Professional Documents
Culture Documents
Se alguém perguntar qual o texto grego que baseia a King James ou Almeida Fiel, o texto grego
da Sociedade Bíblica Trinitariana está disponível para qualquer um. Já o mesmo não é possível
dizer da Bíblia NIV ou NVI, por que eles teriam que fabricar um! Eles basearam-se no Texto
Crítico, mas não são fiéis a ele. É uma salada. Não é curioso isso?
7. "...Qual das edições de Erasmo deveria ter sido tomada como base para o
TR?"
RESPOSTA: Essa pergunta é irônica. O professor quer dar a entender que o TR é uma obra
meramente humana e produto de várias revisões, como o famigerado Texto Crítico. Quer
rebaixá-lo ao nível do TC para justificar o trabalho da NVI. Alguns fatos, entretanto, precisam
ser colocados. Primeiro, a pergunta é VICIADA. Ela já traz no seu bojo um erro. É um erro dos
opositores do Texto Recebido, a identificação de sua origem com Erasmus de Rotterdam.
Erasmus, O MAIOR ERUDITO da Europa na época, um reformador de coração que mandou as
95 teses de Lutero para amigos e morreu entre protestantes, apenas coletou alguns
manuscritos gregos representativos dos originais escritos pelos apóstolos e eram usados pelas
igrejas cristãs por mais de mil anos na época. Erasmus jamais usaria os manuscritos que
basearam o Texto Crítico porque ele os conhecia pois tinha acesso livre a todos os redutos de
manuscritos na Europa, e rejeitou os textos heréticos Alexandrinos de tão corrompidos. De tão
revoltada, a Igreja Católica colocou TODOS os livros de Erasmus na lista de Livros proibidos.
Entretanto, o Textus Receptus que baseia a King James e a Bíblia de Almeida é o Texto Grego
de Theodore Beza de 1598. ESSA É A VERDADE!
10. "... será que a primeira edição de Erasmo é a que vale? Mas infelizmente
ela não continha 1 João 5:7-8 e tinha um pedaço retrovertido do latim (Ap
22:16-21). Que fazer? "
RESPOSTA: O professor se julga mais sabido do que Erasmus de Rotterdam, o maior expoente
lingüista da Renascença. O maior erudito do início do século 16 e provavelmente entre os
poucos de todos os tempos! Após coletar e examinar melhor as evidências do Texto Recebido e
usado pelas igreja cristãs, incluindo as versões Latinas, Erasmus de Rotterdam colocou de
volta na sua terceira edição de 1522, a " Johannine Comma " de onde nunca deveria ter saído.
Essa passagem, QUE SOFREU UMA TESOURADA NA NVI (daí a insinuação do professor para
justificar a NVI), é tão autêntica quanto o dia! Confira a citação de Cipriano (200 - 258 AD) : "O
Senhor diz: 'Eu e o Pai somos um' e novamente está escrito do Pai e do Filho e do Espírito, 'e
estes três são um' " . (Tratados de Cipriano I: 1:6). De onde é que Cipriano tirou essa citação na
primeira metade do terceiro século?! Do texto vindo diretamente dos apóstolos! Direto de uma
cópia, ou talvez do original escrito por João! Exatamente como está na Bíblia Corrigida e Fiel de
João Ferreira de Almeida, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil! Não, irmão! Não
precisamos da Bíblia NVI!!! Que fazer...?! Nós sabemos o que fazer. VAMOS CONTINUAR COM
AS BÍBLIAS TRADICIONAIS!
Talvez esta atração pela idolatria seja a razão pela qual esses dois
devotaram tanta simpatia pelos manuscritos Sinaiticus (achado pelo
evolucionista Friedrich Tischendorf dentro de uma lixeira num sombrio
monastério no Egito)6 e Vaticanus (rejeitado na biblioteca do Papa). Veja o
que Westcott, da França, escreveu à sua noiva: