You are on page 1of 79

Specifications

for injection
moulds
2

Specifications for injection moulds


Contents

Introduction 3

Information sheet / Design specifications 4


Information sheet / Design specifications B 5
Quick-Check Mould design 8

Quick-Check Mould 10

Quick-Check Initial sampling 11

Timeline / Project schedule 12

Standard mould unit 13

Z1 Guide elements 14
Z2 General mould components 16
Z3 Ejection 19
Z4 Demoulding 20
Demoulding B 21
Z5 Gating 24
Z8 Temperature control system 25
Z9 Aids 29

© by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 (0) 2351 957-0 · Fax +49 (0) 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 01 17

Subject to technical modifications. Please always check all the data against the product information we publish in the internet.
3

Specifications for injection moulds


Introduction

This specification is intended as a set of rules to govern the


procurement, design and construction of injection moulds.

The consistent use of original HASCO standard components


(plates, accessories and hot runner technology) makes it possible
to meet the requirements placed on the injection mould in terms of
quality, innovation, guarantee, delivery time and cost-efficiency.

Original HASCO standard mould units meet the requirements of


your certified management system to DIN EN ISO 9001:2015 or
ISO/TS 16949. e.g.through unambiguous product labelling for
continuous traceability.

This specification ensures the greatest possible degree of


standardisation in order to secure precision and quality in mould
manufacture.

In order to respond to the constantly growing requirements and


the implementation of new technologies and findings in mould
construction, this specification will be a „living“ set of rules.

Since injection moulds are generally customised, one-off products,


it is not possible to include all eventualities in a set of rules.

We would ask that any agreements concluded that differ from this
specification be documented.

This specification does not relieve the manufacturers of injection


moulds of their responsibility.

www.hasco.com
round the clock and
all over the globe.
All the products, innovations and services
are available 24/7 globally in the new
HASCO portal.
4

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Mould supplier: Location of supplier:

Specifications for injection moulds


Information sheet / Design specifications

General mould information Component/production information


K Standard structure more Planned number per year: pcs.

KR / PR Insert modular system mehr


➜ more Guaranteed output: pcs.

K 2500 – Split-mould kit (ejector version) more Material shrinkage: %


Weight Weight
K 2501 - Split mould kit (stripper version) more
Material per part per shot
K 3500 - Mould changing system more 1 g g

K 3600 - Small series mould more 2 g g

K 5000 - Babyplast 3 g g

3-plate mould

Unscrewable Gear Collapsible


mould components core

Multi-component mould

Transfer technology Rotary table Loader: Yes No

Core back Rot. index plate Pre-heated: Yes °C No

Other: Stack mould using Insert Outsert


components Z1545 /
Z1547 Number / designation:

Number of cavities: cavities IM machine / Data sheet / Hole pattern

Mould dimensions: x Type:

Mould installation height: mm Clamping force: KN Removal

Fully automatic running Calc. cycle time: Sec Free-falling

Semi-automatic running Min. installation height:


5

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Information sheet / Design specifications B

Gate and feed system design Demoulding


Cold runner Hot runner Round ejector Flat ejector

3-plate mould Combination Sleeve ejector Contour ejector

Back-pressure ejector Stripper plate

HASCO / System: / Other: DLC coating

Enquiry document: more

Guide to designing hot runner moulds more

Nozzle type / Number: / Ejector plate guide Ball cage

Only for cold runners: Self-lubricating Steel

Sprue: Ø mm Angle: ° Other: DLC

Runner 1: Ø mm

Runner 2: Ø mm

Runner 3: Ø mm Slide Sub-runner

Runner gate: Angled ejector Collapsible core

Number of runner gates per part pcs. Forced demoulding Threaded spindle

Gate diameter mm Mechanical Hydraulic

Other: Other:

Slide bars Self-lubricating

Side Base

Other:
6

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Information sheet / Design specifications

Mould unit / Material

1.2343 ESR
Toolox 33

Toolox 44
1.1730

1.2767

1.2083

1.2085

1.2312

1.2343
1.2311

n.a.
Clamping plate NS: ➜

Backup plate NS: ➜

Cavity plate NS: ➜

Cavity plate ES: ➜

Backup plate ES: ➜

Risers: ➜

Ejector retainer plate: ➜

Ejector base plate: ➜

Clamping plate ES: ➜

Mould inserts: ➜

Slides: ➜

Cores: ➜

Other: ➜

The mouldmaking assistant in the HASCO portal will help you further in achieving your desired configuration.

Further configuration details Cavity / Surface


Insulating sheet: NS ES Erosion structure: NS ES

Centring ring: NS ES Ø mm Line polishing: NS ES

Nozzle radius: R mm High-gloss polishing: NS ES

Rapid clamping system: Grain: NS ES

Pressure transducer: direct indirect Coating: NS ES

Layer type/thickness:
7

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Information sheet / Design specifications

Mould temperature control Marking and documentation


Temperature control Yes No 2D assembly drawing for mould

Cooling medium 2D individual component drawings for mould

Cooling channel Ø mm 3D data mould

Coated Yes No original acceptance test certificates 3.1 to DIN EN 10204

Slides cooled Yes No mould plates inserts

Cores cooled Yes No Data output:

Temperature sensor Yes No Parts list

Recess for connecting nipple Ø x mm Temperature control schedule

Thread connecting nipple M R mm Other:


Operating
Connectors: or opposite
side
Top Bottom

Miscellaneous Enclosures
Moldflow analysis conducted: Yes No

Analysis integrated in part/mould: Yes No

Other:

Signature ordering party Signature supplier


8

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Quick-Check Mould design

Yes No Clarify

01 3D data will read in completely and error-free

02 2D data will read in completely and error-free

03 Full documentation available

04 Part checked for mould inclines and tolerances

05 Number of cavities poss. mirror-inverted OK

06 Material and shrinkage OK

07 Mould dimensions fit planned machine

08 Mounting dimensions and height observed

09 Brackets can be applied to the mould

10 Rapid clamping system considered

11 Locating rings fit planned machine

12 Lifting device available

13 Threads for lifting eye bolts available in the plates

14 Thermal insulating sheets available

15 Sprue bushing diameter matches machine nozzle

16 Dimension, design runner and gate OK

17 Ejector displacement sufficient

18 Number and size of ejectors sufficient

19 Ejector assembly guide available

20 Ejector rods and threads match the machine


9

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Quick-Check Mould design

Yes No Clarify

21 Limit switch available for ejector package

22 Other limit switches, proximity switches available

23 Temperature control system adequately designed

24 Slides cooled

25 Cores cooled

26 Connector nipple and possibly countersinking OK

27 Thermocouple / cavity pressure sensor available

28 Support pillars / wide risers available to prevent deflection

29 Mould plates/mould inserts sufficiently dimensioned

30 Material selection for plates and inserts checked

31 Mould centring sufficient


First of all, guide bushes Z00 as the main guide
32
in the engagement zone
33 Marking, identification, date stamp included
10

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Quick-Check Mould

Yes No Clarify

01 Lifting device available and marked

02 Threads for lifting eye bolts are available in plates

03 Can mould halves be clamped on and off individually

04 Tightness checked: water, oil, air

05 Sealing plugs inserted as per specification

06 Cavity surface produced as specified

07 Ribs and recesses draw-polished

08 Sufficient venting next to parting plane

09 Venting available at cores

10 Venting available at slides

11 Ejector assembly smooth-running

12 Limit switch for ejector assembly functions OK

13 Back-pressure pins as per specifications

14 Slide movement and displacement OK

15 Slide ratchets into spring plunger OK

16 Marking on temperature control system (e.g. I1/O1)

17 Hot runner type plate mounted

18 Mould identification and name plate mounted

19 Circuit-plan plate (water, oil, air) mounted

20 Mould safety device (NS vs. ES)

21 USB stick (Mould Memory)

22 original acceptance test certificate 3.1 to DIN EN 10204


11

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Quick-Check Initial sampling

Yes No Clarify

01 Volumes, projected area of part available

02 Assembly drawing of mould available

03 Mould can be clamped on planned machine

04 Article is filled uniformly without any problems

05 Holding pressure phase correct for the part

06 Demoulding from slides runs smoothly

07 Demoulding from NS side runs smoothly

08 Demoulding from ES side runs smoothly

09 Ejector markings are not noticeable

10 Parting lines are not noticeable on the part

11 The surface texture of the parts is OK

12 No entrapped air visible in the part

13 No sink marks visible on the part

14 No draw points evident on the part

15 Date insert set to current month

16 Date insert set to correct year

17 All moving parts of the mould OK

18 General visual appearance of the mould OK

19 Specified quality of gate OK

20 Electric wiring vs. control technology OK

21 Log: 1st heating of mould after final assembly

22 Connected up ready for operation


12

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Timeline / Project schedule

January February March April May June July August September October November December

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

1 Article design

2 Mould design

3 CAM programming

4 Order mould unit

Order standard
5
components

6 Order hot runner

7 Electrodes

8 Mill mould unit

9 Mill inserts NS

10 Mill inserts ES

11 Mill slides

12 Mill other

13 Cooling

14 Turn

16 Heat treatment

17 Grind

18 Sink erosion / wiring

19 Assembly / Other

20 Inking

21 Sampling

22 Other

Next timeline on:

Signature ordering party Signature supplier


13

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Standard mould unit

Werkzeug - Auswerferseite Mould - nozzle side


Mould - ejector side Fixed mould half

Z 7525/...

Z 7520/...
Z 7515/...

Z 121/...
Z 1212/...
Z 1213/... Z 7510/...

Z 7535/... Z 121/...
Z 1212/...
Z 1213/...
Z 7530/...

Z 121/...
Z 1212/...
Z 1213/...

Z7520 Z7525 Z7530 Z7535 Z7510 Z7515 Z7540

d1 mm h1 mm d1 mm h1 mm

Z1212 Z1213 Z121 Z1212 Z1213 Z121

Other: Other:

The thermal Z 121


Z 1212
insulating sheets Z 1213 Z 330
should be fastened
with countersunk
screws Z330 / …
with Torx®.

Hexagon socket damaged No damage with Torx®


14

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z1
Guide elements

Z 00
Z 10

Z 03
Z 11

DLC Z 031

DLC Z 040
! Ensure 3+1 pairing for the central
guidepillars and guide bushes.

Z 011

Z 01

Z 1000W

Z 04

Z 1100W
Z 016

Z 13W Z 010

Z 14W
Z 0102

Z 12
Z 012
Z 0100

Z 1100 (li)
Z 013
Z 1000 (re) Z 025

Z 14W (li)
Z 58
Z 13 (re)
15

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z1
Guide elements

Z 051/... 1.51 Z 071/1 1.56 Z 080 Z 085/2 1.64 Z 09/3 1.67


Locating unit, conical Square guide bar Prelocating unit Flat locating unit Locating unit
DLC coated without holes

Z 061/... 1.55 Z 07/. . . 1.91 Z 071/2 Z 072/1 Z 072/2


Locating unit, flat Square guide bar Square guide bar, DLC Guide retainer Guide retainer, DLC

Z 082 1.62 Z 085/1 Z 09/1 1.65 Z 09/4 1.68 Z 060... 1.54


Prelocating unit Flat locating unit Locating unit Locating unit, Locking unit,
DLC coated without holes trapezoid

Z 17/. . . 1.92 Z 18 Z 19 Z 09/2 1.66


Guide retainer Guide block Guide jaw Locating unit
DLC coated
16

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z2
General mould components

Z 4800 /. . . 2.22 Z 483 /. . . 2.26 Z 48759 /. . . 2.35 Z 48712 /. . . 2.32 Z 48720 /. . . 2.39
Marking unit, square Year date insert Year/quarter Day marking insert Year/week marking
marking insert insertl

Z 4801/. . . 2.23 Z 48707/. . . 2.30 Z 48760 /. . . 2.36 Z 48714 /. . . 2.33 Z 48722 /. . . 2.40
Interchangeable insert, Year/week Year/quarter Weekday Week marking insert
square marking insert marking insert marking insert

Z 4810 /. . . 2.23 Z 48710 /. . . 2.31 Z 48715 /. . . 2.36 Z 48755 /. . . 2.33 Z 48723 /. . . 2.40
Marking unit Year marking insert Year/month Shift marking insert Day making insert
round marking insert

Z 4811/. . . 2.24 Z 48711/. . . 2.31 Z 485 /. . . 2.27 Z 48756 /. . . 2.34 Z 48725


Interchangeable insert, Week marking insert Date insert A - M marking insert Weekday
round marking insert

Z 48 /. . . 2.24 Z 48757/. . . 2.34 Z 48700 /. . . 2.28 Z 48717/. . . 2.37 Z 48730


Date insert N - Z marking insert Year/month marking Month marking insert Shift marking insert
insert

Z 482 /. . . 2.25 Z 48758 /. . . 2.35 Z 48705 /. . . 2.29 Z 48718 /. . . 2.38 Z 48731


Month date insert 0 - 9 marking insert Month marking insert Year marking insert A - M marking insert
17

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z2
General mould components

Z 48732
N - Z marking insert

Z 48733
0 - 9 marking insert

Z 48734
Year/quarter
marking insert
18

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z2
General mould components
For hanging the injection mould in the
machine, it is essential to have an
adequately dimensioned lifting device and
lifting eye bolts. It should be possible to
assemble and dismantle the mould halves
independently of each other.

