You are on page 1of 342

SPANISH IDIOMS

.BH
WITH THEIR

English Equivalents

SMBRACING NEARLY

TEN THOUSAND PHRASES

COLLECTED BY

SARAH GARY BECKER

FEDERICO MORA

-^"^'".iVl'^lW-:
'"..1

BOSTON

PUBLISHED BY GINN ": COMPANY

1899 CD
Entered according to Act of Congress, in the i885, by
year

Sarah Carv Becker and Federico Mora,

in the Oiiice of the Librarian of Congress, at Washington.

J. S, Gushing " Co Printers, Boston.


,
PREFACE.

English is the native tongue of one of the compilers of this collection

of idioms, Spanish that of the other, and each of them is familiar with both

by such co-operation could results of considerable


lancruages. Only any

value have been attained. An idiom is a phrase stamped by the usage of

a language with a other


signification than its grammatical or logicalone.
Our effort has been to brnig together as of the idioms to be met
many

conversational Spanish possible,but include


with in literaryand as not to

the technical phraseology of the professions and trades, or mere vulgarisms.


These lines are not always easy to draw. Nautical terms, for example,

often appear in very light literature, most of which would certainly also

be down in technical dictionary. Many such be found in the


set a may

The abstruse terminology of the law, on the other


following pages. more

hand, seldom makes its way into belles-lettres or into conversation, and is

excluded. The distinction between admissible slang, or homely ology,


phrase-

and downright vulgarisms is also far from sharp, and depends more

or less upon circumstances, ^^"e have omitted some phrases which,


in literature, have business there. Many of the
though they appear no

idiomatic phrases are proverbs, but proverbs not containing idioms are

excluded.

The method employed in compilation was as follows :


"
El Nov"simo

"
Diccionario de la Lengua Castellana, por una Sociedad de Literatos

(which is founded upon the Academy's Dictionary, with additions), and

"
El Nuevo Diccionario Ingl"s-Espa"ol, y Espa"ol-Ligl"s, por J. M.

Lopez, E. R. Bensley, y otros," were carefullyread through from beginning

to end, and the numerous idioms cited in illustration of the use of words

were extracted. Much material has also been obtained from grammars,

those of Professors Alberto de Tornos, W. L Knapp, H. M.


including
Monsanto, and Louis A. Languellier,as well as from Bohn's Spanish
4 PRE FA CE.

Proverbs. Don Quixote, in several editions and translations (includingthe


late translation with critical list of proverbs by John Ormsby, London,

1885), and Gil Bias have been carefullystudied; and notes of idioms

were made in reading many other works ; memoranda


finally, were kept of

such as occurred in con\-ersation during a period of two years. These

means cannot be exhaustive, but we believe that few common, important,

or valuable phrases have escaped us. In rendering the idioms into

English, the first object was to make their meaning ; the


intelligible
second, to give equivalentEnglish idioms where such could be found : in

cases, however, the pithiness of the originalis best retained by


many

a simple translation. Renderings found in previous publicationswere


adopted only when it seemed impossible to improve upon them, and it has

been found necessary to correct many downright errors of translation. Our

thanks are due to Commander Henry Glass, of the United States Navy, for

examining and improving the translations of the nautical phrases.


The of the work is intended to facilitate reference as far as
arrangement

this can be effected with material of so heterogeneous a character. Every


verb is placed under that verb, while the verbs them-
idiom containing a

sehes are arranged alphabetically.Where the idioms containing a ticular


par-

verb are numerous, they have been classified into natural groups,

the members of which are mutually illustrative,


or deal with similar ideas.

form the first and larger portion of the


The idioms containing verbs
collection. Those which lack a verb are comprised in a second division,

important word in each phrase is


in which the most emphatic or most

Indices to each
taken as the basis of their alphabeticalarrangement.
series are added as a further aid in the search for a given phrase.
in the hope that this collection of
Finally,we believe ourselves justified
in mastering of the greatest
idioms will prove a very important aid one

difficulties which the Spanish language presents.


S. C. B.

F. M.
SPANISH IDIOMS.

IDIOMS CONTAINING VERBS.

Quien mucho abarca poco aprieta. (irasp all,lose all.

Ni te abatas por pobreza, ni te salces


en- Do not be humbled by po\'erty, or
por riqueza. exalted by wealth.
Ablandar las piedras. To melt a heart of stone ; to inspire
great pity.
Abocar la artiller"a. To bring the guns to bear (mil.).
Abocar un estrecho. To enter the mouth of a channel.

El sol pica, " abrasa. The sun scorches.


Abrasarse los p"jaros. To be burning hot.
Abrasarse vivo. To be inflamed with passion.
Muchas hijasen casa, todo se abrasa. Many daughtersare expensive.
Abrazar el est"mago alguna cosa. To keep a thing on the stomach.

Abrig"ese V. con ello. Defend yourselfwith it.

Al buen dia "brele la puerta, y para Make hay while the sun shines,but
el malo te apareja. prepare for a rainy day.
Abrir, " abrirse una entrada de agua. To spring a leak.

La madera se abre. The wood cracks.

Abrir brecha en un muro. To make a breach in a fortress.

Abrir las zanjas. To lay a foundation ; to begin.


Abrir trincheras. To open trenches ; to begin a siege.
Abrir el ojo. To be on the alert.

En un abrir y cerrar de ojos. In the twinklingof an eye.


Abrir el d"a. To dawn.

Abrir la corona. To shave the tonsure.

Abrir las velaciones. To permit the issue of marriage


licenses (granted only at certain

seasons).
Abrir paso. To clear the way.

Abrirse las cataratas del cielo. To rain heavily; to pour.


Abre el tiempo. The weather clears up.
Abrir los ojos " uno. To undeceive ; to open one's eyes.
Abrirse con alguno. To disclose one's secrets to any one.

Abrir pueita " la puerta. To afford an opportunity.


SPANISH IDIOMS.

Abre el ojo que asan carne. Improve the opportunity.


Abrir el coraz"n " alguno. To encourage a person.
Abrir la mano. To accept bribes.
Abrir la mano al caballo. To give rein to a horse.
Abrir la cabeza. To break one's head.
Abrir las carnes. To cut the flesh with a whip.
Abrir la procesi"n. To lead a procession.
Abrir " chasco. To jest; to mock.
Abrir tanto ojo. To stare with joy.
Abrir registro. To begin to take in cargo (nau. y-

Absolver las preguntas. To answer questions.


Absolver de la instancia. To pardon a criminal.
Abundar en su sentido. To adhere to one's opinion.
Aburrir" mil pesos en esta flota. I will hazard a thousand dollars in
this convoy.

Acabar con el negocio. To make an end of an affair.

" Acaba ya ! Determine ! resolve !

Es cosa de nunca acabarse. It is an endless affair.

" ese paso no acabar"s nunca. At this rate you will never finish.
Acaba de llegar. He has justarrived.
Est" acabado de salir . . .
It is fresh from . . .

El tapete le acab" con cuanto pose"a. He lost all he possessed


at the gam-
ing-table.

El pleitole acab" de tronar pletamente.


com- The lawsuit ruined him completely.

La vela se est" acabando. The candle is flickering.


Al acabar la vida. At the moment of death.

Se acab" el siglopara "l. He has departedthis life.

Para el mal que hoy acaba, no es To-morrow's remedy avails littlefor

remedio el de ma"ana. to-day'smisfortune ; apply your


remedy before it is too late.
Los valientes y el buen vino duran Rash courage and good wine are

" se acaban pronto. soon ended ; those who love peril


poco,
will try it once too often.

Acabados son cuentos. There is an end to the


it ; i.e., versation
con-

or dispute.
Acabar " adobar los guantes. To regaleand remunerate a person.
Lo no acaece (" sucede, " se That which a year does not bring
que
hace) en un a"o, acaece en un rato. us, a moment may.
Aceptar una letra. To accept a bill of exchange.
Aceptar personas. To favor particular
persons.
SPAX/SH IDIOMS.

Achicar la bomba. To pump the -waXer from a ship.


Achicad, compadre, y llevar"is la Very much exaggerated.
galga.
Aclar"dselo vos, compadre, ("ue To ask foolish questionson pretence
ten"is la boca " mano. of not understanding.
Aclarar la voz. To clear the throat.

Acodillarse con la carga. Not to be able to fulfilone's engage-


ments.

Acogerse " las aras. To take refuge.


Acog" al rat"n en mi agujero,y vol- Do not trust any one lest he may
vi"seme heredero. turn traitor.

Acometer con dinero. To try to bribe a person.


De ruin " ruin quien acomete, vence. When two cowards fight,he who
attacks conquers.

Tiempos hay de acometer, y tiempos There is a time to attack,and a time


de retirar. to retreat.

Acomodarse al tiempo. To be content with the present state

of things.
Acordarse del tiempo del rey que That is a very old story, or thing.
rabi", ser una cosa del tiempo de

rey que rabi"," del rey que rabi"

por gachas.
Acordarse " estar de acuerdo con To close,or agree with one.

uno.

Acordarse remotamente. To have a confused recollection.


No se acuerda el Cura de cuando Those who attain prosperityoften
fu" Sacrist"n. forgetthe day of small things.
Acordar los instrumentos m"sicos " To tune instruments.
las voces.

El buey que me acorn" en buen The ox that


gored me threw me into

lugarme ech". a better place; apparent evil of-


ten
leads to good.
En tierra ajena,la vaca al buey acor-
nea. Helplesspeople are often insulted

by their inferiors.
Acosado de hambre. Pinched with hunger.

Aconsejarsemejor. To think better of it.


Acostarse la balanza," caer la bal-
anza. To fall on either side (saidof a ance).
bal-

Quien con ni"os se acuesta, sucio se Those who trust incompetent per-
sons
levanta. will suffer for it.
Acostarse con las gallinas. To go to bed with the chickens,early.
8 SPANISH IDIOMS.

Acu"state sin cena, y amancer"s sin Go to bed and


supperless, will
you
deuda, wake without debt.

i Acot"me " Dios ! I commend myselfto God.


Acotar estorbos. To avoid obstacles.
Los acreedores me acribillan. My creditors torment me.

Acudi" al cuero con el albayalde, She paints,and tries to conceal her


que los a"os no se van en balde. age.
Acudir al reclamo. To reach one's goal.
Acu"ar dinero. To hoard up money.
Hermano ayuda y cu"ado acu"a. Brothers- and sisters-in-law are ways
al-
at variance.

Acusar " muerte. To charge a person with a capital


crime.
Acusar " pena. To file a complaint.
Acusar " arg"irla conciencia " uno. To feel remorse.

" Adelante con la cruz ! Forward with the cross ! we resolve


to persevere !

No adelantar, " no palmo


ganar un Not to advance a hair's breadth in
de tierra en alg"nnegocio. an affair.
Adelantar como el cangrejo. To retrograde. (To advance like a

crab.)
La verdad adelgaza,pero no bra.
quie- The truth may be hidden for a time,
but is sure divulged.
to be
Adentellar una pared. To leave toothingstones or bricks
by which to continue a wall.

Adivinar,
" ver por tela de cedazo. To take a prejudicedview ; to be
biased.
Adivino de Valderas,cuando corren ^Vonderful discovery,that when it
las canales que se mojan las reras.
car- pours the paths are wetted.

Adivino de Marchena que el sol Wonderful discovery,that when the

puesto, el asno " la sombra queda. sun has set, the donkey is left in
the shade.

Administrador que administra, y fermo


en- Money is apt to stick to the fingers
que se enjuaga,algo traga. of trustees.

Quien no adoba " quita gotera, hace A remedy,in order to be effectual,


casa entera. should be appliedpromptly.
Bienes mal adquiridos" nadie han gainsnever
Ill-gotten prosper.
enriquecido.
Afanar,afanar,y nunca medrar. Much toil and littleprofit.
Afanarse por nada. To fidget.
SPANISH IDIOMS.

La mujer del ciego para "qui"n se For whom does the wife of the blind
afeita ? man dress?

(" cereza) Powder and paintare


La mujer y la camuesa worn to ceal
con-

su mal se afeitan. defects.


por
Aficionarse con exceso " . . .
To giveone's mind to . . .

Muy aficionado " Baco. Very fond of the l)Ottle.

Afilar el ingenio. To make a great effort for a special


purpose.
Afilar las u"as. To make an effort ;
intelligent to

sharpen one's wits.


Aflojarla cuerda ; " al
aflojar arco To stop working for needful rest.

la cuerda.

Aflojarel "nimo. To rest or refresh one's self by enter-


tainment.

Aflojarlas riendas. To relax watchfulness or authority.


Aforrar una casa. To ceil a house.
Aforrar un cabo. To serve a cable (nau.).
Agarrarsede un pelo. To support an opinion; to furnish

an excuse ; to splithairs.
Agarrarse ", " de, buenas aldabas. To avail one's self of an influential

protector.
Agarrarsede un clavo ardiendo. To seize a red-hot nail ; to take any

means, however dangerous, to

accomplishone's object.
Agitarseuna cuesti"n
negocio. " To discuss a questionwarmly.

Agotar la paciencia. To weary one's patience.


Si la vista no me agrada, no me If the appearance does not satisfy

aconsejesnada. me, you cannot persuademe.


Grano " grano agrega para tu a"o. A little every day amounts to much

in a year.
Aguantar la mecha, " el pujo. To be patient; to resignone's self.
La ocasi"n no aguarda. Time and tide wait for no man.

Aguzar el ingenio," vista. To sharpen the wit, or sight.


Aguzar las orejas. To prick up the ears ; to listen
intently.
Aguzar los dientes. To whet the appetite.
Piedra sin agua, no aguza en la Nothing is to be gained without the
fragua. use of proper means.

Ahilarse el vino. To turn, and grow ropy (appliedto


wine).
Ahogar los odios. To for2;etenmities.
10 SPANISH IDIOMS.

Ahogarse el grano. The grain is smothered by the


weeds.

Ahogarse de gente. To be by the


oppressed,overheated,
crowd.

Ahorcar los h"bitos. To abandon the clerical profession.


" Que me ahorquen si lo hago ! Hang me if I do it !
Ah"rrese V. palabras. Spareyourself the trouble of talking.

No ahorrarse con nadie ; ni con su To be thoroughlyinconsiderate of

padre. others.

Ahorrar para la vejez,ganar un To spend beyond one's means is a

maraved", y beber tres. bad preparation for old age.

" Ahorra palabras! Obey, without farther excuse !

Ahuyentarlos p"jaros, " las moscas. To scare away the birds, or flies.

La miseria ahuyentaamigos. Povertyparts friends.


Ajar la vanidad " alguno. To humble a person.
Ajustar" uno la golilla. To oblige to do his duty.
one

Agitarsecon su conciencia. To act conscientiously.

Alabar sus agujetas. To praiseone's own merchandise.

Alabar sus agujas. To praiseone's self.


Cada ollero alaba su puchero. Each crow thinks its own young the
whitest.

"Por ventura habr" quien se alabe Who can boast of having arrested

que tiene echado un clavo " la fortune's wheel?

rodajade la fortuna ?

i Alabo el gusto ! I admire your taste ! (ironical).


Quien no se alaba,de ruin se muere. Diffidence does not prosper.
Es para alabar " Dios. It is a gloryto God.
Alabaos,coles,que hay nabos en la A reproachto those who are sonably
unrea-

olla. desirous of beingpreferred


to others.

Alambicar los sesos. To cudgelone's wits.

Alamparse por riquezas. To thirst for riches.

Allanar la casa. To enter the house with


forcibly, a

search warrant.

Allanar el camino. To pave the way to obtainingsome-


thing.

Alargarla mecha. To protract a negotiation


; to raise

a salary.
Alargarla cura. To for
prolong a negotiation the

sake of profit.

Alargarla bolsa. To prepare for some great ture.


expendi-
SPAA7S// IDIOMS. 11

Alargar los dientes, " poner los T" show the teeth.
dientes largos.

Alarg" la piel. He gave ghost. up the


Alastrar un navio. To ballast a ship (nau.).
Alborotar la calle. To disturb the neighborhood.
Ni te alborotes,ni te enfotes. Neither believe nor disbelieve blindly.
Alcanzar de alguno. To prevail upon any one.
Alcanz"rsele poco " alguno. To be of weak understanding.
Asno con oro alc"nzalo todo. Even a fool,if rich,can get what he
wants.

Alcanza quien no cansa. He who does not tire achieves.


Alcanzar " uno de razones. To get the better of another in argu-
ment.

Mis posibles
no alcanzan " eso. My means are not equalto that.
Alcanzar " ver. To descry.
Alcanzar en dias. To live
long.
El remedio no alcanz" a curar la This medicine does not reach the
enfermedad. root of the evil.
Caballo que alcanza,pasar querr"a. A person whose aspirations
are never

satisfied.
No le alcanzar"n galgos. A Scotch
cousinship ; a very distant
relationship.
Cada uno alega en derecho de su Every one looks out for his own
dedo. interest.

Alegrarlas luces. To snuff the candles.

Alegr"rsele" uno los ojos. To show gladness


in one's eyes.

Aligerarsela ropa. To dress very lightly.


Aligerarun caballo. To make a horse move and
lightly
freely.
Alindar el ganado. To drive cattle to pasture.
Alinearse los soldados. To fallinto line (mil.).
Alotar las anclas. To stow the anchors (nau.).
Alquilar un cuarto alhajado con To let,a furnished room, with or

assistancia,
" sin ella. without board.
Alquil"un sim"n para ir al paseo. I hired a hackney-coachto go to the
fashionable drive.
Alterar la moneda. To debase thecoinage.
Alzar un entredicho. To raise an injunction.
Alzar figura. To assume an air of importance.
Alzar los ojos," las manos. To raise the eyes or hands.
Alzar el dedo. To raise the forefingerin ation
assever-

or affirmation.
12 SPANISH IDIOMS.

Alzar " levantar el gallo. To show one's self proud or arrogant.


Alzar la cresta. To be elated with pride.
Alzar velas. To set the sails (nau.).
Alzarse con algo. To defraud.
Alzar el rastrojo. To run the first furrows with the
plough.
Alza y baja de los fondos p"blicos. The rise and fallof
publicsecurities.
Alzar las eras. To finish the harvesting
of grain.
Alzar el precio. To raise the price.
Alzar " levantar rey, " por rey. To proclaima king.
Alzar el destierro. To pardon an exile.
Alzar " levantar pendones. To proclaimloudly; to make public.
Alz"me " mi mano, ni pierdo ni He who is not hampered by affairs

gano. can act freely.

Alzarse " mayores. To be petulant.


Alzar alguna cosa. To lay away anything.
Alzarse con el santo, y con la li-
mosna.To abscond with money entrusted
to one's care.

Alzar la obra. To stop work.


Alzarse el a2;ua. To stop raining.
Alzar cabeza. To recover from a calamityor ease.
dis-

Alzar los naipes. To cut the cards.


Alzarse " levantarse con el dinero. To win all the stakes in gambling.
Quien bien ama, tarde olvida. He who loves trulyis slow to forget.

Amagar y no dar. To threaten,but not strike.

i A tal hora te amanezca ! Is this the dawn of day for you !

(saidto one who comes late to

an appointment).
Cuando Dios amanece, para todos The sun shines on the just and on

aparece. the unjust.


" Dios amanezca " V. con bien ! God give you a happy morrow !

Yo amanec" en Madrid, y anochec" I was in Madrid at dawn, and in To-


ledo
en Toledo. at twilight.
Por mucho madrugar,no amanece It dawns none the sooner because

mas temprano. we rise early.


Arreboles al oriente agua ciente.
amane- A red sky in the morning indicates

rain.
Amaestrar un caballo. To break in a horse.

Quien feo ama, hermoso le parece. Love is blind.

Quien ama el peligro,


perece en el. He who loves danger will perish
by it.
SPAXISII IDIOMS. 13

Entre tanto cjue cr"a,amamos al ama, We clin"f to those whom we need.

en pasando el provecho, luego


olvidada.
Cada d"a gallina,
amarga la cocina. Constant wearies.
repetition
La verdad amarga. The truth may be bitter to the evil

doer.
Amoldar las agujas. To polishneedles.
Amontonarse el juicio. To lose one's presence of mind.

Amparar en la posesi"n. To keep one in possessionof erty.


prop-

Amusgar las orejas. To listen ; to prick up one's ears.

El tiempo anda. Time flies.

El reloj" el molino anda. The watch or the mill goes.

Los planetas" las m"quinas andan. Planets or machines move.

Andar " estar por las nubes el mar. The sea runs mountains high.
El carro no anda. The wheels are clogged ; the ness
busi-
does not prosper.
Andar con las cruces " cuestas. To pray to God.
Andar estaciones. To pray at certain shrines in order

to obtain indulgences.
Ir " andar las estaciones. To mind one's own business.

Tornar " andar las estaciones. To return to one's evil habits.

Andar al uso. To conform to the times.

Andar en coplas. To be very well known.


Andar en palmas. To be applauded.
universally
Andarse por las m"rgenes, " las To beat about the bush ; not to

ramas. come to the point.


Anden y t"nganse. To play fast and loose.
Andar de rama en rama. To dwell upon unimportantdetails.
Andar en retru"canos. To play upon words.

Andar en coplas," de boca en boca. To be the town talk.


Andar triste,
" alegre. To be sad, or merry.
"ndese la gaitapor el lugar. It is of no consequence ; I do not

care.

Andar de una camada. Like seeks like.


No se ande V. cumplimientos.
en Do not stand upon compliments.
No andar en dengues. Not to mind trifles.
Camino de Santiago,tanto anda el Good pilgrims accommodate their

cojo como el sano. pace, and arrive together.


Andar el cangrejo.
como To go backward, like a crab.
14 SPANISH IDIOMS.

Quien anda entre la miel,algose le You cannot touch pitch without


pega. being defiled.

Andar de zoco en colodro ; " de To Scylla


escape and fall into
Her"des " Pil"tos. Charybdis.
Andando el tiempo. In the course of time.

Andar con dilatorias. To waste another's time with false

promises.
Estar " un andar. To be on the same story (ofrooms).
Andar el mundo al rev"s. To reverse the order of nature.

Andar de barrio. To wear a simple dress.


Andar por hacer, " decir una cosa. To be about to say or do a thing.
Andar divertido. To be engaged in love affairs.
Andar con las manos en la cinta. Not to have anythingto do.

Andar de Zeca en Meca. To rove about ; from Dan to Beer-


sheba.

Andar de ac" para all"," para To be a vagrant.


acull".

Andar " la flor del berro. To stroll and wander about.

Andar de bardanza. To go here and there ; to be tled.


unset-

Andar " la gandaya," trastejando. To wander, gad,or roam.


Andar la ciudad. To scour the city.

Andar con el hato " cuestas. To lead a nomadic life.

Andar " la balda. To lead a vagabond life.

Andar arrastrando. To live in misery.


Andar " la briba," " la sopa ; " dar
an- To beg.
buscando.
Andar " tres menos cuartillo. To be very short of anything.
Andar, quedar, " estar " la cuarta To destitute of funds.
be utterly

pregunta.
Andar de pi" quebrado. To be in increasingly
narrow stances.
circum-

Andar tentando. To grope where we cannot see ; to


make efforts or trials.

Andar " tientas,


" " ciegas. To grope in the dark ; to fumble.

Andar " sombra de tejado. To hide ; to skulk ; to abscond.


Andar " monte. To skulk ; to lurk in hiding-places.
Andar aperreado. To be harassed,or fatigued.
Andar de nones. To be idle.

Andarse " picospardos. To follow idle pursuits ; to loiter.


Andar " grillos. To waste time in useless pursuits.
SPANISH IDIOMS. 15

Andar " la tuna. To play truant.


Andar manga por hombro. To be very careless in domestic fairs.
af-

Andar por su cabal. To live selfishly.


i Ande yo caliente,y r"ase la gente ! If I am comfortable,what care I for
ridicule !

Andar " venir con un palmo de gua.


len- To be overheated.

Anda mal. He is a bad walker.

Andar " tatas, " " gatas. To walk timidly; to creep.


Andar sin sombra. To crave ; to desire
anxiously.
Andar balando por alguna cosa. To long anxiouslyfor something.
" mayor andar. At best ; at most.
" peor andar. At worst.

Quien mal anda, mal acaba. He who lives dies ill.


ill,
Quien con lobos anda, " aullar se He who lives with wolves will learn

ense"a. to howl ; evil communications rupt


cor-

good manners.
Andar " estar en la danza. To be implicatedin an affair.

Andar en malos pasos. To be in a bad way, as to conduct.

Andarse tocando tabletas. To be disappointed.


Andar como ardilla. To be as active as a squirrel.
Andar " ir de capa caida. To be crestfallen.
Andar en balanza. To be in
danger of losingproperty
or place.
Andar en cuerpo. To go out without an outside gar-
ment.

Andar con mosca. To flyinto a passion.


Andar de puntas. To be on bad terms ; to quarrel.
No andar en contemplaciones. To have recourse to harsh measures.

Andar " estar torcido con alguno. To be at enmity with some one.

Andar en quintillas. To seek disputeor quarrel.


Andar " capazos. To quarreland fight.
Andar en puntas. To seek a quarrel, mutually.
Andar al pescuezo. To take another by the throat.
Andar en dimes y diretes. To disputeand quarrel.
Andar en d"res y tomares. To contend ; to dispute.

Andar " mia sobre tuya ; " " la To come to blows.

zarpa ; " andar al morro, " al

pelo.
Andar " trompis. To come to fisticuffs.
16 SPANISH IDIOMS.

Andar en cuentos. To come to loggerheads.


Andar " pu"aladas," " cuchilladas. To fightwith poniardsor knives.
Quien anda al rev"s, anda el camino He who takes the wrong road must
dos veces. make his journeytwice over.

Andar el diablo suelto. The devil is abroad disputes


i.e.,
;
and ill feeling
prevail.
Andar el diablo en cantillana. Disturbances or dangersare rife.
Andar " la que salta. To go to the dogs.
Andar en opiniones. To throw doubt
a upon a person's
credit.
Andar " malas. To in enmity.
go away
Andar en gerigonzas. To quibble; to cavil ; to evade.
Andar " coz y bocado. To playroughly.
" Anda con mil Santos ! " " anda Be off with you !
noramala !

" Anda " vete " freir esp"rragos


! Be off ! go away !

i Anda ! Expressionof approval,or great pleasure.


dis-

" Anda " pasear ! Away with you ! out


sight! of my
Andar con un ten con ten. To and justly.
act cautiously

Andar de ganancia. To pursue a thingsuccessfully.


Andar en un pi". To do thingsquickly.
Andar con piesde plomo. To proceed with the greatest cir-
cumspecti

Andar " estar de priesa. To be in haste ; to be much pied.


occu-

Andar con reserva. To proceedcautiously.


Anda el hombre " trote por ganar A man will work hard to secure a

su capote. comfortable living.


Aquel va mas sano, que anda por el Of two ways choose the safest.
llano.
Entre bobos anda el juego. This affair has come into the hands
of experts.
La rueda de la Fortuna anda mas The wheel of Fortune goes faster
lista que una rueda de molino. than a mill-wheel.

Andando gana la haze"a, que no The gains by going, not


mill by
est"ndose queda. standingstill.
Andar listo. To be active or diligent.

i Anda listo ! Be quick ! make haste !

Andar en pretensiones. To seek office importunately.


Mal me andar"n las manos. If nothingprevents, I will do it.
IS SPAXISH IDIOMS.

Andar como el corcho sobre el agua : To always ready to


be follow the

" ir como el corcho por el agua. opinion of another ; to be like

a cork on the water.

Quien anda " tomar pegas, toma It is difficult to get exactlywhat we

unas blancas y otras negras. want.


,

La verdad siempre anda sobre la Truth always rises above falsehood

mentira como el aceite sobre el as oil rises above water.

agua.
Andar, comer, " meterse de gorra. To go to meals at other people's
houses without invitation.

Andar en mangas de camisa. To be in one's shirt-sleeves.

" Bueno anda el ajo ! A fine state of things,to be sure !

(ironical).
Cuando la zorra anda " caza de The fox and her young must be
mal
grillos, para ella,y peor para badlyoff when she goes hunting
sus hijos. for crickets.

El mentir y el compadrar, ambos False friends try to outwit each


andan " la par. other.
A mas andar. At full speed (nau.).
Andar en buena vela. To be under full sail
(nau.)-.
Andar todo. To put up the helm (nau.).
Andar " sombra de tejado. To be under the hatches (nau.).
Andar con piesde mar. To have one's sea legs (nau.).
El poco andar del barco. The slow way of the ship (nau.).

Anhelar honores. To aspireto honors.


Al anochecer. At nightfall.
Anochecerle " uno en algunaparte. To ; to be
be in a placeat nightfall

benightedsomewhere.
Anochecer, y no amanecer. To disappearfurtively.
"
Antoj"rsele uno algunacosa. To desire or judge thoughtlessly.

A"udar los labios. To keep silence.


Anudarse la voz. to speak,consequent
Inability upon
excitement.

A"adir fuego " fuego, " levantar To add fire to flame ; to foment

fuego. difficulties or quarrels.


Apagar la cal ; " azogar la cal. To slack lime.

Apagar la voz. To deaden the sound of an ment.


instru-

Apag"se el tiz"n,y pareci"quien lo When the quarrelis over, the tor


instiga-
encendi". appears.
Apagar el hambre. To hunger.
satisfy
SPANISI/ IDIOMS. \9

Apagar " matar la sed. To quench the thirst.

Una y otra gota aj)agan la sed. Continual dropi)ing wears away


stone.

Apalabrarsede sed. To suffer great thirst.

Apalear el dinero,los doblones, " el To amass money ; to be excessively


oro. rich.
A los bobos se les aparece la madre A dvuice may have good luck.
de Dios.

Aparentarse," apartarse del derecho. To cancel a claim or debt.


Eso lo apartar"," acabar" la pala y Death only can cure that.
el azad"n.

Apartar el grano de la paja. To between


distinguish what is im-
portant
and what is not so.

Apasionarsede . . .
To dote upon . . .

Apear el rio. To ford the ri\er.

Apearse por la cola " por las orejas. To give an absurd answer.
Apear una caballer"a. To hopple a horse,or mule.
Aparear un tiro de caballos de coche. To match a set of horses.

Apelar el enfermo. To escape death from sickness.

Apellidarlibertad. To proclaimliberty.
Castillo apercibido, no es combatido. Forewarned is forearmed. ,

Fulano me apesta con su afectaci"n. He disgustsme with his affectation.


La traici"n place,mas no el que la Men love the treason, but not the
hace. traitor.

Aplicarel oido. To listen.

Aporrearse en la jaula. To engage in fruitless toils.

Apostar carreras. To run races.

Apostarlas, " apost"rselas. To contend ; to defy.


Aprender de cabeza, " de memoria. To learn by heart.
En barba de necio aprenden todos " On a fool's beard all learn to shave.

rapar.
Lo que se aprende en la cuna, pre
siem- What is learned in childhood is never
dura. forgotten.
Apretar con uno. To attack a person.
Apretar la mano. To blame punish severely.
or

Apretar la cuerda. To (of law


draw the reins tighter or

discipline).
Apretar hasta que salte la cuerda. To urge a person till he loses tience.
pa-

Apretar " uno la nuez. To strangle


a person.
Apretar " levantar los talones. To take to one's heels.
20 SPAX/Sf" IDIOMS.

Apretar un caballo. To spur a horse.

Apretar " correr. To start off running.


Apretar el paso. To hasten.
Apretar " picarde soleta. To run away.
Apretar el argumento. To press vigorously
by argument.
Apretar " alguien con fuertes zones.
ra- To press with urgent reasons.

Mucho aprietaeste testigo. This witness is significant.


Apretar los pu"os. To exert one's utmost efforts.

Aprovechar la ocasi"n. To profitby the occasion.

Aprovecharsede la ocasi"n. To catch the ball on the rebound.


El hijo que aprovece, " su padre Like produces like.
parece.
"Que aprovecha candil sin mecha? What is the use of a candle without
a wick ?

Apunta el dia. The day breaks.


Su barba, " bozo, apunta. His beard, or moustache, begins to
grow.
Apuntar una herramienta. To pointa tool.

Apuntar. To write shorthand.

Apuntar la ropa. To sew piecestogetherto be washed.

Apuntar en el teatro. To prompt at the theatre.

Apuntar los vegetales. To grow up.


Apuntar y no dar. To promisereadily, but not perform.

Apuntar una cosa. To touch slightly


on anything.
Apuntar " un blanco. To aim at a mark.

Apuntar de memoria. To sit down without money, to ble.


gam-

He apurado todos los recursos, no I have exhausted every resource, and


y
hepodido conseguirlo. could not succeed.
El disc"pulose est" apurando. The pupilstudies diligently.
Apurar una noticia. To know something thoroughly.
Apurar la copa del dolor hasta las To drain the cup of misery to the
heces. dregs.
Verse apurado. To be in difficulties.
Me vi apurado, " en I was embarrassed.
apuros.
Apurar " uno. To tease, perplex, or make one

angry.
Apurar la paciencia. To exhaust the patience.
Apurarse. To be grieved; to worry.
" Apure V. que es tarde ! Hurry ! it is late !
SPAA'/S// IDIOMS. 21

Quien las cosas mucho apura, no Those who meddle with other peo-
tiene vida segura. affairsdo not have
])lc's an easy life.
Ara"ar la cubierta. To make great exertions.
Ara"ar riquezas. To gatherriches.
Ara"arse con los codos. To rejoicein the misfortunes of
others.
Ara"a " quien te ara"" ? otra ara"a A man's enemies are of
generally his
como yo. own trade.
El gato de Mari- Ramos halagacon One who flatters another with intent
la cola,y ara"a con las manos. injure; a hypocrite.
to

Arar con el ancla. To drag the anchor (nau.).


Ara con ni"os,segar"scodillos. Experienced labor is cheapestin the
end.
Ares " no ares,renta me pagues. Rent must be paid,crops or no crops.
Are mi buey por lo holgado, y el Land is much improved by fallowing.
tuyo por lo alabado.
Ara por enjuto," por mojado, no An industrious person does not need
besar"s " tu vecino el rabo. to beg.
Arbolar con caida. To give the masts a rake (nau.).
Arbolarse. To rear (saidof horses).
Tal buque arbola tantos palos. Such a vessel carries so many masts.

La mar arde. The sea sparkles.


Puede arder en un candil. It would burn in a lamp (appliedto
generous wine or brilliant people).
La provinciase arde en disturbios. The pro\-inceis greatlydisturbed.
Arderse en pleitos. To be entangledin lawsuits.
Arder en deseo de hacer una cosa. To burn with desire to do a thing.
Arder de impaciencia. To burn with impatience.
Ardiendo en c"lera. Fuming with anger.

Arg"irle" uno su conciencia. To be prickedby one's conscience.

Quien no se arriesga,
no pasa la mar. Nothing venture, nothing have.
Armar un caramillo. To raise disturbances.
Armar pleito,
" ruido. To stir up disturbances.
Armar un lazo. To laya snare, or set a trap.
Armar una casa. To raise the frame of a house.
Armar una cama. To set a bedstead.
up
Armar los remos. To man the oars.

Armar traici"n. To conspire; to plottreason.


Armar caballero. To knight; to prepare for war.
Armarse de paciencia. To arm one's self with patience; to

prepare to suffer.
22 SP.LV/S// /D/OJ/S.

Arco siempre armado, " flojo," The bow forever bent must break.
quebrado.
Armar en guerra. To arm a merchant vessel.

Armar de punta en blanco. To be armed to the teeth.

Armarla con queso. To decoy.


Armar la cuenta. To make up accounts.

Armarla. To cheat at cards.

Armar " otro. To lend money to a friend.

Armar navio, " bajel. To fit out a ship.


Armar un l"aile,
una fiesta,
etc. To prepare a ball,a feast,etc.
Con frac negro bien arma chaleco A white waistcoat goes well with a

blanco. black coat.

Arrancar de
cuajo. To eradicate.

El buey viejoarranca la gatu"a del It is not well to despiseold things,


barbecho. which may be better than new.

Arrancar " uno alguna cosa. To obtain somethingby importunity.


Arranc"rsele el coraz"n " alguno. To feel great sympathy for a person.

Arrancar el alma, el coraz"n, las To be overwhelmed with grief or


entra"as. pity.
Arrancar " levantar la casa. To quita house ; to break up house-
keeping.

Arrancar la espada. To unsheath the sword.

Arranc"rsele " uno el alma. To die broken-hearted.

Arrancarse el cielo. The clouds dispersing.


are

Arrasarse los ojosde l"grimas. To weep bitterly.


Arrastrar los trabajos. To encounter and bear
fatigues, them

patiently.
Arrastrar " rodar coche. To possess a carriage.
Arrastrar los pies. To be old.

Arrecia la borasca. The storm increases.

Arreb"cese con ello. Let him keep it.


Arreglarel velamen. To trim the sails (nau.).
Viejaescarmentada, arregazadapasa Only fools fall twice into the same

el agua. error.

Una vez que me arremangu",toda My bad luck follows me.

me ensuci".
No le arriendo la ganancia. I should not like to be in his shoes.

Quien presto se determina, mas He who resolves in haste repents at

presto se arrepiente. leisure.

