You are on page 1of 23

Sistema de Som

Sistema de sonido
CD Player MP3 - 1Din

Y
AR
IN
IM
EL
PR
1 2 3 4 5 6 7 8

Y
AR
9
16
IN
10
IM

15 14 13 12
EL

11
PR

"
Coloque a etiqueta auto-adesiva e
destaque o cartão.
Este deve ser guardado em local Modelo: CD Player MP3 - 1 Din
"

seguro, nunca dentro do veículo.

Série:
Coloque la etiqueta autoadhesiva y
corte la Tarjeta. Código:
Manténgala en un lugar seguro,
nunca dentro del vehículo.
Y
AR
IN
IM

Português... ........................Page 1
Español................................Page 21
EL
PR
Breves instruções

Pos FUNÇÃO Pos FUNÇÃO


1 Liga/Desliga 10 Menu de áudio
Controle de volume Equalizações predefinidas e
Seleção da fonte de áudio ajuste do usuário:
Ajustes de áudio/Menu do usuário Jazz =>Rock=>Voice=>Classic
2 Sintonia automática crescente =>User (Bass+/-9, Treble +/-9)
Exploração automática crescente Equilíbrio entre os alto-falantes
(SCAN) traseiros/dianteiros: Fader =>+/-9
Automemorização (Autostore) Equilíbrio entre os alto-falantes

Y
Busca crescente de pastas (MP3) dianteiros/esquerdos: Balance =>+/-9
Primeira música do CD Menu de configuração

3
(só CDs de áudio)
Transferência de chamada
(Modo privado/Viva voz)
Confirmação do código
AR Seleção da curva de compensação
de volume/velocidade: Gala
Seleção do nível do volume máximo de
início: Set ON_VOL
Busca manual crescente de Seleção do nível da entrada auxiliar :
IN
emissoras AUX LEV
Busca crescente de músicas Seleção do sistema de freqüência
Avanço rápido na música (americano/europeu)
IM

Transferência de chamada Seleção do modo Scan


(Modo privado/Viva voz) (emissoras na faixa/pré-sintonias)
4 LED Bluetooth 11 Entrada USB
EL

5 Slot do CD 12 Pré-sintonias
6 Mute do áudio em modo rádio 13 Slot para o cartão SD
Pausa em modo reprodutor 14 Microfone
Rejeitar chamadas 15 Sintonia automática decrescente
PR

Desconectar uma conexão BT Exploração automática decrescente


Cancelar (emparelhamento/conexão) (SCAN)
7 Ejeção do CD Busca decrescente de pastas (MP3)
8 Bluetooth Última música do CD
Emparelhamento (Pairing) (só CDs de áudio)
Conectar (Connect) TP (Trafic program)
Aceitar uma chamada Transferência de chamada
Finalizar uma chamada (Modo privado/Viva voz)
Rediscagem ao último número marcado 16 Busca manual decrescente de
(Redial) emissoras
Discagem por voz Busca decrescente de músicas
9 Seleção da fonte de áudio Retrocesso rápido na música
Transferência de chamada
(Modo privado/Viva voz)

BREVES INSTRUÇÕES 1
Código de segurança

Liga/Desliga Radio Comfort Coding


• Pressione o botão 1 para ligar a unidade. (dependendo do modelo do veículo)
A função que estava em uso antes da unidade Se após a introdução do código correto, o equi-
ser desligada (rádio ou reprodutor) é automati- pamento for desconectado e, em seguida, voltar
camente restabelecida quando a unidade for li- a ser ligado, no mesmo veículo, não será neces-
gada novamente. sário reintroduzir o código de segurança, depen-
• Para desligar, mantenha pressionado o mes- dendo do modelo.
mo botão por mais de 2 segundos. Nota
Notas - Para isso, conecte primeiro a chave de ignição e, a
- A unidade será desligada automaticamente quan- seguir, ligue o equipamento.
do a chave for retirada da ignição.
Ao recolocar a chave na ignição, a unidade volta a
funcionar.

Y
- A unidade pode ser ligada sem a chave de igni-
ção, simplesmente pressionando-se o botão 1.
Nesse caso, a unidade será desligada automatica-
mente depois de uma hora.
Esse procedimento pode ser repetido tantas vezes
quanto desejar.
AR
IN
.
Código de segurança
Execute os seguintes passos:
• Ligue o rádio.
IM

O visor digital mostra a palavra “SAFE” e o nú-


mero “1000”.
• Utilize as teclas de seleção de estações 12 pa-
EL

ra digitar o código de segurança:


A tecla 1 para o primeiro dígito, a 2 para o se-
gundo, a 3 para o terceiro e a 4 para o quarto.
• Pressione a tecla 3 ( ) até ouvir um aviso
PR

sonoro e a unidade começa funcionar.


Se você digitou acidentalmente um número de
código errado, “SAFE” aparecerá piscando por
alguns segundos no visor digital.
Você pode repetir o procedimento só mais uma
vez.
Se for introduzido um número de código errado
novamente, a unidade ficará desativada por
aproximadamente 1 hora.
Deixe a unidade LIGADA e a chave na igni-
ção durante essa hora.
Após 1 hora, você pode tentar digitar o código
mais uma vez.
Lembre-se, o ciclo é...
– 2 tentativas erradas
– uma hora travado.

CÓDIGO DE SEGURANÇA 3
Áudio

Controle de volume Estilo de som


• Gire o botão rotativo 1 para ajustar o volume. • Pressione brevemente a tecla 10 ( ) para
acessar o menu do estilo de áudio.
ATENÇÃO • Gire o botão rotativo 1 para selecionar em se-
Lembre-se de que o som em volume muito alto po- qüência:
de provocar danos ao sistema auditivo, principal- Quatro ajustes predefinidos com diferentes per-
mente quando exposto a uma potência superior a fis de equalização:
85 decibéis. - JAZZ
Além disso, com o volume alto não é possível ouvir
- ROCK
os sinais de advertência acústicos eventualmente
- VOICE
disponíveis no seu veículo, nem os sons do trânsito
ou mesmo de outros veículos a sua volta - - CLASSIC
perigo de acidente! e mais um para permitir ao usuário ajustar os ní-
veis dos tons graves e agudos: USER.

Y
Função GALA • Assim que o estilo USER for selecionado, a ca-
da toque da tecla 10 ( ) permite o ajuste em
À medida que aumenta a velocidade do veículo,
o ruído proveniente do ambiente externo aumen-
ta consideravelmente.
Isso pode dificultar ouvir o volume originalmente
AR
seqüência dos tons graves (BASS), médios
(MID) e agudos (TRE),o equilíbrio entre os alto-
falantes dianteiros e traseiros (FAD) e entre os
selecionado. alto-falantes esquerdos e direitos (BAL) e a ati-
IN
Para minimizar os problemas ocasionados pelo vação da função de sonoridade (LDN), alteran-
aumento do ruído externo, o rádio dispõe da do os valores através do botão rotativo 1.
função GALA. • Se uma equalização predefinida for seleciona-
IM

• Pressione o botão 10 ( )por mais de dois se- da, a cada toque da tecla 10 ( ) permite o
gundos. ajuste em seqüência do equilíbrio entre os
O display mostra "SETUP", "GALA" e o valor alto-falantes dianteiros e traseiros (FAD) e os
atual. alto-falantes esquerdos e direitos (BAL) e a
EL

• Gire o botão 1 para ajustar o valor desejado ativação da função de sonoridade (LDN), alte-
rando os valores através do botão rotativo 1.
(Default: 2).
Notas
Mute
PR

- Cada valor permite a seleção de uma curva de


compensação, mais ou menos agressiva, conforme • Para emudecer e retornar o áudio, pressione
a preferência do usuário. brevemente a tecla 6 ( ).
- Depois de 5 segundos ou pressionando a tecla 10
por mais de 2 segundos, reaparecerão as informa-
ções normais no visor digital.
- A função GALA é oferecida em alguns modelos.

Controle de volume com o PDC ativo


Quando o sensor de estacionamento do veículo
for utilizado, o volume do aparelho diminuirá
conforme estabelecido na opção “PDC” do me-
nu de configuração. Veja página 13.
Nota
A comunicação entre a função MUTE e o sensor de
estacionamento funcionará somente se a versão do
veículo também estiver preparada tecnicamente pa-
ra esta interação.

4 ÁUDIO
Rádio

Seleção da fonte de áudio O rádio começa imediatamente a busca, sintoni-


• Pressione brevemente o botão 1 para acessar zando a próxima emissora possível, aproximada-
o menu de fontes de áudio. mente por 10 segundos.
• Gire o botão 1 para alternar entre as fontes • Para interromper a função, pressione nova-
disponíveis (FM1, FM2, AM1, AM2, CD, SD, mente a mesma tecla por mais de 2 segundos.
USB, IPOD, STREAM (áudio BT) e AUX (Entra- Nota
da auxiliar). - A busca pode ser feita das emissoras da faixa ou
• Assim que uma fonte foi selecionada, pressio- das emissoras pré-sintonizadas, segundo os ajus-
ne brevemente o botão 1 para confirmar. es do menu de configuração (Default: busca atra-
Nota vés da faixa). Veja pág. 13.
- Se não houver um dispositivo de reprodução co-
nectado ( CD, SD, USB, AUX e áudio BT), a fonte Teclas de memorização
não será mostrada. Este modelo de rádio permite memorizar 24

Y
emissoras:
Sintonia automática 6 em FM1, 6 em FM2,
• Selecione uma faixa de AM ou FM.
• Pressione brevemente uma das teclas 2 ( )
ou 15 ( ).
AR
6 em AM1 e 6 em AM2.
Para memorizar uma emissora:
• Sintonize a emissora desejada.
Uma emissora será sintonizada após um curto • Pressione uma das teclas de memorização 12,
IN
espaço de tempo. até ouvir um aviso sonoro.
• Para buscar outra emissora, pressione nova- O display indicará a faixa, a freqüência da emis-
mente a tecla correspondente. sora e o número da pré-sintonia.
• Ao pressionar brevemente as teclas de memo-
IM

Sintonia manual rização (1 a 6) correspondentes, a emissora


• Selecione uma faixa de AM ou FM. memorizada passará a ser sintonizada.
• Pressione brevemente uma das teclas 3 ( ) Nota
EL

ou 16 ( ) para avançar ou retroceder através - Ao selecionar as emissoras, pressione a tecla bre-


vemente, pois, se o botão for pressionado por mais
da faixa em pequenos incrementos:
de 2 segundos, a freqüência indicada no visor no
FM 0,2 MHz e AM 10 kHz (sistema americano)
momento será memorizada.
ou FM 0,1 MHz e AM 9 kHz (sistema europeu).
PR

Nota
- Quando alguma dessas teclas for pressionada de Autostore
maneira constante, a freqüência mudará rapida- Essa função permite encontrar e memorizar as 6
mente. emissoras de melhor nível de recepção em AM2
- O incremento na freqüência depende dos ajustes e FM2.
do menu de configuração (Default: SA).Veja pág.13. • Selecione a banda desejada.
• Mantenha pressionada a tecla 2 ( ), até ou-
Exploração automática (SCAN) vir dois avisos sonoros.
Esta função permite uma amostragem rápida de O indicador digital mostrará “STORE”, o apare-
todas as emissoras na faixa em uso. lho ficará mudo e começará a buscar as 6 emis-
• Selecione uma faixa de AM ou FM. soras de maior nível de sinal.
• Mantenha pressionada a tecla 2 ( ) até ou- Ao final da busca, o rádio reproduzirá a emisso-
vir um aviso sonoro para começar a busca de ra escolhida na memorização “1” de FM2 ou
maneira crescente ou a tecla 15 ( ) para AM2.
fazê-lo de maneira decrescente. Nota
“SCAN” aparece no display. - Ao utilizar essa função, as novas emissoras substi-
tuem as memorizadas anteriormente na banda es-
colhida.

RÁDIO 5
RDS/Reprodutor de CDs

Sistema RDS Modo reprodutor de CDs


Seu aparelho está habilitado a receber sinais do Seleção da fonte de áudio
sistema RDS. Se tiver um CD no equipamento:
O sistema RDS permite lhe acessar informações • Pressione brevemente o botão 1 para acessar
especiais transmitidas por algumas emissoras o menu de fontes de áudio.
de FM, por exemplo: • Gire o botão rotativo 1 até selecionar “CD”.
• Pressione brevemente o botão 1 para confir-
Program service name mar.
As emissoras aptas a transmitir dados no siste-
ma RDS podem ser identificadas por um nome Inserção de um CD
no display em vez da sua freqüência. • Coloque o CD, com o lado impresso voltado
para cima.

Y
Mensagens de tráfego O display mostrará “CD READING”.
Algumas emissoras do sistema RDS podem Notas
emitir periodicamente mensagens de tráfego,
que são informações de acontecimentos ou si-
tuações das vias de tráfego, dentro do raio de
ação do sistema.
AR
- Ao colocar um CD com a unidade em modo
Rádio, automaticamente passará ao modo Re-
produtor de CDs.
- Sempre que houver um CD no equipamento, o
As mensagens de tráfego têm prioridade em re- display indicará “CD in”.
IN
lação às de áudio.
Dessa maneira, sempre que houver mensagens Execução de uma música específica
de tráfego sendo transmitidas pelo sistema RDS, Para selecionar uma faixa específica do CD:
IM

você poderá recebê-las. • Pressione brevemente uma das teclas 3 ( )


• Para ativar essa prioridade, pressione a tecla ou 16 ( ), até selecionar a música desejada.
15 ( ) até ouvir dois avisos sonoros. O display mostrará o número da música.
EL

O display mostrará “TP”.


