Professional Documents
Culture Documents
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
6 7
El abono aumenta la producción de los Huertos Escolares que a su vez, sirve para mejorar la salud
y la calidad nutricional de las niñas, niños y padres de familia de la comunidad. Así como esta ex-
periencia encontramos otros ejemplos en las diferentes nacionalidades y pueblos.
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
8 9
Construimos nuestro presente y futuro valorando nuestro pasado...
si
El gobierno impone la explotación petrolera, Existe el incumplimiento de los derechos de la madre naturaleza.
minera, maderera, camaronera que destruyen
y contaminan nuestro medio ambiente, nos
enferma y mata.
QUEREMOS VIVIR EN UN PAÍS DONDE:
El ejército se enfrenta con las comunidades para
favorecer el ingreso y la explotación de las com-
pañías petroleras, mineras y madereras. Se respeten las leyes territoriales indígenas por parte de los gobiernos, las autoridades
Debilitan a la organización, porque las empre- de justicia, las compañías y otros.
sas, partidos políticos, instituciones de go- Se respeten las reservas naturales, la pureza del agua y del aire, la vida de los animales,
bierno, grupos religiosos, compran a los las plantas y los árboles.
dirigentes para sus intereses, haciendo que
traicionen a sus pueblos. Se respete la propiedad comunitaria de la tierra y los saberes de los pueblos indígenas.
Se reduce la tierra y territorios de las comuni- Se investiguen los documentos históricos que amparan los derechos de posesión de las
dades, pueblos y nacionalidades, por su venta comunidades, pueblos y nacionalidades para que se ga-
y porque no respetan los linderos, los extra- ranticen, restituya o compense su territorio.
ños/as a nuestras comunidades, con la compli-
Los dirigentes indígenas defiendan los intereses de las
cidad de ciertas autoridades.
nacionalidades y pueblos indígenas, piensen primero
Existe acaparamiento de tierras, grandes ex- en la conservación de la naturaleza, la selva, los ríos,
tensiones sin cultivar, mientras muchos no tie- los sitios sagrados, el bienestar de los niños, niñas, ado-
nen nada. lescentes y de las próximas generaciones.
Se acapara y se hace negocio con el agua. Los gobiernos, pueblos, nacionalidades, comunidades,
empresarios, la gente del campo y la ciudad, defiendan
Se cortan y queman los árboles. y respeten los derechos de la Pacha Mama.
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
12 13
IDENTIDAD Y CULTURA
La identidad es lo que somos y sentimos, como personas, nacionalidades y pueblos. Es cómo nos
vestimos, como nos alimentamos, como son nuestras fiestas, nuestras tradiciones, nuestra his-
toria. Es la forma como nos relacionamos con los seres humanos y la naturaleza.
si QUEREMOS VIVIR EN UN PAÍS DONDE:
Nos discriminan, excluyen, maltratan y se burlan de nosotros/as por nuestra manera de vestir
de acuerdo a nuestra cultura, por hablar nuestro idioma y por vivir la vida comunitaria.
Nos imponen la cultura occidental mestiza individualista, y nos hacen perder nuestra espiri-
tualidad, sabiduría ancestral, la solidaridad, reciprocidad y honradez.
Los gobiernos, a través de los decretos, no respetan nuestras formas de vida, nuestra cos-
movisión. Por ejemplo nos dan uniformes escolares ajenos al uso de nuestras vestimentas.
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
14 15
EJE: EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE Faltan educadores/as que nos enseñen
en nuestro propio idioma y cultura.
La Educación Intercultural Bilingüe es un proceso a través del cual los niños, niñas y adolescentes
de los pueblos y nacionalidades aprendemos y nos formamos de acuerdo a los conocimientos y No hay colegios bilingües en las comu-
sabidurías ancestrales presentes en nuestra cultura, nuestro idioma, nuestra vestimenta y princi- nidades, para estudiar nos toca viajar en
pios como: diversidad, equidad, justicia social y armonía vital. Nosotros/as queremos que la rela- lluvia o sol, a pie, en caballo, canoa o en
ción con otras culturas sea en base de diálogo, respeto, justicia y equidad. carro, a los colegios de las parroquias
que casi siempre están lejos, y no son in-
terculturales bilingües.
