You are on page 1of 264

Немачко издање \ •

1
Johan Hulzinaa 1


НЕRВSТ DES MITTli:I..ALTERS
1981 Ьу Alfred Кrбner Verlag in Stuttgart
<С) Johan Hulzln1a Estate

ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА


Ј

!
1

С превео

немачкоr 1

Др СТРАХИЊА К. КОС ТИ'h


......
1
'

1
Ј 1
!

{
'

/

'

.
. '
!
. .

••


l
САДРЖАЈ
. .
ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ А ВЕКА •

.
'
'
. -
-

1 Интензитет живота 1 • • 1 • • • • • • • • • 7
11 Чежња за пепшим животом . . . . . . . . . . 39
III Хијерархијско схватање друштва . . . . . . .. . 73
IV Мисао витештва . . . . . . . . . . . . о • • 84 . .

V Сан о јунаштву и љубави 1 • 1 о • • • • • • • 98


VI Витешки редови и витешки завети 109

. . . . 1 • •

VII Политички и војни значај витешке мисли .. о • о ·123


. ..

VIII Стилизација ·љубави . . .. о • • • • • о • • • 142 '

. IX Об 11ици оnхођеља у љубави 160


.. . о • о • • • • • 1

Х Идилична слика живота о • • • • • • • • • о • 170


'
Х! Слика с мрти . . . . . . . о • • • о • • • о 183
X:ii Религиозна мисао и њено ликовно уобличавање . о 201
Х 111 Типови побожности . . . . о • • • о • • • • • • 235
XIV Религиозно узбуђеtье и религиозна фантазија . . . 255
XV Нестај ање симболизма . . . . . . . . . . . . 271
.

XVI "Реализам" и границе сликевитоr мишљења у мис- ·

тици . . .. . . . . . . .. . . . f 11 • • • • 288
XVII Облици мишљења у практичном животу . . . . . 308
XVIII УметнОIСТ у животу . . 1 • • • 1 • • • • • • • 336
XIX Естетска осећање . о • о • • • .. • • • • 1111 • • 368
ХХ Слика и реч • • • • • • • .. . . • . . • . . 377
XXI Реч и епика � . - . . . . . . .. . . . . . . 412
XXII Појава новог облика . . • • • . . • . . . • . • 434

Примедбе . . .. . . . . . • • • • • • • - . . • • 453

Хронолошка таблица • • • • • • • • • • • • 499

Регистар имена • • о • • • . . . . . . � . . 511

Белешка о писцу • • • 4 • • • • • • • • • " . 523 - -- ·-

. .
'

1
\

. ,.

ИНТЕНЗИТЕТ. ЖИВОТА
1

. Када је свет ј·ош био за половину миленијума


млађи, сви доrађаји у животу људи имали су много
1� ОII1трије изражене спољне облике него данас. Између
бола и радостиt изм·еђу несреће и среће растојање је
'

1
изгледало в·еће него што нама изгледа; све што се до-
ж�1вљав.ало имало ]е ]ОШ о.наз степен непосредно·сти и
• • •

искључивости који и д анас радост и бол имају у дечјој


души. Сваки догађај , свако дело 611.ло је окружено од­
ређеним и израженим облицима, било је подешено да
допринесе узвишености ј едноr строгог, утврђеног стила
живота. Велики доrађаји: рођ ење, женидба, умирање
налазили су се путем свете тај н е у сјају божанске
1'-tистерије" Али и мање важне д огађ аје неко путо-
ваље, рад, посету пратило је хиљаду благослова,
церемониЈаt изрека и етикеција.
• •

·Беда и оскудица мање су моrле да се ублаже него


данас, а оне су наилазиле силовитије и наносиЈ1е су
l

1
више патњи� Болест се јаче разликовала од здравља;
љута хладно·ћа и зимска там.а пуна стрепње биле су
веhа зла. У части и богатству уживало се јаче и по-
хлепнизе; они су се ]ОШ заче неrо данас р·азликовали
• • • •

од јадне сиротиње и изопачености. Огртач државника


оперваже·н крзном, плам·ен на огњишту, пиће и шала
и мека по·стеља представљали су још ону велику са­
држину уживања о којој ј 1е можда најдуже rов·орила
енглеска приповетка у приказима радости живота и
ј
1
коју је он.а свакако нај>rtивље сачувала. А све ствари
'

1
,
из живота биле су јавне, у сјају и ужасу. Губавци су
клопарали �.1егртаљкама и скитали се, просјаци су ја­
,
диковали у црквама и показивали тамо своју ругобу.
Сваки -стаЈ1еж, сваки ред, сваки занат распознавао се
8 Ј� ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 9
i
по својој одећи. Велика господа никада нису ишла без

ЈIОrЈiашеног двобоја између дв·а грађанина ВаЈiенсијена,


раскошног оружј:� и ливрејисане пратње, уливајући
који је 1455. веома узбудио rрад и цео бурrуидски
страхопоштовање и изазивајући завист. Дељење прав­
,цвор, звонило је ве.пико звоно све док је трајала борба
де, нуђење робе, свадба и погреб све је гласно наго- ,,laquelle fait hideux а оуг'', каже ШатЈiен.2 У торњу
ве1111·авано поворкама, дреком, задик:овкама и музиком.

Богородичине цркве у Антверпену још виси старо зво­


Заљубљени је носио знак своје даме, други значку
но за узбуну из 1316. године. по запису који носи,
свога братства, странка је носила боје и грб свога го
­ названо Орида, тј., ho1·rida, стратrrно.1 Звоњење на уз­
сподара.
буну називано је ,,sonner l'effroy••, ,,faire l'effroy''; реч
И спољна слика града и ceJia испољавала је тако­
је првобитно значи.па неМИр, затим оr.пашавање неми­
ђе тај контраст и то шаренило. Град није био као нЕ�rпи 1 ра звоњеЊем, дак.пе сиrна.п за узбуну, најзад страх.•
i
градови с немарно изграђеним квартовима предграђа,
Како снажно и опојио мора да се раЗЈiегаЈiо када су

са голим фабрикама и монотоним Јiетњиковцима, 1-1ero


са свих париских цркава и манастира звона звони.па
је, затворен зидинама, са безбројним шиљастим тор­ од јутра до мрака, па и читаву ноћ, зато n1·1·0 је био
њевима представљао пепо заобљену сЈiику. Ма како да
изабран
. нов папа који ће окончати шизму, и.пи 111·1· 0 је
су високо и моћно стршале велике куће племића или s
ск:.попљен мир између Бургињона и Армањака.
крупних трговаца, ипак су цркве, које су се окомито Мора да су и процесије изазива.пе дубок утисак.
диза.пе, својим висrrнама rосподарипе изrпедом града. 1 Ако су би.mа зла времена, а она су често каи.пази.па,
И као што је супротност између .пета и зиме онда оне су држане понекад из дана у дан, понека.1 су тра­
би.п а далеко већа него данас, таква је била и разлика ј аЈiе и недељама. Када кобни сукоб између орпеанског
1
између светлости и таме, тишине и шума. Модеран ,,
и бургундскоr дома најзад доводи до отвореног грађан­
град једва да још зна за стварну таму и праву тишину, ског рата и краљ Кар.по VI, 1412, дохвати заставу фран­
једва да се у њему примете појединачно мало светло цуских краљева ,ца се са Јованом Неустрапmвим бори
ипи усамљени узвик из даљине. Армањачаиа, који су, ск.попивши савез са Еи­
Сталним контрастом, шаренилом облика којима се гпеском, поста.пи издајници отаџбине, у Паризу се
све наметало духу, проистицала је из свакодневног чим се краљ нађе иа непријатељском земљиrrмту -

живота драж, страсна сугестија која се манифестује свакодневно одржавају процесије. Оне трају о.ц краја
у оном променљивом распоЈiожењу сирове распојаса- маја ,цо ју.па, увек са другим групама, ста.пехс:има и
ности, ужаса и присне дирљивости, под козима се од-

еснафима, увек: и.цу ,цруrим путеаима, са ,1руrим ре­
виза средњовековни градски живот. Јtикаијама: ,,Les plus piteuses processions qui oncquee

Постојао је један гЈiас који је стално надјачавао eussent ete veues de aage de homme. '' (Најдирљивије
процесије које су виђене откако је света и века). Сви
буку пословног живота, гЈiас који ма колико се слу­
'

шао никада није збуњивао, него је све на кратко


ау и1тu1и боси и нат11•1•е срца, господа из па·рпамента
као rо,ц и сиромашни грађани; свако, ко год је моrао,
време уздизао у сферу реда: звона. Звона су у свако­
носио је свећу иЈIИ бакљу, а увек је би.по и мноrо мапе
дневном животу била као добри дуси чувари; познатим
деце. Сеоска сИЈ)отиња из окотmе Париза ,цо.пази.ла је
зв�ном оглашаваЈiа су час жалост, час радосr, час мир,
боса. Људи су ИШЈIИ у поворци ипи посматрали ,,en
час немир, час су звала на окуп, час су упозоравала
grant pleur, en grans lermes, en grant devoclon'' (,,у ве­
на нexxro r . Знали су их по народским именима: дебеЈiа
.nиком ПЈiачу, юрким сузама, иликој побожности").
Жаклина, зво110 РеЈiант; знаnо се 11па значи ударање
А скоро эа све то време па.ца.па је јака ки111а.'
у звоно1 а шта зво1ьење. И поред премноrог звоњења
Би.по је затим свечаних владаревих упазаха у rра­
никада није отупео с.пух за њихов звук. За време оз- 1
' дове, припремљених свом ве.пихом 0111троумношћу ttoja
10 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 11

је ста јал а IНа расположењу. Непрестано су се ређала Ва


d'angoisse'' {,, на хлеб тужни и воду невољничку'' ).
и погубљења. Језовита драж и сурова ганутост кој е су Глава магистра 'Удара де Висија , који ј е заузимао ме­
изазивале сце не са губилишта представљале су важ ан сто у парламенту, по нарочитој наредби Луја XI била
део духовне хране нар ода . То су- бил а приказивања са ј е поново ископана и у скерлетно црвено] капи постав-

поуком. За тешка разбој ништва правосуђе ј е смислило љеној кожом, ,, selon la mode des c onseilleгs de parla­
страховите каз не. Један млади паликућа и уби ца у Бри­ ment'' {,,по моди саветника парламента'' ), изло,жена на
сел у стављен ј е , вез ан на лан ац кој и се помоћу прсте­ тргу у Едену са пропратним стиховима. Сам краљ
на могао окретати око ј едн ог стуба, усред круга запа­ 9
пише веома срдито о овом случаЈ у.

љених снопова грања. Дирљивим речи · ма о н себ е као Ређе од процес ија и погубљења биле су про·поведи
пример представља народу ,,et ,tellement fit ,attendrir путујућих проповедника који су с времена . на вр:ме
les coeurs que tout le monde fondoot en la1·1nes de com­ усталасавали народ. Ми, читаоци новина, Ј едва Ј ОШ
passi1on''. ,,Et fut ,51а fiin reoommandee la plus belle que l'on можемо да замислимо сил.ан утисак живе речи на
avodt oncques vue''7 {,,и тако ј е ган:уо срца да се све простодушан и неук дух. Народни проповедник брат
тоЩ<rло у сузама саучешћа''. ,,А његова смрт слављена _
Ришар, који ј е касн �1је као исповедник био кра] Јо­
је као нешто најл епше што ј е икада виђе но'' ) . Госпо­ ванке Орлеа111<е, држао је проповеди 1429. у Паризу
дар Мансар ди Боа, из Армањака, коме ј е 1411, за цесет дана )'Застопно. Почињао ј е ра , но ујутро око пет
време бургундске страх,овладе, у Паризу одсечена гла­ и завр�uавао између дес<ет и ј еданаест часо ва. Најч еш­
ва, не само што џелату радо опрашта за шта га
·

ће је говорио на Гробљу IIевиних, на чиј е!\� стубишту


овај према обичају моли него га чак моли да га ie била насликана позната иr·ра мртваца, .леђима окре­
пољуби. ,,Foi,son de peuple у aV'oit, qui quasi tous plo­ 1
н утим према отворе11им костурницама у којим а су се
roi,ent а cha ude s la1�1nes''8 (,,Тамо ј е било мноштво на­ унаоколо t-rзнад свод ова виделе наслагане ло� ање. Ка­
рода т..r скоро сви су лили грозне сузе'' ) . Често су ве­ да ј е после десете rrроповеди саопштио да Ј е то по­
лика господа била жртве; уверљивије него путем по­ следњ а, поnrто за даље проповеди није добио дозволу,
сматрања било којег ликовног приказа илт1 приказа ,,les gens grans et petiz plou roi ent si piteusement et si
игре мртвих народ је тада добијао и задовољење да ј е fondement comme s'i]z veissent porter en terre leurs
правда стр,ога и озбиљно упозорење да је земаљска meilleurs amis et lui aussi '' (,,заплакали су и велики и
величина непост ојана. Власт се побринула за то да мали тако болно и из дубине срца, као да гледа Ју по-

призор н1е остане без потребног утиска. Са зна1�т1ма греб својих најбољих пријатеља и свој соп�твени'').
свог високо'г положаЈ а полазила су господа на СВОЈ

И К'ада он најзад напусти Париз, народ веру]е да he


тужни пут. Жан де Монтеrи, краљев grand maitre он у недељу ј ош проповедати у Ст . Де1-1ису; у великим
d'hбtel, пада као жртва мржње Јована Неvс'r·рашивог. гомилама, неких шест хиљада, каж.е грађанин Париза,
Седећи високо на колима вози се до губт1.rrишта; два пође из града ј ош у суботу увече да осигура какво
трубача иду напред; на њему је државничко одело, 10
добро мес1·0 и преноћи на пољу.
капа, прслук, панталоне, пола беле, пола црвене и И фрањевцу Антоану Фрадену било је забрањено
златне мамузе. на ногама; са тим златним мамузама проповедање у Паризу, ј ер ј е одлучно иступао против
виси леш без главе на вешалима . . Богатог каноника лоше владе. Али баш зато ј е био драг народу. Дано­
Николу д'Оржемона, 1416, жртву освете Армањачана, ноћно су га чували у фрањевачком манастиру; тамо �у
возе кроз Париз колима за ђубре, у великом љубича­ ! стражариле жене држећи у приправно·сти мунициЈУ
стом капуту и љубичастој капи, да присуствуј е погу­ - пепео и камење . . Исмева се про,кламациј а која за­
1
'

бљењу двојице другова, пре него Што њега самог осу­ брањуј е ово стражарење; краљ не зна ништа о томе!
'

ђују Н•а ДОЖИВОТНИ затвор, ,,au p ain de doleur et а eaUf' '


'
Када Фраден најзад, као прогнаник, ипак мора да на-
'
Ј. ХОЈ:SииrА: ЈЈ!:СЈ:И СРZДЊЈ!:I А ВЕКА ИНТZИЗИТЕТ ЖИВОТА
12 13

пусти rрад. народ ra прати crians et ·soupirans moult 1 лићана, али је касније разrолићен као варалица. И ње­
'

1
fort son departement''11 (,,горко плачући и узди111ући rа је маrистрат свечано дочекао, а племићи су држали
збоr растанка с њим''), узде њеrове мазге; и због њеrа су мноrи међу њима
Кад год свети доминиканац Винцент Ферер долази 1 отмена rоспода коју Монстреле наводи поименце
да проповеда, из свих градова му у сусрет излази на­ Ј1 напуштали дом и породицу да би свуда ишли за њим.
род, маrистрат, свештенство све до бискупа и прелата, Високу проповедаоницу, коју су подиrли за 1ьеrа,
певајући химне. Он путује са великом четом приста­ уrледни rрађани су прекривали најскупоценијим тепи­
лица који свако вече после заласка сунца, шибајући i
'

сима до којих се моrло доћи.


се и појући, праве процесију. Из свакоr rрада придру­ '

Сем темом о страдању Христовом и о крајњој


1
жују се нове гомиле. Он је брижљиво уредио опскрбу 1 сврси човека, ·народни проповедници су узбуђивали
1
и смештај свих својих пратилаца постављајући бес­ људе пре свеrа борбом против луксуза и сујете. Народ,
прекорне људе за коначаре. Више свештеника из раз­ , каже Монстреле, био је брату Томи захвалан и одан
них редова путује с њим да би му стално били на 1

'
пре свега зато што је он шибао раскош и страст за
помоћи приликом исповеди и читања мисе. Прате га 1
' кићењем, а нарочито зато што је племство и светтr•rек­
и неколико бележника да одмах унесу у протокол суд­ 1 ство засипао прекорима. Ако би се уrледне даме са
ска поравнања која постиже свети проповедник. Маги­ 1 својим шиљастим украсом на rлави усудиле да дођу
1
страт шпанског rрада Орихуела саопштава у једном 1 међу њеrове слушаоце, он је (обећавајући опрост rре­
'
/
допису бискупу од Мурције да је он у rраду постигао хова, тврди Монстреле) против њих хушкао малишане
123 измирења, међу њима 67 у случају убистава.11 Где '
узвикујући: ,,au hennin, au henninl'', тако да даме за
Виицент проповеда, мора нека дрвена ограда да штити 11 све то време нису више смеле косити ,,hennins'', неrо
њеrа и његову пратњу од навале гомиле која би же­ су на rлаве стављале капе као калуђерице. .. Mais а
лела да му пољуби руку и хаљину. Док он проповеда, 1 l'exemple du lyme�on'', каже простодушни хроничар,
1
'

престаје рад занатлија. Само се ретко догађало да није •

,.lequel quand on passe pres de luy retrait ses comes par


расплакао слушаоце, а када зе говорио о страшном dedens et quand i1 ne ot plus rien les reboute dehors,

1
суду и пакленим мукама или о страда · њима Господ­ 1' ainsy firent ycelles. Car en assez brief te1111e apres que
њим, он сам и његови слушаоци увек би ударили у
1 ledit prescheur se fust departy du pays, elles mesmes
'

тако велику кукњаву да је извесно време морао ћута­ reco11.111e


1 ncerent co1rur1e devant et ouЫierent sa doctrine,
ти док се плач не би утишао. Покајници су се пред et reprinrent petit а petit leur viel esta� tel ou plus grant
свима присутнима бацали на земљу да у сузама при­ qu'elles avoient accoustume de porter. ' ' (,,Али понашале
знају своје в·елике грехе.13 Када је славни Оливије су се као пуж који увлачи роrове када му се неко
Мајар 1485. у Орлеану одржавао проповеди о посту, 1
приближи, а поново их пружа чим више ништа не
на кровове кућа попело се толико људи да је зидар чује. Јер, чим је овај свештеник напустио земљу, по­

'

1
после тоrа у ачун ставио 64 дана за радове на њихо­ челе су после краткоr времена по старом и облачиле
вој поправци. 4 '
'
су се поново у старе свечане хаљине, раскохххне или
То је атмосфера енглеско-америчког препорода и '

још раскошније него што су биле оне које су навикле


Војске спаса, али појачана до највеће мере и далеко да носе'').
масовнија. У опису утицаја Ферера не треба rледати И брат Риххmр и брат Тома палили су ломаче су­
побож110 претеривање његових биографа; трезвени, су­ јете као што их је шездесет година касније у Фиренци
вопарни Монстреле rотово на исти начин описује ути­ силно запалио Савонарола изазвавши ненадокнадиве
сак који је 1428. у северној Француској и Фландрији rубитке на уметничком пољу. У Паризу и Артосу
изазвао извесни брат Тома који се издавао за карме- мушкарци и жене су 1428. и 1429. добровољно доно-
14 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА
15

сили на лом.аче карте, шах, коцке, украсе за главу и '


срета краљева Енглеске и Француске у Ардру. Видело
се како Луј XI лије сузе приликом свог свечаног ула­
'

разне ситнице. Ове ломаче су у XV веку у Француској


1

и Итализ·и предс'l'ављале стални израз великог узбу- ск а у Арас; док је као престолон · аследник боравио на
16 у . бургундском двору Шатлен га приказује како чешће
ђења кој1е су изазивали проповедници. питању зе
_
'

плаче и јеца.18 Наравно, ови извештаји претерују и они


1

била церемонија у којој се оличавало . показничко на-


пуштање сујете и светских радос · ти, уклапање Једног 1 се могу упоредити са новинском белешком према ко­

страсн·ог узбуђења у једно заједничко св·ечано де.ло, јој ,,ниједно око није остало суво''. У свом опису ми­
као што је оно доба већ свуда било склоно стварању ровног конгреса у Арасу, 14 35 , Жан Жермен каже да
стилизованих облика. су прили�ом дирљивих говора посланика слушаоци
.
од узбуђења без речи падали на земљу, уздишући,
Морамо се пренети у ову пријемчивост душе, ову
спремност да се пролију сузе и изврши духовни пре­ јецајући и лијући сузе при томе.19 Сигурно није тако
ображај, у ову раздражљивост, да бисмо могли про­ било, али бискуп од Шалона је сматрао да је заправо
ценити како је живот био шаролик и интензиван. \
1
тако требало да буде; у претеривању се види позадина
истине. С тиме ствар стоји као и оа потоцима суза
Јавна жалост пружала је у то време још призор
сентименталних људи у осамнаестом веку. Плакање је
опш'llе несреће. Приликом погреба Карла VII народ
крепило душу и било лепо. А додајмо: Ко и данас не
је сасвим изван себе од тронутости када угледа погреб­
зна за јако узбуђење, жмарке и сузе које може да
ну поворку: сви дворски чиновници cr ,,vestus de du�l
. изазове владарев свечани улазак у град, чак ак о на
ango.is.seux, lesquelz il f.a1isodt moult p1teux veo1r; et de м
зе и �1отпуно равнодуша11 владар на кога се односи

.
la g�ant tri1stess e et courroux qu'on leur veo1t porter pour
та ј сјај. У то време је такво непосредно узбуђење било
la mort de leur ·dit maistre, furent grant pleurs et lamen­
испуњено полурелигиозним поштовањем помпе и
tacions fiaii·ctes parn1y tout ladicte ville'' (,,обучени у црни­ ве­
личине и крчило је себи пут искреним сузама.
ну која изазива страх, так·о да је било узбудљиво по­
Ко не види разлику у осетљивости између XV
гледати их; •И због велике туге и жалости због смр_ти
века и нашег доба та ј ту разлику може упо'знати на
њиховог реченог господара, настаде велики плач и Ја­
малом примеру из другог домена него што су сузе,
дикова1ье по целом том граду''). Шест краљевих па­ из
домена На • праситости. Вероватно да једв·а себи можемо
жева ја : хало је н.а коњима сасвим пре�ривеним црн �м
_ замислити мирнију и тишу игру него rrn•o је шах
сом·отом. ,,Et Dieu scet le doloreux et inteux due1l qu . ilz . Ла
Марш каже да при шаху настају свађе ,,e t que le pl
faisoie.nt por leur dit maistre. '' (,,А Бог зна колико су us
saige у pert patience''20 (,, и да и најмудрији при томе
они болно и дирљиво жалили свога господара''). Народ
губи с1·рпљење''). Сукоб међу краљевским синови
је гануто причао да један од њих од туге четири дана ма
. . 7 над шаховском таблом био · је још у петнаестом веку
низе ништа ни зео ни пио . 1
исто тако обрађиван 1\IОТив као и у романима о К
арлу
Али потоке суза није изазивало само оно гануhе Великом.
које је нас'l'ајало због нек·е велике жалос:и, због уз­
\
будљиве проповеди или због верских тазни. И при
1
свакој световној свеча·ности лије се море суза. Један 1
1 Свакод11евни живот увек и свуда је пружао не­
посланик који Филипу Добро·м треба да r1зрази знаке
ограничене прилик·е за изливе жарке страсти и детиње
поштовања француског краља приликом свог говор·а 1 фантазије. Новија историјска истраживања средњега
чешће ое заплакао. Када се млади Јован од Куингбре
1
1
1
века, која због непоузданости хроника радо црпе што
опрашта од бургундског двора,. сви углас пл·ачу; исти 1 је мoDyhe више из званичних докумената, западају та­
је случај и при дофено·вом поздраву и приликом су- ко каткад у опасну грешку. Документи казују мало о
ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА
Ј. ХОЈЭииrА: ЈВСЈ:Н А ВЈ:ХА 17
16

разЈIИЦИ у тону живота ко1и нас одваза од оних вре-


• •
сп·одаруt хо.ћемо с В,ама да живимо и ухр·ем:о.''') Дубоко
ганут, Карл.о прима њихове изра.зе верности · : ,,Or vdvez
мена. Збоr њих заборављамо снажни патос средњо­
вековвоr живота. Од свих оних страсти које ку дају d1oncques et souffrez; et moy је souffre�ay pour vous,
шаренИЈЈо, у документима по правипу доЈiазе само две premier que vous ayez f�aute. (,,Онда живите и трпите;
''

до изражаја: rрамжљивост и кавrаџиј ство Ко се већ


. .
а ја ћу за вас да трпим пре него што ви осетите оску­
дицу'' ) . Онда д·олазе племићи и нуде му све што имају,
ниј е често чудио скоро несхватљивој жестини и жи­
,, di s·ant l'un: ,ј'ау miUe', l'a,utre: ,,dix
i mille', l'autre: ,ј'ау
Ј1авости са којима се у судским дохумеитика оноrа до­
,

сесу, ј'ау cela pour mettre pour vous et pour attendre


ба ј ављају rраюкљиаост, ратоборност, жеђ эа осветом!
tout vos,tre a,dvenir'. ' (,,а ј е·дан рече: ,Имам хиљаду',
Тек у вези са општом страсношћу хоја је иарок про­ '

'
жимапа сав 21си·вот, постају нам ове црте разумљиве
друrи: ,Десе·т хиљ1ада , трећи: ,Имам ово или оно да
и обј аtrпь иве. За стварно раэу11ева1ье оноrа времена
жртвујем за Вас и сачекам свршетак Ваше ств,ари''').
неопходне су вам збоr тоrа хронике, ма како оне -
И тако је све текл·о у.о:бичајеним ток·ом даље, и у ку­
хињи за·то ниј е било· ниједне К·О·КО1шке мање.21
у поrЈЈеду чsаьекиrџа бипе површне и ма кека често

1

rретrпспе, r н,ар:авно, овак·о ЖИВ·О· пред'СТавља ствар Шатлен.


'V извесном смиспу zивот је пичио на бајку. Ако Не зн.амо у ко.јој мери његово прип·оведање стилизуј е
саки дворски хроничари учени, уrЈiедни људи који О·НО· што се стварн·о догодил,о" Али ев·о шта је по среди:
су иэбпиэа поэнавапи свој е впадаре не моrу друк­ Он гледа кнеза онако је·д·н,о ставно, к а ко га прик,азује
.

чије да виде и опишу Јiичиости взrадара неrо хао арха­ народна балада, по њему ов·им случај1ем потпуно вл.а­

ичне, узвишене пикове, ЈС&ко тек мора да је народној д,ају најпри.митивније побуде узајамне верно·сти ко ја
фантазиј и изrпедао веЈЈИк чаробни сјај краљевства! се испољ,ава у епс.ко ј једно,ставности"

Ево једиоr примера као из бај ке из Шатпеновоr при­ д·ок је механиза·м државне управе и државних
'
1

поведањ а: МЈ1ади KapJio Смели, у о но време rроф од финансија у стварности већ по·примио компликов1ане
ШароЈ1еа, допази из СЈiеиса у Горкум и тамо сазнај е облике, н ар о·д види по1литику кроз мање о·дређене,
да му је отац, во ј вода, одузео ап ана жу и све бенефи­ једносm.вне ликов1е. Политичке представе у којима се
ције. IIIaтJ1eн 011иоује хако је сада rроф сазвао све живи су представе из нар.одне песме и витешког ро­
своје дворјане, све до куварс ких помоћника, и свој у мана. Краљеве свог.а доба људи св,о·де на неки начин
недаћу свима саопштио дирљивим rовором којим је на извес'Dан одређ ени број ТШI·ова; сваки тип одrова·ра
изразио своје ·страхопо 111•rо вање према оцу коrа су рђа­ мање или више неком М·О·тиву из песме или витешког

во с.аветоваЈiи, своју бриrу за добро својих људи и доживљаЈа: племенити и праведни кнез, кнез кога с

свој у љубав прека њима свима. Он позива оне који прав,оr пута заводе рђави саветници, кнез ка10 освет­
имају сопствена средства да остану са њим док се ие ник час·ти свога р·ода, кнез ко·ме у невољи п,омаже вер­
реши њеrова судбина; сирома11mима ои оставља иа ност његових љ уди Грађани юасносредњовековне др­
.

вољу да оду, а ако чују да се rрофова срећа поново жаве, притиснути тешким дациј ,аrма и без права да
на добро окренупа: ,,Вратите се онда и сви ћ ете добити учеству]1у у одлучивању о трошењу. новца, живе у

своје место и бићете ми добродо11ши , а ја ћу каrрадити сталн·ој Н· еве·р ици да ли се њихове паре расипају, да
ваше стрпљење које сте показали мене ради .'' ли се употребљавају на к·орист и добро земље. Ово
,,Lors oyt l'on vo.ix lever et larmes espandre et cla­ неповерење према државно·] упр ави прео·браћ·а се у
meur ruer par commun acc.ord: ,Nous tous, nous tous,
упро·штену предст·аву: краљ је окруже·н грамжљивим,
monseigneur, vivrons avecques vous et mourrons.'" ( ,,Та-
лукавим с.аветницима, или су раскош и расипништво
·

да су се эачуЈIИ rпасови и сузе потекоше и једноrпасни


на краљевском дв·ору .криви што је у земљи лоше.
узвици су одэвањ&ЈIИ : ,Сви ми, сви м.и, узвишени ro-
2 Ј. Хојsииrа
ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 19
18 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА

Тако се за народ поли'I'ичка питања своде на догађаје Не подсећа ли то на калифа, када исти војвода,
из бајке. Филип Добри је схватио какав језик народ пошто су му лекари наредили да обрије главу, наре­
разуме. Да би направио утисак на Холанђане и Фри­ ђује да сви племићи ураде то исто, и овлашћује Петра
жане (који су мислили да му недостаје новац да би од Хагенбаха да лиши украса на глави сваког пле­
се докопао бисюупије Утрехт), изложио је за време мића кога нађе неошишаног?26 Или када млади фран­
свечаности приређених у Хагу, 1456 . године, у једној цуски кр.аљ Карло VI, јашући иа једном једином коњу
соби поред витешке дворане, драгоцености у вредно­ заједно са једним пријатељем, прерушен, посматра
сти од тридесет хиљада у сребру. Нека свако дође и свечани долазак своје сопствене веренице Изабеле Ба­
види. Сем тога, из Лила су понесена два сандука новца варске и у гужви добија батине од пандура?27 Један
са два пута по стотину хиљада златника. Људи могу пес·ник петнаестог века изражава прекор што кнежеви
покушати да их подигну, али труд је узалудан.22 Може постављају свог будалу или му·зиканта за дворског
ли се замислити педагошкиј:а мешавина поверења у саветника или министра, као што се догодило Кокинеу
државу и вашарске разоноде? ле фу де Бургоњ.28
Политика јо·ш није сатерана сасвим у оквире би­
рократије и протокола: Сваког тренутка кнез може да
Живот и поступци владара садрже понекад фан­ им умакне и да се у својим поступцима равна по не­

тастичан елеменат који по.п;сећа на калифа из Хиљаду чем другом. Тако кнезови петнаестог века у државним
и јед-не ноhи. Они усред хладно прорачунатих поли­ пословима често траже савет визионарских аскета и
тичких подухвата поступају понекад веома необузда­ претерано настраних народних проповедника. Диони­
но, што због личног ћефа доводи у опасност њихов сије Картузиј.анац, Винцент Ферер би.ли су полит-;rчки
живот и њихово дело. Едвард 111 ставља на коцку саветодавци; бучни проповедник Оливије Мајар, фран­
себе, принца од Велса и ствар своје земље да би из цуски Бругман, био је посвећен у најтајније преговоре
освете за нека гусарења23 напао флоту шпанСI{ИХ ·гр­ између кнежевских дворова.29 Тако је у вишој поли-
говаца. Филип Добри је увртео себи у главу да једног тици остао жив Један елеменат религиозне напетости.

од својих стрелаца о:х<:ени кћерком неког богатог се­ Посматрајући уздигнутих очију узвишен призор жи­
љака из Лила. Када се отац то·ме у·спротиви и парла­ вота и судбине кнежева крајем четрнаестог и почетком
менат у Паризу се умеша у ствар, в·ојвода, разгнев­ петнаестог века, духови мора да су били више него
љен, изненада прекине в.ажце државне послове који су икада испуњени мишљу да се тамо у крвавороr.1антич­
га задржавали у Холандији и пође, и то још у праз­ 1 ној сфери одигравају праве дивље трагедије, пуне нај-
ничне дане, тик пред ускрс, на опаса·н пут по мору од дирљивиЈИХ падања са висина велича�1ства и сЈаЈа.
• • •

Ротердама до Слеиса, да би остварио своју замисао.24 Истога месеца септембра 13 99, юада се састао енглески
Другоr.1 приликом је у бесмисленом гневу због неке парламенат у Вестминстеру да би сазнао да се краљ

свађе са својим сином као какав пргави ђачић тај•но Ричард 11, кога је победио и заробио његов рођак Лен­
одјахао из Брисела и ноћу залутао у шуми. Када се 1 кестер, одрекао круне, у Мајнцу су били на окупу не­
1
вратио, в�rтезу Филипу Поту падне у део мучан за­ мачки изборни кнежеви да и они смене свога краља,
дат.ак да га смири. Вешти дворјанин налази праву реч: Венцела Луксембуршког, исто тако колебљива духа,
,,Bo·n jour monseigneur, bonj our, qu'est сесу? Faites-vous исто тако неспособног да влада, исто тако ћудљивог
du гоу Artus maintenant ou de mess!Lre Lancelot?''25 као што је и 1ьегов енглески рођак, само што његов
(,,Добар дан, узвишени господару, добар дан; шта зна­ крај није био тако трагичан. Венцел је још низ година
чи то? Јесте ли Ви сада краљ Артус или витез Лан­ био краљ Ч1ешке, а Ричардовом смењивању брзо је
целот? '') уследила његова тајанствена смрт у затвору која је
20 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 21

оживела сећања на убиство његовог прадеда Едвар­ краљеви са скиптрима и крунама отпадају с.а њега.
да II, седамдесет година раније. Зар круна није била Међу њих није спад.ао Рене Анжујски, мада је и он
тужан посед пун опа · сности? У трећем великом царству био краљ без круне. Живео је одлично на својим ве­
хришћанског света био је један лудак на престолу, ликим поседима у Анжују и у Прованси. Па ипак,
Карло VI, и његова земља је брзо упро·паштена теш­ нико није ј•асније оличавао· променљиву судбину кне­
ким стран·ачким сукобом. Ривалство између орлеанског жева од овог принца из француске династ ије који је
и бургундског дома израста 1407. до отвореног сукоба: непрестано пропуш11ао најбоље шансе, који је тежио
Луја Орлеанског, краљевог брата, убијају подмукле за крунама Мађарске, Сицилије и ЈерусаЈ1има, а није
убице које је најмио његов рођак Јован Неустрашиви, пожњео ниш11а друго· сем пораза, мучи.а бегства и ду 1 га
бургундски војвода. Дванаест година касније освет·а: сужањства. Песник-краљ ·без престола који се одушев­
Јован Неустрашиви, 1419, приликом свечаног суср•ета љав·&.о пастирским песмама и минијатурама м·ора да је
на Монтероском мосту пада као жртва издај·е. Оба ова 1 био веома фриволан, ин·аче би га излечила његова суд­
убиства кнежев·а са њиховим бескрајним последицама '

1
бина. Доживео је смрт готово све сво · је деце, а кћерка
осветољубивости и сукоба да.вали су француској исто- која му је остала до•живел·а је · судбину која је по муч­
РИЈИ током читаво·г Једног века основни тон мрачне
• • 1 ној тежини била још гор.а од његове. Маргарета Ан­
1
мрж1ье. Јер народна свест види сву несрећу 1<оја по­ жујска, пун1а духа, славољубиво·сти и страсти, удал.а
гађа Француску у светлости оног великог драмског се са својих ше·снаест година за краља Енглеске Хен­
мотива; она ЈОШ не може· да схва 1 ти никакве друге риха VI, једног малоумника. Енгле · ски двор био је па­

разлоге сем личних и стра . сних. као мржње. Нигде нису тако као у Енглеској у поли­
тику били уплетени подозрење према краљевским ро­
1

На све то долазе још и Турци који све опасније


надиру и који су неколико година пре тога (1396) уни­ i
,
ђацима,. о·п11ужбе против моћних слугу круне, потајна
штили сјајну војску француских витезова која је под и судска убиства извршена ради сигурности и стран­
истим Јованом Бургундским, тада још грофом од Не­ чарства. Много година живела је Mapilapeтa у тој сфе­
вера, лакомислено пошла у рат. А хришh.ански свет је ри прогањања и страха 1 пре него што је велики по·ро­
поцепан великом шизмом која траје већ четврт сто­ дичии суко1б између Ленкестерових, д·ома њеног
лећа: двојица који себе називају папа·ма, а сваког од i супруга, и Јо·рко·вих, дом.а њених мно.гобројних и
њих са ватр·еним убеђењем признаје по јед.ан део за­ активних рођака, преше.о у с11адијум крвавог и отво­
падног �вета. Када концил у Пизи 1409. бедно. пропада реног насиља. Тада је Маргарета изгубила круну и
у свом покушају да поново успостави јединство цркве, посед. У бурним догађајима ра:11а д.веју ружа дожив•
постоје њих тројица који се отимају о папску власт. љавала је најужасније опасно·сти и најљућу невољу.
,,Le Рарре de la Lune'' назив·ао је народ у Француској Када је најзад на бурrундском двору нашла сигурно
тврдоглавог Ара · гонца Петра де Луна који се у Ави­ ут.очиште, сопственим речима је дворском хроничару
њону одржао као Бенедикт XIII; зар ово ,,le Рарре Шат.пену поднела узбудљив извештај о својој худој
1
de la Lune'' за прост народ није требало да има неки срећи и својим лу'IlаI-ьима: Кахо је себе и свог малог
полусулуди призвук? сина м·ора.па поверити са • жаљењу једн·ог друмског раз­
(
У оним столећима по· кнежевским двор.овима лу­ бојника, како је једн,ом за време бо1гослужења морала
'

тали су свргнути краљеви, већином сиромашни сред­ эамо.пити једног шкотског стре.пца да јој да неку пару
ствима и богати плановима, обавијени сјајем чуднов·а­ За 'I\aC ,,qui demy а dur et а regret luy tira un �I\O·S
тог истока са кога су долазили из Јерменије, са d'Esoosse de за bourse et luy presta•• (,,и који је упо.па
Кипра, чак из Цариград·а сваки као лик са слике зпе вољ1е и нерадо из кесе извадио један шкотски грош
м 11). Добри историчар, дирнут толиким
Фортуниног точка какву је сав свет имао пред очима: и позај ио јој га
22 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕЈ"А ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 23

болом, посветио јој је као утеху један Temple de Во­ никакве представе о разузданој екстравага�нцији и
сасе, ,,aucun petit ,t118Jite de fortune , prenant pied sur son распаљивости средњовековних људи. Ко консултује
само званична документа, козе с правом сматрамо наз-
• •

inconstance et deceveuse n,a,ture''30 (,,мали трактат о ·

фор11уни који почива на њеној непостојаности и вар­ поузданијим темељима познавања историје, створиће
љивој природи''). Он је по сих·урном рецепту оних дана себи о н1ек,ом делу среДfьовековне историј·е слику која
веровао да 11ешко искушавану краљевску кћерку неће се не би битно разликовала од описа политике мини­
моћи боље окрепити него ако јој покаже 1\'!рачну гале­ стара и посланика осамнаестог века. Али таквој слици
рију владарске несреће. Ниједно није 1\fогло с.лутити нед,остајао би једа'Н важан елеменат: дречећа бој.а сна­
да зоз оно назrоре тек предсто3и: код Тју�ссберија су жне страсти која је на·дахњивала и народе и кнежеве.
• • • •

147 1 . Ленкестери били коначно потучени, Марг.аретин Несумњив0 1 , политика и сада још садржи елi:!менат
син јединац пао је у боју или је после њега био убијен, страсти али он, са изузетком даиа преврата и грађан­
њен супруг ј,е ПО'I'ајно убиј·ен, о·на сама је провела пет ског Р'ата, све више наилази на ·ограничења и препреке;
година у Тауеру да би је :юоначно Едвард IV продао он је компликова,ним механизмом живота заједнице
Лују XI :коме је у З'нак захвалности за своје о·сЈ1обо­ на стотину наЧина сведен у чвр,сте оквире. У петнаес­
ђење м·орала уступити наследство свога оца, краља том веку у политичкој делатности н,еп,осредни афекат
долази до изра;,юа3а на ]ОШ зедан начин кози стално
• • • •

Ренеа.
Кад су прави краљевићи доживљавали такве суд­ одбацује корист и прорачун. Ако овај афекат иде руку
бине, зар париски грађанин да не поверује причама о под руку са стремљењем власти, као што је случај код
изгубљеним крунама и про!'lонствима, :юојима су скит­ 1 кнеж·ева, онд1а он д'елује двоструко оштро. Шат.лен то
нице повремено настојале да побуде cay�reшhe и мило­ убедљиво изр:ажава сво , јим досто,јанственим начин·ом
срђе? У Паризу се 1 427. појавила једна група Цигана rо,вора. Није никакво чудо, каже он, што су кнежеви
који су се издавали за покајнике, ,,ung duc, ung oonte често у међусобном су:юобу, ,,pt1,isque .les princes sont
et dix hoonmes, t,ows а cheval'' (,,један војвода и један hommes, et leurs a.ffaires sont ha ulx et agus, et leurs
гроф и десет војника, сви н. а коњима''). Оста'Ilак, сто natures sont ,subgettes а passiions malntes comme а haine
et envde , et sont 1eurs c,oeurs vray habitacle d'icelles а
'

двадесет људи, морао је о,стати нап.ољу. Рекоше да су \


из Египта, да им је папа за . п,окору због отпадништва oause de Leur g l oire en regner' 32 (,,јер кнежеви су људи,
'

од хришћанске вере наред110 да лутај1у седа·м година њихов·и послови висо,ки и важни, а њююова природа
зе подложна многим страстима, као што су мржња и

не спанјући у кревету. Раније их је било око. хиљаду


две стотине, али њих:ов краљ и њихова краљица и сви завист, и у њиховим срцима оне су стварно наста . њене,
друти поумирали су уз пут. Као једину милост, рекоше, због њихове славе у владању''). Није ли то исто оно
указао им зе папа на та] начин што ]'е препоручио да
• • •

1 што је Буркхарт на·зве.о ,,патос власти''?


Ко би хтео д1а пише историју бургундске влада­
им сваки бискуп и опат да десет фунти дуката. Пари­
жани су долазили у великим гомилама да посматрају
1 јуће куће, морао би кроз своје приповед.ање стално да
1
'
провлачи мотив осв.ете као основни тон, црн као какав
стра1-1е људе и тра'1<и.тrи да им гатај,у из руку :>кене
катафалк, К·оји у сваком делу и у миру и у р:аТ1у, има
'

козе су преливал·е новаr� из кеса ових људи у сопстве-



!
1 гораtс укус духа пуног мрачне чежње за осветом и
н,е, ,,par art magiicque 01u a.ut1·ement'' 31 (,,магијом или на '

повређене охолости. Свакако, било би наивно хтети


неки други начиii''). се враћати сувише ј·ед·ноставној слици коју је сам пет­
Извесна сфера пустоловс'l·ва и с·грасти обавија.ла наести �ек створио о историји. Наравно да читаву су­
је живот кf1ежева, а ту боју није му давала само н��­ протност између власти из које је израстао вековни

родна фантазија. 1\tiодеран човек, по правилу, нeiVI:J. сукоб између Фр·анцуске и Хабсбурrов·аца нећемо из-
24 Ј, ХОЈЭИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 25

водити из крвне освете између Орлеана и Бургунђана, је био са.мо део читавоr јавног изражавања покајања
два огранка дома Валоа. Али, више него што ј:е, по и срамоте које је канцелар Ролен траж ио у име вој­
правилу, случај у истраживању општих политичких воде; сем тоrа, подићи цркве са конацима не сам 1 о у
и привредних узрока, морамо С'I1ално бити свесни . тог, а Монтероу, н·еrо и у Риму, Генту, Дижону, Паризу,
да је за савременике, посматра1ч : е и учеснике у вели­ Сантја:11у де К,омпо·с'l'ела и Јерусалиму, са каменим за­
ком правном сукобу крв на освета б.ила битан моменат писима који су имали да 11оворе о том делу.37
који је владао акциј1ама и суд'бина:ма кнежева и зе­ Потреба за осве'ЮМ која је попримила тако широке
м:аља. Филип Добри је за њих у првом реду осветник, облике мора да је потпуно вЈtадала духом. А и шта би
,,celluy qui pour vengier l'outra:ige falit sur la personne народ од по , литике својих владара боље могао схватити
du duc Jeha·n soust!:nt la gherre seize ans''33 (,,онај I{Оји неrо ове једн оставне, примитивне мотиве мржње и
· је, да би осветио срамоту на,несену вој води Јовану, во­ осве-т е. Оданост вл·адарима имала је детињ:асто-импул­
дио wесиаест година р:м''). Филип је то преузео на сиван карактер; он.а је била са . свим непосредно осећа­
себе као свети задатак: ,,en toute criminel.le et mortelle 1 ње верности и уза·јамне везе. То је био само продуже­
1
'

a�greur, il t1reroi:t k la vengeance du moгt, sie av,ant que 'NlК староr снажно·r осећања ко,је је повезивало зак.лете
Dieu luy vo,uldrolit permettre; et у mettroit corps et Ame сведоке са тужиоцем, борце са својим господарем и
aub1tance et ау1 tout en l'aventure et en la disposit!on које се у борби и сукобу расппамс ааа ло до с трасти
.

de fortune, р ua r6putant oeuvre aalutaire et agreaЫe а која све заборавља. То је 01сећање припадности стран­
Dieu de у entendre que de le lai11er'1 (,,о·н би у правој ци, ие држави. Каснији средњи век је доба великих
бо.пној и смртној rрозници тежио да све-ти поко,јника страначких борби. У Итал ији се странке консйлидују
хопико год би му Гос , под то доз вољ авао ; и он би при већ у тринВЈестом веку, а , у Фр.анцуској и Холандији
томе тело и душу, имање и земљу сасвим препустио оне се свуда јављају у четрнаестом веку. Свахо ко
ћуди и милости Фо,ртуне, сматрајући да је спасо нос­ п оучава историју оиоrа времена биће у некој, прилици
није и Боrу милије дело да на то, мисли иеrо да ra се э уњен недоаољним р:азлозима ствар,ању странаюа из
охаие11). Домиииканцу ко и је држао проповед на за­ економско-политичких раз.поrа, као што је обичај у
упохојеној питурrији у ијеном војв1оди, уписано је МО·дерно1ј ис'llориоrрафији. Економске супротиости које
1419. у тежак rpex што се УСудио да укаже иа хриш
'
­ им стављамо у основе чисто су шема тсюе ко1нструкције
ћаисху дужност да се не треба с вети ти 34 Ла Марш
. юоје се и поред најбоље воље не могу установити чи­
ствар представља �м.х·о хао да је очување части и дуж­ 'Nlњем извора. Нико неће хтети порицати присуство
ност извршења освете и за :војводине земље био мо­ ехоиомских раэЈЖоrа приликом стаарања страна·ка, али
тив њиюоаих политичких жеља: с:ви ст:алежи у њего­ не:tа�вољан успехом хој, им су они до данас прикази­
вим земљама rласно су захтевали освету заједно с вани човек је склои · да пита ие би ли эа објашњење
њим, каже он.11 хасиосредњовековних страначких сухоба привремено
1
Арашки yroao ' , юоји хао
' p , да је 1435. д оносио мир 1 мћу корист пружало социолошко ст.ановиште неrо по­
1

Француској и Бурrундији, почиње покајањем збоr уби­ литичхо-економ · ско.


'

'

ства ry Монтероу: Треба под ић и капелу у цркви у Из извора о наста·нку странаюа заиста произилази
'

1
1
Моитероу rде је Јоваи најпре био сахрањен и у њој 1
отприлике 1ово. У стварно ф1еудалном времену сау.ца се
на вје, хи саакоr дана треба да се ч ит а реквијем; у виде појединачне, ограничене размирице у юојим:а се
истом rраду да се nодиrне картузиј.ански манастир, да не моас:е саr.11едати никакав други економски моти1t
се постави крст на самом мосту на коме се одиrрало иеrо што неко некоме завиди на поседу. А.пи ие завиди
де.по и да се очита миса у картузијанској цркви у Ди­ се само на нечијем имању, неrо ниш11а мање и иа ча­
жону rде су сахрањене бурrундске војводе.36 Али то сти. Породични nонос и осветољубивост, страсна вер-
26 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА �IНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 27

ност присталица овде су сасвим примарни нагони. У ведима, Армањачанин који потајно настоји да придо-
оној мери у којој се сада учвршћује и шири вљаст бије градове, стадоше га проклињати назстрашни]им
• •

државе, све ове размирице међу породицама долазе у клетваr.rа ; уместо калајног новчића са Христовим име­
Н· еку руку у одређени однос према власти владара; и ном узимају они Андријин крст, знак бургундске
тада се оне окупља]у у стр·анке КО]е и разлоге свога
• •

странке. Чак се поново лаћају коцке против које је


растурања налазе једино у бази солидарности и зајед­ и<:туп:ао брат Ришар, ,,en despit de luy'' (,,1ьему у пр-
ничке части. Да ли разлоге дубље саглеАавамо ако кос'') 4
мисли грађа·нин Париза. 1
тражимо ек·ономске супротности? Када један прониц- . Могло би се помислити да шизма између Авињо­
љиви савременик објашњава да се не мо·гу открити ·
на и Рима, п·ошто није имала догматске основе, није
убедљиви разлози мржњи изм·еђу хука и кабелијана, 38
могла побудити ни религиозне страсти, нарочито не у
не морамо презриво слегати раменима и хтети бити земљама које су биле далеко од оба центра, у којима
мудрији од њега. У ствари, нема ни једног ј едино·г за­ се за обојицу папа знало само по имену и које нису
довољавајућег објашњења затт1•1'0 су Егl\Ю·ндови припа­ биле непосредн·о погођене ра·сцепом. Али и овде се
дали кабелијанској а Вас.енови хукској странци. Јер, шизма одмах развија у оштар и жустар стр·аначки су­
економске супротности ко]е кар.актеришу њихове ро-

коб, у супротн·ост каква влада између верника и не­


дове, тек су резултат њихов·о г односа према кнезу као 1
'

верника. Кад.а Бриге прелази од римског папе на стра­


присталице ове или оне странке.39 ну авињонског, многобројни људи напуштају до м · и
Колико је снажно могло да делује узбуђење иза­ град, занат или намештење да би у Утрехту, Литиху
звано о·даношћу владара, чита се на свакој стр:аници или у некој другој области у којој се признаје Урбан
средњовековне историје. Песник миракула, позоришног . 42 п
могли ж1-1вети као припадници своје странке. ред
комада Marieken van Nymwegen показује нам како битку код Розебекеа 1382. к·оманданти француске вој­
Марицина тетка, пошто се с·а сусеткама д·о бесвести ске су у недоумици да ли против фламанских уста­
Н1асик•1•1Ыiа због сукоба између Арнолда и Адолфа Гел­ ника треба или не треба да развију краљевску, свет�у
дернског, у бесу избацује нећаку из куће, а касније '

краљевску заставу која се см·ела користити само у не­


1
се убија због једа што се стари гроф избавља зато­ кој светој борби. Од.лук.а гласи: да, јер Фламанци су
чеништва. Овом песнику је стало до тога да укаже на Урбанове присталице, дакле неверници. 43 Француски
опасности ,,странчарења'' ; он за то узима јед:ан екстре­ агент и публициста Пјер Салмон приликом своје по­
ман пример, самоубиство због странчарства што је, сете Утрехту не може да нађе свештени·ка који би му
несумњиво пр1етерано, али ] е ипак доказ за то какав

дозволио да прослави Ускрс, ,,pour се qu'iLs disoient


је кара:ктер страсти песник придавао осећању стра­ que је esto.ie scismatdque et que је creoie en Benedic
начке припадности. l'antipape'' (,,јер они кажу да сам шизматик и верујем
Има и утешнијих примера. Усред ноћи по·ротници 1 у ВенедикТ:а, противпапу''), тако д:а он сам у једној
1
у Абевију Н1аређују да зазвоне звона, ј·ер је стигао 1 капели мора да се исповеда као да то чини пред све­
гласник Карла од Шаро.леа с молбом да се одржи мо­ штеником, а мису слуша у картузијан:ском ман.астиру. 44
лепствије з·а оздрављење његов·ог оца. Од страха пре­ Жива узбуђења због осећања страначке припадно­
плашени грађани поврве у цркву, з.апале стотине свећа сти и верности према влад.ару сам·о су појачавана сна­
и клечећи или опружени по поду проведу цел.У' ноћ я<:ним сугестивним утицајем који је по·гицао од свих
лијући сузе, док су звона непрестано звонила.40 оних страначких значака, боја, ·амблем·а, девиза, лозин­
Када 1429. још англо-бургундски расположени Па­ ки који су се смењивали разним променама већином
рижани с.азнају да је брат Ришар, који је још пре бременитим убиствима и уморствима, али је повремено
кратког времена тако снажно заносио СВО]ИМ пропо-

било и значака ведрих ствари. Неких двадесет хиљада


28 Ј, ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 29

људи изишло ј е 138 0. у сус рет младом Кар.лу VI при­ да ли је злочинац заслужио казну. Осеhал·о се унумр­
.ли ком његовог у.ласка у Па ри з, сви ј еднако одевени, ње з адовољство због ттогодних примера правич·н ости
пола зел ен·о пола бел о. У тр и маха између 1 4 1 1 . и 1 4 1 3 . које је са:м владар утврдио. С времена на време власт
године видело се ка ко се сав Париз изненада кити ј е покретала борбу строгог правосуђа час против раз­
другим озн ак ам а: тамнољубичастим ка па ма са Андри­ бојника и лоповских банди, час против вerrrr.ицa и ча­
јиним крстом, белим капама, па опет љубичастим. Но­ робњаюа, час против содомије.
сили су их чак и духовници, жене и деца. За време
Што нам као ужасно у прав·осуђу каснијег сред­
бу рrињон·с коr терора у Паризу, 1 4 1 1 , армањачане су
њег века пада у очи, није болесна перверзност неrо
сваке недеље изопштава.ли из цркве уз звоњење зво­
оно животињско, о·гуглано уживање, ваrrха рско УЖЈ:1-
на ; иконе су прекриване Ан др иј иним кр сто м; тврдило
ватье људи у тим ужасима. Људи из М·онса купуЈ у
се да нек и свештеници при миси и крштењу ни су хте­
за исувише високу свОТ1у ј едног харамбатrrу само да га
ли да праве знак кр ста уп рав о, као што ј е Го сп·од
задовољства р:ади р·ашчерече, ,,dont le peup1e fust plus
био разапет, него су га правили ук осо .4� . ' t ..C.'' 46
j·oyeulx que &i. un n·ouveau сотрs sa11nc t est 01' t r·esus
s ci с
Слепа стр аст с кој ом се човек предав.ао сво ј.ој
.

(,,у чему ј е народ више уживао него да зе ва;скрсло


стр анци, сво·м господару или и св·ој ој сопственој ств а·ри
тело каквог новог свеца'' ) . За време Мак:симилиз ановог
била ј е, делимице, и израз оно г несавитљивог, в·еома
заточеништва у Бригеу, 1488, на тргу пред очима за­
сна жн ог правног осећања кој е ј е било свој ствено сред­
точеног кр.аља н:а ј едном узвишењу налази се справа
њо веюовно1м чов·еку, изр аз непоколебљивог уверења да
за мучење, а народ не мо·же да с,е н асити гледања
сва ко рђа во дело оче·к уј е и ко11ачна каз на. Осе ћањ е
сталног мучења чланова магистраЂа осумњичених эа
пра.вичности било је за три четвртине паг анс ко. Он о ј е
издај у и отеже се с•а погубљењем за које ови пре­
тражило освету. Цр к.ва ј е додуше на·стој.аља да ублажи
клињу, само да би се народ науживао гледа1ьа нових
те пра вне оби чај е ис·тичући благост, мир и помирљи­
мучења.47
вос т, али стварно правно о•сећање тиме ниј е изм ени ла.
Напр·отив, ј ош га ј е пој ачал,а тим е што ј е пот реб и за До каквих је нехришћанских изопа.чености дово­
одмаздом додала мр)!i:Њу против гре ха. З а преки дух дила баш ова мешавиНЈа вере и осветољубивости, до­
г ех ј е сада исувише чес то оно што чин и неп риј атељ.
казуј е обичај који ј е владао у Енглеској и Фр8!Нцуској
да се осуђенику н а смрт ускрати не само последња
рав но о.сећање постепен·О· ј е доспело до кр. ајњ е су­
протности између полов1а вар вар ско г схватања ,,о·ко за причест него и исповест. Нису хтели д а им спа·су душе
о:юо, зуб эа зуб' ' и верс ког гнушања грех а; поврх то1:1а, него да повећају њихов самртни страх извесношћу да
их чекај у вечне муке. Узалуд је 1 3 1 1 . године папа
све више и више се ка.о хитна потреба схвата·о зада'11ак
државе да строго кажЊlава. Осе ћањ е несигур r' <)сти , ве­ Климент V наредио да им се одобри бар покајничка
св та тајна. Политички идеалиста Филип де Мезијер
.пики страх к·ој и у сва•ко·ј кри зи прекли�1�с државну
вл.аст да зав•еде терор, били су хронични у каснијем у том смислу ј е предузимао акције, најпре к'од фран­
средњем век у. Схват1ање да ј е могуће ока јати злочин цуског краља Карла V, па код Карља VI. Али канце­
губило се све више и више и постал·о ј е ско ро идили­ лар Пј ер д'Оржемон чију ј е ,,forte cervelle'' (,,ј огунасту
Ч•ан остатак стар е простосрдачиости, по·што· ј е све сиа­ главу ''), како каже Мезијер, теже покренути него во­
жниј1е пробиј ала представ:а да злочин у ист о вре ме денички камен, противио се то.ме, и Карло V, мудри,
зна чи угрожавање заједнице и иаnад на величанство мирољубиви краљ, изј авио ј е да се тај о·бич:ај неће
божиј е. Так·о је крај сре дње га ве1к·а пос тао сму шено мењати за његова живота. Тек када се глас Жана
доба цветања мучног пра вос уђа и судске свирепости. Ж·ерсо:н:а у пет �ачака сумње сјединио са Мезијеровим
Ни у јед ном тренутку кик о се ниј е замишља о над тим гласом против злоупотребе, наређено ј е ј едним кра-

ХО.ТЗИНГА : JECF�H C P F;Д ft,f:J'A ИНТЕНЗИТЕТ живо·г А 31
30 Ј. Р.�: К А

него на сиромахе из народа за ко Је се I-IИ Je за узимала


• •

љевс1�иr.1 ециктом од 1 2 . фебруара 1 3 9 7 . године да се


осуђеницима допусти исповест. IIjep де Крао1н , чији!\1 нека од високих личности.50
заузимањима треба захвалити што је донес(�lf.а ова Непосредно су пр отстављање милосрђа тврдом срцу
вл ад а оби ча ј им а и изв:а н об ла сти пр ав осу ђа . На ј едној
одлука, подига·о је камени крст код париских rЈешала
где су фрањевци могли бити на по111оhи ЗЈ'IО'1инцима стр ани влада уж асн а суровост према си ро1\�ашнима и
кој и се кају.48 Ипак стара навика ни тада није нестала слабима , а на др угој бескрајн а нежност, нај ду бљ е са­
осе ћањ е с а сир оти � м, бол есн иц им:а и лу дац им а, ка­
�·з народних обичај а; убрзо по·сле 1 5 00. године мор.ао
кво повезано са сур·овошћу познајемо само још
Ј е париски бискуп Етијен Поншије обновити одредбу
Климента V. У IIаризу 1427. В€Шај у ј едног племиhа­ из ру ск е литературе. На слађиваЈЊе сценама погубљења
-разбој ника. Приликом погубљења један угледан чи­ ипак прати и до извесног степена оправдава сн.ажно
н·о вник, вел и �и благај ник у регентовој служби, даје пр авно осећање. Међу·тим, у невероватно наивној су­
. ров ост и, у недост атк у о·сећања нежности, у сур ово.м
одушка СВОЈОЈ мржњи према осуђе1-1ику ; он спречава
подсмевању, у злурадости са коЈ има се посматра не-

да му се дозволи исповест коју овај моли; грдећи пење


се он иза њега уз лествице, удара га штап·ом и пре­ сре ћа невољника недостај е и оплемењавајући елеменат
. задовољеног осећања за право. Хроничар Пј ер де Фе­
млаћуЈе 1.rелата што оп·оми1ье жртву да помисли на
спас св �је душе. Преплашени џелат се ушепртл,и, уже нен завршава приповедање о уништењу јед не раз бој ­
пукне, Јадни злочинац падне, поломи ноге и ребра и ничке банде речим а: ,,et f·aisoit-on .gгant risee, pour се
тако мора ј ош једном да се попне на лествице.49 que c'estюlient tous gen:s de povre estat''51 (,,и гр охотоl\1
Сред1-ьем веку недостају сва О·на осећања кој а су се нас меј асмо, ј ер су то све били људи сир омашног
уозбиЈьила и усколебала нашу правну свест: сазнање сталежа'').
о половичној урачунљивости, представа о погрешиво­ У Па ри зу се 1 425 . године одр жа ва ,,esbatement''
сти судиј е, осећање да и друштво сноси кривицу за између четири слепца у оклопу кој и се боре око ј едног
злочин пој единца, пита·ње да ли се кривац :vio)1.:e по­ пр:асета. Дан ран ије про лаз е они у сво јој оружаној
пр.авити уместо да буде убиј ен. ИЈ1и, боље речено, опреми градом, пред њима је гајдаr1r и ј еда н ч·овек
кој и носи велику з.аставу на кој ој ј е нас ликано прасе.52
?остајала су осећа1ьа за ово, али она налазе израза
Једин·о у непосредним наступим.а �vrилосрђа и прашта- Веласкез нам ј е о·ставио дирљиво тужне описе
1-ьа, кој �� незавЈ1сно од кривице ужасно задово­ оних малих жена-патуљака кој е су ј ош у његово вре­
Јьење правде вазда заме1ьуј у признатим правом. Где ме као дворске луде биле поштоване на шпан ско м
код нас има несигурног одмеравања ублажених казни дво ру. Оне су биле тра :нсена раз·онода на владарским
потеклог из rrол·овичне свести о кривици, ту сред1-ьо­ дво ров им а пет1-1ае сто г век а. У паузама између ј ела,
вековно правосуђе зна само за два екстрема : пулу испуњеним уметничким програмом, приликом великих
дворских свечаности оне су показивале сво Је вештине

меру ужасне казне или милост. При помиловању м;10-


го се мање него данас пита да ли кривац из нарочитих и сво ју ругобу. Мадам д'О р, златноплава жена-пату­
разлога заслужуј е милост ; за сваку кривицу, па и нај­ ља к Филипа Бу ргу нд ско г, била је опште позната. При­
очигледниј у, потпуно опрашт.ање казне је у свако доба редили су борбу између 1ье и акробате Ханса.53 При­
уобичај ено. Приликот.I ослобађања од казне није прете­ ликом свадбених свечанос1·и поводом вен чањ а Карла
зало увек право милосрђе. Изненађује и.ас са каквом Смелог и Маргарете од Јор ка 146 8. године долази Ма­
равнодушношћу савременици извештавај у како углед­ дам де Богран, ,,la naJ.ne de Mademoiselle de Bourgogne''
ни сродници израђуј у грешницима ,,lettres de r&mis­ ( ,, жена-патуљак бур rундске принцезе'' ), одевена као
sion'' (писма о помилова1ьу) . Упркос том1е, највећи број пас тир ка, ј ашући на златном лаву кој и ј е већи од
ових пис·ама не односи се на преступнике од угледа коња. Лав м.оже .ща отв ара и затвара уста и пева пе-
ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА 33
32 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА

емицу добродошЈ1ит�е; малу пастирку приносе као дар а жртве ударене на муке биле су, међутим, одавно
младој војвоткињи и стављају је на сто.54 Не знамо ни мртве.59
за какве жалбе због судбине оних м.алих жена али Живот је био mко блештав и шаролик да је истим
знамо места из рачуна која нам још нешто више о да�ом подносио мирис крви и ружа. Између пакленог
њима говоре. Та места говоре како ј е војвоткиња на­ страха и детиња·сте шале, између ужасне суровости и
редила да ј•ој та:кву ј едну девој ку-патуљка доведу из ганутости до суза лелуј а се народ овамо онамо као
њене родитељске куће, како су отац или мати дошли какав џин с дечијо·м главом. Он живи у екстремима,
и довели з е, како су з е и каснизе с времена на време између потпуног одрицања од свих земаљских радости
• • •

посећивали и тада добиј али напојницу. ,,Au реге de и лудачке жеље за богатством и уживањем, између
Be1on la folle, qui estodt venu veoir sa fille . . '' (,,Оцу
.
мрачне мржње и најведриј е добродушности.
дворске луде Белоне који је дошао да посети св·оју Од лепе стране оног живота само је мало шта до­
кћерку . . . '') Да ли се отац вратио кући обрадован и спело до нас. Изгледа као да су се љупка благост и
високо почаствов·ан дворском службом своје кћерке? . ведрина душе П·етнаестог века скрили у његово сли­
Исте године ј ед.ан бравар у Блоу направио ј е две карство, као да су се кристалисали у бистрој чистоти
огрлице, једну ,,pour attacher Be1on 1а f·olle et l'autre његове племените музике. Смех оног поколења је за­
pour metre a1u ool de la cingesse de Ma:diame la Duches­ мро, његова жива веселост и безбрижна радост живи
se'' 55 (,,да се веже дво·рској луди Белони, другу да само ЈОШ у народноз песми и у шаљив·ОЈ приповеци.
• • •

се с11ави на врат мајмунице госпође војв·откиње'') . Али то је дов·ољно да својој сети за прохуј алом лепо­
Како се поступало оа душевним болесницима, мо­ том других времена додамо и чежњу за сунчаним
же се видети из ј едног извеш11аја о лечењу Карла VI веrоом браhе Ајк. Али юо се заиста удуби у оно доба,
кози з е као краљ ипак уживао негу КОЈ•а з е надмаша- често може с:амо с муко'м да одржи ведар аспект. Јер,
• • • •

вала оно што су други морали да издрже. Да би ј адног изван сфере уметности свуда влада тама. Из претећих
малоумника кадrод могли окупати, нис·у смислили ни­ упозорења проповеди, из уморних уздисаја литературе
шта боље неrо да пусте да 11а поплаши десет нагарав­ вишег ранга, из монотоног казивањ.а хроника и доку-
љених људи, како би изгледало као да су дошли ђа­ менат.а, ода·свуд вапизу разни греси и кука Ј ад.
• •

воли по њега. 56
Времена после реформ.ациј е нису више главне rpe­
Извесн·а мера хладн·окрвности лежи у бездушно­ xe охолост, напраситост и грамжљивост rледал.а
сти оних времена, мера због које нам реч осуде замире у оној пурпурној пун·окрвности и безобразној дрзови­
на уснама. Усред ј едне епидемиј е куге кој а ј е снашла тости како су колали међу људима петнаестог века.
Париз војводе од Бургундиј е и Орлеана траже да се Безмерна охолост Бургунђана ! Читава историја овога
разоноде ради оснуј е ,,cour d'a,rnours ''.57 За време крат­ рода, почевши од оне витешке бравуре којом велика
ког прекида ужасног покоља међу армањацима 1 4 1 8, срећа првога Филипа хвата корена, па преко огорчене
народ Париза оснива у Цркви светог Евстахија брат­ љубоморе Јована Неустрашивог и црне осветољубиво­
ство светог Андриј е; свако, свештеник или световњ_ак, сти после њего·ве смрти, преко дугог лета Филипа До­
носи веН1ац од црвених ружа; црква ј е пуна ружа и брог, сјаја оног друго·г, па све до безумног јогунства
мирише ,,c omme s'il :бUJSt lave d'eau гоsе''58 (,, као ца ј е з·бог к·ога пропада Карло Смели који тежи за нечим
опрана ружином водицом ''). Када су :юоначно укинути вис·оким није ли та историја епос херојске охо­
процеси против вештица који су 1 4 6 1 . као каква па­
лости? Њихове земље биле су нај снажније на западу:
клена мука сна11ти Арас, грађани славе победу правде
Бургундиј1а, снажна као њено вино, ,,la colecique Pi­
надме'l1ањем у извођењу ,,folies moralisees'' ; прва н:а­
cardie'', весела, боrата Фландриј·а. То су исте оне зем-
града ј е сребрни љиљан, четврта награда пар копуна,
3 Ј'. Хојэинrа
34 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА И НТ l':НЗИТЕТ ЖИВОТА 33

ље у којим а процветава сјај слика,р ства, вајарс тва и сима. Старо теоло1uко стављање охолости на прво ме­
музике, :а у кој има влада нај ј аче право освете и шири сто надјачава све снажнији хор кој и сву беду времена
се варвар ско насиље међу племићима и грађанима.6() приписује стално растућој грамжљивости. Како ли ј у
Оно д·оба не зна ни за које веће зло од грамжљи­ је Данте проклињао : la cieca cupi·digia (слепа грамж­
вости . О охолости и грамжљивости м,оже се говорити "ъивост) !
као о гресима старог и новог времена. Охол,ост ј е грех Но грамжљивости недостаје симболични и теолош-
феудалног и хијер архиј ског периода у коме има мало ки карактер охолости; 011а Ј е природан и :vrатериЈала;-r
• •

покретног имањ а и богат ства. Осећање вла-ст и тада још грех, чисто земаљски нагон. Она је грех ј едног доба у
ниј·е скопчано на првом месту са богат ством ; оно ј е у Ј(ОМе Ј С про:vrет 1-1овr�а промеr-�ио и створио услове за

више м сТ€пену лично, а вла·ст се мора, да би бил.а развој власти. О11ењивање људске вредности постаје
призн авана , п·оказивати у великој р аскоши: у бројн ој рачу:�-tска рад1ьа. Сада се отвара далеко шири простор
пратњи оданих људи, богатим украсима и импозантном задовољењ.у необузданих пожуда и нагомилавању бла­
наступу моћника. Осећање да је неко виши од остал их га. А та блага ј ош немај)' ону аветињску неопипљивост
стално ј е у жив,ом облик у потхрањиван.о феуда лном и КОЈУ ] е модеран кредит да'о капиталу; ту Ј е ЈОШ и само
• • • •

хијера рхијск ом мишљу : колено приклоним пол.агањеl\'I жуто злато кој е влада овом представом. А употреба
заклетве на верност и по·тчињенос т, свечан им одава­ богатства jo1u не садржи 01-io аут·оматСЈ{О и механичко
њем почасти и мајесте·гичним сј ај,ем, шrо све зај едно што произr1.rтази из продуженоr· улагања новца: задо­
показу] е уздизање н:ад остале људе као нешт о в еома вољаваР""е .nежи j oLu .�' оr11трим супр·отностима између

битно и оправдано. похлепе и расип·� 1иштва. У расипништву се грам:>кљи­


Охолост је симболичан грех, а и теолошки; :tьени вост удружује са старом охолошћу. Охоло·ст ј е ј ош
корени сежу дубоко у темеље сваког погледа на живот била велика и Јкива : хиј ерархЈfј ско-феудална мисао
и свет. Superbia (охол·ост) беше кор·ен сваког зла : Лу­ није j ou1 ништа r1згубила од своје снаге; уживање у
циферова охоло·ст била ј е почетак и узрок сваке про­ раскоши и сјају, киh.еrьу и удешавању било је ј ош
пасти. Тако је то видео Августин, а тако ј е о·стало и пурпурно �1рвено.
у представи каснијих генерациј а: охолост је извор Управо повезаност са ј едном примитивном ох·о­
свих грехова, ови израстају из ње као из свог корена .тrошћу даје похлепи или гра·мжљивости касниј ег сред­
и стабла.61 њег века ону I-1еп·оср·едност, страст, раздражљиво.ст ко­
Али поред речи Светог писма која ј е подржавала је као да су изгубr1ла кас�-rиј а времена. Протестанти­
ово схватање, ,,А superbd.:a Jnitium su.111psit omnis perdi­ зам и ренесанса дали с у граl\1жљивости етички садр­
tio''62 (Свака пр·опаст потиче од охолости), постојала је жај , легализовали су је као корисно подстицање бла-
и друга : ,,Radix 1omnium maloru,1n est cup[ditas''63 (Корен 1-остања. Ш1·0 је ма1-ье уверљиво уздизано негирање
свих зала лежи у страсти). Полазећи одатле могла се свих зе:v'Iаљских добара, све је више слабио печат тог
и гр.амжљивост посмат рати као корен сваког зла. Јер !Iегираt-ьа. У касном средњем веку, међутим, могао ј е
под cupiditas (страст) кој а као таква није уврштена дух да схвати ј едино ј ош нереu1ену супротност између
међу главне гр.ех·е, овде се подр.азумева a11aritia (шкр­ грешне грам:л<љивости и мило,срђа или добровољног си­
тост), како се заправо и назива у ј едној другој в ари­ ромаштва.
ј анти текста.64
И изгледа као да ј е почев отприлике од Огорчена мрж1ьа на богаташе, жалба на грамжљи­
тринаестог века уверење да необуздаЈНа грамжљf1вост вост великих, одзв:ања из литературе и хроника 01-1ога
упропашт:ава свет потиснуло у схватању духова охо­ времена одасвуд, и то из дела од пословице до побож­
лост са њеног места као прв,ог и најкобнијег међу гре- ног ·грак1'ата. Понекад је то као каква мрачна слутња
Ј. Х О ЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВ ОТА 37
36

класне борбе изр ажена средствима ь�оралне срџбе . На сног о·л,оша, вечит1а угро,ж авања о·д стране суровог и
тој обла.сти на·м и д·о к у м ен ти и литер.арни из в о,р и по­ непоузд а но·r правосуђа J-r уз то притисак страха од пак­
ка зуј у тон живота о·н ога доба, ј ер из свих па,р ничких ла, ђав;ола и вештица све ј е т·о одржавало осеhа·њ е
опшrе несигурности, коЈ е Ј е изгледало тако д,а Ј е поз а -

ак а та види се нај дрскиј а гр;а мжљив·о ст .


• •

Так,о се 1 43 6 . у ј едној од нај пос1е hениј их париских дини жив ота давал о цр н у бој у. Ниј е с амо жив·о т ма­
цркава бого·с лужење н е одржава д в а д е с ет I1 дв а д ан.а , лих и сиром ашних људи прола зио· у несиг урнос ти ; и у
ј ер бискуп н иј е х т ео пон·о во да осв�ети цркву пре него ж и в о т у пле·м ства и ма1гис трата н агл;е про м е н е судбин е
што му два пр. о сј ака, кој а су у ј едн· о ј гуясви обесве­ и сталн е опасно· сти б ил е су г.о·тов,о прави ло. М ати ј а
т ил а цркву крвавО'М 01гре ботином, до·н есу одређену с в о ­
д'Екуш и, Пи·к арђани н, ј е ист.оричар &аквих ј е у пет­
ту новца , а ови бедници н и с у имали ту с в·о 'Dу . Бискуп, наестом в е к у било мн.о го; п.о њеrов·ој хро н ици, ј едно­

)Как ди Шателиј е, важи10 ј е ка10 ,, ung homme tres pom­ ставн·ој , тачно ј и не·пристр асној , пун·о·ј уобич ај еног по­
peux, c.onvoi c teux, plus m,o ndain que son es tat пе reque­ ш т о в а њ а пpeit11·a витеш ко·м иде.алу и према уо.б ичај еној
морализат орск, О Ј тенденциЈ ·и можемо слути ти да ] е Oii
• •

roi t'' ( ,,човек кој и ј е би,о пом·п еза1н , похлепан и све·г ов­

ниј и н ег о што ј е �ьеrов п·о ло}кај тр.ажио ' ') . Али за био пошт ен писац кој и ј е свој Т1аленат посве ти,о савес ­
време њ егов о г наследника, Дениса де Мулен а , било ј е ном раду на исто,р ији. Али какву ј е слик у о живо ту
1 44 1 . ист ,о т а ко. О в о г а п у та с1е четири месеца и.а Г ро.б ­ писца на о·с нову док умен ат·а изнео на светло дана из­
.

дав ач њ е го в1о г ист о р иј1с.ко г дел а 1 67 М атиј 1а д 'Е к уши по -


љу невиних, нај познатиј ем и н.ај тражениј ем па.р иском
чиње С ВОЈ У маги· с тр·а,т ску кари Ј еру ка.о сав етн ик, по-

гробљу, ниј е мо·гл!о ни сахр а1ь ив ати нити су се мо·rле


одржав ати процесиј · е , ј ер ј е бискуп за то тражио в иш е ротник , заклети службеник и пред сед·н ик општ ине гр а­
него што ј е цр ква м огл а д а скупи. Ов. а ј бискуп н ам да Пер·о н е , изм1 е ђу 1 4 4 0 . и 1 4 5 0 . Од сам.ог почет к а нала­
ј е опи· с а н као , , h·omme tres pou piteux а quelque per­ зимо r.a у некој в рс ти р· а та с а п ородицом про к уратор а
s onne, :s 'il ne recevoi t argent ои :a1ucun don qui Ie vaulsist, он.ога град·а , Ж аном Фром ано·м , рата ко·ј и се водио про­
et pour vray on di.sodt qu'il avo:i t pl us de cti. nqu· a nte pro­ цесима. П р·окур·ато·р гон и д'Екушиј а час због фалсифи­
ката и убист ва, ч ас због ,,exce s et attem pt a z '' (,,исп ада
ces en Parlement, c ar de ,J ui n'avoit 10n гien s·ans proces''65
( ,, ч о век кој и је и м1а.а ве·о ма мало сажаљења према било и а·т ентат а '') . Пред седни к о,п штин е са свој е стран е у г­
к оме, уколико н-е би д'о био· нов:а ц или к а кав други п·о ­ рожа ва удови цу сво,га неприј атељ а истрагом збо г м а ­
клон кој и би му користи о ; а к,а о истинит.о припов едало ђиј е за ко ј у ј е бил,а осумњичена ; али жен·а зна да
се да о ·н в о ди в ише од пед е с е т пр,о ·ц е·са п р е д судом ; ј ер издеј ствуј е налог на ос нову �о га д'Екуши мо·р·а да пр е­
без пр о це с а од њ е га се ни шта ниј е могл.о д·о·б ити '') . да истра гу у руке суда. Ствар д·о·л ази пред пар иски
М о·р а човек п р а·ти т и и сториј у ,,нових богат:аша '' оно га п:арламен.ат, а д'Ек уши доспева пр в и пут у затв1ор . Још
времена, нпр . п ор·о дице д'ОрЋ{емон, у св.ој нискости шест пут а налаз имо га затим као оптуж еног у за·т вору
њихов о г цициЈ аше·њ а и с кл о н о1с ти према парниче·њ у, и ј едном у р а тн·о м зароб љеништву . Сва:к и пут су у пи­

да би разуме,о велику м р ж њ у нар ода, срџбу пр оповед­ тању озбиљ ни крими нални слу ч а ј е ви и више неrо ј ед­
1 ,

ник а и песник. а кој·и су се непрестан·о и зливали н"2 ном седи 0·1-1 у тешк им л·ан цима· . Надм етањ е у узај ам­
ним опту::·кбама Ј:tзм�еђ у пород иц·а Фро м а н и д'Е к уши
·

богаташе .66 1

Народ не може да схват·и свој у соп·с тв·е ну судбину заош тра·в-а се д·о силов ито·r судара у ком1е г а р ањ.а ва
и догађај е онога доба дру кч иј е него к а о непр екид ан Фромано·в син . О·бој ица нај ме хуље , радећ и ј едан дру­
низ лош-ег вођења п ослова и исис,а в ањ а , рата и ра з ­ го·м е о rл ави . П о што се овај д у г и сук,об изгу био из на­
бој ништва, по·с купљењ а , невоље и епидемиј е . Хронич­ шег в идо к р у г а , ј ављај у се н,о ве уј дурм е. Ов ог а пута

r-1 и обли ци кој е ј е рат О'б и ч н о по,п рима10, непр е ст,ано предс едник а општине рањав а неки к а луђе р Нове о·п - .

узнемир авањ е гр адова и села од стране свакој ·акоr опа- . тужбе, з а т им се 1 4 5 1 . д' Екуши пресеља,в а у Несл, к.ако
,Ј . }; QЈЗИНГ А : ЈЕСr;н СРЕДЊЕ!' А BI;; KA
38

изгледа, под сум.1-ьом да ј е извршио нека безак<)IЬа.


Али то га н.е спречава да прави каријеру; он постај е
bailli, prev6t у Рибм·ону, procureur du roi у Сен Кени­
тену и нај зад добиј а плем•ство. После нових рањавања,
затварањ.а и ка·з ни налазимо га у вој ној служби; он се
1465. код Мо•нтлериј а у краљевим редовима бори про­ II
тив Карла Смелог и доспева у ратн·о за·р обљениu1тво .
Из ј е·дног каснијег вој ног похода враћа се о·сакаћен ;>:)'­ ЧЕl'КЊА ЗА ЛЕПIUИМ ЖИВОТОМ
ћи. Затим се жени, али то никако за њега не значи по­
четак мирног живота. Види·м о како га спроводе у Па­
риз под оптужбом да ј е фалсифико·вао печат, затворе­ Свако доба тежи за неким лепшим светом. Што су
.
ног ,, comme larron et muгdrner'' {,,као разбој нr1ка и уби­ очаЈЭ!Ње и бол дубљи због пометене данашњице, и та
цу'') , и у ·новом сукобу са ј едним већником из Компиј е­ чеж11�а ј е снажниј а. Пред крај средњега века горка
ња, под мукама натеран на признаrье и спречен да сета дај е основни тон Ћ;:ивоту. Гл.ас снажне животне
уложи жалбу, осуђен је, рехабилитован, поново осу­ радости и поверења у сн.агу сп·особну за в·елика дела,
ђиван д·ок се из докумената не изгуби траг о овом који одзва1ьа кроз исто.риј у р•енесансе и просветитељ­
животу пуном мр:л<:ње и прогањања. ства, ј едва се чује у фр1анцуско-бургундској сфери
Свуда где трага·мо за судбинама лица која се по­ петr-r аестоr века. Да ли ј е живот онда би·о заиста не­
мињу у изворима 0.1-rога времена појављује се плахови­ срећнији него што ј е иначе? Готово да човек понеr{·ад
то буран живот. Треба прочитати пој единости које ј е поверује у то. Било у кој а предања из оног доба човек
сакупи·о Пјер Шампи·о·н о свима ·онима кој их се сећа загледа о, �' дела историчара и песника, у про по.веди и
или кој е спомињ·е Вијон у свом тестам·енту,68 или Ти­ религи.озне трактате па чак и у документе, изгледа
ј етејеве примедбе уз дневник Париског грађанина. Ту 1r.·a·o да у њима ниј е r-rишта друго о·стало >киво сем ус­
сусрећемо бескрајне процесе, злочине, распре и прого­ помене на свађу, м·р жњу и злобу, грамжљив.ост, суро­
не. А при томе се ради о би·ох·рафијама разних .људи зост и беду. Питамо с е : зар оно доба ниј·е имало у
коЈе из судских, црквених и других д·о кумен.ата излазе

чему другом да ужива сем у ужасу, охолости и неvме- •

на светлост дана. l\1ожда хро11ика ка·о што је or-1a од рености, зар тамо r!Ј1где нема тих1е радости и мирне
Жа1{а ди Клерка, права збир1{а зло·�1r1на, ил:И дневник >кивот 11е среће? Свакако, свако доба у предању остав­
грађанина из Mer�a Филипа де Вињела69 пружају суви­ .ъа више трага о свом ј аду него о свој ој срећи. Болне
ше Црну СЛИКУ ОН•ОГ·а доба; М О ЖДа И ,,lettres de remis­

судбине постају историј а. Инстинктивно убеђе�ье IIa·м
sion'', приказујући нам свакодневни живот тако живом говори да збир све �{ИВ·о тне среће , све радос ти и ве­
тачношћу, и говорећи само о злочинима, сувише ис­ дрога мир.а, кој и ј е ДОС)'ђе11 људима, 11е мо·же у раз­
кључиво освет.љавају рђаве стране жив·ота. Али свака IiИМ епохаl\1а мн.ого да се разли кује М·еђу со.бом . А сјај
проба, узета из било ког материј ала, потврђује наше касно средњ овеко в1rе среће и ниј е сасви м н·е стао; о·н
мрачн·е представе. живи даље у Н·ародној песми , у музици, у тихим про­
стран ствим а пејсажа и у озбиљним ликовима са пор­
То ј е ј едан рђав свет. Ватра мржње и r-rасиља ди­
тре11а.
же се В];!СО·ко, неправда ј е моћна, ђав·о свој им црним
крилима покрива мрачну земљу. А ускоро Ч·о вечанство АЈrи гла.сно славити >I{Ј1вот и свет у петнаестом
очекује крај свих ствари. Али људи се не преобраћај у; веку ј ош ниј е био обичај ; готово би се могло рећи да
црква се бори, проповедници и песници се жале и уза­ то још није спадало у лепо понашање. Ко ј е озбиљно
луд о·п омињу. посматрао свакодневни ток ствари и онда износио свој
40 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ 41

суд о животу, обично ј е помињао само бол и очајање. миру (њему тако драгом) , и продуж.ава : ,,Осећам не­
Њему се чинило да се време ближи свом крају, а све одо.љиву потребу да се чврсто надам да ће делимице
земаљско својој пропасти. Оптимизам који ј е израстао поново процветати не само добри обичаји и хришћан­
из ренесансе, да би у осамнаестом веку доживео своје ска побожност, неrо и пречишћена и права наука2 и
доба цветања, био је још стран француском духу пет­ ЈDепе уметности. ' ' Наравн·о, под з·аттттиrом владарА. , ,За­
наестог века. Који су то духови који, као први, пуни хваљујемо Вашој доброти што видимо како се свуда
над•е и задовољства говоре о свом добу? Не песници, ка·о на дати знак сјајни духови буде, уздижу и међу­
]ОШ мање религи·озни мислиоци, па нЈ1 државници, не-

собно повезују да поно·в·о васпоставе добре науке (ad
го научници, хуманисти. Радост збо·г понов·о пронађене reвtituendas optimas literas) ."
античке мудрости је оно што им измамљуј е по први Овде јасно д·олази до израЖЈаја какав је био опти­
пут то•нове којима поюазују да се радуј у сво·ме време­ мизам шеснаестог века. Осн·овно расположење рене­
ну. То ј е интелектуалан тријумф. Позн•ати раздрагани сансе и хума•н изма је нешто сасвим друго него што је
узвик Улриха фон Хутена : ,,О saecuium, о liteme! juvat необузд.ана веселост кој•а се обично сматра основним
vivere ! О столеће, о књижевности, весеље је живе­ тоном ренесансе. Еразмова афирмациј а живота је трез­
ти!'' нај чешће се схват:а у сувише широком смислу. вена и мало крута, и пре свега у н·ајвећој мери инте­
Ов.це мно•rо јаче кличе литер·ат неrо цео човек. Могао лектуална. А ипак ј е то глас какав се у петнаестом
би човек да цитира већи број сличних излива радости веку изван Италије још не чује. Духови у Францусюој
са почетка шеснаестог веюа због лепоте тога доба, али и у бургундским земљама око 1400. воле ј ош доста
стално би морао примећивати да су они упућени ис- често д·а изражавају презрење према жив·оту и своме
кључиво поново осво1ено] духовно] култури, а никако времену. И зачудо (али и11ак не без паралеле, треба
• • •

нису дитирампски изливи животне радости у пуном об­ помислити на бајронизам) : што су ближи световном
лику. И ·атмосфера живота хуманисте ублажена ј•е још животу, утолико им ј е мрачније расположење. Нису
С'l'арим побожним одрицањем од света. Боље него из то у првом реду они који су се кОНЈачно повукли од
сувише често навођених Хутенових речи може се ова света у манастир или науку, а који су дали нај снаж­
атмосфера упознати из Еразмових писама из времена нији израз дубокој меланхолији своDа доба. То су пре
око 1 5 1 7 . године. Нешто касниј е већ не више ·ј ер свега дворски хроничари и помодни песници који у не­
ускоро у њему је побеђен оптимизам који му ј е изма­ достатку више културе и неспособни да из духовне
мио оне веселе тонове. радости црпе наду у опоравак непреста1Но јадикују над
,,Није ми уистину толико стало до живота'', пише старачком слабошћу света и очајавају што нема мира
Еразмо почетком 1517. rодине Волфгангу Фабрицију и правде. Ни:к10 није тако бескрајно понављао тужба­
Кiапиту1 ,,бил·о зато што сам по мом мишљењу већ лицу што су све добре ствари напустиле свет као Еташ
скоро доста живео па ј а сам ушао већ у педесет Дешан :
прву rодину живот.а било што у овом животу не
Тетрs de doleur et de temptacion,
видим ничег дивног или приј атн·ог за чим би вредело
Aages de plour, d'envie et de tourment,
да јури онај кога је хришћанска вера заиста научила
Тетрs de langour et de dampnacion,
веровању да оне КОЈИ су се овде из све снаге од.али

Aages meneur pres dи definement,


побожности очекује много срећнији живот. Па ипак
Тетрs plainв d'orreur qui tout fait faussement,
бих сада готово пожелео да за тренутак поново поста­
Aages menteur, plain d'orgueil et d'envie,
нем млад, само зато што видим како у нај ближој бу­
Тетрs sanz honeur et sanz vray jugement,
дућности нас11аје у неку руку златно доба. ' ' Он затим
Aage en tristour qui abrege la vie.1
описује како су св·и европски влад·ари слоя{НИ и теже

Ј . ХОЈ З ИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ 43

(О време бола и напасти, / Доба плача, зависти и муке, / Време (И ја, писац јадни, / Жалосним, слабим и таштим срцем, / По­
дуге бољке и проклетства, / Доба што се крају ближr1, / Време сматрајући свачију тугу, / У својој руци брига ме држи ; / Ваз­
пуно ужаса које лудо ради све, / Доба пуно преваре, пуно охо­ да са сузом у оку, / Не желим ништа сем: да умрем).
лости и зависти, / Време без части, без правог мњења, / Доба
туге која живот скраћује). Сва исп·ољавања животног р·а спол ожења отменог
У том тону н·аписао ј е десетине балада и све су света сведоче о једној сентименталној потреби да се
моното·не вариј ациј е на исту суморну тему. Мора да ј е духта т. заодене у црнину. Готово сваки изјав љује да је
међу вишим сталежима владала тешка сета када оми­ видео само беду, да мора бити спреман на још горе
љени песник племства може често д.а понавља звуке ствари, и да не би хтео још ј едном да пође животним
као што су : путем који је превали·о . ,,M1ai douloreux horrnne , ne en
ec1ipse de tenebres, en espesses bruynes de lamentation ''
Toute leesse deffaut, {,,Ја, човек скрхан болом, рођен у најдубљој тами, у
рат
'

Tous cueurs ont prins aussaut нај гу1т.rh ој ситној киши јадиковања'' ), тако Шатлен6 по­
'

'

Tristesse et merencolie.' чиње своје дело. ,,T1ant а souffeгt La Marche'' {,,Ла


Марш је толико пропатио'') изабра10 ј е за своју де­
(Радост нестаје сва, / Сета и меланхолија / Сва срца освојише). '
визу дворски пес1-1ик и историчар Карла Смелог; он
Жан Мешино пева три четвртине столећа после 1 сматра да је жив от веома горак, а његов портре по­
Деша:на ј ош тачно у И·стом тону: !
'
казуј е оне мргодне црте које привлаче наш поглед на
7
великом броз у слика онога времена.
.

О miseraЫe et tres dolente vte! . . . Ниједан живот 011ога времена не изгледа тако ис­
La guerre avons, mortalite, famine; пуњен земаљском охолошћу и разметљив·ом помамом
Le froid, le chaud, le jour, la n1iit nous mine: за уживањем, није дан тако крунисан успехом као жи-

вот Филипа Добр ог. Па ипак, под свим тим сзазе м,


• •

Puces, cirons et tant d'autre vermin.e


Nous guerroyent. Bref, misere domine криј е се умор од живота онога времена. Када му ј ав­
Noz mechans corps, don.t li> 1Jivre est tres co1irt. љају за смрт његовог једногодишњег синчића, каже
он: ,,Да ј е Богу било по вољи да и м ене прими тако
(0 јадни и препуни бола животе! . . . / Имамо рат, смрт и глад; / младог, осећао бих се срећним. ''8
Хладноћа, жега сатиру нас и дању и ноћу; / Бубе, црви и оста ­
ла гамад мноrа / Против нас се боре. У1<ратко, смилуј се, Гос­ Није ли чудно што се у ово доба у речи меланхо­
поде, / На тела јадна наша чији је живот веома кратак). лија стичу значења сете, озбиљног размишљања и
фантазије? Тако је јако изгледало да сваки озбиљан
И 01i
стално изр1ажава горко уверење да ј е у свету рад духа мора да пређе у натмурен.ост. О Филипу од
све рђазо : Правде ј е нестал·о, велики отимају од l\'l:алих, Артефелда који размишља о ј'едној управо примљеној
а мали се међусобно пљачкај у. Његова хипохондриј а, вести каже Фроасар : ,,quant il eut meranooliet une
како сам кая<:е, доводи га на ивицу самоубиства. Самог espa1sse,· il s'avisa que il :rescripгoit aus co1nmissaire.s dou
себе он овако описује : roi de Fгance'' {,,П·ошто ј е неко време меланхолиса·о,
одлучи.о ј е да пише изасланицим·а француског кр·аља'')
Et је, le pouvre escrivain,
итд. Дешан каже за нешто што по ругоби надм.ашује
Аи cueur triste, faiЪ le. et vain,
Voyant de chascun le dueil,

сву машту како ниједан слика није тако ,,meгenco­
lieux'' да би то могао насликати .
Soucy те tient еп sa main;
У песимизму тих, ситих, разочараних, уморних

Toujours les la,rmes d l'oeil,


.1ьу1�и налази се ј едан религиозан еЈ1еменат, мада веом а
Rien for.� m.01irir је 11е vueil.'
слаб. Удео у њиховом умору од >кивота има свакако
Ј. ХОЈЗИНГ А : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ А ВЕКА ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИВОТ ОЈ.VI 45
44

и очекивање крај а света који се приближуј е, чиме ј е их облачити, обувати, хр•анит и; она су стално у опас­
духове свуда засипала обновљена про·повед редова ка­ ности да падну ил·и да се повреде. Разболевај у се и
луђера просјака упућена народу, упечатљивом прет­ умиру, ил и нарасту и постану рђ ава ; доспевај у у зат­
њом и оштрим драже1-ь·ем фантазиј е. Мрачна и поме­ вор. Само мука и ј ед, никаква срећа не надокнађује
тена времена, хро·нична ратн•а беда били су свакако бриге напоре и трошкове васпитања. Нема веће !Несреће
погодни д·а појачавај у ову мисао. Изгледа да ј е по­ �
него ма'I'и уна1кажену децу. Песник им не по све ћу је ни
следњих година четр·наестог века постој ало ј едно на­ речи љубав и: Б·огаљ нем а добро срце, пише он . Срећан
родно веровање по коме после велике шизме нико ј е ко ј е неожењен, јер зло је живети са рђавом же­
10
ниј е доспео у рај . Напуштање сујетног привида двор­ ном, а с'Nlлно се човек мо ра бој ати д а ће изгубити
ског живота доводило је само по себи д·о сазревања ми­ добру . Несрећо.м се избегава и срећа. Песник види да
сли да се свету каже збогом. Па ипак ј е депресивно је старост оам·о зл а и гнусна, да представља ј адну те­
расположење, как·о га и·сп·ољ,ав·ај у сви владареви слу­ лесну и духовну пр.о•паст, да ј е смешна и одвратна.
житељи и дворјани, једва религи·озне садржине. Сва­ Рано човек остари, жена са тридесет, мушкарац са
ин а пр ед ста вљ ају гр·а -

како су религиозне представе лако обојиле о·пшти за­ пе де сет год ин •а, а ше зде сет год
12 Како смо ов де далеко од
мор од жив·ота. Ова помама презирања живо�а и света ницу њиховог живо'l1а.
далеко ј е од праве религиозне свести. Свет ј е, каже ведрог идеала којим ј е Данте у свом Convivio описао
Дешан, као подетињени старац; у почетку ј е био не­ до•стој анство племенитог старца.13
вин, затим дуго времена мудар, праведан, пун врлин.а ПобоtЖна тенденциј а какву, наравно, код Дешана
и храбар : ј едв·а налазимо, може унеколико уздићи '11аква ра см а­
трања настаVIа из страха од живота, али као осно·вно
От est laches, chetis et molz, ен у
ра 1сп ол ож е1ь е ув ек ће мо пр е на ла зи ти об есх ра бр
Vieulx, convoiteus et mal paтla.nt: м
кл он ул ост ду ха не го пр ав у по бо жн ост . И у озб иљ ни
Је ne vo11 que foles et folz . . . .зе
позивима да тр еб а водити св етачки живот више се чу
La fin s'appтoche, en veтite . . . о пр ав ·ој во љи за по ­
о овом пр ост ом не гир ањ у не го
Tout va mal .. .'1
свећивањем. Када беспрекорни ректор Париског уни­
/ верзитета, Жан Жерсон, луча теол·оги је, за св·оје �е­
(Сада је кукавички
/ , јадан и омлитавео, Стар, пожудан
/ и кле­
вети склон : Видим/ само глупаче и глупаке . . З аиста, при­
. стре пише расцраву о изванредним странама де во за­
ближава се крај . . Све иде рђаво . . . )
.
штва, међу његовим аргументима на ла зи се дуг низ
бОVIова и патњи ко је су повезане с бр аком. Муж би се
Није то сам.о умор од живота, него и страх од жи­ мо жд а мо гао по к·а зат и к· ао пи ј·ан иц а, ка о ра си пн ик 11л и
вота, узмицање пред животом због неизбеж1iих болова твrуд иц а. Ил и, ак о ј е че сти т и до ба р, м.о гу рђ ав .а же тв а,
који га прате; није само духа.вни став как:ав лежи и у ли ше чи та во г им ањ а. Та
'

боле ст ил и бр од ·о л·о м да га
основи будистичк·о1г погледа на свет : плашљив·о бе­ каква је беда трудноћа, кол·ико жена умире и.а по ро­
жањ·е од мука сва·кодневног живота, страх и одврат­
ђај у ! Им.а ли ма јк.а ко ја до ји икада миран са н, има ли
ност према бризи, болести и старости. Ов•ај страх од
за њу ведрине и радости? Можда ће деца по.ст.ати бо­
живо11а деле блазирани са онима кој и никада нису жд а ће му ж ум ре ти и ма ти ,
гаљи или не по сл ушн а, мо
подлегали искушењима света, ј ер су увек и зазирал�1 14
'

као удовица, остати у бризи и сиромаштву.