Notas Avanço e retrocesso rápidos
- Se a emissora atual não dispõe dessa função, o Para avançar ou retroceder rapidamente na mes-
display mostrará “NO TP”. ma faixa do CD, proceda da seguinte maneira:
PR

- Essa função ainda não está implementada na


• Mantenha pressionada a tecla 3 ( ) o a 16
maioria dos países da América do Sul.
( ) durante pelo menos 2 segundos.
• Para retornar à reprodução normal, libere a te-
cla.
Nota
-Para retomar à primeira música do CD de áudio
atual, pressione brevemente a tecla 2 ( ).
Para passar para a última música do CD de áudio
atual, pressione brevemente a tecla 15 ( ).

6 RDS/REPRODUTOR DE CDs
Reprodutor de CDs

Busca crescente de pastas Exploração automática dos arquivos


(só para arquivos MP3 ou WMA) (SCAN)
• Pressione a tecla 2 ( ) para procurar pastas Para conhecer o conteúdo do CD.
de maneira crescente. • Pressione a tecla 2 ( ) até ouvir um aviso so-
noro, para começar a exploração automática
Busca decrescente de pastas a partir da música seguinte (ou arquivo) de
(só para arquivos MP3 ou WMA) maneira crescente ou, a tecla 15 ( ), de ma-
• Pressione a tecla 15 ( ) para procurar pastas neira decrescente
de maneira decrescente. Ocorrerá a reprodução dos 10 segundos iniciais
de cada arquivo.
Pausa • Pressione novamente a mesma tecla por mais
• Pressione brevemente a tecla 6 ( ), para dar de 2 segundos, se quizer continuar a reprodu-

Y
uma pausa na reprodução. ção completa da música que está sendo verifi-
O display mostrará “PAUSA”. cada.
• Para reiniciar a reprodução, pressione nova-
mente a mesma tecla.

Random track
AR
Nota
- Uma vez verificados todos os arquivos do CD, o
aparelho continua com a reprodução normal do CD.

• Pressione brevemente a tecla 12 (RANDOM) e Ejeção do CD


IN
o equipamento reproduzirá todas as músicas • Pressione a tecla 7 (EJECT).
no modo Random. O aparelho passa ao último modo utilizado e o
Nota CD será ejetado.
IM

- Ao terminar o CD, começará uma nova execução • Retire o CD da unidade, segurando-o cuidado-
com diferente seqüência, e assim por diante, até a samente pelas bordas, sem tocar as faces.
função ser desativada, pressionando novamente a Notas
mesma tecla. - Se o CD não for removido dentro de 10 segundos,
EL

ele será recolhido automaticamente pela unidade,


Repetição de uma música como forma de proteção, e não será reproduzido.
• Para repetir a música que está sendo reprodu- Se o equipamento estiver desligado ao colocar um
zida, pressione brevemente a tecla 12 CD no slot, será ligado automaticamente.
PR

O equipamento permite a reprodução de arquivos


(REPEAT).
de áudio padrão (extensão .CDA) e arquivos MP3
• Para desativar a função, pressione a mesma
(extensão .MP3).
tecla novamente. Também permite a reprodução de sistemas de ar-
quivos de acordo com a norma ISO 9660 8.3 e sis-
Elapsed time temas Romeo e Joliet, que pertencem a uma exten-
• Pressione brevemente a tecla 12 (TIME EL), são mencionada na norma indicada, tendo nome
durante a reprodução, para visualizar no dis- de arquivos até 128 caracteres.
play o número da faixa e o tempo de reprodu- Ao iniciar a reprodução de arquivos MP3, o Título
ção transcorrido. será mostrado no display.
É importante ter em conta que:
- Se o nome do artista não estiver presente, o dis-
Função INFO
play mostrará “- - -”.
(só para arquivos MP3 ou WMA)
- Se o nome do álbum não estiver presente, o dis-
• Pressione a tecla 12 (INFO), durante a repro- play indicará o nome da pasta.
dução, para visualizar no display o conteúdo - Se o título da música não estiver presente, o dis-
do ID3 Tag do arquivo. play mostrará o nome do arquivo.
Cada vez que a tecla for pressionada, o display - Se a informação de ID3 Tag não estiver presente, o
mostrará em seqüência: Título//Album//Artista. display mostrará o nome da pasta/arquivo.

REPRODUTOR DE CDs 7
Reprodutor de CDs/SDs

- O equipamento permite a reprodução de CDR e Reprodutor de arquivos a partir de


CD-RW com uma refletividade maior que 60%.
Também permite a decodificação e reprodução de cartões SD
arquivos MP3 gravados entre 8 Kbits/segundo e Os cartões SD são dispositivos de estado sólido
320 Kbits/segundo. de armazenamento de dados (por exemplo, ar-
- O manejo de arquivos facilita a combinação de ar- quivos MP3), que podem ser reproduzidos com
quivos e pastas, até um máximo de 253 pastas e este equipamento.
65535 arquivos. • Insira um cartão SD no slot até ouvir um click.
Os discos também podem ser gravados sem pas- Ao inserir o cartão SD, caso o rádio já esteja
tas, ou seja, somente arquivos na raiz do diretório. ligado, o mesmo passa automaticamente para o
modo leitor de cartões SD.
Conservação dos CDs O display mostra “SD READING” e começará a
- Só utilize CDs originais. reproduzir o primeiro arquivo da primeira pasta.

Y
- Mantenha os CDs livres de sujeira e manchas • Para retirar o cartão, basta pressioná-lo.
que possam ocasionar falhas em sua reprodu- Notas
ção.
- Não utilize CDs com formatos não padroniza-
dos, por exemplo, CD-Card, Mini-Disc ou CD de
contorno irregular.
AR
- Ao colocar um SD no slot, o rádio liga-se automa-
ticamente, se ele estiver desligado.
- O equipamento só reproduzirá arquivos com for-
mato MP3.
- O tempo para iniciar a reprodução dependerá da
- Não cole papéis e etiquetas nos CDs.
IN
informação contida no cartão SD.
- Não escreva sobre os CDs. - Todas as funções referentes ao arquivo MP3 do
- Não exponha os CDs ao calor e à luz direta do capítulo “Reprodutor de CDs” também são válidas
sol. para a reprodução de arquivos a partir de cartões
IM

- Limpe os CDs com pano seco e limpo, do cen- SD.


tro para as bordas. - O reprodutor de arquivos contidos em cartões SD
- Mantenha os CDs que não estão em uso em que tenham sido formatados sob o sistema de ar-
EL

sua caixa original. quivos Microsoft FAT 16 ou FAT 32 e permite a de-


codificação e reprodução de arquivos MP3 grava-
dos entre 32 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo
(Bit rate) e taxas de amostragem de 32 Kbps, 44.1
PR

Kbps ou 48 Kbps (Sampling rate).