Arriar un cabo. To pay out the cable (nau.).


Arriar las velas. To take in sail (nau.).
SPAA'/S/" IDIOMS. 23

Arriar la g"vi.i. To clew up the rnain-top-sail


(nau.).
Arriar la bandera. To strike the colors.
Arriar banderas "x media asta. To put the flagat half-mast.
Arribar, " llegar" puerto de Salva-
mento. To succeed in a difficult enterprise.

Arribaos,torgado,c"ue tras la cuesta Work courageously


; rest will come.

est" lo llano.
Arrimarse de gorra y mogolla. To act parasite.
as a

Arrimarse " la candela. To approach the fire,or light.


Arrimarse " un partido. To side with a party.
Arrimar " uno. To depose one from his office.
Arrimar los libros. To abandon a study.
Arrimar al punto de la dificultad. To come to the point.
Arr"mate k los buenos, y ser"s uno Consort with good people,and you
de ellos. will become one of them.
x'X.rrimarse" una persona. To place one's self under the tection
pro-
of another.

Quien " buen "rbol se arrima,buena He who leans againsta good tree

sombra le cobija. finds a good shelter.


Arrimar una cosa. To take
something out of the way.
Arrimar " poner una cosa contra To push one thingagainstanother.
otra.

Arrimarse " la verdad. To approach the truth.


Arrimarse al parecer de otro. To espouse another's opinion.
Arrimarle " uno un delito. To impute a crime.
Arrimar las espuelasal caballo. To horse.
spur a

Arrimar el hombro. To work with a will ; to lend a hand.


Arrimar el bast"n. To abandon an official position.
Arrimar el clavo " uno. To impose ; to deceive.
upon
Arrizar la artillera. To house the guns (nau.).
Arrizar el ancla. To stow the anchor (nau.).
Arr"jemelasy arr"jeselas. \\t had a violent quarrel,and abused
each other roundly.
No arrojemos la soga tras el caldero. Do not let us throw the after
rope
the bucket.
Arrojar " echar por la ventana. To squander,to waste.

Arrojarde s". To send a person away angrily.


Arrostrar los " la
peligros, muerte. To brave dangers,or death.
Arrugar la frente. To frown with anger, or fear.
Asegurarla bandera. To salute the colors when hoisting
them.
24 SPA.VISH IDIOMS.

Asentar casa. To set up housekeeping.


Asentarse los licores. The liquidssettle.
Asentar elpi". To step firmly.
Asentar plaza. To enlist in the army.

Asentar con amo. To agree to serve a person.


Asentar con maestro. To bind one's self as apprentice.
Asentar la mano, " el guante. To strike or punish any one.

Asentar el rancho. To stop at a station for rest or food.


Asentar en falso. To set a thingaslant.
Asentar bien su baza. To establish one's character,or credit.
Asentar la espada. To finish the bout, and laydown the
sword (fencing).
Asentar el juicio. To begin being sensible and cious.
judi-

Aserrar " la berengena. To cut across the grain.


Ese hombre me asesina. That man vexes or worries me to

death.

Asir la ocasi"n por la melena, " por To take time by the forelock.
los cabellos.
Asirse de alguna cosa. To avail one's self of an opportunity.
Asirse " las ramas. To make frivolous excuses.

Asirle por el rabo. It is difficult to overtake a fugitive.


Asir de la reja,del balustre. To quarrel; to pass from words to

blows.
Asistir " uno la raz"n. To be right.
En casa del oficial asoma el hambre, He who has a trade never need lack

mas no osa entrar. means of livelihood.

Asosegarseuno en su caballo. To sit very firmlyon horseback.

Asparse " gritos. To hoot ; to cry out with vehemence.

Aspirar" la mano de una mujer. To wish to marry a woman.

Atacar bien la plaza. To eat a great deal.


Atajarganados. To collect herds.

Atajarla tierra. To reconnoitre the ground.


Loco de atar. A fool or madman, needing restraint.
Atarse las manos. To tie one's self down by a promise.
Jsi ata, ni desata. To talk at random, without ment.
judg-

Quien bien ata, bien desata. He who hides knows where to find ;

fast bind, safe find.

Atar bien su dedo. To look out for one's own interest.

Atar las manos. To prevent a thingfrom being done.


26 SPANISH IDIOMS.

Ay"date,y ayudarteh". Trust to your own exertions,and


not to the help of others.
" Mejor te ayude Dios ! I wish you something better ! swer
(an-
to one who has said a cious
mali-

or mendacious thing).
Hermano ayuda, y cu"ado acu"a. Brothers or brothers-in-law times
some-

disagree.
Ayud"ndose tres, para peso de seis. Three who help each other are as

good as six.
Ayudado por pobre. In forma pauperis (legal) .

Ayunar al traspaso. To fast from Holy Thursday to the


following Saturday.
Ayunar despu"s de harto. To fast after a good meal.
Harto ayuna quien mal come. A bad meal is no better than fasting.
Azotar el aire. To act to no purpose ; to labor in
vain.
Azotar las calles. To lounge about the streets ; to idle.
Bailar sin son. To be exceedingly
eager.
Bailar " cualquierson. To beeasilymoved by affection or

passion.
Bailar al son que se toca. To adaptone's self to circumstances.
Bailar el agua adelante. To dance attendance.
Por el dinero baila," salta el perro. Money makes the mare go.
Por dinero baila el perro, y por pan, Money is attractive even to those
si se \o dan. who do not need it.
Bailar el pelado. To have no money.
Quien bien baila,de boda en boda Those who have some specialac-
complishment

se anda. like to exhibit it.


Bailo bien y ech"isme del corro. True merit is not alwaysappreciated.
Bailar el agua ; " bailar el agua lante. To
de- exert one's self to pleasea person.

Bajarel precio," la mano. To cheapen.


El preciobaja. The pricelessens.
Bajarlos br"os " alguno. To mortify; to humble.
Bajarla cabeza, " la cerviz. To bow the head ; to humble one's

self; to obey.
Bajarlas orejas. To yield; to humble one's self.

Bajarlos ojos. To cast down the eyes ; to be

ashamed.

Bajarel punto. To temper.


Bajarel punto " algunacosa. To moderate ; to lessen.
SPAX"SII IDIOMS. 27

Bajarde punto. To decay ; to decline.

Baja el fri". The cold diminishes.

Baja la calentura. The fever lessens.

Bajar la golilla. To be pacified.


Bajarsela sangre " los talones,
" " To be very much terrified.
los
zancajos.
Bajar de ley el oro. To alloygold.
Bajar por un rio. To drop down a river.

Bajaral jardin. To go down to thegarden.


Bajar" la arena. To take up the cudgels.
Bajarla tierra. To lay out the land.
El hijo de la cabra, de una hora " A mean nature is sure to betrayit-
self

otra bala. sooner or later.


Ba"arse en agua rosada. To be very much pleased; to look

through rose-colored glasses.


Ba"ar la luz alg"nespacio. To be illuminated.
Ba"ar el sol espacio.
algiui To flood with sunlight.
Barajarun negocio. To entangleor confuse an affair.
Barajaruna proposici"n. To reject a proposal.

Barbeando. Lying alongside(nau.).


Barrenar un navio. To scuttle or sink a ship (nau.).
Barrenar una roca, " mina. To blast a rock, or mine.
Barrer un navio de popa " proa. To rake a ship fore and aft (nau.).
Barrer el terrapl"n. To sweep the terre-plein(mil.).
Escoba nueva barre bien. New brooms sweep clean.
Yo due"a y vos doncella " quien bar-
rer" Each one must fulfil the duties of

la casa? his position.


Al buen entendedor pocas palabras A word to the wise is enough.
bastan.
Al hombre mezquino, b"statale un Misers lament their expenses.
rocino.
Batirse en duelo. To fighta duel.

" A! hierro caliente batir de repente ! Strike while the iron is hot !
Batir las olas. To ply the seas.

Batir moneda. To coin money.


Batir el campo, " la campa"a. To reconnoitre the
enemy's camp.
Batir en brecha. To storm a fortress (mil.).
Batir banderas. To dip the flagin presence of au-thorities

(mil.).
Batir en ruina. To make a breach (mil.).
Batir la catarata. To remove a cataract from the eye.
28 SPANISH IDIOMS.

Batir el monte, el bosque. To beat the bushes, the woods

(hunting).
Batir el agua por la ventana. To throw water from the window.

El cierzo bate " Madrid. The north wind blows at Madrid.

Batirse el cobre. To toil hard for useful purposes.

Batir la lana. To shear animals.

Batir un libro. To press a book after


printing.
Batir el cobre. To pursue an with activity
enterprise
and interest.

Batir los " las ijadas.


ijares, To spur a horse,or wound a horse
with spurs.

Beber el pil"n. To believe current rumors.

Beber en blanco. Said of a horse with a white mouth.

Beber la doctrina " el esp"ritu" To absorb the doctrine or spiritof


alguno. another.

Beber las palabras,


" acentos, " ciones.
ac- To listen with rapt attention.

Beber palabray semblante. To listen intently


; or to serve other
an-

carefully.
Beber los vientos. To solicit with much eagerness.
Beber los sesos. To bewitch.
Beber el freno. To take the bit between the teeth

(horses).
Beber " tragantadas. To drink huge draughts.

Beber de codos. To drink at leisure and luxuriously.

Beber como una cuba. To drink like a fish.

Beber sobre tarja. To obtain drink on credit.

Beber de antun. To drink as often as invited.

Beber " bocados. To drink from a fountain or stream

without a cup.
Sobre brevas,no bebas. Do not drink after eatingearlyfigs.
No bebas en laguna,ni comas mas Do not drink at a lagoon,nor eat
una aceituna. more than one olive (both are
que
unhealthy) .

Beber en las fuentes. To obtain information at ters.


headquar-

Beber lospensamientos" alguno. To one's thoughts.


anticipate
Es tan delgado que se puede liel^er. To exaggerate the fineness of a thing.
Ya no bebo en la taberna,hu"l- He who cannot drink at the tavern
que
en ella. may at least sniff the fumes.
gome
Beber fresco. To be traniiuil.
sr.LV/s// /")/oj/s. 29

Querer beber la sangre " otro. To hate a person mortally.


Al pi" del coco se bebe el agua. Opportunitiesshould not be lost.

Beber los vientos por una persona. To make love to a person ously.
assidu-

" Bendito sea Dios ! Praise be to God !

Bendecir Dios " las criaturas. God blesses his creatures.

" Dios bendiga !


te God bless and preserve you !

Beneficiar una compa""a de ler"a.


cabal- To buy the commission of a captain
of cavalry.

Besar el azote. To kiss the rod.

Besar la mano, " los pies. To kiss the hands or feet


(expres-
sions
regardor
of respect).
Besar la tierra que otro pisa. To kiss the ground another treads on

(excessive respect).
Besar la correa. To be forced to submit to another.

Besar el jarro. To drink.


A besar. Home, or block and block (nau.).
Manos besa el hombre que quisiera To serve a person againstone's will.

ver quemadas.
Birar de bordo. To tack, or go about (nau.).
Birar de bordo tomando por avante. To work or beat to windward (nau.).
Birar para popa, para proa. To heave astern or ahead (nau.).
Birar por las aguas de otro bajel. To tack in the wake of another ship
(nau.).
" Bira ! " Bira ! Heave cheerily! (nau.)
Birar de bordo en redondo. To stand to leeward (nau.).
Birar el cabrestante. To heave at the capstan (nau.).
Blasonar del arn"s. To boast of achievements never formed.
per-

Bornear la verdad. To distort the truth.

Bornear las palabras. To distort words to different mean-

El navio bornea. The ship swings round her anchor

(nau. ) .

Borrar la plaza. To abolish an office or position.


Borrar, " borrase de la memoria. To forget.
La ausencia borra los recuerdos. Out of sight,out of mind.

Botar al agua alguna embarcaci"n. To launch a ship.

Botarse, " bajar," caer el color. To fade.

Tal hora el coraz"n brama, aunque It is not always prudent to express


la lengua calla. our feelings.
30 SPANISH IDIOMS.

Arco que mucho


brega, " el, " la Excessive work destroys
vigor.
cuerda quiebra.
Bullirle " uno alguna cosa. To be desirous
earnestly of a thing.
Bullirle los pies. To be crazy to dance.

Bullir la sangre. To be vigorousand healthy.


Tiempos hay de burlar,y tiempos There is a time to jest, and a time

donde caen y parecen mal las when jestsare unseasonable.


burlas.
Burlaos con el asno, daros ha con el Do not jestwith fools.

rabo en la casa.

Burla burlando vase el lobo al asno. It is very easy to do what we like.

Burlaos con el loco en casa, burlar" If you allow a foolish person to take

con vos en la plaza. liberties in private,he will take


the same in public.

Con la mujer y el dinero no te burles Be sensible in your treatment of

compa"ero. women and money.


Burla burlando hemos caminado ya We haveaccomplished two leagues
dos leguas. very pleasantly.
Burla burlando consigui"su empleo. He obtained his office by his ality.
geni-

Buscar el vivo " una piezade ca""n. To take the caliber of a gun.
Buscar " tientas. To grope.
Buscar rodeos. To seek devious means.

Buscar por todos lados. To hunt hither and yon.


Cada uno busca " los suyos. Like seeks like.

Quien busca, halla. He who seeks,finds.


Buscar cinco piesal gato. To seek a quarrel.
Buscar la paja en el oido. To seek occasion for quarrel.
Buscar el pelo al huevo. To seek frivolous excuses for quar-
relling.

Buscar " uno. To irritate one.

Al hombre bueno no le busques Do not inquireinto a good man's


abolengo. pedigree.
Buscar la lengua. To foment disputesand disturbances.
El busca la muerte, ya que no el He seeks for death, since he cannot

triumfo. triumph.
Buscar la madre " irse con
gallega, su To earn one's own living.
madre gallega; " buscar la vida.
Goza de tu poco, mientras busca The avaricious waste life in
striving
mas el loco. for riches when they might enjoy
comfort in comuetence.
SPAX/SJf IDIOMS. 31

" son de busca


parientes, (jue meri-
endes. Do not idle your time away in pectation
ex-

of help from others.


Buscar pan de trastrigo.^ To look for better bread than ever

came of wheat.
El pez que busca el anzuelo,busca The fish that dallies with the hook

su duelo. does so to his sorrow.

Cabalgar " la gineta. To ride with very short stirrups.


" Todo cabe ! It is quitepossible!
" Es cuanto cabe ! It is quitetoo much !

Todo cabe en fulano. He is capable of anything.


No caber de pies. To have no room to stand.
No caber mas. The place is full.
No caber de contento, " de gozo. To be very much
pleased; very
happy ; overjoyed.
No caber el coraz"n en el pecho. To be very much with
agitateti, row
sor-

or anger.
No caber en el mundo. To be inflated with pride.
No caber duda. No doubt can exist.

Honra y provecho no caben en un Honor and riches are seldom found

saco. united.

No caber en s". He cannot contain himself.


" mi me cupo en suerte venir " la It was my lot to come to America.

Am"rica.
Hueso que te cupo en parte r"ele Bear undeserved and
ills patiently,

con sutil arte. strive to conquer them.

No cabe mas. There is nothingmore to be desired.

En casa del bueno, el ruin cabe al By the firesideof the benevolent man

fuego. the humblest may find warmth.

No caber en toda la casa. To quarrelwith those who live in


the same house with us.

Cabe de pala. An unexpected opportunity.


No caber en el
pellejo. To be very fat.
Caer bien alguna cosa. To fit; to be becoming.
Caer en gusto. To become a favorite.
Caer de su asno, de su burra. To own one's error.

Caer en la cuenta. To see the point; to correct one's


habits.

1 "
Trastrigois an obscure word, but the applicationis unquestionablyto seekingthings
out of season, or out of reason." " Don Quixote,translated by John Ormsby. London,
1885,vol. 4, p. 386.
32 SPAXISH IDIOMS.

Ya caigoen ello," en la cuenta. I see ; I understand.


Caer de su borrico. To dismount from one's hobby.
Caer de pies. To fall on one's feet ; to succeed.
Caer de espaldas. To fall backward.

Caer de su estado. To fall senseless ; or to lose one's

position.
Caer de golpe. To fall suddenly.

Caer " plomo. To falldown flat.

Caer bien " caballo. To sit a horse well.

Caer " esta parte. To be situated on this side.

No caer en la cosa. Not to comprehend a thing.


Caerse de sue"o. To feel very sleepy.
Las ventanas caen al rio. The windows overlook the river.

Ca"rsele " uno la cara de verg"enza. To blush with shame.

El plazocae. The bill falls due.

Su pagar" cae en el mes que viene. Your note fallsdue next month.
Con las orejascaldas. Disappointed.
Caer en falta. To fail in one's engagement.
Caer en culpa. To commit a fault.

Caerle " uno en suerte. To fall to one's lot.

El castillo cay". The fortress surrendered.


Al caer de la hoja. At the close of the year ; autumn.
Caer el sol," el dia. The sun, or the
day, declines.
Caerse, " asarse los p"jaros. To be hot.
intolerably
El sol deja caer.
se The heat lessens.

Caerse las tejas. To growing dark.


be

P"jaroviejono cae en el lazo. Old birds are not caught with chaff.
La pascua cae en Abril. Easter fallsin April.
Caer en gracia. To please; to become a favorite.

Caer de lagraciade alguno; " caer To fall in the estimation of any one.

en desgracia.
Caer en flor. To die prematurely.
Caer en la flor," descornar la flor. To detect a fraud in gambling.

Caerse de inanici"n. To break down through weakness.


Caerse " pedazos. To walk with a shamblinggait.

Le ha caido la loter"a. He has won a prizein the lottery.

Ca"rsele el moco " alguno; " no To be a booby ; a fool.

sabe quitarselos mocos.

Caer en el mes del obispo. To arrive in time for a succession.


Caerse de "nimo. To be dejected.
Ca"rsele " uno las alas del coraz"n. To be ; discouraged.
disappointed
34 SPA"VSH IDIOMS.

Calar las cubas. To gauge a barrel or cask.


Calar el mel"n, " la sand"a. To try the ripenessof a melon by
tapping.
Calar los pensamientos " alguno. To guess at another person'^;
thoughts.
Calar la visera. To close the visor of a helmet.
Calar el sombrero en la cabeza. To slouch the hat.
Calarse el halc"n sobre las aves. To pounce upon game.
Calar " tender las redes. To spread nets for fish.
Calar el morro. To bow the head in anger or sadness.
Calar la sopa. To dip bread in broth.
Calar el tim"n. To hang the rudder (nau.).
Calar tantos pies. To draw so feet of water
many
(nau.).
Calar el palo de un navio. To step a mast (nau.).
Calentar alguno el asiento, " la silla. To become tiresome by making too

long a visit.
Calent"rsele " uno la boca. To speak incoherentlyfrom sive
exces-

excitement.
Calentar " alguno las orejas. To chide or reprove a person verely.
se-

Calentarse el horno. To grow warm in conversation or

argument.
No calentar el asiento. To retain an office but for a short
time.
Calle el que dio, y hable el que Let the giverbe silent ; the receiver,
tom". loud with gratitude.
En tiempo de guerra ceden y callan In time of war, laws lose their power.

leyesy audiencias.
Callar su pico. To hold one's tongue.

" Calle ! You don't say so !

" Cortapicosy callares ! Silence ! be


quiet! (saidto children).
Callen barbas, y hablen cartas. Documentary evidence is better than
bare assertion.

Quien calla,piedrasapa"a. He who listens carefully


may use or

repeat what he has heard.


Callar y obrar por la tierra,y por la To be silent and active in business.
mar.

Callarse, cal"ate y callemos, que He who lives in a glasshouse should


sendas nos tenemos. not throw stones.

Quien calla,otorga. Silence gives consent.


sp.LV/s// /n/o.i/s. 35

Otorgarde cabeza. To nod assent.

La mujer y la pera, la que calla es Silence is very desirable in a woman.

buena.
Calzarse " alguno. To govern or manage a person.
Calz"rselas al rev"s. To do justthe contrary of what one

should do.
Calzar ancha. Not to be very nice or scrupulous.
Calzar espuelasal enemigo. To pursue the enemy with the utmost

vigor.
Calzarse un empleo. To get an employment.
Calzar las herramientas. To put a steel edge on iron tools.
Calzarse los guantes, " las espuelas. To put on gloves,or spurs.
Calzar un coche. To put a brake on the wheels of a

coach.
Calzar los "rboles. To cover the roots of the trees with
earth.
Calzar las mesas. To secure tables in a fixed position.
Calzar tantos puntos. To wear shoes of a certain size.
Calzarse los estribos. To thrust the feet too far into the

stirrups.
El ca""n calza bala de " cuatro. The cannon carries a four-pound
shot.
Calzar pocos, " muchos puntos. To have littleor
capacity. much
Calzar el coturno. To make use of pompous language
in poetry ; to write a tragedy.
Calzar el ancla. To shoe the anchor (nau.).
Las circunstancias cambian los casos. Circumstances alter cases.

Cambiar de mano. To change from one side to the


other.
Cambiar " feriar una cosa, taz por To barter evenly; to give(/ui'i/
pro
taz. quo.
Cambiar el seso. To lose one's senses.

Cambiar la comida, la peseta. To be sick ; seasick.


Cambiar las velas. To shift the sails (nau.).
Caminar derecho. To act uprightly.
Caminar de buena f". To proceedwith rectitude.
Caminar sobre un supuesto falso. To act upon erroneous data.
Camin" seis leguasde una tirada. He travelled si.x leagues at one

stretch.
Caminar por susjornadas. To ; judiciously.
proceed carefully
Caminar con pies de plomo. To act with prudence and fore-
thought.
SPANISH IDIOMS.

Caminar " la zapa. To advance by sapping and mining


(mil.).
^

Campar con su estrella. To be fortunate,or successful.


Campar por su respeto. To act independently,
without sistance.
as-

Campear de sol " sombra. To work in the field from morning


night; to
to excel.
El abad de lo que canta, yanta. The priestwho serves the altar mus'

therebyearn his bread.


Como canta el abad, responde el The sexton echoes the abbot (like
sacristan. master like man) .

Cantar de plano. To make a full confession.

Quien canta, sus males espanta. A cheerful spiritlessens many


troubles.

" Lo digo cantado " rezado ? How would you have me say it?
Cantar la chicharra. To be
scorching hot (the locust

sings).
P"jaroque sabe cantar, y no quiere A bird that can singand wont sing,
cantar, es menester hacerle cantar. must be made to sing.

Al fin se canta la gloria. Do not triumph tillall is over.


Lo que ha de cantar el buey, " el The transgressoris the first to plain.
com-

carro, canta la carreta.

Cantar misa. To say mass.

Cantar " libro abierto. To singat sight.


Cantar " la almohadilla. To singwithout accompaniment.
Cantar pintarcon primor.
" To singor paintexquisitely.
Ella cant" prodigiosamente,como She sang charmingly,like an angel.
un "ngel.
Cantar mal y porfiar. To chatter nonsense.

Cada gallocanta en su muladar. Every cock crows on his own hill.


dung-

Otro gallome cantar". Under different circumstances one

would fare better.


Al gallo que canta, le aprietanla Stranglethe cock that crows ing
(warn-
garganta. to keep a secret] .

Cantarle," leerle,
" uno la cartilla. To reprimandseverely.
Si bien canta el abad, no le va en If the abbot singswell, the acolyte
zaga el monacillo. is not much behind him.

Un "nima
sola,ni canta, ni llora. Combined effort accomplishesmuch.
Los dineros del sacristan, cantando Easy come, easy go.
se vienen, y cantando se van.
SPA"7S/I IDIOMS. 37

Ya no queda mas que coser y cantar. What remains to be done is a trifle.


El carro canta. The wheel creaks.

Cantar la sorna. To lead a free and licentious life.

Cepillarla corteza. To polishthe manners.

Como el gallode moron, cacareando Like the defeated cock, that has lost

y sin pluma. feathers but not conceit.

Cacarear, y no poner huevo. To promise much and givenothing.


Cardarle " alguno la lana. To reprimand severely.
Cardarle " uno la lana. To win a largesum at play.

Carearse de hambre. To be very hungry.


La necesidad carece de ley. Necessityknows no law.
Cargarse de raz"n. To proceed deliberately,
carefully.
Cargar el juicio. To reflect attentively.
Cargar la mano. To pursue a thingeagerly,
or erately.
immod-

Burro cargado de letras. One who has studied much, to little

purpose.
Cargar " flete. To shipgoods as freight.
Cargar sobre uno. To importune ; to tease.

Cargarle" uno las cabras. To blame a person unjustly


; to

make him a scapegoat.


Carg"rsele" uno la cabeza. To feel drowsy,sleepy.
Cargar la conciencia. To burden one's conscience with sin.
A la bestia cargada,el sobornal le The last straw breaks the camel's
mata. back.

Cargar " alguna parte. To go to a certain place.


Cargar de le"a " alguno. To beat a person with a stick.

Cargar los dados. To load dice.

Cargar arriba una vela. To clew up a sail (nau.).


" Por qu" carga de agua ? Why? what is the matter?

Carga el viento. The wind increases.


Antes que te cases, mira lo que Look before you leap.
haces.
Por codicia de florin,no te cases Never marry a villain for his money.

con ruin.
Para mal casar, mas vale nunca Better never than wisely.
un-
marry marry
maridar.
Casar"s y amansar"s. Marry,and take the cares and sibilities
respon-
of home.

Quien lejosva " casar, " va "ado,


enga- Thorough acquaintancebefore riage
mar-

" va " enga"ar. is important.


SPAXISH IDIOMS.

El dia que te cases, " te sanas " te The marriage day is fraughtwith
matas. future happiness or misery.
Ruin con ruin, que asi casan en Marriage must be between equalsin
Due"as. order to be happy.

Cascar las liendres. To strike one on the head.

Cascar " uno las liendres. To give one a severe drubbing.


Castigaren la bolsa. To impose a fine.

Due"a culpada,mal castigadamal- Those who live in glasshouses should

lada. not throw stones.

C"talos aqui sin padre. Consider that


theyare orphans (chil-
dren
need a parent'scare).
A buey viejono le cates majada,que Do not try to teach those who are

el se la cata ; " " buey viejono le wiser than yourself.


cates abrigo.
Catarse verg"enza. To respect another.
Cuando no se cata ; " cuando menos When one thinks least of it.

se cata.

La mujer y la cibera no la cates " la In choosingyour wife or your grain,


candela. be careful.
Barba " barba, verg"enza se cata. Those who are present receive more

respect than those who are absent.

La gotera cava la piedra. Constant dropping wears away stone.

A las veces, do cazar pensamos, Sometimes the biter is bit,the ceiver


de-

cazados quedamos. deceived.


Cebar un anzuelo. To bait a fish-hook. .

Ceder al torrente. To be carried away by publicopinion.


Cegar una via de agua. To stop a leak (nau.).
Celebrar el cumplea"os. To keep the birthday.
Cenar " oscuras. To be miserly.
Ce"ir espada. To wear a sword.

Ce"ir plaza. la To besiegea city.


Cercar " trabajo
; " cercar " uno. To heap misfortunes upon a person.
Cerner, cerner y sacar poca harina. To make great efforts to attain trifles.
Cerrar la boca " alguno. To silence a person.
En boca cerrada no entran moscas. A wise head keeps a close mouth.

A carga cerrada. Without prudent reflection.


A puerta cerrada,el diablo se vuelve. The devil turns away from a closed

door.

Cerrar los ojos. To close one's eyes in death.

Cerrar los ojos" alguno. To attend at a death.


A ojos cerrados. Without hesitation ; at all events.
SFAA'/SN IDIOMS. 39

Cuando una puerta se cierra,ciento When one door is shut,others may


se abren. open. Do not despair.
Cerrar la puerta. To refuse to grant a thing.

Cerrarse todas las puertas. To lose all hopes of success.

Cerrar en falso la "nierta. To leave the door insecurely fastened.


Cerrarse las velaciones. To forbid the issue of marriage li- censes

during certain seasons (by


the church).
Cerrarse de campi"a. To adhere obstinately
to an opinion.
Cerrado como pi" de mulo. An obstinate or stubborn jjerson.
Cerrado de mollera. Rude ignorant.
;
Cerrar la mollera. To begin to acquiresense.
Cerrarse en falso. 'ib be imperfectlyhealed (saidof a

wound).
Cerrarse el cielo. The clouds gatherdensely. .

Cerrar el dia. To grow dark.


A pu"o cerrado. With might and main.
Cerrar la mano. To be a miser ; close-fisted.
Cerrar la
procesi"n. To bringup the rear of a procession.
Chantarle " uno alguna cosa. To brave a person to his face.
Le chupan todo cuanto tiene. They drain him of all he has.

Chupar, " sacar, los tu"tanos " al-


guno. To extort money from a person ; to
extract the very marrow from his
bones.

Chupar la sangre de alguno. To suck one's blood (to ruin

treacherously) .

Chuparse los dedos. To feel great delightin eating,


or

in sayingor hearinga thing.


La tierra clama por agua. The ground wants water.

Clarearse de hambre. To be very hungry.


Me la claven en la frente. I do not believe it.
Clavar un clavo con la cabeza. To be very stubborn.
Clavar " uno en el coraz"n alguna To cause great sorrow or pain.
cosa.

Piedra movediza nunca moho cobija. A rolling


stone gathersno moss.

Cobrar, " crecer, coraz"n. To gathercourage.


Cobrar "nimo, valor,esp"ritu. To muster up one's courage.
Cobra buena fama, y "chate " dor-
mir. Gain a good name and go to sleep
upon it ;
good name or. a once

acquiredis easilykept.
El enfermo cobra fuerzas. The in\-alid improves.
40 SPAXISH IDIOMS.

Cobrar carnes. To become fat.


Cobrar el socaire. To take in the slack of a rope (nau.) .

En cada casa cuecen habas, y en la In other houses they cook beans, but
nuestra " calderadas. in mine it is by the potful.
Quien cuece y amasa, de todo pasa. All vocations have their drawbacks.

Lo que no has de comer, d"jalo Do not meddle in other people's


cocer. business.

No coc"rsele " uno el pan. To be anxious to know something.


No coc"rsele " uno el " el pan.
l)ollo, Not to rest tillone's is sat-
curiosity isfied.

No se cogen truchas " bragasenjutas. No gainswithout pains.


Coger " uno en mal latin. To detect one in a mistake, particu-
larly
of
language.
La tempestad," la noche, me cogi". The storm, or the night,overtook
me.

Cog", y me acost". I went to bed.

Coger en cierne. To gatherout of season.

Coger " deseo. To obtain one's wishes.

Coger la ronda. To catch the offender in the act.

Coger " uno con el hurto en las To detect a person doing what he

manos. wishes to keep secret.

Coger en mentira. To detect one in lying.


Mas presto se coge al mentiroso que It is easier to catch a liar than a

al
cojo. cripple.
Coger " uno en la trampa. To detect a person in wrong-doing.
Coger la ronda " alguno. To detect in a crime.

Coger por seca " alguno. To detect a person in a fault.

Coger " uno de mano " boca, " con To take one by surprise.
las manos en la masa.

Coger en la loseta " losilla. To deceive one cunningly.


Coger " tomar su hatillo. To go away ; to leave a place.

Coger la delantera. To get the start of a person.


Coger la puerta. To go away.
Coger las de Villadiego. To run away.
Cogi" la alfombra toda la sala. The x;arpetcovered the whole room.

Tu que coges el berro,gu"rdate del When gatheringcresses, beware of


anapelo. wolfsbane (always be on your
guard againstdanger).
Coger la calle. To fly; to escape.
Coger las calles. To obstruct the streets.

Coger " hablar " alguno de vena. To find one in a favorable mood.
42 SPANISH IDIOMS.

Comerse unos " otros. To be at daggers drawn.


Comerse " uno con los ojos. To look daggersat any one.

Me lo comer", me lo comer"a, " To be in a fit of rage againsta son.


per-
quisieracom"rmele " bocados.
Como el perro de hortelano,ni come, Like the dog in the manger.
ni dejarcomer.
Fulano se come tres mil pesos de He has, or spends, three thousand
renta. dollars income.
El comer y el rascar, todo es zar.
empe- To encourage one to do that which
he dishkes.

Quien come y condensa, dos veces A penny saved is a penny gained ;


pone la mesa. he who eats and saves, sets the
table twice.
Asno de muchos, lobos le comen. The ass of many owners is food for
the wolves everybody'sbusi-
; ness
or

is nobody's business.

Cojear del mismo pi". To halt on the same foot (to have
the same defect or fault).
Saber de que pi" cojea. To know a person'sweak side.
Comerse de polilla. To be insensibly
wastingproperty or

health.
Comer pan con corteza. To be independent.
Con su pan se lo coma. That is his own affair.
El que solo se come su gallo,solo He who is selfish in his pleasures
ensilla su caballo. must not expect help in his need.
Comerse una dama " pe"n. To take a queen or pawn at chess.
Comerse tras el juego. To gamble eagerly. very
Comerse tras la caza. To hunt
very eagerly.
O perdiz," no comerla. Neck or nothing.
Comer " dos carrillos. To enjoy two offices or benefices at

the same time.


Sin comerlo ni beberlo. To suffer undeservedly.
El orin come el hierro. Rust corrodes iron.
El agua come piedras. las Water disintegratesstones.

Comerse de piojos, To be
swarming with vermin.
j Alpobre el sol se lo come ! Nobody cares for the poor.
Quien come la vaca del rey, " cien He who steals from a powerful man
a"os paga los huesos. will suffer in the end, though a

hundred years pass first.


Ave de cuchar, mas come que val ; " Fowls with fiatbeaks (ducks,etc.)
ave de cuchar nunca en mi corral. are unprofitable.
SPAiVISJ/ IDIOMS. 43

Comer arena, antes ("ue hacer vileza. To starve rather than commit a crime.

Gente loca,com"is de mi rabo y no ]]ackbiters.

de mi boca.
Dios no come, ni bebe, mas juzga lo Cod sees all,and will judge us by
que ve. our acts.

Quien se pica,ajos come, " ha mido.


co- Those who take offence general
at a

remark show a suspicioussensi-


tiveness.

Administradorcillos. comer en plata, Trustees who eat off plate,die in

y morir en grillos. fetters.

Calentura de pollopor comer gallina. Illness feigned in order to avoid

work or excite sympathy.


Aldeana es la y c"mela
gallina, el de Those of humble or modest origin
Sevilla. are not, to be
therefore, despised.
En casa del abad comer y llevar. In an abbot's house is enough and to

spare.
Al cabo del a"o mas come el muerto Much money is spent for masses

que el sano. during the first year after a death.


All" vaya el mal do comen el huevo \Ve must not wish evil to any one.

sin sal.
Abad de Zarzuela,comisteis la olla, Be gratefulfor the comforts of life,

pedis la cazuela. without cravingits luxuries.

De la olla que no has de comer, jala


d"- If you are not to eat the stew, don't

bien cocer. mind how it is cooked.

Comerse de risa. To be very much inclined to laugh.


Olla reposada, no la come toda Too many occupations leave little

barba. time for rest or comfort.

Comer los pi"ones. To celebrate Christmas Eve.

Comer de mogoll"n. To live at other people'sexpense.


Comerse las manos tras alguna cosa. To eat with so much appetiteas to

clear the platter.


" En que bodeg"n hemos comido Where have we eaten together? (a
juntos? rebuke for undue familiarity) .

Comerse las manos. To become furious.

Aun ahora se come el pan de la The honeymoon is not yet over.

boda.

Comer como un saba""n, " como To eat greedily; to devour.

dogos.
No comer el pan de balde. Not to eat the bread of idleness.

Uno come la fruta aceda, y otro What is one man's meat is another

tiene la dentera. man's poison.


44 SPAX"SH IDIOMS.

De una asentada se comi" medio At one theyeat


sitting half a sheep.
carnero.

Gran placer,no escotar y comer. It is \ery pleasantto eat and have

nothing to pay.
Quien come la carne, que roa el He who eats the meat must gnaw
hueso. the bone (equivalentto no rose
without a thorn).

El hombre mezquino, despu"s que Food gives vigor to the energetic


ha comido, ha fri". man, but not to the lazy.
Comer con gana. To eat with an appetite.
Comer con buenos aceros. To eat with a keen appetite.
Comerse los codos de hambre. To be starved with hunger.
Comer una cosa en uno " en dos To eat very fast.
bocados.
Trucha " no comerla ; " ayunar " Either eat trout or fast ; the best or

comer trucha. nothing.


Cometer un garrafal.
error To commit an enormous blunder.
Mentira garrafal. A tremendous lie.
Cometer un exceso. To commit a crime.

Cometer un atropello
con alguno. To insult,
or be wanting in respect

to a person.
Palo compuesto no parece palo. He, or it,is thoroughlydisguised.
Componer el semblante. To put on a calm and sedate ance.
appear-

Esa copa de vino me ha compuesto. This glassof wine has strengthened


me.

Componer tanto de renta. To have so much a year.


Manos y vida componen villa. Patience and perseverance conquer
difficulties.

