Professional Documents
Culture Documents
R.F.C DE LA EMPRESA
EVE140111V59
NÚMERO DE CONTROL
11190247
ESPECIALIDAD
INGENIERÍA INDUSTRIAL
CLAVE DE LA ESPECIALIDAD
IIND-2010-227
PERIODO
ENERO- JUNIO 2017
En primer lugar quiero agradecer a DIOS padre todo poderoso por la bendición
más grande que puede existir en la tierra, que es la vida, para poder lograr mis
objetivos.
A mis abuelos el Sr. Anselmo Cruz Espinoza y Sra. Francisca Marín Lorenzo a
mis pedrés Rodolfo Cruz Marín y Sra. Isabel Castillo Ortiz.
A quienes me heredaron el tesoro más valioso que pudiera dársele a un hijo Amor
y vida, a quienes sin escatimar esfuerzo alguno, han sacrificado gran parte de sus
vidas para formarme y educarme, a quienes la ilusión de su vida ha sido
convertirme en persona de provecho; a quienes nunca podre pagarles todos sus
desvelos ni aun con la riqueza más grande del mundo. Por eso y más eternamente
gracias los Amo.
A todos mis profesores, mil gracias porque de alguna u otra forma forman parte de
lo que ahora soy. Especialmente a mis asesores que están en esto conmigo:
ing.Dalia Jiménez Santiago, Ing. Elsa Elba Blaz Nuñez, Ing. Irene Valdivieso
Hernandez, Ing. Emilio de la Garza Leal.
A todos mis amigos sin excluir a ninguno y a esa persona tan especial en mi vida
Marieth Castillo Ramos, mil gracias por todos los momentos que hemos pasado
juntos, agradezco a ustedes sus consejos, los buenos momentos, el amor y el
cariño brindado en las buenas y en las malas, por ello y mucho más son parte
importante de este logro, tengan por seguro que nunca los olvidaré muchas
gracias.
1
RESUMEN.
Para el caso especial de éste trabajo nos dedicamos a observar los componentes
del aerogenerador AW1500 y tomando como guía las instrucciones del fabricante,
documentación existente en la empresa sobre reportes de mantenimiento y la
experiencia laboral del personal encargado del mantenimiento se llegó a
estructurar el presente proyecto de manual de mantenimiento.
2
ÍNDICE.
AGRADECIMIENTOS. ............................................................................................ 1
RESUMEN. ............................................................................................................. 2
ÍNDICE. ................................................................................................................... 3
INTRODUCCIÓN. ................................................................................................... 9
OBJETIVOS. ......................................................................................................... 12
JUSTIFICACIÓN. .................................................................................................. 13
Misión: ................................................................................................................... 14
Visión: ................................................................................................................... 14
Ubicación............................................................................................................... 16
VALORES ............................................................................................................. 19
3
Norma Oficial Mexicana NOM-004-stps-1999 ....................................................... 20
CAMBIO DE REDUCTORA................................................................................... 54
CONCLUSIONES.................................................................................................. 89
RECOMENDACIONES. ........................................................................................ 90
4
COMPETENCIAS INTERPERSONALES: ............................................................. 92
Índice de figuras.
6
Figura 43. Posición final de los acumuladores nuevos en sus respectivos lugares.
.............................................................................................................................. 53
Figura 44. Indicación del par a los tornillos de las semibridas superiores. ............ 53
Figura 45. Roscado de las tuercas M30 en los pernos, con llave fija M36. ........... 56
Figura 46. Descripción de la colocación del brazo en el poste con tuerca M24. ... 57
Figura 47. Colocación del polipasto en el brazo del poste. ................................... 57
Figura 48. Pie del soporte de rodamiento con tuercas M39 .................................. 58
Figura 49. Posición final de la grúa para las reductoras traseras. ......................... 58
Figura 50. Descripción de los contractores en el módulo A del armario Top. ....... 59
Figura 51. Tuercas M10 que sujetan el motor de la reductora, y llave fija M17 para
aflojarlas. ............................................................................................................... 60
Figura 52. Colocación de los destornilladores planos entre el motor y la reductora.