- O manejo de arquivos facilita a combinação de ar-
quivos e pastas, até um máximo de 64 pastas e
16320 arquivos.
Os arquivos devem estar de acordo com a especi-
ficação MPEG 1.0 Layer III.
O rádio reconhece 64 diretórios com 10 subníveis e
um máximo de 255 arquivos por diretório.
Deve-se ter cuidado na criação de arquivos MP3
com aplicativos compatíveis com as especificações
do rádio, para que os arquivos sejam reproduzidos
corretamente.
- Não retire o cartão SD durante a reprodução.
- Para uma boa leitura do cartão SD pelo rádio, re-
comenda-se que o cartão tenha um espaço livre de
no mínimo 3 Mb.
- Deve-se levar em conta que a ordem de repro-
dução dos diretórios gravados em um cartão SD
pode não corresponder à ordem visualizada em
qualquer outro meio (por exemplo, em um compu-
tador).

8 REPRODUTOR DE CDs/SDs
Reprodutor de USB/I-Pod

Reprodutor de arquivos a partir de Reprodutor de arquivos a partir de


dispositivos USB um I-Pod
Este equipamento dispõe de um conector USB Esse modelo permite conectar um I-Pod median-
para ligar dispositivos compatíveis e reproduzir te um cabo USB e reproduzir os arquivos de áu-
pelo rádio arquivos MP3 gravados nesses dispo- dio gravados na memória.
sitivos. Existem dois modos básicos de funcionamento
Notas na gestão de um I-Pod desde o rádio:
- Recomenda-se conectar o dispositivo USB por Modo Navegação (para pesquisar uma música
meio do cabo. determinada na memória do dispositivo) e Modo
Se o rádio estiver desligado ao colocar um dispositi- Reprodução.
vo USB no conector, será ligado automaticamente. O display indicará “READING” e começará a re-
- O equipamento só reproduzirá arquivos com for- produção da última música selecionada no I-Pod.
mato MP3.

Y
• Gire o botão rotativo 1 para aumentar ou dimi-
- O tempo para iniciar a reprodução dependerá da
nuir o volume e as teclas 3 ( ) ou 16 ( )
informação contida no dispositivo USB.
- Todas as funções referentes ao arquivo MP3 do
capítulo “Reprodutor de CDs” também são válidas
para a reprodução de arquivos contidos em dispo-
sitivos USB.
ARpara avançar para música seguinte.
• Se mantiver pressionada a tecla de 3 (
16 ( ) durante a reprodução, avançará ou
retrocederá rapidamente a música.
) ou

- O equipamento aceita dispositivos USB que te- • Para mudar para o modo navegação, pressio-
IN
nham sido formatados sob o sistema de arquivos ne brevemente uma das teclas 2 ( ) ó 15
Microsoft FAT 16 ou FAT 32 e permite a decodifica- ( ).
ção e reprodução de arquivos MP3 gravados entre • Gire o botão rotativo 1 para avançar ou retro-
IM

32 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo (Bit rate) e ceder através dos modos de pesquisa:
taxas de amostragem de 32 Kbps, 44.1 Kbps ou 48 álbum, gênero, etc.
Kbps (Sampling rate). • Pressione o botão 1 para confirmar.
- O manejo de arquivos facilita a combinação de ar- • Estando dentro do modo de pesquisa selecio-
EL

quivos e pastas, até um máximo de 64 pastas e nado, gire o botão rotativo 1 para passar em
16320 arquivos.
forma seqüencial pelas diferentes opções.
Os arquivos devem estar de acordo com a especifi-
• Pressione mais uma vez o botão 1 para confir-
cação MPEG 1.0 Layer III.
PR

O rádio reconhece 64 diretórios com 10 subníveis e


mar a opção desejada.
um máximo de 255 arquivos por diretório. • Agora pode pesquisar novamente as músicas
Deve-se ter cuidado na criação de arquivos MP3 disponíveis girando mais uma vez o botão ro-
com aplicativos compatíveis com as especificações tativo 1.
do rádio, para que os arquivos sejam reproduzidos • Pressionando novamente o botão 1, o rádio
corretamente. voltará ao modo de reprodução e a música es-
- Não retire o dispositivo USB durante a reprodução. colhida será tocada.
- Para uma boa leiturado dispositivo USB pelo rádio, Nota
recomenda-se que o mesmo tenha um espaço livre -A confirmação de cada escolha deverá ser feita
de no mínimo 3 Mb. dentro dos cinco segundos, caso contrario o rádio
- Deve-se levar em conta que a ordem da reprodu- voltará ao modo de reprodução em curso.
ção dos diretórios gravados em um dispositivo USB Todas as funções indicadas anteriormente na repro-
podem não corresponder à ordem visualizada em dução de arquivos MP3 desde um CD, são válidas
qualquer outro meio (por exemplo, em um computa- também para a reprodução de música desde um I-
tador). Pod.
Entretanto caso esteja conectado ao rádio, o I-Pod
só poderá ser gerenciado desde a mesma.
Para mudar a outra fonte de som, veja a página 5.

REPRODUTOR DE USB/IPOD 9
Bluetooth

Bluetooth Conectar um telefone celular


Bluetooth é a norma que define um padrão glo- • Uma vez emparelhado, o telefone celular deve
bal de comunicação sem fio, a qual possibilita a ser conectado.
transmissão de voz e dados entre diferentes Para isso, consulte o manual do telefone, pois
equipamentos, mediante um enlace de radiofre- os métodos variam de acordo com o modelos e
qüência. a marca do telefone.
Isso permite que o aparelho se conecte a vários Assim que a comunicação é feita, o led azul de
equipamentos, como, por exemplo, telefones ce- Bluetooth permanece ligado e o nome Bluetooth
lulares, PDAs ou laptops, sem a necessidade da do telefone aparece no display, por aproximada-
utilização de cabos. mente 3 segundos, como “BT XXXXXXXX”, on-
O tipo de comunicação estabelecida entre o rá- de “XXXXXXXX” são os 8 primeiros caracteres
dio e um dispositivo BT dependerá da disponibi- do nome do telefone.
lidade dos perfis em ambos os dispositivos. Ao ser conectado pela primeira vez, o telefone

