Professional Documents
Culture Documents
5
2/25/2018 4:16 AM
The basic text of this IRENT is open to the public and available free to
all for their personal use. The text is continually updated, replaced,
and uploaded at http://tiny.cc/bostonreaders .
Translator’s Note:
• The translated text comes after the Title page and the Table of Content
page; all the introductory material is placed at the end of the text [before
the Appendix Section] to make it easier for reading on a mobile device.
Read IRENT
An Invitation to Reading in English – N.T.
Ahnrojah Books
The basic text of this IRENT is open to the public and available free to all for their personal
use. The text is continually updated and uploaded at http://tiny.cc/bostonreaders .
Not a replacement
Contents
Publication Notice
How to read IRENT
Overview/Outlines
Acrostic Bible
Essential Vocabulary
G-Lk
Part I (Ch. 1:1 – 4:13)
Part II (Ch. 4:14 – 9:50)
Part III (Ch. 9:51 – 21:38)
Part IV (Ch. 22:1 – 24:53)
Appendix:
Preview of the Sequel (Acts 1:1-12)
A Brief Timeline of the Life-history of Yeshua
OT quotations & allusions
<Outline of the ‘Sermon on the Plain’> Lk 6:17-49
<Outline of the ‘Sermon on the Mount’> Mt 5:1 – 7:29
Title Page
a
{Gospel} ░░ [‘Gospel’ in the title of all Four Gospels is in the sense of a ‘Gospel-book’.]
b
Gospel according to Luke░░ [Here, Gospel = ‘Gospel book’ = the gospel writing in the name of Luke,
signifying authorship and editorship.] [‘Luke’; Lukas; Gk. Loukas – Col 4:14; 2Ti 4:11; Phm 24.]
PART I: Introduction to the Son-of-man
(Lk 1)
Dedication
Lk 1:1-4 Dedication
1:1
Since, as are well known,
many indeed have undertaken to draw up
a narrative account
concerning those facts and events
which have taken place fully
[and established firmly] in the midst of us,
1:2
based on what was exactly handed down onto us
by those who have, from an [official] beginning,
become firsthand experiencers
and servant-ministers of the [joyful] messagea proclaimed,
1:3
therefore, as I have followed [with the mind]
through all things closely from its start,
it seemed right even to me [and so have I decided] that
I should set down in writing an orderly account to you
— Your Excellency, O Theophilus! b —
1:4
that you may know how well founded and truthful are
the things expressed in words
which you have received from teaching in instruction. ◊
a
1:2 [joyful] message ░░ [i.e. Gospel (= Good News)]
b
1:3 Theophilus ░░ [= Act 1:1; Gk. ‘who dearly loves God’]]
Zekharyah
Lk 1:5-25 Birth of Yohanan foretold
1:5
There came to be in the days of Herod, as King of JUDEA,a
a certain priest named Zekharyahb
from the [eighth] priestly divisionc of Abiyah
and he had a wife from the daughters,
[in the line of the tribe] of Aaron,
and her name was Elishebad.
1:6
And both were righteouse before the Elohimf,
walking in accord with all the commandments
and ordinances of the Adonaig
— they being free from reproach;
1:7
And they had no child, Elisheba being barren;
moreover, by now, both of them, were well gone on in their age.
1:8
It came to pass that, while he was carrying out
priestly function before the Elohim
when his priestly division was on duty for that week,h
1:9
it came to fall on him ☼by casting lots
as was the custom of the priestly service {☼ 1Ch 25:6, 8}
to enter into the Mishkani of the very Adonai
and burn incense.
1:10
And the whole multitudej of the people was in prayer
there assembled outside [in the middle court of the Miqdash]
at the hour of incense offering.
a 1:5 Herod, King of JUDEA ░░ (a vassal king under Roman rule; known as ‘Herod the Great’) [‘King of Judea’ - only
here. Elsewhere 17 x in NT as ‘King of the Yehudim (> Jews)’; cf. 23:3ff King of Yisrael]
b 1:5 Zekharyah ░░ [Heb. meaning "remembered by Yah"]; /Zechariah - most; /Zacharias – KJV; /[was not a High
Priest as claimed by Church Fathers of mid-4th century.] [from the Tribe of Levi, not Yudah]
c 1:5 eighth priestly division ░░ [among total 24; each division - 2 times per year in duty] [1Chr 24:10, 19]
d 1:5 Elisheba ░░ [Only in G-Lk] [Heb. "the Elohim is my oath"] /> Elizabeth;
e 1:6 *righteous ░░ [= ‘worthy for God’s name’; not ‘sinless’]
f 1:6 the Elohim ░░ /> God; [Greek ‘ho theos’]
g 1:6 the very Adonai ░░ /the Lord – KJV, most; /Jehovah; [Here, arthrous ho kurios. Cf. IRENT renders anarthrous Gk.
a 1:11 angel ░░ [Gk. aggelos, Heb. malach ‘messenger’] [here, divine (= ‘from God’) messenger] [Cf. *archangel.]
b 1:11 fear ░░ [because the word has not been heard from Elohim for 400 years]
c 1:13 supplication ░░ [+ in behalf of Yisrael with entreaty for the Mashiah to come for its deliverance]; /x: prayer – most;
/ [Zekharyah was not ‘praying’ for a son to have (nor he was expecting one - v. 18), but was answered to have a son to be
the forerunner of their eagerly waiting Mashiah.]
d 1:13 Yohanan ░░ (‘Yah is gracious’); /Heb. Yochanan; [Except for the baptizer (Immerser here), IRENT renders as
‘Yohan’ for other persons with same name, simply to help differentiate.]
e 1:15 wine or strong-drink ░░ [fermented from grapes or from grains to make drunk] [Cf. Mt 11:18ff]
f 1:16 YHWH ░░ [= Transliterate of Tetragrammaton (the Hebrew name of God in OT). Yahueh; Yahweh; /x: Jehovah;
LORD in OT LXX]; [Gk. anarthrous kurios (lord, master) for God in N.T. is usually rendered as Adonai, and as YHWH
where the name itself is deemed to be known to the readers.] /LORD – ALT, NLT; /x: Lord – KJV, most;
g 1:16 the Elohim ░░ (Heb.) /God – most; / [IRENT has ‘the Elohim’ instead of ‘God’ in the quoted O.T.]
h 1:17 who will ░░ [+ as a forerunner of the Mashiah for whom yoů people are eagerly waiting]
1:18
And Zekharyah said to the angel,
“[If it’s true of coming the long-promised Mashiah,]
on what basis should I know this [to be so]? [cf. ‘know’ - v.34]
I, you see, am an old man,
and my wife is well gone on in her age!”
1:19
And the angel answered him, saying
“I, I am Gabriel, a [v. 26] the one who stands
in the very presence of the Elohim,
and I’m sent to tell you
and bring good news of these things to you. [vv. 13-17]
1:20
And listen! you shall remain without voice and,
[try as you may],
will be unable to speak,
until the day that these things actually take place,
because you didn’t believe my words as they are,
which shall be fulfilled in their due time.”
1:21
Meanwhile the people were {in a full congregation praying}
waiting for Zekharyah [to come out]
and they all began to wonder
what was keeping him so long inside the Mishkan.
1:22
And when he did come out,
he couldn’t speak to them.
And [right away] they knew that he had seen a vision
while in the Mishkan.
And as for Zekharyah,
he was addressing them in signs to communicate
and remained unable to speak throughout. [→ 1:64]
1:23
And it came to be
after the days of his [duty on] sacred service [in the Mishkan]
were completed,
he returned home.
1:24
And after these daysb
Elisheba his wife conceived,
and she kept herself hiddenc for five months, [→ v. 24]
saying
1:25
“This is what Adonai has done for me
in these days when He has looked with favor upon me!
He has taken away my shame among people!” ◊
a 1:19, 26 Gabriel ░░ [Dan 8:16; 9:21] [His label ‘archangel’ as such is not in the Bible.] [cf. Michael - Rev 12:7; Jud
9; Dan 10:13, 21; 12:1]
b 1:24 after these days ░░ [Shortly afterwards (fall in next month); they had been anxious to have a child.]]
c 1:24 kept herself hidden ░░ /> hid herself – KJV; />> kept herself in seclusion;
Annunciation to Mariam
Lk 1:26-1:38 Annunciation to Mariama
b [← v. 24; cf. v. 36]
1:26
Afterwards, in the sixth month,
the angel Gabriel [1:19] was sent forth from the Elohim
to Nazareth, a small villagec in GALILEE,
1:27
to a virgin maidend [Cf. 1:34] given in marriagee to a man named Yosef
who was from the royal House of David;
and the name of this virgin maiden was Mariam. f
1:28
And the angel, coming in before her, greeted:
“Rejoice, O you who are favored with God’s grace!
The very Adonai be with you.
{O wonderful Mariam! As for you, be you praised
among all women [to become such a mother]!}”
1:29
Now, {seeing him,} she was quite perplexed at his saying
and was pondering what sort of greeting this might be.
1:30
And the angel said to her,
“[Of what you’re about to hear]
do not be afraid, g O Mariam,
you see, you’ve found favor with the Elohim.
1:31
Now, hear me: you’re going to conceiveh in your womb
and will give birth to a son i
and you shall call his name Yeshua j [→ 2:21]
1:32
[Attend to my words]: he shall be great
and he shall be called ‘Son of the Most High’
and Adonai Elohim will give to himk
the throne of David, his forefather:
1:33
and he shall reign over the House of Yaakob into the ages,
and of his Kingdom reign there shall be no end.
a 1:26-38 <Annunciation to Mariam> ░░ [This event is followed by <Mt 1:18-25> (Annunciation to Yosef) (how long
after Mariam has conceived?). The detail of his birth itself as in <Lk 2:1-7> is not in G-Mt.]
b 1:27 in the sixth month ░░ [+ of Elisheba’s pregnancy ← v. 24; cf. v. 36] (not 'the sixth month of that year’) [after
the weekly duty by Abiyah division for the 4th week of the eighth lunar month.]
c 1:27 village ░░ - NIV; />> town – NIV, NET; /xx: city – KJV, NASB, most;
d 1:27 virgin maiden ░░ /> virgin – most; [Gk. parthenos (=Mt 1:23) in LXX is for Hebrew words, both betulah (‘pure
virgin’) and almah (young maiden of marriageable age). Here, she was a maiden and as a virgin she married Yosef.]
e 1:27 (= 2:5 mnēsteuō) />> espoused - KJV (archaic for ‘marry’); /x: betrothed; /xx: ‘‘engaged’; (marriage
promised/pledged); [Marriage = the contract between two families → the betrothal (erusin) → the woman is now as wife
→ the formal home-taking (Heb. nissu′in) with chuppah]
f 1:27 Mariam ░░ /> Mary – most; /Miriam – Heb. OT; /Maria - Latin; [Not from David’s line (of the tribe of Yehudah)
but from the Tribe of Levi. (Lk 1:5 her being a relative of Elisheba (> Elizabeth)]
g 1:30 afraid ░░ [of the bearer of Mashiah v. 31, not about "*virgin birth' to bring out a demi-god or god-man.]
h 1:31 going to conceive ░░ (sullambanō) [i.e. she will conceive soon. Not somehow to be found pregnant!] [Her
pregnancy by her husband is in the power of holy spirit v. 35] [Cf. Mt 1:18-20 is an account which follows this divine
promise to her.] [Cf. ‘bring forth’ Mt 1:20 gennēthe > gennnaō ‘generate’ ‘beget’]
i 1:31 a son ░░ [a 'son of man', not god-man/demi-god.] [Cf. 'Unto us a child is born, unto us a Son is given' (Isa 9:6).]
j 1:31 Yeshua ░░ /[Heb. 'salvation, deliverance'] [a short form of a common theophoric Hebrew name Yehoshua (‘Yah
is Salvation’)]; /Gk. Iēsous; /Iesus – KJV 1611, Latin; /Jesus – English, French, Spanish, etc.;
k 1:31 to him ░░ [as the seed of David through his father Yosef]
1:34
And [+taking in all this,] Mariam said to the angel,
“How will this be [accomplished]a as I know not a man? b
1:35
And the angel answered and said to her,
“There holy spirit c will come upon you [Mt 1:18, 20]
and power of the ☼Most High will cover over you:
for that reason, indeed, the holy One to be [soon] begottend {in you}
shall be called <Son of Elohim>e. [cf. Exo 13:12]
1:36
And look, here, Elisheba your kinswomanf!
even she has conceived a son in her old age,
and this is now sixth month for her pregnancy
who is being called a barren woman
1:37
— nothing is impossibleg
that which is declared from the Elohimh.”
1:38
And Mariam said, “See, the handmaid of Adonai, here I’m!
May it be done to mei according to your word.”
a 1:33 How will this be accomplished ░░ [+ how the Mashiah of Elohim should come through me?!] [not asking about
how she becomes pregnant, or even as ‘virgin-conception’.] /x: How can this be - NASB; /How this will happen – CEB;
b 1:34 know not a man ░░ [i.e. she would normally not have no conjugal relation until she should come under the roof
of her husband]; [conception is to come afterwards; not 'I am going to stay 'virgin'] /- KJV; /xx: since I am a virgin –
many; /xxxx: since I haven’t had sexual relations with a man – CEB;
c 1:35 holy spirit ░░ [Cf. //Mt 1:18, 20 ‘from holy spirit’] [= ‘spirit of God’ parallel to ‘power of the Elohim’ (on the
next line in Hebrew poetic style) for divine intervention to bring forth the promised Mashiah; not ‘God impregnating her’
to bring out a demi-god or god-man. Cf. Gal 6:6; 1Tm 2:5] [Cf. 1:15, 41 (of Yohanan); Gal 4:29]; /x: the Holy Spirit;
d 1:35 begotten ░░ (> gennaō – Mt 1:2-16 – beget; bring forth) - ASV, (YLT); /x: born – most;
e 1:35 <Son of Elohim> ░░ [‘he shall be called’, not ‘he is’.] [Not ‘God the Son’] /x: the Son of God (→ 4:41);
f 1:36 your kinswoman ░░ [i.e. Mariam is from the line of Aaron in the tribe of Levi; not from the line of David in the
tribe of Yehudah. Both Yeshua and Yohanan knew each other (Cf. Jn 1:31), as they were enates (cf. agnates) – their
mothers (Mariam and Elisheba) were relatives. Thus, Yeshua was physically from the Davidic line, not through mother.]
g 1:37 nothing is impossible ░░ [that she is the one who would bring forth Mashiah Savior, not about ‘*virgin birth’.]
h 1:37 from the Elohim ░░ [Gk. para tou theou – taken as construed kataphorically to ‘pan hrēma’.]
i 1:37 be done to me ░░ [There, she will conceive later (→Mt 1:18-21) which comes after Lk 1:26-38.]
Mariam visits Elisheba
Lk 1:39-1:56 Mariam’s visit to Elisheba
1:39
And in the days afterward, a
a 1:39 in the days afterwards ░░ (en tais hēmerais) [after Gabriel's annunciation (how soon?), Mariam with Yosef is going
to conceive cf. vv. 42-43.] /in those days – KJV, HCSB, NET; /in these days – ASV, NWT; /later on – ISV; /x: now at this
time – NASB; /at that time- NIV; /x: soon afterwards – GW; /xxx: a few days later – NLT;
b 1:39 Judean Highlands ░░ /x: hill country (Gk. euloglō) (cf. ‘praise’ aineō Lk 2:13)
c 1:42 blessed words be ░░ (Gk. euloglō) (cf. ‘praise’ aineō Lk 2:13)
d 1:42 the fruit of your womb ░░ [Mariam's pregnancy would be noticeable, having a few months passed by then.]
e 1:43 my Master ░░ /my Lord – most; [Cf. 2:11]
‘Magnificat’a
1:46@
And Mariam said,
“My soul magnifies [His name;
Magnifies the name of] the Adonai!
1:47
And rejoices, O my spirit,
rejoices in the Elohim my savior!
1:48
yoů all see that, tenderly He’s looked upon His servant-maid
humble as she is
Indeed, look, from now on
all generations shall call me blessed [in God’s favor].
1:49
Yes, great things the mighty One has done to me.
Oh, indeed, ☼holy is His name
1:50
“And ☼His [reaching out with] mercy be
from generations to generations on those revering Him.
1:51
He has stretched out
His mighty arm;
He has scattered off
the ones haughty in the thoughts of their heart.
1:52
He has brought down the mighty ones from their thrones
and has exalted the humble ones.
1:53
The hungry ones,
He has filled and satisfied with good things;
and the rich ones,
He has sent away empty handed.
1:54
He has come to the help of ☼Yisrael, His servant, {☼Isa 41:8; 44:21}
☼
remembering to show His mercy, {☼Hab 3:2; Psa 98:3}
1:55
true to the promises ☼made to our forefathers
— to Abraham and to his seed forever!” {☼Mic 7:20; Gen 17:7; 18:8; 22:17}
1:56
And Mariam stayed with Elisheba about three months
and returned to her own home. ◊
a 1:46-55 <Magnificat> ░░ [The title is from Latin Vulgate “Magnificat anima mea dominum”] [This song of praise
(‘canticle’) by Mariam (v.26) imitates the thanksgiving psalm (in 1Sam 2:1-10) of Hanna who is the model of Elisheba,
not that of Mariam.]
Birth of Yohanan the Immerser
Lk 1:57-1:79 Birth of Yohanan the Immerser
1:57
As for Elisheba herself,
when the time came to the full for her to give birth,
she brought forth a son. a
1:58
And those neighbors and her kindred heard that
Adonai had shown His great mercy towards her,
and they all rejoiced with her.
1:59
And it came to be, ☼on the eighth day,
that they presented themselves
for the brit-milahb of the child
and they were about to have him named ‘Zekharyah’
after his father′s.
1:60
His mother, however, spoke up and said,
“Not so! He’s to be called <Yohanan>c”.
1:61
And they said to her,
“There is no one in your family who goes by that name!”
1:62
And they made gestures to his father
inquiring as to what he wanted the child to be called.
1:63
He, for his part, beckoned for a writing wax tablet
and inscribed on it <YOHANAN – that’s his name>
— to everyone′s surprise.
1:64
And his mouth was opened all at once with his tongue loosed
and he began to speak, praising the Elohim. [← 1:20, 22]
1:65
And all their neighbors were awestruck;
and there throughout the whole hill country of Judea
all these things were being talked about.
1:66
And all who heard these kept reflecting them in their heart, saying
“What really will this child become?”
Yes, {indeed} the hand of Adonai was with him.
1:67
And his father Zekharyah was filled with holy spirit
and prophesied, saying [concerning the coming Mashiah]:
1:68
“Praise be to Adonai Elohim of Yisrael.
Because He has come to care for
and has ransomed His people,
1:69
and has raised up
a mighty ☼hornd to secure our deliverancee, {☼Ps 18:2}
the one coming out of the House of David, His servant,
a 1:59 brought forth a son ░░ [Yohanan was born 4 B.C. 12th lunar month (6 months before Yeshua's birth Lk 2:7).]
b 1:59 brit-milah ░░ [Judaic rite for an 8-day old newborn male. Lev 12:3; Gen 17:12]; />circumcision.
c 1:60 Yohanan ░░ (‘Yah is gracious’); /John – most; [It is the Hebrew name transliterated for this Immerser; RENT
renders all others as ‘Yohan’, not as ‘John’ which is now a common English name.]
d 1:69 horn ░░ [Metonym for strength, power, and triumph; a mighty one]
e 1:69 deliverance ░░ /> salvation – most (religious jargon);
1:70
as God spoke from the ages ago
through the mouth of His holy prophets
1:71
that we would be delivered out of our enemies
and out of the hand of all those who hate us;
1:72
to show his mercy to our forefathers
and to be mindful of His holy covenant
1:73
— the oath which He swore to Abraham our father —
1:74
that, having rescued us out of the hand of our enemies,
He would grant it to us
that we may serve Him with no fear any more in our hearts,
1:75
and that loyalty and righteousnessa before Him
were to be our guides all the days of our {life}.”
1:76
And Zekharyah utters concerning his son Yohanan
[born to be the forerunner of the Mashiah]:
“Yes, as for you, my child,
you shall be called the prophet of the Most High:
Indeed, <you shall go before {the presence of} Adonai [v.17a]
to make His ways ready> {Mal 3:1}
1:77
to tell God’s people to come to know [the way of] salvation
through having their sinsb forgiven,
1:78
in compassionate mercy of our God
— in this mercy sunrise will{/mss}c be upon us from on high,
1:79
to shine upon those who lie in darkness
and under the shadow of death
and it will guide our feet into the path of God’s shalom.”
1:80
Now the child grew and became strong as to spirit.
And he was having his days in the desert-wildernessd
until the day of his public appearance openly before Yisrael. ◊
a 1:75 *righteousness ░░ [‘all that is righteous’ – i.e. worthy for God’s name.]
b 1:77ff *sins ░░ [As used in a concrete sense in O.T, the wounded relation to God (‘sin’) is manifested in what one does
contrary to God’s will (such as revealed in the Torah of Moses).]
c 1:78 {/mss} ░░ {/has looked (=visited)}
d 1:80ff the desert-wilderness ░░ (= Mk 1:4) (‘the wilderness of Judea’ - Mt 3:1) [‘Bethany on the east across the
Jordan River (that is, in PEREA) – Jn 1:28] [It’s not ‘wilderness of outdoor’, nor ‘sandy desert’.]
(Lk 2)
Birth of Yeshua at Bethlehem [BC 3]
Lk 2:1-7 (Cf. Mt 1:18-23) Birth of Yeshuaa
2:1 Now it came to be in those days
that a decree had gone out from Caesar Augustus, b
that the whole inhabitants [of his dominion]
should be registeredc for a census.
2:2
This registration was befored Quiriniuse was administeringf
over [the Roman province of] SURIAg.
2:3
Accordingly, all went off to get registered,
each to their own ancestral home town.
2:4
Among them was Yosef, who went up from GALILEE,
out of their town of Nazareth, h
to head for JUDEAi, to the home town of King Davidj
which is called Bethlehemk
— because he himself was
from the royal House and family-line of David —
2:5
to get registered along with Mariam,
who had been given in marriagel to him
— now being pregnant. m
a 2:1ff <Birth of Yeshua> ░░ [His birth is not narrated in G-Mt, but just the origin of his birth Mt 1:18-25.] [not ‘first
Christmas’ which began 4th c. CE in Constantine Catholic Church to replace the pagan Winter Solstice Festival.]
b 2:1 Caesar Augustus ░░ [as Caesar, 27 BC to 14 CE at his death] [Succeeded by his son – Tiberius Caesar (Lk 3:1)]
c 2:2 registered for a census ░░ [the special census on the occasion of the Silver Jubilee of the reign of Augustus]
[different from usual Roman census (i.e. in 28 BC, 8 BC, and 14 CE).]; /xxx: taxed – KJV;
d 2:2 before Q. was ░░ [i.e. earlier than the one taken place in 6 CE which Luke mentioned in Act 5:37.]; /xx: taxing
was first made – KJV; /first enrollment made – ASV; /was the first registration;
e 2:2 Quirinius ░░ [appointed as a legate governor of SURIA after Herod Archelaus the Ethnarch was banished from the
miles journey from Nazareth along the eastern side of Jordan Valley.]
l 2:5 given in marriage ░░ (= 1:27 mnēsteuō) /xx: pledged to be married;
m 2:6 being pregnant ░░ [if advanced in her pregnancy, an arduous journey would not be possible.]
2:6¶
And so it came to pass that,
during some time when they had been there in Bethlehema
the days came full for her to give birth.
2:7
And she gave birth to a son, b [Mt 1:16] her firstborn, [BC 3]
and, having swaddled him up, laid him in an animal stallc
— it was that there no placed to be shared for them
in the guest roome [of the house they were staying].
Shepherds
Lk 2:8-20 Shepherds’ adoration
2:8
And there were certain shepherds in the very region nearby,
living out in an open fieldf
and keeping watch over their flock during the nightg.
2:9
And {look!} all of sudden
an angel of Adonai appeared before them
and ☼glory of Adonai shone around them
and great fear came upon them.
2:10
And the angel said to them,
“Do not be so afraid; Listen well,
here I’m bringing good news to yoů
— great joy which will be to all the peopleh:
2:11
because there is born to yoů today a delivereri,
who is [to be] Mashiahj[Mt 1:16], yoůr Masterk (cf. 1:43)
in the home town of King David.
2:12
And to yoů all this shall be a sign
[to -see what’s announced now has come true]:
— when yoů’ll find a baby swaddled-up
[he is there] lying in an animal stall.”
a 2:6 when they had been there in Bethlehem ░░ [+ his ancestral place, staying at their relative’s] [i.e. already there;
not ‘on the way down to Bethlehem’, or ‘as they got there’.]
b 2:7 gave birth to a son ░░ [Yeshua was born 3 B.C., 6th lunar month; (6 months after Yohanan's birth Lk 1:59).]
c 2:7, 12, 16 animal stall ░░ [for animals (13:15)]; /x: manger (feeding-trough);
d 2:7 no place ░░ /x: not a room (- as if no room vacant for rent) [Festival season with relatives visiting.]
e 2:7 guest room ░░ [Gk. kataluma (Lk 22:11); not ‘inn’ pandocheion (Lk 10:34)] /x: inn – many;
f 2:8 living out in an open field ░░ [cannot be in the rainy wintry season of late Oct to early Apr.]
g 2:8 during the night ░░ [tēs nukotos] /x: at night – NIV, HSCB, NET; /x: by night – KJV, ESV; /spending night
a whole multitude];
i 2:11 deliverer ░░ [of people, Israel; not ‘saving sinners’] />> savior;
j 2:11ff Mashiah ░░ [i.e. ‘anointed One’ as a King (in the spirit of YHWH Elohim); it was as Mashiah king He was
executed.] /Heb. Mashiaḥ; /> Messiah; /Gk. Christos; /xxx: Christ – most (- of Church, anachronistic);
k 2:11 Mashiah, the Master ░░ [Cf. 2:26 Mashiah of ‘LORD’ (= YHWH)] [Cf. 1:44] /Christ, the Lord – most; [In
IRENT, the epithet ‘Lord’ is reserved for the risen Mashiah as to a king, not as to ‘God the Son’.]