од живота.
Деша·н ове песме препуне су оног м.алодушног пре­ Дубока утут;еност због земаљ�ке беде је р асполо­
же ње у ко ме се по см ат ра св·а ко дн ев на ст варн ос т чи м
зирања живота. Срећан ј е онај к·о .нема деце, ј ер мала
деца значе само дреку и смрад, муку и бригу; мораш дети њ а ж ив от на ра до ст ил и слеп о уж ив ањ е ус ту пе
46 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ.� ВЕКА' '-IЕЖЊА ЗА ЛЕП!!.! ИМ Ж>!R О'Г<.)М 47

место озбил,но'м г1осм•атрању. Где је лепши свет, за Ништа није тако снажн·о допринело осећању бо­
1сојим тежи свако доба? јазни од ;r�ивота и очајања због будућих времена као
одсуство снажне воље свију да поправљају и усрећују
сам свет. У са.м·ом свету није лежало обећање да ће
Чежња за лепшим животом знала је у свим вре­ ствари бити боље. Ко је чезнуо за бољим, а ипак није
м·енима за три пута која су водила далек·ом циљу. могао да се р•астане од света и свих његових красота,
Први је води·о директно из света: то је пут негирања томе је преос'I1Э.јало с·амо разоча. рање, и тај Iiигде в:�;.1ше
света. Овде изгледа да је лепши живот достижан само није видео наде или радости; свету је преостајао само
на оном свету, а до тог света се мо�1{е доћи само на­ још мали распон, а очекив·ала га је само беда.
пуштањем свег земаљско· г ; свако учеств·овање у зе­ Ако се ипак кадгод пође путем позитивног п•оправ­
маљском животу само одуговлачи обећано спасење. љања самог света, Он · д·а почиње ново време у коме
Свака виша култура полази.ла је овом стазом ; хриш­ страх од живота уступа место храбрости и нади. За-
ћанство је ову тежњу као �кивотни садржај и култур­ право тек осамнаести в· ек уступа место ово] свести.

ну основу тако снажно утиснуло у духове да ј е за Своју енергичну животну афирмацију ренес.анса им·а
дуго времена готово сасвим спреч.а вало полажење дру­ да захвали испуњавању других захтева. Тек осамнае­
гом стазом. сти век уздиже способност усавршавања ч·овека и дру-
Други пут био је пут поправљања и усавршавања штва до сво] е гл·авне догме, а привредн·а и соци]ална
• •

с·а мот света. Средњи век је ј1едва знао за такву т�жњу. тежња следећег столећа од тога је изгубила само н.аив­
Њему је свет био једнако и дс•бар и рђав. То значи, Н•О•СТ, а не хр·аброст и оптимизам.
сва устројства, пошто их је д1ао Б·ог, била су добра ; Трећи пут који води у један лепши свет је сан.
људски греси су оно што свету доноси невољу. То доба Сан је на·јудобнији пут, али то је пут коме циљ остаје
не зна •ни за ка·кву свесну тежњу за поправљањем и једнако далеко. Ако је земаљска стварност заиста та­
реформо · м друштвених или политичких ус1'анова као ко без·надежно болна и одрица·ње од света тако мучно,
побуду за мисао и акцију. Бити пун врлине у сопстве- онда да · јте до обојимо живот лепим привидом, да по­
ном позиву ]·едино Је што може I{Ор · истити свету, а и бегнемо у земљу снова трептаве фантазије, да убла­
• •

при томе је ств.арни циљ ипак онај свет. Па и тамо жимо ствар·но·ст з·ан·осо·м идеала. Потребна је само јед­
где се ств·ори нова друштвена форма, она се у основи на
· једност•авна тема, један једини ако·рд да би одјек­
сматра као r10.1-1овно васпо.стављање старог доброг пра­ нула фуга к·о.ја заноси срце : поглед на срећу снова о
ва, или као уклања�ье злоупотреба путем специјалног Једно] лепш· О] прошл·ости, осврт на Јунаштво и врлину
• • • •

одашиљања за111титних органа власти. Ретко је свесно те прошЈl!ости су довољ•ни, или, другим речима, довољ-
увоlјење творевина које се заиста осећају ка·о нове, чак но Је ведро СИЈ.ање сунца ] едн•ог живота у приро · ди и
• • •

и у живом законодавном раду који је обављан у фран­ природног живота. На ове малобројне теме: тему о
цуској монархији од времена Луја Светога и коме су јунаштву, тему о мудрости, бук·оличку тему почев од
подражавале бургундс1{е војводе у својим наследним старог века над·о·зиђивана је читава литерарна култу­
земљама. Њима још није познато, или је једва позна­ ра. Средњи век, ренесанса, осамнаести и деветнаести
то, да се сваки:.1 радом стварно врши разв·ој државног век сви они заЈедно ]'едва налазе нове вари] аЦИ]е
• • • •

уређења до подеснијих обЈrика. Циљ, будућност још на ста·ру песму.


им не лебди пред очима; 0.1:1.и издају наредбе и постав­ Али, да ли је овај трећи пут до бољег живота, да
љају представнике власти, јер то собом 71о·носи непо­ ли је- ово бекс·r·во из сурове ствар1ности у леп привид
средно владање и њихов задатак да се · брину за опште ствар само литерарне културе? Сигурно је он нешто
добро. више. Он, као и оба друга пута, додирује форму и
48 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ 49

садржину самог жив·ота зај еднице, и то утолико јаче А како на живот ут·иче трећи став, чежња з·а леп­
што ј е култура примитивниј а. шим животом у духу идеала о ко·ме се сања? Он прет­
ваrр.а облике жив.ота у уметничке облике. Но, нису са­
'Утицај три поменута духовна става на сам стварни
мо уметничка дела сама по себи оно у чему овај став
живот веома ј е ра·зличит. Нrај ужи и најп·остоја11ији
изражава свој сан о лепоти; тај С'118.В хоће и сам живот
контакт и�еђу ра,ца у животу и идеала наст.аје там·о
. да оплемени лепото•м и да испуни сам живот заједни­
где Је ид•еЈ а усмерен.а на поправљање и усавршавање
це игром и облицим•а. Б·аш овде се личној животној
самог света. Овде се животворна снага и поуздања
у·метн·о сти постављај у највиши захтеви, захтеви које
уливај у у сам материјални рад, овде се непосредна
може да достигне оам•о једна елит.а у једној високој
стварност испуњава енергијом ; ра.дећи на свом жи­
уметничкој игри живо·та. Живети по примеру јунака
вотном задатку човек уједно тежи за идеалом ј едног
или мудраца не мож·е свако; скупо ј·е то задовољство
бољег света. Ако хоћемо, и овде ј е сан о срећи тај жи­
ус·аврш·ав1ати живот херој ским и идиличним бој ама,
вотворни мотив. До извесно·г степена свака култура
па и то у нај већем број у случај ева сасвим слабо по­
тежи за остваривањем ј едн•ог св·ет.а сн.о ва у реалном
лази за руком. Тежња за остваривањем сна о лепоти
свету путем преинаЧЈавања друштвених облика. Док
у облицима самог друштвеног живота им•а юао viturn
се иначе ипак ради само о ј едној новој духовној тво­
oгigini:s изразито аристо.кратски карактер.
ревини, о супротстављању имагинарног савршенства
Тиме смо се приближили тачки са юоје овде треба
? уров;о·ј стварности да би ое ова могла заборавити, овде
посматр.ати културу с крај а средњега века: улепшава­
Је обЈ еюат сна сама ств·арност. Њу хоће човек да из­
ње аристократског жив·ота о·блицима идеала, вештачка
мени, пречисти и п•оправи; изгледа да је свет на доб­
светлост вештачког ро•мантизма над жив·отом, свет пре­
ром путу ка идеалу, ако чо•в ек само даље ради. Идеал­
обучен у р�аскошни дворски свет OкpyiJLoi стоЈLа. Рас­
ни облик живота као да ј е само мало удаљен од ствар­
по,н између жив<УГног облика и стварности невероват­
н·ог, само мали распон лежи између стварности и сна.
но је велик; светлост ј е лажна и блеш11ава.
Где се људи задовољавају тежњом за највишом про­
Тежња за животом у лепоти представља ства·рно
дукцијом и најправеднијом поделом добара, где садр­
обележје ренесансе. Овде се види нај потпунија хар­
жину идеала сачињавају благостање, слобода и кул­
мониј а између утољавања жеђи З·а лепотом у уметнич­
тура, ту се од уметности живота тражи сразмерно ма­
ком делу и у с амо.м животу, овде као никад раније
ло. Ту не постоји више потреба да се човек диже до
уметн1о·ст служи животу и живот уметн·ости. Али гр·а­
нечег узвишеног, до ј унака, до мудраца или до двор­
ница између средњег века и ренесансе била ј е и овде
ске префињености.
повучена сувише оштро. Страсна скл·оност ка заодева­
Сасвим је друкчији утицај на стварни живот код
њу са:мог живота лепотом, префињена животна умет­
прв·ог од ова три духовна става, код негир·ања света.
ност, шаролико испољавање једног жив·отног идеала -
Због чежње за вечним спасењем за човека су ток и
све је то много ст·арије о'д италијанског кватро·Ьента.
облик земаљског живота равнодушни, ако се у живо­
Мотиви с·амог улепшавања жив·ота на којима су Фло­
ту негује и чува врлина. Животн•е и друштвене облике рентинци даље градили нису ниш'l'а друго него стари
човек оставља да буду оно што јесу, аЈrи иде за тим средњовеков·ни о'блици : Лоренцо де Медичи ј е исто ка·о
да их прожме трансценденталним моралом. Тако ово и Карло Смели био одан старом витешком идеалу као
окретање од света, негирањем и одрицањем, делује племен �том облику живота; он у Бургунђанину, упркос
на земаљско друштво не саrм:о негативно, него благо­ његово] варварској раскоши, у извесном смислу в11ди
словеним радом и практичним милосрђем оно и враћа чак узор. Италиј а ј е отворила нове хоризонте лепоте
своје одблеске друтххтву. у животу, дал•а ј е животу нов тон. Ипа:к, ста:в према

4 Ј'. Хојэинrа
ЧЕЈ!<Њ!\ ЗА .ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ
Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА В ЕКА
50 51

животу који се обично сматра карактеристичним за миса између ренесансе и пуританизма на ко·ме почива
ренесансу: rежња да се со·пствени живот представи у модеран духовни став. Била је то обострана капитула­
уметничком облику, ак,о не и да се уздигне до њега циј'а при чему ј е ренесанса издеј ствовала спасавање
- ника,ко не почиње ренесансом. лепоте ' а пурита·низам осуду греха. Строги пуритани­
Велики заокрет у односу на схватање лепоте жи­ зам је, као и средњи век, осуђивао ј ош читаву сферу
вота пада пр,е у период између ренесансе и но.вога до­ ул1епшавања ;кивота ка,о у основи грешну и световну,
ба. Преокрет је тамо где уметност и живот почињу да
па ма она поприм•ала искључиво р·елигиозне облике и
с е р азвиј ај у, тамо где људи почињу да уживај у у
правдала свој у непосредну примену службом вери. Тек
уметности не више усред живота као у племенит·О·М
откада ј е почела назадовати влада пуританског погле­
делу саме животне радости, него изван живота као у
да на свет, својстве1-r а приј емчивост ренесансе за све
не•1ему што треба дубоко поштовати, у нечему чему
::-к ивотне радости почиње поново на·п редовати, чак и
се: обраћа у тренуцима свечан·о,сти или доколице. Стари
ј аче не1·0 раниј е ; ј ер, од о·самнаестог века ј авља се
дуализам к·о ји је одвајао Бога од света поново се тиме
склоност да се у оном што ј е по себи природн·о гледа
пој ави,о у друго·м облику, као одвајање уметности од
елеме1Iат е1'ички доброг. Ко би дан1ас хтео да покуша
живота. Сада ј е кр·оз сама животна уживања пову•-:1ена
да раз�војну линију између вишег и ни:»<ег уживања
гранична линија. У)Ј{ИВ'а1-ьа су одсада подељена на две
п·овуче онако како нам диктира етичка свест, не би ви­
половине, на ни:»{а и виша. 'З а средњовековно'г •1овека
ше одвајао уме1'ност од чулног уживања, ужив·ање у
сва су заједно била грешна; сада сва важе као дозво­
природи о,д телесн·е Ј(ултуре, узвишено од природног,
љена, али су веома различvrтог достој анства, већ пре­
него само егоистично, лажно и сујетно О:Ц чистог.
ма томе да ли су у већој или мањој мери духовна.
Крајем средњега века, када се пој авио ј едан нов
Ствари кој е од жив.о·т а могу да стварају задовољ­ дух, у принциrrу ј е ј о ш увек био могућ ј едино стари
ство остају исте. Данас као и раније то су : леrст.v1ра,
избор 11змеђу Боr·а и света : потпун·о одбацив·а ње свег
музика, ликовна уметност, путова·ње, уживање у rrри­
сјаја и лепоте земаљског живо1'а или смело машэ.ње
роди, спорт, мода, друштвена сујета (витешки ·р едови, .
за њих уз о·пас1-rо·ст по душу. Лепота света своЈ·ОМ при­
почасна звања, скупови) и занос чула. Граница изl\1еђу
знатом склоношћу према гр,еху постала ј е двоструко
вишег и нижег изгледа дана.с да ј е за највећи број Љ)'­
примамљив,а ; ко ј ој се предавао, уживао је у њој без­
ди ј ош између ужива·1ьа у природи и спорта. Али та
гр•аничном страсношћу. Али О·НИ који нису могли да
граница ниј е чврста. Веров:атно he се спорт ра.н ије или
се лише лепоте, а ипак 1-rису хтели да с е предаду све­
касније понов·о уопште убр,ај ати у OIIO више, на свакr1
ту, морали су оплемењивати лепо'т у. Они су могл�
начин бар д'ок он буде представљао уl\rе·гност телес1-1е
правдати читаву групу уметн,ости и књижевн,ости, онаЈ
снаге и храбрости. За средњо·в ековног човека граница
домен у коме ј е дивљење са<Iиња.вало суштину ужив•а­
ј е у најбољем случају била тик иза лектире; чак и
ња, стављајући га у службу вере. Ако ј е У стварности
уживање у ле:·ктири могло се .пр,авдати ј едино 1·ежњом .
уживање у боји и линији и било оно што Ј � надахњи­
за врлино·м или мудрошћу, а к·од музике и ликовне
вала .љубитеље сл.-1ка и минијатура, свети предмет
уметности признавано ј е као добро само оно што слу­
одузимао ј е ово·l\1 у:л{ива1ьу печ,ат грешности.
жи вери; уживање у њима било ј е с;амо по себи грешно. Али како ј е стојало с а лепотом кој а ј е с:адржавала
Ренесанса се ослободила одбацива1ьа ж.vrвотних радо­
мног.е грехе: обожавање тела у витешком спорту и
сти кој е садрже нечег грешног, али ј ош 1-rиј е повукла
дворској моди, охолост и по>куда за звањем и поча­
нову граничну линију између вишег и нижег ужива­
стим·а, заносна недокучивост љубави? Како се могло
ња у жив,оту ; она је хтела да у читавом животу без­
оплеменити и уздићи све то што је вера осуђив1ала и
брижно ужива. Нова п·о дела је резултат оног компро-
одбацивала? Овде је помагао средњи пут који ј е


52 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕ Н СРЕДЊЕГА ВЕКА
ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИ ВОТОМ 53

водио у з емљу снова: све с е з·аодев·ало лепим приви­


и пренели га у Шпанију и Аустриј у чији су дворови
дом старих, фантастичних идеала.
до у најновије време оr.тали бастиони таквог живота.
То ј е црта кој·а од дван·аестог века повезује фран­ Бургундски двор су сви хвалили као најбогатиј11 и
цуску витешку културу са ренесансом : наглашено нај уреднији.17 Пре св1ега Кар.ло Смели, човек насилнич­
култивисање лепог живота у облицима И'деала херој­ ког духа дисциплине и пр:авила, који је за собом ипак
ства . Дивљење природи било ј е ј ош сувише сла1бо да оставио са•мо· неред, страсно Ј е волео жив·от ско·пчан

би се пуним увере:н>ем могло служити земаљској лепо- са великиl\1 церемониј ама. Стару илузију да владар
ти у њеноЈ голотињи, као што з е моDао грчки дух ; свест
• •

лично саслушава тужбе сиротиње и малих људи и од­


о "Реху била ј е сувише снажна и једино, заодевај ући мах пресуђуј е он ј е з�аодену·о у лепу ф орму. Двапут
се у врлину, м·огла з е лепота постати културом.

или трипут недељно давао је после обеда ј авну ауди­


Сав аристокр•атски живот каснијег средњег века јенцију на кој·ој је свако могао да му приступи са
по,мислимо при томе на Француску и Бургундйју молбама. Сви племићи на служби у његовом до1му мо­
или на Фиренцу ј есте покушај представљањ�а ј ед­ ' рали су бити присутни; нико се није у:суђивао да изо­
ног сна . 'Увек исти с·ан о старим ј унацима и мудраци­ стан·е. Брижљиво п·оређани по рангу седели су са обе
ма, о витезу и девојци, о једн·оставним и задово·љним стра•не пролаза КОЈИ Ј е водио до возводине високе сто-
• • •

пастирима. Француска и Бур гундиј а ј ош увек изводе лице. Крај његових ногу клечал1и су оба maistres des
игру на стари начин ; Фирс�1ца смишља на исту тему requestes, аудиј енцијар и један секретар који су чита­
нову и лепшу игру. ли молбе и д·о носили решења како је влада·р наређи­

Племићки и кнежевски живот ј е досегао своје вао. Из·а јед.не ограде, 01кол·о сале, стојали су нижи
највише изражајне могућности; сви облици жив·ота уз­ дворјани. То ј е било, каже Шатлен, н·а изглед ,,une chose
дигнути су у неку руку до мистериј а, украшени су бо­ magnifiique et de grand los '' (,, н·eJlI'l'O величанствено и
ј·ама и адиђарима, прерушени у врлине. Догађај и из вео:ма славно'') , али присилно присутни посматр.ачи су
живота и узбуђе:н>а кој а изазивају ови догађаји уок­ се дозлабога до·сађивали, а он, Шатл.ен, је сумња·о у
вирени су у лепе и свеЧ!ане форме. Добро знам да све добре плодове такв.ог начин·а дељења правд·е ; била је
ов.о није специфично к·асно-средњове:к�овно; клице му '110 ствар коју он у св·ој е време није видео ни код јед­
8
се налазе још у примитив ним стадијумима културе; ног владар а.1
може с е то називати подражавањем кинеском и визан- И одмо·р ј1е к·од Карла Смелог морао имати ону
тиз ском стилу, али то не изумире са средњим веко м,

лепу форму. ,, Тo.u rn.oo t to1utes se.s manieres et ses moeurs
юао што доказује Кр&Љ сунца. а .sen:s une part d·u .j•our, et avecques j eux et r.i s entгeme­
S}es, se 1d•e)j!toit en beau parler et en amo·nesteг ses no·Ьles
Двор је област на којој се потпуно мо�е р·азв иј ати
а vertu, cormne un om.teur. Et en cestuy гegart, plusieurs
естетика начина живота. П1ознато ј е колик:о су бур-
fdts, s '.est trouve assts en un hautdos раге, et ses noЫes
гундске возво де пол·агале на све што се тицало СЈаЈ а и
• • •

devant luy, la ou il leur :ffit diverses remonstгance·s sel,on


ра1скоши њиховог двора . Поред ра'DНе славе, к·аже Шат­
les divers temps et c·auses. Et t·o·uj1our:s, oomme pI1ince et
лен, дв·орски сјај ј е прва ствар на коју .се обраћа пшж­
chef sur tous, fut riche·ment et magnifiquement habitue
ња и чији су ред и добро од•ржавање у највећој мери
sur tous les autres. ''19 (,,Један део дана обично ј е прово­
потребни.15 Оливиј е де ла Марш, ц ј·ар Карла
дио у ду:х;о·вито·стима, а уплићући у своје по1-rашање
Смелог, написао ј е на подстицај енглеског краља Ед­
игру и смех налазио ј е уживање у томе да говори лепо
в·арда IV ј едан трактат о војводином двору , да би кра­
и као какав гово·р ник да подстиче своје племиће на
љу пружио узоре церемонијала и етикециј е.16 Хабсбур­
врлину. И због тога чесrо је виђен како седи на рас­
rо•вци су од Бургундиј е наследили леп дворс·ки живот
кошн•ој столици са високим наслоно.м, његови племићи
Ј.
54 ХОЈЗИНГА ; ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ЧЕЖН>А ЗА ЛЕПШИМ ЖИ ВО ТО М 55

пред њим, а он им упућуј е разне опомене после неких У ретким приликама, нпр . , кад се спрема прва гомољи­
повод•а и узрока. А увек ј е, к·ао владар и господар над ца или прва свежа харинга, пој ављивао би се лично
свим·а, био богатије и сј ајниј е одевен од свију''). Ова кувар да сервира, носећи бакљу у руци.
свесна животна уметност је, упркос својим укоченим За достојанственог дв·о·р ј анин·а који нам све ово
и НIЗИ'ВНИМ формама, заправо потпуна ренесанса. Оно описуј е то су свете мистерије о којима О·Н говори са
што Шатлен назива ,,haute magnificence de coeur pour респ,ектом и неком врстом сколастичке учености. Ка.да
estre vu et regard1e en si'ngutieres chiOOeS '' (,,преузви!uе- сам био паж, каже Ла Марш, био сам ј ош сувише млад
ност срца, Јер су га гледали и П•О·СМ•атрали у нарочитим да бих р·азумевао питања прв·енства и церемониј ала.22

стварим·а ''), најкарактеристичниј а ј е особина Буркхар­ Он поставља својим читаоцима тешка питања о пр­
товог човеюа ренесансе. венству и служби на двору, да би их решавао на ос­
Хиј ерархијска уређења дворског газдинства су н·о ву свог сазрелог искуства. Зашто кув·ар, а н.е пле11fиh
пантагриелски шарена юада се односе на обеде и ку­ на с.лу2кби у кухињи, присуствуј е обеду владара? На
хињу. дво.рска трпеза Карла См·елог са свим њеяим ' који н·ачт1н се мора постављати кувар? Ко га мо·ра
готово према литургијском достој·анству уређеним замењивати када ј е одсутан: Печењар (hateur) или су­
службама хлебара и резача и пех1арника и настојника пар (potagi·er) ? На то одговара•м, каже мудри човек:
кухиње личила Је на представу каквог великог и оз- Ако на владарском дв·ору мора д а буде постављен ку­

биљн·ог позоришног комада. Читава дворска свита ј ела вар, треба старешине дворске послуге (maitres d' hбtel),
ј е подељена у групе од по десет лица, у одв·ој еним со­ племићи на служби у кухињи (escuyers 1de cudsine) и
бама, оослуживаЈНа и гошhена као и господар, све по сви они КОЈИ су намештени у кухињи да узвикуЈ у
• •

рангу и положају. Све ј•е било тако добро уређено да ј едан за другим Иl\�ена; и свечаним избором, п·отврђе­
су све ове групе правовремено после обеда м·о гле по­ I'!:ИМ заклетвом, поставља се кувар. А на друго пита­
здравити војводу који ј е ј ·ош седео за С'l'олом ,,pour luy ње: не може га заступати ни печењар ни супар, него
donner gloire''20 (,,да би му у1еаэали част и славу''). 'l'акође путем избора треба о·дредити куваревог замени­
Непознати изветтr•1•ач о п·осној вечери коју је хер­ ка . Зашто су хлебари и пехарници први и други по
цег Сигисмунд 21. јуна 1469. у Тану приредио бургунд­ рангу изнад резача и кувара? Зато што се њихо•ва
ским из·а сланицима у вези са преузимањем пооед·а гро­ служба односи на хлеб и вино, на свете ствари кој е
фовије Пфирт с п·резрењем гледа н а немачко понаша­ се преображавај у достој анством свете т�ајне.23
ње за ·столом: ,, Изнесене су печене кркуше ко·јима ј е Види се да овде п·о стоји стварна веза између ми­
мој речени господар Аустрије забрљао сто . '' ,,Такође саоних сфера вере и дворске етик ециј е. Није претера­
треба приметити да је сэа:ко, чим ј е ј ело било став­ но рећи да се у 01ном а�парату л·епих и племенитих об-
љено иа cro, посегао руком, а каткад на1јнижи нај­ лика живота скр,ива литургиЈски елеменат, да цењење

. сс21
пре оних облика изгледа у неку руку уздигнуто у наводну
У кухињи (замислимо о·rром·НУ кухињу, једини још религио·зну сферу. Ј един·о то може да објасни изван­
сачувани остатак војвод·ске палате у Дижону, са ње­ редну важност ко,i а ј е (ие са·мо у каси.ом средњем ве­
них седам огромних места за огњиште) дежурни кувар ку) придавана свим питањима првенства и присто1ј ­
седи на ј едној столици између ·о·гњишта и ·стола успрем­ ности.
ника одакле може да обухвати п·оrледом читаву про­ У старом руском царству пре Ро·манових распра о
сториј у. У руци мора да држи вел.ику дрвену кашику првенству ок·о престола развила се до снажног департ­
,,која му служи у двојаку сврху: прво, да проба супу мана државне службе. За о·ва·ј облик не знају средњо­
и сосове, друrо, да слуге у кухињи нагони да врше вековне државе на Западу, али и у њима завист у пи­
своју дужност и, ако је потребно, да их :њоме туче . ' ' тању првенства заузима велико место. Лако ј е дати
Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕ·СЕН СРЕДЊЕГА ВЕК А ЧЕЖЊА З А ЛЕПШИМ ЖИВ ОТОМ
56 57

мноштво примера за то . Овд·е се ипак ради само· о· то·­ св.о имј францу.с ким краљевским рођацим, а . Јован Неу-
ме д'а се П10Каже украш авање облика жив·от а као лепе стр ат11 и ви у·в ек Ј е ука·з ив:ао· претер·ану почаст с в о] ·ОЈ
• • •

и свеча·не игре и буј ање оних облик:а д10 п·р·азне р·аско­ младо ј 1с нааи М иш ел и Фра1нцуској ; на,з ивао ј у ј е мад а м,
ши. Ево неюо·лико пример а з а то:. Лепа фо,р ма може увек Ј е клекну;о· пред њ·ом и сталн10 з е x'Deo да ] е с л у
• • •

даrом приликом сасвим да п·от·исне у стр;ану потребну 28


жи, ш то она ипак ниј е доtзв1ољав ала. Кад1а Ф или·п
ра:дњу. Н'еп·осредн о пре битке код Кр ес.иј а четир и Д1обри са'з·н ај е д а ј е њег о в рођак , дофен , з·бо·г сукоба
фр·а·нцус·к·а витеза у х одила су бојни П·Оред:а к Енглеза . с:а ·оце·м п1обета:о у Б р абант, обуставља ·опсаду Девентра
Кр·аљ , пун нес·трпљењ а очекујуЋ.и њихов изве11пај и к,ој а ј е требал·о да буде ув.о� у е ксп едициј у за ос в·а ј 1ањ е
пола�о ј1 и по пољу , заст:ане када их у глед а како Фризиј е, и по1х ит.а. натраг у Брисел да п·оздрави до;бр:о­
ое враћ;ају. Они с е кроз метеж раfГн·�а пр.обиј у д10 кр.а­ дошлиц·ом вис око ·г гост а . Што се више п·р ибл.и·жава.
ља. ,, Го·сподо, шта има новог? '' запита краљ . ,, Они се су с·р·ет , н· а1с тај е све већа трк:а к10 he ·кога· претећи у ука­
уза1Ј &МНО поrлед а.ттт.е , не го;во·рећи ни речи, ј ер нико зивању п·о ·шт1о вања . Филип ј е у ве·л иком страху д·а би

ниј е хт·ео да rовори пре· свога друга. И ј едан ј е п.од­ дофен могао на к·оњу да му п1о ђе у су срет ; х и·тр о ј аше
сmцао друго.га : ,Господин е, реците Ви, к:аж:ит е кр�аљ у, даље шаљући гл·а сник а за гласн·иком да би приволео
ј·а нећу да ОО'во ри;м пре Вас.' Тако су се натез али ј едно д1о фена да га ипа·к с ачека тамо где ј е. Ако би краљев
врем е, ј ер ниј едан , из респекта' ниј е х·тео да почне син лич н о п1оша,о њему у сус·р·ет, з а кл ињ а· о га ] е он,

· к · м е њих и а онд.а h1e с е о;н сам окр енути и 01дј ·а Х1ати тако дал:еко д а
rов'оiити,
ДИО·. Још потпуниј екраљ
'' с ве д·о
е
ј дн о од н ј
морала ј е п1о треба д1а уступи ме­ е н р. е ­ га кр аљевић н еће :нигде наћи, ј ер би то ње·м у, во1ј ;в од и ,
СТ·О лепо м облику у случ ај у rо·с�п одар а ГоЈrr иј еа Р а лар а бил·о на п·ор у гу и ср·а м о т у и то би му сав свет вечно
chevia1e 1i. r d·u guet, у Паризу 14 1 8. Ов ај шеф п1олициј � п·р1еб ацив а·О . С'кромно се одричући уо·б ичај ено г сј аја
никада није обил·азио град без пратњ е три д·о' четир и улази Филип у Брисел ; журно сил ази ·с а коња пред ·п.а ­
музиюант а кој и су ишли испр е д њега и весел о с вирали, латом , у·л а з и и брзо потрчи даље. Тада угледа дофена
коз и Ј е са во·Ј В·Откињо·м напу,с тио с в·О] У одаЈ у и КОЈ И м у

так·о да ј1 е народ говорио како он на н ек и начин о·поми­


1 • • • "

њ е л упеже : бежите, јер д1ол аз·им .25 Ов ај случај ниј е на двори111 т у п р илаз и ра·ш ир е·н и х р у ку Од.м ах стари
.

усамљен . Године· 1 465 . поново се юаже да ј е еврес·к и вој вода скид.а к апу , кле·кне з а тренутак и о:r1да брзо
бискуп, Жан Бали, обил· а зио· н о ,ћу у П100'р·Чи даље. Во1ј воткиња снажно ·задржи д'оф ена д а
клар ин ета, труба и
Париз пр,атњи
д р угих муз ичких ин стр умената
, овај не напр а ви ниј ·еда�н кор·ак, дофен уз ал уд чврсто
,,qui n'estod't pas acous,t um1e d.e fai·re а gens f1arusans guet'''6 држи В ОЈв·оду да. га спречи да к лекне , а затим у·з а л уд

(,,шrо није био обичај људи кој и су на страж и '') . Чак покуш.а ва да. ra н а,в е ·д е .н а у·стај .ање . Обој ица плачу о·д
и иа губилишту строго с води ло1 р1ачун а о р а:нг у и с таr- г.анут ост и, ка1}Юе Шатлен, а и сви око· њих.
е
л еmк ој части : губи з·а команданта С ен Пол а бо- 1З а врем е цел·от б·о1р·а вк·а ово·г го с та к о ј и ћ е ус коро
rато ] е украх1тено извез еним љи а, Ј астуче на ко- као краљ по.ст ати н.а�ј љући ·Н еприј1атељ његовог до·м а,
• •

м·е с е клечи при молитви и мар1ам а за очи су од сомо­ показивао, ј е вој во·д а ки.н еску п· о низн1ост . Се,бе и св·о г
та , а џелат је човек к10,ј и јо·ш никада ниј1е нико·rа по- сина назив.а он ,,de ·s·ii. meschans gens '' (,, тако рђа:в им
rубио сумњив ·а приви легиј а за осуђени ка. 27 људима '' ) , њ е гова шездесето·годишњ а глава ј е сва м· ок­
На·дм:етање у при�ј·н·остима кој е ј1е данас попри­ р,а н а киши, о;н д·офе·н у нуди све· свој е земље. 29
мило малоrра·ђ ански карактер било ј е у дворско!\.�: жи­ ,, Celuy qui .se hum.i�i"e 1devant son plus· gг.and, c·eluy accl'lo­
воту петнаестог ·в ека изв·анр.едно' ј·ако р аз в иј ено. Човек ist et mult.dplie son honneur enveris soy-m·esm,e , et de
� е осећао ка·о неп1одношљ иву личну срамот у а·ко стари­ quoy la Ьont� ·m e�sm·e luy resp l end et red,onde en face . "
] Има П·О· рангу не б и уступио м·есто кој е им припада. (,, Ко ј е схр ушен пр ед оним ко ј е већи ·о д Њ·е га, тај
Бурrундске в·о·ј в·оде крајње тач,н·о уступ.ају првенство увећа·в· а и умножава .св ој у ча.ст ко·д . самог .себе , а њег·о -
'

'
58 Ј. ХОЈЗИН ГА : ЈЕСЕ Н СРЕДЊЕГА ВЕК А
ЧЕЖЊА ЗА ЛЕIIШИМ ЖИВОТОМ
59

ва доб рот а сиј а и прелива му се пре ко лиц а'') . Тим и


изражавања искреног приј атељства сувих облика
речима закључује Шатлен изв етт11•ај о томе как о се опхођења.
гроф од Шаролеа тврд·оглаво опи ре да се зај едно са
С амо се по себ>1 разуме да ове р асплинуте деко­
енглеском кра љицом Маргаретом и њеним младим си­
р ациј е живота постоје пре свега на владарским дворо­
ном пос луж и умиваоником пре о,б еда . Племићи су чи­
вима ' где за то има и вр•емена и простора. Али да су
тавог дана говорили о то,м е; случај ј е саопштен старом .
оне испуњавале и ниже друштвене СЛОЈ еве, доказуЈ е
.

вој вод и кој и ј е одредио да два племића размотре еле­


већ и чињеница да су се (не узимаdући у обзир саме
мен те за и против Кар лов ог држ ања . Ф еуд ално осећа­
дворове) оне форме до данас још највише задрж�ле
ње части било је ј ош тако жив·о да су так ве ств ари ,
код малограђанства. Стално нуђење да се узме Ј ОШ
как·о изгледа, заи·ста Ј ОШ сма·тране значаЈ ни м, лепим

1\1ало од неког јела, задржавање да се ЈОШ l\'faлo остане,


и свечаним. Ка ко се иначе може разумети да се одби­


устручаваr-ье да се поtје испред неког у пр,ошлом веку
ј ањ е поч аст и 1трвенства ред овн о продужава неких че­
је великим деЈrом нестало из манира вишег гр �ђанст ва.
твр т сата?�' Што с·е дуж е нек·о опире, утолико се при ­ .
У петнаестом веку ове форме се 1;алазе у наЈпуни] ем
сутни више нас лађуј у. Он ај ком е се по пол ож ају љу­
расцвату. Али док се 11а 1ьих стриктно пази, ништа
би рук а, скрива рук у да би изб ега.о ту поч аст . На тај
мање их сат11ра 11е погађа оштром поругом. Пре свих
начин тт111ан ска краљица скр ив а руку пред мл.адим
ствар1.1 црква ј е та кој а мора послужити као позорница
над вој водом Филипо•м Лепим ; ов•ај чек а изв есно вре ме,
лепих и широких :изражав.ања пристојности. Пре свега
а кад се укаже зго·д на прилика, неочекивано дох вати
прилико!\� ,,offrande'' (,,давања прилога''). Нико неће
рук у и пољуби је. И ово га пута сме ј е се озбиљни
' први да стави милос1·ин,у на олтар.
11111ански двор, ј ер краљица то више ниј е очекивала.31
С13е спонтане нежности у о·пхођењу бри жљ иво су Passez. - Nоп fетау. - От avaпt!
ставља.не у чврсте Ф·о рме . Тачн·о ј е про пис ано ко.ј е Certes si ferez, т а cousiпe.
дворске даме имају да иду р уку под руку. И не само - Nоп fera11. Hiichez по voisiпe,
то , н его и да ли Ј една има да подстакне другу на ту Qu'elle doit mieux devaпt offrir .

при сно ст или не. Ов о подстицање да се иде зај едно, - Vous пе le devriez вouf.f·rir.
међусобно давање зна:юова главом или дозивање Diвt la voiвiпe: n'appartient
(ht1cher) ј е технички пoj a·l\'f за стару дво•рску даму кој а А тоу: offrez, qu'd vоив пе tient
описује бургундски церемониј ал. 32 Фор малност да се Que li prestreв пе se delivre.''
зауставља гост кој и хоћ е да иде спр·оводи се до дос ад­
ног екстрема. Супруга Луј а XI налази се н еколико (,,Молим, изволите напред.'' -- ,,Али не!'' ,,Али пођите ! / Сва­
како Ви то морате учинити, драrа рођако.'' / ,,Не, нећу то да
дана у гостима код бургундск·ог војв оде Филипа ; краљ учиним.'' ,, Позовите наu1у сусетку, / Јер њој још више приличи
ј е утврдио одређен дан ка·да ·она има да се врати, али да прва приложи.'' / ,,Не треба то да трпите. ,, / сусетка рече:
вој вода неће да ј е пусти, ма кЗЈко да га њ1ена пр атња ,,То не доликује / Мени : Приложите, јер ви сте разлоr / Што
све1uтеиик 1�е служи.'')
за то прекли:�-ье и ма как о да она сама ·стрепи од срџбе
свог а супруга. 33 Гете каж е: ,,Не ма спољног зна ка
По111то ј е нај у гледниј а најзад пошла напред уз
при сто·ј ности који не би имао дубок морални основ'' ; .
скрушена уверав·ања да то чини само зато да би наззад
,,virtue gone to seed'' назв ао ј е Еме рсон пристој ност .
бт-tо крај, обнав.ља се препир,к а приликом целивања
Мож да се не може с пуним пра вом тврдити да се у
,, пацификала'' ( ,,la palx '') , пло·чице од дрв ета, ср ебра
петнаестом веку ј ош осећао ова ј м·орал ни раз лог , али
и.тrи слоноваче, кој а је у кас·ном средњем веку на миси
се сигурно осећала естетска вредн.о·ст кој а лежи између
после , , Agnu·s Dei ' ' бил:а заведена и наместо пољупца
ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ животоrл: 61
Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
60

мира ишла од у·ста д о уста.35 Што ј е пацификал међу куће, морао ј е онај кој и ј е праћен, као што то ј ош
отменим светом иша·о од руке до рук,е и сва1ко се учти­ увек тражи 11111 аrнск.и: обича ј , позвати читаво друштво
во устручавао да га први пољуби, то ое изродило у да такођ е сврати ун ут ра, да би се не шт о п опило, што
стално и мучн,о ремећење богослужења. су остали имали да одбиј ају на нај пристојнији нач ин ;
он да ј•е до,маћин м,орао да пр1ати о•ве ј едан део пу та, а
Respoпdтe doit la јиепе fame: све ј е ишло уз пр ист ојн о опирање.39
- Ртепеz, ј е пе ртепdтау pas, dame. Св е ов е фо рм е по пр им ају нечег дирљивог ако се
- Si feтez, ртепеz, douce amie. помисли на то да су он е настале из озбиљне бо·р бе
] едног дивљег и стр асн ог нар:а11rт а] а ·са ње гов ом соп-

- Ceтtes, је пе le ртепdтау mie;


L'еп те teпdтoit роит ипе sote. ств ен ом ,охолошћу и ј,арошhу. Чес'Го подбацуј е формал ­
- Baillez, damoiselle Матоtе. н о не гирање поноса. Кроз де ко рисане форме стално
- Nоп fетау, Jhesucтist т'еп gaтt! пробиј а жу стр а су ро во,ст. Јо ха н Ба ва рск и ј е у го,с тима
Poтtez а та dame Еттаgатt. у Паризу; велика го.спод1а приређују св ечано,сти на
- Dame, ртепеz. Saiпcte Матiе, ко·јима им Литишки избо,рни к.нез н а коцки однесе сав
Poтtez la paix а la baillie. н овац. Јед а'н од кнежева не мо же да се уздржи и уз ­
- Nоп, mais а la gouveтпeтesse.'' викуј.е : ,,д·о вр ага ка ка в ј е то све шт ен ик ? Ка ко ? За р
да нам однесе сав но вац ? ' ' , на шт а Јо ха н одвраћа : ,,Ја
(Млада жена треба да одговори: / ,,Узмите га Ви ј а га госпо нисам свеUIТеник и ни је ми nотребаrн ваш нов ац. '' ,,И
не узимам'' / ,,Али, али, узмите га, слатка пријатељ�це!'' i стр ан е. Do ·nt у plu seuгs
он га уз е и nора зб ац а на све
,,Никако га узети нећу; / Држали би ме за луду.'' / Дајте
госпођици Мароти !'' / ,,Али не; I1ека ме Господ Исус Христо� orent gгant merv·elle de sia gгant bl.•beraliteit''40 (,,Н а то
сачува тога ! / Додајте га мојој госпођи Ермагарти!'' / Госпо се многи зачудише ње гов о·ј великој дарежљивосrи '') .
молим Вас, узмите.'' ,,За свету деву Марију, / Дода{�е па� Хи де Ланоа уд ара ,неко г човеК'а гв:оздено.м рука­
цификал госпођи капетаници!'' / ,,Не, него госпођи намесни­
ковици.'') в�1цом док ј е клечао пред во јводом да би га оптужио;
Ба:рски кардинал пред лицем кр аљ а каже за једног
Ова ra најзад узима. Па и ј едан светац, Фрања пр оповедника да ј е лажо.в и на зи ва 11а џукелом.41
Паолски, мртав за свет, сматра св.ој ом дужношћу да ф,о рм ал но ос ећ ањ е ча сти ј е так о снажно да О·гре­
се држи овог начина пристој но.сти, што његови по­ ше ње о етике ци ју ка о што је да на с још случај код
божни поштоваоци сматрају знаком његове праве многих ист.очњачких народа, ра ња ва ка10 смртна увре­
скрушености, и·з чега произилази да из тих форr.1ал­ да , ј ер оно руши он у лепу илузиј у о со·пственом отме­
ности никакu ниј е нестала ет�1чка садржина.37 Значај ном и чисто·м животу, илузију кој а не мо же одолети
ових форми, уосталом, постаје ј асан тек чи1ьеницом никаквој ј асној ств ар•н·ости. Јо ва н Неустрашиви сматра
што су оне биле н:аличје же•стоких и упорних распри св ој.ом неизбрисивом ср ам ото·м шт о ј е као племића
баш око оног прве1-�ства у цркви кој е су људи т а,ко поздравио и додирнуо руку Капелишу, пари ск·ом џе-
лату, ко ] и му у свечаном оделу ] аше у су ср ет ; сам о

учтиво на:стој али да наметну ј едно друго·м.38 Он·е су


биле лепо и похвале достој но 011овргавањ.е племићке џелаrова см рт може да избрише ов у ср амоту.42 При­
или грађанске охолости кој а се ј ош живо осећала. лико,м свечаног ру чк а на дан кр ун иса ња Карла VI ,
1 380 , Фи ли п Бу рг ун дс ки се си ло м пр огу ра да сед не
Све идење у цркву п·остало ј е на тај начин нека
врста менуета, ј ер приликом изласка из цркве обнав­ између кр аљ а и анжуј ског во јводе , на ме сто ко је му
припада ка о до а]е ну велиюаша ; кр аљ ев а и во ]водина

љала се препирка; тада ј е постој ало надметање у усту­


пању десне стране вишима по р ангу, у идењу 1-� апред пр атња већ ско·чи уз уз ви ке и пр етње д а насилно реши
11еким путељк•ом или неко•м улицо:м. Кад се стигло до р·асп ру , кад·а ј е краљ смири попу шт ају ћи захтеву
Ј . ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА В Е КА ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИ М жив о·гом 63
62

Бургунђанина.43 Ни у озбиљности живота за време рата. падај у ств ари са неке све чаности спадале су так о рећ и
_
не трпи се кµшење форми; енглески краљ замера што у пр·о гра м; нар уш ава ње форме постало Ј е и само
се Л'Ил Адам пред њим појављ ује у оделу од ,, Ыаnс формом.50
gris'' и гледа га у лице.44 Један енглески вој сковођа Потпуна ј авност кој а ј е још у седамнаесто � век у
шаље парламентарца из опседнутог Санса најпре до в а:л{ила као про пис при сви м важним . дог ађа 3им а !
бербера да с·е обриј е.45 краљевско!М жи вот у била ј е узрок што Ј е баш на наЈ ­
већим свечано·стим а чес то нед ост аја о било как ав ред.
Сјајан ред на бург ундс ком двор у, ред који слав е
Приликом обе да о крунисању 1 380 . навала гледалаца,
савр еменици,46 схватамо у његовом прав о·м знач ају rек
уче сни ка и службеника, тако ј е вел ика да одређене
а.ко га упоредимо са збрко м кој а ј е обичн о владала
слуге кру не, вој ни к·о мандант и маршал де Сан сер мо­
н·а много ста:ријеl\� фран цуск ом двор у. Дешан се у чи­
рај у на коњ у да раз нос е ј ела.51 Ка да се Хе нри к VI ,
таво!М низу бала да жали збо·г беде двор ског жив ота,
енг лес ки владар, 1 43 1 . у Паризу крунише за краља,
и њего ве жалбе значе већ нешто више од обич ног не­
већ у рано ј утр о продире народ у велику салу палате
задов ољст ва са егзистенциј ом двор ј анина, о чему ће
где тре ба да се одр жи крунидбен и обе д, да би там о
касни је бити речи. Лоша хра·на и Јrош стан, сталн о
штогод дигао и зграбио кој и залогај . Господа из пар­
бука и збрк а, псовке и расп ре, завис т Ji пору га; то ј е
ламента, са уни вер зит ета , пр·едставник трговаца и по­
каљуга греха, капија кој а в·оди у пакао .47 Упркос све­
ротници ј едв а могу да се про вук у кро з гуж ву до трпе­
то·м поштовању пре!Ма краЈьевств у и упркос поносним
зар ије , и кад су она мо до·спели, виде да су .раз не за­
планов·има величанств·ених церемониЈ а више но Ј едном
• •

натлиј е заузеле њи хов е сто лов е. По·к уш ава 3у да ов е


бедно пр.опада декор и у Iiајсвечанијим приликама. .
уда ље ' '' ·m ais qwant o·n еп fa:iso.i t lever ung ои deu x, il
Приликом погр·еба Карла VI у Св. Денису, 1 4 2 2 , на­ .(. •• 52 ( ,, али тек што
s' en asseoiit VI I o:u VI II d ' autre c·os t·�
стај у жустре распре између калуђера 01патиј е и пари­
с у дигли ј едн ог. или дво јиц у, на другој стр а.нџ би се­
ског еснафа мерач а соли око свечане одеће и других
дало њи х седам или оса м'') . Приликом миропомазања
одела кој а прекри вају краљев о тело ; свака страна
Луј а XI, 1 46 1 . године, из предострожности су рано
тврди да има право на то, отима ју се и скоро хва­
зат вор ена сва вра та катедрале у Рем су и пред њих
тају за гуше, али вој вода од Бедфорда предај е ствар
п·о·стављена стр аж а, тако да у цркви не буд·е људи ви­
у руке суда, ,, et ft1t le corps enterгe''48 (,,и тело ј е по­
ше него· што у хор лепо. може да ста не. Али овz-1 се
ко.пан.о ''). Исти случај се по.навља 1 4 6 1 , приликом по­
тако тискај у о·ко· главног олтара где се одржава �иро ­
греба Карла VII. I-Ia путу за Св. Денис, када су до•шлЈ1
помаза ње, да прела·ти кој и пом аж у над бис куп у Јед ва
до Croix aux Fiens, после препирке са калуђерима из
им ају места да се крећу и при нче ви из к:р аљ евс ке
опатиј е, мерачи соли одбијају да даље носе I{раљево кућ е r сво јим почасним сто лов има дос пев ају у не-
тел·о ако им се н1е плати десет париских фунти, твр­ во љ у. 5 .
дећи д1а имај у право на то. На сред пута о•н и спуштају Париска црк ва ј е врл о нерадо подносЈ1ла ш �о Је
носила и погребна поворка застаје за извесно време. ј ош уве к (до 1 622 ) била подложна над бис куп иЈЈI У
Већ се грађа·ни Св. Дениса спремај у да преузму тај Сен су. Надбискупу ј е на сва ки 1-rачин дав ано. на знање
задата1к к·ада веЈrи·ки ruтитоноша обећава носачима на­ да о његовом аут ори тет у неће ни шт а да знаЈ у и пози­
граду из С·опственог џепа, нашта пorpeбi-ra поворка мо­ вал о се на папску одлуку по кој ој нис у подло>кни .
же да продужи да би тек око осам часова увече стигла Сен ски надбискуп ј е 2 . фе бру ара 149 2. у цркви Нотр­
у цркву. Одмах по.сле сахране 1rастаје нова свађа из­ -дам у Па риз у слу жи о литур гиј у у пр ису ству кра ља .
међу самог краљевског велик·ог штитонош(:: и калуђера До к кра љ још ниј е нап уст ио цр кву , повлачи се над­
око свечаног одела.49 Такве свађе око· тога коме при- бискуп бла госиљ ају ћи нар од; при томе се пред њим
64 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА Чf,ЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ 65

носи крст. Два кано,ника са читавом четом црквених но изгубљен , и у:место њега форме су испуњtае новом
служитеља прогурају с1е напред , оскрнаве крст и оште­ естетском вредношћу.
те га , искрену руку носиоцу У.рста и направе гужву Заодевање ган утости у сугестивни облик највише
у којој надбискуповим слугама буде почупана коса. 1 ј е развијено у туз и. Ту су постој але неограничене мо­
Када надбискуп по,куша да смири сукоб, ,,sans lui mo.t гућности за р,аскошно пренагла111авање бола, што је
dire, vinr·ent pres de l,ui ; Lhuillier (декан каптола) lui протутежа пренатлашеној радости на дворским свеча­
Ьad1lle du coude dans l'estomac, les autres rompirent le ностима на који ма с1е није знало за меру. Не дајемо
chaipeau pontific1al et les oordons d'lcelluy'' ( ,,не рекавши овде исцрпни опис све·г ·ОiНО'Г мрачног СЈаЈ а црних о,цела ,
• •

му ни речи , навалише на њега; Лилиј е га удари лак­ све г оног сј,ај а погребних свечаности које су пратиле
том у С'l1омак , други су поцепали надбискупов шешир смрт сваког владар а. Оне нису сво ј ствене сам о касно•м
и његове гај11а:не''). Други каноник гони надбискупа средњем век у; мо,нархије их чув ају до дан ашњег дан а,
,,d'iisant pluэieuns �nj"uгes еп luy mectant le dotigt au V'isage, а и грађанска погребна кол а сведоче о томе. Сугестиј а
et prenant son bras tant que dessira son гochet; et n'eust црнине у коју су се у случају смрти неког владара
estie que n'ewst mjs sa x111ai n au devant , l'eust frappe au облачили не сам о дво,р н·е rо и магистрати , цехо,ви и
Vlis·age'' ( , ,обасипајући га погрдама, гурајући му прст наро·д , мора да је при шар е,нилу средњов еко вно г град­
у лице и хв1атајући га тако за руку да му ј е подерао ско·г живота свој им контрастом још далеко ј аче де­
стихар ; и да с,е надбискуп није бранио руком, ударио ловала. По,смртна свеч аност убиј еном Јовану Неустра­
би га у лице''). Због тога ј е дошло до процеса који шивом изведе.на ј е са ј асно1м на1меро.м да изврши сна­
је трајао тринаест год:И:на.54 жан (и делимице политички) утисак. В, о јна пратња са

кој ом Филип полази у сусрет краљевима Енглеске и
Француске блиста у сјају две хиљаде црних за·ста­
Страсни и насилни дух , суров и истовремено рас­ вица , црних стего ва и барј ака дугих седам лаката , са
плакан од ганутости , стално лебдећи изм,еђу црног ресам·а од црне свиле а на свему су извезени или
очајања због света и пировања у светској шароликој насликани златни грбови. Столице , војво дин·а путнич­
лепоти , није могао по,стој ати без нај строжих животних ка кола за ову прилику све ј е црно.55 Прилик·ом
форми. Било ј1е нужно обухватити узбуђења у чврст свечаног сусрета у месту Троа Филип прати енглеску
оквир пр,оверених фор,м и; на тај начин з'аједнички и француску краљицу у сомотском црном оделу које
живот ј е , бар по правилу , добиј ао ред. Тако су дога­ преко леђа његов·о г коња пада до земље.56 Не111то кас-
ђаји со,пствен.ог живота и животи других људи поста- ниЈе у

wнини се поЈ ављуЈе не само он него и његова


• •

Јали леп призор за дух; уживало се у патетичном пратња.