Y
Basicamente, o rádio permite conexões BT com será memorizado pelo rádio. Assim, o rádio, ao
a finalidade de: ser ligado, tentará se conectar a um dos 5 últi-
a) oferecer aos telefones celulares a função de
viva voz dentro do veículo.
b) permitir a reprodução do áudio de um dispo-
AR
mos telefones Bluetooth conectados, começan-
do pelo último (conexão automática).
• O mesmo procedimento acima indicado oco-
sitivo BT portátil no sistema de som do veículo. rre quando nenhum celular estiver conectado e
IN
a tecla 8 ( ) for pressionada brevemente
Emparelhar um telefone Bluetooth (conexão manual).
Para conectar um celular Bluetooth ao rádio, o Se a conexão for realizada de maneira automáti-
IM

mesmo deve ser previamente emparelhado. ca, o display não mostrará nenhuma mensagem
• Mantenha pressionada a tecla 8 ( ) até ou- e o LED azul de Bluetooth piscará até que a co-
vir um aviso sonoro. nexão seja feita.
O display mostrará “PAIRING” por 3 segundos. Assim que a comunicação for feita, o LED acen-
EL

Se não dispõe de um telefone emparelhado, o de-se.


processo de emparelhamento começará depois Notas
- É importante diferenciar os conceitos de empare-
do primeiro aviso sonoro.
lhamento e conexão, já que não é possível conectar
PR

O LED azul de Bluetooth piscará durante um mi-


um telefone Bluetooth que não tenha sido previa-
nuto e o display mostrará por 3 segundos o có- mente emparelhado.
digo Bluetooth (“KEY XXXX”), solicitado pelo te- - Não se pode conectar mais de um telefone celular
lefone para emparelhar e conectar ao rádio. ao mesmo tempo.
Durante o tempo no qual o LED BT pisca, o rá-
dio está apto a fazer o emparelhamento com Cancelar uma conexão Bluetooth
qualquer telefone que possua tecnologia BT. • Para desconectar o celular Bluetooth, pressio-
• Inicie através do telefone o processo de empa- ne a tecla 6 ( )até ouvir um bip sonoro.
relhamento. O display indicará “BT DISCONN”.
Consulte para isso o manual do celular. Se estiver em uma chamada, ela será transferida
Notas para o telefone celular (modo priva-do).
- Se o emparelhamento não se estabelecer no tempo Esse procedimento também é válido se o nível
de 1 minuto, todo o procedimento deverá ser reini-
do sinal de radiofreqüência do Bluetooth estiver
ciado.
muito fraco a ponto de impedir a comunicação
- O rádio se apresenta no telefone celular como um
dispositivo de áudio e viva-voz com o nome entre o rádio e o telefone.
“VW_RADIO_XX”. O display indicará “BT DISCONN”.
- Não é possível emparelhar telefones durante uma
chamada telefônica.
- Não é possível emparelhar dispositivos BT durante
uma transmissão de um dispositivo de áudio BT.

10 BLUETOOTH
Bluetooth

Receber chamadas Discagem a partir da agenda telefônica


Toda vez que receba uma ligação ao celular co- do celular
nectado com o rádio aceso, ouvira um beep e o • Pressione brevemente a tecla 8 ( ).
display mostrará “CALL IN”. O display mostrará alfabeticamente a agenda de
Se o celular conectado possui o serviço de iden- contatos do telefone celular, separada em gru-
tificação de chamadas, o numero do telefone pos de 15.
aparecerá no display do radio. • Para avançar ou retroceder ao grupo seguinte
• Para aceitar a chamada, pressione brevemen- utilize as teclas 2 ( ) ou 15 ( ), respectiva-
te a tecla 8 ( ). mente.
O rádio emudecerá e o display mostrará “BT • Gire o botão rotativo 1 para ver, em seqüência,
PHONE”. os contatos do grupo escolhido.
O áudio da conexão ficará disponível pelos alto • Pressione novamente o botão 1 para ver o
falantes do veículo e o microfone embutido no numero telefônico do contato escolhido e mais

Y
frente do radio. uma vez para iniciar uma chamada.
• Para emudecer o microfone durante a conver- Notas
sação, pressione brevemente a tecla 6 ( ).
Durante a comunicação e possível controlar o
volume e os ajustes de áudio desde os botões
AR
A transferência de dados da agenda de contatos
para o radio e feita cada vez que o telefone celular e
conectado.
do rádio. O tempo de demora dependerá da quantidade de
IN
dados contida na memória do telefone.
Durante a transferência, o led azul ficara aceso em
Terminar chamadas
forma intermitente.
• Se pressionar brevemente a tecla 8 ( ) du-
IM

rante uma chamada, a mesma será encerrada


e o rádio voltará a conectar a fonte de som
Fazer uma chamada com discagem por
previamente selecionada.
Também voltará a conectar o áudio assim que o
voz do celular (conforme modelo)
EL

• Pressione brevemente a tecla 8 ( ).


telefone celular desligue a chamada, seja com a
O display mostrará “DIAL CONTACTS”
tecla que corresponda ou se a outra parte desli-
• Gire o botão rotativo 1 ate que o display mos-
gar a comunicação (conforme o modelo).
tre “DIAL VOICE”
PR

• Pressione o botão rotativo 1 para confirmar.


Rejeitar chamadas • Assim que o display mostre “SPEAK”, diga,
Toda vez que houver uma chamada entrante, a
em voz clara, o nome cadastrado na memória
mesma pode ser rejeitada.
do telefone e a chamada será iniciada.
• Pressione brevemente a tecla 6 ( ) durante o
sinal da campainha.
O display mostrará “REJ CALL”
Fazer uma chamada com a função de
Fazer chamadas desde o celular rediscagem do celular.
• Pressione brevemente a tecla 8 ( ).
• Digite o numero desejado desde o celular.
O display mostrará “DIAL CONTACTS”
No momento que a tecla SEND e pressionada, o
• Gire o botão rotativo 1 ate que o display mos-
radio emudece e a chamada e realizada.
mostre “DIAL REDIAL”
O display mostrará “CALLING” entretanto a cha-
• Pressione novamente o botão 1 e iniciará uma
mada e realizada e “ON CALL” no momento que
chamada para o ultimo numero digitado no te-
a mesma seja respondida.
lefone celular.