.............................................................................................................................. 60
Figura 53. Colocación del útil de amarre de reductora con tornillos M10. ............. 61
Figura 54. Colocación del gancho del polipasto al útil de la reductora. ................. 61
Figura 55. Amarre de los útiles a la reductora mediante tornillos M10x15. ........... 62
Figura 56. Roscado de tornillos M16x50 usando carraca con boca allen M14. .... 63
Figura 57. Roscado de varillas M16x270 en útil. ................................................... 63
Figura 58. Roscado de varillas usando carraca con vaso M24 ............................. 64
Figura 59. Colocación de las dos medias lunas en la parte inferior de la reductora,
mediante los tornillos allen y los bulones, usando carraca con boca allen 14mm. 65
Figura 60. Colocación de los gatos hidráulicos sobre el útil. ................................. 66
Figura 61. Extracción de la reductora. ................................................................... 66
Figura 62. Izado de reductora para colocarla en la plataforma. ............................ 67
Figura 63. Descenso de la reductora a la plataforma. ........................................... 68
Figura 64, Ahorcado de una eslinga en la viga del YAW y en ella se cuelga el
polipasto, con ayuda de un grillete. ....................................................................... 69
Figura 65. Colocación de la reductora en el ascensor. ......................................... 69
Figura 66. Fijado de la reductora a un peldaño del ascensor con una eslinga. ..... 70
Figura 67. Polipasto en el suelo del elevador. ....................................................... 70
Figura 68. Eslinga colocada en polipasto en la viga encima del ascensor. ........... 71
7
Figura 69. Extracción de la reductora desde el ascensor hacia el suelo. .............. 71
Figura 70. Extracción de la reductora al exterior de la torre con el uso de polipasto
y eslinga ................................................................................................................ 72
Figura 71. Ascenso de la reductora desde el piso hacia el interior del elevador. .. 73
Figura 72. Eslinga colocada en la viga del YAW. .................................................. 74
Figura 73. Limpieza de las partes del alojamiento de la reductora........................ 74
Figura 74. Ascenso de la reductora desde el piso hacia su posición en la torre. .. 75
Figura 75. Izado de reductora para colocarla en la plataforma. ............................ 76
Figura 76. Rociado de antigripante (1020985) a la reductora, .............................. 76
Figura 77. Ilustración de los tampones de grasa y aceite de la reductora. ............ 77
Figura 78. Izquierda, apretado de tuercas con pistola de impacto. Derecha,
apretado de tornillos con dinamométrica. .............................................................. 78
Figura 79. Colocación y apretado de las tuercas de la reductora anterior en la
nueva reductora usando llave fija M17. ................................................................. 78
Figura 80. Comprobación con amperímetro del consumo de los motores del Yaw.
.............................................................................................................................. 79
8
INTRODUCCIÓN.
9
El sistema pitch al completo, incluido el controlador, está alojado delante en el buje
del aerogenerador.
En un sistema pitch hidráulico, el ajuste del ángulo de las palas del rotor se lleva a
cabo mediante cilindros hidráulicos. Los sensores de ifm se encargan de enviar la
información sobre el ángulo de la pala del rotor al sistema de control de pitch. Otra
aplicación para los sensores de ifm es la supervisión de la posición final de las
palas del rotor, así como la supervisión de presión en cilindros hidráulicos y en
acumuladores.
10
En caso de avería o fallo del sistema, las válvulas se abren de forma automática
(sistema "fail safe" - a prueba de fallos) y la presión del aceite del acumulador
proporciona suficiente presión hidráulica como para llevar las palas a la posición
de 0º. De esta forma se frena la instalación y se alcanza el estado seguro.
Para esta aplicación se utilizan sensores o transmisores para supervisar la
presión.
11
PROBLEMAS A RESOLVER.
OBJETIVOS.
Objetivo general.
Objetivos específicos.
12
JUSTIFICACIÓN.
13
CAPÍTULO I. DESCRIPCIÓN DE LOS ANTECEDENTES DE LA EMPRESA.
Misión:
Visión:
Eolos La Venta SA de CV es una empresa 100% Oaxaqueña que tuvo sus inicios
en el año 2014 con la finalidad de brindar un servicio de Mantenimiento Preventivo
y Correctivo a los diversos parques de energía Eólica y así mismo realizar Obra
Civil.
14
Organigrama de la empresa.
15
Descripción del entorno del centro de trabajo.
Ubicación
Política de calidad.
Principios:
16
Garantizar una mejora continua hasta lograr un servicio de excelencia.
Nuestros Servicios
17
Cambio de cilindro de Pitch.
Reductoras
Ascensores
Juntas Rotativas.
Tensionado
Limpieza de Máquina
Obras de drenaje
Puentes
Pluviales
Cancha de Futbol
18
Gradas
VALORES
Honestidad Seguridad
Integridad Comunicación
Compromiso Responsabilidad
Calidad Puntualidad
19
CAPÍTULO II. FUNDAMENTOS TEÓRICOS.
Rige en todo el territorio nacional y aplica en todos los centros trabajo que por la
naturaleza de sus procesos empleen maquinaria y equipo.
Definición de mantenimiento.
Se define el mantenimiento como: todas las acciones que tienen como objetivo
preservar un artículo o restaurarlo a un estado en el cual pueda llevar a cabo
alguna función requerida.1 Estas acciones incluyen la combinación de las
20
acciones técnicas y administrativas correspondientes. En las ramas de la
Ingeniería algunas especializaciones son: Ingeniería en mantenimiento industrial e
Ingeniería en mantenimiento mecánico. AGREGAR NOTA AL PIE
https://es.wikipedia.org/wiki/Mantenimiento
Mantenimiento correctivo.
21
2. Mantenimiento correctivo diferido: Al momento de producirse la avería o
falla, se produce un paro de la instalación o equipamiento de que se trate,
para posteriormente afrontar la reparación, solicitándose los medios para
ese fin.
Consideraciones generales.
22
6. Considerar que no solo la maquina requiere un mantenimiento, también lo
necesita su entorno y todos los factores externos que pueden influir en el correcto
y seguro funcionamiento de la misma
23
CAPÍTULO III. PROCEDIMIENTO Y DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES
REALIZADAS.
Alcances y Limitaciones.
Ubicados en cada uno de los aerogeneradores AW1500 del parque eólico a los
que la empresa Eolos Mantenimiento y Construcción brinda servicio.
24
El personal de Inspección es el responsable de verificar y documentar
el par de apriete.
Aseguramiento de calidad revisa el procedimiento
El gerente general es el responsable de aprobar el procedimiento y de
proveer los medios para su implantación
Una de las limitaciones más grandes que se tuvieron para el desarrollo del
presente proyecto de residencia fue el poco tiempo que se tuvo para observar de
manera física el funcionamiento de los aerogeneradores y el acceso limitado a la
documentación de los mismos.
Resultados obtenidos.
Consideraciones generales.
25
Deberá asegurarse regularmente de que todas las operaciones de
mantenimiento descritas en este trabajo son efectuadas dentro de los
intervalos de tiempo marcados.
La regulación o sustitución de componentes de la máquina, como resultado
de las tareas de mantenimiento, sólo debe cumplimentarse por personal
autorizado, cualificado y entrenado para tal fin.
Se debe tener en cuenta que no sólo la máquina requiere un
mantenimiento, también lo necesita su entorno y todos los factores externos
que pueden influir en el correcto y seguro funcionamiento de la misma.
Se realizará el cambio de camisa del cilindro pitch se deberán quitar los apoyos de
Objetivo.
Alcance.
Herramientas Necesarias.
26
2 Bocas de 30mm
1 Polipasto de 0.5 Tm.
1 Eslinga de 3 m.
1 Coincha de carrocero.
Maza de plástico
Lija.
2 Sirgas atadas en lazo de un metro aprox.
Lámpara portátil.
Alargadera.
Rebarbadora.
2 Varillas roscadas M-20 Cal. 10.9 de unos 40 cm
Extractor rótula Pitch (1013039)
Grasa en spray
Boca cabeza hexagonal 17mm.
Llaves fijas 36,19mm
Juego llaves exhagonales.
Útil elevación acumulador 1009799
Carro desplazamiento 1009800
Procedimiento.
Previamente al cambio de camisa del cilindro pitch se deberán quitar los apoyos
de los cilindros dependiendo del estado en que se ecuentren los casquillos de los
orejetas o los muñones de la cruceta del cilindro el modo de actuación diferirá
pudiéndonos encontrar con res situaciones diferentes.
27
Una vez que los apoyos de los cilindros estén quitados y comprobado que el
cilindro esté en la posición de 90º se quita la prueba prueba pitch:sa_pitch# off.
28
Soltar los latiguillos flexibles que van a la cámara delantera y trasera con una llave
fija de 26mm y el del antirretorno del bloque de la culata trasera con una llave fija
de 19mm (Figura siguiente).
Soltar las bridas que sujetan los latiguillos rígidos que van del buje al bloque de la
culata trasera del cilindro mediante una llave hexagonal de 6mm y los racores de
dichos latiguillos en el bloque mediante una llve fija de 36mm y de 19mm. (Figura
siguiente).
Quitar el bloque del antirretorno pilotado soltando los cuatro tornillos M8 mediante
una llave hexagonal de 6mm (figura anterior).
29
Desenroscar el sensor de posición. Para ello quitar el capuchón de protección
soltando los tornillos mediante una llave hexagonal de 6mm, desenroscar el
conector del sensor y posteriormente desenroscar el sensor de posición (Figura
siguiente).
Figura 10. Izquierda, cubierta del sensor de posición. Centro, sensor de posición. Derecha,
desenroscar sensor con llave hexagonal de 6mm.
Soltar el fuelle protector del vástago mediante una llave hexagonal de 3mm
(Figura siguiente).
Soltar la culata delantera aflojando los ocho tornillos M20 con una llave hexagonal
de 17mm (Figura siguiente)
30
Figura 12. Culata delantera del sistema.
Una vez que se haya soltado la culata delantera introducir entre la culata y la
camisa del cilindro un cincel para separar ambas partes (Figura siguiente).
Figura 13. Indicación de cómo introducir el cincel para separar la culata y la camisa del cilindro.
Cuando se tenga la camisa suelta, sacarla del buje echándola hacia atrás lo más
que se pueda y cuando libre del orificio de entrada al buje girar hacia la izquierda.
Una vez que la tengamos en el cono nariz, engancharla con un cáncamo colocado
en la rosca del sensor se posición.
31
Figura 14. Soporte de la barra de izado en los tornillos que sujetan las barras de seguridad.
Con las varillas de M20 colocadas en la orejeta inferior del cilindro, tiraremos hacia
afuera hasta que nos permita girar la camisa sobre el muñón, como se ve a
continuación:
Figura 15. Descripción del movimiento con las varillas M20 del cilindro.
Con el fin de bajarla hasta el puente del eje lento, colocaremos la cuna de izado
(1012952) apoyada en el buje y fijaremos las sirgas a los pernos de unión
rodamiento de pala-buje, como se ve en la imagen siguiente:
32
Figura 16. Cuna de izado apoyada en el buje.
Figura 17. Descripción de cómo soltar el polipasto del cáncamo de la culata trasera de la camisa, y
colocación del gancho a la cuna.
33
Ahora podemos ir soltando la eslinga desde el interior, para que la camisa vaya
bajando hasta hacer tope en el final de la cuna.
Cuando llegue a tope, bajaremos el polipasto hasta el puente del eje lento.
34
La llevaremos hasta el eje lento con el carro, la elevaremos con el polipasto hasta
la cuna, y colocaremos una sirga atada al polipasto y al cáncamo de la entrada de
presión para hacer la retenida.