2:13
And suddenly there was with the angel
a multitude of the heavenly hosta praising the Elohim
and saying,
2:14
“Glory to the Elohim in the Highest [places above]
and [shining] on earth here below;
Shalomb among people,
— shalom from{/mss} God's favorc!” [cf. Lk 19:38b]
2:15
And it came to be,
when the angels departed from them into the heaven,
the shepherds said to one another,
“Let us then now go over to Bethlehem
and see for ourselves this very thing
which has taken place,
that the very Adonai has made known to us.”
2:16
And [heading to the village]
they hurried off [to locate them].
And here they were, both Mariam and Yosef
— yes, with the newborn baby
lying in the animal stall [just as they were told]!
2:17
And seeing the infant [with them laid in there],
they related to the parent what they had been told about him.
2:18
And when they heard all were astonished
at what the shepherds told them,
2:19
while Mariam, for her part, kept all these things in her heart,
pondering upon them.
2:20
As for the shepherds, they returned to the field to their flock,
glorifying and praising the Elohim
for all that they had heard and seen —
it had all come out exactly as they had been told it would. ◊
a 2:21 eight days came to the full ░░ [= on the 8th]; /x: after 8 days; /x: 8 days later;
b 2:21 brit-milah ░░ [Judaic circumcision rite after the Abrahamic Covenant]
c
2:22 [period of forty] days ░░ [Lev 12:2-4 (7+33 days)]
d
2:22ff Yerusalem ░░ /Jerusalem - English; /Yerushalayim – Heb; /
e
2:24 doves ░░ [They could not afford a lamb (Lev 12:8a). Cf. Astrologer-magi with gifts (Mt Ch. 2) were
yet to visit – a year and half later.] /turtledoves – KJV;
Shimeon & Hannah
Lk 2:25-35 Shimeon blesses infant Yeshua
2:25
And look¡ there was a man in Yerusalem, by the name of Shimeona,
and this man was righteous and devout
— waiting for the °Encourager of Yisrael, [°= the Mashiah]
and spirit was upon him – holy spirit.
2:26
And it had been divinely-revealed to him by the very holy spirit,
that he would not see death,
before he had seen the [coming] Mashiah of Adonai. b
2:27
And Shimeon came in the Spirit [of the Elohim] into the Miqdashc
as the parents brought the child Yeshua in to carry out for him
what was according to the customary practice of the Torah.
2:28
Then he took thechild into his arms and praised the Elohim, saying
2:29
“Now, O Sovereign Master¡
you’re letting me go in peace as you have promised,
2:30
because my [own] eyes have seen your [promised] deliveranced
which you have prepared
2:31
in the presence of all peoples;
2:32
your deliverance —
☼
a light for revealing your will
to the Gentiles {Isa 42:6}
and [light] for the ☼glory {Isa 40:5the glory of Y H W H}
to your people Yisrael.”
2:33
And Yosef {/mss} and {his} mother were astonished
at what was spoken about him;
2:34
and Shimeon gave them blessed words and said to Mariam his mother,
“Look¡ this child here is chosen
for the downfall or rising of many in Yisrael,
and for a [warning] sign [11:29-30] for many to oppose [12:51]
2:35 b
thus to reveal their secret thoughts out of many hearts
a
— yes, a sword will pierce through your very soul.” ◊
a
2:24 Shimeon ░░ /Simeon – most; /
b
2:26 Mashiah of Adonai ░ [i.e. YHWH’s anointed One] [Cf. 2:11 Mashiah, Lord] [Cf. 2:11 Mashiah, the
Lord (= ‘King’, not ‘God the Son’] [YHWH = anarthrous Gk. ‘LORD’]; /x: Christ of the Lord;
c
2:27ff Miqdash ░░ [Gk. hieros; Cf. naos – Mishkan 1:9ff]; /Temple;
d 2:30 your promised deliverance ░░ (of people) /x: your salvation;
Lk 2:36-38 Hannah prophetess
2:36
And there was also a prophetess, Hannah,
the daughter of Phanuel in the tribe of Asher.
and she was quite advanced in her age.
She had been married only for seven years
2:37
and remained a widow ever since for abouta eighty-four years;
she never absented herself from attending at the Miqdash,
with fastings and supplicationsb
— in her rendering sacred service — night and day.
2:38
And coming upon there at the very hour,
she gave thanks to the Elohim.
And she kept telling about that child
to all those who were waiting for Yerusalem to be freed.
Lk 2:39 (cf. Mt 2:23) Return to Nazareth
2:39
And as they had carried out all the things
according to the Torah of Adonai,
they returned to GALILEE , to their own town, Nazareth. c
a 2:37 for about {/mss} eighty-four years ░░ {/until by now} eighty-four years old;
b 2:37 supplications ░░ (1:13; 5:33) = petitions; /x: *prayer(s) – most;
c 2:39 to Nazareth ░░ [Cf. probably, later on, they moved back to Bethlehem, where G-Mt’s <Visit of magi> +
<Flight to Egypt> would find its place. See Appendix: Lk 2 for Gospel harmonization.]
Childhood of Yeshua
Lk 2:40-52 Childhood of Yeshua: the boy Yeshua at the Miqdash
2:40@
And the child grew
and becoming strong {as to spirit} [1:8]
being filled with wisdom,
and God’s grace of was upon him.
2:50
((There, they did not understand what he meant.))
2:51
And he went down with them and came back to Nazareth,
and there he was placing himself under their authority;
And as for his mother
she dearly treasured all these things in her heart.
2:52
And as for Yeshua, he was advancing in wisdom
as he grew up
and was favored by God and men.
(Lk 3)
Yohanan the Immerser prepares the way
Lk 3:1-20 {//Mt 3:1-12; //Mk 1:2-8} Ministry of Yohanan the Immerser
Lk 3:1-2a Historical Settinga
3:1
Now, in the fifteenth year [CE 28]
of the reign of Tiberius Caesar , b [CE 14 – 37]
▪ with PontiusPilate
— governing Judea [and SAMARIA] [CE 26-36]
▪ and Herod Antipas [3:19]
— being Tetrarchc of GALILEE [and PEREA], [BC 4 to CE 39]
((while Philip, his [older] step-brother, being Tetrarch [BC 4 to CE 34]
of the region of ITURAEA and TRACHONITIS))
▪ and Lysanias [CE 14-29]
— being Tetrarch of ABILENE, [3:19]
3:2
▪ during Hannand [CE 6/7 – 15]
and then, now, Kayafae as the High Priest, [CE 18-36]
a 3:1-2 <Historical setting> ░░ [In the ancient world, the date is to be expressed by the list of events; a calendar date
by itself (e.g. the reginal year of a king) would have not much meaning to the people.]
b 3:1 fifteenth year of ~Tiberius Caesar ░░ [Son of Caesar Augustus (Lk 2:1) (BC 27 to CE 14 as Caesar)]
c 3:1 Tetrarch ░░ [A ruler with rank and authority lower than a king, …]
d 3:2 Hannan ░░ [only once here in G-Lk and Act 4:6 by Luke. Also Jn 18:13, 24] /Annas (in English; Gk. Annas);
[father-in-law of Kayafa (/Caiaphas)] [cf. similar named but different from Hananyah (Gk. Ananias), the High Priest in
Act 23:2; 24:1. [Cf. different persons: Ananias – (1) the ill-fated in Act 5:1 (2) a Yeshua’s disciple in Act 9:10 ff.]
e 3:2 Kayafa ░░ [= Hannan’s son-in-law – Jn 18:13] [In G-Lk He is referred to by his name only here, but elsewhere
by his title ‘the High Priest’] (appears 2x in G-Mt; 5x in G-Jn by his name - 11:49; 18:13, 24, 28); /Caiaphas (in English
– Gk. Kaiafas);
Lk 3:2b-13 {//Mt 3:1-12; //Mk 1:2-8} Yohanan appears in the wilderness
in those days, God’s utterancea came down to Yohanan,b
the son of Zekharyah,
[+ finding himself there] in the wildernessc [1:80].
Yohanan’s immersion-rite
3:3
And Yohanan went into all the surrounding region of the Jordan River
[to begin] proclaiming a rite of immersiond
[in token] of turning their heartse to God’s way
[leading] into [receiving] God’s forgiveness of sinsf; [Mt Ø; //Mk 1:4]
Isaiah’s words – 1
3:4
as it is written in the scroll-book
of the words of Isaiahg the prophet, {saying}
<Listen! ☼A voice of someone shouting out!
In the wilderness
Make yoů people ready the Way for YHWH
Make straight the paths for Him.> {Isa 40:3} [Cf. Lk 7:27]
Isaiah’s words – 2
3:5 ☼
Every ravine will be filled
and every mountain and hill will be leveled to the ground.
And the crooked roads shall be straightened
and the rough roads shall be made smooth.
3:6
And every mortal fleshh will surely see
the [work of] deliverancei by the Elohim. {Isa 40:4-5}
a 3:2 God’s utterance ░░ (rhēma cf. logos) (Eph 6:17) /the word of God – most; /> God’s declaration – NWT;
b 3:2 Yohanan ░░ [born 4 B.C.]
c 3:2 the wilderness ░░ (= Mk 1:4) [‘rocky desert-wilderness’; not ‘outdoor wilderness’, ‘sandy desert’.] [‘the
wilderness of Judea’ - Mt 3:1; ‘Bethany on the east side across the Jordan River (that is, in PEREA) – Jn 1:28] [linked
to the place the prophet Eliyahu was taken up to heaven in a chariot of fire - 2Kg 2:4-11]
d 3:2 rite of immersion ░░ [parallel to Judaic ritual purification w/ full body immersion)] /xx: baptism (- church rite);
e 3:3 turning one’s heart ░░ /> repentance; [Gk. metanoia ≈ (→ God will change one’s heart to lead into
a 3:16 with water [+] ░░ [+ for conversion to prepare for the coming Kingdom]
b 3:18 bringing good news ░░ [Gk. euanggelizō] [good news with political implication (cf. Lk 1:19 ‘good news of a
personal message)] [x: The Good News; /x: the gospel]; /x: preached – KJV; /
c 3:19-20 <Yohanan was imprisoned> ░░ [= a flash-back insertio by G-Lk, which does not record his death.]
d 3:19 Philip ░░ [Known as ‘Herod Philip’, brother of Herod Antipas] [Father of Salome from Herodias]
Lk 3:21-38 Beginning of Yeshua’s Ministry
Lk 3:21-22 {//Mt 3:13-17; //Mk 1:9-11} (Jn 1:29-34) Yeshua immersed by Yohanan
3:21
Now it came to be when all the people were immersed
there in the river [by Yohanan], Yeshua likewise was immersed.
And as he was praying, the heaven a was opened,
3:22
and the holy Spiritb came down upon him
as a dove would in a bodily form
and a voice voicec came out of heaven, saying
“You, you are ☼my Son, my beloved! {☼ Ps 2:7} [9:35; Heb 1:5]
{ Isa 42:1} {/mss – Ps 2:7}d
☼
In you I take great delight!” ☼
a 3:21 heaven ░░ [in symbolic language, ‘heavens’ in Mt, Mk]; /x: heavens – NET; /x: sky – CEV, ERV;
b 3:22 the very holy spirit came down ░░ [// ‘anointing’ Lk 4:16; Heb 1:9; Act 4:26] [‘the holy Spirit’
//Mt 3:16 ‘the spirit of the Elohim’; //Mk 1:10 ‘the spirit.]
c 3:22 voice ░░ [i.e. of an angel – Jn 5:37]
d 3:22 In you I take delight{/mss} ░░ {/today I have brought you forth (x: begotten) ☼ Psa 2:7}
↓↓
<Yeshua’s family lineage>
b c
He was, as he was thought of, a son of Yosef d [← Mt 1:16]
↓↓
a
3:23-38 <family lineage> ░░ [Lukan interposition – 3:22 should continue to 4:1] [Names of those
appearing elsewhere in NT are shaded, e.g. Abraham.] [Note: a duplicate of ‘Matthat and Levi’ in v. 23 & v. 29.]
{/mss} v. 32 of Salmon ░░ {/of Salsa}; v. 32 of Ram ░░ {/of Admin, of Arni}
[v. 24, 29 Malki ░░ /Melchi; v. 32 Yishai ░░ /Jesse]
b 3:23 in the thirtieth year of his age ░░ (hōsei etōn triakonta) / ‘about thirty’ is ambiguous – easy to mistake as ‘around
thirty, that is, from 25 to 34-year-old’. [See Jn 19:14 with the same word ‘about’ – ‘sometime in’.]
c 3:23 as he was thought ░░ /according to the law; /He was known as – Berean study Bible; /was thought to be – HCSB;
xx: as was supposed – KJV, most (“conjectured”?); /x: supposedly – NAS 77;
d 3:23 Yosef ░░ [+ who was natural and legal son of Yaakob] [‘Son of Yosef’: Mt 1:16, 15; Jn 6:42; 1:45; Heb 2:16]
e 3:23 of Heli ░░ [+ becoming as his legal son] [Yaakob (of Mt 1:16) and Heli → See 'levirate marriage' (Deu 25:5)]
f 3:24-31 <to Nathan> ░░ [Nathan’s line diverging from Solomon’s line of Mt 1:6-15.] [This is not Mariam’s genealogy.
Luke does not name Mariam at all in genealogy!! She is not Heli’s daughter. Mashiah cannot come from the seed of a
woman. Being a relative of Elisheba (Lk 1:36), Mariam herself was from the tribe of Levi, not of Yehudah.]
g
3:37 {of Kainan} ░░ [Only in LXX – mss copyist error – dittography from the next line]
h
3:37 Hanokh ░░ (/Enoch) [Gen 5:24; Heb 11:5; Jud 1:14] /
↓↓
(Lk 4)
So-called 'Temptation of Jesus'
Lk 4:1-13 {//Mt 4:1-11} (//Mk 1:12-13) Being put testa
Lk 4:1-2b {//Mt 4:1-2; //Mk 1:12-13}
4:1@
And Yeshua, full of [power of] holy spirit,
returned from the River Jordan
and was led in the Spirit [of Elohim] into the desert wildernessb;
4:2
there, ☼forty days he put himself to be tested from the devil : [+]c
a 4:1-11<Being put to test> ░░ [It is not 'Temptation of Jesus' (as to seduce, entice or entrap) but Himself putting on
test. Here, Yeshua, being a mortal human – son of man, is confronted and challenged to prove who He himself is.] [This
is continuing from Lk 3:21-22 for a unified pericope with an interpolation of Lk 4:1-13.]
b 4:1 desert wilderness ░░ [H4056 midbar – where the word of Elohim is heard]
c 4:2 the devil ░░ [‘devil’ – personified e-v-i-l – meaning ‘accuser, slanderer] [→ ‘Satan’ in //Mk 1:13]
d 4:2 anything [+] ░░ [+ other than what the wilderness could provide]
e 4:3 son of the Elohim ░░ /x: the son of God; [cf. Yeshua as the Son of the Elohim ← Mt 3:16 //Mk 1:11 //Lk 3:22]
f 4:4 bread ░░ [metonymic or figurative = ‘what they eat for subsistence’]
g 4:4, 8, 12 *the Elohim ░░ (Hebrew word used to render Gk ‘the God’); /God – most;
h 4:7 prostrate ~ before ░░ /> worship – most [- different sense, nuance and usage];
i 4:8, 12 the devil ░░ /it; /he – most; [English pronoun ‘he’ for the devil gives a wrong personification.]
j 4:8 worship ░░ [proskuneō as in Deu 6:13 LXX; cf. ‘fear, revere’ in MT].
k 4:8 only ░░ [not in OT text]
4:9
And the devil led him to Yerusalema
and had him stand on the parapetb of the Miqdash perimeter,
and said to him
“If really {the} Son of the Elohim you are,
[how about this:] jump down from here:
4:10
Is it not written? c{Psa 91:11-12}
<He will command His angels concerning you
to protect you [in all your ways] >
4:11
and, <they will catch you down on their hands,
lest you strike your foot against a rock.> …”
4:12
And answering, Yeshua said to the devil,
“It is said,
<You shall not testd out YHWH your Elohim!>” {Dt. 6:16}
4:13
And having completed all the testing put on Yeshua in challenge,
the devil retreated from him to lie in wait for an opportune-time. ◊
Lk 4:14-15 {//+Mt 4:12b; 23-24; //Mk +1:14b; 1:28, 39; //Jn 4:1-3} Begins in Galilee
4:14 And Yeshua returned in the power of the Spirit [of Elohim] into GALILEE
and a report went out through all the region around about him.
4:15
And he himself [+ with his task he set out] began to teach
in the synagogues [of the people in Galilee], being praised by all.
a
4:16 rose up [+] ░░ [+ to take a role of a public reader to a congregation]
b 4:18 spirit of YHWH ░░ /x: the spirit of the Lord; (YHWH - 4:8) [‘spirit of Adonai YHWH’ in Isa 61:1]
c
4:19 jubilee year ░░ [year at the end of the seven cycles of sabbatical years. ‘Fiftieth year’ – Lev 25:20.
It fell on CE 28]; /x: acceptable year - KJV; /x: favorable year – NASB; /x: ~ of favor – ESV, NET, NIV;
d4:19 <verse> ░░ [Yeshua purposefully omitted Isa 61:2b “and the day of vengeance of our Elohim; to comfort all
who mourn” – the day would be His second coming. Cf. Rev 6:10-11.]
4:25@
But it’s true!
I tell yoů this: —
There were many widows in Yisrael in the days of Eliyahu,
when the heaven was shut up— three years and six months,
when there was a great famine all over the land;
4:26
yet Eliyahu was sent to none of them,
except to [the village of] Zarephath in the land of Sidon
— to a widow, [a foreigner, non-Yisraelite]. [1Kg 17:9-24]
4:27
And there were many lepers in Yisrael
in the time of Elisha the prophet,
and none of them was made clean,
except Naaman the Syrian, [a non-Yisraelite]. [2Kg 5:1-24]”
4:28
And the whole congregation in the synagogue [gasped and]
became furious as they heard these words;
4:29
and they jumped up [on their feet]
and hustled him out of the town
and pushed him as far as a brow of the hill
on which their town had been built
— They meant to throw him down off the cliff.
4:30
But making his way right through them
he went off. ◊
Lk 4:31-41 (cf. Mt & Mk -various) In KepharNahum –teaching and healing
Lk 4:31-32 (cf. Mt 4:13; 7:28-29; Mk 1:21-22) Teaching in synagogue
4:31 And he came down to KepharNahum a,
a town in GALILEE.
And he was teaching them [as people gathered] on the sabbaths
4:32
and they were astounded at his teaching;
because his word was with [such] authority. [Mt 7:29; Mt 1:22]
a
4:31 KepharNahum ░░ (‘town of Nahum’) (4:23; 7:1, etc.); /> Capernaum; [on the northwest coast of
Sea of Galilee – one of few major cities in Galilee.]. [Yeshua settled here at the start to base his ministry of
proclaiming the Kingdom reign of God]
Lk 4:33-37 {//Mk 1:23-28} Healing a demoniac in the synagogue
4:33
And there in the synagoguea was a man
with an unclean spirit of demon, b
and he cried out with a loud voice,
4:34
saying
“Aah! [Let us alone!]
What have we to do with you? Yeshua, [You] Nazarene¡
Have you come to put us out?
I know you, who you are — the Holy One of the Elohim!”
4:35
And Yeshua rebuked him, saying
“Shut up! Now get out of him!”
And throwing the man down in the midst,
the demonic spirit came out of him; [look!] nothing had hurt him
4:36
And amazement came upon all
and they spoke to one another, saying
“What’s going on with his word!
yoů see, with authority and power
he commands the unclean spiritsc,
and they come out!”
4:37
And what people heard about him
was spreading into all over the countryside.
a
4:33 synagogue [+] ░░ [+ where He put Himself teach people]
b
4:33 unclean spirit of demon [+] ░░ /x: spirit of an unclean demon; /
c
4:36ff unclean spirits ░░ [Cf. ‘defiling’. Cf. ‘evil spirits’ only in G-Lk (Lk 7:21; 8:2) and Acts]
d4:38ff Shimon ░░ /> Simon; [Yeshua called him by this original Hebrew name, not by the name ‘Peter’] [Gk. Petros
‘Peter’ (fr. Aramaic ‘Kefa’ – rendered so throughout in IRENT) appears from 5:8 on.]
Lk 4:40-41 {//Mt +8:16-17; //Mk +1:32-34} Healing the sick
4:40 a
And as the sun was setting people brought to Yeshua
those who were sick with various diseases
and he laid his hands on every one of them
and healed them.
4:41
And [as they were cast out] demonic spirits also were coming out of many,
crying out “You are {the Mashiah}, the Son of the Elohimb!”
And rebuking them, he did not allow them to speak out [about it]
that they knew him to be the Mashiah.
a 4:40 sun was setting ░░ [A day in the Bible is daytime period, not 24-hour period from sunset. Sabbath rest (v. 31)
now ended at sunset.]
b 4:41 the Son of the Elohim ░░ (22:70); (> the *Son of God; cf. ‘God’s Son’ 1:35); /Son of God – most; [‘son’ is a
special relational term; not of a biological-social notion. As to Yeshua it denotes His unique relation to God. It is also a
title for Mashiah of YHWH. Not unbiblical ‘God the Son’.]
c 4:43 kingdom reign of the Elohim ░░ /> kingdom of God; [the core message of the Yeshua’s Gospel – not with rule
but with love and shalom. It is not a place to go (e.g. after death)] [//kingdom reign of the heavens in G-Mt]
(Lk 5)
Miraculous draft of fish
Lk 5:1-10a [cf. Jn 21:3-8] Miraculous draught of fish
5:1 Now it came to be that
while the crowd of people were pressing upon him
to hear the word of the Elohim,
on his part, Yeshua was standing there
by the Lake of Gennesaret. a
5:2
And he saw two small ships lying close inshore,
the fishermen, who had stepped out of them, washing off their nets.
5:3
And he got aboard one of the ships, which belonged to Shimon,
and asked him to pull it out a little away from the shore.
He then sat down and there from the ship he began teaching the crowds.
5:4
And when he had finished speaking [the word of God to the crowd],
he said to Shimon,
“Why don’t you pull out [the ship] to the deep [water].
There yoů guys lower yoůr netsb for a [real] haul!”
5:5
And Shimon answered and said to him,
“Hi chief¡ through a whole night we toiled
but we’ve caught nothing [in our nets] c—
… Well, if you say so —
… I should then lower all these drag-nets once more
… and will see, yeah, will see.”
5:6
And when they had done this, they closed-in a great number of fish,
and their net was about to break;
5:7
so they signaled by motioning to their partners in the other ship,
to come and help them.
And they came and filled both ships with fish,
to the point of sinking.
5:8
There, when Shimon Kefad [6:14] saw this,
he fell down at Yeshua’s knees,
saying “Go away from me. You can see,
I’m nothing more than a sinful man, Master¡e”
a
5:1 Lake of Gennesaret ░░ (Mt 14:34; Lk 5:1; Num 34:11) [= ‘Sea of Galilee’] [=Sea of Tiberias Jn 6:1;
21:1] (Cf. Mk 6:53)
b
5:4 lower ~ nets ░░ [Cf. ‘cast a net’ – Mt 4:18; 13:47; Mk 1:16]
c
5:5 our nets [+] ░░ [+ moreover, isn’t it already daytime? Now, no fish is to be around.]
d
5:8 Kefa ░░ /> Peter; [Given to Shimon by Yeshua near the end of His ministry (Mt 16:18). Since he was
not called by a Gk translation word Petros, IRENT renders all as Kefa throughout. The Aramaic itself, meaning
‘stone’ ‘rock’, appears only in G-Jn (1x) and Pauline Epistles – rendered as ‘KEFA’.]
e
5:8 Master! [+] ░░ [+ unworthy of your call to be a follower of you.]
Kefa and others called
Lk 5:9-11 {//Mt 4:18-22; //Mk 1:16-20} Calling Kefa and others@
5:9
The fact was, astonishment overwhelmed him and all with him,
at the haul of these fish which they had taken;
5:10
and likewise were also Yaakob and Yohana — sons of Zebedee —
who were partners with Shimon.
And Yeshua said to Shimon,
“Don’t be afraid [of me to follow] .
From now on
it is going to be people – no, not fish any more –
that you shall be gatheringb up.”
5:11
And when they pulled their ships ashore,
leaving everything behind
They — Shimon as well as Yaakob and Yohan —joined Yeshua
to become followers of him. ◊
Leper healed
Lk 5:12-16 {//Mt 8:2-8; //Mk 1:40-45} Healing a leper
5:12 And it came to be, while he was in one of the towns,
look¡ there, a man covered with leprosy!
When seeing Yeshua, he fell down on his face
and begged him, saying “Master¡
if only you just wish to, you can make me clean.”
5:13
And Yeshua stretched out his hand and grasped the leprous, saying
“I do! It’s my wish.
Be you made clean!”
And at once the leprosy departed from him.
5:14
Yeshua, for his part, charged him
“Tell no one [on the way] about what had happened.
Instead,
go off [straight] and ☼let the priest examine you {Lev 14:2}
and then present your purification-offering [2:22]
in accordance with what Moses had laid down
as a °proof to the them that you are clean.”
5:15
This story, however, got by itself spread even more,
and large crowds were gathering up to hear him
and to be healed {by him} of their sicknesses.
5:16
Yeshua on his part took himself out
to be in the desolate places and be praying. ◊
a
5:10ff Yohan░░ /John – most; [for all ‘John’ except the Immerser as ‘Yohanan’ in IRENT.]
b
5:10 gathering up ░░ /x: catching – most; /
A paralytic healed
Lk 5:17-26 {//Mt 9:2-8; //Mk 2:1-12} Healing a paralytic
5:17
And it came to be when one day Yeshua was teaching
there sat at his feet Pharisees and Torah-teachers
who had come out of every village of GALILEE
and of Judea — even Yerusalem.