Z 70 Z 710 Z 711
Lifting device Lifting eye bolt Lifting eye bolt,
high strength

Z 7120 Z 721 Z 73
Eye nut Safety eye screw Mould safety device
19

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z3
Ejection

Z 40 /. . . 3.4 Z 43 /. . . 3.24 Z 462/. . . 3.54 Z 451/. . . 3.37 Z 455/S Enquiry

Ejector pin Ejector pin Guide Ejector sleeve Ejector sleeve, shouldered,
cylindrical head conical head special design

Z 400 /. . . 3.9 Z 44 /. . . 3.25 Z 465 /. . . 3.55 Z 452S 3.43


Enquiry Z 456. . . 3.47
Ejector pin Ejector pin, cylindrical Flat ejector Ejector sleeve, Wear sleeve
with DLC coating head, shouldered special design

Z 41/. . . 3.14 Z 441/. . . 3.26 Z 4650 /. . . 3.56 Z 453/S 3.44


Enquiry Z 456/S 3.48
Enquiry

Ejector pin Ejector pin, cylindrical Flat ejector Ejector sleeve, Wear sleeve,
cylindrical head head, shouldered with corner radius special design special design

Z 412 /. . . 3.19 Z 442/S 3.28


Enquiry Z 4651/. . . 3.61 Z 454/S Enquiry Z 457/. . . 3.49
Ejector pin Ejector pin, cylindrical Flat ejector Ejector sleeve, shouldered, Ejector sleeve
plasma nitrided head, shouldered with 2 corner radii special design with DLC coating

Z 413 /. . . 3.20 Z 46 /. . . 3.52 Z 466/S 3.66


Enquiry Z 4433.66
Ejector pin Flat ejector Flat ejector, Ejector pin
stainless steel special design shouldered,
cylindrical head, For special
DLC coated
production parts
please use the
HASCO special
enquiry document
Z 42 /. . . 3.21 Z 461/. . . 3.53 Z 45. . . 3.30
Ejector pin, Special flat ejector Ejector sleeve
conical head
20
Z1550/...
Article designation: Ordering party:
Z1553/...
Article number: Compiled by:
Z1558/...

Drawing No.: Z1500/... Date:

Specifications for injection moulds


Z4 Z1520/...
Demoulding Z1566/...
(Z1564/...)
(Z1560/...)

Thread Boring

Z1550/...

Z1562/...

Z1555/...
Z1558/...

Z1500/...

Z1520/...

Z1566/...
(Z1564/...)
(Z1560/...)

Z1553/...

Z 1500 /. .. 4.1 Z 1550 /. . . 4.6 Z 1555 /. . . 4.9 Z 1564 /. . . 4.11


Helical spindle Threaded core Intermediate Needle-thrust ball
gear wheel bearing

Z 1520 /. . . 4.3 Z 1552 /. . . 4.7 Z 1560 /. . . 4.10 Z 1565 /. . . 4.12


Helical nut Pilot thread bushing Taper roller Thrust ring
blank bearing

Z 1540 /. . . 4.5 Z 1553 /. . . 4.8 Z 1562 /. . . 4.11 Z 1566 /. . . 4.12


Rack Gear wheel Grooved ball Needle-thrust
bearing roller bearing
21

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z4
Demoulding B

Z 169 /. . . 4.22 Z 1698 /. . . 4.29 Z 178 /. . . 4.44 Z 3600/S Enquiry

Two-stage ejector Two-stage ejector Round latch Collapsible core


central mounting locking unit

Z 1691/. . . 4.23 Z 170 / Z 171 Z 160


Two-stage ejector, Latch locking unit Threadbush,
central mounting for ejector assembly

Z 1692 /. . . 4.24 Z 172 Z 161


Two-stage ejector, Frictional puller Threadbolt, for
advancing ejector assembly

Z 1692/S Z 173 Z 2301


Two-stage ejector, ad- Round latch locking Locking cylinder
vancing, special design unit

Z 1695 Z 1731/. . . 4.37 Z 2350


Two-stage ejector, Pulling rod Clamping cylinder,
central mounting double-acting

Z 1697/. . . 4.28 Z 174 /. . . 4.38 Z 236


Two-stage ejector, Latch locking unit Short-stroke cylinder,
off-centre double-acting
22

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z4
Demoulding

Slide elements

Z 01/...
Z 1832/... Z 183/... Z 1831/... Z 187/... Z 016/... Z 185W/...

Z 180
Slide

Z 1800
Slide, can be cut as
required

Z 182/... Z 1821/... Z 185/... Z 180/... Z 186W/...

Z 181
Mould slide unit

Z183/... Z1831/... Z 01/... Z 187/...

Z 1810
Locking heel

Z 1811
Inclined sliding
carriage

Z 186 W/... Z 185 W/... Z 180/... Z 185/... Z 182/...


Z 18110
Inclined sliding carriage
23

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z4
Demoulding

Slide elements

Z 1812 Z 183 Z 1850 W Z 1870 Z 010


Slide unit Locking heel, Guide strip, Retainer, square Angle pin
double sided selflubricating

Z 1813 Z 1831 Z 1851 Z 1880 Z 016


Slide unit Wear plate Guide strip Slide modular Angled pillar
system 18° tapered

Z 182 Z 1840 Z 1852 Z 1881 Z 3600/S


Locking heel, Locking heel, Guide strip Base plate Collapsible core,
single-sided with retainer special production

Z 1820 Z 185 Z 1853 Z 1801


Locking heel, Guide strip Guide strip, Slide
single-sided to cut as required

Z 1821 Z 185 W Z 186 W Z 1802


Wear plate Guide strip, Guide strip, Slide for contour
selflubricating selflubricating

Z 1832 Z 1850 Z 187 Z 01


Wear plate Guide strip Retainer Guide pin (angle pin)
24

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z5
Gating

Z51/...
Z511/...
Z512/...
Z53/...

Z518/...
Z519/...
Z1050/...

Z1060/...

Z10650/...

Z515/...

Z516/...

Z 50 Z 512 Z 518 Z 1050 Z 109


Sprue bushing blank Sprue bushing Sprue bushing, Gate insert, round Filter insert
integrated cooling with rounded tunnel

Z 51 Z 515 Z 519 Z 1060 Z 1095


Sprue bushing Pneumatic nozzle Thermoset sprue Gate insert, square Filter insert
bushing with rounded tunnel

Z 511 Z 516 Z 53 Z 10650 H 5050


Sprue bushing Nozzle insert Sprue puller insert Gate insert, square Gap filter
contourable
25

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z8
Temperature control system

The following thread, bore and counterbore diameters


and counterbore depths must beobserved:

Z90/...
Z81/...
Z811/...
Z811HT/...

d4
De

d
De
d7

d4

SW
SW

l7
l1 t t

Z81/...
Z811/...
Z811HT/...

d4
D

sw2
sw1
l7
t

Medium

Temperature

Pressure

With valve Yes No

Connecting nipple d7 Thread l1 mm De mm t mm

Extension nipple De mm t mm

Other D mm t mm

Other D mm t mm

Sealing plug Thread l mm

Other Thread l mm

Other Thread l mm
26

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z8
Temperature control system

Z 80 Z 802 Z 807 Z 809 Z 814


Shut-off coupling Adapter coupling Shut-off coupling Multiple shut-off Reducing nipple
with valve with valve with valve coupling with valve

Z 80HT Z 8021 Z 807HT Z 81 Z 815


Shut-off coupling Adapter coupling Shut-off coupling Nipple open flow Adapter
with valve open flow with valve

Z 80PL Z 803 Z 80700 Z 810 Z 817


Shut-off coupling Adapter coupling Safety coupling Nipple open flow Hose nipple
with valve with valve

Z 801 Z 804 Z 80700HT Z 811 Z 819


Rapid coupling Adapter coupling Safety coupling Shut-off nipple Multiple shut-off
open flow open flow with valve nipple with valve

Z 801HT Z 805 Z 808 Z 811HT Z 82


Rapid coupling Diverting coupling Rapid coupling Shut-off nipple Shut-off coupling
open flow unit with valve open flow with valve with valve

Z 801PL Z 8051 Z 808HT Z 812 Z 825


Rapid coupling Diverting coupling Rapid coupling Double-sided Dummy coupling
open flow unit open flow open flow connector
27

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z8
Temperature control system

Z 83 Z 876 Z 881 Z 91 Z 96
Plug-in connector Hose nipple Adapter doublesided Extension tube Spiral core,
hose nipple single threaded

Z 830 Z 876PL Z 89 Z 94 Z 961


Adapter, open flow Hose nipple Hose nipple, Sealing plug Spiral core,
with tapered thread with tapered thread double threaded

Z 831 Z 877 Z 90 Z 940 Z 962


Plug-in connector Joining piece Extension nipple Sealing plug Junction tube
cylindrical

Z 835 Z 878 Z 900 Z 941 Z 964


Dummy nipple Connector Extension nipple Sealing plug Diverting element
headed

Z 87 Z 88 Z 905 Z 942 Z 9641


Hose nipple Hose nipple Adapter Sealing plug Diverting element
with elongated hole

Z 875 Z 880 Z 906 Z 95 Z 9642


Hose nipple Connector Locking nipple Brass tube Diverting element
extension
28

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z8
Temperature control system

Z 9645 Z 9676 Z 977


Diverting bridge Diverting plug, base TempFlex

Z 965 Z 968 Z 99
Plug baffle Spiral core, CoolCross
single threaded

Z 9661 Z 969 Z 9672


Plug baffle, straight Spiral core, Diverting unit
double threaded

Z 9662 Z 97
Plug baffle, spiral Cascade water
junction

Z 967 Z 975
Baffle core Heat transfer pipe

Z 9675 Z 976
Diverting plug TempFlex
29

Article designation: Ordering party:

Article number: Compiled by:

Drawing No.: Date:

Specifications for injection moulds


Z9
Aids
Aids for inserts

A 4200 A 4300
Flexible sealing Permanent
element magnet

Aids for injection moulds

A 5710 A 5712 A 5714 A 5716 A 5730


Cycle counter Cycle counter, Combined cycle Universal counter Cycle counter,
resetable counter mechanical

A 5800 A 5805
Mould Memory Screw Memory
30

Specifications for injection moulds


Enclosures

Standard mould unit 31

KR / PR Insert modular system 32

K 2500 / 2501 – Split mould kits 34

K 3500 – Mould changing system 51

K 3600 – Small series mould 56

Hot runner enquiry 60

A Guide to Designing Hot Runner Moulds 62

Enquiry document Z 442/S 68

Enquiry document Z 452/S 70

Enquiry document Z 453/S 71

Enquiry document Z 454/S 72

Enquiry document Z 455/S 73

Enquiry document Z 456/S 74

Enquiry document Z 466/S 75

Enquiry document Z 3600/S 77


0_K_Kat_Inhalt 04_2015.qxp_P_Programm 05_05.qxd 28.04.15 07:52 Seite 9

Standard mould unit back

Standard-Werkzeugaufbau mit Varianten von Aufspannplatten und Leisten


Standard mould base assembly with variations of clamping plates and risers
Carcasses de moules standards avec différentes variantes de semelles et de tasseaux

Neu: Breite Leisten New: Wide risers Nouveau: Tasseaux larges


Um die Gefahr der Durchbiegung To minimise the danger of Pour minimiser le risque de torsion,
zu minimieren, beachten Sie bitte deflection, please note the veuillez prendre connaissance des
auch die neuen Breiten Leisten new wide risers K 42 /. . . with nouveaux tasseaux larges K 42 /. . .
K 42 /. . . mit den dazugehörigen the associated ejector plates et les batteries d'éjection correspon-
Auswerferplatten K 62 /. . . , K 72 /. . . K 62 /. . . and K 72 /. . . in the dantes K 62 /. . . , K 72 /. . . dans le
im Prospekt „Breite Leisten”. leaflet “Wide risers”. prospectus «Tasseaux larges».
KR / PR Insert modular system
8_K_Kat_KR_PR 04_15.qxp_KR_PR.qxd 27.04.15 08:29 Seite 297
back

KR / PR

Einsatz-Baukastensystem
Insert-Modular System
Système modulaire d’insert

KR 25 / . . . Rahmenformplatte finden Sie im Register K.


KR 25 / . . . bolster plate, please refer to the K-section.
Vous trouverez plaque porte-empreinte avec logement
KR 25 / . . . à le répertoire K.
KR / PR Insert modular system back

KR / PR

Durch die systematische maßliche Because of their systematically graded L’échelle dimensionnelle systématique
Abstufung der Einsätze sind diese sizing, the inserts can be combined des inserts permet de les combiner
beliebig kombinierbar. Die as desired. The working surface can à volonté. La surface de travail peut
Arbeitsfläche läßt sich entsprechend be subdivided in accordance with être subdivisée en fonction des
der fertigungstechnischen manufacturing conditions. besoins de la fabrication.
Gegebenheiten unterteilen.

Die Einsatzdicken entsprechen den The thicknesses of the inserts Les épaisseurs des inserts correspon-
Aufnahmen der Formplatten. Sie sind correspond to the pockets of the dent aux parties appropriées des
ebenfalls beliebig kombinierbar, wenn cavity plates. They can also be plaques porte-empreintes. Elles peu-
z. B. Konturbereiche in die Gegenseite combined as desired, e. g. if cavity vent également être combinées a
ragen müssen. contours have to project into the oppo- volonté lorsque les contours doivent
site side. par ex. pénétrer dans la partie opposée.

Die zusätzlich zur Komplettierung The HASCO catalogue contains Les éléments supplémentaires
der Werkzeuge erforderlichen Bauteile the additional components required nécessaires pour compléter les moules
sowie technische Information to complete the mould, technical ainsi que des informations techniques
und Anwendungsbeispiele sind im information and examples of et les domaines d’application sont
HASCO-Gesamtkatalog aufgeführt. application. donnés dans le catalogue général
HASCO.

298 HASCO
K 2500 / 2501 – Split mould kits
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 237
back

K 2500 /. . .
K 2501 /. . .

Backenwerkzeuge
Split Mould Kits
Moule à tiroirs

Auswerfer- und Abstreiferversion –


kompatibel zum K-Programm

Ejector type and Stripper type –


compatible with the K programme

Version à éjecteur et version à démouleur –


compatible avec la gamme K
K 2500 / 2501 – Split mould kits
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 238
back

K 2500 /. . . K 2500 /. . . K 2500 /. . .


Backenwerkzeug Split mould kit Moule à tiroirs
(Auswerferversion) (Ejector type) (version à éjecteur)

Die neuen HASCO Backenwerkzeuge The new HASCO split mould kits Les nouveaux moules à tiroirs K 2500
K 2500 /. . . und K 2501/. . . lösen die K 2500 /… and K 2501 /… replace split /… et K 2501/… de HASCO remplacent
Backenwerkzeuge K 2000 /. . . und mould kits K 2000 /… and K 2010 /… . désormais les modèles K 2000 /… et
K 2010 /. . . ab. K 2010 /… .

Die Abmessungen von K 2500 /. . . The dimensions of K 2500 /… are Les cotes du modèles K 2500 /…
sind kompatibel zum HASCO compatible with the HASCO sont compatibles avec la gamme K
K-Programm. K programme. de HASCO.
K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Besondere Merkmale Features Caractéristiques techniques

– Abhängig von der Spritzteil- – To suit moulding geometry, the – Il est possible de choisir, en fonction
geometrie kann zwischen der designer has the choice between de la géométrie des pièces à injecter,
Auswerferversion K 2500 /. . . und Ejector type K 2500 /. . . and the entre la version à éjecteur K 2500 /. . .
der Abstreiferversion K 2501/. . . Stripper type K 2201/. . . et la version à démouleur K 2501/. . .
gewählt werden.
– K 2500 /. . . und K 2501/. . . – K 2500 /. . . as well as K 2501/. . . – K 2500 /. . . et K 2501/. . . sont dispo-
sind jeweils in 8 Größen mit je are available in 8 sizes with 5 split nibles chacun en 8 tailles disposant
5 Backenhöhen verfügbar. heights each. de 5 hauteurs différentes de tiroirs.
– Backen (K 2528 /. . .) und Kernhalte- – Splits (K 2528 /…) and core retainer – Les plaques (K 2528 /…) et le
einsatz (K 2531/. . .) gehören nicht insert (K 2531 /…) are not supplied. support de noyau (K 2531/…) ne
zum Lieferumfang. sont pas compris dans la livraison.
– Bauteile und Backenbetätigung – Construction elements and angle – Les éléments de construction et
liegen innerhalb der Werkzeug- pins actuation are positioned within d’actionnement des tiroirs sont
abmessungen. the mould. positionnés à l’intérieur des cotes
du moule.
– Nachschleifbare Backenführung. – Regrindable split guides. – Le guidage de plaques peut être
à nouveau poli.
– Austauschbare Druckplatten. – Interchangeable wear plates. – Les plaques de pression sont
interchangeables.
– Backen (K 2528 /. . .) voll nutzbar für – Splits (K 2528 /. . .) can be fully – Tiroirs (K 2528 /. . .) entièrement
Kontur und Kühlung. utilized for cavity contour and utilisables pour l’empreinte et le
cooling. refroidissement.
– Backenlänge entspricht Werkzeug- – Split length is equal to mould – La longueur de tiroirs correspond
breite. width. à la largeur du moule.
– Passfeder-Nut in K 2528 /. . . – Parallel slot in K 2528 /… – Gorge pour ressort d'ajustage dans
(Mat. 1.2767/ 1.2343 ESU) mit (Mat. 1.2767/ 1.2343 ESU) with K 2528 /… (Mat. 1.2767/ 1.2343 ESU)
Aufmaß zum Nachschleifen nach dimensions re-ground according to avec surcote pour ponçage ultérieur
dem Härten. hardness. d'ajustage après le trempage.
– Härteverzug der Backen ohne – Distortion on hardening of splits – Les éventuelles déformations
Einfluss auf die Führung. does not affect the guiding system. des tiroirs (trempe), n’influent pas
le système de guidage.
– Länge des Kernhalteeinsatzes – Length of core retainer insert – La longueur du support de noyau
(K 2531/. . .) entspricht Werkzeug- (K 2531/. . .) is equal to mould width. (K 2531/. . .) correspond à la largeur
breite. du moule.
– Schwalbenschwanz-Führung leicht – Easy readjustment of dovetailed – Guidage en queue d’aronde facile-
nachstellbar. guide strips. ment ajustable.
– Kein Verkanten der Führung durch – No tilting of split guide due to – Blocage impossible du guidage en
günstiges Längen-/Breitenverhältnis. favourable length /width ratio. raison d’un rapport longueur/ largeur
étudié.
– Sicherung der Backen durch inte- – Splits are secured by integrated – Blocage des tiroirs assuré par vis
grierte Kugelrasten. spring plungers. à billes intégrées.
– Freier Fall der Spritzteile. – Undisturbed drop of mouldings. – Dégagement libre des pièces
injectées.
– Selbstschmierende Backen- – Guide strips and guide bushings – Barres conductrices des tiroirs
führungsleisten und are offered in selflubricating design. et bagues de guidage exemptes
Führungsbuchsen. d’entretien.

HASCO 239
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 240

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Bestellbeispiel : Ordering example : Exemple de commande :

Backenwerkzeug, Größe 100 x 130 Split mould kit, size 100 x 130 Moule à tiroirs version 100 x 130
(Auswerferversion) (Ejector type) (version à éjecteur)

K 2500 / 100 x 130 x 40


1

1 Produkt Nr. für Backenwerkzeug 1 Produkt No. of split mould kit 1 N° de produit pour moule à tiroir
2 Abmessung : Länge x Breite 2 Mould size : Length x Width 2 Dimensions : longueur x largeur
3 Backenhöhe 3 Split height 3 Hauteur des tiroirs

 Beachten:  Caution:  Remarque:


Die Backen K 2528 / … und der Splits K 2528 /… and core retainer Les plaques K 2528 /… et le support
Kernhalteeinsatz K 2531 / … gehören insert K 2531/… are not supplied ! de noyau K 2531/… ne sont pas
nicht zum Lieferumfang ! compris dans la livraison !
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 241

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Inhaltsverzeichnis
Contents
Répertoire

Benennung Designation Désignation Nr. / No. Seite / Page

Backenwerkzeug Split mould kit Moule à tiroirs


(Auswerferversion) (Ejector type) (Version à éjecteur)
K 2500 / 100 x 130 K 2500 / 100 x 130 K 2500 / 100 x 130 K 2500 /. . . 250
K 2500 / 156 x 156 K 2500 / 156 x 156 K 2500 / 156 x 156 252
K 2500 / 156 x 196 K 2500 / 156 x 196 K 2500 / 156 x 196 254
K 2500 / 190 x 246 K 2500 / 190 x 246 K 2500 / 190 x 246 256
K 2500 / 196 x 196 K 2500 / 196 x 196 K 2500 / 196 x 196 258
K 2500 / 246 x 246 K 2500 / 246 x 246 K 2500 / 246 x 246 260
K 2500 / 246 x 296 K 2500 / 246 x 296 K 2500 / 246 x 296 262
K 2500 / 296 x 296 K 2500 / 296 x 296 K 2500 / 296 x 296 264

Backenwerkzeug Split mould kit Moule à tiroirs


(Abstreiferversion) (Stripper type) (Version à démouleur)
K 2501 / 100 x 130 K 2501 / 100 x 130 K 2501 / 100 x 130 K 2501 /. . . 270
K 2501 / 156 x 156 K 2501 / 156 x 156 K 2501 / 156 x 156 272
K 2501 / 156 x 196 K 2501 / 156 x 196 K 2501 / 156 x 196 274
K 2501 / 190 x 246 K 2501 / 190 x 246 K 2501 / 190 x 246 276
K 2501 / 196 x 196 K 2501 / 196 x 196 K 2501 / 196 x 196 278
K 2501 / 246 x 246 K 2501 / 246 x 246 K 2501 / 246 x 246 280
K 2501 / 246 x 296 K 2501 / 246 x 296 K 2501 / 246 x 296 282
K 2501 / 296 x 296 K 2501 / 296 x 296 K 2501 / 296 x 296 284

Werkzeugplatten Mould plates Plaques de moule


Leisten Risers Tasseaux K 40 /. . . 286
Leisten Risers Tasseaux K 45 /. . . 286
Auswerferpaket Ejector assembly Batterie d’ejection K 60 / 70 /. . . 287
Auswerferpaket Ejector assembly Batterie d’ejection K 65 / 75 /. . . 287
Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque de éjecteur K 60 /. . . 288
Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque de éjecteur K 65 /. . . 288
Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque d’ejection K 70 /. . . 288
Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque d’ejection K 75 /. . . 288

Zubehörteile Accessories Accessoires


Druckplatte Wear plate Plaque de pression K 2526 /. . . 289
Backe Split Tiroir K 2528 /. . . 290
Kernhalteeinsatz Core retainer insert Support de noyau K 2531 /. . . 294
Schrägsäule Angle pin Doigt inciné Z 010 /. . . 295

Technische Informationen Technical information Informations techniques 243


7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 242

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Wichtige Werkzeugmaße Important mould dimensions Importantes cotes d’outils


für K 2500 /. . . und K 2501/. . . for K 2500 /. . . and K 2501/. . . pour K 2500 /. . . et K K 2501/. . .

– Backenlänge – Split length – Longueur de tiroir


– Backenhöhe – Split height – Hauteur de tiroir
– Backenöffnungsweg – Opening stroke of splits – Course d’ouverture des tiroirs
– Max. Arbeitsflächen – Max. working area – Surfaces max. de travail

Größe Backen-Öffnungsweg Backenhöhe Backenlänge


Size Opening stroke of splits Split height Split length
Taille Course d’ouverture des tiroirs Hauteur des tiroirs Longueur des tiroirs
16 20 25 32 40 50 63 80 100
100 x 130 16 100
156 x 156 28 156
156 x 196 45 156
190 x 246 56 190
196 x 196 40 196
246 x 246 53 246
246 x 296 68 246
296 x 296 68 296

 Beachten :  Caution:  Remarque :


Die Backenhöhen und -längen für eine For each square and following rectan- La hauteur et la longueur des tiroirs
quadratische und die dazugehörige gular mould size (e. g. 156 x 156 and sont identique pour des tailles carrées
rechteckige Größe (z. B. 156 x 156 156 x 196) all split heights and -lengths et rectangulaires (Ex : 156 x 156 et
und 156 x 196) sind gleich. Bei den are of the same. On rectangular mould 156 x 196). Dans le cas de moules
rechteckigen Größen sind die Backen sizes the splits are correspondingly rectangulaires, les tiroirs sont plus
entsprechend breiter, dadurch optimale wider to provide for optimal utilisation larges, pour permettre une meilleure
Ausnutzung der Formkontur. of cavity contour. utilisation.

Toleranzen : Tolerances : Tolérances :


siehe K-Katalog, Vorschaltseite Ref. K catalogue, opening page Cf. catalogue des standards K, page
(Ausgabe 05/01) (Issue 05/01) des éléments de commutation (version
05/01)

Überstand des Schrägbolzens Projection of angle pin Dépassement du doigt incliné

 Beachten :  Caution:  Remarque :


Dieser Überstand (x) kann je nach The projection (x) can measure 40 mm Ce dépassement (x) peut atteindre
Werkzeuggröße bis zu 40 mm according to tool size. jusqu'à 40 mm, selon les tailles d'ou-
betragen. tils.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 243

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Technische Informationen Technical information Information techniques

a A = sin 20° · a B = tan 20° · a

0,05 0,017 0,018

0,10 0,034 0,036


A
B 0,20 0,068 0,073
K2531/... a
B

0,50 0,171 0,182


C
K2528/... 1,00 0,342 0,364
A

1 2

A = sin 20° · a A = sin 20° · a A = sin 20° · a


A : Abzuschleifendes Maß von A : Amount to be ground off from A : Surface inclinée
der Schrägfläche the sloped surface à rectifier
a : zu verringerndes Spiel a : Clearance to be reduced a : Jeu à réduire
z. B.: a = 0,65 e. g.: a = 0,65 par ex : a = 0,65
A = 0,342 · 0,65 = 0,222 mm A = 0,342 · 0,65 = 0,222 mm A = 0,342 · 0,65 = 0,222 mm

B = tan 20° · a B = tan 20° · a B = tan 20° · a


B : Abzuschleifendes Maß von B : Amount to be ground off from B : Surface plan de joint
der Gravurfläche the parting surface à rectifier
a : zu verringerndes Spiel a : Clearance to be reduced a : Jeu à réduire
z. B.: a = 0,65 e. g.: a = 0,65 par ex : a = 0,65
B = 0,3641 · 0,65 = 0,237 mm B = 0,3641 · 0,65 = 0,237 mm B = 0,3641 · 0,65 = 0,237 mm

Einpassen der Formbacken Fitting of splits Ajustage des tiroirs

Bild 2 Fig. 2 Fig. 2


Zum Einpassen der Backen K 2910 /. . . The clearance “a” is provided for Le jeu «a» est prévu pour l’ajustage
in die düsenseitige Backenschließplatte fitting the splits into the chase des tiroirs K 2910 /. . . dans la plaque
ist das Spiel „a“ vorgesehen. bolster. de fermeture côté buse.

Bild 1 Fig. 1 Fig. 1


Dieses wird durch Überschleifen der By regrinding splits surface “A” Le jeu est éliminé par rectification des
Backen in Pfeilrichtung „A“ und /oder and /or “B”, if required also hardened tiroirs dans le sens de la flèche «A»
„B“ beseitigt, wahlweise durch wear plate, this clearance can be et /ou «B» et en travaillant également
Überschleifen der gehärteten eliminated. les plaques de pression.
Druckplatten.
Zur Mittenfixierung stützen sich die For centre aligning the split guides rest Pour l’alignement au centre, les
Backenführungen am Kernhalteeinsatz against the core retainer insert guidages des tiroirs prennent appui sur
K 2531 /. . . ab. Beim Fertigschleifen K 2531 /. . . When finish grinding a le support de noyau K 2531 /. . . Lors de
wird ein Spiel zwischen der Stirnseite clearance of 0,05 mm between the l’ajustage final, un jeu de 0,05 mm
der Backenführung und dem front face of split guides and core entre la face du guidage des tiroirs et
Kernhalteeinsatz von 0,05 mm emp- retainer insert is recommended. le support de noyau est recommandé.
fohlen.
Beim Überschleifen der Backenstirn- When regrinding parting surface of Lors de la rectification des surfaces
flächen „B“ muss auch die Backen- splits “B”, same amount must be frontales des tiroirs «B», le guidage
führung im Bereich „C“ nachgesetzt ground off from the front face of split doit également être réajusté.
werden. guides “C”.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 244

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Positionierung der Formbacken Positioning of mould splits Positionnement des tiroirs

Bild 3 Fig. 3 Fig. 3


Um ein Vertauschen der Backen zu To prevent mix-up of splits a dowel pin Afin d’éviter une inversion des tiroirs,
verhindern ist ein Passstift außermittig is located off-centre, it also serves the des goupilles d’assemblage excen-
angeordnet, der auch gleichzeitig purpose of precisely fixing the splits in trées, positionnent en même temps
die Backen in Längsrichtung präzise longitudinal direction. les tiroirs dans le sens longitudinal.
positioniert.
Die Passfeder zwischen Backe und The parallel key between split and split La vis à bille ressort entre le tiroir et
Backenführung garantiert eine exakte guide ensures an exact alignment in le guidage garantit un positionnement
Positionierung in Laufrichtung. traveling direction. exact.

Eine problemlose Nachstellung ist For easy readjusting of guiding system Pour un réajustage facile du système
durch Überschleifen der Backen- only the split guide has to be reground de guidage, seuls les guides des tiroirs
führung in Pfeilrichtung sichergestellt. on surface pointed to by arrow. seront rectifiés en surface (dans le
sens de la flèche).
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 245

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Max. Arbeitsflächen Max. Working areas Surfaces max. de travail

100 x 130

156 x 156

156 x 196
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 246

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Max. Arbeitsflächen Max. Working areas Surfaces max. de travail

190 x 246

196 x 196

246 x 246
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 247

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Max. Arbeitsflächen Max. Working areas Surfaces max. de travail

246 x 296

296 x 296
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 248

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

K 2500 /. . . Auswerferversion K 2500 /. . . Ejector type K 2500 /. . . Version à éjecteur

33
23

29

11 1

12 3
20
8 19

6 9
15
4
13
5

18
7
10
16
2
17
21
14

30
28
34

22 25
27
31
26
24

32
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 249

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

K 2500 /. . . Auswerferversion K 2500 /. . . Ejector type K 2500 /. . . Version à éjecteur

Pos. Benennung Designation Désignation Stück Nr. / Norm Material / Härte


Quant. No. / Standard Material / Hardness
Pièce N°/ Norme Matériau / Dureté
1 Backenschließplatte Chase bolster Plaque de fermeture des tiroirs 1 1.2312
2 Backengrundplatte Splits retainer plate Plaque de base des tiroirs 1 1.2312
3 Druckplatte Wear plate Plaque de pression 2 1.2842 / 53 + 2 HRC
4 Backenführung Split guide Guide des tiroirs 2 1.2767 / 52 ± 2 HRC
5 Backenführungsleiste Guide strip Barre conductrice des tiroirs 4 2.0492
6 Passfeder, lang Parallel key, long Ressort d’ajustage, long 2 1.2312
7 Passfeder, kurz Parallel key, short Ressort d’ajustage, court 4 1.2312
8 Schrägsäule Angle pin Doigt incliné 4 Z 010 /. . . 1.0401
9 Führungssäule Guide pillar Colonne de guidage 3+1 Z 04 /. . . DIN 16761-A
10 Führungsbuchse Guide bushing Bague de guidage 3+1 Z 1000 W/. . . DIN 16716-C
11 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . .
DIN EN ISO 4762
12 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . .
DIN EN ISO 4762
13 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . .
DIN EN ISO 4762
14 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 8 Z 31/. . .
DIN EN ISO 4762
15 Zylinderstift Dowel pin Goupille cylindrique 2 Z 26 /. . . / DIN EN 28735
16 Federndes Druckstück Ball catch Vis à bille sans tête 2 Z 371 /. . . 1.4305
17 Gewindestift Set screw Tige sans tête 2 Z 35 /. . . / DIN 913

Sonstige Bauteile Other components Autres éléments


Extra Bestellung erforderlich Extra order required Commande spéciale nécessaire

Pos. Benennung Designation Désignation Stück Nr. / Norm Material / Härte


Quant. No. / Standard Material / Hardness
Pièce N°/ Norme Matériau / Dureté
18 Kernhalteeinsatz Core retainer insert Support de noyau 1 K 2531 /. . . 1.2767
19 Backe Split Tiroir 2 K 2528 /. . . 1.2767 /
1.2343 ESU
20 Druckplatte (Ersatzteil) Wear plate (spare part) Pl. de pression (pièce de rech.) K 2526 /. . . 1.2842 / 53 + 2 HRC
21 Zwischenplatte Backing plate Plaque intermédiaire 1 K 30 /. . . 1.1730, 1.2312
22 Leiste Riser Tasseau 2 K 40 /. . .2) ; K 45 /. . .3) 1.1730
23 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 1) K 10 /. . . ; K 12 /. . . 1.1730
24 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 1) K 11 /. . . ; K 13 /. . . 1.1730
25 Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque d’éjecteur 1) K 60 /. . .2) ; K 65 /. . .3) 1.1730
26 Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque d’ejection 1) K 70 /. . .2) ; K 75 /. . .3) 1.2312
27 Auswerferpaket Ejector assembly Batterie d’ejection 1 K 60/70 /. . .2); K65/75 /. . .3) 1.1730
28 Zentrierhülse Centering sleeve Douille de centrage 4 Z 20 /. . . DIN 16759
29 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
30 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
31 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d’arrêt 8 Z 691/. . . DIN 17221
32 Wärmeisolierplatte Thermal insulating sheet Plaque isolante 1) Z 121/. . . ;
Z 1211/. . .; Z 1212/. . .
33 Wärmeisolierplatte Thermal insulating sheet Plaque isolante 1) Z 121/. . . ;
Z 1211/. . .; Z 1212/. . .
34 Stützsäule Support pillar Plot de soutin 1) Z 57/. . . ; Z 571/. . .
DIN ISO 10073-B

1) Typ und Abmessung ist vom 1) Type and dimension is to be fixed 1) Le type et les cotes doivent être
Konstrukteur festzulegen by the designer définis par le constructeur.
2) Für quadratische Größen = K 40 /. . . ; 2) For square sizes = K 40 /. . . ; 2) Pour moules carrés = K 40 /. . . ;
K 60 /. . . ; K70 /. . . ; K 60 / 70 /. . . K 60 /. . . ; K70 /. . . ; K 60 / 70 /. . . K 60 /. . . ; K70 /. . . ; K 60 / 70 /. . .
3) Für rechteckige Größen = 3) For rectangular sizes = 3) Pour moules rectangulaires =
K 45 /. . . ; K 65 /. . . ; K 75 /. . . ; K 45 /. . . ; K 65 /. . . ; K 75 /. . . ; K 45 /. . . ; K 65 /. . . ; K 75 /. . . ;
K 65 / 75 /. . . K 65 / 75 /. . . K 65 / 75 /. . .

 Beachten :  Caution:  Remarque:


Die Zwischenplatte, Pos. 21 oder According to the design the backing La plaque intermédiaire, pos. 21, ou le
Leiste Pos. 22 muss je nach konstruk- plate, item 21, or riser, item 22, must tasseau, pos. 22, doivent présenter,
tiver Ausführung mit Freisparungen be provided with clearance recesses selon le modèle construit, des orifices
für die Schrägsäulen Pos. 8 versehen for angle pins, item 8. libres pour le doigt incliné, pos. 8.
werden.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 266

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

K 2501/. . . K 2501/. . . K 2501/. . .


