You are on page 1of 25

TREASURE ISLAND

Robert Louis Stevenson CRISTIAN SANCHEZ MONTENEGRO


5ºHUMANIDADES
Summary: Chapter I

At the urging of Squire Trelawney, Dr. Livesey, and others, a boy named Jim Hawkins records
his story about Treasure Island. He omits the island’s exact location, as a portion of its treasure
still remains buried there. Jim begins the story by recounting his first meeting with a ragged
but imposing old seaman who shows up at the Admiral Benbow, the inn Jim’s father owns.

The old sailor throws down a few gold coins and moves in, staying at the inn for far longer than
his payment covers. He hires Jim to stay on the lookout for a one-legged sailor whom he
apparently fears. He terrorizes the others in the inn with his coarse sailor’s songs and heavy
drinking. Livesy cautions the sailor about the dangers of drinking, but these warnings enrage
the seaman, who threatens Livesey with a knife. Livesey subdues the man with his calm
authority.

If you keep on drinking rum, the world will soon be quit of a very dirty scoundrel!

Resumen: Capítulo I

Ante la insistencia de Squire Trelawney, el doctor Livesey, y otros, un niño llamado Jim
Hawkins recuerda su historia sobre la isla del tesoro. Él omite la ubicación exacta de la isla,
como una parte de su tesoro que aún permanece enterrada allí. Jim comienza la historia al
relatar su primer encuentro con un viejo marinero desgreñado pero imponente que aparece
en el Admiral Benbow, la posada que el padre de Jim posee.

El viejo marinero arroja unas monedas de oro y se muda, permaneciendo en el hotel por
mucho más tiempo que lo que pagó. Contrata a Jim para que vigile a un marinero de una sola
pierna a quien aparentemente teme. EL aterroriza a los demás en la posada con canciones de
marinero y consumo excesivo de alcohol. Livesey advierte el marinero sobre los peligros del
consumo de alcohol, pero estas advertencias enfurecen al marinero, que amenaza a Livesey
con un cuchillo. Livesey tranquiliza al hombre con su calma de autoridad.

¡Si sigues bebiendo ron, el mundo pronto dejará de ser un sinvergüenza!

Summary: Chapter II

On a cold January morning soon after, a tall pale man who is missing two fingers enters the
inn. The man asks Jim if he has seen his mate Bill, or Billy Bones, as he is generally called, who
is recognizable by a scar on one cheek. Jim knows the stranger is referring to the old seaman
who is staying at the inn, and he tells the stranger that Bill will be back soon. Bill returns, and
he gasps when he recognizes his former shipmate, whom he addresses as Black Dog. The two
launch into a violent conversation that Jim cannot hear. The conversation ends as Billy Bones
attempts to kill Black Dog with his sword, but he is cut short, as he suddenly succumbs to a
stroke. Livesey cares for Billy in the inn and warns him to stay away from rum, which in his ill
health would be lethal for him.

Resumen: Capítulo II

En una mañana fría de enero, poco después, un hombre alto y pálido que le faltan dos dedos
entra en la posada. El hombre pregunta a Jim si ha visto a su compañero Bill, o Billy Bones,
como generalmente le llaman, el cual es reconocible por una cicatriz en una mejilla. Jim
conoce al desconocido al que se está refiriendo, el viejo marino que se aloja en la posada, y le
dice al extraño que Bill estará de vuelta pronto. Bill regresa, y se queda sin aliento cuando
reconoce a su antiguo compañero de tripulación, a quien se dirige como Perro Negro. Los dos
se enzarzan en una conversación violenta que Jim no puede oír. La conversación termina
cuando Billy Bones intenta matar a Perro Negro con su espada, pero es interrumpida, cuando
de repente sucumbe a un golpe. Livesey se preocupa por Billy en la posada y le advierte que se
mantenga alejado de ron, ya que su mala salud sería letal para él.

Summary: Chapter III

Jim attends to the ailing Billy, who begs him for a swig of rum in return for some money. Jim is
offended, saying he wants only what Billy owes his father for rent. But he gives Billy one glass
of rum. Energized by the alcohol, Billy says he must quickly get moving to outsmart his
pursuers. He explains to Jim that the former crew of the ship he sailed on, under the now-dead
Captain Flint, wants his sea chest. That night Jim’s father, who has also been ill, dies.

Returning from his father’s funeral, Jim encounters a sinister blind man who asks to be taken
to Billy. Billy appears sickened to see the blind man, who hands him a black spot, which Jim has
learned represents an official secret pirate summons. Reading the black spot, Billy
enigmatically cries out that he has only six hours left. He springs into to action, but falls down,
stricken with a fatal stroke. Jim is worried and calls for his mother.

Resumen: Capítulo III

Jim atiende al enfermo Billy, que le pide un trago de ron a cambio de algo de dinero. Jim se
ofende, diciendo que quiere sólo lo que Billy le debe a su padre en alquiler. Pero él da a Billy
un vaso de ron. Energizado por el alcohol, Billy dice que rápidamente debe ponerse en
movimiento para burlar a sus perseguidores. Él explica a Jim que la antigua tripulación del
barco en el que navegaba, bajo el ahora fallecido Capitán Flint, quieren matarlo. Esa noche el
padre de Jim, quien también ha estado enfermo, muere.

Volviendo del funeral de su padre, Jim se encuentra con un hombre ciego siniestro que pide
ser llevado ante Billy. Billy se pone malo al ver al ciego, quien le da un punto negro, que Jim ha
aprendido que representa un secreto oficial piratas. Leyendo el punto negro, Billy
enigmáticamente grita que él tiene sólo seis horas para marcharse. Él salta a la acción, pero se
cae, aquejado de un dolor fatal. Jim está preocupado y llama a su madre.
Summary: Chapter IV

Jim tells his mother about the pirates’ plot to take Billy’s sea chest, and he flees with her to the
neighboring village to seek help. Terrified by the name of old Flint, none of the villagers is
willing to go to the inn to offer assistance. Armed with a gun, Jim returns with his mother to
the inn. He searches through the dead Billy’s clothing to find the key to the treasure chest.
Finding the key around Billy’s neck, Jim and his mother open the chest and find gold hidden at
the bottom, a portion of which Jim’s mother claims as her due. They hear running footsteps in
the street outside. Jim takes some papers wrapped in an oilcloth that he has found in the sea
chest and then flees the inn with his mother. Weakened by fear, his mother faints outside. Jim
succeeds in dragging her under a bridge, out of sight but within earshot of the inn.

Resumen: Capítulo IV

Jim le dice a su madre sobre la trama de los piratas para matar a Billy, y huye con ella al pueblo
vecino a buscar ayuda. Aterrorizado por el nombre del viejo Flint, ninguno de los habitantes
del pueblo está dispuesto a ir a la posada para ofrecer ayuda. Armado con una pistola, Jim
vuelve con su madre a la posada. Busca a través de la ropa del muerto Billy para encontrar la
llave del cofre del tesoro. Encontrando la llave alrededor del cuello de Billy, Jim y su madre
abren el pecho y encuentran oro escondido en la parte inferior, una parte del cual la madre de
Jim afirma que les debe. Oyen pasos fuera en la calle. Jim lleva unos papeles envueltas en un
hule que ha encontrado en el pecho del mar y luego huye de la posada con su madre.
Debilitado por el miedo, su madre se desmaya exterior. Jim tiene éxito arrastrándola debajo de
un puente, fuera de la vista, pero al alcance de la voz de la posada.

Summary: Chapter V

Terrified but curious, Jim looks out from his hiding place. He sees seven or eight men running
toward the inn, among them the blind man who had visited before. The eight men are
surprised to find the inn door open and Billy dead. They are concerned about the chest and
seem disappointed that it contains only Billy’s money: clearly they are more interested in
something else that belonged to Flint. The blind man, whom the others address as Pew, orders
the men to scatter and find the fugitives. He reminds them that they could be as rich as kings if
they find the missing object.

Enraged, Pew starts screaming at his men, and they all begin to quarrel violently. Hearing a
pistol shot, however, the men panic and flee, leaving the blind Pew alone on the road. Pew is
accidentally run down and killed by men on horseback who have come to investigate.
Returning home, Jim finds the inn ruined. He realizes that the oilcloth-wrapped papers in his
pocket may be what the pirates sought, but he is reluctant to hand them over to the officer,
Dance, who tries to take charge of the situation. Jim says he would prefer to show the papers
to Dr. Livesey, and he sets off with Dance’s party for Livesey’s house.
Resumen Capítulo V

Aterrorizado, pero curioso, Jim se asoma desde su escondite. Él ve a siete u ocho hombres
corriendo hacia la posada, entre ellos el ciego que había visitado antes. Los ocho hombres se
sorprenden al encontrar la puerta de la posada abierta y Billy muerto. Ellos están preocupados
por el pecho y parecen decepcionados de que contiene sólo el dinero de Billy: está claro que
están más interesados en algo más que perteneció a Flint. El ciego, a quien los demás llaman,
Pew, ordena a los hombres que se dispersen y encuentren a los fugitivos. Se les recuerda que
ellos podían ser tan ricos como reyes si encuentran el objeto perdido.

Enfurecido, Pew empieza a gritar a sus hombres, y todos ellos comienzan a pelearse con
violencia. Al oír un disparo de pistola, sin embargo, los hombres huyen asustados, dejando al
ciego Pew solo en el camino. Pew está casualmente agotado y es asesinado por hombres a
caballo que han venido a investigar. Al volver a casa, Jim encuentra la posada en ruinas. Se da
cuenta de que los papeles envueltos en su bolsillo puede ser lo que los piratas buscaron, pero
él se resiste a entregarlos al oficial, Dance, quien trata de hacerse cargo de la situación. Jim
dice que preferiría mostrar los papeles al doctor Livesey, y se pone en marcha con el equipo de
Dance a la casa de Livesey.

Summary: Chapter VI

Jim, Dance, and the others arrive at Dr. Livesey’s darkened house to learn that he is dining at
the home of Squire Trelawney, a local nobleman. The group heads to Trelawney’s residence,
where they find the two men in the library. Livesey examines the oilskin packet that Jim has
recovered. Trelawney claims that the pirate Flint is more bloodthirsty than Blackbeard and has
accumulated a huge fortune. They open the book wrapped in the oilskin and find that it is a log
of all the places where Flint acquired loot, and of the sums of gold that he obtained in each
place. The packet also includes a map of the island where the whole treasure now lies buried,
with longitude and latitude detailed. Trelawney and Livesey are filled with glee, and start
making plans to sail to the island themselves, bringing Jim along as cabin boy. Everyone
present swears to secrecy.

Resumen: Capítulo VI

Jim, Dance, y los demás llegan a la casa oscura del doctor Livesey al saber que él está cenando
en la casa de Squire Trelawney, un local de nobles. El grupo se dirige a la residencia de
Trelawney, donde se encuentran los dos hombres en la biblioteca. Livesey examina el paquete
de hule que Jim ha recuperado. Trelawney afirma que el pirata Flint es más sanguinario que
Barbanegra y ha acumulado una gran fortuna. Abren el libro envuelto en hule y encuentran
que es un registro de todos los lugares donde Flint adquirió botines, y de las sumas de oro que
obtuvo en cada lugar. El paquete también incluye un mapa de la isla donde todo el tesoro
ahora yace enterrado, con la longitud y latitud detallada. Trelawney y Livesey están llenos de
júbilo, y empiezan a hacer planes para navegar a la isla juntos, con Jim como grumete. Todos
los presentes juran guardar el secreto.
Summary: Chapter VII

After a frustrating delay in preparations for the journey to Treasure Island, Jim is pleased to
hear that Dr. Livesey has received a letter from Squire Trelawney describing the ship and crew
that he has obtained. The ship has been procured through one of Trelawney’s acquaintances in
Bristol, a man who seems all too ready to help him and has a poor reputation in the city.

The ship is called the Hispaniola. Trelawney relates that he had some trouble finding a crew for
the voyage until he had the good fortune to meet up with an old one- legged sailor named
Long John Silver. Silver tells Trelawney that he misses the sea and wishes to set sail again as
the ship’s cook. Trelawney hires him, and Silver helps arrange the rest of the crew as well.

After a sad farewell with his mother, Jim sets out the next morning for Bristol, accompanied by
Tom Redruth, another man who will be on the ship’s crew. At the inn in Bristol, they meet up
with Trelawney, newly clothed in a sea officer’s outfit. Trelawney informs them that they will
sail the next day.

Resumen: Capítulo VII

Después de un retraso frustrante en los preparativos para el viaje a la isla del tesoro, Jim está
contento de escuchar que el doctor Livesey ha recibido una carta de Squire Trelawney
describiendo el barco y la tripulación que ha obtenido. El barco ha sido obtenido a través de
uno de los conocidos de Trelawney en Bristol, un hombre que parece demasiado dispuesto a
ayudarlo y tiene una mala reputación en la ciudad.

El barco se llama la Española. Trelawney relata que él tuvo algunos problemas para encontrar
un equipo para el viaje hasta que tuvo la suerte de encontrarse con un viejo marinero con una
pata llamado Long John Silver. Silver dice a Trelawney que echa de menos el mar y desea
zarpar de nuevo como el capitán del barco. Trelawney lo contrata, y Silver ayuda a organizar el
resto de la tripulación.

Después de una triste despedida con su madre, Jim se dispone a salir a la mañana siguiente
para Bristol, acompañado por Tom Redruth, otro hombre que va a estar en la tripulación del
barco. En la posada en Bristol, se encuentran con Trelawney, vestido con un uniforme de
marinero oficial. Trelawney les informa que navegarán al día siguiente.

Summary: Chapter VIII

I don’t put much faith in your discoveries. . . but I will say this, John Silver suits me.

Trelawney gives Jim a note to pass on to Long John Silver at the Spy-glass, a tavern in the town.
Jim sets off happily to find the sailor. Silver is more clean-cut than Jim expects, but Jim
recognizes him and introduces himself. Just then, another customer in the bar suddenly gets
up to leave, attracting Jim’s attention. Jim recognizes the man as Black Dog and informs Silver.
Jim is pleased to learn that Silver shares his negative view of Black Dog and Pew. Silver wins
over Jim’s trust, and they stroll by the docks as Silver tells Jim about ships and sea life. Silver is
introduced to Dr. Livesey and treats him with respect. Likewise, Livesey is quite pleased to
have Silver as the ship’s new cook.

Resumen: Capítulo VIII

No pongo mucha fe en sus descubrimientos. . . pero he de decir esto, John Silver me convence.

Trelawney da una nota a Jim para que se la transmita a Long John Silver en el Catalejo, una
taberna en la ciudad. Jim se pone en marcha felizmente para encontrar el marinero. Silver está
más elegante de lo que Jim espera, pero Jim lo reconoce y se presenta. En ese momento, otro
cliente en la barra de repente se marcha, atrayendo la atención de Jim. Jim reconoce al
hombre como Perro Negro e informa a Silver. Jim está contento al saber que Silver comparte
su visión negativa sobre Perro Negro y Pew. Silver se gana la confianza de Jim, y ellos pasean
por los muelles mientras Silver le habla a Jim sobre los barcos y la vida marina. Silver se
presenta ante el doctor Livesey y lo trata con respeto. Del mismo modo, Livesey es bastante
contento de tener a Silver como nuevo capitán del barco.

Summary: Chapter IX

While boarding the ship, Jim, Silver, and the others meet Mr. Arrow, the first mate, with whom
Trelawney gets along well. There is some animosity, however, between Trelawney and the
captain, whose name is Smollett. Smollett is very opinionated, and speaks openly about his
dislike of most of the crew and about the fact that he has a bad feeling about the voyage.
Smollett also adds that there has been too much blabbing about the map and the treasure,
though Trelawney protests that he has told no one. After the captain leaves, Livesey asserts
that he trusts Silver and Smollett completely.

Resumen: Capítulo IX

Al embarcar en el barco, Jim, Silver, y los otros se reúnen con el señor Arrow, el primer oficial,
con el que Trelawney se lleva bien. Hay una cierta animosidad, sin embargo, entre Trelawney y
el capitán, cuyo nombre es Smollett. Smollett está muy obstinado, y habla abiertamente sobre
su disgusto por la mayor parte de la tripulación y por el hecho de que él tiene un mal
presentimiento sobre el viaje. Smollett también añade que no ha sido demasiado hablador
sobre el mapa y el tesoro, aunque Trelawney protesta que no se lo ha contado a nadie.
Después el capitán se marcha, Livesey afirma que confía en Silver y Smollett por completo.

Summary: Chapter X

The voyage begins on an ominous note, as the first mate, Mr. Arrow, turns out to be a
hopeless drunk who is useless on board. He disappears mysteriously one night, leading the
others to presume that he fell overboard in his drunkenness. The boatswain, Job Anderson,
replaces Arrow. Jim continues to be entranced by Silver, impressed by his swift one-legged
maneuverings around the deck. Jim is also fascinated by Silver’s two-hundred-year-old parrot,
which is named Cap’n Flint, after the famed buccaneer. Relations between Trelawney and
Smollett are still somewhat strained, but the voyage proceeds normally. One evening, Jim gets
hungry for an apple and climbs into an apple barrel on board, where, unsuspected, he
overhears an important conversation.

Resumen: Capítulo X

El viaje comienza con una nota siniestra, con el segundo de a bordo, señor Arrow, resulta ser
un borracho perdido que es un inútil a bordo. Desaparece misteriosamente una noche, lo que
lleva a los demás a suponer que cayó por la borda debido a su embriaguez. El contramaestre,
Job Anderson, reemplaza a Arrow. Jim sigue estando en trance por Silver, impresionado por
sus rápidas maniobras con una sola pierna alrededor de la cubierta. Jim también le fascina los
doscientos años de edad del loro de Silver, el cual es llamado Capitán Flint, después como el
famoso bucanero. Las relaciones entre Trelawney y Smollett están todavía un poco tensas,
pero el viaje continúa normal. Una tarde, Jim tiene ganas de una manzana y se sube a un barril
de manzanas a bordo, donde, inesperadamente, escucha una conversación importante.