And power of Adonai was present {for him} to heal {them}.
5:18
And look, men were carrying on a cot a hman who was paralytic
and they tried to bring him in and to lay him before him.
5:19
And not finding by what way they might bring him in
because of the crowd,
they went up to the [flat] roof-top
and [making an opening] through the tiles,
they let him down on his little cot
into the mist in front of Yeshua.
5:20
And seeing such trust they had, he said to him,
“ Our young man¡ your sinsa are forgiven.”
5:21
And the soferim and the Pharisees began to reason, saying
“Who is this guy [— mere mortal!]? [//Mt Ø]
He is uttering [such] blasphemies!
Who can forgive sins [against God’s law],
except the Elohim alone? [//Mk 2:7b; //Mt Ø]”
5:22
But Yeshua knowing their wondering, replied them, saying
“What are yoů all wondering in yoůr mind?
5:23
Which one is easier? To say <Your sins are forgiven>;
or to say <Get up on your feet and walk>?
5:24
But in order that yoů may know this
(and be proven to yoů)
that the Son-of-man has full authority [given from above]
on earth to forgive sins ....”
At this point he said to the paralytic man,
“To you I say: Get up! ...
Pick up your stretcher and go on to your home.”
5:25
And all at once, the man got up before them
and having picked up what he had been lying on,
he went home, praising the Elohim.
5:26
And astonishment took hold on all present there
and they praised the Elohim,
and they were filled with awe, saying
“We’ve seen extraordinary things today.”
a
5:20 sins ░░ [sins of breaking God’s law]
Levi is called (=Mattithyahu)
Lk 5:27-32 {//Mt +9:9-13; //Mk +2:13-17} Calling Levi (= Mattithyahu)
5:27 And after these things Yeshua left the house
and then saw a tax-collector a, named Levi b,
seated at his tax booth
and said to him,
“Be a follower of me!”
5:28
And he got up, left everything behind,
and went following him.
5:29
Then Levi spread a big reception feast in his house
in honor of Yeshua
and reclining at the meal were quite a number of tax-profiteers
and other people of same kind.
5:30
And the Pharisees and their soferim murmured to his disciplesc,
saying <Why is it that yoů eat and drink [like that]
mingled with the tax-profiteers and outcast sinnersd?>
5:31
And [overhearing,] Yeshua responded [to this], saying to them,
“Those who are healthy have no need of a healer;
but those who are sick, they do.
5:32
I have come to call and invite to me
— not those of righteous virtue
but outcast sinners to turn their hearts to God’s way ” e [cf. 1Tm 1:15]
a 5:27 *tax-collector ░░ [collects tribute the Romans exacting from the occupied population. Elsewhere rendered as
‘tax-profiteer’ – 7:29ff. Cf. Zacchaeus (chief tax-collector 19:2).]
b 5:27 Levi ░░ (= Mk 2:14); [//Mt 5:27 Mattithyahu (> Matthew)] [Does not appear in G-John.]
c 5:30ff disciples ░░ [life-committed learners to a teacher-master. (Heb. talmidim). Cf. pupils, students.]
d 5:30ff outcast sinners ░░ /> *sinners; [Refers to a class of people in Judaic society who failed to keep the Torah of
(Lk 6)
Plucking grain heads on a sabbath
Lk 6:1-5 {//Mt 12:1-8; //Mk +2:23-28} Plucking grain heads on a sabbath
6:1 Now it came to be
when on {the second after first} sabbath e,
that Yeshuah was going through the grain-fields, f
and his disciples plucked the heads of grain
and did eat them up, rubbing them in their hands.
6:2
But some of the Pharisees said to them,
“Why are yoů all doing what it is not permissible
[for us] {to do} on the sabbaths?”
6:3
And answering them, Yeshua said,
“Have yoů neither read even this — [1Sm 21: 1-6]
☼
what David did, when he got hungry,
he himself and those who were with him?
a 5:37 new wine to be made ░░ [i.e. freshly squeezed grape juice to be let ferment]
b 5:38b{mss} ░░ [fr. Mt 9:17]
c 5:38 fully aged wine ░░ /> old wine; [not ‘wine got old and soured’]
d 5:38 still good ░░ [alludes to the attitude resistant to accepting new teaching from Him.]
e 6:1ff sabbath ░░ (See ‘sabbath-rest’ in v. 5.)
f 6:1 grain-fields ░░ /xx: cornfields – KJV; /
6:4
— how so he went to the House of the Elohima
[to see the priest there] {1Sm 21:1}
and, having received [from Ahimelech the Priest],
ate the loaves of ☼bread {☼Lev 24:5-9}
which had come off [on the previous day]
from the presentation table {☼ Num 4:7} [in the Holy Place]
and gave them also to those following him!
Not allowed [against the law] for no one to eat those bread
but for the priests, isn’t it?”
6:5
And he said to them,
“A lord of the sabbathb is what the Son-of-manc is!”
Healing a man with a withered hand on sabbath
Lk 6:6-11 {//Mt +12:9-14 //Mk +3:1-6} Healing on sabbath: a withered hand
6:6 Now it came to be on another sabbath, d
a
6:4 House of the Elohim ░░ [i.e. the Temple of Yerusalem]
b 6:5 a lord of the sabbath ░░ [not ‘the Lord’; /Lord – most]; [as the giver of God-given ‘sabbath rest’ (Heb 4:9) is
shalom, the true rest (Mt 11:29). Not about sabbath provision or a commandment. Not sabbath day keeping]
c 6:5 *Son-of-man ░░ [Lit. ‘the son of the man’; Aramaic for a human being. IRENT capitalizes it when used as
Yeshua’s self-designation ‘I’ (mostly in G-Mt) but without drawing too much attention to himself.] /xx: Human Being;
d 6:6 sabbath ░░ [Any *day, including Sabbath day, begins with sunrise; sabbath rest is for the daytime period only.]
e 6:19 life ░░ – most; [i.e. one’s whole being]; /soul – NWT3;
Twelve chosen (‘Apostles’)
Lk 6:12-16 {//Mt 10:1-4; //Mk 3:13-19a} (→ 9:1) [cf. 10:1-12] Choosing Twelve
6:12 Now it came to be in those days
that he went off to the mountain hill
to praya and passed the night [to be] with the Elohim
in his prayer.
6:13
And when it became dayb,
he called up his disciples to him
and chose from among them ☼twelvec{☼Gen 49:28} [Cf. Act 1:13]
whom he also designated as those to be sent out d: [Mk 3:14 v.l.] [→ 9:10]
6:14
● Shimon [5:8] whom he [later] also named ‘Kefa’e, and
● Andrew his brother;
● Philip, and
● BarTalmai;
6:15
● Mattithyahuf, and
● Thomas;
a 6:12 to pray ░░ [not ‘petition’ ‘supplication’ as such, but being in contact, being connected, being communicating and
in communion.] (See fn on 11:2 ‘pray’)
b 6:13 day ░░ (Lk 22:66) [After ‘night’ (v. 12) is over, it becomes ‘day’. ‘Day’ in the Bible is that which begins at
sunrise. Not to be confused with a sunset-to-sunset calendar day in rabbinic Hebrew calendar.]
c 6:13 the twelve ░░ Only appears as this in G-Jn, G-Mk, and G-Lk. Also as ‘twelve disciples’ ‘twelve those sent out’
(‘apostles’) in G-Mt. [= counterpart in New Covenant to the twelve tribes of Yisrael in YHWH’s Covenant in O.T.]
d 6:13 designated as those ~ sent out ░░ [on a mission; Gk. apostolos emissary, missionary] /> named apostles; / [6x
in Lk (Lk 6:13; 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10). Also Mt 10:2; Mk 6:30; 3:14 v.l.]
e 6:14ff Kefa ░░ /> Peter; [See 5:8]
f 6:15 Mattithyahu ░░ [Heb.] /> Matthew – most; /Gk. Matthaios; [= Levi, tax collector Lk 5:27, 29]
g 6:16 Yehudah ░░ /> Yudah; />> *Judah - most; /x: *Judas – KJV; [names Judah (Yudah), Jude and Judas - same in
Lk 6:20-49 {//Mt 5, 6, 7}
Lk 6:20-23 {//Mt 5:2-12} Blessed and honorable are (‘Beatitudes’)
6:20
And with his eyes now brought on his disciples Yeshua spoke:
“Blessedb [and honored] are ☼the God’s poor people [+]c!
because yoůrs isd the Kingdom reign of the Elohim to belong
to.
6:21
Blessed are — yes, the ones who hunger now!
because yoů shall be filled.
Blessed are — yes, the ones who ☼weep now! {☼Ps 126:6}
because yoů shall be rejoicinge.
6:22
Blessed are yoů, whenever others bring their hatred against yoů
and whenever they reject and shun yoů
and reproach yoů and defame yoůr very name
— all on account of the Son-of-man.
6:23
When this happens, rejoice on that very day;
yes, yoů should leap for joy!
Take note that yoůr reward is rich in the heaven.
In fact, that’s exactly
how their forefathers treated the prophets. ◊
a 6:20ff <So-called Sermon on the Plain> ░░ [Collection of Yeshua’s teachings of smaller amount than in “the Sermon
on the Mount” of G-Matthew. The phrase ‘on the Plain’ is inaccurate. It’s not a plain but a plateau in the mount.]
b 6:20ff Blessed [and honorable] ░░ [favored]; /x: happy; /x: fortunate; /x: it will be well; /x: will be blessed; /x: God
will bless; / [Cf. ‘terrible and shameless’ 6:24ff – shame and accusations]
c 6:20 the God’s poor people [+] ░░ [+ – they are blessed as to spirit ⇦ Mt 5:3]; [“the ones whom God has to care of
their needs and who are totally dependent on God” - ☼Isa 29:19; 61:1; Ps 14:6; 40:17] [not referring to being
economically and materially poor condition]
d 6:20 yours is the Kingdom ░░ [God’s Kingdom is not a place to go, but God’s reign, the reality for people to belong
a 6:24ff how terrible and shameless it is ░░ (Gk. ouai); /x: woe (to you) – most (- archaic); /how terrible it will be –
ISV, (GNB); /x: how horrible it will be – GW; /x: are in for trouble – CEV; /x: it will be bad for you – ERV; /xx: curse
is on you – BBE; [Cf. ‘blessed and honorable’ – 6:20]
b 6:27 enemies to you ░░ /> your enemies;
c 6:31 <verse> ░░ [so-called Golden Rule; see Mt 7:12 fn.]
6:33
And if yoů do good to those who do good to yoů,
what good is that for yoů?
Yoů see, even those outcast sinners do that too.
6:34
And if yoů let those people borrow
— whom yoů expect to get repaid [+to claim yoůr gain from it],
what good is that for yoů?
After all, even {those} outcast sinners let other sinners borrow,
expecting to get repaid in full!
6:35
No, be yoů loving those who come as enemies to yoů
and do them good
and let them borrow,
turning down no one{mss},
And yoůr reward will be great
and yoů shall be [as] sonsa of the Most High:
— yes, He Himself is kind even when we are
ungrateful and at our worst.
6:36
Be compassionate b just as yoůr Father is compassionate! [Cf. Mt 5:48]
a 6:35 sons of the Most High ░░ [Hebrew idiom] /x: children of the Highest – KJV; [cf. God’s children – Jn 1:12]
b
6:36 compassionate ░░ /x: merciful – most; /
c
6:37 are ~ to be judged ░░ /xxx: God will not judge – GNB; /
d 6:37 judge down ~ bring judgment down ░░ (krínō ~ katakrinō)
e
6:38 giving ░░ [purpose of work to have is to give.] [Cf. Act 20:35; Eph 4:26; Prb 11:24; Mt 6:20]
6:41
And why is it that you hardly fail to spot the tiny splinter
in the eye of your fellow brother,
but do not give a thought to
the big wooden plank in your own eye?
6:42
Yeah, why is it that you dare say to your fellow brother,
<Brother, why don’t you let me take out
that splinter in your eye>,
when you yourself fail to see
the plank in your own eye?
a
6:45 heart ░░ [not just a seat of emotion and feeling; but involves experiencing in life; tightly interwoven
and synonymous with ‘mind’.]
b
6:45 what is filled with ░░ /x: abundance;
c
6:46 Master¡ ░░ (Gk. kurie, vocative); /> Lord – most (- a biblical jargon with different nuance and usage)
[IRENT consistently renders as ‘Master’ in Gospels when Yeshua is being addressed (e.g. 5:8) even in this
setting of His teaching collection in one place here in G-Lk and //G-Mt.]
the torrent burst upon that house
but was not able to shake it down:
because it has been built so well.
6:49
But the one who has heard [my words] but do not act accordingly,
is like a man who has built a house upon the soil
without a firm foundation;
when the torrent of flood burst upon the house
at once it collapsed
— and what a great destruction that entire house became!” ◊
(Lk 7)
Healing 2- Centurion’s faith
Lk 7:1-10 {//Mt 8:5-13; //Mk Ø }{Jn 4:46b-54} Faith of a centurion at KepharNahum
7:1 And after Yeshua had finished
all his sayings in the audience of the people,
he came into KepharNahum.
7:2
And a junior officera of a certain Roman centurionb was ill
and was at the point of death
— this one was precious to him.
7:3
Now, hearing about Yeshua,
this centurion sent elders of the Yehudim to Yeshua;
to ask him whether he would come and save his servant.
7:4
And when they came to Yeshua,
they pleaded with him earnestly,
saying
“He deserves to have you do this for him;
7:5
you see, he really loves our country
— in fact, he himself had even the synagogue
built for us.”
7:6
And Yeshua went off with them
and when he was not far from the house
the centurion had already sent friends to come to him
to tell: <Sir, don't trouble yourself [so much by coming over],
Indeed, I’m not fit for you
even to come under my roof!
7:7
For that reason
neither I consider myself as worthy to come to yoů.
Instead, just say by a word
and let my child – the servant – be healed.
a 7:2 junior officer ░░ /servant – most; /servant-boy; /orderly – JNT; / [Cf. Jn 4:46 ‘royal officer’s son’]
b 7:2 centurion ░░ [Roman officer commanding about 80 soldiers.]
7:8
In fact, I myself too am a man
placed under{/mss} the authority [+]a,
myself having soldiers under me as well:
thus, I say to this one, <Go!>; there he goes,
and to another, <Come!>; here he comes.
Yes, I say to my servant, <Do this!>; then, he does it!”
7:9
And when Yeshua heard these things,
he was appalled at the centurion .
He turned to the crowd that followed him,
And said:
“I am telling yoů:
No, not even in the whole Yisrael
have I found such deep trust [as he did put on me]!b”
7:10
And the centurion’s friends who had been sent out
returned to the house
and found the servant in good health. ◊
a 7:8 placed under the authority {/mss} [+] ░░ {/who has} [+ as you are under the authority of your Father]
b 7:8 trust [as he did put on me] ░░ /> trust [as this]; /x: have faith; [not faith (in God), or (religious) belief]
Widow’s son at Nain
Lk 7:11-17 Widow’s son at Nain
7:11 And afterwards it came to be,that he went
a
a 7:19 ☼the One who is to come [+] ░░ [+ as we had believed so!] (//Mt 11:3) {☼Zec 9:9; Mal 3:1}
b 7:20ff Immerser ░░ /baptizer; /Baptizer – GW, ERV; /xx: Baptist – most, KJV, ESV, NIV, (anachronism);
c 7:21 evil spirits ░░ (only here and in 8:2 and Acts 19:12, 13) [unclean spirits – 4:36ff = ‘defiling’.]
d 7:23 Yes, [+] ░░ [+ Yohanan shouldn’t be having doubt on me.] [7:24b]
7:26
Really, what did yoů go out to see? A prophet?
Yes! I tell yoů, [to see] someone much greater than a prophet.
7:27
This is the one about whom it is written, {Mal. 3:1}(//Mk 1:2b)
<Behold, I myself am sending my messenger
before your presence;
and it is who will make ready the way for your coming
before you.> [Cf. Lk 3:4]
7:28
I’m telling yoů: among those born of women
there is no one greater {prophet} than Yohanan {the Immerser}:
yet the one who is humbler and lesser
[among those] in the Kingdom reign of the Elohim
is greater than Yohanan.”
7:29
((Now all the people who heard this, even the turncoat tax-profiteers,
acknowledged the Elohim to be God of righteousness
— they were people who had all come to get immersed
with Yohanan’s immersion rites.
7:30
But the Pharisees and the Torah-sagesa disregarded the plan
which the Elohim set for them,
by not having come to get immersed from Yohanan.))
7:31 {mss}b
“To what then can I compare [the people of] this generation?
And to what are they like?
7:32
It is like children who sit there in the market place
and call out to one another [in their children’s game-play],
saying
<We played flute for yoů [as in wedding]
but yoů all did not dance in joy;
we sang dirges for you [as in funeral]
but yoů all did not weep in grief.>
7:33
In fact, Yohanan the Immerser has come upon the scene
and he is not eating bread nor drinking wine [at feasts] ,
and yoů all say, <he’s got a demonic spirit!>
7:34
The Son-of-man comes
and here eating and drinking with yoů all [at feasts] ,
and yoů all say,
<Look¡ there, a glutton and a winebibber,
a friend to turncoat tax-profiteers and outcast sinners!>
7:35@
Well, the very wisdom [of God] [cf. 11:49 = Yeshua Mt 23:34] is made right
by all actions she producesc.” ◊
7:40
And responding [to the Pharisee], Yeshua said to him,
“Shimon¡b I have something to tell you.”
And he says,
“What is it going to be, teacher?”
7:41
Yeshua said,
“There were two people
who owed money to a certain money-lender:
the one of them owed five hundred denarii! [huge amount]
and the other owed him [paltry] fifty denarii.
7:42
But when they did not have anything to repay him with,
he forgave both of them [and cancelled the debts].
Then, tell me which one of them will love him more?
7:43
But answering, Shimon said,
“The one …, well, I take it …
who owed the bigger debt and graciously-forgiven.”
And Yeshua said to him, “You’re right!”
a
7:36-50 <Woman ‘Anointing’ Yeshua> ░░ [This full pericope in Lk here outside the Passion narrative is
different from a shorter one within the Passion narrative in other three Gospels. Prob. a prequel.] [See EE]
b
7:40 Shimon (the Pharisee) ░░ [poss. same person as Shimon the leper – he later got contracted but healed
by Yeshua and hosted a dinner during the Passion week where Yeshua was anointed by a woman.]
7:44
And turning to the woman, he said to Shimon,
“This woman!
— do you see her?
I entered into your house,
no water you brounght me for my feet [to wash].
But this very one, it’s with her tears she has wet my feet!
and with her hairs wiped them off.
7:45
Not a greeting kiss you gave me:
but this very one, ever since she came{/mss}a in,
has not stopped kissing me on my feet.
7:46
No oil you have brought out to pour on my head greeting as a guest:
but this very one, however,
with fragrant-oil has poured on my feet.
7:47
By virtue of this,
I tell you that her sins – her many sins! – have been forgiven:
— seeing that she has shown such deep love
while the one to whom little is forgiven, loves little.”
7:48
And he said to her,
“Your sins are forgiven.”
7:49
And those who reclined at the meal with him
said among themselves,
<Who is this guy who even forgives sins!>
7:50
And he said to the woman,
“You have put your trust in me, so are you made wholeb.
— Go in shalom!” ⌂
A parable of a sower
Lk 8:4-8 {//Mt 13:1-9; //Mk 4:1-9} parable of a sower
8:4 And when a large crowd gathered together
as the people from town after town were flocking to him,
he spoke in a parableg:
8:5
“The sower went out to sow his seed:
And as he sowed,
some fell alongside the foot-path, and it got trampled down
and the birds in the sky pecket it up.
8:6
And other fell on the rocky patch,
and after sprouting up
it withered away because it lacked moisture.
8:7
And other fell in among the thorny thistles,
and the thorny branches grew up with it and choked it off.
a 8:2 proclaiming to bring good news ░░ /x: preaching and proclaiming ~~;
b 8:2 evil spirits ░░ (only here and in Lk 7:21; Act 9:12, 13) [= unclean spirits 4:36ff = ‘defiling’.]
c 8:2 Mariam, the one called Magdalene ░░ ‘Mariam the Magdalene’ (Lk 24:10)
d 8:2 demons ░░ /x: devils – KJV; [‘seven demons’, i.e. seven-fold ‘demonic’ spirit/power]
e 8:3 Yohanah ░░ (=24:10); /Yochanah; /Joanna
f 8:3 Kuza ░░ /Kusa; /Chuza;
g 8:4ff parables ░░ [= illustrations in a story line to help understand some aspect of what is otherwise beyond
comprehension of the listeners. Many parables in the Gospels are to make truth claims. Many are allegorical, but not
same as allegories. Not ‘fables’ or ‘stories’.]
8:8
And some other fell on good soil
and, after sprouting up, brought forthe a crop a hundred-fold.”
a
8:12 the devil ░░ [//Mk 4:15 – the Satan; //Mt 13:19 – ‘the evil one’]
b
8:14 living ░░ (Gk bios – also 2Ti 2:4), life, not Life (zōē). [Cf. psuchē]
Lk 8:16-18 {//Mk +4:21-25} (Cf. Mt 5:5; 10:26; 7:2; 13:12) Listen
8:16
“And no one, after lighting an oil-lamp,
covers up it with a vessel or puts it underneath a bed;
but places it upon a lamp-stand,
so that the people may see the light as they come in. [8:16 // 11:33; //Mt 5:15]
8:17
Indeed, there is nothing hidden,
that will not become revealed;
nor anything kept concealed,
that will not be known and come to light. [8:16 // 12:2; //Mt 10:26]
8:18
Pay attention then how yoů hear this!
As yoů should see —
whoever has something,
more will be given to him!
but whoever does not have [to begin with],
even what he thinks he has
will be taken away from him!” [8:18 //19:26][//Mk 4:25] (cf. //Mt 13:12 //25:29)◊
Real kindred
Lk 8:19-21 {Mt 12:46-50; Mk 3:31-35} Yeshua’s real kindred
8:19 And there came to him his mother and brothers
and they were not able to get to him because of the crowd.
8:20
And a message was sent in to him,
<Your mother and your brothers are standing outside.
They want to see yoů.>
8:21
But he answered and said to them,
“My mother and my brothers are these:
the ones who hear the word of the Elohim and are doing it.” ◊
On the ship
A storm stilled in the Sea
Lk 8:22-25 {//Mt 8:18, 23-27; //Mk 4:35- 41} Across the Sea
8:22 Now it came be on one of those days,
that he on his part got into a small fishing ship, also his disciples,
and he said to them,
“Let us go over to the other side of the Sea.”
And they set sail.
Stilling the storm
8:23
But as they sailed, he fell asleep.
Now a violent windstorm came down on the Sea
[+ rushing down from the Golan Heights],
and they began to be swamped and were in danger.
8:24
And having come down to him to wake him up, they said
“Chief, chief¡ a we are about to perish!”
And he awoke and rebuked the wind and the raging waves;
and they stopped and it became calm.
8:25
And he said to them, “Where is yoůr faith?”
a 8:24 Chief! ░░ (epistatēs) /> Master! – most; [IRENT renders kurios, kurie as ‘Master’, not ‘Lord’]
And they were awe struck and astonished, saying to one another,
“Who really is this man?
He commands even winds. And the waves
— see, how they’re obeying him!”
to Decapolis
Healing a Gerasene demoniac
Lk 8:26-39 {//Mt +8:28-34; //Mk +5:1-20} Healing a Gerasene demoniac
8:26 And they sailed down to the region of the Gerasenesa
[in northernmost DECAPOLIS]
which is on the eastern side opposite across the Sea GALILEE .
8:27
And as Yeshua came ashore,
there came upon him a certain man from the town
who was demon-afflicted.
This man had gone about with no clothes on for a long time;
and was homelessb and made his place in a cemetery area.c
8:28
And when he saw Yeshua, a cry broke out from him,
and fell down at Yeshua’s feet,
and with a loud voice said,
“What is it to me and to you, O Yeshua,
son of the Elohim the Most High!
I beg you, do not torment me.”
8:29
This man acted in this way because Yeshua was already engaged
in the task of bidding the unclean spirit to come out of the man.
((As for that spirit, on many an occasion
it had seized the man with great violence,
people then secured him binding down with chains and fetters
so as to keep him safe.
However, he would break off whatever binds him down
and be driven by the demonic spirit into the uninhabited area.))
8:30
And Yeshua asked him, saying
“What is your name?”
And he said, “Legion.”d
((It is that unclean spirit of many demonic spirits had entered him.))
8:31
And the demonic spirits kept pleading with him
that he would not order them back to the ‘abyss’.
a 8:26 of the Gerasenes ░░ (of Gerasene people) = Mk 5:1; [as in Mt 8:28 v.l. for Gadarenes]; [Prob. modern Kheras,
on E shore of the Lake, 12 miles N. of Gadara.]; /town of Gerasa – CEV; /
b 8:27 was homeless ░░ /lived not in a house – most; /
c 8:27 and made his place in a cemetery area ░░ [+ outside the town – NLT]; /but among the tombs – ESV, NET; /xx:
but in the tombs – most; [Cf. mnēmeion (Mt 23:39) vs. tafos (Mt 23:27)];
d
8:30 Legion ░░ [parody on a unit of Roman army, about 5000 men.]
8:32
Now there was a large herda of swine
being fed there on the hillside.
So they pleaded with him to let them enter into these swine.
As he let them
8:33
the demonic spirits came out of the man
and entered into the swine [as he commanded],
and the herd of swine rushed down the cliff into the Galilee Lake
and was drowned, [carrying all the demonic spirits with them].
8:34
And when the swine-herders saw what had happened,
they fled and told it in the town and in the countryside.
