You are on page 1of 3

English | Français | Deutsch| 繁體中文 | 日本語 | 한국어

ALGONQUIN AUTUMN DAY-USE GUIDE


From the Park Superintendent ne laisser aucune trace et encourage donc 園區管理員致辭
On behalf of the staff, I would like to tout un chacun à faire sa part pour préserver 我謹代表全體園區工作人員,歡迎您來
welcome you to Ontario’s oldest and most ce milieu intact. Nous vous souhaitons un 到安大略省最古老、最著名的省立公
famous provincial park. Autumn is one of excellent séjour au parc Algonquin. 園。秋季是遊覽本公園的最佳時節之
the best times to visit the Park and attracts Vom Park Superintendent 一,這裡吸引了來自世界各地的遊客。
tourists from all over the world. However, as 但是隨著遊客數量的增長,自然環境受
the number of visitors increases, so does the Im Namen unserer Mitarbeiter möchte ich
Sie recht herzlich in Ontarios ältesten und 到的影響也日漸增加。Algonquin公園推
impact on our natural environment. Algon- 崇「不留痕跡」的原則,鼓勵大家幫助
quin Park is committed to the “Leave No berühmtesten Provinzpark willkommen
heißen. Der Herbst ist eine der besten 我們維護這裡的特色。請盡情享受您在
Trace” principles and encourages everyone
Zeiten, um den Park zu besuchen und so Algonquin公園的遊覽行程。
to help us keep this place special. Enjoy your
visit to Algonquin Park. zieht es speziell um diese Jahreszeit Be-
公園長からのメッセージ
sucher aus aller Welt an. Allerdings können
Message du surintendant du parc sich steigende Besucherzahlen auch auf das オンタリオ州で最も歴史があり、有名
Wohl der Natur auswirken. Der Algonquin なアルゴンキン州立公園の全職員を代
Au nom de tout le personnel, je vous
Park hat sich dem Prinzip „Leave No Trace“ 表して、公園を訪れる皆様に心から歓
souhaite la bienvenue dans le plus ancien et
le plus célèbre parc provincial de l’Ontario. (Hinterlassen Sie keine Spuren) zum Schutz 迎の意を表します。秋は紅葉が美し
L’automne est une saison idéale pour visiter der natürlichen Parkressourcen verpflichtet. く、世界中から多くの観光客が訪れる
le parc, où affluent des touristes de partout Wir ermutigen daher jeden Besucher ベストシーズンです。ですがその反
dans le monde. Toutefois, avec le nombre mitzuhelfen, die natürliche Schönheit 面、人気の高いハイキングコースは混
croissant de visiteurs, l’impact sur le milieu dieses Ortes zu erhalten und den Park so zu 雑し、ゴミ問題など自然への影響も深
naturel est aussi plus important. Le parc verlassen, wie Sie ihn vorgefunden haben. 刻化しています。そこでアルゴンキン
Algonquin adhère pleinement au souci de Wir wünschen Ihnen einen angenehmen 州立公園では、「Leave No Trace(跡
Aufenthalt im Algonquin Park! を残さない)」という環境維持への取
り組みを訪問者の方々にもお願いして
います。こうした皆さんの努力で維持
A park permit is required and it Cell phone service されている、公園の素晴らしい自然を
must be visibly displayed on the is limited along お楽しみください。
dash of your vehicle at all times. Highway 60 and trails.
공원관리소장의 메시지
Il faut obtenir un permis pour Le service de téléphonie
visiter le parc; le permis doit être placé de façon cellulaire est limité sur la 저희 공원관리소 전직원을 대표하여, 온타리오
bien visible sur le tableau de bord de votre véhicule. route 60 et sur les sentiers. 주에서 가장 오래되고 유명한 주립공원에 오신
것을 환영합니다. 가을은 Algonquin Park
Ein Besucherausweis ist erforderlich Das Mobilfunknetz entlang 관광에 가장 좋은 시기로서, 세계 각지에서
und muss jederzeit sichtbar auf dem des Highway 60 und der
Wanderwege ist eingeschränkt. 수많은 관광객이 찾아옵니다. 그러나 방문객의
Armaturenbrett Ihres Autos zu sehen sein.
수가 점점 증가함에 따라 이곳의 자연환경에
您需要獲得園區通行證,並全程將其明顯 行動電話的訊號僅限於60號公路和 미치는 영향도 점점 커집니다. 저희 Algonquin
地置於汽車儀表盤處。 步道沿線。 Park는 “흔적을 남기지 않는다”는 원칙을
公園内の施設を利用するには、入園許可 고수합니다. 저희가 이 곳을 특별한 곳으로
国道60号沿線や各ハイキング
証が必要です。東西のゲートで購入し、 유지할 수 있도록 아무쪼록 협조해주시기를
コースでは、携帯電話が利用でき
車外から確認できるよう車のダッシュ る範囲が限られています。 방문객 여러분께 당부드리오며, 가을의
ボードに置いてください。 Algonquin Park을 마음껏 즐기시기 바랍니다.
HIGHWAY 60 및 등산로에서는 휴대폰
공원사용허가는 반드시 받아야 하며, 항상 차량 서비스가 제한되어 있습니다.
대시보드 위에 잘 보이도록 놓아야 합니다.
Linda
Lake Lake Opeongo
Arowhon Pines Lodge

3 Minnesing
(4, 7, 10, 1, 17, 1 & 23.4 km loops)

Interpretive Walking Trails


Open from mid June to Thanksgiving
Polly (conditions permitting)
Mizzy Lake Lake
(no dogs allowed)

Sentier d’interprétation de la nature 7 Lake Opeongo Store


8 Two Rivers Store
Interpretative Wanderwege Canoe Lake
Canisbay
6
Bat Lake Killarney
Lake Two Lodge
Rivers Lake of
步道解說 Hemlock Bluff
Source Lake
4 Two Rivers Lake of Two Rivers (beach)
The Portage km East Beach 11
Store km
15 20 Canisbay Lake km km 10 13
km Outdoor Theatre
ハイキングトレイルの説明 2 Peck Lake
Found
Lake
25
Jake
30
Lake of Two Rivers
35
Sanitation Station
Lookout
Big Pines
Spruce Bog

해설식 등산로
Lake Costello Creek
Hardwood Cache Lake 5 Mew Lake km Boardwalk (no beach)
Lookout Historic Site Track & Tower Pog 40 km 45
L
Algonquin Exhibit
Smoke Lake Art Centre 9
Brewer
Lake
(at km 20) 14
Tea Lake Cache Lake
1 Centennial Beaver Pond
Bartlett Lodge Ridges
km 10 Algonquin km Algonquin
Whitefish Lake 50
Whiskey
Highland
Visitor Centre Logging Museum
Rapids (at km 43) (at km 55)
Western Uplands (19 & 35 km loops)
(32, 55 & 88 km loops) Whitefish Bookstore • Cafe Bookstore
Lake
Old Railway
Bike Trail
(Cache Lake to 15
km 5 Rock Lake - 16 kms)
LENGTH RATING TIME NEEDED FEATURES
TRAIL NAME OF TRAIL (HOURS) Outdoor
km
1 Whiskey Rapids 2.1 km •• 1.5 scenic rapids along river 12 56 Exhibit Trail

2 Hardwood Lookout 1.0 km •• 0.75 scenic lookout, Closed Weekends EAST GATE
km 0
WEST GATE Rock Lake
3 Mizzy Lake 10.8 km ••• 6 ponds; wet areas; NO DOGS allowed Rock
Lake 45.537182°, -78.264907°
45.442166°, -78.820229°
4 Peck Lake 2.3 km •• 1.5 lake shoreline trail
5 Track & Tower 7.5 km ••• 4 scenic lookout; abandoned railway Before you walk the trail 開始步道健行前的準備工作
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
Information Information Besucherausweis/Informationsbüro 6 Hemlock Bluff 3.5 km •• 2 mixed forest; view of Jack Lake Check the length, difficulty and time required 請查看步道長度、難度及所需時間。請留出
Interpretative Wanderwege to complete the trail. Allow enough time
Interpretive (day) Trail Sentier d’interprétation de la nature
(Lehrpfade)
7 Bat Lake 5.8 km •• 3.5 hemlock stand; lookout; acidic Bat Lake to be back to your vehicle before dusk. 充足時間以便您在黃昏前可返回車內。請穿
Picnic Ground Aire de pique-nique Picknickplätze 8 Two Rivers 2.3 km •• 1.5 pine-clad cliff Wear footwear and clothing appropriate 著適合步道健行及天氣狀況的鞋子和服裝。
Bike Trail Piste cyclable Radwanderwege for the trail and weather conditions.
9 Centennial Ridges 10.4 km ••• 6 high ridges; scenic lookout ハイキングコースを歩く前に
Backpacking Trail (overnight) Sentier de longue randonnée Rucksack Rundwanderweg Avant de prendre un sentier
Interior Access Point (backcountry) Point d’accès à la zone intérieure Zugangsstellen & Kanuvermietung 10 Lookout 2.1 km •• 1.5 scenic lookout Vérifiez la longueur du sentier, sa difficulté et le コースの距離、難易度、所要時間を確認し
Campground Terrain de camping Zeltplatz old growth White Pine; temps requis pour le parcourir. Faites en sorte てから出発してください。日没までに戻れ
11 Big Pines 2.9 km •• 2
remains of 1880s logging camp
Lodging Hébergement Übernachtungen d’être de retour à la voiture avant le crépuscule. るよう、時間を考えて行動するよう心がけ
12 Booth’s Rock 5.1 km ••• 3 scenic lookout; abandoned railway Portez des chaussures et des vêtements
Restaurant Restaurant Restaurants ましょう。その日の天候や各コースの状況
appropriés pour la randonnée et le temps.
Flush/Vault Toilet Toilette/latrine Spül- & Trockentoilette 13 Spruce Bog Boardwalk 1.5 km • 1 northern spruce bogs
に合った靴や服を着用してください。
Wheelchair Accessible Accessible aux fauteuils roulants Rollstuhlgerechte Wanderwege 14 Beaver Pond 2.0 km •• 1.5
views of two beaver ponds Bevor Sie sich auf die
繁體中文 日本語 한국어 15 Algonquin bookstore; theatre; outdoor exhibits
Wanderwege begeben 등산로에 들어가기 전에
1.3 km • 1 Informieren Sie sich über die Länge, den
問訊處 パーミットオフィス・案内所 안내 Logging Museum on Algonquin’s logging history
Schwierigkeitsgrad und die Zeit, die notwendig 등산로의 길이, 난이도, 완주하는 데 필요한 시간
解說步道(日間) 自然学習ハイキングコース 해설식 등산로(주간)
• Easy / Facile / Leicht / 容易 / 易 / 초급 •• Moderate / Moyen / Mittel / 適中 / 並 / 중급 ist, die Strecke zu absolvieren. Planen Sie 등을 확인하십시오. 해가 지기 전에 차량으로
••• Difficult / Difficile / Schwer / 較難 / 難 / 고급 genügend Zeit ein, sodass Sie Ihr Fahrzeug
野餐地點 ピクニック場 소풍 구역 돌아가기에 충분한 시간이 있어야 합니다. 등산 및
vor dem Einbruch der Dunkelheit erreichen.
單車騎行道 MTB・自転車コース 자전거길 Kilometre Markers: Use these markers to 公里數標記: Tragen Sie der Witterung und dem Wanderweg 날씨 조건에 적합한 의복 및 신발을 착용하십시오.
背包客步行道(過夜) バックパッキングコース 백패킹 등산로(야간) locate park facilities. West Gate is at km 0. 請使用公里數標記來確定園區設施的位置。西
entsprechendes Schuhwerk sowie Kleidung.
Panneaux indicateurs de kilomètres : Ces 門是0公里起始處。
探訪公園內陸區域進入點(邊遠區域) アクセスポイントとカヌーレンタル 산속 접근점(오지)
panneaux indicateurs sont là pour vous キロメートル標識:
露營地 キャンプ場 야영장
aider à localiser des installations du parc. 国道沿線にある各施設の場所は、この標識を
借宿處 食事付き宿泊施設 산장 L’entrée Ouest du parc se trouve au km 0. 目印にお探しください。西門が基点の0kmです
餐廳 レストラン 식당 Kilometer Markierungen: Orientieren
Sie sich an diesen Markierungen, um 킬로미터 표지:
沖水/乾式馬桶 トイレ(汲み取り式または水洗) 수세식/재래식 화장실
Parkeinrichtungen ausfindig zu machen. 이 표지를 보고 공원 시설의 위치를 파악하십시오. 서
可供輪椅通行 車イスが利用できるコース 휠체어 접근 가능 Das Westtor befindet sich am Kilometer 0. 문(West Gate)은 0km 지점에 있습니다.
Help keep Algonquin special!
www.leavenotrace.ca
Algonquin est un endroit très spécial
Heleen sie uns die schônheit Algonquins zu bewahren!
請幫助維護Algonquin公園的特色!
アルゴンキンの美しい自然の保持にご協力ください。
Algonquin을 특별한 곳으로 유지할 수 있도록 협조해주십시오!