Summary: Chapter XI

Hiding in the apple barrel, Jim overhears Long John Silver telling several other crewmembers
about some of his adventures with old Flint. Silver mentions that he has nearly three thousand
pounds safely hidden away in the bank, gained from his exploits with the other “gentlemen of
fortune,” which Jim correctly guesses is just another word for pirates. Jim learns that most of
old Flint’s former crewmembers are on board the ship now, posing as ordinary crew but
plotting to take the treasure for themselves. Silver mentions that some of the other
crewmembers have joined the conspirators, though others have refused. Jim watches the
pirates partake of a secret stash of rum. As the men drink, the cry of “Land ho!” is heard from
on deck.

Resumen: El Capítulo XI

Escondido en el barril de manzanas, Jim Long John Silver escucha diciendo a otros miembros
de la tripulación acerca de algunas de sus aventuras con el viejo Flint. Silver menciona que
tiene casi tres mil libras escondidas de forma segura en el banco, obtenida de sus hazañas con
los otros "caballeros de fortuna", que Jim intuye correctamente que es sólo otra palabra para
los piratas. Jim se entera de que la mayor parte de los ex miembros de la tripulación del viejo
Flint están a bordo del barco ahora, pasando como una tripulación normal, pero planeando
coger el tesoro para ellos mismos. Silver menciona que algunos de los otros tripulantes se han
unido a los conspiradores, aunque otros se han negado. Jim vigila a los piratas tomando parte
de un alijo secreto de ron. Los hombres beben, al grito de "¡Tierra a la vista!" Se escucha desde
la cubierta.

Summary: Chapter XII

With the island visible before them, Smollett and his crew discuss the best place to drop
anchor. Smollett consults a map of the island, and Jim notices that it is an exact copy of the
treasure map he saw before, but without the “X” marking the treasure’s hiding place. Silver
knows the island well, and offers advice, enthusiastically telling Jim how much he enjoys the
island. Smollett congratulates the crew on a job well done, and then meets with Trelawney
below deck. Later, Jim goes below deck and warns Smollett and Trelawney about Silver’s
criminal intentions, telling them what he overheard while hiding in the apple barrel. Trelawney
immediately admits that he has been a fool in hiring the crew and trusting Silver. Smollett
urges everyone to stay vigilant.

Resumen: Capítulo XII

Con la isla visible delante de ellos, Smollett y su tripulación discuten sobre el mejor lugar para
echar el ancla. Smollett consulta un mapa de la isla, y Jim se da cuenta de que es una copia
exacta del mapa del tesoro que vió antes, pero sin la "X" que marca el escondite del tesoro.
Silver conoce bien la isla, y ofrece consejos, entusiasmado le dice a Jim lo mucho que disfruta
de la isla. Smollett felicita a la tripulación por un trabajo bien hecho y, a continuación, se reúne
con Trelawney debajo de la cubierta. Más tarde, Jim va debajo a la cubierta y advierte a
Smollett y Trelawney sobre las intenciones criminales de Silver, diciéndoles lo que escuchó
mientras se escondía en el barril de manzanas. Trelawney admite de inmediato que él ha sido
un tonto en la contratación de la tripulación y confiando en Silver. Smollett insta a todos a
permanecer vigilantes.

Summary: Chapter XIII

Having approached the island in sweltering weather, the crew is irritable and discontent. Dr.
Livesey warns the men that they may be at risk of contracting tropical diseases on the island.
Silver, with his knowledge of the island’s geography, advises Captain Smollett of a good place
to drop anchor. Smollett does not reveal what he knows about the planned mutiny. After
consulting with Squire Trelawney, he decides to allow the crew to go ashore for diversion,
which allows the honest men to reclaim control of the ship.

Smollett takes Tom Redruth and several other honest sailors into his confidence and gives
them weapons. Silver leads the pirates ashore, believing that they will be able to recover the
treasure immediately. Jim, deciding that his assistance is not needed on board, hides in one of
the pirates’ boats and goes ashore with them. However, Silver catches sight of Jim, who begins
to regret his decision. Reaching the shore before the others, Jim quickly scrambles away from
them.

Resumen: Capítulo XIII

Habiéndose acercado a la isla en un clima sofocante, la tripulación está irritable y descontenta.


El doctor Livesey advierte a los hombres que quizás hay riesgo de contraer enfermedades
tropicales en la isla. Silver, con su conocimiento de la geografía de la isla, informa al capitán
Smollett de un buen lugar para echar el ancla. Smollett no revela lo que sabe sobre el motín
que estaba previsto. Después de consultar con Squire Trelawney, decide permitir que la
tripulación pueda bajar a tierra para distraerlos, así permitiendo a los hombres buenos
recuperar el control de la nave.

Smollett toma Tom Redruth y varios otros marineros honestos de su confianza y les da armas.
Silver conduce a los piratas a tierra, creyendo que serán capaces de recuperar el tesoro
inmediatamente. Jim, decide que su ayuda no es necesaria a bordo, se esconde en uno de los
botes de los piratas y llega a tierra con ellos. Sin embargo, Silver alcanza a ver a Jim, que
comienza a lamentar su decisión. Llegando a la orilla antes que los demás, Jim rápidamente se
aleja de ellos.

Summary: Chapter XIV

As Jim surveys the island, he is startled to hear voices nearby. He creeps closer and finds Silver
addressing one of the sailors named Tom, trying to persuade him to join the mutineers. Silver
makes it clear that Tom’s life is riding on his decision, but Tom declines politely but firmly. They
suddenly hear a piercing scream from far away, and Tom is greatly alarmed. Silver says coldly
that the scream must be from Alan, another honest sailor who has refused to join the pirates.

Tom tells Silver that Silver is his friend no more and starts to walk away. Silver flings his crutch
at Tom’s back, knocking him down, and then walks over and kills him with his knife. Jim is
terrified, realizing that he has no way to get back to the ship without being spotted and killed
by Silver and his gang. Jim starts to run deeper into the island.

Resumen: Capítulo XIV

Mientras Jim examina la isla, se sorprende al oír voces en las inmediaciones. Él se arrastra más
cerca y se encuentra a Silver frente a uno de los marineros llamado Tom, tratando de
persuadirlo para unirse a los rebeldes. Silver deja claro que la vida de Tom depende de su
decisión, pero Tom declina amablemente pero con firmeza. De repente se oye un grito
desgarrador de lejos, y Tom se alarma enormemente. Silver dice fríamente que el grito debe
ser de Alan, otro marinero honesto que se ha negado a unirse a los piratas.

Tom le dice a Silver que Silver es su amigo nada más y comienza a alejarse. Arroja la muleta a
la espalda de Tom, derribándolo, y luego se acerca y lo mata con su cuchillo. Jim tiene pánico
al darse cuenta de que no tiene manera de volver a la nave sin ser descubierto y asesinado por
la Silver y su banda. Jim comienza a correr en la isla.

Summary: Chapter XV

Fleeing the pirates, Jim sees a human figure in the woods, and he fears that it is a cannibal.
Suddenly remembering he is armed, Jim gains courage and walks briskly toward the man, who
is hiding behind a tree. Jim asks the man his name, and the man replies that his name is Ben
Gunn and that he has been on the island for three years. Jim asks Ben if he was shipwrecked,
and Ben answers that he was marooned. Ben speaks in a deranged manner, making many
religious allusions. Jim suspects that Ben may be mad.

When Ben asks if the ship moored on the shore is Flint’s, Jim realizes the wild man may have
useful information. Jim learns that Ben once served on Flint’s crew and thus knows all the
current mutineers. Ben was left behind on the island after a failed treasure hunt three years
ago. Jim learns that Flint buried his treasure and killed the six men who helped him bury it. Ben
also mentions that he made a boat, which he hides under a white rock. He assures Jim that he
can locate the treasure in return for safe passage home, and guides Jim to his dwelling. On the
way there, Jim is startled to see the Union Jack, the gentleman sailor’s flag, proudly waving in
the distant woods.

Resumen: Capítulo XV

Huyendo de los piratas, Jim ve una figura humana en el bosque, y teme que se trata de un
caníbal. De repente, recordando que está armado, Jim se llenaba de valor y camina
rápidamente hacia el hombre, que se esconde detrás de un árbol. Jim le pregunta al hombre
su nombre, y el hombre responde que su nombre es Ben Gunn y que ha estado en la isla
durante tres años. Jim le pregunta a Ben si naufragó, y Ben responde que fue abandonado. Ben
habla de una manera trastornada, haciendo muchas alusiones religiosas. Jim sospecha que Ben
puede estar loco.

Cuando Ben le pregunta si el barco amarrado en la orilla es de Flint, Jim se da cuenta de que el
hombre salvaje puede tener información útil. Jim se entera de que Ben una vez sirvió en la
tripulación de Flint y por lo tanto conoce todos los amotinados actuales. Ben se quedó atrás en
la isla después de una búsqueda del tesoro fallido hace tres años. Jim se entera de que Flint
enterró su tesoro y mató a los seis hombres que lo ayudaron a enterrarlo. Ben también
menciona que él hizo una barca, que se esconde debajo de una piedra blanca. Él asegura Jim
que él puede localizar el tesoro en un camino seguro a casa, y guía a Jim a su vivienda. En el
camino, Jim se sorprende al ver la Union Jack, la bandera del marinero caballero, con orgullo
ondeando en los bosques lejanos.

Summary: Chapter XVI

Dr. Livesey takes over the narration at this point, beginning his story at the mutineers’
departure for the island. Discovering that Jim is with the mutineers, Livesey and Captain
Smollett fear for Jim’s safety, and agree that Livesey should go ashore along with Hunter,
Squire Trelawney’s servant. Once ashore, Livesey comes upon a stockade Flint’s men built
years earlier, near a spring.

Returning to the ship, Livesey tells the others what he has found. The men load two boats with
provisions, taking the risk that they may arouse the suspicions of the mutineers onshore.
Captain Smollett gives Abraham Gray, a sailor who has fallen in with the mutineers, a last
chance to join him and his crew. Gray scuffles onto the boat, and they head for shore.

Resumen: Capítulo XVI

El doctor Livesey se hace cargo de la narración en este punto, comenzando su historia en la


salida de los amotinados de la isla. Descubriendo que Jim está con los amotinados, Livesey y el
capitán Smollett temen por la seguridad de Jim, y acuerdan que Livesey debe ir a tierra junto
con Hunter, el criado de Squire Trelawney. Una vez en tierra, Livesey encuentra una estacada
por casualidad construida por los hombres de Flint hace 6 años, cerca de un manantial.
Volviendo al barco, Livesey dice a los demás lo que ha encontrado. Los hombres cargan dos
barcos con provisiones, tomando el riesgo de que puedan despertar las sospechas de los
amotinados en tierra. El capitán Smollett le da a Abraham Gray, un marinero que ha caído con
los amotinados, una última oportunidad de unirse a él y su equipo. Gray se pelea en el barco, y
se dirigen hacia la orilla.

Summary: Chapter XVII

The little boat carrying Captain Smollett, Squire Trelawney, Dr. Livesey, Tom Redruth, and
Abraham Gray is dangerously overloaded and thus hard to maneuver. The men begin to
suspect that the mutineers might be planning an attack, aware that the pirates possess arms
and gunpowder, and that Israel Hands was once Flint’s gunman. Trelawney tries to shoot
Hands but hits another pirate instead, though the mutineers do not pay any -attention. Hands
fires a cannonball at the men’s boat, causing it to founder. No lives are lost, as the water is
shallow, but the men are forced to leave half of their provisions behind when they wade
ashore.

Resumen: Capítulo XVII

La pequeña embarcación con el capitán Smollett, Squire Trelawney, el doctor Livesey, Tom
Redruth, y Abraham Gray está peligrosamente sobrecargada y por lo tanto difícil de
maniobrar. Los hombres comienzan a sospechar que los amotinados podrían estar planeando
un ataque, consciente de que los piratas poseen armas y pólvora, y que Israel Hands fue una
vez hombre armado de Flint. Trelawney intenta disparar a Hands, pero le da a otro pirata en su
lugar, aunque los amotinados no prestan ninguna atención. Hands dispara una bala de cañón
en el barco de los hombres, haciendo que se hundan. No se pierden vidas, ya que el agua es
poco profunda, pero los hombres se ven obligados a dejar la mitad de sus disposiciones detrás
cuando caminan hacia la playa.

Summary: Chapter XVIII

Captain Smollett and his group make their way to the stockade and pause to reload their guns.
Coming upon the pirate they have just killed, they rejoice in their success. At this instant Tom
Redruth is shot. His wound is clearly fatal, and the group helps him to lie down and die nobly.
Squire Trelawney kisses Tom’s hand and asks for his forgiveness. All agree that he has nothing
to fear in the afterworld, as he has died in the line of duty.

Trapped in the stockade, the group is bombarded by cannon fire throughout the evening. The
pirates aim at the Union Jack in particular, but Smollett refuses to take in the flag. He makes an
entry in his logbook of those in the stockade, while Livesey wonders what has happened to
Jim. Just at this moment, Jim suddenly enters.

Resumen: Capítulo XVIII

El capitán Smollett y su grupo hacen su camino a la estacada y paran para recargar sus armas.
Se encuentran al pirata que han matado, ellos se regocijan en su éxito. En este instante es
disparado Tom Redruth. Su herida es claramente fatal, y el grupo le ayuda a acostarse y morir
noblemente. Squire Trelawney besa la mano de Tom y le pide su perdón. Todos coinciden en
que no tiene nada que temer en el más allá, ya que habrán muerto en el cumplimiento del
deber.

Atrapados en la estacada, el grupo es bombardeado por fuego de cañón durante toda la


noche. Los piratas tienen de objetivo a Unión Jack en particular, pero Smollett se niega a
rendirse en la bandera. El hace una entrada en su cuaderno de bitácora de la estacada,
mientras Livesey se pregunta qué ha sucedido a Jim. Justo en ese momento, de repente entra
Jim.

Summary: Chapter XIX

Jim resumes the narration of the tale. Having seen the Union Jack flying above, he approaches
the stockade along with Ben Gunn. Jim is unsure whether it is Captain Smollett’s crew or the
mutineers who control the stockade, but Ben, assuring him that the pirates would never fly the
Union Jack, encourages him to enter. A cannon shot makes the good sailors scatter out of the
stockade.

Later, Jim returns to shore to see the pirate’s black flag, the Jolly Roger, flying above the ship.
The pirates’ voices suggest that they have been drinking a lot of rum. Jim enters the stockade
to join Smollett’s group and tell his story. Smollett carefully assigns tasks to the men to divide
the labor, naming Jim the sentry. Smollett asks about Ben’s sanity but displays kindness to the
deranged man. Jim sleeps, but wakes to hear someone say that Long John Silver is approaching
with a flag of truce.

Resumen: Capítulo XIX

Jim reanuda la narración del cuento. Después de haber visto la Union Jack volando por encima,
se acerca a la estacada junto con Ben Gunn. Jim no está seguro si se trata de la tripulación del
Capitán Smollett o los amotinados que controlan la estacada, pero Ben, asegurándole que los
piratas nunca volarían la Union Jack, le anima a entrar. Un disparo de cañón hace que los
buenos marineros se dispersan fuera de la estacada.

Más tarde, Jim vuelve a la costa para ver la bandera negra del pirata, el Jolly Roger, volando
por encima de la nave. Las voces de los piratas sugieren que han estado bebiendo mucho ron.
Jim entra en la estacada a unirse al grupo de Smollett y contar su historia. Smollett asigna
tareas cuidadosamente a los hombres para dividir el trabajo, nombrando a Jim el centinela.
Smollett pregunta acerca de la salud mental de Ben, pero muestra bondad hacia el hombre
trastornado. Jim duerme, pero se despierta al escuchar a alguien decir que Long John Silver se
acerca con una bandera blanca.

Summary: Chapter XX

Captain Smollett is wary of Silver’s gesture of truce, fearing a trick. The pirate announces
himself as “Captain Silver,” and asserts that he wants to reach a compromise with Smollett.
Smollett questions Silver’s claim to the title of captain and refuses to talk with him. Silver
hoists himself over the stockade fence anyway, and approaches Smollett. He demands the
treasure map in exchange for a cease-fire. Smollett angrily reminds Silver that he is far more
powerful than the mutineers. Silver tries again, promising the captain and his men safe voyage
in exchange for the map. When Smollett again refuses, Silver leaves indignantly.

Resumen: Capítulo XX

El capitán Smollett no se fía del gesto de tregua de Silver, temiendo un truco. El pirata se
anuncia a sí mismo como "el capitán Silver", y afirma que quiere llegar a un compromiso con
Smollett. Smollett cuestiona la afirmación de Silver de título de capitán y se niega a hablar con
él. Silver la iza de todos modos cerca de la estacada, y se acerca a Smollett. Él exige el mapa del
tesoro a cambio de un alto el fuego. Smollett recuerda con rabia que Silver es mucho más
poderoso que los amotinados. Silver lo intenta de nuevo, prometiendo el capitán y sus
hombres un viaje seguro a cambio del mapa. Cuando Smollett se niega de nuevo, de Silver se
marcha indignado.

Summary: Chapter XXI

After roughly turning Silver away, Captain Smollett predicts that the pirates will attack the
stockade in retribution, and he orders the men to prepare themselves. They wait in anxious
expectation for an hour, then hear a few shots and see the pirates scrambling over the
stockade fence. Gray and Squire Trelawney fire on the pirates, wounding several of them. A
fight ensues, and in the end, Smollett, Dr. Livesey, Jim, and most of the others return safely to
the stockade, having lost fewer men than the mutineers.

Resumen: Capítulo XXI

Después de que se dé la vuelta Silver ya a lo lejos, el capitán Smollett predice que los piratas
atacarán a la estacada en recompensa, y le ordena a los hombres a prepararse. Ellos esperan
ansiosos durante una hora, y luego escuchan algunos disparos y ven a los piratas atacando
sobre la estacada. Gray y Squire Trelawney abren fuego sobre los piratas, hiriendo a varios de
ellos. Una pelea se produce, y al final, Smollett, el doctor Livesey, Jim, y la mayoría de los
demás vuelven seguros a la estacada, habiendo perdido menos hombres que los amotinados.