8:35
And the town people came out to see what had happened,
and they came to Yeshua
and found the man from whom the demonic spirits had gone out
— now clothed and sound-minded, sitting at the feet of Yeshua!;
and they became afraid.
8:36
And those who had seen it told these people
how that demon-afflicted man was made whole
[and how many pigs they got lost].
8:37
So all the crowd of the region around the Gerasenes
asked him to get away from them
because they were greatly afraid of what else he might cause.
Thus he got into {the} ship
to turn away from them.
8:38
But the man, from whom the demonic spirits had gone out,
begged him to come along:
but Yeshua told him to send him away,
8:39
“No, go back to your home;
and tell to relate
what great things the Elohim has done to you.”
And he went off on his way and spread all over the town
the news of all the things Yeshua had done for him. ◊
a
8:32 large herd of swine ░░ [2,000 of them (about $200,000 worth) – Mk 5:13]
from Dalmanutha back to KepharNahum
Healing Ya′ir’s daughter and a woman
Lk 8:40-56 {//Mt 9:18-26; //Mk +5:21-43} Ya′ir’s daughter &a woman with hemorrhage
8:40 When Yeshua returned, the crowd received him;
in fact, they were all waiting for him.
8:41
And look¡ a man named Ya′ira came,
who was a presiding officerb of the synagogue,
and falling down at the feet of Yeshua
pleaded with him to come to his house;
8:42
for she was his one-and-only daughter, about twelve years of age,
and she was dying.
↓↓
As he was on the way the crowds thronged and pressed round him.
8:43
And there came a woman,
afflicted with a ‘flow of blood’c for twelve years,
who {had spent all her means of subsistence on healers, but} [cf. Mk
5:26]
which, in turn, makes anyone touching her also ritually unclean, obligating themselves to go through 'purification rites'.
Cf. Lev 15:25]
↓↓
8:49
While these words were still being spoken,
someone came with this message
from the house of the synagogue presiding officer:
“Your daughter has died;
do not trouble the teacher {anymore}.”
8:50
But Yeshua, on hearing this, gave Yairus theses words:
“Do not fear. Only believe, [+nothing else right now],
and she shall be made well.”
8:51
And when he came to the house,
he didn’t let anyone to go in with him,
except Kefa and Yohan and Yaakob
and the child’s father as well as mother.
8:52
And weeping was everyone in the house —
and grieving over her.
But he said,
“Stop weeping; the child is not dead and gone;
no, only resting in sleep.”
8:53
And they chuckled at him to scorn,
for they knew that she was dead.
8:54
But as for him,
{having put everyone outside and} taking hold of her hand,
he called out to her, saying “My [[/child]], get up.”
8:55
And her spirit returned and she rose up instantly
And he ordered something be given her to eat.
8:56
And her parents were astonished.
But he charged them
not to tell around to anyone what had happened. ◊
(Lk 9)
The Twelve sent out
Lk 9:1-6 {//Mt 10:5-15; //Mk 6:7-13} (←6:12) [cf. Lk 10:1-16] The Twelve sent outa
9:1 Now the day came when Yeshua called to him
the ‘Twelve’ disciples together,
he gave them power and authority
to cast out all kinds of demonic spirits and to bring diseases to cure.
9:2
And he sent them out to go and proclaim the Kingdom reign of the Elohim
and to heal the sick.
9:3
And he said to them, [9:3-5 //10:3-12 cf. Mt 10:7-15]
“Take nothing for yoůr journey,
neither a staff{/mss} [other than one yoů have],
nor pauper’s bag, nor bread, nor silver money;
nor spareb tunic to have.
9:4
And wherever yoů enter into a house,
stay there until yoů leave that town.
9:5
And as for those who do not receive yoů,
yoů should, upon leaving that town,
shake the dust off yoůr feet
for a testimony against them.”
9:6
And they started off and went through the villages
bringing good news and healing people everywhere they go. ◊
↓↓
Lk 9:7-9 {//Mt 14:1-2; //Mk 6:14-16, 20b} Herod mistook Yeshua as Yohanan
9:7 Now Herod the tetrarch heard of
all the things that were happening by Yeshua,
and he was perplexed,
because some said
<It’s Yohanan! he is raised from among the dead!>
9:8
and others said
<Eliyahu! [2Kg 2:11] he has appeared.>
and still others said
<One of the old prophets has come back to life!>.
9:9
And Herod said,
“Yohanan? — I [certainly] had him beheaded, didn’t I?c
But who is this?
How come I [with my own ears] now hear
such strange things about him?”
And he sought tried to see and meet him. ◊
a 9:1-6 <Sending out the Twelve> ░░ [Rather than founding a “new” Israel as a replacement for “old” Israel,
the appointment of the Twelve signaled the restoration of the twelve tribes and a redemption for all of Israel]
b 9:3 no spare tunic ░░ [Gk. ‘not have two tunics’]
c 9:9 Yohanan ~ beheaded ░░ [According to Josephus, Yohanan was executed at Machaerus, a frontier
fortress, east of the Dead Sea, BAR 38:05 2012, pp. 30-41.www.bib-arch.org/bar/ Machaerus: Where Salome
Danced and John the Baptist Was Beheaded ][Cf. Tiberias, Herod’s capital.]
↓↓
Lk 9:10a {//Mk 6:30} (cf. //Mt +14:12b) transitio
9:10a
And upon their return, those who had been sent out by Yeshua a [← 6:13]
recounted to him what things they had done. ◊
9:11
But the crowds got to know it
and began to come after him.
There, having received them
he began to speak to them about the Kingdom reign of the Elohim
and healed those who needed to be cured. [cf. Mt 14:14; //Mk Ø]
9:12
The day then began to be declining.
Having come up to his side,
the ‘Twelve’ said to him,
“Send the crowd away! if they make their way
into the villages around here, also the hamlets,
they could somewhere to stay for the night and
find some provisions.
You see, out here we are all alone — middle of nowhere!”
9:13
But he said to them,
“Yoů give them something to eat here! [Don’t chase them off.]”
And they said,
“Nothing more than five loaves
and two fish we’ve got here —
unless, of course, we ourselves go and buy some food stuff
for all of these people!”
9:14
In fact, there were about five thousand mend there.
9:14b
And he said to his disciples,
“Get them recline [on the grass] in groups about fifty each”
a
9:10 those who had been sent out ░░ /apostles – most [anachronistic religious technical term]; /
b
9:10b-17 <FIVE thousand fed> ░░ [Lk does not record the Mt-Mk pericope <Feeding FOUR Thousand>
{Mt +15:32-39; //Mk +8:1-10} in the setting for the Gentile people and 7 loaves with 7 basketful leftovers.]
c
9:10b went off ░░ [‘by their fishing ship’ in the setting of //Mt 14:13 //Mk 6:32]
d 9:14 men [+] ░░ [+ in addition to women and children] [Mt 14:21]
9:15
And they did so and had them all recline.
9:16
And he took the five loaves and the two fish,
and looking up to the heaven he gave blessed words a
and broke them and handed them to the disciples
to place before the crowd.
9:17
And they all ate and were satisfied,
and what pieces left over were gathered, twelve baskets. ◊
9:21
But he strictly charged them to tell this to no one. ◊
a 9:16 gave blessed words [+] ░░ [+ the One who brings bread out of the earth] /xxx: blessed the food - NASB, GW;
b 9:18ff<Yeshua confronts Kefa> ░░ [So-called <Peter’s confession> is a misleading and inaccurate theological term It
is Yeshua’s confronting Kefa with ‘who do you think I’m’.] [G-Lk does not mention of the setting (‘on the way to
Caesarea Philippi).]
c 9:20 Kefa ░░ [in Heb./Aramaic, meaning ‘stone’ ‘rocky’]; /> Peter; [a Greek translation word. Yeshua called him by
the Mashiah, until His hour came here as the narrative moves towards the Passion Week.] [He is beyond the Davidic
royal Mashiah for Israel, to overthrow the Roman power] /the Mashiah; /xxx: the Christ;
Foretelling His Passion
#1 of foretelling His death and resurrection
Lk 9:22 {//Mt +16:21-23; //Mk +8:31-33} Foretellsa His death & resurrection
9:22
He also said,
“It is necessaryb for this Son-of-man to suffer many thingsc
And to be rejected [+ after being put on trial]
by the Elders and chief priests and soferim,
And to be put to deathd
and on the third day to be raised up [to Life].” [=18:33; 24:7] [Cf. Hos 6:2]
Lk 9:23-27 {//Mt +16:24-28; //Mk +8:34-39} Conditions of Discipleship
9:23
Then he said to all [of them],
“If any of yoů wants to come after me [on my journey],
he must once and for all say ‘No’ to your very self [+]e,
and take up your own execution stakef {day after day} [Cf. 1Co 15:31]
and be following me. [v. 23; //14:27 //Mt 10:38] g
9:24
In fact, whoever desires to keep their own being of lifeh safe
shall have it lost;
but whoever will lose one’s own being of life because of me,
shall have it back safe. [v. 24 //17:33]
9:25
Indeed, what does it profit, having gained the whole world
but it is one’s very self that a person loses or forfeitsi?
9:26
Truth to tell, whoever is ashamed of me and of my words,
the Son-of-man will be ashamed of this one,
when he comes in the glory of him and of the Father
and of the holy angels.” [v. 26 //12:9 //Mt 10:33]
a 9:22 <Foretelling of His death and resurrection> ░░ [2nd time – 9:43; 3rd time – 18:33] [It is ‘foretelling’ of what is to
come on the course.; there is no such thing as ‘prediction’]
b 9:22 it is necessary ░░ [in this context, it is a circumlocution for ‘by God’s will’]
c 9:22 suffer many things ░░ [Yeshua’s ‘suffering’ does not refer to the crucifixion]
d 9:22 put to death ░░ />> killed; [not simply ‘kill’ but ‘execute’]
e 9:23, 25 very self [+] ░░ [‘sacrosanct self’ being one’s own Lord]; (Gk. heautou ‘oneself’); [cf. ≈ Gk. psuchē (‘*life’
‘*soul’) in v. 25.] [Here ‘self-abnegation’ is of my will and my desire (for pleasure, pride, and power) and things which
provide me satisfaction and joy, occupying the center of my mind – to be replaced by God’s desire and concerns.]
f 9:23 execution stake ░░ Gk. stauros; /x: *cross - most; [synecdoche for a transverse cross-beam part.] [In a figurative
sense (as in 14:27) – criminals marching on their way to execution, carrying it shamed through the midst of a jeering
mob.] [no allusion to Yeshua’s death on the ‘Cross’];
g 9:23 following me ░░ [a hymn - https://youtu.be/mvZp87bIxU8 I have decided to follow Jesus.];
h 9:24 whole being of life ░░ [Gk. psuchē. cf. ≈ ‘very self’ in vv. 23 & 25.] />> life - most; /soul – NWT;
i 9:25 loses or forfeits ░░ [word play – as in //Mt 16:25 (lose) and 16:26 (forfeit)]
Transfiguration vision for the reality of God’s Kingdom
Lk 9:27 {//Mt +16:28; //Mk +9:1} God’s Kingdom to be shown
9:27
[And he said to them], [after Mk 9:1]
“Now, I’m telling yoů earnestly, there are some [of yoů] standing here,
who shall surely not come to face death, a
until first they see the Kingdom reign of the Elohim
[which has come].” [← Mk 9:1]
a 9:27 come to face death ░░ /> experience death – NET; /x: die – GNB; /> taste (of) death – KJV, most;
b
9:28 the mountain ░░ [‘a high mountain’ - //Mt; //Mk. Cf. a high mountain Lk 4:5 v.l.]
c
9:29 appearance ~ changed ░░ [What changed is their vision, not Yeshua’s reality.]
d
9:30 Moses and Eliyahu ░░ [representing the Torah and the Nevi'im, respectively, of the Old Covenant
– along with Yeshua Himself representing Grace of the New Covenant – cf. Jn 1:16-17].
e
9:31 <verse> ░░ [the verse not in //G-Mt]
f
9:33 allow us to set up░░ /let us make – most; [‘we should set up’ - //Mt 17:4]
g
9:33 tents ░░ /booths; /x: tabernacles; /x: shelters; [allusion to Sukkot, the Festival of Tents/Booths]
9:34
And Kefa was saying these, there came a cloud
and threw its shadow over them
and awe swept over them as the cloud over shadowed them:
9:35
And there came a voice out of the cloud, saying
“This is my Son, the Chosen One! {mss} [3:22; Heb 1:5]
— ☼Listen attentively to him!” [ ☼Deu 18:15]
9:36
And after the voice was gone,
they found there was no one there at all but Yeshua.
And on their part they kept it all to themselves
and in the days afterwards
told no one anything of what they had seen.
…
a
17:17 perverting truth [+] ░░ [+ from their thoughts by putting man’s will first as God’s – those in
power] [Phi 2:15] {☼Deu 32:5}
Foretelling His Passion
a
9:46 which one ~ greater ░░ /x: who is the greatest;
b
9:48 child ░░ [word play in Aramaic, child or servant]
c
9:48 <verse> ░░ [Cf. Thematically 18:17 is appropriate to come before 9:48 here, and this 9:48 would be
more appropriate to be in place of 18:17. See Mk 10:15 fn.]
Lk 9:49-50 {//Mt Ø ; //Mk +9:38-40} The one not against you is for you
9:49
And Yohan answered and said,
“ O Chief¡ we saw someone
casting out demonic spirits, doing in your name,
and we tried to stop him because he is not coming with us.”
9:50
But Yeshua said to him,
“Do not try to stop him:
Indeed, the one who is not against yoů,
is for yoů{/mss} [doing in my name].” a ◊
a
9:50 not against yoů ~ for yoů {/mss} ░░ {/~ us ~~ us – most, incl. KJV+} //Mk 9:40 [different expression
from ‘not with me ~ against me’ in Lk 11:23 = Mt 12:30 (referring to Yeshua himself).]
PART III: Rejection of the Son-of-man (9:51 ff)
III. A & B. Road to Yerusalem
[⇦II. Galilean Ministry 4:14;⇨III. C. Final Ministry in Yerusalem]
a
9:53 did not welcome ░░ [compare with their initial response by Samaritans in the early days of Yeshua’s’
ministry – Jn 4:39-41]
b
9:53 Yerusalem ░░ [+ which was not to their liking as it competed against their Mount Gerizim for
the center of the Festivals on the part of Samaritans.]
c
9:54 Yaakob and Yohan ░░ [nicknamed as ‘sons of thunder’ in Mk 3:17 for their temper.]
9:57 – 11:13 The meaning of discipleship
a
10:5 friendly person ░░ [‘son of shalom’ is a Hebrew idiom]
10:10
But into whatever town yoů may enter
and when the people do not receive yoů,
get back on to its main streets,
and say,
10:11
<Even the dust from yoůr town that clings to our feet
— we are wiping off against yoů.
Nevertheless, know this:
that the Kingdom reign of the Elohim has here upon yoů.>
10:12
I’m telling yoů all, what will befall Sodom on that day [of Judgment]
will be more bearable than for that town will have to bear.
Woes to Galilean cities
Lk 10:13-15 {//Mt 11:20-24} Woes to Galilean cities
10:13
“How terrible and shameless it is
to you, Chorazin, [you here in Galilee] !
How terrible and shameless it is
to you, Bethsaida, [you here in Galilee] !
Straight to tell, if it were, instead, Tyre and Sidon a
that had seen such mighty God’s works which yoů have seen,
they would have turned their hearts to God’s way,
sitting on the ground, put on sackcloth
and covered their heads with ashes in [expression of] grief.
10:14
Still, even as things are,
what will befall Tyre and Sidon on that day [of Judgment]
will turn out to be more bearable than what will befall yoů.
10:15
And as for you, KepharNahum [you here in GALILEE]¡
is it supposed to be that you’ll be exalted to heaven?
Far from it: Down to Hades you will fall!
Lk 10:16 {//Mt 10:40} (Jn 13:20) ‘The one who hears you, hears me’
10:16
“The one who listens to yoů [now being sent by me]
— in fact, is listening to me,
and the one who rejects yoů
— in fact, is rejecting me,
and the one who rejects me
— is rejecting the very One who sent me. ◊
a
10:13 Tyre and Sidon [+] ░░ [— those awful cities in *SYROPHOENICIA];
Return of the seventy
Lk 10:17-20 Return of the seventy
10:17
And the seventy {two} returned with joy, saying
“Master¡ even the demonsa are made themselves
subject to us [confronting them] in your name.”
10:18
“Yes,” replied Yeshua to them,
“I watched the Satan ☼fall like a lightning
from the heaven! b {☼ Isa 14:12a}
10:19
See what I’ve given yoů? {/mss}c — the very authority
to ☼trample down on serpents and scorpions {☼Ps 91:13}
yes, authority over all the power of the enemy [to God];
and nothing shall by any means bring harm to yoů. [cf. Mk 16:18]
10:20
Nevertheless, don’t rejoice over this
that those [evil human] spirits are made themselves subject to
yoů;
but {rather} rejoice
that yoůr names have been written in the heavens.” ◊
a
10:17 demonic spirits ░░ /demons – most; /xx: devils – KJV;
b
10:18 fall ~ from the heaven ░░ [A Semitism = ‘losing one’s power and influence’];
c
10:19 have given {/mss} ░░ {/give}
d 10:21 {+mss} spirit ░░ {+ holy} sprit; /spirit {+ of Yeshua}
e
10:21 *Abba¡ ░░ /Father – most; / {+ mss} [IRENT renders ‘father’ as ‘Abba’ Aramaic loanword when it
functions as vocative to address the Elohim, whom Yeshua addresses Him as Abba, never as ‘YHWH’ or
‘the Elohim’].
Lk 10:23-24 {//Mt 13:16-17} Blessed are the disciples
10:23
And turning to the all disciples by themselves,
he said,
“Blessed are the eyes
which see what yoů are seeing!
10:24
Indeed, I’m telling yoů that
many prophets and kings have been longing
see what yoů are seeing but never seeing it,
and to hear what yoů’re hearing but never hearing it.” ◊
a 10:25-28 <A Torah sage’s question on eternal life> ░░ [this may be a Lukan doublet of another pericope Lk 18:18-23
(wealthy leader); //Mt 19:16-24 (wealthy young man); //Mk 10:17-22 (wealthy man)]. [Not to be confused with a
different Mt-Mk pericope of ‘God’s great commandment’ //Mt 22:34-40; //Mk 12:28-34]
b 10:25 Life eternal ░░ (also 18:18); /x: everlasting life; [Here it is in the sense of ‘blessed life from God’, that is, the
God’ kingdom to come. No eschatological tone. Different context and nuance from a typical Johannine use.] [not ‘to go
to heaven after death’.]
c 10:25 receive ~ as my portion [as God grants] ░░ /x: inherit;
“[in Deuteronomy:] {part of Shema - Deu 6:5}a
☼
<You shall loveb Adonai your Elohim
out of your whole heartc
and with your whole being,d
and with all your strength
— {yes, with the whole of your mind}>;
Also [in Leviticus] {☼Lev 19:18} [//Mt 19:19; 22:39; //Mk 12:31, 33; Jm 2:8]
☼
<love your neighbor
as [a person like] yourself.>”e
10:28
And he said to him,
“So, right! You have answered it, haven’t you?
This — you keep on ☼doing;
then, you shall live.” [ ☼ Lev 18:5]
Lk 10:29-37 Answers with Parable of a good Samaritanf
10:29 That Torah-savvy person, now being anxious to prove himself
to be really someone in his position
[on that matter of scrupulously keeping the commandments],
did what he could do there:
— he threw back another question to Yeshua,
“[All right, then,]
just who is [fit to be] my neighbor?”
10:30
Taking it up from him, Yeshua then begins to tell … [+]g
“A certain man was going down. . .
from Yerusalem to Yerichoh. . . Yerusalem Yericho 14 mi
and fell into the hands of banditsi.
Having stripped him and inflicted blows as well,
they ran off, leaving him {being} half-dead.
10:31
“There, by chance, was a certain priest
coming down on that road
and when he spotted it [afar], – [How could he be bothered!] –
he went by on the other side [of the road].
a 10:27 <verse> ░░ [*Shema Deu 6:5 is quoted: partly in Lk; incompletely in Mt 22:37; fully in Mk 12:30.]
b 10:27 *love ░░ [Not ‘worship’] [in response to the Elohim who is love (1Jn 4:1); not to make Him love us.] [Fear of
God is the other side of one’s love of God. (Pro 1:7; Psa 110:10; 103:13)] [= ‘honor the name of the Elohim’ Mt 6:9]
c 10:27 heart ░░ [not just a seat of emotion and feeling; but involves experiencing in life; tightly interwoven with
‘mind’.] [‘from your heart ~~ with all your strength’ = ‘who you are what you are’.]
d 10:27 your whole being ░░ (Gk. psuchē) /all your soul – most; [with hands, heart, head of human being]
e 10:27b as a person like yourself ░░ [Mt 19:19b; 22:39; Mk 12:31, 33; Gal 5:14; Rm 13:10; cf. 2Ti 3:2; Jam 2:8] [not
there. (Cf. Bethphage - the ‘bedroom community’ for priests.) Presence in the narrative of a *priest and a *Levite on this
road gives a hint of their on-going collusion with political power.]
i 10:30 bandits ░░ /> robbers – most; /xx: thieves – KJV;
10:32
And likewise, a Levite also came on the scene there
and saw it — he went by on the other side, too.
10:33
But a certain Samaritan traveling on the road came upon
where the man was fallen
and, at seeing him, he was moved with pity
10:34
So, he went over to him, and bound up the wounds
after having poured olive oil and winea over them;
[And then,] putting him upon his own beast of burden,
brought him to an inn and there he cared for him.
10:35
And on the next day, {upon departing},
he took out two denariib and gave them to the innkeeper
and said, <Look after him, will you?
And whatever you may spend more for him,
on my coming back here,
I myself will certainly repay you.>
10:36
“Now, the hard-hitting question is
<To this one here who fell into the hands of those bandits —
which one of these three {then} seems to you
to have become himself
to be a neighbor — to the very one in need?>”
10:37
And that one very sage in the Torah said,
“[Must I really say ‘Samaritan’?! . . . ]. It’s the one . . .
who ‘showed’ compassion on him.”
This is then what Yeshua said to him,
“Off you go and it’s for you
— do likewise as you now know well!” ⌂
a
10:35 wine ░░ i.e. fermented grape-juice.
b
10:35 denarii ░░ [A denarius (silver coin) = an average day’s wage for a laborer (Mt 20:2)]
10:38-42 Martha’s Lesson
a
10:38 certain village ░░ [most likely Bethany (Jn 11:1)]
b 10:38 Martha ░░ [meaning ‘Lady’]
c 10:39 Mariam ░░ /Mary – (English); [Note: several different persons with this same common name.]
d 10:40 for me [+] ░░ [+ and let do her part along with me], will you, please]
e 10:41 distracted ░░ [i.e. preoccupied with and putting ‘things and problems’ first, instead of ‘relations and persons’]
f
10:42 when one thing is all what you really need{mss}░░ {/a few things are needed, or one} {/a few things are
needed} [other mss variants: v. 41abc & v. 42b absent];
g 10:42 don’t forget it [+] ░░ [+ It’s for a short time I am going to be here with you all. That should be all that matters.
Be glad, will you?] [An ellipsis – the focus of the narrative is on Martha, not on Mariam.]
11:1-13 On Prayer
(Lk 11)
Lk 11:1-4 {//Mt 6:9-13; 7:7-11} Yeshua teaches prayer – have us honor God’s name
11:1 And it came to be that he was in a certain place praying;
when he was finished,
one of his disciples said to him,
“Master¡ teach us to be praying [+]a,
as Yohanan also taught his own disciples.”
a 11:1 teach us to be praying [+] ░░ [+ to be like you] (Cf. Lk 6:12 Yeshua’s praying) [i.e. make us to be prayer
persons; not to give out ‘a [model] prayer worthy to recite’, ‘how to pray’, or ‘what to pray for’.]
b 11:2-4 <‘Lord’s Prayer’> ░░ [= rather <Disciples’ prayer taught by the Lord>. Cf. Jn 17:1-26 <Lord’s Intercessory
Prayer>].] [Much shorter than //G-Mt. See Appendix there.]. [Lord’s Prayer is not ‘of petitions’.]
c 11:2 praying [+] ░░ [+in yoůr life to hear Him and let Him hear in your praying]; [cf. Jn 9:31] [Praying means
breathing life, living in spirit, being connected to God in personal relation in a direct line for life-giving spirit. Not
monologue. Not same as ‘petition’ (*payer as a countable noun).]
d 11:2 *Abba¡ [+] ░░ /Father – most; / {+ mss} [v.l. = //Mt 6:9 ‘Our Father, the One in the heavens’] [Gk. pater ‘father’
us to bring honor to His name (Cf. 1Sam 2:30) = ‘to love your God’ (Mt 22:37)] /x: may ~ be honored – NET, etc.; /x:
hallowed be ~ – KJV (- archaic);
g 11:2 Bring ~ come [+] ░░ [+ and sweep over us] [“Yes, it has to come and shall come; and we will be a part of it.”]
h 11:3 bread [of Life] ░░ [i.e. the New Manna with allusion in Jn 6:35; Exo 16:33 //Heb 9:4 (manna as gift of heaven,
sign of His presence, and promise of His salvation)] [It does not refer to physical bread, representative of food and
material provisions.]
i 11:3 in full measure ░░ [For Greek hapax epiousios, see Appendix Mt 6:11]
j 11:3 providing us ░░ [cf. Pro 30:8b “feed me with food that is my portion” – NASB.]
k 11:3 as each day comes ░░ /each day; /> day by day – KJV; [//Mt 6:11 ‘today’] {☼Ex 16:4}
l
11:4 sins ░░ [//Mt 6:12 ‘debts’] (same Aramaic word for ‘debt’ and ‘sin’)
m 11:4 do not bring us into a place of testing ░░ /xx: lead us not into temptation – KJV; [Why would God ‘lead’ us
into ‘temptation’?]; [Testing God’s faithfulness (Lk 4:12); not trials or temptations] [See Appendix for peirasmos]
Ask and receive
Lk 11:5-8 God answers because He wants us honoreda
11:5
And he said to them,
“Say, one of yoů calls on a friend at the dead of a night
and say, <Come on, friend¡
will you please let me borrow some bread?