Les déchets à terre offrent


Littering is unattractive Müll zurückzulassen ist nicht Watch for Moose!
un spectacle déplaisant et
and disrespectful; it also nur unschön und respektlos, Moose pose a serious danger. Stay alert
témoignent d’un manque
attracts animals (both are es zieht auch Tiere an. (Beides and never exceed the speed limit. At
de respect et, de plus,
chargeable offences). sind strafbare Verstöße) night 60–70 km/hr is even better.
attirent les animaux.
Attention aux orignaux sur la route!
Soyez vigilants et respectiz toujours
公園内にゴミを放置するこ les limites de vitesse indiquées. La
亂扔雜物是不文明和不 とは、環境を損なう無責任 nuit, roulez à 60–70 km/h.
쓰레기 투기는 허용될 수 없는
尊重環境的行為,還會 な行為であり、野生動物を Achten sie auf elche während sie fahren!
引來動物(兩者均是會 引きつける危険な行為です 추한 행위일 뿐만 아니라 동물을 Bleiben Sie wachsam und halten Sie sich
被指控的行為)。 (不法投棄や野生動物の誘 유인합니다(둘 다 경범죄입니다). an die Geschwindigkeitsbegrenzung.
引は罰金の対象です)。 Bei Nacht empfehlen wir eine
Geschwindigkeit von 60–70km/h.
• 紙製品や容器類(ジュース 小心駝鹿!
• Use the animal-proof garbage/ • Benutzen Sie die wildtiersicheren の箱、ビン、缶など)、生 駝鹿非常危險。請保持警覺,禁止超速。
recycling containers found Müll-/Recycling-Container, die es ゴミなど、ゴミは分別して 夜間行車以60-70公里/小時的速度為宜。
at all major facilities in allen größeren Einrichtugen gibt ください。 ムースの飛び出しに注意!
• Separate your waste into • Trennen Sie Ihren Abfall nach • ハイキングコースや施設に
paper, containers (juice boxes, Papier, Behälter (Getränkekartons,
ムースに近づき過ぎると危険です。走行
所定のゴミ箱がない場合 中は常に注意を払い、制限速度を守って
bottles, cans) and waste Flaschen, Dosen) und Restmüll
• If there is no garbage containers • Falls es auf dem Wanderpfad oder
は、持ち帰り、決して置き ください。夜間は時速60~70kmでの走行
at the trail or facility, DO NOT am Standort keine Müllcontainer 去りにしないでください。 が推奨されます。
leave your garbage on the ground gibt, lassen Sie Ihren Abfall • 財布やパスポートなど、貴
重品を車の中に置いたまま 무스를 조심하십시오!
• Do not leave valuables NICHT am Boden liegen 무스는 중대한 위험이 됩니다. 항상 경각심을
including your wallet or • Lassen Sie Ihre Wertgegenstände, にしないでください。
가지고 제한 속도를 초과하지 마십시오. 특히