приказу бола и среће под веш11ачком светлошћу. За Понекад у свој тој црнини понеки изузетак још
чист изража] душе Ј ОШ недостају ср·едства: само у појачава утисак: Д,о,к сав двор , па и краљица , носи
• • •

естетск,ом приказивању може осећање да до,стигне онај црнину , француски кр·аљ жали у црвеном оделу.58
високи степен изра:жаЈ не снаге КОЈИ ово време тр,ажи. А 1 393. Парижани су запрепаштено гледали свечани
• •

Наравн,о , не мисли се на то да су ов,е живо·тне погреб , сав у белини, ј ерменс·ког краља Лава од Лизи­
форме пре свега оне из круга ·великих, старих, њана који је умро у изгн.анству.59
освештаних догађаја као што су рођење , бра·к и уми­ Бесумње , црнина ј е често застирала велом силину
рање заведене с том намером. Обичај и ра1скош пр,авог и 'Ј'lешког бола. Ужас·на одвратност према смрти ,
израсли су из пр имитивне вере и култа. Али прво­ снажно родбинска осећањ е , искрена приврженост го­
битни сми,сао који им ј е дао живот већ ј е одав- сподару претварали су смрт неког владара у стварно

5 Ј. Хојз1111rа
66 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕ КА ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ 67

потресан догађај . И ако ј е ј о ш пр и томе, ка о по ,,pl:oul'!ants'' (нарицаљ.ке ко·ј е баш у то време скулптури
водом
уб ис тв а бургундског во јв од е, 1 4 1 9 . године, ча надгробних споменика дају тако дубок потресан израз).
ст ј едне
по но сн е лозе би ла по вр еђена и по зи ва ла н а осве Веза између примитивности, дубоке осетљивости и
ту ка о
на св ет у дужност, о·нда су пр ет ер а1Но испољавање лепе форме огледа се и у великом страху од саопrrr·га­
бола
и помпа могли бити с ао·бражени са осећањем вэња вести о нечијој смрти. Од грофице од Шаролеа,
. душе.
Шатлен Ј е опширно да о естетску ст рану ве ст и када ј е трудна са Мариј ом Бур·гундском, дуго тај е вест
о ов ој
смрти; у тешком, тр о·мо·м стилу св ој е до.стој о смрти њеног о·ца ; Филипу Добром, који лежи од
ан ст ве не
ре: орике изналази он ду ги го во р ко ји м би ск уп тешке бољке, не смеју да саопште ниј едан ј едини
од Тур­
НеЈ·а У Г·енту полако. припрема младог в·ој во ду с мртни случа1ј кој и би га иоле узбудио, таКiО да Адолф
на уж а­
сн у ве ст , затим пр ик аз уј е св еч ан е ж ал оп ој ке Ф фон Клеве не сме д·а носи црнину за свој ом супругом.
илипа
и њ ег ов е супруге Мишел е, француске прин Када ј·е вој вода ипак нешто наслутио о смрти св·ога
цезе. Али
не тр еб а сумњати у суштину њ ег ов ог извешта канцелара Николаса Р.олена (Шатлен с.ам употребљава
ј а : да та
ве ст код младог во јв од е из аз ив а не рв ни сл ом , из•раз : ,, avoit este en vent un реи de ce.ste mort''},
да и
његова супруга пада у не св ес т, да на ст ај е уж пита он бискупа од Турнеја, ко·ј и га болесн·ог Посећује,
ас на
за бу на на дв ор у, да се чу ју гласни вапај и ту да ли ј•е истина да ј е каIНцелар умро. ,,Mo·nseigneur'',
ге по
граду, укратк·о , не треба сумњати у велики изли каже бискуп, ,,уистину мрт·ав ј е он, јер ј е стар и о.не­
в бо ла
ко ји м је примљена ова ве ст . 60 П еч ат ис ти не но моћао и не може више дуго живети''. ,,Dea'', каже
•си и
Шатленов извештај о ис пољавањима бола Карла војв·ода, ,,не питам ј а то, ј а питам да ли ј е о·н ,mort
См е­
ло г приликом см рт и Ф ил ип а Д·оброг. Овде ј е de mort et trespasse''' (стварно мртав и пресели·о се у
ударац
би о мање те ж ак ; ст ар и, ro'.'O B·O подетињени во јв од вечност) ? ,,На! Monseigneur'' , опет ће бискуп, ,,ниј е он
а већ
од ав но се гу би о; одно·с између њ ег а и 1ь ег ов мртав, него одузет с ј едне стране, дакле као да ј е
ог си на
би о је по·следњих година све друго само не ср мртав''. Тада с·е вој вода расрди : ,,Vechy merveilles !
да ча н,
тако � а Шатлен са (Причам ти приче), реците ми најзад отв·орено и ј асно
:-1 примећуј·е да је изазва.110 чуђеr-ье
што Ј е Карло краЈ са мр тн е по ст ељ е пл ак ао , ј да ли ј е о·н мртав . '' Тек тада ка>Юе бискуп: ,,Да, ва­
ау1(ао,
руке кршио и падао ,,e t ne tenoit regle, ne m es ur истину, monseigneur, он ј е заиста умро'' 62 Не проговара
e et
de
.

tellement qu 'il fit chaucun s'esmerveiller sa demes�ree ли из ТО•Г чудноватог начина преношења вести о нечи­
dou l eu r '' (,,и ни је имао мере ни границе, та ко да је јој смрти пре нек:а стара сујеверна форма него обзир
св ак о био изненађен његовим неизмерним бо ло·:-.1 '') . И према болеснику кога ј е ово оклева:ње могло само
у
граду Бригеу у коме ј е во јво да ум ро ,, est oit pit 0 узрујавати? Та форма спада у сферу мисли кој а ј е
ie de
o� r toutes manieres de gens crier et pl or er et faire le u1·s Луј а XI. н авела да се никада више не послужи ни оде­
d1ve rses l·amentati•ons et regrets''61 (,, било ј е бо л;
• • •

ло·м ко·ј е ј е носио у мо•менту када га ј е стигла нека
слушати људе св ак е вр ст е ка ко ј аучу и плачу лоша вест, ни �о.њ ем кога Ј•е тада Ј ахао; та он Ј е дао
• • •

и 1rэ.
ра зн е начине туже и јадикуј у' ') . п·осећи ј едаIН читав комад Ло·шке шуме где му е сао·п­ Ј
штена вест о смрти његовог тек рођеног син•а.6 ,,М. le
Тешко ј е одредити докле у ов им и сличним изве-
chancellii.e r'', 11mr1e ·о·н 2 5 . маја 1483, ,,ј е vous mercye des
ш та Ји ма иде дв ор ск и стил кој и ј авно из ра ж ав ањ е

бола lettres etc. mad:s ј е v·ous pry c;.ue ne m'en envoyes plus
см ат ра прикладним и лепим, а ко лико ј е ст ва рн о ду
·

­ par celluy qui les m'a aportees, саг ј е luy ау trouve le


бс ко узбуђење кој е је било св ој стве но вр ем ен у. Св а­
visage terriЫement change depuis que ј е ne le vitz, et
ка ко Иl\'Ia у томе до ба р део пр им ит ив не форl\1е : праста­
vous .prometz par ma foy qu'il m ' a faJit grant peur; et
ри ел �Ј1;Iенат културе ј е гл асн о плакање над Ј1;Iртвацима adi·eu''64 (,,Господине к анцелару, захваљујем Вам на
_
КОЈ е Ј е у на ри ка ча ма постало фо·р·ма и уметно·ст у писмима ит1., али Вас молим да ми их више не шаљете
68 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИ ВОТОМ 69

по он ом е који их ј е предао, ј ер се њ,егово лице ужа-


се губи племенити патос. Ово наивно разликовање из­
сно изменило откако сам га по сл ед њи пут ви део , и з ам- •

међу ,,свечаЈНОС'l"И'' и стварног живота на карактери­


чим Ва м сво јом ча шћ у да ми ј е улио велики стр ах ; и
стичан наЧИIН избиј а на видело у спису старе дворске
збогом'').
даме Алијен:оре де Поатиј е, кој а све ово пара;tирање
Ма шта да с е од старих табу-представа скрива у
ипак пош·.rује као велике мистерије. После описа ве­
погр ебним обичајима, њи хо ва жива културна вр едност
лике жал.ости Изабеле Бурбонске продужава она:
са ст оји с·е у то·ме шт о он е болу да ј у фо рм у, ств ар ај у од
1-ь ега нешто лепо и узвишено. Он е бо лу да ју ритам, оне
'' Quand M·aidame esto·it en son particulier, elle n'estoit
point toujours c.ouchee, ni en une cha1nЬ re '' ( ,, К•ада з. е
ств ар ни живот прено,се у сф ер у др аi11е и на вл ач е му .
узвишена госпођа живела приватно, никако низ1е стал­
ко турне (ципеле античких глумаца трагичара) . У ј ед ­
но лежала у кревету, нити у ј едној соби'') . Не треба
ној примитивној култури, мислим нешто на Ир ск у, по­
при томе ,,en une cham·bre'' разумети као ,,у зедноз и
• •

гребни оби ча ји и песничка тужбалица представљ ај у


исrо1 соби'' . ,,Cham,bre'' значи овде целовиту гарнитуру
ј ош целину ; и дв ор ск у жало,ст бургундског до ба мо­
тепиха за зид и под, прекривача итд., коз'а з е служила
• •

гућ е је разумети сам о ак о ј е посматр·амо као ств ар


уређењу једне просторије отприлике; дакле, у наро�
cpo дI-I)' еле гиј и. П·огребна све чан ост пок азу је у ле•пој
чито уређеној свечаној соби.68 Принцеза прима у о� О]
форl\�И ка r-:о ож ал ош ћени мо ра бити сас ви м ван себе
свечаној опреми, што ј е само лепа форма. Тако Ализе­
од бол а. Шт о ј е виши ранг утолико се херој ски је l\�opa
нора и каже : ,, Мужу доликује да носи црнину две
представљати исп·о ља вањ е боЈ 1а. Француска краљица .
године, бар ако се поново не жени. '' Б аш наз виши
мо ра читаву годину да1-Iа да проведе у соб и у ко јој ј ој
сталежи, пре св,ега владари, чec'llo се врл10 брзо поново
ј е сао пш те1 10 да је ум ро њен суп ру г. За принцезе ро·к
жене ; војвода од Б·едфорда, регент Фр1анцуске наместо
ј е шест недеља. Када ј е госпођи де Шар·оле, Изабели
младо'г Хенр·иха VI, оженио се в,ећ по·с·ле пет месеци.
Бу рбо нск ој , саопштено да ј е ум ро ње н отац, она нај пр е
Сем жалости, широко пољ·е строго утврђеном сјају
пр ису ств ује погребној свечано.сти у дво,ру у Ко уенбер­
и хијерархиј ском степену сјаја пружа и ·соба породиље.
гу, а затим О·стај е ше ст недеља у сво јој соб и, стално
Ту одређене боје значе нешто. Зелено, ј·ош у девет­
лежећи у кревету, О•сло�-ье·на на ј астуке, али у бар·бе­
наестом веку обично бој а за грађанску по,стељу поро­
ти,65 капи и огртачу. Соб а ј е прекривена црнином, на
диље и за грејач рубља, било ј е у петнаестом веку
поду yrv;ecтo белог тепиха леж и цр,н а чох а, а велико
искључиво право краљице и прин�еза. Породи":> с�а
предсобље на исти начин је зас трт о црнино·м. Плем­
соба францу<:ке краљице је у зеленоз свили; раниз е Ј е
кињ е ост ају једино за сво јим мужем ше ст нед ељ а у
сва била у белом. Чак ни грофице нису смеле имати
кревету, за оцем или мај ком сам о девет дан а, док оста­ ,,ch,ambгe verde''. Проmrеани су материј ал, крзно и бој е
так до шест недеља преседе пред креветом на великом прекривача и чаршава. На столу успремнику у соби за
црном сукну. За нај ста риј им бра том остај е се I.IIecт по.рођај Изабеле Бурбонске непрестан·о горе две велике
недеља у соби, али не у крев·ету.66 Сад а можемо свеће у сребрним свећњ·ацима, јер се прозор·ски капц_и
схватити зашто ј е ј едно доб а кој е ј е поштовало велики ове собе отвара1ј у тек после четрнаест дана . Али 1:rа3-
церемониј ал стаЈrно сматрало за нај гор у око лно ст при­ више вреди поменути ра,ск·ошне кревете КОЈИ . као
ликом убистна 1 4 1 9 . то што ј е Јова'Н Неустрашиви без го·д и кочије приликом погреба r1r11 анско·г краља
икаквих цере·мониј а био сах рањ ен у прслуку, пан та­ остају празни. Млада мајка лежи на малом лежишту
лон ама и ципелама.67 крај ватре, а д· ете, Марија Бургундска, у колевц_и У
Где се ганутост заод ева и претвара у тако лепе соби за децу ; али и поред тога у соби за по.ро·ђаЈ су
фор ме, ту се она сам о лак о губ и; наг он за дра матиз·о­ два велика кревета у�1етнички закриљена зеленим за­
вањ е�.1 живота омогућава поглед ,,из а кулиса'' и овд е весаl\Lа, спр€мљеrrа и намештена, као да се у њима

'
,-
ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ: ЖИВОТОМ 71
70 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА

би то довела на исту линиј у оа грчким приј атељством.


спава, а у дечиј ој соби опет две велике п·о.стеље, све
Зf>?г отворености кој ом � е негује мињонство у време
у зеленом v:i љубичасто'м, и ј·о·ш ј едан велики кревет
к·оз е се тако гнушало cr1men nefandum-a има да не­
у предсо·бљу застрт атласом кармин бој е. Ову собу,
,,cha:mbre 1de parement'', св•ој евремено је г.рад Утрехт С'l'а:не . свако подозрење. Бернардин Сијенски својим
поклонио Јовану Неустр•ашивом и по томе се звала итализ анским земљацима, међу којима ј е содомиј а била
,,la chambre d'Utrecht '' . Приликом свечаности крттr•гења веома раш� ена,73 истиче као пример Француску и Не­
мачку где ] е она непозна11'а . Само веома о·мраженом
кревети служе у церемониј алне сврхе.69
владару се пребацуј е да има недозвољен однос са сво-
Естетика животних форми завладала ј е већ свако­
]ИМ званичним ·миљеником, ка·о што се пребацивало

дневно� сли �ом града и села: Строга хијерархијска


енглеско·м краљу Ричарду II због односа са Робертом
матери]•а, боз а и крзна давала је разним слојевима
де Вереом.74 Али обичн•о· ј е то безазлен однос који ми­
известан спољни оквир који је подизао и чувао о·се­
љенику служи на част и ко·ј и он сам признај е. Комин
ћање д1о·стојанства. Естетика душевних узбуђења није
сам приповеда д·а ј е имао част да п·о краљевској вољи
се ограничавала на свечани израз рад.ости и бола 11ри
Луја �I буде одликован на тај начин што ј е мо·г ао да
рођењу, свадби и смрти када је парада извођена нуж­
буде з еднако одевен као и краљ.75 Јер то ј е У'Гврђен
ним церемонијама. Св·аки етички д·о,гађај радо је став­
зна1к одно1са. Краљ стално има једног mign1on en titгe
љан у лепу форму. Такав елеменат налази се у дивље­
одевеног к·ао и он, на кога се ослања прилико·м при­
њу светачкој скрушености и мучењу самог себе, пока­
ј ема. 76 Често се и два пријатеља једнаког узраста, али
ј ању грешника, 1ta10 нпр. 111•1•0 ј е ,,moult belle contrition
различитот ранrа, ј еднако ·облаче, спавају у истој соби,
de ,ses p�ches'' (,,врл·о лепа скрушеност због сопст:вених
понекад и у истом кревету.77 Такво нер•аздвојно приј а­
грехова'') Агнесе Сорел.70 Стилизуј е се свака прилика
тељство по.стоји између младог Гастона де Фоа и ње­
у животу; уместо модер:�-tе склоно•сти да се скривају и
говог полубрата о·но се трагично завршава, затим
заташкавају интимне везе и ј ака душевна узбуђења,
између Луј а Орлеанског (онда ј ош Турена) и Пјера де
овде постоји тежња да се ов•е ствари и за друге људе
Кра·она,78 између младог в·о ј воде ·од Клевеа и Жака де
представе у извесној форми и призору. Тако и прија­
Лалена. На одговарајући начин влад•арке имају интим­
тељство у животу пе·т1iаестог века има своје лепо из­
ну приј атељицу кој а се обла"Чи као и она79 и кој а се
вајане 01блике. Пор·ед старог братства по крви и б1,ат­
назива mign1onne (миљеница) .
ства по ор ужју, кој а су поштовали и народ и племићки
кругови,7 зна с1е за ј ош ј едан облик сенти•менталио·r Сви о·ви лепо стилиз·ова�ни о6лици живота, који су
приј атељ·ства к·о ји се изражава речју ,,,mign·on '' Вла­ сурову стварност требало да уздижу у сферу племе­
ните ха·рмониј е, били су делови високе уметности жи­
.

дарски ,,mignon '' ј е чврста уста1нова кој а се одржала


в·ота, а нису нашли непо,средан израз у уметно.сти у
током читаво•г шеснаестог и ј едног дела седамнаестоr
ужем смислу. Друштвени lVlанири са својим љубаз1iим
века. То ј е одно.с е:�,хrлеског краља Јакоба I према Ро­
привидо·м неусиље•ног алтруизма и предусретљивог
берту Керу и Џорџу Вилиј еру; и Вилхелм Орански
це�_ьењ'а дР {' ГОГ ч.овека, дв·орски с ј ај и дворска етике­
м.ора се посматрати под тим углом приликом абдика­
циза са свозом свештеничко·м свечаношћу и озбиљнош­
циј е Карла V. ,, Штогод хоћете'' може се р·азумети с амо
ако се у во·ј водином одн·о су према наводн·ом Цезариу �у, весело н��ићена 1свадба и с.оба за породиљу св е
з е то у сво]О] лепоти прошло не остављајући непо­
има у виду овај одређе·ни облик сентименталног при­
средног трага у ум·етности и књижевности. Изражајно
ј атељства. На тај одн·ос се гл1еда ка,о на нешто што
је паралелно дворској љубави: ,,Sy n 'a1s daime ne средств·о кој1е их повезуј е ниј е уметност него мода.
. Мода, додуше, уметности ј е у·опште много ближа него
mз.gnon '' ( , Али ти немаш ни го,спе ни миљеника'') , ка-
,

што тn xohe да призна а�кадемска естетика. Као вешто


же Шатлен.72 Али потпуно недостај е свака алузиј•а кој а
-

П Р И МЕ Д Б Е

1. ИНТЕНЗИТЕТ ЖИВОТА

1 . У холандском оригиналу стоји kleppen; тај израз је у


широкој употреби у Рајнској области и на нема•1ком северу.
Код овог холандскот начина звоњења, као 111то начин и име
казују, звоно или клатно звона покрећу се тако да клатно
стално удара само у ј едну страну звона.
2. Oeuvres de Georges Chastellain, ed. Kervyn de Lettenhove,
8 vol., Bruxelles 1863 1866, III р. 44.
3. Antwerpen's Onze-Lieve-Vrouwe-Toren, uitg. door het
Stadsbestuur van Antwerpen, 1 927, р. XI, 23.
4. Chastellain 11 р. 267 ; Memoires d'Olivier de la l\1:arche,
ed. Beaune et d'Arbaumont (Soc. de l'histoire de Fra11ce) 1883-
1888, 4 vol., I I р. 248. Проф. Еуrену Лерху захвалан сам што
ми ј е указао на ову етимолотију.
5. Journal d'un bourgeois de Paris, ed. А. Tuetey (РuЫ. de
la Soc. de l'histoire de Paris, Doc. no. 111) 1881, р. 5, 56.
6. Journal d'un bourgeois, р. 20 24. Упореди : Jou1·nal de
Jean de Roye, dite Chronique scandaleuse, ed. В. de Mandrot
(Soc. de l'hist. de France) 1 894 1896, 2. vol., 1 р. 330.
7. Chastellaine 111 р. 461, V р. 403.
• 8. Jean Juvenal des Ursins, 1412, ed. Michaud et Poujoulat,
Nouvelle collection des memoires II р. 474.
8а. Уп. Исаиаја ЗО, 20.
9. Journal d'un bourgeois, р. 6. 70; Jean Molinet, Chronique,
ed. Buchon (Coll de chron. nat.) 1827 1828, 5. vol., 11 р. 23 ; Let­
tres de Louis XI, ed. Vaesen, Charavay, de Mondrot (Soc. de
l'hist. de France) 1883 1909, 11 vol., VI р. 158 (1477 Лpril 20) ;
Chronique scandaleuse I I р. 47, ed. lnterpolations II р. 364. .
10. Journal d'un bourgeois, р. 234 237.
1 1 . Chron. scand. 11 р. 70, 72.
12. М. М. Gorce, Saint Vincent Ferrier, Paris 1924, р. 175.
13. Vita auct. Petro Ranzano О. Р. (1455), Acta sanctorum
Apr. 1 р. 494 ss.
14. Ј. Soyer, Notes pour servir а l'histoire litteraire. Du
succes de la predication de frere Olivier Maillart а Orlcans en
1485, Bulletin de Ia societe archeologique de l'Orleanais XVIll
(1919), цитирано према Revue historique 131 р. 351.
15. Enguerrand de Monstrelet, Chroniques, ed Douёt d' Arcq
(Soc. de l'hist. de France) 1 857 1863, 6 vol., IV р. 302 306.
'

454 Ј . ХОЈ ЗИНГЛ; ЈЕСЕН СРЕДЊ ЕГА ВЕКА


ПРИМЕДБЕ 455

16. Wadding, Annales Minorum Х р. 72; К. Hefele, Der hl.


.

40. Chastellain J.V р. 201 . Уп. моју студију : Aus der Vor­
Bemhardin von Siena und die franziskanische Wanderpredigt .i n geschichte des niederliindischen NationalbewuBtseins, у Im Bann
Italien, Freiburg 1912, S. 47, 80. der Geschichte, Amsterdam 1942, S. 213 302.
17. Chron. scand. I р. 22, 146 1 ; Jean Chartier, Hist. de 41. Joumal d'un bourgeois, р. 242; уп. Monstrelet IV р. 341.
Charles VII, ed. D. Godefroy (1661) р. 320. 42. Jan van Dixmude (ed. Ј. Ј. LamЬin), Ypres 1 839, р. 283.
18. Chastellain III р. 36, 98, 124, 125, 210, 238, 239, 247, 474 ; 4З. Froissart (ed. Luce) XI р. 52.
Jacques du Clercq, Memoires (1448 1467), ed. de Reiffenberg, 44. Memoires de Pierre le Frucitier dit Salmon, Зе suppl. de
Bruxelles 1823, 4 vol., IV р. 40. II р. 280, 355, III р. 100: Juvenal Froissart (ed. Buchon) XV р. 22.
des Ursins, р. 405, 407, 420; Molinet III р. 36, 314. 45. Chronique du Religieux de Saint Denis, ed Bellaguet
19. Jean Germain, Liber de virtutibus Philippi ducis Burgt1n­ (Coll. des documents inedits) 1839 1852), 6 vol., 1 р. 34; Juvenal
dlae, ed. Kervyn de Lettenhove, Chron. rel. а l'hist. de la Belg. des Ursins, р. 342, 467 47 1 ; Journal d'un bourgeois, р. 12, 31, 44.
sous la dom. des ducs de Bourg. (Coll. des chron. belges) 1876, 46. Molinet III р. 487.
II р. 50. 47. Molinet III р. 226, 241, 283 287 ; La Marche 111 р. 289, 302.
20. La Marche I р. 61. 48. Clementis V constitutiones, lib. V tit. 9 с. 1 ; Joannis
21. Chastellain IV р. 333 f. Gersonii Opera omnia, ed. L. Ellies Dupin, ed. II. Hagae Comitis
22. Chastellain III р. 92. 1728, 5 vol., It р. 427 ; Ordonnances des rois de France VIII р. 122 ;
23. Jean Frolssart, Chroniques, ed. S. J_,uce et G. Rayna11d N. Jorga Philippe de Mezieres et la croisade au 14е siecle (ВiЫ.
(Soc. de l'hist. de France) 1869 1899, 1 1 voJ . (само до 1385), IV de l'ecol� des hautes etudes, fasc. 1 10) 1896, р. 4З8 ; Religieux de
р. 89 93. S. Denis II р. 5ЗЗ.
24. Chastellain III р. 85 ss. 49. Journal d'un bourgeois, р. 22З, 229.
25. На истом месту IJI р . 279. [Краљ Артус је владар 50. Jacques du Clercq IV р. 265 ; Petit-Dutaillis, Documents
Окруrлоr стола, Ланцелот је јунак једноr чувеног романа 11ouveaux sur les moeurs populatres et le droit de vengeance dans
Креrијена де Троа (издао ra W. Foerster, Halle 1 899)1. les Pays-Bas au 15е siecle (ВiЫ. du 15е siecle) Paris 1908, р. 7, 21.
26. La Marcbe II р. 421 . 51. Pierre de Fenin (Michaud et Poujoulat, Nouvelle coll. de
27. Juvenal des Ursins, р. 379. mem., le. serie) 11 р. 593 ; уп, његову приповетку О луди убијеl'IОј
28. Martin Le Franc, Le champion des dames, код G. Doutre­ батинама, на истам месту, стр. 619; одговарајућа места у Д11по­
pont, La litterature franc;aise а la. cour des ducs de Bourgogne новом издању (Soc. de l'hist. de France), Paris 1837, р. 87, 202.
(ВIЫ. du 15е siecle, t. VIII), Paris 1909, р. 304. 52. Ј ournal d'un bourgeois, р. 204.
29. Acta sanctorum, Арг. I р . 496; А. Renaudet, Prereforme 53. Jean Lefevre de Saint-Remy, Chronique, ed. F. Morand
et humanisme а Paris 14!!4 1517, Paris 1916, р. 163. (Soc. de l'hist. de France) 1876, 2 vol., 11 р. 168 ; Laborde, Les ducs
ЗО. Ghastellain IV р. 300 s., VII р. 75 ; уп. Thomas Basin, de Bourgogne, Etudes sur les lettres, les arts, et l'industrie
De rebus gestls Caroli VII et Lud. XI historiarum libri XII, ed. pendant Ie 15е siecle, Paris 1849 185З, 3 vol., II р. 208.
Quicherat (Soc. de l'hist. de France) 1855 1859, 4 vol., I р. 158. 54. La Marche III р . 1З3 ; Laborde II р. З25.
31. Journal d'un bourgeois, р. 219. 55. Laborde III р. З55, З98; Le Moyen-Age ХХ (1907) р.
З2. Chastellain III р. ЗО. 194 201.
33. La Marche I р. 89. 56. Juvenal des Ursins, р. 4З8, 1405 ; уп. и Rel. de S. Denis
34. Chastellain I р. 82, 79; Monstrelet III р. З61 . III р. 349.
35. La Marche I р. 201 . . 57. Piaget, Romania ХХ (1891) р. 417 и XXXI (1902) р.
36. Уrовор и др. код La Marche I р. 207. 597 603.
37. Chastellain 1 р. 196. 58. Ј ournal d'un bourgeois, р. 95.
38. Basin III р. 74. 59. Jacques du Clercq III р. 262.
39. Да мој став никако не искључује признавање привред­ 60. Jacques du Clercq, passim; Petit Dutaillis, Documents etc.
них фактора, а камо ли да треба да буде формулисан као р. lЗl.
протест против економског тумачења историје, нека покаже 61. Hugo von St. Victor, De fructibus carnis et spiritus Migne,
следећи Жореов цитат: ,,Али у историји не постоје сама Patr. lat. CLXXVI col. 997.
борбе кла.са, него и борбе партија . Хоћу да кажем да се изван 62. Товија 4, 1 4 : Охолост, . . је почетак сваке пропасти.
економских сродности и антагонизама образују rрупе на бази 63. I. Тимотију 6, 10: Јер је коријен свију запа сребро­
страсти, интереса, охолости и доминације, 1�О1је се боре за свој љубље.
историјски. утицај и одређују веома разноврсне потресе.''
64. Petrus Damiani, Epist. lib. I, 15: Migne, Patr. lat. CXLIV
(Histoire de la revolution francaise IV р. 158).
col. 2ЗЗ; Исти, Contra philargyriam, cit. col. 553; Pseudo-Bernar-
456 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА вь;кл ПРИМЕДБЕ 457

dus, Liber de modo bene vivendi §§ 44. 45: Migne, Patr Iat.
. 1 1. D eschamp s бр. 95 (1 р. 203).
CLXXXIV col. 1266.
12. Deschamps, Le miroir de mariage,IX р. 25, 69, 81;
65. Journal d'un bourgeois, р. 325, 343, 357; у примедби на­
води из регистара парламента.
бр. · 1004 (V р. 259) ; даље,II р. 8, 183-187, III р. 39, 373, VII р. З,
66. L. Mirot, Les d'Orgemont, leur origine, leur fortune, etc. IX р. 209 итд.
(ВiЫ. du 15е siecle); Paris 1913; Р. Champion, Franc;ois \7illon, 13. Convivio lib. IV сар. 27, 28.
sa vie et son temps, (ВiЫ. du 15е siecle) Paris 19 1 3 � 2 vol., II 14. Discours de l'excellence de virginite (Gerson, Opera III
р. 230 s. р. 382) � уп. Dionysius Cartusianus. De vanitate mundi, Opera
omnia in unum corpus digest a ad fjdem edition\1m Colon1ensium
67. Mathieu d'Escouchy, Chronique, ed. G. du Fresne de
cura et labore monachort1m s. Ord. Cartusiensis, Moncзtro1ii-Tor­
Beaucourt (Soc. de l'hist. de France) 1863 1864, 3 vol., 1 р.
naci 1896 1913. 41 vol., XXXIX р. 472.
IV XXIII.
15. Chastellain V р. 364.
68. Р. Champion, Fran�ois Villon, sa vie et son temps, Paris
16. La Marche IV р. CXIV. Стари холандски превод
1913.
његовог де.ла Estat de 1,а maison du duc Charles de _Bo1Lтgonne
69. Ed. Н. Michelant, Библиотека литерарног удружења у v: А. Matthaeus. Veteris aAvi analecta seu vetera monumenta
Штутrарту, св. 24, Stuttgart 1852. Ново издање· La Chronique

hactenus nondum visa 1. р. 357 494.


de Philippe de Vigneulles, ed. Charles Bruneau (Soc. d'histoire 17. Chrlstine de Pisan. Oettvres uoetiques, �d.. М. Ro:v (Soc.
et d'archeol. de· Lorraine), Metz 1927 1933, 4 vol. des anciens textes francais) 18R6 1896. 3 vo1., I р. 251 бр. 38�
Leo von Rozmi.tal� Reise. ed. Schmeller (ВiЫ. des liter. Vereins
7.U Stt1tt�art VII) 1844, р. 24. 149.
18. La Маrсћ.е IV р. 4 ss., Chastellain V р. 370.
II. ЧЕЖЊА ЗА ЛЕПШИМ ЖИВОТОМ 19. Chaste11яin V р. 368.
20. I�a Marche, Estat de la maison. IV р. 34 ss. .
1. Allen br. 54; (Antwerpen, 25. II 1517); уп. бројеэе 542, 21. Na11ve11es envoyees de la conte de Ferrette par ceu1x QUl
566, 862, 967. er.i �ont PstP prendre l й_ uossession po1.tt" monsei�net1r de Bour­
2. G е r m а n а е, што овде не може значити ,,немачки''. gnf'.ne. ed Е. Droz, MeJo.ne-e� de phi1-o1op.:ie et d'histoire offerts
З. Eustache Deschaщps, Oeuvres completes, ed. De Queux а М. Antnine Thomas, Pяri� 1927, р. 145.
de Saint Hilaire et G. Raynaud (Soc. des a nc ie n s textes franGais) 22. La 1'/farche I n. 277.
1878 1903, 11 vol., бр. 31 (I р. 113); уп. броtјеве 85, 126, 152, 162, 23. La Маrсће� Fstat de la mя.ison� IV р Я4, 51, 20, Зl.
..

176, 248, 366, 375, 386, 400, 933, 936, 1195, 1196, 1207, 1213, 1239, 1240 ?.4. Froissart (ed I.Juce) ITI р. 172.
итд., итд.; Chastellain I р. 9, 27; IV 5, 56; VI 206, 208, 219, 295;
2fi. Journal d'un bo1Jrgeois. р. 1()5 § 218.
Alain Chartier, Oeuvres, ed. А. Duchesne, Paris 1617, р. 262;
?6. Chroniaue scandalet1se I р. 5::\.
Alanus de Rupe, Sermo II р. 313 (В. Alanus redivivus, ed. Ј. А. •·

Coppenstein, Neapel 1642). 27. Mo1inet I р. 184; Basin II р. 376.


28. Alienor de Poitiers, Les honneur de la cour. ed. La Curne
4. Deschamps бр. 562 (IV р. 18).
dP s�int.e Palaye, Memoires SllT l'ancienne chevalerie (edit. de
5. А. de la Borderie, Ј ean Meschinot, sa vie et ses oeuv1·es 1781) II р. 201.
(ВiЫ� de l'Ecole des chartes LVI) 1895, р. 277, 280, 305, 310, 312,
29. Chastellajn III р. 196-212, 290, 2921 308, IV р. 412 414,
622 итд.
·

428; Alienor de Poitiers, р. 209, 212.


6. Chastellain 1 р. 10 (Prologue), уп. VIII р. 344 (Complainte ЗО. Alienor de Poitiers, р. 210; Cha�tel1ain IV р. 312; Juvenal
de fortune).
des Ursins, n. 405; La Marche 1 р. 278; Froissart I р. 16, 22; итд.
7. La Marche I р. 186, IV р. LXXXIX; Н. Stein, Etude sur
31. Molinet V р. 194, 192.
Olivier de la Ma rch e, historien, poete et diplomate (Mem. cou.ron­
32. Alienor de Poitiers, р. 190: :Peschamps IX р. 109.
nes etc. de l'Acad. royale de Belg. XLIX) Bruxelles 1888, fronti­
33. Chastellain V р. 27 33.
spice.
34. Deschamps, Le miroir de mariage, IX р. 109 110.
8. Monstrelet IV р. 430.
35. Више примера таквих ,,paix'' код Laborde II бројеви 43,
9. (ed. Luce) Х р. 275; Deschamps бр. 810 (IV
Froissart 45, 75. 126, 140, 5293.
р. 327); уп. Les Quinze joyes de mariage (Paris, Marpon et 36. Deschamps, на наведеном месту, р. ЗОО, уп. VIII р. 156
Flammarion), р. 64 (quinte јоуе); Le livre messtre Geoffroi de ballade бр. 1 462 ; Molinet V р. 195; Les cen t nouvelles nouvelles, ed.
Charny, Romania XXVI (1897) р. 399. Th. Wright, II р. 123; уп. Les Quinze joyes de mariage, р. 185.
10. Joannis de Varennis responsiones ad capitula accusatio­ 37. Процес канониза� у Туру, Acta Sanctorum Apr. I
num etc. § 17, у Gerson, Opera I р. 920. '
р. 152.
1

[
Ј. ХОЈЗИНГ А : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ А ВЕКА
458 11Р!1МЕДБЕ 459

38. На такве спорове око првенства међу холандским 67. Lefevre de S. Remy 11 р. 11 ; Pierre de Fenin, р. 599, 605;
племством указао ј е већ W. Moll, Kerkgeschiedenis van Nederland Monstrelet III р. 347 ; Theodoricus Pauli, De rebus actis stib
v66r de hervorming. Arnhem Utrecht 1864 1869, 2 дела (5 vol.), ducibus Burgundiae compendium, ed. Kervyn de J ettenhove ...

II З р. 284 n. 2. [Немачко издање: Р. Zuppke, 2 свеске, Leipzig (Chron. rel. а l'hist. de Belg. sous la dom. des ducs de Bourg. 111)
1895]. Исцрпно их обрадио Н. Obreen, Bijdragen voor Vader­ р. 267.
landsche Geschiedenis en Oudheidkunde 4е reeks deel Х р. 308; 68. Уп. F. М. Graves, Deux inventaires de la Maison d'
исто за Бретању : Н. du Halgouёt, Memoires de la Societe d' Orleans (ВiЫ. du 15е siecle XXXI) Paris 1926, р. 26; А. Warbt1rg,
histoire et d'archeologie de Bretagne IV (1923). Gesammelte Schriften 1, Leipzig 1932, 225.
39. Deschamps IX р. 1 1 1 1 14. 69. Alienor de Poitiers, р. 217 245; Laborde 11 р. 267 (Ин­
40. Jean de Stavelot, Chronique, ed. Borgnet (Coll. des chron. вентар из 1420).
belges) 1861, р. 96. 70. Continuateur de Monstrelet, 1449 (Chastellain V р. 367
41. Pierre de Fenin, р. 607 ; Journal d'un bourgeois, р. 9. n. 1).
42. Тако кажу Juvenal des Ursins, р. 543 и Thomas Basin I 71. Уп. : Ch. Petit Dutaillis, Documents notiveaux sur les
р. 31. Journal d'un bourgeois, р. 1 10, наводи други разл,ог смрт­ moeurs populaires etc., р. 14; La Curne de S. Palaye, Memoires
ној 'Пресуди, исто тако и Le Livre des trahisons, ed. Kervyn de sur l'ancienne chevalerie 1 р. 272.
Lettenhove (Chron. rel. а l'hist. de Belg. sous 1es ducs de Bourg.) 72. Chastellain, Le Pas de la mort, VI р. 61.
11 р. 138 n. 1. 73. Hefele, Der hl. Bernhardin von Siena etc., 42. О прогања­
43. Rel. de S. Denis 1 р. ЗО; Juvenal des Ursins, р. 341. њу содомиј е у Француској уп. : Jacques du Clercq, II. р. 272, 282,
\
44. Pierre de Fenin, р. 606; Monstrelet IV р. 9. 337 338, 350, 111 р. 15.
45. Pierre de Fenin, р. 604. '
74. Thomas Walsingham, Historia Anglicana II 148 (Rolls
46. Christine de Pisan I р. 251 бр. 38; Chastellain V series, ed. ·н. Т. Riley, 1864). У случају француског краља Анри­
р. 364 ss. ; Rozmitals Reise, 24, 149. ја Ill не треба сумњати да m i g n о n s имају тај оз.логлашени
47. Deschamps I бројеви 80, 114, 118; 11 бројеви 256, 266; положај , ал:и то је било тек крајем шес1-1аестог века.
IV бројеви 800, 803 ; V бројевit 1018, 1024, 1029 ; Vll бр. 253 ; Х 75. Philippe de Commynes, Memoires, ed. В. de Mandrot (Coll.
бројеви 13, 14. de textes pour servir а l'enseignement de l'histoire) 1901--1903,
48. Анониман извештај из XV века, у Jour11al de l'inst. 2 vol., 1 р. 316. [Немачко издање : Fritz Ernst, Stuttgart 1952].
hist. IV р. 353 ; уп. Juvenal des Ursin.s, р. 569 ; Religieux de 76. La Marche II р. 425; Molinet 29, 28 ; Chastellain TV р. 41.
S. Denis VI р. 492.
77. Les cent nouvelles nouvelles II р. 61 ; Froissart (ed.
49. Јеап Chartier, Hist. de Charles VII, ed. D. Godefroy 1661,
Kervyn) XI р. 93.
р. 318.
50. Свечани улазак дофенов као бретањскоr вСЈlјводе у 78. Froissart о с. XIV р. 318; Le livre des faits de Jacques
Рен 1532, код Th. Godefroy, Le ceremonial franc:,:ois, 1649, р. 619. de Lalaing, р. 29, 247 (Chastellain VIII); La Marche I р. 268;
51. Rel. de S. Denis 1 р. 32. L'hystoire du peti.t Jehan de Saintre, chap. 47.
52. Journal d'un bourgeois, р. 277. 79. Chastellain IV р. 237.
53. Thomas Basin 11 р. 9.
54. А. Renaudet, Prereforme et humanisme а Paris, р. 1 1
(према актима процеса).
III. ХИЈЕРАРХИЈСКО СХВАТАЊЕ ДРУШТВА
55. De Laborde, I.es ducs de Bourgogne 1 р. 172, 177.
56. Livre des trahisons, р. 156. 1. Deschamps II р. 226. Уп. : А. F. Pollard, The Evolution of
57. Chastellain I р. 188. Parliament, London 1920, р. 58 80.
58. Alienor de Poitiers, Les honneurs de la cour, р. 254. 2. Chastellain, Le miroer des noЬles hommes �n France,
59. Rel. de S. Denis II р. 114. VI р. 204. Exposition sur verite mal prise, VI р. 416. J 'entrce du
...

60. Chastellain I р. 49, V р. 240 ; уп. La Marche 1 р. ЗОl ; roy Loys en nouveau regne, VII р. 10.
Monstrelet 111 р. 358 ; Lefevre de S. Remy I р. 380. 3. Froissart (ed. Kervyn) XIII р. 22; Jean Ge1·main, Liber de
61. Chastellain V р. 228, уп. VI р. 210. virtutibus ducis Burg., р. 108 ; Molinet I р. 83 ; III р. 100.
62. Chastellain llI р. 296; IV р. 213, 216. 4. Monstrelet II р. 241.
63. Chronique scandaleuse 11 р. 332 (interpol.). 5. Chastellain VII р. 13 16.
64. Lettres de Louis XI, Х р. 1 10. 6. Chastellain III р. 82, JV р. 170, V р. 279, 309.
65. Дуг отпуште1i црни вео кој и ј е омотаван око брсtде. 7. Jacques du Clercq II р. 245, уп. и стр. 339.
66. Alienor de Poitiers, Les honneurs de la co\1r, р. 254 256. 8. Вици стр. 1 8. .
460 Ј. ХОЈЗИll.Г.1\.: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ А ВЕКА
ПРИМ ЕДБЕ 4Gl

9. Chastellain III р. 82 89. IV. МИСАО ВИТЕШТВА


10. Chastellain VII р. 90 ss.
1 1 . Chastellain II р. 345.
1. Molinet I р. 1 6 17. .
12. Deschamps I р. 230 nr. 1 13. 2. Уп. : К. Burdach, Briefwechsel des Cola di Rienco, passim.
13. Nic. de Clemanges, Opera, ed. Lydius, Leiden 1613, р. 48 З. El libro del cavallero et del escudero (почетак 14. века)
сар. IX. ed. Grafenb&rg, Romanische Forschungen VII (1893) р. 453.
14. На латинском преводу код: Gerson, Opera IV р. 583-62 2 ; 4. N. Jorga, Philippe de Mezieres, р. 469.
француски текст ј е издан 1824; цитиране речи код: D. Н. 5. На истом месту, 506.
Ca; nahan, �he . Ad Deuf!l vadit of Jean Gerson (Uaiversity of 6. Froissart (ed. Luce) I р. 2 З; Monstrelet 1 р. 2; d'Escouchy
Ill1nois st�d1es in langu:ige and lite�ature JII nr. 1), 1917, р. 13, I р. 1 ; Chastellain, Prologue, II р. 1 16, VI р. 266 ; La J.VIarche I
види Den1fle et Chatela1n, Chartular1um Univ. Paris. IV nr. 1819. р. 187 ; Molinet I р. 17, II р. 54.
15. Код: Н. Denifle, I,a gu ' erre de cent ans et la desolation 7. Lefevre de S. Remy II р. 249; Froissart (ed Luce) 1 р. 1 ;
des eglises etc. en France, Paris 1897 1899, 2 vol., I р. 497 513. уп.: Le debat des herauts d'armes de France et d'Anglete1·re, ed.
16. Alain Chartier, Oeuvres (ed. Duchesne) р. 402. L. Pannier et Р. Meyer (Soc. des anciens textes fran9ais) 1887, р. 1.
17. Rob. Gaguini Epistolae et orationes, ed. L. Th11asne (ВiЫ. 8. Chastellain V р. 443.
litt. de la Renaissance II), Paris 1903, 2. vol., II р. 321, 350. 9. Les origines de la France contemporaine. La .revolution,
18. Froissart (ed. Kervyn) XII р. 4 ; Le livre des trahisons I р. 190.
р. 19, 26 ; Chastellain I р. ХХХ ; III р. З�, V. р. 260, 275, 325 ; 10. Die Kultur der Renaissance in Italien, 10. Aufl., Leipzig
VII р. 466 480. Thomas Basin passim, нарочито I р. 44, 56, 59, 1908, II, 155.
115; уп. : La complainte du povre commun et des povres labou- 1 1 . На истом месту, I, 152 165.
12. Froissart (ed Luce) IV р. 112; ту је В а m Ь о r о u g h,
·

reurs de France (Monstrelet VI р. 176 190).


19. L� s Faicts et Dictz de messire Jehan Molinet, Paris 1537, ко•ј и се назива и ВетЬто, ВтетЬо погрешно преиначен У
Jeh an Pet1t, fol. 87 verso. Bтandebouтch.