– three loaves would be fine;
11:6
A friend of mine just came to me from a journey
and I have nothing to put before him.>
11:7
How would it sound if a reply from inside is like this?
<Stop bothering me, o.k.? The door is already shut.
Yeah, my children are all gone with me to bed.
Can’t simply get up now to give you something, can I?>
11:8
I tell yoů this: [≠18:1-8]
● even if someone may not stir himself up
for friendship’s sake to give out something to him,
yet, knowing his friend is out there feeling ashamed [+]b
● there is no other way than getting up [to honor his friend]
and give as much as needed.
Lk 11:9 – 13 {//Mt 7:7-11} A.S.K.
11:9@
So, [+ as yoů are who yoů are], I tell yoů-all,
keep asking and it will be given to yoů; [+]c
keep seeking and yoů will find;
keep knocking on and it will be opened to yoů.
11:10
And indeed, everyoned asking receives,
and the one seeking finds,
and to the one knocking it will be opened.
11:11
Now any father among yoů,
if his son in his need asks for {a loaf of bread,
would he give something like a stone pebble to his son?
Or also if his son asks for} a fish,
would he hand out something like a [water] snake
instead of a fish?
11:12
Or if his son in his need asks for an egg,
would he give out something like a scorpion?
a 11:5-8 <God answers us> ░░ [God answers to honor us, the very children who honor Him. He is not a reluctant Father
who would hear us only if we can invoke and importune Him. He is not someone who does not know what we need; He
is not a deaf idol, any of god’s people carry.]
b 11:8 feeling ashamed [+] ░░ [+ about to lose your face by having to come to ask like that] [different understanding
from cultural difference]; /x: shameless; /persistence –NASB, NRSV, (NET); /impudence - ESV; /importunity – KJV,
ASV; / [cf. 18:6]
c 11:9 given yoů [+] ░░ [+ — God will honor when yoů request what yoů need in seeking God’s righteousness and His
Healing a mute
11:14 {//Mt 12:22-23} Healing a mute one
11:14
And Yeshua was casting out a demonic spirit
out of a man whom it made unable to speak.
Then as it happened, the demonic spirit having come out,
the mute man began to speak,
and the crowds astonished.
Beelzebub controversy
11:15-23 {//Mt 12:24-30; //Mk 3:22-27} Beelzebub controversy
11:15
But some of them said,
“It is with the help of Beelzebul,d the chief demon,
that this fellow is casting out demons.”
11:16
while others, in order to put him to a testing scheme,
were seeking from him a sign from heaven. [cf. 11:29]
11:17
But Yeshua, knowing well what’s on their mind, said to them,
“Every kingdom divided against itself is brought to desolation,
and a ruling house against a ruling house falls.
11:18
So, if the Satan is also divided against itself
how do you suppose that its kingdom could stand firm?
{//Mt 12:27-28}
I’m saying this because yoů argue
that it is with [the power of] Beelzebul
that I’m casting out demons.
11:19
And if I really throw out demons
by [the power of] Beelzebul [as yoů argue],
a 11:13 for all your badness ░░ /> being evil; /x: being wicked;
b 11:13 holy spirit ░░ [= as a gift – unrelated to the *Trinity.] [//Mt 7:11 good gifts]; /xx: the Holy Spirit – KJV;
c 11:13 ask Him [+] ░░ [+ to God, who has His blessing and benevolence in store for all, when yoů request what yoů
a 11:29 sign [+] ░░ [+ of coming of the Kingdom reign] (Lk 11:16 ‘sign from heaven’) (cf. Mt 12:28) [Not a sign of
His Messiahship.] [Not a ‘miracle’ (as to prove His divine power/authority).]
b 11:29 as Yonah ~was ░░ Yonah from Galilee [2Kg 14:25] (> Jonah) [ not ‘a sign Yonah gave’]
Aphorism: lamp and eye
Lk 11:33-36 {//Mt 5:15; 6:22-23} Aphorism: lamp and eye
11:33
No one having lit an oil lamp places it in a vault,
{neither under the measuring basket},
but on the lamp stand,
so that those who enter into the house can see the light. [11:33 //8:16]
11:34
What the very lamp of the body is,
your{/mss}a eye is: b
When{/mss}c your eye is soundd,
indeed lit up is your whole body;
but when it is sickenede,
indeed darkened is your body.
11:35
See attentively to it, then,
that what should be the very light does not turn into
darkness.
11:36
if, therefore, your whole body is lit up,
with no part darkened at all,
it will be wholly lit up
like when a lamp shining on you with its light.”
Lk 11:37-11:54 {//Mt 23:6-36 not in order} Discourses against the Pharisees & soferim
11:37
Now when Yeshua had spoken,
a certain Pharisee invited him for a meal.
He went in and reclined at the meal.
11:3
But the Pharisee was shocked
at seeing that Yeshua had not first his hands washed
dipping in water before the meal. [cf. Mt 15:2; //Mk 7:2]
11:39
And the Master said to him,
“Now yoů the Pharisees! the outside of the cup and the plate
yoů do indeed keep clean;
but the inside of yoů is full of greed and wickedness. [//Mt 23:25-26]
11:40
Yoů foolish ones¡
Did not the One [=God] who made the outside
make the inside as well?
11:41
So then, cleansea the inside, [cf. Mt 23:26]
and then everything will be clean to yoů.
11:42
But how terribleb and shameless it is for yoů Pharisees,
because yoů pay one tenth [for a tithe] c
even on mint and rue and every herbd
but bypass the justice and the love of the Elohim:
It is necessary to do these things;
yet not to neglect those other things.
11:43
How terrible and shameless it is for yoů Pharisees,
because yoů like very much the front seats in the synagogues
and the greetings in the marketplaces. [11:43 //20:46] [//Mt 23:6-7]
11:44
How terrible and shameless it is for yoů
{soferim, and Pharisees, hypocrites [full of religiosity]},
because yoů are like the unmarked tombs
thus, people walk over them without noticing it!” [Cf. Mt 23:27-28]
a
11:41 cleanse ░░ [So emended as in //Mt 23:26] [Gk. ‘give alms’. Emended by taking Aramaic word
zakkau (‘cleanse’ as in v. 39) instead of a similar dakkau (give alms).]; /give alms of – KJV (so all others in
this sense to render Gk phrase ‘didomi eleēmosnē’);
b
11:42ff how terrible and shameless it is ░░ (Gk. ouai); /x: woe (to you) – most (- archaic); /how terrible
it will be – ISV, (GNB); /x: how horrible it will be – GW; /x: are in for trouble – CEV; /x: it will be bad for
you – ERV; /xx: curse is on you – BBE; [Cf. ‘blessed and honorable’ – Lk 6:20]
c
11:42ff tithe ░░ [meaning ‘one tenth’ – that of what’s gained from crops and herds was collected from the
people of eleven Tribes of Yisrael to support the Tribe of Levites charged with Mishkan service.]
d
11:42 herb ░░ (lachanon) [Cf. ‘garden plant’ - Mt 13:32; //Mk 4:32; ‘vegetable’ – Rm 14:2]
11:45
And responding to this, one of the Torah-sages says to him,
“Teacher, when you say that,
it's not just the Pharisees you're bad mouthing,
but even us as well!”
11:46
And he said,
“All yoů Torah-sages, for yoů as well how terrible and shameless it is,
because yoů load mpeople with burdens hard to carry
and yoů yourselves won’t lift even a finger to help them. {Mt 23:4}
11:47
How terrible and shameless it is for yoů,
because yoů are building the tombs of the prophets {Mt 23:29}
— yes, it was yoůr fathers who put them to death.
11:48
In this way then yoů’re bearing testimony on this,
expressing yoůr approval of what yoůr fathers did —
because they indeed did the killing
yet, yoů on yoůr part are building tombs.
11:49
Because of this
the ‘Wisdom of the Elohim’ [cf. 7:35; Cf. //Mt 23:34] also said to warn
<I’ll send out to them prophets and messengers;
and some of them they’ll kill and others persecute >;
11:50
so that the blood of all the prophets,
which was shed since the foundation of the world,
will hold this generation responsible;
11:51
from the blood of Abel
to the blood of Zekharyah who was cut down
between the Altar of burnt-offering and the Mishkana.
Yes, I’m telling yoů,
this generation will be held responsible [for all of it].
11:52
How terrible and shameless it is for yoů, O Torah-sages,
because yoů have taken away the key to knowledge:
not only yoů yourselves did not enter
but, those who were trying to enter yoů also have stopped.” {Mt 23:13}
11:53
And as he was leaving from there{/mss}b
the soferim and the Pharisees became very hostile,
plying him with a host of questions;
11:54
plotting against him, to catch him out on something he might say,
{so that they could bring charges against him}. ◊
…
a 11:51 Mishkan ░░ [fr. //Mt 23:35; Gk. ‘house’, i.e. ‘House of the Elohim’]
b
11:53 And as He was leaving from there{/mss} ░░ {/When He said these things to them}
False and True Security
12:1-12 (1) To fear man or to fear God
12:13-34 (2) Earthly and heavenly treasure
(Lk 12)
Lk 12:1 {//Mt 16:5-6; //Mk 8:14-15} Leavening of Pharisees
12:1 Meanwhile, when many thousandsa of the crowd had gathered
together,
so that they were all treading one upon another,
he began to speak to his disciples,
“First of all, be on guard against
the leaveningb of the Pharisees
— by this I mean their teaching
which is full of [religious] hypocrisy.”
a
12:1 so many thousands ░░ [Gk. myriads ‘ten thousand’.]
b
12:1 leavening of the Pharisees ░░ [not ‘*leavening agent’ as such here (i.e. sourdough – Lk 13:21), but
leavening effect as in the process of baking bread.] [Alludes to their teaching.]
c
12:4 put the body to death ░░ [See v. 5] / > kill the body – most;
d
12:5 having taken life from them, has authority of judgment ░░ (apokteinō =v. 4 ‘put to death’) /xx:
after he has killed has power to – KJV, most; /xxx: who has power to *kill and also to throw you – ICV;
e
12:5 GeHinnom ░░ /Gk. geenna; [Cf. Gk. Hades (Heb. Sheol) – Lk 10:15symbolic of eschatological
punishment; in G-Lk only once here)]; /*Gehenna; /xx: *hell;
Yes, I’m telling yoů [my friends], fear Him alone.
12:6
See, yoů get five sparrows for two assarionsa.
Yet, not one of them is forgotten in the sight of the Elohim.
12:7
But even the hairs on yoůr head have all been counted.
Therefore, have no fear [12:32] [of those coming after yoů];
yoů are worth more than many sparrows.
12:8
I’m tell yoů then,
<Everyone who acknowledges openly
[that he belongs to] me before othersb [cf. Mt 10:16]
the Son-of-man will also acknowledge him
— will do so before the angels of the Elohim:
12:9
But the one who denies me before others
will be denied before the angels of the Elohim.> [12:9 //9:26]
Lk 12:11-12 {//Mt 10:19-20; //Mk 13:11} (cf. Lk 21:14-15) Assistance of the holy Spirit
12:11
And when they bring yoů in [to bring accusations against yoů]
before the synagogue leaders ,
yes, the ruling powers and the authorities,
do not be anxious and worry about
how yoů will defend or what yoů should say:
12:12
indeed, the holy Spirit g will teach yoů
when the moment comes what yoů need to say.” ◊
a
12:6 assarions ░░ [about a few dollars’ worth; one assarion = 1/16 *denarius]; /x: cents; /x: pennies;
b
12:8 before others ░░ [setting is ‘under persecution’]
c 12:10 forgiven to him ░░ [← forgiven to men - //Mt 12:31]
d 12:10 blasphemes ░░ [that is, utterances dishonoring the Elohim. Syn. ‘speaks against’] [act of rejection of the
testimony that the Spirit gives to Yeshua as to who He is (Jn 15:26) and plans of God. Cf. 1Co 12:33 – its antonym.]
e 12:10 blaspheme against the holy Spirit of the Elohim ░░ = [//Mt 12:31 ‘blasphemes against the Spirit (of the
Elohim)’ = against Father.] [+ by ascribing His work to demonic spirit] [The Spirit is the Spirit of the Elohim, not another
‘Person’. It is the very God acting/creating in power as manifested in the works of Yeshua.]
f 12:10 not be forgiven ░░ [Cf. ‘unforgivable sin’]
g 12:12 the holy Spirit ░░ [= //Mt 10:20 the Spirit of your Father] [not the Holy Ghost, the 3rd person of Godhead.]
12:13-34 Treasure and the heart
12:18
Then he said,
<This is what I should do:
I’m going to take down my barns
and larger ones I’ll build,
and there I’ll store all the grain
and all my other goods.
12:19
And I’m going to tell my [dear] soul,
<O my soul¡ you have now ample stock of goods
laid up [to last] many years to come;
Take life easy on you, now
— eat, drink, be merry!>
12:20
But the Elohim said to him,
<You utter fool¡ this very night,
your very soul is going to be demanded of you,
As for the things which you have stocked up [so hard]
— to whom will they end up?>
12:21
That’s how it goes for anyone
who is treasuring up for himself;
and they are not rich at all in God’s sight.a” ◊
a
12:21 in God’s sight ░░ /> toward God – KJV+ ( - translese);
b
12:22 your own being of life ░░ /your *life - most; /x: your *soul; [See EE 10:28]
c
12:22 food for you to live on ░░ /what ye shall eat – KJV;
12:24
Consider the ravens,
that they neither sow, nor reap;
they have neither storeroom nor barn,
and the Elohim feeds them.
Of how much more value
are yoů than the birds!
12:25@
And which of yoů by being anxious
can add a single bit to their+ span of life?
12:26
If then yoů are not able to do even what is least,
why are yoů anxious about the rest?
12:27
Think about how the wild lilies grow:
they do not labor, neither do they spin [and weave];
yet I’m telling yoů, even Solomon in all his splendor was
not dressed up as well as one of these!
12:28
But if this is how the Elohim does so clothe
the grass in the field, which is here today
and then tomorrow thrown into the furnace,
how much more will he clothe yoů?
o yoů with little faith!
12:29
And as for yoů, do not set yoůr hearts
on things to eat or drink [for mere subsistence] a,
and stop being worried and troubled.
12:30
Indeed, all such things are
what the nations of the world are eagerly pursuing:
but yoů have a Father who knows that yoů are in need of them.
12:31
Instead, yoů keep seeking the Kingdom reign of the Elohim
and all those things [yoů are in need of] will be added on to yoů.
12:32
Have no fear [12:7], o little flock,
because yoůr Father is delighted to give yoů
the [life of the very] Kingdom reign.
a
12:29 for subsistence ░░ [+ however essential they are]
12:35 – 13:35 Eschatological warning & concern
a12:38 second watch ~ third watch of night ░░ [= ‘midnight watch ~ cock-crow watch’ Mk 13:35] [‘night’ (sunset to
sunrise) is divided into four watches.]
12:42@
And the Master said,
“Who then really is the trustworthy and wise manager,
whom his master can choose to put over his attendant staff,
to give out their allowance of food supplies at a proper time?
12:43
Blessed and well off is that servant,
if his master, upon returning, find him doing so the right thing.
12:44
Truthfully, I’m telling yoů that
he will put him in charge of everything he owns.
12:45
But if that servant thinks,
<my master must be taking time in his coming back >,
and gets on beating the men-servants and the maid-servants
and eating and drinking and gets drunken;
12:46
the master of that servant will come
on a day when he does not expect
and at a time when he does not know
and the master is going to cut him up in two
and send him to the same fate as the untrustworthy ones.
12:47
And that servant,
who does know what his master wants
but doesn’t get prepared,
nor follows what his master wants,
will receive severe beating with the lash;
12:48
but he who doesn’t know
and do something deserving punishment
will get but few strokes.
Indeed, everyone to whomever much is given,
much will be demanded of him —
and everyone to whom they entrust much,
they will ask even more from him. ◊
‘Baptism of fire’
Lk 12:49-50 ‘Baptism of fire’
12:49 [Isa 66:15-16; Jer 20:9]
It is fire [to purge] that I have come
to throw upon the land; [Cf. Mt 10:34]
— what more could I desire
when it is already set on fire?
12:50
It is indeed immersiona that I have
[for people] to get immersed with;
— how pressured down I am
until it’s accomplished! ◊
a
12:50 immersion [+] ░░ [+ of fire for purification] [from v. 49 and allusion to Yohanan’s immersion rite
of fire 3:16] (//Mk 10:39; not in G-Mt); /x: baptism (of church rite);
No peace but division - family being split
Lk 12:51-53 {//Mt 10:34-36} Not peace but division, family being split
12:51
Do yoů think that peace [as many wish to see] is
what I have come to bring in on the land?
By no means! No, no such peace,
I tell yoů, but rather it is division a:
12:52
Indeed, there will be five members of one familyb divided —
three against two, and two against three.
12:53
There will be divided — [cf. 14:26]
father against son
and son against father;
mother against daughter
and daughter against her mother;
mother-in-law against her daughter-in-law
and daughter-in-law against her mother-in-law.”
a
12:51 division [+] ░░ [+ to cause them divided – over the truth of who I am.] [2:34] [Cf. //Mt 10:34
‘sword’][Not in G-Mk.]
b
12:52 family [+] ░░ /x: household;
(Lk 13)
Call to turn ones’ heart
Lk 13:1-5 Call to turn one’s heart
13:1
Now there were some people who came up at that time
to tell Yeshua what happened to the Galileans
whose blood Pilate had spilled, mingling it with that of the animals
which they were offering for sacrifice.
13:2
And answering, Yeshua said to them,
“Do yoů think that those Galileans turned out to be some sinners
in comparison to all the Galileans,
because they happened to have suffered such things?
13:3
No way! I tell yoů;
but, unless yoů all turn yoůr heart to God’s way, a
yoů will all die off as well.
13:4
Or what about those eighteen people,
who were killed when the tower in Siloam fell on them —
do yoů think that these turned out to be some debtors [as to God]
in comparison to all the men living in Yerusalem?
13:5
No way! I tell yoů;
but, unless yoů all turn yoůr heart to God’s way,
yoů will all die off as well.”
a
13:3, 5 turn their hearts ░░ />> *repent; (a religious jargon with different sense, nuance and usage.)
b
13:7 the one in charge of his vineyard ░░ /> gardener; /> vineyard worker (keeper); /x: vine dresser
– ASV, KJV; /
13:10-21 Presence of the Kingdom
13:22-30 Narrow gate; Penalty of refusal
a
13:14 days ░░ [daylight periods; not 24-hour days.]/
Parable: a mustard seed growing and parable of leaveninga
Lk 13:18-19 {//Mt 13:31-32; //Mk 4:30-32} Parable of mustard seed growing
13:18
And he said,
“What is the Kingdom reign of the Elohim like?
And what can I compare it with?
13:19
It is like what happens to a seed of mustard plant,
that a man took and threw on to his own garden,
and it grew and became like a tree,
even ☼the birds in the sky built nests [☼Ezk 17:23; 31:6]
[sheltered under the shade] [Mk 4:32b] among its branches.
a 13:18-19 + 13:20+21 <Parable of a plant growing from a mustard seed >+ <Parable of leavening effect> ░░ [should
not be confused with aphorism of ‘faith small like a mustard seed’- Lk 17:5-6 //Mt 17:20-21] [Many naively take these
as something positive. However, reading both should be seen as a single thematic unit because (1) ‘leavening’ elsewhere
in the Gospel to be something warned about (Lk 12:1; //Mt 16:6-12; //Mk 8:15), and because (2) these are not separate
from the preceding parable of effect of darn weeds. All these allude to effect of God’s kingdom rein becoming corrupted
by inconspicuous elements crept in.]
b 13:21 wheat flour ░░ [Gk. aleuron > aleō ‘grind’]; /x: meal – KJV;
c 13:21 fifty pounds ░░ [enough to give out a thousand people]
13:26
Then yoů will start to say,
<We did eat in your company and we drank too, didn’t we?
And, yes, in our own streets you have tought.>
13:27
And he will say,
<I tell yoů, I do not know who yoů are and where yoů are from.
Get away from me, all of yoů, evildoers!>
13:28
There weeping and wailing will be, when yoů will see Abraham
and Isaac and Yaakob and all the prophets,
in the Kingdom reign of the Elohim,
but yoů yourselves being thrown outside. [Mt 8:11-12]
13:29
And they will come from the east and west
and from the north and south
and will recline [at the feast] in the Kingdom reign of the Elohim. [Mt 8:11]
13:30
And look¡ there are those [who now are] last
who shall be first [Mt 20:16; 19:30]
and there are those [who now are] first
who shall be last.” [Mk 10:31] ◊
13:32
And he said to them,
“Go and tell that [treacherous] foxb:
<Look¡ I’m casting out demons
and heal people
— today and tomorrow,
and on the third day I’m to complete.>
13:33
Yes! it is necessary for me to go today and tomorrow
and be on my journey the day following:
you should well see this: it is unthinkable
that a prophet should meet his death
anywhere but in Yerusalem!
[— not here in your place Galilee; I’m on the way to the City] . [cf. 23:7] ◊
a
13:32 is out for your life ░░ - Cass; /> wants to kill you – most;
b
13:32 fox ░░ [Gk. feminine ‘vixen’];
Lament over Yerusalem
Lk 13:34-35 {//Mt 23:37-39} Lament over Yerusalem
13:34
Yerusalem, O Yerusalem¡
the City who would put the prophets to death
and would put to death by stoning those sent to her!
How often I’ve wanted to gather your little children together,
just like a hen gathers her own brood under her wings!
but yoů people would not let me!
13:35@
Look¡
☼
yoůr House [of worship] is being abandoned,
leaving to yoů deserted; {☼Jer 22:5; cf. 1Kg 9:7f}
Now I tell yoů <Yoů’ll never see me again>,
until {the day comes when} yoů say,
<☼Praised is the One coming in the name of Adonaia.>” [19:38] ◊
Discourses at a meal:
14:1-14 (1) At a meal in a Pharisee
14:15-24 (2) The great banquet
14:25-35 (3) Counting the cost
(Lk 14)
Healing a man with dropsy
Lk 14:1-6 Healing a man with dropsy on a sabbath
14:1
And on an occasion Yeshua had gone to the house
of one of the leading Pharisees
on a sabbath day to partake in a meal.
There the guests present were all closely watching him.
14:2
And look, there right in front of him
was a certain man afflicted with dropsy!
14:3
Upon this, Yeshua let himself respond [in challenge]
and put this question to those Torah sages and Pharisees,
saying
“Well, should it be allowed to do work of healing
on the sabbath — or not?”
14:4
On their part they remained mum, [wondering how to answer].
At that,
he took hold of the man and healed him, and let him go.
a
13:35 Adonai ░░ /= YHWH; /LORD; /x: the Lord – most;
14:5
Then, turing to the others, he put another question to them,
“Which one of yoů,
if a ☼donkey{/mss} or an ox falls into a well, [ ☼Exo 21:33]
will not right away pull it up and out
[even] on the very day of the sabbath?”
14:6
And they found themselves quite unable to reply to all these. ◊
Teaching on humility
Lk 14:7-14 Teaching on humility
14:7
And, he noticed how the invited guests had picked
the places of honor for themselves,
so he went on to tell this parable to those who were invited:
14:8
“When you are invited by someone to a marriage feasta,
do not recline in the place of honor.
A person more important than you
may have been invited.
14:9
Then the host who invited both of you will come
and say to you, <Give up your place to this person>,
and then you’ll start off embarrassed to take the lowest place.
14:10
Instead, when you are invited,
go and recline at the meal table in the lowest place.
Then, when the host comes, he will say to you,
<Dear friend, move over higher [to this place of honor], please,>
then, you will be honored
in the presence of all the other guests.
14:11
Because everyone who exalts himself will be humbled,
and the one who humbles himself will be honored.”
14:12
And he said also to his host,
“When you have a dinner or a supper,
do not be calling just your friends,
or your brethren, or your relatives, or rich neighbors;
lest they may perhaps also invite you in return
and it would become a paying off to you.
14:13
But when you spread a feast,
be inviting rather also by all means
the poor, the maimed, the lame, the blind:
14:14
and you will then be blessed;
because they have nothing with which to repay you:
indeed, you will be repaid
in the resurrection of the righteous ones.” ◊
a
14:8 marriage feast ░░ />> wedding feast; /x wedding – KJV
Series of Parables [14:15 – 16:31]
a
14:15-24 <Parable of a Great Banquet> ░░ (cf. Mt 22:1-14 as ‘Parable of a Royal Wedding Banquet’)
14:25-35 Counting the cost to become a disciple
a
14:26 put aside and let go of ░░ [Aramaic idiom; not ‘hate’]
b
14:27 execution stake ░░ (Gk. stauros – stake, pole); /x: *cross - most; [synecdoche for its a cross-beam part.] [In
a figurative sense (as in 9:23) – criminals marching on their way to execution, carrying it shamed through the midst of a
jeering mob.] [no allusion to Yeshua’s death on the ‘Cross’]
c
14:27 come after me ░░ [a hymn - https://youtu.be/mvZp87bIxU8 I have decided to follow Jesus.];
14:34-35 {//Mt 5:13; Mk 9:49-50} Aphorism: Worthless salt
14:34
Now, as good as salt is,
but when the [lump of raw rock] salt has its salt stuff used up, [Mt 5:13]
how shall it be made salty?
14:35
It is good neither for the soil nor for the manure pile:
they just threw it out.
