You are on page 1of 43

Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del

Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

GOBIERNO AUTÓNOMO DESENTRALIZADO


MUNICIPAL DEL CANTÓN QUININDÉ

SR. ÁNGEL TORRES.


ALCALDE

PROYECTO: “CONSTRUCCIÓN DE ADOQUINADO, ACERAS Y


BORDILLOS DE LA CALLE S/NOMBRE BAJANTE AL RIO
BLANCO DEL BARRIO HIGUERONES DE LA PARROQUIA
ROSA ZARATE DEL CANTÓN QUININDE, PROVINCIA DE
ESMERALDAS”.

INDICE GENERAL

OBRA: “CONSTRUCCIÓN DE ADOQUINADO, ACERAS Y


BORDILLOS DE LA CALLE S/NOMBRE BAJANTE AL RIO
BLANCO DEL BARRIO HIGUERONES DE LA PARROQUIA
ROSA ZARATE DEL CANTÓN QUININDE, PROVINCIA DE
ESMERALDAS”.

CONTENIDO:
1. RESUMEN EJECUTIVO DE PROYECTO.
2. COSTO REFERENCIAL DE OBRAS CIVILES
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN
4. PLANOS CONSTRUCTIVOS
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

1.- RESUMEN EJECUTIVO DE PROYECTO.


1.0 UNIDAD EJECUTORA:
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón Quinindé.
1.1 PLAZO DE EJECUCION.
El plazo para la ejecución del presente proyecto es de 90 días
laborables a partir del desembolso del anticipo.
1.2 MONTO:
114.007,01 (Ciento catorce mil siete dólares con 01/100) centavos de los
Estados Unidos de América, más IVA.
1.3 LOCALIZACION:
El cantón Quininde se encuentra ubicado a 100 km al suroeste de
la capital de la provincia de esmeraldas, al norte del ecuador.
Límites
NORTE: Cantón Esmeraldas y Cantón Rio Verde
SUR: Provincia de Santo Domingo de los Sáchilas y el Cantón El
Carmen
ESTE: Cantón Eloy Alfaro y Puerto Quito
OESTE: Cantón Muisne y Cantón Pedernales.
Situación Geográfica.
LATITUD: 00º13’33” N
LONGITUDE: 73º 26’00” W
ALTURA: 115 m.s.n.m.
TEMPERATURA: 21º a 31º C
PRECIPITACIÓN PLUVIOMÉTRICAL: 2300 MM/ Año
CLIMA: Húmedo Tropical
1.4 ANTECEDENTES:
Posee características propias, teniendo el privilegio de que sus dos
grandes ríos, el Blanco y Quinindé, al unirse, forman el Río Esmeraldas, los
mismos que poseen innumerables balnearios de agua dulce, en los que
se puede practicar el canoaje, kayak o simplemente disfrutar de las
delicias del agua cristalina.

Las lagunas de Cube y Herrera, son ejemplos de la riqueza hídrica de la


provincia, cerca de este lugar se encuentran las cuevas con
formaciones de estalagmitas que dan un atractivo muy singular al lugar.

Quinindé se destaca por la agricultura y la producción de la Palma


Africana. Este verde cantón está ubicado en el centro de la provincia
de Esmeraldas, y sus principales poblaciones son Rosa Zarate (cabecera
cantonal), La Unión, La Independencia, La Concordia, entre otros.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Su población está conformada afrodecendientes, mestizos y chachis,


además posee parte la reserva Mache Chincual.

En la cabecera cantonal, se puede encontrar platos típicos como


Guaña, Guanta, guachicambo, entre otros.

Orografía
Nuestro cantón es plano las tres cuartas parte de su territorio y lo
restante está conformado por montañas y elevaciones irregulares que
van desde los 300 a 800 m.s.n.m; debido a la presencia de las 4
cordilleras que rodea nuestro cantón como son: Cordillera de los
Matapalos en Valle del Sade, Cordilleras del Chocó y Albe-Chaupara
en Cube y Cordillera Viche-Majua en Viche.

Hidrografia
Por la situación geográfica en que nos encontramos el cantón se
encuentra rodeado de caudalosos ríos, que recorren los principales
centros poblados de Costa y Sierra; entre los que tenemos:

El Río Quinindé, nace en el Cantón Chone provincia de Manabí y que a


lo largo de su recorrido inicialmente toma el nombre de río Chone,
pasando por los diferentes poblados de en el cual su nombre inicial
pierde validez hasta llegar al cantón Quinindé cuyas aguas pasan a
formar parte del río Blanco. Su caudal es normal durante todo el año y
sus aguas son de fácil navegación; los afluentes son los ríos Mache,
Pámbula y Chameros.

El Río Blanco, nace en las faldas del Pichincha en la población de


Machachi; pasando por Quito, Aloag, Tandapí, Alluriquin, formando el
Toachi con una correntada caudalosa llena de grandes rocas, agua
turbia y fría, tomando en territorio Costero el nombre de río Blanco en el
poblado La Concordia, avanzando hasta llegar al cantón Quinindé
para unirse junto a los ríos Quinindé, el Guayllabamba y formar el Río
Esmeraldas desembocando en el Océano Pacífico. Sus aguas son
navegables en su totalidad y además puede realizar algunos deportes
acuáticos.

El Río Guayllabamba, nace en el Valle de Guayllabamba y recorre el


nor-occidente de Pichincha hasta llegar al Recinto las Golondrinas;
conservando el mismo nombre posteriormente se le une el río Canandé
y Colé uniéndose junto al río Blanco y formar el caudaloso Río
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Esmeraldas; al igual que los demás ríos sus aguas son navegables en su
totalidad todo el año.
El Río Viche, nace en la provincia de Manabí; posee poco caudal y solo
es navegable en el invierno sus afluentes son el río Cube y Tachina.
Entre otros río que forman parte de la hidrografía del Cantón tenemos a
los ríos Dógola, Búa, Cocola, Cucaracha y El Sade; entre otros que
alimentan o son afluentes para estos ríos
Clima y Producción
El cantón Quinindé posee un clima húmedo tropical lluvioso, con dos
estaciones climatológicas clara que son: invierno y verano; que nos
ayuda en su mayoría a la agroindustria de nuestra zona.
Su producción se basa en un 70% de su totalidad a la producción de
palma africana, mientras el 30% restante se encuentra dividido entre la
Agricultura, Ganadería y el Comercio.
Cultura y Tradición
Es la esencia fundamental del ser de un pueblo, reflejada en el
desarrollo de nuestras costumbres y tradiciones, como demostración de
habilidades, destrezas y creencias religiosas; transmitidas de padres a
hijos, nietos y bisnietos.
En el cantón Quinindé la fuente protagónica de nuestro desarrollo han
sido las orillas de los ríos; en cuyo entorno de convivencia muestra
claramente lo que sucede con las etnias asentadas en nuestro territorio
como son: Los CHACHIS, NEGROS, MULATOS y MESTIZOS.

2. COSTO REFERENCIAL DE OBRAS CIVILES


Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

3. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE CONSTRUCCION


ESPECIFICACIONES GENERALES, TÉCNICAS Y CONSTRUCTIVAS
3.1 DESCRIPCION DE RUBROS.
GENERALIDADES: En el siguiente volumen se consignan las
especificaciones técnicas para el proceso constructivo de la obra en
mención. En él se dará mayor énfasis a la definición de las
características para tener una calidad de obra terminada, utilizando los
procedimientos y normas necesarios para obtener tales resultados y se
complementara con el conjunto de planos y detalles técnicos.
En general se establece que en jerarquía, los planos arquitectónicos
prevalecen sobre los demás planos técnicos en lo que se refiere a
ubicación y orientación de elementos; y en caso de discrepancia con
planos de otras especialidades, en temas que puedan afectar al
comportamiento o funcionamiento de dichos elementos, se deberá
efectuar la consulta por el contratista a la fiscalización de la obra a fin y
este al Gerente del proyecto.
NORMAS: Las normas utilizadas en el Ecuador y las normas
internacionales para materiales de construcción y montaje que se
mencionan en el presente texto, forman parte de estas
especificaciones. En cuanto a las normas que se refieran, se aplicará su
última edición, a menos que se estipule lo contrario. Se aceptarán
normas equivalentes debidamente reconocidas y que sean aplicables y
aseguren una calidad igual o mejor a la obra.
Cuando no se haga referencia a alguna norma específica, los
elementos suministrados por el Contratista para los trabajos deberán
cumplir los requisitos de por lo menos una de las normas aplicables que
se mencionan a continuación:
Norma Nombre
ASaSTM American Society for Testing and
ACI Materials.
AISC American Concrete Institute
AWS American Institute of Steel Construction
AISI American Welding Society
ASCE American Iron and Steel Institute
SSPC American Society of Civil Engineers
ANSI Steel Structure Painting Council
AASTHO American National Standars Institute
UBC American Association of State Highway
INEN and Transportation Officials Uniform
MOP-001-F-2002 Building Code
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Instituto Ecuatoriano de Normalización.


Especificaciones Generales para la
Construcción de Caminos y Puentes
2002

1. LETRERO INFORMATIVO DE OBRA


Este letrero contendrá la siguiente información, como mínimo:
 Nombre de la Obra en ejecución
 Nombre de la entidad crediticia (en caso de existirlo)
 Nombre de la entidad contratante
 Monto del contrato (sin IVA)
 Plazo de ejecución
 Nombre de la Contratista
 Nombre de la Fiscalización
Este letrero se implantará en el sitio especificado por la Fiscalización y se
construirá de acuerdo a los planos y diseños proporcionados o a las
recomendaciones de la Fiscalización
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición y pago de este rubro se lo hará por unidad efectivamente
ejecutada de acuerdo al plano o instrucciones de la Fiscalización.

2. RUBRO.- LIMPIEZA DE TERRENO


Consistirá en despejar el terreno necesario para llevar a cabo la obra
contratada, de acuerdo con las presentes especificaciones y demás
documentos, en las zonas indicadas por el fiscalizador y/o señalados en
los planos. Se procederá a cortar, desenraizar y retirar de los sitios de
construcción, los árboles incluidos sus raíces, arbustos, hierbas, etc y
cualquier vegetación en: las áreas de construcción, áreas de
servidumbre de mantenimiento, en los bancos de préstamos indicados
en los planos y proceder a la disposición final en forma satisfactoria al
A/I Fiscalizador, de todo el material proveniente del desbroce y limpieza
PROCEDIMIENTO.-
La limpieza deberá ser realizada manualmente o con maquinaria según
el caso lo requiera.
Se debe desalojar todo el material no usado proveniente del desbroce y
la limpieza, este debe colocarse fuera del área de construcción
debiendo depositarse en los sitios determinados por la
Fiscalización.
Los huecos y cortes dejados por la remoción de árboles y arbustos, se
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

debe rellenar con material seleccionado compactado y de acuerdo al


criterio de la Fiscalización.
Se deberá mantener el área de trabajo, libre de agua mediante la
utilización de bombas, drenajes temporales u otro medio, de acuerdo
como se requiera para el buen desarrollo del proyecto.
MEDICIÓN Y PAGO.-
· Se medirá el área intervenida del terreno y que esté realmente limpio y
su pago se lo efectuará por metro cuadrado m2, con aproximación de
dos decimales
Unidad: Metro cuadrado (m2).
Materiales mínimos: ninguno.
Equipo mínimo: Herramienta general.
Mano de obra mínima calificada: Maestro de obra - peón.

