Professional Documents
Culture Documents
1
Johan Hulzinaa 1
�
НЕRВSТ DES MITTli:I..ALTERS
1981 Ьу Alfred Кrбner Verlag in Stuttgart
<С) Johan Hulzln1a Estate
!
1
С превео
•
немачкоr 1
1
Ј 1
!
{
'
/
•
'
.
. '
!
. .
••
•
•
l
САДРЖАЈ
. .
ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ А ВЕКА •
.
'
'
. -
-
1 Интензитет живота 1 • • 1 • • • • • • • • • 7
11 Чежња за пепшим животом . . . . . . . . . . 39
III Хијерархијско схватање друштва . . . . . . .. . 73
IV Мисао витештва . . . . . . . . . . . . о • • 84 . .
. . . . 1 • •
.. . о • о • • • • • 1
тици . . .. . . . . . . .. . . . f 11 • • • • 288
XVII Облици мишљења у практичном животу . . . . . 308
XVIII УметнОIСТ у животу . . 1 • • • 1 • • • • • • • 336
XIX Естетска осећање . о • о • • • .. • • • • 1111 • • 368
ХХ Слика и реч • • • • • • • .. . . • . . • . . 377
XXI Реч и епика � . - . . . . . . .. . . . . . . 412
XXII Појава новог облика . . • • • . . • . . . • . • 434
Примедбе . . .. . . . . . • • • • • • • - . . • • 453
. .
'
1
\
. ,.
ИНТЕНЗИТЕТ. ЖИВОТА
1
1
изгледало в·еће него што нама изгледа; све што се до-
ж�1вљав.ало имало ]е ]ОШ о.наз степен непосредно·сти и
• • •
1
више патњи� Болест се јаче разликовала од здравља;
љута хладно·ћа и зимска там.а пуна стрепње биле су
веhа зла. У части и богатству уживало се јаче и по-
хлепнизе; они су се ]ОШ заче неrо данас р·азликовали
• • • •
1
,
из живота биле су јавне, у сјају и ужасу. Губавци су
клопарали �.1егртаљкама и скитали се, просјаци су ја
,
диковали у црквама и показивали тамо своју ругобу.
Сваки -стаЈ1еж, сваки ред, сваки занат распознавао се
8 Ј� ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 9
i
по својој одећи. Велика господа никада нису ишла без
•
живота драж, страсна сугестија која се манифестује свакодневно одржавају процесије. Оне трају о.ц краја
у оном променљивом распоЈiожењу сирове распојаса- маја ,цо ју.па, увек са другим групама, ста.пехс:има и
ности, ужаса и присне дирљивости, под козима се од-
•
еснафима, увек: и.цу ,цруrим путеаима, са ,1руrим ре
виза средњовековни градски живот. Јtикаијама: ,,Les plus piteuses processions qui oncquee
•
Постојао је један гЈiас који је стално надјачавао eussent ete veues de aage de homme. '' (Најдирљивије
процесије које су виђене откако је света и века). Сви
буку пословног живота, гЈiас који ма колико се слу
'
поуком. За тешка разбој ништва правосуђе ј е смислило љеној кожом, ,, selon la mode des c onseilleгs de parla
страховите каз не. Један млади паликућа и уби ца у Бри ment'' {,,по моди саветника парламента'' ), изло,жена на
сел у стављен ј е , вез ан на лан ац кој и се помоћу прсте тргу у Едену са пропратним стиховима. Сам краљ
на могао окретати око ј едн ог стуба, усред круга запа 9
пише веома срдито о овом случаЈ у.
•
љених снопова грања. Дирљивим речи · ма о н себ е као Ређе од процес ија и погубљења биле су про·поведи
пример представља народу ,,et ,tellement fit ,attendrir путујућих проповедника који су с времена . на вр:ме
les coeurs que tout le monde fondoot en la1·1nes de com усталасавали народ. Ми, читаоци новина, Ј едва Ј ОШ
passi1on''. ,,Et fut ,51а fiin reoommandee la plus belle que l'on можемо да замислимо сил.ан утисак живе речи на
avodt oncques vue''7 {,,и тако ј е ган:уо срца да се све простодушан и неук дух. Народни проповедник брат
тоЩ<rло у сузама саучешћа''. ,,А његова смрт слављена _
Ришар, који ј е касн �1је као исповедник био кра] Јо
је као нешто најл епше што ј е икада виђе но'' ) . Госпо ванке Орлеа111<е, држао је проповеди 1429. у Паризу
дар Мансар ди Боа, из Армањака, коме ј е 1411, за цесет дана )'Застопно. Почињао ј е ра , но ујутро око пет
време бургундске страх,овладе, у Паризу одсечена гла и завр�uавао између дес<ет и ј еданаест часо ва. Најч еш
ва, не само што џелату радо опрашта за шта га
·
призор н1е остане без потребног утиска. Са зна1�т1ма греб својих најбољих пријатеља и свој соп�твени'').
свог високо'г положаЈ а полазила су господа на СВОЈ
•
тужни пут. Жан де Монтеrи, краљев grand maitre он у недељу ј ош проповедати у Ст . Де1-1ису; у великим
d'hбtel, пада као жртва мржње Јована Неvс'r·рашивог. гомилама, неких шест хиљада, каж.е грађанин Париза,
Седећи високо на колима вози се до губт1.rrишта; два пође из града ј ош у суботу увече да осигура какво
трубача иду напред; на њему је државничко одело, 10
добро мес1·0 и преноћи на пољу.
капа, прслук, панталоне, пола беле, пола црвене и И фрањевцу Антоану Фрадену било је забрањено
златне мамузе. на ногама; са тим златним мамузама проповедање у Паризу, ј ер ј е одлучно иступао против
виси леш без главе на вешалима . . Богатог каноника лоше владе. Али баш зато ј е био драг народу. Дано
Николу д'Оржемона, 1416, жртву освете Армањачана, ноћно су га чували у фрањевачком манастиру; тамо �у
возе кроз Париз колима за ђубре, у великом љубича ! стражариле жене држећи у приправно·сти мунициЈУ
стом капуту и љубичастој капи, да присуствуј е погу - пепео и камење . . Исмева се про,кламациј а која за
1
'
бљењу двојице другова, пре него Што њега самог осу брањуј е ово стражарење; краљ не зна ништа о томе!
'
пусти rрад. народ ra прати crians et ·soupirans moult 1 лићана, али је касније разrолићен као варалица. И ње
'
1
fort son departement''11 (,,горко плачући и узди111ући rа је маrистрат свечано дочекао, а племићи су држали
збоr растанка с њим''), узде њеrове мазге; и због њеrа су мноrи међу њима
Кад год свети доминиканац Винцент Ферер долази 1 отмена rоспода коју Монстреле наводи поименце
да проповеда, из свих градова му у сусрет излази на Ј1 напуштали дом и породицу да би свуда ишли за њим.
род, маrистрат, свештенство све до бискупа и прелата, Високу проповедаоницу, коју су подиrли за 1ьеrа,
певајући химне. Он путује са великом четом приста уrледни rрађани су прекривали најскупоценијим тепи
лица који свако вече после заласка сунца, шибајући i
'
'
пре свега зато што је он шибао раскош и страст за
помоћи приликом исповеди и читања мисе. Прате га 1
' кићењем, а нарочито зато што је племство и светтr•rек
и неколико бележника да одмах унесу у протокол суд 1 ство засипао прекорима. Ако би се уrледне даме са
ска поравнања која постиже свети проповедник. Маги 1 својим шиљастим украсом на rлави усудиле да дођу
1
страт шпанског rрада Орихуела саопштава у једном 1 међу њеrове слушаоце, он је (обећавајући опрост rре
'
/
допису бискупу од Мурције да је он у rраду постигао хова, тврди Монстреле) против њих хушкао малишане
123 измирења, међу њима 67 у случају убистава.11 Где '
узвикујући: ,,au hennin, au henninl'', тако да даме за
Виицент проповеда, мора нека дрвена ограда да штити 11 све то време нису више смеле косити ,,hennins'', неrо
њеrа и његову пратњу од навале гомиле која би же су на rлаве стављале капе као калуђерице. .. Mais а
лела да му пољуби руку и хаљину. Док он проповеда, 1 l'exemple du lyme�on'', каже простодушни хроничар,
1
'
1
суду и пакленим мукама или о страда · њима Господ 1' ainsy firent ycelles. Car en assez brief te1111e apres que
њим, он сам и његови слушаоци увек би ударили у
1 ledit prescheur se fust departy du pays, elles mesmes
'
1
после тоrа у ачун ставио 64 дана за радове на њихо челе су после краткоr времена по старом и облачиле
вој поправци. 4 '
'
су се поново у старе свечане хаљине, раскохххне или
То је атмосфера енглеско-америчког препорода и '
и Итализ·и предс'l'ављале стални израз великог узбу- ск а у Арас; док је као престолон · аследник боравио на
16 у . бургундском двору Шатлен га приказује како чешће
ђења кој1е су изазивали проповедници. питању зе
_
'
страсн·ог узбуђења у једно заједничко св·ечано де.ло, јој ,,ниједно око није остало суво''. У свом опису ми
као што је оно доба већ свуда било склоно стварању ровног конгреса у Арасу, 14 35 , Жан Жермен каже да
стилизованих облика. су прили�ом дирљивих говора посланика слушаоци
.
од узбуђења без речи падали на земљу, уздишући,
Морамо се пренети у ову пријемчивост душе, ову
спремност да се пролију сузе и изврши духовни пре јецајући и лијући сузе при томе.19 Сигурно није тако
ображај, у ову раздражљивост, да бисмо могли про било, али бискуп од Шалона је сматрао да је заправо
ценити како је живот био шаролик и интензиван. \
1
тако требало да буде; у претеривању се види позадина
истине. С тиме ствар стоји као и оа потоцима суза
Јавна жалост пружала је у то време још призор
сентименталних људи у осамнаестом веку. Плакање је
опш'llе несреће. Приликом погреба Карла VII народ
крепило душу и било лепо. А додајмо: Ко и данас не
је сасвим изван себе од тронутости када угледа погреб
зна за јако узбуђење, жмарке и сузе које може да
ну поворку: сви дворски чиновници cr ,,vestus de du�l
. изазове владарев свечани улазак у град, чак ак о на
ango.is.seux, lesquelz il f.a1isodt moult p1teux veo1r; et de м
зе и �1отпуно равнодуша11 владар на кога се односи
•
.
la g�ant tri1stess e et courroux qu'on leur veo1t porter pour
та ј сјај. У то време је такво непосредно узбуђење било
la mort de leur ·dit maistre, furent grant pleurs et lamen
испуњено полурелигиозним поштовањем помпе и
tacions fiaii·ctes parn1y tout ladicte ville'' (,,обучени у црни ве
личине и крчило је себи пут искреним сузама.
ну која изазива страх, так·о да је било узбудљиво по
Ко не види разлику у осетљивости између XV
гледати их; •И због велике туге и жалости због смр_ти
века и нашег доба та ј ту разлику може упо'знати на
њиховог реченог господара, настаде велики плач и Ја
малом примеру из другог домена него што су сузе,
дикова1ье по целом том граду''). Шест краљевих па из
домена На • праситости. Вероватно да једв·а себи можемо
жева ја : хало је н.а коњима сасвим пре�ривеним црн �м
_ замислити мирнију и тишу игру него rrn•o је шах
сом·отом. ,,Et Dieu scet le doloreux et inteux due1l qu . ilz . Ла
Марш каже да при шаху настају свађе ,,e t que le pl
faisoie.nt por leur dit maistre. '' (,,А Бог зна колико су us
saige у pert patience''20 (,, и да и најмудрији при томе
они болно и дирљиво жалили свога господара''). Народ
губи с1·рпљење''). Сукоб међу краљевским синови
је гануто причао да један од њих од туге четири дана ма
. . 7 над шаховском таблом био · је још у петнаестом веку
низе ништа ни зео ни пио . 1
исто тако обрађиван 1\IОТив као и у романима о К
арлу
Али потоке суза није изазивало само оно гануhе Великом.
које је нас'l'ајало због нек·е велике жалос:и, због уз
\
будљиве проповеди или због верских тазни. И при
1
свакој световној свеча·ности лије се море суза. Један 1
1 Свакод11евни живот увек и свуда је пружао не
посланик који Филипу Добро·м треба да r1зрази знаке
ограничене прилик·е за изливе жарке страсти и детиње
поштовања француског краља приликом свог говор·а 1 фантазије. Новија историјска истраживања средњега
чешће ое заплакао. Када се млади Јован од Куингбре
1
1
1
века, која због непоузданости хроника радо црпе што
опрашта од бургундског двора,. сви углас пл·ачу; исти 1 је мoDyhe више из званичних докумената, западају та
је случај и при дофено·вом поздраву и приликом су- ко каткад у опасну грешку. Документи казују мало о
ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА
Ј. ХОЈЭииrА: ЈВСЈ:Н А ВЈ:ХА 17
16
'
жимапа сав 21си·вот, постају нам ове црте разумљиве
друrи: ,Десе·т хиљ1ада , трећи: ,Имам ово или оно да
и обј аtrпь иве. За стварно раэу11ева1ье оноrа времена
жртвујем за Вас и сачекам свршетак Ваше ств,ари''').
неопходне су вам збоr тоrа хронике, ма како оне -
И тако је све текл·о у.о:бичајеним ток·ом даље, и у ку
хињи за·то ниј е било· ниједне К·О·КО1шке мање.21
у поrЈЈеду чsаьекиrџа бипе површне и ма кека често
�
1
чије да виде и опишу Јiичиости взrадара неrо хао арха народна балада, по њему ов·им случај1ем потпуно вл.а
ичне, узвишене пикове, ЈС&ко тек мора да је народној д,ају најпри.митивније побуде узајамне верно·сти ко ја
фантазиј и изrпедао веЈЈИк чаробни сјај краљевства! се испољ,ава у епс.ко ј једно,ставности"
Ево једиоr примера као из бај ке из Шатпеновоr при д·ок је механиза·м државне управе и државних
'
1
поведањ а: МЈ1ади KapJio Смели, у о но време rроф од финансија у стварности већ по·примио компликов1ане
ШароЈ1еа, допази из СЈiеиса у Горкум и тамо сазнај е облике, н ар о·д види по1литику кроз мање о·дређене,
да му је отац, во ј вода, одузео ап ана жу и све бенефи једносm.вне ликов1е. Политичке представе у којима се
ције. IIIaтJ1eн 011иоује хако је сада rроф сазвао све живи су представе из нар.одне песме и витешког ро
своје дворјане, све до куварс ких помоћника, и свој у мана. Краљеве свог.а доба људи св,о·де на неки начин
недаћу свима саопштио дирљивим rовором којим је на извес'Dан одређ ени број ТШI·ова; сваки тип одrова·ра
изразио своје ·страхопо 111•rо вање према оцу коrа су рђа мање или више неком М·О·тиву из песме или витешког
во с.аветоваЈiи, своју бриrу за добро својих људи и доживљаЈа: племенити и праведни кнез, кнез кога с
•
свој у љубав прека њима свима. Он позива оне који прав,оr пута заводе рђави саветници, кнез ка10 освет
имају сопствена средства да остану са њим док се ие ник час·ти свога р·ода, кнез ко·ме у невољи п,омаже вер
реши њеrова судбина; сирома11mима ои оставља иа ност његових љ уди Грађани юасносредњовековне др
.
вољу да оду, а ако чују да се rрофова срећа поново жаве, притиснути тешким дациј ,аrма и без права да
на добро окренупа: ,,Вратите се онда и сви ћ ете добити учеству]1у у одлучивању о трошењу. новца, живе у
•
своје место и бићете ми добродо11ши , а ја ћу каrрадити сталн·ој Н· еве·р ици да ли се њихове паре расипају, да
ваше стрпљење које сте показали мене ради .'' ли се употребљавају на к·орист и добро земље. Ово
,,Lors oyt l'on vo.ix lever et larmes espandre et cla неповерење према државно·] упр ави прео·браћ·а се у
meur ruer par commun acc.ord: ,Nous tous, nous tous,
упро·штену предст·аву: краљ је окруже·н грамжљивим,
monseigneur, vivrons avecques vous et mourrons.'" ( ,,Та-
лукавим с.аветницима, или су раскош и расипништво
·
Тако се за народ поли'I'ичка питања своде на догађаје Не подсећа ли то на калифа, када исти војвода,
из бајке. Филип Добри је схватио какав језик народ пошто су му лекари наредили да обрије главу, наре
разуме. Да би направио утисак на Холанђане и Фри ђује да сви племићи ураде то исто, и овлашћује Петра
жане (који су мислили да му недостаје новац да би од Хагенбаха да лиши украса на глави сваког пле
се докопао бисюупије Утрехт), изложио је за време мића кога нађе неошишаног?26 Или када млади фран
свечаности приређених у Хагу, 1456 . године, у једној цуски кр.аљ Карло VI, јашући иа једном једином коњу
соби поред витешке дворане, драгоцености у вредно заједно са једним пријатељем, прерушен, посматра
сти од тридесет хиљада у сребру. Нека свако дође и свечани долазак своје сопствене веренице Изабеле Ба
види. Сем тога, из Лила су понесена два сандука новца варске и у гужви добија батине од пандура?27 Један
са два пута по стотину хиљада златника. Људи могу пес·ник петнаестог века изражава прекор што кнежеви
покушати да их подигну, али труд је узалудан.22 Може постављају свог будалу или му·зиканта за дворског
ли се замислити педагошкиј:а мешавина поверења у саветника или министра, као што се догодило Кокинеу
државу и вашарске разоноде? ле фу де Бургоњ.28
Политика јо·ш није сатерана сасвим у оквире би
рократије и протокола: Сваког тренутка кнез може да
Живот и поступци владара садрже понекад фан им умакне и да се у својим поступцима равна по не
•
тастичан елеменат који по.п;сећа на калифа из Хиљаду чем другом. Тако кнезови петнаестог века у државним
и јед-не ноhи. Они усред хладно прорачунатих поли пословима често траже савет визионарских аскета и
тичких подухвата поступају понекад веома необузда претерано настраних народних проповедника. Диони
но, што због личног ћефа доводи у опасност њихов сије Картузиј.анац, Винцент Ферер би.ли су полит-;rчки
живот и њихово дело. Едвард 111 ставља на коцку саветодавци; бучни проповедник Оливије Мајар, фран
себе, принца од Велса и ствар своје земље да би из цуски Бругман, био је посвећен у најтајније преговоре
освете за нека гусарења23 напао флоту шпанСI{ИХ ·гр између кнежевских дворова.29 Тако је у вишој поли-
говаца. Филип Добри је увртео себи у главу да једног тици остао жив Један елеменат религиозне напетости.
•
од својих стрелаца о:х<:ени кћерком неког богатог се Посматрајући уздигнутих очију узвишен призор жи
љака из Лила. Када се отац то·ме у·спротиви и парла вота и судбине кнежева крајем четрнаестог и почетком
менат у Паризу се умеша у ствар, в·ојвода, разгнев петнаестог века, духови мора да су били више него
љен, изненада прекине в.ажце државне послове који су икада испуњени мишљу да се тамо у крвавороr.1антич
га задржавали у Холандији и пође, и то још у праз 1 ној сфери одигравају праве дивље трагедије, пуне нај-
ничне дане, тик пред ускрс, на опаса·н пут по мору од дирљивиЈИХ падања са висина велича�1ства и сЈаЈа.
• • •
Ротердама до Слеиса, да би остварио своју замисао.24 Истога месеца септембра 13 99, юада се састао енглески
Другоr.1 приликом је у бесмисленом гневу због неке парламенат у Вестминстеру да би сазнао да се краљ
•
свађе са својим сином као какав пргави ђачић тај•но Ричард 11, кога је победио и заробио његов рођак Лен
одјахао из Брисела и ноћу залутао у шуми. Када се 1 кестер, одрекао круне, у Мајнцу су били на окупу не
1
вратио, в�rтезу Филипу Поту падне у део мучан за мачки изборни кнежеви да и они смене свога краља,
дат.ак да га смири. Вешти дворјанин налази праву реч: Венцела Луксембуршког, исто тако колебљива духа,
,,Bo·n jour monseigneur, bonj our, qu'est сесу? Faites-vous исто тако неспособног да влада, исто тако ћудљивог
du гоу Artus maintenant ou de mess!Lre Lancelot?''25 као што је и 1ьегов енглески рођак, само што његов
(,,Добар дан, узвишени господару, добар дан; шта зна крај није био тако трагичан. Венцел је још низ година
чи то? Јесте ли Ви сада краљ Артус или витез Лан био краљ Ч1ешке, а Ричардовом смењивању брзо је
целот? '') уследила његова тајанствена смрт у затвору која је
20 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 21
оживела сећања на убиство његовог прадеда Едвар краљеви са скиптрима и крунама отпадају с.а њега.
да II, седамдесет година раније. Зар круна није била Међу њих није спад.ао Рене Анжујски, мада је и он
тужан посед пун опа · сности? У трећем великом царству био краљ без круне. Живео је одлично на својим ве
хришћанског света био је један лудак на престолу, ликим поседима у Анжују и у Прованси. Па ипак,
Карло VI, и његова земља је брзо упро·паштена теш нико није ј•асније оличавао· променљиву судбину кне
ким стран·ачким сукобом. Ривалство између орлеанског жева од овог принца из француске династ ије који је
и бургундског дома израста 1407. до отвореног сукоба: непрестано пропуш11ао најбоље шансе, који је тежио
Луја Орлеанског, краљевог брата, убијају подмукле за крунама Мађарске, Сицилије и ЈерусаЈ1има, а није
убице које је најмио његов рођак Јован Неустрашиви, пожњео ниш11а друго· сем пораза, мучи.а бегства и ду 1 га
бургундски војвода. Дванаест година касније освет·а: сужањства. Песник-краљ ·без престола који се одушев
Јован Неустрашиви, 1419, приликом свечаног суср•ета љав·&.о пастирским песмама и минијатурама м·ора да је
на Монтероском мосту пада као жртва издај·е. Оба ова 1 био веома фриволан, ин·аче би га излечила његова суд
убиства кнежев·а са њиховим бескрајним последицама '
1
бина. Доживео је смрт готово све сво · је деце, а кћерка
осветољубивости и сукоба да.вали су француској исто- која му је остала до•живел·а је · судбину која је по муч
РИЈИ током читаво·г Једног века основни тон мрачне
• • 1 ној тежини била још гор.а од његове. Маргарета Ан
1
мрж1ье. Јер народна свест види сву несрећу 1<оја по жујска, пун1а духа, славољубиво·сти и страсти, удал.а
гађа Француску у светлости оног великог драмског се са својих ше·снаест година за краља Енглеске Хен
мотива; она ЈОШ не може· да схва 1 ти никакве друге риха VI, једног малоумника. Енгле · ски двор био је па
•
разлоге сем личних и стра . сних. као мржње. Нигде нису тако као у Енглеској у поли
тику били уплетени подозрење према краљевским ро
1
тали су свргнути краљеви, већином сиромашни сред эамо.пити једног шкотског стре.пца да јој да неку пару
ствима и богати плановима, обавијени сјајем чуднов·а За 'I\aC ,,qui demy а dur et а regret luy tira un �I\O·S
тог истока са кога су долазили из Јерменије, са d'Esoosse de за bourse et luy presta•• (,,и који је упо.па
Кипра, чак из Цариград·а сваки као лик са слике зпе вољ1е и нерадо из кесе извадио један шкотски грош
м 11). Добри историчар, дирнут толиким
Фортуниног точка какву је сав свет имао пред очима: и позај ио јој га
22 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕЈ"А ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 23
болом, посветио јој је као утеху један Temple de Во никакве представе о разузданој екстравага�нцији и
сасе, ,,aucun petit ,t118Jite de fortune , prenant pied sur son распаљивости средњовековних људи. Ко консултује
само званична документа, козе с правом сматрамо наз-
• •
фор11уни који почива на њеној непостојаности и вар поузданијим темељима познавања историје, створиће
љивој природи''). Он је по сих·урном рецепту оних дана себи о н1ек,ом делу среДfьовековне историј·е слику која
веровао да 11ешко искушавану краљевску кћерку неће се не би битно разликовала од описа политике мини
моћи боље окрепити него ако јој покаже 1\'!рачну гале стара и посланика осамнаестог века. Али таквој слици
рију владарске несреће. Ниједно није 1\fогло с.лутити нед,остајао би једа'Н важан елеменат: дречећа бој.а сна
да зоз оно назrоре тек предсто3и: код Тју�ссберија су жне страсти која је на·дахњивала и народе и кнежеве.
• • • •
147 1 . Ленкестери били коначно потучени, Марг.аретин Несумњив0 1 , политика и сада још садржи елi:!менат
син јединац пао је у боју или је после њега био убијен, страсти али он, са изузетком даиа преврата и грађан
њен супруг ј,е ПО'I'ајно убиј·ен, о·на сама је провела пет ског Р'ата, све више наилази на ·ограничења и препреке;
година у Тауеру да би је :юоначно Едвард IV продао он је компликова,ним механизмом живота заједнице
Лују XI :коме је у З'нак захвалности за своје о·сЈ1обо на стотину наЧина сведен у чвр,сте оквире. У петнаес
ђење м·орала уступити наследство свога оца, краља том веку у политичкој делатности н,еп,осредни афекат
долази до изра;,юа3а на ]ОШ зедан начин кози стално
• • • •
Ренеа.
Кад су прави краљевићи доживљавали такве суд одбацује корист и прорачун. Ако овај афекат иде руку
бине, зар париски грађанин да не поверује причама о под руку са стремљењем власти, као што је случај код
изгубљеним крунама и про!'lонствима, :юојима су скит 1 кнеж·ева, онд1а он д'елује двоструко оштро. Шат.лен то
нице повремено настојале да побуде cay�reшhe и мило убедљиво изр:ажава сво , јим досто,јанственим начин·ом
срђе? У Паризу се 1 427. појавила једна група Цигана rо,вора. Није никакво чудо, каже он, што су кнежеви
који су се издавали за покајнике, ,,ung duc, ung oonte често у међусобном су:юобу, ,,pt1,isque .les princes sont
et dix hoonmes, t,ows а cheval'' (,,један војвода и један hommes, et leurs a.ffaires sont ha ulx et agus, et leurs
гроф и десет војника, сви н. а коњима''). Оста'Ilак, сто natures sont ,subgettes а passiions malntes comme а haine
et envde , et sont 1eurs c,oeurs vray habitacle d'icelles а
'
од хришћанске вере наред110 да лутај1у седа·м година њихов·и послови висо,ки и важни, а њююова природа
зе подложна многим страстима, као што су мржња и
•
родна фантазија. 1\tiодеран човек, по правилу, нeiVI:J. сукоб између Фр·анцуске и Хабсбурrов·аца нећемо из-
24 Ј, ХОЈЭИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 25
водити из крвне освете између Орлеана и Бургунђана, је био са.мо део читавоr јавног изражавања покајања
два огранка дома Валоа. Али, више него што ј:е, по и срамоте које је канцелар Ролен траж ио у име вој
правилу, случај у истраживању општих политичких воде; сем тоrа, подићи цркве са конацима не сам 1 о у
и привредних узрока, морамо С'I1ално бити свесни . тог, а Монтероу, н·еrо и у Риму, Генту, Дижону, Паризу,
да је за савременике, посматра1ч : е и учеснике у вели Сантја:11у де К,омпо·с'l'ела и Јерусалиму, са каменим за
ком правном сукобу крв на освета б.ила битан моменат писима који су имали да 11оворе о том делу.37
који је владао акциј1ама и суд'бина:ма кнежева и зе Потреба за осве'ЮМ која је попримила тако широке
м:аља. Филип Добри је за њих у првом реду осветник, облике мора да је потпуно вЈtадала духом. А и шта би
,,celluy qui pour vengier l'outra:ige falit sur la personne народ од по , литике својих владара боље могао схватити
du duc Jeha·n soust!:nt la gherre seize ans''33 (,,онај I{Оји неrо ове једн оставне, примитивне мотиве мржње и
· је, да би осветио срамоту на,несену вој води Јовану, во осве-т е. Оданост вл·адарима имала је детињ:асто-импул
дио wесиаест година р:м''). Филип је то преузео на сиван карактер; он.а је била са . свим непосредно осећа
себе као свети задатак: ,,en toute criminel.le et mortelle 1 ње верности и уза·јамне везе. То је био само продуже
1
'
a�greur, il t1reroi:t k la vengeance du moгt, sie av,ant que 'NlК староr снажно·r осећања ко,је је повезивало зак.лете
Dieu luy vo,uldrolit permettre; et у mettroit corps et Ame сведоке са тужиоцем, борце са својим господарем и
aub1tance et ау1 tout en l'aventure et en la disposit!on које се у борби и сукобу расппамс ааа ло до с трасти
.
de fortune, р ua r6putant oeuvre aalutaire et agreaЫe а која све заборавља. То је 01сећање припадности стран
Dieu de у entendre que de le lai11er'1 (,,о·н би у правој ци, ие држави. Каснији средњи век је доба великих
бо.пној и смртној rрозници тежио да све-ти поко,јника страначких борби. У Итал ији се странке консйлидују
хопико год би му Гос , под то доз вољ авао ; и он би при већ у тринВЈестом веку, а , у Фр.анцуској и Холандији
томе тело и душу, имање и земљу сасвим препустио оне се свуда јављају у четрнаестом веку. Свахо ко
ћуди и милости Фо,ртуне, сматрајући да је спасо нос п оучава историју оиоrа времена биће у некој, прилици
није и Боrу милије дело да на то, мисли иеrо да ra се э уњен недоаољним р:азлозима ствар,ању странаюа из
охаие11). Домиииканцу ко и је држао проповед на за економско-политичких раз.поrа, као што је обичај у
упохојеној питурrији у ијеном војв1оди, уписано је МО·дерно1ј ис'llориоrрафији. Економске супротиости које
1419. у тежак rpex што се УСудио да укаже иа хриш
'
им стављамо у основе чисто су шема тсюе ко1нструкције
ћаисху дужност да се не треба с вети ти 34 Ла Марш
. юоје се и поред најбоље воље не могу установити чи
ствар представља �м.х·о хао да је очување части и дуж 'Nlњем извора. Нико неће хтети порицати присуство
ност извршења освете и за :војводине земље био мо ехоиомских раэЈЖоrа приликом стаарања страна·ка, али
тив њиюоаих политичких жеља: с:ви ст:алежи у њего не:tа�вољан успехом хој, им су они до данас прикази
вим земљама rласно су захтевали освету заједно с вани човек је склои · да пита ие би ли эа објашњење
њим, каже он.11 хасиосредњовековних страначких сухоба привремено
1
Арашки yroao ' , юоји хао
' p , да је 1435. д оносио мир 1 мћу корист пружало социолошко ст.ановиште неrо по
1
'
ства ry Монтероу: Треба под ић и капелу у цркви у Из извора о наста·нку странаюа заиста произилази
'
1
1
Моитероу rде је Јоваи најпре био сахрањен и у њој 1
отприлике 1ово. У стварно ф1еудалном времену сау.ца се
на вје, хи саакоr дана треба да се ч ит а реквијем; у виде појединачне, ограничене размирице у юојим:а се
истом rраду да се nодиrне картузиј.ански манастир, да не моас:е саr.11едати никакав други економски моти1t
се постави крст на самом мосту на коме се одиrрало иеrо што неко некоме завиди на поседу. А.пи ие завиди
де.по и да се очита миса у картузијанској цркви у Ди се само на нечијем имању, неrо ниш11а мање и иа ча
жону rде су сахрањене бурrундске војводе.36 Али то сти. Породични nонос и осветољубивост, страсна вер-
26 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА �IНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 27
ност присталица овде су сасвим примарни нагони. У ведима, Армањачанин који потајно настоји да придо-
оној мери у којој се сада учвршћује и шири вљаст бије градове, стадоше га проклињати назстрашни]им
• •
државе, све ове размирице међу породицама долазе у клетваr.rа ; уместо калајног новчића са Христовим име
Н· еку руку у одређени однос према власти владара; и ном узимају они Андријин крст, знак бургундске
тада се оне окупља]у у стр·анке КО]е и разлоге свога
• •
људи изишло ј е 138 0. у сус рет младом Кар.лу VI при да ли је злочинац заслужио казну. Осеhал·о се унумр
.ли ком његовог у.ласка у Па ри з, сви ј еднако одевени, ње з адовољство због ттогодних примера правич·н ости
пола зел ен·о пола бел о. У тр и маха између 1 4 1 1 . и 1 4 1 3 . које је са:м владар утврдио. С времена на време власт
године видело се ка ко се сав Париз изненада кити ј е покретала борбу строгог правосуђа час против раз
другим озн ак ам а: тамнољубичастим ка па ма са Андри бојника и лоповских банди, час против вerrrr.ицa и ча
јиним крстом, белим капама, па опет љубичастим. Но робњаюа, час против содомије.