(Lk 15)
● to be digging;
● and to be begging
16:4
Ah, I know this I must do to make sure that,
b
when I have lost my manager-job
c
some may kindly receive me into their homes.> [v. 9]
16:5
Thus, calling to him each one of those
who owe his own superior,
the manager asked the first one,
<How much do you owed my superior.>
16:6
And he said,
<One hundred bath-measurese of olive-oil.>
a 16:1-5 <Shrewd manager of the world> ░░ /x: ‘dishonest steward’; [his master is in commodity trade.]
b 16:1 wealthy ░░ [the parable story tells he is a wealthy merchant in the upper class of the society]
c 16:3-8 superior ░░ [Gk. kurios ‘lord’ ‘owner’ ‘boss’]; /> master; /
d 16:5 owe ░░ (not ‘debt’. ? ‘in arrears’. due to pay).
e 16:6 one hundred bath-measures░░ (Gk. batous); (100 bath ≈ 800 gallons; $64,000) [30,000 denarii per silver price
a 16:6 fifty ░░ [i.e. subtracting 50% margin – usual for business; not exorbitant.]
b 16:7 one hundred kor-measures ░░ (Gk. korous ‘cor’) 100 kor ≈ 1000 bushels; $8,000); [4,000 denarii]
c 16:7 eighty ░░ [i.e. substracting 20% margin (lower for wheat than for wine).]
d 16:8 (manager) ~ in the unrighteous world ░░ [same as for ‘judge’ in 18:6; one in the secular world; not
/x: unrighteous mammon (- ‘ill-gotten gains); unrighteousness (metonymic for ‘unrighteous world’)
Lk 16:10-12 Trustworthy with what is smallest
16:10
The one who is trustworthya in dealing with what is smallest matter
is trustworthy also with what is great;
and the one who is dishonest in dealing with what is smallest
is untrustworthy also with what is great.
16:11@
Therefore, if yoů have not proved yourselves trustworthy
in dealing-with the mammon of the unrighteous world, [v. 9]
who [+ among yoů in the world] will entrust
the thing of truth to yoů?
16:12
And if yoů have not proven yourselves trustworthy
in dealing with what belongs to another,
who [+ among yoů in the world] will let yoů have – entrust yoů with
what ought to be truly yoůr {/mss} own?
Lk 16:13 On serving two masters
16:13
▪ No servant can be serving two masters:
if he is, he either will love the one
● and not love the other,
a 16:16 the Torah and the Nevi'im [+] ░░ [+ all the prophecies in them] (←//Mt 11:13); />> the Law and the Prophets;
b 16:17 to fall off [+] ░░ [+ as the soferim and Pharisees surrender their scrupulosity].
c 16:18 <divorce> ░░ [Here in the first century patriarchal society, it was about ‘putting away one’s wife’. People then
immortality’]
g 16:19 a rich man ░░ [Often called Dives after Latin (meaning ‘rich’) as in Vulgate.]
h 16:19 in purple and fine linen ░░ [symbolic of having royal Davidic covenant and priesthood]
i 16:20 Eleazar ░░ [‘God has helped’. Alludes to the Gentile servant of Abraham. Cf. Jn 11:1ff]; /Lazarus;
16:22
Well, it came to be that the poor man died
and that he was carried off by the angels
to the bosom [position by the side] of Abraham. a
In turn, the rich man also died and was buried.
16:23
And it was there in Hadesb
that the rich man, in much anguish as he was, looked up,
and saw Abraham a long way off and there Eleazar
among the bosom position by the side of him.
16:24
And he cried out and said,
<Father Abraham¡
have pity on me!
Please have Eleazar sent over here
to dip his finger tip in water and cool my tongue!
I’m in agony [here] in this flame [of fire]!>
16:25
But Abraham said,
<Don’t forget, child,
you took in all the good things
to fully enjoy in your life;
while, as for Eleazar,
he did ‘enjoy’ too – the terrible things!
So it is that now he is being comforted here,
while there you on your part are in agony.
16:26
And, as if all this isn’t enough, {/mss}
there between us and yoů all
a great gulf [of water] is established,
so that those wishing to go over
from here to yoů people cannot [really] do so,
nor anyone can cross over from there to us.>
16:27
And the rich person answered,
<Then, I beg you, father,
send Eleazar to my father's house
16:28
There, you see, I have five brothersc.
tell him to give them a thorough witness
so that they won’t, in their turn, end up here too,
to this place of torment!>
a
16:22 bosom of Abraham ░░ [Hebrew idiom = ‘paradise’ (Lk 23:43)]
b
16:23 Hades ░░ [Heb. she’ol] = realm of the dead; /x: hell – NET, KJV+; /
c
16:28 five children ░░ [alludes to five brothers of Yehudah (son of Yaakob) – Gen 35:23 (Reuben,
Shimeon, Levi, Yehudah, Yissasḵar, and Zeḇulun)] [The rich man serves as a symbol of Yehudah.]
16:29@
But Abraham says to him,
<They have Moses and the prophets, don’t they?
They can listen to them.>
16:30
And the rich person said,
<No way, father Abraham¡ but it would take
someone [sent] from the realm of the deada
going to see them
— then they will surely turn their heart to God’s way.> b
16:31
And Abraham said to him,
<If they don’t listen to Moses and the prophets,
neither will they be persuaded
even if someone were to rise up from among the dead. c>”◊
(Lk 17)
Stumbling-blocks
a
16:30 from the realm of the dead ░░ (Gk. apo nekrōn)
b
16:31 turn their hearts ░░ />> *repent;
c
16:31 from out of dead ones ░░ (Gk. ek nekrōn)
d
17:1 stumbling-blocks ░░ /x: offenses – KJV; /x: temptations to sin – ESV; /
On forgiveness
Lk 17:3b-4 (cf. Mt 18:15, 21-22) On forgiveness
and if your fellow brother does a grave wronga
{to you},
bring out his wrongs for him to see and correct,
and if he comes to turn his heart, b
do forgive him
17:4
And if seven times a day
he does a grave wrong to you
and seven times he comes back to you,
saying <You see, here I turn my heart to God’s way>,
you shall forgive him.”
Mustard seed faith
Lk 17:5-6 {//Mt 17:20-21} (cf. Mt 21:21 //Mk 11:23) (cf. Lk 13:6-9) Faith small as a mustard seedc
17:5
And those who were sent out by Yeshua said to the Master,
“Please add on to us faith from God.”
17:6
And the Master said,
“If yoů have faith from God
this much as a mustard seed,
yoů would in that case say to this black mulberry tree,
<Be uprooted and planted in the sea>,
and it would have obeyed yoů.
We are simply servants
Lk 17:7-10 We are simply servants
17:7
But with a servant plowing or tending flock,
would any of yoů say to him,
when he returns after work from the field,
<Come here right away and recline at the meal>?
17:8
Surely you’d rather say,
<Get something ready for me to have my dinner,
and put on an apron and serve me
while I eat and drink,
and afterwards you may eat and drink>.
17:9
He does not have to be thankful to the servant
for carrying out the orders, does he? {I think not.}
17:10
In the same way yoů too
when yoů have done everything yoů were told to do,
should say,
<We are simply servants, ordinary ones;
what we have done is what we ought to do.>” ◊
13:18-19; //Mt 13:31-32)] [Background of their request was not in G-Lk; Mt 17:20 gives it as the disciples’ failure in
exorcism. See Mt 17:20 fn] [cf. ‘nothing is impossible those who believe’]
17:11-19:48 Journey to Yerusalem
a
17:11 through the region [+] ░░ [+ eastward in Jezreel valley in the part of DECAPOLIS]
17:20-37 The Day of The Son-of-man
17:24
Indeed, just as the lightning flashes
from the one end of the sky
and shines to the other end,
so will the Son-of-man be {in his day}. (Mt 24:27)
17:25
But first he must suffer many things
and be rejected by people of this generation.
17:26
And just as it occurred in the days of Noah,
so will it be also in the days of the Son-of-man.
17:27
They were eating and drinking,
marrying and being given in marriage.
until the [very] day that Noah entered into the ark
and the flood came
and destroyed them all there [+]b. (Mt 24:37-39)
a
17:21 kingdom of the Elohim in the midst of you-all ░░ [the only expression here in NT.] [i.e. making
His presence they should discern here in the world of this age. See 10:10-11; 11:20; 21:31] [‘not a
psychological or spiritual reality’ in one’s heart]; /xx: within you – most;
b
17:27 all there [+] ░░ [+ in the land where the flood came over]
17:28
Likewise just as it occurred in the days of Lot;
they were eating and drinking;
buying and selling;
planting and building.
17:29
but the very day that Lot escaped and left Sodom
fire and brimstonea rained down from heaven
and destroyed them all there [+]b.
17:30
The same way it will be on the day
that the Son-of-man is to be revealed.
17:31
On that day, no one who is on the housetop should go down
to get their possessions from inside the house,
Likewise, no one out in the field
should go back for anything. (Mt 24:17-18)
17:32
— remember [what happened to] the wife of Lot! [Gen 19:26]
17:33
Whoever tries to keep his own being of lifec will lose it:
but whoever loses it will preserve it alive. (Mt 10:39)
17:34
And I’m telling yoů this:
in that very night two people sharing one couch,
the one will be taken and the other will be left.
17:35
Two women will be together grinding flour [+]d,
one will be taken and the other will be left.
17:36
{Two are to be at work in the field,
one will be taken and the other will be left.}” (Mt 24:41, 40)
17:37
And they responded, saying to him,
“Where [will this happen], Master?”
And he said to them,
“Where the [dead] body is,
the eagles also will be there gathered together.” ◊ (Mt 24:28)
…
a
17:29 brimstone ░░ - KJV; />sulfur – (different word image).
b
17:27 all there [+] ░░ [+ remaining in their land].
c
17:33 own being of life ░░ /soul; /life
d
17:35 flour [+] ░░ [+ with a hand-mill] [Mt 24:41]
Parables on prayer:
18:1-8 (1) A worldly judge
18:9-14 (2) A Pharisee and a tax-profiteer
(Lk 18)
Parable: a widow and a worldy judge (≠11:5-8)
Lk 18:1-8 Parable: a Widow and the worldly judge
18:1
And Yeshua told a parable to show them
that they ought to be praying always and never get discouraged;
18:2
saying
“A certain judge was there in a city,
who didn’t have fear for the Elohim
and nor any regard for people.
18:3
There was a widow in that city, and she kept coming to him,
saying <Please grant me justice against my adversary.>
18:4
And for a while he simply refused; but later he said with himself,
<True enough, I don’t have fear for the Elohim,
nor any regard for people;
18:5
yet because this widow keeps on bothering me,
I’m going to grant justice to her,
otherwise, she will keep coming to me
till she wears me out with constant pleas.>”
18:6
Then the Master said,
“Hear what this judge living in the unrighteousa world
is saying here [in this parable].
18:7
Certainly then, shall not the Elohim see justice done [Jer 11:20]
in behalf of His chosen ones,
when they cry out to Him day and night?
Will He delay long over them?
18:8
I’m telling yoů, He will see justice done
in their behalf speedily.
Yet, when He comes, will the Son-of-manb really find
that kind of such persevering faith [in Elohim] c
here on the earth at all?” ◊
a
18:6 (judge) in the unrighteous world ░░ [i.e. judge in the secular world; not ‘unjust’ ‘wicked’
‘unrighteous’ judge.]
b
18:8 the Son-of-man ░░ [Lit. ‘the son of the man’; Aramaic for a human being. IRENT capitalizes when it is used as
Yeshua’s self-designation ‘I’ – mostly in G-Mt – but without drawing too much attention to himself.]
c
18:8 that kind of ~ faith in Elohim ░░ (tēn pistin); /the faith – YLT, WEB; /the aforementioned faith – Wuest; /xxx:
faith – most; /[not faith in God who exists with power and authority, it is ‘faith on who God is’ – putting one’s total trust
in the God who is love and that all springs from His love.]
Parable: a Pharisee and a tax-profiteer
Lk 18:9-14 Parable: a Pharisee and a tax-profiteer
18:9
There Yeshua addressed {also} to some people
who were convinced in ther own minds that they were righteous,
looking down on everyone else —
giving this parable:
18:10
“Two men went up into the Miqdash to pray;
one was a Pharisee and the other a tax-profiteer.
18:11@
The Pharisee, having stood apart by himself, prayed like this:
<O Elohim, thank you that I am not like the other people
— extortioners, dishonest ones, adulterers —
nor even like that tax-profiteer [over there].
18:12
You see, [fulfilling obligation to you,]
I’m being scrupulous to keep fasting twice a week;
and to pay one tentha [even] on all things I’d acquire.>
18:13
But the tax-profiteer on his part standing off at a distance,
would not even dare to look up to the heaven,
but beating on his chest, saying
<O Elohim, please be merciful to me;
such an outcast sinner I’m!>”
18:14
“I tell yoů, it is this man that went off home
having been made righteous — instead of the other!
See that everyone who exalts himself shall be humbled;
but one who humbles himself shall be exalted.” ◊
a
18:12 one tenth ░░ /tithe; [See 11:42 fn]
18:15-30 Belonging to God’s Reign
{//Mt 19:13-30; //Mk 10:13-31}
Yeshua with Children
18:15-16 {//Mt 19:13-14; //Mk 10:13-16} Be like children to belong to the Kingdom
18:15 Now people were bringing [children] to him,
even the babies [in their arms], that he would hold them;a
but the disciples, seeing this,
dressed down those who brought them. b
18:16
But Yeshua called the children to his side, saying
“Let the children come to me! [+]c
No! don’t try to block them.
Don’t yoů see? They are the very ones found
to belong to the Kingdom reign of the heavens!”
18:17 {//Mk + 10:15} (cf. Mt 18:3) As a child receive the Kingdom
18:17
Yes! I’m telling yoů: whoever does not receive
the Kingdom reign of the Elohim, like a child does [+]d,
shall never get into it.” [cf. Lk 9:48] e
….
a 18:15 would hold them [+] ░░ [+ laying his hands on them and praying over them for blessing, as customary for a
Rabbi] [fr. Mt 19:13] [as in oriental customs, but foreign to the modern Western societies.]
b 18:15 dressed down those who brought them ░░ [+ – “Don’t you see it? We are on the ‘real’ stuff for us, the grown-
ups. This isn’t a very good time to have children here, is it?”]
c 18:16 come to me! [+] ░░ [+ I’m going to tell yoů the ‘real’ stuff.]
d 18:17 as a child does [+] ░░ [+ with their mind unattached to the worldly]
e 18:17 <verse> ░░ [Cf. Thematically 18:17 is appropriate to come before 9:48 the verse which would be more
22; rich ruler – //Lk 18:18-30] [Not to be confused with a pericope of the greatest commandment //Mt 22: 34-40; //Mk
12: 28-34; //Lk 10:25-28]
g 18:18 receive ~ as my portion ░░ /x: inherit ~ - most; [Cf. ‘make their way into the Kingdom’.]
h 18:18 Life eternal ░░ (= 10:25 See fn there); /x: everlasting life;
i 18:18 as God grants [+] ░░ [+ for me to live here and now];
j 18:20 take other’s life ░░ /x: murder; /> kill;
k
18:20 take what belongs to others ░░ [more than others’ ‘possession’]; /> steal;
18:21
And he said,
“[+]a All these things I have carefully guarded already
[ever] since my youth!”
18:22
And when Yeshua heard it, he said to him,
“[Is that so!] Yet, one thing is lacking with you:
[as for you,] all that you may have,
better sell and give it out to the poor [cf. 12:33]
and you’re going to have heavenly treasureb —
and come! Be a follower of me.”
18:23
But when he heard these, he became very disheartened;
he was in fact extremely rich [too great to let go]c.
a
18:21 he said: [+] ░░ [+ you still have not given me an answer I need.]
b
18:22 heavenly treasure [+] ░░ [genuine one for that matter! — you are to own nothing to hold you down
any more!] [Gk. ‘~ in the heavens’]; [A rabbinic expression turned around by Yeshua for ‘Life in the God’s
kingdom’.]
c
18:22 [to let it go] [+] ░░ [+ too dear to him; it would not let him go to be freed from it.]
d
18:24 those who possess riches ░░ [= //Mk 10:23. Mk 10:24 v.l. has a phrase ‘those who put trust in their
riches] [a rich person (v. 25) – possessing money but actually possessed by it; anyone (rich or poor) who
identifies worldly riches (deranged self-object relation) as one’s self (being engrossed in things of money).]
e
18:25 camel ░░ Gk. kamēlos. [word play in Greek and Aramaic with ‘rope’. Greek kamilos vs. kamēlos.
Aramaic word gml means camel, rope, beam - Ref: GM Lamsa Gospel Light (Harper 1964) p. 117] [used for
transport as in caravans and in Roman army.]
f
18:25 [like him] [+] ░░ [+ to enter through the narrow gate] [Mt 7:13]
g
18:23 [to let it go] [+] ░░ [+ to bring people into the God’s Kingdom reign]
18:28-30 {//Mt +19:27-30; //Mk +10:28-31} Rewards of discipleship
18:28
And Kefa said,
“Look¡ we have left everything behind and followed you.”
18:29
And he said to them,
“Truly. I say to yoů, anyone who has left everything behind home,
— house or wife or brothers or parents or children —
for the sake of the Kingdom reign of the Elohim, a
18:30
will surely get much more in this present period of time
and, in the coming aeon, Life eternal.”
a
18:29 reign of the Kingdom of the Elohim ░░ [cf. //Mt 19:29 ‘my name’; //Mk 10:29 ‘of me ~ and the
good new’.]
b
18:33 rise up ░░ {/be raised up //Mt 20:19}; /x: rise again; /
@ Passing Through Yericho 18:35-19:27
a
18:35 blind man ░░ [Cf. two blind men in G-Mt - typical Matthean doubling. //Mk 10:52 has a blind one
named BarTimaeus.]
b
18:43 follow him ░░ [the only pericope in the Synoptic Gospels where someone began to follow Yeshua,
after receiving healing but remaining blind to the world.]
(Lk 19)
Zacchaeus (Zakkai)
Lk 19:1-10 Zakkai finds Yeshua
19:1 And he came into Yerichoa town
and was passing through.
19:2
And look¡ a man called by name Zakkaib
— and he was a chief tax-profiteerc and was rich.
19:3
There Zakkai had been eager to take a close look at Yeshua
— to find out who he is.
However, [he knew] he was not tall enough
to be able to see over the crowd.
19:4a
And [this, he managed to make it:] he ran ahead
and climbed up on a fig-mulberry tree to see him
b
— you see, Yeshua was about to pass through that way!
19:5
And when Yeshua came to the place, he looked up
and saw him and said,
“Why, Zakkai¡
hurry and come down;
Indeed, this very day
it is necessary for me to stay in your house.”
19:6
And hurriedly he came down
and joyfully received him [as an honored guest].
19:7
And when people saw it,
they all began muttering,
“[God forbid], it is just with an outcast sinner
that he’s gone in to be a guest!”
19:8
And as for Zakkai
there he stood before the Master,
and this is what he said to him:
“See! half of my belongings, Master,
yes, to the poor ones I’m going to give out
and if from anyone I have ever extorted anything,
I should give back ☼four times as much.”
19:9
And Yeshua said to them,
“[Look¡] today to this house
☼
salvationd [from the Elohim] has come
as he also is a son of Abraham.”
a
19:1 Yericho ░░ - Heb. (‘place of fragrance’); /Jericho;
b
19:2 Zakkai ░░ - Heb. (‘pure’; /Zacchaeus – most; /
c
19:2 chief tax-profiteer ░░ (architelōnēs) [‘tax-collector’ - for tribute the Romans exacting from the
occupied population.] [Cf. ‘extortioners’ (18:11)]
d
19:9 salvation ░░ [Cf. Yeshua = ‘Yah is Salvation’]
19:10 {//Mt 18:11} (Lukan interpolation)
19:10
“And indeed, the Son-of-man has come –
▪ it is to ☼seek out
▪ and save
those who are lost.” [ ☼Ezk 34:16a] ◊
a 19:11 usherd in [+] ░░ [+ in power with the Son-of-man as the judge] [17:22-37]
b 19:13 distributed among them a sum of ░░ /x: gave them;
c 19:13ff pounds of silver money ░░ /minas; [Gk. * mina ≈ 1.5 pounds (1 pound = 12 troy oz) ≈ less than $400 at Sep.
a 19:17, 19 in charge of the affairs of towns ░░ [metonymic use of ‘towns’ for ‘their affairs’]; /x: have authority over;
III. C. Final ministry in Yerusalem (19:29 ff)
[⇦III. A&B. Road to Yerusalem 9:51; ⇨IV. A: Path to Passion 22:1]
[* Nisan date, which is 12 hours ahead, is for comparison only. Its date cannot be fixed since calendation to
locate the first day of this month in a proleptic rabbinic Jewish calendar is different for Abib of the Biblical
calendar.]
a
<A Timeline Chart> ░░ [Abib = the first month of the year = Nisan (7th month in rabbinic Jewish calendar)]
[Abib 10, Day 2 of the lunar week. So-called ‘Palm Sunday’ in the liturgical ‘Holy Week’] [Significance of
His entering Yerusalem on Abib 10 as He did – See in BW #5]
Anti-triumphal Entry to Yerusalem220F
Abib 10 4
19:28@
And, having told this story, he went on ahead [from Yericho ← 19:1]
as they continue going up towards Yerusalem. [Jn 12:12] ⌂
carrying their Passover lambs to the Miqdash] [Note: paragraph break here, not after v. 34, to keep parallel to G-Jn.]
Anti-triumphal entry into Yerusalema
Lk 19:36-38 {//Mt +21:8-9; //Mk +11:8-10; //Jn 12:12-15} Riding on to the City
19:36
And as he rode on,
they spread their robes on the road. [+]b
19:37
And as he was soon approaching
the road ‘Descent from the Mount of Olive-grove’,
the whole multitude of the disciples was getting filled with joy
and began to burst forth in praise of the Elohim
on account of all the mighty works which they had seen,
19:38
exclaiming
“☼Praisedc be to the ‘coming One’, the King,
coming in the name of Adonaid 13:15]! . . . {☼Psa 118:26}
In heaven, God's shalom; and
glory in the Highest Places! ...” [Cf. Lk 2:14]
19:39-40 {//Jn 12:19} Pharisees’ reaction
19:39
And some of the Pharisees from the crowd said to him,
“Teacher, rebuke your disciples!”
19:40
And answering, he said to them,
“I tell yoů that if these were to remain quiet,
then the very stones [of the Miqdash wall] will cry out!” ◊
a 19:36-44 <Anti-triumphal Entry to Yerusalem> ░░ [or ‘anti-imperial’, rather than so-called ‘Triumphal Entry’, an
inaccurate description.][Moving from Caesarea Maritima Pilate be entering Yerusalem from the opposite side on the
west, riding on a horse to take up his residence within the City during this Festival.]
b 19:36 road [+] ░░ [+ crowded with people carrying their Passover lambs to the Miqdash].
c 19:38 blessed words to ░░ [Gk. eulogeō] /praised – most; /blessed – most; /xx: God bless – GNB,
d 19:38 *Adonai ░░ /LORD; /x: the Lord; [Here in the voice of the crowd. Usually rendered as YHWH as in 12:29. It
Miqdash incident
Lk 19:45-46 {//Mt 21:12-13; //Mk 11:15-17} (Cf. //Jn 2:13-22) Miqdash incidenta
19:45
And he entered into the Miqdash court
and began to throw out those who were selling {in there and buying},
19:46
saying to them,
“It is written,
<☼And my Houseb shall be a house of prayer>, {☼Isa 56:7}
Yoů, however, have made it ☼a den of robbersc {☼Jer 7:11}.” ◊
Lk 19:47b-48 {//Mk +11:18-19} (cf. Jn 11:45-53; 8: 1-2) Authority set against Him
19:47b
On their part, the chief priests and the soferim
along with the leaders of the people
were seeking to make an end of him:
19:48
and yet they could not find an effective way to do it.
as all the people were attentive
and kept hanging on to every word from him
as they were listening. ◊
a Lk 19:45-48 <Miqdash Incident> ░░ [Not ‘Temple Cleansing’. Theme is for Mishkan destruction, parallel to the
theme in the <Olivet Discourse>
b 19:46 my House ░░ [i.e. the Miqdash (>Temple) of the Elohim]
c 19:46 robbers ░░ /thieves – KJV; /
(Lk 20)
Confront and teaching
Abib 12 4
20:7
And they answered,
“We don’t know where it was from.”
20:8
And Yeshua said to them,
“Neither am I going to tell yoů
by what authority I’m doing these things.” ◊
a20:1 – 21: 4 ░░ Debate w/ Yehudim of ruling authority and His teaching in the Miqdash court
{//Mt 21:23 -23:39; //Mk 11:27 – 12:44}
b
20:6 prophet ░░ (‘YHWH your Elohim will raise up a prophet like me [Moses]’ Deu 18:15.)
FINAL TEACHINGS in Yerusalem
Lk 20:9 – 21: 4
{//Mt 21:28 -23:39; //Mk 12:1 – 12:44}
a
20:22 right ░░ /allowable; /> permitted; /x: lawful - most;
b
20:22 tribute ░░ [cf. poll-tax (//Mk 12:14; //Mt 22:17)]; [Tribute exacted by the Roman Imperial power
since 63 BC. Not only economically burdensome, but also symbolic of their homeland’s lack of sovereignty.]
c
20:25 to Caesar ~~ to the Elohim ░░ [The theme is about loyalty to God vs. Caesar, not about issues on
taxation or civil duties.]
Sadducees’ question on resurrection
Lk 20:27-40 {//Mt +22:23-33; //Mk +12:18-27} Sadducees’ question on resurrection
20:27 And some of the Sadduceesa
came up to Yeshua
((— those religious leaders deny
that there is any such thing as resurrection of the dead)) [Cf. Lk 16:19ff]
20:28
to ask him, saying
“Teacher¡ Moses prescribed us that, {Deut. 25:5}
<If a man’s brother dies, leaving a wife but childless,
this man should take the widow in marriage
and raise up descendants to his [deceased] brother.>
20:29
Now, there were seven brothers:
And the first took a wife and then died childless;
20:30
and the second took this widow and then he died childless;
20:31
and the third took her,
and in the same way all seven died leaving her no children.