3. TRAZADO Y REPLANTEO.
Los trabajos comprendidos en esta sección incluyen el replanteo en el
terreno de todas y cada una de las estructuras que conforman el
proyecto.
El Contratista deberá ubicar en el terreno los puntos que limiten las
estructuras a construirse, partiendo de los datos de referencia que la
Fiscalización debe proporcionar. Todas y cada una de las estructuras
del proyecto previamente deberán ser replanteadas y referenciadas
antes de proceder a los trabajos de limpieza y desalojo.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará solamente las áreas a construirse y la medición se
hará en metros cuadrados, hasta las líneas mostradas en los planos o
determinadas por la Fiscalización.

4. EXCAVACION Y DESALOJO CON MAQUINA


La excavación sin clasificar es aquella excavación y desalojo que se
realiza de todos los materiales de cualquier clase, y que sean
encontrados durante el trabajo exceptuando aquellas excavaciones
que son realizadas de acuerdo a otros rubros del contrato.
Este trabajo consistirá en la excavación con máquina y disposición final
de cualquier material que según el Proyecto o a criterio del Fiscalizador
sea necesario desalojar.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Las cantidades a pagarse por la excavación sin clasificar, en la que se
incluye desalojo y bombeo; serán los volúmenes en metros cúbicos (m 3)
medidos en su posición original, efectivamente ejecutados de acuerdo
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

con los planos e instrucciones del Fiscalizador, y aceptados por éste.


En la medición deberá incluirse la excavación necesaria para la
construcción de la obra básica en zona de corte.
Estos precios y pagos constituirán la compensación total por la
excavación sin clasificar, en la que se incluye la carpeta asfáltica
existente, desalojo, bombeo y disposición del material, el transporte,
colocación en los sitios de destinos autorizados, esparcido,
conformación, humedecimiento o secamiento y compactación, así
como por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y
demás actividades conexas necesarias para el cumplimiento de las
Especificaciones Ambientales y realizar la completa ejecución del
trabajo a satisfacción de la Fiscalización.

5. RUBRO.- MATERIAL DE MEJORAMIENTO PARA VÍA


Será el conjunto de operaciones para la ejecución de rellenos con
material granular seleccionado, hasta llegar a un nivel o cota
determinado.
El objetivo será el mejoramiento de las características del suelo
existente, como base de elementos de fundación estructurales, base
para terminados de vías y circulaciones y otros requeridos en el
proyecto, hasta los niveles señalados en el mismo, de acuerdo con la
dosificación y especificaciones indicadas en el estudio de suelos y/o la
fiscalización.
Unidad: Metro cúbico (m3).
Materiales mínimos: Material granular seleccionado, agua; que
cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.
Equipo mínimo: Herramienta menor, compactador mecánico y
complementarios.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I, V,
CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES
REQUERIMIENTOS PREVIOS
Elaboración y/o verificación del estudio de suelos, con las indicaciones y
especificaciones del relleno a efectuarse. El estudio de suelos
determinará el tipo, granulometría y características del material granular
a ser utilizado en el relleno, porcentaje máximo permisible de materia
orgánica, porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima.
La elaboración de estos rellenos será como base de gran capacidad
portante.
Definición de los sitios, niveles y pendientes finales del relleno.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Todos los trabajos previos de instalaciones y otros que vayan a ser


cubiertos con el relleno, serán concluidos.
Los muros o elementos de hormigón que soporten cargas provenientes
del relleno, tendrán una resistencia adecuada,
Impermeabilización de elementos estructurales que requieran ser
protegidos del relleno.
Verificación del buen estado del equipo a utilizar.
Determinación de las medidas de seguridad para el personal, obras y
vecindad.
De ser necesario, las instalaciones serán protegidas y recubiertas de
hormigón.
Existencias de los materiales en calidad y cantidad requeridas para la
ejecución de los trabajos, en los volúmenes requeridos. La mezcla del
material granular será hecha en planta con mezcladora de tambor o
paletas, hasta conseguir la granulometría especificada o provenir de la
fuente que cumpla con las especificaciones establecidas.
El agregado a ser utilizado tendrá un coeficiente de máximo desgaste
del 50% en los ensayos de abrasión de la máquina de los Ángeles.
El material granular que pase por el tamiz No. 40 tendrá un máximo
índice de plasticidad de 6 y su límite liquido máximo será de 25.
Selección y aprobación de fiscalización del material granular y agua, a
utilizarse en el relleno.
Todo relleno se efectuará en terrenos que no contengan agua, materia
orgánica, basura o cualquier desperdicio.
DURANTE LA EJECUCIÓN
Trazado de niveles y cotas que determine el proyecto, hasta donde
llegará el relleno.
Tendido y conformación de capas uniformes no mayores de 200 mm. de
espesor.
Compactación de cada capa de material, desde los bordes hacia el
centro del relleno.
La compactación en curvas se iniciará desde la parte inferior del
peralte hasta su parte superior.
El proceso de compactación será con traslapes en toda su longitud.
Para rellenos profundos y por ambos lados de una estructura o
elemento, será simultáneo para evitar el desplazamiento de éstos.
La compactación con maquinaria pesada no se permite sobre tuberías
o estructuras, hasta que no haya alcanzado una profundidad
adecuada y aprobada por fiscalización.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Marcación de los niveles correspondientes a cada capa, por medio de


estacas, en rellanos masivos.
Los procedimientos de trabajo para el relleno se regirá a lo establecido
en las “Especificaciones generales para la construcción de caminos y
puentes” del MOP. Secciones 403 y 404: Sub - bases y Bases
respectivamente.
POSTERIOR A LA EJECUCIÓN
No circular con equipo pesado ni acumular materiales que sobrepasen
la capacidad portante de los rellenos.
Verificación del nivel exigido en el proyecto, aceptándose una
tolerancia máxima de 20 mm. de diferencia en cualquier dirección.
Retiro y limpieza de material sobrante o desperdicios de cualquier tipo.
EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN
El constructor y fiscalización verificarán que los trabajos previos o que
van a ser cubiertos con el relleno, se encuentran concluidos o en
condiciones de aceptar la carga de relleno a ser impuesta. Para dar
inicio al relleno del sitio indicado en planos, se tendrá la autorización de
fiscalización de empezar con éstas actividades. El relleno será con
material granular seleccionado, de granulometría específica y
características indicadas en el estudio de suelos. Además el material
será libre de elementos perjudiciales, materia orgánica u otros que
perjudiquen sus características.
El sitio a rellenar estará libre de agua, material de desecho u otros que
perjudiquen éste proceso. Se iniciará con el tendido de una capa
uniforme horizontal de espesor no mayor de 200 mm., la que tendrá un
grado de humedad óptima, que permita lograr la compactación y
resistencia exigida. Dicha compactación se efectuará con apisonador
mecánico y en los sitios que no sean factibles se utilizará apisonador
manual, iniciando desde los bordes hacia el centro del relleno y
manteniendo traslapes continuos en los sitios apisonados. Este
procedimiento será repetitivo para cada capa de relleno, hasta llegar
al nivel establecido en el proyecto.
En los sectores en donde no cumpla con las tolerancias, densidades y
resistencias requeridas, el material será escarificado, removido,
emparejado, humedecido u oreado para nuevamente ser
compactado y obtener las características especificadas en el
proyecto. Todo éste procedimiento, así como las perforaciones que se
realicen para la toma de muestras y verificaciones de espesores del
relleno, serán a costo del constructor. El rubro será entregado libre de
cualquier material sobrante o producto del relleno.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

MEDICIÓN Y PAGO
Se cubicará el volumen del relleno realmente ejecutado, el que se lo
podrá efectuar previo la realización del rubro. Su pago será por metro
cúbico “M3 “.

6. RUBRO.- MATERIAL DE MEJORAMIENTO PARA ACERA


Será el conjunto de operaciones para la ejecución de rellenos con
material granular seleccionado, hasta llegar a un nivel o cota
determinado.
El objetivo será el mejoramiento de las características del suelo
existente, como base de elementos de fundación estructurales, base
para terminados de vías y circulaciones y otros requeridos en el
proyecto, hasta los niveles señalados en el mismo, de acuerdo con la
dosificación y especificaciones indicadas en el estudio de suelos y/o la
fiscalización.
Unidad: Metro cúbico (m3).
Materiales mínimos: Material granular seleccionado, agua; que
cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.
Equipo mínimo: Herramienta menor, compactador mecánico y
complementarios.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I, V,
CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES
REQUERIMIENTOS PREVIOS
Elaboración y/o verificación del estudio de suelos, con las indicaciones y
especificaciones del relleno a efectuarse. El estudio de suelos
determinará el tipo, granulometría y características del material granular
a ser utilizado en el relleno, porcentaje máximo permisible de materia
orgánica, porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima.
La elaboración de estos rellenos será como base de gran capacidad
portante.
Definición de los sitios, niveles y pendientes finales del relleno.
Todos los trabajos previos de instalaciones y otros que vayan a ser
cubiertos con el relleno, serán concluidos.
Los muros o elementos de hormigón que soporten cargas provenientes
del relleno, tendrán una resistencia adecuada,
Impermeabilización de elementos estructurales que requieran ser
protegidos del relleno.
Verificación del buen estado del equipo a utilizar.
Determinación de las medidas de seguridad para el personal, obras y
vecindad.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