Backenwerkzeug Split mould kit Moule à tiroirs
(Abstreiferversion) (Stripper type) (version à démouleur)

Die neuen HASCO Backenwerkzeuge The new HASCO split mould kits Les nouveaux moules à tiroirs K 2500 /…
K 2500 /. . . und K 2501/. . . lösen die K 2500 /….and K 2501 /…. replace split et K 2501/… de HASCO remplacent
Backenwerkzeuge K 2000 /. . . und mould kits K 2000 /… and K 2010 /…. désormais les modèles K 2000 /… et
K 2010 /. . . ab. K 2010 /… .

Die Abmessungen von K 2501/. . . The dimensions of K2501/…are Les cotes du modèles K 2501 /…
sind kompatibel zum K-Programm. compatible with the K programme. sont compatibles avec la gamme K.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 267
K 2500 / 2501 – Split mould kits back

Besondere Merkmale Features Caractéristiques techniques

– Abhängig von der Spritzteilgeometrie – To suit moulding geometry, the – Il est possible de choisir, en fonction
kann zwischen der Auswerferversion designer has the choice between de la géométrie des pièces à injecter,
K 2500 /. . . und der Abstreiferversion Ejector type K 2500 /. . . and the entre la version à éjecteur K 2500 /. . .
K 2501/. . . gewählt werden. Stripper type K 2201/. . . et la version à démouleur K 2501/. . .
– K 2500 /. . . und K 2501/. . . – K 2500 /. . . as well as K 2501/. . . – K 2500 /. . . et K 2501/. . . sont dispo-
sind jeweils in 8 Größen mit je are available in 8 sizes with 5 split nibles chacun en 8 tailles disposant
5 Backenhöhen verfügbar. heights each. de 5 hauteurs différentes de tiroirs.
– Backen (K 2528 /. . .) und Kernhalte- – Splits (K 2528 /…) and core retainer – Les plaques (K 2528 /…) et le
einsatz (K 2531/. . .) gehören nicht insert (K 2531 /…) are not supplied. support de noyau (K 2531/…) ne
zum Lieferumfang. sont pas compris dans la livraison.
– Bauteile und Backenbetätigung – Construction elements and angle – Les éléments de construction et
liegen innerhalb der Werkzeug- pins actuation are positioned within d’actionnement des tiroirs sont
abmessungen. the mould. positionnés à l’intérieur des cotes
du moule.
– Nachschleifbare Backenführung. – Regrindable split guides. – Le guidage de plaques peut être
à nouveau poli.
– Austauschbare Druckplatten. – Interchangeable wear plates. – Les plaques de pression sont
interchangeables.
– Backen (K 2528 /. . .) voll nutzbar für – Splits (K 2528 /. . .) can be fully – Tiroirs (K 2528 /. . .) entièrement
Kontur und Kühlung. utilized for cavity contour and utilisables pour l’empreinte et le
cooling. refroidissement.
– Backenlänge entspricht Werkzeug- – Split length is equal to mould – La longueur de tiroirs correspond
breite. width. à la largeur du moule.
– Passfeder-Nut in K 2528 /. . . – Parallel slot in K 2528 /… – Gorge pour ressort d'ajustage dans
(Mat. 1.2767) mit Aufmaß zum Nach- (Mat. 1.2767) with dimensions K 2528 /… (Mat. : 1.2767) avec
schleifen nach dem Härten. re-ground according to hardness. surcote pour ponçage ultérieur
d'ajustage après le trempage.
– Härteverzug der Backen ohne – Distortion on hardening of splits – Les éventuelles déformations
Einfluss auf die Führung. does not affect the guiding system. des tiroirs (trempe), n’influent pas
le système de guidage.
– Länge des Kernhalteeinsatzes – Length of core retainer insert – La longueur du support de noyau
(K 2531/. . .) entspricht Werkzeug- (K 2531/. . .) is equal to mould width. (K 2531/. . .) correspond à la largeur
breite. du moule.
– Schwalbenschwanz-Führung leicht – Easy readjustment of dovetailed – Guidage en queue d’aronde facile-
nachstellbar. guide strips. ment ajustable.
– Kein Verkanten der Führung durch – No tilting of split guide due to – Blocage impossible du guidage en
günstiges Längen-/Breitenverhältnis. favourable length /width ratio. raison d’un rapport longueur/ largeur
étudié.
– Sicherung der Backen durch inte- – Splits are secured by integrated – Blocage des tiroirs assuré par vis
grierte Kugelrasten. spring plungers. à billes intégrées.
– Freier Fall der Spritzteile. – Undisturbed drop of mouldings. – Dégagement libre des pièces
injectées.
– Selbstschmierende Backenführungs- – Guide strips and guide bushings – Barres conductrices des tiroirs
leisten und Führungsbuchsen. are offered in selflubricating design. et bagues de guidage exemptes
d’entretien.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 268

K 2500 / 2501 – Split mould kits back

K 2501/. . . Abstreiferversion K 2501/. . . Stripper type K 2501/. . . Version à démouleur

23
29
25

13
1

14 4
22 11

9 21
7
17
5
15

8 20
18 12
19 2
16
10

26

27
24
28
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 269
K 2500 / 2501 – Split mould kits back

K 2501/. . . Abstreiferversion K 2501/. . . Stripper type K 2501/. . . Version à démouleur

Pos. Benennung Designation Désignation Stück Nr. / Norm Material / Härte


Quant. No. / Standard Material / Hardness
Pièce N°/ Norme Matériau / Dureté
1 Backenschließplatte Chase bolster Plaque de fermeture des tiroirs 1 1.2312
2 Backengrundplatte Splits retainer plate Plaque de base des tiroirs 1 1.2312
4 Druckplatte Wear plate Plaque de pression 2 1.2842 / 53 + 2 HRC
5 Backenführung Split guide Guide des tiroirs 2 1.2767 / 52 ± 2 HRC
6 Backenführungsleiste Guide strip Barre conductrice des tiroirs 4 2.0492
7 Passfeder, lang Parallel key, long Ressort d’ajustage, long 2 1.2312
8 Passfeder, kurz Parallel key, short Ressort d’ajustage, court 4 1.2312
9 Schrägsäule Angle pin Doigt incliné 4 Z 010 /. . . 1.0401
11 Führungsbuchse Guide bushing Bague de guidage 3+1 Z 1000W/. . . DIN 16761-C
12 Führungsbuchse Guide bushing Bague de guidage 3+1 Z 1000W/. . . DIN 16761-C
13 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
14 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
15 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
16 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 8 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
17 Zylinderstift Dowel pin Goupille cylindrique 2 Z 26 /. . . DIN EN 28735
18 Federndes Druckstück Spring plunger Vis à bille sans tête 2 Z 371/. . . 1.4305
19 Gewindestift Set screw Vis sans tête 2 Z 35 /. . . DIN 913

Sonstige Bauteile Other components Autres éléments


Extra Bestellung erforderlich Extra order required Commande spéciale nécessaire

Pos. Benennung Designation Désignation Stück Nr. / Norm Material / Härte


Quant. No. / Standard Material / Hardness
Pièce N°/ Norme Matériau / Dureté
3 Kernhalteplatte Core retainer plate Plaque de noyau 1 K 20 /. . . 1.1730
10 Führungssäule Guide Pillar Colonne de guidage Z 04 /. . . DIN 16761-A
20 Kernhalteeinsatz Core retainer insert Support de noyau 1 K 2531/. . . 1.2767
21 Backe Split Tiroir 2 K 2528 /. . . 1.2767 /
1.2343 ESU
22 Druckplatte (Ersatzteil) Wear plate (spare part) Pl. de pression (pièce de rech.) K 2526 /. . . 1.2842 / 53 + 2 HRC
23 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 1) K 10/. . . ; K 12 /. . . 1.1730
24 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 1) K 11/. . . ; K 13 /. . . 1.1730
25 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
26 Zylinderschraube SHC-screw Vis à tête cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
27 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d’arrêt 8 Z 691/. . . DIN 17221
28 Wärmeisolierplatte Thermal insulating sheet Plaque isolante 1) Z 121/. . . ;
Z 1211/. . .; Z 1211/. . .
29 Wärmeisolierplatte Thermal insulating sheet Plaque isolante 1) Z 121/. . . ; Z 1211/. . .

1) Typ und Abmessung ist vom 1) Type and dimension is to be fixed 1) Le type et les cotes doivent être
Konstrukteur festzulegen by the designer définis par le constructeur.

 Beachten:  Caution:  Remarque:


Die Kernhalteplatte, Pos. 3, muss je According to the design the backing La plaque de noyau, pos. 3, doit
nach konstruktiver Ausführung mit plate, item 3 must be provided with présenter, selon le modèle construit,
Freisparungen für die Schrägsäulen clearance recesses for angle pins, des orifices libres pour les doigts
Pos. 9 versehen werden. item 9. inclinés, pos. 9.
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 311

K 3500 – Mould changing system back

K 3500 /. . .
K 3501/. . .

Wechselwerkzeug-System
Quick-change Mould System
Système de moulde à
changement rapide
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 312

K 3500 – Mould changing system back

Das HASCO-Wechselwerkzeug-System The HASCO K 3500 /... quick-change Le système de moule à changement ra-
K 3500 /... ist speziell für die kosten- Mould System has been especially pide HASCO K 3500 /... a été développé
günstige Produktion praxisnaher developed for the economic production spécialement pour une production à bas
Muster, Prototypen und Kleinserien of samples, prototypes and small prix et basée sur la pratique d’échantil-
entwickelt worden. series. lons, de prototypes et de petites séries.
Es besteht aus dem Wechselwerkzeug It consists of the mould changing unit Il se compose du moule de changement
K 3500 /... und den dazu passenden K 3500 /... and the matching mould K 3500 /... et des inserts porte-empreintes
Formeinsätzen K 3501/... und K 3520 /... inserts K 3501/... and K 3520 /... . K 3501/... et K3520 /... correspondantes.
Gemäß dem HASCO Baukastenprinzip The inserts are exchangeable accor- Grâce au principe modulaire HASCO,
sind die Einsätze austauschbar. ding to the HASCO modular system. ces inserts sont interchangeables.

Besondere Special Caractéristiques


Merkmale Features particulières
– Die Einsätze sind von der Trenn- – The inserts are bolted through from the – Les inserts sont vissés du niveau de
ebene aus verschraubt und in der parting plane and can be exchanged séparation et interchangeables dans
Spritzgießmaschine auswechselbar. in the injection moulding machine. la presse d’injection.
– Minimale Stillstandzeiten durch – Minimum downtimes due to fast – Durées d’immobilisation minimales
schnelles Wechseln der changing of the mould inserts. grâce au changement rapide des
Formeinsätze. inserts porte-empreintes.
– Formplatten sind in den Materialien – Mould plates can be obtained in – Plaques porte-empreintes sont
1.2312 und 1.2085 erhältlich. materials 1.2312 and 1.2085. disponibles dans les qualités
1.2312 et 1.2085.
– 3 Werkzeuggrößen, – 3 mould sizes, – 3 grandeurs de moules,
kompatibel zum K-Programm compatible with the K-range compatibles avec le programme K
– 156 x 196 – 156 x 196 – 156 x 196
– 246 x 296 – 246 x 296 – 246 x 296
– 296 x 396 – 296 x 396 – 296 x 396
– Die Einsätze mit integrierter – The inserts with integrated cooling – Les inserts avec refroidissement
Temperierung sind in den lines can be obtained in materials intégrés sont disponibles dans les
Materialien 1.2767 und 3.4365 1.2767 and 3.4365. qualités 1.2767 et 3.4365.
erhältlich.
– Verbindung zwischen Formeinsatz – Connection between mould insert – Liaison par verrouillage entre l’insert
K 3501 und Wechselwerkzeug K 3501 and mould-changing unit porte-empreinte K 3501 et le moule
K 3500 mittels Verriegelung. K 3500 is by means of a locking bar. de changement K 3500.
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 313

K 3500 – Mould changing system back

Technische Informationen Technical Information Informations techniques

Die Einsätze sind separat austausch- The inserts can be exchanged Les inserts sont interchangeables
bar und wie folgt zu bestellen : separately and ordered as follows : individuellement et peuvent être com-
mandés sous les références suivantes :
K 3501/. . . K 3501/. . . K 3501/. . .
Formeinsatz mit Wechselauswerferei Mould insert with changing ejector unit Insert porte-empreintes avec éjection
bewegliche Seite moving side de moule côté mobile

K 3520 /. . . K 3520 /. . . K 3520 /. . .