Elevaremos la cuna hasta que nos pase por la fibra, y con la camisa en el punto
de equilibrio sujeta por la sirga, bajaremos la cuna. Ataremos la sirga al polipasto
para bajar la camisa hasta la fibra de cono nariz, reteniéndola con el polipasto.
(Figura siguiente).
35
Ahora montaremos el soporte superior del cilindro, pero no daremos par a los
tornillos hasta no montar el vástago.
Ahora con un polipasto colocado en las bridas del acumulador que queda en la
parte alta del buje, colgaremos el vástago, y lo sacaremos hacia el orificio de
entrada al buje. (Figura siguiente).
Figura 23. Izquierda, Polipasto colocado en la parte alta del buje. Derecha, movimiento del vástago por
el orificio de entrada del buje.
36
Una vez apoyado en el cono nariz lo ataremos con una eslinga y lo sacaremos a la
nacelle.
37
A continuación, daremos par a los tornillos de los soportes del cilindro (495Nm), y
montaremos el sensor de posición.
Figura 25. Izquierda, colocación de los tornillos de los soportes del cilindro. Derecha, colocación del
fuelle protector del vástago.
38
CAMBIO DE ACOMULADOR GENERAL Y PALA.
Objetivo.
Alcance.
Material.
Herramientas.
39
Llave Allen 5mm (Fluitechik)
Llave Allen 3mm (Hydrapower).
Carraca de ½ ― con vasos de 17, 19, 24
Llave cerrada para DINA 24mm
Llave dinamométrica 70-350Nm.
Llave dinamométrica 10-50Nm
Destornillador.
4 eslingas 1.5m
1 polipasto 250 Kg con cadena 5m.
1 polipasto 250 Kg con cadena normal.
Papel.
Bolsas de basura.
Bombona de nitrógeno.
Útil de manipulación del acumulador Cod: 1012879
Carro para acumulador Cod: 1009800.
Alargadera.
Latiguillo de recarga 25m Cod: 1027175
Saca izado botella N2 Cod: 1027528
―T‖ hidráulica Cod: 1024485 (Hydrapower).
Útil de carga para acumulador Cod: 1024582 (Hydrapower)
Luminaria.
Instrucciones adicionales.
IS0005
IU0088
IU0173
40
Procedimiento.
Las operaciones descritas a continuación, son comunes para los dos sistemas
hidráulicos.
Figura 26. Izquierda, brida de seguridad. Derecha, eslingas y bridas colocadas en el acumulador.
Acumuladores de pala.
Cuando lo tengamos junto al eje lento lo ataremos con las eslingas al polipasto
colocado en la barra porta-polipasto Cod: 1012950.
Dicha barra se sujeta en los tornillos que fijan la barra exterior de seguridad a la
capota, por la parte interior, con los soportes Cod: 1012951 y dispone de 2
cáncamos para colgar el polipasto. Usaremos el del extremo para elevar el
41
acumulador al puente del eje lento, y el central para introducirlo en el buje, como
se ve a continuación:
Una vez tengamos el acumulador en el escalón inferior del puente del eje lento,
las personas que vayan a trabajar en el interior del buje deberán entrar al mismo,
antes de que coloquemos la cuna de izado Cod: 1012952 apoyada en la entrada
del buje. Una vez colocada es muy complicado entrar al mismo.
Para sujetar dicha cuna, usaremos los cables metálicos que lleva en los cáncamos
del extremo, y los engancharemos a la los pernos de la unión rodamiento de pala-
buje, como se ve en la imagen siguiente:
42
Una vez colocada la cuna, subiremos el acumulador con el polipasto colgado del
cáncamo central, hasta que quede sobre la cuna como muestra la foto siguiente:
Con el fin de retener el acumulador mientras baja hacia el cono nariz, colocaremos
el útil de amarre de acumulador en la entrada de presión del mismo y ataremos un
cable de presión del mismo y ataremos un cable metálico al polipasto para
descender de forma controlada hasta apoyar el acumulador en el cono. La imagen
que sigue muestra la forma de atarlo.