De ser necesario, las instalaciones serán protegidas y recubiertas de


hormigón.
Existencias de los materiales en calidad y cantidad requeridas para la
ejecución de los trabajos, en los volúmenes requeridos. La mezcla del
material granular será hecha en planta con mezcladora de tambor o
paletas, hasta conseguir la granulometría especificada o provenir de la
fuente que cumpla con las especificaciones establecidas.
El agregado a ser utilizado tendrá un coeficiente de máximo desgaste
del 50% en los ensayos de abrasión de la máquina de los Ángeles.
El material granular que pase por el tamiz No. 40 tendrá un máximo
índice de plasticidad de 6 y su límite liquido máximo será de 25.
Selección y aprobación de fiscalización del material granular y agua, a
utilizarse en el relleno.
Todo relleno se efectuará en terrenos que no contengan agua, materia
orgánica, basura o cualquier desperdicio.
DURANTE LA EJECUCIÓN
Trazado de niveles y cotas que determine el proyecto, hasta donde
llegará el relleno.
Tendido y conformación de capas uniformes no mayores de 200 mm. de
espesor.
Compactación de cada capa de material, desde los bordes hacia el
centro del relleno.
La compactación en curvas se iniciará desde la parte inferior del
peralte hasta su parte superior.
El proceso de compactación será con traslapes en toda su longitud.
Para rellenos profundos y por ambos lados de una estructura o
elemento, será simultáneo para evitar el desplazamiento de éstos.
La compactación con maquinaria pesada no se permite sobre tuberías
o estructuras, hasta que no haya alcanzado una profundidad
adecuada y aprobada por fiscalización.
Marcación de los niveles correspondientes a cada capa, por medio de
estacas, en rellanos masivos.
Los procedimientos de trabajo para el relleno se regirá a lo establecido
en las “Especificaciones generales para la construcción de caminos y
puentes” del MOP. Secciones 403 y 404: Sub - bases y Bases
respectivamente.
POSTERIOR A LA EJECUCIÓN
No circular con equipo pesado ni acumular materiales que sobrepasen
la capacidad portante de los rellenos.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Verificación del nivel exigido en el proyecto, aceptándose una


tolerancia máxima de 20 mm. de diferencia en cualquier dirección.
Retiro y limpieza de material sobrante o desperdicios de cualquier tipo.
EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN
El constructor y fiscalización verificarán que los trabajos previos o que
van a ser cubiertos con el relleno, se encuentran concluidos o en
condiciones de aceptar la carga de relleno a ser impuesta. Para dar
inicio al relleno del sitio indicado en planos, se tendrá la autorización de
fiscalización de empezar con éstas actividades. El relleno será con
material granular seleccionado, de granulometría específica y
características indicadas en el estudio de suelos. Además el material
será libre de elementos perjudiciales, materia orgánica u otros que
perjudiquen sus características.
El sitio a rellenar estará libre de agua, material de desecho u otros que
perjudiquen éste proceso. Se iniciará con el tendido de una capa
uniforme horizontal de espesor no mayor de 200 mm., la que tendrá un
grado de humedad óptima, que permita lograr la compactación y
resistencia exigida. Dicha compactación se efectuará con apisonador
mecánico y en los sitios que no sean factibles se utilizará apisonador
manual, iniciando desde los bordes hacia el centro del relleno y
manteniendo traslapes continuos en los sitios apisonados. Este
procedimiento será repetitivo para cada capa de relleno, hasta llegar
al nivel establecido en el proyecto.
En los sectores en donde no cumpla con las tolerancias, densidades y
resistencias requeridas, el material será escarificado, removido,
emparejado, humedecido u oreado para nuevamente ser
compactado y obtener las características especificadas en el
proyecto. Todo éste procedimiento, así como las perforaciones que se
realicen para la toma de muestras y verificaciones de espesores del
relleno, serán a costo del constructor. El rubro será entregado libre de
cualquier material sobrante o producto del relleno.
MEDICIÓN Y PAGO
Se cubicará el volumen del relleno realmente ejecutado, el que se lo
podrá efectuar previo la realización del rubro. Su pago será por metro
cúbico “m3 “.

7. SUB-BASE CLASE III.


La sub-base Clase III está formada por agregados gruesos, obtenidos
mediante cribado de gravas o roca mezcladas con arena natural o
material finamente triturado para alcanzar la granulometría
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

especificada en la Tabla 403-1.1. Este material debe cumplir con los


requisitos comunes establecidos en la subsección 816-2.
Los agregados empleados en la construcción de Capas de Subbase
deberán graduarse uniformemente de grueso a fino y cumplirán las
exigencias de granulometría que se indican en la Tabla 403-1.1 se estas
especificaciones, de conformidad a la Clase señalada en los
Documentos contractuales, lo cual será comprobado mediante
ensayos granulométricos, siguiendo lo establecido en la Norma INEN 696
y 697 (AASHTO T-11 y T-27), luego de que el material ha sido mezclado
en planta o colocado en el camino.
Los agregados gruesos no presentarán un porcentaje de desgaste
mayor a 50 en el ensayo de abrasión, Normas INEN 860 y 861 (AASHTO T-
96), con 500 vueltas de la máquina de Los Ángeles.
La porción del agregado que pase el tamiz Nº 40, incluyendo el relleno
mineral, deberá carecer de plasticidad o tener un límite líquido menor
de 25 y un índice de plasticidad menor de 6, al ensayarse de acuerdo a
los métodos establecidos en las Normas INEN 691 y 692 (AASHTO T-89 y T-
90). Cuando los finos naturales existentes en los materiales originales de
la cantera o yacimiento tengan un límite líquido o un índice plástico
superiores a los máximos especificados, el Fiscalizador ordenará la
mezcla con material adecuado, para reducir los valores de la
plasticidad hasta el límite especificado. De no ser factible esto, se
procederá como se indica en el numeral 814-2.02.
Tabla 403-1.1
Porcentaje en peso que pasa a través
TAMIZ de los tamices de malla cuadrada
CLASE 1 CLASE 2 CLASE 3
3” (76.2 mm.) --- --- 100
2” (50.4 mm.) --- 100 ---
11/2 (38,1 mm.) 100 70-100 ---
Nº 4 (4.75 mm.) 30-70 30-70 30-70
Nº 40 (0.425 mm.) Oct-35 15-40 ---
Nº 200 (0.075 mm.) 0-15 0-20 0-20

MEDICIÓN Y PAGO
Se cubicará el volumen del relleno realmente ejecutado, el que se lo
podrá efectuar previo la realización del rubro. Su pago será por metro
cúbico “m3 “.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

8. TRANSPORTE DE MATERIAL DE SUB-BASE CLASE III


9. TRANSPORTE DE MATERIAL DE MEJORAMIENTO
Este trabajo consistirá en el transporte autorizado de los materiales
necesarios para la construcción de la plataforma del camino, préstamo
importado, mejoramiento de la subrasante con suelo seleccionado.
El material excavado de la plataforma del camino será transportado sin
derecho a pago alguno.
MEDICIÓN Y PAGO
Las cantidades de transporte a pagarse serán los metros cúbicos/km. o
fracción de km. medidos y aceptados, calculados como el resultado de
3
multiplicar los m de material efectivamente transportados por la
distancia en km. de transporte de dicho volumen.
Los volúmenes para el cálculo de transporte de materiales de préstamo
importado, el mejoramiento de la subrasante con suelo seleccionado,
la estabilización con material pétreo, serán los mismos volúmenes
establecidos para su pago de conformidad con su rubro
3
correspondiente, m /km. o fracción de km.
Si el contratista prefiere utilizar materiales provenientes de una fuente
localizada a mayor distancia que aquellas que fueren fijadas en los
planos, disposiciones especiales o por el Fiscalizador, la distancia de
transporte se medirá como si el material hubiera sido transportado
desde el sitio fijado en los planos, disposiciones especiales o por el
Fiscalizador.
En caso de que, para cumplir con las especificaciones respectivas,
fuera necesario obtener materiales de dos o más fuentes diferentes, los
volúmenes para el cálculo de transporte se determinarán en el análisis
de costos unitarios que presentará el oferente en su oferta económica.
Las cantidades establecidas en la forma indicada en el numeral
anterior, se pagarán a los precios contractuales para cada uno de los
rubros abajo designados y que consten en el contrato.
Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el
transporte de los materiales, incluyendo la mano de obra, equipo,
herramientas, etc. y operaciones conexas necesarias para ejecutar los
trabajos descritos en esta subsección.

10. RUBRO: MUROS DE HORMIGON CICLOPEO


Es el hormigón simple, generalmente de baja resistencia, utilizado como
la base de apoyo de elementos estructurales y con grandes piedras y/o
cantos (INEN 1762).
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

El hormigón cumplirá con lo indicado en la especificación técnica de


“Preparación, transporte, vertido y curado del hormigón” del presente
estudio.
Niveles y cotas de fundación determinados en los planos del proyecto.
PROCEDIMIENTO:
Para construir se colocan capas de hormigón de 15 cm de hormigón
simple y una de piedra colocada a mano y otra de hormigón simple y
así sucesivamente hasta llegar al nivel indicado en los planos o por el A/I
Fiscalizador.
Las piedras no estarán a distancias menores a 5 cm entre ellas y de los
bordes del encofrado.
La proporción del hormigón ciclópeo será de 60% (hormigón) y 40%
(piedra).
No se permitirá verter el hormigón desde alturas superiores a 2.00 m. por
la disgregación de materiales.
Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que
se sujetará a los resultados de las pruebas de laboratorio y de campo;
así como las tolerancias y condiciones en las que se hace dicha
entrega.
MEDICIÓN Y PAGO
La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro
cúbico (m3) en base de una medición ejecutada en el sitio o con los
detalles indicados en los planos del proyecto.
Unidad: metro cúbico (m3).
Materiales mínimos: Cemento tipo portland, arena gruesa, ripio
triturado, piedra bola, agua potable, encofrado de muro,; que
cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.
Equipo mínimo: Herramienta general, Concretera.
Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón,
carpintero, operador de concretera.

11. BORDILLO INTERIOR f’c= 210Kg/cm2 (0.10*0.30)


Se construirá un bordillo de hormigón simple de 0,10 x 0,30 para confinar
el material de mejoramiento, área verde y accesos pavimentados, se
construirá en sitios indicados en los planos o según indicaciones del A/I
Fiscalizador.
Se debe realizar excavación de tierra de 20 cm de profundidad o la
medida que indique el A/I Fiscalizador, luego se procederá a encofrar
los dos lados en donde va a ser construido el bordillo.
Una vez concluido el proceso de la construcción del bordillo de
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

hormigón, Fiscalización efectuará la verificación de que este rubro se


encuentre perfectamente terminado.
MEDICIÓN Y PAGO
La medición se la realizará en base a la cantidad de bordillo construida
en obra y su pago será por metro lineal (ml).