Summary: Chapter XXII

Seeing no further signs of attack by the mutineers, Captain Smollett and his men enjoy some
leisure time in the stockade. Gray is startled to see Dr. Livesey go walking out into the trees,
taking the map with him. Gray asks whether Livesey has gone mad, but Jim answers that
Livesey is going to speak to Ben Gunn. Left inside to clean up the bloody mess of the earlier
attack, Jim grows impatient, yearning to do something more heroic.

On another whim, Jim decides to go search for the boat that Ben had mentioned he had built.
On the shore Jim glimpses Silver and his men talking and laughing, and hears the unearthly
scream of Silver’s parrot Cap’n Flint. After a bit of a search Jim finds the small handmade boat,
which is a coracle (a type of boat once sailed by the ancient Britons). Jim decides he will sail
out to the Hispaniola and cut it adrift. When darkness falls, he hoists the coracle on his
shoulders and heads for the water.

Resumen: Capítulo XXII

Al no ver más señales de ataque de los rebeldes, el capitán Smollett y sus hombres disfrutan
de un rato de ocio en la estacada. Gray se sorprende al ver al doctor Livesey ir a caminar entre
los árboles, teniendo el mapa con él. Gray pregunta si Livesey se ha vuelto loco, pero Jim
responde que Livesey va a hablar con Ben Gunn. Van al interior para limpiar el caos sangriento
del ataque anterior, Jim se impacienta, anhelando de hacer algo más heroico.

En otro capricho, Jim decide ir búsqueda de la embarcación que Ben había mencionado que
había construido. En la orilla Jim vislumbra a Silver y sus hombres hablando y riendo, y oye el
grito tremendo del loro de Silver capitán Flint. Después de un poco de una búsqueda Jim
encuentra la pequeña embarcación hecha a mano, que es una barquilla (un tipo de
embarcación una vez navegado por los antiguos bretones). Jim decide que navegará fuera de
la Española y lo deja a la deriva. Cuando cae la noche, se iza la barquilla sobre sus hombros y la
cabeza en el agua.

Summary: Chapter XXIII

Jim finds the coracle hard to sail, as it steers unreliably, but he eventually manages to reach
the anchored ship. Grasping the hawser, or anchor rope, Jim takes out his knife and starts
cutting, being careful not to let the cord snap at him when it breaks. Waiting for the wind to
lessen the rope’s tension so he can finish cutting it, he sits and listens to the rude oaths and
drunken nonsense coming from the pirates’ ship. One sailor is singing a morbid sea song about
a ship setting out with a crew of seventy-five and returning with only one alive.

When there is a breeze, Jim is able to cut the last fibers of the rope and set the Hispaniola
adrift. On a whim he clutches the trailing rope and hauls himself to window-level, peering in to
see why no one has noticed the sudden motion of the ship. He discovers that the pirates are
distracted, as Hands and another sailor are wrestling. Suddenly flung back into the coracle, Jim
is startled to find that he has drifted near the pirates’ campfire on shore. Sure of imminent
death, he commends his soul to God and falls asleep in the coracle, dreaming of home.

Resumen: Capítulo XXIII

Jim encuentra la barquilla difícil de navegar, ya que dirige poco fiable, pero finalmente llega el
barco anclado. Agarra el cabo o cable del ancla, Jim saca su cuchillo y empieza a cortar,
teniendo cuidado de no dejarla escapar cuando se rompa. Esperando el viento para disminuir
la tensión de la cuerda de tal manera que pueda terminar de cortarlo, se sienta y escucha los
juramentos groseros y sin sentido borrachos procedentes de la nave de los piratas. Un
marinero está cantando una canción de mar mórbida sobre la formación de un barco con una
tripulación de setenta y cinco y volviendo con sólo una vida.
Cuando hay una brisa, Jim es capaz de cortar las últimas fibras de la cuerda y ajustar la deriva a
la Española. Por capricho agarra la cuerda que arrastra y sube al nivel de la ventana, mirando
para ver qué nadie ha notado el movimiento repentino de la nave. Él descubre que los piratas
se distraen, mientras Hands y otro marinero están luchando. De repente se arrojó de nuevo en
la barquilla, Jim se sorprende al descubrir que se ha desviado cerca de la hoguera de los piratas
en la costa. Seguro de una muerte inminente, el encomienda su alma a Dios y se queda
dormido en la barca, soñando en su casa.

Summary: Chapter XXIV

Upon awakening, Jim discovers that he has drifted to the southwest end of Treasure Island.
Paddling toward shore is useless, as he would be dashed to death on the rocks that form this
edge of the island. Jim decides to try to make his way toward a friendlier shoreline to the
north. After much effort he finally reaches the cove he has aimed for, his throat burning from
thirst. He spots the Hispaniola drifting aimlessly and concludes that the crew either is entirely
drunk or has deserted the ship.

Jim hatches a plan to try to board the wildly drifting Hispaniola, realizing that he can overtake
the ship if he sits up and paddles hard. Though he runs the risk of being spotted, he thinks the
idea has an air of adventure about it, so he starts paddling. Finally reaching the ship, Jim climbs
on board and searches for water to quench his thirst. He hears the sound of the ship being
blown into and destroying the coracle, and knows that escape from the ship is now impossible.

Resumen: Capítulo XXIV

Al despertar, Jim descubre que se ha desplazado hasta el extremo suroeste de la isla del
tesoro. Remar hacia la orilla es inútil, ya que iba a ser segura la muerte en las rocas que
forman este borde de la isla. Jim decide tratar de hacer su camino hacia una costa más
amigable con el norte. Después de mucho esfuerzo, finalmente llega a la cala que tenía como
objetivo y para, con la garganta con una sed ardiente. Él ve a la Española a la deriva sin rumbo
y llega a la conclusión de que la tripulación está completamente borracha o ha abandonado la
nave.

Jim trama un plan para tratar de abordar la Española violentamente a la deriva, al darse cuenta
de que puede llegar al barco si se incorpora y rema duro. A pesar de que corre el riesgo de ser
descubierto, él piensa que la idea tiene un aire de aventura al respecto, por lo que comienza a
remar. Finalmente alcanza el barco, Jim sube a bordo y busca agua para saciar su sed. Se oye el
sonido del barco haciendo volar y destruyendo la barquilla, y sabe que escapar del barco es
ahora imposible.

Summary: Chapter XXV

Climbing aboard the Hispaniola, Jim is surprised to see no one on deck. A bit later, however, he
finds two watchmen—one is Israel Hands, who lies splashed with blood in a drunken stupor;
the other is dead. Jim addresses Hands, who begs for a little brandy. Descending into the
cellar, Jim finds that most of the ship’s store of alcohol has been consumed. He returns with a
drink for Hands and asks that Hands consider him the captain, since Jim has taken possession
of the ship. In a symbolic gesture, Jim throws the pirates’ flag, the Jolly Roger, overboard.

Hands offhandedly refers to the corpse next to him, insulting the dead man’s Irish nationality
and noting that the dead man is unable to help navigate. Hands then asserts his own
navigational expertise and strikes a deal with Jim: if Jim gives Hands food, drink, and medical
help, Hands will assist Jim in sailing the ship. They steer the ship toward the North Inlet of the
island, enjoying a favorable wind. Jim is delighted with his new position of command, though
wary of Hands’s careful watch over him.

Resumen: Capítulo XXV

El subir a bordo de la Española, Jim se sorprende al no ver a nadie en la cubierta. Un poco más
tarde, sin embargo, se encuentra con dos vigilantes--uno es Israel Hands, que yace manchado
de sangre en una borrachera; el otro está muerto. Jim se ocupa de Hands, que pide un poco de
coñac. Descendiendo a la bodega, Jim descubre que la mayoría del almacén de alcohol del
barco se ha consumido. Regresa con una bebida para Hands y le pide que Hands lo considere
su capitán, desde que Jim ha tomado posesión de la nave. En un gesto simbólico, Jim lanza la
bandera de los piratas, el Jolly Roger, a la borda.

Hands de repente se refiere al cadáver junto a él, insultando a la nacionalidad irlandesa del
muerto y tomando nota que el muerto no es capaz de ayudar a navegar. Hands a continuación,
afirma su propia experiencia de navegación y llega a un acuerdo con Jim: si Jim le da a Hands
comida, bebida, y ayuda médica, Hands ayudará a Jim en la navegación del barco. Ellos dirigen
para que el barco haga la entrada al norte de la isla, disfrutando de un viento favorable. Jim
está encantado con su nuevo puesto de mando, aunque cuidadoso con vigilancia de Hands
sobre él.

Summary: Chapter XXVI

Jim and Hands approach the North Inlet but must wait for a favorable tide to cast anchor.
Hands proposes throwing the Irishman’s dead body overboard, as he objects to the corpse’s
presence on deck. Jim replies that he does not like the idea, and Hands responds that a dead
man is simply dead. Jim retorts that the spirit never dies. Suspiciously, Hands claims that the
brandy is too strong for his head and asks Jim for wine instead. Jim feigns innocence and goes
to fetch some port wine, but watches Hands in secret and observes him extract a long knife
from a hiding place and place it under his jacket.