43
Una vez que tengamos el acumulador en el cono, lo meteremos al interior del buje
con 2 polipastos colgados, uno del acumulador que queda en la parte de arriba del
buje, y el otro del aro del cono nariz, según muestran las fotos siguientes
Para ello, debemos retornar al tanque el aceite del acumulador desde el bloque
distribuidor, utilizando la llave allen de 5mm (fluitecnik), o desde el bloque de pala
con llave combinada de 13mm y llave allen de 3mm (Hydrapower). A continuación,
44
volveremos a cerrar las llaves de retorno. Vaciar el nitrógeno con un latiguillo de
una longitud tal que nos permita evacuar el gas al exterior a través de los baberos
o del agujero de izado del cono nariz.
45
Una vez desconectado, lo ataremos con dos eslingas para sacarlo de su
alojamiento.
Hay que tener mucho cuidado cuando el acumulador abandona las bridas, ya que
puede balancear de forma repentina y golpear a alguien..
Una vez atado el acumulador, tiraremos del polipasto del aro del cono nariz e
iremos soltando desde el buje hasta sacarlo al cono nariz.
46
Luego bajaremos la cuna, y desmontaremos el acumulador hasta dejarlo en el
carro de transporte para llevarlo hasta el polipasto y descenderlo al suelo.
Una vez apretadas las bridas, aplicaremos Loctite 270 y daremos par a los
tornillos M16 que las une al bastidor con la llave cerrada de 24mm (250Nm).
Una vez montado llenaremos el acumulador con una presión de 75± Bar
(Fluitecnik), o 48±3 Bar (Hydrapower) según IU0173.
Acumulador principal.
47
Figura 35. Vaciaco de acumulador Fluitecnik de aceite con Allen 5mm.
Figura 36. Vaciaco de acumulador Hydrapower de aceite con llave combinada de 13mm y Allen de
3mm.
48
Figura 37. Protector Minimex y unto de descarga acumulador Fluitecnik.
49
Colocaremos un latiguillo en la minimex de una longitud tal, que el nitrógeno
extraído salga al exterior hasta vaciarlo por completo.
Seguidamente, desmontaremos las llaves de paso y los tubos hidráulicos con una
llave de 30mm (Fluitecnik), o con llaves de 32 y 27mm (Hydrapower).
50
Para desmontar el acumulador tiraremos las bridas superiores con 2 llaves fijas de
19 y 24mm así como una carraca con vasos de 19 y 24mm.
Ahora, colocaremos un polipasto de 250 Kg. Colgando del cáncamo del útil.
51
A continuación, colocaremos el carro de desplazamiento del acumulador
(1009800) junto al acumulador y centrado respecto al mismo.
Figura 42. Izquierda, acumulador centrado en el carro de desplazamiento. Derecha, desplazamiento del
carro y el acumulador hacia la puerta de la nacelle.
La posición final del acumulador será tal que el transductor de presión quede lo
más cerca posible del bastidor, como se ve en la imagen siguiente:
52
Figura 43. Posición final de los acumuladores nuevos en sus respectivos lugares.
Para ello usaremos 2 tornillos M12x50 y 4 arandelas M12. Los iremos apretando
de forma alternativa para que la separación entre la semibrida superior y la inferior
sea igual en ambos lados. Colocaremos también los tornillos M16x40 que unen la
semibrida al bastidor aplicando Loctite 270.
Cuando los tornillos M12 alcancen los 40Nm, apretaremos los de M16 de unión al
bastidor con 253Nm.
Figura 44. Indicación del par a los tornillos de las semibridas superiores.
53
Una vez fijado el acumulador, colocaremos el transductor de presión con una
presión máxima de 26 Nm.
llenamos de nitrógeno con una presión de 170±3 Bar (fluitecnik), o 140±3 Bar
CAMBIO DE REDUCTORA.
Antes de comenzar con el trabajo en sí, es necesario girar el nacelle hasta que la
parte de la viga que tiene el PCH quede justo encima de la trampilla del ascensor
Objetivo.
Alcance.
Material.
54
Útil reductoras gripadas (1036724), bomba manual 10bar, 2 gatos
hidráulicos 10 tn (longitud en reposo < 80mm)
Retráctil (1044530 u otro similar certificado para 250 kg y con sirga de
10m).
Conjunto útiles extracción reductoras (cod. AW-1014651)
o 10144651 – V1 (Ingetrans)
o 10144651 – V2 (Tecnotrans)
o 10144651 – V3 (Reggiana)
Herramientas
Carraca ½‖
Boca carraca ½‖ – 13mm
Boca carraca ½‖ – 19mm
Boca carraca ½‖ – 14mm allen
Llave fija M60
Llave fija M36
Llave fija M17
Llave fija M13
Llave fija M19
Dinamométrica de hasta 350 Nm.
Dinamométrica de hasta 25 NM.
Pistola de impacto eléctrica.
Boca de carraca ½‖ – Allen M14
Boca de carraca ½‖ – M13
3 polipastos manuales de 250 kg de fuerza, 1 ramal de 3m (1020983)
Rotulador indeleble
Spray antigripante (1020985)
Manómetro
Instrucciones adicionales
55
IS0005: Norma básica de seguridad AW1500
Procedimiento.
Antes de comenzar con el trabajo en sí, es necesario girar la nacelle hasta que la
parte de la viga que tiene el PCH quede justo encima de la trampilla del ascensor
y perpendicular a ésta.
1. Montaje grúa.
En caso de ser top horizontal, colocar primero las arandelas suplementarias antes
del pie
Figura 45. Roscado de las tuercas M30 en los pernos, con llave fija M36.
56
c) Sobre este poste se coloca el brazo y se fija con el otro perno y el otro pasador.
Se rosca sin apretar la tuerca M24 y se aprieta con la llave fija M36 en caso de
querer bloquear el brazo.
Figura 46. Descripción de la colocación del brazo en el poste con tuerca M24.
a) Se coloca el pie del soporte del rodamiento sobre éste, también con la
inclinación a la derecha. Se roscan las tuercas M39 en los pernos y se aprietan
con la llave fija M60.
57
Figura 48. Pie del soporte de rodamiento con tuercas M39
b) Se coloca el resto del a grúa de igual forma que para las reductoras traseras.
58
c) En caso de ser la reductora 90º es necesario quitar la protección del eje lento,
usando la carraca con las bocas ½‖ – M13, ½‖ – M19 y las llaves fijas M13 y M19.
2. Desmontaje reductora.
a) Quitar la tensión que alimenta los motores de las reductoras del Yaw. Para ello,
tirar el contractor Q100 que se encuentra en el módulo A del armario Top.
59
b) Soltar las tuercas M10 que sujetan el motor con la reductora, usando la llave fija
M17.
Figura 51. Tuercas M10 que sujetan el motor de la reductora, y llave fija M17 para aflojarlas.
60
d) Se extrae el motor y se deja colocado sobre el bastidor.
e) Se quitan dos de los espárragos M10 que unen la reductora con el motor y se
coloca el útil de amarre de reductora con los dos tornillos M10, usando la llave fija
M17.
Figura 53. Colocación del útil de amarre de reductora con tornillos M10.
61
NOTA: No utilizar el polipasto para extraer la reductora sin sacarla previamente
mediante el útil 1014651
2.2.2 Extracción.
a) Se roscan los tornillos M16x50 en los agujeros de la orejeta por debajo de ésta,
usando carraca con boca allen M14. En caso de no poder, se pasa el macho
M16x2 desde arriba y se colocan los tornillos.
62
Figura 56. Roscado de tornillos M16x50 usando carraca con boca allen M14.
b) se roscan las varillas M16x270 en los dos, tres, o cuatro útiles hasta hacer tope
con los tornillos M16, usando carraca con boca M24.
c) Una vez que han hecho tope, comienzan a apretarse alternando de una varilla a
otra pasando siempre a la más alejada. Se usa la carraca con vaso M24 y, en
63
caso de no poder, se usa la dinamométrica, dándole el par necesario para que las
varillas giren.