20. Ballade 19, код: А. de la Borderie, Jean Meschinot, sa vie 13. Le Dit de Verite, Chastellain VI р. 221.
et ses oeuvres (ВiЫ. de l'ecole des chartes LVI) 1895, р. 296; уп. : 14. Le Livre de la paix, Chastellain VII р. 362.
Les Lunettes des princes, о. с., р. 607, 613. 15. Froissart (ed. Luce) I р. З.
16. Le cuer d'amours epris (Срце у пламену љубави), Oeu­
21. Masselin, Journal des Etats Generaux de France tenus vres du roi Rene, ed. De Quatrebarbes, Angers 1845, 4 vol., III
а Tours en 1484, ed. А. Bernier (Coll. des documents inedits)
р. 1 12.
р. 672.
17. Lefevre de S. Remy II р. 68.
22. ЈасоЬ van Maerlant, Eersten Martijn 43. Уп.: w. Fried­ 18. Doutrepont, р. 183.
rich, Der lateinische Hintergrund zu Maerlants Disputacie'' Leip- 19. La Marche 11 р. 2 16,. 334.
zig 1934, 52 и д. '' '
20. Ph. Wielant, Antiquite de Flandre, ed. De Smet {Corp.
23. Deschamps VI р. 67 nr. 1 140. Повезаност мисли о једна­ ch1·on. Flandriae IV) р. 56.
ко�ти са мисли о �лемству срца изванредно долази до изра­ 21. Commynes I р. 390, уп. ову анегдоту код Doutrepont
жаза у . речима козе Гисмонда упућуј е свом оцу танкредУ р. 185.
(Бокачизев Декамерон, прва новела четвртог дана). 22. Chastellain V р. 316-319.
24. Deschamps VI р. 124 nr. 1176. 23. Р. Meyer, Bull. de la soc. des anc. textes fran9ais 1883,
25. Molinet 11 р. 104 107 ; Jean le Maire de Belges, Les р. 45 54. У вези са овом песмом уп. и Histoire littt:raire de
chansons de Namur 1507. France XXXVI (1927).
26. Chastellain, Le miroer des noЬleR hommes de France, 24. Deschamps, бројеви 12, 93, 207, 239, 362, 403, 432, 652;
VI р. 203, 211, 214. I р. 86, 199 ; II р. 29, 69; Х р. XXXV, LXXVI ss.
27. Le Jouvencel, ed. С. Favre et L. Lecestre (Soc. de l'hist. 25. Journal d'un bourgeo.is, р. 274. Једна песма од девет
de France) 1887 1889, 2. vol., I р. 13. строфа о овој деветорици јунака налази се у већем броју
28. Livre des faicts du mareschal de Boucicaut; Petitot, Coll. рукописа харлемских ,,keuren'' петнаестог века; уп. моје дело
de тет. VI р. 375. ,,Rechtsbronnen van Haarlem'', s'Gravenhage 1911, р. XLVI ss.
29. Philippe de Vitry, Le chapel des fleurs de lis (1335), ed. Сервантес их зна још као ,,todos los nueve de la fama'', Don
А. Piaget, Romania XXVII (1898) р. 80 ss. Kihot I 5. У Енглеској све до у седамнаести век остају познати
као ,,the nine worthies'' ; уп. John Coke (1551), The debate between
ЗО. Уп. : La Curne de Sainte Palaye, Mёmoires sur l'ancienne
the Heraldes, ed. L. Pannier et Р. Meyer, Le debat des hcrauts d'
chevalerie (edit. de 1781) II р. 94 96.
armes, р. 108 § 171 ; R. Burton, The Anatomy of Melancl1oly III
462 Ј. Х О ЈЗ И Н ГА : ЈЕ С Е Н С РЕДЊЕГА ВЕКА ПРИМЕДБЕ 463

р. 173 {ed. London 1886). Thomas Heywood ј е писао The 5. Les Voeux du heron, v. 354 371, ed. Soc. des biЫiophiles
exemplary lives and memoraЫe acts of Nine the most \V��thy de Mons, nr. 8 (1839).
Women of the World'', где низ завршава краљица Јелисавета. 6. 11исмо Грофа од Шимеја lllатлену, Oeuvres VIII р. 266.
26. Molinet, Faictz et Dictz, fol. 151 verso. Уп. и Commynes, ed. Ј. Calmette {Les Classiques de l'histoire de
27. La Curne de Sainte Palaye II р. 88. France au Moyen Age) 1924/25, 3. vol., I р. 59.
28. Deschamps, бројеви 206, 239 , II р. 27, 69 ; 312 , II р. 324, 7. Perceforest, код: Quatrebarbes, Oeuvres du i·oi Rene II
Le lay du tres bon connestaЫe В. du Guesclin. р. XCIV.
29. S. Luce, La France pendant la guer·re de cent ans, р. 231 : 8. Des trois chevaliers et del chainse, од Jacqttes de Baisieux,
Du Guesclin, dixieme preux. cd. Scheler, Trouveres belges I, 1876, р. 162.
ЗО. Види њено писмо упућено мајци и баби, 8. јун а 1429: 9. Rel. de S. Denis I р. 594 f.f.; Juvenal des Ursins, р. 379.
Quicherat, Proces V р. 105 113 . 10. Поред осталог забрањује их Латерански синод, 1215; по­
31. М. Lecourt, Romania XXXVII (190 8) р. 529 539. ново их забрањује папа Никола III (1279); уп . : Raynaldus,
32. La Mort du гоу Charles VII, Chastellain VI р. 440. Annales ecclesiastici III {= Baronius XXII) 1279 XVI ХХ; Dio­
33. Laborde II р. 242 nr. 409 1 ; 138 nr. 242 ; о. с. р. 146 nysii Cartusiani Opera XXXVI р. 206. Ономе ко ј е на турниру
11r. 3343, р. 260 nr. 4220, р. 266 nr. 4255. За време шпанског рата био смртно рањен, ускраћива11а ј е чак свака цркве11а помоћ.
око наслеђа псалтир је добавио Јохан ван дер Берг, комесар Црква ј е очигледно наслућивала да ј е турнир паганског по­
сталешке скупштине у .Белгији и сада се налази у Библиотеци рекла.
Универзитета у Лајдену. У ФранцускО'ј, Енглеској и Италији 11. Deschamps I р. 222 nr. 108, р. 223 nr. 109.
јав ља ју се мачеви Триста�iа, Огијера де Деноа и Виланда 12. Journal d'un bourgeois de Paris, р. 59, 56.
ковача ; види: Н. Jenkinson, The jewels lost in the Wash, History 13. Adam von Bremen, Gesta Hammaburg. eccl. pontificum,
VIII (192 3) р. 161 ; Ј. Loth, L'epee de Tristan, Comptes rendus lib. II сар. 1.
de 1'Acad. des Ini;cr. et Belles-lettres 1923, р. 117 G. Rotondi у
·
'
14. La Marche II р. 119, 144 ; d'Escouchy 1 р. 245 n. 1, 247
Archivio storico Lombardo XLIX (192 2). ' n. 3 ; Molinet III р. 460.
34. Burckhardt, Kultur der Ren., 10. Aufl. I, 246. 15. Chastellain VIII р. 238.
35. Le livre des faicts du mareschal Boucicaut ed. Petitot 16. La Marche I р. 292.
{Coll. de memoires, Ie serie) t. VI, VII. ' 17. Le livre des faits de Jacques de Lalaing, Cha.stellain VIII
36. Le livre des faicts VI р. 379. р. 188 f.
37. Le livre des faicts VII р. 214 , 185, 200 201 . 18. Oeuvres du roi Rene I р. LXXV.
38. Chr. de Pisan, Le debat des deux amants Oeuvres 19. La Marche III р. 123; Molinet V р. 18.
poetiques II р. 96. ' 20. La Marche II р. 1 18, 121, 122, 133, 34 1 ; Chastellain I
39. Antoine de la Salle, La salade {Paris 152 1, М. Le Noir) р. 256, VIII р. 217, 246.
chap. 3, fol. 4 verso. 21. La Marche II р. 173, I р. 285 ; Oeuvres du roi Rene I
'
р. LXXV.
40. Le livre des cents ballades, ed. G. Raynaud {Soc. des '

22. Oeuvres du roi Rene I р. LXXXVI II р. 57.


anciens textes fran�ais) р. LV.
41. Ed. С. Favre et Lecestre, Soc. de l'hist. de France 1887-
'
1

1889.
42. Le Jouvencel I р. 25. VI. ВИТЕШКИ РЕДОВИ И ВИТЕШКИ ЗАВЕТИ
43. Le livre des faicts du bon chevalier Messire Jacques de
Lalaing, ed. Kervyn de Lettenhove, Chastellain, Oeuvres VIII. 1. N. Jorga, Phil. de Mezieres, р. 348.
44. Le Jouvencel II р. 20. 2. Chastellain II р. 7 ; IV р. 233, уз то 269; VI р. 154.
З. La Marche I р. 109.
4. Статуте реда в.: L. d' Achery, Spicilegium 111 р. 730.
5. Chastellain II р. 10.
V. САН О ЈУНАШТВУ И ЉУБАВИ 6. Chronique scandaleuse I р. 236.
7. Le songe de la thoison d'or, Douprepont, р. 154.
1. W. James, The varieties of religious experience (Gifford 8. Fillastre, Le premier volume de la toison d'or, Paris 1515,
lectures 1901/02), London 1903, р. 318. fol. 2.
2. Le livre des faicts, р. 398. 9. Bouciaut I р. 504 ; Jorga, Ph. de Mezieres, р. 83, 483 n. 8 ;
3. Ed. G. Raynaud, Societe des anciens textes fran<;ais, 1905. Romania XXVI (1897), р. 395 n. 1, 396 n. 1, Deschamps XI р. 28;
4. Два пагана из романа о Апремону. Oeuvres du roi Rene 1 р. XI ; Monstrelet V р. 449.
464 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН СРr:ДI·ЬЕГА ВЕКА IТРИМЕДБЕ
465

10. Des schwabischen Ritters Georg von Ehingen Reisen ••ach 32. La Marche 11 р. 366.
der Ritterschaft, ВiЫ. des lit. Vereins Stuttgart, 1842, S. 1, 15, 33. La Marche 11 р. 381 387 .
27, 28. 34. La Marche, на наведеном месту; d' Escouchy 11 р. 166, 218.
11. Froissart, Poesies, ed. А. Scheler (Acad. royale de 35. d'Escouchy 11 р. 189.
Belgique), 1870 1872, 3. vol., II р. 341. 36. Doutrepont, р. 513.
12. Alain Chartier, La ballade dc �,ougeres р. 7 18. 37 . На истом месту, 110, 112.
13. Књига о судиј ама 6, 37. 38. Chastellain 111 р. 376.
14. La Marche IV р. 164; Jacques du Clercq II р. 6. Уп. и: 39. Види стр. 104.
Michault Taillevent, Le songe de la thoison d'or. 40. Chronique de Berne (Molinier nr. 3103), ed. Kervyn,
15. Liber Karoleidos, v. 88 (Chron. rel. а l'hist. de Belg. sous Fr·oissart I I р. 531.
la dom. des ducs de Bourg. III). 41 . d'Escouchy 11 р. 220.
16. 1. Мојсије 30, 32; 2. Књиrа о царевима, 3, 4; Књиrа о
Јову 31, 20; Псалам 71, 6 (Luther 72, 6 стоји ,,Aue'' уместо
,,vellus'' вулrате).
17. Guillaume Fillastre, Le second volume de la toison Vll. ПОЛИТИЧКИ И ВОЈНИ ЗНАЧАЈ ВИТЕШКЕ МИСЛИ
d'or, Paris 1516, Franc. Regnault. fol. 1, 2.
18. La Marche Ill р. 201, lV р. 67. Lefevre de S. Rerny 11 р. 1. Froissart (ed. Luce) Х р. 240, 243. _..;

.292. Церемониј ал таквоr крштења налазимо код херО'лда Хам­ 2. Le livre des :taits de Jacques de Lalaing, Chastellain VIII
фриј а од Глостера: Nicolas Upton, De officio .militari, ed. Е. р. 158 161.
Bysshe (Bissaeus), London 1654, lib. 1, сар. Xl, р. 19. Уп.: F. Р. 3. La Marche, Estat de la maison, IV р. 34, 47.
Barnard, The essential portions of Nicholas Upton's De studio '
4. Види моју расправу: Aus der Vorgeschichte des nieder­
militari, Oxford 1931. liindischen Nationalbewu!Зtseins, Im Bann der Geschichte, Лmster­
19. Gale
= забављање, увесељавање; galer -6 забављати се, dam 1942, 213 302.
увесељавати се, дакле, отприлике : ,,шаљивчина''. 5. Псалам 51, 20 (Вулгата 50, 20), Даничић 51, 1 8 : ,,По добро­
20. Вероватно и Дешан прави алузију на тај ред у уводу ти твојој Господе, чини добро Сиоt1у, подигни зидове Јеруса-
лимске''.
·

Балади о љубавном редУ листа (за разлику према љубавr1ом •

реду цвета), nr. 7 67, Vl р. 262; уп. 763: ,,Royne sur fleurs er1 6. Monstrelet IV р. 112; Pierre de Fenin, р. 363; Le:fevre de
vertu demourant, Galoys, Dannoy, Mornay, Pierre ensement De • •
Saint Remy II р. 63; Chastellain I р. 331.
Tremoille . . . vont loant . . . vostre bien qui est grant, etc.'' 7 . Ј . D. Hintzen, De Kruistochtplannen van Philipps den
• •

' ·г

21. Le livre du chevalier de la Tour Landry, ed. А. d-. Goede, Rotterdam 1918.
Montaiglon (ВiЫ. elzevirienne), Paris 1854, р, 241 ff. 8. Chastellain III р. 6, 10, 34, 77, .' 118, 119, 178, 334; IV р.
22. Voeu du heron, ed. Soc. des ЬiЫ. de Mons р. 17. 125, 128, 171, 431, 437, 451, 470; v р. 49.
23. F1·oissart (ed. Luce) 1 р. 124. 9. La Marche II р. 382.
24. Rel. de S. Denis 111 р. 72. Харалд Харфаrри се заветуј е 10. Уп. мој рад цитиран под прим. 4.
да се неће шишати док не освоји читаву Норвешку, Harald­ 11. Rymer, Foedera III pars 3, р. 158 VII р. 407.
=
arsaga Harfagra, сар. 4; уп. Voluspa 33.
25. N. Jorga, Ph. de Mezieres, р. 76. 12. Monstrelet 1 р. 43 ff.
26. Claude Menard, Hist. de Bertrand du Guesclin, р. 39, 55, 13. Monstrelet IV р. 219.
410, 488; La Curne 1 р. 240. Лутер још говори о сујеверr1им 14. Pierre de Fenin, р. 626 f. ; Monstrelet IV р. 244 ; Liber de
заветима војника свога доба, Tischreden (Weimar) Nr. 2753 Ь, Virtutibus, р. 27.
632 f. 15. Lefevre de Saint Remy II р. 107.
27. Douёt d'Arcq, Choix de pieces inedites rel. au regne de 16. Laborde I р. 201 f.
Charles VI (Soc. de l'hist. de France) 1863, 1 р. 370. 17. La Marche II р. 27, 382.
28. Le li\·re des faits de Jacques de Lalaing, .::hap. XVI ff. ; 18. Bandello I nov. 39: Filippo duca di Burgogna si mette
Chastellain VIII р. 70. fuor di proposito а grandissimo periglio.
29. Le petit Jehan de Saintre, chap. 48. • 19. F. von Bezold, Aus dem Briefwechsel der Ma1·kgrafin
30. Germania сар. 31; La Curne I р. 236. Isabella von Este-Gonzaga, Archiv f. Kulturgest:h. VIII, 396.
31. Heimskringla, Olafssaga Tryggvasonar, сар. 35; We1nhold, 20. Papiers de Granvelle I р. 360 ff. ; Ranke, Reformation,
Altnordisches Leben, 462. Уп.: Ј. de Vries, Studiёn over germaan­ Akademie-Ausgabe IV (1925), 22; Baumgarten, Geschichte Karls V.,
sche mythologie VIII, in Tijdschr. voor Nederl. Taal- en Letter­ II, 641 ; Fueter, Geschichte des europaischen Staatensystems 14 92:-
kunde 53, р. 263. 1559, 307. Уп. и Еразмово писмо Николи Верал.цусу од 25.
зо Ј. Хој зин га
466 Ј. ХОЈЗ ИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ЈIРИМЕДВЕ
467

маја 1522, Посвету De Ratione conscribendi cptstolas, Allen V 57. Livre des faits, Chastellain VIII р. 252 n. 2, р. XIX.
nr. 1284. 58. Froissart, ed. Kervyn de Lettenhove, 26 vol., Bruxelles
21. В. Erd.mannsdorffer, Deutsche Geschichte 1 648 1740, 2 1869 1877, XI р. 24.
Bde., 1892/93, I 595. 59. Froissart IV р. 83; ed. Kervyn, XI р. 4.
22. А. Piaget, Oton de Granson et ses poesies, Romania XIX 60. Deschamps IV no. 785, р. 289.
(1890) р. 237 ss., 403 ss. 61. Chastellain V р. 217.
23. Chastellain III р. 38 49 ; La Marche II р. 406 ff. ; d' 62. Le Songe veritaЬle, М ет. de la soc. de l'hist. de Paris
Escouchy II р. 300 ff.; Corp. chron. Flandr. III р. 525 ; Petit XVII, р. 325; Raynaud, Les cent ballades, р. LV n. 1.
Dutaillis, Documents nouveaux, р. 1 13, 137. О Јiаизглед безопас­ 63. Commynes I р. 295.
ном облику судског двобоја уп. : Deschamps IX р. 21. 64. Livre messires Geoffroy de Charny, Romania XXVI (1897).
24. Froissart (ed. Luce) JV р. 89 94. 65. Commynes I р. 36 42, 86, 164.
25. Froissart IV, р. 127 s. 66. Froissart IV р. 70, 302; ed. Kervyn V р. 512.
26. Lefevre de S. Remy I р. 241. 67. Froissart (ed. Kervyn) XV р. 227.
27. Froissart XI р. 3. 68. Doutrepont, Ordonnance du banquet de Lille, Notices et
28. Rel. de S. Denis III р. 175. extraits des mss. de la biЫiotheque nationale XLI (1923), 1.
29. Froissart IX р. 24 ff.; VI р. 156. 69. Emerson, Nature, ed. Rout1edge, 1881, р. 230 f.
30. Наведено дело IV, 1 10, 115. Друге сличне борбе напр. :
Molinier, Sources IV nr. 3707 ; Molinet IV р. 294.
31. Rel. de S. Denis I р. 392.
32. Le Jouvencel I р. 209; II р. 99, 103. VIII. СТИЛИЗАЈЈ;ИЈА ЉУБАВИ
33. Stoke III v. 1387 ff. Друге примере уговарања бојева у
одређено време и на одређеном месту 1-rаводи W. Erben, Kriegs­ 1. Тако ово име реконструише Е. Ланглоа, нај новији из-
geschichte des Mittelalters (Beiheft 16 der Histor. Zeitschr., 1929),
давач дела Roman de la rose.
92 ff. На старонордијс1tи правни обичај да се поприште огради
2. Chastellain IV р. 165.
кочићима или лесковим гранама подсећа још енглески израз
,,а pitched battle'' за регуларну битку. 3. Basin 11 р. 224.
34. Froissart 1 р. 65; IV р. 49; 11 р. 32. 4� La Marche II р. 350 n. 2.
35. Chastellain II р. 140. 5. Froissart IX р. 223 236; Deschamps VII nr. 1 282.
36. Monstrelet III р. 1 0 1 ; Lefevre de S. Remy I р. 247. 6. Cent nouvelles nouvelles, ed. Wright, II р. 15; уп.: 1 р.
37. Molinet II р, 36, 48; III р. 98, 453 ; IV р. 372. 277, 11 р. 20, 168 itd.; даље: Quinze joyes de mariage, passim.
38. Froissart III р. 187; XI р. 22. 7. Pierre Champion, Histoire poetique du quinzieme siecle,
39. Chastellain 11 374. Paris 1923, 1 р. 262; уп. : Deschamps VllI р. 43.
40. Molinet 1 р. 65. 8. Herman F. \Virth, Der Untergang des niederliindischcn
41. Monstrelet IV р. 65. Volksliedes, Haag 1911.
42. Наведено дело III р. 1 1 1 ; Lefevre de S. Remy 1 р. 259. 9. Deschamps VI р. 112 nr. 1169, La lecon de musique.
43. Basin III р. 57. 10. [,,Gerichtsentscheidungen in Liebessachen'', од прокура­
44. Froissart IV р. 80. тора парламента Martial d'Auvergne 1430 1508; подражавао још
45. Chastellain I р. 260; La Marche 1 р. 89. Лафонтен.]
46. Commynes 1 р. 55. .
1 1 . Уп. и : Р. Lehmann, Die Parodie im Mittelalter, Miin­
47. Chastellain III р. 82 ss. ; в. стр. 77 78. chen 1922, 147 f.
48. Froissart XI р. 58. 12. Charles d'Orleans, Poesies completes, Paris 1874, 2 vol.,
49. Ms. Kroniek van Oudenaarde, Rel. de S. Denis 1 1 р. 12, 42.
р. 229 n. 1. _

13. Charles d'Orleans, Poesies 1 р. 88.


50. Froissart IX р. 220, XI р. 202. 14. Deschamps VI р. 82 nr. 115 1 ; в. напр. V р. 132 nr. 926;
51. Chastellain II р. 259. IX р. 94 сар. 31 ; VI р. 138 nr. 1184; XI р. 18 nr. 1438, р. 269,
52. La Marche II р. 324. .·

286 n. 1.
53. Chastel1ain 1 р. 28 ; Commynes I р. 31 ; уп. : P�tit Dutail- 15. Christine de Pisan. L'Eptstre au dieu d'amours, Oeuvres
lis, u Lavisse, Histoire de France 2IV р. 33. poetiques ed. М . Roy, II р. 1. Упореди о њој: Marie-Josephe
54. Deschamps IX р. 80 ; уп. стихове 2228, 2295, XI р. 173. Pinet, Christine de Pisan, 1364 1430, Etude Ыographique et lit­
55. Froissart II р. 37. teraire, Paris 1927, где је једно поглавље посвећено расправи
56. Le Debat des herauts d'armes р. 33. §§ 86, 87. о Роману о ружи.

'
468 Ј. ХОЈЗЈ1НГА: ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
11ГИМЕДБЕ 469

16. Ових петнаест списа за и против, из ове препирке, са 10. Christine de Pisan, Le livre des trois jugements, Oeuvres
изузетком Жерсоно1Юr трактата који ће се још цитирати, об­ poetiques II р. 111.
јавио је Ch. F. Ward, The Epistles on the Romance of ihe Rose .
11. Le livre du Voir-Dit, ed. Р. Paris, Soc1ete des Ь1·ь�·iopьi·1es
and other Documents in the Debate, University of Chicago, 1911. francois, 1875. Свакоr основа је лишена претпаставка да У
17. О овом кружоку уп. : А. Coville, Gontier et Pierre Col основи овог дела не лежи никаква љубавна повест. [Уп. и
et l'Humanisme en France au temps de Charles VI, Paris 1934.
-··

Gustave Cohen, Lettres Romanes !, 1947, р. 99.]


18. Ј oh. de Monasteriolo, Epistolae, Martene et Durand, 12. Дворац код Ch�teau Thierry.
Ampl. collectio II, col. 1409, 1421, 1422. 13. Voir-Dit, lettre II, р. 20.
19. Е. Langlois објављује првобитни француски текст: 14. Voir-Dit, lettre XXVll, р. 203.
Traictie Maistre Jehan Gerson contre le Roumant de la Rose, 15. Voir-Dit, р. 20, 96, 146, 154, 162.
Romania XLV (1918) р. 23 ; с краја петнаестог века потиче ла­ 16. Voir-Dit, р. 371.
тински превод у Жерсоновим делима: Opera, ed. Dupin, 111 .
17. Пољубац са листом који раздваја У�. не оних кози се
љубе ј авља се и иначе : Le grand garde derr1ere, Str. 6 ; Vf· G.
р. 293 309.
20. Piaget, Etudes romanes dediees А Gaston Pa1·ls, р. 119. с. Byvanck Un poete inconnu de la societe de Fran9ois V1llon,
21. Gerson, Opera 111 р. 297 ; исти, Considerations sur St.
Paris 1891 , р. 27. Уп. израз : Er nimmt kein Blatt vor den Mund =

Joseph, 111 р. 866 ; Sermo contra luxuriam, 111 р. 923, 925, 930, 968. отворено rов'С�•ри, не завија.
22. Према Жерсону. Писмо Пјера Кола сачувана је у јед­ 18. Voir-Dit, р. 143, 144.
ном рукопису Националне библиотеке, Ms. francais 1563 fol 183. 19. Voir-Dit, р. 1 10.
23. ВiЫ. de l'ecole des chartes LX (1899), р. 569. . 20. Види стр. 58 и д.
24. Е. Langlois, Le Roman de la rose (Societe des ancien 21. Voir-Dit, р. 70, 98.
textes francais), 1914, 1 р. 36 (lntroduction). 22. Le livre du chevalier de la Tour Landry, ed. А. de
25. Ronsard, Amours no. CLXJ.. Montaiglon (ВiЫ. elzevirienne) 1854.
26. А. Piaget, La cour amoureuse dite de Charles VI, Ro­ 23. На истом месту, 245.
mania ХХ (1891), р. 417 ; XXXI (1902), р. 599; Doutrepont, р. 367. 24. Le livre du chevalier de la Tour Landry, р. 28.
27. Leroux de Lincy, Tentative de rapt. etc. en 1405, ВiЫ. 25. Види стр. 43.
de l'ecole des chartes, 2е serie Ill ( 1846), р. 316. .
26. Реченица је сасвим нелогичr1а (pensee . . . fa1t penser · · ·
28. Piaget, Romania ХХ ( 1891), р. 447. а pensiers) ; мисли се : Ниг.це толико често као у цркви.
27. Le livre du chevalier de la 'four Landry, р. 249, 252 254.

IX. ОБЛИЦИ ОПХОЂЕЊА У ЉУБАВИ


Х. ИДИЛИЧНА СЛИКА ЖИВОТА
1. У: Le Tresor des pieces rares ou inedits 1860, издао Х.
Кохерис, који, међутим, уопште није приметио однос између 1. Piaget, Romania XXVII (1898) р. 63.
првобитног Сицилијеновоr дела и једног каснијеr додат1<:а. 2. Deschamps III р. 1 nr. 315.
2. Oeuv1·es de Rabelais, ed. Abel Lefranc, поред осталоr 1:
.

3. Deschamps 1 р. 161 nr. 65; уп.: I р. 78 nr. 7, р. 175 nr. 75.


Gargantua I. 1 chap. 9, р. 96. 4. Deschamps VII р. 33 nr. 1287, 1288, 1289; уп.: I р. 313
3. Guillaume de Machaut, Le livre du Voir-Dit., ed. Р. Paris nr. 178.
(Societe des ЫЫiophiles francois 1875), р. 82, 213, 214, 240, 299, 5. Deschamps II р. 71 nr. 240; уп. : 11 р. 15 nr. 196.
309, 313, 347, 351. 6. Deschamps I р. 320 nr. 184.
4. Juvenal des Ursins, р. 496. 7. Deschamps VI р. 41 nr. 1 124, 11 р. 213 nr. 307, Lay de
5. Rabelais, Gargantua, 1. 1 chap. 9. franchise.
6. Christine de Pisan I р. 187 ff. 8. Уп. даље: Deschamps бројеви : 199, 200, 201, 258, 291, 970,
7. Е. Hoepffner, Frage- und Antwortsspiele in der franz. 973, 1017, 1018, 1021, 1201, 1258.
Literatur des 14. Jahrh., Zeitschrift f. roman. Philologie XXXIII 9. Deschamps XI р. 94.
(1909), 695, 703. 10. Romania XXVII ( 1898) р. 64.
8. Christine de Pisan, Le dit de la rose, v. 75, Oeuvres poe­ 11. N. de Clemanges, Opera, ed. 1613, Epistolae р. 57 nr.
tiques 11 р. 3 1 . 14; р. 72 nr. 18; р. 296 nr. 104.
9. Machaut, Remede de fortune, v. 3879 ff. Oeuvres ed. Е. 12. Joh. de Monasteriolo, Epistolae, ed. Martene et Durand,
Hoepffner (Soc. des anc. textes francais) 1908 1911, 2 vol., II Ampl. Collectio 11 col. 1398.
р. 142.
13. На истом месту, 1459.
4 "10 Ј . ХОЈЗИ!iГЛ : ЈЕСЕН СРЕДЊЕI'А Б.�:К.А ПРИМЕДВЕ 471

14. Alain Chartier, Oeuvres ed. Duchesne 1817, р. 391. Куну 7. II 1916, стр. 87 105. Yn. : BeiЫatt z. An1lia 28 (1917),
15. Види: Thuasne I р, 37 ; II р. 202. 362 и Е. Gllson, Essais d'art et de philosophie, 1932.
18. Oeuvres du roi Rene, ed. Quatrebarbes, IV р. 73; Thuas­ 3. Bemardi Morlanensis, De contemptu mundi, ed. Th.
ne II р. 204. Wright, The anglolatin satirical poets and epigrammatists of the
17. Meschinot, ed. 1522, fol. 94 ; La Borderie, ВiЫ. de l'Ec. twelfth century (Rerum Britannicarum medii aevi scriptores),
des Chartes LVI (1895), р. 313. London 1872, 2 vol., II р. 37 . У трећем стиху овоr издања стоји
18. Уп. : Thuasne, на наведеном месту, 205. ,,orЫta viribus inscita'', што нема никаквог смисла. Варијанта
19. Recollection des merveilles, Chastellain VII р. 200; уп. ,,incita'' поправља метар и добиј а смисао: ,,као точак снаrом
опис Joutes de Saint Inglevert у једној песми која се спамиње у покрет стављен''. На овој исправци захвалан сам др Хансу
код Фроасара (ed. Kervyn) XIV, р. 408. Парету, из Берлина.
20. Le Pastoralet, ed. Kervyn de Lettenhove (Chron. rel. а 4. [Цезар је за сенат саrрадио нову курију (Curia Julia) ;
l'hist. de Belg. sous la dom. des ducs de Bourg.) II р. 573. За ово приликом свечаних процесиј а (pompa) поводом цирцензијских
повезивање пасторалноr облика и политичке :i-1 a:w:epe песник иrара одређивао је да се њеrов лик носи међу ликовима бо­
Le Pastoralet-a налази паралелу ни у ком мањем од Ариоста гова.]
који поводом завере Албертина :Sашетиј а (1 506) свој у је­ 5. [По свој прилици Емилијус Паулус који је 1<:од Кане
дину пасторалну композицију посвећује одбрани сво.га заштит­
Itомандовао и пао.)
ника, кардинала Иполита д'Естеа. Кардиналова ствар н�1је била 6. Раније приписивано Бернару од Клервоа, а неки су
боља од ствари Јована Неустрашивоr, а Ариостов став ниј е сматрали да је то дело Валтера Мапеса ; уп. : Н. L. Daniel, The­
биа бољи од става непознатог Вурrунђанина. Види : G. Bertoni, saurus hymnologicus, Lipsiae 1841 1856, IV р. 288; 11 р. 379.
L'Orlando furioso е la rinascenza а Ferrara, Modena 1919, р. 7. [Или : ,,славни боrаташ који се свом душом бацио на
42, 247. јело''.]
21. На истом месту, 215 n. 1 . 8. Deschamps III nr. 330, 345, 368, 399. Gerson, Se1·mo III
22. Meschinot, Les Lunettes des princes, код La Borderie, de defunctis, Opera 111 р. 1568. Dion. Cart., De quatutor homi­
на наведеном месту, р. 606. num novissimis. Opera XLI р. 511. Chastellain VI р. 52, rде
23. La Marche 111 р. 135, 137 ; уп.: Molinet, Recollection des је песма ушла по� насловом ,,Le Pas de la м�;t'' ; у сам?м т�к­
merveilles, о Максимилијановом заробљеништву у Вриrеу : ,,Les сту зове се ,,Miro1r de Mort''. ,,Pas de la Mort испевао зе Пзер
moutons detenterent / En son parc le bergter'' (,,Небеса затварају Мишо (ed. Jules Petit, Societe des BiЬliophiles de Belgique, 1869),
пастира у свој тор''), Faictz et dictz, fol. 208 verso. и односи се на Pas d'ar1nes код Fontaine des plours, rде је Dame
24. Molinet IV р. 389. Mort.
25. Molinet I р. 190, 194 ; 111 р. 138; уп. : Juvenal des Ursins, 9. Villon (ed. Longnon) р. 33.
р. 382. 10. На истом месту, 34.
26. Champion, Histoire poetique du 15е siecle, II р. 173. 1 1 . Emile MAle, L'Art religieux а la fin du moyen Age, Pa­
27. Deschamps II р. 213, Lay de franchise; Chr. de Pisan, Le ris 190/3, р. 376. Уп. за цело поrлавље и : Е. Dбring-Hirsch, Tod
dit de la Pastoure, Le Pastoralet, Roi Rene, Regnault et Jehan­ und Jenseits im Spatmittelalter, Studien zur Geschichte der Wirt­
neton, Martial d'Auvergne. Vigilles du roi Charles VII etc. etc. schaft und Geisteskultur, herausg. von R. Hapke, Berlin 1927.
28. Deschamps XI р. 322 nr. 923. 12. Odo von Cluny, Collationum lib. 111, Migne Patr. lat.
29. Villon (ed. Longnon) р. 83. CXXXlll col. 556. Мотив и њеrово ширење потиче већ од Јо­
ЗО. Gers on, Opera III р. 302. вана ЗлaтoyC'llQll', О женама и лепоти (Opera, ed. В. de Mont­
31. IJepistre au dieu d'amours II р. 14. faucon, Paris 1735, Xll р. 523) .
32. Quinze joyes de mariage, р. 222. 13. lnnocentius 111, De contemptu mundi si\•e de miseria con­
33. Oeuvres poetiques 1 р. 237 nr. 26. ditionis humanae libri tres, Migne Patr. lat. CCXVll col. 702.
14. Migne Patr. lat. CCXVII col. 713.
15. Oeuvres du roi Rene, ed. Quatrebarbes, 1 р. CI. После
5. и 8. реда изrледа да недостаје један стих ; верова·rно се са
XI. СЛИКА СМРТИ ,,menu vair'' сликовала ,,mange des vers'' или нешто слично.
16. Olivier de la Marche, Le parement et triumphe des
1. Directorium vitae nobilium, Dionysii Opera XXXVII р. dames (Paris 1520, Michel le Noir), на крају.
550; XXXVIII р. 358. 17. Olivier de la Marche, на истом месту.
2. Don Juan, с. 11, 76-80. О теми уопш·rе : С. Н. Becker. 18. Villon, Testament, v. 453 ff., ed. Longnon р. 39.
UЫ sunt qui ante nos in mundo fuere. Чланци посвећени Ep11c·ry 19. Molinet, Faictz et dictz, fol. 4, !ol. 42 verso.
'
'

472 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕСЕН С РЕДЊЕГА BEI\:A ПРИМЕДБЕ 473


42. Таква rалериј а пуна лобања и КОСТИЈ У може се ЈОШ


20. Процес беатификације Петра Луксембуршког, 1390, Ac­


ta sanctorum Juli I р. 562. Уп. редовно понО1Вно премазивање во- видети у пригратку цркве у Трегастелу, у Бретањи (потиче из
ском у к<У,Ји су стављана те.ла енглеских краљева и њихових

седамнаестог века).
сродника: Rymer, Foedera VII, р. 361, 433 = III 3, 140, 168 итд. 43. Le livre des faits etc., р. 184 . ,

21. Les Grandes chroniques de France, ed. Paulin Paris, Pa­ 44. Journal d'un bourgeois I р. 233.-'234 , 276 , 392. Види да­
ris 1836 1838, 6 vol., VI р. 334. ље : Champion, Villon I р. 306.
22. Види исцрпну студију: Dietrich Schafer, Mittelalterli­ 45. А. de la Salle, Le reconfort de Madame du Fresne, ed.
cher Brauch bei der 'O'berfi.ihrung von Leichen. Sitzungsberichte Ј. Neve, Paris 1903.
der preul3ischen Akademie der Wissenschaften 1920, 478 498.
23. Lefevre de S. Remy I р. 260, где уместо Oxfoгd треба '

Xll. РЕЛИГИОЗНА МИСАО И ЊЕНО ЛИКОВНО


читати Suffolk.
24. Juvenal des Ursins, р. 567 ; Journal d'un bourgeois, р. УОБЛИЧАВАЊЕ
237, 307, 671.
'

25. В. о томе : Konrad Burdach, Der Acke1·mann aus Bбh­ 1. Ј. Burckhardt, Weltgeschichtliche Betrachtungen, 1. Aufl.
men, 243 249 (Vom Mittelalter zur Reformation III 1, 1917). Пот­ Berlin u. Stuttgart 1905, 99, 147.
пуно ј е поl'решно : А. de Laborde, Origine de la representation 2. Heinrich Seuse, Leben, ed. Bihlmeyer, Deutsche Schriften,
de la Mort chevauchant un boeuf (Comptes rendus de 1' Acad. 1907, 24, 25. У пореди са овим понашање Џона Типтофта, гро­
des fnscr. et belles-lettгes, 1923, р. 100 1 1 3), где се обја.шњава фа од Вустера, крвавог нај амника Едварда IV, истовремено
paнoir хум ани сте , кој и моЈ rи џел ата да му у час т Св ете тро јиц е .
да ова представа потиче од песме La Danse des 11veugles, од
Пјера Мишоа, док се она ј авља стварно већ у Амијенском одсече главу са три ударца. С. Scofield, Edward IV, I р. 547.
мисалу из 1323 (Kon. ВiЫ. Haag) и у ,,Ackermann''-y (око� 1400). 3. Gerson, Opera III р. 309.
26. Из обимне литературе о овој теми уп. : G. Huet, Notes 4. Nic. de Clemanges, De novis festivitatibus non instituen-
d'hfstoire litteraire III, Le Moyen Age ХХ (1918) р. 148. w. Stamm­ dis, Opera (ed. Lydius, Lugd. Bat. 1613) р. 151, 159.
ler, Die Totenttl.nze, Leipzig 1922. [Уп. сада : L. Spitzer, La 5. Gerson, Opera II р. 911.
danse macabre, Melanges Albert Dauzat, Paris 1951, р. 308.] 6. Acta sanctorum, Apr. 111 р. 149.
27. О свему уп. : Emile Male, L'Art religieux а la fin du 7. Ас aliis vere pauperibus et miserabilibus indigentibus, ·

moyen-Age, II 2 : La Mort. quibus convenit ius et verus titulus mendicandi.


28. Laborde, Ducs de Bourgogne II, 1 р. 393. 8. Qui ecclesiam suis mendaciis maculant et eam irrisiЫlem
29. [Ново издање : ed. Edward F. Chaney, Manchester Uni­ reddunt.
versity Press, 1946.] 9. Alanus Redivivus (ed. Ј. Coppenstein, 1642) р. 77.
ЗО. Неколико репродукциј а : MAle, на наведеном месту и у 10. Commynes I р. 310 ; Chastellain V р. 27 ; Le Jouvencel
Gazette des beaux arts 1918, avril juin, р. 167. 1 р. 82 ; Jean Lu d, De uts ch e Ge sch ich tsЬ lat ter XV , 24 8; Jo ur na l
31. Huet, на наведеном месту је својим истражив11њима •

d'un bourgeois , р. 38 4; Pa sto n Le tte rs 11 р. 1 8 ; Ј. Н. Ra ms ay ,


показао да је коло мртваца био вероватно првобитни мотив Lancaster and Yo rk , II р. 275 ; Pla y of Sir Jo hn Ol dc ast le II р.
коме се несвесно вратио Гете у својој игри мртваца. 2 u. а. Уп . мо ј чл ан ак : Un sch ul dig e Ki nd lei n als Un glii ck sta g,
32. Раније неоправдано сматрана мноrо старијом (око 1350). Wege der Kulturgeschichte, Mi.inchen 1930, 28 1 289.
Уп. : G. Ticknor, Geschichte der schбnen . Literatur in Spanien ·
11 . Co ntr a su pe rst ition em pr ae ser tim lnn oce ntu m, Ge rso n,
(изво�рно на енглеском), Leipzig 1867, I, 77, IT, 598; Grбbers Opera I р. 20 3. . О Ж ер со ну уп . са да : Ja me s L. Co nn oll y, Jo hn
GrundriJ3 II 1, 1180, II, 428. d M ys tic , Re cu eil de tra va ux pu Ьli es pa r les
Gerson Reformer an
33. Oeuvres du roi Rene, I, р. clii. re s des co nf er en ce s d'h ist . et de ph il. de l'U nive rsi te de
memb
34. Chastellain, Le pas de la mort, VI р. 59. Louvain, 2е serie fasc. 12 , 1928.
35. Уп. : Innocentius III., De contemptu mundi II сар. 42 ; 12 . Gerson, Qu ae da m ar gu m en ta tio ad ve rs us eo s qu i pu Ьl ice
Dion. Cart., De quatuor hominum novissimis, Орега XLI р. 496. volunt dogmatizare etc. Opera 11 р. 521 f.
Уп. стр. 185 и прим. 8. is de Va re nn is, Re sp on sio ne s et c., Ge rs on 1 р. 90 9.
13 . Johann
36. Oeuvres VI р. 49. d' un bo ur ge oi s, р. 25 9. Ум ес то ,,u ne hu cq ue ve r­
14 . Journal
37. Chastellain, Oeuvres VI р. 60. m eille pa r de ss ou bz '' тр еб а чи та ти ,,p ar de ssus ''.
38. Villon, Testament, XLI v. 321 328, ed. Lon�non р. 33. 15 . Contra vanam curiositatem, Opera I р. 86. ­
Sa in t Jo se ph , 11 1 р. 84 2 86 8; Jo se
. 39. Champion, Villon I р. 303. 16 . Considerations sur 11 1
na ta lit at e be at ae M ar ia e Vi rg in is,
40. MAle, на наведеном месту, 389. phina, IV р. 753 ; Sermo de
41. Leroux de Lincy, Livre des legendes, р. 95. р. 135 1 ; IV р. 729, 731 , 732, 735, 736 .


474 Ј . ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА !IРИМЕДВЕ 475

17. Gerson, De dist!nctione verarum vlsionum а falsis, Opera 37. Molinet II р. 84-84, III. 98, Faictz et Dictz, fol. 47, I
I р. 150. р. 240; Chastellain III р. 209, 280, IV р. 48, v р. 301, VII р. 1 ff.
18. С. Schmidt, Der Prediger Olivier Maillard, Zeitschrift f. 38. Molinet III р. 109.
hist. Theologle, 1858, 501. 39. Gerson, Oratlo ad regem Franciae, Opera !V р. 682.
19. Thuasne, Rob. Gaguini Ер. et Or. I р. 72 ff. Уосталом, тиме Жерсон стоји на гледишту учења о анђелима
20. Les cent nouvelles nouvelles, ed. Wright, II р. 75 ff., св. Томе; сваки а1-1ђео представља оно што би се I!a земљи
122 ff. називало врстом, уп. : Е. Gilson, I.e Тhomisme, Зе edit., Paris
21. Le livre du chevalier de la Tour-Landry, ed. de Mon­ 1927' р. 158.
taiglon, р. 58. 40. Quinze joyes de Mariage, р. XIII.
22. На истом месту, 257 : ,,Se elles ouyssent sonner la messe •
41. Gerson, Opera III р. 299.
ои а\ veoir Dieu' ' (,,Када су чуле да звони за мису и.ли прили­ 42. Friedllinder, Jahrb. d. К. PreuB. Kunstsammlungen XVII
ком гледања Вога''). (1898), 208.
23. Leroux de Llncy, Le livre de Proverbes francals2, Paris 43. К. Ј. Berner Kempers, у часопису De Muziek, 1927, 350;
1859, 2 vol., I р. 21. [Romain Rolland, Meister Breugnon, 28.Ј Wetzer/Welte, Kirchenlexikon, Bd: 8, Sp. 2040.
24. Froissart, ed. Luce, V р. 24. 44. Chastellain III р. 155.
25. ,,Cum juramento asseruit non credere in Deum dicti
·

45. Н. van den Velden, Rod. Agricola, een Nederlandsch


episcopi '' , Rel. de S. Denis I р. 102. (,,Уз клетву је уверавао да humanist der vijftiende eeuw I, Leiden 1911, р. 44.
не верује у бога реченога бискупа''.) 48. Deschamps Х р. XLI nr. 33. У претпоследњем реду
28. Laborde II р. 284 nr. 4 238 , инвентар из 1420; на истом стоји ,,l'ostel'' , што, наравно, нема никаквог смисла.
месту II р. 10 nr. 77, инвентар Карла Смелога где ће бити 47. Nic. de Glemanges, De novis celebritatibus non institu-
говора о истом примеру. Муниципална библиО'l'ека у Амијену endis, Opera (ed. Lydius, 1813) р. 143.
поседује мали Богородичин лик од дрвета, шпански рад с 48. Le livre du chevalier de la Tour-Landry, р. 68, 70.
краја 18. ве1tа, с правоуглом нишом и Христом младенцем у 49. Gerson, Sermo de nativitate Domini, Opera III р. 946, 947.
њој. :Види : G. Н. Luquet, Representation par transparence de la 50. Nic. de Clemanges, на наведеном месту, 147.
grossesse dans l'art chretien, Revue archeologique XIX (1924) 51. О. Winckelmann, Zur Kulturgeschichte des StraBburger
р. 143. Milnsters, Zeitschr. f. d. Geschichte des Oberrheins, N. F. XXII
27. Gerson, Qp·era III р. 947. Његове речи неодобравања (4907), 2.
налазе се у једној божићној проповеди на француском ј езику 152. Dionysius Cartusianus, De modo agendi processiones etc.,
код : Didron, Iconographie chretienne, 1843, р. 582, где се та�tође Opera XXXVI р. 198 f.
посведочава да се ова јерес заиста од омаћила . У ј ед1Iој молит­ 53. Chastellain V р. 253 ff.
ви која се тамо цитира каже се о Богородици : ,,qua::i.t pour les 54. Види стр. 59 60.
pecheurs se voust en vous herbergil'!r le Pere, le Filz et le Seint­ 55. Michel Menot, Sermones, fol. 144 verso ; Champion, Villon
-Esprit . . . par quoy vous estes la chambre de toute la Trinite'' 1 р. 202.
(,,Када су Отац, Син и Свети дух благоизволели да збот гре­ . .
58. Le livre du chevalier de la Tour-Landry, р. 65 ; Ol1v1er
шника у Вама нађу прибежиште . . . чиме сте одај а целог de la Marche, II р. 89 ; L'Amant rendu cordelier, р. 25, huitain
Трој ства''). 88 ; Rel. de S. Denis 1 р. 102.
28. Journal d'un bourgeois, р. 366 n. 2. 57. Nic. de Clemanges, на наведеном месту, 144.
29. Een nederl. aflaatbrief uit de 14е eeuw, ed. Ј . Verdam, 58. Christine de Pisan, Oeuvres poetiques I р, 172, р. 60,
Ned. Archief voor Kerkgesch. 1 900, р. 1 1 7 122. L'Epistre au dieu d' Amours, II З : Deschamps V р. 5 1 nr. 871 ;
ЗО. А. Eekhof, De questierdes van den aflaat in de Noorde­ II р. 185 v. 75. Уп. стр. 164 185.
lijke Nederlanden, 's Gravenhage 1909, р. 12.
-

59. L'Amant rendu cordelier, на наведеном месту.


31. Chastellain I р. 187 189 : Улазак Анриј а V и Фи.липа 80. Menot, на наведеном месту.
Бургундског у Париз 1420; II р. 1 6 : Улазак Филипа у Гент 1430.
81. Gerson, Expostulatio . . . adversus corruptionem juventu­
32. Doutrepont, р. 379. tis per lascivas imagines et alia hujus modi, Opera III р, 291 ;
33. Deschamps 111 р. 89 nr. 357 ; Le roi Rene, Traicte de la De parvulis ad Christum trahendis, р. 281 ; Contra tentationem
forme et devise d'un tournoy, Oeuvres II р. 9. Ьlasphemiae, р. 246.
34. Olivier de la Marche II р. 202. 82. Le livre du chevalier de la Totir-Landry, р. 80, 8 1 ; Ma-
35. Monstrelet I р. 285. chaut, Livre du Voir-Dit, р. 143 ff.
36. Liber de virtutibus Philippi ducis Burgundiae р. 13, 16 83. Le livre du chevalier de la Tour-Landry р. 55, 63, 73, 79.
(Chron. rel. а l'hist. de la Belgique sous la dom. des ducs de 64. Nic. de Clemanges, на наведеном месту, 145.
Bourg. II). 65. Quinze joyes de mariage, р. 127 ; уп. р. 19, 25, 124.
476 Ј . ХОЈЗ ИНГ А : ЈЕС Е Н CPEД fbEf А В Е К А 477

66. Froiss art (ed. Luce e t Raynaud) XI р. 225 ff. 91 .Gerson, De decem praeceptis, Opera I р. 245 .
67. C h ron. Montis S. Agnet is, р. 34 1 ; Ј. С. Pool, Frederik 92. Gerson, Senno de nativ. Domini, Opera III р. 947.
van Heilo en zij ne schriften, Amst erdam 18661 р. 1 26 ; Hendrik 93 .Nic. de Clemanges, De novis celebr. etc., р. 1 5 1 .
Mande : W. Moll, Јоћ. Brugm an en het godsdiensti g leven o nzer 94. Villon, Testament, v. 893 ff., ed. Longnon р . 57.
vad e re n in de 15е eeuw, Amste rdam 1854, 2 Bde., I р. 264. 95. Gerson, Sermo de nativitate Domini, Opera 111 р. 947 ;
68. Gerson, C enti logi u m de impul sibus, Opera III р. 1 54. Regulae morales, р. 86 ; Liber de vita spi ri tu ali animae, р. 66.
'
69. Desch a mps IV р. з_22 nr. 807 ; I р" 27 2 nr" 1 46 : ,,Si 11'у а 96. His t translationis c orporis sanctissimi ecclesiae doctoris
.

. diyi Thom. de Aq., 1 368t auct. fr. Raymundo H·u gonis О. Р., Acta
s1 mescha nt qu1_ e nc o r ne die 'Је regn i Dieu1 " (,,А нема т акв о г
sanctorum, Martii 1 р. 725.
• • •

ј адника кој и не ка же ,Поричем Боrа' '').


70. Ge r so n , Adversus lascivas imagines ' Opera III р . 292 ' 97 . Извештај папских комесара бискупа Конрада ·од
Хилдесхај ма и опата Хер м ана од Георrентала о саслушању све­
·

Sermo de nativitate Domini, III р. 946.


7 1 . Deschamps 1 р. 27 1 ff. nr. 1 45, 146, р. 2 1 7 nr. 1 05 ; II р. дока по предмету свете Елизаб ете, у Марбурrу, ј ануа}Ја 1235,
LVI ; Gerson III р. 85. уп. : А. Huyskens, Quellenstudien z. Gesch. d . hl. Elisabeth , Ma1·­
7 2 . Gerson, Consideration sur le peche de Ыaspheme, Opera
burg 1908, 139.
111 р. 889. 98. Rel. de S. Denis I I р. 37.
73. Regulae morales, на истом м е сту, III р. 85 . 99. Quicherat, Proc e s I р. 295 ; III р. 99, 2 1 9 1 . Р. Champion,
74. Ordonnances des rois de France VIII р. 1 30 ; Rel . de S. Proc·e s de condamnation de Jeanne d'Arc, Paris 192 1 , II р. 184 ;
Denis II р. 533. Уп. м ој у расправу : Bernard Shaws Heilige, Wege der Kultur­
76. Р. d'Ailly, De reformat ione, сар. 6 ; De reform. Iaicorum : geschichte, Milnchen 1 930, 1 7 1 207 .
Gerson, Opera 11 р. 9 14. 100. Види примедбу 1 08.
76. Gerson, C o n tr a foedam tentationem Ыasphem iae, O pera 1 0 1 . Chastellain III р. 407 ; IV р. 2 1 6 .
III р. 243 . 102. Deschamps I р . 277 nr. 1 50.
77. Gerson, Regulae morales, OpPra 111 р. 85 . 1 03 . D eschamps II р. 348 nr. 3 1 4.
78. Gerson, Contra foedam tentationem Ыasphemiae, Opera 1 04. Jo hann Ecks Pfarrbuch fi.ir U. L. Frau in Ingolstadt ;
III р. 246 : Ы qui audacter contra fidem loquuntur in for1na j oci Reformationsgesch. Studien und Texte 4/5, MUnster 1 908 ; cit.
etc. (они кој и у облику шале дрско говоре проти·в вере) . Arch. t. Kulturge:;chfchte 8 ( 19 1 0) , 1 03.
79. Cent nouvelles nouvelles, II р. 205 . 1 05. Die Verehrung des heil . Joseph in ihrer geschichtlichen
80. Gerson, Senno de S . Nicolao, Opera III р. 1 577 ; De parvults Entwtcklung, F re ib u rg 1 908.
ad Christum trahendis, на иcтofvI месту, стр. 279. Прот�rв исте 1 06. Le . livre du chevalier de la Tour-Landry. р. 212.
пословице и : Dionysius Cart., Inter Jesum et puerttm dialogus, 107. ВiЫ. Nat. Paris1 Ms. franc. 1 875 : Ch. Oulmont" Le
art . 2. Opera XXXVIII р. 1 90. Verger, le Templ e et la Cellule , essai sur la sensua lite dans l es
81 . Gerson, De di stinctione verarum ,ri sionum а fal c:i s, Opera oeuvres de mysti que religteuse, Paris 1 9 1 2t р. 284 ff.
I р. 45.
·

1 08. О лик овим а сзета ца в. пре свеrа : Е. MAle , L'art reli ­


82. Gerson, на 11аведеном месту, 58. gieux а la fiц du moyen Age, chap. IV.
83. Petrus Damianit Ор. XII р. 29 ; Migne Patr. l at. CXLV '· 109. D es cham p s I р. 1 14 nr. 32, VI р. 243 nr. 1 237.
col. 283 ; за XII и XIII век упореди : А. Hauck, Kircl1engescl1ichte 1 1 0. Бамберrски миса л из 1 490, у : Uhri g, Die vierzehn hl.
Deutschlan ds IV, 8 1 , 898 . Nothe lfer (XIV Auxil iatores) , Theol . Quartalschritt LXX (1888) ,
84. Deschamps VI р . 1 09 nr. 1 1 67, n r . 1 222 ; Commines I 72 ; уп. : Утрехт ски миса л из 1 5 14. и Доминика нски ми�а л из
l !S 50, Acta sanc torum , Aprilis 111 р. 149.
р. 4 49. .
85. F rois s a r t (ed. Kervyn) XIV р . 67. 1 1 1 . Uhrig , на навед е ном месту (уп. претх одну нап оме ну).
88 . Rel. de S. D e nis р. 1 02, 1 04 ; Jean J uvenal des Ur.s ins, 1 1 2. Eras mus, Ratio seu meth odus comp endio perveniendi ad
р. 346. veram theo1 ogiam , Basel 1 520, р. 17 1 .
87 . Jacques de Clercq II р. 277, 340 ; IV р. 59 ; Molin et IV 1 1 3 . У · у nр ав о цитираној балади од Деш ана, и Марта кој а
р. 390 ; Rel. de S. Denis I р. 643 . ј е униш тила у Тара ск:ону Тара к (ј едно чудови111те).
88. Joh. de Monasteriolo, Epistolae, ed. Martene et D u ra n d , 1 14. Oeuvres de Coqu illar t, ed. Ch . d'Her1cault (ВiЫ . elze­
Ampl. Coll. 1 1 р . 1 4 1 5 ; уп. стр. 1 456 ер. 75, 76, посланиц е Амбро­ virienne) 1857, 11 р. 28 1 .
зиј а де Милине Гонтиј еру Копу у кој има се жал11 на Ж ана де •
' 1 1 5. Deschamps VI р. 232 nr. 1 230 .
Монтреј а. 1 1 6. Rob" Gagu ini, Epi stol ae et Ora tiones, ed. Th11 asti e II р.
89. Gerson, Sетт1�10 III :Sa ncti Ludovici, Opera III р. 1 45 1 . 176. Ј о ш пре неких трид есет годин а у једно м селу северно г
90. Gerson, Contra impugnan tes ordinem Carthusiensium. Вра ба нта о др еђени боrаљt за разлику о д оста л их богаљев а,
Opera II р. 7 1 3 . називан ј е боrа љеrд , �са Пиј евом ногом''.

