You are on page 1of 7

Colegios TRILCE La INTELIGENCIA como primera opción

Origen de la literatura
en América y en el Perú

Dominando el río Urubamba, al noreste del Cusco, se eleva la montaña de Machu Picchu que ha dado
nombre a uno de los restos arqueológicos más sorprendentes e importantes que se han descubierto en
América Latina. El profesor estadounidense Hiram Bingham tuvo la fortuna y el honor de revelar al
mundo, en 1911, este tesoro de la civilización inca.

San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO


139
La INTELIGENCIA como primera opción Colegios TRILCE Colegios TRILCE La INTELIGENCIA como primera opción

Origen de la literatura en América y


en el Perú
Línea de Tiempo C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A L I T E R AT U R A D E L
IMPERIO INCAICO

1. Oralidad

Las obras del Imperio Incaico eran transmitidas de


Nace Gómez Suárez
de Figueroa: El Inca
1539 forma oral porque no existía escritura en la época. Esto
Garcilaso de la vega. generó, además, la brevedad de las composiciones para
que puedan ser fácilmente recordadas por todos.

2. Agrarismo

Publica, en Lisboa, su historia de la Florida y


1605 Manco Inca y
la resistencia en La actividad agraria fue la actividad económica por
jornada que a ella hizo el gobernador Hernando Vilcabamba. excelencia en el Imperio Incaico. Es por ello, que las
de Soto o la Florida del inca.
composiciones estaban cargadas de comparaciones y Los G é neros L iterarios D esarrollados
referencias al mundo agrícola. por los Incas
Publica, en Madrid, la primera
parte de los comentarios reales. 1.
Género épico
Es virrey del Perú Gaspar 3. Animismo
1609 de Zúñiga y Acevedo, quien
estableció el tribunal mayor Se narraba aquí los mitos y leyendas que intentaban
El mundo que los rodeaba, la naturaleza, cobraba vida explicar el origen del mundo y sus características. Muchas
de cuentas.
Fallece en Córdoba, en los versos incas. Así, podemos notar que la tierra, de estas historias han sido conocidas por medio de la
España, Garcilaso de la los cerros, los ríos, el sol, tienen sentimientos, deseos y transmisión oral que se hace de ellas.
Vega. sensaciones como humanos.
Es virrey del Perú Juan de
4. Clasismo
1616 Mendoza y Luna, quien
creó los obispados de
El mito de vichama
Arequipa y Huamanga. Las composiciones recitadas por los hombres del campo
En el principio, Pachacamac creó a un hombre y a
nunca eran las mismas que aquéllas que se recitaban en
una mujer. Todo era eriazo, la lumbre del sol secaba
las fiestas en honor al inca. Era necesario demostrar que
el pueblo no podía compararse a aquél a quien se creía los campos y parecía que la vida se extinguía. Murió el
hijo del Sol. hombre y quedó sola la mujer. Un día ella salió a buscar
El virrey Francisco de raíces entre las espinas para poderse sustentar, alzó los
Publicación de 1617 Borja y Aragón fortificó
5. Anonimato ojos al Sol y, entre quejas y lágrimas, le dijo así:
la 2.ª parte de la costa en vista de -Amado creador de todas las cosas, ¿para qué me
los Comentarios los ataques de piratas
reales. No se tiene noticias de autores durante la época del sacaste a la luz del mundo? ¿para matarme de hambre?
ingleses y holandeses.
Imperio. El anonimato es consecuencia de la forma de ¿por qué si nos creaste nos consumes? Y si tú repartes la
transmisión de las obras, es decir, de forma oral. Esto vida y la luz en toda la extensión, ¿por qué me niegas el
generó que el nombre de los compositores se perdiera sustento? ¿por qué no te compadeces de los afligidos y
en el tiempo. los desdichados? Permíteme, oh Padre, que el cielo me
mate de una vez con su rayo o la tierra me trague.
6. Colectivismo
Entonces el Sol bajó risueño. La saludó amable.
Durante el Imperio incaico el trabajo colectivo primaba Condolido por sus lágrimas oyó sus quejas. Le dijo
sobre el individual. El hombre era importante en la palabras amorosas. Le pidió que depusiera el miedo
medida en que formaba parte de un Ayllu (colectivo). y esperase días mejores. Le mandó que continuase
Las composiciones literarias sirvieron para afianzar sacando raíces. Cuando estaba ocupada en eso, le
esas creencias. Los incas tenían cánticos para labores infundió sus rayos y ella concibió un hijo, que al poco
colectivas como podían ser la guerra, la siembra, etc. tiempo nació.