12. BORDILLO CUNETA T-2 f´c= 210KG/CM2. SELLADO DE JUNTA CADA


3m. CON MATERIAL BITUMINOSO.
Este trabajo consistirá en la construcción de bordillo cuneta combinada
de hormigón de cemento Pórtland, de acuerdo con las presentes
especificaciones y de conformidad con los detalles indicados en los
planos y fijada por el Fiscalizador.
La subrasante o lecho de cimentación deberá ser terminada de
acuerdo con la pendiente y la sección transversal estipuladas. Antes de
colocar el hormigón la superficie del cimiento deberá ser humedecida y
bien compactada.
Todo material blando o inestable deberá ser retirado hasta una
profundidad mínima de 15 cm. bajo la cota de la cimentación de los
bordillos cunetas, y será reemplazado con material granular de tal
calidad que, cuando se humedezca y compacte, tome una base de
cimentación adecuada.
El encofrado deberá ser liso y lubricado por el lado en contacto con el
hormigón y en el canto superior, y deberá ser lo suficientemente rígido
para soportar la presión del hormigón plástico, sin deformarse. Será
instalado con las pendientes, cotas y alineaciones estipuladas y será
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

mantenido firmemente mediante las estacas, abrazaderas, separadores


tirantes y apoyos que sean necesarios. El encofrado del paramento
expuesto de los bordillos cunetas no deberá removerse antes de que se
fragüe el hormigón, pero si deberá removerse antes de seis horas de
haber colocado el hormigón para efectuarse el acabado.
Al construirse los bordillos cunetas se deberá dejar vacío en los sitios de
las entradas particulares, de acuerdo con los detalles indicados en los
planos y las instrucciones del Fiscalizador.
Se observarán juntas de expansión de 8 a 10 mm. de ancho en los
bordillos cunetas, con un espaciamiento de 3.5 metros y en ambos lados
de las estructuras, las juntas serán rellenadas con material que cumpla
los requisitos estipulados en la sección 806 de las Especificaciones
Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del MOP.001-F-
2002 y deberán ser perpendiculares a la línea del bordillo cuneta. El
material premoldeado para juntas se cortará para darle la forma del
bordillo cuneta.
Antes de quitar el encofrado, hay que alisar la superficie superior,
empleando una aplanadora adecuada, dándole un acabado
uniforme y manteniendo la pendiente y sección transversal
especificada.
Inmediatamente después de quitar el encofrado hay que alisar las caras
que van a quedar a la vista y redondear las aristas conforme indiquen
los planos. Después de alisadas, hay que darles el acabado final
pasando una escoba fina con movimientos paralelos a la línea del
bordillo cuneta.
Los bordillos cunetas se curarán de acuerdo a lo estipulado en la
Sección 801-4 de las Especificaciones Generales para la Construcción
de Caminos y Puentes del MOP.001-F-2002.
Todo bordillo cuneta defectuoso o dañado, será removido
íntegramente hasta la junta más próxima y reemplazado por el
contratista, a su cuenta.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Las cantidades a pagarse por construcción de bordillos cunetas de
hormigón de Cemento Pórtland, serán cantidades medidas en la obra
de trabajos ordenados y aceptablemente ejecutados.
La unidad de medida será el metro lineal para bordillos cunetas del tipo
requerido en los planos.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

13. HORMIGON SIMPLE EN ACERAS F’C 210 Kg/cm2 e=8cm


DESCRIPCIÓN
Es el hormigón simple con determinada resistencia, utilizado como base
de piso exterior y que no requiere el uso de encofrado inferior.
El objetivo es la construcción de aceras de hormigón del espesor
especificados en planos y demás documentos del proyecto y disponer
de una base de piso con características sólidas (e impermeables para
interiores), que permita recibir un acabado de piso fijado al mismo.
Incluye el proceso de fabricación, vertido y curado del hormigón
Unidad: Metro cuadrado (m2).
Materiales mínimos: Cemento tipo Portland, árido fino, árido grueso,
agua; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.
Equipo mínimo: Herramienta menor, concretera.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V.
CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

El hormigón cumplirá con lo indicado en la especificación técnica de


“Preparación, transporte, vertido y curado del hormigón” del presente
estudio.
REQUERIMIENTOS PREVIOS
Revisión de los diseños y sistema de control del hormigón a ejecutar y los
planos del proyecto.
Niveles y cotas determinados en los planos del proyecto.
sub base concluida y sistema de impermeabilización (de requerirlo).
Sistema de instalaciones concluido, probado y protegido.
Determinación en grandes áreas, de las juntas de construcción y las
juntas de dilatación. Trazado de planos de taller y coordinación con los
materiales de acabado final del piso.
Colocación de los niveles de control del espesor de la acera a ejecutar.
Determinación del tipo de acabado de la superficie de la acera,
conforme masillado o materiales a ejecutarse posteriormente.
Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
Determinación de los auxiliares necesarios para permitir el traslado y
colocación del hormigón, sin afectar la posición y nivel del acero de
refuerzo.
Fiscalización indicará que se puede iniciar con el hormigonado.
EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN
Las superficies donde se va a colocar la acera estarán totalmente
limpias, niveladas y compactas. En el caso de existir pendientes en
exteriores, para la evacuación de aguas lluvias, el relleno previo estará
conformado de forma tal que observe estas pendientes.
Igualmente se verificará la colocación y sellado del sistema de
impermeabilización (para interiores), la colocación y nivel del acero de
refuerzo y sus separadores, así como de las juntas de dilatación, para
proceder a verter el hormigón elaborado en obra o premezclado. Se
realizará trazos y colocará guías que permitan una fácil determinación
de los niveles y cotas que deben cumplirse, colocando una capa del
espesor que determinen los planos del proyecto o previamente
acordadas con fiscalización. La compactación, ya sea en forma
manual o mecánica se ejecutará continuamente a medida que se
vaya complementando las áreas fundidas; a la vez y con la ayuda de
codales metálicos o de madera se acentuarán las pendientes y caídas
indicadas en planos o por fiscalización.
Por efectos de retracción del hormigón en considerables áreas de
acera, es conveniente la construcción y/o colocación de juntas de
dilatación, que bien pueden quedar embebidas en el hormigón para lo
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

que se preverá un material de alta resistencia e inoxidable, o mediante


su corte posterior, hasta las profundidades establecidas, con maquinaria
y discos existentes para este efecto. Igualmente para grandes áreas, se
procederá al vertido del hormigón, en cuadros alternados no
consecutivos longitudinal o transversalmente (en forma de tablero de
ajedrez), para lo cual se diseñará previamente la junta de construcción
a realizarse.
Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que
se sujetará a los resultados de las pruebas de campo y laboratorio; así
como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición se la hará en unidad de área y su pago será por metro
cuadrado “m2 “, en base de una medición ejecutada en el sitio o con
los detalles indicados en los planos del proyecto.

14. HORMIGÓN SIMPLE PARA JUNTAS Y BERMAS f´c=240Kg/cm2


DESCRIPCIÓN
Se construirá una berma de hormigón simple de 0,50 x 0,20 cm para
soportar generalmente adoquinados y accesos pavimentados, se
construirá en sitios indicados en los planos o según indicaciones del A/I
Fiscalizador.
Procedimiento
Se debe realizar juntas a la medida que indique el A/I Fiscalizador en
relación a la configuración de la calzada, luego se procederá a
encofrar los dos lados en donde va a ser construido la berma.
Los bermas serán construidos en base al presente estudio de hormigón,
únicamente en lo que se refiere al hormigón simple.
Una vez concluido el proceso de la construcción de la berma de
hormigón, Fiscalización efectuará la verificación de que este rubro se
encuentre perfectamente terminado.
MEDICIÓN Y PAGO
La medición se la realizará en base a la cantidad de bordillo construida
en obra y su pago será por metro Cúbicos (m3).

Unidad: Metro Cúbicos (m3).


Materiales mínimos: Cemento tipo portland, arena gruesa, ripio
triturado, agua potable, arena fina, tablas de encofrado, tiras de
madera, clavos de 3”; que cumplirán con las especificaciones técnicas
de materiales.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Equipo mínimo: Herramienta general, concretera, vibrador.


Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, carpintero de
encofrados, peón.

15. ADOQUÍN PARA TRÁFICO VEHICULAR E=8cm f’c=400Kg/cm2


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en el suministro e instalación de adoquín tipo
vehicular con un espesor mínimo de 10cm y resistencia mínima de
400kg/cm2. El procedimiento de trabajo se realizará como se detalla a
continuación:
La superficie final de los adoquines seguirá el perfil de la capa de
rodadura existente (base o sub-base, según sea el caso), por lo que se
debe tener cuidado en su conformación. La tolerancia de variación del
perfil no deberá exceder de 1,5 cm.
Capa de arena: El siguiente paso a seguir es colocar y alisar la capa de
arena que será la base del adoquín, ésta debe ser esparcida sobre la
capa de rodadura y nivelada a una profundidad de 5 cm. Una vez que
la capa de arena ha sido nivelada, nadie debe caminar sobre ella,
para así eliminar la posibilidad de una superficie irregular.
Instalación de adoquines: El siguiente paso es colocar los adoquines en
los modelos indicados en los planos, tal como se muestra en los detalles
arquitectónicos. La instalación de los adoquines responde a un mismo
procedimiento sin importar el diseño que se aplique, antes de iniciarse la
instalación debe establecerse una línea a lo largo de la dirección de la
pared o camino, o paralela al bordillo de contención (berma).
El método de triangulación puede ser utilizado, empleando una cuerda
para construir un ángulo recto con uno de los bordes conocidos
haciendo este papel de uno de los lados del triángulo.
La colocación debe comenzar en la esquina del ángulo y avanzar en
ambas direcciones, manteniendo las unidades en línea con la de la
cuerda. Las ranuras que excedan los 3mm de abertura entre adoquín y
adoquín deberán ser corregidas inmediatamente. Es importante anotar
que el adoquinado deberá empezar en un solo punto para que
coincidan de manera perfecta las piezas, así como también es
importante empezar el proyecto por un punto que permita un acceso
continuo.
Queda a criterio de fiscalización rechazar el material defectuoso, mal
recortado o que presente imperfecciones en su superficie.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Todos los trabajos de adoquín, se medirán y pagaran por metro


cuadrado “m2”, y aprobados por el Fiscalizador. Las cantidades
determinadas en la forma indicada se pagarán a los precios
contractuales constantes en el contrato.
El precio constituirá la compensación total por la mano de obra,
equipo, herramientas, transporte, materiales y dispositivos auxiliares e
instalación, así como por todas las operaciones conexas necesarias
para la ejecución de los trabajos descritos.

16. HORMIGÓN SIMPLE EN MUROS F'C= 210 KG/CM2


Es el hormigón de resistencia a la compresión de f´c = 210 Kg/cm2 a los
28 días, utilizado como base de la estructura y que si requiere el uso de
encofrados, incluye el proceso de fabricación, vertido y curado del
hormigón.
PROCEDIMIENTO.
Previamente Fiscalización aprobará la colocación del acero de refuerzo
e indicará que se puede iniciar con el hormigonado.
Se deberá realizar un trazado de niveles y colocación de guías que
permitan una fácil determinación del espesor proyectado.
Verificado el cumplimiento de los requerimientos previos, con el
hormigón elaborado en obra o premezclado, se procederá a colocar
en capas de espesor que permitan un fácil y adecuado vibrado y
compactación del hormigón que se va vertiendo.
El hormigón debe cumplir la resistencia a la compresión de f`c =
210kg/cm2 a los 28 días.
Fiscalización aprobará el tipo, dosificación, instrucciones y
recomendaciones al utilizar aditivos.
Previo al inicio de la construcción el diseño del hormigón elaborado en
laboratorio deberá tener el visto bueno y aprobación de fiscalización.
Es el hormigón consistirá de agregados finos (arena gruesa ), agregados
gruesos (ripio triturado tipo A) y agua potable, mezclados de acuerdo a
una proporción.
Previamente Fiscalización aprobará la colocación del acero de refuerzo
e indicará que se puede iniciar con el hormigonado.
El trabajo incluye la preparación y control de hormigón vaciado en el
lugar, o premezclado, según se requiera.
Las disposiciones generales de estas especificaciones se aplican a todo
el trabajo incluido bajo esta sección.
El trabajo de hormigón debe sujetarse a los requerimientos del Código
Ecuatoriano de la Construcción C.E.C. vigente.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

MEDICIÓN Y PAGO.-
La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro
cúbico (m3).

17. ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2


Serán las operaciones necesarias para cortar, doblar, conformar
ganchos, soldar y colocar el acero de refuerzo que se requiere en la
conformación de elementos de hormigón armado., de conformidad
con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las
órdenes del A/I fiscalizador.
Disponer de una estructura de refuerzo para el hormigón, y que
consistirá en el suministro y colocación de acero de refuerzo de la clase,
tipo y dimensiones que se indiquen en las planillas de hierro, planos
estructurales y/o especificaciones.
Verificación en obra, de los resaltes que certifican la resistencia de las
varillas.
Dobles y corte en frío, a máquina o a mano. Se permitirá el uso de
suelda para el corte, cuando así lo determine la fiscalización.
El corte, dobles, y colocación del acero de refuerzo se regirá a lo que
establece el Capítulo 7. Detalles de refuerzo del Código Ecuatoriano de
la Construcción (C.E.C.). Quinta edición. 1993.
El constructor realizará muestras de estribos y otros elementos
representativos por su cantidad o dificultad, para su aprobación y el de
la fiscalización, antes de proseguir con el trabajo total requerido.
En el caso de que se requiera soldar el acero, se regirá a lo establecido
en la sección 3.5.2 Código Ecuatoriano de la Construcción. Quinta
edición. 1993.
Control de que las varillas se encuentren libre de pintura, grasas y otro
elemento que perjudique la adherencia con el hormigón a fundir.
La separación libre entre varillas paralelas tanto horizontal como vertical
no será menor de 25 mm. o un diámetro.
Durante el armado del hierro, se preverán los recubrimientos mínimos
para hormigón armado y fundido en obra determinados en la sección
7.7.1 del Código Ecuatoriano de la Construcción. Quinta edición, 1993.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Recubrimiento
Denominación
mínimo (mm)
Hormigón en contacto con el suelo y
70
permanente expuesto a él
Hormigón expuesto al suelo o a la acción
del clima:
- Varillas de 18 mm y mayores 50
- Varillas y alambres de 16 mm y menores 40
Hormigón no expuesto a la acción del clima
ni en contacto con el suelo; Losas, muros,
nervaduras:
- Varillas mayores de 36 mm 40
- Varillas de 36 mm y menores 20
Vigas y columnas:
- Refuerzo principal, anillos, estribos,
40
espirales
Cascarones y placas plegadas:
- Varillas de 18 mm y mayores 20
- Varillas y alambres de 16 mm y menores 15

Se realizaran amarres con alambre galvanizado # 18 en todos los cruces


de varillas.
El constructor suministrará y colocará los separadores, grapas, sillas
metálicas y tacos de mortero, para ubicar y fijar el acero de refuerzo, en
los niveles y lugares previstos en los planos, asegurando los
recubrimientos mínimos establecidos en planos.
Los empalmes serán efectuados cuando lo requieran o permitan los
planos estructurales, las especificaciones o si lo autoriza el ingeniero
responsable.
Verificación del número y diámetros del acero de refuerzo colocado.
Control de ubicación, amarres y niveles.
Verificación del sistema de instalaciones concluido y protegido.
Nivelación y estabilidad de los encofrados.
Cualquier cambio o modificación, aprobado por el ingeniero
responsable, deberá registrarse en el libro de obra y en los planos de
verificación y control de obra.
Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido.
A pedido del A/I fiscalizador, el constructor está en la obligación de
suministrar los certificados de calidad del acero de refuerzo que utilizará
en el proyecto; o realizará ensayos mecánicos que garanticen su
calidad.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

MEDICIÓN Y FORMA PAGO.


La medición será de acuerdo a la cantidad efectiva ejecutada y
colocada en obra según planos del proyecto o indicaciones de la
Fiscalización, la que se verificará por marcas, con la respectiva planilla
de aceros del plano estructural previo a la colocación del hormigón. Su
pago será por kilogramo (Kg) con aproximación a la décima.

18. HORMIGÓN SIMPLE EN CONTRAPISO F´C=210KG/CM2, E=8CM.


Este trabajo consistirá en la construcción de contrapisos de Hormigón de
Cemento Pórtland con un f'c = 210kg/cm2 mínimo, de conformidad
con los planos y de acuerdo a las Especificaciones Generales para la
Construcción de Caminos y Puentes del MOP-001 F-2002.
Esta superficie deberá ser aplanada mediante una regla, para luego ser
alisada con paleta y acabado con escoba. La regla deberá ser de 3
metros de largo y 15 centímetros de ancho.
En el caso de aceras deberá dejarse juntas de expansión de tal manera
que coincidan con las juntas de los bordillos, la longitud entre juntas
deberá ser de 2.40m salvo cualquier observación en sitio, sin embargo
esta longitud no deberá exceder de 3.50 m. y el ancho de las mismas
será de 4mm. El acabado de la superficie será paleteado, lavado o
rayado como indican los planos.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Este trabajo se medirá por metro cuadrado “M2” realmente ejecutados,
y aprobados por el fiscalizador.
Se pagarán a los precios contractuales para cada uno de los rubros
designados en la tabla de cantidades y que consten en el contrato.
Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el
transporte de los materiales, incluyendo la mano de obra, equipo,
materiales, herramientas, etc. y operaciones conexas necesarias para
ejecutar los trabajos descritos en esta sección.

19. ENTIBADO EN ZANJA


Corresponde a la protección de los cortes laterales de las zanjas,
previamente abiertas para la instalación de las tuberías u otros
elementos que se necesite construir por debajo del nivel de la rasante. El
entibado consiste en colocar en las paredes de los cortes, tableros de
madera dándole seguridad al área de trabajo para una normal
ejecución del rubro y protección del personal. Los tableros serán
colocados acorde a las necesidades propias de la instalación y
siguiendo las disposiciones de la fiscalización quien previamente deberá
revisar que los tableros sean construidos con las seguridades
correspondientes.
ESPECIFICACIONES.
El fondo de la zanja será lo suficientemente ancho para permitir el
trabajo de los obreros y para ejecutar un buen relleno. En ningún caso,
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

el ancho interior de la zanja será menor que el diámetro exterior del


tubo más 0.50 m, sin entibados: con entibamiento se considerará un
ancho de la zanja no mayor que el diámetro exterior del tubo más 0.80
m., la profundidad mínima para zanjas de alcantarillado y agua potable
será 1.20 m más el diámetro exterior del tubo.
MEDICION Y FORMA DE PAGO.
El entibado se medirá en metros cuadrados (m2) y se pagarán a los
precios contractuales para cada uno de los rubros designados en la
tabla de cantidades y que consten en el contrato.

20. EXCAVACIÓN MANUAL


La excavación a mano, es aquella que se realice sin la partipación de
equipos mecanizados ni maquinarias pesadas, en materiales que
pueden ser removidos mediante la participación de mano de obra y
herramienta menor.
Se entiende por excavación manual, el remover y quitar la tierra u otros
materiales con el fin de conformar espacios para alojar mamposterías,
canales y drenes, elementos estructurales, alojar las tuberías y
colectores; incluyendo las operaciones necesarias para: compactar o
limpiar el replantillo y los taludes, el retiro del material producto de las
excavaciones, y conservar las mismas por el tiempo que se requiera
hasta culminar satisfactoriamente la actividad planificada,
ESPECIFICACIONES.-
La excavación será efectuada de acuerdo con los datos señalados en
los planos, en cuanto a alineaciones pendientes y niveles, excepto
cuando se encuentren inconvenientes imprevistos en cuyo caso,
aquellos pueden ser modificados de conformidad con el criterio técnico
de la Fiscalización.
En ningún caso se excavará, tan profundo que la tierra de base de los
tubos sea aflojada o removida.
Las excavaciones deberán ser afinadas de tal forma que cualquier
punto de las paredes no difiera en más de 5 cm de la sección del
proyecto, cuidándose de que esta desviación no se haga en forma
sistemática.
La ejecución de los últimos 10 cm de la excavación se deberá efectuar
con la menor anticipación posible a la colocación de la tubería o
fundición del elemento estructural. Si por exceso de tiempo transcurrido
entre la conformación final de la zanja y el tendido de las tuberías, se
requiere un nuevo trabajo antes de tender la tubería, éste será por
cuenta de Constructor.
Se debe vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación,
hasta que termine el relleno de la misma, incluyendo la instalación y
prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de siete días
calendario, salvo en las condiciones especiales que serán absueltas por
la Fiscalización.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Cuando a juicio de la Fiscalización, el terreno que constituya el fondo


de las zanjas sea poco resistente o inestable, se procederá a realizar
sobre excavación hasta encontrar terreno conveniente; este material
inaceptable se desalojará, y se procederá a reponer hasta el nivel de
diseño, con tierra buena, replantillo de grava, piedra triturada o
cualquier otro material que a juicio de la Fiscalización sea conveniente.
Si los materiales de fundación natural son aflojados y alterados por
culpa del constructor, más de lo indicado en los planos, dicho material
será removido, reemplazado, compactado, usando un material
conveniente aprobado por la Fiscalización, y a costo del contratista.
Cuando los bordes superiores de excavación de las zanjas estén en
pavimentos, los cortes deberán ser lo más rectos y regulares posibles.
Excavación a mano.
Se entenderá por excavación a mano, aquella que se realice sin la
partipación de equipos mecanizados ni maquinarias pesadas, en
materiales que pueden ser removidos mediante la participación de
mano de obra y herramienta menor.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La excavación manual se medirá en metros cúbicos (m3) y se pagarán
a los precios contractuales para cada uno de los rubros designados en
la tabla de cantidades y que consten en el contrato.