Se colocan las dos medias lunas en la parte inferior de la reductora, mediante los
tornillos allen y los bulones, usando carraca con boca allen 14mm.
64
Figura 59. Colocación de las dos medias lunas en la parte inferior de la reductora, mediante los
tornillos allen y los bulones, usando carraca con boca allen 14mm.
Se apoya el útil sobre los dos gatos hidráulicos y se activa la bomba hasta que los
gatos consigan sacar la reductora.
65
Figura 60. Colocación de los gatos hidráulicos sobre el útil.
66
Nota: Antes de comenzar a bajar la reductora a la plataforma / ascensor,
asegurarse de que no hay nadie en posición de peligro en caso de caída de
reductora (ascensor, escalera, plataformas inferiores y ground).
b) Una vez que haya salido por completo, se sigue subiendo hasta que la
reductora salve por completo su alojamiento. Se ahorca una eslinga en la parte
inferior y, tirando de ella con la mano, se va bajando la carga hasta llegar a la
plataforma.
67
Figura 63. Descenso de la reductora a la plataforma.
d) Hecho esto, se ahorca una eslinga en la viga del YAW y en ella se cuelga el
polipasto, con ayuda de un grillete.
68
Figura 64, Ahorcado de una eslinga en la viga del YAW y en ella se cuelga el polipasto, con ayuda de
un grillete.
69
f) Se fija la reductora a un peldaño del ascensor con una eslinga de carraca.
Figura 66. Fijado de la reductora a un peldaño del ascensor con una eslinga.
70
b) Desde encima del ascensor se ahorca una eslinga con otro polipasto de la viga.
71
4. Sacar reductora de la torre.
Figura 70. Extracción de la reductora al exterior de la torre con el uso de polipasto y eslinga
b) Se amarra la reductora con los ganchos de los dos polipastos (el de carraca del
ascensor y el de la viga) y se introduce en el elevador.
72
Figura 71. Ascenso de la reductora desde el piso hacia el interior del elevador.
7. Montaje de reductora.
73
Figura 72. Eslinga colocada en la viga del YAW.
74
c) Se engancha la reductora a la cadena del polipasto de la grúa. Tas ahorcar una
eslinga en su base, comienza a elevarse, tirando a la vez de la eslinga para que
no se golpee la reductora.
75
Figura 75. Izado de reductora para colocarla en la plataforma.
76
d) Se comienza a bajar la reductora para encajarla en éste. Es importante que los
tampones de grasa y aceite queden a la vista.
77
Figura 78. Izquierda, apretado de tuercas con pistola de impacto. Derecha, apretado de tornillos con
dinamométrica.
Figura 79. Colocación y apretado de las tuercas de la reductora anterior en la nueva reductora usando
llave fija M17.
78
j) En caso de tratarse de la reductora 180º, se colocan los peldaños de acceso a
nacelle, usando la carraca con boca M13 y la dinamométrica de hasta 25Nm,
aplicándole un par de 22Nm con esta misma boca. Se coloca también la escalera
con llave fija M17.
Figura 80. Comprobación con amperímetro del consumo de los motores del Yaw.
79
d) Comprobar que la superficie de la corona está limpia de aceite o restos de
ferodo.
Inspeccionar que los trabajos que se realizaron estén en los estándares que dicta
calidad del trabajo realizado, mismas que sirven también como historial del ciclo
80
81
82
83
84
85
86
87
88
CONCLUSIONES.
89
RECOMENDACIONES.
90
EXPERIENCIA PROFESIONAL ADQUIRIDA.
91
COMPETENCIAS DESARROLLADAS Y APLICADAS.
COMPETENCIAS INSTRUMENTALES:
COMPETENCIAS INTERPERSONALES:
• Compromiso ético.
.Responsabilidades personales
COMPETENCIAS SISTÉMICAS:
• Habilidades de investigación.
92
FUENTES DE INFORMACIÓN
ASD
http://www.ifm.com/ifmcl/web/apps-by-industry/cat_060_020_080.html
93
94