NO
QUEREMOS VIVIR EN UN PAÍS DONDE: No hay atención médica en los centros
educativos interculturales bilingües.
si
Los educadores/as no explican bonito para comprender los conocimientos y nos maltratan.
Dejamos de estudiar porque nues-
tros padres y madres no tienen su-
ficiente dinero para vivir.
QUEREMOS VIVIR EN UN PAÍS DONDE:
Hay discriminación a la Educación
Intercultural Bilingüe por parte del
gobierno al no respetar el derecho
El gobierno respete y garantice la Educación Intercultural
de tener nuestras propias institucio-
Bilingüe en base a la cultura e idioma de cada pueblo y na-
nes que nos formen de acuerdo a
cionalidad, con una distribución equitativa de recursos eco-
nuestra cultura e idioma propio.
nómicos a los centros educativos bilingües, para que los
Hay centros de Educación Intercul- niños, niñas y adolescentes nos formemos con suficientes
tural Bilingüe, con aulas en mal es- conocimientos y seamos capaces de defendernos y apoyar
tado, no tienen baterías sanitarias, a nuestras comunidades y al país.
agua potable, bibliotecas, computa-
doras, material didáctico acordes a nuestra cultura e idioma propio. Los dirigentes de las organizaciones, padres y madres de
familia, autoridades locales, provinciales y nacionales par-
Los dirigentes de las comunidades, organizaciones, padres y madres de familia, y autoridades ticipen activamente en nuestro proceso educativo.
locales, provinciales y nacionales no participan en el proceso educativo.
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
16 17
Haya suficientes educadores/as, quienes nos enseñen bien, EJE PROTECCIÓN SOCIAL
en nuestro propio idioma, cultura, con cariño y respeto.
Protección social es garantizar que las niñas, niños y adolescentes podamos ejercer plenamente
Todos/as estudiemos en planteles construidos de acuerdo nuestros derechos al bienestar físico, intelectual y emocional, de acuerdo a nuestra cultura y en
a nuestra cultura, con servicios higiénicos, agua potable, un ambiente sano.
canchas, bibliotecas, computadoras, internet, huertos y jar-
dines escolares. El gobierno nacional, los gobiernos locales, la sociedad, la comunidad y la familia son responsables
del cumplimiento de nuestros derechos. Es necesario recuperar nuestros sistemas de protección
Se creen más colegios bilingües con todo familiar y comunitario, para que retornemos a vivir en armonía entre los miembros de la comuni-
lo necesario y diversas especialidades ne- dad, guiados por las autoridades comunitarias.
cesarias para el desarrollo de nuestras co-
munidades, pueblos y nacionalidades.
Los educadores/as apliquen metodologías
que nos hagan participar y comprender
NO QUEREMOS VIVIR EN UN PAÍS DONDE:
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
18 19
Los niños, niñas y adolescentes, somos víctimas de la violencia institucional y de la delincuen- EJE: SALUD Y NUTRICIÓN
si
cia, fruto de la injusticia social y de la mala influencia de muchos programas de televisión.
El Alli Kawsay o vida saludable es el bienestar físico, psicológico, social y ambiental de las personas
y la comunidad. Si uno de estos aspectos está mal, determina el malestar en los otros/as.
El bienestar social y comunitario, significa que debe haber justicia, equidad y respeto a la diversi-
QUEREMOS VIVIR EN UN PAÍS DONDE: dad. Que se cumpla el derecho al empleo, a la tierra, al agua, a la educación, a la salud, al alcan-
tarillado o letrinas.
Las comunidades indígenas recuperen su sistema ancestral El bienestar ambiental, es el fruto las relaciones armónicas de las personas con la naturaleza y en
comunitario de protección a los niños, niñas, adolescentes. donde se logra un ambiente sano y cuidado de todos los seres de la selva, los páramos, el agua.
Nos desarrollemos con el afecto y cuidado permanente de La nutrición significa estar bien alimentados. Para estar bien nutridos se requiere una comida
nuestros padres y madres. equilibrada en cantidad y calidad. En la preparación de la comida debe hacer adecuadas combi-
naciones de productos, equilibrio térmico (fresco–caliente) y ser espesa. Este saber está presente
El gobierno nacional y local, garantice más fuentes de tra-
en la alimentación tradicional diaria, festiva y ritual.
bajo para nuestros padres, nos garanticen la tierra, el agua
y crédito para producir y vender nuestros productos. Para que todos/as tengamos buena alimentación es necesario tener productos sanos y baratos.
Para que así sea el gobierno debe apoyar a los productores indígenas y campesinos/as y mejorar
El Estado garantice el goce y disfrute de nuestros derechos
el ingreso de todos/as los ecuatorianos/as.
de acuerdo a nuestras realidades culturales y crezcamos
con afecto, cariño y protección de toda la sociedad nacional. Si los niños y niñas nos alimentamos bien, seremos saludables y sobre todo tendremos mayores
oportunidades de desarrollar nuestra inteligencia y apoyar a nuestras familias, comunidades y al
Todas las autoridades cumplan y hagan cumplir nuestros de-
país.
rechos colectivos e individuales.
Los niños, niñas y adolescentes podamos crecer en ambiente
de justicia social, con espacios de recreación y que la televi-
sión brinde una programación educativa e intercultural. NO QUEREMOS VIVIR EN UN PAÍS DONDE:
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
20 21
No se valora la medicina ancestral y a nuestros sa- Los niños, niñas y adolescentes seamos bien atendi-
bios/as, quienes contribuyen a cuidar nuestra salud dos/as, por los sabios/as de la salud indígena.
y curan enfermedades como el mal aire, el ojeado
y muchas más. Seamos atendidos gratis, con cariño y respeto por las
personas que trabajan en las unidades del Ministerio
Falta atención médica y medicinas gratuitas. de Salud y con medicina gratuita.
La madre que está embarazada, al igual que sus Nuestras madres embarazadas tengan muchos cuida-
hijos/as, sufren maltrato e irrespeto a su práctica dos por parte de sus familias y mamas
cultural simbólica y sagrada de dar a luz. parteras.
Los niños y niñas se quedan chicos y flacos porque Nuestras mamás sean atendidas, en
no se alimentan con productos naturales, nutriti- los dispensarios del Ministerio de
vos y saludables, sino porque no tienen qué Salud, con amabilidad, con respeto a
comer o se alimentan con comida chatarra y con la cultura y a la manera tradicional de
químicos. dar a luz, en compañía de su familia y
la partera.
El gobierno garantice a nuestros padres y madres suficientes ingresos, tierra, agua limpia y
ambiente sano para tener una vida linda, saludable y llena de afecto.
Los niños, niñas y adolescentes seamos altos y fuertes, porque durante nuestra vida nos
hemos alimentado con productos nutritivos, sanos y de nuestra tierra.
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
22 23
EJE: PARTICIPACIÓN COMUNITARIA
Es la vivencia en comunidad, la misma que aprendemos desde el nacimiento, donde la mama par-
tera nos invita a no ser chismosos/as, calumniadores y mentirosos/as, nos presenta a nuestra fa-
milia, comunidad y a la Pacha Mamita, para que nos cuiden, nos den cariño, nos alimenten y nos
den sabiduría.
si QUEREMOS VIVIR EN UN PAÍS DONDE:
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
24 25
SISTEMA NACIONAL DECENTRALIZADO Vivimos una doble exclusión social en el cum- El principio de la equidad social y acciones afir-
DE PROTECCIÓN INTEGRAL DE LA NIÑEZ Y ADOLESCENCIA plimiento de derechos, en relación a los niños mativas, para invertir más en los que más ne-
no indígenas, a pesar de que ellos tampoco cesitan, se hagan realidad en la construcción
El Sistema nacional de Protección de Niñez y están bien garantizados sus derechos. participativa e implementación de políticas
Adolescencia, considere en su estructuración, públicas interculturales.