21. RESANTEO EN ZANJA MANUAL


Se entiende por rasanteo de zanja a mano la conformación manual del
fondo de la zanja para adecuar la estructura del lecho, de tal manera
que la tubería quede asentada sobre una superficie uniforme y
consistente.
ESPECIFICACIONES.-
El arreglo del fondo de la zanja se realizará a mano, por lo menos en
una profundidad de 10 cm, de tal manera que la estructura quede
apoyada en forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores,
considerando la clase de suelo de la zanja, de acuerdo a lo que se
especifique en los planos, o disponga el fiscalizador.
MEDICION Y FORMA DE PAGO.
La unidad de medida de este rubro será el metro cuadrado y se pagará
de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato. Se medirá con
una aproximación de 2 decimales, toda el área del fondo dela zanja,
conformada para asentar la tubería.

22. COLCHÓN DE ARENA


Este trabajo consiste en la colocación de arena fina de diámetro menor
a 0.5 mm, sin la presencia de material vegetal, en el fondo de la zanja
donde se colocara la tubería de hormigón simple.

ESPECIFICACIONES.-
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

El espesor de la cama de arena estará entre 5 y 10 cm dependiendo del


tubo a colocarse que nos permitirá que el tubo tenga un asentamiento
uniforme sobre toda su longitud, cama de arena que deberá estar
debidamente confinada formando una superficie regular sobre la cual
descanse el tubo.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-
La unidad de medida será el metro cubico (m3), realmente ejecutado y
aprobado por la Fiscalización. Las cantidades determinadas se pagaran
a los precios contractuales y que consten en el contrato.

23. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA ESTRUCTURADA 1500MM


Comprende el suministro, instalación y prueba de la tubería plástica
para alcantarillado la cual corresponde a conductos circulares provistos
de un empalme adecuado, que garantice la hermeticidad de la unión,
para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua.
ESPECIFICACIONES.-
La tubería plástica a suministrar deberá cumplir con las siguientes
normas:
TUBERIA DE PVC:
* INEN 2059 TERCERA REVISIÓN "TUBOS DE PVC RÍGIDO DE PARED
ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA ALCANTARILLADO.
REQUISITOS"
TUBERIA DE POLIETILENO:
* INEN 2360:2004 "TUBOS DE POLIETILENO (PE) DE PARED ESTRUCTURADA E
INTERIOR LISA PARA ALCANTARILLADO. REQUISITOS E INSPECCION.
TUBERIA DE POLIESTER REFORZADA CON FIBRA DE VIDRIO (GRP):
* ANSI/AWWA C 950-01
* ASTM D3262 "STANDARD SPECIFICATIONS FOR GRP SEWER PIPE"
* ASTM D3839 "STANDARD PRACTICE FOR UNDERGROUND INSTALLATION
OF FIBERGLASS PIPE"
* ASTM D3754 "STANDARD SPECIFICATION FOR GRP SEWER AND
INDUSTRIAL PIPE"
OTROS MATERIALES:
* Deberán cumplir con las normas nacionales, regionales o
internacionales, según sea el caso.
El contratista ejecutará los trabajos utilizando la tubería que se sujete a
las NORMAS TECNICAS pertinentes, en función de los requisitos de
RIGIDEZ ANULAR y DIAMETRO INTERNO determinados en los planos y
diseños, o señalados por el fiscalizador. En todo caso la Rigidez Anular
no podrá ser menor a 2 KN/m2 segun el método de ensayo ISO 9969.
La superficie interior de la tubería incluidas las uniones, deberá ser lisa.
En el precio de la tubería deberá incluirse el costo de las uniones
correspondientes
INSTALACIÓN Y PRUEBA DE LA TUBERÍA PLÁSTICA
Corresponde a todas las operaciones que debe realizar el constructor,
para instalar la tubería y luego probarla, a satisfacción de la
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

fiscalización.
Entiéndase por tubería de plástico todas aquellas tuberías fabricadas
con un material que contiene como ingrediente principal una sustancia
orgánica de gran peso molecular. La tubería plástica de uso
generalizado, se fabrica de materiales termoplásticos.
Es necesario tomar las precauciones necesarias para evitar daños en
las tuberías, durante el transporte y almacenaje.
Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base
horizontal durante su almacenamiento, y se la hará de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante. La altura de las pilas y en general la
forma de almacenamiento será la que recomiende el fabricante.
Debe almacenarse la tubería de plástico en los sitios que autorice la
Fiscalización, de preferencia bajo cubierta, o protegida de la acción
directa del sol o recalentamiento.
No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de
plástico.
A fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes
tipos de uniones, se tomará en cuenta lo siguiente:
.-Uniones soldadas con solventes: Las tuberías de plásticos de espiga y
campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada
del pegante suministrado por el fabricante.
Se limpia primero las superficies de contacto con un trapo impregnado
con solvente y se las lija, luego se aplica una capa delgada de
pegante, mediante una brocha o espátula. Dicho pegante deberá ser
uniformemente distribuido eliminando todo exceso, si es necesario se
aplicará dos o tres capas. A fin de evitar que el borde liso del tubo
remueva el pegante en el interior de la campana formada, es
conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán. Se enchufa
luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta
aproximadamente, para distribuir mejor el pegante. Esta unión no
deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido
confeccionada.
.- Uniones de sello elastomérico: Consisten en un acoplamiento de un
manguito de plástico con ranuras internas para acomodar los anillos de
caucho correspondientes. La tubería termina en extremos lisos provisto
de una marca que indica la posición correcta del acople. Se coloca
primero el anillo de caucho dentro del manguito de plástico en su
posición correcta, previa limpieza de las superficies de contacto. Se
limpia luego la superficie externa del extremo del tubo, aplicando luego
el lubricante que deberá ser de tipo orgánico, tal como manteca o
aceite vegetal o animal; en ningún caso se aplicarán lubricantes
derivados del petróleo. Una vez colocado el lubricante, se enchufa la
tubería en el acople hasta la marca.
.- Uniones con adhesivos especiales: Deben ser los recomendados por el
fabricante y garantizarán la durabilidad y buen comportamiento de la
unión.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Procedimiento de instalación.
Las tuberías serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes
indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por la
Fiscalización.
La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1,00 m fuera de
la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja,
unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de
estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja.
La instalación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso
se tenga una desviación mayor a 5,00 (cinco) milímetros, de la
alineación o nivel del proyecto, cada pieza deberá tener un apoyo
seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará de tal
forma que descanse en toda su longitud sobre el fondo de la zanja, la
que se prepara previamente utilizando el material propio de la
excavación cuando es aceptable, o una cama de material granular
fino preferentemente arena. No se permitirá colocar los tubos sobre
piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole.
La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los
tramos y se trabajará hacia aguas arriba.
Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la
zanja, rechazando los deteriorados por cualquier causa.
Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en
alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que
vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores
marginales.
No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación
de la tubería para evitar que flote o se deteriore el material pegante.
a.- Adecuación del fondo de la zanja.
Como lo indiquen los planos o señale el fiscalizador, el Contratista
adecuará el fondo de la zanja utilizando el material propio de la
excavación cuando éste es aceptable, o una cama de apoyo para el
tubo utilizando material granular fino, por ejemplo arena.
b.- Juntas.
Las juntas de las tuberías de Plástico serán las que se indica en las
Normas: INEN 2059.- TERCERA REVISIÓN; INEN 2360:2004; ASTM D4161, o la
que se señale en la norma correspondiente. El oferente deberá incluir
en el costo de la tubería, el valor de la unión.
El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de
suciedad y materias extrañas.
Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos,
deberá corcharse la tubería con tapones adecuados.
Una vez terminadas las juntas con pegamento, éstas deberán
mantenerse libres de la acción perjudicial del agua hasta que haya
secado el material pegante; así mismo se las protegerá del sol.
A medida que los tubos plásticos sean colocados, se realizará el relleno
de la zanja cuidando de colocar y compactar adecuadamente a
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

ambos lados de la tubería en capas no mayores a 30 cm, hasta lograr


una altura de relleno de 30 cm a 40 cm por encima de la tubería; la
compactación deberá lograr mínimo el 90% del PROCTOR STANDARD.
Luego se realizará el relleno total de las zanjas según las
especificaciones respectivas.
Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un
tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel
freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las
juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración.
La impermeabilidad de los tubos plásticos y sus juntas, serán probados
por el Constructor en presencia de la Fiscalización y según lo determine
este último, en una de las dos formas siguientes:
Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán
llenar los siguientes requisitos:
a) Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración para lo cual se
harán pruebas cada tramo de
tubería entre pozo y pozo de visita cuando más.
b) Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces.
c) Resistencia a roturas.
d) Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta.
e) Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de
hidrógeno y por los ácidos.
f) No deben ser absorbentes.
g) Economía de costos de mantenimiento.
Prueba hidrostática accidental.
Esta prueba consistirá en dar a la parte mas baja de la tubería, una
carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará
anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte
central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los
mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor
procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se
repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y la
Fiscalización quede satisfechs. Esta prueba hidrostática accidental se
hará solamente en los casos siguientes:
Cuando la Fiscalización tenga sospechas fundadas de que las juntas
están defectuosas.
Cuando la Fiscalización, recibió provisionalmente, por cualquier
circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita.
Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene
zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar
movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas
servirá de anclaje de la tubería.
Prueba hidrostática sistemática.
Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba
accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del
tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de


diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a
probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una
bomba para evitar que se forme un tirante de agua. Esta prueba tiene
por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas, ya que de no
ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes
de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al
efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas
defectuosas, y se repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas
y la Fiscalización apruebe.
La Fiscalización solamente recibirá del Constructor tramos de tubería
totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos
estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose
verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado
que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones
en toda su longitud
FORMA DE PAGO.-
El suministro, instalación y prueba de las tuberías de plástico se medirá
en metros lineales, con dos decimales de aproximación. Su pago se
realizará a los precios estipulados en el contrato.
Se tomará en cuenta solamente la tubería que haya sido aprobada por
la fiscalización. Las muestras para ensayo que utilice la Fiscalización y el
costo del laboratorio, son de cuenta del contratista.