BLUETOOTH 11
Bluetooth

Transferência de áudio durante uma Conexão de dispositivos de áudio via


chamada Bluetooth
• Pressione brevemente uma das teclas 2 ( ), Este modelo de rádio permite a reprodução de
15 ( ), 3 ( ) ou 16 ( ) durante uma cha- arquivos e, também, áudio de dispositivos exter-
mada, para alternar o áudio entre o telefone nos via Bluetooth, como, por exemplo, PDAs e
celular, os alto-falantes e o microfone (viva outros dispositivos de áudio.
voz). Para isso, é necessário que eles estejam empa-
Quando a chamada for transferida para o telefo- relhados e conectados ao rádio.
ne celular, o rádio ficará mudo e o display mos-
trará “BT TRANSFER” durante 3 segundos e “BT Emparelhar e conectar um dispositivo
PHONE”. • Siga o mesmo procedimento indicado no item
“Emparelhar um telefone Bluetooth”, con-
Considerações na conexão de

Y
sultando o manual de instruções do dispositi-
telefones BT vo, pois o método de emparelhamento varia
- Não deixe objetos soltos no painel do veículo
para evitar ruídos que possam interferir nas con-
versas por telefone.
- A qualidade da comunicação pode ser afetada
AR
conforme a marca e o modelo do dispositivo.
Após o emparelhamento, o rádio se apresentará
no dispositivo Bluetooth como um “High Quality
Audio Device” (dispositivo de áudio de alta qua-
por antenas localizadas na região onde transita lidade).
IN
o veículo. • A conexão de um dispositivo de áudio sempre
- Verifique o sinal do telefone celular. deve ser realizada através do próprio dispositi-
Notas: vo.
IM

O fabricante só garante a compatibilidade com os Assim que a conexão for estabelecida, o display
produtos validados pela Organização de BT (SIG) e
mostrará “BT AUDIO” e os arquivos de áudio ar-
relacionados em http://www.famar.com.br na data
mazenados no dispositivo poderão ser ouvidos
de produção do rádio.
pelo rádio.
EL

O fabricante não é responsável pela forma como


cada dispositivo externo é configurado para ser em-
parelhado com o rádio. Ajustes
Através do web site pode-se obter suporte para as Os ajustes de volume, equalização de áudio, re-
PR

principais marcas e modelos de dispositivos BT. produção de faixas, mute do áudio e busca de
O fabricante não é responsável pelo funcionamento músicas são válidos para este modo, dependen-
dos dispositivos externos que se comunicam com o do do dispositivo conectado e de como está
rádio (telefones celulares, reprodutores de áudio, configurado.
etc.).
O fabricante não é responsável por qualquer tipo de
alteração ou perda das informações ou dados con- Desconexão
tidos nos dispositivos de armazenamento externos • A desconexão de um dispositivo de áudio
ao rádio (cartões SD, CDs e dispositivos USB). sempre deve ser realizada através do próprio
A marca literal e as logomarcas Bluetooth são pro- dispositivo ou desligando o rádio.
priedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso O display mostrará “BT STR OFF”.
dessas marcas está sob licença. Se, durante a reprodução de áudio, o nível do si-
Windows é uma marca registrada da Microsoft. nal de radiofreqüência da conexão BT for muito
Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos fraco, o dispositivo será desconectado e o dis-
seus respectivos proprietários. play indicará “LOW BT SGN”.

12 BLUETOOTH
Bluetooth/Menu de configuração

Emparelhamento e conexão de Menu de configuração


dispositivos especiais de áudio Algumas funções podem ser ajustadas pelo me-
É possível fazer pelo rádio o emparelhamento e nu de configuração.
a conexão de dispositivos de áudio que não • Pressione o botão 10 ( ) por mais de 2 se-
possuem entrada para código Bluetooth para gundos, até o display mostrar “SETUP” e a pri-
estabelecer uma conexão (PIN 0000). meira opção: (“GALA”).
Para isso: • Pressione repetidamente a mesma tecla para
• Pressione a tecla 8 ( ) por mais de 7 se- navegar pelas opções do menu, mostradas a
gundos (até ouvir um bip sonoro). seguir, cujos valores podem ser alterados gi-
O display mostrará “KEY 0000”. rando-se o botão rotativo 1 (volume):
Após um minuto o rádio estará apto a fazer o
emparelhamento e a conexão com dispositivos GALA 2: Para selecionar a curva de compensa-
não seguros, por exemplo, um reprodutor MP3 ção em função do aumento da velocidade do

Y
conectado através de um “dongle BT”. veículo (veja página. 4).
ONVOL 15: Para ajustar o nível de volume máxi-
Considerações na conexão de BT
áudio
A conexão de telefone sempre tem prioridade
AR
mo do aparelho ao ser ligado.
AUX LEVX (1): Para ajustar o nível de entrada
auxiliar de áudio.
sobre a conexão de áudio. BAND (SA): Para configurar o passo de freqüên-
IN
A transmissão de áudio via BT tem limitações cia e a largura de banda (veja página. 5).
que podem ocasionar interrupções ou interferên- PSCN (OFF) : Para estabelecer a busca automá-
cias. tica na faixa em uso ou nas emissoras pré-sinto-
IM

Para minimizá-las, o usuário deve desconectar o nizadas (veja página. 5).


telefone celular do rádio. PDC (ON 2): Para selecionar o volume do apare-
A conexão de 2 telefones celulares ao rádio si- lho com o sensor de estacionamento ativo:
multaneamente, sendo um para viva voz e outro ON 0: MUTE
EL

para transmissão de áudio via BT, poderá oca- ON 1: Volume 4


sionar incompatibilidade, prejudicando o correto ON 2: Volume 7
funcionamento do sistema. OFF: Função desativada
Recomenda-se, nesse caso, a conexão somente Nota
PR

do aparelho que possua os 2 perfis do Bluetooth O menu de configuração será cancelado automati-
(HF e A2DP), que são áudio BT e viva voz. camente após 5 segundos, caso nenhuma tecla se-
ja pressionada ou o rádio seja desligado.
Para trocar a fonte de áudio durante a reprodu-
ção de áudio através de dispositivos Bluetooth:
Nota
- A fonte de áudio pode ser trocada durante a re-
produção a partir de um dispositivo de áudio BT.

BLUETOOTH/MENU DE CONFIGURAÇÃO 13
Controle remoto

Nota: O controle remoto, em suas distintas versões, é um acessório cuja aplicação dependerá de cada veículo.

Comando na esquerda do volante de direção


Ao receber uma chamada
Tecla Ação Modo rádio CD/MP3/SD/USB ou durante uma
chamada
Pressão breve Diminui o volume por passos
Pressão maior de Diminui o volume de
dois segundos maneira contínua
Pressão breve Incrementa o volume por passos
+ Pressão maior de
dois segundos
Incrementa o volume de
maneira contínua
Pressão breve Mudança de fonte de som (seqüencial) Rejeitar uma chamada
Mode Pressão maior de

Y
dois segundos Mute do áudio Pausa Mute do microfone
Pressão breve Emissora seguinte Faixa seguinte
Pressão maior de
dois segundos
Pressão breve
Pressão maior de
Busca manual
crescente
Emissora anterior
Busca manual
AR
Avanço rápido da
faixa atual
Faixa anterior
Retrocesso rápido
dois segundos decrescente da faixa atual
IN
Emissora seguinte Busca de pastas Aceitar uma chamada /
Pressão breve
sintonizada crescente Finalizar uma chamada
Memo Pressão maior de
dois segundos
IM