políticas, programas y proyectos los principios Los programas, políticas y acciones de aten-
de interculturalidad, plurinacionalidad, equi- ción a la niñez y la adolescencia que forman Que dentro del SDPINA se expresen los dere-
dad social y acciones afirmativas. parte del SDPINA, están concebidos desde chos colectivos de pueblos y nacionalidades in-
solo la visión mestiza - monocultural. dígenas establecidos en tratados, y convenios
NO SI
Resultado de ello, es un sistema de protección internacionales, lo cual implica la reforma al
plurinacional e intercultural incluyente de de- Código de la niñez y la adolescencia, actualiza-
rechos colectivos e individuales, que asegure ción de la agenda social, donde se contemple
la participación activa de NNAI y fortalezca los mecanismos de coordinación entre SDPINA y
sistemas propios de protección comunitaria. los sistemas de protección comunitaria.
NO SI
tegral de Niñez y Adolescencia- SDPINA, no plurinacional e intercultural del Estado. Que las instituciones del Estado contribuyan
existe una comprensión del principio de la in- a recuperar y fortalecer las buenas prácticas
terculturalidad y plurinacionalidad de nuestro EL SDPINA considere la representación y parti-
de protección familiar y comunitaria.
país y por tanto, desconoce de la existencia de cipación de pueblos y nacionalidades, tanto de
Sistemas de Protección Comunitarios Propios, niños, niñas, adolescentes, como adultos, en Todos los actores de las comunidades, pue-
todos los niveles de institucionalidad, pero en Las Comunidades, pueblos y nacionalidades
en cada Pueblo y Nacionalidad. blos y nacionalidades indígenas, asuman las
igualdad de condiciones, donde nosotros poda- no nos toman en cuenta a los NNA.
demandas de la NAI, y garanticen nuestra par-
Se adoptan ciertos elementos de nuestra cul- mos tomar decisiones e incidir en las políticas. ticipación para la exigibilidad y aplicación de
tura para tratar de demostrar que se incluye a nuestros derechos.
la diversidad, logrando solo folclorizar nuestra
identidad.
Agenda para el cumplimiento de los derechos de la Niñez y Adolescencia de los Pueblos y Nacionalidades
26 27
RETOS Y DESAFÍOS DE LA AGENDA DE LA NIÑEZ INDÍGENA
Construcción de Políticas Públicas Interculturales: En el marco de la
nueva Constitución Política e instrumentos internacionales requeri-
mos formular políticas públicas para la diversidad de pueblos y na-
cionalidades, con la finalidad de superar los mecanismos de doble
exclusión, discriminación, racismo y otras formas de vulneración de
los derechos humanos individuales y colectivos de la niñez indígena.
La construcción de políticas es una responsabilidad de los niños,
niñas, adolescentes, padres de familia, autoridades comunitarias,
consejos cantonales, autoridades de los gobiernos seccionales, na-
cional y más instituciones del Estado.
Participación y toma de decisiones colectivas: Es importante contar
con la participación de la niñez y adolescencia en la toma de decisio-
nes en los gobiernos estudiantiles, elaboración curricular e impulso a iniciativas productivas, cul-
turales, ambientales y comunitarias, con la finalidad de garantizar sus voces, sus propuestas y sus
sueños para el cumplimiento de los derechos individuales y colectivos.
Alianzas institucionales y organizativas: La agenda de la niñez y adolescencia indígena es el con-
junto de propuestas, que demandan y exigen a las autoridades públicas y comunitarias para el
cumplimiento de los derechos colectivos. Para ello, es importante que los líderes de las naciona-
lidades y pueblos indígenas asuman y acompañen a las diversas iniciativas de la niñez indígena
como: asambleas, encuentros, campamentos, talleres, reformas de estatutos, mesas de trabajo
de la niñez en los congresos y asambleas de las organizaciones indígenas. Así mismo, las institu-
ciones gubernamentales y no gubernamentales deben orientar recursos financieros y técnicos
en la reafirmación de la identidad cultural, cosmovisión, idiomas, protección comunitaria, justicia
comunitaria, recuperación de sabidurías y conocimientos ancestrales y símbolos propios de las
nacionalidades y pueblos indígenas.
Guillermo Churuchumbi
28