сили су их чак и духовници, жене и деца. За време
Што нам као ужасно у прав·осуђу каснијег сред
бу рrињон·с коr терора у Паризу, 1 4 1 1 , армањачане су
њег века пада у очи, није болесна перверзност неrо
сваке недеље изопштава.ли из цркве уз звоњење зво
оно животињско, о·гуглано уживање, ваrrха рско УЖЈ:1-
на ; иконе су прекриване Ан др иј иним кр сто м; тврдило
ватье људи у тим ужасима. Људи из М·онса купуЈ у
се да нек и свештеници при миси и крштењу ни су хте
за исувише високу свОТ1у ј едног харамбатrrу само да га
ли да праве знак кр ста уп рав о, као што ј е Го сп·од
задовољства р:ади р·ашчерече, ,,dont le peup1e fust plus
био разапет, него су га правили ук осо .4� . ' t ..C.'' 46
j·oyeulx que &i. un n·ouveau сотрs sa11nc t est 01' t r·esus
s ci с
Слепа стр аст с кој ом се човек предав.ао сво ј.ој
.
емицу добродошЈ1ит�е; малу пастирку приносе као дар а жртве ударене на муке биле су, међутим, одавно
младој војвоткињи и стављају је на сто.54 Не знамо ни мртве.59
за какве жалбе због судбине оних м.алих жена али Живот је био mко блештав и шаролик да је истим
знамо места из рачуна која нам још нешто више о да�ом подносио мирис крви и ружа. Између пакленог
њима говоре. Та места говоре како ј е војвоткиња на страха и детиња·сте шале, између ужасне суровости и
редила да ј•ој та:кву ј едну девој ку-патуљка доведу из ганутости до суза лелуј а се народ овамо онамо као
њене родитељске куће, како су отац или мати дошли какав џин с дечијо·м главом. Он живи у екстремима,
и довели з е, како су з е и каснизе с времена на време између потпуног одрицања од свих земаљских радости
• • •
посећивали и тада добиј али напојницу. ,,Au реге de и лудачке жеље за богатством и уживањем, између
Be1on la folle, qui estodt venu veoir sa fille . . '' (,,Оцу
.
мрачне мржње и најведриј е добродушности.
дворске луде Белоне који је дошао да посети св·оју Од лепе стране оног живота само је мало шта до
кћерку . . . '') Да ли се отац вратио кући обрадован и спело до нас. Изгледа као да су се љупка благост и
високо почаствов·ан дворском службом своје кћерке? . ведрина душе П·етнаестог века скрили у његово сли
Исте године ј ед.ан бравар у Блоу направио ј е две карство, као да су се кристалисали у бистрој чистоти
огрлице, једну ,,pour attacher Be1on 1а f·olle et l'autre његове племените музике. Смех оног поколења је за
pour metre a1u ool de la cingesse de Ma:diame la Duches мро, његова жива веселост и безбрижна радост живи
se'' 55 (,,да се веже дво·рској луди Белони, другу да само ЈОШ у народноз песми и у шаљив·ОЈ приповеци.
• • •
се с11ави на врат мајмунице госпође војв·откиње'') . Али то је дов·ољно да својој сети за прохуј алом лепо
Како се поступало оа душевним болесницима, мо том других времена додамо и чежњу за сунчаним
же се видети из ј едног извеш11аја о лечењу Карла VI веrоом браhе Ајк. Али юо се заиста удуби у оно доба,
кози з е као краљ ипак уживао негу КОЈ•а з е надмаша- често може с:амо с муко'м да одржи ведар аспект. Јер,
• • • •
вала оно што су други морали да издрже. Да би ј адног изван сфере уметности свуда влада тама. Из претећих
малоумника кадrод могли окупати, нис·у смислили ни упозорења проповеди, из уморних уздисаја литературе
шта боље неrо да пусте да 11а поплаши десет нагарав вишег ранга, из монотоног казивањ.а хроника и доку-
љених људи, како би изгледало као да су дошли ђа менат.а, ода·свуд вапизу разни греси и кука Ј ад.
• •
воли по њега. 56
Времена после реформ.ациј е нису више главне rpe
Извесн·а мера хладн·окрвности лежи у бездушно xe охолост, напраситост и грамжљивост rледал.а
сти оних времена, мера због које нам реч осуде замире у оној пурпурној пун·окрвности и безобразној дрзови
на уснама. Усред ј едне епидемиј е куге кој а ј е снашла тости како су колали међу људима петнаестог века.
Париз војводе од Бургундиј е и Орлеана траже да се Безмерна охолост Бургунђана ! Читава историја овога
разоноде ради оснуј е ,,cour d'a,rnours ''.57 За време крат рода, почевши од оне витешке бравуре којом велика
ког прекида ужасног покоља међу армањацима 1 4 1 8, срећа првога Филипа хвата корена, па преко огорчене
народ Париза оснива у Цркви светог Евстахија брат љубоморе Јована Неустрашивог и црне осветољубиво
ство светог Андриј е; свако, свештеник или световњ_ак, сти после њего·ве смрти, преко дугог лета Филипа До
носи веН1ац од црвених ружа; црква ј е пуна ружа и брог, сјаја оног друго·г, па све до безумног јогунства
мирише ,,c omme s'il :бUJSt lave d'eau гоsе''58 (,, као ца ј е з·бог к·ога пропада Карло Смели који тежи за нечим
опрана ружином водицом ''). Када су :юоначно укинути вис·оким није ли та историја епос херојске охо
процеси против вештица који су 1 4 6 1 . као каква па
лости? Њихове земље биле су нај снажније на западу:
клена мука сна11ти Арас, грађани славе победу правде
Бургундиј1а, снажна као њено вино, ,,la colecique Pi
надме'l1ањем у извођењу ,,folies moralisees'' ; прва н:а
cardie'', весела, боrата Фландриј·а. То су исте оне зем-
града ј е сребрни љиљан, четврта награда пар копуна,
3 Ј'. Хојэинrа
34 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА И НТ l':НЗИТЕТ ЖИВОТА 33
ље у којим а процветава сјај слика,р ства, вајарс тва и сима. Старо теоло1uко стављање охолости на прво ме
музике, :а у кој има влада нај ј аче право освете и шири сто надјачава све снажнији хор кој и сву беду времена
се варвар ско насиље међу племићима и грађанима.6() приписује стално растућој грамжљивости. Како ли ј у
Оно д·оба не зна ни за које веће зло од грамжљи је Данте проклињао : la cieca cupi·digia (слепа грамж
вости . О охолости и грамжљивости м,оже се говорити "ъивост) !
као о гресима старог и новог времена. Охол,ост ј е грех Но грамжљивости недостаје симболични и теолош-
феудалног и хијер архиј ског периода у коме има мало ки карактер охолости; 011а Ј е природан и :vrатериЈала;-r
• •
покретног имањ а и богат ства. Осећање вла-ст и тада још грех, чисто земаљски нагон. Она је грех ј едног доба у
ниј·е скопчано на првом месту са богат ством ; оно ј е у Ј(ОМе Ј С про:vrет 1-1овr�а промеr-�ио и створио услове за
•
више м сТ€пену лично, а вла·ст се мора, да би бил.а развој власти. О11ењивање људске вредности постаје
призн авана , п·оказивати у великој р аскоши: у бројн ој рачу:�-tска рад1ьа. Сада се отвара далеко шири простор
пратњи оданих људи, богатим украсима и импозантном задовољењ.у необузданих пожуда и нагомилавању бла
наступу моћника. Осећање да је неко виши од остал их га. А та блага ј ош немај)' ону аветињску неопипљивост
стално ј е у жив,ом облик у потхрањиван.о феуда лном и КОЈУ ] е модеран кредит да'о капиталу; ту Ј е ЈОШ и само
• • • •
хијера рхијск ом мишљу : колено приклоним пол.агањеl\'I жуто злато кој е влада овом представом. А употреба
заклетве на верност и по·тчињенос т, свечан им одава богатства jo1u не садржи 01-io аут·оматСЈ{О и механичко
њем почасти и мајесте·гичним сј ај,ем, шrо све зај едно што произr1.rтази из продуженоr· улагања новца: задо
показу] е уздизање н:ад остале људе као нешт о в еома вољаваР""е .nежи j oLu .�' оr11трим супр·отностима између
•
класне борбе изр ажена средствима ь�оралне срџбе . На сног о·л,оша, вечит1а угро,ж авања о·д стране суровог и
тој обла.сти на·м и д·о к у м ен ти и литер.арни из в о,р и по непоузд а но·r правосуђа J-r уз то притисак страха од пак
ка зуј у тон живота о·н ога доба, ј ер из свих па,р ничких ла, ђав;ола и вештица све ј е т·о одржавало осеhа·њ е
опшrе несигурности, коЈ е Ј е изгледало тако д,а Ј е поз а -
•
Так,о се 1 43 6 . у ј едној од нај пос1е hениј их париских дини жив ота давал о цр н у бој у. Ниј е с амо жив·о т ма
цркава бого·с лужење н е одржава д в а д е с ет I1 дв а д ан.а , лих и сиром ашних људи прола зио· у несиг урнос ти ; и у
ј ер бискуп н иј е х т ео пон·о во да осв�ети цркву пре него ж и в о т у пле·м ства и ма1гис трата н агл;е про м е н е судбин е
што му два пр. о сј ака, кој а су у ј едн· о ј гуясви обесве и сталн е опасно· сти б ил е су г.о·тов,о прави ло. М ати ј а
т ил а цркву крвавО'М 01гре ботином, до·н есу одређену с в о
д'Екуш и, Пи·к арђани н, ј е ист.оричар &аквих ј е у пет
ту новца , а ови бедници н и с у имали ту с в·о 'Dу . Бискуп, наестом в е к у било мн.о го; п.о њеrов·ој хро н ици, ј едно
)Как ди Шателиј е, важи10 ј е ка10 ,, ung homme tres pom ставн·ој , тачно ј и не·пристр асној , пун·о·ј уобич ај еног по
peux, c.onvoi c teux, plus m,o ndain que son es tat пе reque ш т о в а њ а пpeit11·a витеш ко·м иде.алу и према уо.б ичај еној
морализат орск, О Ј тенденциЈ ·и можемо слути ти да ] е Oii
• •
roi t'' ( ,,човек кој и ј е би,о пом·п еза1н , похлепан и све·г ов
•
ниј и н ег о што ј е �ьеrов п·о ло}кај тр.ажио ' ') . Али за био пошт ен писац кој и ј е свој Т1аленат посве ти,о савес
време њ егов о г наследника, Дениса де Мулен а , било ј е ном раду на исто,р ији. Али какву ј е слик у о живо ту
1 44 1 . ист ,о т а ко. О в о г а п у та с1е четири месеца и.а Г ро.б писца на о·с нову док умен ат·а изнео на светло дана из
.
одржав ати процесиј · е , ј ер ј е бискуп за то тражио в иш е ротник , заклети службеник и пред сед·н ик општ ине гр а
него што ј е цр ква м огл а д а скупи. Ов. а ј бискуп н ам да Пер·о н е , изм1 е ђу 1 4 4 0 . и 1 4 5 0 . Од сам.ог почет к а нала
ј е опи· с а н као , , h·omme tres pou piteux а quelque per зимо r.a у некој в рс ти р· а та с а п ородицом про к уратор а
s onne, :s 'il ne recevoi t argent ои :a1ucun don qui Ie vaulsist, он.ога град·а , Ж аном Фром ано·м , рата ко·ј и се водио про
et pour vray on di.sodt qu'il avo:i t pl us de cti. nqu· a nte pro цесима. П р·окур·ато·р гон и д'Екушиј а час због фалсифи
ката и убист ва, ч ас због ,,exce s et attem pt a z '' (,,исп ада
ces en Parlement, c ar de ,J ui n'avoit 10n гien s·ans proces''65
( ,, ч о век кој и је и м1а.а ве·о ма мало сажаљења према било и а·т ентат а '') . Пред седни к о,п штин е са свој е стран е у г
к оме, уколико н-е би д'о био· нов:а ц или к а кав други п·о рожа ва удови цу сво,га неприј атељ а истрагом збо г м а
клон кој и би му користи о ; а к,а о истинит.о припов едало ђиј е за ко ј у ј е бил,а осумњичена ; али жен·а зна да
се да о ·н в о ди в ише од пед е с е т пр,о ·ц е·са п р е д судом ; ј ер издеј ствуј е налог на ос нову �о га д'Екуши мо·р·а да пр е
без пр о це с а од њ е га се ни шта ниј е могл.о д·о·б ити '') . да истра гу у руке суда. Ствар д·о·л ази пред пар иски
М о·р а човек п р а·ти т и и сториј у ,,нових богат:аша '' оно га п:арламен.ат, а д'Ек уши доспева пр в и пут у затв1ор . Још
времена, нпр . п ор·о дице д'ОрЋ{емон, у св.ој нискости шест пут а налаз имо га затим као оптуж еног у за·т вору
њихов о г цициЈ аше·њ а и с кл о н о1с ти према парниче·њ у, и ј едном у р а тн·о м зароб љеништву . Сва:к и пут су у пи
•
да би разуме,о велику м р ж њ у нар ода, срџбу пр оповед тању озбиљ ни крими нални слу ч а ј е ви и више неrо ј ед
1 ,
ник а и песник. а кој·и су се непрестан·о и зливали н"2 ном седи 0·1-1 у тешк им л·ан цима· . Надм етањ е у узај ам
ним опту::·кбама Ј:tзм�еђ у пород иц·а Фро м а н и д'Е к уши
·
богаташе .66 1
Народ не може да схват·и свој у соп·с тв·е ну судбину заош тра·в-а се д·о силов ито·r судара у ком1е г а р ањ.а ва
и догађај е онога доба дру кч иј е него к а о непр екид ан Фромано·в син . О·бој ица нај ме хуље , радећ и ј едан дру
низ лош-ег вођења п ослова и исис,а в ањ а , рата и ра з го·м е о rл ави . П о што се овај д у г и сук,об изгу био из на
бој ништва, по·с купљењ а , невоље и епидемиј е . Хронич шег в идо к р у г а , ј ављај у се н,о ве уј дурм е. Ов ог а пута
r-1 и обли ци кој е ј е рат О'б и ч н о по,п рима10, непр е ст,ано предс едник а општине рањав а неки к а луђе р Нове о·п - .
узнемир авањ е гр адова и села од стране свакој ·акоr опа- . тужбе, з а т им се 1 4 5 1 . д' Екуши пресеља,в а у Несл, к.ако
,Ј . }; QЈЗИНГ А : ЈЕСr;н СРЕДЊЕ!' А BI;; KA
38
на светлост дана. l\1ожда хро11ика ка·о што је or-1a од рености, зар тамо r!Ј1где нема тих1е радости и мирне
Жа1{а ди Клерка, права збир1{а зло·�1r1на, ил:И дневник >кивот 11е среће? Свакако, свако доба у предању остав
грађанина из Mer�a Филипа де Вињела69 пружају суви .ъа више трага о свом ј аду него о свој ој срећи. Болне
ше Црну СЛИКУ ОН•ОГ·а доба; М О ЖДа И ,,lettres de remis
•
судбине постају историј а. Инстинктивно убеђе�ье IIa·м
sion'', приказујући нам свакодневни живот тако живом говори да збир све �{ИВ·о тне среће , све радос ти и ве
тачношћу, и говорећи само о злочинима, сувише ис дрога мир.а, кој и ј е ДОС)'ђе11 људима, 11е мо·же у раз
кључиво освет.љавају рђаве стране жив·ота. Али свака IiИМ епохаl\1а мн.ого да се разли кује М·еђу со.бом . А сјај
проба, узета из било ког материј ала, потврђује наше касно средњ овеко в1rе среће и ниј е сасви м н·е стао; о·н
мрачн·е представе. живи даље у Н·ародној песми , у музици, у тихим про
стран ствим а пејсажа и у озбиљним ликовима са пор
То ј е ј едан рђав свет. Ватра мржње и r-rасиља ди
тре11а.
же се В];!СО·ко, неправда ј е моћна, ђав·о свој им црним
крилима покрива мрачну земљу. А ускоро Ч·о вечанство АЈrи гла.сно славити >I{Ј1вот и свет у петнаестом
очекује крај свих ствари. Али људи се не преобраћај у; веку ј ош ниј е био обичај ; готово би се могло рећи да
црква се бори, проповедници и песници се жале и уза то још није спадало у лепо понашање. Ко ј е озбиљно
луд о·п омињу. посматрао свакодневни ток ствари и онда износио свој
40 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ 41
суд о животу, обично ј е помињао само бол и очајање. миру (њему тако драгом) , и продуж.ава : ,,Осећам не
Њему се чинило да се време ближи свом крају, а све одо.љиву потребу да се чврсто надам да ће делимице
земаљско својој пропасти. Оптимизам који ј е израстао поново процветати не само добри обичаји и хришћан
из ренесансе, да би у осамнаестом веку доживео своје ска побожност, неrо и пречишћена и права наука2 и
доба цветања, био је још стран француском духу пет ЈDепе уметности. ' ' Наравн·о, под з·аттттиrом владарА. , ,За
наестог века. Који су то духови који, као први, пуни хваљујемо Вашој доброти што видимо како се свуда
над•е и задовољства говоре о свом добу? Не песници, ка·о на дати знак сјајни духови буде, уздижу и међу
]ОШ мање религи·озни мислиоци, па нЈ1 државници, не-
•
собно повезују да поно·в·о васпоставе добре науке (ad
го научници, хуманисти. Радост збо·г понов·о пронађене reвtituendas optimas literas) ."
античке мудрости је оно што им измамљуј е по први Овде јасно д·олази до израЖЈаја какав је био опти
пут то•нове којима поюазују да се радуј у сво·ме време мизам шеснаестог века. Осн·овно расположење рене
ну. То ј е интелектуалан тријумф. Позн•ати раздрагани сансе и хума•н изма је нешто сасвим друго него што је
узвик Улриха фон Хутена : ,,О saecuium, о liteme! juvat необузд.ана веселост кој•а се обично сматра основним
vivere ! О столеће, о књижевности, весеље је живе тоном ренесансе. Еразмова афирмациј а живота је трез
ти!'' нај чешће се схват:а у сувише широком смислу. вена и мало крута, и пре свега у н·ајвећој мери инте
Ов.це мно•rо јаче кличе литер·ат неrо цео човек. Могао лектуална. А ипак ј е то глас какав се у петнаестом
би човек да цитира већи број сличних излива радости веку изван Италије још не чује. Духови у Францусюој
са почетка шеснаестог веюа због лепоте тога доба, али и у бургундским земљама око 1400. воле ј ош доста
стално би морао примећивати да су они упућени ис- често д·а изражавају презрење према жив·оту и своме
кључиво поново осво1ено] духовно] култури, а никако времену. И зачудо (али и11ак не без паралеле, треба
• • •
нису дитирампски изливи животне радости у пуном об помислити на бајронизам) : што су ближи световном
лику. И ·атмосфера живота хуманисте ублажена ј•е још животу, утолико им ј е мрачније расположење. Нису
С'l'арим побожним одрицањем од света. Боље него из то у првом реду они који су се кОНЈачно повукли од
сувише често навођених Хутенових речи може се ова света у манастир или науку, а који су дали нај снаж
атмосфера упознати из Еразмових писама из времена нији израз дубокој меланхолији своDа доба. То су пре
око 1 5 1 7 . године. Нешто касниј е већ не више ·ј ер свега дворски хроничари и помодни песници који у не
ускоро у њему је побеђен оптимизам који му ј е изма достатку више културе и неспособни да из духовне
мио оне веселе тонове. радости црпе наду у опоравак непреста1Но јадикују над
,,Није ми уистину толико стало до живота'', пише старачком слабошћу света и очајавају што нема мира
Еразмо почетком 1517. rодине Волфгангу Фабрицију и правде. Ни:к10 није тако бескрајно понављао тужба
Кiапиту1 ,,бил·о зато што сам по мом мишљењу већ лицу што су све добре ствари напустиле свет као Еташ
скоро доста живео па ј а сам ушао већ у педесет Дешан :
прву rодину живот.а било што у овом животу не
Тетрs de doleur et de temptacion,
видим ничег дивног или приј атн·ог за чим би вредело
Aages de plour, d'envie et de tourment,
да јури онај кога је хришћанска вера заиста научила
Тетрs de langour et de dampnacion,
веровању да оне КОЈИ су се овде из све снаге од.али
•
(О време бола и напасти, / Доба плача, зависти и муке, / Време (И ја, писац јадни, / Жалосним, слабим и таштим срцем, / По
дуге бољке и проклетства, / Доба што се крају ближr1, / Време сматрајући свачију тугу, / У својој руци брига ме држи ; / Ваз
пуно ужаса које лудо ради све, / Доба пуно преваре, пуно охо да са сузом у оку, / Не желим ништа сем: да умрем).
лости и зависти, / Време без части, без правог мњења, / Доба
туге која живот скраћује). Сва исп·ољавања животног р·а спол ожења отменог
У том тону н·аписао ј е десетине балада и све су света сведоче о једној сентименталној потреби да се
моното·не вариј ациј е на исту суморну тему. Мора да ј е духта т. заодене у црнину. Готово сваки изјав љује да је
међу вишим сталежима владала тешка сета када оми видео само беду, да мора бити спреман на још горе
љени песник племства може често д.а понавља звуке ствари, и да не би хтео још ј едном да пође животним
као што су : путем који је превали·о . ,,M1ai douloreux horrnne , ne en
ec1ipse de tenebres, en espesses bruynes de lamentation ''
Toute leesse deffaut, {,,Ја, човек скрхан болом, рођен у најдубљој тами, у
рат
'
Tous cueurs ont prins aussaut нај гу1т.rh ој ситној киши јадиковања'' ), тако Шатлен6 по
'
'
О miseraЫe et tres dolente vte! . . . Ниједан живот 011ога времена не изгледа тако ис
La guerre avons, mortalite, famine; пуњен земаљском охолошћу и разметљив·ом помамом
Le froid, le chaud, le jour, la n1iit nous mine: за уживањем, није дан тако крунисан успехом као жи-
•
и очекивање крај а света који се приближуј е, чиме ј е их облачити, обувати, хр•анит и; она су стално у опас
духове свуда засипала обновљена про·повед редова ка ности да падну ил·и да се повреде. Разболевај у се и
луђера просјака упућена народу, упечатљивом прет умиру, ил и нарасту и постану рђ ава ; доспевај у у зат
њом и оштрим драже1-ь·ем фантазиј е. Мрачна и поме вор. Само мука и ј ед, никаква срећа не надокнађује
тена времена, хро·нична ратн•а беда били су свакако бриге напоре и трошкове васпитања. Нема веће !Несреће
погодни д·а појачавај у ову мисао. Изгледа да ј е по �
него ма'I'и уна1кажену децу. Песник им не по све ћу је ни
следњих година четр·наестог века постој ало ј едно на речи љубав и: Б·огаљ нем а добро срце, пише он . Срећан
родно веровање по коме после велике шизме нико ј е ко ј е неожењен, јер зло је живети са рђавом же
10
ниј е доспео у рај . Напуштање сујетног привида двор ном, а с'Nlлно се човек мо ра бој ати д а ће изгубити
ског живота доводило је само по себи д·о сазревања ми добру . Несрећо.м се избегава и срећа. Песник види да
сли да се свету каже збогом. Па ипак ј е депресивно је старост оам·о зл а и гнусна, да представља ј адну те
расположење, как·о га и·сп·ољ,ав·ај у сви владареви слу лесну и духовну пр.о•паст, да ј е смешна и одвратна.
житељи и дворјани, једва религи·озне садржине. Сва Рано човек остари, жена са тридесет, мушкарац са
ин а пр ед ста вљ ају гр·а -
•
како су религиозне представе лако обојиле о·пшти за пе де сет год ин •а, а ше зде сет год
12 Како смо ов де далеко од
мор од жив·ота. Ова помама презирања живо�а и света ницу њиховог живо'l1а.
далеко ј е од праве религиозне свести. Свет ј е, каже ведрог идеала којим ј е Данте у свом Convivio описао
Дешан, као подетињени старац; у почетку ј е био не до•стој анство племенитог старца.13
вин, затим дуго времена мудар, праведан, пун врлин.а ПобоtЖна тенденциј а какву, наравно, код Дешана
и храбар : ј едв·а налазимо, може унеколико уздићи '11аква ра см а
трања настаVIа из страха од живота, али као осно·вно
От est laches, chetis et molz, ен у
ра 1сп ол ож е1ь е ув ек ће мо пр е на ла зи ти об есх ра бр
Vieulx, convoiteus et mal paтla.nt: м
кл он ул ост ду ха не го пр ав у по бо жн ост . И у озб иљ ни
Је ne vo11 que foles et folz . . . .зе
позивима да тр еб а водити св етачки живот више се чу
La fin s'appтoche, en veтite . . . о пр ав ·ој во љи за по
о овом пр ост ом не гир ањ у не го
Tout va mal .. .'1
свећивањем. Када беспрекорни ректор Париског уни
/ верзитета, Жан Жерсон, луча теол·оги је, за св·оје �е
(Сада је кукавички
/ , јадан и омлитавео, Стар, пожудан
/ и кле
вети склон : Видим/ само глупаче и глупаке . . З аиста, при
. стре пише расцраву о изванредним странама де во за
ближава се крај . . Све иде рђаво . . . )
.
штва, међу његовим аргументима на ла зи се дуг низ
бОVIова и патњи ко је су повезане с бр аком. Муж би се
Није то сам.о умор од живота, него и страх од жи мо жд а мо гао по к·а зат и к· ао пи ј·ан иц а, ка о ра си пн ик 11л и
вота, узмицање пред животом због неизбеж1iих болова твrуд иц а. Ил и, ак о ј е че сти т и до ба р, м.о гу рђ ав .а же тв а,
који га прате; није само духа.вни став как:ав лежи и у ли ше чи та во г им ањ а. Та
'
•
боле ст ил и бр од ·о л·о м да га
основи будистичк·о1г погледа на свет : плашљив·о бе каква је беда трудноћа, кол·ико жена умире и.а по ро
жањ·е од мука сва·кодневног живота, страх и одврат
ђај у ! Им.а ли ма јк.а ко ја до ји икада миран са н, има ли
ност према бризи, болести и старости. Ов•ај страх од
за њу ведрине и радости? Можда ће деца по.ст.ати бо
живо11а деле блазирани са онима кој и никада нису жд а ће му ж ум ре ти и ма ти ,
гаљи или не по сл ушн а, мо
подлегали искушењима света, ј ер су увек и зазирал�1 14
'
место озбил,но'м г1осм•атрању. Где је лепши свет, за Ништа није тако снажн·о допринело осећању бо
1сојим тежи свако доба? јазни од ;r�ивота и очајања због будућих времена као
одсуство снажне воље свију да поправљају и усрећују
сам свет. У са.м·ом свету није лежало обећање да ће
Чежња за лепшим животом знала је у свим вре ствари бити боље. Ко је чезнуо за бољим, а ипак није
м·енима за три пута која су водила далек·ом циљу. могао да се р•астане од света и свих његових красота,
Први је води·о директно из света: то је пут негирања томе је преос'I1Э.јало с·амо разоча. рање, и тај Iiигде в:�;.1ше
света. Овде изгледа да је лепши живот достижан само није видео наде или радости; свету је преостајао само
на оном свету, а до тог света се мо�1{е доћи само на још мали распон, а очекив·ала га је само беда.
пуштањем свег земаљско· г ; свако учеств·овање у зе Ако се ипак кадгод пође путем позитивног п•оправ
маљском животу само одуговлачи обећано спасење. љања самог света, Он · д·а почиње ново време у коме
Свака виша култура полази.ла је овом стазом ; хриш страх од живота уступа место храбрости и нади. За-
ћанство је ову тежњу као �кивотни садржај и култур право тек осамнаести в· ек уступа место ово] свести.