El dios Pachacamac, indignado de la intervención del


Sol y, sobre todo, que no se le diera la adoración que se

IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO
140 141
La INTELIGENCIA como primera opción Colegios TRILCE Colegios TRILCE La INTELIGENCIA como primera opción

debía a él, miró con odio al recién nacido. Sin atender todo quedó desolado y no se pudo deshacer el castigo. TIJSI WIRAQOCHA Apu Inka,
a las clemencias y gritos desesperados de la madre Curacas, caciques, nobles y valerosos guerreros fueron Kanaykuta chinkay chaki
que pedía socorro al Sol, lo mató despedazándolo en Tijsi Wiraqocha
arrastrados a la costa y playas, quedando convertidos en Mana kuska,
menudas partes. tukuy ruraj
huacas, peñones, arrecifes, ripios e islas, que hasta hoy ¿Chiqe chique ujpa
sunqoy tutallapi
se observan en las playas de Pachacamac. makinpi
Pachacamac, para que nadie se quejase de que no había qori rauraj.
sarachasqa?
alimentos y se volviese a pedir ayuda al Sol, sembró los Viendo Vichama el mundo sin hombres, sin que nadie
dientes del difunto y nació el maíz; sembró las costillas Kusi ñawillay kin
adorase al Sol, rogó a su padre que criase nuevos Ñujñu wacchij
y los huesos y nacieron las yucas. De la carne nacieron paqarichun,
hombres. El Sol envió tres huevos: uno de oro, otro de ñawillaykita
los pepinos, pacaes y demás frutos de los árboles. Desde qoñi samayñiykin
plata y un tercero de cobre. Del huevo de oro salieron Kicharimuy,
entonces no hubo hambre ni necesidad alguna. Al wayrarichum
los curacas, los caciques y los nobles. Del de plata Ancha qokoq makillaykita
dios Pachacamac se le debió la fertilidad de la tierra, salieron sus mujeres. Del huevo de cobre salió la gente Masttarimuy,
el sustento y los dulces frutos. Khuyak makillaykin
plebeya, los mitayos, sus mujeres y familia. Se poblaron Chay samiwan
massttakuchun,
así nuevamente los valles de la costa. Desde entonces, kallpanchasqata
Sin embargo, a la madre no la aplacó ni consoló la wiñay atiykiykin
los habitantes adoran los cerros y huacas en homenaje Ripuy ni way.
abundancia. Cada fruto era un testigo de su agravio tikakuchun.
a sus antepasados, a su origen.
y, cada día, le recordaba a su hijo. Clamó, pues, al Sol
y pidió castigo o remedio a sus desdichas. Bajó el Sol, Dios, origen del universo,
El límpido resplandeciente
conmovido, hacia la mujer y le preguntó dónde estaba creador de todo,
trono de oro,
la vid que había surgido del ombligo del hijo difunto. oro que arde tan solo entre la noche
Y tu cuna,
2. Género lírico del corazón.
Al mostrárselo, le dio vida, crió otro hijo y se lo entregó Los vasos de oro, todo se
diciéndole que lo envolviera. Le dijo que su nombre era Las obras líricas durante el Imperio estaban repartieron.
Vichama. El niño creció hermosísimo, bello y gallardo relacionadas con la música. No se tiene conocimiento Que la alegría de tus ojos venga en
mancebo. A imitación de su padre quiso dar vueltas de la melodía que acompañaba las composiciones el alba, Bajo extraño imperio,
por el mundo y ver lo creado por él. ya que no existía una forma de registrar las notas que el calor de tu aliento aglomerados los martirios,
musicales. venga en el viento Y destruidos;
Mientras tanto, el dios Pachacamac mató a la madre Perplejos, extraviados, negada
que era ya anciana. La dividió en pequeños trozos e Este género se caracteriza por: Que tu mano magnánima la memoria,
siempre se extienda Solos; muerta la sombra
hizo que la comieran los gallinazos y los cóndores. Sólo
• Interpretación con instrumentos musicales. y que tu sempiterna voluntad que protege;
guardó los huesos y cabellos, escondidos en las orillas
• Impresionista, capta la realidad que los rodea. sea la única que florezca.
del mar. Entonces sólo creó hombres y mujeres para que
• Utiliza pocos versos para poder ser memorizada con Lloramos
poseyeran el mundo. Nombró curacas y caciques que los
facilidad. Sin tener a quién ni dónde
gobernaran y así reinó el orden y la organización.
• Realiza comparaciones explícitas con la naturaleza. volver
Aya Taqui Estamos delirando.
Después de un tiempo volvió el semidiós Vichama a APU INCA ATAWALLPAMAN
su tierra, valle abundante de árboles y flores que está a
(Fragmento) ¿Soportará tu corazón,
una legua de Huaura, deseoso de ver a su madre pero
Inca, nuestra errabunda vida
no la halló. Supo del cruel castigo que había recibido. Chullmi chullmi qori wantu dispersada
Su corazón arrojaba llamas de odio y fuego de furor sus Kkirauniyki, por el peligro sin cuento
ojos. Preguntó por los huesos de su madre y, al saber Tuku ima qiri puytu cercada
dónde estaban, los recogió. Los fue ordenando como Rakki rakki en manos ajenas,
solían estar en vida y la resucitó. Huj makipi ñakkay qotu pisoteada?
Ttipi ttipi
Vichama se dispuso entonces a aniquilar a Pachacamac. Tunki tunki yuyal manaspa Tus ojos que como flechas
El wawaki era entonado en las fiestas de La Luna
Sólo la venganza podría aplacar su furor. Lo supo el de ventura
por coros juveniles. El yaraví era poesía lírica Sapallayku
dios, huyó y se ocultó en el mar, en el valle que lleva Herían
de tema amatorio. El hahuay era un lamento. El Mana llanthuyoq rikukuspa
su nombre, donde ahora está su templo. Bramando, Ábrelos;
Vichama encendía los aires y centellando recorría los huaino tenía carácter erótico.
Waqasaqyku, Tus magnánimas manos
campos. Se volvió contra los vegetales, culpándoles Extiéndelas;
Mana pi mayman kutitispa
de cómplices. Pidió al Sol, su padre, los convirtiera en Y con esa visión
Musphaskayku.
piedra. Así, todas las criaturas que formó Pachacamac fortalecidos
se convirtieron en cerros, rocas y moles inmensas; Despídenos.
A tinqachu sunqoolayki,

IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO
142 143
La INTELIGENCIA como primera opción Colegios TRILCE Colegios TRILCE La INTELIGENCIA como primera opción

3.
Género dramático
Sabemos que este género no estuvo muy desarrollado en Ollantaytambo: en 1780. Aparentemente es a partir de entonces que
el incanato. Los españoles, a su llegada, confundieron las un poco de historia se empieza a utilizar «Ollantaytambo» que significa
representaciones religiosas que los incas tenían en honor «tambo de Ollanta» como nombre para designar al
En su conjunto constituye un Parque Arqueológico pueblo donde se llevan a cabo los hechos del drama.
a sus dioses con lo que ellos conocían como teatro. Nacional de mucha importancia en la región. Está El drama Ollantay es considerado como obra clásica
ubicado en el distrito de Ollantaytambo, provincia de de literatura quechua y cuenta la historia de un
 El drama Ollantay:
Urubamba; el pueblo está a unos 76 km del Qosqo capitán llamado Ollanta ajeno a la nobleza cusqueña
Fecha y autor: por la carretera Chinchero - Urubamba y a 68 km por
No se ha podido establecer con certeza la fecha de esta y que formaba parte del ejército del inka Pachacútec;
vía férrea; a una altura de 2700 m (8856 ft.). Este es quien fue distinguido entre los demás por su valentía
obra. En el pasado, muchos pensaron que se trataba un complejo bastante extenso cuya porción central se
de una obra procedente de la época prehispánica. y gran habilidad, y sostuvo un amorío secreto con
encuentra en el pueblo y zonas aledañas. Ingresando la hija del monarca de nombre cusi coyllur, mas
En la actualidad, los especialistas consideran que se desde el Qosqo, a partir de Pachar se encuentran
trata de una obra colonial, aunque inspirada en las cantidad de andenerías que son ya parte del complejo,
leyendas prehispánicas. La identidad del autor no ha andenerías que se hallan deterioradas y muchas de ellas
sido establecida, pero se ha mencionado el nombre del abandonadas; es triste advertir que el titánico trabajo
sacerdote Antonio Valdez. Al no haber acuerdo, puede que costó construirlas no sea valorado hoy con políticas
considerarse como una obra anónima. mínimas de conservación. El agua que debió irrigar las
terrazas hoy no discurre más, sus acueductos hechos
Personajes en piedra que fueron una obra maestra en ingeniería
• Ollantay: Es un valeroso guerrero que ha logrado debieron extenderse aún por muchos kilómetros pero
ascender socialmente gracias a sus victorias éstos hoy en muchos casos no existen más; razón para
encerrar a Cusi Coyllur en un calabozo del Aclla Wasi.
militares. ello es que ahora nadie se preocupa por mantenerlos y
Ollantay consigue evitar su castigo huyendo al Antisuyo,
porque tuvimos tres siglos en que el conquistador no
dondelograorganizarunagranrebelióncontralaautoridad
• Cusi Coyllur: Princesa incaica, hija de Pachacútec y estuvo interesado por la agricultura sino simplemente
del Inca. La lucha entre los rebeldes y la tropa incaica se
amada de Ollantay. por la explotación minera. Más abajo se encuentran
prolonga por varios años. Muere el inca Pachacútec y le los fuertes de Choqana a la ribera izquierda del río
• Piqui Chaqui: Criado de Ollantay. Es el personaje sucede su hijo Túpac Yupanqui. Rumi Ñahui, general de Urubamba e Inkapintay a la derecha, ellos debieron al intentar tenerla por esposa oficial su petición fue
cómico de la obra que acompaña al protagonista. las tropas del Inca, planea entonces atrapar a Ollantay y constituir parte del complejo sistema de protección considerada ilegal al prohibir las normas vigentes
le hace creer que ha caído en desgracia y ha abandonado del núcleo urbano inkásico. Avanzando río abajo se el matrimonio entre personas de estratos sociales
• Huillac Umo: Sabio, sumo sacerdote. la causa del Inca. Se gana su confianza y, aprovechando pueden además encontrar las bases o cimientos de un diferentes. Decepcionado el joven capitán se interna en
una fiesta, logra hacer entrar a las tropas a la fortaleza de puente Inka, es impresionante la base central hecha Ollantaytambo y subleva a su población para luchar
• Rumi Ñahui: Astuto General que logra capturar a
Ollantay y capturarlo junto a sus lugartenientes. Ollantay con bloques pétreos inmensos y los dos pedrones contra el ejército imperial librando una guerra por el