Jim knows that he needs Hands to guide the ship safely into the inlet and remains wary of him.
As he becomes absorbed by the effort of maneuvering the ship into its anchorage, he relaxes
his vigilance and Hands attacks him. They engage in a fierce scuffle. Jim climbs up a mast and
Hands follows. Jim pulls his pistol on Hands, who flings his knife, piercing Jim’s shoulder and
pinning him to the mast. Jim’s gun goes off and Hands falls into the water.

Resumen: Capítulo XXVI


Jim y Hands se acercan a la entrada del Norte, pero deben esperar a que llegue una marea
favorable para fondear. Hands propone lanzar el cadáver del irlandés por la borda, ya que él se
opone a la presencia del cadáver en la cubierta. Jim responde que no le gusta la idea, y él
responde que un hombre muerto no es más que un muerto. Jim replica que el espíritu nunca
muere. Sospechosamente, Hands afirma que el coñac es demasiado fuerte para la cabeza y le
pide a Jim vino en su lugar. Jim finge inocencia y va a buscar un poco de vino a la bodega, pero
mira a Hands en secreto y le observa un extracto de un cuchillo largo escondido debajo de la
chaqueta.

Jim sabe que necesita a Hands para guiar la nave con seguridad en la entrada y se mantiene
cauteloso de él. A medida que se consume por el esfuerzo de la maniobra de la nave en su
anclaje, Jim relaja su vigilancia y Hands lo ataca. Se introducen en una pelea feroz. Jim sube
hasta un mástil y Hands lo sigue. Jim saca su pistola a Hands, quien ataca con el cuchillo,
perforando el hombro de Jim y aplastándolo al mástil. Jim dispara y Hands cae en el agua.

Summary: Chapter XXVII

The knife still pinning him against the mast, Jim watches as Hands’s body rises once in the
water and then sinks down. Covered in blood but not seriously wounded, Jim initially feels
faint and terrified but manages to regain his composure. Shuddering, he frees himself by
ripping the bit of shoulder skin that the knife has pinned to the mast. He climbs down the mast
to care for his wound and, seeing the dead Irishman on deck, pushes him overboard and
watches the body in the water.

Now alone on the ship, Jim decides that he is close enough to the island to swim to shore
safely. He reaches the island and treks through the woods in search of Captain Smollett’s
stockade on the other side of the island. He finally glimpses the glow of a fire in the distance,
and finds that it is coming from campfires in the stockade. Jim is surprised that Smollett would
allow such a waste of firewood. Creeping into the stockade, Jim finds the men asleep. A voice
suddenly cries out, “Pieces of eight!” and Jim recognizes the voice of Silver’s parrot, Cap’n
Flint. Realizing that the pirates have taken over the stockade, Jim tries to flee but is held tight.

Resumen: Capítulo XXVII

El cuchillo está todavía aplastándolo contra el mástil, Jim observa como el cuerpo de Hands se
eleva una vez en el agua y luego se hunde. Cubierto de sangre, pero no gravemente herido, Jim
inicialmente se siente débil y aterrado, pero se las arregla para recuperar la compostura.
Estremeciéndose, se libera, al arrancar el trozo de piel del hombro que el cuchillo ha clavado
en el mástil. Se sube por el mástil con cuidado de la herida, y al ver el irlandés muerto en la
cubierta, lo empuja al agua y observa el cuerpo en el agua.

Ahora solo en el barco, Jim decide que está lo suficientemente cerca de la isla para nadar hasta
la orilla con seguridad. Llega a la isla y camina por el bosque en busca de la estacada del
capitán Smollett en el otro lado de la isla. Finalmente se vislumbra el resplandor de un
incendio en la distancia, y encuentra que está viniendo el incendio de la estacada. Jim se
sorprende de que Smollett permitiera una pérdida de leña así. Se introduce en la estacada, Jim
encuentra a los hombres dormidos. Una voz grita de repente, "¡Piezas de ocho!" Y Jim
reconoce la voz de loro de Silver, capitán Flint. Al darse cuenta de que los piratas se han
apoderado de la estacada, Jim intenta huir, pero es capturado.

Summary: Chapter XXVIII

Jim accidentally enters the pirates’ camp and finds that only six of the pirates are still alive.
Long John Silver addresses Jim fondly, telling the boy that he reminds Silver of what he was like
when he was young. Silver tells Jim that Dr. Livesey is angry about Jim’s desertion and is glad to
be rid of him. Jim only partially believes this statement, but he is relieved to hear that his
friends are alive. Jim realizes that Silver is having trouble managing his men, who are surly and
disrespectful. Jim boldly reveals that he cut the rope on the ship and killed Hands, and he tells
Silver that he does not fear him.

Silver seems merely amused by Jim, but his men threaten to become violent. Silver strives to
assert his power over the mutineers, but they assemble in a far corner, leaving Silver and Jim in
the other corner. Silver whispers to Jim that the men are close to another mutiny, and that he
and Jim need to rely on each other to save their skins. He tells Jim to play the role of the
hostage, to convince Silver’s men that Silver is still in charge. Finally, Silver reveals that Livesey
has given him the treasure map, which astonishes Jim.

Resumen: Capítulo XXVIII

Jim entra accidentalmente el campamento de los piratas y encuentra que sólo seis de los
piratas siguen vivos. Long John Silver se dirige a Jim con cariño, diciendo al niño que le
recuerda a Silver de lo que era cuando él era joven. Silver le dice a Jim que el doctor Livesey
está enfadado por la deserción de Jim y está contento de librarse de él. Jim cree sólo una parte
de esta declaración, pero se siente aliviado al saber que sus amigos están vivos. Jim se da
cuenta de que Silver está teniendo problemas para manejar sus hombres, que son
maleducados e irrespetuosos. Jim revela audazmente que le cortó la cuerda al barco y mató a
Hands, y le dice a Silver que no le teme.

Silver parece divertido por Jim, pero sus hombres amenazan con llegar a ser violentos. Silver se
esfuerza por afirmar su poder sobre los amotinados, pero ellos se reúnen en un rincón,
dejando a Silver y Jim en la otra esquina. Silver susurra a Jim que los hombres se encuentran
cerca de otro motín, y que él y Jim necesitan depender uno del otro para salvar el pellejo. Él le
dice a Jim que desempeñe el papel d rehén, para convencer a los hombres de Silver que aún
está a cargo. Por último, la Silver revela que Livesey que le ha dado el mapa del tesoro, lo cual
sorprende a Jim.

Summary: Chapter XXIX

Jim and Silver await the end of the pirates’ council. One of the pirates hands Silver a black spot,
the official pirate judgment, cut out of a page of the Bible. Silver casually reads the judgment,
which announces that he has been deposed from his position as a punishment for bungling the
mission. Furiously, Silver retorts that if his wishes had been followed, the men would already
be in possession of the treasure. He claims the failure is the fault of the men, because they
forced his hand as captain. Silver also tells the men that they are all very close to being
hanged. He insists on the usefulness of having Jim as hostage and reminds the men that it was
he, Silver, who arranged for Dr. Livesey to tend to them every day.

As a final gesture Silver flings down the treasure map Livesey has given him, and the men
gather around his side again. Silver tosses Jim the black spot as a souvenir, and Jim reads the
biblical quote, from the biblical Book of Revelation, that is on the paper. Jim goes to sleep
thinking of the man he has killed that day and of Silver’s fate.

Resumen: Capítulo XXIX

Jim y Silver esperan al final del consejo de los piratas. Uno de los piratas le da de Silver un
punto negro, la sentencia oficial pirata, cortada de una página de la Biblia. Silver lee
casualmente la sentencia, que anuncia que ha sido renegado de su cargo como un castigo por
la torpeza de la misión. Furiosamente, Silver responde que si hubieran seguido sus deseos, los
hombres ya estarían en posesión del tesoro. Él afirma que el fracaso es culpa de los hombres,
ya que le obligaron a actuar como capitán. Silver también les dice a los hombres que lo único
que está es muy cerca de ser ahorcados. Insiste en la utilidad de tener a Jim como rehén y
recuerda a los hombres que fue él, Silver, el que lo arregló para que el doctor Livesey les
atendiera a ellos todos los días.

Como gesto final Silver arroja el mapa del tesoro que Livesey le ha dado, y los hombres se
reúnen alrededor de su lado de nuevo. Silver lanza a Jim el punto negro como recuerdo, y Jim
lee la cita bíblica, del libro bíblico del Apocalipsis, que está en el papel. Jim se va a dormir
pensando en el hombre que ha matado a ese día y sobre el destino de Silver.

Summary: Chapter XXX

Jim wakes up the next morning as Dr. Livesey arrives to tend to the pirates. Jim is happy to see
the doctor, but fears his disapproval. Livesey is visibly shocked to see Jim, but does not speak
to him, and proceeds to treat his patients. Finally he asks to see Jim alone. One of the pirates
voices a refusal, but Silver insists that that the request be granted. Jim and Livesey advance to
the other side of the stockade, still in view of Silver. Livesey expresses surprise that Silver is not
worried about losing his hostage, and Silver replies that he trusts Livesey as a gentleman.

Livesey accuses Jim of being cowardly in deserting the captain at a moment of weakness. Jim
begins to weep. Livesey suddenly suggests that they both make a run for it and flee the pirates.
Jim responds that such an action would not be right. He tells Livesey that he knows the
location of the Hispaniola. Livesey exclaims that Jim manages to save their lives at every step.
He returns Jim as a hostage to Silver and warns Silver not to be in any hurry to find the
treasure.