•
ну основу тако снажно утиснуло у духове да ј е за Своју енергичну животну афирмацију ренес.анса им·а
дуго времена готово сасвим спреч.а вало полажење дру да захвали испуњавању других захтева. Тек осамнае
гом стазом. сти век уздиже способност усавршавања ч·овека и дру-
Други пут био је пут поправљања и усавршавања штва до сво] е гл·авне догме, а привредн·а и соци]ална
• •
с·а мот света. Средњи век је ј1едва знао за такву т�жњу. тежња следећег столећа од тога је изгубила само н.аив
Њему је свет био једнако и дс•бар и рђав. То значи, Н•О•СТ, а не хр·аброст и оптимизам.
сва устројства, пошто их је д1ао Б·ог, била су добра ; Трећи пут који води у један лепши свет је сан.
људски греси су оно што свету доноси невољу. То доба Сан је на·јудобнији пут, али то је пут коме циљ остаје
не зна •ни за ка·кву свесну тежњу за поправљањем и једнако далеко. Ако је земаљска стварност заиста та
реформо · м друштвених или политичких ус1'анова као ко без·надежно болна и одрица·ње од света тако мучно,
побуду за мисао и акцију. Бити пун врлине у сопстве- онда да · јте до обојимо живот лепим привидом, да по
ном позиву ]·едино Је што може I{Ор · истити свету, а и бегнемо у земљу снова трептаве фантазије, да убла
• •
при томе је ств.арни циљ ипак онај свет. Па и тамо жимо ствар·но·ст з·ан·осо·м идеала. Потребна је само јед
где се ств·ори нова друштвена форма, она се у основи на
· једност•авна тема, један једини ако·рд да би одјек
сматра као r10.1-1овно васпо.стављање старог доброг пра нула фуга к·о.ја заноси срце : поглед на срећу снова о
ва, или као уклања�ье злоупотреба путем специјалног Једно] лепш· О] прошл·ости, осврт на Јунаштво и врлину
• • • •
одашиљања за111титних органа власти. Ретко је свесно те прошЈl!ости су довољ•ни, или, другим речима, довољ-
увоlјење творевина које се заиста осећају ка·о нове, чак но Је ведро СИЈ.ање сунца ] едн•ог живота у приро · ди и
• • •
и у живом законодавном раду који је обављан у фран природног живота. На ове малобројне теме: тему о
цуској монархији од времена Луја Светога и коме су јунаштву, тему о мудрости, бук·оличку тему почев од
подражавале бургундс1{е војводе у својим наследним старог века над·о·зиђивана је читава литерарна култу
земљама. Њима још није познато, или је једва позна ра. Средњи век, ренесанса, осамнаести и деветнаести
то, да се сваки:.1 радом стварно врши разв·ој државног век сви они заЈедно ]'едва налазе нове вари] аЦИ]е
• • • •
садржину самог жив·ота зај еднице, и то утолико јаче А како на живот ут·иче трећи став, чежња з·а леп
што ј е култура примитивниј а. шим животом у духу идеала о ко·ме се сања? Он прет
ваrр.а облике жив.ота у уметничке облике. Но, нису са
'Утицај три поменута духовна става на сам стварни
мо уметничка дела сама по себи оно у чему овај став
живот веома ј е ра·зличит. Нrај ужи и најп·остоја11ији
изражава свој сан о лепоти; тај С'118.В хоће и сам живот
контакт и�еђу ра,ца у животу и идеала наст.аје там·о
. да оплемени лепото•м и да испуни сам живот заједни
где Је ид•еЈ а усмерен.а на поправљање и усавршавање
це игром и облицим•а. Б·аш овде се личној животној
самог света. Овде се животворна снага и поуздања
у·метн·о сти постављај у највиши захтеви, захтеви које
уливај у у сам материјални рад, овде се непосредна
може да достигне оам•о једна елит.а у једној високој
стварност испуњава енергијом ; ра.дећи на свом жи
уметничкој игри живо·та. Живети по примеру јунака
вотном задатку човек уједно тежи за идеалом ј едног
или мудраца не мож·е свако; скупо ј·е то задовољство
бољег света. Ако хоћемо, и овде ј е сан о срећи тај жи
ус·аврш·ав1ати живот херој ским и идиличним бој ама,
вотворни мотив. До извесно·г степена свака култура
па и то у нај већем број у случај ева сасвим слабо по
тежи за остваривањем ј едн•ог св·ет.а сн.о ва у реалном
лази за руком. Тежња за остваривањем сна о лепоти
свету путем преинаЧЈавања друштвених облика. Док
у облицима самог друштвеног живота им•а юао viturn
се иначе ипак ради само о ј едној новој духовној тво
oгigini:s изразито аристо.кратски карактер.
ревини, о супротстављању имагинарног савршенства
Тиме смо се приближили тачки са юоје овде треба
? уров;о·ј стварности да би ое ова могла заборавити, овде
посматр.ати културу с крај а средњега века: улепшава
Је обЈ еюат сна сама ств·арност. Њу хоће човек да из
ње аристократског жив·ота о·блицима идеала, вештачка
мени, пречисти и п•оправи; изгледа да је свет на доб
светлост вештачког ро•мантизма над жив·отом, свет пре
ром путу ка идеалу, ако чо•в ек само даље ради. Идеал
обучен у р�аскошни дворски свет OкpyiJLoi стоЈLа. Рас
ни облик живота као да ј е само мало удаљен од ствар
по,н између жив<УГног облика и стварности невероват
н·ог, само мали распон лежи између стварности и сна.
но је велик; светлост ј е лажна и блеш11ава.
Где се људи задовољавају тежњом за највишом про
Тежња за животом у лепоти представља ства·рно
дукцијом и најправеднијом поделом добара, где садр
обележје ренесансе. Овде се види нај потпунија хар
жину идеала сачињавају благостање, слобода и кул
мониј а између утољавања жеђи З·а лепотом у уметнич
тура, ту се од уметности живота тражи сразмерно ма
ком делу и у с амо.м животу, овде као никад раније
ло. Ту не постоји више потреба да се човек диже до
уметн1о·ст служи животу и живот уметн·ости. Али гр·а
нечег узвишеног, до ј унака, до мудраца или до двор
ница између средњег века и ренесансе била ј е и овде
ске префињености.
повучена сувише оштро. Страсна скл·оност ка заодева
Сасвим је друкчији утицај на стварни живот код
њу са:мог живота лепотом, префињена животна умет
прв·ог од ова три духовна става, код негир·ања света.
ност, шаролико испољавање једног жив·отног идеала -
Због чежње за вечним спасењем за човека су ток и
све је то много ст·арије о'д италијанског кватро·Ьента.
облик земаљског живота равнодушни, ако се у живо
Мотиви с·амог улепшавања жив·ота на којима су Фло
ту негује и чува врлина. Животн•е и друштвене облике рентинци даље градили нису ниш'l'а друго него стари
човек оставља да буду оно што јесу, аЈrи иде за тим средњовеков·ни о'блици : Лоренцо де Медичи ј е исто ка·о
да их прожме трансценденталним моралом. Тако ово и Карло Смели био одан старом витешком идеалу као
окретање од света, негирањем и одрицањем, делује племен �том облику живота; он у Бургунђанину, упркос
на земаљско друштво не саrм:о негативно, него благо његово] варварској раскоши, у извесном смислу в11ди
словеним радом и практичним милосрђем оно и враћа чак узор. Италиј а ј е отворила нове хоризонте лепоте
своје одблеске друтххтву. у животу, дал•а ј е животу нов тон. Ипа:к, ста:в према
4 Ј'. Хојэинrа
ЧЕЈ!<Њ!\ ЗА .ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ
Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА В ЕКА
50 51
животу који се обично сматра карактеристичним за миса између ренесансе и пуританизма на ко·ме почива
ренесансу: rежња да се со·пствени живот представи у модеран духовни став. Била је то обострана капитула
уметничком облику, ак,о не и да се уздигне до њега циј'а при чему ј е ренесанса издеј ствовала спасавање
- ника,ко не почиње ренесансом. лепоте ' а пурита·низам осуду греха. Строги пуритани
Велики заокрет у односу на схватање лепоте жи зам је, као и средњи век, осуђивао ј ош читаву сферу
вота пада пр,е у период између ренесансе и но.вога до ул1епшавања ;кивота ка,о у основи грешну и световну,
ба. Преокрет је тамо где уметност и живот почињу да
па ма она поприм•ала искључиво р·елигиозне облике и
с е р азвиј ај у, тамо где људи почињу да уживај у у
правдала свој у непосредну примену службом вери. Тек
уметности не више усред живота као у племенит·О·М
откада ј е почела назадовати влада пуританског погле
делу саме животне радости, него изван живота као у
да на свет, својстве1-r а приј емчивост ренесансе за све
не•1ему што треба дубоко поштовати, у нечему чему
::-к ивотне радости почиње поново на·п редовати, чак и
се: обраћа у тренуцима свечан·о,сти или доколице. Стари
ј аче не1·0 раниј е ; ј ер, од о·самнаестог века ј авља се
дуализам к·о ји је одвајао Бога од света поново се тиме
склоност да се у оном што ј е по себи природн·о гледа
пој ави,о у друго·м облику, као одвајање уметности од
елеме1Iат е1'ички доброг. Ко би дан1ас хтео да покуша
живота. Сада ј е кр·оз сама животна уживања пову•-:1ена
да раз�војну линију између вишег и ни:»<ег уживања
гранична линија. У)Ј{ИВ'а1-ьа су одсада подељена на две
п·овуче онако како нам диктира етичка свест, не би ви
половине, на ни:»{а и виша. 'З а средњовековно'г •1овека
ше одвајао уме1'ност од чулног уживања, ужив·ање у
сва су заједно била грешна; сада сва важе као дозво
природи о,д телесн·е Ј(ултуре, узвишено од природног,
љена, али су веома различvrтог достој анства, већ пре
него само егоистично, лажно и сујетно О:Ц чистог.
ма томе да ли су у већој или мањој мери духовна.
Крајем средњега века, када се пој авио ј едан нов
Ствари кој е од жив.о·т а могу да стварају задовољ дух, у принциrrу ј е ј о ш увек био могућ ј едино стари
ство остају исте. Данас као и раније то су : леrст.v1ра,
избор 11змеђу Боr·а и света : потпун·о одбацив·а ње свег
музика, ликовна уметност, путова·ње, уживање у rrри
сјаја и лепоте земаљског живо1'а или смело машэ.ње
роди, спорт, мода, друштвена сујета (витешки ·р едови, .
за њих уз о·пас1-rо·ст по душу. Лепота света своЈ·ОМ при
почасна звања, скупови) и занос чула. Граница изl\1еђу
знатом склоношћу према гр,еху постала ј е двоструко
вишег и нижег изгледа дана.с да ј е за највећи број Љ)'
примамљив,а ; ко ј ој се предавао, уживао је у њој без
ди ј ош између ужива·1ьа у природи и спорта. Али та
гр•аничном страсношћу. Али О·НИ који нису могли да
граница ниј е чврста. Веров:атно he се спорт ра.н ије или
се лише лепоте, а ипак 1-rису хтели да с е предаду све
касније понов·о уопште убр,ај ати у OIIO више, на свакr1
ту, морали су оплемењивати лепо'т у. Они су могл�
начин бар д'ок он буде представљао уl\rе·гност телес1-1е
правдати читаву групу уметн,ости и књижевн,ости, онаЈ
снаге и храбрости. За средњо·в ековног човека граница
домен у коме ј е дивљење са<Iиња.вало суштину ужив•а
ј е у најбољем случају била тик иза лектире; чак и
ња, стављајући га у службу вере. Ако ј е У стварности
уживање у ле:·ктири могло се .пр,авдати ј едино 1·ежњом .
уживање у боји и линији и било оно што Ј � надахњи
за врлино·м или мудрошћу, а к·од музике и ликовне
вала .љубитеље сл.-1ка и минијатура, свети предмет
уметности признавано ј е као добро само оно што слу
одузимао ј е ово·l\1 у:л{ива1ьу печ,ат грешности.
жи вери; уживање у њима било ј е с;амо по себи грешно. Али како ј е стојало с а лепотом кој а ј е с:адржавала
Ренесанса се ослободила одбацива1ьа ж.vrвотних радо
мног.е грехе: обожавање тела у витешком спорту и
сти кој е садрже нечег грешног, али ј ош 1-rиј е повукла
дворској моди, охолост и по>куда за звањем и поча
нову граничну линију између вишег и нижег ужива
стим·а, заносна недокучивост љубави? Како се могло
ња у жив,оту ; она је хтела да у читавом животу без
оплеменити и уздићи све то што је вера осуђив1ала и
брижно ужива. Нова п·о дела је резултат оног компро-
одбацивала? Овде је помагао средњи пут који ј е
•
52 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕ Н СРЕДЊЕГА ВЕКА
ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИ ВОТОМ 53
би се пуним увере:н>ем могло служити земаљској лепо- са великиl\1 церемониј ама. Стару илузију да владар
ти у њеноЈ голотињи, као што з е моDао грчки дух ; свест
• •
пастирима. Француска и Бур гундиј а ј ош увек изводе лице. Крај његових ногу клечал1и су оба maistres des
игру на стари начин ; Фирс�1ца смишља на исту тему requestes, аудиј енцијар и један секретар који су чита
нову и лепшу игру. ли молбе и д·о носили решења како је влада·р наређи
Племићки и кнежевски живот ј е досегао своје вао. Из·а јед.не ограде, 01кол·о сале, стојали су нижи
највише изражајне могућности; сви облици жив·ота уз дворјани. То ј е било, каже Шатлен, н·а изглед ,,une chose
дигнути су у неку руку до мистериј а, украшени су бо magnifiique et de grand los '' (,, н·eJlI'l'O величанствено и
ј·ама и адиђарима, прерушени у врлине. Догађај и из вео:ма славно'') , али присилно присутни посматр.ачи су
живота и узбуђе:н>а кој а изазивају ови догађаји уок се дозлабога до·сађивали, а он, Шатл.ен, је сумња·о у
вирени су у лепе и свеЧ!ане форме. Добро знам да све добре плодове такв.ог начин·а дељења правд·е ; била је
ов.о није специфично к·асно-средњове:к�овно; клице му '110 ствар коју он у св·ој е време није видео ни код јед
8
се налазе још у примитив ним стадијумима културе; ног владар а.1
може с е то називати подражавањем кинеском и визан- И одмо·р ј1е к·од Карла Смелог морао имати ону
тиз ском стилу, али то не изумире са средњим веко м,
•
лепу форму. ,, Тo.u rn.oo t to1utes se.s manieres et ses moeurs
юао што доказује Кр&Љ сунца. а .sen:s une part d·u .j•our, et avecques j eux et r.i s entгeme
S}es, se 1d•e)j!toit en beau parler et en amo·nesteг ses no·Ьles
Двор је област на којој се потпуно мо�е р·азв иј ати
а vertu, cormne un om.teur. Et en cestuy гegart, plusieurs
естетика начина живота. П1ознато ј е колик:о су бур-
fdts, s '.est trouve assts en un hautdos раге, et ses noЫes
гундске возво де пол·агале на све што се тицало СЈаЈ а и
• • •
пред њим, а он им упућуј е разне опомене после неких У ретким приликама, нпр . , кад се спрема прва гомољи
повод•а и узрока. А увек ј е, к·ао владар и господар над ца или прва свежа харинга, пој ављивао би се лично
свим·а, био богатије и сј ајниј е одевен од свију''). Ова кувар да сервира, носећи бакљу у руци.
свесна животна уметност је, упркос својим укоченим За достојанственог дв·о·р ј анин·а који нам све ово
и НIЗИ'ВНИМ формама, заправо потпуна ренесанса. Оно описуј е то су свете мистерије о којима О·Н говори са
што Шатлен назива ,,haute magnificence de coeur pour респ,ектом и неком врстом сколастичке учености. Ка.да
estre vu et regard1e en si'ngutieres chiOOeS '' (,,преузви!uе- сам био паж, каже Ла Марш, био сам ј ош сувише млад
ност срца, Јер су га гледали и П•О·СМ•атрали у нарочитим да бих р·азумевао питања прв·енства и церемониј ала.22
•
стварим·а ''), најкарактеристичниј а ј е особина Буркхар Он поставља својим читаоцима тешка питања о пр
товог човеюа ренесансе. венству и служби на двору, да би их решавао на ос
Хиј ерархијска уређења дворског газдинства су н·о ву свог сазрелог искуства. Зашто кув·ар, а н.е пле11fиh
пантагриелски шарена юада се односе на обеде и ку на с.лу2кби у кухињи, присуствуј е обеду владара? На
хињу. дво.рска трпеза Карла См·елог са свим њеяим ' који н·ачт1н се мора постављати кувар? Ко га мо·ра
готово према литургијском достој·анству уређеним замењивати када ј е одсутан: Печењар (hateur) или су
службама хлебара и резача и пех1арника и настојника пар (potagi·er) ? На то одговара•м, каже мудри човек:
кухиње личила Је на представу каквог великог и оз- Ако на владарском дв·ору мора д а буде постављен ку
•
биљн·ог позоришног комада. Читава дворска свита ј ела вар, треба старешине дворске послуге (maitres d' hбtel),
ј е подељена у групе од по десет лица, у одв·ој еним со племићи на служби у кухињи (escuyers 1de cudsine) и
бама, оослуживаЈНа и гошhена као и господар, све по сви они КОЈИ су намештени у кухињи да узвикуЈ у
• •
рангу и положају. Све ј•е било тако добро уређено да ј едан за другим Иl\�ена; и свечаним избором, п·отврђе
су све ове групе правовремено после обеда м·о гле по I'!:ИМ заклетвом, поставља се кувар. А на друго пита
здравити војводу који ј е ј ·ош седео за С'l'олом ,,pour luy ње: не може га заступати ни печењар ни супар, него
donner gloire''20 (,,да би му у1еаэали част и славу''). 'l'акође путем избора треба о·дредити куваревог замени
Непознати изветтr•1•ач о п·осној вечери коју је хер ка . Зашто су хлебари и пехарници први и други по
цег Сигисмунд 21. јуна 1469. у Тану приредио бургунд рангу изнад резача и кувара? Зато што се њихо•ва
ским из·а сланицима у вези са преузимањем пооед·а гро служба односи на хлеб и вино, на свете ствари кој е
фовије Пфирт с п·резрењем гледа н а немачко понаша се преображавај у достој анством свете т�ајне.23
ње за ·столом: ,, Изнесене су печене кркуше ко·јима ј е Види се да овде п·о стоји стварна веза између ми
мој речени господар Аустрије забрљао сто . '' ,,Такође саоних сфера вере и дворске етик ециј е. Није претера
треба приметити да је сэа:ко, чим ј е ј ело било став но рећи да се у 01ном а�парату л·епих и племенитих об-
љено иа cro, посегао руком, а каткад на1јнижи нај лика живота скр,ива литургиЈски елеменат, да цењење
•
. сс21
пре оних облика изгледа у неку руку уздигнуто у наводну
У кухињи (замислимо о·rром·НУ кухињу, једини још религио·зну сферу. Ј един·о то може да објасни изван
сачувани остатак војвод·ске палате у Дижону, са ње редну важност ко,i а ј е (ие са·мо у каси.ом средњем ве
них седам огромних места за огњиште) дежурни кувар ку) придавана свим питањима првенства и присто1ј
седи на ј едној столици између ·о·гњишта и ·стола успрем ности.
ника одакле може да обухвати п·оrледом читаву про У старом руском царству пре Ро·манових распра о
сториј у. У руци мора да држи вел.ику дрвену кашику првенству ок·о престола развила се до снажног департ
,,која му служи у двојаку сврху: прво, да проба супу мана државне службе. За о·ва·ј облик не знају средњо
и сосове, друrо, да слуге у кухињи нагони да врше вековне државе на Западу, али и у њима завист у пи
своју дужност и, ако је потребно, да их :њоме туче . ' ' тању првенства заузима велико место. Лако ј е дати
Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕ·СЕН СРЕДЊЕГА ВЕК А ЧЕЖЊА З А ЛЕПШИМ ЖИВ ОТОМ
56 57
мноштво примера за то . Овд·е се ипак ради само· о· то· св.о имј францу.с ким краљевским рођацим, а . Јован Неу-
ме д'а се П10Каже украш авање облика жив·от а као лепе стр ат11 и ви у·в ек Ј е ука·з ив:ао· претер·ану почаст с в о] ·ОЈ
• • •
и свеча·не игре и буј ање оних облик:а д10 п·р·азне р·аско младо ј 1с нааи М иш ел и Фра1нцуској ; на,з ивао ј у ј е мад а м,
ши. Ево неюо·лико пример а з а то:. Лепа фо,р ма може увек Ј е клекну;о· пред њ·ом и сталн10 з е x'Deo да ] е с л у
• • •
ниј е хт·ео да rовори пре· свога друга. И ј едан ј е п.од дофен могао на к·оњу да му п1о ђе у су срет ; х и·тр о ј аше
сmцао друго.га : ,Господин е, реците Ви, к:аж:ит е кр�аљ у, даље шаљући гл·а сник а за гласн·иком да би приволео
ј·а нећу да ОО'во ри;м пре Вас.' Тако су се натез али ј едно д1о фена да га ипа·к с ачека тамо где ј е. Ако би краљев
врем е, ј ер ниј едан , из респекта' ниј е х·тео да почне син лич н о п1оша,о њему у сус·р·ет, з а кл ињ а· о га ] е он,
•
· к · м е њих и а онд.а h1e с е о;н сам окр енути и 01дј ·а Х1ати тако дал:еко д а
rов'оiити,
ДИО·. Још потпуниј екраљ
'' с ве д·о
е
ј дн о од н ј
морала ј е п1о треба д1а уступи ме е н р. е га кр аљевић н еће :нигде наћи, ј ер би то ње·м у, во1ј ;в од и ,
СТ·О лепо м облику у случ ај у rо·с�п одар а ГоЈrr иј еа Р а лар а бил·о на п·ор у гу и ср·а м о т у и то би му сав свет вечно
chevia1e 1i. r d·u guet, у Паризу 14 1 8. Ов ај шеф п1олициј � п·р1еб ацив а·О . С'кромно се одричући уо·б ичај ено г сј аја
никада није обил·азио град без пратњ е три д·о' четир и улази Филип у Брисел ; журно сил ази ·с а коња пред ·п.а
музиюант а кој и су ишли испр е д њега и весел о с вирали, латом , у·л а з и и брзо потрчи даље. Тада угледа дофена
коз и Ј е са во·Ј В·Откињо·м напу,с тио с в·О] У одаЈ у и КОЈ И м у
•
њ е л упеже : бежите, јер д1ол аз·им .25 Ов ај случај ниј е на двори111 т у п р илаз и ра·ш ир е·н и х р у ку Од.м ах стари
.
усамљен . Године· 1 465 . поново се юаже да ј е еврес·к и вој вода скид.а к апу , кле·кне з а тренутак и о:r1да брзо
бискуп, Жан Бали, обил· а зио· н о ,ћу у П100'р·Чи даље. Во1ј воткиња снажно ·задржи д'оф ена д а
клар ин ета, труба и
Париз пр,атњи
д р угих муз ичких ин стр умената
, овај не напр а ви ниј ·еда�н кор·ак, дофен уз ал уд чврсто
,,qui n'estod't pas acous,t um1e d.e fai·re а gens f1arusans guet'''6 држи В ОЈв·оду да. га спречи да к лекне , а затим у·з а л уд
•
(,,шrо није био обичај људи кој и су на страж и '') . Чак покуш.а ва да. ra н а,в е ·д е .н а у·стај .ање . Обој ица плачу о·д
и иа губилишту строго с води ло1 р1ачун а о р а:нг у и с таr- г.анут ост и, ка1}Юе Шатлен, а и сви око· њих.
е
л еmк ој части : губи з·а команданта С ен Пол а бо- 1З а врем е цел·от б·о1р·а вк·а ово·г го с та к о ј и ћ е ус коро
rато ] е украх1тено извез еним љи а, Ј астуче на ко- као краљ по.ст ати н.а�ј љући ·Н еприј1атељ његовог до·м а,
• •
м·е с е клечи при молитви и мар1ам а за очи су од сомо показивао, ј е вој во·д а ки.н еску п· о низн1ост . Се,бе и св·о г
та , а џелат је човек к10,ј и јо·ш никада ниј1е нико·rа по- сина назив.а он ,,de ·s·ii. meschans gens '' (,, тако рђа:в им
rубио сумњив ·а приви легиј а за осуђени ка. 27 људима '' ) , њ е гова шездесето·годишњ а глава ј е сва м· ок
На·дм:етање у при�ј·н·остима кој е ј1е данас попри р,а н а киши, о;н д·офе·н у нуди све· свој е земље. 29
мило малоrра·ђ ански карактер било ј е у дворско!\.�: жи ,, Celuy qui .se hum.i�i"e 1devant son plus· gг.and, c·eluy accl'lo
воту петнаестог ·в ека изв·анр.едно' ј·ако р аз в иј ено. Човек ist et mult.dplie son honneur enveris soy-m·esm,e , et de
� е осећао ка·о неп1одношљ иву личну срамот у а·ко стари quoy la Ьont� ·m e�sm·e luy resp l end et red,onde en face . "
] Има П·О· рангу не б и уступио м·есто кој е им припада. (,, Ко ј е схр ушен пр ед оним ко ј е већи ·о д Њ·е га, тај
Бурrундске в·о·ј в·оде крајње тач,н·о уступ.ају првенство увећа·в· а и умножава .св ој у ча.ст ко·д . самог .себе , а њег·о -
'
'
58 Ј. ХОЈЗИН ГА : ЈЕСЕ Н СРЕДЊЕГА ВЕК А
ЧЕЖЊА ЗА ЛЕIIШИМ ЖИВОТОМ
59
при сно ст или не. Ов о подстицање да се иде зај едно, - Vous пе le devriez вouf.f·rir.
међусобно давање зна:юова главом или дозивање Diвt la voiвiпe: n'appartient
(ht1cher) ј е технички пoj a·l\'f за стару дво•рску даму кој а А тоу: offrez, qu'd vоив пе tient
описује бургундски церемониј ал. 32 Фор малност да се Que li prestreв пе se delivre.''
зауставља гост кој и хоћ е да иде спр·оводи се до дос ад
ног екстрема. Супруга Луј а XI налази се н еколико (,,Молим, изволите напред.'' -- ,,Али не!'' ,,Али пођите ! / Сва
како Ви то морате учинити, драrа рођако.'' / ,,Не, нећу то да
дана у гостима код бургундск·ог војв оде Филипа ; краљ учиним.'' ,, Позовите наu1у сусетку, / Јер њој још више приличи
ј е утврдио одређен дан ка·да ·она има да се врати, али да прва приложи.'' / ,,Не треба то да трпите. ,, / сусетка рече:
вој вода неће да ј е пусти, ма кЗЈко да га њ1ена пр атња ,,То не доликује / Мени : Приложите, јер ви сте разлоr / Што
све1uтеиик 1�е служи.'')
за то прекли:�-ье и ма как о да она сама ·стрепи од срџбе
свог а супруга. 33 Гете каж е: ,,Не ма спољног зна ка
По111то ј е нај у гледниј а најзад пошла напред уз
при сто·ј ности који не би имао дубок морални основ'' ; .
скрушена уверав·ања да то чини само зато да би наззад
,,virtue gone to seed'' назв ао ј е Еме рсон пристој ност .
бт-tо крај, обнав.ља се препир,к а приликом целивања
Мож да се не може с пуним пра вом тврдити да се у
,, пацификала'' ( ,,la palx '') , пло·чице од дрв ета, ср ебра
петнаестом веку ј ош осећао ова ј м·орал ни раз лог , али
и.тrи слоноваче, кој а је у кас·ном средњем веку на миси
се сигурно осећала естетска вредн.о·ст кој а лежи између
после , , Agnu·s Dei ' ' бил:а заведена и наместо пољупца
ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ животоrл: 61
Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
60
мира ишла од у·ста д о уста.35 Што ј е пацификал међу куће, морао ј е онај кој и ј е праћен, као што то ј ош
отменим светом иша·о од руке до рук,е и сва1ко се учти увек тражи 11111 аrнск.и: обича ј , позвати читаво друштво
во устручавао да га први пољуби, то ое изродило у да такођ е сврати ун ут ра, да би се не шт о п опило, што
стално и мучн,о ремећење богослужења. су остали имали да одбиј ају на нај пристојнији нач ин ;
он да ј•е до,маћин м,орао да пр1ати о•ве ј едан део пу та, а
Respoпdтe doit la јиепе fame: све ј е ишло уз пр ист ојн о опирање.39
- Ртепеz, ј е пе ртепdтау pas, dame. Св е ов е фо рм е по пр им ају нечег дирљивог ако се
- Si feтez, ртепеz, douce amie. помисли на то да су он е настале из озбиљне бо·р бе
] едног дивљег и стр асн ог нар:а11rт а] а ·са ње гов ом соп-
•
L'еп те teпdтoit роит ипе sote. ств ен ом ,охолошћу и ј,арошhу. Чес'Го подбацуј е формал
- Baillez, damoiselle Матоtе. н о не гирање поноса. Кроз де ко рисане форме стално
- Nоп fетау, Jhesucтist т'еп gaтt! пробиј а жу стр а су ро во,ст. Јо ха н Ба ва рск и ј е у го,с тима
Poтtez а та dame Еттаgатt. у Паризу; велика го.спод1а приређују св ечано,сти на
- Dame, ртепеz. Saiпcte Матiе, ко·јима им Литишки избо,рни к.нез н а коцки однесе сав
Poтtez la paix а la baillie. н овац. Јед а'н од кнежева не мо же да се уздржи и уз
- Nоп, mais а la gouveтпeтesse.'' викуј.е : ,,д·о вр ага ка ка в ј е то све шт ен ик ? Ка ко ? За р
да нам однесе сав но вац ? ' ' , на шт а Јо ха н одвраћа : ,,Ја
(Млада жена треба да одговори: / ,,Узмите га Ви ј а га госпо нисам свеUIТеник и ни је ми nотребаrн ваш нов ац. '' ,,И
не узимам'' / ,,Али, али, узмите га, слатка пријатељ�це!'' i стр ан е. Do ·nt у plu seuгs
он га уз е и nора зб ац а на све
,,Никако га узети нећу; / Држали би ме за луду.'' / Дајте
госпођици Мароти !'' / ,,Али не; I1ека ме Господ Исус Христо� orent gгant merv·elle de sia gгant bl.•beraliteit''40 (,,Н а то
сачува тога ! / Додајте га мојој госпођи Ермагарти!'' / Госпо се многи зачудише ње гов о·ј великој дарежљивосrи '') .