Formeinsatz Mould insert Insert porte-empreintes
feste Seite fixed side côté fixe

Die Einsätze sind bündig oder über- The inserts are flush with or they Les inserts sont placés à fleur ou en
stehend zu der Rahmenformplatte. project beyond the bolster plate. They saillie par rapport à la plaque porte-
Sie sind untereinander kombinierbar. can be combined with one another. empreintes du châssis. Ils peuvent
Die Einsätze werden mit Aufmaß The inserts are delivered with machi- être combinés et sont livrés avec
geliefert. ning allowance. surépaisseur.
Folgende Leisten K 40 /. . . werden The following risers K 40 /. . . are requi- Les tasseaux K 40 /. . . suivantes sont
für das Wechselwerkzeug K 3500 /. . . red for the K 3500 /. . . mould-changing requises pour le moule de changement
benötigt : unit : K 3500 /. . . :
K 40 /156 196 / 76 / . . . K 40 /156 196 / 76 / . . . K 40 /156 196 / 76 / . . .
K 40 /246 296 / 76 / . . . K 40 /246 296 / 76 / . . . K 40 /246 296 / 76 / . . .
K 40 /296 396 / 96 / . . . K 40 /296 396 / 96 / . . . K 40 /296 396 / 96 / . . .
Die Leistenhöhe h1 muss unbedingt It is absolutely necessary to L’épaisseur de tasseaux h1 doit être
eingehalten werden. maintain the riser height h1. impérativement respectée.
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 314

K 3500 – Mould changing system back


9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 315

K 3500 – Mould changing system back

Wechselwerkzeug K 3500 /. . . Mould-changing system K 3500 /. . . Moule de changement K 3500 /. . .

Pos. Benennung Designation Désignation St. / Pc. Nr. / No.


1.1 Rahmenformplatte Bolster plate Plaque porte-empreinte avec logement 1
1.2 Endstück End piece Verrou de fermeture 2 KR 201/...
1.3 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 4 Z 31/...
1.4 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d’arrêt 4 Z 691/...
1.5 Führungssäule Guide pillar Colonne de guidage 4 Z 00 /...
1.6 Rahmenformplatte Bolster plate Plaque porte-empreinte avec logement 1
1.7 Endstück End piece Verrou de fermeture 2 KR 201/...
1.8 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 4 Z 31/...
1.9 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d’arrêt 4 Z 691/...
1.10 Führungsbuchse Guide bush Bague de guidage 4 Z 10 /...
1.11 Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque d’éjection 1
1.12 Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque d’éjection 1
1.13 Verriegelung Locking bar Verrou 1
1.14 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 1 Z 31/...
1.15 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 4 Z 31/...
1.16 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d’arrêt 4 Z 691/...
1.17 Führungsbuchse Guide bush Bague de guidage 2/4 Z13 W /17/...
1.18 Auflagescheibe Seating washer Rondelle de butée 4 Z 55 /18 x 3
1.19 Senkschraube Countersunk screw Vis à tête fraisée 4 Z 33 /4x8

Formeinsatz Mould insert Insert porte-empreintes


(feste Seite) K 3520 /. . . (fixed side) K 3520 /. . . (côté fixe) K 3520 /. . .

Pos. Benennung Designation Désignation St. / Pc. Nr. / No.


2.1 Formeinsatz Cavity insert Plaque dévêtisseuse 1 K 3520 /...

Formeinsatz Mould insert Insert porte-empreintes


(bewegliche Seite) K 3501/. . . (moving side) K 3501/. . . (côté mobile) K 3501/. . .

Pos. Benennung Designation Désignation St. / Pc. Nr. / No.


3.1 Formeinsatz Cavity insert Plaque dévêtisseuse 1
3.2 Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque d’éjection
für K 3501 for K3501 pour K3501 1
3.3 Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque d’éjection
für K 3501 for K3501 pour K3501 1
3.4 Verriegelungsschraube Locking screw Vis de verrouillage 1
3.5 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 4 Z 31/...
3.6 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d’arrêt 4 Z 691/...
3.7 Zylinderschraube SHC screw Vis à tête cylindrique 2 Z 31/...
3.8 Führungshülse Guide sleeve Douille de guidage 2 Z 022 /10 /...
3.9 Scheibe Disc Rondelle 2 Z 561/14 x 3

Sonstige K + Z Teile, Miscellaneous K + Z parts, Autres pièces Z + K,


extra Bestellung erforderlich ! extra ordering required ! commande séparée obligatoire !

Pos. Benennung Designation Désignation St. / Pc. Nr. / No.


4 Anschlussnippel Nipple Raccord de préférence 04 Z 81/ 9 /10 x1
5 Viton O-Ring Viton O-ring Joint torique Viton 04 Z 98 / 7,5 /1,5
6 Verschlussschraube Hexagon socket pipe plug Bouchon fileté à 6 pans creux 12 Z 94 / 8 x 0,75
7 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 08 Z 31/...*
8 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 01 K 10 /...*
9 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 04 Z 31/...*
10 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d’arrêt 08 Z 691/...*
11 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 01 K 10 /...*
12 Leiste Riser Tasseaux 02 K 40 /...
13 Zylinderschraube SHC screw Vis à tête cylindrique 04 Z 31/...*
14 Zentrierhülse Centering sleeve Douille de centrage 04 Z 20 /...*
15 Führungssäule Guide pillar Colonne de guidage 04 Z 01/14 x ...*

* Typ und Abmessung ist vom * Type and dimension is to be * Le type et les dimensions doivent
Konstrukteur festzulegen. determined by the designer. être déterminés par le concepteur.
K 3600 – Small series mould
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 323 back

K 3600 /. . .

Kleinserienwerkzeug
Small series mould
Moule pour petites séries
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 324

K 3600 – Small series mould back

Werkzeuggrößen
Mould sizes
Grandeurs de moules

156 x 156
190 x 246
246 x 296
296 x 396

Das HASCO Kleinserienwerkzeug The HASCO small series mould Le moule pour petites séries HASCO
K 3600 /. . . ist speziell für die kosten- K 3600 /. . . has been specially develo- K 3600 /. . . a été spécialement dévelop-
günstige Produktion praxisnaher ped for the cost-effective production of pé pour la production à moindre coût
Kleinserien entwickelt worden. practical small production runs. de petites séries proches de la prati-
Es handelt sich hier um ein speziell This is an interchangeable mould que.
auf das neue Clever Mold System specially adapted to the new Il s’agit d'un moule interchangeable
abgestimmtes Wechsel-Werkzeug, Clever Mold System, which enables spécialement adapté au nouveau
welches effizientes und schnelles the mould to be changed quickly Clever Mold System et permettant
Werkzeugwechseln auf allen gängigen and efficiently on all current injection un changement de moule efficace et
Spritzgießmaschinen zulässt. moulding systems. rapide sur toutes les presses de
Das Clever Mold System in Verbindung The Clever Mold System in conjunction moulage par injection courantes.
mit dem Kleinserienwerkzeug K 3600 /. . with the small series tool K 3600 /. . . Le Clever Mold System, en combinai-
. reduziert sowohl die Rüstzeiten, als reduces both the set-up times and the son avec le moule pour petites séries
auch die Werkzeugkosten. costs of the tool. K 3600 /. . . , réduit les temps d’installa-
tion et les frais d’outillage.

Besondere Special
Merkmale Features Caractéristiques
– Einfaches Wechseln der kompletten – Simple changing of the complete
particulières
Baugruppe auf der Spritzgieß- module assembly is possible on the – Possibilité de changer facilement le
maschine möglich. injection moulding system. module complet sur la presse de
– Keine Reduzierung der nutzbaren – No reduction of the usable plate moulage par injection.
Plattenfläche durch Einsetzen surface by using predefined ejector – Aucune réduction de la surface utile
vordefinierter Auswerferpakete assemblies (compared with all de plaque grâce à l’utilisation de
(im Vergleich zu allen herkömmlichen conventional systems). batteries d'éjection prédéfinies
Systemen). (par rapport à tous les systèmes
– Minimale Maschinenstillstandzeiten – Minimum machine downtimes classiques).
durch schnelles Wechseln des due to fast changing of the mould. – Durées d’immobilisation minimales
Werkzeugs. grâce au changement rapide des
– Formplatten sind in den Materialien – Mould plates can be obtained in moules.
1.2767 und Toolox 33 erhältlich. materials 1.2767 and Toolox 33. – Plaques porte-empreintes sont
disponibles dans les qualités
– Reduzierung von Werkzeugkosten. – Reduced tool costs. 1.2767 et Toolox 33.
– Praxiserprobt – Field-tested – Frais d’outillage réduit.
– 4 Werkzeuggrößen, – 4 mould sizes, – Éprouvé dans la pratique
kompatibel zum K-Programm compatible with the K-range – 4 grandeurs de moules,
compatibles avec le programme K
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 325

K 3600 – Small series mould back

186,5 35,5
8,5 66 87 s2 s1 27 8,5

 K 3600 /. . .
 Clever Mold System

Einbaumaße Mounting dimensions Dimensions de montage

K 3600 /. . . Einbau K 3600 /. . . Assembly K 3600 /. . . Montage


Im geöffnetem Zustand wird mit Hilfe When open, the complete HASCO En état ouvert, le système complet de
des Handrades das komplete quick interchangeable mould system moules à changement rapide K 3600 /. . .
HASCO Kleinserienwerkzeug K 3600 /. . . K 3600 /. . . is installed on the ejector est monté du côté de l’éjecteur par le
über die Spannbacke des side with the clamping jaw of the biais de la mâchoire de serrage du
Clever Mold Systems in der Clever Mold System using the hand Système Clever Mold à l’aide du volant
Auswerferseite montiert. wheel. à main.
Das Auswerferpaket wird über zwei The ejector assembly is fastened to the La batterie d’éjection est fixée sur la
Spannpratzen auf der Spannleiste clamping bar via two clamping shoes. barre de serrage par le biais de deux
befestigt. griffes de serrage.
Anschließend fährt die Maschine Then the machine starts so that the Ensuite, la presse est resserrée afin que
zusammen damit die Formplatte (FS) fixed mould plate can be fastened. la plaque porte-empreinte fixe puisse
befestigt werden kann. être attachée.
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 326

K 3600 – Small series mould back

2 1

3 8 9

7
4

5 6.2 6.1

Stückliste Parts list Liste de pièces

Pos. Benennung Designation Désignation St. / PC. Nr. / No.

1 Formplatte (FS) Fixed mould plate Plaque porte-empreinte fixe 1 K 3620 /. . :


2 Formplatte (BS) Moving mould plate Plaque porte-empreinte mobile 1 K 3621/. . .
3 Auswerferpaket Ejector assembly Batterie d’éjection 1 K 3660 / 3670 /. . .
4 Führungssäule Guide pillar Colonne de guidage 4 Z 032 /. . .
5 Führungsbuchse Guide bush Bague de guidage 4 Z 1101/. . .
6.1 Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/. . .
6.2 Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/. . .
7 Schulterschraube Shoulder screw Vis à tête cylindrique épaulée 4 Z 38 / 10 x 70
8 Ringschraube Lifting eye bolt Anneau de levage 1 Z 710 /. . .
9 Werkzeugsicherung Tool safety device Sécutité d’outillage 1 Z 73 /. . .
Hot Runner Hot runner enquiry Please provide us with all the data / drawings / data sheets and background
information. This helps us in checking the application and in selecting the
back

Enquiry
components, which are ultimately to ensure reliable operation.
Please provide us with all the data / drawings / data Please note that supplying
sheets Please notea completely filled-in
that supplying a completely filled-in
enquiry sheet or the
and background information. This helps us in checking the datasheet
enquiry referred to will
or the data greatly speed
referred to will greatly speed
application and in selecting the components, which are up the processingupofthe
your enquiry. of your enquiry.
processing
ultimately to ensure reliable operation.