24. RECONSTRUCCIÓN DE TAPA DE POZO DE REVISIÓN CENTRAL (1,40


X 1,40 X 0,20)
Este rubro se refiere a la subida o bajada de pozos existentes de aguas
servidas, aguas lluvias u otros tipos que se encuentren en la calzada o
vía a intervenir.
ESPECIFICACIONES.-
De acuerdo a los niveles de los bordillos y los niveles de terminados de la
calzada o vía a construirse se verificaran que las cajas o pozos de
cualquier índole coinciden o no con los niveles requeridos. En caso de
que no coincidan se procederá a derrocar las tapas, lozas para luego
modificar las alturas o las paredes de las cajas o pozos, subiendo o
bajando las mismas dependiendo cual sea el caso. La reposición será
con materiales que correspondan (hormigón armado, hierro fundido). El
terminado de la tapa de pozo de revisión quedara a nivel de calzada
con la respectiva pendiente de la misma.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Se verificara el número de cajas o pozos que serán intervenidas, se
contabilizará y este rubro se pagará por unidad (u)
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

25. PROVISIÓN E INSTALACIÓN TAPA DE HIERRO FUNDIDO PARA POZO


D=0,60M
Se entiende por colocación de tapas, al conjunto de operaciones
necesarias para poner en obra las piezas especiales que se colocan
como remate en los pozos de revisión a nivel de la calzada. Las tapas
serán de hierro fundido. Las tapas deberán colocarse perfectamente
niveladas con respecto a la rasante, y serán asentadas utilizando
hormigón simple f’c= 210 kg/cm2. Las medidas tanto del cerco como de
la tapa serán de 600 mm. Esta pieza entre si serán unidas con el cerco
por una cadena de hierro galvanizado de diámetro de 6 mm y de 0.50
m de largo, por medio de soldadura.
Medida y forma de pago:
La unidad de medida de los rubros tapas, será la unidad,
realmenteejecutado y aprobado por la Fiscalización. Las cantidades
determinadas se pagarán a los precios contractuales y que consten en
el contrato.

26. HORMIGÓN SIMPLE EN SUMIDERO FC=210KG/CM2


DESCRIPCION
Es el hormigón simple con resistencia F´C=210KG/CM2, requiere el uso
de encofrado. El objetivo es la construcción de sumideros de hormigón
simple del espesor especificados en planos y demás documentos del
proyecto, incluye el proceso de fabricación, vertido y curado del
hormigón
Unidad: Metro cúbico (m3).
Materiales mínimos: Cemento tipo Portland, árido fino, árido grueso,
agua; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.
Equipo mínimo: Herramienta menor, concretera.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V.

27. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE REJILLA DE HIERRO FUNDIDO PARA


SUMIDERO

Se entiende por provisión e instalación de rejillas en los sumideros, al


conjunto de operaciones necesarias para poner en obra las piezas
especiales que se colocan como remate en los sumiderosde aguas
lluvias a nivel de la calzada. Las rejillas serán de hierro fundido. Las
rejillas deberán colocarse perfectamente niveladas con respecto a la
rasante, y serán asentadas utilizando hormigón simple f’c= 210 kg/cm2.
Las rejillas serán de forma rectangular en medidas de (0.60 x 0.40)m
medidas tanto del cerco como de la tapa. Esta pieza entre si serán
unidas con el cerco por una cadena de hierro galvanizado de diámetro
de 6 mm y de 0.20 m de largo, por medio de soldadura.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Medida y forma de pago:


La unidad de medida de este rubro, será la unidad y su pago será por
las cantidades previamente verificadas por la Fiscalización.

28. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA ESTRUCTURADA PARA AALL


D: 600 MM
Comprende el suministro, instalación y prueba de la tubería plástica
para alcantarillado la cual corresponde a conductos circulares provistos
de un empalme adecuado, que garantice la hermeticidad de la unión,
para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua.
ESPECIFICACIONES.-
La tubería plástica a suministrar deberá cumplir con las siguientes
normas:
TUBERIA DE PVC:
* INEN 2059 TERCERA REVISIÓN "TUBOS DE PVC RÍGIDO DE PARED
ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA
ALCANTARILLADO. REQUISITOS"
TUBERIA DE POLIETILENO:
* INEN 2360:2004 "TUBOS DE POLIETILENO (PE) DE PARED
ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA PARA ALCANTARILLADO. REQUISITOS
E INSPECCION.
TUBERIA DE POLIESTER REFORZADA CON FIBRA DE VIDRIO (GRP):
* ANSI/AWWA C 950-01
* ASTM D3262 "STANDARD SPECIFICATIONS FOR GRP SEWER PIPE"
* ASTM D3839 "STANDARD PRACTICE FOR UNDERGROUND
INSTALLATION OF FIBERGLASS PIPE"
* ASTM D3754 "STANDARD SPECIFICATION FOR GRP SEWER AND
INDUSTRIAL PIPE"
OTROS MATERIALES:
* Deberán cumplir con las normas nacionales, regionales o
internacionales, según sea el caso.
El contratista ejecutará los trabajos utilizando la tubería que se sujete a
las NORMAS TECNICAS pertinentes, en función de los requisitos de
RIGIDEZ ANULAR y DIAMETRO INTERNO determinados en los planos y
diseños, o señalados por el fiscalizador. En todo caso la Rigidez Anular
no podrá ser menor a 2 KN/m2 segun el método de ensayo ISO 9969.
La superficie interior de la tubería incluidas las uniones, deberá ser lisa.
En el precio de la tubería deberá incluirse el costo de las uniones
correspondientes
INSTALACIÓN Y PRUEBA DE LA TUBERÍA PLÁSTICA
Corresponde a todas las operaciones que debe realizar el constructor,
para instalar la tubería y luego probarla, a satisfacción de la
fiscalización.
Entiéndase por tubería de plástico todas aquellas tuberías fabricadas
con un material que contiene como ingrediente principal una sustancia
orgánica de gran peso molecular. La tubería plástica de uso
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

generalizado, se fabrica de materiales termoplásticos.


Es necesario tomar las precauciones necesarias para evitar daños en
las tuberías, durante el transporte y almacenaje.
Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base
horizontal durante su almacenamiento, y se la hará de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante. La altura de las pilas y en general la
forma de almacenamiento será la que recomiende el fabricante.
Debe almacenarse la tubería de plástico en los sitios que autorice la
Fiscalización, de preferencia bajo cubierta, o protegida de la acción
directa del sol o recalentamiento.
No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de
plástico.
A fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes
tipos de uniones, se tomará en cuenta lo siguiente:
.-Uniones soldadas con solventes: Las tuberías de plásticos de espiga y
campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada
del pegante suministrado por el fabricante.
Se limpia primero las superficies de contacto con un trapo impregnado
con solvente y se las lija, luego se aplica una capa delgada de
pegante, mediante una brocha o espátula. Dicho pegante deberá ser
uniformemente distribuido eliminando todo exceso, si es necesario se
aplicará dos o tres capas. A fin de evitar que el borde liso del tubo
remueva el pegante en el interior de la campana formada, es
conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán. Se enchufa
luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta
aproximadamente, para distribuir mejor el pegante. Esta unión no
deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido
confeccionada.
.- Uniones de sello elastomérico: Consisten en un acoplamiento de un
manguito de plástico con ranuras internas para acomodar los anillos de
caucho correspondientes. La tubería termina en extremos lisos provisto
de una marca que indica la posición correcta del acople. Se coloca
primero el anillo de caucho dentro del manguito de plástico en su
posición correcta, previa limpieza de las superficies de contacto. Se
limpia luego la superficie externa del extremo del tubo, aplicando luego
el lubricante que deberá ser de tipo orgánico, tal como manteca o
aceite vegetal o animal; en ningún caso se aplicarán lubricantes
derivados del petróleo. Una vez colocado el lubricante, se enchufa la
tubería en el acople hasta la marca.
.- Uniones con adhesivos especiales: Deben ser los recomendados por el
fabricante y garantizarán la durabilidad y buen comportamiento de la
unión.
Procedimiento de instalación.
Las tuberías serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes
indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por la
Fiscalización.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1,00 m fuera de


la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja,
unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de
estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja.
La instalación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso
se tenga una desviación mayor a 5,00 (cinco) milímetros, de la
alineación o nivel del proyecto, cada pieza deberá tener un apoyo
seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará de tal
forma que descanse en toda su longitud sobre el fondo de la zanja, la
que se prepara previamente utilizando el material propio de la
excavación cuando es aceptable, o una cama de material granular
fino preferentemente arena. No se permitirá colocar los tubos sobre
piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole.
La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los
tramos y se trabajará hacia aguas arriba.
Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la
zanja, rechazando los deteriorados por cualquier causa.
Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en
alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que
vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores
marginales.
No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación
de la tubería para evitar que flote o se deteriore el material pegante.
a.- Adecuación del fondo de la zanja.
Como lo indiquen los planos o señale el fiscalizador, el Contratista
adecuará el fondo de la zanja utilizando el material propio de la
excavación cuando éste es aceptable, o una cama de apoyo para el
tubo utilizando material granular fino, por ejemplo arena.
b.- Juntas.
Las juntas de las tuberías de Plástico serán las que se indica en las
Normas: INEN 2059.- TERCERA REVISIÓN; INEN 2360:2004; ASTM D4161, o la
que se señale en la norma correspondiente. El oferente deberá incluir
en el costo de la tubería, el valor de la unión.
El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de
suciedad y materias extrañas.
Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos,
deberá corcharse la tubería con tapones adecuados.
Una vez terminadas las juntas con pegamento, éstas deberán
mantenerse libres de la acción perjudicial del agua hasta que haya
secado el material pegante; así mismo se las protegerá del sol.
A medida que los tubos plásticos sean colocados, se realizará el relleno
de la zanja cuidando de colocar y compactar adecuadamente a
ambos lados de la tubería en capas no mayores a 30 cm, hasta lograr
una altura de relleno de 30 cm a 40 cm por encima de la tubería; la
compactación deberá lograr mínimo el 90% del PROCTOR STANDARD.
Luego se realizará el relleno total de las zanjas según las
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

especificaciones respectivas.
Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un
tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel
freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las
juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración.
La impermeabilidad de los tubos plásticos y sus juntas, serán probados
por el Constructor en presencia de la Fiscalización y según lo determine
este último, en una de las dos formas siguientes:
Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán
llenar los siguientes requisitos:
a) Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración para lo cual se
harán pruebas cada tramo de
tubería entre pozo y pozo de visita cuando más.
b) Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces.
c) Resistencia a roturas.
d) Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta.
e) Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de
hidrógeno y por los ácidos.
f) No deben ser absorbentes.
g) Economía de costos de mantenimiento.
Prueba hidrostática accidental.
Esta prueba consistirá en dar a la parte mas baja de la tubería, una
carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará
anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte
central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los
mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor
procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se
repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y la
Fiscalización quede satisfechs. Esta prueba hidrostática accidental se
hará solamente en los casos siguientes:
Cuando la Fiscalización tenga sospechas fundadas de que las juntas
están defectuosas.
Cuando la Fiscalización, recibió provisionalmente, por cualquier
circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita.
Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene
zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar
movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas
servirá de anclaje de la tubería.
Prueba hidrostática sistemática.
Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba
accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del
tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al
mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de
diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a
probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una
bomba para evitar que se forme un tirante de agua. Esta prueba tiene
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas, ya que de no
ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes
de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al
efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas
defectuosas, y se repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas
y la Fiscalización apruebe.
La Fiscalización solamente recibirá del Constructor tramos de tubería
totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos
estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose
verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado
que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones
en toda su longitud
FORMA DE PAGO.-
El suministro, instalación y prueba de las tuberías de plástico se medirá
en metros lineales, con dos decimales de aproximación. Su pago se
realizará a los precios estipulados en el contrato.
Se tomará en cuenta solamente la tubería que haya sido aprobada por
la fiscalización. Las muestras para ensayo que utilice la Fiscalización y el
costo del laboratorio, son de cuenta del contratista.