молим Вас, узмите.'' ,,За свету деву Марију, / Дода{�е па� Хи де Ланоа уд ара ,неко г човеК'а гв:оздено.м рука
цификал госпођи капетаници!'' / ,,Не, него госпођи намесни
ковици.'') в�1цом док ј е клечао пред во јводом да би га оптужио;
Ба:рски кардинал пред лицем кр аљ а каже за једног
Ова ra најзад узима. Па и ј едан светац, Фрања пр оповедника да ј е лажо.в и на зи ва 11а џукелом.41
Паолски, мртав за свет, сматра св.ој ом дужношћу да ф,о рм ал но ос ећ ањ е ча сти ј е так о снажно да О·гре
се држи овог начина пристој но.сти, што његови по ше ње о етике ци ју ка о што је да на с још случај код
божни поштоваоци сматрају знаком његове праве многих ист.очњачких народа, ра ња ва ка10 смртна увре
скрушености, и·з чега произилази да из тих форr.1ал да , ј ер оно руши он у лепу илузиј у о со·пственом отме
ности никакu ниј е нестала ет�1чка садржина.37 Значај ном и чисто·м животу, илузију кој а не мо же одолети
ових форми, уосталом, постаје ј асан тек чи1ьеницом никаквој ј асној ств ар•н·ости. Јо ва н Неустрашиви сматра
што су оне биле н:аличје же•стоких и упорних распри св ој.ом неизбрисивом ср ам ото·м шт о ј е као племића
баш око оног прве1-�ства у цркви кој е су људи т а,ко поздравио и додирнуо руку Капелишу, пари ск·ом џе-
лату, ко ] и му у свечаном оделу ] аше у су ср ет ; сам о
•
•
Бургунђанина.43 Ни у озбиљности живота за време рата. падај у ств ари са неке све чаности спадале су так о рећ и
_
не трпи се кµшење форми; енглески краљ замера што у пр·о гра м; нар уш ава ње форме постало Ј е и само
се Л'Ил Адам пред њим појављ ује у оделу од ,, Ыаnс формом.50
gris'' и гледа га у лице.44 Један енглески вој сковођа Потпуна ј авност кој а ј е још у седамнаесто � век у
шаље парламентарца из опседнутог Санса најпре до в а:л{ила као про пис при сви м важним . дог ађа 3им а !
бербера да с·е обриј е.45 краљевско!М жи вот у била ј е узрок што Ј е баш на наЈ
већим свечано·стим а чес то нед ост аја о било как ав ред.
Сјајан ред на бург ундс ком двор у, ред који слав е
Приликом обе да о крунисању 1 380 . навала гледалаца,
савр еменици,46 схватамо у његовом прав о·м знач ају rек
уче сни ка и службеника, тако ј е вел ика да одређене
а.ко га упоредимо са збрко м кој а ј е обичн о владала
слуге кру не, вој ни к·о мандант и маршал де Сан сер мо
н·а много ста:ријеl\� фран цуск ом двор у. Дешан се у чи
рај у на коњ у да раз нос е ј ела.51 Ка да се Хе нри к VI ,
таво!М низу бала да жали збо·г беде двор ског жив ота,
енг лес ки владар, 1 43 1 . у Паризу крунише за краља,
и њего ве жалбе значе већ нешто више од обич ног не
већ у рано ј утр о продире народ у велику салу палате
задов ољст ва са егзистенциј ом двор ј анина, о чему ће
где тре ба да се одр жи крунидбен и обе д, да би там о
касни је бити речи. Лоша хра·на и Јrош стан, сталн о
штогод дигао и зграбио кој и залогај . Господа из пар
бука и збрк а, псовке и расп ре, завис т Ji пору га; то ј е
ламента, са уни вер зит ета , пр·едставник трговаца и по
каљуга греха, капија кој а в·оди у пакао .47 Упркос све
ротници ј едв а могу да се про вук у кро з гуж ву до трпе
то·м поштовању пре!Ма краЈьевств у и упркос поносним
зар ије , и кад су она мо до·спели, виде да су .раз не за
планов·има величанств·ених церемониЈ а више но Ј едном
• •
носи крст. Два кано,ника са читавом четом црквених но изгубљен , и у:место њега форме су испуњtае новом
служитеља прогурају с1е напред , оскрнаве крст и оште естетском вредношћу.
те га , искрену руку носиоцу У.рста и направе гужву Заодевање ган утости у сугестивни облик највише
у којој надбискуповим слугама буде почупана коса. 1 ј е развијено у туз и. Ту су постој але неограничене мо
Када надбискуп по,куша да смири сукоб, ,,sans lui mo.t гућности за р,аскошно пренагла111авање бола, што је
dire, vinr·ent pres de l,ui ; Lhuillier (декан каптола) lui протутежа пренатлашеној радости на дворским свеча
Ьad1lle du coude dans l'estomac, les autres rompirent le ностима на који ма с1е није знало за меру. Не дајемо
chaipeau pontific1al et les oordons d'lcelluy'' ( ,,не рекавши овде исцрпни опис све·г ·ОiНО'Г мрачног СЈаЈ а црних о,цела ,
• •
му ни речи , навалише на њега; Лилиј е га удари лак све г оног сј,ај а погребних свечаности које су пратиле
том у С'l1омак , други су поцепали надбискупов шешир смрт сваког владар а. Оне нису сво ј ствене сам о касно•м
и његове гај11а:не''). Други каноник гони надбискупа средњем век у; мо,нархије их чув ају до дан ашњег дан а,
,,d'iisant pluэieuns �nj"uгes еп luy mectant le dotigt au V'isage, а и грађанска погребна кол а сведоче о томе. Сугестиј а
et prenant son bras tant que dessira son гochet; et n'eust црнине у коју су се у случају смрти неког владара
estie que n'ewst mjs sa x111ai n au devant , l'eust frappe au облачили не сам о дво,р н·е rо и магистрати , цехо,ви и
Vlis·age'' ( , ,обасипајући га погрдама, гурајући му прст наро·д , мора да је при шар е,нилу средњов еко вно г град
у лице и хв1атајући га тако за руку да му ј е подерао ско·г живота свој им контрастом још далеко ј аче де
стихар ; и да с,е надбискуп није бранио руком, ударио ловала. По,смртна свеч аност убиј еном Јовану Неустра
би га у лице''). Због тога ј е дошло до процеса који шивом изведе.на ј е са ј асно1м на1меро.м да изврши сна
је трајао тринаест год:И:на.54 жан (и делимице политички) утисак. В, о јна пратња са
•
кој ом Филип полази у сусрет краљевима Енглеске и
Француске блиста у сјају две хиљаде црних за·ста
Страсни и насилни дух , суров и истовремено рас вица , црних стего ва и барј ака дугих седам лаката , са
плакан од ганутости , стално лебдећи изм,еђу црног ресам·а од црне свиле а на свему су извезени или
очајања због света и пировања у светској шароликој насликани златни грбови. Столице , војво дин·а путнич
лепоти , није могао по,стој ати без нај строжих животних ка кола за ову прилику све ј е црно.55 Прилик·ом
форми. Било ј1е нужно обухватити узбуђења у чврст свечаног сусрета у месту Троа Филип прати енглеску
оквир пр,оверених фор,м и; на тај начин з'аједнички и француску краљицу у сомотском црном оделу које
живот ј е , бар по правилу , добиј ао ред. Тако су дога преко леђа његов·о г коња пада до земље.56 Не111то кас-
ђаји со,пствен.ог живота и животи других људи поста- ниЈе у
•
приказу бола и среће под веш11ачком светлошћу. За Понекад у свој тој црнини понеки изузетак још
чист изража] душе Ј ОШ недостају ср·едства: само у појачава утисак: Д,о,к сав двор , па и краљица , носи
• • •
естетск,ом приказивању може осећање да до,стигне онај црнину , француски кр·аљ жали у црвеном оделу.58
високи степен изра:жаЈ не снаге КОЈИ ово време тр,ажи. А 1 393. Парижани су запрепаштено гледали свечани
• •
Наравн,о , не мисли се на то да су ов,е живо·тне погреб , сав у белини, ј ерменс·ког краља Лава од Лизи
форме пре свега оне из круга ·великих, старих, њана који је умро у изгн.анству.59
освештаних догађаја као што су рођење , бра·к и уми Бесумње , црнина ј е често застирала велом силину
рање заведене с том намером. Обичај и ра1скош пр,авог и 'Ј'lешког бола. Ужас·на одвратност према смрти ,
израсли су из пр имитивне вере и култа. Али прво снажно родбинска осећањ е , искрена приврженост го
битни сми,сао који им ј е дао живот већ ј е одав- сподару претварали су смрт неког владара у стварно
5 Ј. Хојз1111rа
66 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕ КА ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ 67
потресан догађај . И ако ј е ј о ш пр и томе, ка о по ,,pl:oul'!ants'' (нарицаљ.ке ко·ј е баш у то време скулптури
водом
уб ис тв а бургундског во јв од е, 1 4 1 9 . године, ча надгробних споменика дају тако дубок потресан израз).
ст ј едне
по но сн е лозе би ла по вр еђена и по зи ва ла н а осве Веза између примитивности, дубоке осетљивости и
ту ка о
на св ет у дужност, о·нда су пр ет ер а1Но испољавање лепе форме огледа се и у великом страху од саопrrr·га
бола
и помпа могли бити с ао·бражени са осећањем вэња вести о нечијој смрти. Од грофице од Шаролеа,
. душе.
Шатлен Ј е опширно да о естетску ст рану ве ст и када ј е трудна са Мариј ом Бур·гундском, дуго тај е вест
о ов ој
смрти; у тешком, тр о·мо·м стилу св ој е до.стој о смрти њеног о·ца ; Филипу Добром, који лежи од
ан ст ве не
ре: орике изналази он ду ги го во р ко ји м би ск уп тешке бољке, не смеју да саопште ниј едан ј едини
од Тур
НеЈ·а У Г·енту полако. припрема младог в·ој во ду с мртни случа1ј кој и би га иоле узбудио, таКiО да Адолф
на уж а
сн у ве ст , затим пр ик аз уј е св еч ан е ж ал оп ој ке Ф фон Клеве не сме д·а носи црнину за свој ом супругом.
илипа
и њ ег ов е супруге Мишел е, француске прин Када ј·е вој вода ипак нешто наслутио о смрти св·ога
цезе. Али
не тр еб а сумњати у суштину њ ег ов ог извешта канцелара Николаса Р.олена (Шатлен с.ам употребљава
ј а : да та
ве ст код младог во јв од е из аз ив а не рв ни сл ом , из•раз : ,, avoit este en vent un реи de ce.ste mort''},
да и
његова супруга пада у не св ес т, да на ст ај е уж пита он бискупа од Турнеја, ко·ј и га болесн·ог Посећује,
ас на
за бу на на дв ор у, да се чу ју гласни вапај и ту да ли ј•е истина да ј е каIНцелар умро. ,,Mo·nseigneur'',
ге по
граду, укратк·о , не треба сумњати у велики изли каже бискуп, ,,уистину мрт·ав ј е он, јер ј е стар и о.не
в бо ла
ко ји м је примљена ова ве ст . 60 П еч ат ис ти не но моћао и не може више дуго живети''. ,,Dea'', каже
•си и
Шатленов извештај о ис пољавањима бола Карла војв·ода, ,,не питам ј а то, ј а питам да ли ј е о·н ,mort
См е
ло г приликом см рт и Ф ил ип а Д·оброг. Овде ј е de mort et trespasse''' (стварно мртав и пресели·о се у
ударац
би о мање те ж ак ; ст ар и, ro'.'O B·O подетињени во јв од вечност) ? ,,На! Monseigneur'' , опет ће бискуп, ,,ниј е он
а већ
од ав но се гу би о; одно·с између њ ег а и 1ь ег ов мртав, него одузет с ј едне стране, дакле као да ј е
ог си на
би о је по·следњих година све друго само не ср мртав''. Тада с·е вој вода расрди : ,,Vechy merveilles !
да ча н,
тако � а Шатлен са (Причам ти приче), реците ми најзад отв·орено и ј асно
:-1 примећуј·е да је изазва.110 чуђеr-ье
што Ј е Карло краЈ са мр тн е по ст ељ е пл ак ао , ј да ли ј е о·н мртав . '' Тек тада ка>Юе бискуп: ,,Да, ва
ау1(ао,
руке кршио и падао ,,e t ne tenoit regle, ne m es ur истину, monseigneur, он ј е заиста умро'' 62 Не проговара
e et
de
.
tellement qu 'il fit chaucun s'esmerveiller sa demes�ree ли из ТО•Г чудноватог начина преношења вести о нечи
dou l eu r '' (,,и ни је имао мере ни границе, та ко да је јој смрти пре нек:а стара сујеверна форма него обзир
св ак о био изненађен његовим неизмерним бо ло·:-.1 '') . И према болеснику кога ј е ово оклева:ње могло само
у
граду Бригеу у коме ј е во јво да ум ро ,, est oit pit 0 узрујавати? Та форма спада у сферу мисли кој а ј е
ie de
o� r toutes manieres de gens crier et pl or er et faire le u1·s Луј а XI. н авела да се никада више не послужи ни оде
d1ve rses l·amentati•ons et regrets''61 (,, било ј е бо л;
• • •
rо
ло·м ко·ј е ј е носио у мо•менту када га ј е стигла нека
слушати људе св ак е вр ст е ка ко ј аучу и плачу лоша вест, ни �о.њ ем кога Ј•е тада Ј ахао; та он Ј е дао
• • •
и 1rэ.
ра зн е начине туже и јадикуј у' ') . п·осећи ј едаIН читав комад Ло·шке шуме где му е сао·п Ј
штена вест о смрти његовог тек рођеног син•а.6 ,,М. le
Тешко ј е одредити докле у ов им и сличним изве-
chancellii.e r'', 11mr1e ·о·н 2 5 . маја 1483, ,,ј е vous mercye des
ш та Ји ма иде дв ор ск и стил кој и ј авно из ра ж ав ањ е
•
бола lettres etc. mad:s ј е v·ous pry c;.ue ne m'en envoyes plus
см ат ра прикладним и лепим, а ко лико ј е ст ва рн о ду
·
'
,-
ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ: ЖИВОТОМ 71
70 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
П Р И МЕ Д Б Е
1. ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА
40. Chastellain J.V р. 201 . Уп. моју студију : Aus der Vor
Bemhardin von Siena und die franziskanische Wanderpredigt .i n geschichte des niederliindischen NationalbewuBtseins, у Im Bann
Italien, Freiburg 1912, S. 47, 80. der Geschichte, Amsterdam 1942, S. 213 302.
17. Chron. scand. I р. 22, 146 1 ; Jean Chartier, Hist. de 41. Joumal d'un bourgeois, р. 242; уп. Monstrelet IV р. 341.
Charles VII, ed. D. Godefroy (1661) р. 320. 42. Jan van Dixmude (ed. Ј. Ј. LamЬin), Ypres 1 839, р. 283.
18. Chastellain III р. 36, 98, 124, 125, 210, 238, 239, 247, 474 ; 4З. Froissart (ed. Luce) XI р. 52.
Jacques du Clercq, Memoires (1448 1467), ed. de Reiffenberg, 44. Memoires de Pierre le Frucitier dit Salmon, Зе suppl. de
Bruxelles 1823, 4 vol., IV р. 40. II р. 280, 355, III р. 100: Juvenal Froissart (ed. Buchon) XV р. 22.
des Ursins, р. 405, 407, 420; Molinet III р. 36, 314. 45. Chronique du Religieux de Saint Denis, ed Bellaguet
19. Jean Germain, Liber de virtutibus Philippi ducis Burgt1n (Coll. des documents inedits) 1839 1852), 6 vol., 1 р. 34; Juvenal
dlae, ed. Kervyn de Lettenhove, Chron. rel. а l'hist. de la Belg. des Ursins, р. 342, 467 47 1 ; Journal d'un bourgeois, р. 12, 31, 44.
sous la dom. des ducs de Bourg. (Coll. des chron. belges) 1876, 46. Molinet III р. 487.
II р. 50. 47. Molinet III р. 226, 241, 283 287 ; La Marche 111 р. 289, 302.
20. La Marche I р. 61. 48. Clementis V constitutiones, lib. V tit. 9 с. 1 ; Joannis
21. Chastellain IV р. 333 f. Gersonii Opera omnia, ed. L. Ellies Dupin, ed. II. Hagae Comitis
22. Chastellain III р. 92. 1728, 5 vol., It р. 427 ; Ordonnances des rois de France VIII р. 122 ;
23. Jean Frolssart, Chroniques, ed. S. J_,uce et G. Rayna11d N. Jorga Philippe de Mezieres et la croisade au 14е siecle (ВiЫ.
(Soc. de l'hist. de France) 1869 1899, 1 1 voJ . (само до 1385), IV de l'ecol� des hautes etudes, fasc. 1 10) 1896, р. 4З8 ; Religieux de
р. 89 93. S. Denis II р. 5ЗЗ.
24. Chastellain III р. 85 ss. 49. Journal d'un bourgeois, р. 22З, 229.
25. На истом месту IJI р . 279. [Краљ Артус је владар 50. Jacques du Clercq IV р. 265 ; Petit-Dutaillis, Documents
Окруrлоr стола, Ланцелот је јунак једноr чувеног романа 11ouveaux sur les moeurs populatres et le droit de vengeance dans
Креrијена де Троа (издао ra W. Foerster, Halle 1 899)1. les Pays-Bas au 15е siecle (ВiЫ. du 15е siecle) Paris 1908, р. 7, 21.
26. La Marcbe II р. 421 . 51. Pierre de Fenin (Michaud et Poujoulat, Nouvelle coll. de
27. Juvenal des Ursins, р. 379. mem., le. serie) 11 р. 593 ; уп, његову приповетку О луди убијеl'IОј
28. Martin Le Franc, Le champion des dames, код G. Doutre батинама, на истам месту, стр. 619; одговарајућа места у Д11по
pont, La litterature franc;aise а la. cour des ducs de Bourgogne новом издању (Soc. de l'hist. de France), Paris 1837, р. 87, 202.
(ВIЫ. du 15е siecle, t. VIII), Paris 1909, р. 304. 52. Ј ournal d'un bourgeois, р. 204.
29. Acta sanctorum, Арг. I р . 496; А. Renaudet, Prereforme 53. Jean Lefevre de Saint-Remy, Chronique, ed. F. Morand
et humanisme а Paris 14!!4 1517, Paris 1916, р. 163. (Soc. de l'hist. de France) 1876, 2 vol., 11 р. 168 ; Laborde, Les ducs
ЗО. Ghastellain IV р. 300 s., VII р. 75 ; уп. Thomas Basin, de Bourgogne, Etudes sur les lettres, les arts, et l'industrie
De rebus gestls Caroli VII et Lud. XI historiarum libri XII, ed. pendant Ie 15е siecle, Paris 1849 185З, 3 vol., II р. 208.
Quicherat (Soc. de l'hist. de France) 1855 1859, 4 vol., I р. 158. 54. La Marche III р . 1З3 ; Laborde II р. З25.
31. Journal d'un bourgeois, р. 219. 55. Laborde III р. З55, З98; Le Moyen-Age ХХ (1907) р.
З2. Chastellain III р. ЗО. 194 201.
33. La Marche I р. 89. 56. Juvenal des Ursins, р. 4З8, 1405 ; уп. и Rel. de S. Denis
34. Chastellain I р. 82, 79; Monstrelet III р. З61 . III р. 349.
35. La Marche I р. 201 . . 57. Piaget, Romania ХХ (1891) р. 417 и XXXI (1902) р.
36. Уrовор и др. код La Marche I р. 207. 597 603.
37. Chastellain 1 р. 196. 58. Ј ournal d'un bourgeois, р. 95.
38. Basin III р. 74. 59. Jacques du Clercq III р. 262.
39. Да мој став никако не искључује признавање привред 60. Jacques du Clercq, passim; Petit Dutaillis, Documents etc.
них фактора, а камо ли да треба да буде формулисан као р. lЗl.
протест против економског тумачења историје, нека покаже 61. Hugo von St. Victor, De fructibus carnis et spiritus Migne,
следећи Жореов цитат: ,,Али у историји не постоје сама Patr. lat. CLXXVI col. 997.
борбе кла.са, него и борбе партија . Хоћу да кажем да се изван 62. Товија 4, 1 4 : Охолост, . . је почетак сваке пропасти.
економских сродности и антагонизама образују rрупе на бази 63. I. Тимотију 6, 10: Јер је коријен свију запа сребро
страсти, интереса, охолости и доминације, 1�О1је се боре за свој љубље.
историјски. утицај и одређују веома разноврсне потресе.''
64. Petrus Damiani, Epist. lib. I, 15: Migne, Patr. lat. CXLIV
(Histoire de la revolution francaise IV р. 158).
col. 2ЗЗ; Исти, Contra philargyriam, cit. col. 553; Pseudo-Bernar-
456 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА вь;кл ПРИМЕДБЕ 457
dus, Liber de modo bene vivendi §§ 44. 45: Migne, Patr Iat.
. 1 1. D eschamp s бр. 95 (1 р. 203).
CLXXXIV col. 1266.
12. Deschamps, Le miroir de mariage,IX р. 25, 69, 81;
65. Journal d'un bourgeois, р. 325, 343, 357; у примедби на
води из регистара парламента.
бр. · 1004 (V р. 259) ; даље,II р. 8, 183-187, III р. 39, 373, VII р. З,
66. L. Mirot, Les d'Orgemont, leur origine, leur fortune, etc. IX р. 209 итд.
(ВiЫ. du 15е siecle); Paris 1913; Р. Champion, Franc;ois \7illon, 13. Convivio lib. IV сар. 27, 28.
sa vie et son temps, (ВiЫ. du 15е siecle) Paris 19 1 3 � 2 vol., II 14. Discours de l'excellence de virginite (Gerson, Opera III
р. 230 s. р. 382) � уп. Dionysius Cartusianus. De vanitate mundi, Opera
omnia in unum corpus digest a ad fjdem edition\1m Colon1ensium
67. Mathieu d'Escouchy, Chronique, ed. G. du Fresne de
cura et labore monachort1m s. Ord. Cartusiensis, Moncзtro1ii-Tor
Beaucourt (Soc. de l'hist. de France) 1863 1864, 3 vol., 1 р.
naci 1896 1913. 41 vol., XXXIX р. 472.
IV XXIII.
15. Chastellain V р. 364.
68. Р. Champion, Fran�ois Villon, sa vie et son temps, Paris
16. La Marche IV р. CXIV. Стари холандски превод
1913.
његовог де.ла Estat de 1,а maison du duc Charles de _Bo1Lтgonne
69. Ed. Н. Michelant, Библиотека литерарног удружења у v: А. Matthaeus. Veteris aAvi analecta seu vetera monumenta
Штутrарту, св. 24, Stuttgart 1852. Ново издање· La Chronique
•
176, 248, 366, 375, 386, 400, 933, 936, 1195, 1196, 1207, 1213, 1239, 1240 ?.4. Froissart (ed I.Juce) ITI р. 172.
итд., итд.; Chastellain I р. 9, 27; IV 5, 56; VI 206, 208, 219, 295;
2fi. Journal d'un bo1Jrgeois. р. 1()5 § 218.
Alain Chartier, Oeuvres, ed. А. Duchesne, Paris 1617, р. 262;
?6. Chroniaue scandalet1se I р. 5::\.
Alanus de Rupe, Sermo II р. 313 (В. Alanus redivivus, ed. Ј. А. •·
[
Ј. ХОЈЗИНГ А : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ А ВЕКА
458 11Р!1МЕДБЕ 459
38. На такве спорове око првенства међу холандским 67. Lefevre de S. Remy 11 р. 11 ; Pierre de Fenin, р. 599, 605;
племством указао ј е већ W. Moll, Kerkgeschiedenis van Nederland Monstrelet III р. 347 ; Theodoricus Pauli, De rebus actis stib
v66r de hervorming. Arnhem Utrecht 1864 1869, 2 дела (5 vol.), ducibus Burgundiae compendium, ed. Kervyn de J ettenhove ...
II З р. 284 n. 2. [Немачко издање: Р. Zuppke, 2 свеске, Leipzig (Chron. rel. а l'hist. de Belg. sous la dom. des ducs de Bourg. 111)
1895]. Исцрпно их обрадио Н. Obreen, Bijdragen voor Vader р. 267.
landsche Geschiedenis en Oudheidkunde 4е reeks deel Х р. 308; 68. Уп. F. М. Graves, Deux inventaires de la Maison d'
исто за Бретању : Н. du Halgouёt, Memoires de la Societe d' Orleans (ВiЫ. du 15е siecle XXXI) Paris 1926, р. 26; А. Warbt1rg,
histoire et d'archeologie de Bretagne IV (1923). Gesammelte Schriften 1, Leipzig 1932, 225.
39. Deschamps IX р. 1 1 1 1 14. 69. Alienor de Poitiers, р. 217 245; Laborde 11 р. 267 (Ин
40. Jean de Stavelot, Chronique, ed. Borgnet (Coll. des chron. вентар из 1420).
belges) 1861, р. 96. 70. Continuateur de Monstrelet, 1449 (Chastellain V р. 367
41. Pierre de Fenin, р. 607 ; Journal d'un bourgeois, р. 9. n. 1).
42. Тако кажу Juvenal des Ursins, р. 543 и Thomas Basin I 71. Уп. : Ch. Petit Dutaillis, Documents notiveaux sur les
р. 31. Journal d'un bourgeois, р. 1 10, наводи други разл,ог смрт moeurs populaires etc., р. 14; La Curne de S. Palaye, Memoires
ној 'Пресуди, исто тако и Le Livre des trahisons, ed. Kervyn de sur l'ancienne chevalerie 1 р. 272.
Lettenhove (Chron. rel. а l'hist. de Belg. sous 1es ducs de Bourg.) 72. Chastellain, Le Pas de la mort, VI р. 61.
11 р. 138 n. 1. 73. Hefele, Der hl. Bernhardin von Siena etc., 42. О прогања
43. Rel. de S. Denis 1 р. ЗО; Juvenal des Ursins, р. 341. њу содомиј е у Француској уп. : Jacques du Clercq, II. р. 272, 282,
\
44. Pierre de Fenin, р. 606; Monstrelet IV р. 9. 337 338, 350, 111 р. 15.
45. Pierre de Fenin, р. 604. '
74. Thomas Walsingham, Historia Anglicana II 148 (Rolls
46. Christine de Pisan I р. 251 бр. 38; Chastellain V series, ed. ·н. Т. Riley, 1864). У случају француског краља Анри
р. 364 ss. ; Rozmitals Reise, 24, 149. ја Ill не треба сумњати да m i g n о n s имају тај оз.логлашени
47. Deschamps I бројеви 80, 114, 118; 11 бројеви 256, 266; положај , ал:и то је било тек крајем шес1-1аестог века.
IV бројеви 800, 803 ; V бројевit 1018, 1024, 1029 ; Vll бр. 253 ; Х 75. Philippe de Commynes, Memoires, ed. В. de Mandrot (Coll.
бројеви 13, 14. de textes pour servir а l'enseignement de l'histoire) 1901--1903,
48. Анониман извештај из XV века, у Jour11al de l'inst. 2 vol., 1 р. 316. [Немачко издање : Fritz Ernst, Stuttgart 1952].
hist. IV р. 353 ; уп. Juvenal des Ursin.s, р. 569 ; Religieux de 76. La Marche II р. 425; Molinet 29, 28 ; Chastellain TV р. 41.
S. Denis VI р. 492.
77. Les cent nouvelles nouvelles II р. 61 ; Froissart (ed.
49. Јеап Chartier, Hist. de Charles VII, ed. D. Godefroy 1661,
Kervyn) XI р. 93.
р. 318.
50. Свечани улазак дофенов као бретањскоr вСЈlјводе у 78. Froissart о с. XIV р. 318; Le livre des faits de Jacques
Рен 1532, код Th. Godefroy, Le ceremonial franc:,:ois, 1649, р. 619. de Lalaing, р. 29, 247 (Chastellain VIII); La Marche I р. 268;
51. Rel. de S. Denis 1 р. 32. L'hystoire du peti.t Jehan de Saintre, chap. 47.
52. Journal d'un bourgeois, р. 277. 79. Chastellain IV р. 237.
53. Thomas Basin 11 р. 9.
54. А. Renaudet, Prereforme et humanisme а Paris, р. 1 1
(према актима процеса).
III. ХИЈЕРАРХИЈСКО СХВАТАЊЕ ДРУШТВА
55. De Laborde, I.es ducs de Bourgogne 1 р. 172, 177.
56. Livre des trahisons, р. 156. 1. Deschamps II р. 226. Уп. : А. F. Pollard, The Evolution of
57. Chastellain I р. 188. Parliament, London 1920, р. 58 80.
58. Alienor de Poitiers, Les honneurs de la cour, р. 254. 2. Chastellain, Le miroer des noЬles hommes �n France,
59. Rel. de S. Denis II р. 114. VI р. 204. Exposition sur verite mal prise, VI р. 416. J 'entrce du
...
60. Chastellain I р. 49, V р. 240 ; уп. La Marche 1 р. ЗОl ; roy Loys en nouveau regne, VII р. 10.
Monstrelet 111 р. 358 ; Lefevre de S. Remy I р. 380. 3. Froissart (ed. Kervyn) XIII р. 22; Jean Ge1·main, Liber de
61. Chastellain V р. 228, уп. VI р. 210. virtutibus ducis Burg., р. 108 ; Molinet I р. 83 ; III р. 100.
62. Chastellain llI р. 296; IV р. 213, 216. 4. Monstrelet II р. 241.
63. Chronique scandaleuse 11 р. 332 (interpol.). 5. Chastellain VII р. 13 16.
64. Lettres de Louis XI, Х р. 1 10. 6. Chastellain III р. 82, JV р. 170, V р. 279, 309.
65. Дуг отпуште1i црни вео кој и ј е омотаван око брсtде. 7. Jacques du Clercq II р. 245, уп. и стр. 339.