Componer el semblante " el rostro. To show modesty or seriousness in


the face.
Dios y vida componen villa. Have faith in God, but labor nestly.
ear-

Es mas barato lo comprado que lo What is bought is cheaper than a

regalado. gift.
Comprar, conquistar,
ganar el cielo. To gain heaven by good works.
La mujer loca por la vista compra Reflect well before beginningan terprise.
en-

la toca.

Comprar las cosas " " bulto.


sueltas, To buy goods in bulk, or at sale.
whole-

Comprar de primera mano To buy at firsthand.


SPAX/SII IDIOMS. 45

Quien compra caballo,compra dado.


cui- He who buys a horse,buys care.

Comulgar con ruedas de molino. To try to make a person believe probable


im-

things.
Concurrir en un mismo voto, " dic-
tamen. To concur in another person's ojiin-
ion.
Condenar una puerta. To close up a door permanently.
Condenar " una persona en costas. To sentence a person to pay the

costs in a lawsuit.
Confesar en el tormento. To confess for fear of torture.
Confesar sin tormento. To tell what one knows, without
urging.
Conocer de vista. To know by sight.
Darse " conocer. To make one's self recognized,or
known.
Dar " conocer. To introduce or present people to

each other.
No se conoce el bien, hasta que se We scarcelyknow the value of our

pierde. until
blessings we have lost them.
El "rbol se conoce por su fruta. The tree is known by its fruit.
Conocer de una causa, " un pleito. l"o try a cause (applied to the

judge).
Conocer eljuego. To discover another's designs.
Conocer alguno su pecado. To confess his fault.
Conocer las uvas de su vi"edo. To know one's own.

Conocerle a uno alguna cosa en lo To penetrate the intention of other


an-

blanco de los ojos. ; to read his mind.


Antes que conozcas, ni alabes ni Neither praisenor censure without
cohondas. sufficient knowledge.

Quien no te conozca, que te compre. I know you well.


Conocer " uno desde su cuna. To know a person from his infancy.
Conocer la edad per el diente. To know a horse's age by his teeth.
No conocer la cara " la necesidad. Never to have known povert}-.
No conocer la cara al miedo. To know no fear.
Por las v"sperasse conocen los tos.
san- Wise peoplejudge of events in nection
con-

with preceding stances.


circum-

Consagrar el tiempo," la vida, " una To devote one's self to a profession


profesi"n" ciencia. or science.

j Dios consiente,y no para siempre ! God's forbearance will not last for-
ever.
46 SPANISH IDIOMS.

Conservar la memoria de una cosa. To remember anything.


Consignar las "rdenes. To give a sentry his orders.

Constituirse en obligaci"nde alguna To bind one's self to do something.


cosa.

Cada uno cuenta de la feria como le Each one speakswell or illof things
va en ella. as they affect himself.
Contar " decir mil bienes de una To praisea person very highly.
persona.
Contar con la amistad de uno. To count upon one's friendship.
Contar grandes paparuchas. To tell incredible tales.

Contarle algo " alguno. To attribute something to another.


Contar por hecha alguna cosa. To take a thingfor granted.
Contar con algunapersona para algo. To count upon a person'sassistance
or sympathy.
Contarle los botones " uno. To be a very skilful fencer.

Contar los bocados " uno. To watch a person while eating.


De lo contado come el lobo, safe.
Nothing is perfectly
i Cont"rselo a su tia ! Tell that to the marines !
Todo lo convierte en sustancia. He turns everythingto his own vantage.
ad-

Coronar la fiesta. To complete anything.


Correr por mano algunacosa. de uno To have a thingunder one's charge.
Correr obligaci"n" alguno. To be obligedto do something.
Correr la mano. To move the hand quickly.
Correr con su mano, " por su mano. To do anythingby one's self.
El que menos corre vuela. He who is observant while ing
pretend-
indifference.
Correrle bien " mal la suerte " uno. To be
lucky or unlucky.
Correr el dado. To have good luck.
Correr con desgracia. To be unlucky,unfortunate.
Corren noticias ; corre la fama. It is said ; it is reportedor rumored.
Corre la voz. It is reported; the story goes.
Correr la voz. To pass the word ; to be divulged.
" todo correr ; " corran las cosas Happen what may.
como corrieren.
La linea corre ...
The boundary line passes . . .

Correr las lineas. To review troops.


Correr monte. To hunt largegame.
Correr sangre. To shed blood.
Correr bien el oficio. To make the most of a place or
office.
SPANISH IDIOMS. "il

Correr el oficio. To be overworked.


Correr peligro. To run the risk.

Correr mal tiempo. The times are evil.


A turbio correr. If the worst comes to the worst.

Correr las canales. The water flows through the nels.


chan-

Dejar correr algima cosa. To tolerate or permit a thing.


Correr los negocios. To transact business expeditiously.

Dejarlocorrer que ello parar". To let one learn by experience.


Correr parejas. To be equal.
Correr en una direci"n opuesta. To run counter.

Correr burro algima cosa. To disappear.


Correr las pagas, el el sueldo.
salario, The salaries contiiwe.
Correrse una vela. To gutter (saidof a candle).
Correr las l"grimas. To weep much.

Corre la moneda. The money circulates.

Correr el tel"n. To drop the curtain.


Correr " uno. To put to the blush ; to disconcert.

Correr toros. To fightbulls.


Correr la tinta. The ink is fluid.
Corre viento del norte. The wind blows from the north.

Correr los montes " sierras. To be distant.


Correr monte, montes, " el monte. To go hunting.
El monte corre " . . .
The mountain extends to . . .

Correrse. To be ashamed or confused ; to

run away.
Correr el tiempo. Time flies,
or passes.
Correr la posta, " en la posta. To travel by post.
Correr el ganso, el gallo. A game where riders at full speed
snatch at a goose or cock.

Quien mas corre, menos vuela. More haste,worse speed.


Correr la pella. To run swiftly.
Correr " rienda suelta. To ride at full speed.
A mas correr ; " todo correr. As quicklyas possible.
Dejarse correr. To slide down a pole or rope.
Correr fortuna. To pass through a storm.

Corre el verso. The verse runs smoothly.


Corre la flecha. The arrow flies (said when Indian
tribes agree to make war upon a

common enemy).
Correr el velo. To discover a secret.
48 SPANISH IDIOMS.

Correr baquetas. To run the gauntlet.


Correr con armon"a. To live in peace.
Correr la linea. To inspectthe lines of an army.
Correr la cortina. To draw the curtain.
Correr la cinta " cordon. To draw the ribbon or cord.

Correr ganado. To capture stray cattle ; to impound


cattle.

Correr " cuatro piesde paridad. To be exactlyequal.


" turbio correr ; " cuando todo However bad or unfortunate it may
turbio corra. be.
Correr el caf" al preciode diez tavos
cen- Coffee sells at ten cents per pound.
libra.

Correr la cinta,cord"n " otra cosa To loosen a knot.

que haga lazo.


Correr el velo. To take off the mask.

Correr las amonestaciones. To publishthe bans of marriage.


Corre el a"o. The year is passingaway.
Correr sin freno. To give one's self up to vice.
Correr al cuidado de algunoalguna To retain the care and responsibility

cosa. of an affair.

Correr la palabra. To give the word (mil.).


Correr tormenta. To run before the wind in a storm ;
to scud (nau.).
Correr en el mismo rumbo. To continue in the same course

(nau.).
Correr " palo seco. To scud under bare poles(nau.).
Correr sobre un bajel. To bear down upon a vessel (nau.).
Correr un viento forzado. To sail in a storm (nau.).
Correr del otro bordo. To stand on the other tack (nau.).
Correr por bordos, " bordear. To ply to windward (nau.).
Correr " dos pu"os. To run before the wind (nau.).
Correr las mares. To follow the seas (nau.).
Correr " bolina," " trinca. To sail by the wind (nau.).
Correr hacia la tierra. To stand in shore (nau.).
Correr viento en popa. To sail before the wind (nau.).
Correr con la mar en popa. To scud before the sea (nau.).
Correr fortuna. To sail before the wind (nau.).
Tanto monta cortar como desatar, To cut is the same as to untie, said
dijoAlejandroMagno. Alexander the Great.

Cortarse las u"as con alguno. To pick a quarrelwith any one.

Cortar el revesino. To interrupt; to impede.


50 SPANISH IDIOMS.

La marea crece, " mengua. The tide flows,or ebbs.


Crecer " palmos. To grow very fast.

La mala yerba crece mucho. Ill weeds grow fast.

Creer " macha martillo. To believe in


spiteof everything; to
have implicitfaith.

Creer " pu"o cerrado. To believe firmly.

Creer " ojoscerrados. To believe without sufficient founda-


tion.

Creerse del aire. To be credulous.

No me lo har"n creer cuantos aran No one shall ever make me believe it.

y cavan.

De tu mujer y de tu amigo experto, Do not believe everythingyou hear,


no creas sino lo que supieresde even from your wife or your
cierto. friend ; they, too, may be taken.
mis-

Salud y belleza
alegr"a, cria. Health and mirth make beauty.
Dios los cria,y ellos sejuntan. Bircis of a feather flock together.
Cria cuervos, y te sacar"n los ojos. Cosset a crow, and he will pick your

eyes out.
Piedra movediza no cria moho. A rolling
stone gathersno moss.

La tierra do me criare, d"mela Dios One's native land is dearest.

por madre.

Carne, carne cria,y peces agua fria. A diet of meat is more nutricious

than one of fish.

Criar " los pechos. To instruct or educate a person.


La vi"a y el potro, cr"ela otro. Beginningsare difficult.

Criado por abuelo, nunca bueno. Children brought up by their grand-


parents
are generallyspoiled.
Antes de criticar pon la mano en tu Before you find fault with others,
pecho. look yourself.
to

Criticar "corregirel magn"ficat. To criticise without judgment.

Cruzarse los negocios. To be overwhelmed with business.

Cruzar los intereses de alguno. To interfere with the interests of

others.

Cruzar las manos. To be quiet.


Cubrir la cuenta. To balance an account.

Cubrirse con la cola. To make use of frivolous evasions.

Cubr"rsele " uno el coraz"n. To be very melancholyor very sorry.

Quien te cubre, te descubre. Excessive secrecy betrays.


Cubrir con un velo. To conceal.

Cuidar del n"mero uno. To take care of one's self.


SPAX/Sn IDIOMS. 51

Cuida tu los cuartos, que los pesos Take care of the pence, and the

se cuidan solos. pounds will take care of selves.


them-

Cumplir a"os " dias. To reach one's birthday.


Cumpla V. por m", " i)or otro. Do it in my name, or in another's

name.

Cumplir de palabra. To promise and not perform.


Cumplir la palabra," el voto ; " To fulfilone's promise.

mantener su palabra.
Cumpl"rsele " uno su deseo. To have one's wishes fulfilled.
El plazose ha cumplido. The time has expired.
Cumplir " la letra. To obey orders exactly.
Cumplir un pleito. To end a lawsuit.

Curarse en salud. To guard againstunreal danger.


Como te curas, duras. Live wisely,and live long.

Eso se cura con una telara"a. That can easilybe cured.


El tiempo cura al enfermo, que no Time is the best medicine.
el ung"ento.
El viejoque se cura, cien a"os dura. If the old would live long, they
must live carefully.
De juicios non me curo ; que mis It matters littlewhat others say, for
obras me hacen seguro. I have done my best.
De nuevas no os enredes, que cerse
ha- Be not over- eager for news ; it will
han viejasy saberlas hedes. come sooner or later.
Dale al tonto una cuerda, y ahor-
carse Give a rope to a fool, and he will
ha con ella. hang himself.
Mal de que no ha ; " nada puede You can get no more from a cat

dar quien no tiene. than her skin.

Cuando te den la vaquillaacude con AMien they gi\'e


you a calf,be ready
la soguilla. with a halter ; or, make hay while
the sun shines.
Dando gracias por agravios,nego-
cian Bear and forbear.
los hombres sabios.
Al villano dale el pi",y se tomar" la Give an inch, and he will take an

mano. ell.
Dios da el fri" conforme " la ropa. God tempers the wind to the shorn
lamb.

Quien da lo suyo antes de su muerte, Who gives his goods before he's

merece que le den con un mazo dead, take a beetle and knock

en la frente. him on the head.


Da y ten, y har"s bien. Be but prudent.
liberal,
52 SPANISH IDIOMS.

Dar y tener, seso ha menester. To be liberal,


yet prudent,requires
ability.
Dar gusto, " pena. To give pleasure,
or offence.

Dar treguas. To suspend pain temporarily.


Dar se"as. To describe a thing by giving its
distinctive marks.

Dar intenci"n. To givehope.


Dar la pez. To be at the last extremity.
Dar " exhalar el ; " dar
esp"ritu el To die.
alma.
Dar el alma al Diablo. To be reckless
utterly ; to give one's
soul to the devil.
Dar " alguno en la cabeza. To frustrate one's designs.
Dar con la cabeza en las paredes. To run one's head againsta wall.
Dar se"al. To give earnest-money.
Por dar gusto " . . .
For the sake of . . .

Dar gusto. To gratify


; to please.
No dar asenso. Not to credit or believe a thing.
No dar su asenso. Not to agree to a thing.
Dar bien " mal el juego. To be lucky or unlucky.
Dar m"sica " un sordo. To labor or urge in vain.
Dar lado. To move aside ; to make way.
Dar un bocado " uno. To give in charity.
Darle " alguno por las inmediatas. To overwhelm a person with ments.
argu-

Dar gana. To have a mind to a thing.


La lectura de ese libro le dar" gana Reading this book will put you to

de dormir " V. sleep.


Dar conalgo. To find anything.
Dar palabra" su palabra. To bind one's self to the fulfilment

of a promise.
Dar de mano. To lay aside ; to abandon.
Dar la mano. To shake hands.

Dar barro " mano. To fiirnish materials.


Darse la mano una cosa con otra. To harmonize.
Dar de si. To stretch.
Dar el si. To grant anything; to consent to

marry.
Dar su mano. To marry.
No darse manos " una cosa. To do anythinghastily.
Dar palabray mano. To celebrate one's betrothal.
SPANISH IDIOMS. 53

Dar la "ltima mano " alguna cosa. To "nitthe last touch to a thing.
Dar de manos. To fall on one's hands.

Dar en manos de alguno. To fall into the power of another.

Al hombre osado la fortuna le da La Fortune favors the brave.

mano.

Dar calabazas " alguno. To rejecta person at an tion


examina-

; or to refuse a proposal of
marriage.
Dar ca"azo. To make one sad.

" No hay que darle vueltas ! No quibbling! that is the very thing!
Dar vueltas. To promenade on a publicwalk.
Dar una vuelta. To make a short excursion.

Darse una vuelta. To reflect on one's conduct or tions.


ac-

Dar " comprender. To give to understand.


Dar paso. To clear the way.

Darse por buenos. To be reconciled.


Dar en una tema. To acquirea habit.

Esto me ha dado choz. This has struck me with amazement.

Dar cabezada. To bow the head signof "respect.


in

Dar cabezadas. To nod with sleepiness.


Darse de calabazadas. To labor in vain to ascertain thing.
some-

Me doy por vencido. I give it up ; I acknowledge myself


conquered.
Lo doy por hecho. I take for granted that it is done.
Dar saltos. To jump about.
Me dan por cierto que. . .
I have been credibly informed
that . . .

No dar" plumada.
una I will not write a line.
Dar un abrazo apretado. To give a close embrace.
Dar en la tecla. To tpuch the rightchord.
Dar en la chita. To see the
point of a difficulty.
Dar pi" con bola. To guess rightly.
Dar en el chiste," en el blanco. To hit the bull's-eye.
Dar en el busilis," en la yema. To hit the mark ; to hit the nail on

the head.
Dar en el hito," en la dificultad. To hit the nail on the head ; to come

to the point.
Dar en la vena, " hallar la vena. To hit upon the rightmeans to get
what one wants.
54 SPANISH IDIOMS.

Dar un tiento. To make a trial.


Dar " cata. To give upon trial.
Dar una carcajada. To burst out laughing.
No dar pi",ni patada. To take no trouble to gain an end.
l"e dio una pega de patadas. He gave him a good kick.

Dar palo. To turn out contrary to one's expec-


tations.

Bofet"n amagado, nunca bien dado. A barkingdog does not bite.


Darse. To give one's self up ; to give it up.
Darse al estudio. To apply one's self to study.
Dar cuenta de algo. To waste or destroyanything.
Dar diente con diente. To have one's teeth chatter with the
cold.
Dar vez. To give one his turn.
A quien dan no escoge. Beggars must not be choosers.
Dar " cr"dito," fiado. To sell on credit.
Dar cr"dito. To believe.
Si ha de d"rsele cr"dito. If he is to be believed.
Dar fiador " fianza. To find bail ; to givesecurity.
Dar cuenta con pago. To close or balance an account.

Darse por perdido. To giveone's self up for lost,


for dead.
Dar en que entender. To give trouble.
Dar en duro. To attain with difficulty.
Dar " censo. To give a long lease (by the govern-
ment)
.

Dar de bandolera. To admit one to the royallife-guards.


Dar la bandera. To submit to the superiortalents or
merits of another.
No saber por donde darse. To be at a loss how to decide.
Dar un brazo, " una mano, por seguir
con- To have a vehement desire ; to be

algo. willingto give a hand or an arm

to attain it.
Dar " tromp"n. To give at random.
Darse tres " cuatro filos con alguno. To talk pleasantly with one.
No dar " no dejar la ida por la To solicit very earnestly.

venida.
Darse dos idas y venidas. To transact business quickly.
Dar el beso al jarro. To drink freely.
Dar " echar otro nudo " la bolsa. To become extremelyfrugal.
D"rsele " uno las coplasde la banda.
zara- To treat a person or thingwith differenc
in-
SPANISH IDIOMS. 55

Dar " conceder inv"lidos. To pensionveteran soldiers or sailors.

Dar arqueadas. To show symptoms of nausea.

Dar trascant"n, " trascantonada. To hide one's self behind a corner.

Dar un toque. To give one a trial in business.

Dar cima. To conclude happily.


Me da rabia. That annoys me excessively.
Dar poste. To keep a person waiting.
Dar " logro. To put money out at usurious terest.
in-

Dar " tomar dinero " da"o. To lend or borrow money on interest.

Dar " "nteres. To place at interest.


Lo dieron por libre. They let him go free.
Dar derecho de
alguno. To compel by legalmeans.

Quien da luego,da dos veces. He who givespromptly,givestwice.

Dar en duro. To offer resistance.

Dar forma. To regulateor put in order.

Dar la sangre de sus venas. To make great sacrifices.


Dar hasta sus entra"as. To give one's life for a cause or for
another's sake.

Dar fin " algima cosa. To finish a thingcompletely.


Dar fin de una cosa. To put an end to.

Dar fin. To die.

Dar cabo " alguna cosa. To give the finishingtouch to a

thing.
Dar cabo de alguna cosa. To destroya thing.
Dar en error. To make a mistake.

Dar en blando. To attain


easily.
El dar quebrantalas pe"as. Judiciousgiftssmooth the way.

Mas da el duro que el desnudo. A rich miser


gives more than an

impecunious prodigal.
Le dio un dolor de costado. He had a pain in his side.
No dar palotada. Not to have said or done the right
thing.
No dar
puntada " palotada en un To do nothing in the matter.

negocio.
Dar la "ltima pincelada. To give the finishing
stroke.

Darse un filo " la lengua. To murmur ; to detract.


En este terreno se da bien el trigo. Wheat flourishes well in this soil.
Dar de baja. To dismiss from the army.

Quien da bien, vende si no es ruin Gifts to the grateful


are not without
el que prende. recompense.
56 SPANISH IDIOMS:

Dar higas. To despisea thing.


No se me da un bledo. I do not care a straw.

No dar por una cosa dos higas. Not to value a thingat all.
No d"rsele a uno un pito; " un Not to care a rush,or a fig.
higo ; " un pepino.
Nada se me da de ello. I care nothingabout it.
Ah" me las den todas. I do not care for that.
D"rsele poco. To care nothing for a thing; to spise
de-
it.
D"rsele " uno poco de
alguna cosa. Not to care about anything.
No darle " uno alguna cosa fri",ni Not to care at all.
calentura.
Tanto se le da por lo que va como He cares for nothingat all.

por lo que viene.


Dar por bien empleado. Not to regret.
No se dan palosde balde. Nothing for nothing.
Dar con el pi". To thingwith contempt.
treat a

Se me da mucho. That is very importantto me.


Dado que . . . Supposing that ; granted . . .
that

. . . (usedin argument).
Dar de barato. To grant for argument'ssake.
No dar la cara. To conceal one's self.

Dios, que da la llaga,


da la medicina. God, who gives the wound, sends
the cure.

Dar tajosy mandobles. To run up huts as the soldiers do.


Dar la pez. To be at the last extremity.
Quien te da un hueso, no te quiere He who shares what he has with

ver muerto. you, does not hate you.


Tres cosas demando si Dios me las Three thingsI ask of God : the loom,
diere,la tela,el telar,y la que la the weaver, and the cloth (reproach
teje. to those who are never satisfied).
Dar golpe una cosa. To strike with admiration or ishment.
aston-

Dar el golpe en vago. To be frustrated in an affair.


Dar un sesgo " la conversaci"n. To change the subjectof tion.
conversa-

Dar un pienso. To give bait or food to an animal.

Donde las dan, las toman. As one sows, so he must reap ; they
who give must take.

Dar prestado. To lend.

Darse un refreg"n. To speak briefly


on a subject.
58 SPAXISH IDIOMS.

Darse por sentido. To take offence ; to show ment.


resent-

Dar " beber hieles. To lead one a bitter life.


Dar sobre uno. To attack any one.

" Que van dando ! To giveblow for blow.


Dar con vaina y todo. To abuse roundly; to punish verely.
se-

" Eso me da tanto coraje! That puts me in such a rage !


Dar coces contra el aguij"n. To kick againstthe pricks.
Si da el c"ntaro en la piedra," la Whether the pitcherhits the stone,

p'edraen el c"ntaro,mal para el or the stone hits the pitcher,


it is
c"ntaro. sure to fare illwith the pitcher.

Dar mal rato. To give uneasiness.


Dar dentelladas. To speak rudely, uncivilly.
Dar tras uno. To persecute one.

Da)- para peras. To strike punish.


or

Dai garrote. To strangle.


Dar 0.1diablo el hato y el garabato. To consigneverything
to the devil.
Dars ; de las astas. To snap and carp at one another.
Dar que hacer. To give trouble ; to make work.
Dar en cara. To stare in the face ; to reproach.
Dar cantaleta. To laugh at.
Dar baya. To tease.

Dar buena " mala vida. To treat one well,or ill.


Dar que re"r," llorar. To make one laugh,or weep.
Darse un verde. To amuse one's self for a short time.
Darse un verde con dos azules. To have a great amusement or ure.
pleas-

Dar del azote. To whip (a horse).


Dar coces. To kick (saidof animals).
Dar contra. To hit against.

Dar traspi"s. To stumble, without falling.


Dar de ojos. To fall on one's face ; to fall into

error.

Dar en los ojos. To be self-evident.


Dar en el suelo con una cosa. To bringanythingto the ground.
Dar consigoen el suelo. To fall down.

Dar con el cuerpo en tierra. To fall down.

Dar " caer de bruces. To fallheadlong.


Dar un costalazo. To fall flat ; to fail.
Dar de " costillas.
espaldas, To fall on one's back, or side.
SPANISH IDIOMS. 59

Dar en un precipicio. To fall down a precipice.


Dar calor. To foment ; to accelerate.
Dar alg"n color. To paintwith some color.

Dar pan y callejuela. To furnish one with the means to

escape from danger.


Dar el mundo un estallido. The world seems out of joint.
Dar un estallido. To make a noise or confusion ; to

make a dishonest failure.

Dar un chillido. To utter a scream.

Dar voces. To cry out, or scream.

Dar gritos. To shout.

Dar gemidos. To utter groans.


Dar que decir. To provoke censure, or comment.

Dar zapatetas. To leap with joy.


Dar el p"same. To express condolence.
Dar los buenos dias. To wish one a good day.
Dar las pascuas. To wish one a happy Easter or

Christmas.
Dar el parabi"n; " la enhorabuena. To congratulate.
Dar los dias. To congratulate
on one's birthday.
Dar recados. To greet absent friends.

Dar parte. To share with ; to inform.


Dar madrug"n. To get up early.
Es amigo de dar consejos. He is very fond
givingadvice. of

Dar largas. To procrastinate


or delay; to give
full liberty
to act.

Nadie le dio la vara, "l se hizo al-


calde Nobody has put you in
authority,or

y manda. made you magistrate (do not


interfere).
Dar para alfileres. To give fees to the servants ; to give
pin-money.
Dar una almendrada. To say something pleasing.
Dar la paz. To give a token of peace and will.
good-

Dar raz"n. To inform : to give an account of.


Dar raz"n de si," de su persona. To follow instructions exactly.
Dar orejas. To listen.
Conforme diere el dado. According to circumstances.
Dar rienda suelta. To let an animal (or person) go at
his own gait.
Darse " la virtud. To occupy one's self in good deeds.
60 SPANISH IDIOMS.

Lo que Dios da, llevarse ha. What God sends must be borne.
Dar taba " alguno. To have a long conversation with a

person.
" mal dar tomar tabaco. What can't be cured must be dured.
en-

Dar la tarantela. To excite or agitate


a person sively.
exces-

Dar margen. To occasion ; to cause ; to give


opportunity.
Dar una manta. To toss in a blanket.
Dar zelos. To excitesuspicion.
Dar un vistazo. To glance.
D"rsele " uno las coplasde la banda.
zara- To treat a person with indifference

or inattention.
Dar recado para algunacosa. To furnish what is necessary for the

completionof something.
No d" Dios " nuestros amigos tanto May God not giveto our friends so
bien que nos desconozcan. great prosperity
as shall alienate
them from us.

Ni juega ni da barato. To act with indifference ; takingno


decided part.
Dar " tomar asiento en las cosas. To let things take their regular
course.

A gato viejorat"n tierno. An old cat likes a young mouse.

Dar de cabeza. To fall into misfortunes ; to lose


one's authority.
Quien no da nudo, pierdepunta. Most haste,worst speed.
Dar " echar otro nudo " la bolsa. To be a miser.
Dar soluci"n " una duda. To solve a doubt.
Darse por entendido. To show that a thingis understood.
Dar compra y vendida. To permit trade.
Darse al diantre. To despair.
Darse una panzada. To be fed to satiety.
Dar estudio " uno. To maintain one at his studies.
Dar en caperuza. To frustrate one's views.
Dar " uno una dedada de miel. To cheat ; to deceive.
Dar calda. To heat the iron.
Mis ventanas dan al campo. My windows overlook the field,or
country.
Dar el nombre, " el santo. To givethe watchword (mil.).
Dar pliego. To present a proposalfor contract
with government.
SPANISH IDIOMS. 61

Quien amaga y no da, miccio ha. He who threatens to strike,and


does not, is afraid.
Dar en man"as. To be foolish.
Dar puerta y silla. To invite one to come in and sit
down ; to be hospitable.
Dar el testo. To give the authority.
Darse un repel"n. To gossipor chat.
Darse " merced. To surrender at discretion.
Dar filo. To sharpen an instrument.
Dar torniquete" una frase. To distort the sense of a phrase.
Dar " caer en borrasca. To become unprofitable; to get
into barren ground (mining).
Dar al traste. To give up a thing; to lose ; to de-
stroy.

Dar al traste con el caudal. To dissipate


one's fortune.
Dar al traste con sus negocios. To fail ; to be unfortunate in busi-
ness.

Dar un cabe al bolsillo. To damage one's fortune.


Dar estampido. To make a noise.
Dar una estampida. To abscond w-hen in debt ; to run

away.
Darse ma"a. To bring about "
to contrive.
Dar pasada. To tolerate ; topermit.
Dar de rev"s el viento. A sudden change of wind.
No dar palotada. Not to have said or done the right
thing.
Dar por concluida, " hecha, una To have something finished,
accom-
plished.

cosa.

Dame siquieraun poquito. Give me at least a littleof it.


Dar una visita. To pay a short visit.

Dar, " echar, luz. To recover health and strength.


Dar " luz. To publish; to give birth to.
El dar es honor, el pedir dolor. It is an honor to give,a misery to

ask.
Darse " jugar. To be addicted to gambling.
Dar por la tetilla. To touch a person to the quick.

Dar en la matadura. To touch to the quick.


Al necio y al aire,darle calle. Never contradict a fool.
Dar licencia. To give leave, permission.
Dar con la entretenida. To put off with words and excuses.

Dar de comer. To feed.


62 SPANISH IDIOMS.

Darse priesa. To hasten.


Dar memorias. To send one's regards or ments.
compli-

Dar un abrazo. To embrace.


Dar de presente. To giveimmediately, promptly.
Dar suelta. To give permission a servant or
to

pupilto go out.
Dar cuerda. To give one an opportunityto talk
on his favorite subject.
Dar cuerda " la cuerda. To prolongan affair.
Dar cuerda " un reloj. To wind up a watch.
El relojda. The clock strikes.
Ya han dado las nueve. It has struck nine.
Al loco y al toro, darles corro. Make way for a madman and a bull.
Dar por supuesto, " por sentado. To take for granted; as a matter of

course.

Dar treguas. To givea respite from pain.


Dar alzaprima. To laya snare for a person.
Dar " echar dado falso ; " dar To cheat or deceive.

petardo.
Dar perro muerto. To deceivedisappointa person.
or

Quien te dio la hi"l,te dar" la miel. The reproofs of our superiors,


though
bitter to endure, may be salutary.
Dar sesos de mosquito " alguno. To lead a person by the nose.
Dar contra una esquina. To act unreasonably.
Dar de espuela" la caballer"a, " arri-
mar To spur a horse.
las espuelasal caballo.
Dar algo mala espina. To forebode evil ; to be a bad sign,
Aun no he dado puntada en ello. I have not yet begun it.
Dar una puntada. To make an allusion ; to insinuate.

Dar estado. To give a son or daughterin riage.


mar-

Dar f". To attest ; to certify.


Dar la f". To bind one's self.
Dar bast"n. To stir with a stick.

Dar tinta," no dar tinta. To write much, or the contrary.

Dar un jicarazo. To poisona person.


" tu tia que te d" para libros. I am willingnor obligedto
neither

giveyou anything.
Del rico es dar remedio, y del pobre The rich should giveof their abund-
ance,

consejo. and the poor of their expe-


rience.
SPANISH IDIOMS. 63

" la primera azadonada disteis en el To detect quickly that a person is


agua. not worthy of the consideration
which he enjoys.

Dar el naipe. To have good luck in gambling.

Dar bien " mal el naipe. To have good or bad luck in gam-
bling.

Dar el naipe " alguno para una cosa. To be clever or skilful in doing any-
thing.

Dar en las narices. To scent or perceive a thing at a

distance.
Dar con los huevos en la ceniza. To fail in an enterprise.
La vida de la aldea,d"sela Dios " Villagelife for him who likes it.

quien la desea.
Dar lumbre. To strike sparks.
Dar voces al lobo. .
To givewords to the wolf (topreach
in the desert).
Me dio por junto veinte francos. He gave me in all twenty francs.
" quien te da el cap"n, ciale la Be toward
grateful benefactors,

piernay el al"n.
Dios te de ovejas" hijospara ellas. Attend to your business yourselfif
you would prosper (injunctionto
farmers).
Dar un cuarto al pregonero. To tell it to you is to publish it on

the housetops.
Reniego del "rbol que " palosha de I dislike those who requirecompul-
dar el fruto. sion.
Dais por Dios al que tiene mas que It is foolish give to those who
to

vos. have more than yourself.

"Que se le da " Judas de los pobres? What did Judas give to the poor?
(to be charitable in words, not in

deeds).
Dar un hueso que roer. To give a pick (to transfer
bone to

one's difficulties to others).


Came sin hueso no se da sino " Don The rich and powerful have many
Bueso. advantagesover others.
Dar las cuentas del gran Capit"n. To present exorbitant accounts, out
with-

proper explanation.
Dar la causa por conclusa. To close the argument and wait for

the judge'sdecision.
i Cuando el lobo da en la dula,guay Losses fall heavilyupon those who
de quien no tiene mas que una ! have but little.
64 SPANISH IDIOMS.

El perro viejo,si ladra,da consejo. When an old dog barks,he gives


counsel.

Dar el consejoy el vencejo. Give not onlyadvice,but also kindly


help,to the poor.

Dar por corriente. To accept and believe a rumor.

Dar atajo" una cosa. To stop ; to put an abrupt end to a

thing.
Dar como por amor de Dios. To giveas a favor that which is due ;

to make a merit of doing one's

duty.
Cuando te dieren el anillo,pon el When any giveyou a ring,
one would
dedillo. have your fingerready (do not let

opportunities slip).
Da Dios almendras " habas al que Prosperitys ometimes comes too late

no tiene quijadas. for enjoyment.


_

Da Dios alas " la hormiga para rir


mo- Blessingswhen perverted become
mas a"na. curses.

" Dios me de contienda con quien God grant me an antagonistwho


me entienda ! understands me !

Dar, hacer, " poner l"stima. To cause pity.


Dios dar". God will provide.
" Daca elgallo, toma el quedan
gallo, Hands off!
las plumas en la mano !

Dar, decir, annuciar el coraz"n " To have forebodings.


misgivings,
alguno.
El centinela da arma. The sentinel calls the guard.
Cuando no lo dan los campos, no lo In hard times people cannot give
dan los santos. much in charity.
No dar su brazo " torcer. Not to be willingto put one's self
out of one's way for another.

Torcerse los pu"os. To be furious.


Dar " la cola. To attack the enemy from the rear.

Dar la vida. To encourage ; to inspirit.


Quien da parte de sus cohechos,de Bribes sometimes avail,however justly.
un-

sus tuertos hace derechos.


Dar con aire," de buen aire. To givea powerfulblow.
Dar fuego," hacer fuego. To shoot with firearms ; to start a

fire.
Dar gracias. To thank.
Darse golpesde pecho. To beat one's breast.
Dar un tiento. To make a trial.
66 SPAA'ISH IDIOMS.

Antes di que digan. Tell your own story first.


El decir de las gentes. opinionof the people. The

Seg"n V. me dice. According to what you tell me.


As"," por ah" lo dicen malas lenguas. It is said ; it is reported.
Sin decir oxte ni moxte. Without askingleave or license.
Su vestido dice su pobreza. His dress betrayshis poverty.
Decir alguna cosa con la boca chica. To offer a thing merely for form's
sake.

No tener que decir. There is


nothingto say.
No hay mas que decir. There is nothing more to be said.

Decir mil bienes. To praise ; to commend.


No decir malo ni bueno. To remain silent.

Decir su atrevido pensamiento," su To make an offer of marriage.


dolor.
" decir verdad. To tell the truth ...
or the truth

is . . .

" Mal haya V. que no me lo ha God forgiveyou for not having told
dicho ! me '

Decir dos gracias. To tell home truths.

No decirlo " sordo. Not to tell it to deaf ears.

No decir esta boca es mia. To keep a profound silence.


" Lo he de decir cantado y rezado ? Must I say it in so many words ?
Como iba diciendo de mi cuento. To return to my after
subject, a gression
di-

Decir y hacer ; " dicho y hecho. No sooner said than done.

Quien dice lo que quiere,


oye lo que He who says justwhat he pleases,is

no quiere. likelyto hear what will not please


him.

Quien dice lo suyo, mal callar" lo He who tells his own secret, will

ageno. hardlykeep another's.


Decir nones. To deny ; to refuse.
Decir de nuevo. To tell over again; to repeat.
El semblante de Juan dice su mal John'sface shows his bad temper.
genio.
Decir unas veces cesta, y otras lesta. To
bal- be fickle in opinion.

Decir mentira por sacar verdad. To tell a lie in order to extort the

truth from another.


Decir una cosa por otra. To tell a lie.

Diga V. su parecer. Declare your opinion.


Decir razones. To ar"iue.
SPANISH IDIOMS. 07

Por mejor decir. More properlyspeaking.


Eso es decir," quiere decir. That is to say ; that means.

Decir " hacer divinidades. To say or do admirable things.


Decir los Jesuses. To pray with dying person.
a

La misa d"Lfala el Cura. Leave the priestto say mass proach


(re-
to those who undertake
what they cannot do).
Dec"rselo de misas, " all" te lo dir"n You will have to atone for your ent
pres-
de misas. illdeeds.

Digan t"ue de Dios dijeron. No wonder that they slander me ;


they even slander God.
Decir los nombres de las pascuas. To use injurious
language.
Dijo la sart"n " la caldera i qu"tate The pot called the kettle black.
all"
culinegra!
No digas mal del a"o hasta que Say no illof the year tillit is over.

haya pasado.
No dice mas la lengua que lo que Out of the fulness of the heart the
siente el coraz"n. mouth speaketh.
No s" que decir. How can I tell?

" Que quieredecir eso ? What does that mean ?


Se ha propasado " decirme. He had the audacityto tell me.
Volver " decir. To say again.
Los ni"os y los locos dicen la dad.
ver- Children and fools speak truth.

Es mucho decir. It is sayingmuch.


Ello dir". We shall see.