Ollantay.
es conducido ante el nuevo Inca y, cuando parece que va gigantescos colocados delante de ésta para protegerla lapso de una década; siendo al fin capturado gracias a
• Pachacútec: Inca inflexible y autoritario que no a ser ejecutado, el Inca le perdona la vida e, incluso, le efectivamente a manera de rompeolas que dividían el una treta del capitán Rumi ñahui, quien aparentando
puede permitir que se rompan las reglas sociales del confiere nuevos cargos. Aparece en escena Ima Súmac, cauce fluvial en dos, en ambas riberas se aprecian de haber sido vejado y echado del Qosqo logró convencer
incanato. hija de Cusi Coyllur y Ollantay, nacida cuando su madre igual modo sus bases laterales también muy sólidas. a Ollanta para recibir asilo; pero durante la noche
estaba en prisión y su padre peleaba en el Antisuyo. Ima Originariamente ese puente debió ser colgante y y cuando todos dormían éste abrió las puertas de la
• Túpac Yupanqui: Inca misericordioso y justiciero. Súmac pide al Inca la libertad de su madre prisionera. fabricado con fibras de «ichu» (paja brava) o maguey ciudad permitiendo el ingreso del ejército del Qosqo y
En el Aclla Wasi, Ollantay reconoce a su amada y Túpac trenzadas; por la duración de esos materiales el puente la captura de Ollanta que fue conducido a la capital.
• Ima Súmac: Hija de Cusi Coyllur y Ollantay. Yupanqui a su hermana. La obra termina con la reunión debió ser renovado anualmente. Continuando por Afortunadamente para Ollanta, en el Qosqo el inka
de los esposos gracias a la bondad del Inca. carretera a un escaso ½ km del puente se aprecia la Pachacútec ya había muerto, siendo su hijo el nuevo
Argumento gran portada original de ingreso a la ciudad inkásica soberano quien informado de la real historia y con
Argumento de Ollantaytambo, hoy denominada «Llaqta-Punku» sabia clemencia permitió el matrimonio de los amantes
Ollantay es uno de los mejores generales del inca o «Puerta del Pueblo», que fue parte de una muralla de cuya antigua relación había nacido una niña de
Pachacútec, quien, en recompensa de sus triunfos, lo 1. El poder: En esta obra se presentan dos formas protectiva. nombre Ima Súmac. Es una historia con final feliz que
ha nombrado gobernador del Antisuyo. Ollantay es un de ejercicio del poder. La primera, autoritaria e Ollantaytambo es una palabra Quechua compuesta y hoy es muy popular en escuelas y colegios del país que
guerrero victorioso, pero no pertenece a la alta sociedad implacable, representada por Pachacútec. Este tipo deriva de «Ollanta» que es un nombre personal propio en muchos casos estimulan su escenificación.
incaica. Sin embargo, se ha enamorado de la hija del de poder provoca la rebelión y alejamiento de uno de y «Tambo» que es forma españolizada de «Tanpu» que Ollantaytambo en el Inkario fue una ciudad fortificada
Inca, la princesa Cusi Coyllur, con la cual se ha casado en sus mejores guerreros. La segunda, representada por refiere a una ciudad que ofrecía albergue, alimentación muy importante, edificada como «tanpu» y también
secreto. Aconsejado por el sumo sacerdote Huillac umo, Túpac Yupanqui, inca magnánimo y generoso, sabe ser y comodidades para viajeros. «Ollanta» es el nombre para facilitar el control de las vías hacia el «Antisuyo»
en una entrevista a solas con Pachacútec, le recuerda más flexible y usar el perdón para superar los conflictos de un Capitán de las huestes del Inka Pachacútec (selva); según no pocos historiadores también para
los grandes servicios que le ha prestado y le pide, en internos y recuperar al valioso servidor. cuya historia se mantuvo en forma de tradición oral facilitar la protección de la gran capital inkásica de
recompensa, la mano de Cusi Coyllur. Pachacútec se y fue escrita como drama por el sacerdote Antonio los ataques de los «Antis» sus peores enemigos. Hoy
muestra indignado por las pretensiones de un hombre 2. El Amor: Ese amor que mueve a Ollantay a romper Valdez a mediados del siglo XVIII; adaptada como se ha generalizado su nombre como «fortaleza» que
de origen social inferior y rechaza airado el pedido. las barreras sociales y enfrentarse al poder imperial. obra teatral para su escenificación pública y estrenada en la práctica resulta impropio porque no sólo tuvo
Pachacútec decide castigar a los amantes y manda

IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO
144 145
La INTELIGENCIA como primera opción Colegios TRILCE Colegios TRILCE La INTELIGENCIA como primera opción

Ejemplo: Clasificación de las Crónicas


una función bélica o protectiva, sino la de una ciudad 1. Cronistas españoles
«Pues señor gobernador
compleja con un amplio sector urbano y templos
mírelo bien por entero
para sus deidades. Como ciudad fortificada tuvo a. Pretoledanos:
algunos elementos protectivos, entre ellos una muralla que allá va el recogedor
• Juan de Betanzos: Suma y narración de los incas,
protectiva con pocas entradas alrededor del pueblo, y acá queda el carnicero».
• Pedro Cieza de León: La crónica del Perú.
varias pukaras (fuertes) y atalayas estratégicamente
ubicadas. Por su parte, para la población noble
asentada en la zona existió un sector urbano bastante Las Crónicas b. Toledanos
amplio y muy bien planificado, una plaza rodeada de Peseasuesenciaespañola,lacrónicapuedeconsiderarse • Sarmiento de Gaboa.
edificios importantes, y hacia el sur de la población una como el primer género mestizo. Recoge las emociones del • Polo de Ondegardo.
impresionante Kallanka, es decir, una construcción combate entre el conquistador y el indio, los triunfos
cuyas dimensiones son descomunales y totalmente y derrotas que ambos bandos sufren para luego contar c. Postoledanos
techadaquedebióservircomoalbergueyposiblemente también las luchas entre los que recién llegan a un mundo • José de Acosta.
también de base militar para el numeroso ejército de desconocido. Pero las crónicas también nos trasmitieron
la región. • Cabello de Balboa.
la historia de un pueblo grandioso, sus tradiciones y su • Fernando de Montesinos.
historia.
• Padre Arriaga.
L I T E R AT U R A DE LA C O N Q U I S TA : LOS Las crónicas variaban dependiendo del tema o de quién
CRONISTAS era el autor. Por ejemplo, encontramos crónicas de carácter 2. Cronistas Indígenas