66. Alienor de Poitiers, Les honneurs de la co\1r, р. 254 256. 8. Вици стр. 1 8. .
460 Ј. ХОЈЗИll.Г.1\.: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ А ВЕКА
ПРИМ ЕДБЕ 4Gl
•
20. Ballade 19, код: А. de la Borderie, Jean Meschinot, sa vie 13. Le Dit de Verite, Chastellain VI р. 221.
et ses oeuvres (ВiЫ. de l'ecole des chartes LVI) 1895, р. 296; уп. : 14. Le Livre de la paix, Chastellain VII р. 362.
Les Lunettes des princes, о. с., р. 607, 613. 15. Froissart (ed. Luce) I р. З.
16. Le cuer d'amours epris (Срце у пламену љубави), Oeu
21. Masselin, Journal des Etats Generaux de France tenus vres du roi Rene, ed. De Quatrebarbes, Angers 1845, 4 vol., III
а Tours en 1484, ed. А. Bernier (Coll. des documents inedits)
р. 1 12.
р. 672.
17. Lefevre de S. Remy II р. 68.
22. ЈасоЬ van Maerlant, Eersten Martijn 43. Уп.: w. Fried 18. Doutrepont, р. 183.
rich, Der lateinische Hintergrund zu Maerlants Disputacie'' Leip- 19. La Marche 11 р. 2 16,. 334.
zig 1934, 52 и д. '' '
20. Ph. Wielant, Antiquite de Flandre, ed. De Smet {Corp.
23. Deschamps VI р. 67 nr. 1 140. Повезаност мисли о једна ch1·on. Flandriae IV) р. 56.
ко�ти са мисли о �лемству срца изванредно долази до изра 21. Commynes I р. 390, уп. ову анегдоту код Doutrepont
жаза у . речима козе Гисмонда упућуј е свом оцу танкредУ р. 185.
(Бокачизев Декамерон, прва новела четвртог дана). 22. Chastellain V р. 316-319.
24. Deschamps VI р. 124 nr. 1176. 23. Р. Meyer, Bull. de la soc. des anc. textes fran9ais 1883,
25. Molinet 11 р. 104 107 ; Jean le Maire de Belges, Les р. 45 54. У вези са овом песмом уп. и Histoire littt:raire de
chansons de Namur 1507. France XXXVI (1927).
26. Chastellain, Le miroer des noЬleR hommes de France, 24. Deschamps, бројеви 12, 93, 207, 239, 362, 403, 432, 652;
VI р. 203, 211, 214. I р. 86, 199 ; II р. 29, 69; Х р. XXXV, LXXVI ss.
27. Le Jouvencel, ed. С. Favre et L. Lecestre (Soc. de l'hist. 25. Journal d'un bourgeo.is, р. 274. Једна песма од девет
de France) 1887 1889, 2. vol., I р. 13. строфа о овој деветорици јунака налази се у већем броју
28. Livre des faicts du mareschal de Boucicaut; Petitot, Coll. рукописа харлемских ,,keuren'' петнаестог века; уп. моје дело
de тет. VI р. 375. ,,Rechtsbronnen van Haarlem'', s'Gravenhage 1911, р. XLVI ss.
29. Philippe de Vitry, Le chapel des fleurs de lis (1335), ed. Сервантес их зна још као ,,todos los nueve de la fama'', Don
А. Piaget, Romania XXVII (1898) р. 80 ss. Kihot I 5. У Енглеској све до у седамнаести век остају познати
као ,,the nine worthies'' ; уп. John Coke (1551), The debate between
ЗО. Уп. : La Curne de Sainte Palaye, Mёmoires sur l'ancienne
the Heraldes, ed. L. Pannier et Р. Meyer, Le debat des hcrauts d'
chevalerie (edit. de 1781) II р. 94 96.
armes, р. 108 § 171 ; R. Burton, The Anatomy of Melancl1oly III
462 Ј. Х О ЈЗ И Н ГА : ЈЕ С Е Н С РЕДЊЕГА ВЕКА ПРИМЕДБЕ 463
р. 173 {ed. London 1886). Thomas Heywood ј е писао The 5. Les Voeux du heron, v. 354 371, ed. Soc. des biЫiophiles
exemplary lives and memoraЫe acts of Nine the most \V��thy de Mons, nr. 8 (1839).
Women of the World'', где низ завршава краљица Јелисавета. 6. 11исмо Грофа од Шимеја lllатлену, Oeuvres VIII р. 266.
26. Molinet, Faictz et Dictz, fol. 151 verso. Уп. и Commynes, ed. Ј. Calmette {Les Classiques de l'histoire de
27. La Curne de Sainte Palaye II р. 88. France au Moyen Age) 1924/25, 3. vol., I р. 59.
28. Deschamps, бројеви 206, 239 , II р. 27, 69 ; 312 , II р. 324, 7. Perceforest, код: Quatrebarbes, Oeuvres du i·oi Rene II
Le lay du tres bon connestaЫe В. du Guesclin. р. XCIV.
29. S. Luce, La France pendant la guer·re de cent ans, р. 231 : 8. Des trois chevaliers et del chainse, од Jacqttes de Baisieux,
Du Guesclin, dixieme preux. cd. Scheler, Trouveres belges I, 1876, р. 162.
ЗО. Види њено писмо упућено мајци и баби, 8. јун а 1429: 9. Rel. de S. Denis I р. 594 f.f.; Juvenal des Ursins, р. 379.
Quicherat, Proces V р. 105 113 . 10. Поред осталог забрањује их Латерански синод, 1215; по
31. М. Lecourt, Romania XXXVII (190 8) р. 529 539. ново их забрањује папа Никола III (1279); уп . : Raynaldus,
32. La Mort du гоу Charles VII, Chastellain VI р. 440. Annales ecclesiastici III {= Baronius XXII) 1279 XVI ХХ; Dio
33. Laborde II р. 242 nr. 409 1 ; 138 nr. 242 ; о. с. р. 146 nysii Cartusiani Opera XXXVI р. 206. Ономе ко ј е на турниру
11r. 3343, р. 260 nr. 4220, р. 266 nr. 4255. За време шпанског рата био смртно рањен, ускраћива11а ј е чак свака цркве11а помоћ.
око наслеђа псалтир је добавио Јохан ван дер Берг, комесар Црква ј е очигледно наслућивала да ј е турнир паганског по
сталешке скупштине у .Белгији и сада се налази у Библиотеци рекла.
Универзитета у Лајдену. У ФранцускО'ј, Енглеској и Италији 11. Deschamps I р. 222 nr. 108, р. 223 nr. 109.
јав ља ју се мачеви Триста�iа, Огијера де Деноа и Виланда 12. Journal d'un bourgeois de Paris, р. 59, 56.
ковача ; види: Н. Jenkinson, The jewels lost in the Wash, History 13. Adam von Bremen, Gesta Hammaburg. eccl. pontificum,
VIII (192 3) р. 161 ; Ј. Loth, L'epee de Tristan, Comptes rendus lib. II сар. 1.
de 1'Acad. des Ini;cr. et Belles-lettres 1923, р. 117 G. Rotondi у
·
'
14. La Marche II р. 119, 144 ; d'Escouchy 1 р. 245 n. 1, 247
Archivio storico Lombardo XLIX (192 2). ' n. 3 ; Molinet III р. 460.
34. Burckhardt, Kultur der Ren., 10. Aufl. I, 246. 15. Chastellain VIII р. 238.
35. Le livre des faicts du mareschal Boucicaut ed. Petitot 16. La Marche I р. 292.
{Coll. de memoires, Ie serie) t. VI, VII. ' 17. Le livre des faits de Jacques de Lalaing, Cha.stellain VIII
36. Le livre des faicts VI р. 379. р. 188 f.
37. Le livre des faicts VII р. 214 , 185, 200 201 . 18. Oeuvres du roi Rene I р. LXXV.
38. Chr. de Pisan, Le debat des deux amants Oeuvres 19. La Marche III р. 123; Molinet V р. 18.
poetiques II р. 96. ' 20. La Marche II р. 1 18, 121, 122, 133, 34 1 ; Chastellain I
39. Antoine de la Salle, La salade {Paris 152 1, М. Le Noir) р. 256, VIII р. 217, 246.
chap. 3, fol. 4 verso. 21. La Marche II р. 173, I р. 285 ; Oeuvres du roi Rene I
'
р. LXXV.
40. Le livre des cents ballades, ed. G. Raynaud {Soc. des '
1889.
42. Le Jouvencel I р. 25. VI. ВИТЕШКИ РЕДОВИ И ВИТЕШКИ ЗАВЕТИ
43. Le livre des faicts du bon chevalier Messire Jacques de
Lalaing, ed. Kervyn de Lettenhove, Chastellain, Oeuvres VIII. 1. N. Jorga, Phil. de Mezieres, р. 348.
44. Le Jouvencel II р. 20. 2. Chastellain II р. 7 ; IV р. 233, уз то 269; VI р. 154.
З. La Marche I р. 109.
4. Статуте реда в.: L. d' Achery, Spicilegium 111 р. 730.
5. Chastellain II р. 10.
V. САН О ЈУНАШТВУ И ЉУБАВИ 6. Chronique scandaleuse I р. 236.
7. Le songe de la thoison d'or, Douprepont, р. 154.
1. W. James, The varieties of religious experience (Gifford 8. Fillastre, Le premier volume de la toison d'or, Paris 1515,
lectures 1901/02), London 1903, р. 318. fol. 2.
2. Le livre des faicts, р. 398. 9. Bouciaut I р. 504 ; Jorga, Ph. de Mezieres, р. 83, 483 n. 8 ;
3. Ed. G. Raynaud, Societe des anciens textes fran<;ais, 1905. Romania XXVI (1897), р. 395 n. 1, 396 n. 1, Deschamps XI р. 28;
4. Два пагана из романа о Апремону. Oeuvres du roi Rene 1 р. XI ; Monstrelet V р. 449.
464 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРr:ДI·ЬЕГА ВЕКА IТРИМЕДБЕ
465
10. Des schwabischen Ritters Georg von Ehingen Reisen ••ach 32. La Marche 11 р. 366.
der Ritterschaft, ВiЫ. des lit. Vereins Stuttgart, 1842, S. 1, 15, 33. La Marche 11 р. 381 387 .
27, 28. 34. La Marche, на наведеном месту; d' Escouchy 11 р. 166, 218.
11. Froissart, Poesies, ed. А. Scheler (Acad. royale de 35. d'Escouchy 11 р. 189.
Belgique), 1870 1872, 3. vol., II р. 341. 36. Doutrepont, р. 513.
12. Alain Chartier, La ballade dc �,ougeres р. 7 18. 37 . На истом месту, 110, 112.
13. Књига о судиј ама 6, 37. 38. Chastellain 111 р. 376.
14. La Marche IV р. 164; Jacques du Clercq II р. 6. Уп. и: 39. Види стр. 104.
Michault Taillevent, Le songe de la thoison d'or. 40. Chronique de Berne (Molinier nr. 3103), ed. Kervyn,
15. Liber Karoleidos, v. 88 (Chron. rel. а l'hist. de Belg. sous Fr·oissart I I р. 531.
la dom. des ducs de Bourg. III). 41 . d'Escouchy 11 р. 220.
16. 1. Мојсије 30, 32; 2. Књиrа о царевима, 3, 4; Књиrа о
Јову 31, 20; Псалам 71, 6 (Luther 72, 6 стоји ,,Aue'' уместо
,,vellus'' вулrате).
17. Guillaume Fillastre, Le second volume de la toison Vll. ПОЛИТИЧКИ И ВОЈНИ ЗНАЧАЈ ВИТЕШКЕ МИСЛИ
d'or, Paris 1516, Franc. Regnault. fol. 1, 2.
18. La Marche Ill р. 201, lV р. 67. Lefevre de S. Rerny 11 р. 1. Froissart (ed. Luce) Х р. 240, 243. _..;
.292. Церемониј ал таквоr крштења налазимо код херО'лда Хам 2. Le livre des :taits de Jacques de Lalaing, Chastellain VIII
фриј а од Глостера: Nicolas Upton, De officio .militari, ed. Е. р. 158 161.
Bysshe (Bissaeus), London 1654, lib. 1, сар. Xl, р. 19. Уп.: F. Р. 3. La Marche, Estat de la maison, IV р. 34, 47.
Barnard, The essential portions of Nicholas Upton's De studio '
4. Види моју расправу: Aus der Vorgeschichte des nieder
militari, Oxford 1931. liindischen Nationalbewu!Зtseins, Im Bann der Geschichte, Лmster
19. Gale
= забављање, увесељавање; galer -6 забављати се, dam 1942, 213 302.
увесељавати се, дакле, отприлике : ,,шаљивчина''. 5. Псалам 51, 20 (Вулгата 50, 20), Даничић 51, 1 8 : ,,По добро
20. Вероватно и Дешан прави алузију на тај ред у уводу ти твојој Господе, чини добро Сиоt1у, подигни зидове Јеруса-
лимске''.
·
реду цвета), nr. 7 67, Vl р. 262; уп. 763: ,,Royne sur fleurs er1 6. Monstrelet IV р. 112; Pierre de Fenin, р. 363; Le:fevre de
vertu demourant, Galoys, Dannoy, Mornay, Pierre ensement De • •
Saint Remy II р. 63; Chastellain I р. 331.
Tremoille . . . vont loant . . . vostre bien qui est grant, etc.'' 7 . Ј . D. Hintzen, De Kruistochtplannen van Philipps den
• •
•
' ·г
•
21. Le livre du chevalier de la Tour Landry, ed. А. d-. Goede, Rotterdam 1918.
Montaiglon (ВiЫ. elzevirienne), Paris 1854, р, 241 ff. 8. Chastellain III р. 6, 10, 34, 77, .' 118, 119, 178, 334; IV р.
22. Voeu du heron, ed. Soc. des ЬiЫ. de Mons р. 17. 125, 128, 171, 431, 437, 451, 470; v р. 49.
23. F1·oissart (ed. Luce) 1 р. 124. 9. La Marche II р. 382.
24. Rel. de S. Denis 111 р. 72. Харалд Харфаrри се заветуј е 10. Уп. мој рад цитиран под прим. 4.
да се неће шишати док не освоји читаву Норвешку, Harald 11. Rymer, Foedera III pars 3, р. 158 VII р. 407.
=
arsaga Harfagra, сар. 4; уп. Voluspa 33.
25. N. Jorga, Ph. de Mezieres, р. 76. 12. Monstrelet 1 р. 43 ff.
26. Claude Menard, Hist. de Bertrand du Guesclin, р. 39, 55, 13. Monstrelet IV р. 219.
410, 488; La Curne 1 р. 240. Лутер још говори о сујеверr1им 14. Pierre de Fenin, р. 626 f. ; Monstrelet IV р. 244 ; Liber de
заветима војника свога доба, Tischreden (Weimar) Nr. 2753 Ь, Virtutibus, р. 27.
632 f. 15. Lefevre de Saint Remy II р. 107.
27. Douёt d'Arcq, Choix de pieces inedites rel. au regne de 16. Laborde I р. 201 f.
Charles VI (Soc. de l'hist. de France) 1863, 1 р. 370. 17. La Marche II р. 27, 382.
28. Le li\·re des faits de Jacques de Lalaing, .::hap. XVI ff. ; 18. Bandello I nov. 39: Filippo duca di Burgogna si mette
Chastellain VIII р. 70. fuor di proposito а grandissimo periglio.
29. Le petit Jehan de Saintre, chap. 48. • 19. F. von Bezold, Aus dem Briefwechsel der Ma1·kgrafin
30. Germania сар. 31; La Curne I р. 236. Isabella von Este-Gonzaga, Archiv f. Kulturgest:h. VIII, 396.
31. Heimskringla, Olafssaga Tryggvasonar, сар. 35; We1nhold, 20. Papiers de Granvelle I р. 360 ff. ; Ranke, Reformation,
Altnordisches Leben, 462. Уп.: Ј. de Vries, Studiёn over germaan Akademie-Ausgabe IV (1925), 22; Baumgarten, Geschichte Karls V.,
sche mythologie VIII, in Tijdschr. voor Nederl. Taal- en Letter II, 641 ; Fueter, Geschichte des europaischen Staatensystems 14 92:-
kunde 53, р. 263. 1559, 307. Уп. и Еразмово писмо Николи Верал.цусу од 25.
зо Ј. Хој зин га
466 Ј. ХОЈЗ ИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ЈIРИМЕДВЕ
467
маја 1522, Посвету De Ratione conscribendi cptstolas, Allen V 57. Livre des faits, Chastellain VIII р. 252 n. 2, р. XIX.
nr. 1284. 58. Froissart, ed. Kervyn de Lettenhove, 26 vol., Bruxelles
21. В. Erd.mannsdorffer, Deutsche Geschichte 1 648 1740, 2 1869 1877, XI р. 24.
Bde., 1892/93, I 595. 59. Froissart IV р. 83; ed. Kervyn, XI р. 4.
22. А. Piaget, Oton de Granson et ses poesies, Romania XIX 60. Deschamps IV no. 785, р. 289.
(1890) р. 237 ss., 403 ss. 61. Chastellain V р. 217.
23. Chastellain III р. 38 49 ; La Marche II р. 406 ff. ; d' 62. Le Songe veritaЬle, М ет. de la soc. de l'hist. de Paris
Escouchy II р. 300 ff.; Corp. chron. Flandr. III р. 525 ; Petit XVII, р. 325; Raynaud, Les cent ballades, р. LV n. 1.
Dutaillis, Documents nouveaux, р. 1 13, 137. О Јiаизглед безопас 63. Commynes I р. 295.
ном облику судског двобоја уп. : Deschamps IX р. 21. 64. Livre messires Geoffroy de Charny, Romania XXVI (1897).
24. Froissart (ed. Luce) JV р. 89 94. 65. Commynes I р. 36 42, 86, 164.
25. Froissart IV, р. 127 s. 66. Froissart IV р. 70, 302; ed. Kervyn V р. 512.
26. Lefevre de S. Remy I р. 241. 67. Froissart (ed. Kervyn) XV р. 227.
27. Froissart XI р. 3. 68. Doutrepont, Ordonnance du banquet de Lille, Notices et
28. Rel. de S. Denis III р. 175. extraits des mss. de la biЫiotheque nationale XLI (1923), 1.
29. Froissart IX р. 24 ff.; VI р. 156. 69. Emerson, Nature, ed. Rout1edge, 1881, р. 230 f.
30. Наведено дело IV, 1 10, 115. Друге сличне борбе напр. :
Molinier, Sources IV nr. 3707 ; Molinet IV р. 294.
31. Rel. de S. Denis I р. 392.
32. Le Jouvencel I р. 209; II р. 99, 103. VIII. СТИЛИЗАЈЈ;ИЈА ЉУБАВИ
33. Stoke III v. 1387 ff. Друге примере уговарања бојева у
одређено време и на одређеном месту 1-rаводи W. Erben, Kriegs 1. Тако ово име реконструише Е. Ланглоа, нај новији из-
geschichte des Mittelalters (Beiheft 16 der Histor. Zeitschr., 1929),
давач дела Roman de la rose.
92 ff. На старонордијс1tи правни обичај да се поприште огради
2. Chastellain IV р. 165.
кочићима или лесковим гранама подсећа још енглески израз
,,а pitched battle'' за регуларну битку. 3. Basin 11 р. 224.
34. Froissart 1 р. 65; IV р. 49; 11 р. 32. 4� La Marche II р. 350 n. 2.
35. Chastellain II р. 140. 5. Froissart IX р. 223 236; Deschamps VII nr. 1 282.
36. Monstrelet III р. 1 0 1 ; Lefevre de S. Remy I р. 247. 6. Cent nouvelles nouvelles, ed. Wright, II р. 15; уп.: 1 р.
37. Molinet II р, 36, 48; III р. 98, 453 ; IV р. 372. 277, 11 р. 20, 168 itd.; даље: Quinze joyes de mariage, passim.
38. Froissart III р. 187; XI р. 22. 7. Pierre Champion, Histoire poetique du quinzieme siecle,
39. Chastellain 11 374. Paris 1923, 1 р. 262; уп. : Deschamps VllI р. 43.
40. Molinet 1 р. 65. 8. Herman F. \Virth, Der Untergang des niederliindischcn
41. Monstrelet IV р. 65. Volksliedes, Haag 1911.
42. Наведено дело III р. 1 1 1 ; Lefevre de S. Remy 1 р. 259. 9. Deschamps VI р. 112 nr. 1169, La lecon de musique.
43. Basin III р. 57. 10. [,,Gerichtsentscheidungen in Liebessachen'', од прокура
44. Froissart IV р. 80. тора парламента Martial d'Auvergne 1430 1508; подражавао још
45. Chastellain I р. 260; La Marche 1 р. 89. Лафонтен.]
46. Commynes 1 р. 55. .
1 1 . Уп. и : Р. Lehmann, Die Parodie im Mittelalter, Miin
47. Chastellain III р. 82 ss. ; в. стр. 77 78. chen 1922, 147 f.
48. Froissart XI р. 58. 12. Charles d'Orleans, Poesies completes, Paris 1874, 2 vol.,
49. Ms. Kroniek van Oudenaarde, Rel. de S. Denis 1 1 р. 12, 42.
р. 229 n. 1. _
286 n. 1.
53. Chastel1ain 1 р. 28 ; Commynes I р. 31 ; уп. : P�tit Dutail- 15. Christine de Pisan. L'Eptstre au dieu d'amours, Oeuvres
lis, u Lavisse, Histoire de France 2IV р. 33. poetiques ed. М . Roy, II р. 1. Упореди о њој: Marie-Josephe
54. Deschamps IX р. 80 ; уп. стихове 2228, 2295, XI р. 173. Pinet, Christine de Pisan, 1364 1430, Etude Ыographique et lit
55. Froissart II р. 37. teraire, Paris 1927, где је једно поглавље посвећено расправи
56. Le Debat des herauts d'armes р. 33. §§ 86, 87. о Роману о ружи.
'
468 Ј. ХОЈЗЈ1НГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
11ГИМЕДБЕ 469
16. Ових петнаест списа за и против, из ове препирке, са 10. Christine de Pisan, Le livre des trois jugements, Oeuvres
изузетком Жерсоно1Юr трактата који ће се још цитирати, об poetiques II р. 111.
јавио је Ch. F. Ward, The Epistles on the Romance of ihe Rose .
11. Le livre du Voir-Dit, ed. Р. Paris, Soc1ete des Ь1·ь�·iopьi·1es
and other Documents in the Debate, University of Chicago, 1911. francois, 1875. Свакоr основа је лишена претпаставка да У
17. О овом кружоку уп. : А. Coville, Gontier et Pierre Col основи овог дела не лежи никаква љубавна повест. [Уп. и
et l'Humanisme en France au temps de Charles VI, Paris 1934.
-··
Joseph, 111 р. 866 ; Sermo contra luxuriam, 111 р. 923, 925, 930, 968. отворено rов'С�•ри, не завија.
22. Према Жерсону. Писмо Пјера Кола сачувана је у јед 18. Voir-Dit, р. 143, 144.
ном рукопису Националне библиотеке, Ms. francais 1563 fol 183. 19. Voir-Dit, р. 1 10.
23. ВiЫ. de l'ecole des chartes LX (1899), р. 569. . 20. Види стр. 58 и д.
24. Е. Langlois, Le Roman de la rose (Societe des ancien 21. Voir-Dit, р. 70, 98.
textes francais), 1914, 1 р. 36 (lntroduction). 22. Le livre du chevalier de la Tour Landry, ed. А. de
25. Ronsard, Amours no. CLXJ.. Montaiglon (ВiЫ. elzevirienne) 1854.
26. А. Piaget, La cour amoureuse dite de Charles VI, Ro 23. На истом месту, 245.
mania ХХ (1891), р. 417 ; XXXI (1902), р. 599; Doutrepont, р. 367. 24. Le livre du chevalier de la Tour Landry, р. 28.
27. Leroux de Lincy, Tentative de rapt. etc. en 1405, ВiЫ. 25. Види стр. 43.
de l'ecole des chartes, 2е serie Ill ( 1846), р. 316. .
26. Реченица је сасвим нелогичr1а (pensee . . . fa1t penser · · ·
28. Piaget, Romania ХХ ( 1891), р. 447. а pensiers) ; мисли се : Ниг.це толико често као у цркви.
27. Le livre du chevalier de la 'four Landry, р. 249, 252 254.
14. Alain Chartier, Oeuvres ed. Duchesne 1817, р. 391. Куну 7. II 1916, стр. 87 105. Yn. : BeiЫatt z. An1lia 28 (1917),
15. Види: Thuasne I р, 37 ; II р. 202. 362 и Е. Gllson, Essais d'art et de philosophie, 1932.
18. Oeuvres du roi Rene, ed. Quatrebarbes, IV р. 73; Thuas 3. Bemardi Morlanensis, De contemptu mundi, ed. Th.
ne II р. 204. Wright, The anglolatin satirical poets and epigrammatists of the
17. Meschinot, ed. 1522, fol. 94 ; La Borderie, ВiЫ. de l'Ec. twelfth century (Rerum Britannicarum medii aevi scriptores),
des Chartes LVI (1895), р. 313. London 1872, 2 vol., II р. 37 . У трећем стиху овоr издања стоји
18. Уп. : Thuasne, на наведеном месту, 205. ,,orЫta viribus inscita'', што нема никаквог смисла. Варијанта
19. Recollection des merveilles, Chastellain VII р. 200; уп. ,,incita'' поправља метар и добиј а смисао: ,,као точак снаrом
опис Joutes de Saint Inglevert у једној песми која се спамиње у покрет стављен''. На овој исправци захвалан сам др Хансу
код Фроасара (ed. Kervyn) XIV, р. 408. Парету, из Берлина.
20. Le Pastoralet, ed. Kervyn de Lettenhove (Chron. rel. а 4. [Цезар је за сенат саrрадио нову курију (Curia Julia) ;
l'hist. de Belg. sous la dom. des ducs de Bourg.) II р. 573. За ово приликом свечаних процесиј а (pompa) поводом цирцензијских
повезивање пасторалноr облика и политичке :i-1 a:w:epe песник иrара одређивао је да се њеrов лик носи међу ликовима бо
Le Pastoralet-a налази паралелу ни у ком мањем од Ариоста гова.]
који поводом завере Албертина :Sашетиј а (1 506) свој у је 5. [По свој прилици Емилијус Паулус који је 1<:од Кане
дину пасторалну композицију посвећује одбрани сво.га заштит
Itомандовао и пао.)
ника, кардинала Иполита д'Естеа. Кардиналова ствар н�1је била 6. Раније приписивано Бернару од Клервоа, а неки су
боља од ствари Јована Неустрашивоr, а Ариостов став ниј е сматрали да је то дело Валтера Мапеса ; уп. : Н. L. Daniel, The
биа бољи од става непознатог Вурrунђанина. Види : G. Bertoni, saurus hymnologicus, Lipsiae 1841 1856, IV р. 288; 11 р. 379.
L'Orlando furioso е la rinascenza а Ferrara, Modena 1919, р. 7. [Или : ,,славни боrаташ који се свом душом бацио на
42, 247. јело''.]
21. На истом месту, 215 n. 1 . 8. Deschamps III nr. 330, 345, 368, 399. Gerson, Se1·mo III
22. Meschinot, Les Lunettes des princes, код La Borderie, de defunctis, Opera 111 р. 1568. Dion. Cart., De quatutor homi
на наведеном месту, р. 606. num novissimis. Opera XLI р. 511. Chastellain VI р. 52, rде
23. La Marche 111 р. 135, 137 ; уп.: Molinet, Recollection des је песма ушла по� насловом ,,Le Pas de la м�;t'' ; у сам?м т�к
merveilles, о Максимилијановом заробљеништву у Вриrеу : ,,Les сту зове се ,,Miro1r de Mort''. ,,Pas de la Mort испевао зе Пзер
moutons detenterent / En son parc le bergter'' (,,Небеса затварају Мишо (ed. Jules Petit, Societe des BiЬliophiles de Belgique, 1869),
пастира у свој тор''), Faictz et dictz, fol. 208 verso. и односи се на Pas d'ar1nes код Fontaine des plours, rде је Dame
24. Molinet IV р. 389. Mort.
25. Molinet I р. 190, 194 ; 111 р. 138; уп. : Juvenal des Ursins, 9. Villon (ed. Longnon) р. 33.
р. 382. 10. На истом месту, 34.
26. Champion, Histoire poetique du 15е siecle, II р. 173. 1 1 . Emile MAle, L'Art religieux а la fin du moyen Age, Pa
27. Deschamps II р. 213, Lay de franchise; Chr. de Pisan, Le ris 190/3, р. 376. Уп. за цело поrлавље и : Е. Dбring-Hirsch, Tod
dit de la Pastoure, Le Pastoralet, Roi Rene, Regnault et Jehan und Jenseits im Spatmittelalter, Studien zur Geschichte der Wirt
neton, Martial d'Auvergne. Vigilles du roi Charles VII etc. etc. schaft und Geisteskultur, herausg. von R. Hapke, Berlin 1927.
28. Deschamps XI р. 322 nr. 923. 12. Odo von Cluny, Collationum lib. 111, Migne Patr. lat.
29. Villon (ed. Longnon) р. 83. CXXXlll col. 556. Мотив и њеrово ширење потиче већ од Јо
ЗО. Gers on, Opera III р. 302. вана ЗлaтoyC'llQll', О женама и лепоти (Opera, ed. В. de Mont
31. IJepistre au dieu d'amours II р. 14. faucon, Paris 1735, Xll р. 523) .
32. Quinze joyes de mariage, р. 222. 13. lnnocentius 111, De contemptu mundi si\•e de miseria con
33. Oeuvres poetiques 1 р. 237 nr. 26. ditionis humanae libri tres, Migne Patr. lat. CCXVll col. 702.
14. Migne Patr. lat. CCXVII col. 713.
15. Oeuvres du roi Rene, ed. Quatrebarbes, 1 р. CI. После
5. и 8. реда изrледа да недостаје један стих ; верова·rно се са
XI. СЛИКА СМРТИ ,,menu vair'' сликовала ,,mange des vers'' или нешто слично.
16. Olivier de la Marche, Le parement et triumphe des
1. Directorium vitae nobilium, Dionysii Opera XXXVII р. dames (Paris 1520, Michel le Noir), на крају.
550; XXXVIII р. 358. 17. Olivier de la Marche, на истом месту.