•"
478 Ј. ХОЈЗИНГА: ЈЕ СЕН С РЕДЊЕГА ВЕК А ПРИМЕДБЕ 479

1 17 . Colloquia, Exequiae Seraphicae, ed. Elzevie1·, 1636, р. 620. 21. Кнежевска испосница у дворцу Рипелу (�<од Тонона на
Allc :.1 II р. 303 ер. 447 , lin. 428. :Женевском језеру) привукла ј е још свој евремено велику паж­
1 18. Gargantua, chap. 45. њу и дала повода настанку претераних гласина које су се
1 19. Apologie pour Herodote, chap. 38 (ed. Ristelhuber, 1879) најзад llретвориле у клевете. Амадеус 111, каснији против-папа
II р. 324. Феликс V, несумњиво ј е веома озб11љно схватао сво]е повла­
120. Deschamps VIII р. 201 nr. 1489. чење од света. Мах Bruchet, Le cЫiteau de Ripaille, Paris 1907
121. Gerson, De Angelis, Opera Ill р. 1481 ; De praeceptis показује да ,,faire ripaille'' нема ничег заједнr1чкоr са име­
decalogi, I р. 431 ; Oratio ad bonum angelum suum, 111 р. 51 1 ; ном дворца, али ј е можда мало• претерано да се као клевета
Tractatus VllI super Magnificat, IV р. 370 ; III р. 137, 553, 739. одбије чак и такав податак као што ј е онај код Монстрелеа,
122. Opera IV р. 389. V, 11.
123. З а ово поглавље упореди 1<1 аутобиографске белешке 22. La Marche 1 р. 194.
знаменитог Опицина Канистриса, које ј е издао: R. Salomon, 23. Acta Sanctorum, Jan. 11 р. 1018.
Das Weltbild eines avignonischen Klerikers, ,,Vortriige der 24. Jorga, на наведеном месту, 509, 512.
BiЫiothek Warburg 1926 1927'', Leipzig 1930. 25. У овоме није важно да ли ј е црква лица која су у
питању прогласила светима или блаженима.
26. Andre du Chesne, Hist. de la xnaison de Chastillon sur
Marne, Paris 1621, Preuves р. 126 1 3 1 ; Extraict de l'enqueste
Xlll. ТИПОВИ ПОБОЖНОСТИ faite pour la canonization de Charles de Blois, р. 223, 2З4. Сада
и у: Monuments du proces de canonisation du bienheureux
1. Monstrelet IV р. 304. Cha1·les de Blois, duc de Bretagne, S. Brieuc 1921 ; даље у : Rev.
2. Bernh. von Siena, Opera 1. р. 100 ; Hefele, на наведеном des quest. hist. CV (1926) р. 108. Беатификација ј е окончана
месту, 36. тек 1904.
3. Les cent nouvelles nouvelles 11 р. 153 ; Les quinze joyes 27. Froissart (ed. Luce) VI р. 168.
d e mariage, р. 111, 215.
28. W. James, The varieties of religious experience, р. З70 f.
4. Molinet, Faictz et dictz, fol. 188 verso.
5. Journal d'un bourgeois, р. 336 ; р. 242 nr. 514. 29. Ordonnances des rois de France Vlll р. З98, Nov. 1400;
р. 426, 18. з. 1401.
6. Ghillebert de Lannoy, Oeuvres, ed. Ch. Potvin, .Louvain
1878, р. 163. Исто говори Рајније Сноа о ј едној уличној борби ЗО. Memoires de Pierre Salmon, ed. Buchon, Coll. de chron.
између ,,Хекена'' и ,,Кабељауна'' у Харлему, 1444, уп. : Rerum i
nationales, Зе Supplement de Froissart, XV р. 49.
belgicarum Annales, ed. Sweertius, Antwerpen 1620, р. 149. 31. Froissart (ed. Kervyn) XllI р. 40.
7 . Les cent nouvelles nouvelles 11 р. 101. 32. Acta Sanctorum, Juli 1 р. 486 628. Проф. Вензинк ми

'

8. Le Jouvencel JI р. 107. ј е указао� на то да ј е врло старом традицијом пост<�о свет


9. Songe du viel pelerin, Jorga, Phil. de Mezieres, р. 423 n. 6. обичај свакодневног бележења грехова, да обичај описује Јован
10. Journal d'un bourgeois, р. 214, 289 n. 2. Климак (око 600. год. у Scala Paradisi, ed. Raderus, Paris 16ЗЗ,
1 1 . Gerson, Opera 1 р. 206. - - 1
р. 65), да је познат и у исламу код Газалија и да га препо­
�·
12. Jorga, Phil. de Mezieres, р. 308. ! ручује још и Игнације Лојо.ла у Exercitia spiritualia.
13. W. Moll, Johannes Brugman 11 р. 1 25 . З3. G. Dupont Renier, Jean d'Orleans, comte d'Angouleme
14. Chastellain IV р. 263 265. d'apres sa ЫЬliotheque, Luchaire, Melanges d'histoire du Moyen
15. Chastellain 11 р. ЗОО; VII р. 222. Jean Germain, Liber de Age Ill (1897) р. З9 88. Исти, La capitivite de Jean d'Orleans,
Virtutibus, р. 10 (овде споменути мање строти пост можда се comte d'Angouleme, Revue historique LXll (1896) р . 42 74.
односи на неко друrо време) ; Jean Jouffroy, De Pl1ilippo duco З4. La Marche 1 р. 180.
oratio (Chron. rel. а l'hist. de Belg. sous la dom. des ducs de 35. Lettres de Louis XI, VI р. 514; V р. 86 ; Х р. 65.
. Bourg. Ill), р. 118. G. Fillastre, Le premier li\•re de la Thoi:;on З6. Commynes 1 р. 291 .
dor, fol. 131. О Филиповој побожности уп. мој чланак: Das 37. Commynes 11 р. 67, 68.
Charakterbild Philipps des Guten, lm Bann der Geschichte, З8. Commynes II р. 57 ; Lettres Х р. 16; IX р. 260. Такав
Amsterdam 1942, 340 376. Agnus scythicus налазио се раније у Колонијално�м музеју у
16. La Marche 11 р. 40. '
' Харлему.
17. Monstrelet IV р. 302. 39. Chron. scand. 11 р. 122.
18. Jorga, Phil. de Mezieres, р. 350. 40. Commynes 11 р. 55, 77.
19. Jorga, на наведеном месту, 444 ; Champion, Villon 1 р. 17. 41. Acta Sanctorum, Apr. 1 р. 1 15. Lettres de Louis XI,
20. Oeuvres du roi Rene, ed. Quatrebarbes, 1, р. сх. х р. 76, 90.
480 Ј. ХОЈЗИНrА : Ј ЕСЕН СРЕДЈ-ЬЕrА ВЕК,\
ПРИМЕДБЕ 48 1
42. Sed volens caute atque astute agere, propterea quod а plu­ Jean Petit. О Винценту Фереру сада : М. М. Gorce, Saint Vincent
ribus fuisset sub umbra sanctitatis deceptus, decrevit variis modis Ferrier, Paris 1924; S. Brettle, San Vicente Ferrer und sein litera­
experiri virtutem sE>rvi Dei. Acta Sanctorum, на наведеном месту. rischer NachlaB, Miinster . 1924 (Vorreform. Forschungen Х); С.
(А.ли пошто је хтео да поступа опрезно и мудро, јер су ra Brunel, Un plan de sermon de S. Vincent Ferrier, ВiЫ. de l'Ecole
мноrи заваравали светошћу, одлучио је да на раз11е начине des chartes LXXXV (1924) 113.
стави на пробу врлину овоr божијеr ЧQIВека.) 9. Живот кармелићанина С. Петруса Томазиуса, од Филипа
43. Acta Sanctorum, на наведеном месту, 108; Commynes де Мезијера, Acta Sanctorum, Jan. II р. 997 ; Дионисије Картузи­
11 р. 55. јанац о Бруrмановом стилу проповеди : De vita etc. christ.
44. Lettres Х р. 124, 29. Juni 1483. Пошто је паштрнак (чији 10. Acta Sanctorum, Apr. 1 р. 513.
се корен ј еде) исувише обична храна, може се сматрати да је 1 1 . James, на наведеном месту, 348: ,,For sensitiveness and
краљ npe мислио на ,,pasteques'' (диње). narrowness, when they occur together, as they often do, require
45. Lettres Х р. 4 etc. ; Commynes 11 р. 54. above all things а simplified world to dwell in'' (,,Јер осећајност
46. Commynes II р. 56; Acta Sanctorum, 1Ia наведеном и духовна суженост, ако као ш·rо се често доrађа заједно
месту, 1 15. наступају, траже пре свеrа поједноста.вљен свет, да би у њему
47. А. Renaudet, Prereforme et Humanisme а Paris, р. 172. живеле'') ; уп. стр. 353 n. 1.
48. Doutrepont, р. 226. 12. Moll, Brugman 1 р. 52 .
. 49. Vita Dionysii auct. Theod. Loer, Dion. Opera I р. XLII ss., 13. Међу сељацима Гитхорна, присталицама поновноr r�рш­
De vita et regimine pr1nc1pium, XXXVII р. 497. тења, овај обичај ј е и данас жив, како ми ј е саопштий В. П. А,
50. Opera XLI р. С21 ; D. А. Mougel, Denys le chartreux, sa Смит.
vie etc., Montreuil 1896, р. 63. 14. Dionys. Cartus., De quotidiano baptismate lacrimarum,
51. Opera XLI р. 617 ; Vita I р. XXXI ; Mougel, р. 51 ; B1Jdra­ XXIX р. 84; De oratione, XLI р. 31 55; Expositio hymni Audi
gen en mededeelingen van het historisch genootschap te Utrecht
·

Ьenigne conditor, XXXV р. 34.


XVIII р. 331. 15. Acta Sanctorum, Apr. I р. 485, 494.
52. Opera XXXIX р. 496; Mougel, р. 54 ; Moll, Johannes 16. Chastellain 111 р. 1 1 9 ; Antonio de Beatis (1517). L. Pastor,
Brugman I р. 74 ; Kerkgesch. II 2 р. 124; К. Krogh-Tonning, Der Die Reise des Kardinals Luigi d'Aragona, Freiburg 1905, 51
letzte Scholastiker, Eine Apologie, Freiburg 1904, 175. n. 3, 52 ; Polydorus Vergilius, Anglicae historiae libri XXVI,
53. Mougel, р. 58. Basileae 1546, р. 15.
54. Opera XXXVI р. 178: De mutua cognitione. 17. Уп. : D. de Man, Vervolgingen enz., Bijdr. voor Vaderl.
i
55. Vita, Opera I р. XXIV, XXXVIII. . '
Geschiedenis en Oudheidkunde, бе reeks deel IV р. 283.
56. Vita, Opera I р, XXVI. 18. Gerson, Epistola contra libellum Johannis de Schonhavia,
57. De mun1f1centia et beneficiis Dei, Opera XXXIV р. 319 Opera I р. 79.
art. 26. 19. Gerson, De distinctione verarum visionum а falsis, Opera
I р. 44.
20. На истом месту., 48.
XIV.
'

РЕЛИГИОЗНО УЗБУЋЕЊЕ И 21. Gerson, De examinatione doctrinarum, Opera I р. 19.


r
.

РЕЛИГИОЗНА ФАНТАЗИЈА 22. На ИСТОМ месту, 16, 17.


(

'
23. Gerson, De distinctione etc., I р. 44. У исто сумња
1. Gerson, Tractatus VIII super Magnificat, Opera IV р. 386. '

Опицинус де Канистрис, уп. : R. Salomon, Vortriige der ВiЫ;


2. Acta Sanctorum, Martii I р. 561, уп. : 540, 601. Warburg 1926 1927, р. 165.
3. К. Hefele, Der hl. Bernhardin von Siena und die f.ranzis­ 24. Gerson, Тractatus II super Magnificat, Opera IV р. 248.
kanische Wanderpredigt in Italien wl!.hrend des filnfzeh11t�n Jahr­ 25. 65 nutte artikelen van der passien ons heren : Moll, Brug-
hunderts, Freiburg 1912, 79. man II р. 75.
4. W. Moll, Johannes Brugman II р. 74, 86. 26. Gerson, De monte contemplationis, Opera III р. 562.
5. Види стр. 210. 27. Gerson, De distinctione etc., Opera 1 р. 49.
6. Види стр. 1 1 . 28. На истом месту, 49.
7. Acta Sanctorum, Aprilis I р. 195. Слика коју Хефеле 29. Acta Sanctorum, Martii I р. 562.
на наведеном месту пружа о проооведи у Италијf.1 у мноrоме 1 30. James, на наведеном месту, 343.
одrовара и за земље францускоr језика. . 31. Acta Sanctorum, Martii I р. 552.
8. Библиотека Атенеума у Девентеру има: Opus quad1·a­ 32. Froissart (ed. Kervyn) XV р. 132 ; Religieu:x: de Sai.nt
gesimale Santi Vincentii, 1482 (Catalogus v. d. incunabelen 1917 Denis 11 р. 124 ; Joannis de Varennis, Responsiones ad capita
nr. 274) и Oliverii Maillardi Sermones dominicales etc., Paris 1515, accusationum ; Gerson, Opera I р. 925, 926.
31 Ј. Хој эинrа
482 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕ СЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ТI?ИМF.ДБЕ 483

33. Responsiones, р. 936. XV. НЕСТАЈАЊЕ СИМБОЛИЗМА


34. На истом месту, 910 ff.
35. Gerson, De probatione spirituum, Opera I р. 41. 1. Seuse, Leben, Кар. 4, 45 : Deutsche Schriften, 15, 154; Acta
36. Gerson, Epistola contra libellum Joh. de Schonhavia, Sanctorum, Jan. II р. 656.
Opera I р. 82. 2. Hefele, на наведеном месту, 1 67 ; уп. на стр. 259 Бернар­
37. Gerson, Sermo contra luxuriam, Opera III р. 924. динову одбрану овог обичаја ,,UЬer den Damen Jesus''.
3. Eug. Demole, Le soleil comme cimier des armes de Geneve,
38. Gerson, De distinctione etc., Opera I р. 55. Revue historique CXXIII р. 450.
39. Opera III р. 589 ff. 4. Rod. Hospinianus, De templis etc., ed. secunda, Tiguri 1603,
40. Opera III р. 593. р. 213.
41. Gerson, De consolatione theologiae, Opera I р. 174. 5. 1. Коринћанима 13, 12.
42. Gerson, Epistola . . . super tertia parte libri Јoannis Ruys­ 6. James, Varieties of religious experience, р. 474, 475.
broeck, De ornatu nupt. spir., Opera I р. 59, 67 ff. (,,Култивишуhи стално осећање своје повезаности са сило:r.!
која је створила ствари она1<:вима какве оне јесу јаче смо
43. Gerson, Epistola contra defensionem Joh. de Schonhavia склони да их примамо. Спољно лице природе не треба да се
(полемика са Ројсбруком), Opera I р. 82.
мења, али се мења израз значења у њој . Она је била мртва
44. Исто осећање код једноr модерног: ,,1 committed myself и поново оживљава. То је као и са разликом да ли неку лич­
to Him in the profoundest belief that my individuality was going ност гледамо без љубави, или ту исту личност посматрамо са
to destroyed, that he would take all from me, and I was willing'' љубављу . . . Ако све ствари видимо у Богу и све ствари дове­
(,,ПО'Верио сам Му се у најдубљој вери да ће моја индивидуал­ демо у везу с њим, у обичним стварима читамо више садржаје
ност бити разорена и да ће ми бити све одузето, и био сам значења.")
сагласан''), James, на наведеном месту, 223. 7. Irenaeus, Adversus haereses libri, V, lib. IV сар. 213.
45. De distincione etc., I р. 55; De libris caute legendis, I 8. О нужности таквог реал11зма уп. James, на наведеном
р. 1 14. месту, 56.
46. Gerson, De examinatione doctrinarutn, Opera I р. 19; De . 9. Goethe, Spriiche in Prosa (Maximen und Reflexionen) nr.
distinctione I р. 55 ; De libris caute legendis, I р. 114; Epistola 742, 743.
super Joh. Ruysbroeck De ornatu, I р. 62 ; consolatione theologiae, 10. St. Bernard, Libellus ad quendam sacerdotem: Dion. Cart.,
I р. 174; De susceptione humanitatis Christi, I р. 455; De nuptiis De vita et regimine curatorum, Opera XXXVII р. 222.
Christi et ecclesiae, II р. 370 ; De triplici theologia, III р. 869. 11. Bonaventura, De reductione artium ad theologia1n, Opera,
47. Moll, Johannes Brugman 1 р. 57. ed. Paris 1871, VII р. 502.
48. Gerson, De distinctione etc., 1 р. 55. 12. Р. Rousselot, Pour l'histoire du proЫeme de l'a1nour
.

(B§umker und von Hertling, Beitr. zur Gesch. der Philosophie


49. Moll, Brugman, I р. 234, 314. im Mittelalter VI 6, Miinster 1908).
50. Ecclesiasticus (проповедник Соломон) 24, 29, уз то Јев. 13. Sicard, Mitrale sive de officiis ecclesiasticis summa, Migne
Јованово 4, 13, 14; уп. : Meister Eckhart, Predigten nr. 43, р. 146, 26. Patr. lat. CCXIII col. 232.
51.Ruusbroec, Die Spieghel der ewigher salicheit, сар. 7, 14. Gerson, Compendium Theologiae, Оре1·а 1 р. 234, 303 s.,
Die chierheit der gheesteleker brulocht, lib. II сар. 53, Werken, ed. 325; Meditatio super septimo psalmo poenitentia1i, IV р. 26.
David en Snellaert (Maatsch. der Vlaemsche ЫЫiophilen), 18601, 15. Alanus redivivus, passim.
1868, III р. 156-159, VI р. 132. О Рој сбруку види сада : Melline 16. На стр. 1 2 fortitudo се изједначује са abstinentia, али
d'Asbeck, La mystique de Ruysbroeck l'AdmiraЫe, un echo du на стр. 201 temperantia недостаје -у. реду ; то је свакако намерно.
neoplatonisme au XVIe siecle, Paris 1930. Има још и других разлика.
52. Према рукопису: Oulmont, на наведеном месту, 277. 17. Froissart, Poesies, ed. Scheler, I р. 53.
53. Уп. Џемсово негирање овог мишљења, на наведеном 18. Chastellain, Traite par forme d'allegorie mystique sur
месту, 10 n. 1, 191, 276. l'entree du roy Loys en nouveau regne, Oeuvres VII р. 1 ; Molinet
54. Moll, Brugman II р. 84. II р. 71, III р. 112.
19. Уп. : Coquillart, Les droits nouveaux, ed. d'Herica11lt,
55. Oulmont, на наведеном месту, 204, 210. I р. 72.
56. В. Alanus redivivus (ed. Ј. А. Coppenstein, Neapel 1642) 20. Opera I р. XLIV ss.
р. 29, 31, 105, 108, 116 и чешће. 21. Н. Usener, Gotternamen, Versuch zu einer Lehre von
der religiosen BegriffsЫldung, Bonn 1896, 73.

57. Alanus redivivus, р. 209, 218.


484 Ј . ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ПРИМЕДБЕ 485

22. Ј. Mangeart, Catalogue descriptiv et raisonne des mss. 20. Bonaventura, In secundum librum sententiarum, dist. 41
de la ЫЫ. de Valencienne�, Paris 1860, р. 687. art. 1 qu. 2, .исто, 30, 2, 1 , 34 in quart. lib. sent. d . . 34 а. 1 qu. 2, .
23. Journal d'un bourgeois, р. 96. Breviloquii pars II, Opera, ed Paris, 1871, III р. 577 а, 335, 438;
24. La Marche II р. 378. VI р. 327 Ь ; VII р. 271 а Ь.
25. Histoire litteraire de la France (14е siecle) XXIV (1862) 21. Dion. Cart., De vitiis et virtutibus, Opera XXXIX р. 20.
р. 541 ; Grobers GrundriB II 1, 877, II 2, 406; Les Cent nouvelles 22. MacKechnie, Magna Carta, р. 401.
nouvelles II р. 183 ; Rabelais, Pantagruel, 1. IV chap. 29. 23. Иста мисао у управо поменутој були Unigenitus. Уп. :
26. Н. Grotefend, KorrespondenzЫatt des Gesamtvereins etc. Марлоов Фауст : ,,See, where Christ's Ыооd streзms in the fir·ma­
67 (1919) 124. D о с k= лутка. ment ! One drop of Ыооd will save те'' (,,Погледај онамо куда
27. De captivitate babylonica ecclesiae praeludium, Weimar Христова крв струј и у небо! Једна кап крви he ме избавити'').
VI (1888) р. 562, 17 ff. 24. Dion. Cart., Dialogion de fide cath., Opera XVIII п. 366.
25. Dion. Cart., Opera XLI р. 489.
26. Dion. Cart., De laudibus sanctae et individuae trinitatis, ·

Opera XXXV р. 137 ; De laud. glor. Virg. Mariae, и чешће. Упо­


XVI. ,,РЕАЛИЗАМ'' И ГРАНИЦЕ СЛИКОВИТОГ МИШЉЕЊА требу супер-појмова позајмљује он од Дионисија Ареопагите.
27. James, Varieties of religious experience, р. 4 1 9.
у мистици 28. Joannis Scoti De divisione naturae, lib. III сар. 1.9, Migne,
Patr. lat. CXXII col. 681.
1. Petri de Alliaco Tractatus I adversus cancellarium Pari- 29. Cherubinischer Wandersmann, I 25.
siensem: Gerson, Opera I р. 723. 30. Горе цитирано дело (стр. 482, прим. 51) од Мелинеа
2. Dion. Cart., Opera XXXVI р. 200. д'Асбека као што већ наслов }Јаrовештава придаје
3. Dion. Cart., Revelatio II, Opera I р. XIV. опет много веhи значај ново'Платонистичком елементу у немач­
4. Dion. Cart., Opera XXXVII, XXXVIII, XXXIX р. 496. кој мистици и код Ројсбрука }Iего што је то било уобичајено
5. Anegdotes historiques etc. d'Etiennes de Bourbon, ed. А. откако су откривени томистички основи ове мистике.
Lecoy de la Marche, Soc. d'hist. de France, 1877, р. 24. 31. Орега I р. XLIV.
6. Alain Chartier, Oeuvres, р. XI. Ова анегдота мо1ке ко­ 32. Seuse, Leben, Кар. 3, ed. К. Bihlmeyer, Deutsche Schrif­
рисно послужити само као доказ како се онда мислило ; Ален ten, Stuttgart 1907, 14. Уп. Кар. 5, str. 21, ред 3.
Шартије је умро 1429, а Маргарета је тек 1435, као једанаесто­ 33. Meister Eckhart, Predigten, nr. 60, 76, ed. F. Pfeiffer,
годишње дете дошла у Француску. Уп.: Р. Cl1ampion, I-Iistoire Deutsche Mystiker des XIV. Jahrhunderts, Leipzig 1857, II 193
poetique du 15е siecle, I р. 131 n. 4. r. 34 ff. ; 242 r. 2 ff.
7. Gerson, Opera I р. 17. 34. Tauler, Predigten nr. 28, ed. F. Vetter (Deutsche Texte
8. Dion. Cart., Opera XVIII р. 433. des Mittelalters XI), Berlin 1910, 1 17, r. 30 ff.
9. Dion. Cart., Opera XXXIX р. 1 8 ff. ; De vitiis et vlrtutibus, 35. Ruusbroec, Dat Ьоес van seven sloten, сар. 19 ; We1·ken,
р. 363; De gravitate et enormitate peccati, на истом месту, XXIX ed. David, IV р. 106 108.
стр. 50. 36. Ruusbroec, Dat Ьоес van den rike der ghelieven, сар. 43 ;
10. Dion. Cart., Opera XXXIX р. 37. ed. David, IV р. 264.
1 1 . Исто, XXXIX р. 56. 37. Ruusbroec, исто, сар. 35, р. 246.
12. Dion. Cart., De quatuor hominum novissimis, Opera XLI 38. Ruusbroec, Van seven trappen in den graet der gheeste­
р. 545. liker minnen, сар. 14; ed. David, IV р. 53. Уместо ,,ontfonken''
13. Исто, 489 ff. читам ,,ontsonken''. (Ову Хојзингову претпоставку сада потвр­
14. Moll, Brugman I р. 20, 23, 28. ђују бољи рукописи : Jan van Ruusbroec, Werke, 2. Aufl. Koln
15. Исто, 320 n. 1. 1950, III р. 266 I. 9.)
16. Пример св. Егидија, Германа, Квирика кад Жерсона : 39. Ruusbroec, Воес van der hoechster waerheit, ed. David,
De via imitativa, III р. 777 ; уп.: Contra gulam !>ermo, исто, 909. р. 263 ; Spieghel der ewigher salicheit, сар. 25, р. 231.
- Olivier Maillard, Serm. de sanctis, fol. 8 а. 40. Spieghel der ewigher salicheit, сар. 1 9 р. 144, сар. 23
17. Inocentius III, De contemptu mundi lib. I сар. 1, Migne р. 227.
Patr. lat. CCXVII col. 702 ff. 41. II Par. (2. Chron.) 6, 1 : ,,Dominus pollicitus est, ut
18. Wetzer und Welte, Kirchenlexikon XI, Sp. 1601. haЫtaret in caligine''; Псалам 17 (18), 12: ,,Et posuit tenebras
19. Extravag. commun. lib. V tit. IX сар. 2. Quanto plures latibulum suum.''
ех eius applicatione trahup.tur ad iustitiam, tanto magis accrescit 42. Dion. Cart., De laudibus sanctae et individuae trinitatis
ipsorum cumulus rneritorum. per modum horarum, Opera XXXV р. 137 s., XLI р. 263 etc. ;
Ј . Х О Ј ЗИНI'А : Ј Е СЕН СРЕДЊ Е Г А ВЕКА
II РИМЕДБЕ 487
486

De passione dei salvatoris dialogus, исто, XXXVt 274 : ,,ingredie11do 1 0 . Leroux de Lincy, Le proverbe francais, up" : Е Langlois,
caliginem, hoc est ad supersplendidissimae а с prorsus in­ ВiЫ. de l'Ecole des chart.es LX (1899) р. 569 ; Ј. Ulrich, Zeitschr.
comprehensiЫlis Deitatis praefatam notitiam pertingendo per f. franz. Sprache u. Lit. XXIV (1 902) р. 1 9 1 .
omnem negationem аЬ еа. ' ' 1 1 . Les Grandes chroniques de France, ed. Р. Paris, IV
43 . F. Jostes, Meister Eckhart und seine Ji.inger, Frciburg
р. 478.
(Schw.) 1 895, 95. 1 2 . Alain Chartier (ed. Duchesne) р. 7 1 7 .
1 3. Les Fortunes et adversitez de feu nоЫе homme Jehan
44. Dion. Cart ., De contemplation e, lib. III art. 5, Оре1·а XLI
р. 259. Regnier ; Р. Champion, Histoire poetique du 1 5 е siecle, I р . 229
45. Dion. Ca1"t., De contemplatione, XLI р. 269, према Dion. ff. Jea n Molinet, Faictz et Dictz, ed. Paris 1 537, fol. 80, 1 1 9, 1 52,
1 6 1 , 1 70, 1 94. Coquillart, Oeuvres I р. 6. Villon (ed. Lon gn o n )
Areopagitu.
Schriften, р . 1 34.
46" Seuse . Leben, Кар. 4; Bihlmeyer, Deuts che
1 907, 14. 1 4. Roberti Gaguini Epist. et ora t (ed Thuasne) , II р. 366.
. ,

4 7. Eckhart, Predigten, nr. 40t стр. 136, 23. 1 5 . Gerson, Opera IV р. 657 ; ист о ; I, 936 ; Caгnahan, The Ad
48. Eckhart, Predigten, nr. 9, стр. 47 ff. Deum va dit of Jean Gerson� р. 6 1 , 7 1 ; уп. : Leroux de Lincy, Le
49. Soliloquium an i m a e 'Гhomas а Kempis, Opera
, om11ia, proverb e frantais I.
ed. М. Ј. РоЫ. Freiburg 1 902 1 9 1 0, "i vol., I р . 230. 1 6 . Geffroi de Paris, ed. de Wailly et Delisle, у : Bouquet,
50. Thomas а Kempis, на наведеном месту, 1, 222. Recueil des Historiens des Gaules et de la France XXII р. 87,
види Index rerum et person arum s. v. Prov erbia, р. 926.
1 7 . Froissart (ed . Luce) XI р. 1 1 9 ; ed. Kervyn XIII р. 41,
XIV р. 33, XV р . 1 0 ; Le Jouvencel I р. 60, 62, 63, 74, 78, 93 .
1 8 Је l'envie ј е израз из иrре �а значењем : изазивам, по­
XVII. ОБЛИЦИ МИШЉЕЊА У ПРАКТИЧНОМ ЖИВОТУ
. .

зивам ; ic Ъ оиd представља одrовор на то : прима се ; cominus


et emi11.us ј е алузиј а на веровање да бодљикаво свињче може
1 . Alienor de Poitiers, Les honne11rs de la co ur, р. 1 84, 1 89, да утроши бодље.
242, 266 . 1 9 . Види мој чланак ; Aus der Vorgeschichte des nieder­
2. Olivier de la Marche, L'Estat de la maison etc., Oeuvres l andi schen NationalbewuBtseins, Im Bann der Geschichte, Ams­
IV р. 56. О слич ним п итањима в. стр 52 ff р уко11иса. terdam 1 942, 2 1 3 302.
3. Ј. Н. Round, The king's serjeants and officers of state 20. Види с т р. 1 62 1 63.
with their co ronation services, London 1 0 1 1 , р . 4 1 . 2 1 . А. Pia get, Le livre . Messire Geofroy de Charny, Rom a ­

4. О Кар лов им дра rуљ има уп. : R. F. Bur ckh ardt, Anzeige r n ia XXVI (1 897) р. 396.
22. L' abre des batailles, Paris 1 5 1 5 , Michel de Noir. Види о
t. Schweiz. Alte rtum skunde 1 93 1 , 247 ff ; тамо ј е и епи ка ,,tro is
freres' ' .
B·mr e:v : Molinier, Sources de l'histoire de France, nr. 386 1 .
23 . Chap. 35, 85 (у издању из 1 51 5 . двапут СР. ј ављају бро­
5. Што се, зачуд о , про тегл о на лок омо тив у, аутомоб ил, па
ј еви 80 90), 1 24 126.
чак и на лифт
( б ар у Америки) . 2 4 . Chap. 56, 60, 84, 1 32. G. Wt. Coopland, The tree of battles
6. Le livre des trahisons, р. 27. and some of its sources, Tijdschrift voor rechtsgeschie denis V
7 . Rel. de S. Denis III р. 464 ff., Juvenal des Ursins, р. 440 ; ( 1 923) р. 1 73 наглашава ве.лику зависност Бонеа о д Ћована
Noёl Valois, La France et le grand schisme d'occident, Pa ri s 1 896 Лењана (умро 1 382) . Али, изгледа да баш она места кој а ов д е
-1 902, 4 vol., III р. 433. долазе у обзир припадај у првобитниј ем Б онеовом уделу. О Ћ .
8" Juvenal des Ursins, р. 342. .Лењану в иди : G. Ennini , I tra ttati della guerra е della рас е di
G. da Le�nano, Studi е memorie per Ia storia dell' universita di
9. Mo nstrelet I р. 1 77 242 ; Coville, Le ver itaЫ e t.ex te de
Bo1ogna VIII ( 1 924) . У шпанском витешком роману Tiтa.n,te el
la j ust ification du duc de Bourgogne par Jea n Petit, BiЫ iotheq11e
Blanco испосниковом штитоноши се као приручник витештва
de l'Ec ole des chartes , 1 9 1 1 � р, 57 . О нацрту дру rе одбран е кој ом
је Пети требало да одговори на опо врrава ње кој е ј е 1 1 . сеп­ дај е L'аrЪ т е des b atailles.
25. Chap. 82, 89, 80 и даље.
тем бра 1 408 изн ео опат Том а Цер изи види : О. Cat·tel lieri, Bei ­
28. Le Jouvencel I р. 222 , II р. 8, 93, 96, l ЗЗ, 2 1 4.
trage zur Ges cbi chte der Herzo ge von Bu rgu nd V, Sitzungsbe ­
27. Les vers de maitre Iienri Baude, poe te du Ј.5е siecle,
rich te der Hei delber ger Akademie de r Wis sen sch aften 191 4, Nr.
ed . Quicherat (Tresor des pi eces ra res ou inedites) 1 856, р. 20 25.
6 ; Wolfgang Sei ferth, Der Tyrannenmord von 140 7, Leipzi g, Dis ­
sertat ion 192 2. Затим, пов рх cвe rat што се �дн оси на Жа на
28. Champion, Villon II р. 1 8 2 .
пн о : А. Co vil le, Je an Pe tit , La qu est ion du 29. Још ј ачи је овај формализам код ј ужноамеричких
Пе тија, вр ло ис цр
tyra nnic ide au commencement du siecl e, Pari s 1932 . пл емена где н еко ко ј е несрећним случај ем самог се'5 е повре-
488 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕI'А ВЕКА ЈIРИМЕДБЕ 489

дио мора да плати крвнину свом клану, јер је тиме пролио 67. Monstrelet V р. 425.
крв клана. L. . Farrand, Basis of American history, р. 198 (the 67а . (О употреби израза ,,pays par deca'' за означавање бур­
American nation, А history, vol. II). гундских земаља уп. : Huizinga, Aus der Vorgeschichte des nie­
30; La Marche II р. 80. derl. NationalbewuBtseins, lm Bann der Geschichte, Amsterdam
31. Исто, 168. 1942, 252.) .
32. Chastellain IV р. 169. 68. Chronique de Pierre le Pretre; Bourquelot, La vauder1e
33. Chron. scand. II р. 83. d'Arras (BiЫiotheque de l'ecole des Chartes, 2е serie III) р. 109.
34. Petit-Dutaillis, Documents nouveaux sur les moeurs po­ 69. Jacques du Clercq III passim; Matthieu d'Escouchy II
pulaires etc.; Уп. : Chastellain V р. 399 и Jacques du Glercq, р. 416 ff.
passim. 70. Martin le Franc, Le Champion des dames ; Bourquelot,
35. Du Clercq IV р. 264 ; уп. : III р. 180, 184, 206, 209. tra наведеном месту, 86 ; Thuasne, Gaguin II р. 474.
36. Monstrelet I р. 342, V р. 333; Chastellain II р. 389; La 71. Froissart (ed. Kervyn) XI р. 193.
Marche II р. 284, 331 ; Le livre des trahisons, р. 34, 226. 72. Уп. : R. Stadelmann, Vom Geist des ausgehenden Mittel­
37. Thomas Basin (ed. Ј. Quicherat) р. XLIV. alters, Halle 1929, стр. 46, прим. 2.
38. Chastellain III р. 106. 73. Gerson, Contra superstitionem praeserti1n Innocentum,
39. Gerson, Sermo de nativ. domini, Opera 111 р. 947. Opera 1 р. 205; De erroribus circa artem magicam, исто, стр.
40. Le pastoralet, v. 2043. 2 1 1 ; De falsis prophetis, исто, стр. 545 ; De passionibus animae,
41. Jean Jouffroy, Oratio, 1 р. 188. III р. 142.
42. La Marche 1 р. 63. 74. Journal d't1n bourgeois, р. 236.
43. Gerson, Querela nomine Universitatis etc., Opera IV р. 75. 'Исто, стр. 220.
574 ; уп. : Rel. de S. Den.is III р. 185. 76. Dionysius Cartusianus, Contra vitia f!uperstitionum qui­
44. Chastellain II р. 375 ; уп. исто, 307. bus circa cultum veri Dei erratur, Opera XXXVI р. 211 ff. ; А.
45. Commynes I р. 1 1 1, 363. Franz, Die kirchlichen Benediktionen im Mittelalter, Freiburg
46. Monstrelet IV р. 388. 1909, 2 Bde.
47. Basin I р. 66. 77. Напр. : Jacques du Clercq III р. 104 107.
48. La Marche 1, р. 60, 63, 83, 88, 91, 94, 134 n. 1 ; Ill р. 101.
49. Commynes 1 р. 170, 262, 391, 413, 460.
50. Basin 11 р. 417, 419; Molinet, Faictz et Dictz fol. 205.
У .трећем реду читам sa уместо la. XVIII. УМЕТНОСТ У ЖИВОТУ
51. Deschamps, Oeuvres IX.
52. Deschamps IX р. 219 ff. 1 . (А. G. de Barante, Histoire des ducs de Bourgogne de la
53. Исто, стр. 293 ff. maison de Valois. 12 vol. Paris 1824/26 и чешће.)
54. Уп. : Marett, The threshold of religion, passim. 2. Rel. de S. Denis II р. 78.
3. Исто, II стр. 413.
55. Monstrelet IV р. 93 ; Livre des trahisons, р. 157 ; Molinet 4. Исто, I стр. 358.
II р. 129; уп. : du Clercq IV р. 203, 273 ; Theod. Pauli, р. 278.
5. Исто, I стр. 600; Juvenal des Ursins, р. 379.
56. Molinet 1 р. 60.
6. La Curne de Ste. Palaye 1 р. 388; уп. и : Journal d'un
57. Molinet IV р. 417 ; Courtault је музички инструме•rат bourgeois de Paris, р. 67.
сличан фрули, mornifle је игра картама.
7. Bourgeois de Paris, р. 179 (Карло VI) ; исто, 309 (Изабела
58. Gerson, Opera 1 р. 205. Баварска) ; Chastellain IV р. 42 (Карло VII), исто, 1, 332 (Хен­
59. Le songe du vieil pelerin ; Jorga, Phil. de mezieres, р. рик V) ; Lefevre de S. Remy 11 р. 65 ; М. d'Escouchy 11 р. 424,
69 n. 1. 432 ; Chron. scand. I р. 21 ; Jean Chartier, р. 319 (Карло VII) ;
60. Juvenal des Ursins, р. 425. Quatrebardes, Oeuvres du roi Rene I р. 129 ; Gaguini compendium
61. Исто, 415. super Francorum gestis, ed. Paris 1500, fol. 164 (погреб Карла
62. Gerson, Opera 1 р. 206. VIll).
63. Gerson, Sermo coram rege Franciae, Оре1·а IV р. 620; 8. Martial d'Auvergne, Vigilles de Charles VII ; Les poesies
Jouvenal des Ursins, р. 415, 423. de Martial de Paris, dit d'Auvergne, Paris 1724, 2 vol., II р. 170.
64. Gerson, Opera 1 р. 216. Као што је познато, Вестм11нстерска опатиј а и данас чува
65. Chastellain IV, р. 324, 323, 314 n. 1 ; du Clercq III р. 236. воштане ликове који су употребљавани приликом краљевск11х
66. Chastellain II р. 376, llI р. 446, 447 n. 1, 448, IV р. 213, 11огреба ; нај стариј и сачувани лv1к је лик Карла II. Сродан је
v р . 32. обичај отмених Флорентинаца да свој лик у природној вели-
490 Ј. ХОЈЗИНГ А : ЈЕСЕН СРЕД.ЊЕГ А ВЕКА ГlРТ,IЈ\lЕДБЕ 491

чини још за свога живота дају обесити у Santissima Annunzia­


Ctaus био првобитни О'блик његогог имена добивеног на крште­
ta ; уп. о томе значајно саопштење : А. Warburg, Gesammelte њу. Као што ј е познато, после проналажења његовог имена
Schriften I, 99, 346, 350. у једном цеховском протоколу у Бриселу (око 1380) сигурно
9. Р. Fredericq, Codex documentorum sacratissimarum in­
ј е да ј е Слутер пореклом из Харлема.
dulgentiarum Neerlandicarum (RGP, kl. serie XXI), s'Graven­ 27. Већ 1405 дат је у залог краљичином орату, ВОЈВОДИ

.

hage 1922, р. 252. Лудвигу и нешто касније доспео у Баварску где се У цркви
10. Ренесансни папа као што ј е Пије II у овом погледу
о дост ојанству уметника fre мисли друкчиј е : он затражи од

у Алтет гу чува под именом ,,Das Goldene R6Bl''. .
28. А. Кleinclausz, Un atelier de scttlpture au 15е s1 ecle
,

сваr омиљеног вајар а Паола Романа да изради два лика Си­


Gazette des beaux arts 29 (1903) 1.
rисмонда Малатесте који су свечано спаљени. Папа хвали
29. 2. књ. Мојсијева 12, 6. Псалми 22, 16, 17. Iilcaиje 53, 7.
што су слични да се човек чисто превари, у својим Commen­
Јеремије 1, 22. Данило 9, 26. Захарије 1 1, 12.
tarii VII р. 185. 'Уп. : Е. Milntz, Les arts а Ја cour des papes 30. Изгубљене боје су у пој единостима познате из ј едног
etc., 1 878, р. 248. извеnхтаја састављеног 1832.
1 1 . Значајно обогаћивање нашег материј ала представља 31. Kleinclausz, L'art funeraire de la Bouгgogne au moyen
,,Свечаност лова бургундског двора'' чиј и ј е оригиrtал изгорео
age, Gazette des beaux arts 27 (1902 ). . .
у Праду, код Мадрида. Паул Пост је свратиО' нашу пажњу на 32. Уп. : Etienne Boileau, Le livres des met1ers, ed. de L ��;
.

.iедну копију која ј е са"-хувана у Версајском двору; уп. : Р. Post, pinasse et Bon nar dot , Histoir e generale de Par is, 1879 , р. XI i11- .
Ein verschollenes JagdЫld Jan van Eycks, Jahrb11ch der Preu­ 33. G. Cohen, Le livre de conduite du regisseur et le comp­
Bfschen Kunstsammlungen 1931, 120 ff. te de depenses pour le mystere de la Passion jou e а Mons en
12. Напр. : Froissart (ed. Luce) VIII р. 43.
1501 (РuЫ . de la Fac . des lettre s de Stгasbourg 23) 1925 .
13. Froissart (ed. Kervyn) XI р. 367. у ј едној варијанти
34. Chastellain V р. 26 n. 2, Doutrepont, р. 156.
стоји ,,proviseurs'' уместо ,,peintres'', али према це.лиfIИ може
35. Juvenal des Ursins, р. 378.
се прихватити и ,,peintres''. 36. Jacques du Clercq II р. 2С 3 ; Foulquart : d'H eгicault,
14. Betty Kurth, Die Bliltezeit der Bildwirkerkunst zu Tour­
Oeuvres de Coquillart 1 р. 23 n. 1 .
nay und der Burl{Undische Hof, Jahrbuch der Kunstsammlungen 37. Lefevгe de S. Remy II р. 291 .
des Kaiserhauses 34 (1917), З. 38. London, National GaJleгy ; Berlin, Ka i�eг -Fгiedгich-Mu-
15. Пјер де Фенен на стр. 624 каже о Бони д'Артоа : ,,et
seum.
avec се ne portoit polnt d'estat sur son chief comment autres 39. Ма како желели да то преведемо са ,,То Је оио Ј ан
. �

dames а elle pare.illes'' (,,а сем тога није носила никакав раско­ ван Ајк '' и да у том лику препознамо сам ог уметника. Али
шан украс на г.лави као друге, њој равне даме'').
аргументи за и против оваквог решења кој е је недавIIО по110'30
16. Le livre des trahisons, р. 15R . пО'Кушано уп. : Revue de l'art, 36, 193 2, р. 1 87 ; Ga zette des
17. Chastellain III р. 375; Т�а Mэ rche II р. 340, III р. 1 8 5 ;
beaux arts 74 (19 32) р. 4 2 ; Burlington Magazine 1 93� март, сеп­ ,

d'Escouchy II р. 1 1 6 : r.aborde I I : Molinier, r�es sources de I'hfst. тембар, октобар, децембар по моl\1е миш.љењу ЈОШ не доз­
de France, nrr. 3645, 3661, 3663. 5030 Inv. des arch. dt1 Nord вољ ава ју ревизију уобичајеног схв ата ња .
rv р. 1915 . 40. Froissart (ed. Kervyn) XI р. 197 .
18. 'Упореди стр. 36 37. 41. Р. Durrieu, Le s tres riches heu гes de Jea n de Fra nce ,
19. ГТако су називали чланове редериј керкамера, Cameren duc de Berry (Heures de Chantill y), Paris 190 4, р. 8 1 .
van Rhetori ca, световних удружења за неговање поезије, -;:тре­ 42. Moll, Kerkgesch. 11 2 р. 313 ff. ; Ј . G . R. Acquoy, Het
давања и глvме, који су у Холандији на слт1чан начин, само klooster van Windesheim en zijn invloP.d. Utrecht 187 3 188 0, 3
са много дубљим и трајнијим утицајем, деловали као и мај­ vol., II р. 249. . .
стерзингери у Немачкој .1 43. Thomas а Kemp is , Sermones ad nov1t1os nr. 29, Opera
20. I,a Marche II р. 340 ff. (ed. Pohl) VI р. 287.
.2 1 . [Француски caraque, доњонемачки Kracke тип бр•,да 44. Moll, Kerkgesch. 11 2 р. 321 . Acquoy, на наведеном месту
који су раниiе употребљавали претежно Португа.лци и стр. 222 .
Шпанци.] 45. 'Уп. стр. 250 и д.
22. La borde II р. 326. 46. Chastellain IV р. 21!! .
23. La Marche III р. 197. 47. La Marche 11 р. 398 .
24. Laborde II р. 375 nr. 4880. 48. La Marche II р. 369.
25. Laborde 11 р. 322, 329. 49. Chastellain IV р. 136 275 , 359, 361 , V р. 225 ; du Clercq
.

26. Иако нај сигурниј и знак, печат уметников ј ас110 •rма I V р. 7.


,,Claus Sluter'' , ипак се тешко може примити да ј е нехоландско 50. Chastellain 111 р. 332 ; du Clercq III р. !'16.
492 Ј. ХОЈ ЗvfНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
ПРИМЕДБЕ 4.g .)
, , •)

51. Chastellain V р. 44, 11 р. 281 ; La Marche II р. 85 ; du 18. La Marche II р. 343. F. М. Graves, Deux inventaires
Clercq III р. 56. de la maison d'Orleans, р. 28 nr. 1.
52. Chastellain III р. 330. 19. Chastellain VII р. 223; La Marche 1 р. 276; 11 р. 11, 68,
53. du Clercq III р. 203. 345; du Clercq II р. 197 ; Jean Gerz11ain, Liber de virtutibus, р.
54. Види стр. 238 и д. 1 1 ; Jouffroy, Oratio р. 173.
55. Издавачи Бонавентуре у Кваракију приписују ово 20. d'Escouchy 1 р. 234.
дело Јовану де Каулибусу, францисканцу из Сан Гимињаноа 21. Види стр. 160 161.
који је умро 1370. [Уп. Liv. Oliger, Studi Francescani VII (1921) 22. Le miroir de mariage, XVll v. 1650 ; Deзchamps, Oeuv­
р. 143 183, VIII (1922) р. 18 47.) res IX р. 57.
56. Facius, Liber de viris illustribus, ed. L. Mehtts, Florenz 23. Chanson francaises du quinzieme siecle, ed. G. Paris
1745, р. 46 ; Weale, Hubert and John van Eyck, their life and (Soc. des anciens textes francais) 1875, nr. XLIX, р. 50; De­
work, London New York 1908, р. LXXIII. schamps III р. 217 nr. 415, р. 223 nr. 419, р. 227 nr. 423, р. 302
nr. 481, IV р. 199 nr. 728; L'Amant rendu cordelier, h. 62, р. 23 ;
Molinet, Faictz et Dictz, fol. 176.
24. Blason des couleurs (ed Cocheris) р. 1 10. О симбО'лици
XIX. ЕСТЕТСКО ОСЕЋАЊЕ бој а у Италији види : Bertoni, L'Orlando furioso, р. 221 f.
25. Cent balades d'amant et de dame no. 92, Christine de
1. Dion. Cartus., Opera XXXIV р. 223. Pisan Oeuvres poetiques 111 р. 299. Уп. Deschamps Х nq. 52;
2. На истом месту, стр. 247, 230. L'histoire et plaisante chronicque du petit Jehan de Saintre, ed.
3. О. Zockler, Dionys des Kartiiusers Schrift De venustate G. Helleny, Paris 1890, р. 415.
mundi, Beitrag zur Vorgeschichte der A.sthetik (Theol. Studien 26. [huik, на немачкој језичкој области ,,heuke'', је старин­
und Kritiken) 1881, 651 ; Е. Anitchoff, L'esthetique au moyen ска врста капута. Уп. Limburger Chronik (ed. А. Wyss) сар.
Age, Le Moyen Age ХХ (1918) р. 221 ; М. Grabmsnn, Des Ulrich 21 р. 36 I 11 и чешће.]
Engelberti von StraJЗburg О. Pr. Abhandlung De Pulchro, 27. Le Pastoralet р. 636 v. 2054 ; Les cents nouvelles nouvei­
Sitzungsb. d. Bayer. Akademie, Phil. hist. Kl. 1925; W. Seiferth, les II р. 1 18: ,,craindroit tres fort estre du rang des Ыеuх vestuz,
Dantes Kunstlehre, Arch, f. Kulturgeschichte XVII (1927), 194 ff, qu'on apelle communement noz amis'' (,,врло би се бој ао да буде
XVIII (1928). међу обученима у плаво које обично називају ,,рогоњама'').
4. Summa theologiae, pars la q. 39 art. 8. 28. [scute, немачки Schute = брод.]
5. Dion. Cart. Vita, Opera I р. XXXVI. 29. Chansons, du 15е siecle, р. 5 nr. 5, 85 nr. 87.
6. Dion. Cart., De vita canonicorum, art. 20, Opera XXXVII ЗО. La Marche II р. 207.
р. 197 ; An1 discantus in divino obsequio sit commendaЫlis ; Tho­ 31. [За целину упореди и: Wilh. Wackernagel, Die Far?e�­
mas de Aquino, Summa theologiae, IIa IIae q. 91 art. 2 ; Utrum und Blumensprache des Mittelalters, Юeinere Schriften 1, Le1pz1g
cantus sint assumendi ad la:1dem divinam. 1872, 143- -240.)
7. Molinet I р. 73 ; уп. стр. 67.
8. Petri Alliaci De falsis prophetis, Gerson, Opera I р. 538.
9. La Marche II р. 361.
10. De venustate mundi, Dion. Cart., Opera XXXIV р. 242. ХХ. СЛИКА И РЕЧ
1 1 . Froissart (ed. Luce) IV р. 90, VIII р. 43, 58, XI р. 53, 129;
ed. Kervyn XI р. 340, 360, XIII р. 150, XIV р. 157, 215. 1. О ово�ме упореди моју расправу : Das ProЫem der Re-
12. Deschamps I р. 155 ; II р. 211, II р. 208 -nr. 307 ; La Mar­ naissance, Parerga, Amsterdam Basel 1945, 87 �46. •

che I р. 274. 2. La Renaissance septentrionale et les prem1ers ma1tres des


Flandres, Bruxelles 1905.
·

13. Livre des trahisons, р. 150, 156 ; La Marche II р. 12, 347, .


3. Erasmus, Ratio seu Methodus compend10 oerven1end1 ad
. .

III р. 127, 89 ; Chastellain IV р. 44 ; Chron. scand. I р. 26, 126.


14. Lefevre de S. Remy II р. 294, 296. veram theologiam, Basel 1520, р. 146.
4. Е. Durand-Greville, Hubert et Jan van Eyck, Bruxelles
15. Couderc, Les comptes d'un grand couturier parisien au
1910, р. 1 19.
15е siecle, Bulletin de la soc. de l'hist. de Paris XXXVIII (1911)
р. 1 25 ff. 5. Уп. стр. 290.
6. Alain Chartier, Oeuvres (ed. Duchesne) р. 594.
16. Blason des Couleurs, ed. Cocheris, р. 1 13, 97, 87, 99, 7. Chastellain I р. 11, 12, IV р. 21, 393, Vll р. 160 ; La Marche
90, 88, 108, 83, 110. I р. 14; Molinet I р. 23.
17. Напр. : Monstrelet V р. 2 ; du Clercq I р. 348. 8. Jean Robertet, Chastellain VII р. 182.

"
••
494 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕ Н СРЕДЊЕГА ВЕК А
ПРИМ ЕДБЕ 495

9. Chastellain VII р. 219. 39. Froissart, Poesies, ed. Scheler, 11 р. 216.


10. Chastellain III р. 231 ff. 40. Р. Michault, La dance aux aveugles etc., Lille 1748.
1 1 . 17. јануар. 41. Recueil de poesies fr.an�oises des 15е et 16е siecles, ed.
12. [Oratoire: Кутак у капели одвојен теписима.] de Montaiglon, ВiЫ. elzevirienne IX р. 59.
13. ,,Clerc de la chapelle'', Карон, налази се међу припове-
дачима збирке Cent nouvelles nouvelles. ,
14. Уп. стр. 130 131.
15. Chastellain III р. 46, 104 ; V 259. XXI. РЕЧ И СЛИКА
16. Chastellain V р. 273, 269, 271.
16а. [Уп. : Е. Trenkler, D. Livre du cuer d'amours espris, 1. Мишоловка би се међутим могла и симболички схвати­
Wien 1946.] ти. Петрус Ломбардус у свом делу Sententiae lib. III dist. . Ј �
17. Уп. репродукције : А. Michel, Histoire de l'art etc., Paris наводи : За хватање ђавола Бог је створио мишоловку у KQIJOJ
1907 ff., IV 2 р. 7 1 1 ; Р. Durrieu, Les belles heures du duc de је као мамац причврстио Христово људско месо.
Berry, Gazette des Beaux arts 35 (1906) р. 283. Фототипско 2. Deschamps VI р. 188 nr. 1 202.
издање читавог рукописа : О. Smital/E. Winkler, \Vien 1926. З. Espinette означава овде кавез у коме се кљука птица.
18. Froissart (ed. Kervyn) XIII р. 50, XI р. 99, XIII р. 4. 4. Froissart, Poesies I р. 91.
19. Песник непознат, штампано у : Dest:hamps, Oeuvres Х 5. Froissart (ed. Kervyn) XIIl ЬI· 22.
nr. 18; уп. Le Debat du сиет et du corps de Villon, даље : Charles 6. Deschamps 1 р. 196 nr. 90, р. 192 nr. 87, IV р. 294 nr. 788,
d'Orleans, rondel 192. V nr1·. 903' 905 919 VII р. 220 nr. 1375; II р. 86 nrr. 247, 250.
20. Варијанта : ,,Monstre paix''. 7. м. Ј. F�iedl�nder, Die altniederliindische Malerei I, на стр.
21. Издање из 1522, фол. 101, код : А. de la Borderie, Jean 77 убраја у слике ,,раног АјковОII' стила''. Слика ј е некада при­
Meschinot etc. (ВiЫ. de l'ecole des chartes XVI) 1895, р. 301. Уп. : падала Филипу де Комину.
Анри Бодеове баладе : Quicherat (Tresor des pieces rares ou ine­ 8. Durrieu, Les tres riches heures, прилог 38, 39, 60, 27, 28.
dites, Paris 11356) р. 26, 37, 55, 79. 9. Deschamps V р. 351 nr. 1060; V р. 15 nr. 844.
22. Froissart (ed. Luce) I р. 56, 66, 71, XI р. 13; ed. Kervyn 10. Chastellain III р. 256 ff.
XII р. 2, 23 ; уп, и Deschamps III р. 42. 11. Уп. важну расправу: А. Warburg, Arbeitende Bauern auf
23. Froissart (ed. Kervyn) XI р, 89. buri;iundischen Teppichen, Gesammelte Schriften 1, 221.
24. Р. Durrieu, Les tres-riches heures de Jean de France 12. Journal d'un bourgeois, р. 325 n. 2.
duc de Berry, 1904, Taf. 38. 13. Deschamps nrr. 1229, 1230, 1233, 1259, 1299, 1300, 1477 : ':!
25. Oeuvres du roi Rene, ed. de Quatrebarbes, 11 р. 105. р. 230, 232, 237, 279, VII р. 52, 54, VIII р. 182. Gaguin, De val1-
26 . Deschamps 1 nrr. 61, 144 ; III nrr. 454, 483, 524; IV nrr. dorum mendicantium astucia (ed. Thuasne) II р. 169 rf.
617, 636. '

14. Deschamps II р. 44 nr. 219; 1 р. 71 nr. 2.


27. За једну слику своје поетске фантазије, Chastel de !'
15. Исто, IV, стр. 291, бр. 786. .
Plaisance, краљ Рене каже да изгледа као Сомирски дворац, 16. BiЫiotheque de l'ecole des chartes, 2е ser1e III (1846)
Oeuvres 111 р. 146. р. 70.
28. Durrieu, на наведеном месту прилог 3, 9, 12. 17. Proverbia (Соломонове изреке) 14, 13.
29. Deschamps VI р, 191 nr. 1204. 18. Alain Chartier, La belle dame sans mercy, �· 503, 505 ;
30. Froissart (ed. Luce) V р. 64, Vlll р. 5, 48, Xl р. 1 1 0 ; ed. Le debat du reveillematin р. 498; Chansons du 15е s1ecle, р. 71
Kervyn XIII р, 14, 21, 84, 102, 264. : '' nr. 73; L'amant rendu co�delier а l'observance d'amou1·s, v. 371 ;
31. Froissart (ed. Kervyn) XV р. 54, 109, 184, XVI р. 23, 52; Molinet, Faictz et dictz (edit. de 1537) fol. 172.
ed. Luce 1 р. 394. 19. Alain Chartier, Le debat des deux fortunes d'a1nours,
32. Froissart Xlll р. 13. р. 581.
33. [Уп. уз то стр. 409, прим. бр. 19.] 20. Oeuvres du roi Rene, ed. Quatrebarbes, III р. 194.
34. G. de Machaut, Poesie lyriques, ed. V. Chichmaref (За­ 21. Charles d'Orleans, Poesies completes, р. 68.
писки ист. фил. факултета имп. С. Петрб. унив�рситета XCll 22. Исто, стр 88, балада бр. 19.
(1909) I р. 74 nr. 60. 23. Charles d'Orleans, Poesies completes, chanson nr. 62.
35. La Borderie, на наведеном месту, стр. 618. 24. Позивајући се на мишљење изнесено у делу Р. Cham­
'
pion, Histoire poetique du 15е siecle 1, р. 365 .
веруЈем д;;�. то
36. Christine de Pisan, Oeuvres poetiques I р. 276. !
'

37. Исто, 1, 164, ЗО. � сада сигурно могу да оповргнем, пошта сам већ, ослањаЈући
се на разлоге квалитета, у ранијим издањима изражавао сум­
''
'

38. Christine de Pisan, Oeuvres poetiques I р. 275, nr. 5. '


1,;
'1' њу у то.
496 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕ/�:ЊЕГА ВЕКА П РИМЕДБЕ 497

25. Можда треба читати : boutoit? Уп. : Alain Chartier, 549 : 45. Chastellain VlI р. 237 ff.
46. Molinet, Le miroir de la mort, Fragment, Chastellain VI
Ои .<е /е veпt ипе fe11estre Ьоиtе
Doпt il cиide qие sa dame /'esco11te р. 460.
S 'еп va coucher joyeulx . .
.
47.Chastellain VII р. 419.
48.Deschamps 1 р. 170.
(Или ако ветар удари о прозор верујући да га госпа услишује, а чило од­
ла.111 да спава . . .)
49.[Алузија на пасторалу ,,De Leeuwendalers'' од Joost van
den Vondel-a (1 648) ; уп. : De Werken van Vondel (ed. Ј. F. М.
Huitains 51, 53, 57, 167, 188, 192, ed. de Montaiglon (Soc.
26. Sterck en Н. W. Е. Moller) V, Amsterdam 1931.]
des anc. textes francais) 1881. 50. Le Pastoralet, v. 501, 5768, 7240.
27. Музеј у Лајпцигу, бр. 509. 51. Упореди ПО'Везаност пасторале и политике код Дешана, ·
28. Journal d'un bourgeois, р. 96. Prof. D. С. Hesseling 111, стр. 62, бр. 344, стр. 93, бр. 359.
(Лај ден) упозорио ме је да овде, сем осећања стида, вероватно 52. Molinet, Chronique IV р. 307. [Име холандског града
делуј е ј ош нека друга представа, да се наиме мртвац на S 1 и у s, француски Е с 1 и s е значи ,,брана'', ,,устава' '.]
страшном суду не може појавит.и без мртвачке кошуље, и упу­ 53. Е. Langlois, Le roman de la rose (Soc. des anc. textes)
тио ме је на један грчки извор из седмог века (Johannes 1914, 1, 33.
Moschus сар. 78, Migne Patr. graeca LXXXVll col. 2933 D), за 54. Recueil de Chansons etc. (Soc. des ЫЫiophiles belges) 111
који можда има паралела и на Западу. С друге стране, треба р. 31.
приметити да се на минијатурама и сликама устај ања мртвих 55. La Borderie, на наведеном месту, 603, 632.
телеса увек гола дижу из гробова. Ни теологија ни умет­ !

ност ,нису биле сложне у питању голотиње или одеве1fости на !

страшном суду; уп. : G. G . Coulton, Art and the Reformation,


Oxford 1925, р. 255 258. На севернО'М порталу катедрале у Ба­
'

' XXII. ПОЈАВА НОВОГ ОБЛИКА


зелу васкрсли се управо облаче за суд.
29. Ј. Veth/S. Muller Fz., Albrecht Dilrers Niederlandische
'
1. N. de Clemanges, Opera (ed. Lydius) Lugd. Bat. 1613; Joh.
.Reise, Berlin Utrecht 1918, 1, 13. •
de Monasteriolo, Epistolae : Martene et Durand, Amplissima Col­
30. Chastellain 111 р. 414. lectio II col. 1310.

31. Chron. scand. 1 р. 27. 2. Ер. 69, col. 1447 ; ер. 15, col. 1338.
32. Molinet V р. 15. 3. Ер. 59, col. 1426; ер. 58, col. 1423.
4. Ер. 40, col. 1388, 1396.
33. Lefebvre, TheAtre de Lille р. 54, Doutrepont р. 354.
5. Ер. 59, col. 1427 ; ер. 67 col. 1435.
34. Th. Godelfroy, Le ceremonial francois (1649) р. 617.
6. Le livre du Voir-Dit, р. XVIII.
35. Ј. В. Houwaert, Declaratie van die triumphante lncompst
7. Види стр. 90 91.
van den . . . Prince van Oraingnien etc. ; Antwerpen 1579, Plantijn, 8. Види стр. 263 264.
р. 39.
9. Gerson, Opera I р. 922.
36.Не желимо овде улазити у тезу Емила Малеа о ути­ 10. Ер. 38, vol. 1385.
цају драме на сликарство. 1 1 . Dion. Cart., Opera XXXVII р. 495.
37. Уп.: Р. Durrieu, Gazette des beaux arts 35 (1906) р. 275. 12. Petrarca, Opera, ed. Basel 1581, р. 84 7 ; Clemanges, Opera,
38. Christine de Pisan, Epitre d' Othea а Hector, Ms. 9392 de Ер. 5, р. 24 ; Joh. de Monasteriolo, Ер. 50, col. 1428.
Jean Mielot, ed. Ј. van den Gheyn, Bruxelles 1913. 13. Chastellain VII р. 75 143, уп. V р. 38 40, VI р. 80, VIII
39. Исто, слике 5, 8, 26, 24, 25. р. 358; Le livre des trahisons, р. 145.
40. Van den Gheyn, Epitre d'Othea, слика 1 и 3 ; Michel, ·�· 14. Machaut, Le Voir-Dit, р. 230 ; Chastellain Vl р. 194; La
Histoire de l'art IV 2 р. 603; Michel Colombe, Grabdenkmal aus Marche Ill р. 166 ; Le Pastoralet v. 2806; Le Jouvencel 1 р. 16.
der Kathedrale von Nantes, на истом месту, 616; фигура Темпе­ 15. Le Pastoralet v. 541, 4612.
ранције на надгробном споменику Амбоашких кардинала у
16. Chastellain III р. 173, 177, 359 etc.; Мalinet 11 р. 207.
катедрали у Руану.
41. Види о томе моју студију : Aus der Vorgeschichte des 17. Ј. Germain, Liber de virtutibus Philippi ducis Burgundiae
·
niederlandischen NationalbewuBtseins, lm Bann der Geschichte, (Chron. rel. а l'hist. de Belg. sous la; dom. des ducs de. Bourg. 111.)
' .

Amsterdam 1942, 213 302. 18. Chronique scandaleuse II'' P·. 42.
·- · -
42. Exposition sur verite mal prise, Chastellain VI р. 249. 19. Christine de Pisan, Oeuvres '· poetiques 1·· р. 90 nr. 90.
43. Le livre de paix, Chastellain Vll р. 375. 20. Баш у Чосеровој приповетци о Троилу' и Кресиди
44. Advertissement au duc Charles, Chastellain Vll р. 304 ff. истакнуту улогу игра Пандар : изгледа да отуда потиче енглес-

� 32 Ј . Хојзинга


498 Ј . ХОЈЗИНI,А : ЈЕСЕН СРЕДЊЕI'А В ЕКА
'

ка реч р а n d е r = подводач. (Уп. : Eugen Lerch, Romanische


Forschungen 62 (1 950), 67 )
.

2 1 . Deschamps II р. 138 nr. 285.


22. (Проф. С. de Boer мис л и да Anglux = Anglus ,,Еиrлез'')
23. [Нениј е ј е проrласиа Брута праоцем В р и т а н а 1� а,
таквим ra приказуј у Вас (Wace) итд. Раније поменуте џ ино ве
уништио ј е Брут.]
24. Villon (ed. Longnon) р" 15, h. 36 38 ; Rabelais, Pantagruel
liv. 2 chap 6.
.

25. Chastellain V р. 292 ff. ; La M a rche , Parement et triumphe ХРОНОЛОШКА ТАБЛИЦА


des d a mes , Prologue, Molinet Faictz et dictz, Prologue, id. Chro­
nique I р. 72, 1 0, 54.
1 302. Бон ифа циј е VIII бул ом Unam San cta·m ј ош
Пап а
26. Изводи у : Kervyn de Lettenhove, Oeuvres de Chastellain
VII р. 1 45 1 86 ; уп. ; Р. Durrieu, Un barbier de nom fran<;ais а једном истиче потпуно право пап е на врх овну вла ст
над државом. Фра нцу ски кр а љ Филип V сази ва
Bruges, Academie des inscriptions et belles-lettres, Comptes 1·en ­
dus 1 9 1 7, р. 542 558. стал еже сво ј е држ аве да се бра ни о д папиних на -

27 . C ha s t el l a i n VII р. 146. ст оэ ањ а .
28. Chastellain VII р . 1 80. - Вој ску Фил ипа IV побе ђују фпа ндр иј ски грађ а ни
29. La Marche 1 р. 1 5, 1 84 1 86 ; Molinet 1 р. 14, III р. 99 ; у биц и зла тни х мам уза , код Кортреј ка.
Chastellain VI : Exposition sur verite mal prise, VII р . 76, 29, 1 303 . Бонифациј е VII I у мире убр зо пос ле сво r понижења
1 42 4 22 ; Commynes 1 р. З ; уп. : noutrepont, р. 24.
.
у Ан ањиј у.
ЗО. Chastellain VII р . 1 59. 1 308. Па па Кл име нт V (1305 1 3 1 4) премешта сед иште
3 1 . Chastellain VII р. 1 59 . куриј е из Рима у Ав ињон.
32. Thuasne, R . Gaguini Ер. e t Or. I р. 1 26. 131 1 . Вј енски концил . Међу високим свештенством први
ЗЗ. Thuasne 1 р. 20. пут се чуј у г л а с о ви о потр еби црквене реформе.
3 4 . Thuasne 1 р. 1 7 8, II р. 509. 1 3 14. Ук идање реда темплара. Смрт фр анцуск оr краља
35. Deschamps 1 р. 1 58 nr. 63 . Филипа (IV) Ле пог .
36. Villon, Testament v. 899, ed. Longnon р. 58. Око 1 315. УмрО' Жа н Кл опи нел или Ме н, дру rи nесник Ром ана
37. Le Pastoralet, v. 2094. оружи.
38. Le Pastoralet р. 574 v. ЗО. 1 31 9. Склап ањ� мира изм еђу Фр анцуске и Фл андриј е.
39. Molinet V р. 21 . кој а ј е изгубила сво ј рома нски део (Лил, Дуе, Бе ­
40. Chastellain, Le dit de verite, VI р . 22 1 , уп. : Exposition али ј е сачувала сам ост алн ост у односу на

тин),
:.'

sur veri te mal prise, исто, 297, з 1 о. фра нцуску кру ну.
4 1 . La Marche II р . 68.
42. Rom an de la rose, v. 20 14 1 .
-�,'
�;1t� 1 32 1 . Умро Д ант е .
мај стер Екхарт.
�. �

1 327. 'Умро
'-'

�1
'i '

1 328 . Изумире стариј а пиниј а К а п е ти н г а у Фр анцуској .


.> .
.;,
. .

Нас леђуј е ј е дом: Валоа с а Фил ипо м VI Дyr�w.


.
.' ,,

••
1

'Ј' - Фра нцуски краљ Филип VI пома же Луд:виrу Невер­


схом, фпандриј ском rрофу , д а уrуши уст анак фл ан­
;. .
'

дриј ских грађан а .


1336/37. Енглески краљ Едвард III добиј а подршку цар а
Лудв иrа Ба варца, доњо рај нс ких к незо в а и фл ан­
,цриј ских гра дов а против Фр анцуске. Изб r1ј а1ье сто ­
rодишњеr рата између Фр анцуск е и Енглес ке.
1337. Ум ро Ћото (рођен 126 6) .
1 338. Ге нт друrи фландриј ски гра до ви под вођств ом
и
Јакоба Артевелдеа пр ела зе на енr леску стр ану .
1 341 1 364. Сукоб између Карпа де Блоа и Жа на де Мо нфо рта
око војводства Бр етање.
(

. �·.
� .
Ј. ХОЈЗИНГ.'\ : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГ А ВЕК;\ XPOIIO.'IO.I1JI<A ТАБЛИЦА 501
500
'

1346. Едвард III побеђује француску војску код Кресија. 1369. Смрт Педра Грозног. Хајнрих од Трастамаре за­
1347. Едвард III осваја Кале. Примирје између Енrлеске узима пресrо КастЈоt:лије. Савез између Кастилије и
и Француске. Француске уrрожава енглеску сиrурност на мору.
1348. Вел�ка епидемија куrе у Европи, ,,црна смрт''. - Сталежи Гијене устају против енглеске власти. По­
1351. ,,Бо] тридесеторице'' (,,Combat des Trente'') код ново избија отворена борба између Француске и
Плоермела, у Бретањи. Енrлеске.
1353. Османлије Турци освајају своје прво упор�rште у - Филип 1 Смели, војвода бурrундски, жени се Марrа­
Европи. ретом од Малеа, наследницом Фландрије, Артоа,
1356. Француски сталежи који заседају у Паризу поку­ слободнот rрофовства Бурrундије, Невере и Ретела.
шавају да реформама оrраниче краљевску власт. - Жан Фроасар код брабантскоr херцега Вензела.
- Битка код Мопертија (или Поатиј еа) ; краљ Јован II 1370. Папа Урбан V враћа се из Рима у Авињон.
Добри, са својим млађим сином Филипоl\t у енrле.с­ 1374. Умире Франческо Петрарка (рођ. 1304).
КО'М заробљеништву. 1375. Умире Ђовани Бокачо (рођ. 1313).
1358. Сељачки устанак ,,Жакериј а'' у Француској . Плем­ 1376. Папа Грrур XI, збоr уrроженог положаја црквене
ство побеђује. државе, враћа се у Рим.
1360. Мир У Бретињиу између Француске и Енглеске. 1377. Умире песник Гијом Маша (рођ. око 1300).
·'
Енглези добиј ају Гаскоњ, Гијен, Поату, Кале и др. 1378. Велика црквена шизма. Један део кардинала бира
- Едвард 111 се одриче својих прете11зија 1ta фран­ за папу надбискупа из Барија кој и остаје у Риму
цуску круну. као Урбан VI (1378 1389) ; остали бирају женевскоr
Боравак хенегаускоr хроничара �1 пес11ика Жана кардинала Робера који као Клеменс VII одлази у
Фроасара у Енrлеској (рођен 1337. у Валенсије1tу, Авињон. Урбана VI признају у Немачкој, Фландри�
умро после 1400). ји, највећем делу Италије, у Енглеској, Мађарск0:>ј ,
1361. Умро 1-1емачки мистичар Јоханес Тау.тrер (рО'ђ. око Пољској, Данској, ШведскО'ј и Норвешкој. За Кле­
1300). менса су Француска, Савој а, Шкотска, поједине
1362-1365. Кипарски краљ Петар 1 од Лизиња11а обилази са немачК"е области, Напуљ, Сицилија, Сардиниј а, кас­
Пјером Томом и Филиrrом де Мезијером дворове ниј е и шпанска краљевства.
Италије, Француске, Немачке и Енглеске, да би по­ - Турци освај ају Једрене.
кренуо крсташки рат. Једна хришћанска флота за- 1380. Карло VI постаје краљ Француске под реrен·rством
узи:v�а Александрију. и туторством својих ујака, војвода Луј а Анжујског,
1363. Француски краљ Јован даје свом млађем сину Фи­ Филипа Бурrундскот и Јована Беријскоr.
липу као ле1tо војводство Бурrундију (где је изу- - Умире Бертран Дигеклен.
мрла војводска лоза, једна старија споредна капе­ " 1381. СељачI{И устанак у Енглеској (Wat •ryler).
тингска лоза). - Умире фламански мистичар Јан ван Ројсбрук.
1364-1380. Карло V Мудри, краљ Француске. У Бретањи по- 1381.-1409. Сликар Мелхиор Бредерлам из Ипреа ради за Луја
ново избиј а борба против Енглеза, а вади је Бер­ од Малеа, фландријскоr грофа и за бургундскоr
тран Диrеклеr-1, од 1370. намесник Француске. војводу Филипа Смелог.
1364. Шарл де Блоа гине код Ореј а. "
'
1382. Гент и други фламански градови под вођством Фи­
1365. Умире немачки мистичар Хајнрих Зојзе (рођ. 1300). липа вart Артефелде устају против флаr-rдриј скоr
'

1366. Французи под Дигекленом помажу Хај нриху од rрофа Луј а од Малеа. Бургундски војвода Филип
Трастамаре, претенденту на круну Кастилије, да наговори францускоr краља да дође у помоћ rрофу
протера краља Педра Грозног. (Филиповом тасту). Фламанци потучени код Роз­
1 367. Папа Урбан V, упркос вољи својих кардинала и бека, где rине Артефелде.
савету француског краља Карла V, враћа се из 1383. Норвички бискуп Анри Деспензер орrанизује ,,кр­
Авињона у Рим. сташки рат ' ' ради помагања Урбану одаrtих флан­
Енглески престолонаследник, ,,црни при�rц'', долази дрr1ј ских градО'Ва против њиховоr ,,шизматичкоr''
у помоћ кастилијском краљу Педру и побеђује код rрофа. Потхват се претвара у похад чисте пља•rке и
Најере (или Наварете), rде Диl:'еклен пада у роп­ пустошења.
ство. 1384. Умире Луј од Малеа. Филип Смели и Марrарета
1368. Немачки цар Карло IV други пут у Риму. Бургундска насЈ1еђују Фландрију и�·д.

1
XPOHO.JIOJ.!II<A ТАБЛИЦА
502 Ј . ХОЈЗИНГ�\ : JECLl'i СРЕДЊЕГА ЕЕ\._А 503

- 'Умире Герхард Гроте (или Герт де Гроте) из Девен­ 1399. Енглеског краља Ричарда II смењује парламент и
тера (рођ. 1340), оснивач Витешког калуђерског реда овај ускоро умире. Са Хенриком IV (1399 1413) на
или Реда браће заједничког живота. престо долази д11настиј а Ленкестер.
- 'Умире Џон Виклиф. 1400. Немачки изборни и државни кнежеви сменили кра­
1385. Син војводе Филипа, Јован Неверски, касније про­ ља Венцела. Они бирају Рупрехта Пфалачrtог.
зван Јован Неустрашиви, жени се Маргаретом Ба­ - 'Умире Џофри Чосер (рођ. 1340).
варском, кћерком херцега Албрехта, грофа од Хеfхе­ Око 1400. Враћа Лимберх као сликари минијатура на двору
гауа, Холандије и Зеланда. Обрнуто, Албрехтов син војводе Јована Беријског.
Вилхелм ван Остервант жени се Филиповом кћер­
'

1401/02. Оснивање ,,Двора љубави'' (,,Cour d'amou1·s'') на


ком Маргаретом Бургундском. двору у Паризу. Литерарна препирка о Рома'Ну о
- Француски краљ Карло VI жени се Изабело�1 Ба- ружи.
варском, кћерком баварско-ландсхутског херцега 1402. 'Упад Мо11rола (Тимур Ленкова победа код Анкаре)
Штефана. смањује за Европу опасност од Турака.
Око 1385. Хватају маха настојања око црквених реформи ; во­ 1404. 'Умире бургундски војвода Филип Смели. Његов син
дећи људи Париског универзитета, Пјер д'Ај11, кам- Јован Неверски наслеђује војводство и слободну
брејски надбискуп, >Кан Жерсон, I{a1iцe.11ap Парис­ грофовиј у Бургундиј у, Фландрију, Артоа итд.
ског универзит�та и Никола од K.11eмarir.a де.лају у - 'Умире вајар Кл. Слутер, у служби бургундс1tог вој­
смислу уклањања шизме. воде, у Дижону.
1 386. Бургундски војвода Филип Смели помоћу францус­ 1405. 'Умире пес11ик и публициста Филиt1 де Мезијер
ког краља опрема у пристаништу Слеис флоту за •
(рођ. 1311).
инвазију Енглеске. Она 1-rикада није r-1:сплоиила. 1406. Преко Антона Бургундског, брата војводе Јована,
1386/87. 'Учениц�1 Герта Гротеа и Флоренса Радевиј1rса осни­ бургундски владарски дом наслеђује браба1iтско вој-
вају манастир (задужбину аугустинаца-каноника) водство.
Виндесхајм, код Цволеа. Он стаје на �rело Виндес­
хајмске конгрегациј е, постаје центар тзв. яове 'по­ 1407. Јован Бургундски наређује да се убије Луј Орлеан­
божнос�1 (Devotio moderna) у Холандиј и и Доњој ски у Паризу, и бежи у Фландрију.
Немачкој . 1408. Бургундски војвода се враћа у Париз и преко мае­
1387. 'Умро блажени Петар Луксембуршк'И (рођ. 1369). стра Жана Петија брани своје дело пред двором у
1389. Победом на Косову пољу Турци уништавају српско Паризу. Постиже да му краљ прашта.
царство. - Бургундски војвода Јован побеђује Литиша�1е и
1392. Француски краљ Карло VI први пут пореметио па­ стиче надимак Јован Неустрашиви.
мећу. Војводе од Бургундије · и Берија 11оново на ''f' - Париски универзитет објављује да авињонски папа
челу, али им ускоро краљев брr�т Луј Орлезнски
) �.
. �1, Бенедикт XI II (Petrus de Luna) губи своје достој ан­
ство. Краљ у име Француске потврђује отказивање
'

оспорава власт. !'·


·

послушности.


1393. Сул•rан Бај азит покорава Бугаре. Мађарска у опас­ t< •

ности. •
1
1409 . Кардинали обе власти сазивају коriцил у Пизи.
1394/95. Папа Бонифациј е IX 1-1а мџ.лбу Ћtађарског краља
"

Концил смењује Венедикта XIII (Авињонског) и


Жигмунда дозвољава да се проповеда крштачк:и il
'
Гргура XII (Римског) и за папу бира миланског
f
'· надбискупа (А.лександар V, 1 409 1410), не могавши
рат.
,'
1.
-

1.
тиме да одстрани шизму.
1398. Једна француска витешка војска под :вођст:зом Јr>­ Па ри зу , ко ја се
вана Неверског (каснијеr бургундског -војводе .rо­ 1410. Пр оти в бу рrунд ск е пр евласти у
вана Неустрашивог) сједињује се у Будиму са �хе­ ослања на народ, високо племство под яођством
мачким, мађарским и пољским крсташима.. Турци грофа од Армањака удружује се у ,О'Позициону пар­
поразили крсташку војску код 1-Iиt(Опоља. Јован тију. Долази до rрађанскоr рата.
- Јован XX III (Б ал та за р Ко са ) ка о ко нц и.л ек и па па
Неверски у заробљеништву.
- Примир�е између Француске и Енt'леске продужено наслеђује Александра V.
на двадесет година. Енглески краљ Ричард II жени 141 1. Мађарски краљ Жиrмунд (из дома Луксембуршког,
се француском принцезом Изабелом. Венцелов брат), изабран за римскоr краља.
1397. Песника Ота од Грансона убио у једном двобоју у 1412. Армањаци се обраћају енглеском краљу Xerip11кy IV
Бур ан Вресу његов тужилац Жерар д'Еставаје. за помоћ прот.ив Бургундије.

504 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА ХРОНОЛОШКА ТАБЛИЦА 505

1413. Привидан мир између Бурrињона и Армањака. Па­ наследника. Заједно са својим тастом, умно оболе­
риз у рук'lма Армањака. лим краљем Карлом VI, свечано улази у Париз.
- Хенрик V постаје краљ Енглеске. Отприлике
1 414. Бургундски војвода Јован склапа савез са Енглес­ 1420 1460. Доба стваралаштва сликара Роберта Кампина, зва­
ком. ног маестра од Флемала.
1414 1418. Сабор у Констанци, у присуству краља Жиг!.1унда. 1421 . Умро Жан де Менгр, маршал Бусико, ратriик,
Настој и да успостави јединство цркве, да во.ци бор- дипломата и писац.
бу против ј ереси, да спроведе опште реформе у 1422. Умро енглески краљ Хенрик V. Умро француски
свим црквеним инстанцама, од гаре до доле. Процес краљ Карло VI. Млади енглески краљ Хенрик VI
и спаљивање Јана Хуса (141 5). (рођ. 1421) проглашен за француског краља. Његов
1415. Енглески краљ Хенрик V упада у Француску. Код ујак, војвода Јован од Бедфорда, регент у rьегово
Азинкура он потуче француску војску (Антон од "

,,
име. Већина француског народа vз Карла VII,
Бургундије Ерабанта гине, млади Шарл Орлеа1i­ ,,краља од Буржеа''.
ски пада у заробљениrr1тво) и враћа се у Енглеску. - Јан ван Ајк у служби баварског херцога Јохана,
1416. Краљ Жигмунд путује у Француску и Енглеску да rрифа од Холандије, у Хагу.
посредује за мир. Његов покушај пропад а; он скла­ - Умнре песник Еташ Деrnан . (доба главног ствара-
па савез са Енглеском. лаштва око 1380). ·

- Умире војвода од Бериј а (брат срранцускот краља 1424. Ј'акобеј а Баварска удаје се за Хамфрија Глостера.
Карла V и б.урrундског војводе Филипа Смелоr), 14215. Умире баварски херцог Јохан.
велики пријатељ уметности. - Јан ван Ајк у служби бургундског војводе Филипа
1417. Умро Вилхелм Баварски, као гроф од Хенегауа Доброг, у Бриселу и Фландрији.
четврти, од Холандије и Зеланда �uести. Наслеђује 1426. Умире Хуберт ван Ајк (рођ. око 1370).
га кћерка Јакобеја Баварска. - Филип Добри побеђује Јак:обеј ине присталице у боју
- Нов упад Хенрика V у Нормандију. ,.
код Броуерсхавена.
- Пошто су се Јован XXIII и Гргур XII одрекли свог 1
r ,.
1428. Делфтски уговор. Фr1.пип Добрr1 добија •Јд Јакобеје
достојанства, а Бенедикта XIII напустиле земље Баварске грофовство Хенегау, Холандију и Зеланд
које су га признавале, сабор у Коriстанци бира као ruwaert ende otr (намесник и наследriик).
кардинала Одона Колону за папу (Мартин V, - Енглези опседају Орлеан.
1417 1431). Крај велике шизме. - Јан ван Ајк путује у Португалију да би насликао
1418. Сабор у Констанци се разилази, а да није донео портрет веренице војводе Филипа.
одлуке о општим реформама. 1429. Јованка Орлеанка долази до Kr-iDлa VII, на његов
- Хенрик V опседа Руан. Страхавлада Бурrунђана у двор у Шинону. Она ослобађа Орлеан и доводи
Паризу. Гроф од Армањака и другr1 побијени. Вла­ дофена у Ремс rде буде миропомазан и крунисан.
да Француске фактички подељена : Јован Бургунд­ - Умире Жан Жерсон, звани Ле Шарли1е, канцелар
ски св краљицом у Паризу, дофен у Буржеу. Универзитета у Паризу.
- Умро Жан де Монтреј , .�лавни представfrик раног - Умире песникиња Кристина де Пизан (рођ. око
хуманизма у Француској (рођ. око 1361). 1363).
14111, Енглези ооседају Р)·ан. Бургундски војвода Јован - Умире песник Ален Шартије (рођ. 1368).
настоји да се споразуме са дофеriом, да заједiiО ·
1430. Фипип Добри жени се португалском принцезом Иза­
с њим протера Енглезе. Приликом састанка на мосту белом (ока му је трећа жена). Он оснива Ред злат­
преко Јоне, у Монтероу, убиј ају га дофе:�-rове при­ '
ног руна.
сталице. - Бургундске трупе заробиле код Компr1јена Јоваfrку
- Умро св. Винцент Ферер, до1.1иникански пролО'Вед­ Орлеанку. Изручују је Енглезима.
ник (рођ. око 13150). - Фипип Добри после смрти својих рођака ,Јована IV
- Јован Баварски, Јакоб�јин ујак, раније намесник (умро 1427) и Филипа од Ст. Пола (умро 1430) насле­
Литиха, осваја власт у Холандији. ђуј е Брабант и ЛимбеDх.
1420. Састанак између Хенрик;а V, француске краљице--.. 1431. .Јованка Орпеанка спаљена у Руану. Енг.лески кра.љ
Изабеле и бургундског војводе Филипа (Доброг) у Хенрик VI крунисан у Паризу за краља Француске.
Троау. Хенрик се жени Изабелином кћерком Ката­ - Отворен концил у Базелу. Папа Евген IV (1431-
рином и буде признат за француског прест•,ло- 1447) покушава одмах да га распусти, али се он

506 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕ.Н СРЕДЊЕГА ВЕК А ХРОНОЛОШКА ТАБЛ:пдА 507
'
"
успешно одупире папи. Водећу улогу на концилу веда јубиларни опрост rрехова и крсташки рат про­
иrра ниже свештенство. '
тив Турака, и да реформише световни и калуђер­
1432. Јан ван Ајк завршава rентски олтар, ,,ПQIКлоњење
' '

' ски клер.


јаrњету'', који ј е започео зај едно са Хубертом. Отприлике
1433. Папа Евrен V признај е Базелски концил. Он се 1450 1480.
Делатност хроничара и пес1-1ика Олиnијеа де ла
ипак одржава у духу опозиције и црквеног ради­ Марттта на бургундском двору.
кализма. 1451. Филип Добри кО'Начно добија Луксембург.
1435. Мировни конrрес у Арасу. Мир између Енrлеске и 1453. Крај стогодишњег рата. Само Кале остаје у енглес­
Француске се не остваруј е, али се Фил11п Добри ким рукама (до 1558).
мири са Карлом VII кој и му даје у залоr rрадове - Султан Мехмед II освај а Цариград.
на Соми итд., и разрешава војводу свих вазалних - Жак Кер из Буржеа, финансијер и шеф управе под
односа. Карлом VII, уклоњен из краљевског савета.
1436. Париз поново у рукама Карла VII. - Витком код Гавереа Филип Добри савладава гент-
1436 1438. Устанак у Бриrеу. ски устанак. Умире :>Как де Лаленг, путујући
1438. Папа Евrен IV премешта Базелски копц11л у Фера­ витез и јунак са турнира.
ру, да би се концил тамо посветио укији са грчком Умро Ангеран де Монстреле (рођ. 1390).
црк�зом. 1454. На великој дворској свечаности у Лилу Филип
- Буржеска праrматична сан1rциј а регулише односе Добри тражи да се положи завет да ће се повести
између куриј е и Француске. крсташки рат против Турака, ,,le voeu du faisan' ' .
1439. Чланови концила који су остали у Базелу проrла­ 1455/56. Процес и рехабилитација Орлеанске девице, У Бур­
шузу смењивање папе Евrена IV и бирају против­ жеу.
-папу (Амадеуса VII Савојског = Феликса V). Кон­ ] 456. Филип Добри опседа Девентер, означујући тиме
цилски покрет спласњава. почетак освајања Фризиј е. Он поставља свог бастар­
1440. ,,La Praguerie'', завера француских ве:11икаша (међу да Давида Бургундског на бriскупску столицу
њима је дофен Луј) против францускоr краља Кар­ Утрехта.
ла VII. - Дофен Луј бежи од срџбе свог оца, краља Кар­
Шарл Орлеански уз сарадњу Филипn Доброr откуп­ ла VII, на двор Филипа Доброг, у Брисел.
љен из енrлескоr заробљеништва. 1458-1464. Пије II (Енеа Силвио Пиколомини) папа.
1441. Умро Јан ван Ајк (рођ. око 1390). 1460. Почетак ратова беле и црвене руже (између домова
1444. Дофен Луј води отпуштене ратнике, зване екор­ Јорк и Ленкестер) у Енглеској .
шере или армањаке, на Базелску област. Витка код 1461 . Смрт француског краља Карла VII. Луј XI (146 1-
Санкт Јакоба на Бирсу. Дофен напушта своје пла- 1483), у пратњи Филипа Доброr, враћа се из њего­
нове. вих земаља у Француску.
1444 14150. Аrнес Сорел, утицајна метреса краља Карла VII, - СврГНУТ краљ Хенрик VI Ленкестер. Едвард IV
на францускам двору. (Јорк) краљ Енrлеске. ,
1445. Енrлески краљ Хенрик VI жени се Маргаретом, - ,,Vauderie d'Arras'', велики проrон вештица у Арасу ;
кћерком Ренеа Анжујскоr, титуларноr краља Јеру­ процеси се најзад проглашавају неважећим.
салима и Сицилиј е. 1462. Умро Никола Ролен (рођ. 1376), канцелар Филипа
1446. Умрла св. Колета Веле (рођ. 1380). Доброг.
1446-1448. Франкфуртским и бечким конкордатом реrулисани 1463. Луј XI искупљуј е градове на Соми из бургуидског
односи цара и немачких териториј а према курији. залога.
1447. Филип Добри, војвода бурrундски и rосподар нај ­ - Марrарета Анжуј ска, супруrа свргнутоr енглес�оr
већеr дела Холандије, започиње са царем Фридри­ краља Хенрика VI, бежи из lUкотске у Холандизу,
хом III преrоворе о свом проrлашењу за краља.
а одатле у Француску.
1448 1453. Енrлези постепено rубе своја последња упоришта 1464. Умро Козима де Медичи.
у Француској . Умро сликар Роrир ван дер Вајден (рођ. око 139 ). �
1449. Разилази се Базелски коriцил, одржаван r-ra крају 1465. Гроф Карло од Шаролеа, каснr.�ји бургу1iдски воз­
у Лозани. Куриј а, високо свештеr-1с-riзо и кнежеви вода Карло Смели, склапа савез са другим фран-
ПО'НОВО руководе црквом. ' цуским кнезовима у ,,Ligue du Ыеn puЬlic'' и води
'

'1 :·

1450 1452. Кардинал Никола из Кузе (1401 1464) као папски


1 1 ;,
.
., .,

рат против Луја XI. Битка код Монтлери] а. Ко1i­


легат путује по Немачкој и Холандиј и да r1ропо- флански и Ст. Морски уr•овори .


'
'
508 Ј . ХОЈЗI1НГЛ : ЈЕ СЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
509

- Умро песник војвода Шарл Орлеански (рођ. 139 1). Карло Смели осваја Лотрингију и о•д.'!аз11 у поход
1466. 1476.
(по другима 1469). Рођен Еразмо, у Ротердаму. против Швајцараца. Код Грансона и Муртена буде
1467. Умро Филип Добри. Карло Смели, војво·да бур- потучен. Опседа Нанси.
гундски, 1467 1477.
- Побуна у Генту приликом његове прве посете. 1477. Карло Смели гине код Нансија, у ?оју rrротив
лотрингијског војводе Ренеа II. ЛУЈ XI поново
1468. Карло Смели савлађуј е устанички Литих и приси­ везује уз круну војвадство БургундИЈУ _ и запоседа
љава Луја XI да склопи перонски уговор. Он се Слободну грофовију, Пикардију, Артоа и Хенеrау.
жени (то му ј е трећи брак) Маргаретом од .Јорка, - Мариј а Бургундска удаје се за Максимилr11ана _ Ау-
сестром Едварда IV, енглеског краља. стриј ског, сина цара Фридриха Ill. Скупштина _ста­
1469. Сигисмунд Тиролски даје у залог Карлу Смелом лежа Холандије намеће ј О'ј Велику привилегиЈу._
Елзас и др. 1480. Умро Рене Анжуј ски, титуларни краљ СицилиЈ е.
1470. Едвард IV мора пред грофом од Уарика да бежи Прованса долази под власт француске круне.
преко Ка на ла ; задржава се у Холаr-1дији . Хенрик VI Отприлике
поново постављен на енглески престо. 1480 1 500. Делатност хроничара и песника Жана М?линеа
1471. Бургундском помоћу Едвард IV се враћа у Енглес­ (рођ. 1435 ) на бургундском дво<ру у Х�ландиЈи.
ску. Уарик пада. Странка Ленкестер код Тјусбериј а 1482. Смрт Марије Бургундске. Максимилизан тутор и
коначно потучена. Краљица Маргарета заробљена, регент у Холандији, уместо свог сина Филипа (кас-
њен син убијен, иста тако и њен супруг Хенрик VI . ниј е прозваног Лепи). Мир са Фраr-1цус�ом.
Умро Тома Кемпијски (рођ. 1380). - Луј XI позива св. Фрању Паолског на СВОЈ двор.
- У Рурмонду умро Дионисије Картузија на ц (ван 1483. Смрт Луја XI. Карло VIII краљ Француске ( 1483•-
Рикел), кога неки називају последњим сколаrтича­ 1498). Смрт Енглеског краља Едварда IV.
. .
ром. 1 484. Папа Иноћентиј е Vlll објављује булу .')ummis desi­
1472. Филип де Комин напушта службу код Карла Сме­ derantes против чародеј ства и прогона вештица.
лог и одлази Лују XI. - Умро песник Франсоа ВијО'Н (рођ. ок� 1431).
1473. 1485. Крај рата двеју ружа у Енглеско] . Ричард 111
Карло Смели ставља војводство Гелдерн ПО'д своју (Јорк) гине код Босворта. Хенрик Тјудор као краљ
власт. (Сукоб између војвода Арнолда и Адо.1Iфа.) Хенрик VII (1485 1509) обједињује права домова
Сусрет између Карла Смелог и цара Фр11дриха llI
у Триру без резултата . Царски градови у Елзасу Ленкестер и Јорк.
и бискупи на горњој Рај11и склапају савез за СУЧу­ 1486. Максимилија н изабран за римског краља.
вање својих слобода против Бургундиј е. 1487. Објављен спис Malleus maleficarum (Чекић вешти­
1474. Швајцарци склапају мир са Аустријом. Карло охtле­ ца), од Хај нриха Инститориса (Кремера) и Јакоба
ва да одобри искупљење Елзаса. Елзашахiи убиј ају Шпренгера. .
његовог намесника Петера Хагенбахског. Рат Бур­ 1488. Максимилиј ан у заточеништву грађана Бригеа коз и
гундиј е против Швајцараца и њихових савезника. су се дигли на устанак. Они га ослобађају када цар
- Умро Гијом Дифеј, главни представник тзв. хD'ланд­ са царском војском пође на Бриге.
ске школе у музици (рођ. 1420 ). 1491. Француски краљ Карло VllI жени се Аном Бр�тањ­
ском пошто ј е она добила диспенс per pтocurationem
1 4 75. Карло Смели узалуд опседа Ној е. Луј XI склапа од с�оје удаје за Максимилиј ана (1490). Понавни
савез са Швајцарцима. Карло добиј а пом:>ћ од рат између Максимилијана и Француске.
енглеског краља Едварда IV. Цар се прикључује - Смрт песника Жана Мешиноа (рођ. 1420).
непријатељима Бургундије, али ·карлу полази за
1492. Умро Лоренцо де Медичи, il Magnifico. .
руком да њега и Луја XI наведе да остану 11еу­ Гранаду, последњи посед Мавара у Шпа1-1пзи, о�ва-
трални.
јају Фердинанд Арагонски и Изабела Кастили.1ан-
-- IIамесник Луј Луксембуршки, гроф од Сен ПD'ла, ска. Откриће А111ерике.
као велеиздајник погубљен у Паризу. .
- Умро бургундски дворски историчар и 11есник 1493. Мир у Санлису између Француске и Мак(;имили­
јан а као регента бургундског наследств а. Његова
Жорж Шатлен (рођ. 1404).
кћерка, Маргарета Аустриј ска, 148 2. верена са Кар­
- Умро сзi: икар Дирк Баутс (рођ. 1410).
лом VIl l враћа се из Француске.
Смрт цара Фридриха 111. Максимилиј ан постај е цар.
Умро доминиканац Ален де ла Рош (Alanu;.; с!е Rupe,
рођ. 1428) .
Он се жени Бј анком Маријам Сфорцом.

' '
' '

i
'

'

'
.1� .
-
-�··.
' '

. ;�,
.,'
' -
' '

Ј . XOJЗJ-IHrA : ЈЕСЕН СРЕДЊ 'Е ГА П ЕКА


510

1 493" Вула па пе ·АпександРа VI (Борџиј е) о деоби 11реко­


морс к их зема ља између Џlп аниј е и Португалије.
149.:� . Ф ранцуски краљ Карло VIII полази у Ј1талију да
освоји Напуљ. Медичи протерани из Фиренце. Саво­
наро л а .
- Умро СЈiикар Ханс Мемлинr (рођ. 1 430) .
1 495. Карло VIII освај а Напуљ. Коалициј а "'\лекса11дра РЕГИСТАР ИМЕНА
VI (Ворџиј е), цара Максимилиј ана, (�ердина 1iда
Араrонск о r, миланског вој воде и Млетачке реп уб­
лике присиљава ra да напусти Напуљ . Августин (Augustin11S) 34, Арнемој де11, Марrарете ван
335, 368 (Arnemuiden, Margarete van)
1 496. Фр анцузи пр от ер ани из На пуља " Авероес (Аverroёs) 218 1 39
,"__

- Надвој вода Филип Лепи, rосподар бурrундских 11а ­


Аrрик: о л а , Рудол ф (Agricola, Арнолфини, Ћовани (Arnolfini,
следних земаља, ж ени се и1-:1фантк.r11ьом Ј ова 1iкt>м Rudolf) 212 Giovanni) 357, 379
Арагонском .
Адам из Времена (Adзm von Ар�,ефеЈiде, Ја коб в ан (Arte-
1 498. Умрс> фра нцуски кр а љ Карло VII I . Са Луј ем XII Bremen) ...... 106 velde, Jakob van) 123
(1 498 1 5 1 5) на престо до"11аз1-� лоза Валоа Орлеа и .
· ·-

Азинкур, Рењо д' (Azincourt, Артефелде, Филип ваи (Arte­


- Савонарола спаље1-1 у Фиренци. Regnault d') 159 velde, Philipp van) 43t 136
·-

1 49 9 . Француски краљ Луј XII осва.i а Мил а но. Ај и, Пј ер д • (Ailly, Pierre d') Артоа, Роберт д' (Artois, Ro-
1 500. У rенту се родио Карло V. Почета к борби око 147, 203, 204, 217, 223, 237, bert d') 1 1 7, 1 2 1
Италиј е између Францус1tе и Хабсбур го взца . 288, 289, 370 Артоа, Филип д' (Artois, Phi-
Ај к, ван (van Eyck), браћа lipp e d') 1 03
33, 3 36, 358, 36�, 364, 365 , 380 Ашт, Анекеи де (Hacht, Hane-
Ајк, Јан ван (Eyck, Jan van) quin de) 354
- 3 3 9 340, 342, 350, 352, 354,
,

35 7' 3 58 , 359, 3 62, 363, 365,


377, 379, 380, 381, 382, 3 83 , Бавар ска,Марrарета (Bayern,
390, 39 1 , 396, 405, 4 1 2, 424" Margarete von) , бурrундска
427, 428, 439 _ вој воткиња 252
Ајк, Хуберт ван (Eyck, Hubert Баварски, Апбрехт (B ayern,
van) 339, 414 Albrecht von), rроф Хене-
Алану с де Рупе (Alant1s de raya, Холандиј е и Зеланда
Rupe) в. Ален де ла Раш 1 1 2, 140
Ал ександер Хелс1-си (Alexan- Б а варски, Вилхелм (Bay em,
der Hales) 295, 368 Wllhelm von) , rраф Хене-
А л е н де л а Рош (Alain de la гауа , Хол анд иј е и Зелан.а:а
Roche) 204, 269, 270, 279, 1 40
Б а варски , Јохан (Bayern, Јо-

280, 306
Алкуин (Alcuin) 436 hann v o n) , литиrхrки избор -
Анжуј ски, Луј (Anjou, Louis ни кнез 6 1 , 239
d') 245 Баз ен, Тома (Ba sin, Тhomas),
Л о д о ви ко (Ariosto би ск уп Л из иј еа 86, 324
Ари о сто,
Lodovico) 102, 377 Бај азит, еултан 9·3 , 103
Аркел (Arkel) 1 39 Вајар , Пј ер (Ba yard, Pierre de
Terrail) 106, 1 33
Армантиј ерt ПерО'Нела д' (Ar­
mentieres, Peronnelle d') Бај рон (Byron ), пес1шк 1 84
1 63, 1 65, 1 66, 169, 437 Бали, Жан (Balue, Jean), ев-
Армањак, Бернар д' (Ar111a ­ ре ски бискуп 56
gnac, Bemhard d'), rр оф Бандело, Мате о tBandello, :tviat-
237 teo) 1 29

.· i
'·'

i .-
РЕГИСТАР 513
5 Ј. 2 Ј. ХОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕЈ(!ЬЕГА ВЕКА

Бретањски, Франсоа III (Bre­ Венцел (Wenzel) војвода лук­


Баранте, А . Г. де (Barante, А. Боа, Мансар ди (Bois, Mansart tagne, Frani;ois III de), вој- сембуршки и брабантски,
G. de) 336 du) 10 вода 426 краљ римски 19, 414
Баутс, Дирк (Bouts, Dirk) Богран, Мадам де (Beaugrant, Бретањски, Јован V (Bretagne, Вергилије (Vergilius) 436
- 339, 428 Madame de) 31 Ј. V de), војвода 311 Вере, Роберт де (Vere, Robert
Бах, Ј. С. (Bach, Johann Se- Бод, Анри (Baude, Henri) - Бригел, Питер (Breughel, Pic- de) 71
bastian) 381 319, 442 ter) старији 285, 342, 414, Верфе, Клаус ван де (Werve,
Бедфорд (Bedford, John of Боден, Жан (Bodin, Jean) - 415 Claes van de) 352
Lancaster), војвода од 62, 328 Бругман, Јоханес (Brugman, Вијон, Франсоа (Villon, Fran­
69, 1 1 1 , 133, 238 Бодисатва (Bodhisattva) 291 Johannes) 253, 266, 267, i;ois) 38, 180, 185, 190, 196,
Бекер, Џон (Baker, John) Бодрикур, Робер (Baudricourt, . 289, 306, 365 197, 221, 315, 319, 337, 378,
309 Robert) 3..24 Брунелески, Филипо (B1-une- 414, 418, 441, 442, 447
Велона, луда (Belon la Folle) Бој ардо (Boiardo) 102 leschi, Filippo) 356 Вилијер, Џорџ (Villiers, Geor-
- 32 Бокачо (Boccaccio) 437, 438 Бурбонска, Изабела в. Ша- ges) 70
Бембороу, Роберт (Bambo- Бол, Џон (Ball, John) ·- 80 роле, Изабела Вињел, Филип де (Vigneulles,
rough, Robert) 88 Боманоар, Робер де (Beauma- Бурбонски, Јаков (Bourbon, Philippe de) 35
Бенедикт XIII, папа (заправо : noir·, Robert de) 88, 133, Jacques de), титуларни краљ Вилхелм I Орански (d' Oran-
Petrus de Luna) 20, 27, 118 245 Напуља 242 ge) 7 0 , 426
Бен-Џонс, Едвард (Burne-Jo- Бомон, Жан де (Beaumont, Бурбонски, Јован (Bourbon, Вилхелм 11 Оранск1:1 (d'Oran-
nes, Edward) 100 Jean de) 104, 121 Jean de) 119 ge) 145
Берз, Жак де (Baerze, Jacques Бонавент)•ра - 268, 364 Бурбански, Луј (Bourbon, Louis Вилхелм 11 (Wilhelm II), гроф
de) 344 Боне, Оноре (Bonet, Honore) de) 112, 1 13, 158, 246 Холандије, римски краљ --
Бери (Berry), херолд 86 - 318 Бургундска, Atia (Bourgogne, 134
Бери, Ј. (Berry, Ј.), војвода од
'

Боневе, Андре (Beauneveu, Anne de), војвоткиња - - 238 Вилхелм IV (Will1elm IV),
- 133, 136, 154, 192, 198, 223, Andre) 358 Бургундска, Марија (Bourgo- гроф Хенеrауа и ХО'ландије
247, 248, 311, 340, 358 Бонифац, Жан де (Boniface, gne, Marie de) 210 - 134, 139
Бернард из Клервоа (Bernhard Jean de) 119 Бургундски, Аtfтоан (Bourgo­ Вир, Јоханес (Wier, Johannes)
de Clairvaux) 253, 255, 269, Бонифације VIII, папа 191 gne, Antoine de), војвода - 328, 332
306, 364 Боромејски, Карло (Borromeo, брабантски 146, 158, 159, Виртембершки, Хајнрих (Wiirt­
Бернардин Сијенски (Bernar- Carlo) 244 248 temberger, Heinrich von)
dino da Siena) 71, 236, 244, Борџија, Чезаре (Borgia, Cesa- Бургундски, Давид (Bourgogne, 376
271 re) 129 David de) утрехтски бискуп Вит, Јодокус (Vydt, Jodocus)
Бертелеми, Жан (Berthelemy, Ботичели (Botticelli, Sandro - 212 - 362
Jean) 268 Filipepi) 153 Буркхарт, Јакоб (Burckhardt, Вите, Емануел де (Witte, Ema-
Бетисак, Жан (Betisac, Jean) Бош, Хијероним (Bosch, Hie- ЈасоЬ) 23, 88, 201 nuel de) 386 _

- 218 ronymus) 327 Бусико, Жан ле Менгр (Bou­ Витри, Филип де (Vitry, Phi-
Беф, Пјер о (Boeufs, Pierre cicaut, Jean le Meingre), мар­ lippe de) 83, 171, 180, 436
Брабантски, Антон в . Бур- шал 82, 92, 93, 94, 95, 102, Вондел (Vondel, Joost van den)
aux) -- 311 гундски, Антон 103, 112, 138, 154, 157, 159, - 179
Биеј, Жан де (Bueil, Jean de) Dрабантски, Филип (Brabant, 198, 202
в. Жувансел, Ле Philipp von) 158
Виноа, Антоая (Busnois, Antoi- Гаrуинус, Роберт (Gaguinus,
'

Бредерлам, Мелхиор (Broeder-


ne) 359 lam, Melchio1·) 206, 225, Robert) 79, 175, 231, 315,
Вајден, Роrир ван дер (Wey-
Виси, Удар де (Bussy, Oudar 341, 343, 344, 414 den, Rogier van der) 336, 446
de) 11 Бредероди (Brederode), поро- 340, 342, 350, 363, 424, 428 Геварт, Ф. (Gevaert, Fierens)
Бладелин, Питер (Bladelyn, дица 140 - 377
Варенски, Жан (Varennes, Геклен, Бертран ди (Guesclin,
Pieter) 362 Бреоте, Пјер де (Breaute, Pier- Jean de) 262, 263, 3.1 5, 437 Bertrand du) 91, 92, 1 19,
Блоа, Жан де (Blois, Jean de) re de) 133 Вато, Антоан (Watteau, Antoi- 245, 341
- 246 Бретањски, Франсоа II (Br·e­ ne) 421 Гелдернски, Адолф (Geldern,
Блоа, Шарл де (Blois, Cha1·les tagne, Frani;ois II de), вој - Веласкез (Velasquez) 31 Adolf van) 26, 252, 325
de) 244, 245, 246 вода 136
33 Ј . Хо ј зинга
514 Ј. ХОЈЗИI·IГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА РЕГИСТАР 515

Гелдернски, Арнолд (Geldern, 303, 305, 306, 334, 335, 359, Жеј, Сир де (Jaille, Sire de) . Јован II, француски краљ
Arnold van) 26, 252 365, 368, 369, 371, 438 - 132 111, 112, 124, 318
Герније, Лоран fGuernier, Lau- Диноа в. Орлеански, Јован Жермен, Жан (Germain; Jean), Јован Неустрашиви (Jean sans
rent) 321 Диран-Гревил, Е. (Durand-Gre- бискуп шалонски · 15, 1 14,
-
Peur), бургундски војвода,
Гертген тот Син Јане (Geert- ville, Е.) 382 439 . раније гроф од Невера
gen tot Sind Jan:;) 396, 428 Дирер, Албрехт (Durer, Alb- Жерсон, Жан (Gerson, Jean - 9, 10, 20, 24, 33, 57, 61, 65,
Гете, Јохан, Волфганг (Goethe, recht) 366, 425 звани Le Charlier) 29, 45,
·
68, 70, 93, 103, 140, 158, 178,
Johann Wolfgang) 58, 276 Дифеј, Гијом (Dufay, Guillau- 78, 155, 156, 157' 185, 203, 210, 310, 311, 316, 322, 352,
I'ласдал, Вилијем (Glasdale, me) 209, 337 205, 206, 208, 210, 216, 217' 431
William) 191 Домберх, Јан ван (Domburg, 218, 220, 221, 226, 227' 233, ЈО'Ванка Орлеанка (Jeanne d'
Глостер, Хамфри (Glocester, Jan van) 320 255, 259, 260, 261, 264, 265, Arc) 11, 91, 92, 94, 95, 191,
Humphrey) 128 Дурантис, Вилхелм (Durantis, •
266, 279, 281, 287, 293, 306, 206, 223, 324, 337
Годфроа, Денис (Godefroy, De- Wilhelmus) 287 315, 322, 329, 334, 365 Јорк (York), породица 21
nis) 211, 212 Жефроа ПарижанftН (Geffroi Јорк, Едвард 191
Гонцага, Алојз (Gonzaga, Aloy- de Paris) 315 Јустин (Justinus) 91
sius) 244 Егмонт (Egmont, Lamoral), Жувансел, Жан (Jouvencel,
Гонцага, Франческо (Gonzaga, гроф 11 8 Jean), бискуп 79
Francesco) 129 Едвард II, енглески краљ Жувансел, Ле (Jouvencel; Le) Кампин, Роберт (Campin, Ro-
Грабо, Матија (Gгabow, Mat- 20 . 412
- 92, 94, 238 bert)
thaeus) 259 Едвард III, енглески краљ Жувенал де Ирсен, Жа11 (Jou­ Капистранин, Јован 244
Грансон, OтorI из (Granson, 18, 115, 11 7, 120, 121, 132, 136, venal des Ursins, Jean) Капито, Волфганг Фабриције
Oton de) 129, 418 24·1 106 (Capito, Wolfgang Fabricius)
Грот!:!, Герт (Groote, Geert) Едвард IV, енглески краљ - 37
241, 259, 437 22, 52, 205 '

Карло Анжујски (Charles d'


Гужон, Жан (Goujon, Jean) Ек, Јоханес (Eck, Johannes)

Зојзе, Хајнрих (Seuse, Hein- Anjou) 128, 134


352 226 rich) 202, 268, 269, 271, Карло Велики 15, 107, 108,
Екуши, Матија д' (Escouchi, 299, 303, 306 436

Mathieu d') 37, 85 Карло V, француски краљ


Давид -Утрехтски, бискуп Зола, ·Емил (Zola, Emile) 414
Еr{харт (Eckhart, Meisteг) 29, 70, 129, 238, 425, 437
359 Карло VI, француски краљ -
·-

297, 298, 299, 302, 305


Дави", Герард (David, Gerard) 9, 19, 20, 28, 29, 32, 61, 62, 84,

- 339, 342, 376, 428 Елизабета Тириншка (Elisa­ Иго, Виктор (Hugo, Victor)
beth von Thi.iringen), грофи- 93, 127, 136, 146, 158, 215, 223,
Данте Алигијери (Dante Ali- 336 340, 351, 356
ghieri) 35, 45, 88, 142, 292, ца 223 Иго из Сен Виктора (Hugo de
Карло Vll, француски краљ
424, 431 Емерсон (Emerson, R. W.) Saint-Victor) 253, 368
- 14, 62, 92, 124
Даре, Жак (Daret, Jacques) 58 Изабела Баварска 1Isabella von
Епи1сур 219 Bayern), француска краљи­ Карло Лудвиг Пфалачки
350 (Karl Ludwig von der Pfalz)
ца 19, 146, 161, 194, 215,
Дешан, Еташ (Deschamps, Eus­ Еразмо Ротердамски (Eгasmus, 341, 351, 356 - 129
tache) 41, 43, 44, 45, 62, Desiderius van Rotterdam)
Изабела Бурбонска в. Ша­ Карло Смели (Charles le Te­
81, 91, 137, 138, 146, 149, 172, 40, 381, 437, 442, 446
·-

роле, Изабела meraire), војвода бургундски,


174, 180, 185, 206, 216, 225, Еставаје, )i{epap д' (Estavayer, Изабела Француска (Isabelle раније гроф од Шаралеа
231, 232, 240, 326, 372, 374, 129
-

Gerard d') de France), енглеска краљи- 16, 17, 26, 31, 33, 38, 43, 49,
402, 403, 407, 412, 413, 414, Етијен, Анри (Estienne, Henr1) ца 340 52, 53, 54, 58, 66, 75, 89, 90,
415, 416, 417, 431, 440, 447 - 232 Иноћентије Ill, папа 187
- 105, 111, 1 12, 1 14, 130, 135,
Дигеклен, Бертран (Du Gues- Ехинген, Јерг (Ehingen, Jorg Инститорис, Хајнрих (Instito- 136, 144, 179, 252, 309, 325,
clin) в. Гек.лен von) 113 rls, Heinrich) 270 327. 329, 345, 351, 359, 370,
Диоr-�:исије Картузијанац 19, 372, 391, 392, 393, 394, 395,
183, 185, 213, 244, 252, 253,
254, 271, 281, 282, 287, 289, Жанекен, Клеман (Janequin,
i
f ,f Јакоб I, енглески краљ 70
426, 439
Кастиљоне, Балтазар (Casti-
292, 293, 295, 296, 298, 301,
ј""
Clement) 371 '
"
'
Јероним (Hieronymus) 294 glione, Baldassare) 377
'

' '

,.
,.
" •

-�
• '
"
'·;�

1
516 Ј. ХОЈЗИНГ А : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА
РЕГИСТАР
517

Катарина Сијенска (Catharina Кранах, Лука (Cranach, Lucas)


Senensis), света 260, 266, Ланоа, Жан де (Lannoy, Jean Лојола, Игнације (Loyola, Ig-
- 425 de) 349 natius) 244
268 Краон, Пјер де (Craon, Pierre
Квантен, Жан (Quentin, Jean) Ланоа, Жилбер (Lax1noy, Ghil- Лонгијон, Жан де (Longt1yon,
de Seigneur de la Ferte­ lebert de) 238 Jacque de) 92
- 252 -Bernard et de SаЫе) 71
Кекстн, Вилијем (Caxton, Wil- Крезек (Cresecque) Лано•а, Хи де (Lannoy, Hue de) Лори, Гијом де (Lorris, Guil-
103 - 61 laume de) 143, 150, 151
liam) 355 Крој , Антоан де (Croy, Antoi-
Кер, Жак (Coeur, Jacques) Ла Ну, Франсоа (La No11e, Луј IX, Свети, француски
ne de) 349 Francois de) 101 краљ 46, 92, 198
77. 124 Крој, Филип де (Croy, Philip-
Кер, Роберт (Carr, Robert), Ласал, Антоан де (La Salle, Луј XI, француски краљ
pe de) 105, 372
·

гроф од Сомерсета 70 Antoine de) 200, 240 11, 15, 22, 58, 63, 67, 71, 111,
Крокар (Crokart) - 139 Ла Тур Ландри де (La Tour 139, 205, 249, 250, 252, 254,
Кетуле, Лудвиг ван де (Ke- Ксаверски, Фрања (Xaver,
thule, L. van de) 134 Landry de), витез 1 16, 166, 256, 322, 330, 360, 372, 425
Franziscus) 244 168, 215, 227 Луј Xll, француски краљ -
Клеве, Адолф фон (Kleve, Ксентрел (Xaintrailles, Pothon
Adolf von) 67 Лаура (Laura de Noves) 437 129
de) 92
Клеве, Јова11 I, војвода 71 Лебег, Жан (Lebegue, Jean) Луј XIV, француск11 краљ
Куингбра, Јован де (Coimbra) 157 129
Клеманг, Никола де (Cleman­ - 14
ges, Nicolaus de) 78, 155, Куртне, Пјер де (Courtnay, Легри, Етијен (Legris, Estien- Луксембуршки, Андрија (Lu­
175, 203, 213, 214, 215, 435, ne) 157 xemburg, Andreas von)
Pierre de) 133 Лекербетје (Lekherbeetje, Ge-
438
f 246
Куси, Анrеран VII де (Coucy, •,

rard Abrahams) 133 Луксембуршки, Ги (Luxem-


Клерк, Жак ди (Clercq, Jac- Enguerrand VII de) 1 12,
'

ques du) 38, 114, 219, 321, Ленкестер (Lancaster), породи- burg, Guy von) 246
132, 246 19, 21, 22 (Lu­
331. 363 1-1а Луксембуршки, Петар
Кутен, Жан (Coustain, Jean)
Климент V (Clemens V), папа Ленкестер, Џон оф Гаr-1т (Lan­ xemburg, Peter von) -
244,
- 239 '
'
'

caster, John of Gaunt), вој - 246, 247


- 29 '

Климент VI (Clemens VI), па- вода од 128, 340 Лумеј (Lumey, Wilhelm von
па 295 Лефевр де Сен Pe:vrи, Жан der Marck) 118
Ла Бријер (La Bruyere) 80 Saint Remy,
Клисон, Оливије де (Clisson, Лав Х, папа (Lefevre de Лутер, Мартин (Luther, Mar-
92 Jean), звани Тоасон д'ор
Olivier de) 132 tin) 287
Лавал, Жа11а де (Laval, Jean-
Клопинел, Жан - Жан де ne de) 108, 401
86, 1 14, 356 Луцена, Васко де (Lucena,
Мен (Clopinel, Jean -- Jean Лавал, Луј де (Laval, Louis de) Ле Февр, Жач (Le Fevre, ·
Vasco de) 89
de Meun) 143, 151, 154, 155, Jean), пес�-1ик 192, 193
91
Лефран, Март11н (Le Fr·anc,
-

156, 424, 448 Ла Ир (La Hire) 92, 372


Кокијар, Гијом (Coquillart, Ла Кирн де Сент Па.11е (La Martin) 332 Маијо (Mahuot) 130, 131
Guillaume) 315, 442 Ливије (Livius) - 92, 439 Мајар, Оливије (Maillard, Oli­
Curne de Sainte Palaye)
Кокине ле фу де Бургоњ .Лидвина Шидамска (Lidwina vier), народни проповед�1ик
119 ''

(Coquinet le fou de Bourgo- Лален, Жак де (Lalaing, Jac- '


,,

'
'
von Schiedam) 250 12, 19, 206, 256, 315
gne) 19
'
Лизињан, Лав (Lusignan, Leo)
ques de) 71, 92, 95, 11 9, - 65, 402 Максимилијан I (Maxmilian I)
Кол, Гонтије (Col, Gontier) 124, 137 138 - 29, 210, 252
155, 159, 175, 435, 436 ' Лизињан, Петар (Luisignan,
Ла Марш, -оливије де (La Pierre) 112 , Мал, Емил (MAle, Emil) 193
Кол, Пјер (Col, Pierre) 155, March, Olivier de) 15, 24, Л' ил, Адам (L Isle, Adam) Мале, Луј (Male, Louis de),
157, 159 43, 52, 55, 85, 111, 130, 131, фландриј ски гроф
- 62 341
Колета Беле (Colette Boelle1·) 137, 186, 189, 242, 281, 284, Лилије, Жан (Lhullier, Jean) Малу, Жан (Maelwel, Jean) -
242, 244, 252, 255, 262, 359 308, 309, 320, 323, 324, 349, '
'- f
'
- 64 354
�·;
Коломб, Мишел (Colombe, l\ii- 350, 360, 371, 372, 373, 390, ''

433, 439, 441, 442, 444, 448


1:� ' Лимберх ван (Limburg van), Мамеро, Себастијан (Mamerot,
chel) 352 ''

браћа 358, 361, 401, 402


' '·'

rJ!' : Sebastian) 92
Комин, Филип де (Commynes, Лампрехт, Карло (Lamp1·echt, 1

Karl) 290 Лимберх, Павле ван (Limburg, Мануел, Хуан (Mэ.nuel, Juan)
Philippe de) 71, 85, 90, Paul van) 403, 405, 414
136, 138, 139, 170, 251, 324, Ланоа, Бодуен (Lannoy, Bau- - 84
1

325, 399, 444 douin) 379 '


1,"
Лионски, Епен (Lyon, Espaing Мап, Валтер ((Mapes, Walter)
''
'
1 '•
'
du) 339 171
'
'

1
·.1 .
'
'
'

'
'
''

ј'"
1
' '
'' "
'
518 Ј ' ХОЈЗИНI'А : ЈЕСЕН СРЕДЊЕl" А вr:кл РZГИСТАР
519

Маргарета Анжујска (Margue­ Метсис, Квинтен (Metsys, Никола из Кузе (Nicolaus Cu- Пеле, Георг ван де (Paele,
rite d' Anjou), енглеска кра- Quinten) 366 sanus), кардинал :1.44, 252, Georg van de) 362, 379
љица 21, 108, 438 Меrлино, Ж ан (Mechinot, Jean) 253, 282, 306, 334 Пентиевр, Јованка де (Penthi-
Маргарета Аустријска (Marga­ - 42, 175 , 178 , 40 7, 43 3 Ниче, Фридрих (Nietzsche, evre Jeanne de) 244
rete von Osterreicl1) -- 179, Микелаt1ђело (Michelangelo Friedrich) 323 Петар Арагонски 1 28
252 Buonarroti) -- 354, 366, 383, Петрарка, Франческо (Petrar­
Маргарета од Јорка (М. d' 427 ca, Francesco) 106, 142, 143,
York), бургундска војвотк�1- Милиис, Амброзије де (Miliis, Обрехт, Јакоб (Obrecht, Jakob) 165, 171, 387, 436, 437, 438, 446
ња 3 1 , 325, 345, 359 Ambrosius de) 175, 219, - 359 Пети. Жан (Petit, Jean) 311,
Маргарета Шкотска (М. de 435, 436 Обрио, Иги (Aubriot, Hugues) 313, 326, 328
Scotland), фра1-1 цуска краљи- !'1Iиола11, Филибер де (Miolans.· - 208, 219, 314 Пиза1-1, Кристина де (Pisan,
ца 290 Philibert de) 113 Оверњ, Марсиј ал д' (Auvergne, Christine de) 93, 154, 157,
-
-

Марија Антоане•rа (Marie A•1- Р.f;1рабо (Mirabeau, Victo1: Ri- Martia1 d') 163, 195, 200, 159, 177, 181, 214, 241, 286, 375,
toinette) 176 quctti Marquis de) 80 421 407, 408, 410, 428, 440
МариЈа Б у р гундс к 'l (Marie de Г/f1r1r1eлa Францус�<а (Michelle Овидије (Ovidius) 424, 436 Питагора 170
Bourgo,gne) 67, 69 de France), Gypгyt1дcr{a вој - Ор, Мадам д' (Or, Madame d') Пјер Тома (Petrus Thomas) -
Мариј а, енглеска пр!1�1цеза воткиња 57, 66 31 242, 243
145 Jlifo·ли1fe, iТ(ан il\1:olinet, Jean) ОрезNЈ, Никола д' (Oresme, Платон 424
Мар.!Iант, Јакоб ван ((Ma.:rlant, 85, 91, 157, 2 1 1) , 236, 240, NicoJ?.s d') 436, 437 Плувије, Жакотен (Plouvier,
Jakob van) 89 20п, 315, 325, 370, 426, 43 1 , 01Јжемон, Никола д' (Orge­ Jacotin) 130, 131
Мармион, KoYiap (Marmion, 432, 433. 441, 442, 447 morit, Nicolas d') 10 _
Поатије, Алијенора де (Poitiers,
Colard) 350 Монстреле, Ангеран де (Mon­ Оrжемон, Пјер д' (Orgemont, Alienore de) 69, 308
Мармион, Симон (Marmion, strelet, Enguerrancl de) 12, -- Pierre d') 29 Пођо (Poggio Brat�ciolini, Giov .

Slmon) 35n
--
13, 85. 86, 128, 1 35, 324, 330, Ор11{емон д' (Orgemont d'), по- Franc.) 80
Маро, Клема11 (Marot, ClemPnt) 336 родиr�а 36 Поле, Михаел ,':\ е .ла (Pole,
-
127, 387 Ј\.!01-1теги, Жан де (Mor1taigu, Орлеански, Јоnан Диноа Michael de la) 191
Марти1-1 V, папа 271 .Jean de) 10 (Orleans, .Jean d' Dunois) Поншије, Етијен (Ponchier, Eti-
Марци.i ан Капе.па (Martia11us
'

Монтреј , :>�:<:ан де (Monstreuil, enne), париски оискуп, сан -


- 92, 248
Capella) 276 Jean de) 1 54, 155, 159, 175, Qрлеансrси, Луј (Orleans, Louis ски надбискуп 30
Марш, Жан де (Marche, Jean 219, 435, 436, 437, 438 d') 20, 71, 85, 91, 128, 162, Порете, Маргерята (Porete,
de) 247 Монферан (Montferrant) 178, 210, 2з9, 241, 242, 31n. 311, Marguerite) 266
Маршан, Гијо (Marchant, Gu- 442. 443, ' -�44 ::113, 316, 323, 324, 327, 328, 329, Пот, Фи.лип (Pot, Philippe)
yot) 193, 195 Мо11форт (Monfort), породица
--

363, 374 18, 121


Машо, Гијом де (Machaut, - 140 Орлеански, IIIapл (Orleans,
Guillaume de) 91, 162, 163, Монфорт, Жан де (Monfort,
Пре, Жокен де (Pres Josquin
Charles d') 147, 239, 362,
164, 165, 166, 169, 406, 407, Jean de) 244, 245 de) 371
378, 418, 419, 420, 421, 442
437, 438 1\-Топасан, Ги де (Maupassant, Пруденције (Prudenti11s) 276
Отбурден (Hautbourdin) в.
Медичи, Лоренцо де' (Medici, G•.1y de) 176 Псеудо Дионисиј е Ареопа-
Сен-Пол
J�orenco de' il Ma �nifico) гита 298, 301, 368
Морлај, Бернард (Morlay, Отвиј, Пјер де (Hautevil Je,
- 49, 143, 249 Bernhard) 1 84 Pierre de) 158 Пулчи (Pulci, Luigi) 102
Мезијер, Филип де (Mezieres,
Му.леt1, )'(енис де (Moulins, De­
Philippe de) 29, 84, f!5, 1 10, nys d<?), париски биск,уп
-
-

1 1 9, 126, 241, 242, 243, 246. 36 Пажу, Огистен (Pajou, Augus- Раб.ле, Франсоа (Rabelais, Fran-
'
ЗЈ 3, 328 ', ,,

�·' !�·
' 1 ; ',
tin) 352 9ois) 161, 232, 377, 441
Муриљо (Murillo) 416 '
1 '
'

Mer;r;rтинr. Ханс (Memling, Hanl') '

Паг.и, Полен (Paris, Pa11lin) - - Равенштајнска, Беатрича (Ra-


,�
- -
336
Мен, Жан 11е (Met111 , Jean de)
т!
ifii
437 ven!'tein, Beatrix von) 360
rIRвapc1{a, Маргарета (Na v::irra, ' Паскал, Блез (Pascal, Blaise) Равенштајнски, Филип (Raven-
,'�,
' '
'

- в. Клоп11нел

l\lfarguerite de) -- 377 '


'• '
'
'1
' - 298 stein, Philipp von) 179
••

Менгр, Жаt1 ле (Meingre, Jean Неверски, Јован, гроф в.


','''
'

1 Паули, Теодерик (Pauli. Theo- Ралар, Голтије (Rallart, Gaul-


le) в. Бусико
1
.Т ова11 Неустрашитэ11 '
:1 ; dericus) 114 tier) 56

'

'

1 ..-·.:.
\!'
.• '
520 Ј. ХОЈЗИНI'Л : Ј Е С ЕН СРЕДЊЕ!.,\ БЕКА РЕГИСТАР 52 1

Ребревијет, Жене де(Rebre- Салазар, Жан де (Salazar, Jean Теренције (PuЬlius 'Гerentius) Филастр, Гијом (Fillastre, Guil­
viettes, Jennet de) 121 de) 372 - 445 laume), турнејски бискуп
Ре, Жил де (Rais, Gilles de) - Caл��OrI, Пјер (Salmon, Pierre) Тернан, Филип де (Ternant, 1 1 2 , 1 1 4, 127, 3 1 5
77, 239, 330 - 27, 247 Philippe de) 448 Филип Добри (Philippe le Bon),
Рембрант (Rembrun,1t) 358, Салутати, Колуhо (Salutati, Co- Тертулијан (Tertullian) 294 војвода бургундски 14, 18,
416 luccio) 436 Тијетеј , А. (Tuetey, .<\.) 34 24, 31, 33, 43, 57' 65, 66, 67' 75,
Рене Анжујски (R•�ne d'Anjou), Сансер, Луј де tSancere, Louis Тире.н (Turenne) 129 77, 1 1 1 , 1 1 2 , 1 1 4, 1 15, 120, 125,
сицилијански краљ 2 1 , 89, de), маршал 63 Тоази, Жофрој ,це (Toisiy, Jof- 126, 127, 128, 1 29, 130, 134, 136,
108, 175, 177, 188, 194, 239, Сенека (Seneca) 81 froy de) 127 212, 239, 240, 252, 283, 3 1 6, 322,
242, 374, 396, 400, 401 Сен-Пол (Saint-Pol, Ludwig von Тоасон д'ор (Toison d'or) в. 330, 331, 332, 340, 342, 345, 348,
Рене 11 (Rene 11), лотрингијс11:и J�uxemburg) 56, 106, 249, 358, 360, 363, 374, 391, 394, 425,
. Лефевр де Сен Реми
војвода 205, 439 372 (Todi,
Тоди, Ђакопоне да 429
Рено, Гастон (Raynaud, Gaston) Сигисмунд (Sigismund), ау­ Филип Лепи (Philipp der Scho­
Giacopone da) -- 185
- 174 стријски херцег 54 ne), надвој вода аустријски
--
Тома (Thomas), брат, народни
Рењије, Жан (Regnier, Jear1) С11лезr1ј ус, Ангелус (Silesius, - 58, 2 1 0, 426
проповедник 12, 13, 241
- 146, 3 1 4 Angelus) 297 Тома Аквински (Thomas Aqui- Филип Смели (Philippe le Har­
Рибомон, Етаrд де (Ribeaumont, Сицилијански, Херолд (Sicilia, nas) 222, 295, 335, 369 di), војвода бургундски
Eustache de) 138 Herold) 1 60, 372, 373 Тома Кемпијски (Thomas а 33, 58, 61, 127, 158, 241, 242,
Ричард 11, е�1глески краљ - Скорел, Јан ван (Scorel, Jan
-

Kempis) 215, 257, 306, 307, 343, 405


19, 7 1 , 85, 128, 340 van) 360 337 . 359 Филип VI, француски краљ
Ришар (Richard), брат, народ- Скотус Ериугеtiа (Scoti1s Eгiu-
·

Тонер (Tonnerre, Louis de Cha- - 1 1 7, 329


ни проповедник 1 1 , 13, 26, gena) 297 lon), гроф од 159 Филипа ОIД Хенегауа (Phillipa
27, 334 Слутер, Клаус (Sluter, Claes) Тра стама ра, Хај нрих фон von Hennegau), енглеска кра-
Роа, Жан де (Roye, Jean de) 336, 351, 352, 354, 355, 377 (Trastamara, Heinrich von) љица 118
- 425
--

Со.тr, Симо11 де (Saulx, Simon 134 Флемал в. Кампин, Роберт


Роберте, Жан (Robertet, Jean) de) 311 Тразњије, Жил де (Trazegnies, Фоа, Гастон де (Foix, Gaston
418, 442, 443, 444, 445
Солсбри, (Salisbury,
Вилиј з ,.� Gilles de.) 92, 96 de) 71
Ројсбрук, Јан ван (Ruusbroeck,
William Montagne), rроф Тремоил, Ги де ла (TremoПle, Фоа, Гастон 111 (Foix, Gaston
Jan van) 265, 267, 300, 301 , 117 Guy de la) 133, 343 111 Phobus), гроф 239
305, 306, 337, 359
Солсбри, ЈО'Dан (Salisb1 1ry, Ј.)
Ролен, Никола (Rolin, Nicolas) Фокмон, Жан де (Faukemont,
171
25, 67, 349, 350, 362, 363, Jehan de) 118
Соре"'!• Aгr-i ec (Sorel, A·i(nes) Уверт, Јохан Баптиста (Hou-
382, 384 Фраден, Антоан (Fradin, Antoi­
70. 2 1 1 ""'aert. .Johann Baptista) 426
Романови, династиј а 55 ne), народни проповедник
Сотомајор (Sotomayor, Alonzo Y,zroн, Жан Ан•гоан (Houdon,
Ронсар, Пјер де (Ronsard, Pier- 11
dc) 133 Jean Antoine) 352
re de) 157
Франс, Анатол (France, Ana-
Ста11донк, Јl{ан (Standonck, Узенер, Херман (Usener, Her-
Рошфор, Шарл де (Rochefort,·

Jean) 251 mann) 282 tole) 414


Charles de) 175, 284
Руис, Хуан (Ruiz, Juan) С·rенлен (Steinlen, Alex. Teo- Франсоа 1 (Fran<;ois 1), фран-
285
phile) цуски краљ 91, 1 29, 248
Русо, Жан Жак (Rousseau, 416
Фацио, Бартоломео (Fazio, Bar-
Jean, Jacques) 400 Сципион 106 Фрања Паолски (Franciscus de
tolomeo) 365, 424
Paola), свети 60, 244, 249,
Фенелон. Франсоа де (Fenelon, 250, 252
Савојска, Лујза �48 Таулер, Ј(>ханес (Tauler, Johan- Francois de) 80 Фридрих llI (Friedrich III), не-
Савојски, Амадеус VI 112 nes) 300, 305 Фенен, Пјер де (Fenin, Pier- мачки цар 210
Тацит 1 19
re de) 3 1 , 324
Фроасар, Жан (Froissart, Jean)
Савојски, Амадеус Vll 129
Ферер, Вmщент (Ferrer, Vin- 43, 85, 86, 89, 1 0 1 , 1 1 3, 1 17,
Савојски, Амадеус VIII 1'е.11ева1-I, 1\iишо (Taillevent,
:t.1:icha11lt) 111
cent) 12, 19, 244, 256, 257. 132, 133, 135, 136, 137, 138, 140,
242
258 146, 208, 245, 246, 247' 280, 286,
Савонарола (Savonarola, Giro- Тен (Taine, Hypolyte) 88
Фестолф, сер Џон (Fastolfe, Sir 315, 324, 334, 342, 343, 358, 371,
--

lamo) 13 Теокр1 �т 171 John) 191 397, 398, 399, 404, 405, 410, 414

• •
'

522 Ј. Х ОЈЗИНГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА

Фроман, Жан (Froment, Jean) Цицерон (Cicero) - 81, 106, 436


- 37
Фуке, Жан (Fouquet, Jean)
211 Чосер, Џефри (Chaucer, Geof-
Фулко (Foulco de Marseille), frey) 248, 440
тулуски бискуп -- 290
БЕЛЕШКА О ПИСЦУ
Џемс, Вилијем (James, Wil-
Хабсбурговци (Habsburger) liam) 98, 246, 262
23. 52 Холанђанин Јохан Хој зинг.а (Johan Huizinga, 1 872 1 945)
Хагенбах, Петар ид (Hagen- спада у велике и з,н ачаЈне европске историча1ре уметности

bach, Peter von) 19 Шампион, Пјер (Champion, и куЈ1•1·уре. Рођен је 7. децембра 1 872. године у Гронингену,
Хам, Николас де (Hames, Nico- Pierre) 38; в. Вијон
laas de) 1 14 Шароле (Charolais), гроф од ; где му је отац био лекар и професор физиологиј е на Уни-

Ханс, акробата 31 в. Карло Смели верзитету, иначе живо заинтересован за исторИЈУ и књи-
Хафис, песник 184 Шароте, Изабела (Charolais, жевност. Хојзи нга ј е о'д ђачких дана показивао посебну
Хејло, Фредерик �ан (Heilo, Isabella), Бурбонска, грофи- • •

Frederik van) 215


-- ца 67, 68, 69, 322 ск.11оност према историЈ И, књижевности и Језицима мо-
Хелоиза (Heloi'se) 437 Шарни, Жофроа де (Charny, дерн11м и класич;ним. Сем тога, учио је хебрејски и арап­
Хенрик IV, енглески краљ Geoffroy de) 317 ски, па се на универзитету свог родног града посветио сту-
128 Шартије, Ален (Chartier, Alain) •

диЈам а лингвЈ1сти1{е, санскр,ита и упоредне гра.матике ; Ј е-


Хенрик V, енглес1{и краљ -- 79, 113, 175, 290, 314, 387,


89, 132, 135, 191, 327 400, 4 1 8, 446 дан семестар ј е провео у Лајпцигу где ј е, поред осталих,
Хенрик VI, енглески кра.љ Шател, Гијом ди (Chiltel, Guil- слушао I<:арла Бругмана и Аугуста Лескина, а 1 897. је у
2 1 , 62, 69, 91 laume du) 132
Херакле 350 Шателиј е, Жак ди (Chiltelier, Гронинrену доктор.ирао са тем,ом из историје ста,роинциј­
Херман из Келна (Her111ann Jacques du) 36 ске књиR{евности. Из практич·них разлога, да би се могао
von Koln) Шатлен, Жорж (Chastellain,

354 •

лакше за1послити, студира•о ]е упоредо и холандски ] език,


Херп, Хендрик ван (Негр, Georges) 9, 1 5, 16, 17, 21,
23. 43, 52, 53, 54, 57, 58, 66, 67, хола1ндску књижевност и историју. Био ј е осам ГО'дина
Hendrik van) 266
·-

70, 75, 76, 77, 85, 88, 90, 92, ( 1 897 1905) средњошколски професор у Харлему и пре­
Хој сма нс, Ј. К. (Huysmans,
1 1 1 , 126, 130, 1 3 1 , 136, 137, 138, дава о историју, али није престао да се бав.и индологијо;.1,
Joris Karl) 41 i
177, 185, 196, 212, 2 14, 280, 324,
Холанда, Франческо де (Ho- па ј е из те дисциплине д·овршио хабилитацио.ни рад 1 903.
330, 336, 363, 390, 391, 395, 400,
landa, Fгancesco de) 366 415, 429, 430, 431, 438, 439, 441, године на Универзитету у Амстердам у. Но већ 1 905. године
'

Холбајн, Ханс (Holbein, Hans) 442, 443, 444, 445, 448 он је на катедри за хола,ндску историју У.ниверзитета у
- 193, 194 Шевалије, Етијен (Chevalier, Гронингену, :1-1 тада се показал·о да је њег,ово највеће инте­
Христус, Петрус (Christus, Pet- Etienne) 211
IJleвpo, Жан (Chevrot, Jean), ресовање везано за аредњовеко,вни свет европског запада;
r1.1s) 428
Хус, Јан 264 тур1Iејски бискуп 66, 127, <l у културним тековинама средњега века и.ега нарочито
350, 362 привлаче ликовне уметн·ости, међу овима највише сли­
Хус, Хуго ван дер (Goes, Hugo Шекспир, Вилијем (Shakes-
van der) 342 peare, William) 431 карство. Сам ј е био из•ванредан цртач, и још као гимнази­
Хутен, Улрих фон (Hutten, Шпренгер, Јаков (Sprenger, ј алац цртању је посвећива'О готово сваки слободан трену­
Ulrich von) 40 Jakob) 270 таЈ{. У свом схватању историје уметности Ј. Хојзинга је

ј,ош од студентских дана са дивљењем гледа·о у дел·о Јако­


ба Буркхарта. ( 1 8 1 8 1 897), и ко•д нас познатог швајцарског
11стор.ича•ра уметности и културе; на неколико места )'
овој књизи Хојз.1-rнга указује на њега,

'

i
БF..Л ЕШК Л О ПИСЦУ 525
524 Ј . ХОЈЗЈ1НГА : ЈЕСЕН СРЕДЊЕГА ВЕКА

њих студиј а коме се див и·о али п1)е ма �соме н иј е пок а­


После дец�није пр�ведене у Гронингену, Хојзинга ј е
.
позван на наззн а'ЦlЈ НИЈИ у.н иверзитет своје земљ е, у Лај­ З>r.вао већ.их сим патиј а . Његову посебну паж њу привлачи­
.
ден; �ок Ј � у родно·м граду предавао холандску историју, ла су прелазна доб.а : прелаз из старог у С·редњи ве•к, из

У Лазде н Ј е позван за професора олште истори је, што ј е ра•ног у раз виј ени средњи век , па из ово га у кас ни средњи

з·натно проширило кру·г тема његових интер есовањ а и не­ и прелаз из ка•сн·ог средњег у нови век . На ј оби мни је де:10

посредне делат.ности. Када ј е убрз о по завршетку првог


Ј. ::'�ојзинге ј е Јес ен сре д1ь е�а век а; изишло ј е за пишчево � ·

)\{Ивота пет пута (п·о с.11ед1ье 1 941 ), уве к поп рав ља но од са­
светског рата 01бј ављено њего•во дел·о Јесен средње �а века
(Herfstij dет midd eleeu wen, 1 91 9), постао ј е општепознат мог аут ора . Ка о нека врс та прелудиј ума Јесени ј ест е при ­

и
�егова слава ј е расла из го,ц:ине у годину ; мада ниј е волео С'гупно 1�редав а1-ь е О историјс1си.м жи вот 'Ни.м идеа.11,и.ма кој е

Ј авне �наступе и репре зентац ију, био ј е веома активан и ј е Хој зин га држ ао 1 9 1 5 . на Универзитету у Лај де.ну и у
коме Ј е при каз а·о ка1-:о се у раз1ним епоха·ма кул тур а ма-

неза·обилаза•н сарадник у многим домаћи м и међуна.роди.им


стру•:�ним удружењима , а многе његове студиј е настал е су н11фестовала у сли кама кој е су представљале идеализацију

на европскИЈм језицима жеља. У сво м прилогу Дефиниција пој .ма ист ори ја ( 1 929 )
немачком, енглеском, францу­
Хој з·инга је писао : ,,И ст.о·р ија ј е духо.вни облик у ком е ку.11-
ском, шпанском којима ј е врло добро влада·о. Њего.ва
тура по.лаже рач уна о својој про шл ост и . ' ' Т·ог а принципа
пажња била је усредсређена на проуча•вање ис1·орије ев­
се Хој з r1н га држ ао при пис ању Јес е'Нu сре дњ е�а век а, кул­
ропске културе; само једн·ом ј е путова·о у Амер.ику ( 1 926),
турне историј е Фр а�нцуске и Холандије 1 4 . и 1 5 . столећ а.
а У зиму 1930/3 1 . био ј е у Индонезији, некадашњим хо­
Уз то, темељан фи лол ог, сшвестан истражr1вач са сми сло м
ландским поседима, на са•ветовањмма на којима се свесрдно
з а дет аљ ко ји из ва:нредно ук лапа у целине, естета
ко ји се
залага.о з а отвараr-ье тамошњег домаћег универзитета.
Х·ој зинга ј е био тридесет седам година професор уriи­ у естетиц�1зму ник ада н:i.rj e губио, са префињени м смислом
за све У Ћ'< етн ос ти, Хој зинга ј е умео да одабере оно што ј е
верзитета ; и као професор и као ректор залагао се и по-

ре11резентативно за епоху коју обрађује и да о.да�брано
дизао СВОЈ гла1с за сл об оду науке и истражива1ња, за про-
п р оце 1ь ује мер и.11и·м а доба у ком е ј е оно настал·о, али и да
грес. Преда·ва.о ј е до
27. новембра 1940. године, када су •

га rrocl\1aтpa из перспе к1';;1ве временсюог одстоз ања .


нацистичке 01<упа1цио·не власти за11вориле холандски Уни ­
верзитет у Лајдену. Како ј е у међуратном периО\ду, посеб­
Др Страхиња К. Костић
но после 1933. године, пред хол андском и међународ·НО Ј.11!
јавношћу исrупао 11ротив угњетава:ња слободе, а у то ку

рата и окупације за сл·ободу свога Универз•итета и овој е


земље, Хојзинга је навукао на себе гнев нац·иста ; седам­
десетогодишњег научника свете.к ог гла·са фаш·истички оку­
пато.ри су ставили у к·онцентра1ци·оН1и л·огор, из к·ога је
после више месеци ,"от.пуштен ' ' , што ј е зна•чило прогнан
из Лајдена и заточен у ј едн·о1 усамљеној кући на хола·нд-

ако�немачк•ОЈ граиици, па та•ко онемогућен у ращу. Ту ј е


умро, 1 . фебруа•ра 1 945. годи не, о:них да11rа када ј е д о њега
допирала ка·нона1да савезничких армиј а у на.ступа.њј·.
. Сабрана делаЈ. )Сојзинге иэишла су у девет то:'1:ова (Ј.
Huizinga, Verzamelde Werl.cen, Haaгlem, 1 948 1 953). Ту ј е
његова оби.миа студиј а о њеrово·м земљаку Ера•з1му Ротер­
дамскоl\1 ( 1 923) коме је ка1сније посветио и неколико ма-

'

1
1
1
1

Јохан Хојзинга

ЈЕСЕН СРЕДЉЕГА ВЕКА


11 издање

Главни уредник
Свешозар Пеш.ровиh

Опрема CIP - лубликацији


Каталогизација у
Душ.ан. Puctllu h Библиотека Матице српске, 1-Iови Сад

930.85(44)"13/14"
Технички уредник 930.85( 492)"13/14"
Милјан.а Јооан.овиh
1 ХОЈЗИНГА, Јохан
Коректор Јесен средљега века 1 Јохан Хојзинга ; [с немачког превео
Милјан.а Теодоровиh . Страхиња К. Костић].
(Суботица : Минерва). -526 стр. ; 21 cm.
- (Библиотека Корист и
Издавачко nредузеhе Матице срnске
разонода)
Нови Сад
Преведено према: Herbst des Mittelalters.- Примедбе: стр. 453-498.­
Хронолошка таблица: стр. 499-510. - Белешха о nисцу: стр. 523. -
Тираж: 5000 nримерака
Регистар.
ISBN 86-363-0218-8
ISBN 86-363-0218-8
а) Културна историја- Француска -14-15 в.
б) Културна историја -Холандија -14-15 в.
Штамnа
5028871
.Минерва", Суботица

1991

You might also like