passport in your vehicle insbesondere Geldbörsen oder • レストランへのお弁当等
• Do not bring in your own food, Reisepässe, nicht im Auto zurück
야간에는 시속 60-70km로 달리는 것이
の持ち込みはご遠慮くだ 바람직합니다.
including boxed lunches, さい。
into any restaurants • 在所有主要設施使用動物防 Emergencies
避式垃圾/可回收物品箱 • 모든 주요 시설에 비치된, 동물이 Contact the nearest Park Office
• Utilisez les poubelles et
contenants de recyclage à
• 將您的垃圾分為紙張、容器 접근할 수 없도록 만들어진 or call 1-888-310-1122
l’épreuve des animaux. Vous (果汁盒、瓶子、易拉罐) 쓰레기통/재활용품통을 Urgences
en trouverez dans toutes les 和廢棄物 사용하십시오. Contacte le bureau du parc le plus
principales installations. • 如果在步道或設施周邊沒有 • 폐기물을 종이, 용기(주스 팩, 병, proche, ou appelle 1-888-310-1122
• Séparez vos déchets en 盛放垃圾的容器,不要將垃 깡통) 및 쓰레기로 분류하십시오.
différentes catégoires : papier, 圾遺留在地上 • 등산로 또는 시설에 쓰레기통이 Notfälle Emergencies
contenants (boîtes de jus, • 不要將錢包或護照等貴重物 없을 경우, 쓰레기를 땅바닥에 Kontaktieren Sie die nächstgelegene
bouteilles, canettes) et ordures Parkstelle oder rufen Sie
• S’il n’y a pas de poubelles sur 品留在車內 버리지 마십시오.
1-888-310-1122 an
le sentier ou à l’installation, ne • 不要在任何餐廳食用自帶食 • 지갑, 여권 등 귀중품을 차량 안에
laissez PAS vos déchets par terre 物(包括盒裝午餐) 두고 내리지 마십시오. 緊急情況
• Ne laissez dans votre véhicule • 식당에 갈 때 도시락 등, 집에서 請聯繫最近的園區辦公室或撥打電話
aucun objet précieux, y compris • 主要な施設に設置されてい 싸 온 음식을 가지고 가지 1-888-310-1122
votre portefeuille et votre passeport る、野生動物を寄せ付けな 마십시오.
• N’apportez pas votre propre いゴミ箱やリサイクル容器 緊急事態
nourriture, y compris de boîtes- 近くの公園事務所に連絡するか、
repas, dans les restaurants
をご利用ください。
1-888-310-1122に電話をしてください。

Travel Information Services Reiseinformationsdienste 旅行情報サービス 응급 상황


가까운 공원관리사무소에 연락하거나
Services d’information des voyageurs 旅遊資訊服務 여행 정보 서비스 1-888-310-1122로 전화하십시오.

Algonquin Provincial Park 705-633-5572 | www.algonquinpark.on.ca | www.ontarioparks.com 50K P.R. 01 09 17


ISSN 978-1-4435-7238-5
@Algonquin Park TheFriendsofAlgonquin Park FOAPAlgonquinPark @Algonquin_PP © Queen’s Printer for Ontario, 2017

You might also like