2. Don Juan, с. 11, 76-80. О теми уопш·rе : С. Н. Becker. 18. Villon, Testament, v. 453 ff., ed. Longnon р. 39.
UЫ sunt qui ante nos in mundo fuere. Чланци посвећени Ep11c·ry 19. Molinet, Faictz et dictz, fol. 4, !ol. 42 verso.
'
'
21. Les Grandes chroniques de France, ed. Paulin Paris, Pa 44. Journal d'un bourgeois I р. 233.-'234 , 276 , 392. Види да
ris 1836 1838, 6 vol., VI р. 334. ље : Champion, Villon I р. 306.
22. Види исцрпну студију: Dietrich Schafer, Mittelalterli 45. А. de la Salle, Le reconfort de Madame du Fresne, ed.
cher Brauch bei der 'O'berfi.ihrung von Leichen. Sitzungsberichte Ј. Neve, Paris 1903.
der preul3ischen Akademie der Wissenschaften 1920, 478 498.
23. Lefevre de S. Remy I р. 260, где уместо Oxfoгd треба '
25. В. о томе : Konrad Burdach, Der Acke1·mann aus Bбh 1. Ј. Burckhardt, Weltgeschichtliche Betrachtungen, 1. Aufl.
men, 243 249 (Vom Mittelalter zur Reformation III 1, 1917). Пот Berlin u. Stuttgart 1905, 99, 147.
пуно ј е поl'решно : А. de Laborde, Origine de la representation 2. Heinrich Seuse, Leben, ed. Bihlmeyer, Deutsche Schriften,
de la Mort chevauchant un boeuf (Comptes rendus de 1' Acad. 1907, 24, 25. У пореди са овим понашање Џона Типтофта, гро
des fnscr. et belles-lettгes, 1923, р. 100 1 1 3), где се обја.шњава фа од Вустера, крвавог нај амника Едварда IV, истовремено
paнoir хум ани сте , кој и моЈ rи џел ата да му у час т Св ете тро јиц е .
да ова представа потиче од песме La Danse des 11veugles, од
Пјера Мишоа, док се она ј авља стварно већ у Амијенском одсече главу са три ударца. С. Scofield, Edward IV, I р. 547.
мисалу из 1323 (Kon. ВiЫ. Haag) и у ,,Ackermann''-y (око� 1400). 3. Gerson, Opera III р. 309.
26. Из обимне литературе о овој теми уп. : G. Huet, Notes 4. Nic. de Clemanges, De novis festivitatibus non instituen-
d'hfstoire litteraire III, Le Moyen Age ХХ (1918) р. 148. w. Stamm dis, Opera (ed. Lydius, Lugd. Bat. 1613) р. 151, 159.
ler, Die Totenttl.nze, Leipzig 1922. [Уп. сада : L. Spitzer, La 5. Gerson, Opera II р. 911.
danse macabre, Melanges Albert Dauzat, Paris 1951, р. 308.] 6. Acta sanctorum, Apr. 111 р. 149.
27. О свему уп. : Emile Male, L'Art religieux а la fin du 7. Ас aliis vere pauperibus et miserabilibus indigentibus, ·
•
474 Ј . ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА !IРИМЕДВЕ 475
17. Gerson, De dist!nctione verarum vlsionum а falsis, Opera 37. Molinet II р. 84-84, III. 98, Faictz et Dictz, fol. 47, I
I р. 150. р. 240; Chastellain III р. 209, 280, IV р. 48, v р. 301, VII р. 1 ff.
18. С. Schmidt, Der Prediger Olivier Maillard, Zeitschrift f. 38. Molinet III р. 109.
hist. Theologle, 1858, 501. 39. Gerson, Oratlo ad regem Franciae, Opera !V р. 682.
19. Thuasne, Rob. Gaguini Ер. et Or. I р. 72 ff. Уосталом, тиме Жерсон стоји на гледишту учења о анђелима
20. Les cent nouvelles nouvelles, ed. Wright, II р. 75 ff., св. Томе; сваки а1-1ђео представља оно што би се I!a земљи
122 ff. називало врстом, уп. : Е. Gilson, I.e Тhomisme, Зе edit., Paris
21. Le livre du chevalier de la Tour-Landry, ed. de Mon 1927' р. 158.
taiglon, р. 58. 40. Quinze joyes de Mariage, р. XIII.
22. На истом месту, 257 : ,,Se elles ouyssent sonner la messe •
41. Gerson, Opera III р. 299.
ои а\ veoir Dieu' ' (,,Када су чуле да звони за мису и.ли прили 42. Friedllinder, Jahrb. d. К. PreuB. Kunstsammlungen XVII
ком гледања Вога''). (1898), 208.
23. Leroux de Llncy, Le livre de Proverbes francals2, Paris 43. К. Ј. Berner Kempers, у часопису De Muziek, 1927, 350;
1859, 2 vol., I р. 21. [Romain Rolland, Meister Breugnon, 28.Ј Wetzer/Welte, Kirchenlexikon, Bd: 8, Sp. 2040.
24. Froissart, ed. Luce, V р. 24. 44. Chastellain III р. 155.
25. ,,Cum juramento asseruit non credere in Deum dicti
·
66. Froiss art (ed. Luce e t Raynaud) XI р. 225 ff. 91 .Gerson, De decem praeceptis, Opera I р. 245 .
67. C h ron. Montis S. Agnet is, р. 34 1 ; Ј. С. Pool, Frederik 92. Gerson, Senno de nativ. Domini, Opera III р. 947.
van Heilo en zij ne schriften, Amst erdam 18661 р. 1 26 ; Hendrik 93 .Nic. de Clemanges, De novis celebr. etc., р. 1 5 1 .
Mande : W. Moll, Јоћ. Brugm an en het godsdiensti g leven o nzer 94. Villon, Testament, v. 893 ff., ed. Longnon р . 57.
vad e re n in de 15е eeuw, Amste rdam 1854, 2 Bde., I р. 264. 95. Gerson, Sermo de nativitate Domini, Opera 111 р. 947 ;
68. Gerson, C enti logi u m de impul sibus, Opera III р. 1 54. Regulae morales, р. 86 ; Liber de vita spi ri tu ali animae, р. 66.
'
69. Desch a mps IV р. з_22 nr. 807 ; I р" 27 2 nr" 1 46 : ,,Si 11'у а 96. His t translationis c orporis sanctissimi ecclesiae doctoris
.
. diyi Thom. de Aq., 1 368t auct. fr. Raymundo H·u gonis О. Р., Acta
s1 mescha nt qu1_ e nc o r ne die 'Је regn i Dieu1 " (,,А нема т акв о г
sanctorum, Martii 1 р. 725.
• • •
•"
478 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕ СЕН С РЕДЊЕГА ВЕК А ПРИМЕДБЕ 479
1 17 . Colloquia, Exequiae Seraphicae, ed. Elzevie1·, 1636, р. 620. 21. Кнежевска испосница у дворцу Рипелу (�<од Тонона на
Allc :.1 II р. 303 ер. 447 , lin. 428. :Женевском језеру) привукла ј е још свој евремено велику паж
1 18. Gargantua, chap. 45. њу и дала повода настанку претераних гласина које су се
1 19. Apologie pour Herodote, chap. 38 (ed. Ristelhuber, 1879) најзад llретвориле у клевете. Амадеус 111, каснији против-папа
II р. 324. Феликс V, несумњиво ј е веома озб11љно схватао сво]е повла
120. Deschamps VIII р. 201 nr. 1489. чење од света. Мах Bruchet, Le cЫiteau de Ripaille, Paris 1907
121. Gerson, De Angelis, Opera Ill р. 1481 ; De praeceptis показује да ,,faire ripaille'' нема ничег заједнr1чкоr са име
decalogi, I р. 431 ; Oratio ad bonum angelum suum, 111 р. 51 1 ; ном дворца, али ј е можда мало• претерано да се као клевета
Tractatus VllI super Magnificat, IV р. 370 ; III р. 137, 553, 739. одбије чак и такав податак као што ј е онај код Монстрелеа,
122. Opera IV р. 389. V, 11.
123. З а ово поглавље упореди 1<1 аутобиографске белешке 22. La Marche 1 р. 194.
знаменитог Опицина Канистриса, које ј е издао: R. Salomon, 23. Acta Sanctorum, Jan. 11 р. 1018.
Das Weltbild eines avignonischen Klerikers, ,,Vortriige der 24. Jorga, на наведеном месту, 509, 512.
BiЫiothek Warburg 1926 1927'', Leipzig 1930. 25. У овоме није важно да ли ј е црква лица која су у
питању прогласила светима или блаженима.
26. Andre du Chesne, Hist. de la xnaison de Chastillon sur
Marne, Paris 1621, Preuves р. 126 1 3 1 ; Extraict de l'enqueste
Xlll. ТИПОВИ ПОБОЖНОСТИ faite pour la canonization de Charles de Blois, р. 223, 2З4. Сада
и у: Monuments du proces de canonisation du bienheureux
1. Monstrelet IV р. 304. Cha1·les de Blois, duc de Bretagne, S. Brieuc 1921 ; даље у : Rev.
2. Bernh. von Siena, Opera 1. р. 100 ; Hefele, на наведеном des quest. hist. CV (1926) р. 108. Беатификација ј е окончана
месту, 36. тек 1904.
3. Les cent nouvelles nouvelles 11 р. 153 ; Les quinze joyes 27. Froissart (ed. Luce) VI р. 168.
d e mariage, р. 111, 215.
28. W. James, The varieties of religious experience, р. З70 f.
4. Molinet, Faictz et dictz, fol. 188 verso.
5. Journal d'un bourgeois, р. 336 ; р. 242 nr. 514. 29. Ordonnances des rois de France Vlll р. З98, Nov. 1400;
р. 426, 18. з. 1401.
6. Ghillebert de Lannoy, Oeuvres, ed. Ch. Potvin, .Louvain
1878, р. 163. Исто говори Рајније Сноа о ј едној уличној борби ЗО. Memoires de Pierre Salmon, ed. Buchon, Coll. de chron.
између ,,Хекена'' и ,,Кабељауна'' у Харлему, 1444, уп. : Rerum i
nationales, Зе Supplement de Froissart, XV р. 49.
belgicarum Annales, ed. Sweertius, Antwerpen 1620, р. 149. 31. Froissart (ed. Kervyn) XllI р. 40.
7 . Les cent nouvelles nouvelles 11 р. 101. 32. Acta Sanctorum, Juli 1 р. 486 628. Проф. Вензинк ми
•
'
•
'
23. Gerson, De distinctione etc., I р. 44. У исто сумња
1. Gerson, Tractatus VIII super Magnificat, Opera IV р. 386. '
•
484 Ј . ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ПРИМЕДБЕ 485
22. Ј. Mangeart, Catalogue descriptiv et raisonne des mss. 20. Bonaventura, In secundum librum sententiarum, dist. 41
de la ЫЫ. de Valencienne�, Paris 1860, р. 687. art. 1 qu. 2, .исто, 30, 2, 1 , 34 in quart. lib. sent. d . . 34 а. 1 qu. 2, .
23. Journal d'un bourgeois, р. 96. Breviloquii pars II, Opera, ed Paris, 1871, III р. 577 а, 335, 438;
24. La Marche II р. 378. VI р. 327 Ь ; VII р. 271 а Ь.
25. Histoire litteraire de la France (14е siecle) XXIV (1862) 21. Dion. Cart., De vitiis et virtutibus, Opera XXXIX р. 20.
р. 541 ; Grobers GrundriB II 1, 877, II 2, 406; Les Cent nouvelles 22. MacKechnie, Magna Carta, р. 401.
nouvelles II р. 183 ; Rabelais, Pantagruel, 1. IV chap. 29. 23. Иста мисао у управо поменутој були Unigenitus. Уп. :
26. Н. Grotefend, KorrespondenzЫatt des Gesamtvereins etc. Марлоов Фауст : ,,See, where Christ's Ыооd streзms in the fir·ma
67 (1919) 124. D о с k= лутка. ment ! One drop of Ыооd will save те'' (,,Погледај онамо куда
27. De captivitate babylonica ecclesiae praeludium, Weimar Христова крв струј и у небо! Једна кап крви he ме избавити'').
VI (1888) р. 562, 17 ff. 24. Dion. Cart., Dialogion de fide cath., Opera XVIII п. 366.
25. Dion. Cart., Opera XLI р. 489.
26. Dion. Cart., De laudibus sanctae et individuae trinitatis, ·
De passione dei salvatoris dialogus, исто, XXXVt 274 : ,,ingredie11do 1 0 . Leroux de Lincy, Le proverbe francais, up" : Е Langlois,
caliginem, hoc est ad supersplendidissimae а с prorsus in ВiЫ. de l'Ecole des chart.es LX (1899) р. 569 ; Ј. Ulrich, Zeitschr.
comprehensiЫlis Deitatis praefatam notitiam pertingendo per f. franz. Sprache u. Lit. XXIV (1 902) р. 1 9 1 .
omnem negationem аЬ еа. ' ' 1 1 . Les Grandes chroniques de France, ed. Р. Paris, IV
43 . F. Jostes, Meister Eckhart und seine Ji.inger, Frciburg
р. 478.
(Schw.) 1 895, 95. 1 2 . Alain Chartier (ed. Duchesne) р. 7 1 7 .
1 3. Les Fortunes et adversitez de feu nоЫе homme Jehan
44. Dion. Cart ., De contemplation e, lib. III art. 5, Оре1·а XLI
р. 259. Regnier ; Р. Champion, Histoire poetique du 1 5 е siecle, I р . 229
45. Dion. Ca1"t., De contemplatione, XLI р. 269, према Dion. ff. Jea n Molinet, Faictz et Dictz, ed. Paris 1 537, fol. 80, 1 1 9, 1 52,
1 6 1 , 1 70, 1 94. Coquillart, Oeuvres I р. 6. Villon (ed. Lon gn o n )
Areopagitu.
Schriften, р . 1 34.
46" Seuse . Leben, Кар. 4; Bihlmeyer, Deuts che
1 907, 14. 1 4. Roberti Gaguini Epist. et ora t (ed Thuasne) , II р. 366.
. ,
4 7. Eckhart, Predigten, nr. 40t стр. 136, 23. 1 5 . Gerson, Opera IV р. 657 ; ист о ; I, 936 ; Caгnahan, The Ad
48. Eckhart, Predigten, nr. 9, стр. 47 ff. Deum va dit of Jean Gerson� р. 6 1 , 7 1 ; уп. : Leroux de Lincy, Le
49. Soliloquium an i m a e 'Гhomas а Kempis, Opera
, om11ia, proverb e frantais I.
ed. М. Ј. РоЫ. Freiburg 1 902 1 9 1 0, "i vol., I р . 230. 1 6 . Geffroi de Paris, ed. de Wailly et Delisle, у : Bouquet,
50. Thomas а Kempis, на наведеном месту, 1, 222. Recueil des Historiens des Gaules et de la France XXII р. 87,
види Index rerum et person arum s. v. Prov erbia, р. 926.
1 7 . Froissart (ed . Luce) XI р. 1 1 9 ; ed. Kervyn XIII р. 41,
XIV р. 33, XV р . 1 0 ; Le Jouvencel I р. 60, 62, 63, 74, 78, 93 .
1 8 Је l'envie ј е израз из иrре �а значењем : изазивам, по
XVII. ОБЛИЦИ МИШЉЕЊА У ПРАКТИЧНОМ ЖИВОТУ
. .
4. О Кар лов им дра rуљ има уп. : R. F. Bur ckh ardt, Anzeige r n ia XXVI (1 897) р. 396.
22. L' abre des batailles, Paris 1 5 1 5 , Michel de Noir. Види о
t. Schweiz. Alte rtum skunde 1 93 1 , 247 ff ; тамо ј е и епи ка ,,tro is
freres' ' .
B·mr e:v : Molinier, Sources de l'histoire de France, nr. 386 1 .
23 . Chap. 35, 85 (у издању из 1 51 5 . двапут СР. ј ављају бро
5. Што се, зачуд о , про тегл о на лок омо тив у, аутомоб ил, па
ј еви 80 90), 1 24 126.
чак и на лифт
( б ар у Америки) . 2 4 . Chap. 56, 60, 84, 1 32. G. Wt. Coopland, The tree of battles
6. Le livre des trahisons, р. 27. and some of its sources, Tijdschrift voor rechtsgeschie denis V
7 . Rel. de S. Denis III р. 464 ff., Juvenal des Ursins, р. 440 ; ( 1 923) р. 1 73 наглашава ве.лику зависност Бонеа о д Ћована
Noёl Valois, La France et le grand schisme d'occident, Pa ri s 1 896 Лењана (умро 1 382) . Али, изгледа да баш она места кој а ов д е
-1 902, 4 vol., III р. 433. долазе у обзир припадај у првобитниј ем Б онеовом уделу. О Ћ .
8" Juvenal des Ursins, р. 342. .Лењану в иди : G. Ennini , I tra ttati della guerra е della рас е di
G. da Le�nano, Studi е memorie per Ia storia dell' universita di
9. Mo nstrelet I р. 1 77 242 ; Coville, Le ver itaЫ e t.ex te de
Bo1ogna VIII ( 1 924) . У шпанском витешком роману Tiтa.n,te el
la j ust ification du duc de Bourgogne par Jea n Petit, BiЫ iotheq11e
Blanco испосниковом штитоноши се као приручник витештва
de l'Ec ole des chartes , 1 9 1 1 � р, 57 . О нацрту дру rе одбран е кој ом
је Пети требало да одговори на опо врrава ње кој е ј е 1 1 . сеп дај е L'аrЪ т е des b atailles.
25. Chap. 82, 89, 80 и даље.
тем бра 1 408 изн ео опат Том а Цер изи види : О. Cat·tel lieri, Bei
28. Le Jouvencel I р. 222 , II р. 8, 93, 96, l ЗЗ, 2 1 4.
trage zur Ges cbi chte der Herzo ge von Bu rgu nd V, Sitzungsbe
27. Les vers de maitre Iienri Baude, poe te du Ј.5е siecle,
rich te der Hei delber ger Akademie de r Wis sen sch aften 191 4, Nr.
ed . Quicherat (Tresor des pi eces ra res ou inedites) 1 856, р. 20 25.
6 ; Wolfgang Sei ferth, Der Tyrannenmord von 140 7, Leipzi g, Dis
sertat ion 192 2. Затим, пов рх cвe rat што се �дн оси на Жа на
28. Champion, Villon II р. 1 8 2 .
пн о : А. Co vil le, Je an Pe tit , La qu est ion du 29. Још ј ачи је овај формализам код ј ужноамеричких
Пе тија, вр ло ис цр
tyra nnic ide au commencement du siecl e, Pari s 1932 . пл емена где н еко ко ј е несрећним случај ем самог се'5 е повре-
488 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕI'А ВЕКА ЈIРИМЕДБЕ 489
дио мора да плати крвнину свом клану, јер је тиме пролио 67. Monstrelet V р. 425.
крв клана. L. . Farrand, Basis of American history, р. 198 (the 67а . (О употреби израза ,,pays par deca'' за означавање бур
American nation, А history, vol. II). гундских земаља уп. : Huizinga, Aus der Vorgeschichte des nie
30; La Marche II р. 80. derl. NationalbewuBtseins, lm Bann der Geschichte, Amsterdam
31. Исто, 168. 1942, 252.) .
32. Chastellain IV р. 169. 68. Chronique de Pierre le Pretre; Bourquelot, La vauder1e
33. Chron. scand. II р. 83. d'Arras (BiЫiotheque de l'ecole des Chartes, 2е serie III) р. 109.
34. Petit-Dutaillis, Documents nouveaux sur les moeurs po 69. Jacques du Clercq III passim; Matthieu d'Escouchy II
pulaires etc.; Уп. : Chastellain V р. 399 и Jacques du Glercq, р. 416 ff.
passim. 70. Martin le Franc, Le Champion des dames ; Bourquelot,
35. Du Clercq IV р. 264 ; уп. : III р. 180, 184, 206, 209. tra наведеном месту, 86 ; Thuasne, Gaguin II р. 474.
36. Monstrelet I р. 342, V р. 333; Chastellain II р. 389; La 71. Froissart (ed. Kervyn) XI р. 193.
Marche II р. 284, 331 ; Le livre des trahisons, р. 34, 226. 72. Уп. : R. Stadelmann, Vom Geist des ausgehenden Mittel
37. Thomas Basin (ed. Ј. Quicherat) р. XLIV. alters, Halle 1929, стр. 46, прим. 2.
38. Chastellain III р. 106. 73. Gerson, Contra superstitionem praeserti1n Innocentum,
39. Gerson, Sermo de nativ. domini, Opera 111 р. 947. Opera 1 р. 205; De erroribus circa artem magicam, исто, стр.
40. Le pastoralet, v. 2043. 2 1 1 ; De falsis prophetis, исто, стр. 545 ; De passionibus animae,
41. Jean Jouffroy, Oratio, 1 р. 188. III р. 142.
42. La Marche 1 р. 63. 74. Journal d't1n bourgeois, р. 236.
43. Gerson, Querela nomine Universitatis etc., Opera IV р. 75. 'Исто, стр. 220.
574 ; уп. : Rel. de S. Den.is III р. 185. 76. Dionysius Cartusianus, Contra vitia f!uperstitionum qui
44. Chastellain II р. 375 ; уп. исто, 307. bus circa cultum veri Dei erratur, Opera XXXVI р. 211 ff. ; А.
45. Commynes I р. 1 1 1, 363. Franz, Die kirchlichen Benediktionen im Mittelalter, Freiburg
46. Monstrelet IV р. 388. 1909, 2 Bde.
47. Basin I р. 66. 77. Напр. : Jacques du Clercq III р. 104 107.
48. La Marche 1, р. 60, 63, 83, 88, 91, 94, 134 n. 1 ; Ill р. 101.
49. Commynes 1 р. 170, 262, 391, 413, 460.
50. Basin 11 р. 417, 419; Molinet, Faictz et Dictz fol. 205.
У .трећем реду читам sa уместо la. XVIII. УМЕТНОСТ У ЖИВОТУ
51. Deschamps, Oeuvres IX.
52. Deschamps IX р. 219 ff. 1 . (А. G. de Barante, Histoire des ducs de Bourgogne de la
53. Исто, стр. 293 ff. maison de Valois. 12 vol. Paris 1824/26 и чешће.)
54. Уп. : Marett, The threshold of religion, passim. 2. Rel. de S. Denis II р. 78.
3. Исто, II стр. 413.
55. Monstrelet IV р. 93 ; Livre des trahisons, р. 157 ; Molinet 4. Исто, I стр. 358.
II р. 129; уп. : du Clercq IV р. 203, 273 ; Theod. Pauli, р. 278.
5. Исто, I стр. 600; Juvenal des Ursins, р. 379.
56. Molinet 1 р. 60.
6. La Curne de Ste. Palaye 1 р. 388; уп. и : Journal d'un
57. Molinet IV р. 417 ; Courtault је музички инструме•rат bourgeois de Paris, р. 67.
сличан фрули, mornifle је игра картама.
7. Bourgeois de Paris, р. 179 (Карло VI) ; исто, 309 (Изабела
58. Gerson, Opera 1 р. 205. Баварска) ; Chastellain IV р. 42 (Карло VII), исто, 1, 332 (Хен
59. Le songe du vieil pelerin ; Jorga, Phil. de mezieres, р. рик V) ; Lefevre de S. Remy 11 р. 65 ; М. d'Escouchy 11 р. 424,
69 n. 1. 432 ; Chron. scand. I р. 21 ; Jean Chartier, р. 319 (Карло VII) ;
60. Juvenal des Ursins, р. 425. Quatrebardes, Oeuvres du roi Rene I р. 129 ; Gaguini compendium
61. Исто, 415. super Francorum gestis, ed. Paris 1500, fol. 164 (погреб Карла
62. Gerson, Opera 1 р. 206. VIll).
63. Gerson, Sermo coram rege Franciae, Оре1·а IV р. 620; 8. Martial d'Auvergne, Vigilles de Charles VII ; Les poesies
Jouvenal des Ursins, р. 415, 423. de Martial de Paris, dit d'Auvergne, Paris 1724, 2 vol., II р. 170.
64. Gerson, Opera 1 р. 216. Као што је познато, Вестм11нстерска опатиј а и данас чува
65. Chastellain IV, р. 324, 323, 314 n. 1 ; du Clercq III р. 236. воштане ликове који су употребљавани приликом краљевск11х
66. Chastellain II р. 376, llI р. 446, 447 n. 1, 448, IV р. 213, 11огреба ; нај стариј и сачувани лv1к је лик Карла II. Сродан је
v р . 32. обичај отмених Флорентинаца да свој лик у природној вели-
490 Ј. ХОЈЗИНГ А : ЈЕСЕН СРЕД.ЊЕГ А ВЕКА ГlРТ,IЈ\lЕДБЕ 491
hage 1922, р. 252. Лудвигу и нешто касније доспео у Баварску где се У цркви
10. Ренесансни папа као што ј е Пије II у овом погледу
о дост ојанству уметника fre мисли друкчиј е : он затражи од
�
у Алтет гу чува под именом ,,Das Goldene R6Bl''. .
28. А. Кleinclausz, Un atelier de scttlpture au 15е s1 ecle
,
.iедну копију која ј е са"-хувана у Версајском двору; уп. : Р. Post, pinasse et Bon nar dot , Histoir e generale de Par is, 1879 , р. XI i11- .
Ein verschollenes JagdЫld Jan van Eycks, Jahrb11ch der Preu 33. G. Cohen, Le livre de conduite du regisseur et le comp
Bfschen Kunstsammlungen 1931, 120 ff. te de depenses pour le mystere de la Passion jou e а Mons en
12. Напр. : Froissart (ed. Luce) VIII р. 43.
1501 (РuЫ . de la Fac . des lettre s de Stгasbourg 23) 1925 .
13. Froissart (ed. Kervyn) XI р. 367. у ј едној варијанти
34. Chastellain V р. 26 n. 2, Doutrepont, р. 156.
стоји ,,proviseurs'' уместо ,,peintres'', али према це.лиfIИ може
35. Juvenal des Ursins, р. 378.
се прихватити и ,,peintres''. 36. Jacques du Clercq II р. 2С 3 ; Foulquart : d'H eгicault,
14. Betty Kurth, Die Bliltezeit der Bildwirkerkunst zu Tour
Oeuvres de Coquillart 1 р. 23 n. 1 .
nay und der Burl{Undische Hof, Jahrbuch der Kunstsammlungen 37. Lefevгe de S. Remy II р. 291 .
des Kaiserhauses 34 (1917), З. 38. London, National GaJleгy ; Berlin, Ka i�eг -Fгiedгich-Mu-
15. Пјер де Фенен на стр. 624 каже о Бони д'Артоа : ,,et
seum.
avec се ne portoit polnt d'estat sur son chief comment autres 39. Ма како желели да то преведемо са ,,То Је оио Ј ан
. �
dames а elle pare.illes'' (,,а сем тога није носила никакав раско ван Ајк '' и да у том лику препознамо сам ог уметника. Али
шан украс на г.лави као друге, њој равне даме'').
аргументи за и против оваквог решења кој е је недавIIО по110'30
16. Le livre des trahisons, р. 15R . пО'Кушано уп. : Revue de l'art, 36, 193 2, р. 1 87 ; Ga zette des
17. Chastellain III р. 375; Т�а Mэ rche II р. 340, III р. 1 8 5 ;
beaux arts 74 (19 32) р. 4 2 ; Burlington Magazine 1 93� март, сеп ,
d'Escouchy II р. 1 1 6 : r.aborde I I : Molinier, r�es sources de I'hfst. тембар, октобар, децембар по моl\1е миш.љењу ЈОШ не доз
de France, nrr. 3645, 3661, 3663. 5030 Inv. des arch. dt1 Nord вољ ава ју ревизију уобичајеног схв ата ња .
rv р. 1915 . 40. Froissart (ed. Kervyn) XI р. 197 .
18. 'Упореди стр. 36 37. 41. Р. Durrieu, Le s tres riches heu гes de Jea n de Fra nce ,
19. ГТако су називали чланове редериј керкамера, Cameren duc de Berry (Heures de Chantill y), Paris 190 4, р. 8 1 .
van Rhetori ca, световних удружења за неговање поезије, -;:тре 42. Moll, Kerkgesch. 11 2 р. 313 ff. ; Ј . G . R. Acquoy, Het
давања и глvме, који су у Холандији на слт1чан начин, само klooster van Windesheim en zijn invloP.d. Utrecht 187 3 188 0, 3
са много дубљим и трајнијим утицајем, деловали као и мај vol., II р. 249. . .
стерзингери у Немачкој .1 43. Thomas а Kemp is , Sermones ad nov1t1os nr. 29, Opera
20. I,a Marche II р. 340 ff. (ed. Pohl) VI р. 287.
.2 1 . [Француски caraque, доњонемачки Kracke тип бр•,да 44. Moll, Kerkgesch. 11 2 р. 321 . Acquoy, на наведеном месту
који су раниiе употребљавали претежно Португа.лци и стр. 222 .
Шпанци.] 45. 'Уп. стр. 250 и д.
22. La borde II р. 326. 46. Chastellain IV р. 21!! .
23. La Marche III р. 197. 47. La Marche 11 р. 398 .
24. Laborde II р. 375 nr. 4880. 48. La Marche II р. 369.
25. Laborde 11 р. 322, 329. 49. Chastellain IV р. 136 275 , 359, 361 , V р. 225 ; du Clercq
.
51. Chastellain V р. 44, 11 р. 281 ; La Marche II р. 85 ; du 18. La Marche II р. 343. F. М. Graves, Deux inventaires
Clercq III р. 56. de la maison d'Orleans, р. 28 nr. 1.
52. Chastellain III р. 330. 19. Chastellain VII р. 223; La Marche 1 р. 276; 11 р. 11, 68,
53. du Clercq III р. 203. 345; du Clercq II р. 197 ; Jean Gerz11ain, Liber de virtutibus, р.
54. Види стр. 238 и д. 1 1 ; Jouffroy, Oratio р. 173.
55. Издавачи Бонавентуре у Кваракију приписују ово 20. d'Escouchy 1 р. 234.
дело Јовану де Каулибусу, францисканцу из Сан Гимињаноа 21. Види стр. 160 161.