29. ACOSTILLADO LATERAL DE TUBO CON ARENA O MATERIAL


SELECCIONADO
Se entenderá por acostillado al conjunto de operaciones que deberá
ejecutar el Constructor para colocar los materiales finos bajo las
órdenes de la Fiscalizador de la Obra, los materiales que se utilizan
como acostillado.
ESPECIFICACIONES.-
Los rellenos con material fino o arena para la conformación del
acostillado, tendrá la granulometría apropiada para su función. Estos
materiales serán colocados a los lados de la tubería simultáneamente
confinándolos por capas, hasta llegar a la clave de la tubería luego se
colocara el mismo material a una altura de 30cm sobre la clave de la
tubería compactándolo por capas.
La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella
material fino seleccionado, exenta de piedras, ladrillos, tejas y otros
materiales duros; los espacios entre la tubería o estructuras y el talud de
la zanja deberán rellenarse simultaneamente los dos costados,
cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un
nivel de 30 cm sobre la superficie superior del tubo o estructuras; en
caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el
material indicado. Como norma general el apisonado hasta los 60 cm
sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente y con
pisón de mano; de allí en adelante se podrá emplear otros elementos
mecánicos, como rodillos o compactadores neumáticos.
Los materiales estarán libre de materia orgánica.
FORMA DE PAGO.-
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

El suministro de material fino o arena para acostillado será medido para


fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo,
midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor
de acuerdo con lo indicado en el por el Ingeniero Fiscalizador. Salvo
que el Contrato estipule otra cosa,
No se medirá para fines de pago los materiales que hayan sido
colocadas fuera de los sitios indicados y señalados por el ingeniero
Fiscalizador de la obra, ni la reposición, colocación de materiales para
acostillado que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas en
forma defectuosa.
Los trabajos de acarreo, manipuléo y de más formarán parte de la
instalación de los materiales para acostillado
El suministro, colocación e instalación de materiales para acostillado le
será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el
Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a
continuación.

30. RECONEXIÓN DE MEDIDORES DE AGUA POTABLE


Se entiende por reparación de conexiones domiciliarias de agua
potable al conjunto de acciones que tienen que realizarse para no
perturbar la propiedad cualquiera que sea su dueño, especialmente el
servicio de agua potable, así como de conductos, alcantarillas,
teléfonos, canales de irrigación o control de inundaciones, líneas de
postes, sistemas de alumbrado público o particular, alambres o cables,
estructuras o cualquier otra instalación; debiendo ser protegidas de
cualquier daño, mantenidas en buenas condiciones y reparadas en
caso de ser afectadas.
ESPECIFICACIONES.
Para proceder a la reposición de servicios de agua potable
accidentalmente dañados durante las excavaciones se debe contar
con la autorización del Ingeniero Fiscalizador y todos los adaptadores o
acoples deberán ser del diámetro y material original. El Constructor es el
responsable de todos los trabajos y por tanto su responsabilidad no
cesará cuando los daños se produzcan después de dichos trabajos.
Se indique o no en los planos la posición de las diferentes tuberías de las
conexiones domiciliarias y otros conductos o estructuras a lo largo de la
línea de trabajo en el momento del diseño, el Constructor antes de
iniciar el trabajo, se asegurará a través de registros, planos y otras
maneras sobre la existencia, localización y propiedad de tales
instalaciones (inclusive las construidas después del diseño); ningún error
u omisión que consten en dichos planos, relevará al Constructor de sus
responsabilidades.
FORMA DE PAGO.
La reparación de conexiones domiciliarias de agua potable se medirá y
pagarán por unidad.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

31. GAVIÓN TRIPLE TORSIÓN GALVANIZADO INCL. PIEDRA


DESCRIPCION.
Los muros de contención de gavión resisten esfuerzos puros de
compresión y no deberán emplearse para mecánicas de suelo que
presenten curvas de empuje lateral, baja cohesión o excesivo
esponjamiento.
Se conocen como gaviones a los grandes cúmulos de piedra
soportados por mallas de acero, a manera de lograr volúmenes
uniformes que puedan apilarse y armarse con facilidad.
El gavión es el método más utilizado a la hora de contener cargas a
compresión de esfuerzos verticales, ejercidos por porciones de terreno
con tendencias de deslizamiento.
El sistema de muros de contención de este tipo no requiere de
fundaciones al ser simplemente apoyado, por lo que se debe tener en
cuenta que tiene un desplazamiento mayor a la hora de resistir empujes
de carga lateral.
Dicho desplazamiento también logra que la estructura de un muro de
contención de gavión, se vea afectada en la parte central, por
esfuerzos de cortante, ya que entre sus partes no existe ningún material
o mortero que logre adherencia.
Para muro de gavión existe una diversa variedad de mallas, las más
frecuentes son las de acero galvanizado, sin embargo en algunas obras
se registran mallas diseñadas por el autor, las cuales varían el contenido
morfológico, visual y portante de la estructura, existiendo una gran
cantidad de empresas que diseñan y paveen el material.
Al interior de las mallas de acero, el colocado de la piedra otorgara
resistencia al sistema.
32. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN:
Realizado el estudio de suelos que permita colocar muros de gavión,
con coeficientes de cohesión mayores al 30% en volumen,
esponjamiento de 25% veces y curvas de empuje lateral no
ascendentes inferiores a los 20 kg/cm2, se procederá a nivelar la
superficie en la que se dispondrá la colocación de muro de contención
de gavión.
La superficie explanada debe ser alisada y nivelada, aparte de
compactada con golpeteo de piedra o en el mejor de los casos con
equipos de compactación.
Para soportar la primera hilera de muro de contención de gaviones, se
prevé colocar una carpeta de hormigón pobre solamente en un 20% de
los casos, ya que en cargas y pequeños empujes diferenciales la
carpeta quedaría colapsada por aplastamiento de carga, sin embargo
en el caso de ser necesaria la perfecta nivelación por diseño se
colocara una mezcla de hormigón con dosificación H-21 (210 kg/m3) .
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

La mano de obra para el armado de gaviones es especializada, puesto


que no solamente consiste en apilar piedras dentro de cajas metálicas,
sino también en la mayoría de los casos armar dichas cajas y costurarlas
con acero de la misma aleación que el elemento.
Dicho procedimiento se debe realizar con mucho cuidado, ya que las
cajas de gavión en acero vienen desarmadas y dobladas, al
desdoblarlas y colocarlas en posición existen pequeños traslapes y
puntos de apoyo simple amarrado que se debe cuidar, y solamente
costurar una cara de la tapa del gavión, para de esta manera poder
abrirlo cual si fuese un cofre e introducir la piedra para lego realizar el
amarre de cerrado respectivo.
Al armar la caja los enlaces de acero de costura deben pasar por todas
las perforaciones de la malla 1 a 1, si no fuera así podrían dejarse
espacios por los cuales la piedra podría salirse del cajón dañando su
estructura y la de los elementos dispuestos en toda la parte superior.
Una vez armada la caja deberá colocarse vacía en el lugar dispuesto,
ya que obviamente si se llena de piedra y se pretende mover, seria
parte de una tarea ilógica, por el peso del gavión entre los 1900 y 2100
kg/m3 dependiendo del tipo de piedra a utilizar.
Colocada en su posición el obrero desde la parte interior deberá
empezar a colocar las piedras, de manera que quede el menor espacio
posible e intentando entrelazarlas para mejores junturas.
Estas hileras deben realizarse de manera consecutiva hasta llenar en su
totalidad la caja del gavión, colocando y disponiendo filas verticales de
cajas llenas de gavión para apoyar las filas superiores.
En todos los casos las filas de gaviones deben colocarse de manera
entrelazada con las inferiores, no permitiéndose colocar juntas lineales
para este sistema por no poseer rigidez.
El muro de gavión podrá someterse a esfuerzos inmediatamente
después de haber cerrado la malla, ya que en su interior no existen
aglomerantes que requieran proceso de fraguado.
S el muro de gavión se utilizaría como soporte de algún elemento en la
parte superior, se debe constatar que su resistencia a la compresión sea
mayor a los 95 kg/cm2, en otro caso este muro de contención
solamente soportara empujes laterales y no podrá resistir cargas
puntuales y mucho peor las dinámicas.
33. MEDICIÓN.
Las cantidades a pagarse por la construcción serán en m3, de acuerdo
con las dimensiones tomadas en obra, de trabajos ordenados y
aceptados por el Fiscalizador.
Unidad de Medición: m3

34. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE PASAMANOS METÁLICO


Serán los elementos metálicos Utilizados como protecciones en
escaleras, muros, pasillos o en sitos donde se necesite protección, de
acuerdo con el análisis de precio unitario.
Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del
Cantón Quinindé
Departamento de Obra Públicas

Procedimiento:
Los tubos metálicos serán de tubo redondo de hierro galvanizado de 3”
por 3mm en los parantes verticales y los horizontales serán de 2” por
3mm, unidos por suelda corrida con electrodos 60-11. Los tubos deben
estar limpios de toda aspereza, grasas o aceites y se debe limpiar con
gasolina o thiñer.
Se pintará con esmalte anticorrosivo de primera calidad, se dará una
primera mano de fondo con pintura anticorrosiva para evitar el posterior
desprendimiento de la pintura final.
El anclaje se lo realizará con chicotes, soldados al tubo del pasamano y
a los diferentes elementos de la construcción: losa, muros, columnas,
etc.
·Los pasamanos metálicos se los construirá en base al diseño y planos
elaborados para este propósito.
MEDICIÓN Y PAGO
·La medición será de acuerdo a la cantidad real ejecutada e instalada
en obra. Su pago será por metro lineal (ml).
Unidad: metro lineal (ml).
Materiales mínimos: Tubo redondo de hierro galvanizado de 2” por
3mm, tubo redondo de hierro galvanizado de 3” por 3mm, pintura
anticorrosiva; que cumplirán con las especificaciones técnicas de
materiales.
Equipo mínimo: Herramienta general, soldadora eléctrica y compresor.

You might also like