Resumen: Capítulo XXX

Jim despierta a la mañana siguiente, cuando el doctor Livesey llega para atender a los piratas.
Jim está feliz de ver al médico, pero teme su desaprobación. Livesey está visiblemente
sorprendida al ver a Jim, pero no habla con él, y procede a tratar a sus pacientes. Por último,
pregunta al ver a Jim solo. Uno de los piratas expresa una negativa, pero Silver insiste en que
concede la solicitud. Jim y Livesey avanzan al otro lado de la estacada, aún en vista de Silver.
Livesey expresa sorpresa que Silver no está preocupado por la pérdida de su rehén, y Silver
responde que considera a Livesey como un caballero.

Livesey acusa a Jim de ser cobarde al abandonar al capitán en un momento de debilidad. Jim
comienza a llorar. Livesey de repente sugiere que ambos hagan una carrera con él y huir de los
piratas. Jim responde que tal acción no sería correcto. Él le dice a Livesey que conoce la
ubicación de la Española. Livesey exclama que Jim logra salvar su vida a cada paso. Él vuelve a
Jim como un rehén de Silver y Silver advierte que no tiene ninguna prisa para encontrar el
tesoro.

Summary: Chapter XXXI

Silver thanks Jim for saving his life and for not running away when Dr. Livesey encouraged him
to do so. Jim and Silver sit down to breakfast, and Jim is astonished by the fact that the band
has prepared three times as much food as is needed. Silver’s men are happy, confident of
seizing the treasure soon, but Jim is sad in his certainty that Silver will betray him at the
soonest practical moment.

After breakfast the pirates set off on the treasure hunt, with Silver leading Jim on a leash. They
trudge through the hills, periodically pausing to consult the map. Reaching the top of a hill, the
pirates are shocked to find a skeleton in seaman’s garb, stretched out on the ground like a
compass, pointing to the treasure. The man’s knife is missing, suggesting that the pirates are
not the first to have come across the skeleton. The pirates recognize the skeleton as a former
mate, Allardyce, who served on Flint’s crew, because of its long bones and yellow hair.
Following Allardyce’s clue, they head on toward the treasure.

Resumen: Capítulo XXXI

Silver agradece a Jim por salvar su vida y por no huir cuando el doctor Livesey le animó a
hacerlo. Jim y Silver se sientan para el desayuno, y Jim se sorprende por el hecho de que la
banda ha preparado tres veces más alimentos de lo necesario. Los hombres de Silver son
felices, y seguro de apoderarse del tesoro pronto, pero Jim está triste en su certeza de que
Silver le traicionará en el momento más rápido posible.

Después del desayuno, los piratas parten a la búsqueda del tesoro, con Silver que lleva a Jim
con una correa. Ellos caminan penosamente a través de las colinas, haciendo una pausa
periódicamente para consultar el mapa. Al llegar a la cima de una colina, los piratas se
sorprenden al encontrar un esqueleto con el atuendo de marinero, tendido en el suelo como
una brújula, que apunta al tesoro. El cuchillo del hombre no está presente, lo que sugiere que
los piratas no son los primeros que han llegado a través del esqueleto. Los piratas reconocen el
esqueleto como un antiguo compañero, Allardyce, que sirvió a la tripulación de Flint, debido a
sus largos huesos y el pelo amarillo. Tras la pista Allardyce, se dirigen hacia el tesoro.

Summary: Chapter XXXII


Taking a rest from the search, Silver expresses his confidence that they are close to the
treasure. One of the pirates feels uneasy thinking about Flint, and Silver says they are lucky the
old captain is dead. The pirates suddenly hear a trembling, high voice singing the same song
the pirates frequently sing, “Fifteen men on the dead man’s chest.” One of the pirates claims
the voice is Flint’s, and the men grow terrified, thinking they have awakened a ghost.

The pirates hear the voice again, and it wails what all the men recognize as Flint’s last words.
One of the men takes out his Bible and starts praying. Silver, the only one who remains
undaunted, scorns the other men’s belief in spirits and keeps focused on the search for the
treasure. The pirates continue onward. As they approach the treasure site, Silver’s nostrils
quiver and he seems half mad. Suddenly coming upon the site, the pirates are shocked to find
it has already been excavated, and only an empty hole lies before them.

Resumen: Capítulo XXXII

Tomando un descanso en la búsqueda, Silver expresa su confianza de que están cerca del
tesoro. Uno de los piratas se siente incómodo con el pensamiento Flint, y dice dice que son
afortunados de que el viejo capitán está muerto. Los piratas oyen de repente un temblor, y
una fuerte voz cantando la misma canción que los piratas cantan con frecuencia, "Quince
hombres sobre el pecho del hombre muerto." Uno de los piratas reivindica que la voz es de
Flint, y los hombres se sienten aterrados, pensando que han despertado un fantasma.

Los piratas escuchan la voz de nuevo, y se lamenta de que todos los hombres reconocen que
las últimas palabras de Flint. Uno de los hombres lleva encima su Biblia y comienza a rezar.
Silver, el único que permanece impávido, desprecia las creencias de los otros hombres en los
espíritus y sigue enfocado en la búsqueda del tesoro. Los piratas siguen adelante. A medida
que se acercan al sitio del tesoro, la nariz de Silver tiembla y parece medio loco. De repente
llegan al sitio, y los piratas se sorprenden al encontrar que ya ha sido excavado, y sólo se
encuentra un agujero vacío.

Summary: Chapter XXXIII

Silver and his men are astonished that the treasure is gone. Silver hands Jim his gun, realizing
that he needs the boy after all. Jim coldly accuses Silver of changing sides again. The men dig in
the pit and find a few coins. One of them accuses Silver of having known all along that the
treasure was gone. The angered pirates suddenly seem united against Silver and begin to move
upon him. Suddenly a gun fires from somewhere in the surrounding thicket, cutting down
several of the pirates. Silver draws his pistol, killing the pirate who had accused him. Dr.
Livesey, Ben Gunn, and Abraham Gray emerge from the trees, their muskets smoking.

Silver thanks Livesey for saving him from the uprising and greets Ben Gunn affectionately. We
learn that Ben, in his wanderings about the island, had come across the skeleton, dug up the
treasure, and moved it to a cave. Livesey found out about Ben’s actions and gave the map to
Silver only after he knew it was useless. Learning that Jim would be among the disappointed
treasure-seekers, Livesey sent Ben off to imitate Captain Flint’s voice, playing on the pirates’
superstitions and slowing their progress.
Finally, the group goes to the cave and finds the vast treasure of gold just where Ben left it.
Captain Smollett tells Jim that he will never go to sea with him again. They all enjoy a good
meal together, with Jim especially happy among his friends.

Resumen: Capítulo XXXIII

Silver y sus hombres se sorprenden de que el tesoro se ha ido. Silver le da a Jim su arma, al
darse cuenta de que necesita el niño, después de todo. Jim acusa fríamente a Silver de cambiar
de bando. Los hombres cavan en el pozo y encuentran unas cuantas monedas. Uno de ellos
acusa a Silver de haber sabido desde el principio que el tesoro había desaparecido. Los piratas
enfurecidos de repente parecen estar unidos en contra de Silver y empiezan a manifestarse
contra él. De repente una pistola dispara desde algún lugar de la espesura que los rodean,
reduciendo a alguno de los piratas. Silver saca su pistola, matando al pirata que lo había
acusado. El doctor Livesey, Ben Gunn, y Abraham Gray emergen de los árboles, sus moquetes
humeantes.

Silver agradece a Livesey por salvarlo de la revuelta, y recibe a Ben Gunn con afecto. Nos
enteramos de que Ben, en su deambular alrededor de la isla, se había encontrado el
esqueleto, desenterró el tesoro, y se trasladó a una cueva. Livesey se enteró de las acciones de
Ben y le dio el mapa a Silver sólo después de que él sabía que era inútil. Al enterarse de que
Jim estaría entre los buscadores de tesoros decepcionados, Livesey envió a Ben fuera para
imitar la voz del capitán Flint, jugando con las supersticiones de los piratas y ralentizar su
progreso.

Por último, el grupo va a la cueva y encuentra el vasto tesoro de oro justo donde lo dejó Ben.
El capitán Smollett le dice a Jim que nunca irá a la mar de nuevo con él. Todos ellos disfrutan
de una buena comida juntos, con Jim especialmente feliz entre sus amigos.

Summary: Chapter XXXIV

The next morning, the men begin the difficult task of transporting all the gold down to the
Hispaniola. Jim is fascinated by the coins—far more by the variety of their designs and nations
of origin than by the wealth they represent. On the evening of the third day of loading the
ship, the men discover three of the mutineers, who are either drunk or crazy. The men decide
to leave the three mutineers marooned on the island with a small amount of provisions.

As Captain Smollett and his men finally make preparations to embark, the three mutineers
kneel before them in submission, begging to be taken on board. Understanding that they are
being left behind, they fire at the departing ship, but no one is hurt. Smollett sets course for a
port in Spanish America before turning home. The Hispaniola eventually returns to Bristol.

Stepping back from his tale, Jim reports that Captain Smollett is retired from the sea life, that
Ben has spent his reward and is now a lodge-keeper, and that Silver crept overboard one night
during the voyage with a few bags of the treasure, never to be heard from again. Jim wishes
Silver well. He notes that the remainder of the treasure still lies buried on the island, but
claims that nothing would ever induce him to take part in another treasure hunt. He says that
he still has nightmares of Silver’s parrot crying, “Pieces of eight! pieces of eight!”
Resumen: Capítulo XXXIV

A la mañana siguiente, los hombres comienzan la difícil tarea de transportar todo el oro a la
Española. Jim está fascinado por las monedas, mucho más por la variedad de sus diseños y las
naciones de origen que por la riqueza que representan. En la tarde del tercer día de la carga
del barco, los hombres descubren tres de los amotinados, que están borrachos o locos. Los
hombres deciden dejar los tres amotinados abandonados en la isla con una pequeña cantidad
de provisiones.

Mientras capitán Smollett y sus hombres finalmente hacer los preparativos para embarcar, los
tres amotinados se arrodillan delante de ellos en sumisión, pidiendo ser tenidos en cuenta. La
comprensión de que están siendo dejados atrás, que ellos dispararon, pero nadie ha resultado
herido. Smollett determina el rumbo de un puerto en la América española antes de volver a
casa. La Española finalmente regresa a Bristol.

Dando un paso atrás de su historia, Jim informa que el capitán Smollett se retiró de la vida
marina, que Ben ha pasado de su recompensa y ahora está una casa de campo, y que Silver se
deslizó por la borda una noche durante el viaje con algunas bolsas del tesoro, nunca se supo de
él. Jim desea el bien de Silver. Señala que el resto del tesoro todavía se encuentra enterrado
en la isla, pero afirma que nada le induciría a participar en otro juego de pistas. Se dice que
todavía tiene pesadillas con el loro de Silver gritando, ¡Piezas de ocho! ¡Piezas de ocho!"

CONTEXT

Robert Louis (originally Lewis) Stevenson was born in November 1850 in Edinburgh, Scotland.
His father was an engineer, and his mother was from a family of lawyers and ministers. Like
many other parents of their time, the Stevensons imparted to their son the Victorian values of
piety, industry, and practical success. Robert was somewhat fearful of his strict, no-nonsense
father, a fact that would later be evident in the numerous antagonistic or spiritless father-son
relationships depicted in his novels. Robert was a solid student, obeying his father’s wishes by
enrolling in Edinburgh University’s engineering department with the eventual aim of joining his
father’s firm, which specialized in the construction of deep-sea lighthouses. Stevenson soon
rebelled against this plan and reached a compromise with his father by pursuing legal studies.
He frequently passed his summer vacations in France with his friends, who were mainly
bohemians and artists. At the age of twenty-five, Stevenson passed the bar, but he knew he
was not a lawyer at heart and never practiced. Around that time, he published his first essay, a
travel piece, and his literary career began.

Stevenson’s dissatisfaction with his father’s practical career advice was characteristic of his
broader disillusionment with the ideals of Victorian society. To Stevenson, it seemed that the
entire nation considered working hard its highest duty. However, the young Stevenson
frequently dreamed of escape from engineering, from Scotland, and from Victorian
responsibility in general. Not surprisingly, many of his works demonstrate a sharp tension
between upstanding duty and reckless abandon. Perhaps the most notable instance of this
tension is Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886), in which these two opposing impulses are at war
within one man, eventually tearing him apart. A later, less famous work, The Master of
Ballantrae (1889), showcases two Scottish brothers who represent duty and recklessness, and
good and evil. Treasure Island also features a conflict between respectful gentlemen and
carefree pirates. Perhaps because of Stevenson’s commitment to both duty and art, his works
never clearly separate the opposing moral forces. The good and the bad are always
inextricably bound to each other. As we see in Treasure Island, the dastardly pirate Long John
Silver remarks how similar he is to the novel’s upstanding young hero, Jim Hawkins.

The idea of escape was equally important in Stevenson’s life and work. In 1876, on one of his
visits to France, Stevenson met an American woman named Fanny Van de Grift Osbourne. At
thirty-six, she was more than ten years older than he, and, furthermore, she had also been
previously married and had two small children. In a most un-Victorian fashion, Stevenson fell
deeply in love with Osbourne. Two years later, he followed her as she returned to California to
finalize her divorce, a journey he described in The Amateur Emigrant (1879). Stevenson and
Osbourne married in California and spent their honeymoon at an abandoned silver mine.

Stevenson got along well with Osbourne’s children. It was while drawing a map with her son
Lloyd that Stevenson came up with the idea of writing Treasure Island. The novel’s focus on
voyaging became even more important in Stevenson’s life when his doctors advised him to
seek a better climate for his health. In 1888, Stevenson and his family set sail for the South
Seas, arriving in Samoa and taking up residence there in 1889. When he died in 1894,
Stevenson was buried on top of Mount Vaea, an unconventional burial site that symbolizes the
spirit of moral nonconformity and independent thought that he strove to convey in his works.

CONTEXTO

Robert Louis (originalmente Lewis) Stevenson nació en noviembre de 1850 de Edimburgo,


Escocia. Su padre era ingeniero y su madre pertenecía a una familia de abogados y ministros.
Al igual que muchos otros padres de su tiempo, los Stevenson impartieron a su hijo los valores
victorianos de la piedad, la industria, y el éxito práctico. Robert era un poco temeroso de su
estricto, padre sensato, un hecho que más tarde sería evidente en las numerosas relaciones
padre-hijo antagónicas o sin espíritu representados en sus novelas. Robert era un estudiante
sólido, obedeciendo a los deseos de su padre se inscribió en el departamento de ingeniería de
la Universidad de Edimburgo, con el objetivo final de unirse a la empresa de su padre, que se
especializó en la construcción de linternas de aguas profundas. Stevenson pronto se rebeló
contra este plan y llegó a un compromiso con su padre a través de los estudios jurídicos. Con
frecuencia pasaba sus vacaciones de verano en Francia con sus amigos, que eran
principalmente bohemios y artistas. A la edad de veinticinco años, Stevenson pasó la barra,
pero sabía que no era un abogado de corazón y nunca practicó. Alrededor de ese tiempo,
publicó su primer ensayo, una pieza de viajes, y comenzó su carrera literaria.

La insatisfacción de Stevenson con los consejos prácticos sobre la carrera de su padre era
característicos de su mas amplia desilusión con los ideales de la sociedad victoriana. Para
Stevenson, parecía que toda la nación consideraba trabajar duro su más alto deber. Sin
embargo, el joven Stevenson frecuencia soñaba con escapar de la ingeniería, de Escocia, y de
la responsabilidad de estilo victoriano en general. No es sorprendente que muchas de sus
obras demuestran una fuerte tensión entre el deber vertical y el abandono imprudente. Quizás
el ejemplo más notable de esta tensión es el Dr. Jekyll y Mr. Hyde (1886), en el que estos dos
impulsos opuestos están en guerra dentro de un solo hombre, y finalmente lo desgarra. Una
obra menos conocida más tarde, El señor de Ballantrae (1889), presenta dos hermanos
escoceses que representan el deber y la imprudencia, y el bien y el mal. Treasure Island
también cuenta con un conflicto entre caballeros respetuosos y piratas sin preocupaciones.
Quizás debido al compromiso de Stevenson tanto al deber como al arte, sus obras nunca se
separan claramente de las fuerzas morales opuestas. El bueno y el malo siempre están
inextricablemente ligados entre sí. Como vemos en la isla del tesoro, el pirata vil Long John
Silver comenta lo similar que es al joven héroe principal de la novela, Jim Hawkins.

La idea de la fuga era igualmente importante en la vida y el trabajo de Stevenson. En 1876, en


una de sus visitas a Francia, Stevenson se encontró con una mujer estadounidense llamada
Fanny Van de Grift Osbourne. A los treinta y seis años, era más de diez años mayor que él, y,
por otra parte, ella también había estado casada anteriormente y tenía dos hijos pequeños. De
una manera más avictoriana, Stevenson cayó profundamente enamorado de Osbourne. Dos
años más tarde, él la siguió cuando ella regresó a California para finalizar su divorcio, un viaje
que se describe en The Amateur emigrante (1879). Stevenson y Osbourne se casaron en
California y pasaron su luna de miel en una mina de plata abandonada.

Stevenson se llevaba bien con los hijos de Osbourne. Fue mientras dibuja un mapa con su hijo
Lloyd cuando a Stevenson se le ocurrió la idea de escribir la isla del tesoro. La novela se enfoca
en el viaje que hizo cuando en un importante momento en la vida de Stevenson sus médicos le
aconseja buscar un mejor clima para su salud. En 1888, Stevenson y su familia ponen rumbo a
los mares del sur, llegando en Samoa y fijando su residencia allí en 1889. Cuando murió en
1894, Stevenson fue enterrado en la cima del monte Vaea, un sitio de entierro no
convencional que simboliza el espíritu del moral inconformismo y el pensamiento
independiente que se esforzó por transmitir en sus obras.

You might also like