који је умро 1370. [Уп. Liv. Oliger, Studi Francescani VII (1921) 22. Le miroir de mariage, XVll v. 1650 ; Deзchamps, Oeuv
р. 143 183, VIII (1922) р. 18 47.) res IX р. 57.
56. Facius, Liber de viris illustribus, ed. L. Mehtts, Florenz 23. Chanson francaises du quinzieme siecle, ed. G. Paris
1745, р. 46 ; Weale, Hubert and John van Eyck, their life and (Soc. des anciens textes francais) 1875, nr. XLIX, р. 50; De
work, London New York 1908, р. LXXIII. schamps III р. 217 nr. 415, р. 223 nr. 419, р. 227 nr. 423, р. 302
nr. 481, IV р. 199 nr. 728; L'Amant rendu cordelier, h. 62, р. 23 ;
Molinet, Faictz et Dictz, fol. 176.
24. Blason des couleurs (ed Cocheris) р. 1 10. О симбО'лици
XIX. ЕСТЕТСКО ОСЕЋАЊЕ бој а у Италији види : Bertoni, L'Orlando furioso, р. 221 f.
25. Cent balades d'amant et de dame no. 92, Christine de
1. Dion. Cartus., Opera XXXIV р. 223. Pisan Oeuvres poetiques 111 р. 299. Уп. Deschamps Х nq. 52;
2. На истом месту, стр. 247, 230. L'histoire et plaisante chronicque du petit Jehan de Saintre, ed.
3. О. Zockler, Dionys des Kartiiusers Schrift De venustate G. Helleny, Paris 1890, р. 415.
mundi, Beitrag zur Vorgeschichte der A.sthetik (Theol. Studien 26. [huik, на немачкој језичкој области ,,heuke'', је старин
und Kritiken) 1881, 651 ; Е. Anitchoff, L'esthetique au moyen ска врста капута. Уп. Limburger Chronik (ed. А. Wyss) сар.
Age, Le Moyen Age ХХ (1918) р. 221 ; М. Grabmsnn, Des Ulrich 21 р. 36 I 11 и чешће.]
Engelberti von StraJЗburg О. Pr. Abhandlung De Pulchro, 27. Le Pastoralet р. 636 v. 2054 ; Les cents nouvelles nouvei
Sitzungsb. d. Bayer. Akademie, Phil. hist. Kl. 1925; W. Seiferth, les II р. 1 18: ,,craindroit tres fort estre du rang des Ыеuх vestuz,
Dantes Kunstlehre, Arch, f. Kulturgeschichte XVII (1927), 194 ff, qu'on apelle communement noz amis'' (,,врло би се бој ао да буде
XVIII (1928). међу обученима у плаво које обично називају ,,рогоњама'').
4. Summa theologiae, pars la q. 39 art. 8. 28. [scute, немачки Schute = брод.]
5. Dion. Cart. Vita, Opera I р. XXXVI. 29. Chansons, du 15е siecle, р. 5 nr. 5, 85 nr. 87.
6. Dion. Cart., De vita canonicorum, art. 20, Opera XXXVII ЗО. La Marche II р. 207.
р. 197 ; An1 discantus in divino obsequio sit commendaЫlis ; Tho 31. [За целину упореди и: Wilh. Wackernagel, Die Far?e�
mas de Aquino, Summa theologiae, IIa IIae q. 91 art. 2 ; Utrum und Blumensprache des Mittelalters, Юeinere Schriften 1, Le1pz1g
cantus sint assumendi ad la:1dem divinam. 1872, 143- -240.)
7. Molinet I р. 73 ; уп. стр. 67.
8. Petri Alliaci De falsis prophetis, Gerson, Opera I р. 538.
9. La Marche II р. 361.
10. De venustate mundi, Dion. Cart., Opera XXXIV р. 242. ХХ. СЛИКА И РЕЧ
1 1 . Froissart (ed. Luce) IV р. 90, VIII р. 43, 58, XI р. 53, 129;
ed. Kervyn XI р. 340, 360, XIII р. 150, XIV р. 157, 215. 1. О ово�ме упореди моју расправу : Das ProЫem der Re-
12. Deschamps I р. 155 ; II р. 211, II р. 208 -nr. 307 ; La Mar naissance, Parerga, Amsterdam Basel 1945, 87 �46. •
"
••
494 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕ Н СРЕДЊЕГА ВЕК А
ПРИМ ЕДБЕ 495
37. Исто, 1, 164, ЗО. � сада сигурно могу да оповргнем, пошта сам већ, ослањаЈући
се на разлоге квалитета, у ранијим издањима изражавао сум
''
'
25. Можда треба читати : boutoit? Уп. : Alain Chartier, 549 : 45. Chastellain VlI р. 237 ff.
46. Molinet, Le miroir de la mort, Fragment, Chastellain VI
Ои .<е /е veпt ипе fe11estre Ьоиtе
Doпt il cиide qие sa dame /'esco11te р. 460.
S 'еп va coucher joyeulx . .
.
47.Chastellain VII р. 419.
48.Deschamps 1 р. 170.
(Или ако ветар удари о прозор верујући да га госпа услишује, а чило од
ла.111 да спава . . .)
49.[Алузија на пасторалу ,,De Leeuwendalers'' од Joost van
den Vondel-a (1 648) ; уп. : De Werken van Vondel (ed. Ј. F. М.
Huitains 51, 53, 57, 167, 188, 192, ed. de Montaiglon (Soc.
26. Sterck en Н. W. Е. Moller) V, Amsterdam 1931.]
des anc. textes francais) 1881. 50. Le Pastoralet, v. 501, 5768, 7240.
27. Музеј у Лајпцигу, бр. 509. 51. Упореди ПО'Везаност пасторале и политике код Дешана, ·
28. Journal d'un bourgeois, р. 96. Prof. D. С. Hesseling 111, стр. 62, бр. 344, стр. 93, бр. 359.
(Лај ден) упозорио ме је да овде, сем осећања стида, вероватно 52. Molinet, Chronique IV р. 307. [Име холандског града
делуј е ј ош нека друга представа, да се наиме мртвац на S 1 и у s, француски Е с 1 и s е значи ,,брана'', ,,устава' '.]
страшном суду не може појавит.и без мртвачке кошуље, и упу 53. Е. Langlois, Le roman de la rose (Soc. des anc. textes)
тио ме је на један грчки извор из седмог века (Johannes 1914, 1, 33.
Moschus сар. 78, Migne Patr. graeca LXXXVll col. 2933 D), за 54. Recueil de Chansons etc. (Soc. des ЫЫiophiles belges) 111
који можда има паралела и на Западу. С друге стране, треба р. 31.
приметити да се на минијатурама и сликама устај ања мртвих 55. La Borderie, на наведеном месту, 603, 632.
телеса увек гола дижу из гробова. Ни теологија ни умет !
31. Chron. scand. 1 р. 27. 2. Ер. 69, col. 1447 ; ер. 15, col. 1338.
32. Molinet V р. 15. 3. Ер. 59, col. 1426; ер. 58, col. 1423.
4. Ер. 40, col. 1388, 1396.
33. Lefebvre, TheAtre de Lille р. 54, Doutrepont р. 354.
5. Ер. 59, col. 1427 ; ер. 67 col. 1435.
34. Th. Godelfroy, Le ceremonial francois (1649) р. 617.
6. Le livre du Voir-Dit, р. XVIII.
35. Ј. В. Houwaert, Declaratie van die triumphante lncompst
7. Види стр. 90 91.
van den . . . Prince van Oraingnien etc. ; Antwerpen 1579, Plantijn, 8. Види стр. 263 264.
р. 39.
9. Gerson, Opera I р. 922.
36.Не желимо овде улазити у тезу Емила Малеа о ути 10. Ер. 38, vol. 1385.
цају драме на сликарство. 1 1 . Dion. Cart., Opera XXXVII р. 495.
37. Уп.: Р. Durrieu, Gazette des beaux arts 35 (1906) р. 275. 12. Petrarca, Opera, ed. Basel 1581, р. 84 7 ; Clemanges, Opera,
38. Christine de Pisan, Epitre d' Othea а Hector, Ms. 9392 de Ер. 5, р. 24 ; Joh. de Monasteriolo, Ер. 50, col. 1428.
Jean Mielot, ed. Ј. van den Gheyn, Bruxelles 1913. 13. Chastellain VII р. 75 143, уп. V р. 38 40, VI р. 80, VIII
39. Исто, слике 5, 8, 26, 24, 25. р. 358; Le livre des trahisons, р. 145.
40. Van den Gheyn, Epitre d'Othea, слика 1 и 3 ; Michel, ·�· 14. Machaut, Le Voir-Dit, р. 230 ; Chastellain Vl р. 194; La
Histoire de l'art IV 2 р. 603; Michel Colombe, Grabdenkmal aus Marche Ill р. 166 ; Le Pastoralet v. 2806; Le Jouvencel 1 р. 16.
der Kathedrale von Nantes, на истом месту, 616; фигура Темпе 15. Le Pastoralet v. 541, 4612.
ранције на надгробном споменику Амбоашких кардинала у
16. Chastellain III р. 173, 177, 359 etc.; Мalinet 11 р. 207.
катедрали у Руану.
41. Види о томе моју студију : Aus der Vorgeschichte des 17. Ј. Germain, Liber de virtutibus Philippi ducis Burgundiae
·
niederlandischen NationalbewuBtseins, lm Bann der Geschichte, (Chron. rel. а l'hist. de Belg. sous la; dom. des ducs de. Bourg. 111.)
' .
Amsterdam 1942, 213 302. 18. Chronique scandaleuse II'' P·. 42.
·- · -
42. Exposition sur verite mal prise, Chastellain VI р. 249. 19. Christine de Pisan, Oeuvres '· poetiques 1·· р. 90 nr. 90.
43. Le livre de paix, Chastellain Vll р. 375. 20. Баш у Чосеровој приповетци о Троилу' и Кресиди
44. Advertissement au duc Charles, Chastellain Vll р. 304 ff. истакнуту улогу игра Пандар : изгледа да отуда потиче енглес-
•
•
� 32 Ј . Хојзинга
•
-·
498 Ј . ХОЈЗИНI,А : ЈЕСЕН СРЕДЊЕI'А В ЕКА
'
27 . C ha s t el l a i n VII р. 146. ст оэ ањ а .
28. Chastellain VII р . 1 80. - Вој ску Фил ипа IV побе ђују фпа ндр иј ски грађ а ни
29. La Marche 1 р. 1 5, 1 84 1 86 ; Molinet 1 р. 14, III р. 99 ; у биц и зла тни х мам уза , код Кортреј ка.
Chastellain VI : Exposition sur verite mal prise, VII р . 76, 29, 1 303 . Бонифациј е VII I у мире убр зо пос ле сво r понижења
1 42 4 22 ; Commynes 1 р. З ; уп. : noutrepont, р. 24.
.
у Ан ањиј у.
ЗО. Chastellain VII р . 1 59. 1 308. Па па Кл име нт V (1305 1 3 1 4) премешта сед иште
3 1 . Chastellain VII р. 1 59 . куриј е из Рима у Ав ињон.
32. Thuasne, R . Gaguini Ер. e t Or. I р. 1 26. 131 1 . Вј енски концил . Међу високим свештенством први
ЗЗ. Thuasne 1 р. 20. пут се чуј у г л а с о ви о потр еби црквене реформе.
3 4 . Thuasne 1 р. 1 7 8, II р. 509. 1 3 14. Ук идање реда темплара. Смрт фр анцуск оr краља
35. Deschamps 1 р. 1 58 nr. 63 . Филипа (IV) Ле пог .
36. Villon, Testament v. 899, ed. Longnon р. 58. Око 1 315. УмрО' Жа н Кл опи нел или Ме н, дру rи nесник Ром ана
37. Le Pastoralet, v. 2094. оружи.
38. Le Pastoralet р. 574 v. ЗО. 1 31 9. Склап ањ� мира изм еђу Фр анцуске и Фл андриј е.
39. Molinet V р. 21 . кој а ј е изгубила сво ј рома нски део (Лил, Дуе, Бе
40. Chastellain, Le dit de verite, VI р . 22 1 , уп. : Exposition али ј е сачувала сам ост алн ост у односу на
i·
тин),
:.'
sur veri te mal prise, исто, 297, з 1 о. фра нцуску кру ну.
4 1 . La Marche II р . 68.
42. Rom an de la rose, v. 20 14 1 .
-�,'
�;1t� 1 32 1 . Умро Д ант е .
мај стер Екхарт.
�. �
1 327. 'Умро
'-'
�1
'i '
••
1
. �·.
� .
Ј. ХОЈЗИНГ.'\ : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ А ВЕК;\ XPOIIO.'IO.I1JI<A ТАБЛИЦА 501
500
'
1346. Едвард III побеђује француску војску код Кресија. 1369. Смрт Педра Грозног. Хајнрих од Трастамаре за
1347. Едвард III осваја Кале. Примирје између Енrлеске узима пресrо КастЈоt:лије. Савез између Кастилије и
и Француске. Француске уrрожава енглеску сиrурност на мору.
1348. Вел�ка епидемија куrе у Европи, ,,црна смрт''. - Сталежи Гијене устају против енглеске власти. По
1351. ,,Бо] тридесеторице'' (,,Combat des Trente'') код ново избија отворена борба између Француске и
Плоермела, у Бретањи. Енrлеске.
1353. Османлије Турци освајају своје прво упор�rште у - Филип 1 Смели, војвода бурrундски, жени се Марrа
Европи. ретом од Малеа, наследницом Фландрије, Артоа,
1356. Француски сталежи који заседају у Паризу поку слободнот rрофовства Бурrундије, Невере и Ретела.
шавају да реформама оrраниче краљевску власт. - Жан Фроасар код брабантскоr херцега Вензела.
- Битка код Мопертија (или Поатиј еа) ; краљ Јован II 1370. Папа Урбан V враћа се из Рима у Авињон.
Добри, са својим млађим сином Филипоl\t у енrле.с 1374. Умире Франческо Петрарка (рођ. 1304).
КО'М заробљеништву. 1375. Умире Ђовани Бокачо (рођ. 1313).
1358. Сељачки устанак ,,Жакериј а'' у Француској . Плем 1376. Папа Грrур XI, збоr уrроженог положаја црквене
ство побеђује. државе, враћа се у Рим.
1360. Мир У Бретињиу између Француске и Енглеске. 1377. Умире песник Гијом Маша (рођ. око 1300).
·'
Енглези добиј ају Гаскоњ, Гијен, Поату, Кале и др. 1378. Велика црквена шизма. Један део кардинала бира
- Едвард 111 се одриче својих прете11зија 1ta фран за папу надбискупа из Барија кој и остаје у Риму
цуску круну. као Урбан VI (1378 1389) ; остали бирају женевскоr
Боравак хенегаускоr хроничара �1 пес11ика Жана кардинала Робера који као Клеменс VII одлази у
Фроасара у Енrлеској (рођен 1337. у Валенсије1tу, Авињон. Урбана VI признају у Немачкој, Фландри�
умро после 1400). ји, највећем делу Италије, у Енглеској, Мађарск0:>ј ,
1361. Умро 1-1емачки мистичар Јоханес Тау.тrер (рО'ђ. око Пољској, Данској, ШведскО'ј и Норвешкој. За Кле
1300). менса су Француска, Савој а, Шкотска, поједине
1362-1365. Кипарски краљ Петар 1 од Лизиња11а обилази са немачК"е области, Напуљ, Сицилија, Сардиниј а, кас
Пјером Томом и Филиrrом де Мезијером дворове ниј е и шпанска краљевства.
Италије, Француске, Немачке и Енглеске, да би по - Турци освај ају Једрене.
кренуо крсташки рат. Једна хришћанска флота за- 1380. Карло VI постаје краљ Француске под реrен·rством
узи:v�а Александрију. и туторством својих ујака, војвода Луј а Анжујског,
1363. Француски краљ Јован даје свом млађем сину Фи Филипа Бурrундскот и Јована Беријскоr.
липу као ле1tо војводство Бурrундију (где је изу- - Умире Бертран Дигеклен.
мрла војводска лоза, једна старија споредна капе " 1381. СељачI{И устанак у Енглеској (Wat •ryler).
тингска лоза). - Умире фламански мистичар Јан ван Ројсбрук.
1364-1380. Карло V Мудри, краљ Француске. У Бретањи по- 1381.-1409. Сликар Мелхиор Бредерлам из Ипреа ради за Луја
ново избиј а борба против Енглеза, а вади је Бер од Малеа, фландријскоr грофа и за бургундскоr
тран Диrеклеr-1, од 1370. намесник Француске. војводу Филипа Смелог.
1364. Шарл де Блоа гине код Ореј а. "
'
1382. Гент и други фламански градови под вођством Фи
1365. Умире немачки мистичар Хајнрих Зојзе (рођ. 1300). липа вart Артефелде устају против флаr-rдриј скоr
'
1366. Французи под Дигекленом помажу Хај нриху од rрофа Луј а од Малеа. Бургундски војвода Филип
Трастамаре, претенденту на круну Кастилије, да наговори францускоr краља да дође у помоћ rрофу
протера краља Педра Грозног. (Филиповом тасту). Фламанци потучени код Роз
1 367. Папа Урбан V, упркос вољи својих кардинала и бека, где rине Артефелде.
савету француског краља Карла V, враћа се из 1383. Норвички бискуп Анри Деспензер орrанизује ,,кр
Авињона у Рим. сташки рат ' ' ради помагања Урбану одаrtих флан
Енглески престолонаследник, ,,црни при�rц'', долази дрr1ј ских градО'Ва против њиховоr ,,шизматичкоr''
у помоћ кастилијском краљу Педру и побеђује код rрофа. Потхват се претвара у похад чисте пља•rке и
Најере (или Наварете), rде Диl:'еклен пада у роп пустошења.
ство. 1384. Умире Луј од Малеа. Филип Смели и Марrарета
1368. Немачки цар Карло IV други пут у Риму. Бургундска насЈ1еђују Фландрију и�·д.
1
XPOHO.JIOJ.!II<A ТАБЛИЦА
502 Ј . ХОЈЗИНГ�\ : JECLl'i СРЕДЊЕГА ЕЕ\._А 503
- 'Умире Герхард Гроте (или Герт де Гроте) из Девен 1399. Енглеског краља Ричарда II смењује парламент и
тера (рођ. 1340), оснивач Витешког калуђерског реда овај ускоро умире. Са Хенриком IV (1399 1413) на
или Реда браће заједничког живота. престо долази д11настиј а Ленкестер.
- 'Умире Џон Виклиф. 1400. Немачки изборни и државни кнежеви сменили кра
1385. Син војводе Филипа, Јован Неверски, касније про ља Венцела. Они бирају Рупрехта Пфалачrtог.
зван Јован Неустрашиви, жени се Маргаретом Ба - 'Умире Џофри Чосер (рођ. 1340).
варском, кћерком херцега Албрехта, грофа од Хеfхе Око 1400. Враћа Лимберх као сликари минијатура на двору
гауа, Холандије и Зеланда. Обрнуто, Албрехтов син војводе Јована Беријског.
Вилхелм ван Остервант жени се Филиповом кћер
'
послушности.
•
•
•
ности. •
1
1409 . Кардинали обе власти сазивају коriцил у Пизи.
1394/95. Папа Бонифациј е IX 1-1а мџ.лбу Ћtађарског краља
"
•
1.
тиме да одстрани шизму.
1398. Једна француска витешка војска под :вођст:зом Јr> Па ри зу , ко ја се
вана Неверског (каснијеr бургундског -војводе .rо 1410. Пр оти в бу рrунд ск е пр евласти у
вана Неустрашивог) сједињује се у Будиму са �хе ослања на народ, високо племство под яођством
мачким, мађарским и пољским крсташима.. Турци грофа од Армањака удружује се у ,О'Позициону пар
поразили крсташку војску код 1-Iиt(Опоља. Јован тију. Долази до rрађанскоr рата.
- Јован XX III (Б ал та за р Ко са ) ка о ко нц и.л ек и па па
Неверски у заробљеништву.
- Примир�е између Француске и Енt'леске продужено наслеђује Александра V.
на двадесет година. Енглески краљ Ричард II жени 141 1. Мађарски краљ Жиrмунд (из дома Луксембуршког,
се француском принцезом Изабелом. Венцелов брат), изабран за римскоr краља.
1397. Песника Ота од Грансона убио у једном двобоју у 1412. Армањаци се обраћају енглеском краљу Xerip11кy IV
Бур ан Вресу његов тужилац Жерар д'Еставаје. за помоћ прот.ив Бургундије.
•
504 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ХРОНОЛОШКА ТАБЛИЦА 505
1413. Привидан мир између Бурrињона и Армањака. Па наследника. Заједно са својим тастом, умно оболе
риз у рук'lма Армањака. лим краљем Карлом VI, свечано улази у Париз.
- Хенрик V постаје краљ Енглеске. Отприлике
1 414. Бургундски војвода Јован склапа савез са Енглес 1420 1460. Доба стваралаштва сликара Роберта Кампина, зва
ком. ног маестра од Флемала.
1414 1418. Сабор у Констанци, у присуству краља Жиг!.1унда. 1421 . Умро Жан де Менгр, маршал Бусико, ратriик,
Настој и да успостави јединство цркве, да во.ци бор- дипломата и писац.
бу против ј ереси, да спроведе опште реформе у 1422. Умро енглески краљ Хенрик V. Умро француски
свим црквеним инстанцама, од гаре до доле. Процес краљ Карло VI. Млади енглески краљ Хенрик VI
и спаљивање Јана Хуса (141 5). (рођ. 1421) проглашен за француског краља. Његов
1415. Енглески краљ Хенрик V упада у Француску. Код ујак, војвода Јован од Бедфорда, регент у rьегово
Азинкура он потуче француску војску (Антон од "
•
,,
име. Већина француског народа vз Карла VII,
Бургундије Ерабанта гине, млади Шарл Орлеа1i ,,краља од Буржеа''.
ски пада у заробљениrr1тво) и враћа се у Енглеску. - Јан ван Ајк у служби баварског херцога Јохана,
1416. Краљ Жигмунд путује у Француску и Енглеску да rрифа од Холандије, у Хагу.
посредује за мир. Његов покушај пропад а; он скла - Умнре песник Еташ Деrnан . (доба главног ствара-
па савез са Енглеском. лаштва око 1380). ·
- Умире војвода од Бериј а (брат срранцускот краља 1424. Ј'акобеј а Баварска удаје се за Хамфрија Глостера.
Карла V и б.урrундског војводе Филипа Смелоr), 14215. Умире баварски херцог Јохан.
велики пријатељ уметности. - Јан ван Ајк у служби бургундског војводе Филипа
1417. Умро Вилхелм Баварски, као гроф од Хенегауа Доброг, у Бриселу и Фландрији.
четврти, од Холандије и Зеланда �uести. Наслеђује 1426. Умире Хуберт ван Ајк (рођ. око 1370).
га кћерка Јакобеја Баварска. - Филип Добри побеђује Јак:обеј ине присталице у боју
- Нов упад Хенрика V у Нормандију. ,.
код Броуерсхавена.
- Пошто су се Јован XXIII и Гргур XII одрекли свог 1
r ,.
1428. Делфтски уговор. Фr1.пип Добрr1 добија •Јд Јакобеје
достојанства, а Бенедикта XIII напустиле земље Баварске грофовство Хенегау, Холандију и Зеланд
које су га признавале, сабор у Коriстанци бира као ruwaert ende otr (намесник и наследriик).
кардинала Одона Колону за папу (Мартин V, - Енглези опседају Орлеан.
1417 1431). Крај велике шизме. - Јан ван Ајк путује у Португалију да би насликао
1418. Сабор у Констанци се разилази, а да није донео портрет веренице војводе Филипа.
одлуке о општим реформама. 1429. Јованка Орлеанка долази до Kr-iDлa VII, на његов
- Хенрик V опседа Руан. Страхавлада Бурrунђана у двор у Шинону. Она ослобађа Орлеан и доводи
Паризу. Гроф од Армањака и другr1 побијени. Вла дофена у Ремс rде буде миропомазан и крунисан.
да Француске фактички подељена : Јован Бургунд - Умире Жан Жерсон, звани Ле Шарли1е, канцелар
ски св краљицом у Паризу, дофен у Буржеу. Универзитета у Паризу.
- Умро Жан де Монтреј , .�лавни представfrик раног - Умире песникиња Кристина де Пизан (рођ. око
хуманизма у Француској (рођ. око 1361). 1363).
14111, Енглези ооседају Р)·ан. Бургундски војвода Јован - Умире песник Ален Шартије (рођ. 1368).
настоји да се споразуме са дофеriом, да заједiiО ·
1430. Фипип Добри жени се португалском принцезом Иза
с њим протера Енглезе. Приликом састанка на мосту белом (ока му је трећа жена). Он оснива Ред злат
преко Јоне, у Монтероу, убиј ају га дофе:�-rове при '
ног руна.
сталице. - Бургундске трупе заробиле код Компr1јена Јоваfrку
- Умро св. Винцент Ферер, до1.1иникански пролО'Вед Орлеанку. Изручују је Енглезима.
ник (рођ. око 13150). - Фипип Добри после смрти својих рођака ,Јована IV
- Јован Баварски, Јакоб�јин ујак, раније намесник (умро 1427) и Филипа од Ст. Пола (умро 1430) насле
Литиха, осваја власт у Холандији. ђуј е Брабант и ЛимбеDх.
1420. Састанак између Хенрик;а V, француске краљице--.. 1431. .Јованка Орпеанка спаљена у Руану. Енг.лески кра.љ
Изабеле и бургундског војводе Филипа (Доброг) у Хенрик VI крунисан у Паризу за краља Француске.
Троау. Хенрик се жени Изабелином кћерком Ката - Отворен концил у Базелу. Папа Евген IV (1431-
рином и буде признат за француског прест•,ло- 1447) покушава одмах да га распусти, али се он
•
506 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕ.Н СРЕДЊЕГА ВЕК А ХРОНОЛОШКА ТАБЛ:пдА 507
'
"
успешно одупире папи. Водећу улогу на концилу веда јубиларни опрост rрехова и крсташки рат про
иrра ниже свештенство. '
тив Турака, и да реформише световни и калуђер
1432. Јан ван Ајк завршава rентски олтар, ,,ПQIКлоњење
' '
'1 :·
•
'
'
508 Ј . ХОЈЗI1НГЛ : ЈЕ СЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
509
- Умро песник војвода Шарл Орлеански (рођ. 139 1). Карло Смели осваја Лотрингију и о•д.'!аз11 у поход
1466. 1476.
(по другима 1469). Рођен Еразмо, у Ротердаму. против Швајцараца. Код Грансона и Муртена буде
1467. Умро Филип Добри. Карло Смели, војво·да бур- потучен. Опседа Нанси.
гундски, 1467 1477.
- Побуна у Генту приликом његове прве посете. 1477. Карло Смели гине код Нансија, у ?оју rrротив
лотрингијског војводе Ренеа II. ЛУЈ XI поново
1468. Карло Смели савлађуј е устанички Литих и приси везује уз круну војвадство БургундИЈУ _ и запоседа
љава Луја XI да склопи перонски уговор. Он се Слободну грофовију, Пикардију, Артоа и Хенеrау.
жени (то му ј е трећи брак) Маргаретом од .Јорка, - Мариј а Бургундска удаје се за Максимилr11ана _ Ау-
сестром Едварда IV, енглеског краља. стриј ског, сина цара Фридриха Ill. Скупштина _ста
1469. Сигисмунд Тиролски даје у залог Карлу Смелом лежа Холандије намеће ј О'ј Велику привилегиЈу._
Елзас и др. 1480. Умро Рене Анжуј ски, титуларни краљ СицилиЈ е.
1470. Едвард IV мора пред грофом од Уарика да бежи Прованса долази под власт француске круне.
преко Ка на ла ; задржава се у Холаr-1дији . Хенрик VI Отприлике
поново постављен на енглески престо. 1480 1 500. Делатност хроничара и песника Жана М?линеа
1471. Бургундском помоћу Едвард IV се враћа у Енглес (рођ. 1435 ) на бургундском дво<ру у Х�ландиЈи.
ску. Уарик пада. Странка Ленкестер код Тјусбериј а 1482. Смрт Марије Бургундске. Максимилизан тутор и
коначно потучена. Краљица Маргарета заробљена, регент у Холандији, уместо свог сина Филипа (кас-
њен син убијен, иста тако и њен супруг Хенрик VI . ниј е прозваног Лепи). Мир са Фраr-1цус�ом.
Умро Тома Кемпијски (рођ. 1380). - Луј XI позива св. Фрању Паолског на СВОЈ двор.
- У Рурмонду умро Дионисије Картузија на ц (ван 1483. Смрт Луја XI. Карло VIII краљ Француске ( 1483•-
Рикел), кога неки називају последњим сколаrтича 1498). Смрт Енглеског краља Едварда IV.
. .
ром. 1 484. Папа Иноћентиј е Vlll објављује булу .')ummis desi
1472. Филип де Комин напушта службу код Карла Сме derantes против чародеј ства и прогона вештица.
лог и одлази Лују XI. - Умро песник Франсоа ВијО'Н (рођ. ок� 1431).
1473. 1485. Крај рата двеју ружа у Енглеско] . Ричард 111
Карло Смели ставља војводство Гелдерн ПО'д своју (Јорк) гине код Босворта. Хенрик Тјудор као краљ
власт. (Сукоб између војвода Арнолда и Адо.1Iфа.) Хенрик VII (1485 1509) обједињује права домова
Сусрет између Карла Смелог и цара Фр11дриха llI
у Триру без резултата . Царски градови у Елзасу Ленкестер и Јорк.
и бискупи на горњој Рај11и склапају савез за СУЧу 1486. Максимилија н изабран за римског краља.
вање својих слобода против Бургундиј е. 1487. Објављен спис Malleus maleficarum (Чекић вешти
1474. Швајцарци склапају мир са Аустријом. Карло охtле ца), од Хај нриха Инститориса (Кремера) и Јакоба
ва да одобри искупљење Елзаса. Елзашахiи убиј ају Шпренгера. .
његовог намесника Петера Хагенбахског. Рат Бур 1488. Максимилиј ан у заточеништву грађана Бригеа коз и
гундиј е против Швајцараца и њихових савезника. су се дигли на устанак. Они га ослобађају када цар
- Умро Гијом Дифеј, главни представник тзв. хD'ланд са царском војском пође на Бриге.