Customer information
Company:* Customer No.:
Contact:* Country:*
Street:* Telephone:*
City:* Fax:
Postcode:* e-mail:*

Interested in: H 4000 /. . . H 4010 /. . . / S H 4015 /. . . / S H 4400 /. . . / S


H 4070 /. . . / S H 4170 /. . . / S H 4175 /. . . / S H 4470 /. . . / S

Article information
Article information:*

Article weight:* g Article designation:*


Weight of sub-distributor: g enclosed

Max. flow length: will be sent by mail


mm
not available
Wall thickness: min. mm max. mm

Polymer information
Polymer material:* Manuf. designation.:
Manufacturer: Processing temp.: °C
Glass fibres: % Mould temp.: °C
Minerals: % Data sheet:* enclosed
Flame retardant: yes no will be sent by mail

Other: not available


%

Nozzle parameters

No. of nozzles:*

No. of cavities:* Nozzle length L1:*


Nozzle type: Nozzle length L2:*
Gate: Ø Length Pitch circle d2:

Feed:* direct indirect


H4170 /... H2010/... H40../...
Valve gate system: hydraulic pneumatic L2 H4175/... H2020 /...
L1
electric
d2

Cascade control: yes no


L1

* = must be specified
Hot runner enquiry back

Hot Runner Enquiry Please sketch the nozzle positions on the diagram, including
dimensions, if it is not possible to specify them with X and Y.

Mould data

Mould size: Width:* mm Plate material: 1.2312

Length:* mm 1.2085

max. height: mm 1.2099

Insulating sheet: yes no


Machinery R0
Nozzle coordinates:* x1 y1 radius:*
R 15,5
x2
R 40

x1
R=
x2 y1

x1
x1 x1

Control technology
available: yes no HASCO designation:

Please submit quote: yes no Other make, designation:


Manufacturer:

Wiring: HASCO Load-thermocouple separated

Diagram of nozzle configuration

Comments:

Date: Signature:
A Guide to Designing Hot Runner Moulds back

A guide to
designing
hot runner
moulds
A Guide to Designing Hot Runner Moulds back
A guide to designing hot runner moulds

1. Installation space
The installation space required for the hot runner manifold is determined by the size of the hot runner manifold and the
insulation gap around it. The air gap serves as insulation and should be 15 mm wide.
The manifold must also be installed in a space that is enclosed all round.

The installation height is obtained from the height of the hot runner manifold and the spacer discs screwed on to it.
The spacer discs are used to create the insulation gap. The standard gap height is 10 mm each side, or 5 mm each side.
When coordinating the installation height, attention must be paid to the thermal expansion calculation (see Section 2
Pre-tensioning for sealing the hot runner system).

HASCO 3
A Guide to Designing Hot Runner Moulds back

A guide to designing hot runner moulds

2. Pre-tensioning for sealing the hot runner system


The seal between the nozzle and the manifold is achieved through the contact pressure generated by the thermal
expansion of the manifold block.

Clamping plate

Frame plate
s2
s1

Nozzle holder plate

To obtain a sufficient pre-tensioning force, the height of the installation space s2 must be aligned accordingly.
The tolerance for dimension s2 is a function of the height of the manifold block s1 and the temperature difference Δ t
between the manifold block and the injection mould. The value can be obtained from the following table.

Pre-tensioning the hot runner system

Block thickness Temperature difference Δ t [°C]


[mm] 100 150 200 250 300
36 -0,04 -0,02 0,00 0,03 0,05
46 -0,03 0,00 0,03 0,06 0,09
56 -0,02 0,02 0,05 0,09 0,12

Aim: Pre-tensioning during operation    0,08 mm ± 0,01 Nominal dimension frame plate = Block thickness + spacing

The values given are guide values. Special cases require adjustments.
In such cases, the values must be determined by the application engineer.
A Guide to Designing Hot Runner Moulds back
A guide to designing hot runner moulds

3. Mould layout
3.1. Mould size
When selecting the mould size, it is important to ensure that, in addition to the hot runner system and the installation
space, sufficient space is also available for the cable ducts that are required for the nozzles and the block heating units.
Allowance must also be made for the space required for connection plugs. It is thus recommended that the mould
be dimensioned generously, otherwise this can lead to space problems.

3.2. Plates for system installation


HASCO recommends using three plates for the installation of the hot runner system:
– Clamping plate
– Frame plate
– Nozzle holder plate
This configuration has the advantage of allowing maintenance work to be readily carried out.

3.3. Plate material


In view of the pre-tensioning required to seal the system, very high compressive forces result in the region of the
spacer discs.
To maintain the pre-tensioning on a sustainable basis, it is necessary to use prehardened tool steels with a strength
of at least 900N / mm² for the plate.
HASCO recommends the following steels, as a function of the requirements:
– 1.2312
– Toolox 33
– 1.2085
– 1.2099

3.4. Temperature control


In order to achieve a homogeneous temperature pattern and a high process reliability, adequate temperature control
of the mould must be assured. The temperature of the plates that come into contact with the hot runner manifold
should be controlled by a separate temperature control circuit. The mould temperature plays a key role in regulating the
pre-tensioning, since a defined temperature difference is required between the hot runner manifold and the mould for this.
In order to prevent any heat from being dissipated via the machine clamping plate, the use of a thermal insulating sheet
(Z 121/. . .) is recommended. HASCO takes into account the mould temperature data supplied by the plastics manufacturers
when configuring the hot runner system.
If these temperatures cannot be observed, trouble-free functioning of the hot runner system is not guaranteed.

HASCO 5
A Guide to Designing Hot Runner Moulds back
A guide to designing hot runner moulds

4. Mould stability
4.1. Screw connections
High forces are introduced into the mould on account of the pre-tensioning that has to be generated in order to seal the
system. To prevent any deflection of the plates, further screw connections are required in addition to the 4 system screw
connections on the mould. To obtain sufficient mould stability, we recommend employing at least one additional screw
connection for each nozzle that is used. With large mould sizes, even more screw connections might be necessary.

4.2. Plate thickness


To ensure that the clamping plate is strong enough, the minimum plate thicknesses set out in the table below should be
used for the mould sizes in question.

Minimum plate thickness for the clamping plate when using hot runner manifold blocks

l 095 130 156 196 246 296 346 396 446 496 546 596 646 696 796 896 996
b
095 22
100 22
156 27 27 27 27 27
190 27
196 27 36 36 36 36 36
218 27 36
246 36 36 36 36 36 36 36 36
296 36 36 36 36 36 36 36 36 36
346 36 46 46 46 46 46 46 46 56
396 46 46 46 46 46 56 56 56 56
446 F 46 46 46 46 56 56 56 56
496 F 56 56 56 56 56 56 56 56
546 56 56 56 56 56 56 56
596 56 56 56 56 56 56
646 56 56 56 56 56
696 76 76 76 76
746 76 76 76
796 76 76 76

With valve gate systems, the plate thickness must be adapted accordingly (see Section 5 Layout with valve gate
technology).
The height of the frame plate is determined by the height of the hot runner manifold. When coordinating this, allowance
must be made for the pre-tensioning (see Section 2 Pre-tensioning for sealing the hot runner system).
If a nozzle holder plate is used, operators may determine the height themselves. The following points must, however,
be borne in mind:
– the countersunk nozzle head
– the inclusion of cable ducts
– the cooling channels
– the rigidity of the nozzle holder plate

6 HASCO
A Guide to Designing Hot Runner Moulds back
A guide to designing hot runner moulds

5. Layout with valve gate technology


When using valve gate systems, the clamping plate should be aligned on the basis of the needle actuation height.
The installation dimensions and the requisite minimum plate thicknesses are set out in the individual product brochures
for the valve gate solution.
The needle and gate geometry should be aligned to the application case in question. We would ask you to consult the
HASCO application engineers on this.

6. Contact
If you have any questions, the HASCO Application Technology Department will be pleased to help you.

HASCO Hasenclever GmbH + Co KG


Römerweg 4, D-58513 Lüdenscheid
T +49 2351 957-333
technic@hasco.com, www.hasco.com

HASCO Austria GmbH


Industriestraße 21, AT-2353 Guntramsdorf
T +43 2236 202-500
awt.at@hasco.com, www.hasco.com

HASCO 7
Enquiry document Z 442/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Société :

Zuständig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

Z 442 /. . . / S
Auswerferstift, zylindrischer Kopf, abgesetzt
Shouldered ejector pin, cylindrical head
Ejecteur à tête cylindrique, épaulé

Mat.: WS* (≈ 1.2516) / 60 ± 2 HRC  45±5 HRC


Mat.: WAS** (≈ 1.2343) ≥ 950 HV 0,3 

d3 -0,1
ø0,05 A

d1 g6
Mat.: ........................................................ r1 +0,2
Rz 2,5* / 4**
d2 -0,2

60°
60±2 HRC*
k1 -0,05 A 10 >950 HV 0,3**
+2
l4 +1
l1 +1

Stck. / Pc. Typ d3 l1 d1 l4 S l1 d1 l4 d2 k1 r1


Z 442 / 1,6 x / x / S  40  0,6 max. 125 3 1,5 0,3
/ 1,6 x / x / S  
/ 1,6 x / x / S  200  1,5
Z 442 / 2 x / x / S  40  0,8 max. 160 4 2
/ 2 x / x / S  
/ 2 x / x / S  250  1,9
Z 442 / 2,5 x / x / S  40  0,8 5
/ 2,5 x / x / S  
/ 2,5 x / x / S  250  2,4
Z 442 / 3 x / x / S  40  1,0 6 3
/ 3 x / x / S  
/ 3 x / x / S  250  2,9
Z 442 / 3,5 x / x / S  80  1,0 7
/ 3,5 x / x / S  
/ 3,5 x / x / S  250  3,4
Z 442 / 4 x / x / S  40  1,6 max. 200 8
/ 4 x / x / S  
/ 4 x / x / S  400  3,9
Z 442 / 4,5 x / x / S  40  1,6
/ 4,5 x / x / S  
/ 4,5 x / x / S  315  4,4
Z 442 / 5 x / x / S  40  2,0 max. 250 10
/ 5 x / x / S  
/ 5 x / x / S  400  4,9
Z 442 / 5,5 x / x / S  60  2,0
/ 5,5 x / x / S  
/ 5,5 x / x / S  250  5,4
Z 442 / 6 x / x / S  40  2,5 12 5,0 0,5
/ 6 x / x / S  
/ 6 x / x / S  400  5,9
Z 442 / 6,5 x / x / S  80  2,5
/ 6,5 x / x / S  
/ 6,5 x / x / S  315  6,4
Enquiry document Z 442/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Société :

Zuständig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

Z 442 /. . . / S
Auswerferstift, zylindrischer Kopf, abgesetzt

3
Shouldered ejector pin, cylindrical head
Ejecteur à tête cylindrique, épaulé

Mat.: WS* (≈ 1.2516) / 60 ± 2 HRC  45±5 HRC


Mat.: WAS** (≈ 1.2343) ≥ 950 HV 0,3 

d3 -0,1
ø0,05 A

d1 g6
Mat.: ........................................................ r1 +0,2
Rz 2,5* / 4**
d2 -0,2

k1 -0,05 A 60° 60±2 HRC*


10 >950 HV 0,3**
+2
l4 +1
l1 +1

Stck. / Pc. Typ d3 l1 d1 l4 S l1 d1 l4 d2 k1 r1


Z 442 / 7 x / x / S  80  3,0 max. 250 12 5 0,5
/ 7 x / x / S  
/ 7 x / x / S  315  6,9
Z 442 / 8 x / x / S  40  3,5 14
/ 8 x / x / S  
/ 8 x / x / S  400  7,9
Z 442 / 9 x / x / S  100  4,0
/ 9 x / x / S  
/ 9 x / x / S  315  8,9
Z 442 / 10 x / x / S  60  4,5 16
/ 10 x / x / S  
/ 10 x / x / S  400  9,9
Z 442 / 11 x / x / S  100  5,0
/ 11 x / x / S  
/ 11 x / x / S  315  10,9
Z 442 / 12 x / x / S  80  5,5 20 7
/ 12 x / x / S  
/ 12 x / x / S  400  11,9
Z 442 / 14 x / x / S  100  6,0 22
/ 14 x / x / S  
/ 14 x / x / S  400  13,9
Z 442 / 16 x / x / S  100  7,0
/ 16 x / x / S  
/ 16 x / x / S  400  15,9
Z 442 / 18 x / x / S  160  8,0 24
/ 18 x / x / S  
/ 18 x / x / S  315  17,9
Z 442 / 20 x / x / S  160  8,0 26 8 1,0
/ 20 x / x / S  
/ 20 x / x / S  400  19,9
Enquiry document Z 452/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Société:

Zuständig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 452 /. . . / S
Auswerferhülse InderEbene istdieKoaxialitäts-
Ejectorsleeve
3
Toleranzzu A max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire InderEbene istderWertmax.
Mat.:WAS(≈1.2343) 0,012·(l2·10–1).
Theconcentricitytoleranceinreference
to A mayhaveamax.deviationof
 gehärtetundnitriert/hardenedandnitrided/trempéetnitruré
0.012mmatplane.
950HV0,3
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012·(l2·10–1).
Surleplan,latolérancedecon-
centricitémaximaleàpartirde A estde
ø0,012/10 A 0,012mm.
45±5 HRC
2 1 Surleplan,lavaleurmaximaleestde
0,012·(l2·10–1).
d2 H5

r1 A
Rz 4
d4 -0,2
d3 -0,4

Rz 1,6
d1 g6

k1-0,05
l2 ±1
l1 +1

Stck./Pc. Typ d1 d2 l1 S r1 k1 l2 d4 d3

Z452 / x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

Bemerkungen:
Enquiry document Z 453/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Société:

Zuständig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 453 /. . . / S
Auswerferhülse InderEbene istdieKoaxialitäts-
Ejectorsleeve Toleranzzu A max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire InderEbene istderWertmax.
0,012·(l2·10–1).
Mat.:WS(≈1.2516)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehärtet/hardened/trempé
to A mayhaveamax.deviationof
0.012mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012·(l2·10–1).
Surleplan,latolérancedecon-
centricitémaximaleàpartirde A estde
ø0,012/10 A 0,012mm.
45±5 HRC
Surleplan,lavaleurmaximaleestde
62±2 HRC 2 1
0,012·(l2·10–1).
d2 H5

r1 A
Rz 2,5
d4 -0,2
d3 -0,4

Rz 1,6
d1 g6

k1-0,05
l2 ±1
l1 +1

Stck./Pc. Typ d1 d2 l1 S r1 k1 l2 d4 d3

Z453 / x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

Bemerkungen:
Enquiry document Z 454/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Société:

Zuständig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 454 /. . . / S
Auswerferhülse,abgesetzt InderEbene istdieKoaxialitäts-

3
Ejectorsleeve,stepped Toleranzzu A max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire,épaulé InderEbene istderWertmax.
0,012·(l2·10–1).
Mat.:WAS(≈1.2343)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehärtetundnitriert/hardenedandnitrided/trempéetnitruré
to A mayhaveamax.deviationof
0.012mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012·(l2·10–1).
ø0,012/10 A
45±5 HRC Surleplan,latolérancedecon-
2 1 centricitémaximaleàpartirde A estde
d3 -0,1

b1 H5

r1 r2 A 0,012mm.
Rz 4 Surleplan,lavaleurmaximaleestde
b2 -0,2
d2 -0,4

Rz 1,6
0,012·(l2·10–1).
Rz 16
d1 g6

950 HV 0,3 l4
k -0.05 l3
1400 N/mm
l2 ±1
l1 +1

l3 l4
Stck./Pc. Typ b1 l1 S l2 l3 l4 b2 k d1 d2 d3 r1 r2

Z454 /x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

Bemerkungen:
Enquiry document Z 455/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Société:

Zuständig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 455 /. . . / S
Auswerferhülse,abgesetzt InderEbene istdieKoaxialitäts-
Ejectorsleeve,stepped Toleranzzu max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire,épaulé InderEbene istderWertmax.
0,012·(l2·10–1).
Mat.:WS(≈1.2516)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehärtet/hardened/trempé
to mayhaveamax.deviationof0.012
mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012·(l2·10–1).
ø0,012/10 A
45±5 HRC Surleplan,latolérancedecon-
2 1 centricitémaximaleàpartirde estde
d3 -0,1

r1 0,012mm.
b1 H5

r2 A
Rz 2,5 Surleplan,lavaleurmaximaleestde
b2 -0,2
d2 -0,4

Rz 1,6
0,012·(l2·10–1).
Rz 16
d1 g6

62±2 HRC l4
k -0,05 l3
l2 ±1
l1 +1

l3 l4
Stck./Pc. Typ b1 l1 S l2 l3 l4 b2 k d1 d2 d3 r1 r2

Z454 /x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

Bemerkungen:
Enquiry document Z 456/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Société:

Zuständig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 456 /. . . / S
Verschleißhülse InderEbene istdieKoaxialitäts-
Wearsleeve Toleranzzu A max.0,012mm.
Douilled’usure InderEbene istderWertmax.
0,012·(l2·10–1).
Mat.:WAS(≈1.2343)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehärtet/hardened/trempé
to A mayhaveamax.deviationof
0.012mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012·(l2·10–1).

ø0,012/10 A Surleplan,latolérancedecon-
centricitémaximaleàpartirde A estde
52±2 HRC 0,012mm.
2 1
b1 H5

Surleplan,lavaleurmaximaleestde
b2

r1 +0,2
Rz 4 0,012·(l2·10–1).
d2 -0,2

d1 g6

Rz 1,6

+0,5 Freibohrungb2=(0,3bis1,0)+b1.
l3 +0,2 A
Clearingholeb2=(0.3–1.0)+b1.
l2 +5 Forageb2=(0,3à1,0)+b1.
Rz 4
l1 +1

Stck./Pc. Typ d1 b1 l1 S r1 b2 l3 l2 d2

Z456 // x /S

// x /S

// x /S

// x /S

// x /S

// x /S

Bemerkungen:
Enquiry document Z 466/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Société :

Zuständig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

x)
5 (4
01 5
0, ,00
Z 466 /. . . / S

a(c) -0,015
+ 0
0,05 A

r2 +

10
r1
r +0,2
Rz 2,5* / 4**

R
Flachauswerfer
Flat ejector pin
Ejecteur lame 10 +2
r4

r3
l4 +1
Mat.: WS* (≈ 1.2516) / 60 ± 2 HRC 
Mat.: WAS** (≈ 1.2343) ≥ 950 HV 0,3 
Mat.: ........................................................ 45±5 HRC

b(c) -0,015
d1 -0,1
0,05 A

10
Rz 2,5* / 4**

R
d2 -0,2

60±2 HRC*
>950 HV 0,3**
k -0,05 A 10

l1 +1
a

*** ≥ 0,15
b keine Angabe = scharfkantig
c
not specified = sharp-edged
sans indication = à arêtes vives

Stck. / *** l4
Pc. Typ d1 l1 a /c b /c l4 S r1 r2 r3 r4 l1 a b c max. d2 k r
Z 466 / 3 x / x x / S  40  2  0,6  1,5 80 6 3 0,3
/ 3 x / x x / S    
/ 3 x / x x / S  250  2,5  1  2
Z 466 / 3,5 x / x x / S  80  2  0,6  1,5 7
/ 3,5 x / x x / S    
/ 3,5 x / x x / S  250  3  1  2,3
Z 466 / 4 x / x x / S  40  2,5  0,6  1,5 100 8
/ 4 x / x x / S    
/ 4 x / x x / S  400  3,5  1,2  2,7
Z 466 / 4,5 x / x x / S  40  2,5  0,8  1,5
/ 4,5 x / x x / S    
/ 4,5 x / x x / S  315  4  1,2  3
Z 466 / 5 x / x x / S  40  3  1  1,5 10
/ 5 x / x x / S    
/ 5 x / x x / S  400  4,5  1,3  3,4
Z 466 / 5,5 x / x x / S  60  3 ^ 1  2
/ 5,5 x / x x / S    
/ 5,5 x / x x / S  315  5  1,3  3,7
Z 466 / 6 x / x x / S  40  3  1  2,5 125 12 5 0,5
/ 6 x / x x / S    
/ 6 x / x x / S  400  5,5  1,3  4,1
Z 466 / 6,5 x / x x / S  80  3  1,2  2,5
/ 6,5 x / x x / S    
/ 6,5 x / x x / S  315  6  2  4,4
Z 466 / 7 x / x x / S  80  4  1,2  3
/ 7 x / x x / S    
/ 7 x / x x / S  315  6  2,5  4,8
Enquiry document Z 466/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Société :

Zuständig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

x)
5 (4
01 5
0, ,00
Z 466 /. . . / S

a(c) -0,015
+ 0
0,05 A

r2 +

10
r1
r +0,2
Rz 2,5* / 4**

R
Flachauswerfer
Flat ejector pin
Ejecteur lame 10 +2
3
r4

r3
l4 +1
Mat.: WS* (≈ 1.2516) / 60 ± 2 HRC 
Mat.: WAS** (≈ 1.2343) ≥ 950 HV 0,3 
Mat.: ........................................................ 45±5 HRC

b(c) -0,015
d1 -0,1
0,05 A

10
Rz 2,5* / 4**

R
d2 -0,2
60±2 HRC*
>950 HV 0,3**
k -0,05 A 10

l1 +1
a

*** ≥ 0,15
b c keine Angabe = scharfkantig
not specified = sharp-edged
sans indication = à arêtes vives

Stck. / *** l4
Pc. Typ d1 l1 a /c b /c l4 S r1 r2 r3 r4 l1 a b c max. d2 k r
Z 466 / 8 x / x x / S  40  4  1,2  3 155 14 5 0,5
/ 8 x / x x / S    
/ 8 x / x x / S  400  7  3  5,5
Z 466 / 9 x / x x / S  100  5  1,5  3,5
/ 9 x / x x / S    
/ 9 x / x x / S  315  8  3  6,2
Z 466 / 10 x / x x / S  60  5  1,5  3,5 200 16
/ 10 x / x x / S    
/ 10 x / x x / S  400  9  3,5  7
Z 466 / 11 x / x x / S  100  6  2  4
/ 11 x / x x / S    
/ 11 x / x x / S  315  10  3,5  7,6
Z 466 / 12 x / x x / S  80  6  2  4 18 7 0,8
/ 12 x / x x / S    
/ 12 x / x x / S  400  11  3,5  8,3
Z 466 / 14 x / x x / S  100  7  2  5 22
/ 14 x / x x / S    
/ 14 x / x x / S  400  13  4  9,7
Z 466 / 16 x / x x / S  100  8  2  5
/ 16 x / x x / S    
/ 16 x / x x / S  400  16  4 11,2
Z 466 / 18 x / x x / S  160  9  3  6 24
/ 18 x / x x / S    
/ 18 x / x x / S  315  17  4,5 12,6
Z 466 / 20 x / x x / S  160  10  3  8 26 8 1
/ 20 x / x x / S    
/ 20 x / x x / S  400  19  5 14
Enquiry document Z 3600/S back

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Société :

Zuständig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

Z 3600 /. . . /S
Einfallkern Collapsible core Noyau éclipsable

Sonderanfertigung, Special production Dispositif sur mesure


welche speziell für Ihren individuellen that is designed for your individual conçu spécialement pour vos produits
Artikel konstruiert wird articles individuels

Beispiele Examples Exemples

Wir benötigen von Ihnen folgende Please supply the following information: Nous avons besoins des indications
Angaben: suivantes :
– Anzahl der benötigten Kerne – Quantity of cores required – Nombre de noyaux requis
– Zu verarbeitender Kunststoff – Type of plastic to be processed – Matière synthétique à usiner
– Schwindung des Kunststoffes – Shrinkage of the plastic – Retrait de la matière synthétique
(wenn möglich sollte uns das (where possible, please provide (si possible, nous vous prions de
Datenblatt des Kunststoffes zur us with a copy of the specifications nous communiquer la fiche
Verfügung gestellt werden). sheet for the plastic). technique de la matière synthétique).
– CAD-Konstruktionsdaten Ihres – CAD design data for your article – Informations CAD concernant la
Artikels construction de votre produit

Beachten: Caution: Remarque:


Für Ihre speziellen Anwendungsfälle HASCO application technology is La technique d'application de
steht Ihnen die HASCO Anwendungs- available to assist you with your HASCO peut être mise à disposition
technik zur Verfügung special applications pour vos cas particuliers
(fe@hasco.com). (fe@hasco.com). (fe@hasco.com).
Enquiry document Z 3600/S back

Z 3600 /. . ./S
Artikelbeispiele
Examples of articles
Exemples d’articles
HASCO Hasenclever GmbH + Co KG
Postfach 1720
D-58467 Lüdenscheid
Römerweg 4
D-58513 Lüdenscheid
T +49 2351 957-0
F +49 2351 957-237
www.hasco.com
info@hasco.com

You might also like