20:32
Afterwards the woman also died.
20:33
Then, in the resurrection,
of which one of them she becomes wife?
since it turned out that all the seven had her as wife.”
20:34
And Yeshua said to them,
“The people now living in the present order of the world [on earth] —
they do marry and are given in marriage:
20:35
but in that [coming] order of the worldb
as for those who are considered worthy to take part
in the resurrection from among the dead —
they then neither marry, nor are given in marriage:
20:36
in fact, neither can they die any more,
being angel-like, they are God’s sons
by being ‘sons’ of the resurrection.
20:37
Now, the fact that the dead do rise to Life [+]c
is revealed even by Moses himself,
— in the passages about the burning ☼thorn-bush [☼Exo 3:1ff] — [= //Mk 12:26]
where he calls YHWHd as
☼
the Elohime of Abraham, Elohim of Isaac,
and Elohim of Yaakob. [☼Exo 3:6]
a 20:27 *Sadducees ░░ (cf. 16:19); [The religious faction holding political power during the Second Temple period;
colluding with the Romans; played the leading role to bring Yeshua to execution. Yehudim of ruling authority (> ‘Jews’)
of G-John refers to this group.]
b 20:35 world [+] ░░ [+ the aeon of the new Life]
c 20:37 to Life [+] ░░ [+ and not to remain dead]
d 20:37, 42 YHWH ░░ [anarthrous kurios. Cf. arthrous ho kurios – 1:6 ‘the Adonai’] /Adonai; /Jehovah; /x: the Lord -
of Church – anachronistic);
e 20:41 David’s son ░░ [i.e. a descendant of Davin]
f 20:42 my master ░░ /my lord; /x: my Lord; /[Not to be confused with ‘LORD’] [‘my lord’ - Heb. adoni (not ‘adonai’
for YHWH), referring to a human person, not to El ‘God’] [In OT royal psalm it is the King David, for whom the psalmist
sings.]; [Cf. Psa 16:1 (David →) ‘I said unto Jehovah, Thou art my Lord’ (ASV).]
g 20:42-43 <verse> ░░ [= Mt 22:44 //Mk 12:36] {☼ Psa 110:1 A Psalm to (/x: of) David} [//Act 2:34]
h 20:44 him ░░ [i.e. the Mashiah]
i 20:44 his master ░░ [→ v. 42 → ‘the Mashiah’ v. 41]
j 20:45 disciples ░░ [life-committed learners, pupils, students. Heb. talmidim)]
k 20:47 judgment ░░ /xx: condemnation;
(Lk 21)
Widow’s coins
Lk 21:1-4 {//Mk +12:41-44} A widow’s coins
21:1 Now as Yeshua looked up he saw the rich people dropping their gifts
into the Treasury collection receptacles in the Miqdash court.
21:2
then he also saw a certain needy widow
dropping in there two coins of smallest valuea.
21:3
And he said [to his disciples],
“Truly! I’m telling yoů,
This poor widow dropped in more than any of them:
21:4
yoů see, as for all others,
it is out of what they can easily spare that they put in the gifts
but as for this widow, it was out of her lack of means
she put in all something to go for her to live on.” ◊
Olivet Discoursea
Abib 12
Lk 21:7-11 {//Mt +24:3-8; //Mk +13:3-8} Disciples asking for the signs
21:7
And they asked him, saying
“Teacher, then, | when will these things actually be?
And what will be the signd
when these things are about to happen?”
a21:5-36 <Olivet Discourse> ░░ {//Mt 24:1-51; //Mk 13:1-37} [The so-called “Olivet Discourse”, much shorter in G-
Lk, is addressed to His disciples on something relevant to their generation, as they brought their question to Him. It is
prophetically connected to the historical event of 70 CE (the Fall of Yerusalem and the Temple Destruction’). It is
NOT about the so-called ‘End Time’. Cf. //G-Mt has intermixed apocalyptic literary language of the Coming
(Parousia) of the Son-of-man.]
G-Lk G-Mt; G-Mk
Destruction of Temple foretold;
21:5-9 //Mt 24:1-5; //Mk 13:5-7
Tamidim’s questions
21:8-11 //Mt 24:6-8; //Mk 13:7-8 Beginning of pangs
21:12-19 //Mt 24:9-14; //Mk 13:9-13 Persecutions
Yerusalem to fall (Lk)
21:20-24 //Mt 24:15-22; //Mk 13:14-20
=Abominable thing (Mt, Mk)
(Cf. Lk 17:23-24) // Mt 24:23-26; //Mk 13:21-23 False messiahs and false prophets
21:25-28 //Mt 24:27-31; //Mk 13:24-27 Coming of the Son-of-man
21:29-33 //Mt 24:32-35; //Mk 13:28-31 Lesson of the fig tree
Ø Mt 24:36-41; //Mk 13:32-31 Be Ready for His coming
Lk 21:34-36 (Mt 24:42-44) Exhortation: Be watchful
(12:35-40; 41-46) //Mt 24:45-51 Faithful and wise servant
Ø Mt 25:1-13 Parable – ten bridesmaids
(19:12-27) //Mt 25:14-30 Parable of minas; of the talents (G-Mt);
Ø Mt 25:31-46 Eternal judgment (G-Mt)
(Blue) – outside the Passion week narrative
When this section is taken as a long interposition, the readers will find the main narrative text continue from v. 4
onto v. 37 in the final days of Yeshua’s ministry before the Passion Week.
b 21:5 Miqdash ░░ /> Temple; [not at the site of the Temple Mount (Haram esh-Sharif in Arabic) of Islamic ‘Dome of
the Rock, but further south and below at Zion of the City of David. The Western Wailing Wall was not its part.]
c 21:6 <Prophecy on utter destruction of Miqdash> ░░ [historically fulfilled. the Miqdash became unrecognizable after
its total destruction in CE 70 – not a single stone block left in place! Even the city itself could not be recognized.]
d 21:7 signs ░░ [‘parousia’ (Mt 24:3) is not mentioned in their question here in G-Lk & G-Mk.]
Beginning of pangs
21:8
And he said …
“Watch out that yoů’re not deceived.
Indeed, many will come and take up my name,
saying I am the very Mashiah a [who is at their behind]
and the time has come
— There, yoů must on no account go after them.
21:9
And when yoů will hear of wars and rebellions,
do not be terrified:
yoů see, these things must necessarily happen first;
but ☼the end [+]b is not to come immediately.”
21:10
Then he said to them,
“Nation will rise against nation
and kingdom against kingdom;
21:11
and there will be great earthquakes,
pestilences – in various places – and famines,
and there will be terrifying sights and great signs from heaven [+] c.
a
21:8 the very Mashiah ░░ [←//Mt 24:5] [i.e. on the name of Mashiah Yeshua] [not that they falsely
claiming to be messiahs. ≠ Mt 24:23 //Mk 13:21 – false messiahs]
b
21:9 the end [+] ░░ [+ with the Fall of Yerusalem];
c
21:11 from heaven [+] ░░ [ — this is but the beginning of the birth-pangs.] [//Mt 24:8; //Mk 13:8b];
d
21:16 betrayed ░░ [different nuance of ‘being handed over’.]
21:17
And yoů will be hated by everyone because of my name.
21:18
But no, not a hair strand from yoůr head will be lost.
21:19
In yoůr patient endurance yoů will preserve yoůr soulsa.
[The main narrative continues at v. 37]
Lk 21:20-24 {//Mt +24:15-22; //Mk +13:14-20} Yerusalem in peril
21:20
But when yoů see
Yerusalem is becoming [increasingly] surrounded
by amassed [Roman] armies,
then yoů must realize that her destruction is near.
21:21
Then, those who are in Judea should flee into the mountains,
and those who are inside that City
should get out,
and those out in the countryside
should not go back into the City,
21:22
because these are ☼days of God’s vengeanceb [☼Isa 61:2b]
the days during which
all that has been written | may be fulfilled.
21:23
How terrible it’s going to be for those who are pregnant
and those who have babies at their breasts in those days!
Indeed, a great distress shall be upon the land [of Judea]
a
21:19 own beings ░░ /souls; /lives
b
21:22 God’s vengeance ░░ [ vengeance = ‘love of justice’, not ‘hatred’]
c
21:27 coming [on to his throne] ░░ [‘not to the earth’ as in the so-called ‘second coming’. In Dan 7:13 a
figure resembling a son of man was brought to the presence of the Ancient of Days (i.e. God)]
21:28
But when these things begin to happen,
[stop cowering down in fear and]
straighten yoůrselves up
to lift yoůr heads up high;
because yoůr deliverance is getting nearer.”
a
21:31 kingdom reign of the Elohim ░░ [//Mt 24:33; //Mk 13:29 = ‘it’; /x: he;]
b
21:32 all these things take place ░░ [alluding to the future coming of Fall of Yerusalem – CE 70 – with
the ending of O.T. dispensation. Not about ‘the second coming of Christ’ or ‘the end of the world’]
(End of the Olivet Discourse)
a
21:37-38 <verses> ░░ [days and nights in plural. Not on one particular day of the ‘Holy Week’.]
PART IV: Passion and Resurrection of the Son-of-man
PART IV
22: – 24:
A. Path to Passion
Lk 22:1-38 (//Mt 26:1-29; //Mk 14:1-25; //Jn 11:47 – 17:26)
⇩
Day of Week 1 2 3 4 5 6 7 1
Abib 9 10 11 12 13 14 15 16
[same day as 20:1]
(Lk 22)
Matzah Festival getter near
[= v. 7] Lk 22:1 {//Mt 26:2a; //Mk 14:1a}
22:1
Meanwhile, getting near was the Festival of the Matzah, [cf. Mk 14:1]
the so-called Passovera [festival].
↓↓
Yehudim of ruling authority plotting
Lk 22:2 {//Mt +26:2b-5; //Mk +14: 1b-2} (cf. Jn 11:47-53) Plot against Yeshuab
22:2
And the chief priests and the soferim were trying to look for
an [effective] way of getting rid of Yeshua [+]c surreptitiously;
the fact is, they were still afraid of
what the people might do otherwise. [+]d ◊
↓↓
Judas betrays for silver-money
Lk 22:3-6 {//Mt 26:14-16; //Mk 14:10-11} Betrayal: Judas’ silver-moneye
22:3
Now Satan entered into Judas, the one being called Iscariotf,
who was numbered among the ‘Twelve’.
22:4
And Judas went off to the chief priests
and the captains [of Miqdash guard],
and talk with them about the best way
he could hand him over to them.
22:5
And they were delighted [to hear it]
and offered to pay him silver money.
22:6
And he promised to do it and began to seek
a good opportunity to betray him to them
without having a crowd around [+]g.◊
↓↓
a 22:1 so-called Passover festival ░░ [Here, Festival of the Matzah = Festival of Passover. Not to confuse the Passover
day (Abib 14) of memorial service with the 1st day of the Festival of Passover (Abib 15-21). Cf. //Mk 14:1 (‘Passover
day and the Matzah festival’); //Mt 26:2 (‘the Passover day) – the day of Passover sacrifice (crucified) (Mt 26:2b).]
b 22:2 <verse> Plot against Yeshua ░░ [by the *Sadducean holding political power during the Second Temple period of
Judaism; colluding with the Romans. Played the leading role to bring Yeshua to execution. Yehudim of ruling authority
(> ‘Jews’) of G-John refers to this group.]
c 22:2 Yeshua [+] ░░ [+ by execution without causing any uproar which might set off a riot by Zealots] (‘have him
corresponding one <Anointing by an unnamed woman> as in Mt 26:6-13; //Mk 14:2-9, a thematic rearrangement of the
essentially same pericope of //Jn 12:1-8 which is typologically at the correct place in the beginning of the Passion Week
timeline). A different anointing pericope (Lk 7:36-50) is prob. a prequel to Mt-Mk one.]
f 22:3 Iscariot ░░ [possibly, ‘one from K′riot’]
g 22:6 crowd around [+] ░░ [+ to thwart their getting of Him during the festival]. (Mt & Mk)
↓↓
Preparing Passover celebration; the upper room; Passover on the way
22:8
And Yeshua was sending off Kefa and Yohan,
saying [privately] to them:
“Go ahead
and prepare for us to eat for the Passover seasond.”
22:9
“Where would you like us to prepare it?” they asked.
22:10
He replied:
“See, as yoů go into the City,
a man carrying a jug of water is going to meet yoů there.
Follow him into the house he enters.
22:11
And there yoů just say to the house-master e,
<This is what the teacher says to you:
‘Where do you have the very guest-roomf
[+ which I have asked for]?
You see, now, I’m going to eat festival meal for the Passover season,
there with my disciples.’>
a 22:7-13 <Preparing Upper Room> ░░ [for Passover season celebration with festive meals; not for Passover memorial
meal'.]
b 22:7 coming was the day for the unleavened bread eating ░░ [parenthetical, explaining the date = 22:1] [not 'the
first day of the Festival of the Matzah'.] [Cf. different expression from Mt 26:17; //Mk 14:12]; /xx: came the day - most;
c 22:7 Passover lamb ░░ [To be slaughtered on Abib 14 which was yet to come.] [The setting for v. 7 is same as in v. 1
the Passover meal – GNB; [When, what, and whereabouts – the plan was not to be known by others, esp. by Judas.] [Cf.
‘keep the Passover festival celebration’ Mt 26:18]
e 22:11 house-master ░░ (= Mk 14:14); /x: owner of the house; /xx: householder; / [Poss. Nicodemus of Jn 3:1]
f 22:11 that guest room ░░ [= Lk 2:7 (not ‘inn’)]; /> the guest room – most; /x: a guest room;
22:12
Then, that person will show yoů a large furnished upper room. a
— There [two of yoů] [Mk 14:13] have it ready for [all of] us.”
22:13
And the two went off
and found as he had told them
and they got ready for the upcoming Passover festival celebration [←v. 8]. ◊
a 22:16 this festive meal for the Passover season ░░ [not in reference to the Passover memorial meal coming a few days
later (Abib 14).]
b 22:17ff vessel░░ [earthen or stone mug]; /> cup; /x: chalice (- church jargon)
c 22:17-18 <verses> ░░ [This segment 22:17-18 <fruit of the vineyard> is lacking in Peshitta version.]
d 22:18 fruit of the *vineyard ░░ /> fruit of the vine - KJV; [The expression with a symbolic reference to ‘blood’ is for
its color, not for wine as such.] [With ‘fruit of vineyard’ but no lamb meal, it was not the Passover memorial meal]
e 22:19-20 ░░ v.19 <Bread – Broken body> and v.20 <New covenant of shed blood> (parallel in Pauline writing in 1Co
11:23-25).] [Cf. church liturgy of Eucharist] [//Mt 26:29; //Mk 14:22-24] (cf. Jn 6:51-58) [With ‘fruit of vineyard’ but
no lamb meal or unleavened bread, it was not of the Passover memorial meal, the precursor of rabbinic ritual Seder.]
f 22:19 bread ░░ [+ of common leavened one] [not unleavened bread for the Passover]
g 22:19 thanks to the One on High ░░ [+who brings forth bread out of the earth].
h 22:19 This — is [what points to] my body ░░ (‘points to’ cf. ‘stands for’ - metaphoric-symbolic – problem of pagan
theophagy) [that is, “Mashiah, our Passover sacrifice” 1Co 11:24] [The text does not say ‘eat my body’ (as in Catholic
midrash; a hocus-pocus - from Latin Hoc est corpus meus (‘This is my body’)]
i 22:19b-20 <mss> ░░ [lacking in the Western text tradition (based on 5th c. C.E. Codex Bezae)]
Lk 22:20 {//Mt 26:27a, 28; //Mk 14:23a, 24; //1Co +11:25} Shed blood – New Covenanta
22:20a
And in the same way after having the supper
he took the vesselb,
22:20b
saying
“This ☼ vessel [of salvation] c [☼Ps 116:13]
signifies the renewed covenantd
sealed with bloode of my own, [← v. 18]
which is to ☼be poured out [☼ Isa 53:12] in behalf of yoů.”}
Foretelling betrayal
Lk 22:21-23 {//Mt 26:23-24a; Mk 14:20-21a} Foretells His betrayalf
22:21@
“But, look¡ the hand of the one betraying me , g
Who is greater
Lk 22:24-30 {//Mt 20:25-28; //Mk 10:42-45} ‘Who is greater’ debate
22:24
And there broke out a contention among them also,
over which of them was to be greater than the rest.
22:25
He then said to them,
“The kings of the nations
very much like to throw their weight around
and the ones who wield authority over them
— don’t they love to give themselves
a [lofty] title of ‘Benefactor’?
22:26
Yoů, however, should not be like that:
On the contrary,
one who is the greater among yoů,
let him become as the lesser,
a 22:20 <New Covenant of shed blood> ░░ [Cf. <fruit of the vineyard> – vv. 17-18.] [The text has both segments of the
same theme split into two by v. 19] [Cf. YHWH’s covenant with Israel – Exo 24:8; Zec 9:11; Jer 31:31; Isa 59:21] [‘new’
with Yeshua. ‘Covenant’ is not simply ‘agreement’.]
b 22:20ff vessel░░ [earthen or stone mug]; /> cup; /x: chalice (- Catholic jargon)
c 22:20 vessel [of salvation] ░░ [+ with the fruit of vineyard] [Ps 116:13]; /> cup; /x: cup of suffering –GW, GNB,
WNT; [‘vessel of divine wrath’ – 22:42] [‘cup’ does not refer to His suffering on the Cross.] [Cf. ‘vessel of suffering’ –
Mt 20:22; //Mk 10:38]
d 22:20 the renewed covenant ░░ [Cf. YHWH’s covenant with Israel - Exo 24:8; Zec 9:11; Jer 31:31; Isa 59:21]
e 22:20 blood ░░ [symbolic of His death in his self-giving love as the Passover lamb at the God’s appointed time; cf.
‘it happened’ but ‘it came to pass/occur’.] [Cf. Johannine pericope of <Washing the disciples' feet (Jn 13:3-17)>.]
g 22:21 me [+] ░░ [+– the very hand which receives bread and fruit of the vineyard]
and one who leads
should become as the one who serves.
22:27
Indeed, which one is greater, the one who reclines at the meal,
or the one who serves?
Isn’t it the one who reclines there?
But, I, who is your master,
I am in the mist of yoů here as the one who serves.
22:28
Yoů, however, are those who have stood with me
throughout my trials in suffering.
22:29
[that’s why] I on my part am conferring yoů
just as my father granted to me authority to rule,
22:30
so that yoů shall eat and drink [+ in fellowship with me]
at my table [of a Messianic banquet] in my Kingdom, and
and sit on thrones of justice for the Twelve Tribes of Yisrael. ◊
22:33
And Kefa said to him,
“Master, if it is with you,
I’m ready from my heart to go with you
— to prison and, yes, with you even to death!”
22:34
And he said,
“I’m telling you, Kefa¡
A shofar blowing will not be heard
announcing cock-crowc watch today [v. 61]
until you have three separate times denied
that you've even known me.” ◊
a
22:32 once [+] ░░ [+ with a change in your thinking]
b
22:32 my side [+] ░░ [+ after having been put to test by the Satan and gone astray]
c
22:34 cock-crow watch ░░ [the third watch of night; from midnight to around 3 a.m. See Mk 13:35]
Two swords
Lk 22:35-38 {Lukan insertio} two daggers
22:35
And he said to them,
“When at the start I sent yoů outa
without [carrying] [10:4] money-pouch
and pauper’s bag, even [spare] sandals,
yoů didn’t lack anything, did you?”
a
22:35 sent you out [+] ░░ [+ to proclaim the message to the people]
b22:36 dagger ░░ [comparable to a travelers' knife] [ 'buy a dagger' – only here in Lk] [macharia - not 'long sword'
Lk 2:35 hromphaia]
IV. B. Passion narrative proper (22:39 ff)
a 22:39ff <Passion Narrative Proper> ░░ [= From His Last Supper to the Empty Tomb. See Supplement WB #5 for the
Passion Week Chronology.]
b 23:39 went out [+] ░░ [+ under a bright near-full moon of Passover almost directly overhead].
c 22:40 place ░░ [G-Mt & G-Mk mention ‘Gethsemane’, prob. a large cave in the Mount of Olive-grove. Cf. They
GNB, WNT; [‘cup’ does not refer to His suffering; His suffering is not the crucifixion itself – 9:21.] [cf. ‘vessel of
salvation’ – Lk 22:20; ‘vessel of suffering’ – Mt 20:22; //Mk 10:38]
g 22:44 anguish ░░ (agōnia) /x: agony – KJV, NIV; /
h 22:44 in the manner of ░░ [hōsei (‘as it were’). Some tried to see it as a case of hematidrosis in a stressed condition
by over-reading the text as <sweat became blood drops> – coupled with a word ‘agony’]
i 22:43-44 <verses> ░░ {omitted by some mss}
22:45
And buoyed up by his prayer, he came back to the disciples
and found them ☼fallen asleep in grief, [☼Isa 50:11]
22:46
and said to them,
“How come yoů are in sleep!?
Get up and carry on praying
so that yoů are spared of being put into testing.” ◊
22:51
But responding, Yeshua said to them,
“Stop right there!b”
And he touched the man’s ear and healed him.
a
22:50 servant [+] ░░ [+ named Malchus] [Jn 18:10]
b
22:51 there! [+] ░░ [+ you had him almost killed.]
22:52
And Yeshua said to [those dispatched by] the chief priests
and the captains of the Miqdash guard and the Elders,
that had come against him,
“As if trying to get a rabble-rouser,a yoů’ve come out here, oh boy,
even with such swords and wooden clubs just to capture me!?
22:53
Day after day I was with yoů in the Miqdash court;
yoů did not stretch out yoůr hands against me.
But this is yoůr appointed hour
yes, the hour of the power of darkness [to come into action]!” ◊
…
Lk 22:54 {//Mt +26:57; //Mk +14:53} (Cf. Jn 18:13-14) Led to the High Priest (Kayafa)
22:54@
Then they had Yeshua seized and led him off,
and brought him to the house of the High Priest. [⇨v. 66] ◊
↓↓
22:54b – 62 Kefa’s Whereabouts and Denials
Abib 12 (Late night)
Kefa’s denials
Lk 22:54b-55 {//Mt +26:58; //Mk +14:54} {//Jn 18:15a, 18b} Kefa’s whereabouts
22:54b b
As for Kefa he followed them at a distance .
22:55
And when they lit a fire in the middle of the courtyard
and sat down together,
Kefa was there sitting in right among them.
Lk 22:56-62 {Mt 26:69-75; //Mk 14:66-72}; {//Jn +18:16-18;25-27} Kefa denies Yeshua x 3
First denial
22:56
But a certain maidservant saw him
as he sat lighted by the fire
and, staring at him, said,
“This one also was with him.”
22:57
But he denied, saying
“No, I don’t know him, lady!”
[He went out into the porch]
Second denial
22:58
And after a short while
another man saw him and said,
“You [surely] are one of them, too!”
But Kefa said,
“No, mister, I’m not!
a
22:52 rabble-rouser ░░ [/rebel; /x: thief – KJV; /x: robber; /x: bandit; /x: criminal]
b 22:54 distance [+] ░░ [+ outside the light from the torches, as far as the courtyard of the High Priest’s house]
Final denial; Rooster-crow watch called out
22:59
And after about an hour intervened,
still another man strongly insisted,
saying
“It’s true: this one also was with him;
for sure | [now I know from his accent] he is a Galilean!”
22:60
But Kefa said,
“No, Mister¡ I don’t know what you’re talking about!”
And instantly, while he was still speaking,
a shofar sound was heard for rooster-crow watch of night.
Kefa wept
22:61
And the Master turned his head
and threw a pained look of compassion to Kefa.
This brought Kefa to himself to recall the words of the Master,
which the Master had spoken to him, [v. 34]
<Before a shofar sound is heard for rooster-crow watch {today}
you’ll deny that you even know me — three times.>
22:62 {
There, he went outside and wept in anguish.} צ
↓↓
Lk 22:63-65 {//Mt 26:67-68; //Mk 14:65; //Jn 18:22} Blindfolded and derided
22:63
Now the men holding Yeshua in custody was deriding
and beating down on him this way:
22:64
After covering him over [his face] to blindfold
they {beat him on the face,}
and asked him, [in derision],
<Play the prophet [for us].
Who is it that hit you!>
and kept asking him, [in derision],
<Tell us [if you are such a prophet] who is it that hit you!>
22:65
And they went on saying many other things to revile him. ◊
Timeline - Second half of the Passion Week
(From Supplement WB #5)
Day of 5 † † 6 7 1 2
Week
<I n t h e t o m b >
High Sabbath Wave Sheaf
Mnemonic Trial Final Silent Start Meet
Abib 13 14 15 16 17
Erev Pesach Passover Matzah – D1 D2 D3
CE 30 4 Tue 5 Wed 6 Thu 7 Fri 8 Sat (**)
Nisan* 13 14 15 16 17
[* Nisan date, which is 12 hours ahead, is for comparison only. Its date cannot be fixed since calendation
to locate the first day of this month in a proleptic rabbinic Jewish calendar is different for Abib of the
Biblical calendar. ** Solar sabbath]
Yeshua faces the Sanhedrin
Sanhedrin
[Next day – Abib 13; morning]
↓↓
Lk 22: 66 {//Mt 27:1-2; //Mk 15:1a} Yeshua brought to Sanhedrin
22:66a
When it became day, [Abib 13]
a
22:70
And they all said,
“You, you then, are the Son of the Elohimd?”
a 22:66a became day ░░ (also in 6:13) [‘in the early morning’ //Mk 15:1; ‘morning came’ //Mt 27:1] [‘Day’ in the Bible
is that which begins at sunrise. Not a Jewish ‘day’ from sunset.]
b
(Cf. Mt 26:63b-65; //Mk 14: 61b-63)[in G-Mt //G-Mk it was described in Sanhedrin initial session.]
c
22:66c-71 <Sanhedrin>░░ [= second session of Sanhedrin //Mk 15:1a //Mt 27:1] [Cf. G-Lk does not record
<Sanhedrin, the initial session> (Mk 14:55-65 //Mt 26:59-67)] [G-Jn does not record 2nd Sanhedrin session]
d
22:70 the Son of the Elohim ░░ [4:9 v.l., 41. Cf. ‘(a) son of the Elohim 4:3] [← Mt 3:16 //Mk 1:11 //Lk
3:22] /the Son of God – most; [‘son of’ is a relational anthropomorphic Hebrew idiom; not a biological one.