ске школе у музици (рођ. 1420 ). 1491. Француски краљ Карло VllI жени се Аном Бр�тањ
ском пошто ј е она добила диспенс per pтocurationem
1 4 75. Карло Смели узалуд опседа Ној е. Луј XI склапа од с�оје удаје за Максимилиј ана (1490). Понавни
савез са Швајцарцима. Карло добиј а пом:>ћ од рат између Максимилијана и Француске.
енглеског краља Едварда IV. Цар се прикључује - Смрт песника Жана Мешиноа (рођ. 1420).
непријатељима Бургундије, али ·карлу полази за
1492. Умро Лоренцо де Медичи, il Magnifico. .
руком да њега и Луја XI наведе да остану 11еу Гранаду, последњи посед Мавара у Шпа1-1пзи, о�ва-
трални.
јају Фердинанд Арагонски и Изабела Кастили.1ан-
-- IIамесник Луј Луксембуршки, гроф од Сен ПD'ла, ска. Откриће А111ерике.
као велеиздајник погубљен у Паризу. .
- Умро бургундски дворски историчар и 11есник 1493. Мир у Санлису између Француске и Мак(;имили
јан а као регента бургундског наследств а. Његова
Жорж Шатлен (рођ. 1404).
кћерка, Маргарета Аустриј ска, 148 2. верена са Кар
- Умро сзi: икар Дирк Баутс (рођ. 1410).
лом VIl l враћа се из Француске.
Смрт цара Фридриха 111. Максимилиј ан постај е цар.
Умро доминиканац Ален де ла Рош (Alanu;.; с!е Rupe,
рођ. 1428) .
Он се жени Бј анком Маријам Сфорцом.
' '
' '
i
'
'
•
'
.1� .
-
-�··.
' '
. ;�,
.,'
' -
' '
1 49 9 . Француски краљ Луј XII осва.i а Мил а но. Ај и, Пј ер д • (Ailly, Pierre d') Артоа, Роберт д' (Artois, Ro-
1 500. У rенту се родио Карло V. Почета к борби око 147, 203, 204, 217, 223, 237, bert d') 1 1 7, 1 2 1
Италиј е између Францус1tе и Хабсбур го взца . 288, 289, 370 Артоа, Филип д' (Artois, Phi-
Ај к, ван (van Eyck), браћа lipp e d') 1 03
33, 3 36, 358, 36�, 364, 365 , 380 Ашт, Анекеи де (Hacht, Hane-
Ајк, Јан ван (Eyck, Jan van) quin de) 354
- 3 3 9 340, 342, 350, 352, 354,
,
280, 306
Алкуин (Alcuin) 436 hann v o n) , литиrхrки избор -
Анжуј ски, Луј (Anjou, Louis ни кнез 6 1 , 239
d') 245 Баз ен, Тома (Ba sin, Тhomas),
Л о д о ви ко (Ariosto би ск уп Л из иј еа 86, 324
Ари о сто,
Lodovico) 102, 377 Бај азит, еултан 9·3 , 103
Аркел (Arkel) 1 39 Вајар , Пј ер (Ba yard, Pierre de
Terrail) 106, 1 33
Армантиј ерt ПерО'Нела д' (Ar
mentieres, Peronnelle d') Бај рон (Byron ), пес1шк 1 84
1 63, 1 65, 1 66, 169, 437 Бали, Жан (Balue, Jean), ев-
Армањак, Бернар д' (Ar111a ре ски бискуп 56
gnac, Bemhard d'), rр оф Бандело, Мате о tBandello, :tviat-
237 teo) 1 29
.· i
'·'
i .-
РЕГИСТАР 513
5 Ј. 2 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕЈ(!ЬЕГА ВЕКА
Боневе, Андре (Beauneveu, Anne de), војвоткиња - - 238 Вилхелм IV (Will1elm IV),
- 133, 136, 154, 192, 198, 223, Andre) 358 Бургундска, Марија (Bourgo- гроф Хенеrауа и ХО'ландије
247, 248, 311, 340, 358 Бонифац, Жан де (Boniface, gne, Marie de) 210 - 134, 139
Бернард из Клервоа (Bernhard Jean de) 119 Бургундски, Аtfтоан (Bourgo Вир, Јоханес (Wier, Johannes)
de Clairvaux) 253, 255, 269, Бонифације VIII, папа 191 gne, Antoine de), војвода - 328, 332
306, 364 Боромејски, Карло (Borromeo, брабантски 146, 158, 159, Виртембершки, Хајнрих (Wiirt
Бернардин Сијенски (Bernar- Carlo) 244 248 temberger, Heinrich von)
dino da Siena) 71, 236, 244, Борџија, Чезаре (Borgia, Cesa- Бургундски, Давид (Bourgogne, 376
271 re) 129 David de) утрехтски бискуп Вит, Јодокус (Vydt, Jodocus)
Бертелеми, Жан (Berthelemy, Ботичели (Botticelli, Sandro - 212 - 362
Jean) 268 Filipepi) 153 Буркхарт, Јакоб (Burckhardt, Вите, Емануел де (Witte, Ema-
Бетисак, Жан (Betisac, Jean) Бош, Хијероним (Bosch, Hie- ЈасоЬ) 23, 88, 201 nuel de) 386 _
- 218 ronymus) 327 Бусико, Жан ле Менгр (Bou Витри, Филип де (Vitry, Phi-
Беф, Пјер о (Boeufs, Pierre cicaut, Jean le Meingre), мар lippe de) 83, 171, 180, 436
Брабантски, Антон в . Бур- шал 82, 92, 93, 94, 95, 102, Вондел (Vondel, Joost van den)
aux) -- 311 гундски, Антон 103, 112, 138, 154, 157, 159, - 179
Биеј, Жан де (Bueil, Jean de) Dрабантски, Филип (Brabant, 198, 202
в. Жувансел, Ле Philipp von) 158
Виноа, Антоая (Busnois, Antoi- Гаrуинус, Роберт (Gaguinus,
'
Гелдернски, Арнолд (Geldern, 303, 305, 306, 334, 335, 359, Жеј, Сир де (Jaille, Sire de) . Јован II, француски краљ
Arnold van) 26, 252 365, 368, 369, 371, 438 - 132 111, 112, 124, 318
Герније, Лоран fGuernier, Lau- Диноа в. Орлеански, Јован Жермен, Жан (Germain; Jean), Јован Неустрашиви (Jean sans
rent) 321 Диран-Гревил, Е. (Durand-Gre- бискуп шалонски · 15, 1 14,
-
Peur), бургундски војвода,
Гертген тот Син Јане (Geert- ville, Е.) 382 439 . раније гроф од Невера
gen tot Sind Jan:;) 396, 428 Дирер, Албрехт (Durer, Alb- Жерсон, Жан (Gerson, Jean - 9, 10, 20, 24, 33, 57, 61, 65,
Гете, Јохан, Волфганг (Goethe, recht) 366, 425 звани Le Charlier) 29, 45,
·
68, 70, 93, 103, 140, 158, 178,
Johann Wolfgang) 58, 276 Дифеј, Гијом (Dufay, Guillau- 78, 155, 156, 157' 185, 203, 210, 310, 311, 316, 322, 352,
I'ласдал, Вилијем (Glasdale, me) 209, 337 205, 206, 208, 210, 216, 217' 431
William) 191 Домберх, Јан ван (Domburg, 218, 220, 221, 226, 227' 233, ЈО'Ванка Орлеанка (Jeanne d'
Глостер, Хамфри (Glocester, Jan van) 320 255, 259, 260, 261, 264, 265, Arc) 11, 91, 92, 94, 95, 191,
Humphrey) 128 Дурантис, Вилхелм (Durantis, •
266, 279, 281, 287, 293, 306, 206, 223, 324, 337
Годфроа, Денис (Godefroy, De- Wilhelmus) 287 315, 322, 329, 334, 365 Јорк (York), породица 21
nis) 211, 212 Жефроа ПарижанftН (Geffroi Јорк, Едвард 191
Гонцага, Алојз (Gonzaga, Aloy- de Paris) 315 Јустин (Justinus) 91
sius) 244 Егмонт (Egmont, Lamoral), Жувансел, Жан (Jouvencel,
Гонцага, Франческо (Gonzaga, гроф 11 8 Jean), бискуп 79
Francesco) 129 Едвард II, енглески краљ Жувансел, Ле (Jouvencel; Le) Кампин, Роберт (Campin, Ro-
Грабо, Матија (Gгabow, Mat- 20 . 412
- 92, 94, 238 bert)
thaeus) 259 Едвард III, енглески краљ Жувенал де Ирсен, Жа11 (Jou Капистранин, Јован 244
Грансон, OтorI из (Granson, 18, 115, 11 7, 120, 121, 132, 136, venal des Ursins, Jean) Капито, Волфганг Фабриције
Oton de) 129, 418 24·1 106 (Capito, Wolfgang Fabricius)
Грот!:!, Герт (Groote, Geert) Едвард IV, енглески краљ - 37
241, 259, 437 22, 52, 205 '
- 339, 342, 376, 428 Елизабета Тириншка (Elisa Иго, Виктор (Hugo, Victor)
beth von Thi.iringen), грофи- 93, 127, 136, 146, 158, 215, 223,
Данте Алигијери (Dante Ali- 336 340, 351, 356
ghieri) 35, 45, 88, 142, 292, ца 223 Иго из Сен Виктора (Hugo de
Карло Vll, француски краљ
424, 431 Емерсон (Emerson, R. W.) Saint-Victor) 253, 368
- 14, 62, 92, 124
Даре, Жак (Daret, Jacques) 58 Изабела Баварска 1Isabella von
Епи1сур 219 Bayern), француска краљи Карло Лудвиг Пфалачки
350 (Karl Ludwig von der Pfalz)
ца 19, 146, 161, 194, 215,
Дешан, Еташ (Deschamps, Eus Еразмо Ротердамски (Eгasmus, 341, 351, 356 - 129
tache) 41, 43, 44, 45, 62, Desiderius van Rotterdam)
Изабела Бурбонска в. Ша Карло Смели (Charles le Te
81, 91, 137, 138, 146, 149, 172, 40, 381, 437, 442, 446
·-
Gerard d') de France), енглеска краљи- 16, 17, 26, 31, 33, 38, 43, 49,
402, 403, 407, 412, 413, 414, Етијен, Анри (Estienne, Henr1) ца 340 52, 53, 54, 58, 66, 75, 89, 90,
415, 416, 417, 431, 440, 447 - 232 Иноћентије Ill, папа 187
- 105, 111, 1 12, 1 14, 130, 135,
Дигеклен, Бертран (Du Gues- Ехинген, Јерг (Ehingen, Jorg Инститорис, Хајнрих (Instito- 136, 144, 179, 252, 309, 325,
clin) в. Гек.лен von) 113 rls, Heinrich) 270 327. 329, 345, 351, 359, 370,
Диоr-�:исије Картузијанац 19, 372, 391, 392, 393, 394, 395,
183, 185, 213, 244, 252, 253,
254, 271, 281, 282, 287, 289, Жанекен, Клеман (Janequin,
i
f ,f Јакоб I, енглески краљ 70
426, 439
Кастиљоне, Балтазар (Casti-
292, 293, 295, 296, 298, 301,
ј""
Clement) 371 '
"
'
Јероним (Hieronymus) 294 glione, Baldassare) 377
'
' '
,.
,.
" •
-�
• '
"
'·;�
1
516 Ј. ХОЈЗИНГ А : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
РЕГИСТАР
517
гроф од Сомерсета 70 Antoine de) 200, 240 11, 15, 22, 58, 63, 67, 71, 111,
Крокар (Crokart) - 139 Ла Тур Ландри де (La Tour 139, 205, 249, 250, 252, 254,
Кетуле, Лудвиг ван де (Ke- Ксаверски, Фрања (Xaver,
thule, L. van de) 134 Landry de), витез 1 16, 166, 256, 322, 330, 360, 372, 425
Franziscus) 244 168, 215, 227 Луј Xll, француски краљ -
Клеве, Адолф фон (Kleve, Ксентрел (Xaintrailles, Pothon
Adolf von) 67 Лаура (Laura de Noves) 437 129
de) 92
Клеве, Јова11 I, војвода 71 Лебег, Жан (Lebegue, Jean) Луј XIV, француск11 краљ
Куингбра, Јован де (Coimbra) 157 129
Клеманг, Никола де (Cleman - 14
ges, Nicolaus de) 78, 155, Куртне, Пјер де (Courtnay, Легри, Етијен (Legris, Estien- Луксембуршки, Андрија (Lu
175, 203, 213, 214, 215, 435, ne) 157 xemburg, Andreas von)
Pierre de) 133 Лекербетје (Lekherbeetje, Ge-
438
f 246
Куси, Анrеран VII де (Coucy, •,
ques du) 38, 114, 219, 321, Ленкестер (Lancaster), породи- burg, Guy von) 246
132, 246 19, 21, 22 (Lu
331. 363 1-1а Луксембуршки, Петар
Кутен, Жан (Coustain, Jean)
Климент V (Clemens V), папа Ленкестер, Џон оф Гаr-1т (Lan xemburg, Peter von) -
244,
- 239 '
'
'
Климент VI (Clemens VI), па- вода од 128, 340 Лумеј (Lumey, Wilhelm von
па 295 Лефевр де Сен Pe:vrи, Жан der Marck) 118
Ла Бријер (La Bruyere) 80 Saint Remy,
Клисон, Оливије де (Clisson, Лав Х, папа (Lefevre de Лутер, Мартин (Luther, Mar-
92 Jean), звани Тоасон д'ор
Olivier de) 132 tin) 287
Лавал, Жа11а де (Laval, Jean-
Клопинел, Жан - Жан де ne de) 108, 401
86, 1 14, 356 Луцена, Васко де (Lucena,
Мен (Clopinel, Jean -- Jean Лавал, Луј де (Laval, Louis de) Ле Февр, Жач (Le Fevre, ·
Vasco de) 89
de Meun) 143, 151, 154, 155, Jean), пес�-1ик 192, 193
91
Лефран, Март11н (Le Fr·anc,
-
'
'
von Schiedam) 250 12, 19, 206, 256, 315
gne) 19
'
Лизињан, Лав (Lusignan, Leo)
ques de) 71, 92, 95, 11 9, - 65, 402 Максимилијан I (Maxmilian I)
Кол, Гонтије (Col, Gontier) 124, 137 138 - 29, 210, 252
155, 159, 175, 435, 436 ' Лизињан, Петар (Luisignan,
Ла Марш, -оливије де (La Pierre) 112 , Мал, Емил (MAle, Emil) 193
Кол, Пјер (Col, Pierre) 155, March, Olivier de) 15, 24, Л' ил, Адам (L Isle, Adam) Мале, Луј (Male, Louis de),
157, 159 43, 52, 55, 85, 111, 130, 131, фландриј ски гроф
- 62 341
Колета Беле (Colette Boelle1·) 137, 186, 189, 242, 281, 284, Лилије, Жан (Lhullier, Jean) Малу, Жан (Maelwel, Jean) -
242, 244, 252, 255, 262, 359 308, 309, 320, 323, 324, 349, '
'- f
'
- 64 354
�·;
Коломб, Мишел (Colombe, l\ii- 350, 360, 371, 372, 373, 390, ''
rJ!' : Sebastian) 92
Комин, Филип де (Commynes, Лампрехт, Карло (Lamp1·echt, 1
Karl) 290 Лимберх, Павле ван (Limburg, Мануел, Хуан (Mэ.nuel, Juan)
Philippe de) 71, 85, 90, Paul van) 403, 405, 414
136, 138, 139, 170, 251, 324, Ланоа, Бодуен (Lannoy, Bau- - 84
1
1
·.1 .
'
'
'
'
'
''
ј'"
1
' '
'' "
'
518 Ј ' ХОЈЗИНI'А : ЈЕСЕН СРЕДЊЕl" А вr:кл РZГИСТАР
519
Маргарета Анжујска (Margue Метсис, Квинтен (Metsys, Никола из Кузе (Nicolaus Cu- Пеле, Георг ван де (Paele,
rite d' Anjou), енглеска кра- Quinten) 366 sanus), кардинал :1.44, 252, Georg van de) 362, 379
љица 21, 108, 438 Меrлино, Ж ан (Mechinot, Jean) 253, 282, 306, 334 Пентиевр, Јованка де (Penthi-
Маргарета Аустријска (Marga - 42, 175 , 178 , 40 7, 43 3 Ниче, Фридрих (Nietzsche, evre Jeanne de) 244
rete von Osterreicl1) -- 179, Микелаt1ђело (Michelangelo Friedrich) 323 Петар Арагонски 1 28
252 Buonarroti) -- 354, 366, 383, Петрарка, Франческо (Petrar
Маргарета од Јорка (М. d' 427 ca, Francesco) 106, 142, 143,
York), бургундска војвотк�1- Милиис, Амброзије де (Miliis, Обрехт, Јакоб (Obrecht, Jakob) 165, 171, 387, 436, 437, 438, 446
ња 3 1 , 325, 345, 359 Ambrosius de) 175, 219, - 359 Пети. Жан (Petit, Jean) 311,
Маргарета Шкотска (М. de 435, 436 Обрио, Иги (Aubriot, Hugues) 313, 326, 328
Scotland), фра1-1 цуска краљи- !'1Iиола11, Филибер де (Miolans.· - 208, 219, 314 Пиза1-1, Кристина де (Pisan,
ца 290 Philibert de) 113 Оверњ, Марсиј ал д' (Auvergne, Christine de) 93, 154, 157,
-
-
Марија Антоане•rа (Marie A•1- Р.f;1рабо (Mirabeau, Victo1: Ri- Martia1 d') 163, 195, 200, 159, 177, 181, 214, 241, 286, 375,
toinette) 176 quctti Marquis de) 80 421 407, 408, 410, 428, 440
МариЈа Б у р гундс к 'l (Marie de Г/f1r1r1eлa Францус�<а (Michelle Овидије (Ovidius) 424, 436 Питагора 170
Bourgo,gne) 67, 69 de France), Gypгyt1дcr{a вој - Ор, Мадам д' (Or, Madame d') Пјер Тома (Petrus Thomas) -
Мариј а, енглеска пр!1�1цеза воткиња 57, 66 31 242, 243
145 Jlifo·ли1fe, iТ(ан il\1:olinet, Jean) ОрезNЈ, Никола д' (Oresme, Платон 424
Мар.!Iант, Јакоб ван ((Ma.:rlant, 85, 91, 157, 2 1 1) , 236, 240, NicoJ?.s d') 436, 437 Плувије, Жакотен (Plouvier,
Jakob van) 89 20п, 315, 325, 370, 426, 43 1 , 01Јжемон, Никола д' (Orge Jacotin) 130, 131
Мармион, KoYiap (Marmion, 432, 433. 441, 442, 447 morit, Nicolas d') 10 _
Поатије, Алијенора де (Poitiers,
Colard) 350 Монстреле, Ангеран де (Mon Оrжемон, Пјер д' (Orgemont, Alienore de) 69, 308
Мармион, Симон (Marmion, strelet, Enguerrancl de) 12, -- Pierre d') 29 Пођо (Poggio Brat�ciolini, Giov .
Slmon) 35n
--
13, 85. 86, 128, 1 35, 324, 330, Ор11{емон д' (Orgemont d'), по- Franc.) 80
Маро, Клема11 (Marot, ClemPnt) 336 родиr�а 36 Поле, Михаел ,':\ е .ла (Pole,
-
127, 387 Ј\.!01-1теги, Жан де (Mor1taigu, Орлеански, Јоnан Диноа Michael de la) 191
Марти1-1 V, папа 271 .Jean de) 10 (Orleans, .Jean d' Dunois) Поншије, Етијен (Ponchier, Eti-
Марци.i ан Капе.па (Martia11us
'
- 92, 248
Capella) 276 Jean de) 1 54, 155, 159, 175, Qрлеансrси, Луј (Orleans, Louis ски надбискуп 30
Марш, Жан де (Marche, Jean 219, 435, 436, 437, 438 d') 20, 71, 85, 91, 128, 162, Порете, Маргерята (Porete,
de) 247 Монферан (Montferrant) 178, 210, 2з9, 241, 242, 31n. 311, Marguerite) 266
Маршан, Гијо (Marchant, Gu- 442. 443, ' -�44 ::113, 316, 323, 324, 327, 328, 329, Пот, Фи.лип (Pot, Philippe)
yot) 193, 195 Мо11форт (Monfort), породица
--
1 1 9, 126, 241, 242, 243, 246. 36 Пажу, Огистен (Pajou, Augus- Раб.ле, Франсоа (Rabelais, Fran-
'
ЗЈ 3, 328 ', ,,
�·' !�·
' 1 ; ',
tin) 352 9ois) 161, 232, 377, 441
Муриљо (Murillo) 416 '
1 '
'
- в. Клоп11нел
•
'
'
1 ..-·.:.
\!'
.• '
520 Ј. ХОЈЗИНI'Л : Ј Е С ЕН СРЕДЊЕ!.,\ БЕКА РЕГИСТАР 52 1
Ребревијет, Жене де(Rebre- Салазар, Жан де (Salazar, Jean Теренције (PuЬlius 'Гerentius) Филастр, Гијом (Fillastre, Guil
viettes, Jennet de) 121 de) 372 - 445 laume), турнејски бискуп
Ре, Жил де (Rais, Gilles de) - Caл��OrI, Пјер (Salmon, Pierre) Тернан, Филип де (Ternant, 1 1 2 , 1 1 4, 127, 3 1 5
77, 239, 330 - 27, 247 Philippe de) 448 Филип Добри (Philippe le Bon),
Рембрант (Rembrun,1t) 358, Салутати, Колуhо (Salutati, Co- Тертулијан (Tertullian) 294 војвода бургундски 14, 18,
416 luccio) 436 Тијетеј , А. (Tuetey, .<\.) 34 24, 31, 33, 43, 57' 65, 66, 67' 75,
Рене Анжујски (R•�ne d'Anjou), Сансер, Луј де tSancere, Louis Тире.н (Turenne) 129 77, 1 1 1 , 1 1 2 , 1 1 4, 1 15, 120, 125,
сицилијански краљ 2 1 , 89, de), маршал 63 Тоази, Жофрој ,це (Toisiy, Jof- 126, 127, 128, 1 29, 130, 134, 136,
108, 175, 177, 188, 194, 239, Сенека (Seneca) 81 froy de) 127 212, 239, 240, 252, 283, 3 1 6, 322,
242, 374, 396, 400, 401 Сен-Пол (Saint-Pol, Ludwig von Тоасон д'ор (Toison d'or) в. 330, 331, 332, 340, 342, 345, 348,
Рене 11 (Rene 11), лотрингијс11:и J�uxemburg) 56, 106, 249, 358, 360, 363, 374, 391, 394, 425,
. Лефевр де Сен Реми
војвода 205, 439 372 (Todi,
Тоди, Ђакопоне да 429
Рено, Гастон (Raynaud, Gaston) Сигисмунд (Sigismund), ау Филип Лепи (Philipp der Scho
Giacopone da) -- 185
- 174 стријски херцег 54 ne), надвој вода аустријски
--
Тома (Thomas), брат, народни
Рењије, Жан (Regnier, Jear1) С11лезr1ј ус, Ангелус (Silesius, - 58, 2 1 0, 426
проповедник 12, 13, 241
- 146, 3 1 4 Angelus) 297 Тома Аквински (Thomas Aqui- Филип Смели (Philippe le Har
Рибомон, Етаrд де (Ribeaumont, Сицилијански, Херолд (Sicilia, nas) 222, 295, 335, 369 di), војвода бургундски
Eustache de) 138 Herold) 1 60, 372, 373 Тома Кемпијски (Thomas а 33, 58, 61, 127, 158, 241, 242,
Ричард 11, е�1глески краљ - Скорел, Јан ван (Scorel, Jan
-
lamo) 13 Теокр1 �т 171 John) 191 397, 398, 399, 404, 405, 410, 414
• •
'
bach, Peter von) 19 Шампион, Пјер (Champion, и куЈ1•1·уре. Рођен је 7. децембра 1 872. године у Гронингену,
Хам, Николас де (Hames, Nico- Pierre) 38; в. Вијон
laas de) 1 14 Шароле (Charolais), гроф од ; где му је отац био лекар и професор физиологиј е на Уни-
•
Ханс, акробата 31 в. Карло Смели верзитету, иначе живо заинтересован за исторИЈУ и књи-
Хафис, песник 184 Шароте, Изабела (Charolais, жевност. Хојзи нга ј е о'д ђачких дана показивао посебну
Хејло, Фредерик �ан (Heilo, Isabella), Бурбонска, грофи- • •
354 •
70, 75, 76, 77, 85, 88, 90, 92, ( 1 897 1905) средњошколски професор у Харлему и пре
Хој сма нс, Ј. К. (Huysmans,
1 1 1 , 126, 130, 1 3 1 , 136, 137, 138, дава о историју, али није престао да се бав.и индологијо;.1,
Joris Karl) 41 i
177, 185, 196, 212, 2 14, 280, 324,
Холанда, Франческо де (Ho- па ј е из те дисциплине д·овршио хабилитацио.ни рад 1 903.
330, 336, 363, 390, 391, 395, 400,
landa, Fгancesco de) 366 415, 429, 430, 431, 438, 439, 441, године на Универзитету у Амстердам у. Но већ 1 905. године
'
Холбајн, Ханс (Holbein, Hans) 442, 443, 444, 445, 448 он је на катедри за хола,ндску историју У.ниверзитета у
- 193, 194 Шевалије, Етијен (Chevalier, Гронингену, :1-1 тада се показал·о да је њег,ово највеће инте
Христус, Петрус (Christus, Pet- Etienne) 211
IJleвpo, Жан (Chevrot, Jean), ресовање везано за аредњовеко,вни свет европског запада;
r1.1s) 428
Хус, Јан 264 тур1Iејски бискуп 66, 127, <l у културним тековинама средњега века и.ега нарочито
350, 362 привлаче ликовне уметн·ости, међу овима највише сли
Хус, Хуго ван дер (Goes, Hugo Шекспир, Вилијем (Shakes-
van der) 342 peare, William) 431 карство. Сам ј е био из•ванредан цртач, и још као гимнази
Хутен, Улрих фон (Hutten, Шпренгер, Јаков (Sprenger, ј алац цртању је посвећива'О готово сваки слободан трену
Ulrich von) 40 Jakob) 270 таЈ{. У свом схватању историје уметности Ј. Хојзинга је
'
i
БF..Л ЕШК Л О ПИСЦУ 525
524 Ј . ХОЈЗЈ1НГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
У Лазде н Ј е позван за професора олште истори је, што ј е ра•ног у раз виј ени средњи век , па из ово га у кас ни средњи
з·натно проширило кру·г тема његових интер есовањ а и не и прелаз из ка•сн·ог средњег у нови век . На ј оби мни је де:10
)\{Ивота пет пута (п·о с.11ед1ье 1 941 ), уве к поп рав ља но од са
светског рата 01бј ављено њего•во дел·о Јесен средње �а века
(Herfstij dет midd eleeu wen, 1 91 9), постао ј е општепознат мог аут ора . Ка о нека врс та прелудиј ума Јесени ј ест е при
и
�егова слава ј е расла из го,ц:ине у годину ; мада ниј е волео С'гупно 1�редав а1-ь е О историјс1си.м жи вот 'Ни.м идеа.11,и.ма кој е
Ј авне �наступе и репре зентац ију, био ј е веома активан и ј е Хој зин га држ ао 1 9 1 5 . на Универзитету у Лај де.ну и у
коме Ј е при каз а·о ка1-:о се у раз1ним епоха·ма кул тур а ма-
•
на европскИЈм језицима жеља. У сво м прилогу Дефиниција пој .ма ист ори ја ( 1 929 )
немачком, енглеском, францу
Хој з·инга је писао : ,,И ст.о·р ија ј е духо.вни облик у ком е ку.11-
ском, шпанском којима ј е врло добро влада·о. Њего.ва
тура по.лаже рач уна о својој про шл ост и . ' ' Т·ог а принципа
пажња била је усредсређена на проуча•вање ис1·орије ев
се Хој з r1н га држ ао при пис ању Јес е'Нu сре дњ е�а век а, кул
ропске културе; само једн·ом ј е путова·о у Амер.ику ( 1 926),
турне историј е Фр а�нцуске и Холандије 1 4 . и 1 5 . столећ а.
а У зиму 1930/3 1 . био ј е у Индонезији, некадашњим хо
Уз то, темељан фи лол ог, сшвестан истражr1вач са сми сло м
ландским поседима, на са•ветовањмма на којима се свесрдно
з а дет аљ ко ји из ва:нредно ук лапа у целине, естета
ко ји се
залага.о з а отвараr-ье тамошњег домаћег универзитета.
Х·ој зинга ј е био тридесет седам година професор уriи у естетиц�1зму ник ада н:i.rj e губио, са префињени м смислом
за све У Ћ'< етн ос ти, Хој зинга ј е умео да одабере оно што ј е
верзитета ; и као професор и као ректор залагао се и по-
•
ре11резентативно за епоху коју обрађује и да о.да�брано
дизао СВОЈ гла1с за сл об оду науке и истражива1ња, за про-
п р оце 1ь ује мер и.11и·м а доба у ком е ј е оно настал·о, али и да
грес. Преда·ва.о ј е до
27. новембра 1940. године, када су •
'
1
1
1
1
Јохан Хојзинга
Главни уредник
Свешозар Пеш.ровиh
930.85(44)"13/14"
Технички уредник 930.85( 492)"13/14"
Милјан.а Јооан.овиh
1 ХОЈЗИНГА, Јохан
Коректор Јесен средљега века 1 Јохан Хојзинга ; [с немачког превео
Милјан.а Теодоровиh . Страхиња К. Костић].
(Суботица : Минерва). -526 стр. ; 21 cm.
- (Библиотека Корист и
Издавачко nредузеhе Матице срnске
разонода)
Нови Сад
Преведено према: Herbst des Mittelalters.- Примедбе: стр. 453-498.
Хронолошка таблица: стр. 499-510. - Белешха о nисцу: стр. 523. -
Тираж: 5000 nримерака
Регистар.
ISBN 86-363-0218-8
ISBN 86-363-0218-8
а) Културна историја- Француска -14-15 в.
б) Културна историја -Холандија -14-15 в.
Штамnа
5028871
.Минерва", Суботица
1991