oficial que informaban a quienes estaban en la península,
La literatura de la conquista en el Perú, así como lo fue el avance por los nuevos territorios y las acciones bélicas • guamán Poma de Ayala: Nueva corónica y buen
Garcilaso y su obra
en México, no es más que el producto del mestizaje. El que se tomaban. Otros, en cambio, sorprendían con sus gobierno.
castellano y la cultura hispánica tuvieron que adaptarse a relatos sobre las costumbres y usos del pueblo indígena. Diálogos de amor (Traducción de la obra de León
una cultura indígena en la que el idioma runa simi no iba a 3. Cronistas Mestizos
Debido a los elementos míticos y fantasiosos que estas Hebreo).
dejarse vencer por el extranjero. Así, los recién llegados sólo
narraciones tenían, fueron acogidas en Europa con mucho • Inca Garcilaso de la Vega: Comentarios reales de los El Hebreo (Del toscano al romance castellano).
pudieron adaptar sus formas a las ya existentes.
agrado. Además, era evidente que cada una de ellas incas.
Genealogía de Garcí Pérez de Vargas.
resultaba ser producto de la interrelación entre el pueblo
Podemos decir que, desde el primer momento, la literatura La Florida del Inca.
indígena y el español.
peruana surge con un contenido y esencia mestiza.
Si bien en un inicio, las crónicas eran la especie Breve referencia
biográfica de Garcilaso Comentarios reales:
narrativa española por excelencia, muchos indios, al
ser evangelizados, aprendieron el idioma castellano y se
• Primera parte: Consta de nueve libros. Trata en
unieron a la lista de narradores de la época de conquista Hijo de un capitán español del mismo nombre y de ellos el origen de los incas, de sus idolatrías, de sus leyes,
y colonia. la ñusta Chimpu Ocllo. Es criado en el Cusco, rodeado gobierno e instituciones pacíficas y bélicas, su vida, sus
del ambiente incaico. Parte a los 20 años hacia España conquistas y todo lo que fue aquel imperio y su república
para reclamar la parte que le correspondía de la herencia antes que los españoles pasaran a él.

dejada por su padre. Hasta entonces había sido llamado • Segunda parte: Al morir Garcilaso en 1616, aparece
Gómez Suárez de Figueroa y para entonces él mismo se la Historia general del Perú (1617). Esta parte se ocupa
denominará Garcilaso de la Vega. Fracasa en su gestión y, del descubrimiento, a ¿cómo ganaron los españoles las
guerras civiles que hubo entre Pizarristas y Almagristas,
para sobrevivir ingresa, en 1564, al Ejército español hasta
sobre la repartija de la tierra, castigo y levantamiento de
alcanzar el grado de capitán. tiranos y otros sucesos particulares?. El relato termina
con la ejecución del príncipe inca por orden del virrey
Dedicado a la historia y a la filosofía, luego de su retiro, español.
muere en Córdova el 22 de abril de 1616. Se dijo por
LITERATURA DE LA COLONIA, PERíODO CLÁSICO
mucho tiempo que el joven Garcilaso, desheredado por
su padre se fue a España a reclamar algún beneficio por AMARILIS
los servicios de su padre. El hallazgo del testamento del Con el título de Epístola a Belardo se conoce a la famosa
Las
coplas padre de Garcilaso, hecho en el Cusco el 3 de marzo de carta dirigida al ilustre autor español Félix Lope de Vega.
Las llamadas coplas son los octosílabos burlones con 1559, ha venido a demostrar la falacia de esas acusaciones. Es una silva de 334 versos que fue publicado por Lope
los que los conquistadores buscaban rebelarse contra El capitán Garcilaso legó a su hijo cuatro mil pesos para en su libro La Filomena (Madrid, 1621). El autor señaló
los abusos de aquellos que dirigían las expediciones de que había recibido la misiva de parte de una admiradora
que fuese a estudiar a España, intuyendo su disposición
descubrimiento. del nuevo continente.
intelectual.

IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO
146 147
La INTELIGENCIA como primera opción Colegios TRILCE Colegios TRILCE La INTELIGENCIA como primera opción

Tesis sobre la identidad de Amarilis:


• Mendiburo señaló que el nombre verdadero era Isabel La Epístola a Belardo Vocabulario
de Figueroa y así se aficionó a
Tanto como la vista, la noticia los libros. Aprendió
• La Barrera y Menéndez Pelayo la llamaron María • Ayllu: División social, linaje.
de grandes cosas suela las más veces todo cuanto era
Alvarado. al alma tiernamente aficionarla, • Aclla Wasi: Casa de las escogidas.
conocido en su
• Asenjo Barbieri sostuvo que Amarilis fue una creación que no hace el amor siempre justicia, época, es decir, • Runa simi: Idioma oficial de los incas.
ni los ojos a veces son jueces leyó a los clásicos • Mestizo: (Del lat. tardío mixtic-us, mixto,
de Lope de Vega para encubrir el nombre de su última
del valor de la cosa para amañarla: griegos y romanos, mezclado).
amante Martha de Nevares. mas suele en los oídos retratarla 1. adj. Dicho de una persona: Nacida de padre y
y a la teología
• Mille llegó a la conclusión que tanto Amarilis como con tal virtud y adorno, del momento. madre de raza diferente, en especial de hombre
la Epístola famosa eran creación del autor español. haciendo en los sentidos un soborno Aprendió latín de blanco e india, o de indio y mujer blanca. U. t. c. s.
• José de la Riva-Agüero lanza los nombres de María de (aunque distinto tengan al sujeto) autodidac ta en 2. adj. Dicho de un animal o de un vegetal: Que
que en todo y en sus partes es afecto, veinte lecciones, resulta de haberse cruzado dos razas distintas.
la Serna, o Tello de Sotomayor o Arias Dávila, apellidos
que lo inflama todos, a decir de Marco 3. adj. Dicho de la cultura, de los hechos espirituales,
correspondientes a los fundadores y encomenderos de y busca luego artificiosos modos, Aurelio Almazán. etc. Provenientes de la mezcla de culturas
Huánuco. con que puede entenderse distintas.
• Ricardo Palma tenía ciertas dudas sobre la feminidad el corazón, que piensa entretenerse,
• Octosílabos (Del b. lat. octosyllãbus).
de la autora. con dulce, imaginar para alentarse
1. adj. De ocho sílabas.
si mirar que no puede
2. m. Verso que tiene ocho sílabas.
amor sin esperanzas sustentarse.
• Falacia: (Del lat. fallac-a).
En este imperio oculto, que el Sur baña, Respuesta de lope de vega 1. f. Engaño, fraude o mentira con que se intenta
más de Baco piadoso que de Alcides, dañar a alguien.
belardo a amarilis
entre un trópico frío y otro ardiente, 2. f. Hábito de emplear falsedades en daño ajeno.
adonde fuerzas ínclitas de España • Silva (Del lat. silva, selva).
Epístola Séptima
con varios casos y continuas lides 1. f. Colección de varias materias o temas, escritos
fama inmortal ganaron a su gente, sin método ni orden.
Amarilis es el nombre de una planta de origen Ahora creo, y con razón lo fundo,
donde Neptuno engasta su tridente 2. f. Combinación métrica, no estrófica, en la
tropical. Dentro de las distintas variedades se Amarilis Indiana, que estoy muerto
en nácar y oro fino;
pues que vos me escribís del otro mundo. que alternan libremente versos heptasílabos y
aprecian más las flores cuyos pétalos solo tienen un cuando Pizarro con su flota vino,
Lo que en duda temí, tendré por cierto endecasílabos.
color y son redondeados en el ápice. Estas plantas fundó ciudades y dejó memorias
que eternas quedarán en las historias: Pues desde el mar del sur nave la pluma
bulbosas crecen hasta 60 cm de altura, van provistas En las puertas del alma toma puerto.
a quien un valle ameno
de hojas acintadas y presentan flores, de variados de tantos bienes y delicias lleno, Personaje del tema
Qué clara, qué copiosa y dulce suma
colores uniformes o mezclados con otros colores. que siempre es primavera,
Nunca la hermosa vida de su dueño
Floración en primavera. merced del dueño de la cuarta esfera,
la ciudad de león fue edificada,
Voraz el tiempo consumir presuma. Felipe Guamán Poma de Ayala
y con hado dichoso, Bien sé que en responde crédito empaño (San Cristóbal de Suntuntu, Lucanas, Ayacucho, ¿1530-
quedó de héroes fortísimos poblada. Vos de la línea equinoccial sirena 1550? - ¿?, ¿1615?). Fue hijo de Martín Guamán y Cusi
Me despertáis de tan profundo sueño. Ocllo, (descendiente de Túpac Yupanqui).
Qué rica tela, que abundante y llena En la autobiografía de guamán Poma es que se dice
De cuanto al más retórico acompaña descendiente de una dinastía de los Yarovilcas de
Qué bien parece que es indiana vena. Huánuco, señores del Chinchaysuyo, muy anteriores a
los incas y antes por nadie mencionados.
Yo no lo niego, ingenioso tiene España,
El nombre de guamán Poma de Ayala fue absolutamente
Libros dirá lo que su musa luce,
desconocido para sus contemporáneos, y para la historia
Y en propia rima, imitación extraña.
posterior hasta 1908. En este año el director de la
Características de la Epístola Mas los que el clima artánico produce biblioteca de Gottinga, Richard Pietschmann, descubrió
Sor Juana, Juana Inés de la Cruz o Juana de Sutiles son, notables son en todo,
Asbaje (de Asuaje según algunos), llamada el Fénix en la biblioteca de Copenhague, encuadernado en
• Lengua: española. Lisonja aquí, ni emulación me induce. pergamino, el manuscrito Nº 2232 de la colección real
de América y también la décima musa. Escritora
• Género: lírico. barroca mexicana, poeta y dramaturga del siglo XVII. Apenas de escribir hallo el modo, que contenía, con numerosos dibujos, en 1 179 páginas,
• Especie: Epístola en verso. Mujer deslenguada y locuaz donde las haya. Nació Si bien me lo enseñáis en vuestros versos, la crónica del indio peruano.
• Versificación: 19 estrofas de 18 versos cada una. La en un pueblito del valle de México, San Miguel A cuyo dulce estilo me acomodo.
última estrofa sólo tiene once versos. Nepantla, cercano a Amecameca, y aprendió náhuatl
• Métrica: endecasílabos y heptasílabos. con sus vecinos. Descubrió la biblioteca de su abuelo
• Rima: asonante.

IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO
148 149
La INTELIGENCIA como primera opción Colegios TRILCE

1. El personaje principal de Ollantay es: 6. Es considerada precursora de los derechos de la mujer


en América.
a) Cusi Coyllur. d) Ima Súmac
b) Pachacútec. e) Piqui Chaqui a) Amarilis d) Sor Juana Inés de la Cruz
c ) Ollantay. b) Blanca Varela e) Fernando de Montesinos
c) Isabel de Figueroa
2. Amarilis es el nombre de la supuesta autora de:
7. Es un cronista español extirpador de idolatrías.
a) Historia general del Perú
b) La florida del inca a) Pedro Cieza de León
c) Ollantay b) Juan de Betanzos
d) Epístola a Belardo c) José Acosta
e) Comentarios reales d) Francisco de Ávila
e) Fernando de Montesinos
3. El verdadero nombre del Inca Garcilaso de la Vega era:
8. El drama ollantay es considerado como una obra de la
a) Gómez Suárez de Figueroa época colonial, ¿por qué?
b) Carlos de la Rosa Vega
c) Garcilazo de Asturias a) Está escrito en español
d) Rodrigo de Triana b) Presenta elementos prehispánicos
e) Alberto de Quintanilla c) Describe ambientes andinos
d) Fue escrito por un sacerdote
e) Presenta elementos del barroco español
4. La literatura incaica se caracterizó por:
9. Las crónicas se distinguen de la historia por su
a) Se transmitió de forma escrita carácter...
b) No desarrolló el tema agrícola
c) Era clasista a) Ameno
d) Los autores eran conocidos por todos b) Alegórico
e) Tenía una finalidad estética c) Subjetivo
d) Denso
5. El cronista español más importante fue: e) Suntuoso
10. Obra publicada en el libro La Filomena, el autor la
a) Pedro Cieza de León
había recibido de alguien proveniente del Perú.
b) Juan de Betanzos

c) Gómez Suárez de Figueroa
d) Francisco Pizarro a) Primero sueño d) María Alvarado
e) guamán Poma de Ayala b) Amarilis e) Amor lejano
c) Epístola a belardo

Bibliografía

1. Bompiani, Silvio Valentino.


diccionario de autores de todos los tiempos y de todos los países. Barcelona: Montaner y Simón, 1963.

2. Miró, César y Salazar Bondy, Sebastián.


Ollantay. Lima: Peisa, 1995.

IV Bim. / LITERATURA / 5TO. AÑO San Miguel - Faucett - Pershing - Escardó


150

You might also like