As to Yeshua it denotes His special unique relation to God; not about his having divine nature.]
(Lk 23)
23:5
But they were insistent, saying
“He stirs up the people by teaching throughout all Judea;
….
having started out from GALILEE even to come here this City.”
a 23:1 before Pilate ░░ [Not during night-dawn ← 22:66 (//Mt 27:1; //Mk 15:1). Cf. Jn 18:28 - early in the morning;
Cf. his sentencing Jn 19:14 to come around sixth hour-period (≈ 11 a.m. to noon), Abib 13]
b 23:3, 37, 38 King of the Yehudim ░░ ≈ Mashiah as a king (v. 2); /x: ‘King of the Jews’. [An epithet used not by
themselves but by others – Pilate, Roman soldiers; astrologer-magi (Mt 2:2)]; [cf. ‘King of Yisrael’ Mt 27:42; Jn 1:49;
12:13; ‘King of Judea’ Lk 1:5] [cf. *Yehudim vs. *Jews vs. Judeans]
Yeshua before Herod Antipas
Yeshua taken to Herod Antipas
Lk 23:6-12 {//Mt; //Mk; //Jn Ø} Yeshua before Herod Antipas
23:6 On hearing it,
Pilate asked if the man really was a Galilean.
23:7
And having discovered that
he is from the jurisdiction of Heroda,
he sent him back to Herod [+]b,
who was himself also in Yerusalem in these days
[for Pesach].
23:8
Now Herod on his part was very delighted to see Yeshua
because, having heard of him,
he had long been hoping to see him.
And he was hoping [out of curiosity] to witness
some signs performed by him.
23:9
And he questioned him in many words;
but he answered him nothing.
23:10
And [stepping forward and] standing-by
were the chief priests and the soferim,
there fiercely bringing accusations against him.
23:11
And after having treated him with contempt,
Herod, together with his troop of guards,
derided him by putting on him in ‘gorgeous’ robe
and then sent him back to Pilate.
23:12
((And Herod and Pilate both became to be on good terms as friends
with each other on that very day,
whereas, before this, they had been at enmity each other.)) ◊
a
23:6-12 Herod ░░ [Herod Antipas] [Not a king but the tetrarch of Galilee and Perea after the death of his
father Herod the Great. Reigned from BC 1 to CE 39.]
b
23:7 back to Herod [+] ░░ [+ Pilate thinking he could wash himself off this affair] [cf. 13:33] [As the
Yehudim of the ruling authority against Yeshua along with Pilate, also in Act 4:7]
Yeshua vs. Pilate – II Abib 13 daytime
23:13-25 {//Mt +27:15-26; //Mk 15:6-15} (Cf. Jn +18:39-19:16
a 23:13 rulers of the people ░░ (? Sanhedrin members?) [Gk. rulers and the people]
b 23:15 Herod has sent Him back to us{/mss} ░░ {/I (Pilate) sent yoů to him (Herod)} – KJV++;
23:23@
They, however, kept insistent,
demanding with loud shouts that he should be crucified.
And the shouts from them {and the chief priests}
began to win out. ¶
Pilate’s sentencing
Abib 13 [Abib 13] sixth houra
a
23:24 sixth hour ░░ [← Jn 19:14 (toward midday with the crucifixion on the next day)]
b23:24 pronounced a verdict ░░ [ [In capital cases when the Sanhedrin comes to a final decision for acquittal on the
same day, BUT ON THE FOLLOWING DAY FOR CONVICTION (Sanhedrin 41, The Mishnah).]
Road to the Crossa
(next day, the day after sentencing) Abib 14 (morning)
a
23:26-32 <Road to the Cross> ░░ [*Via Dolorosa (Latin phrase) – Yeshua walked to His Crucifixion. The street so
named in the Old Jerusalem in based on the legend for conjectured location of Golgotha.] [The date of Crucifixion comes
clear later 23:54. Cf. Mk 15:42.] [G-Lk – does not mention ‘*Golgotha’]
b 23:26 [in the morning] ░░ [+ the day after the final trial] [based on three text places – Mt 27:1 //Mk 15:1 (in the
morning Sanhedrin brought Him to Pilate. Cf. Lk 22:66) + Jn 19:14 (‘sixth hou – Pilate’s sentencing) + Mk 15:25 (‘third
hour’ putting Him on the execution stake)] [G-Lk – does not have <Derided by the Soldiers> as in G-Mt, Mk.]
c 23:26 Shimon [+] ░░ [+ a Diaspora Yehudi]
d 23:26 CYRENIA ░░ [in the north-eastern Libya in Africa – Act 2:10]
e 23:26 execution stake ░░ /x: cross; [Gk. stauros used as synecdoche for its *cross-beam part.]
f 23:26 beating ~ in grief ░░ /x: mourning;
g 23:31 dried up tree ░░ [alluding to the desolation to come to Yerusalem, CE 70.]
On the Cross – First 4 hrs
Lk 23:33-43 (≈8 a.m. – Noon)
23:34b
And ☼divvyingf up his clothes among themselves,
they cast lots for the shares. {☼Psa 22. 18}
Yeshua on the Cross derided
23:35
And as the people standing by there were ☼watching,
even the leaders poured scorn on him, {☼Psa 22. 7}
saying
“He saved others; let him save himself,
if this is the very Mashiah
of the Elohim, {/mss} the Chosen One {of the Elohim}— ha!”
23:36
And even the soldiers derided him,
coming up and offering him some ☼sour wineg, {☼Psa 69:21}
23:37
and saying
“If you really are, as they say, the king of the Yehudimh,
save yourself!”
a 23:32, 33 criminals ░░ [i.e. insurrectionists against Romans]; [cf. G-Mt; Mk - /x: thieves – KJV; /x: robbers – NKJV]
b 23:33 hill-top ░░ [a mount. ‘top’ ‘knoll’ ‘head’ ‘hill’] [G-Lk does not mention ‘Golgotha’] [The place was “outside
beyond the City gate, and furthermore, outside from the encampment of the tents” – Heb 13:12] [i.e. in the Mount of
Olive-grove, in the direct line of sight from the City.]; /x: Skull; /xx: Calvary – KJV (from Latin Calvariae in Vulgate)
c 23:33 crucified Him ░░ [= 22:7. ≈ Exo 12:6]; [+ third hour-period (≈ 8 to 9 a.m.)] [← Mk 15:25]; [Simply said ‘was
crucified’; no details given. Usually by binding hands and feet with ropes on to the execution stake. That His hands and
feet had been nailed is described only with the disciple Thomas in Jn 20:25 and v. 27.]
d 22:34 °Abba ░░ [s. 10:21 fn] /Father;
e 23:34b {mss} ░░ [omitted by Codex Vaticanus, Codex Bezae, and other important manuscripts]
f 23:34 divvying up ░░ (also Mt, Mk); /> divided up – NASB; /x: divided – KJV and most (wrong picture of cutting
into pieces);
g 23:36 sour wine ░░ (Gk. oxos – wine turns gradually into vinegar); /x: vinegar – KJV;
h 23:37, 38 king of the *Yehudim ░░ /x: King of the Jews; [Cf. Mashiah as a king (Lk 23:2) Cf. ‘King of Yisrael’
Death of Yeshua
Lk 23:44-46 {//Mt +27:45-51a; //Mk +15:33-38; //Jn 19:28-30} Death of Yeshuaf
Lk 23:44 {//Mt +27:45; //Mk +15:33} Darkness
23:44
And it was already sometime in sixth hour-periodg, [≈ 11 – noon]
☼ {☼Amos 8:9}
and there came darkness to cover over the whole land
[that way] until ninth hour-period. h [≈ 2 – 3 p.m.]
20:26. Cf. Mk 14:30.] /xx: I say to you, today you will be with me – most; /
e e 23:43 in the paradise [+] ░░ [+ of the Kingdom reign of Elohim ⇦ v. 42b] [Not a place the dead ones to go
instead of ‘hades’ or ‘hell’.] [*Paradise, figurative, is in the future under the Lord’s rule as the King. Abraham’s
bosom Lk 16:22. /Garden of Eden – Burkitt (from Syriac)] {☼ Gen 2:9 ff LXX for MT gan ‘garden’} [Cf. 2Co 12:4]
f 23:44-46 <Death of Yeshua> ░░ [G-Lk does not record earthquake (Mt 27:51b-53).]
g 23:44 about sixth hour-period ░░ [= an hour-period just before midday. ‘hour-period’ on a sundial = a period of
a 23:45 @ <v. 45> ░░ [Note: in Mt 27:51a and Mk 15:38 this is in place following His death.]
b 23:45 darkened ░░ {x: /mss - eclipsed} [At full moon for Passover, a solar eclipse is not possible.] [Only in Lk here]
c 23:45 veil ░░ [The second, inner, veil (Heb 9:12) was at the entrance of the Holy of Holy Places of Mishkan, which
was in a direct line of sight from Golgotha in the Mount of Olive-grove on the east.]
d 23:46 Abba ░░ /> Father; [In Aramaic word ‘Abba’ Yeshua calls the Elohim.]
e 23:46 gave out his spirit ░░ [+ on his own volition] [= ko. 숨을 거두었다]
f 23:47 centurion ░░ [as an officer known as carnifix serarum, commanding about 80 soldiers.]
g 23:47 innocent ░░ - most; /> righteous – KJV, HCSB [Cf. ‘a god’s son’ (x: ‘the Son of God’) in //Mt 27:54;
//Mk 15:39];
h 23:48 chest ░░ /x: breast
Laid in the Tomb Abib 14 (evening)
23:50-55 {//Mt 27:57-61; //Mk +15:42-47; //Jn 19:38-42}
23:54
((Thus, [all] this had been the day of sabbath-preparation [Abib 14]
and theref sabbath day was on the way. g)) [Cf. //Mt 27:57; //Mk 15:42]
a 23:50 Yosef ░░ [a Sanhedrin councilor ‘of high reputation’ (Mk 15:43), his name being recognized by Pilate.]
b 23:51 Ramathayim ░░ [Heb.]; /Arimathea; a Judean town ░░ – JNT, HCSB; /xx: a city of the Jews – KJV; /xxx:
the Jewish town – RSV, NRSV;
c 23:52 asked for the body ░░ [Cf. Mk 15:44-45a vs. Jn 19:31-33] [Note: Normally a criminal’s body would not be
turned over to the family for a decent burial but be thrown down into the Hinnom valley.]
d 23:53-54 <Entombed by Yosef> ░░ [His burial was by ‘entombment’, not a common burial as in a grave.] [It was
fully completed by Yosef, having taken place in the evening into night (‘not in haste’)] [Preparing the body consists of
a ceremonial washing (called taharah) and wrapping; no embalming practice as was in Egypt.]
e 23:53 linen-cloth [+] ░░ [+ which he bought] (⇦Mk 15:46)
f 23:54 and there [+] ░░ [+ when their work at the tomb was finished through the night]
g 23:54 sabbath day was on the way ░░ i.e. as the night is spent. [In the Bible, a day begins at sunrise; sabbath is for
the duration of daytime of the 7th day of the lunar week (not ‘Saturday’ of the solar week). Sabbath on the first day of
the Festival is called ‘high sabbath’ (Jn 19:31).]
Lk 23:55 {//Mt +27:61; //Mk +15:47} Women watched the entombment scene
23:55
There, the women on their part,
who had come together with ^Yeshua from GALILEE,
had followed [trailing] behind Yosef [to the scene].
Once they took note of where the tomb was
and of how his body had been puta into the tomb, [Abib 14 evening]
a 23:56 how ~~ put into the tomb ░░ /xx: (being) laid in there; [/x: in what shape, condition, wrapping of the body –
they did not go in to check it out!!]
b 23:56 <verse> ░░ [G-Lk, Mk, Jn – no pericope <Roman guard placement> (Abib 15) after His death (Mt 27:62-66)]
c 23:56 sabbath rest was kept ░░ [sunrise to sunset daytime period only.]
d 23:56 Commandment ░░ [fourth of Ten Commandments (Heb. ‘Ten Words’ Lev 23:7; Exo 20:8).]
IV. C. Empty tomb & Risen Lord (24:1 ff)
(Lk 24)
Empty tomb
Lk 24:1-12{//Mt 28:1-8; //Mk 16:2-8} (Cf. Jn 20:1 – 20:29)
Lk 24:1 {Mt 28:1; Mk 16:2; Jn 20:1a} The women came to the tomb
24:1
On the first day of the [lunar] week a[as it was ending]
very early in the dawn b,
these women were coming to the tomb [+]c
bringing the aromatic spicesd which they had prepared [+]e [⇦ 23:56a],
{and some others to come along with them}.
Lk 24:2 {Mk 16:4b; Jn +20:1b} Found the stone taken off
24:2
There, they found the heavy stone-slab already moved away
off the entrance of the tomb!
Lk 24:3 {Mk 16:5a} The women entered the empty tomb
24:3
And when they entered in
they did not find the body!
Lk 24:4-8 {Mt 28:5-8; Mk +16:5b-6} The women encounter at the tomb
24:4
And it came to be, as they were perplexed at this,
look¡ there two man-figures [Cf. v. 23] in bright shining clothes f
appeared and stood by them.
24:5
And as the women became frightened
and bowed down with their faces to the ground,
the two said to them, “Why do yoů look for
the very living One here among the dead [buried here]?
24:6a
{He’s not here — no, he has risen [to Life].}
a 24:1 in the first day of the lunar week ░░ [not of the solar week for ‘Sunday’]; [pl. ‘sabbaths’ = week = Mt 28:1]
b 24:1 very early in the dawn ░░ (orthrou batheos) (s. v. 22); [i.e. dawn before day break. Cf. dawn = the fourth night-
watch (Mk 13:35)]; [Here it was last waning portion of Day 1 of the lunar week]; /very early (in the) morning; [it is
before morning, not in the morning] [Cf. //Mt 28:1 ‘in the dawn’ tē epiphōskouē]
c 24:1 were coming to [+] ░░ [+ for the lasting viewing of Him, their loved Master, now deceased]; [Not ‘to report
the tomb empty’, nor ‘to look for the risen Lord’.] /went to - ESV; /> came to – NASB, (KJV);
d 24:1 bringing the ~ spices ░░ [not to ‘anoint’ the body for permanent burial – the job is not for women. It was already
Lk: Ø {//Mt 28:11-15; //Mk: Ø; //Jn: Ø} Guard bribed by the Yehudim of the ruling authority
a
24:7 men of outcast sinners ░░ (\anthrōpōn hamartōlōn); />> sinful men – most;
b
24:10 Yohanah ░░ (= 8:3) [only in G-Lk]; /Yochanah; /Joanna;
c 24:10 those ~ on mission ░░ [Gk. emissary, messenger, missionary] /> apostles – (now a religious technical term]
24:13-43 Risen Master to the Disciples
(Abib 17) (late day)
Lk: Ø {//Mt 28:9-10(women); //Mk 16:9-11; //Jn 20:11-18} Mariam the Magdalene & women
a 24:13 on that same day ░░ [‘day’ as daytime =Abib 17 (2nd day of the lunar week)];
b 24:13 seven and half miles ░░ \sixty stadia; [Gk. stadia (‘furlongs’ – KJV)];
c 24:18 Kleopas ░░ /Cleopas; [If he is same as Klopas (Jn 19:25), then his wife Mariam had been one of the group
of women at the crucifixion. The ‘two (disciples)’ v. 13 are very likely man and wife.]
d 24:21 these very things ░░ [refer to His Crucifixion, Death, Entombment on Abib 14]
24:22
Moreover,
some women from among us astonished us —
They had been on early morninga at the tomb,
24:23
but, did not find his body there.
Having returned alright, but here, they said that
they had even seen a vision of angels
who told them <he lives!>.
24:24
Then, some [Cf. Kefa in v. 12] of those who were with us
went off to the tomb
and found it just as the women had said,
… but as for him they did not see there.”
24:25
And he said to them,
“So hard for you to understand!
— so slow to believe firmly in heart
all that the prophets have spoken!
24:26
Was it not necessary for the very Mashiah
to undergo and suffer these things [9:22; 24:46]
and to enter into his glory?”
24:27
And beginning from Moses and from all the Nevi'imb
he explained to them the things concerning himself
in the whole TaNaKh Scripture.
24:28
As they came close to the village where they were headed for,
Yeshua, on his part, gave impression that he was going farther.
24:29
And they pressured him, saying
“Please do stay with us!
because it is {already} toward evening
and the day is now almost over.”
So he went in to stay with them.
24:30
And it so came about,
when he had reclined with them at the meal,
he took the loaf of bread and gave blessed words for it,
and, brokec it and gave to them.
24:31
There, on their part, suddenly the eyes became open
and came to recognize him;
then he on his part became invisible to them!
a 24:37, 39 something of a spirit ░░ (as of a dead person); - KJV, most; /xxx: ghost - NIV, HCSB, NET, ISV, CEV,
GW NLT (not in KJV!); [Cf. 1Pe 3:18 ‘made to life in spirit’];
b 24:39 my hands and my feet ░░ [→ v. 40] [pointing to His own body for His bodily appearance]; [Not about ‘the
wounds’; often conflated with Jn 20:25 (spikes nailing through the hands).]
c 24:39 really me ░░ [now in same body, but not same ‘physical’ body, but in glorified spirital body.]
24:41-43 (cf. Jn 21:10, 13) Partaking of fish
24:41
And as they still could not
believe [with their eyes] being so full of joy
and stood there dumbfounded,
he said to them,
“Do yoů have something good to eat here?”
24:42
So they gave a piece of broiled fish to him [cf. Jn 21:9-10, 13]
{and some of honeycomb}.
24:43
And he took and ate it before their eyes. ◊
a 24:44-54 <Committed Disciples> ░░ [The ending of the Luke’s Gospel. Luke does not record the disciples’
return to Galilee and encounter to the risen Lord there, which fit in the intervening period.]
b 24:46 suffer ░░ [not ‘have suffering of pain, agony, torture, etc.];
c 24:46 from the dead on the third day ░░ [= 9:23; 18:33; 24:7]; /x: from death ~ – CEB, Bishops;
d 24:49 what ~ promised ░░ [i.e. God’s gift of holy spirit.]
Ascension to the Father
Lk 24:50-52 (Cf. //Acts 1:9-12a) Ascension to the Father
24:50
And he led them out as far as Bethany
and he lifted up his hands and gave them blessed words.
24:51
And as giving them blessed words,
he departed from them
{and was carried up [by the angels] into the heaven.} a [Cf. Mk 16:19]
24:52
And they, {having prostrated to him},
returned to Yerusalem with great joy. ◊
Closing remark
Lk 24:53 Closing remark
24:53
And afterwards,
when attending together in the Miqdashb court,
a
24:51 giving blessed words ░░ /blessing – most;
b
24:53 Temple ░░ [G-Lk ends as it began (1:5ff), in the courts of the Temple – GB Caird.]
c
24:53 time of prayer-calls ░░ [Cf. daily prayers tefillah - 3 times in Judaism. Cf. Lk 1:10; Act 10:2 ff]
[Intentionally left blank page]
All the introductory material
The Gospel text is enclosed in the dashed-line box in units of a large or small size.
The color of the box tells where the segment of text is found in relation to other
Gospels: (Same for the nestled boxes within a box.)
Only in G-Lk ◊⌂
in all Synoptics ◊⌂
in G-Lk and one other (G-Mt or G-Mk) ◊⌂
Such text segmentation using boxes is to show how the text sits in the text structure
which should be kept mind when reading the Bible. The color scheme is to help the
readers recognize how parallel the text is in four Gospels. When the text is in a
different line of flow in narrative and discourse, the box is set back from the left
margin.
Read IRENT
2008
ISSN 1943-0345
Ahnrojah Books
The basic text of this IRENT is available free to all for their personal use. One
may reproduce it in a print book form in any quantity as long as they are to be
given freely. The text may be converted to other electronic format as long as it
is to be free to the public.
Publication Notice
The title IRENT, chosen for the translation text work itself, is an acronym for
Invitation to Reading in English – New Testament.
Uploaded is Vol. I. Gospels and Acts, No. 4. Gospel of Luke, which comprises
Luke’s one volume work together with his Acts. This issue is Readers Edition
with the footnotes. Endnotes and Appendix are included in Study-ready Edition.
Updating is reflected in the release version number in the file name itself. Check
always for the latest one. See all the zip files for this work: Vol. I Gospels and
Acts; Vol. II Epistles and Revelation, Vol. III Supplements, and Vol. IV
Introduction to IRENT.
G. Campbell Morgan in his The Analyzed Bible (1964) has a rather detailed one
under three distinct parts: (p. 382)
[six passion summaries in Luke: Lk_9:22, 44; 17:25; 18:31-33; 24:7, 46-47.]
Outline 2
A simple outline in Caird’s gives an excellent way of grasping the text of
such large size.
Outline 3
a little more detailed but closely matching up with the Caird’s:
Outline
VII. Betrayal, trial, and death of the Son-of-man at Jerusalem (Ch. 22:1-23:49)
A. Facing the Last Supper & the Betrayal (22:1-22:53)
B. Facing the trial & crucifixion (23:54-23:49)
VIII. The resurrection & ascension of the Son-of-man at Jerusalem (Ch. 24:1-53)
A. His resurrection discovered by Kefa & the women (24:1-24)
B. His resurrection discovered by disciples on Emmaus road and in an assembled place (24:13-45)
C. His resurrection confirmed by His commission & actual ascension (24:46-53)
Parables in G-Lk
13:6-9 Unfruitful Fig Tree
13:18-19 Of A mustard seed {//Mt 13:31-2; Mk 4:30-32}
14:15-24 Of Leaven {//Mt 13:33}
14:15-24 Of Great Banquet {//Mt 22:1-14}
15:1-7 Of the Lost Sheep {//Mt 18:12-14}
15:8-10 Of the Lost Coin
15:11-32 Of the Lost Two Sons
16:19-31 Of the Rich Man and Eleazar
18:1-8 Of A Widow and a Judge
18:9-14 Of A Pharisee and a Tax collector
19:11-27 Of the Ten Minas {cf. Mt 25:14-30}
Acrostic Bible
Special thanks to Barry Huddleston, the author of ‘The Acrostic Bible’ (1978).
Acts 1:1-14
(Acts 1)
1:1-2 Introduction
1:1 The first narrative account I produced,
my dear Theophilus,
concerned itself with everything Yeshua set out to do and to teach,
1:2
until the day that he was taken up [into the heaven],[v.11; cf. Lk 24:51]
after having given his orders through holy spirit [Lk 24:49]
to the apostles whom he had chosen.
1:9-11 Ascension
1:9 And after Yeshua had spoken these words,
he was lifted up, as they were looking,
and a cloud caught him out of their sight.
1:10
And while they were looking on into the heaven
as he was on his way up,
look¡ two mmen stood by them dressed in white;
1:11
who said,
<Yoů Galileans!
why are yoů standing here, looking on into the sky?
This very Yeshua, who has been taken up from yoů into the heaven,
so shall also come just as the sure fact
as yoů have seen his going up into the heaven.>
1:12-14 Apostles’ gathered in the upper room
1:12
Then they returned to Yerusalem
from a mountain called the Mount of Olive-grove
which is near Yerusalem [to east]
— at a distance within the bound of a ‘sabbath day's journey’.
1:13@
And when they entered, they went up into the upper room,
where they had been staying;
They were
● Kefaa
● and Yohan
● and Yaakob
● and Andrew;
● Philip and
● Thomas,
● Barthólomew and
● Matthew,
a
1:12ff Kefa ░ /> Peter; [Gk. Peteros is a Greek translation word. He was not called ‘Peter’. See
‘Peter’ under Basic Words in the Scripture.]
A Brief Timeline of Life-history of Yeshua
Age Events
BC 49 Julius Caesar (born 100/2 BC), elected as consul.
BC 46 Julian calendar
BC 44 Julius Caesar assassinated
BC 27 Caesar Augustus
BC 3 early 1 Birth of Yeshua (Not BC 4 or 1) (Cf. Lk 1:26
summer conception announced 6th month of the lunar year)
BC 2 early 2 Flight to Egypt from Bethlehem and
winter (Mt 2:13-18)
BC 1 spring Death of
Herod (Not Return to Nazareth (Mt 2:19-23)
BC 4 or 6)
CE 10 spring 12 At Passover, Yerusalem (Lk 2:42)
(Cf. Bar-mitzvah – 13-year-old)
CE 14 Death of Caesar Augustus (age 77)
CE 26 Pilate, the Governor
CE 27 summer 30 Tiberius Begin His ministry as an itinerant rabbi
Caesar (15th yr) (Cf. Yohanan - Lk 3:1ff)
CE 28 spring 1st Passover (Jn 2:13, 23) during His
ministry
CE 29 spring Unnamed festival (Jn 5:1) (? Purim on Adar 14)
CE 29 spring 2nd Passover (Jn 6:4)
CE 29 Fall Festival of Sukkot (Jn 7:2) (Tishri 15)
CE 30 spring 33 Death of Yeshua (3rd Passover)
CE 36 Pilate summoned back to Rome
CE 70 Fall of Yerusalem to Roman General Titus (future emperor); End of the
‘Temple-based Judaism’
‘age’ = by ‘year-period’, not by ‘full year’ [Cf. similar to difference between ‘hour-
period’ vs. ‘hour-on-clock’.]
Age 1 = during the period from birth to the anniversary (full one-year old);
Age 30 = during the period from full 29 year-old to full 30 year-old.