Discagem por voz / Aceitar uma chamada /


Pressão breve
Rediscagem Finalizar uma chamada
Phone Pressão maior de Emparelhar dispositivos BT /
dois segundos Emparelhar dispositivos BT especiais
EL

Comando na direita do volante de direção


PR

Tecla Ação Modo rádio CD/MP3/SD/USB

Pressão breve Emissora pré-sintonizada seguinte Pasta seguinte


Pressão maior de
Busca automática crescente Busca automática crescente
dois segundos
Pressão breve Emissora pré-sintonizada anterior Pasta anterior
Pressão maior de
dois segundos Busca automática decrescente Busca automática decrescente

14 CONTROLE REMOTO
Tabela de solução de problemas

Geral
Problema Causa provável Solução
Alimentação elétrica Verifique o fusível
O equipamento não defeituosa. correspondente.
funciona. O código de segurança Digite o código
não se encontra ativado. de segurança (Veja pág 3).
Os controles de som
Baixo nível de saída encontram-se em uma Controle os níveis de
de som. posição incorreta. Balanço e Fader.

A fonte de som selecionada Esta é uma carcaterística do


Não é possível tem um alto nível radio, para garantir a
aumentar o volume. de distorção. melhor condição sonora.

Y
Rádio
Problema
AR
Causa provável
Distância de transmissão.
Encontra-se fora do
Solução
Sintonize outra emissora ou
utilize sintonia AUTOSTORE
alcance (área coberta) para selecionar as emissoras
IN
da emissora. de melhor recepção.

Reflexões e distorções.
Os sinais de FM são
IM

refletidos por edifícios ou


Baixa qualidade de montanhas, produzindo
recepção em FM. mistura entre as
emissoras, podendo ser Aguarde até encontrar
regiões com outras
EL

ouvidos assobios
ou estalos. características.

Efeitos de sombra.
Prédios ou montanhas
PR

interferem na recepção.

Baixa qualidade de Mau contato no Verifique sua correta


recepção em AM. conector de antena. colocação.

Reprodutor de CDs
Problema Causa provável Solução
Não é possível introduzir Pressione a tecla 7 EJECT
Encontra-se um CD no slot.
um CD. para ejeitar o CD.
O CD é ejetado após ser O CD foi colocado ao
introduzido no rádio contrário; encontra-se sujo, Coloque o CD com o lado
(“CD ERROR” no display). riscado ou deteriorado. das inscrições para cima.
O CD encontra-se sujo, Utilize discos em bom estado.
O som é interrompido riscado ou deteriorado.
durante a reprodução. O arquivo MP3 tem erros Verifique os arquivos no
de gravação. computador pessoal.
Leve o rádio até um
Os CDs introduzidos no Os rodízios de inserção
posto de serviço autorizado
rádio estão sendo riscados. estão sujos.
para uma rápida limpeza.

TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15


Tabela de solução de problemas

Reprodutor de cartões SDs


Problema Causa provável Solução
Coloque o cartão SD com os
Não é possível inserir O cartão SD está na contatos posicionados para
um cartão SD. posição errada. baixo e para frente
(chanfro para direita).
Não há som ao tentar
O cartão não contém Grave músicas em formato
reproduzir o cartão SD
informação. MP3 em seu cartão SD.
(“No MP3 FILE” no display).
O rádio não reconhece Insira um cartão SD
o cartão SD Cartão com formato com capacidade entre
(“SD ERROR” no display). incompatível. 32Mb e 2 GB.

Y
Limite o conteúdo de seu
Não é possível reproduzir
O cartão excedeu o limite cartão SD a 64 diretórios
alguns diretórios
de diretórios permitido. com, no máximo,

USB
do cartão SD.
AR 255 itens por diretório.

Problema Causa provável Solução


IN
Não é possível conectar O dispositivo USB está na Colocar o dispositivo na
um dispositivo USB. posição errada. posição correta.
IM

Verificar arquivos, formatação e


“USB ERROR” no display. Dispositivo incompatível.
especificações do dispositivo.
O cartão não contém Grave músicas em formato
“No MP3 FILE” no display.
informação.
EL

MP3 em seu cartão SD.


PR

16 TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS


Tabela de solução de problemas

Conexão Bluetooth
Problema Causa provável Solução
Verifique o código BT
O código BT (quatro dígitos) mostrado no display
foi digitado incorretamente imediatamente após o início
Não é possível emparelhar no dispositivo BT. do processo de emparelhamento.
um dispositivo BT.
Já existe um dispositivo de Desconecte o dispositivo
áudio BT conectado. de áudio BT.
Verifique se o dispositivo
BT está compatível com os
Não é possível conectar Incompatibilidade entre
perfis e versões especificados
um dispositivo BT. o rádio e o dispositivo.
neste manual ou no site

Y
www.famar.com.br.

Streaming de audio Bluetooth


Problema
AR
Causa provável

Já há um dispositivo BT
Solução
Desconecte o dispositivo
para fazer a conexão do
de áudio conectado.
IN
outro dispositivo.
Não é possível conectar Tanto a conexão como a
o dispositivo BT de áudio desconexão de dispositivos
através do rádio.
IM

BT de áudio devem ser


realizadas através do
próprios dispositivos.
O LED azul do BT fica apagado O LED azul permanece aceso
EL

quando o dispositivo apenas para conexões


BT de áudio está conectado. de telefones BT.
Controle a carga da bateria
do seu dispositivo.
PR

O sinal BT é muito fraco. Evite elementos que


O dispositivo de áudio BT
possam interferir na conexão
perde sua conexão.
entre o dispositivo e o rádio.
O dispositivo está distante Mantenha o dispositivo em um
do rádio. lugar próximo do rádio.
Evite o uso de carregadores
O áudio do dispositivo A relação sinal/ruído do
durante a reprodução
BT é ruidoso. dispositivo está deteriorada.
do áudio.
Verifique se o dispositivo BT está
Não é possível
Inconsistência na compatível com os perfis e
controlar a troca de pista
relação entre o versões especificados neste
do dispositivo BT de
rádio e o dispositivo. manual ou no site
áudio através do rádio.
www.famar.com.br.

A atividade BT dos telefones


O áudio do dispositivo Desconecte seu
celulares tem
BT interrompe-se. telefone celular.
prioridade sobre o dispositivo.

TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 17


Tabela de solução de problemas

Telefone Bluetooth
Problema Causa provável Solução

Ao ligar o rádio, O rádio busca


Emparelhe novamente
seu telefone não se automaticamente somente
o telefone e faça a conexão
conecta automaticamente. os últimos 5 telefones
com o telefone celular.
conectados.
A chamada recebida pelo O telefone não está
telefone não é indicada conectado (LED Conecte o telefone ao rádio.
pelo rádio. Bluetooth apagado).
Cancele a conexão do
Existe um outro telefone
Ao iniciar uma conexão telefone indesejado, utilizando
próximo, o qual corresponde
com o rádio, seu a tecla 6.
ao último telefone
telefone não se conecta. O rádio prosseguirá a busca

Y
conectado ao rádio.
do seu telefone.
Verifique se o telefone é

O telefone reconhece
“VW RADIO XX”, mas
não se conecta. Já existe um telefone
AR
O telefone não é compatível
com o perfil viva voz (HFP).
compatível com o perfil
viva voz (HFP).
Cancele a conexão
do telefone conectado
conectado ao rádio.
IN
com a tecla 6.
Controle a carga da
bateria do seu telefone celular.
IM

O sinal BT é muito fraco. Evite elementos que possam


O telefone BT perde interferir na conexão entre
sua conexão. o telefone e o rádio.
O telefone está distante
EL

Mantenha o telefone em
do rádio.
um lugar próximo do rádio.

O telefone BT conectado Consulte o manual


do telefone para verificar a
PR

não possui esta


função. disponibilidade desta função.
Fale claramente ao
microfone e efetue os
Voz não está clara.
procedimentos de ajuste
Não é possível fazer de voz no seu telefone.
uma chamada utilizando o
sistema de reconhecimento Minimize os fatores ruidosos
de voz. Voz está com ruído. durante a fala (evite
janelas abertas, velocidades
altas do ventilador, etc).

Fala fora do tempo Inicie sua fala após


de captação. o display mostrar
“VOICE ON”.
Se o seu telefone celular
Alguns telefones celulares
A função de rediscagem requer 2 pulsos, pressione
requerem 2 pulsos para
não funciona. 2 vezes seguidas
ativar este comando.
a tecla 8.

18 TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS


Tabela de solução de problemas

Telefone Bluetooth
Problema Causa provável Solução
Ao receber uma chamada, A operadora de telefonia
o display não mostra celular não disponibiliza
o caller ID. esta informação.
Ao receber uma chamada,
não é possível escutar O telefone não envia
o som de chamada do esse sinal através do Verifique a configuração
telefone através dos canal BT. do telefone.
alto-falantes do veículo.
Escuta-se um zumbido A relação sinal/ruído Evite o uso de carregadores
durante a chamada. do telefone está deteriorada. durante a chamada.

Y
O ajuste de volume para
O áudio durante uma Faça um ajuste de
o sistema viva voz é
chamada volume adequado durante
independente do volume
telefônica é muito baixo.

Não é possível transferir


ou recuperar o áudio de
AR
das demais funções.

Alguns telefones BT
a chamada.

Consulte o manual do
telefone celular para verificar a
uma chamada através não permitem essa função.
disponibilidade dessa função.
IN
do telefone celular.
Ao desligar o rádio durante
Evite desligar o rádio durante
uma chamada em curso,
O rádio foi desligado. as chamadas, para não perder
a chamada é transferida
IM

a conexão BT.
para o telefone celular.
Ao transcorrer 60 O rádio desliga-se
minutos de uma chamada automaticamente 60 minutos Ative a ignição
EL

com a ignição do veículo após desligada a ignição, se for efetuar chamadas


desligada, a chamada para evitar com mais de 1 hora de
é transferida para o descarga da bateria. duração.
telefone celular.
PR

Ao receber uma chamada Ligue o rádio e mantenha o


com o rádio desligado, telefone conectado quando
O rádio está desligado.
o sistema de viva voz desejar usar o sistema
não é ativado. de viva voz.
Ao terminar uma chamada,
O telefone celular BT envia Termine a chamada através
a última fonte de áudio
o sinal de fim de chamada do botão 8 do rádio ou
demora algum tempo
com certo atraso. através do telefone celular.
para reaparecer.

TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 19


Especificações técnicas

Especificações técnicas

Rádio
- Sintonia: Digital
- Faixa de freqüência: FM stereo 87.7 - 107.9 MHz / 87.5 - 108 MHz
(segundo modelo) AM 530 - 1710 kHz / 531 - 1602 kHz

Sintonia
- Busca automática: FM 200 kHz, AM10 kHz / FM 100 kHz, AM 9 kHz
(segundo modelo)
- Sintonia: 2 níveis em FM
2 níveis em AM

Y
Reprodutor de CDs
-Resposta de freqüência 40Hz a 20 KHz ±2dB
-Sinal de ruídos > 45 db
-Separação estereofônica

Amplificador
> 30 db AR
- Saída a 4 Ohms: 4 x 17W (mínimo) para 10% THD
IN
- Resposta de freqüência: 40 - 15000 Hz (±3 dB)

Alimentação
- Fonte: Bateria do veículo (12V),negativo a terra
IM

Gabinete
- Dimensões: a: 179 mm.
EL

h: 50.5 mm.
p: 159 mm.

Conector de antena
- Segundo normas:
PR

ISO

“PRODUTO LASER DE CLASSE 1” Saúde


Este produto contém um diodo a laser de classe Embora os níveis de emissão do produto sejam re-
superior a 1. gulados, se você usar aparelho auditivo ou marca-
Para garantir a segurança contínua, não retire passo, consulte os fabricantes desses aparelhos e
qualquer tampa nem tente acessar a parte interna seu médico antes de usar este dispositivo.
do produto. O som em volume muito alto pode provocar danos
Qualquer reparo deve ser feito por pessoal qualifi- ao sistema auditivo, principalmente quando exposto
cado a uma potência superior a 85 decibéis.
Qualquer uso comercial deste produto diferente do Além disso, com o volume alto não é possível ouvir
uso privado requer as licenças correspondentes. os sinais acústicos de advertência, eventualmente
disponíveis em seu veículo, nem o som do trânsito
ou mesmo de outros veículos a sua volta - perigo
de acidente!

20 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Y
AR
IN
IM
EL

A VOLKSWAGEN está constantemente aperfeiçoando seus produtos. São possíveis alterações


quanto à forma, equipamentos e tecnologia do produto fornecido.
Por esta razão, não se pode inferir qualquer direito de reivindicação, com base nos dados,
ilustrações e descrições do presente manual.
PR

Não é permitida a reimpressão, reprodução ou tradução, no todo ou em parte, sem a prévia


autorização, por escrito, da VOLKSWAGEN, que se reserva expressamente todos os direitos
autorais.

VOLKSWAGEN se preocupa constantemente por mantener todos sus modelos en un desarrollo


contínuo.
Por ello, pueden producirse modificaciones del equipo suministrado en lo que respecta a la
forma, el equipamiento y la técnica.
Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones
y descripciones del presente Manual de Instrucciones.
Prohibida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización
escrita de VOLKSWAGEN, que se reserva expresamente todos los derechos autorales.

*C18210047750* Descripcion aduanera: INF1 MID NLP 12/09

You might also like