Dije para mi capote, " mi


sayo. I said in my sleeve.
Decir tijeretas
; " tijeretashan de To persiststubbornlyin a matter of
ser. littleimportance.
Oir decir. To be told,or to hear.
Decir por todas partes. To proclaim; to tell abroad.
Le gusta decir. He chooses to say that.
Decir bien. To and correctly.
speak fluently
Decir de repente. To make a speech, or verses, promptu.
im-

Dieron " se encontraron los guardas To coalesce.


con los matadores.
Di tu raz"n, y no se"ales autor. Tell the deed, but not who did it.
El que te dice la copla,ese te la An insult is attributed to the person
hace " te sopla. who offers it. although he may
quote the words of another.
63 SPA"'ISII IDIOMS.

Dijo el escarabajo" sus hijos" venid The black beetle says to his spring,
off-

ac", mis flores ! Come hither,my blossoms !

Muchas graciasno se pueden decir Many good things cannot be pressed


ex-

con pocas palabras. in a few words.

Cual digan due"as. Very much insulted.


Dicen los ni"os en el solejarlo que Parents should be careful of their

oyen " sus padres en el hogar. words and actions,which are sure

to be imitated by their children.

Decir que no. To give a flat denial.

Esto lo digo para gobierno de V. I say this for your guidance.


Por mas que V. diga. You may say what you will.

Quien dice mal de la pera ese la To depreciatethat which one is at

lleva. the same time tryingto obtain.

D"cente que eres bueno, mete la Know thyself.


mano en tu seno.

Asno lerdo, tu dir"s lo tuyo y lo Fools never keep secrets.

ajeno.
Decir de ovillejo. To make extemporaneously.
verses

Sin decir agua va. Without warning.


El vestido del criado dice quien es The appearance of the servant cates
indi-

su amo. the qualityof the master.

Boca con duelo, no dice bueno. He who is offended,does not speak


well of his offender.

No diga la boca lo que pague la Refrain from sayingthat which may


coca. injureyou.
No diga la lengua,por do pague la Let not the tongue utter what the

cabeza. head must pay for.

Decir sentencias " alguno. To scold and abuse a person.


Decir pesares. To scold severely.
Declarar la guerra. To declare war.

La calentura declina. The fever diminishes.

Defender uno su capa, " guardarla. To defend one's rightsor property.


Defender alguna cosa " persona " To defend a person or thing with
capa espada. might and main.
y
Degollaralg"n cuento. To interruptimpertinently.
Dejar " poner cuadrado " uno. To disclose a hostile intent.

Dejar " uno igualado. To leave one for dead after giving
him a severe beating.
Dejar a uno despachurrado. To leave one stupefied.
Dejarsevencer. To acknowledge one's self van-

; to throw up
cjuished the sponge.
SPAX/SII IDIOMS. 69

Dejarsedecir. 'lo divulgea thingunintentionally.


Dejar fresco " alguno. To frustrate ; to baffle ; to abandon

to ridicule.

Dejar " salvo su derecho. To reserve one's rightunimpaired.


Dejar " uno " oscuras. Not to grant a request ; to leave one

in doubt.

No dejar" sol,ni " sombra. To molest a person constantly.


Dejar " uno con tantas narices," To frustrate another's hopes or plans.
con un palmo de narices.

Dejar el campo abierto,libre. To withdraw from a pretensionor


competition.
No dejarsoldado con vida. To giveno quarter.

D"jese V. de pre"mbulos,y diga lo Leave off beating about the bush,


and say what want.
que quiere. you

Dejarsede cuentos. To come to thepoint.


No dejarcriar mucho. Not to let a thingbe idle,or rust.

No dejarverde ni seco. To destroyeverything.


No dejar " no quedar t"tere con To destroy everything; to spare
cabeza. nothing.
No dejarni un clavo en la pared. To pillage of everything.
; to strip
No dejarpiante,ni mamante. To leave nothing; to kill or destroy

everything.
Dejar freir " uno en su aceite. To leave an obstinate person to his

own devices without argument.


Dejar " uno en la calle," en cueros. To stripone of his all.
Dejar " uno en pelota. To stripa person.
Dejar " uno en blanco. To neglector disappointa person ;
to omitanything.
Dejar " uno " pi". To deprivea person of an office or

employment.
Dejar " uno en la pelaza. To leave one in the lurch.

Dejar " uno teniendo el cerro. To disappointone.


Dejar " uno pegado " la pared. To humiliate one profoundly; to

disappoint.
Dejar " dejarseen el tintero. To forgetor omit a thing.
Dejarsecaer. To give up in despair.
Dejarseal arbitrio de la fortuna. To reckless.
despair; to be utterly
Dejar " uno " la luna. To leave a service suddenly, and
without notice.

Dejar sordo, " mudo. To strike deaf or dumb.

Dejar " uno despatarrado. To leave one astonished or abashed.


SPANISH IDIOMS.

Dejar " un lado. To pass over a subjectin tion.


conversa-

No dejarque hablar. To convince any one.

" Dej"monos de r"plicas ! No reply,if you please!


No le ha dejado hueso sano. He did not leave a bone whole ; to
criticiseseverely.
No dejarmeter baza. Not to allow one to slipin a word.

Dejarsellevar de alguna persona. To resignone's own opinionfor that


of another.

Dejar entrerenglones," quedarse To pass over in silence ; to forgeta


entre renglones. thing which ought to have been
said.

Dejar atr"s. To excel ; to surpass.

Dejar atr"s los vientos. To move with great rapidity.


Nos dej" sin decir tus ni mus. He took French leave.

Dejarsellevar de la corriente. To conform to usage ; to follow with-


out
consideration.

Dejar dicho. To leave word, or orders.

Dejale que venga. Let him come.

No dejarroso ni velloso. To leave no stone unturned to sure


in-

success.

No se deja poner la albarda. Not to submit to an injury.


No dejespara ma"ana lo que pue-
das Never leave tillto-morrow what can

hacer hoy. be done to-day.


Al buey viejom"dale el pesebre,y Changes of climate and food are

dejar"el pellego. fatal to the old.

Dejar caer alguna cosa en la saci"n.


conver- To make a remark in conversation
withseeming carelessness.
Dejar " uno con la miel en los labios. To deprive one of something he is

justbeginningto enjoy.
Dios
Quien de los suyos se aleja. le God abandons those who abandon

deja. their families.

Dejarsecaer el calor. To be very warm.

Dejar correr la pluma. To let the pen run on ; to write at

great length.
Dejar " alguno hecho un matach"n. To make a of
laughing-stock a son.
per-

Por miedo de gorrionesno se dejan One must not be discouraged by


de sembrar ca"amones. difficulties.

Dejar " uno por puertas. To lose another person'sfortune.


Dejar el siglo. To enter on a relidous life.
SPANISH IDIOMS. 71

No dejar caer en el suelo alguna Not to let a thingpass unnoticed.

cosa, " no llegaralguna cosa al

suelo.
No dejarseensillar. To refuse to submit to authority.
Dejar " uno la espinaen el dedo. To leave a cured.
malady imjjerfectly
Dejar en paz " alguno. To leave another in peace.

Dejar " uno con la palabra en la To turn away without listening


to

boca. one who is speaking.


" la burla dejarlacuando mas da.
agra- Leave a jestwhen it pleasesyou best.

Dejemos padres y abuelos,pero sotros


no- Let us make a reputationfor selves,
our-

seamos buenos. rather than depend on that

of our ancestors.

Cuando la criatura dienta,la muerte When the child cuts its teeth,death
la tienta. is on the watch.
Derramar la hacienda. To squander one's inheritance.
Derramar la gente de guerra, " de To disband an army.
armas.

Derramar l"grimas. To shed tears.

Derribar con un dedo " alguno. To knock a person down with a "n-

ger (exaggerationof strengthon


one side, or weakness on the

other).
Derribar la capa. To let the cloak drop in order to

facilitate fighting.
Derramar doctrina. To teach or preach a doctrine.
Un solo golpe no derriba un roble. One stroke will not fell an oak.
Desatar la cuesti"n," el argumento. To solve question,or problem.
a

Dios desavenga " quien in the


nos tenga.
man- Some persons find their profit
quarrelsof others.
De la mano " la boca desaparece la There's many a slip'twixt cup and

sopa. lip.
Descabezar el sue"o. To take a nap.
Descabezarse una vena. To break a blood-vessel.
Descalabrar alguacil,y acojerse
al To escape from the constable and
al corregidor. fall into the hands of the trate.
magis-

Descalzarse de risa. To laugh boisterously.


Descalzarse los guantes. To take the glovesoff.

Descansar sobre las armas. To ground arms (mil.).


Descansar, " dormir en el Se"or. To die.
72 SPAlVISH IDIOMS.

Descargar la conciencia. To fulfilan obligation


; to confess.

Descargar el "nima de alguno. To execute a person'swill.


Descargar la burra. To shirk one's own share of the
work.

Descargar la mano sobre alguno. To punish a person.


Descargar la c"lera, " la ira en To vent one's anger upon a person.
alguno.
Descargar el cielo. To rain.

Descargargolpes. To strike a person.


Descompon"rsele " uno la cabeza. To feel giddinessor disturbance in
the head.
El ruinbuey holgando se descuerna. You weary easily(ironical).
very
Descoyuntarse," desternillarse de To laugh excessively.
risa.
Descreer de Dios. To disbelieve in God.
Tu dinero mudo, no lo descubras " Do not show your hoarded money
ninguno. to any one.

Descubrir el campo. To reconnoitre ; to sound a person


for information.
Descubrir la madera. To show any unknown vice or defect.
Descubrir la veta. To discover one's sentiments or signs.
de-

Descubrime " "l amigo,


como y Be cautious in telling
your secrets.

arm"seme comotestigo.
Descubrir la veta. To make known one's sentiments or

designs.
A pecho descubierto. Unarmed ; without defence.
Descubrir su pecho. To unbosom one's self to another.
En todo lo descubierto. In all the known world.
Descubrir una via de agua. To discover a leak.
Descubrir la tierra. To make the land (nau.).
Descubrir la quilla. To heave down a ship (nau.).

No descuidarse en el rascar. Not to miss an opportunityof doing


'
what one likes.

La tierra le desde"a. He is universallydespised.


Desdoblar la hoja. To resume a speech or conversation
which had been purposelyinter-
rupted.

Desempatar un negocio. To disentanglea business.

Desempedrar las calles. To the streets.


fre(]uent
Desencajarsela cara. The face becomes distorted.
74 SPANISH IDIOMS.

Quien destajano baraja. He who binds {i.e., does


stipulates)
not wrangle.^
Desterrar del mundo. To be banished from the world,from
society.
Destrabar la lengua. To loose a person'stongue ; to re-
move

an impediment to speech.
Destriparuna botella. To crack a bottle.
En un soplo se desvanecieron todas In an instant all his illusions ished.
van-

sus ilusiones.
El viejodesvergonzadohace al ni"o If old people would have respect
osado. from the young, they must serve
de-
it.
Detenerse en repulgosde empanada. To waste time over trifles.
Devanar las " rallar las tripas.
tripas, To importune impertinently
; to vex.

Devanarse los sesos. To cudgel one's brains.


Dilatar el "nimo. To find relief in sorrow, through
hope or resignation.
Dirigirla conversaci"n " alguno. To address one's conversation cially
espe-
to one person.
i Quien tal discurriera ! Who could imagine such a thing!
Ahora disfruta sus tareas. Now he enjoys the fruit of his la-
bors.

Disparar" quema ropa. To fire point-blank.

Dispararcoces. To kick.

Disponer sus cosas. To make a will.

Disponer las velas al viento. To trim the sails to the wind (nau.).
Mientras disputan los galgos,se While the hounds dispute,the wolf
come el lobo la oveja. eats the sheep.
" la primera azadonada diste en el To succeed without labor.

agua.
de
Distinguir colores. To have a clear judgment.
Doblar la calle," la esquina. To turn the corner from one street

to another.

Doblemos la hoja. No more of that ; let us change


the subject.
Doblar a uno " palos. To cudgel a person.
Doblar la punta, el cabo. To round or double a cape (nau.).

^ "
Always incorrectlytranslated '
He who cuts does not shuffle.' Barajar means to

cards, but in the proverb it is used in a sense


shuffle now obsolete." " Don Quixote,trans-
lated

by John Ormsby. London, 1885, vol. 4, p. 376.


SPANISH IDIOMS.

Al buen pagador no le duelen das.


pren- An honest debtor sacrifices ail in
order to pay his debts.
Cuando la cabeza duele, todos los When the head aches,all the bers
mem-

miembros duelen. ache with it.


Dolerle " uno la cabeza. To be danger in of losing one's
authority.
El hueso y la carne du"lense de su The bones and the flesh suffer with

sangre. the blood.


No duelen prendas. Not to mind expenses in an entcr-

jjrise.
El golpe de la sart"n, aunque no Slander, although known as such,
duele tizna. leaves a stain on the reputation.
El potro primero de otro, " d"mele In emergencieswe must avail our-selves

otro. of the experience of others.


Dormir con cortinas verdes, " al To sleepin the open fields.
sereno.

Duerme Juan y yace, que tu asno He who has done his duty may rest

pace. at ease.

Camar"n que se duerme, la shrimp that sleepsis carried


riente
cor- The
lo lleva. away by the stream.
Quien mucho duerme poco aprende. The indolent make littleheadway.
No dormirse en las pajas," en la To be very vigilant by the
; to profit
ceniza. occasion.
Dormir la siesta. To take an afternoon nap.
Dormir " piernasuelta. To sleep carelessly,
at ease.

Dormirse un negocio. To be at a stand-still.

Dormir"is sobre ello, y tomareis Think well before taking a tion.


resolu-
acuerdo.
Dormir sobre un asunto, " negocio. To take time to consider a subject
well.
No dormir sue"o. To be watchful, sleepless.
Duerme quien duele,y
" no duerme Honest grieve over
men a debt

quien algo debe. more than over bodilypain.


Dormirse, dormirse, buenas nuevas Lazilyexpecting success.

hallarse.
A, " entre, duerme y vela. Between sleepingand waking.
Dormirse en alg"nnegocio. Not to take proper care of an affair.

Cuando la mala ventura se duerme, When let


illluck falls asleep, no one

nadie la
despierte. wake her.
Dormir como una piedra. To sleep like a top.
Quien enemigos tiene no duerma. One who has enemies should always
be on his guard.
SPAXISH IDIOMS.

Dormir en Dios. To sleep,or rest, in God.


No dormirse en las pajas. To be watchful to improve opportu-
nities.

El que no duda, no sabe cosa alguna. Doubt nothing,know nothing.


Echar el cuerpo atr"s. To lean backward.
Echarse con las petacas. To abandon a matter negligently.
Echar el sello. To give the touch.
finishing
Echar coche. To set up a carriage.
Echar en saco roto. To be heedless of advice.
Echar agua en el mar. To bringcoals to Newcastle.
Echar carne " verdura. To serve another to meat or tables.
vege-

Echar raices. To take root.

Echar de menos alguna cosa. To misssomething.


" la vasijanueva d"rale el resabio The bad habits acquired in tender
de lo que se ech" en ella. years are rarely lost in old age.
La culpa del asno, echarla " la The ass throws the blame on the

albarda. pack-saddle.
La culpa del asno no se ha de echar The fault of the ass should not be
" la albarda. laid on the pack-saddle.
Echar la tijera. To begin to cut with scissors.

Echar, " lineas.


tirar, To devise the means for the plishment
accom-

of a purpose.
Echar sobre las espaldasde algimo. To shift the responsibility
on to other's
an-

shoulders.

Echar el cascabel " uno. To throw one's burdens on another.

Cuando la barba de tu vecino vieres We must take warning by the perience


ex-

pelar,echa la tuya en remojo," " of others.

remojar.
Hoy es dia de echad aqui tia. Sometimes one must spend lavishly.
Echar su cuarto " espadas. To meddle ; to intrude.
Echarle una calza " uno. To observ'e a person in order to

avoid him in future.


Echar por el medio. To take unusual means to escape
from a difficulty
; or to abandon

one's self to dissipation.


Echarse al hombro alguna cosa. To become for a thing.
responsible
Echar una gallina. To set a hen.

No echarse nada en la bolsa. Not to desire benefit from an prise.


enter-

Echarse " nado. To hazard ; to undertake boldly.


SPANISH IDIOMS. 77

Echar margaritas" puercos. To throw


pearlsbefore swine.
Echar " hundir de cabeza las vides To lay down the twigs of a tree or

y otras plantas. plantfor propagation.


Echar " la piernaencima.
uno To surpass or outshine a j)erson.
Echar piernas. To boast of beauty or valor ; to valesce.
con-

Echarse con la carga. To abandon everythingin despair.


Echar la carga de si. To rid one's self of a care, impost,
or tax.

Echar " alguno una ese y un clavo. To make a person gratefulby doing
him a great favor.
Echar un clavo " la rueda de la for-
tuna. To secure happiness by making a

fortune.
Echar la regla. To prove correctness by ment.
measure-

Echar buena pluma. To begin to rich.


grow
Echar " un lado. To finish a business.
Tres cosas echan de su casa al hom-
bre, Three thingsdrive a man from his
el humo, la gotera y la mujer home : a smoking chimney,a ing
leak-

vocinglera. roof, and a talkative wife.


Echar al mundo. To create.

Echarse al mundo. To plunge into dissipation.


Echar el guante. To catch ; to lay hold of with the
hand ; to arrest.

Echar un guante. To make a collection of money.


Echar " arrojarel guante. To throw down the glove; to lenge.
chal-

Echar alhijo. To abandon a child.


Echar " la
pelillos mar. Not to bear malice ; to become
reconciled.
A"o "chate de codo.
lluvioso, In a rainyyear the farmer is sarily
neces-

idle.
Echar una vista. To look after.
Echar el agua al ni"o. To baptizea child.
Echar " las espaldas. To neglect; to abandon.
Echar " echarse un trago. To drink ; to take a dram.
Echar china. To keep a score in a bar-room.
Echarse "pechos. To drink greedilyand copiously.
Echar el pecho al agua. To undertake a thingresolutely.

Echar la espuela. To take the stirrup-cup.


Echarse por los suelos. To stretch one's self on the ground.
78 SPANISH IDIOMS.

Echar " los zapatos.


plantillas To have shoes soled.
Echar en remojo. To prepare quietlyfor success.

Echarse al mundo. To throw one's self away.


Las plantasechan frutos.
flores, Plants bear flowers,
fruits.
El hambre echa al lobo del monte. Hunger will break through stone

walls.

Hoy echan la comedia nueva. They perform the new comedy day.
to-

Echar el cordel. To make a line with a chalked cord.


Echar el cartab"n. To adopt measures for a desired end.
Se ech" " corredor. He became a broker.
Echar buen " mal lance. To succeed or fail in an enterprise.
Echar la lanza. To impugn ; to contradict ; to trust
dis-
an assertion.
Echar lanzas en la mar. To labor in vain.
Echar en olvido," al olvido. To forget.
Echar en remojo. To prepare quietlyfor success.

Echar de baranda. To exaggerate ; to extol hyperboli-


cally.
Echar por mayor, por arrobas, " To exaggerate.
quintales.
Echar el pi" atr"s " alguno. To outdo any one.

Echar el pi" atr"s. To flinch.


Echar el pi" adelante," atr"s. To advance, or to retrograde.
Echar toda el agua. To do one's best to get something.

Echar la capa el toro. To expose one's self to danger.

"chese,
y no se derrame. Spend without extravagance.
Echarse " reir. To burst out laughing.
Echar " correr. To start off running.
Echar las bulas " uno. To impose a troublesome duty.
No echo de ver el defecto. I do not perceivethe defect.
Echar los bofes," la hi"l. To labor excessively.
Echar el bofe, " los bofes. To be very anxious ; to strain one's

lungs.
Echar los h"gados. To be very much fatigued.
Echar los h"gados por alguna cosa. To desire a thinganxiously.
Echar por los campos. To set out across the "elds.
Echar la cerradura. To refuse.
Echar por alto alguna cosa. To forget; to pass a thingcontemp-
tuously.

Echar por una profesi"n. To adopt a profession.


SPANISH IDIOMS. 79

Echar bando. To publisha law.

Echar tributos. To impose taxes.


Echar el fallo. To pass judgment or sentence.

Echar " al
" galeras, remo. To sentence to the galleys.
Echar la ley " uno. To judge or condemn with the most
ut-

rigorof the law.

Echar " presidio. To throw a person into prison.


Echar el cuerpo fuera. To abscond ; to withdraw from an

affair.

Quien echa agua en la garrafade Most haste,worst speed.


golpe,mas derrama que ella coge.

Echar carnes. To become fat.


Echar barriga. To become corpulent.
Echar carrillos. To grow fat in the cheeks.
Echarse " pechos. To take upon one's self.
Echar v-ersos. To improviseverses.
Echarla de poeta. To dabble in poetry ; to be a aster.
poet-

Echar cata. To make careful


inquiry.
Echarse " cuestas algo. To take anythingupon one's self.

Echar un ojeo. To start game, and drive it toward


the sportsman.

Echar un remiendo " la vida. To take a slightrefreshment (food)


between meals.

Echar el cerrojo. To bolt (thedoor).


Echar llave " la puerta. To lock the door.

Fuera del peligrose echa " Dios al The danger past, God is forgotten.
olvido.

Echar cartas. To deal cards.

Echar suertes ; " c"dulas ; " pajas. To cast lots.

Echar " la buena barba. To toss up to determine who shall

pay.
Echar cabras " las cabras. To determine by lot who shall pay
the score for several persons.

Echar " trompa y talega. To talk nonsense.

Echar coplasde repente. To talk nonsense.

Echarse de cuesta. To lie down.

Me echo " dormir. I went to sleep.


Echarse " dormir. To aoandon a tiling.

Echar al coleto. To eat or swallow.

Echar ae ver. To notice.


SPANISH IDIOMS.

Echar " soltar el cascabel. To hint.


Echar " uno el cascabel. To evade one's dutyby throwingit
upon another.
Echar " poner garbanzos" alguno. To make an insinuation.
irritating
Echar en corro. To throw out a suggestionin order
to observe its effect.
Echar saetas. To evince by words
agitation or tures.
ges-

Echar por otra parte. To differ in opinionfrom another.


Echar una cosa " buena " mala To take a thingin good or bad part.
parte.
Echar voz " la voz ; " echar fama. To spread a rumor.

Echar " chacota. To carry off with a joke.


Echar " juego una cosa. To misconstrue ; to take something
jestingly.
Echar " poner candado " los bios.
la- To keep silence ; to keep a secret.

Echar la clave. To close a speech or an affair.


Echar coplasde repente. To speak without reflection.
Echar por esos trigos. To speak without thinking.
Echar " mal. To misconstrue a word.
Echarse con las guiasy todo. To insult,
a person giving without
him an opportunityto reply.
Echar calabaza " alguno. Not to answer a question.

Echar la pl"tica" otra parte. To cut short the conversation.


Echar un jarro de agua " una posici"nTo
pro- throw a wet blanket on a posal
pro-
" asunto. or subject.
Echar " vuelo las campanas. To ringthe bells.
Echar en sal. To reserve for another occasion.
Echar un badal " la boca. To stop one's mouth.
Echar la bolina. To make idle boasts.
Echar baladronadas " bravatas. To boast ; to brag.
Echarla de majo. To swagger ; to be ostentatious.
Echar bocanadas de sangre azul. To boast of one's noble connections.
"chele V. guindas" la tarasca. What you say is devoid of common

sense.

Echar las puertas abajo. To knock rudelyat a door.


Echar " las barbas. To reproach or taunt a person.
Echar en cara un favor es un To taunt one with a favor makes it

insulto. an insult.
Echar una cosa " palacio. To show contempt for an insult.
82 SPANISH IDIOMS.

Echar " pasear. To send one about his business.


Echar " alguno" patadas. To kick a person out.

Echar cantoc. To be mad.


Echar la soga tras el caldero. To throw the helve after the hatchet.
Echar maldiciones " bendiciones. To curse or bless a person.
Lo ech" todo " perder. He spoiledall.
Echar la bribia. To go begging.
Echar por las de Pavia. To answer indignantly.
Echar de manga. To make a cat's paw of any one.

Echar la bendici"n. To stop interfering.


Echar " envidar el resto. To bet everythingone has on the
table (gambling).
Echar tierra " algunacosa. To bury an affair in oblivion.
Echar abajo,en tierra,por tierra, To throw down ; to destroy.

por el suelo.
Echarle una calza " alguno. To point out a person to be

guarded against.
Echar el alma " las espaldas. To be deaf to the voice of science.
con-

Echar verbos " tacos. To swear ; to speak in a great rage.


Echar ternos " tacos. To swear excessively.
Se fu" echando ajosy cebollas. He went off swearing.
Echar la confusi"n " alguno. To curse a person.
Echar chispas. To be very angry ; violent in word
and manner.

Se marcharon echando chispas. He went lookingdaggers.


away,
Echando chispas. With great speed.
Echar venablos. To break out into violent expressions
of anger.
Echar rayos " centellas. To be enraged.
Echar el hatillo al mar. To get angry ; to vex one's self.
Echar sapos y culebras. To be extremelyangry ; to be beside
one's self.
Echar la capa al toro. To expose one's self to a great dan-
ger,
for a purpose.
Echar fuego. To be the cause of a dispute.
Echar, " poner le"a al fuego. To foment discord.
Echar fuego por los ojos. To flash fire from the eyes in rage.
Echar aceite sobre la lumbre para To stir up contentions.

apargarla.
Echar aceite al fuego," en el fuego. To add fuel to flame ; to foment

quarrels.
SPANISH IDIOMS. 83

Echar la zarpa. To gripe; to claw.


El viento se echa. The wind fails (nau.).
Echar una embarcaci"n al agua. To launch a ship (nau.).
Echar ancla. To cast anchor (nau.).
Echarse sobre "ncora. To drag the anchor (nau.).
Echamos doce nudos por hora. We made twelve knots an hour (nau.) .

Echar la corredera. To heave the log (nau.).


Echar toda la vela. To crbwd all sail (nau.).
Echar en tierra. To disembark (nau.).
Echar " fondo. To sink a vessel (nau.).
Echar " pique. To sink a ship (nau.).
Edificar sobre la arena. To build upon the sand.

Ejecutarguerra. To make war.

Embarcarse con poco bizcocho. To embark on an without


enterprise
sufficient precaution.
Embargarse de su palabra. To break one's promise.
Embestir como dogos. To attack with rage.
Sopa en vino no emborracha, pero Effects follow causes whether knowledged
ac-

agacha," arrima " las paredes. or not.


Emborracharse de c"lera," tomar To become enraged.
c"lera.
La mina se ha emborrascado. The mine has ceased to yieldpay-
ore.

Emparejar una ventana. To partlyclose a window ; to set it

ajar.
Empe"ar " uno en alguna cosa. To act the part of a mediator.

La infanter"a empe"a la batalla. The infantry began the battle.


Empe"arse en algo. To undertake a thingeagerly.

Empe"arse por alguno. To recommend any one.

Empe"ar la palabra. To bind one's self to a contract.

Empe"arse. To run into debt.


Obra empezada, medio acabada. Wellbegun is half done.
La caridad bien ordenada empieza Charitybegins at home.
en casa.

Emplear su cornadillo. To attain one's end by unworthy


means.

El prometer no empobrece. Promises do not impoverish.


Encajar la suya. To avail one's self of an opportunity.
Encajar bien. To be to the purpose ; to ccme to

the point.
Encajar las manos. To join or shake hands.
84 SPA.VISH IDIOMS.

Encapillarseel agiia. To shipa head sea ("au.).


Encapotar el rostro. To frown.

Encogerse de hombros. To shrug the shoulders.


Encomendar las ovejasal lobo. To set the wolf to guard the sheep.
Encomendar " la memoria. To commit to memory.
Sin encomendarse " Dios, ni al dia-
blo. Imprudently; rashly.

Encomendarse " buen santo. To seek agood protector ; to ceed


suc-

beyond one's hopes.


Encontrarse con los pensamientos. Simultaneous occurrence of the same

thought to two persons.


Lo encuentro malo. I disapproveof it.
Encontrar " hallar la piedra filoso-
fal. To find the philosopher's
stone.

Encontrar Sancho con su rocin. To meet another like ourselves.


Peine encordado,cabello enhebrado. Well begun is half done.
Buena fama, hurto encubre. A good name covers many sins.
Barro y cal encubre mucho mal. Stucco and whitewash cover many
defects.
Enderezar tuertos, " entuertos. To repairwrongs or injuries.
Enderezar el genio. To subdue a bad temper.
Es capaz de endilgarse
por el ojo He can creep through the eye of a

de una aguja. needle.


Endosar un vale. To endorse a bill.
Enfadarse por nada. To be vexed by trifles.

Agua no enferma, ni embeoda, ni Water is neither unwholesome, icating,


intox-
adeuda. nor expensive.
Quien de locura enferm", tarde san". He who fell ill of folly
was long in

gettingcured.
Enga"ar el
tiempo. To kill time.

Quien te enga"" te enga"ar", y si If a man deceives you once, shame


repitebien te estar". on him ; if twice,shame on you.
Quien al diablo ha de enga"ar, de He who would cheat the devil must

ma"ana se ha de levantar. rise betimes.

Quien la raposa ha de enga"ar, He who would cheat the fox must

c"mplele madrugar. rise early.


Enganchar la gata en el ancla. To hook the cat (nau.).
El ojo del amo engorda el caballo. The of the master fattens the
eye
horse.

Quien viejoengorda,dos mocedades Old people who cheeryand are fat

goza. seem young again.


SPANISH IDIOMS. 85

Gato enguantadono caza ratones. A cat in mittens seldom catches a rat.

Enmendar la plana. To a mistake


rectify ; to outdo a son.
per-

Ensanchar el cuajo. To solace one's self by weeping.


Ensanchar el coraz"n. To cheer up ; to unburden the mind.

Quien se ensa"a en la boda, pi"rdela If there must be disputes,at least


toda. keep them private.
Ense"ar " sacar la pata, " sacar su To show one's fault inadvertently.

pata.
Ense"ar " uno la puerta de la calle. To turn a person out of the house.

x^un no ensillamos y ya cabalgamos. Pretendingto attain an objectwith-


out

usingthe proper means.


Ensortijarlas manos. To wring the hands in grief.

La mas ruin oveja se ensucia en la The most useless people may do


colodra, harm.

j Dios me entiende ! God is my witness ! God knows !

No entiendo palabra. I do not understand at all.

No entender la m"sica. To pretend to misunderstand an pleasant


un-

remark.

Entenderse en coplas. To return insult for insult ; to repay


in the same coin.
" mi entender. In my opinion,or judgment.
Eso no se entiende conmigo. That is no affair of mine.
Entenderse alguno. To have privatereasons for what one

does.

No lo entender" Galvan. It is an difficult thing.


intricate,
Entend"rsele " uno algunacosa. To comprehend a thing.
No entiendo nada de, " en, eso. I can make nothingof it.
Lo mismo se debe entender esto. The same construction is to be given
to this.

Entenderse con algiuio. To correspondwith a person on a

certain business.

Ya te entiendo. I know your intention.


Entenderse dos. To understand each other.

Yo entiendo que seria mejor. I think it would be better.

Quien con tosco ha de entender, He who has to deal with a blockhead


mucho seso ha menester. has need of much brnins.

Pedro no entiende una jotade eso. Peter does not know anythingabout
it.
No entender abec". Not to know so much as one's letters.
Dar en que entender. To molest ; to make anxious.
86 SPANISH IDIOMS.

Entenderse " si mismo. To comprehend one's self.


Solo me he entendido con "l. I have only applied to, or sponded,
corre-

with him.
Entender de alguna cosa. To be skilful in anything.
Entenderse con alguna cosa. To take the charge or management
of an affair.
Entender en alguna causa. To hear a cause in court (saidof a

magistrate).
Enterrar en el olvido. To bury in oblivion.
Enterrarse en vida. To withdraw from the world, from

society.
Contigo me entierren. With you I would bury myself (ex-
pressio
of happiness in conge-
niality).

I Donde entierra V. ? Where do you bury your victims?

(ironyto a braggart).

Entoldarse el cielo. To become cloudy.


No entra en misa la campana, y " The bell does not go to mass, but
todos llama. calls on others to do so.

Ahora entro yo. Now I begin.


Entra " reinar. To begin to reign.
Tanto pa"o entra en un vestido. So much cloth is needed for a dress.
El libro," el a"o entra. The book or the year begins.
Entrar una plaza. To capture a city.
El mal entra " brazadas,y sale " Diseases come in by the yard,and
pulgadas. go out by the inch.
El rio entra en el mar. The river empties into the sea.

Entrar en disputas. To mingle in quarrels.


Entrar en bureo. To meet for the discussion of a ject.
sub-

Do entra el beber, sale el saber. When the wine is in,the wit is out.
Lo que entra con el sale
capillo, con That which is learned in infancyis
la mortaja. never forgotten.
Entrar en temor. To begin to fear.
Entrar bien alguna cosa. To come to the point.

Entrarse por un libro. To absorb one's self in a book.


Entrar por un lado. To insinuate one's self adroitly.
Entrar con alguno. To deal with a person.
Entrar de rond"n. To enter suddenly and familiarly.
Entrar bien " mal en algunacosa. To accept or refuse the proposalof
another.
SPANISH IDIOMS. 87

Entrar dentro de si," entrar en si To reflect upon one's own conduct,


mismo. in order to improve it.
F^ntrar en la clase de los caballeros. To be counted a gentleman.
Entrar en arriendo de una finca de To take charge of a farm.

campo.
Entrar y salir. To be clever in business or tion.
conversa-

Entrar en una profesi"n. To devote one's self to a profession.


Entrar " una persona " un sal"n. To show a person in.

Entrar la comida. To serve the dinner.


No entrar " algunoalguna cosa. Not to believe a thing; to have a

repugnance for it.


Entrar en recelo. To begin to suspect.
Entrar en una partida,de trigo, To purchasea quantityof wheat,wool,

lana, etc. etc.

Entrar " mates. To communicate by signs.


Entrar de por medio. To reconcile disputants.
Entrar " uno. To prevailupon a person to do as we

desire.
Entrar " cantar. To begin to singin a concert.

Entrar en calor. To become very warm.

Entrarse por las puertas. To arrive unexpectedly.


Entrar con el pi" derecho, " con To be fortunate in the beginning of
buen pi". an enterprise.
Entrar con espada en mano. To attack,sword in hand.
Entrar en juiciocon alguno. To audit a person'saccount.
Nunca me entr" de dientes " den-
tro. I never could endure him.

Entrar como por su casa. To fit loosely.


Entrarse como Pedro por su casa. To be too familiar in another person's
house.
Entrar con calzador. To find great in enteringa
difficulty
place.
P"jaroviejo no entra en jaula. It is difficult to cheat an expert.
P"jaro traguero, no entres en mi No thievingbird shall enter my nary.
gra-
granero.
Entrar," meterse en la danza. To get one's self into a quandary.
La letra con sangre entra. Those who would succeed must work
with a Avill.
A la mujer y " la mu"a, por el enso Comfort and kindness
pi- contribute to
les entra la hermosura. beauty.
88 SPANISH IDIOMS.

Entrar en edad. To grow old.


Entrar en juego. To come into play.
Entrar en voz. To defend one's self in court.
Entrar en consejo. To hold a conference.
Entrar en docena. To be one of a class or party for a

specialpurpose.
Entrar en suerte. To take part in a raffle.

Entrar " la parte. To have a share in a thing.


Entrar " ojoscerrados. To begin a without
thing blindly,
reflection.

Entrar en campo con alguno; " To fighta duel.

mantener campo.
Entrar por fuerza en algunacosa. To take possession
forcibly.
Me entr" santamente en la casa. I entered the house without mony.
cere-

Entrar en la estacada. To enter into a dispute.


Entrar en una comedia. To be an actor in a comedy.

Entregarseen brazos de alguno. To trust one's self entirely


to other.
an-

Entregaral brazo secular una cosa. To put a thing in the hands of one

who will destroyit.


Hambre y fri" entregan al hombre No one can resist both hunger and
"enemigo.
su cold.

Entregar alguna cosa al silencio,


" To consignsomething to oblivion.

al olvido.

Entregar" rendir el alma " Dios ; " To die.


exhalar el alma.

Enviar, " hacer ir al rollo. To pack a person off.


Enviar " uno " los quintosinfiernos. To send a person away in anger.

Negocio erizado de dificultades. An with difficulties.


affair bristling
,

Erre que erre. ; obstinately.


Pertinaciously
Desde que te err",nunca bien te Since I wronged you, I have never

quise. liked you.

Al que yerra perd"nale una vez, Pardon the first fault,but punish
mas no despu"s. subsequent ones.

Errar el tiro. To miss the bull's eye (shooting)


;
to fail to attain one's desire.

Errar el golpe. To miss one's aim.

Errar la vocaci"n. To devote one's self to some ployment


em-

or calling.
El mas diestro la yerra. The cleverest person sometimes
makes a mistake.
90 SPANISH IDIOMS.

Escupir sangre en bacin de oro. To spit blood into a golden basin


(to enjoy httle happiness in the
midst of luxury).

Escupir doblones. To boast of one's riches.

Escupir en corro. To meddle or interfere in tion.


conversa-

Escupir al cielo. To act rashly.


Escupir las estopas. To clear the seams of a snip from
oakum.
Escurrir la bola. To take French leave.

Espantar el sue"o. To prevent sleeping.


Espantar la caza. To startle the game ; to injureby
overhaste.
Poco da"a espanta, y mucho amansa. A little loss frightens,
a great one

tames.

Al espantado la sombra le espanta. The victims of past accidents are

terrifiedby shadows.
Esperar en alguno. To expect a favor from some one.

Espero la calentura. I am afraid of the fever.


Le espero por horas. I expect him every moment.

Esperar del lobo carne. To hope for meat from the wolf,or
favors from the selfish.
Le espet" fuertes razones. He gave strong reasons.

De grandes se"ores, grandes cedes


mer- Great people can do great kind-
nesses.

se esperan.
Quien espera, desespera. He who hopes,also fears ; waitingis
weary work.

Quien de mano ajena espera, mal He who trusts too much to others

yanta y peor cena. fares but ill.


" bocado har"n, espoladade vino. Stimulate with
digestion wine.

"" Dios que esquilan! Farewell in haste !

Esquilmar la tierra. To impoverishthe soil (saidof tain


cer-

crops).
Estacar la zalea. To die.
Estar " mano ; " " pata. To be quits.
Estar mano sobre mano. To be idle.
El negocio est" en buenas manos. The affair is in good hands.
Estar bien emparentado. To be connected.
respectably
Estar en percha. To accomplishedone's object.
have
Estar en berza. To be in the blade (appliedto
grain).
SPANISH IDIOMS. 91

Estar " la cuarta pregunta. To be destitute


utterly of funds.
Estar vendido. To be betrayed.
Estar como vendido. To be disgustedwith uncongenial
company.
Estar de vena. To be in the mood or in the vein.
Estar " ir de complimiento. To pay or receive visits of courtesy.
Estar al yunque. To bear up under the frowns of for-
tune.

Estar de buen talante. To be ready and willing.


Estar muy pagado de si mismo. To entertain a high opinionof one's
self.
Estar en muda. To keep silence in company.
Estar de espera. To be in expectationof.
El asunto est" en vado. The matter is settled.
Estar " raz"n ; " " razones. To argue.
Estar en tabletas
alguna cosa. To be in suspense.
Estar por alguno. To favor any one.

Estar en lo que se dice. To comprehend what is said.


Estar en todo. To pay attention to e\'er}'thing.
Estar en cierne. To be in its infancy.
Estar en su centro. To be satisfied with one's fate.
Estar hecho un cielo. To be most brilliant.
Estar herido de mutismo. To be struck dumb.
Estar " venir de picadillo. To be piqued,and desirous of show-
ing
it.
Estar con el pelo de la dehesa. To be a boor, a clown.
El perezoso siempre est" roso.
meneste- The lazyare alwaysin want.

Estar hecho de hieles. To be as bitter as gall.


Estar una cosa en jerga. To be planned,but not finished.
Estar en regla. To be in order.
Ahi est" el toque. There lies the difficulty.
La consulta est" arriba. The business is laid before king. the
Est" decretado de arriba. It is decreed by high authority.
Estar al saltadero. To be near promotion.
Estar en grande altura. To be raised to a great dignity.
Estar en candelero. To be high in office.
Estar de arrim"n. To keep watch.
Estar " la mira. To be on the lookout, on the watch.
Estar con las espuelas," tener las To be booted and spurred; ready.
espuelascalzadas.
92 SPAA'/SH IDIOMS.

Estar sobre las armas. T" be under arms.

Estar de ordenanza, " de guardia. To be on duty ; to be in waiting.


Estar " juzgado y sentenciado. To be obligedto hear and submit to

the sentence pronounced


Estar " estarse " la capa. To keep a sharp lookout.
Estar " andar sobre aviso. To be on one's guard.

Estar desprevenido. To be off one's guard.

Estar con la soga " la garganta. To be in imminent danger.


Estar en tal cuerda. To be of that
opinion.
Estoy en que . . .
I am of opinionthat . . .

Ya estaba yo en eso. I was alreadyof that mind.


Me estoy en mis trece, " en la mia. I retain my opinion.

Estar erre que erre. To hold an opinionwith tenacity.

Estar con alguno. To be of the same opinion with


another.

Est" muy pagado de s" mismo. He entertains a high opinion of


himself.

Estar en caja. To have one's balance.


Estar bien " mal conceptuadocon To stand well or illin the opinionof
alguno. any one ; to agree or not to agree.
Yo no estoy para dar migas " un I am not worthy to throw crumbs to

gato. a cat.

Quien est" ausente todos los males The absent suffer and fear every ill.
tiene y teme.
Estar con cuidado. To be anxious.

Cuando el villano est" en el mulo, Sudden good fortune turns the head

ni conoce " dios,ni al mundo. of a foolish person.

Donde no est" el due"o, ah" est" su ^^'hen the cat's away, the mice will
duelo. play.
En la tardanza est" el peligro. Delays are dangerous.
Estar " pique de perderse. To be within being lost.
an ace of
Estar apestado de alguna cosa. To be satiated with anything; to
have a superabundance of a thing.

Estar fuera. Not to be at home.


Asi me estoy. It is all the same to me.

Estar " la devoci"n de alguno. To be at one's disposal.


Estar " los piesde los caballos. To be in complete humiliation (under
the horses' feet) .

Estar en un tris . , .
To be on the verge of . .
.,
on the

point of . . .

Estar " salir " todo. To answer for the consequences.


SPANISH IDIOMS. 93

Estar de bote en bote. To be full of people,crowded.


Estar hecho un zorro. To be drowsy,or heavy with sleep.
Estar " buen pesebre. To dine at a well-served table.

Estar en el tablero. To be exposed to publicview.


Estar picado del alacr"n. To be smitten with love.

Estar de media anqueta. To be incommodiously seated.


Estar en la enfermeria. To be in the
repairshojj.
Estar " cordel. To be in the rightline.

Estoy en ayunas. I am stillfasting.

Estar en berlina. To be the objectot censure or gossip.

Estar de por medio. To interpose\ to mediate.


Estar bien con alguno. To be on good terms with one.

i Con que no est" en la cartilla ! Something strange and uncommon


(thatis not upon the card !).
Estar sobre s". To be proud, tranquil,on one's

guard.
Estar en s". To have complete consciousness.
Estar alcanzado. To be in debt.

Estar " no estar en el caso. To comprehend or not to hend


compre-
athing.
Estar de buen talante. To be ready or willing
to do a thing.
Estar cocido en alguna cosa. To understand an affair well.

Estar al cabo de alg"n negocio. To be thoroughly acc^uaintedwith


an affair.

Estar " quedar impuesto de alguna To be thoroughlyposted in some

cosa. business.

Estar en los bolos. To be dexterous in conducting an


affair.

Estar " poner en solfa. To arrange thingswith art or ment.


judg-

Estar sobre un negocio. To have a matter well in hand.

Estar en barras. To be on the point of settling


an

affair.

Estar en pa"ales. To have littleknowledge of anything.


Estar en los "pices. To have a complete knowledge of a
thing.
Estar colgado de los cabellos. To be anxious concerning a critical

affair.

Estar en algiuia
cosa. To push an affair.

Estar " sus anchuras. To be at one's ease.

Estar de hocico. To be at variance.


94 SPAXISf" IDIOMS.

Estar de inteligencia. To be in accord.

Estar metido en caponera. To be locked up in jail.


Estar de pi"; " en pi"; " derecho ; To stand.

" levantado.

Estar con los huesos de punta. To stand up.


Estar en pino. To stand erect.

Estar de priesa. To be in a hurry.


Eso est" bien " mal visto. That is proper, or improper.
Estar bien aviado. To be well stocked.

Estar por ver, " por venir. To be yet to come to pass ; to be


doubtful.
Estar de ver. To be worth seeing.
Estar " la vista. To take care of; to be on the lookout.

Estar con las botas puestas. To be readyfor sen-ice or travel.

Estar en hacer alguna cosa. To be resolved or disposed to do


anything.
Estar a la puerta. To be about to happen.
Estar por puertas. To be reduced to beggary.

Estar " andar hecho un azac"n. To be very busy.


No est" desnudo. He wants for nothing.

Estar en vilo. To be in great suspense.

Estar " quedar en descubierto. To be a defaulter.

Estar dem"s. To be one too many.


Estar en habla. To talk about an affair.

Estar " la estaca. To live very poorly.


Estar uno mal guisado. To be discontented.
disgusted,
Estemos " cuentas. Let us consider this.
Estar " todo. To be ready for whatever may come.
Estar como una balsa de aceite. To be as quietas a pool of oil (said
of a crowd).
Estar con el agua " la boca. To find one's self in a scrape.
Estar alguna cosa por hacer. To remain to be done.

Est" fuera de mi esfera. That is out of my reach, or power.


Estar por hacer alguna cosa. To be inclined to do a thing.
Estar en mantillas. To be in a state ofinfancy.
Est" comiendo su renta bobamente. He spends his income foolishly.
Estar curtido. To be accustomed, inured.
No quisiera
estar en su pellejo. I should not like to stand in his
shoes (in his skin).
Estar al embocadero. To be on the pointof attaining
any-
thing.
SPAX/SII IDIOMS. 95

Estar en autos, " los autos. To know what is


en
going on.
"Est" V.? Do know? do understand?
you you
Todav"a no est"n de vuelta. They have not yet returned.
Estar al sol que nace. To court the risingpower.
" Estamos aqui," en Flandes, " en Pray remember where you are ! proach
(re-
Francia ? for an untimely or proper
im-

remark).
" salvo est" el que repica. He is in safetywho ringsthe tocsin.
Estar de plant"n. To be settled permanentlyin a place.
Estar al caer. To be about to be.
Estar de non. To serve for
nothing.
Estar " prueba de bomba. To be bomb-proof.
Estar en c"ntaro. To be nominated for an office.
Estar hecho la f"bula del mundo. He has become the laughing-stock
of the world.
Sus estados est"n desempe"ados. His estates are free from debt.
Estar empe"ado hasta los ojos. To be deeplyin debt.
Estar ahogado. To be overwhelmed with business or

trouble.
Estar en ar"bigo. To be incomprehensible.
Estar debajo de la palamenta. To be at the beck and call of any
one.

No estar en el mapa. To be out of the common way.


El est" desenga"ado de eso. He is aware of that.
Estar " patio. To live at one's own (said
expense
of students in college).
Estar escriturado. To be under articles.
El caudal de fulano est" en alcabala He lives on what he earns.

de viento.

Estar " diente como haca de bolero. To be very hungry indeed.


Estar " diente. Not to have anything.
eaten

Estar pelado," ser pelado. To be penniless,insignificant.


Estar " la sopa boba de alguno. To live gratis
in another's house.
Cuando el hierro esta encendido, When the iron is hot, then is the
entonces ha de ser batido. time to strike.
Estar dos " partirun pi""n. To be very intimate friends.
Estar " andar sobre los estribos. To act prudentlyand cautiously.
Estar en el banco de la paciencia. To be enduring some trouble.
Asi estaba escrito. It was written ; it was to be so.

Estar " venir hecho un pato de agua. To roll off like water from a duck's
back.
96 SPANISH IDIOMS.

Est" del mismo palo. He is of the same (asanother)


sort .

Estar como santo en v"speras. To hear without understanding.


Estar en percha. To be safe and secure.

Estar la mar en leche. The sea is calm and smooth.

Estar alguna cosa en leche. Not to have attained a state of turity.


ma-

Estar con la leche en los labios. To lack experience.


Estar cargado de obligaciones. To have a largefamilyto support.

Estar rodeado de negocios. To be very busy.


Pedro est" por corregidor. Peter is mayor.

Juan est" entrado en dias. John is gettingold.


Bueno, bueno est" \ " bueno est" lo Enough ; no more.
bueno.
Estar un aposento echando bombas. The room is very hot.

Estar en el Cristus. To be a tyro in an art or science.

Est" de Dios. It is from God ; it is inevitable.


Estar fuera de Dios. To utterlyfoolish.
be

Al que no est" acostumbrado " bra-


gas, Unaccustomed thingsare difficult of

las costuras le hacen llagas. management.


El infierno est" lleno de buenas pala-
bras. Hell is paved with good intentions.

Aquel es rico que est" bien con Dios. Virtue is the


only true wealth.

Estar muy metido en alg"n negocio. To be deeply engaged in an affair.

Estar las uvas verdes. To be sour grapes, unattainable.

Estar tocada alguna cosa. To have begun to decay.


Esta una cosa tan en los ojos. To be continually before one's eyes.

Estar embargado para palacio. To excuse one's self by pretending

urgent business.
Estar " la oreja. To be
always near a person.
Seca est" la obra. Work is dry (a request for drink-

money after work done).

La mitad del "xito est" en quererlo. Well begun is half done.

Las frutas est"n tomando color. The fruit is growing ripe.


Los campos est"n buenos. The crops are good.
Los est"n perdidos. The crops are ruined.
campos
Cuando la sierra est" dorada en la When the clouds gather on the

mano viene el agua. mountains, the rain soon falls.

Estar una cosa en el estado de la An affair or business which has made

inocencia. no progress from the beginning.


Por la puente, que est" seco. Look to your ways, and choose the
best.
98 SPAXISH IDIOMS.

Esta noticia est" chorreando This quitefresh. is


sangre. news

Estar con el
pi" en el estribo ; " To be on the pointof startingon a

tener el pi" en el estribo. journey(tohave one's foot already


in the stirrup).
Estar transportadocon alguna per-
sona. To be wrapt up in a person.

Ya estamos en ello. We are about it ; we understand it.


El lobo est" en la conseja. A traitor is among us (a wolf in

sheep'sclothing).
Estar en tabletas. To be in suspense.
Estar en grande altura. To have great authority
or fortune.
Estar en los quintosinfiernos. To be in a remote and secluded

place.
El est" bien " mal visto. He is or is not respected.
Estar " tiro de ca""n. To be within cannon-shot.

Estar," quedarsede asiento. To settle in a place.


Estar de sobra. To be one too many.
Estar en edad. To be under seven years old (said
of horses).
Quien de alacr"n est" picado, la The burnt child fears the fire.
sombra le espanta.
Estar muy metido en alg"nnegocio. To be deeplyengaged in an affair.

"A otra puerta que esta no se abre ! Be off to another door ! this one will

not open to you.


Estar hecho pedazos. To be broken pieces. in
Esta agua est" pelando. This water boiling. is
Estar sobre una plaza. To be besieginga city.

Estar hecho una criba. To be riddled.

Estar una cosa en un hilo. To be in a critical condition (said


of business).
Estar para dar un estallido. To be about to cause a great tion.
sensa-

Estar como una espina; " estar To be extremelythin.


hecho un cart"n.

Estar como el naipe. To be as thin as a (as


thread-paper
a card).
Estar en los huesos. To be a mere skeleton.

Estar hecho un costal de huesos. To be a mere bag of bones.

Estar en ascuas. To be upon thorns.

Estar uno espinas; en " encontrarse To be upon thorns.

sobre espinas.
Sr.LV/S/V IDIOMS. 99

No estar muy cat"lico. Not to be in good health.

No estar uno bien con sus huesos. To be careless of one's own health.

Estar hecho un cascajo. To be old and infirm.

Estar de mala gana. To be indisposed.


Estar amagado de fiebre. To begin to feel symptoms of fever.

Estar hecho una pavesa. To be very much debilitated.


Estar en galeras. To be in distress or sorrow.

Estar de grito; " en un grito. To be in continual pain.


Estar con la boca " la pared. To be in extreme necessity.
Estar hecho un pollode agua. To perspirevery freely.
Estar tieso como un besugo. To be very cold.

Estar hecho unas brasas. To be flushed with heat.

Estar en brasas. To be uneasy.

Estar colgado de un hilo. To be in great danger.


Estar de cuidado. To be dangerouslyill.
Estar como en un potro. To be in a state of extreme suffering.
Estar sin habla. To be speechless.
Estar hecho un tronco. To be bereft of feelingand sciousness.
con-

Estar, andar " verse entre la cruz y To be in imminent danger (between


el agua bendita. the cross and
holy water).
Estar con el credo en la boca. To be in great danger of death.
Estar " dos dedos de la eternidad. To be on the brink of eternity.
Estar con la candela en la mano. To be dying.
Estar en el candil"n, en los tales.
hospi- To be dying (to be with the lamp
'
in the hospital ) .

Estar con un pi" en la sepultura. To have one foot in the grave.


Estar hecho un hospital. He is very sickly; or, there are many
invalids in the house.
Estar en capilla. To prepare for death (saidof inals).
crim-

Estar fuera de su juicio; " de su To be insane.


acuerdo.

Estar en su juicio; " en su acuerdo. To be sane.

Estar " lo "ltimo," " los "ltimos. To be expiring; to understand pletely.


com-

Estar mascando tierra " barro. To be dead and buried.

El pulso est" en su caja. His pulseis even and natural.


Estar de buen a"o. To be stout and well fed.

^ In the is the bed of


Spanish hospitals
a largelamp put near a dying person.
100 SPAXISH IDIOMS.

Estar como el pez con el agua. To live comfortably(likea fish in


the water).
Estar como un reloj. To be in good
perfectly health ular
(reg-
as the clock).
Estar " quedar sin novedad. To be in good health.
Estar boyante. To ht in good health or stances.
circum-

Estar hecho un abril,parecer un To look well,handsome, and healthy.


abril.
Estar de casa. To be in dishabille.

Estar,andar, " salir de trapillo. To be in dishabille ; to be negligent


in dress.

Estar " las once. To be awry (appliedto clothes).


Estar cosida alguna cosa con hilo Not to match (to have sewed some-
thing

blanco. dark with a white thread).


Estar bien " mal una cosa " alguno. This thingdoes or does not become
him.

Estar en quin"las. To wear clothes of


glaringcolors.
Estar con el pelo de la dehesa. To be unkempt, unpolished,clown-
ish.

Estar hecho un andrajo. To be dressed like a ragman (i.e.^


in rags).
Est" hecho un arambel. He is dressed like a scarecrow.

Estar " ir hecho brinqui"o.


un To be very well dressed.

Estar " ir siempre en bandeja. To be alwayswell dressed.


Estar en boga alguna cosa. To be in fashion,in generaluse.

Estar aparador. To be dressed in


style.
Le est" como " la burra los arracades. To be very becoming.
Estar bien una cosa " alguno. To suit.

Estar de respeto. To be in full evening dress.

Estar bien " mal templada la tarra.To


gui- be in good or bad humor.

Estar una cosa puesta " la guitarra. To be


artistically
or fashionably
posed.
No estar con sus alfileres. Not to be in good humor.

Estar con todos sus alfileres. To be as well dressed as possible.


No estar alguno en su caja. To be in a bad humor.
No estar el horno para pasteles,
" He is not in a favorable mood to

para roscas. speak of this.

Estar " ponerse muy ancho. To become proud or haughty.


Estar de punta con otro. To be on bad terms with another.
SPAN/S/I IDIOMS. 101

Estar " ponerse de cuernos con To be on bad terms with a person.


alguno.
Estar uno mal
guisado. To be discontented.
disgusted,
No estar graciaen casa ; " no estar To be in an illhumor.
de gracia; " para gracia.
Estar con tanta jeta. To pout ; to put on an ill-humored

expression.
Estar sentido. To be miffed,vexed, annoyed.
Estar de esquina. To be at variance.
Pedro y Juan est"n en guerra abierta. Peter and John are at loggerheads.
Estar hecho un ascua ; " echar cuas.
as- To be flushed with anger.

El est" que brinca. He is in a great passion.


Estar tocado de mal de rabia. To be overcome by passion.
Estar hecho un fuego. To be in a rage.
Estar ce"udo. To look black ; grim.
Estar " merced. To live at another's expense.
No hoy para mercedes.
estar Not to be in an obligingtemper.
Estar muy jaque. To be very resolute.
No estoy para j"caras. I am laughingmood.
not in a

Estar de acuerdo con uno. To agree entirely with a person.


Estar bien conalguno. To be on good terms with a person.
Estar en la gloria. To be happy.
Estar en sus glorias. To be doing something with great

pleasure; to be perfectly satisfied.


Estar hecho de sal. To be full of grace or elegance ; to

be gay, facetious.
Estar para reventar de risa ; o retozar To be very near laughing.
la risa en el cuerpo.

" Esa palabraest" gozando de Dios ! Heaven smiles on that speech !


Estar de chunga. To be merry, in good humor.
Estar de fiesta. To be merry.
No estar para fiestas. Not to be willingto call the cat ?

pussy ; to be out of humor.


Estar de buen gesto. To be in good humor.
Estar de chirinola. To be in good spirits.
Estar de gaita. To be merry, in high spirits.
Estar de bulla. To be gay and joyful.
Estar como unas casta"uelas. To be very gay.
Estar de garita. To be very merry.
Estar como una pascua. To be as as a cricket.
merry
102 SFAyiSH IDIOMS.

Estar loco de contento. 'Yo be mad with joy.


"Estas en tu camisa? "" en tus Are you in your senses?
cinco sentidos?

" Est" V. lelo ? Are you mad? do you know what

you are saying?


Estar en, " tomar ejercicio. To be in spiritual
retreat.

Tras la cruz est" el diablo. The devil hides behind the cross.

Detras de la cruz est" el diablo ; " The devil lurks behind the cross ;
la cruz al cuello,y el diablo en el or, the cross on one's neck, and
cuerpo. the devil in one's body.
Estar en Babia. To be absent-minded, heedless,in-
attentiv

Estar en un pi" como grulla. To be very watchful.


Estar " estarse " la capa. To be on the watch for an tunity.
oppor-

Estar mas muerto que vivo. To be in a great fright.


Estoy en vilo. I am in great
anxiety.
Estar entre dos aguas. To be perplexed,at a loss how to act.

Ya est" duro el alcacer para ponas.


zam- That will never do.

Estar como el alma de Garibay. To be an undecided


irresolute, son.
per-

Estar a dos dedos de hacer, " decir To be almost decided to say or do

una cosa. something.


El ca""n est" apuntado muy bajo. The gun is depressed(mil.).
Estar de salida," de levante. To be ready for sailing
(nau.).
Estar con el mismo velamen. To be under the same sails,or same

(nau.).
canvas

Estar " la trinca. To have a sharp lookout (nau.).


El bajelest" sobre el cabo de San The vessel is off Cape St. Vincent
Vincente. (nau.).
La mar est" muy crecida. The sea runs very high (nau.).
Estar elbuque muy boyante. The ship draws littlewater (nau.).
Estar debajo del agua. To be loaded to the water's edge

(nau.).
Estar en "ncoras, " sobre las "ncoras. To lie at anchor (nau.).
Estar en el tragaderodel mar. To be in the troughof the sea (nau.).
El ancla zarpada.est" The anchor is atrip(nau.).
Estimar sobre los ojos. To esteem highly.
Estirar la pierna. To die.

Estirar las piernas. To take a walk ; to stretch one's legs.


SPANISH IDIOMS. 103

P^stirarlas cuerdas. To stand up.


Estirar la barra. To make a great effort to attain a

thing.
El onceno no estorbar. Do not hinder industrious i)ersons in
their business.

Cada uno estornuda como Dios le Each one sneezes as God helpshim
ayuda. to do.

Estrecharse de "nimo. To become discouraged.


Estrellar huevos. To poach eggs.
Estrellarse con uno. To fall out with a person.
Estrujarel dinero. To be avaricious,
covetous.

Evacuar una diligencia. To finish an affair.

Quien evita la ocasi"n evita el pe-


ligro. The best armor is absence from

clanger.
Examinar testigos. To take the testimonyof a witness.
Excederse " si mismo. To surpass one's own actions.
No excederse en keep closely
un to one's orders.
"tomo. To

Excoger algo" moco de candil. To choose carefully.


Extender la piernahasta donde llega To cut one's coat accordingto one's
la s"bana. cloth (to stretch one's legs as far

as the sheet reaches).

" O fuerza de la adulaci"n," cuanto O, flattery,how potent is thy sway !

te extiendes !
Extra"ar de los reinos " uno. To banish a person.
Facer derecho. To do justice.
Facer " hacer tabla. To givea banquet.
Facer muestra. To feign, or pretend.
Facer sin tiesta " algimo. To cut a person'shead off.
Facer mal barato. To do wrong.
Al fraile que te faz,fazle. Return good deeds in kind.
Falsear una llave. To make key.a false
Falsear las guardas," centinelas. To bribe the
guards,or sentinels
Sin faltar chicota. It is all complete.
Sin faltar un si,ni un no. Without an iota wanting.
No faltar en un cabello. Not to be wanting in the slightest

particular.
Herradura que chapalea clavo le No smoke without fire (a rattling
falta. horseshoe needs a nail).
Nunca falta un roto para un sido.
desco- Even the most unfortunate may find

a friend.
No le falta sino sarna (jue rascar. He has everythinghis heart can

desire.
104 SPAXISn IDIOMS.

Faltar" la madre al hijo y no la Fogs are sure to come after hail (the
niebla al granizo. laws of nature areunchanging).
Faltar " la palabra. To break one's word, one's promise.
Faltan palabras. Words cannot tell.
Faltar " la verdad. To lie.
Ferir el mal viento en alguno. To become suspicious,
or afraid.
Fiar el pecho. To trust one's secrets to another.
No le fiara un saco de alacranes. I would not trust him with so much

as a bag of scorpions.
Quien fia," promete, en deuda se He who makes a promise thereby
mete. contracts a debt.
Fijarlas plantas. To in
persist an opinion.
Aqui finca el punto. Here lies the difficulty.
Fingirnegocios. To affect the man of business.
Finarse " desperecerse
de risa. To laugh excessively.
Ni firmes carta que no leas,ni bebas Never signa paper which you have

agua que no veas. not read, nor drink water which

you have not examined.


Gloria vana, florece y no grana. Earthlyglories
are transient.
Formar cuentas alegres," galanas, To build castles in the air.
" calendarios.

Alijoforzado. Lightening a ship by throwing the


cargo overboard (nau.).
Franquear la casa. To give a person the freedom of the
house.

Franquear una carta. To put a stamp on a letter.


Freirsela " alguno. To deceive with
premeditation.
Freirse de calor. To be excessively hot.
Al lo ver"is.
ft-eir, The proof of the pudding is in the
eating.
Fulminar la sentencia, To pass judgment.
"'undar en el aire. To build argument or hope upon
insufficient grounds.
Fundar " tener fundada intenci"n To have an undoubted rightto do a

contra alguno. thing.


Ganar calzas. To gaingloryor profit.
Ganar la voluntad de alguno. To gain a person's good will and

confidence.
Ganar amigos y dinero. To acquirefortune and gloryat the

same time.
Ganar el juego. To defeat another
106 SPANISH IDIOMS.

Seca la garganta, ni gru"e ni canta. The dry throat can neither groan nor
sing (saidby drunkards).
Miel en la boca, y guarde la bolsa. If you cannot give, refuse courte-
ously.

" Asi Dios te guarde,asi Dios te de May God help you as you help me !

la gloria!
Gu"rdate de hombre mal barbado, y Beware of a beardless man, or a

de viento acanalado. draught of wind.

Guardar la cara. To conceal one's self.

Quien guarda su puridad escusa He who keeps his own secret avoids
mucho mal. much trouble.
El a"o seco tras el mojado, guarda After a wet year, sell your wool ;
la lana y vende el hilado. after dry one, spinat
a home.
"
i Gu"rdete Dios de "
hecho es ! God keeps you from "it is too
late" !

Guardar el sue"o. To take care that one is not turbed


dis-
in sleep.
Gu"rdate del diablo. Beware of risk,or punishment.
Guard"rsela " alguno. To delay vengeance till a better

opportunity.
Guardar batidores," guardar bati-
deros. To anticipateand avoid difficulties.

Guardar las espaldas. To protect one's self; to avoid

giving offence.
Mi padre las guardar". My father will attend to it (used to
reproachthose who leave to others
what they should do themselves) .

Guardar la casa, " la cama. To be confined to the house, or to

the bed.

Guardar la boca. To eat with moderation.

Quien se guarda.Dios le guarda. God helpshim who helpshnnself.


Quien guarda,halla. He who saves,finds.
Guardarle " alguno el aire. To humor a person.
Guardar la ropa. To ward off bodilyharm.
Guiar la danza. To involve another in difficulties.

Guiar el agua " su molino. To bringgristto one's mill.

Si el ciegoguia al ciego,ambos van If the blind lead the blind, both


" peligrode caer en el hoyo. shall fall into the ditch.

Gustar salud. To enjoygood health.

Fulano gusta mucha porra. Such an one is very


haughty.
Gustar " otro la paciencia. To try another person'spatience.
SPAA'ISH IDIOMS. 107

Dios haya bien


me con esto, " As C'iod wills (expressingresigna-
tion).
aquello.
i Mal haya V. (luc no me lo ha dicho ! C"od forgiveyou for not having told

me !

Miedo ha Payo que reza. When it thunders,the thief becomes


honest.

" Mal haya ("uienmal piense! Evil to him who evil thinks !

Hay mucho diablo aqui. This affair is bedevilled,perplexed.


" Mal haya el diablo ! Bad luck to the devil !

No hay mas Dios, ni mas Santa Peter loves gambling above all other
Maria para Pedro que el fuego. things.
Sin dinero no hay responso, " no No money, no paternoster.
hay don sin son.

" Que mal haya ! May he repent it !

"Y all" se lo hayan ! I do not care ! let it go !

No hay memoria que el tiempo no Time and death cure all things.
acabe, ni dolor que la muerte no

consuma.

No hay mal que por bien no venga. There is no evil that may not be
turned good. to

No haber " no tener apelaci"n. To be despairedof.


No hay mal que dure cien a"os, ni No pain lasts a century, and none

cuerpo que los aguante. could endure such.


Aun hay sol en bardas. There is littlehope.
Tambi"n hay bulas para difuntos. There is a remedy for everything.
No hay tal cama como la de la jalma.
en- There is no bed too hard for a tired

man.

No hay mas bronce que a"os once, Young peopleare strong and healthy.
ni mas lana que no saber que hay
ma"ana.

Para el amor y muerte no hay cosa Againstlove or death nothing avails.


fuerte.
Haber buen siglo. To rest in peace.
Un sigloha que no le veo " V. I have not seen you for an age.
Hay mucho que he"ir. There is much to do.
No hay que hacer, " no tiene que You have but to do it.
hacer.
No hay atajosin trabajo; " no hay No gainswithout pains.
miel sin hi"l.
Como hay vi"as. As sure as fate.
Haber " los manos. To find what one seeka.
108 SPANISH IDIOMS.

No hay rosa sin espinas. There is no rose without a thorn.


No hay placer sin hiel, " no hay There is no pleasurewithout alloy,
gusto sin susto. no rose without a thorn.

"Que hay? What is the matter?

No hay para qu". There is no reason for it.

No hay de qu". Don't mention it ; you are come.


wel-

No hay cosa con cosa. Everythingis in disorder.

No hay tal cosa. There is no such thing; it is false.

No ha lugar. Impossible; I cannot do it.


No hay tales borregos, " tales ros
carne- There is no such thing.
; " no hay tal.
Hubo un tiempo. Once upon a time.

No ha mucho. Not long since.


Poco ha que. Lately; a short time since.

A"os ha esto. That was a long time ago.


Rato ha ; " ya ha rato. Some time ago.
Hace rato se ha ido. He has been gone a long while.
Haber por gato " rato. To consider valid.
Hemos sacado buen tiempo. We set out with fine weather.

Hay aparatos de llover. It looks as if it would rain.

Hay buen " mal piso. The walkingis good, or bad.


Este a"o hay mucho pan. This year there is plentyof wheat.

En la labranza hay altos y bajos. Farming has its advantagesand dis-


advantag

No haber para untar un diente. There is nothingI can eat.

" dos pardalesen una espiga,


nunca Two sparrows on one ear of corn

hay liga. never agree.


Quien no se av^entura, no ha ventura. Nothing venture, nothinghave.
" hambre no hay pan bazo ; " la A hungry man does not find fault

hambre no hay*mal pan ; " buena with his food.

hambre no hay pan duro, ni falta


salsa " ninguno ; " gran hambre

no hay pan malo, ni duro, ni


bazo.

Ac", que hay olla. Come here ; find something


you"will
pleasant.
No hay buena olla con agua sola. A nourishingdish cannot be made
with water alone {i.e.,
proper
means must be taken to produce
a desired result).
SPAmSII IDIOMS. 109

No hay olla sin tocino. Nothing is perfectwhen an essential


part is lacking. (Also a reproach
to those who harp continuallyon

one subject.)
Donde no hay estacas, no hay nos.
toci- Be preparedfor good fortune (where
there is no hook, there is no

bacon).
No siempre hay tocinos donde hay Every hook has not its flitch.

estacas.

No haber para un bocado. There is scarcelyany food.


En tiempo de higos,no hay amigos. In the season of figsno one bers
remem-

his friends. Prosperity is sel-


fish.

No hay peor cu"a que la del mismo There is no worse enemy than an

palo. alienated friend.


Habiendo pregonado vino, venden After having cried wine, they sell
vinagre. vinegar.
Jurado ha el ba"o de negro no hacer Natural characteristics are able.
unchange-
blanco.
No hay numen sin demencia. Genius is closelyallied to madness.
Sin perseveranciano hay victoria. Without contest there is no tory.
vic-

He estado " punto de morir en esta I came near being killed in that col-
lision.
contienda.
Casa donde no hay harina,todo se When po\'ertycomes in at the door,
vuelve tremolina. love flies out at the window.
A perro viejono hay " tus ! " tus ! An old bird is not caughtw"th chaff.
Entre ruin ganado poco hay que There is litde to choose between

excoger. worthless things.


En casa del ahorcado no hay que Do not talk of a rope in the house

mentar la soga. of a man who hanged.


was

Derecho apurado,tuerto ha tornado. Justicemust be tempered with mercy.


No haber " no quedar lanza enhiesta. To rout an enemy completely(mil.).
No haber visto la cara alenemigo. Never to have been in battle (mil.).
A muertos y " idos no hay amigos. The absent must always bear the

blame.
Mas dias hay que longanizas. There is no haste.
De aqui " ma"ana muchas horas Many hours come between now and

hay. to-morrow.

De memoria de hombre no hay ejem-


plo The memory of man runs not to

de lo contrario. the contrary.


lio SPAXISH IDIOMS.

En los nidos de anta"o no hay paja- Time must be seized by the forelock.

ros hoga"o.
Haya cebo en el palomar,que palo-
mas In time of friends abound.
prosperity
no faltar"n.

Hay mas mal en la aldehuela que There is more mischief in the village
se suena. than comes to one's ears.

Aqu" hay gato encerrado. There is a mystery here.


Que los hay, los hay ; la dificultad There are fools ; the difficulty
is to

es encontrarlos. find them (ironical).


No haber hombre con hombre. To be at variance,or to quarrel.
Haber Moros y Cristianos. To have violent and angry disputes.

Haber M"nteseos y Capeletes. To have serious disputesand con-


tentions.

Hay un zafarrancho. There is a great noise,confusion,or


squabbling.
Hubo toios y ca"as. There was a great dispute.
Haber la de mazagatos, " la de San To have a great fight.
Quinten.
Haberlas, " hab"rselas con alguno. To disputeor contend with any one.
No hay boda sin Do"a Toda. Some peopleare stand-bysin society.
Haberlo de los cascos. To be cracked, addle-pated.
Del bien al mal no hay un canto de The border-land between good and
real. evil is narrow.

Debajo del sayalhay al. Do not judge by appearances.


Cuando la sart"n chilla,algo hay There is no smoke without fire.

en la villa.
No hay olla tan fea que no tenga su There is no person or thing so con-
temptible

cobertera. as to be utterlyuseless.

Debajo de una mala capa hay un External appearances are often ceitful.
de-

buen bebedor.
All" se lo haya," se las haya ; all" se There you are in the wrong, as you
lo avenga ; all" se las campaneen ; will see.

all" lo veras.

No haber en que tropezar. Not to be in any difficulty.


Por do quiera hay su legua de mal Everythinghas its difficulties.
camino.
Haber menester tutor. To be incapableof managing one's
affairs.

i Mas ac" hay posada ! How he exaggerates !

Sobre negro no hay tintura. It is difficult to correct a bad acter,


char-

or to excuse bad actions.


SPA "VI sil IDIOMS. Ill

No hay hombre cuerdo " caballo. There are few who are ecjiial
to an

emergency.
El can de buena ra/a siempre ha One who is trulynoble remembers
mientes del pan y la caza. favors which have been shown
him.

De rico " soberbio no hay palmo The step fjom riches to pride is but
entero. a short one.

" lo hecho hay remedio, y


no a lo Do not grievefor the past, but take

por hacer consejo. more care for the future.


No haber quebrado un plato. Not to have committed a crime.

No hay cosa mas barata que la que Gifts are sometimes costlyin the

se compra. end.

Haber " uno por confeso. To confess by implication.


No hay palabra mal dicha, si no es Nothing is ill said, if it be not ill

mal entendida. taken.


No hay peor burla que la verdadera. There is no worse jestthan a bitter
truth.
Aun no ha salido del cascar"n, y ya Scarce hatched, yet thinks himself

tiene presunci"n. cock of the walk.


No hay que irse atr"s. Do not flinch.
No hay estopas para tapar tantas One cannot silence all the world.
bocas.
Donde hay gana, hay ma"a. Where there's a will,there's a way.
No hay peor sordo que el que no None so deaf as he who won't hear.

quiereoir.
Haber grado. To givethanks.
No hay secreto que tarde " tem- There is no secret which will not be

prano no se descubra. known sooner or later.


Las cosas han tomado otro sem- Things have taken a different course.

blante ; " han mudado de blante.


sem-

Al alcornoque no hay palo que le Everythinghas a counterpart.


toque, sino la encima que le bra
quie-
la costilla.

Quien bueyes ha perdido,cencerros To entertain unfounded hopes.


se leantojan.
Mal haya el romero que dice mal de The pilgrimshould not speak illof
su bord"n. his staff.
Haber " sobrar tela de que cortar. To have a superabundance of thing.
any-

No hay arbitrio ; " no hay esperanza. There is no chance.


112 SPANISH IDIOMS.

Dos linajes
hay solo en el mundo, el There are but two families in the
"
"Tener," y el '-no Tener." world, the "
Haves and the

"Haven'ts."

No hay orejaspara cada martes. It is not always easy to avoid culties.


diffi-

" pobreza no hay verg"enza. Povertyis no shame.

No haberle echado " alguno paja ni Not to know a person.


cebada.
Hubo una gran m"quina de gente. There was a great concourse of

people.
Haberla mala. To fail in an enterprise.
No hay piedra berroque"a que ante
dur- There is no stone so rough that use

a"o, no ande lisaal pasamano. will not smooth it.

Hay mas que agua. There is something not tial


unsubstan-
there. (He is rich.)
Hay mar gruesa afuera ; " hay mar There is a heavy sea in the offing
de leva. (nau.).
No hay tal madre como la que pare. There is no mother like one's own.

Sobre padre no hay compadre. There is no love so complete as that


of parents.
No hay mas cera que la que arde. There is no more than what you
see.

No hay nada escrito sobre esto. It may not be so written ; or, there

may be a mistake about it.

Cuando no hubiera mas raz"n. Although there was no other reason.


En este mundo cansado, ni hay bien Happiness and misery are neither
cumplido,ni mal acabado. of them complete in this world.
No hay reglasin excepci"n. There is no rule without exception.
No hay mejor remiendo que el del Never trust to another what you
mismo pa"o. can do yourself.
Haberle quitado" uno los mocos. To have brought up a person.
No hay camino tan llano que no There is no road so even as not to

tenga alg"n tropez"n " barranco. have


stumbling-places.
Bienhaya el que invent" el sue"o. Blessings
on him who invented sleep.

Hay un juicio. There is a confused multitude of

persons or things.
Haber nacido tarde. To be deficient in knowledge or telligen
in-

" caballo presentadono hay que Never look a horse


gift in the mouth.
mirarle el diente.

He de hacer un largoviaje. I have to make a longjourney.


114 SPANISH IDIOMS.

Cada uno habla, como quien es. Each one speaks accordingto his

lights.
Hablar desde la talanquera. To speak with security,
impunity.
Hablar entre si " consigo. To commune with one's self; to

reflectsilently.
Hablen cartas y callen barbas. We must have less talking and more

doing.
Hablar en romance. To speak out ; to speak plainly.
Hablar lobos. There is risk in it.
" quien no habla,no le oye Dios. God does not hear those who do not

speak ; those who do not ask,can-


not

expect to receive.

Hablar de mecha. To speak in jest.


L"brate de hombre que no habla,y Beware a craftyman, or a silent
de can que no ladra. dog.
Hablar por se"as. To make one's self understood by
gestures.
"
Habl" el buey, y dijo "
m"." When the oxspoke,he said moo "
;
when fools talk,they talk sense.
non-

Hablar al gesto, " al


paladar. To speak flatteringly.
Hablar de oposici"n. To speak in a sonorous and careful

\\'ay.
Hablar de talanquera. To find fault with an absent person.
Hablar con lenguade plata. To speak with a silver tongue ; to
try to gain one's objectby bribes.
Hablar de volater"a. To talk in a wandering, desultory

manner.

Hablar desde la ventana. To criticise from a safe distance.


A mucho hablar, mucho errar. Much talking, much erring.
Hablar de veras. To be candid (in an unpleasant
sense).
Hablar en Vascuence. To speak Spanish unintelligibly,
brokenly (as in Biscay).
Hablarlo todo. To tattle ; to gossip; to speak with-
out
discretion.

Hablar de vicio. To be loquacious,an empty terer.


chat-

Hablar por dem"s. To speak to no purpose.


Hablar de la mar. To talk on an endlesssubject.
Hablar al aire. To sjieakidlyor vaguely.
SJ^AAVS/J IDIOMS. 115

Hablar por hablar To talk for the sake of talking.


Hablar j)or las coyunturas, " por los To talk excessively.
codos.

Hablar en com"n. To talk indiscriminately.


Hablar " destajo. To speak at random.
Hablar de memoria. To talk without reflection.
Hablar " obrar " humo de i"ajas. To speak or act without reflection.
Hablar de cabeza. To speak without reason.
Hablar " tontas y " locas," " cieg3.s.To speak without rhyme or reason.
Hablar " borbortones. To speak rapidlyand indistinctly.
Hablar de hilv"n. To gabble.
Hablar entre dientes. To mutter ; to mumble.
Hablar danzante. To stammer.

Hablar en cadencia. To speak in a sing-songtone.


Hablar de burlas," de chanza. To jest,or mock.
Hablar gordo. To boast ; bluster ;
speak thickly.
Hablar recio. To talk loudly,pompously.
Tener " menos hablar " uno. Not to deign to speak to a person.
Hablar de " en b"veda, " de papo. To speak pompously or arrogantlv.
Hablar por boca de ganso. To echo what another has said (to

speak by the mouth of a goose).


De la abundancia del coraz"n habla Out of the abundance of the heart
la boca. the mouth
speaketh.
Eso se hace cuando " Dios place. Nothing happens without God's mission.
per-

Hacer nombre de Dios. To begin a thing.


El hace
ejercicio maestro. Practice makes perfect.
He hecho venir al m"dico. I have called the doctor.
Comida hecha, compa"ia deshecha. The meal eaten, the serted
de-
company
to desert those
(/."'., from
whom no more is to be expected) .

Hacer mal barato. To act wrongly.


Hacer estudio de alguna cosa. To act artfully,
craftily.
Hecha la ley,hecha la trampa. No sooner is a law made than a \\ay
is found to elude it.

Algo ajeno no hace heredero. Ill-gotteninheritances never prosper.


La ocasi"n hace al ladr"n. Opportunitymakes the thief.
Le hicieron un tiro de cien pesos. They robbed him of a hundred lars.
dol-

Lo que de noche se hace," la ma"ana What the nightcovers, the day dis-
covers
aparece. ; murder will out.
116 SPANISH IDIOMS.

No hace tanto la zorra en un a"o Craft and crime succeed porarily,


tem-
may
como paga en una hora. but the day of retribu-
tion
is sure to come.

Hacerse pedazos el vestido. To get one's dress torn.

Hecho un Ad"n. In tattered clothes.


Hacerse pedazos. To fall to pieces.
Hacer andrajos" pedazos. To tear to rags or pieces.
Hacer gigotede alguna cosa. To cut or break into small pieces.
Hacer a"icos. To break into
fragments.
Hacer tajadas. To destroy break into fragments.
; to
Hacer piezas. To break to pieces.
Hacerse ceniza alguna cosa. To destroy.
Perdonar hecho y por hacer. To be too indulgent.
Hacer la barba. To shave.
Hacer mal de ojo. To fascinate.
Olla sin sal,haz cuenta que no tiene Imperfectthingsare of littleuse.

manjar.
Hacer la salva. To drink one's health.
Hacer salva de aplausos. To give a round of applause.
Hambre y esperar hacen rabiar. Hunger and delayexasperate.
Hacer sed. To induce thirst.
Hacer las once. To lunch.
Hacer la costa " alguno. To give a person food and drink.

Ese te hizo rico que te hizo el pico. It is easy to save money if one has

not to pay for one's board.


Hacer est"mago " alguna cosa. To make up one's mind to bear
what may come.

Hacer pascua. To begin to eat meat after Lent.


Hacer por la vida. To eat something.

Hacer agua la boca. To make one's mouth water.

Hacer plato. To carve ; to help to a dish at table.

Hacer penitenciacon alguno. To take pot luck ; to do penance.


Hacer boca. .To take an appetizer.
Hacerle " alguno la alforja. To fillone's saddle-bagswith visions.
pro-

Hacer mochila. To providefor a journey.


Hacer la cuenta sin la hu"speda. To reckon without one's host.

Hacerse tortilla. To fall flat as pancake.


a

Hacer la ma"ana. To take a morning draught.


Hacerse cargo de alguna cosa. To take charge of anything; to take

into consideration.
SJ'A"'IS/I IDIOMS. 117

Hacerse cargo de un negocio. To take charge of a business.

Hacer apartadijos. To divide the whole into shares.

Hacer cala y cata. To e.xamine the quantityand quality


of a thing.
Se hizo el seguro " tres por ciento. The insurance was effected at three

per cent.
Hacer inciuisici"n. To examine books or papers in
order to burn some of them.

Hacer el diablo " cuatro. To make great efforts for success.

No hacerse la boda de horros, " no Great things can only be done at

de buenos ducados redondos, " de great cost.

buenos bollos redondos.

Hacer romana. To balance.

Dinero olvidado,ni hace merced ni Useful things become worthless if

grado. unused.

Hacer las veces de otro. To supply a person'splace.


Hacer las partes. To act in the place of another son.
per-

Hacer la cama " un negocio. To take the necessary steps for the
success of an affair.

Hacer milagros. To excel in any occupation.


Hacer juego ; " hacer eco. To be well matched.

Hacer plaza. To sell at retail.

Hacer barato. To sell below value.

Hacer buena alguna cantidad. To pay money due.

Hacer arcas. To open the coffers.

Hacer la pela. To praiseone's wares.

Hacer gasto. To spend.


Hacer resto. To agree upon a fixed amount to be

won or lost
(gambling).
Hacer fortuna. To acquiremoney or position.
Hacer hombre " alguno. To make one's fortune.

Hacerse rico. To become rich.

Hacer la cuenta de la
vieja. To reckon on one's fingers.
Hacerse " ser el gallo. To become the leader of a meeting
body.
or

Duelos me hicieron negra, que yo Troubles v/eighheavilyupon one, no

blanca me era. matter how strong he may be.


Hacerse sal y agua. To melt away (speakingof riches).
Hacer sala. To form a quorum ; to dance tendance.
at-
lis SFA.VISH IDIOMS.

Hacer una largamansi"n. To make a long stay.


Hacer alto. To sto}).
Hacer buena traves"a. To ha\-e good passage.
a

Hacer cuarentena. To perform quarantine.


Hacer venta. To stop at a poor inn.
Hacer pi". To make a stay in a place.
Hacer correr"as. To make excursions.
Hacer la maleta. To pack up ; to be off.
Hacer calle. To make way.
Hacer rancho. To make room, or to make vision.
pro-

Hacerle la cama " alguno. To pa\e the way for one.

Hacerse tarde. To grow late.


Hacer hora. To wait.
Hacer tiempo. To wait for opportunity. an

Hacer la pacotilla. To make


preparations for departure.
Hacer la ventana. To be constantly at the window.

Hace ocho dias. Eight days ago.


Pronto har" diez a"os. It will soon be ten years.
Haga buen " mal tiempo. Be it rain or shine.
Hacer rajas. To chop or dress lumber in an workmanlike
un-

way.
Hecho " machete. Roughly made.
Hacer la acechona. To scrutinize ; to be inquisitive.
La mujer algareranunca hace larga A gossiping
woman works but little.
tela.
Hacer " pluma y " pelo. To take a poor thing for lack of a

good one.

" Que haces bobo ? Bobeo ; escribo The selfish care only for their own

lo que me deben, y borro lo que interests.


debo.
Necios hacen
y porfiados ricos " los Fools and obstinate people make
letrados. the lawyersrich.
El necio hace al fin lo que el dis-
creto The fool must do at last what the
al principio. wise man did at first.

Quien mal hace, obrero coge. Idlers pay others for doing what

they should do for themselves.


" la mujer y " la vi"a el hombre la The care of husband or husbandman
hace garrida. is visible in the appearance of a

wifevineyard.
or a

Quien bien te har", " se te ir" " se Unlucky people always have bad
te morir". luck.
Sr.lXISIJ ID/ QMS. 119

To do thingsat random.
Hacer las cusas a troche y moche.
Donde fuego se hace, humo sale. Where there is a lire there will surely
be smoke.

Hacer el sueco. Not to understand (from inattention


or stupidity).
Haeer ])ucheros. To snivel ; to fret.

Poca hi"l hace mucha miel. A littlegallwill spoila great deal of


amarga
honey.
Hacer soga. To remain behinil one's company ;

to introduce improper subjects


in conversation.

No hacer cosa " derecho. To do nothingrightly.


Hacer buena una cosa. To prove a thing.
Hacer bueno " alguno. To be stillworse than another,who
is known to be bad.

Haz de ese caldo tajadas. To ask for an impossibility.


Al cap"n que se hace gallo,
azotallo. Unfounded pride deserves punish-
ment.

Hacer cola. To be the last of all.


Hacer algo arrastrando. To do
somethingunwillingly.
Madre ardida hace hijatolida. Over-industry in the mother causes

idleness in the daughter.

Quien ha las hechas tiene las sospe-


chas. People who a,re themselves bad, gen-
erally
think illof others.

Quien en ruin lugar hace vi"a, " He who sows in a poor soil cannot

cuestas saca la vendimia. expect good harvests.

Hacer fri"," calor. To be cold, or warm.

Hace un valiente fri". It is


excessivelycold.
Hace sorna. heat prevails.
Suffocating
Hacer el caballo al fuego. To accustom the horse to fire (mil.).
Hacer frente. To make head against; to resist.
Hacer la encerrona. To withdraw from societyfor a sin-
ister

purpose.
Hacer tijera. To grind the bit between the teeth

(horses).
Hacer un bodijo. To make a bad
marriage.
Hacer una de p"pulo b"rbaro. To take a desperateresolution.
Hacer San Juan. To leave a place before the lated
stipu-
time (saidof sen^ants).
Hacer retroceder. To push back.
Hacer de alguno cera y pabilo. To turn a person round one's fingers.
120 SF.4.V/S// IDIOMS.

Hacer perdercompletamente la peranza.


es- To all hope.
relinquish

Hacer " costillas.


costilla, To bear the brunt ; to bear with

patience; to suffer.

Hacer corrales. To loiter about in business hours,or


school time.

Hacer causa. To bringan action (legal).


Hacer sombra. To protect ; to impede ; to obscure ,

to outshine.

Fu" hecho prisionero. He was taken


prisoner.
No hacer cosa " derechas. To do everythingwrong.
Hacer buena " mala harina. To act well or ill.

Me ha hecho una mala jugada. He has played me an illturn.


Hacer " todo. To be fit for anything.

Hacer opini"n. To form an opinion; to be an thority.


au-

Hacer distinci"n. To select.

Hacer los ojos telara"as. To have the eyes dazed.

Hacer, " hacerse presente. To consider one as present ; to place


one's self before another.

Hacer hablar " un instrumento. To play an instrument with sion.


expres-

Hacer madeja. To be ropy (said of liquors).


Hacer cuerpo presente. To attend a meeting without taking
part in it.
De escarmentados se hacen los avisa-
dos Experience teaches wisdom.
; de los escarmentados nacen

los arteros, " el escarmentado bien

conoce el vado.

Lo que no se hace " la boda, no se If you must ask a favor of a person,


hace " toda hora. do it when he is in a happy mood.
Hacer castillos en el aire. To build castles in the air, or in

Spain.
Hacer impresi"n. To have something on one's mind,
or heart.

De menos nos hizo Dios. The desire for something great, or


difficult of attainment.

Hecho " torno. A well-formed person.


No hacemos moneda falsa. Our conversation is not private; you

may listen if you like.

No hacer moneda falsa. To say what is true.


122 SPANISH IDIOMS.

Hacer cabeza. To be the leader.


Hacer bando " parte. To dissolve a connection.
Har" lo que sea de ra" agrado. I shall do justas I please.
El nos hizo entrar. He called us in.
Hacerse " las armas. To accustom one's self to do a

thing.
Hacer " cansar armon"a. To excite admiration.
Si hiciera la trampa. If fate should decree.

Hacer de agua una cosa. To wash a thingbefore usingit.


Hacer la cama. To make up the bed.

Hacer cama. To keep one's bed.


Hacer una cosa con tiempo. To do a thingat one's leisure.
Hacer una tirada de mil ejemplares To strike off a thousand copies of a

de un libro. book.
Hacerse memorable. To become famous or remarkable.
Hacerse " una cosa. To become accustomed to a thing.
Hacer el cuerpo al agua. To accustom one's self to the water.
Hacerse una cosa con bendici"n. To accomplishan affairsatisfactorily.

Hacer penetrar. To strike in.

Hacer de todo. To be ready for anything.


Hacer bodoques. To be dead.
Hacer besamanos. To make a politesalute.
Hacer lugar. To clear a space.
Hacer de escribano. To act as notary.
Hacer saber. To acquaint; to make known.

Hacer chazas. To curvet (horses).


Hacerse a"icos. To take great pains in doing any-
thing.

Hacer almanaques. To be pensive,silent,musing.


Hacer saltar chispas. To strike a light.

Hacerse de una cosa. To provideone's self with a thing.


Hacer niebla. To become misty or hazy.
"Que resta que hacer, " por hacer? What is now to be done ?

i No hagas caso ! Never mind !

Hacer por hacer. To do for the sake of doing.


Hacer volver. To recall.

Hacer casta. To procure a particularbreed of

animals.

Hacer las de
diligencias cristiano. To perform the duty of a christian.

Por donde fueres,haz como vieres. When you are in Rome, do as the
Romans do.
SPANISH IDIOMS. 123

Hacerse conocer. To make one's self known ; to put


one's self forward.

Hacer ventaja. To exceed ; to surpass.


Hacer antesala. To await audience ; to dance tendance.
at-
' an

Dos y dos hacen cuatro. Two and two make four.

Hace aire. The wind blows.

Hacer su agosto. To make hay while the sun shines.

Hacer humo. To smoke.

Hacer hacer, " mandar hacer. To cause to be made ; to order a

thing.
Hacer venir. To order a thing to be sent ; to

obligeone to come.

Hacer saber. To inform.

Hacerse atr"s. To move backward ; to go back.


Hacer "nimo, " intenci"n. To intend ; to make up one's mind.

Hacer terrero. To court a w-oman.

Hacer sah-a de aplausos. To givea round of applause.


Hacer figura. To figure; to makq a figure.

Hacer figuras; hacer buche " gestos. To make grimaces.


Hacer visajes," invenciones, " To make wry faces.

pucheros.
Hacer gestos " algunacosa. To despisea thing.
Hacer un mal recado. To make a blunder.

Hacer buena hacienda. To fall into an error ; a fine job !


(ironical).
Hacer hacienda. To mind one's business.

Hacer cerrada. To commit a gross fault,


or palpable
mistake.

Hacer burla. To make fun of; to ridicule.

Hacer fisgade alguno. To make fun of any one.

Hacer platode alguno. To make one the objectof ridicule,


or censure.

Hacer chacota de algunacosa. To turn thinginto ridicule.


a

Hacer domingo. To pass a week-day idly.


Hacer " uno su dominguillo. To make a person a laughing-stock.
El hizo una de las suyas. He played one of his pranks.
Hacer monas " alguno. To jeer at a person ; to put one to

shame.

Hacerse el tonto. To play the fool.

Un loco hace ciento. One fool makes many.


124 SPANISH IDIOMS

Hacer fiesta. To make a holiday.


Hacer fiestas. To fondle ; to flatter ; to cajole; to

fawn.

Hacer cocos ; " hacer la rueda. To wheedle,or cajole.


flatter,
Hacer la copla " alguno. To flatter a person.

Hacer el buz. To pay servile respect.


Hacer la rueda alguno. " To flatter a person for a purpose.
Hacer la gatatumba. To pretendfriendship
or reverence.

Hacer cuentas alegres. To flatter one's self with vain hopes


of success.

Quien te hace fiestas,te ha de nester


me- Too much courtesy ; too much craft.

; " este huevo quieresal.


Hacer ceribones. To pay affected
compliments.
Hacer la zal". To pay homage.
Hacer saberalguna cosa. To let a person know a thing.

Hacer bajarlos ojos," las orejas. To disconcert; to make one abashed;


to humble one.

No hacer alto. To overlook ; not to observe.

Hacer vanidad. To boast ofanything.


Hacer alarde de ; hacer de persona. To boast of; to brag.
Hacer gala. To gloryin one's own deeds.
Hacer de garganta. To boast of being a good singer.
Hacer galadel Sambenito. To boast of one's illdeeds.

El buey bravo en tierra ajena se hace One who blusters at home may be

manso. very meek where others have

authority.
Hacer de tripascoraz"n. To pluck up courage ; to bluster.
Hacer buenas " malas migas To agree or disagree.
Hacer falta. To be unpunctual; to disappoint ;
to be necessary.

Hacer flatillo. To speak illof a person.


Hacer orejasde mercader. To turn a deaf ear to any one.

Fulano me ha hecho una jiba. Such an one has wearied me.

Hacer extremos. To caress ; to manifest griefor pleasure.


dis-

Hacerse con una cosa. To obtain a or wrongly.


thingrightly
Hacerse uno cargo de algo. To take upon one's self.

Hacer " tener concilio. To hold unlaw-ful meetings.


Hacer ir al rollo. To dischargea person.
Hacer avergonzarse. To put to the blush ; to frown down.

Hacer zumbar las orejas. To stingby sharp reproach.


SPANISH IDIOMS. \li

I lacer llevar poste. To keep a person waiting.


Hacer mala vecindad. To be a troublesome neighbor.
No hacer carrera " un ciego. Not to show the way to one who has
lost it.
Hacer aire " alguna. To vex or torment any one.

Hacer " uno perder los estribos. To make one lose his temper.
Hacer un flaco " malos
servicio, vicios.
ser- To do an illturn.

Hacer " una morder el ajo. To mortifyany one by disappointing


his hopes.
Hacer morisquetas. To play a trick.
Hacer agua de cerrajas. To throw a wet blanket on one's

hopes.
Hacer la cuenta con la almohada. To take counsel of one's pillow; to

consider carefully.
Hacer la ser"fica. To play the angel for a purpose.
Hacer perdedizauna cosa. To pretend that something is lost.
Hacer de bobo. To counterfeit idiocy.
Hacer encorvada, " hacer derreng". To malinger.
Hacer la despatarrada. To feignillness or death.
Hacer la mortecina. To feigndeath.
Hacer que se hace. To pretend to be busy.
Hacer la gata ensogada, " la gata To feignhumility.
muerta.

Hacer " levantar figura. To assume importance.


an air of
Hacerse de nuevas. To affect ignorance.
Hacer la temblona. To affect timidity.
Hacer gracias. To pretend to be facetious.
Hacerse alcanzadizo. To affect
ignorance.
Hacerse chiquito. To pretend to be modest ; to ceal
con-

one's
knowledge.
Hacerse olvidadizo. To feignforgetfulness.
Hacer memoria. To remind ; to put in mind ; to member.
re-

Hacer misterio. To make a mystery.


Hacer de tripascoraz"n. To pluck up heart.

H"gase el milagro, y h"galo el The merit of a deed is not lessened


diablo. by the obscurityof the doer.
Hacer mesa gallega. To win all a person's money in

gambling.
Hacerle " hijomacho. To weary
uno un a person with foolish talking.
126 SPANISH IDIOMS.

No me hagastanto que ...


Do not trouble me, or I will . . .

Hacer caer. To strike down.

Hacer cerrada. To commit a gross fault.


Hacer guerra. To wage war.

Hacer campo. To clear the way ; to engage in close

combat.

Hacer cara. To face an enemy.


Hacer carnicer"a. To wound in many places.
Hacerse las narices. To receive an unexpected blow in
the face.

Hacer la mostaza. To make the nose bleed with a

blow.

Hacer huir. To put to flight.


Hacer salir " brotar. To strike out.

Haces mal, espera otro tal. Sow the wind, and reap the wind.
whirl-

Hacer una pella. To contract a debt.


Hacer flux. To spend one's fortune without ing
pay-
one's debts.

Hacer prenda. To take a pledge or securityfor


debt.
No har" casa con azulejos. Spendthrifts
gatherno wealth.

Hacer bancarrota. To fail; to become bankrupt.


Hacer estudio de alguna cosa. To act with cunning, or deliberate
craft.

Hacerla " alguno. To deceive any one.

Hacer entrar " uno por el arillo. To cheat or deceive any one.

Hacer la puente de plata. To overcome difficultiesby bribery.


Hacer furo. To hide, with intent to steal.

Hacer carne y sangre de algunacosa. To appropriate something which


does not belong to us.
Hacer del ladr"n fiel. To be obligedto trust a thief.

Quien hace un cesto, har" ciento. He who makes one basket can make

a hundred ; he who steals a penny


will steal pound. a

Hacer ojo. To overbalance ; to outweigh.

Hacerse ojos. To be very vigilant.


Hacer del ojo. To have a secret understanding; to

wink.

Hacer eco. To accord or agree ; to do anything


remarkable.
SPAXISH IDIOMS. 127

Hacer su casa. To raise or aggrandizeone's family.


Hacer la raz"n. To do what is right
; to jdedge in

drinking.
Hacer valer. To give authority,
support, protec-
tion.

Hacer honras, " estimaci"n. To honor ; to esteem.


Hacer merced. To confer honor, or employment.
Hacerse de miel. To treat a person very gently.
Hacer extremos. To caress ; to fondle.
Hacer placer," por hacer placer. To oblige,or please.
La boca y la bolsa abierta para hacer Kinci words and liberal actions make

casa cierta. many friends.


Al que hace un yerro, y pudiendo no Those who are generally in the right
hace mas, por bueno le tendr"s. must be forgiven an occasional
error.

Hacerse unas gachas. To show great emotion ; to grant a

favor firstrefused.
Hacer merced " mercedes. To give to a person ; to do a ness.
kind-

Hacer limosna nunca mengua la bolsa. Charitynever makes one poorer.


Hacer caudal de . . .
To hold in high estimation.
Hacer buen "nimo, " hacer rostro. To bear up under adversities.
Hacer tiro. To draw pull;
; to to incommode ;
to prejudice.
Muchos pocos hacen un mucho. Many littlesmake a mickle.
Hacer pi". To be firm, secure ; to settle in a

place.
Hacer para, " por salvarse. To try to save one's self.
Hacer diligencia. To try ; to endeavor ; to take
measures.

Hacer presente un derecho. To put in a claim.


Mas hace el que quiereque el que Where there's a will there's a way.
puede.
El que hace lo que puede, no est" It is no man's duty to do more than

obligado" mas. he can.

Algo hemos de hacer para blanca No success can be attained without


ser. labor.
Haz bien, y gu"rdate. Be kind, but also on your guard.
El dinero hace al hombre entero. The possessionof wealth diminishes

temptation.
Hacer virtud. To do well.
128 SFAXISH IDIOMS.

Bonete almete hacen cosas de Arms and literature make a family


y
copete. illustrious
..i^.strious.

Hacer rostro. Togood put a face upon it.

Arco de tejo y cure"a de serbal, Liiperfectarms are dangerous to

cuando disparanhecho han el mal. him who uses them.

Hacer presa. To capture and secure any living


thing.
Hacer buen tercio. To do good to a person.
Hacer tercio. To joinan association.

Haz lo que tu amo te manda, y sen- Serve your and


employer faithfully,
taraste con el " la mesa. he will esteem you.
Hacer la barba. To shave.
Hazme la barba,hacerte he el copete. Help me, and I will help you.
Hacer el amor. To make love.

Hacer libro nuevo. To turn over a new leaf ; to improve


one's life or habits.

Hacer ver por sus obras que uno es To show birth and breedingby one's
bien " mal nacido. actions.

No hacer mal " un gato. To be peacefuland meek.

Obra hecha, venta, " dinero espera. Faithful labor secures a reward.
Hacer las amistades. To make up after
quarrel. a

Hacer alguna cosa ensalmo. To do a thing quickly,as if by


por
magic.
Ni hagas cohecho ni recho. All bribes refuse,but insist on
pierdasde- dues.

No la hagas y no la temas. Do no evil,and fear no harm.

La boca hace
juego. To be as good as one's word.

Hacerse lugar. To gain a name or reputation.


Hacer milagros. To work wonders.

Hacer To try one's best to arrive in


por llegar a tiempo. season.

Hacer, " no alguna cosa al caso. To be material or immaterial ; to be

or not to be pertinent.
Cada cabello hace su sombra. Every hair casts its shadow.

Hacer caso de una persona. To pay respect to ... ; to heed a

person.
Hacer de necesidad virtud. To make necessity.a virtue of

La necesidad hace " la Necessity compels activityand dustry.


in-
viejatrotar.

No se hizo la miel la boca del Honey was not made for the mouth
para
asno. of an ass.

Hacer la apacheta. To succeed ; to make a fortune.


130 SFAXISI" IDIOMS.

No s" que hacer. I cannot tell what to do.


Hacer una empanada. To conceal in part ; to speak with
reservation.
Hacerse una jalea. To love to excess.

Hacer mella. To make impressionon


an the mind

by reproachor advice.
Dios me depare mes"n que la hu"s-
peda Commend me to the care of tiiC

me haga algo,el hu"sped hostess rather than to that of


non. the host.
Del dicho al hecho hay gran trecho. There is a wide difference between

sayingand doing.
Hacer rosca de galgo. To lie down and sleepwherever one

may chance to be.


Cada uno hace de su capa un sayo. Every one may do as he likes with
his own.

Hacer " tener callos. To be hardened againstmisfortunes.


Hacer la candelilla. To stand on head and hands.

De muchos cabitos se hace un cirio Many littlesmake a mickle.

pascual.
Muchos pocos hacen un mucho. Many littles make a mickle ; light
gains make a heavy purse.
Desdichas y caminos hacen amigos. Misery and travelling lead to ac-
quaintance.

Hacer intenci"n. To intend ; to mean.

Mucho tiene que hacer quien ha He must rise earlywho would satisfy
de gustar " todos. everybody.
La costumbre hace ley. Custom makes law.

Hacer caravanas. To take various means to obtain the

same ends.

" quien se hace de miel, se lo Daub yourselfwith honey, and you


comen las moscas. will never lack flies.

Hacer presente. To show ; to state ; to remonstrate.


Hacer pensar. To remind ; to givecause to suspect.
Hacer acordarse. To put in mind ; to remind.
Hacer las veces de otro. To act for another.
Esto no hace con aquello. This does not agree with that.

] Hazte all" ! Move on ! make way !

" Haga V. que se vaya 1 Make him go !


Hacerse " la mar. To put (nau.).
to sea

Hacer vela. To set sail (nau.).

Hacerse " la vela. To make sail (nau.).


SFANIS/f IDIOMS. 131

Hacer zafarrancho. To make ready for action (nau.).


Hacer fuerza de vela. To crowd sail ; to "
carry on
"

(nau.).
Hacer cabeza. To head (nau.).
Hacer poca vela. To carry easy sail (nau.).
Hacer el bastardo. To veer or tack ; to bring the ship
before the wind (nau.).
Hacer buen bordo. To make a good tack (nau.).
Hacer camino para avante. To have headway (nau.).
Hacer camino para po])a. To make stern board (nau.).
Hacer derrota. To stand ship's on
course the (nau.).
Se"ales de hacerse " la vela. Sailingsignals(nau.).
El que mal hace, nunca le falta The wrong-doer is never without a

achaque. pretext.
Quien no hace mas que otro, no vale He who does no more than another,
mas que otro. is no better than another.

Quien mala cama hace, en ella se As you make your bed, so you must

yace. lie.

Quien hace lo que quiere,no hace lo He who does what he likes,does


que debe. not which ought.he

Hacer alguna cosa arrastrando. To do a thingagainstone's will.


Costumbres y dineros hacen los hijos Courteous manners and abundant
caballeros. means make people popular.
Halagar con la boca y morder con To flatter,
yet strike ; to be false.
la cola.
No hallar agua en la mar. To be blind to what is in plain
sight.
Hallar padre y madre. To find good friends,among gers.
stran-

Hallar " dar traza para hacer alguna To find out how to do something.
cosa.

Bien hallado. Welcome ; easy ; contented.


Mal hallado. Uneasy ; constrained ; unwelcome.
Hallarse bien con alguna cosa. To be satisfied with.
No hallarse en un lugar. Not to like a place.
Hallarse triste " enfermo. To be sad or ill.
No hallar vado. To be at a loss how to act.

Hallarse " meterse en todo. To meddle.

Hallarse con algo. To be in possessionof.


Hallarse contento. To be content.

Hallar la horma de su zapato. To meet with one's match.


132 SPANISH IDIOMS.

Kallar con el diablo. To be very cunning or sharp.


Se me hel" la sangre en las venas. My blood curdles.

Se hielan las piedras. It freezes hard enough to splita


stone.

Hel"rsele " uno el coraz"n. To be very much astonished.

"Hered"stelo" gan"stelo? Did you inherit your money or make


it? (reproachfor extravagance).
Quien lo hereda, no lo hurta. Children inherit the habits of their

parents.
La sangre se hereda, y el vicio se Blood is but
inherited, vice is vol-
untary.

pega.
La sangre se hereda y la virtud se Blood is an and
inheritance, virtue

aquista. an acquisition.
Henchir " llenar la cabeza de viento. To make one vain ; to flatter.

Herir el casco de un navio. To hull a ship; to wound her hull.

Herir las letras. To pronounce the letters.

Herir el aire " los cielos con voces To complain loudly; to rend the

" lamentos. very heavens with cries.

No hiere Dios con dos manos. God does not wound with both
hands (hispunishments are less
than our deserts).
Herir Dios " alguno. To be punished or afflicted by God,
Mal herido. Dangerously wounded.
Herir la dificultad. To speak to the point.

Poco " poco hila la viejael copo. Drops make up the ocean.

La mujer que poco hila,siempre Idle people do not prosper.


trae mala camisa.
Hincar la rodilla. To kneel down.

Hincar " meter la u"a. To charge excessive prices.


Hincar el diente. To appropriate property to one's

self; to calumniate ; to censure.

Hinchar las narices. To be irritated.


excessively
No holgarla madera. To work incessantly.
H"nreme V. con su asistencia. Pray honor me with your presence.
Quien " su mujer no honra," si mis-
mo He who does not honor his wife,
deshonra. dishonors himself.

Quien en tiempo huye,en tiempo He who knows when to avoid risk,


acude. knows also when to incur it ; or,
he who fightsand runs away lives

to fightanother day.
Huir de los vicios. To behave well or ill.
SPANISH IDIOMS. 133

Huir de la quema. To shun danger.


Huir del fuego,y dar en las brasas, Out of the frying-paninto the fire.

" en las ascuas.

Huir el cuerpo. To avoid or decline.

" A huir que azotan ! Beware ! danger !


Huir la cara. To avoid a person.
Huir " hurtar " falsear el cuerpo. To dodge a blow.

Huir de la dificultad. To evade an answer.

Al enemigo huye, hacerle la Make a bridge of silver for a flying


que
puente de plata. enemy.
Huirse de la memoria. To escape the memory.

Huir " escaparse la tangente. To come out of a ously.


dexter-
difficulty
por

steal the pig,and give the


Hurtar el puerco, y dar los pies por To away
Dios. trotters for sake.
charity's
Hurtar el viento. To go againstthe wind.

Hurtar el rumbo. To alter the course (nau.).


Igualarla To bleed a second time.
sangre.
Igualarlas mercader"as. To put a fair priceupon goods.
No importa un clavo. It is of no consequence.

Incorporarseen la cama. To sit up in bed.

Incurrir en la nota. To incur the imputation.


Ir agua arriba. To work up the river.

Ir tras la corriente. To go down the stream.

Ir contra la corriente. To swim againstthe stream.

El rio va alto. The river is swollen.

Ir cuesta arriba," abajo. To go up or down hill.

Ir cuesta abajo. To decline ; to decay.


Ir en decadencia. To deteriorate.

Irse muriendo. To decline gradually; to die by


inches.

Vamos al caso. Let us come to the point.


Vamos claros. Let us understand one another.

i All" va Sancho con su rocin ! There go the !


inseparables
Ir de rocin " ruin. To go from bad to worse.

Ir de vuelo. To disappearquickly.
Ir al trav"s. To go, not intendingto return.

Va de luto. He is in mourning.
El vaso se va. The vessel leaks.

i Va, " otro perro con ese hueso ! Tell that to the marines !
134 SPAXISH IDIOMS.

Muchos van por lana y vuelven quilados.


tras- Many seek wool, but come back
*
shorn.

Tan presto se va el cordero como el The lamb is as sure to go to the spit


camero. as the sheep.
El barco va con poco pa"o. The vessel carries but littlesail.

" Ad" vas, duelo ? Ad" suelo. Whither goest thou, sorrow? Whither

I am accustomed to go. Troubles

never come singly.


"" donde vas, mal? Adonde mas Whither goest thou, misfortune?

hay. To where there is more.

Tantas veces va el cantarillo " la The pitcher goes once too often to

fuente,que al fin se quiebra. the well,and is broken at last.

Irse alguna cosa. Not to understand, or not to notice

a thing.
"rsele" uno el alma por alguna cosa. To be anxious.

Ir espig"n," llevar espig"n.


con To retire indignantor irritated.
"rsele" uno la lengua. To give loose to one's tongue.
Ir " venir de contrabando. To go or come by stealth.

Ir " andar tras alguno, " sobre To go in pursuitof a person.

alguno.
Ir " la raspa. To go in search of plunder.
Irse de boca, To speak without reflection.
"rsele" uno la mu"a. To from
speak unadvisedly ness
careless-

or anger.
Ir " andar de capa caida. To be crestfallen ; to decline in for-
tune

or credit.

Irse los ojos tras de una persona, " To long for a person or thing.
cosa.

Si da V. en ir," venir, en eso der"


per- Brooding may craze you.
el juicio.
Ir de manga. To conspire.
Ir zumbando. To move quicklyand violently.
El se fu" gritandopor toda la casa. He went screaming through the
house.

Irse la boca adonde est" el coraz"n. To advocate one's own wishes.


Ir en ruina. To go to ruin.

Irse por el mundo adelante, " por To withdraw from society


on account

esos mundos. of disappointment.


Donde va mas hondo el rio, hace Deep waters run quietly.
menos ruido.
SPANISH JDIOMS. 135

Un ruin ido,otro venido. When one evil is gone, another


comes.

Vayan las duras con las maduras, " To take


thingsas they come, the

por las maduras. bad with the


good.
Do tu padre fu" con tinta no vayas Do not expect good from one whom
tu con quilma. you have injured.
All" vayas rayo en casa de Tamayo. Other people'smistbrtunes touch us
but little.

" A do ir" el buey que no are ? No mode of life is without its diffi-
culties.

Irse " caerse cada cuarto por su lado. To walk awkwardly.


Ello va en la comadre, " mas va en Good luck and favor sometimes
la comadre que en la que lo pare. avail more than merit.
No se van los dias en balde. With time our vigor and health
diminish.
Ira de hermanos, ira de diablos. Family quarrelsare the worst of all.

Ovejas bobas, por do v" una, van An evil example leads many astray.
todas.
No se ir" alabando, " no te in"s Do not flatter yourselfthat you will
alabando. escape punishment.
Hoy me ir",eras me ir",mal la casa Procrastination is the thief of time.
mantendr",
"rsele" uno la cabeza. To lose one's presence of mind ; to
lose one's reason.

Ir alguno de vencida. To begin to be conquered ; to be


half done.
Ir fuera de camino. To act erratically.
Ir al hilo del mundo. To be guided by the opinionof the
world.
Le va en ello la vida. His life is at stake.

"Porqu" la vieja " la de does the old


va casa Why woman go to the
moneda? Por lo que se le pega. mint ? For what she can get.
(Imputation of mercenary tives.)
mo-

" Adonde ir" el buey, que no ar" ? Whither shall the ox go where he
shall not have to plough?
Irse de la memoria. To escape from one's memory.
Ir fuera de trastes. To work or conduct one's self badly.
Irse " chitos. To lead a life.
dissipated
A eso voy. That is the pointI am coming to.

Ni va, ni viene. Indecision ; want of resolution.


136 SPANISH IDIOMS.

Eso ni me va, ni me viene. That does not concern me.

Ida y venida por casa de mi tia. To explainor excuse one's conduct


in a frivolous manner.

El se mete en lo que no le va, ni le He meddles in what does not cern


con-

viene. him.
Nada me va en ello. I have no concern in it.
Ir y venir. To revolve a thingin one's mind.
Ir por justicia. To go to law.
All" van leyes,do quierenreyes. The laws of kingsare their own wills.
Ir bien " mal. To go on prosperously, or the verse.
re-

" gran ir ; " mas ir. At the utmost speed.


Ir pasando. To be about the same, neither ter
bet-

nor worse.

Ir mejorando. To be convalescent.
El enfermo va bien. The invalid improves.
Ir con alguno. To agree with one.

Quien no \a a Carrara,no sabe nada. He who would know what is going


on must mix in the world.

Vamos al alma del negocio. Let us come to the gistof the busi-
ness.

Ir sobre seguro. To go upon sure grounds.


Ir al amor del agua. To temporize.
Ir en la delantera. To take the lead.
Ir de apuesta. To compete with.

Irse " leva y monte. To escape ; to retire.


Ir caballero en burro. To ride on a donkey.
Van de m"scara. They going in masks.
are

Voy de paseo. I am going for pleasure.


Ir de campo. To go to a picnic.

Ir " campo travieso. To make a short cut.

Ir " una. To act with one accord, harmoni-


ously.

Ir en bonanza. To go on prosperously
; to sail with

a fair wind.

Irse de bureo. To go out to amuse one's self.

Ir " escucha gallo. To listen attentively.


No se ir" por pies. It is quitesure ; it cannot fail.
A tres " las tres va la vencida. The third time never fails.

Ir alguno con el comp"s en la mano. To act with prudence and tion.


modera-
13S SPANISH IDIOMS.

Irse los pies. To slide,or to slip.


"Para qu" va la negra al ba"o, si It is useless to try for what is im-
possible.
blanca no puede ser?
" ira de Dios no hay casa fuerte. Nothing can resist God's power.
Yendo dias y viniendo dias. After some time.

Ir,andar,navegar costa " costa. To make a coastingvoyage.


No ir " no quedarseen zaga. To be inferior to none.

Ir a medias ; " la par ; " " la parte. To go halves.


Ir pagando. To pay by instalments.

" Por donde va la danza ? Which way does the wind blow?

How is that matter gettingon ?


" Buena va la danza ! Fine doings indeed ! (ironical).
Buena va la danza, y da el granizo He littlesees how much his present

en la albarda. amusements will cost him.

Irse por sus pies. To run away ; to escape.


Irse con el viento que corre. To follow the multitude.

Irse " ojeo. To go in search of a thing.


Irse con Dios. To absent one's self.

Este camino va " Madrid. This road leads to Madrid.

" Vamos " la mu ! Go to sleep! (addressedto dren).


chil-

Mucho va de Pedro " Pedro. There is a wide difference between


man and man.

Ir en demanda de . . .
To be on the lookout for . . .

Ir en busca de, " por algo. To go for.


" Cuanto va ? How much will you bet?

Van cien doblones que es cierto. I bet a hundred pistolesthat it is

true.

" Vete " espulgarel galgo! Go to the devil !

Va declinando el dia. It is near the close of day.


Yo fui all" de un aliento. I went there in the twinklingof an

eye.
Ir,correr, pasar como gato por sas.
bra- To run as lightly
as a cat on ing
burn-

coals.
Ir de apuesta. To compete with another.

Ir " la mano " alguno. To restrain any one.

No ir " tirar " ninguna banda. Not to make any difference.


Bobos van al mercado, cada cual To insist,
even when knowing one's

con su asno. self in the wrong.


Oraci"n de perro, no va al cielo. An ungracious request, or a surly
act, gains no favor.
SPANIS/" IDIOMS. 139

Por la calle de "


despu"s "
" la By the of "
By and "
se va street l^y one

casa de "nunca." arrives at the house of "


Never."
Vanse los gatos, y esti"ndense los When the cat's away, the mice will
ratos. play.
Ir " p"rdidasy ganancias. To take a share in the profitsand
risks of a business.
Ir perdido. To be at a disadvantage.
Ir con la sonda en la mano. To proceed with great caution.
" ir sordo. Silently
; quietly.

Iba con su Don Ata"ez. She went with her old lover.

" Vaya el diablo por ruin ! To the devil with meanness ! tended
(in-
to stop a quarrel).
" Vaya el diablo para malo ! Act quickly,and prevent mischief.
Ir " la guerra, ni casar no se ha de In war and love beware of ference.
inter-

aconsejar.
Ir de un extremo " otro. To pass from one extreme to another.
Ir " caballo. To ride on horseback.
Irse por el chorillo. To conform to custom.

Ir contra viento y marea. To go againstwind and tide ally


(liter-
and metaphorically).
i All" va con Dios ! About ships! (nau.).
Ir derecho. To sail in
straightline (nau.).
a

Ir velejeando. Sailingon the same course (nau.).


Ir contra marea. To sail againstthe tide.
Ir con la proa " la mar. To head to the sea, or seawards

(nau.).
Ir, " irse " pique ; " por ojo ; " " To founder ; to go to the bottom.
fondo.

Jorobar la paciencia. To worry or provoke a person.


Jugar una pieza. To play a trick,a practicaljoke.
Jugar una tacuacha. To play a very pretty trick.
Jug"rsela" uno de codillo. To trick or outwit a person.
Jugar la voz. To singwith many variations.

Jugar de lomo. To be robust and healthy.


Jugar el lance. To conduct an afiair ably.

Jugar los a"os. To play without gambling.


Jugar " castillo " le"n. To toss up a coin, bettingon its
fall.

Jugar " cara " lis. To bet on the toss of a coin.

Jugar al desquite. To gamble, doubling the stx:: .it

each loss.
140 SPANISH IDIOMS.

Jugar el sol antes que salga. To gamble away to-morrow's salary.


Jugar discreciones. To gamble for giftsto be chosen by

the loser.

Jugar de balanzas. To use false weights.


Jugar hasta la camisa. To gamble away all one has.

Jugar sucio. To make a follow (billiards).


Jugar limpio. To draw a ball ; to deal
(billiards)
fairly.
Jugar en la bolsa. To gamble in stocks.

Jugar " la pelotacon alguno. To deceive a person with vain hopes.


Jugar " la pelota. To play with a ball.
Jugar fuerte," grueso. To gamble for heavy stakes.
Jugar al morro con alguno. To fail in a promise.

Juntarpartes " cabos. To think of and arrange a thing.

Juntarmeriendas. To unite interests.

Dios los cria,y ellos se juntan. Birds of a feather flock together.


J"ntate" los buenos, y ser"s uno de Keep company with the good, and
ellos. thou shalt be one of them.

Juraralgima plaza" empleo. To take oath of office.

Jurar en su "nima, " en "nima de To swear upon one's conscience.

otro.

Quien juzga dos amigos,pierde uno He who arbitrates between two

" los dos. friends,loses one or both.

Cada uno juzga por el suyo el z"n


cora- We all judge others by ourselves.

ajeno.
Labrar " batir moneda. To coin money.

Labrar " fuego. To brand an animal.

Labrar " coser hacer albardas, To confuse subjectsor terms in


y
todo es dar puntadas. speakingof them.
Perro que ladra,no muerde. Barking dogs seldom bite.

Ladrar el est"mago. To be hungry.


L"dreme el perro no me muerda. Threats known to be empty are of
y
no avail.

Sin padre ni madre, ni perro que me I am independent.


entirely
ladre.

Larga las brazas de la gavia. Let go the maintop -sail braces

(nau.).
Toda vela larga. All sails set (nau.).
Larga el lof. Up tack sheets (nau.).

Largar el cable por el chicote," por To pay out the cable, end for end

ojo. (nau.).
SPANISH IDIOMS. 141

Largar las velas. To set sail ("au.).


Lanzar manos en alguno. To arrest a person.
Lavar la cara " alguna cosa. To brush \\\i ; to clean.
Lavar " uno los cascos. To flatter ; to cajole.
Lavar la cara " alguna persona. To flatter.
Lavar de lana " alguno. To investigate
an affair ; to unmask

a person's faults.
Lavarse las manos. To one's
justify self.
No lo lavar" con cuanta agua lleva A whole river would be insufficient
el rio. to wash away his faults.
Leer para s". To read to one's self.
Leer de oposici"n. To maintain a thesis as candidate
for a professorship.
Leerle " uno la cartilla. To give a a lecture.
person
Levantar. To cut the cards.
Levantarse. To rise from bed.
Levantar el cerco. To raise a blockade.
Levantar el campo. To remove the encampment. '

Le\'antar un sitio. To raise a siege.


Levantar tropas. To enlist troops.
Levantar banderas. To raise the standard ; to take mand
com-

of a party.
Levantar una tremolina. To make a commotion.
No levantar"s falso testimonio. Thou shall not bear false witness.
Levantar la caza. To start the game in hunting.
Uno levanta la caza, y otro la mata. One beats the bush, and another
catches the bird.
Levantar un art"culo de comercio. To raise the value of a thing.
Levantar las cosechas. To gather the crops.
Galgo que muchas liebres levanta," The dog that starts too many hares

ninguna mata. catches none.

Levantar los manteles, " la mesa. To clear the table.


Levantarse el viento. The wind rises.
Levantar " alguno hacia arriba," tan To make a person angry ; to rouse

alto. him to anger.


Levantar un plano " mapa. To draw a plan or map.
Levantar el caballo. To gallop a horse.
Levantar con algo. To take possessionof anything.
Levantar el esp"ritu. To take courage.
Levantar el vuelo, " los vuelos. To cheer one's spirits.
142 SPANISH IDIOMS.

levanta tarde,ni misa, Li"lolence stands in the way of many


Quien se oye
ni come carne. blessings.
Levantar los ojos. To look up.
Levantar el estilo. To use eloquentlanguage.
Levantarse " las estrellas,
" " las To be lifted upwith pride,or cited
ex-

nubes. with anger.


Les'antar algima roncha. To cause a great pain.
Levantarse las piedrascontra uno. To be very bad, unpopular,and fortunate.
un-

Levantar el pensamiento. To conceive the idea of something


heroic.

Levantar " alzar las manos al cielo. To supplicate


; to pray.
Levantar velas. To abandon one's residence.

Levantar " arrancar la casa. To break up housekeeping.


Levantar " subir " alguno sobre los To praisea person to the skies.

cuernos de la luna.

Levantar " sacar de su cabeza alguna To invent something.


cosa.

Levantar " alzar la cabeza. To retrieve one's fortunes ; to take

courage.
Levantar la cerviz. To extol one's self;to be elated.

Levantar de cascos. To induce a person, by promises,


to do an unwise thing.
Levantarle " uno de cascos. To fillone's head with idle preten-
sions.
,

Levantar fuego. To promote dissension.

Levantar una cantera. To cause disturbance, commotion.


Levantar " alborotar la caza. To make a disturbance by unwise

words.

Levantar polvareda. To raise a dust ; to excite ance.


disturb-

ira de Se"or, y de alboroto de God from incensed


" De preserve you an

pueblo,te libre Dios ! people ! or from the anger of one

in power !

Librarse de buena. To escape from danger.


libre de hombre de God deliver from of
" Dios me un me a man one

libro I book!

Librar bien " mal. To get over a thing,well or ill.


" bien, " " buen librar. The best that could possibly happen.
Del agua mansa l"breme Dios, que Smooth waters run deep.
de la brava me guardar"yo.
SF.-IX/S// IDIOMS. 143

Limpiar las faltriqueras


" uno. To pick a person's pockets.
Limpiarse de calentura. To get rid of a fever.

Con viento limpiar"nel tri"^o,


y los Grains are winnowed
by the wind ;
vicios con castigo. vices by punishment.
El ojo limp"atecon el codo. Do not rub your eyes.
Lisonjear el oido. To tickle the ear ; to flatter.

Sanan llagasy no malas palabras. The tongue wounds more deej)!,'


than the sword.

La mala llaga sana, la mala fama- A wound may be cured, but hardly
mata. a bad reputation.
La llagase indigna. The wound becomes irritated,oi
inflamed.

Llamar " la puerta. To knock at the door.

Llaman. Some one is knocking.


"Quien llama? Who is there ?
Llamar por los nombres. To call the roll.

Llamar " dar voces para que se haga To call out orders to have thing
some-

alguna cosa. done.

Llamarse andana, " antana. To retract ; to contradict obstinately.


Dinero llama dinero. Riches attract riches.

Se llama Francisco. His name is Francis.

Llamar la parada. To hold the game in check ing).


(hunt-

Este manjar llama la sed. This dish provokes thirst.


Llamar " Cortes. To convoke parliament.
Llamar la causa de la enfermedad. To remove the cause of disease from

one point to another.

El buey suelto bien se lame. Libertyis a blessing.


Bolsa sin dinero, llam"la cuero. Like a purse without money (/".,
useless) .

Iglesiame llamo. I am called the church (said by


criminals who seek asylum in the

church, and try to conceal their

names ) .

Un mal llama " otro. One ill calls up another.

No me llames bien hadada hasta que Call me not fortunate till you see

me veas enterrada. me buried.


Llamarse nones. To deny a thing.
Cuando fueres " casa ajena,llama " Do not be too familiar in the houses

la puerta. of others.
144 SPANISH IDIOMS.

Mi padre se llama Hogaza, y yo me To boast of unreal riches.

muero de hambre.
Llamar Dios " alguno," llamarle " To die.

juicio,
" llamarle para s".
El viento llama " proa, " " popa. The wind hauls forward, or veers

aft (nau.).
No llegar. To fall short ; to be inferior.

Llegary besar. No sooner said than done.

Lleg" el bajelde arribada. The ship put into port on account

of stress of weather.

El que primero llegaese la calza. First come, firstserved.

La capa llega" la rodilla. The cloak reaches to the knee.


No llegaruna persona " cosa " otra. This person, or thing,does not equal
that.

Acabo de llegar. I have justarrived.


Llegar" entender. To understand.
El gasto lleg"" cien pesos. The expense amounted to a dred
hun-
dollars.

No llegar" uno la camisa al cuerpo. To be terrified and anxious.

Me llegael turno, " mi vez. My turn comes.

Llegar" saber. To find out.

Llegar" oidos, " " sus oidos. To come to one's knowledge.


Con un poco de tuerto llegael hom-
bre Li order to get our rightswe must

" su derecho. sometimes bear insults.

Llegar" oir. To hear.

Llegar" las manos. To come to blows.

Llegar" los anises. To come the day after the fair.

Ha llegadoel tiempo. The time has come.

Llegaral pocier. To come into power.

No llegar"" colmo. It will not come to perfection.


Esto me llega" las entra"as. That goes to my heart.

Me llegabael agua " la garganta. The water was up to my neck.

No llegaral zancajo," " los zan-


cajos. To be in no respect equal to other.
an-

Asi que lleg"la noticia. As soon as the news arrived.

Llegar" las aceitunas. To arrive at a banquet when it is

nearlyover.
Llegar" las inmediatas. To arrive at the critical moment.
No llegar" la suela del zapato " otro. To be very inferior to another.

Llegar" las telas del coraz"n. To offend a person in his most der
ten-

point.
146 SPANISH IDIOMS.

Llevarse la mapa. To excel ; to outshine.


Llevarse en el pico. To excel another in
doing a thing.
Llevar dote. To have a dowry (saidof a woman).
Llevar la gala. To deserve the respect of the public.
Llevar lo mejor. To come off victorious.
Llevar de vencida. To prove victorious.
Llevar cinco por ciento de inter"s. To bear five per cent interest.
Llevar la cabeza erguida. To carry one's head high ; to be
elated.
Lo bien ganado se lo lleva el diablo Ill-gotton
gainsare soon lost.

y lo malo, " ello y su amo.

Estos dos amigos se llevan muy bien. These two friends agree very well.
Llevar le"a al monte ; " hierro a To carry coals to Newcastle.
Vizcaya.
Llevar los soldados " la carga. To lead the soldiers to the charge.
Llevar lo mejor," la mayor parte en To be victorious.

un asunto.

Llevarse el dia, " la palma. To carry the day.


Llevar lo peor, " la peor parte en To be conquered.
un asunto.

Llevar de suelo y propiedad. To be peculiarin source or origin.


Llevar un poste. To v.'aita long time.

Llevo dinero encima. I have money about me.

El caballo que le llevaba. The horse that carried him.


Llevar " uno de un cabello. To lead one by the nose.

No llevar alguna cosa camino. To be without foundation or reason.

Llevar en peso. To carry in the air.


Lleva una casaca " la francesa. He wears a coat made in the French
fashion.

Llevarse de calle algima cosa. To carry everythingbefore one.

Llevar consigo . . .
To be a consequence of . . .

Llevar buen trote. To go quickly.


Llevar por delante. To bear something in mind.

Llevar la noticia " alguno. To bringword to one.


Yo duro y vos duro, " quien llevar" Two obstinate people,or two timid
lo maduro? people,can never agree.
I,levar " la rostra. To drag along.

Llevar de sobreojo" uno. To keep a watchful eye on one.

Este camino lleva " Madrid. This road leads to Madrid.


Le llevo dos a"os y medio. I am two and a half years older than

he.
SPAA7S// IDIOMS. 147

" Cuanto me lleva V. por esto ? How much do you charge me for
this?
Al seguro lle\an "jreso. That which is most secure is not

beyond danger.
Llevar " no llevar el est"mago alguna An article of food agrees or does
cosa. not agree with one.

Llevar de suelo y propietlad. To be a part of a


essentially person
or thing.
Llevarse " hacer huir una calle de To put many peoijleto flight ; to
hombres. scatter a crowd.
Llevar la palabra. To speak as representative
of others.

Tripas llevan coraz"n, que no z"n


cora- To be courageous and it
energetic,
tripas. is necessary to be well fed.
Llevarse los ojos. To call the attention of bystanders.
Llevar, " tener los ojos clavados en To keep one's eyes fixed on the
el suelo. ground ; to be very shy.
Llevar la pluma " alguno. To be another's amanuensis.
Llevarse el dia en una cosa. To spend the whole day on thing.
some-

La tierra negra buen pan lleva. A dark soil is generally rich.


Tierra de pan llevar. Land which produces wheat.
Al hombre vergonzoso, el diablo le A diffident man should not go to

llev" a palacio. court.

Llevar el comp"s. To beat time in music.


En Castilla el caballo lleva la silla. Li Castile the son inherits the rank

of his of that
father,irrespective
of his mother.
Llevar al degolladero. To put one in great danger.
Llevar calabazas. To be dismissed ; to be sent away.
Llevarse bien " mal. To be on good or bad terms.

Llevarse petardo. To make a mistake.


Llevar mosca. To offended and in a sion.
pas-
go away

Llevar " sufrir bochorno. To be insulted,afironted.


Llevar un golpe,porrazo. To blow.
get a

Llevarse de ira ; " tomarse de la ira. To become enraged.


Llevar demasiado adelante una To a jesttoo far.
carry
chanza.
Llevar " mal. To take a thingill.
Llevar recado. To take or to be manded.
repri-
a message ;
148 SPANISH IDIOMS.

Llevar azotes. To be whipped.


Llev"rselo la trampa. It is spoiled.
entirely
Llevar " pasar a cuchillo. To put to the sword.

Llevar que rascar. To be well drubbed.


Lo mas encomendado lleva el gato. Things most treasured
carefully are

sometimes lost.

Llevar, tener, " traer al rey en su To show authority


; to put on airs.

cuerpo.
Llevar " traer la vida jugada. To be in danger of death.
Llevar una unidad de cada decena To carry one (arith.).
para a"adirla " la suma de la lumna
co-

inmediata.

" Que se lo lleve pateta ! May the devil take it !

" Todo se lo llev" pateta ! All is lost !

Llevar " traer la soga arrastrando. To be in danger of arrest for a crime


committed.

Palabras plumas el viento las


y lleva. Promises are easilybroken.
Llevar la vida de can"nigo. To lead an easy, idle life.
No llevarlas todas consigo. To be suspicious
; to be afraid.
Llevar consigo" una persona. To make a person accompany one.

Llevar de vuelta. To make a person retrace his steps,

or return.

Llevar de los cabezones. To take a person aw-ay againsthis


will.

No nos llevamos bien. We do not agree well together.


Llevar en vilo. To carry unsafely.
Llevar alguno en la cabeza. To be disappointed.
Llevarse chasco. To be disappointed.
Llevarse petardo. To make a mistake ; to be pointed.
disap-

Llevar una caida. To get a fall,


or to be a ment.
disappoint-

Llevarse calzones. To lose all the tricks at cards.


Llevad vos marido la artesa, que yo To take and
the easy part one's self,

llevar" el cedazo que pesa como leave the difficult things


for others.

el diablo.
Llevar buena salida. To have good headway (nau.).
Llevar salida. To be under weigh (nau.).

Llevar la proa al nordoeste. To stand to the northwest (nau.).


Llevar las velas " buen viento. To fillthe sails (nau.) .

Llevar las velas llenas. To keep the sails full (nau.).


SPAXISH IDIOMS. 149

Llevar los juanetesviados. To '


have the top-gallantsails set

(nau.).
Llevar poca vela. To carry easy sail (nau.).
Llevar la proa hacia la mar. To stand out to sea (nau.).
"De (ju" lloras,coraz"n de quilla
mante- Heart of butter,why weepest thou ?
?
Llorar l"stimas. To exaggerate one's misfortunes.
Llorar " l"grimaviva,llorar l"grimas To weep tears of blood ; to lament
de sangre. very bitterly.
Si el ni"o llora,ac"llelo su madre, y Let each one mind his own business,
si no d"jelollorar.
quiere callar, and let others alone.

Ll"rame solo, y no me llores pobre. Friendlessness is worse than poverty.

Llorar con un ojo. To affect grief.


Llorar con ambos ojos. To lament a great loss.
Llora la aurora. The dew falls at sunrise ; or, Aurora

weeps.
No llorar" yo sus duelos. He will have many misfortunes.

Llorar " boca cerrada, y no dar Do not tell your sorrows to those

cuenta " quien no se le da nada. who will neither sympathize nor


help you.
Llover " c"ntaros, " " chorros, " " To rain in torrents ; or, to rain cats

chuzos, and dogs.


j Como ahora llueven albardas ! Now it rains pack saddles ! (said
-

when hearing a very improbable


statement).
" secas y sin llover. Without preparationor ad\-ice ; expectedly.
un-

Llueva, " no. Rain or shine.

Llueva para mi Abril y Mayo, y para Let the rains but come during April
t" todo el a"o. and May ; the rest of the )ear is

of less c onsequence.
Luchar contra la corriente. To generalopinion.
oppose
Luchar con la muerte. To be long in agony ; to be long in

dying.
Lucirlo. To dash away ; to sport.
Le luce el trabajo. He enjoysthe fruits of his labor.
Lustrar papel. To hot-presspaper.
Machacar o majar en hierro fri". To hammer cold iron ; to labor in
vain.
A quien madruga. Dios le ayuda. God helps those who help selves.
them-
150 SPANISH IDIOMS.

Sol que mucho madruga, poco dura. Premature thingshave little endur-
ance.

" su tiempo maduran las uvas. Grapes ripenin their season ; there
is a time for everything.

Malograr el tiempo. To misspend life.

Mamar el dedo. To pretend ignorance,or difficulty


in understandingwhat is said.
No mamar el dedo. To be bright,quick, not easily ceived.
de-

Oveja duenda mama " su madre y " Courteous manners ensure kindly
la ajena. estimation.

Mamarlo en la leche. To imbibe something in one's fancy.


in-

Lo en la leche se mama, en la Habits acquired in childhood last


que
mortajase derrama. tilldeath.

Manchar papel. To write much to littlepurpose.

Manchar el alma, " la conciencia. To soil one's soul with crime ; to be

guilty.
Mandar " coces. To command harshly.
Mandar " baqueta. To command imperiously.
Mandar " alguno " punta pies," " To have a complete ascendency or

zapatazos. control over one.

Barco que mandan muchos pilotos A ship with many captainsis sure

" pique. to to the bottom ; too many


pronto va go
cooks spoilthe broth.
To promise much, and perform but
Manda potros y da pocos.
little.

Manda descuida,no se har" cosa Give your orders,but see that they
y
ninguna. are obeyed.
Mandar hacer. To have made to order.
En mujer rica ella manda
casa de Riches make women arrogant.
y ella grita.
En casa del mezquino mas manda In the house of a miser,the wife

la mujer que el marido. should rule the roost.

Manifestar la herida. To probe a wound.

Navio que maniobra bien. A ship that works freely(nau.).


Mantenerse firme. To hold one's ground.
Mantenerse en lo dicho. To abide by.
Mantenerse " la mar. To keep to the sea.
Mantener su palabra. To keep one's word.
Mantener campo. To fighta duel.
SJ'.LWSJ/ WIOMS. 151

Marcar una vcia. To set sail ("au.).

La cosa marcha. The affair is making progress.


" la To be tiresome and prohx in siping.
gos-
Marear, zampo"ear empre"ar
gala.
Marear las velas. To trim the sails (nau.).
Mascar retama. To be vexed at not obtaininga thing
that is in another's hands.

Matar " uno " preguntas. To kill one with cjuestions.


Estar " matar con alguno. To be very angry with another; at

swords' points.
Matarse con algimo. To fight.
Matarse con otro. To be at drawn daggers.
Matar de un golpe. To knock on the head.

M"talas callando. By crafty silence, or underhand

means, he obtains his ends.

" la largael galgo " la liebre mata. Patience and perseverance conquer
difficulties.
cuchillo de To distress with slow
Matar con palo. a person sistence.
per-

Porf"a mata la caza. Constancy overcomes difficulties.

Matarse un caballo. To be (a horse).


saddle-galled
Matar " pesadumbres. To break one's heart.

Matarse por alguna cosa. To make great efforts for a thing.


Matar la luz. To put out the light.
Quien " hierro mata, " hierro muere. He who killswith the sword, dies by
the sword.

El mata la gallina
que pone el huevo He kills the goose that lays the
de oro. golden eggs.
No mata la carga, sino la sobre It is not the load,but the overload,
carga. that kills.

" Que me maten si no es verdad ! Fll be hanged if it is not true !

Cuidados ajenosmatan al asno. Other people's burdens break the


ass's back.

De rabia mat" la perra. He wreaked his ill humor on the

first available person, or thing.


M"tenme cuerdos,y no me den vida Rather death from sensible people,
necios. than life from ibols.

Matad vacas y carneros, dadme un Slaughteryour cattle, that I may


cornado de bofes. have my tid-bits.

Matar el polvo. To lay the dust by sprinkling.


Todos la matamos. We are all guilty.
152 SPANISH IDIOMS.

Matarse de hambre. To be so miserlyas to deny one's


self necessaries.
El hijode la gata ratones mata. The cat's son is sure to kill rats

(likeparent, like child).


" vueltas de robarle,le mataron. They killed as well as robbed him.
Mas mat" la cena que sano Avicena. Suppers have killed more than Avi-
cenas ever cured.
Matar el sapo. To kill toads {i.e.,
to trifle; said of
idle workmen who pretend dustry).
in-

" Dios mediante ! God willing


!

Si no mediara su respeto . . .
Were it not for respect for him . . ,

Medir " dedos. To examine closely.


very
Medir por un rasero. To apply the same standard or

measure to everything.
Medir lanzas. To contend ; to compete.
Medir las armas. To fight.
Con la vara que midas, seras medido. ^^'ith the measure that ye mete, it
shall be measured to you again.
Medir sus fuerzas. To calculate one's resources.

Labrador de capa negra, poco medra. A former who is fond of luxury,or


finery,
never prospers.
De hora " hora Dios mejora. Let us have
patience,and hope for
God's help.
Mellar la honra. To wound one's honor or reputation.
Menear " correr el tac"n. To frequentthe streets.

Menear los pulgares. To hasten the execution of anything;


to turn over a hand at cards.
Menear las manos. To fight; or, to work expertly.
Menear las mu"ecas. To work rapidly ; to labor hard.

Menear el zarzo. To threaten chastisement.

Menear, " tocar, " otro el bulto. To strike a person.


Menea la cola el can, no por ti,sino The dog wags his tail,
not for love of

por el pan. you, but for what you will givehim.


Menear las tabas. To stir about nimbly.
I.a marea mengua. The tide ebbs.
No se ha de mentar la soga en casa Do not talk of ropes in the house of
del ahorcado. a man who was hanged ; avoid
painfultopicsof conversation.
Mentir sin suelo. To lie impudently.
Miente mas cjue departe. His lies outnumber his words.
154 SPANISH IDIOMS.

No meterse en dibujos. Not to meddle in other


people's
affairs ; to relate simply.
Entre padres y hermanos, no metas Avoid meddling in familyquarrels.
tus manos.

Meter el hocico en todo. To meddle in everything.


"Quien le mete " V. en libros de What are you with
interfering ? that
caballer"as ? does not concern you.
Meterse en medio, " de por medio. To mediate between two persons.
Meter los dedos. To extract a secret cunningly; to

pump a person.
Meter los dedos por los ojos. To pullthe wool over one's eyes.

Meterse en todo. To be an intruder ; to be a jack-of-


all-trades.

Meterse en enredos. To become involved in intrigues,


or

perplexities.
Meter ziza"a. To sow discord ; to breed ance.
disturb-

Meterse en barajas. To seek a quarrel.


Meterse en un berengenal. To involve one's self in difficulties.

Meter en la danza. To involve another in an affair,


or in

a dispute.
Meterse de hoz, y de coz. To go headlong into an affair.

Meter en mal. To make mischief.

Meter la nariz en todas partes. To be a busybody.


Meter " uno en un zapato, " en un To corner a person ; to put him to

pa"o. his trumps.

Meterle " uno por el aro " arillo. To decoy any one.

Meter en una prensa. To drive one into a corner.

Meter " uno en cintura. To keep one insubjection.


Meter " algunodonde no le de el sol. To put one in prison.
Meterse soldado. To become a soldier.

Meter mano " la espada. To draw the sword.

Meter " hierro fri". To put to the sword.

Meter " saco ; " " sacomano. To pillage.


Meter en la huerta, y no dar de la To but
offer a price, fail to giveit.
fruta de ella.
Meter " lapella" alguno," traerle To ridicule or annoy a person.
" la pella.
Meter broma. To be verbose.

Meter la cabeza en el puchero. To equivocate; to maintain an

opinionobstinately.
SPANISH IDIOMS. 155

Meter ripio. To mix articles of various qualities.


Meter las cabras en el corral " To intimidate a person ; to cut him

alguno. short in argument.

Met" galloen h"zose


mi cillero, mi I received a pensioner into m\-

hijoy mi heredero. house, who ended by usurping


possession.
Meter en la cabeza. To persuade a person to do a thing.
Meter la pala. To deceive a person ; to deceive

cleverly.
Meti" los g"neros por alto. He smuggled the goods.
Meter " hincar la u"a. To overcharge; to ask an exorbitant
price.
Meterse " sabio. To affect learningand knowledge.

Meter fagina. To talk much and at random.

No dejarmeter baza. Not to allow another to put in a word.

Meter en la huerta. To make a false pretence of help.


No saber donde meterse. To lose one's presence of mind.

Meter en una calza. To put one on his mettle.

Meterse en un atascadero. To get into a difficulty.


Meterse en un brete. To get into a scrape.
Meter " barato. To interrupt another noisily.

Meter " voces. To bewilder by bluster ; to make


much ado about nothing.

Meter priesa. To urge ; to hasten.

]\Ieter " barato la " el pais.


tierra, To destroyor devastate a country.
Meter su media pala. To have a share in a business ; to

help toward the attainment of a

thing.
Meter fuego. To hurry or hasten ; to cheer up ;
to encourage.
Meter en calor. To excite ; to incite ; to encourage.
Meterse en el juego. To stake money upon a game.
Meterse " caballero. To assume to be a gentleman.
Meterse en trinidades. To try to find out what cannot be
known.

Meter la mar en un pozo. To attempt the impossible.


Meter bulla. To make a noise.

Meter " bulla. To confuse evidence in a lawsuit.

Meterlo " bulla. To carry off the matter with a joke.


No me meto en nada. I have nothing to do with that.

Meter " poner piernasal caballo. To ride at full speed.


156 SPAiVISH IDIOMS.

Meter agujasy sacar rejas. To give a sprat to catch a salmon.


Meter broza, " borra, " ripios. To fillin with odds and ends ; to pad.
Meter la mano en alguna cosa. To undertake something.
Meterse en el agua. To go into the water.
Meter la letra. To write very closely.
Meterse en aventuras. To have adventures.

Meterse alguno.
con To associate one's self with a person.
Meter prendas. To take part in any business.

Meter por los ojos. To persuade one to buy.


Meter el pi". To enter a business.

Meterse hasta las trencas. To stick fast in the mud.

Meterse hasta las trencas en un gocio.


ne- To be deeply involved in an affair.

Quien en la plaza " labrar se mete, He who places himself before the
muchos adestradores tiene. publicis liable to criticism.

Mete la mano en tu seno, no dir"s Self-examination prevents fault-find-


ing.
hado ajeno.
No meterse en teolog"as. Not to involve one's self in subtilties.

Meterse en s" mismo. To revolve in the mind ; to follow


one's own opinion.
Meterse, ponerse " entrar en cura. To subjectone's self to treatment

for a chronic disease.


Meter en cuenta. To add more reasons to those already
given.
Meter en labor la tierra. To bringland under cultivation.

Meter " poner en pretina. To crush insolence ; to force one to

the performance of duty.


Meter el coraz"n. To be very demonstrative in one's
affection.

Meter mientes. To consider.

Meter paz. To mediate, or make peace between

people.
Meter en freno. To restrain a person.
Meterse en un cenagal. To be engaged in an unpleasant
affair.

Meter en camino. To bring one to reason ; to put one

in the rightway.
Meter las manos hasta los codos en To devote one's self earnestly
to an

alguna cosa. affair.

Meter las ceras. To fillthe combs with honey (bees) .

Meter en escr"pulos. To rouse the scruplesof another.


SPANISH IDIOMS. 157

Meter " una persona en alguna cosa. To induce a person to undertake

something.
Meter la mano en pecho. su To consider.

Meter mano " alguna cosa. To catch ; to grasp.


Mezclar burlas con veras. To tell truths in a jesting
way.
Mirar de reojo. To look askance.
Mirar de rabo de ojo. To look askance at any one.

Mirar de lado, " medio lado. To look askance regarddisdain-


; tofully

; to dissemble by a look.

Mirar de capa. To look contemptuouslyor angrily.


Mirar sobre el hombro. To cast a contemptuous look.
Mirar de zaino," " lo zaino. To looksidelong; to cast insidious
glances.
Mirar de trav"s. To squint; to look suspiciously at

another.

Mirar alguno de
" arriba abajo con To look down upon another with

desprecio. scorn.

Mirar " uno con malos ojos. To cast an evil eye on one.

Mirar de hito en hito. To stare ; to gaze steadfastly.


Mirar "spera y orguUosamente. To browbeat.
Mirarse unos " otros. To look threateningly
at one other.
an-

Mirarse los pies. To examine into one's


failings.
El amor mira con unos anteojosque Love wears spectacles through
hacen parecer oro al cobre, " la which copper looks like gold,rags

pobreza riqueza,y " las laga"as like rich apparel,and motes in

perlas. the eyes like pearls.


Mirar por br"jula. To pry into other people'ssecrets.
Mirar por encima. To examine superficially.
Mirar las telara"as. To be inattentive.
Mirar ", " pensar en, las musara"as. Not to be
paying attention.
Sin mirar, reparar " tropezar en Regardless,without consideration.
barras.
Mir"is lo que bebo, y no la sed que You cavil at my success, but are mindful
un-

tengo. of my labor.
Mirarse " la sombra. To be conceited.
No mirar la cara de una persona. To be very angry with a person.
Mirarse las u"as. To be idle ; to play at cards.

j Mira para lo que has nacido ! Stop that ! do that !

Quien adelante no mira, atr"s se He who does not press forward is

queda. left behind.


15S SPANISH IDIOMS.

Mirar donde se ponen los pies. To pick one's way.


" Mirad ! que los oficios mudan las Take heed ! for honors change man-
ners.

costumbres.
Mirar " ver los toros desde quera,
talan- To enjoy a sightwithout exposing
" desde el balc"n. one's self to danger.
Mirar por el virote. To mind one's own affairs.
Mirar por uno. To take care of one.

Mirarse alguno.
en To take lovingcare of another.
Mire " quien se lo cuenta. You tell it to one who knows better
than yourself.
Antes que te ates, mira que desates. Look before you leap.
Mira que ates que desates. See that you tie so that you can

untie.
Mirarse en ello. To reflect seriously.
Mirarse en ese espejo. To take example from one.

Mirarse en uno como un espejo. To hold a person in great love and

esteem.

Mirar " la cara "


alguno. To be careful to pleasea person.
Mirarse " los pies. To acknowledge one's own faults.
Due"a que mucho mira, poco hila. One who gazes much spinsbut little.
Mira como hablas, 6 lo que hablas, Be careful what you say, or with
" con quien hablas. whom speak.
you
Mira bien lo que escribas,
y conserva Avoid writing a letter,and never

lo que te escriban. burn one.

Mojar la p"lvora. To appease the rage of an angry


person.
Mojar la oreja. To have conquered or defeated a

person.
Moler " azotes. To lash ; to whip.
Agua pasada no muele molino. Water which has passedwill not turn

the mill.
Mondar los huesos. To pick bones clean.
Manos duchas mondan huevos, que Practice makes perfect.
no largosdedos.
Montar en cuidado. To be on one's guard.
Montar, " calar," dar cuerda " un To wind a watch or clock.

reloj .

Montar en pelo. To mount an animal bareback.


Montar un rifle. To cock a rifle.
No montar, " no importaruna paja. To be of no use or consequence.
Montar la brecha. To storm the breach (mil.).
SPANISH IDIOMS. 159

Montar la guardia. To mount guard (mil.).


Montar la trinchera. To mount guard in the trenches
(mil.).
Montar un navio. To take command of a ship (nau.).

Montar el cabo ; " doblar el cabo. To double (nau.). a cai)e


Montar el tim"n. To hang (nau.). the rudder

Mi comadre la andadora, si no en My co-godmother, or gossip,is a

su casa, en todas las otras mora. gad-about.


Si no puedes morder, no ense"es los If you cannot bite, do not show
dientes. your teeth.
Morderse la lengua. To refrain from saying what one is

tempted to say.
Morderse los dedos. To be
revengefullyangry.
No morderse los labios. To speak one's mind franklyand
openly.
Morder en un confite con otro. To be hand and glovewith any one ;
intimate ; familiar.

Anta"o me mordi" el sapo, y ho-


ga"o Last year a toad bit me, and this

me hinch" el papo. year my chin swelled (to bute


attri-

a present evil to a remote

cause).
Esa te muerda. Your propositionis declined ; your
intentions understood.
Morder la tierra. To bite the dust.
Morder el freno. To become impatient under straint
re-

; to take the bit between

one's teeth.
Dos potros " un can, bien le der"n.
mor- Two are stronger than one.

El perro con rabia, " su amo A mad dog will bite even his ter.
mas-

muerde.
Morir vestido. To die a sudden and violent death.
Morir por alguno. To be exceedingly fond of any
one.

Morirse por pedazos.


sus To love very fondly.
Morir de pesadumbre ; " morirse de To be broken-hearted.
tristeza.
El que por su gusto muere, hasta la He who dies for his pleasuresurely
muerte le sabe. enjoysit.
Muerto el perro, muerta la rabia, " Remove the cause, and the e\'ilwill

se acab" la rabia. disappear.


160 SPANISH IDIOMS.

El deudor no muera, que la deuda The debt is not hopelessso long as

en pi" se queda. the debtor lives.


Morir de sed, " de fr"o. To perishwith thirst,
or with cold.

Morir, perecer " rabiar de hambre. To be sufferingvery much from

hunger.
Morir para el mundo. To retire from the world.

Morirse, " ciscarse de miedo. To die of fear.


No se muere la hoja del "rbol sin la The leaf falls only from the tree as

voluntad del Se"or. God permits.


" De que muri" mi padre? de que.
acha- Death is certain,and need cause no

surprise.
Morir en la demanda. To maintain one's rightsto the last

extremity.
Uno muere de atafea,y otro se la What is one man's meat is another
desea. man's poison.
Mosquear, " palmear las espaldas. To punish; to flog.
Mostrar la u"a. To show one's faults ; to show the
cloven foot.
Mostrar las u"as. To be inexorable,or difficult of per-
suasion.

Mostrar el estuche. To show one's teeth when angry,


like a dog.
Mostrar las suelas de los zapatos. To run away ; to take to one's heels.
Mostrar dientes " los dientes. To oppose or resist another.
Mostrar los colmillos. To make others respect and fear us.

Mostrar la horca antes que el lugar. To put difficultiesin the way of dertaking
un-

a thing.
Mu"strame tu mujer,decirte he que Show me your wife,and I will tell
marido tien. you what sort of husband she has.

Moverse " todos vientos. To change with every changingwind ;


to be fickle.

Quien se muda. Dios le ayuda. God assists him who reforms ; God

helpshim who helpshimself.


Mudar cielo," de cielo. To change the air, the roof, the

ceiling.
Mud"rsele el cielo " uno. To become sad or worried.

Amigo de buen tiempo mudar" con A fair-weather friend changes with


el viento. the wind.
Mudar aires," de aires. To change climate.
Al viejom"dale el aire y darte ha el It is dangerous for old persons to

pellejo. change their climate.


162 SPAXISH IDIOMS.

Nadar, nadar, y a la orilla ahogar. To fail when very near success : to

drown near land.

El mal a"o entra nadando. A bad season beginswith much ram.

Una conciencia culpableno necesita A guiltyconscience needs no cuser.


ac-

fiscal.

Taberna viejano necesita rama. A tavern of established reputation


needs no sign.
Quien todo lo niega,todo lo confiesa. Too much denial amounts to fession.
con-

Negar una cosa de plano. To deny a thingflatly.


Negar los oidos. To refuse a hearing.
Negar uno su propriavoluntad. To giveup one's own will to another.
En nombrando al ruin de Roma, Talk of the devil, and he will ap-
pear.
luego asoma.
Navegar de frente. To sail abreast (nau.).
Navegar en sonda por la sondalesa. To sail by the log (nau.).
Navegar con la marea. To back and fill (nau.) .

Obedecer al tiempo. To act as circumstances require.


El hierro obedece, el acero no. Iron bends, steel does not.

Obra con gran pulso. He acts with great circumspection.


En chica hora Dios obra. God's power is not limited to "m.i

or place.
Quien obra mal para si har". The wicked work their own ruin.

Obrar conforme a derecho. To act according to law.

Obrar en derecho de su dedo, " de To act according to one's own will

sus narices. and pleasure.


Observar la altura. To take an observation (nau.).
Ofenderse del aire. To be impetuous.
irritable,
Ofrecer una cosa con la boca chica. To make a out
with-
complimentary offer,
intendingfulfilment.
Ofrecer alguna cosa de " por miento.
cumpli- To make a complimentary offer,
hop-
ing
that it will be refused.

Oye ! i Oiga V. ! I say ! do you hear !

"igase " oig"monos ! Silence ! attention !

Oiga ! " Oigan ! (Exclamations of surprise.)


Oye ! " Oye ! Hear ! hear !

"igame V. dos palabras! A word with you !

O"r campanadas, y no saber donde. To hear without understanding.


Nos oir"n," nos han de o"r los sordos ! We are determined tospeak plainly.
O"r en justicia. To hear a cause, as judge.
SPANISH IDIOMS. 163

" Dios lo oiga,y el pecado sea sordo ! May God listen,and the devil be
deaf ! May it succeed !

Por oir misa y dar cebada nunca se The fulfilment of duty can never be

perdi"jornada. superfluous.
Oy" al gallocantar, y no supo en tjue To make a great outcry about what
muladar. one does not understand.
No haber o"do la campana. To be ignorant,or unobservant, of
common things.
Quien no oye mas que una pana,
cam- Never judge a cause before hearing
no oye mas que un sonido. both sides.
Oler la casa " hombre. A man should be master in his own

house.
Cada cuba huele al vino que tiene. The cask smells of the liquor it
holds ; a man's character may be
known by his actions.
Oler " chamusquina. To come from hot words to hard
blows.
No huele bien
algima cosa. It is suspiciousaffair.
a

Oler " perdices. It smells of loss (said of an prise


enter-

or game).
Hu"lele el pescuezo " c""amo. The neck savors of the halter.
Oler " soga. To deserve to be hanged.
Oler " petardo. To savor of impositionor fraud.
Oler el poste. To have a premonitionof ill.
Huele " hereje. He smells of heresy.
Hu"lame " m" la bolsa,y hi"date " Give me pleasures,and let repu-
my tation
ti la boca.
go.
Con las gloriasse olvidan las morias.
me- The fortunate sometimes have short

memories.
Olvidar la injuria
es la venganza. To forgeta is the best venge.
re-
wrong

Orientar una vela. To trim a sail (nau.).


Navio bien orientado " la bolina. A close-hauled ship,or by the Avind

(nau.).
Esto originade
se tal cosa. This comes from that.

Otorgar de cabeza. To give a nod of approbation or


assent.

Amor con amor se paga. Love love.


repays
Pagar el afecto. To return affection.

Pagar en buena moneda. To give satisfaction.


16+ SPANISH IDIOMS.

Pagar " uno en la misma moneda. To pay a man in his own coin ; to

revenge one's self.

Paga lo c^ue debes, sabr"s lo que Pay what you owe, and you will
tienes. know what you possess.
Pagar de contado. To pay promptly.
Pagar un beneficio. To return a favor.

Pagar la peonada. To givelike for like.

Pagarse. To be pleasedwith one's self.

Pagarse de alguno. To take a likingto a person.


Bien con bien se paga. One good turn deserves another.

Pagar los azotes al verdugo. To return good for evil ; to furnish

weapons againstone's self.


" pagar de mi dinero. I guarantee that.

Pagar el poseo. To give an entertainment on ing


enter-

an office.

Bravo de mal pagar. Haughty ; difficult to be pleased.


Pagar un delito. To suffer for a fault.

Pagar la doble. To suffer double


punishment.
Pagar el palo. To receive unmerited
punishment.
Pagar la farda. To gain nothing but trouble from

an affair.

Pagar con el pellejo. To pay the forfeit of one's life.

Pagan " las veces justospor dores.


peca- The just sometimes suffer for the

unjust.
P"gase el se"or del chisme mas no People like the gossip,but not the
del chismoso. gossiper.
Pagar la visita. To return a visit.

Pagar " tanto por cabeza. To pay so much per head.


Palparla ropa. To be confused, irresolute,per-
plexed
; to be near death.

Papar moscas, " viento. To keep the mouth open ; to gape.

P"penle duelos. Think of the sorrows, and be merci-


ful.

Sin parar. ; without delay.


Instantly
Parar en mal, en tragedia. To end ill; to have a fatal issue.

Parar la consideraci"n. To take into consideration.


No poder parar. To be uneasy.
Ir " parar. To end this way or that.

Parar el golpe. To avoid an injury.


" En que parar"nestas misas ? What will be the result of this ?

Parar de tenaz"n. To stop a horse short in his course.


SPANISH IDIOMS. 165

Esto me parece argado sobre argado, This is


tangleupon tangle,and not
y no miel sobre hojuelas. honey upon fritters.
Un asno cubierto de oro parece An ass with golden furniture makes

mejor que un caballo enalbardado. a better figurethan a horse with

a pack-saddle.
No parecer saco de
paja. To have an elegantappearance.
Las damas al desden,parecen bien. Simple,unaffected manners make a

woman charming.
Al parecer. Seemingly; to all appearance.
Por el bien parecer. To save appearances.
Mis hermanas se parecen. My sisters resemble each other.

Parece que lo quiso la trampa. It seems the deuce would have it

so.

Quien " los suyos se parece, honra Children generallyresemble their

merece ; " bien haya el que " los parents in character.


suyos se parece.
Se parecen los cascos " la olla. Children resemble their parents
(usedin an unpleasantsense).
Parecer un duende, andar como un To appear suddenly,when not ex-
pected.

duende.
Parece que no enturbia el agua. He is not likelyto stir the waters

(saidof one who does not show-

talent) .

Parece que est" empollando huevos. He seems to be brooding eggs (irony


directed at an indolent person).
Parece que le
chupan brujas," que She looks as if she had been nursed
le han chupado brujas. by a witch {i.e.,
very pale and

thin) .

Parece una bruja. She looks like a witch.


Parecer un Judas," estar hecho un To be in tattered clothes.

Judas.
Parlar de balde. To talk nonsense.

Parodiar una batalla. To have a sham fight.


Partir mano. To desist ; to abandon.
Partir abierto. To uncover a beehive for a swarm.

Partir la diferencia. To splitthe difference.


Partir el c"mico. To splita hair ; to be niggardly.
Partir el camino. To meet half way.
Partir la tierra. Adjoiningtowns or properties.
La mar que se parte, arroyos se hace. Great thingsmuch subdivided make

verv littleones.
166 SPAXISfl IDIOMS.

Oficio de manos no le parten her-


manos. Every one should have skill in thing.
some-

Partir peras alguno. To


con treat a person familiarly.
Ni en burlas,ni en veras con tu amo Be towards
respectful your superiors.
partas peras.
Partir de carrera. To act without reflection,
rashly.
Partirse el alma. To die.
Partir las amarras. To part the cable (nau.).
Partir el pu"o. To gripe (nau.).
Pasar de largo. To pass by a place.
Pasar el charco. To cross the seas.

Pas" el rio " nado. He swam across the river.


El ministro ha pasado por todos los The minister has filled all the offices

empleos de la Rep"blica. in the Republic.


Pase V. Pass on before me.

Pasarse. To remove from one place to other.


an-

El papelse pasa. The paper blots.


Las frutas se pasan. Fruits decay.
Pasar alguna cosa al sol. To dry anythingin the sun.

Pasar en silencio. To take no notice.

Pasarle " uno algima cosa por la To recollect something.


cabeza.

Pas"rsele " uno la cabeza. To catch cold.


Se me pas" por alto. I forgot,
or omitted, something.
Pasar en blanco, " en claro,alguna To omit any mention of a thing.

cosa.

Por donde pasa moja. It makes impressionon the mind.

Pasar un recado. To send word.

Los a"os se pasan. Years pass away.


Pasarse en el juego de naipes. To make more pointsin cards than

are needed.
Pasar un libro. To read a book through.
,

Pasar los ojos," la vista. To glanceover.


Pasar por hombre instruido. To pass for an educated man.

La enfermedad se pasa. The disease is


contagious.
Esta sentencia pasa por cierta. This acceptedas
is generally certain.

Pasar la mano, el peine,el cepillo" To curry an animal.

un animal.

Pasar una hebra por el ojo de una To thread a needle.

aguja.
SPAMISn IDIOMS. 167

Pasarse con poco. To be satisfied with little.

Este vestido jiuedepasar el verano. This dress will last through the mer.
sum-

Pasarse sin alguna cosa. To get along without anything.


Pasar por una cosa. To pass for something.
Pasar la comida. "
To swallow the food.

Juan pasa " Pedro. John excels Peter.


Pedro se contenta con un mediano Peter is satisfied with mediocrity.
pasar.
Pasar la moneda. To pass false coin.
Pasar el dinero. To re-count money.
El cuarto falso de noche pasa. A false coin passes in the dark ;
seeks
villany secrecy.
Pasa " la vuelta," al frente. This sum is carried over, or forward.
Pasar por tamiz. To sift.
Pasar por agua los huevos. To boil eggs.
Cuando pasan nibanos, comprarlos. Improve all opportunities.
Ajo crudo y vino puro pasan el One should be well fed in order

puerto seguro. to bear


hardshipswell.
Pasarse de bueno, " de cort"s. To be over-good or over-polite.
Pasar por todas las aduanas. To undergo a close examination-
Quien no se arriesga,
no pasa la mar. Nothing venture, nothing have.
Pasar con un abogado, " un m"dico. To study with a lawyer or physi-
cian.

Pasar la c"lera. To get over one's anger. r

Pasar algo por uno. "

To have experienceda thing.


Lo pasado pasado. "

",
Let bygones be bygones.
Un buen pasar.
"

.
"
A good way of living.
Pasar por discreto. ,
.
"
To have a reputationfor prudence.
Pasar de una clase " otra. To ascend from one class to another.
Pasarlo c"modamente. To live with comfort.
Pasar por encima. To overcome difficulties.
Ya te he pasado muchas. I have forgivenyou many things
already.
Pasar plaza. .
"
To be reputedsomething which one
is not.
Pasar las penas del
purgatorio. To suffer many hardships.
Pasar por las picas. To undergo many misfortunes and
trials.
Pasar " traer la mano por el cerro. To cajole; to flatter.
Pasar el tiempo en cazar moscas. To waste time in idleness.
168 SPANISH IDIOMS.

Pas" " mam" el tramojo. He experiencedgreat alarm, or vere


se-

misfortune.
Pasar un art"culo de comercio. To smuggle.
Pasar la noche en claro ; " de claro To pass the nightwithout sleeping.
en claro.

Sentencia pasada en cosa juzgada. A sentence from which there is no

appeal.
Lo que no pasa por testamento, pasa What cannot be accomplishedin the

por codicilo. regularway, is sometimes done by


other means.

" Como lo pasa V. ? How do you do?

Pasar " mejor vida. To die.


Pasar lista. To call the roll (mil.).
Pasar muestra " revista. To pass muster; to review (mil.).
Pasar la raya y llegar" lo vedado. To transgress the line and trespass
on the forbidden.

Pasarse al enemigo. To pass over to the enemy.


Pasar por las armas. To shoot a person.
Pasar " cuchillo. To put to the sword ; to kill.
Pasar al filo de la espada. To put to the sword.

Pasar un cabo. To reeve a (nau.).


rope
Pasar el virador de combes. To shift the royal(nau.).
Pasear la calle. To be attentive to a lady in the

street.

Pasear las calles. To loiter about.

Pasear la capa. To go to walk for amusement.

j Vayase V. " pasear ! Go along ! be off !

Quien peca y se enmienda " Dios se He who sins and repents,commends


encomienda. himself to God.
En arca abierta el justopeca. Opportunitymakes the thief.

Pedir " una mujer por esposa. To ask a woman in marriage.


Pedir la novia. To ask a bride of her parents.

Pedir sobrado por salir con el diado.


me- To ask for much, in the hope of ob-
taining

a little.

Al agradecidomas de lo pedido. To the grateful


man give more than

he asks.

Abad de Carcuela,comistes la olla, Abbot of Carcuela, you eat up the

y pedis la cazuela. pot and ask for the pipkin.


Pedir cuentas. To call for accounts.

Pedir cuenta. To call a person to account.

Pedir por una cosa. To set a priceon a thing.


170 SPANISH IDIOMS.

Pelarse de fino. To be very cunning and astute.


Pelarse alguno las barbas. To show great indignation by one's
actions.

Esta agua est" pelando. This water boils.

Pelean los toros, y mal para los When the heads of families quarrel,
ramos. it is very bad for their dents.
depen-

Pelean los ladrones,y descubrense When thieves fall out, the thefts

los hurtos. come to light.


Pelear hasta con los dientes ; con To fighttooth and nail,might and
todas sus fuerzas. main.

Piensa el ladr"n que todos son de The thief judgesothers by himself.

su condici"n.
El malo siempre piensaenga"o. The wicked think all others are so.

Donde menos se piensa salta la When we least expect it,the hare


liebre. starts.

Con facilidad se piensa,y se acomete It is easy to plan,but often difficult

una empresa, pero con dificultad to accomplish.


las mas veces se sale de ella.

De caso pensado. On purpose ; deliberately.


Cuando piensesmeter el diente en An enterpriseseems easy till its

seguro, topar"scon duro. difficultiesare experienced.


Sin pensar. Unexpectedly; thoughtlessly.
Pensar en lo excusado. To try an impossiblething.

Una breve oraci"n penetra al cielo. Short prayers reach heaven.

" percibirdel ojo. To warn by a wink.

Perdido por uno, perdidopor todo. In for a penny, in for a pound.


De la mano " la boca se pierde la There's many a sHp 'twixt the cup
lip. and the
sopa.
Al pajarillo que se ha de perder, Prosperityis sometimes disastrous
ahilas le han de nacer. to its possessor.

Oveja que bala,bocado sheep that bleats loses its


pierde. The

gathered morsel.
No perderde vista. Not to lose sightof.

Perderse de vista. To excel ; to be magnificent


; to
lose sightof a thing.

Bien perdidoy conocido. A good thing lost is a good thing

appreciated.
Perder la ocasi"n ; " el lance. To let an opportunity slip.
Perder los estribos. To lose patience.
Olla que mucho hier\e,sabor pierde. Too much is never good.
SPANISH IDIOMS. 171

Hombre que se pierdede vista. An astute man.

Un bien nunca se pierde; o haz bien A good deed is never thrown away.

y no mires " (pien.


Perder la hilaci"n del discurso. To lose the thread of the discourse.

La vez de la ensalada,ni la pierdas, After the salad drink good wine.

ni sea aguada.
Quien fu" " perdi"su silla.
Sevilla, He who would retain his office must

pay it due attention.

Quien la fama ha perdido muerto He who has an ill name is half

anda en vida. hanged.


Perderse. To throw one's self away.

La manzana podrida pierde " su Evil communications corrupt good


compa""a. manners.

Por un ladr"n pierdenciento en el When a crime is committed, many


mes"n. suffer from suspicion.
Perder el respeto. To lose respect for.

Fulano ha perdido mucho conmigo Such an one has fallen much in my

desde entonces. estimation since then.

Perder la verg"enza. To lose all shame.

No perderpunto. To act with great care ; to neglect


nothing.
El pi"rdesepresto. Carelessness leads to loss.
buey sin cencerro
No se pierdemas que la hechura. Save the pieces!
No perder"spor eso casamiento. You do not lose much by not doing
this.

Aqui perdi una aguja; aqui la lar".


hal- Here I lost a needle, and here I
shall find it again (saidof those
who, having failed in an prise,
enter-

in
stillpersist it).
Quien bueyes ha perdido,cencerros He who has lost his oxen, is always
se le antojan. hearingbells.
Pierde el mes lo suyo, no el A farmer may neglecthis land for a
pero
a"o. montii without utter failure ; but

not for a year.


Si se perdieronlos anillos,aqui que-
daron Do not grievefor the loss of your

los dedillos. if you stillretain your fingers.


rings,
Abad avariento,
por un rodrigopierde Avarice brings about its own ishment.
pun-
ciento.
Perder la tierra. To be banished.

Perder con buenas cartas. To


"

lose with a good hand ; to fail

in obtainine;one's rii^ht.
172 SFAXISH IDIOMS.

Lo bien ganado se pierdey lo malo, Well-gotwealth may meet disaster,


ello y su due"o. but ill-gotwealth destroys its
possessor.
Por falta de un clavo se pierdeuna For want of a nail the shoe was lost.

herradura.
Perder la chabeta. To lose one's senses.

No perderpor pico.
su He praises himself.

Perder por el pico. To lose by one's garrulity.


Perder la tramontana. To become mad with rage.

" Que quiereV. perder? What will you wager?


La marea pierde. The tide falls.

El rio se pierde. The river loses itself in the ground,


or sinks.
Tener perder.
que To have much to lose.
Perder tiempo. To lose time.
No pierde por delgado sino por Qualityis more importantthan tity.
quan-
gordo y mal hilado.

No perderripio. Not to miss the least opportunity.


No se pierde todo lo que est" en All is not lost that is in danger.
peligro.
Perder el habla. To be speechless.
Perder la cabeza. To lose one's presence of mind ; to
be at a loss how to act.

Ganar " perdercap"tulo. To carry or lose one's point.


Perder terreno. To lose ground.
Perderse en el bosque. To lose one's way in a wood.
Perdido por una persona. To be very deeply in love.
Donde perdistela capa, ahi la cata. Faint heart never won fair lady; try

again.
Perder cuidado. Not to fear ; to make one's self easy.
Perdonar el bollo por el coscorr"n. Some thingscost more than theyare
worth.
El mejor nadador perece en el agua. The best swimmers are sometimes
drowned at last.

Perecer de hambre. To perishwith hunger.


Perecer de risa. To be convulsed with laughter.
El que no parece, perece. In a division of property, he who
does not appear to advocate his
fails to
rights, secure them.
Sea como el s"ndalo, que perfuma el Be like the which
sandal-tree, fumes
per-
hacha que le hiere. the axe that laysit low ;
return good for evil.
SPANISH IDIOMS. 17:

No le pesa de haber nacido. He is


proud of his merits or talents.
Mal que le pese. In spiteof him.

Pesa menos vedijade lana.


que una It is insignificant,
a mere nothing.
No me pesa de que mi hijoenferm", Bad habits once contracted are very
sino de la mala mana cjue le ({ued". hard to overcome.

I
No

Pesarle
pesar una paja.

la cabeza los
To

He
be of very

is
littleweight or quence.
conse-

" uno mas que top-heavy,drunk.


pies.
No pesta"ear," sin pesta"ear. To look without
fixedl)', winking.
El sol pica " abrasa. The sun scorches.

Quien del alacr"n est" picado,la He who has been stung by a pion,
scor-

sombra le espanta. is frightened


at its shadow.
Picar muy alto. To aim too high.

Picar la vena. To bleed ; to let blood.


Picar el pez. To ensnare ; to deceive.
Picar un dibujo. To prickout a design.
Picarla de poeta. To dabble in poetry.
Picar la berza. To be beginner,littleadvanced.
a

Sarna con gusto, no pica. Evils of one's own seeking should


be borne patiently.
Picar de vara larga. To seek a mean advantage.
Pic"me una ara"a, y "teme una bana.
s"- Much ado about nothing. i

Picar la carne. To chop the meat.


No fastidio.
pillar Not to borrow trouble ; to be easily
vexed.

Quien pilla,
pilla. The selfish man grasps all on his

own account.

Pillar un cern"calo,una mona, un To become intoxicated.

lobo,una zorra.

No es tan bravo el le"n como lo The lion is not so brave as he is

pintan. represented.
Pintarse solo. To excel all others.
Pisar de valent"a. To strut.

Pisar las cuerdas. To press the of


strings a musical strument
in-

Pisar el sapo. To rise late.


Pisar las tablas. To embark ; to go on board ship.
Pisar el umbral de la vida. To be bom.
Pisar buena " mala yerba. To be good or bad tempered.
174 SPAA'ISH IDIOMS.

\ Plegu" " Dios ! " " plegu" " Dios Please God ! or God grant that . . .

que . . .

" Plegu" " Dios que or"gano sea, y God grant that this may turn out as

no se nos vuelva alcaravea ! well as we hoped !

i Que me place! How I like it !


Plantar de rama. To propagate by slips.
Plantar " uno en la calle. To expel a person from the house ;
to turn him into the street.
Plantar en la c"rcel. To throw a person into prison.
Se plant" en Vers"lles en dos horas He took two hours to go from Paris
desde Paris. to Versailles.
Como el fuego no puede estar dido
escon- As fire is discovered by its own light,
y encerrado, la virtud no so is virtue by its own excellence.
puede dejarde ser conocida.
Poder leer c"tedra. To occupy a chair (ina university).
Lo que no se puede remediar, se ha What can't be cured must be dured.
en-

de aguantar.

Desde que puede acordarse.


uno Within the memory of man.

A lo que puedes solo, no esperes " Ne\-er trust to another what you can

otro. do yourself.
Por lo que pueda pudiere " tronar. For whatever may happen.
No se y andar
puede repicar, en la One ring the chimes, and
cannot

procesi"n. walk in the procession{i.e.,do

two thingsat once).


Podr"n llevar el asno al agua, pero A man can lead his ass to water,
no forzarle " beber. but cannot force him to drink.
Mas puede ma"a que fuerza. Skill is better than strength.
No poderledar alcance " uno. To be unable to get sightof one.
" Si puedo poner la mano sobre el ! If I can but lay my hands on him !
En casa de Gonzalo mas puede la In Gonzalo's house the gray mare is

gallina
que el gallo. the better horse.
Poder pasar por las picasde Fl"ndes. To be above criticism.
No puede ser el cuen-o mas negro The crow cannot be blacker than

que las alas. its wings ; the worst is over.

Poder \'ender en un buen mercado. To be more sagaciousand astute

than others.
No poder hacer carrera con alguno. Not to be able to bringa person to

reason.

El abad de bamba, lo que no puede To make a parade of giving to


comer, dalo por su alma. others that which is useless to

ourselves.
SPAXISH IDIOMS. 175

No poder hincar el diente " una To be unable to understand a thing.


cosa.

Tu no puedes,ll"vame " cuestas. To ask helj)from one who is him-


self
que
more in need.

No poderledar un alcance. To be unable to get sightof one.

Se le pudierafiar oro molido. One might trust him with untold

gold.
Ninguno puede servir " dos se"ores. No man can serve two masters.

Mas puede Dios que el Diablo. God is more powerful than the
devil(used to encourage one in

difficulties).
Si no puedes lo que quieres,debes If you cannot have what you like,
querer lo quepuedes. like what you can get.
" lo que puedes solo,no esperes " Expect not at another's hand what

otro. you can do for yourself.


La vi"a del ruin se poda en abril. The miser's vineyardwaits long for

care.

No poder parar. To be uneasy.

El no puede contenerse. He has no command over himself.

No poder tragar " alguno. To abhor any one.

Ponerse en los huesos. To become emaciated.

Ponerse flaco " gordo. To grow thin or fat.

Ponerse moreno. To become sunburned. "

Ponerse p"lido. To become pale.


Poner las orejascoloradas. To make one blush to his ears.

Poner " uno la ceniza en la frente. To humiliate by reproaches.


Ponerse como una grana. To blush up to one's eyes.
Poner " uno como una grana. To put another to the blush.

Ponerse " gesto. To endeavor to please.


Poner gesto. To show anger in one's face.

Poner " uno el pi" sobre el pescuezo. To humiliate one.

P"ngase V. en la raz"n. Be moderate in your demands.

Lo he puesto en la raz"n. I have brought him to reason ; or

pacifiedhim.
Ponerse " razones. To enter into a dispute.
Ponerse en caso de . . .
To put one's self in the place of . . .

Poner una cosa por tierra. To make littleof a thing.

Quien se pone debajo de la hoja,dos He who seeks refugefrom rain under

veces se moja. a tree is twice wetted ; grasp all,


lose all.
Poner dos " uno. To bet two to one.
176 SPANISH IDIOMS.

Ponerse " cantar y " bailar. To begin to singand to dance.


Ponerse los zapatos, el sombrero. To put on one's shoes,one's hat.
Poner por tierra un edificio. To pulldown a building.
Poner en relieve. To carve in relief; to describe

graphically.
Ponerse " trabajar. To set to work.

Poner huevos. To lay eggs.


Sobre un huevo pone la gallina. The hen if
sits, it be but upon one

egg ; a nest-egg, or a start in life,


is needful.

Poner " uno en estado. To set one up in business.

Poner " alguno en zancos. To give one a lift toward the end
he desires to attain.

Poner caro, " barato,alg"n articulo. To exaggerate the value of, or to

cheapen, an article.

Poner en precio. To agree on the price.


Poner cedulones. To post bills or edicts.
Poner su firma. To sign.
Poner por escrito. To put anythingin black and white.

Ponerse " escribir. To set about, or devote one's self to,

writing.
Poner una carta. To write a letter.

Poner un sello " la carta. To seal or stamp a letter.

Poner en Espa"ol,Ingl"s,
etc. To translate into Spanish,English,
etc.

Poner en m"sica. To set to music.

Poner en verso. To versify


; to put in verse.

Poner punto final " una cuesti"n. To put an end to a question.


Poner " asar. To roast.

Poner toda la carne en el asador. To put all the meat to roast at once ;
to hazard all.

Ponerle el cascabel al gato. To bell the cat. "

Poner en escena. To put (a play)on the stage.

Poner en prensa. To put in print.


Ponerse bien " mal con alguno. To succeed or fail; to propitiate.
Poner " To render one pliableas a glove;
uno como un guante. as

to insult a person.
Poner al sol,al aire,al fuego. To put in the sun, the air,the fire.
Poner " almanta. To plantvines irregularly.
Poner el freno " un caballo. To bridle a horse.

Poner por medianero. To appointas mediator.


178 SPAiYISH IDIOMS.

Poner nombres " uno. To call one names.

Dia del bodorrio, ponte en com- There is a time for every-


proper thing.
pletorio.
Poner "sernas al caballo. To ride at full speed ; to spur one's
horse.
Poner piesen polvorosa. To take to one's heels.
No poner los piesen el suelo. To act quickly,promptly.
Poner alguna cosa sobre la cabeza. To esteem a thinghighly.

Poner " levantar en, " sobre, las To praisethingsto the skies.
nubes.
Poner " uno, " algunacosa, sobre las To extol a person or thing to the
estrellas. stars.

Poner espuelas. To incite,or urge on.

Poner " raya. To restrain.


Ponerse en pies en la dificultad ; " To seize upon the point where the
estar en, " sobre,la dificultad. difficulty
lies.
Ponerse hasta la mano del amirez. To adorn one's self profusely.
Ponerse una cosa en los cascos. To work with energy and ance.
persever-

Poner en su coraz"n, " en el coraz"n To move or interest a person very


de alguno. much.
Ponerse en lugarde otro. To put one's self in the placeof other.
an-

Poner en limpio. To make a fair copy.


Poner en claro. To make a thingclear.
Poner en los trotes " uno. To train a person to a business.
Poner una pica en Fl"ndes. To do something wonderful ; to set

the river on fire.


Poner en pico. To speak of what should be kept
secret.

El me ha puesto un hierro. He has laid me under deep obliga-


tions.

Poner en astillero. To place one in an honorable post.


Poner uno de su parte. To try.
Poner coto. To stop an abuse ; to put a bound.
Poner uno toda su fiaerza. To do with all one's might.
Bien puesto. Well dressed.
Poner en plato; " poner el plato" To afford one an unexpected oppor-
tunity.
uno.

Puesto en el borrico. Determined to accomplish thing.


some-
SPANISH IDIOMS. 179

Puso en fuego todas sus facultades. He put forth all his powers.
Ponerse serio. To become serious.

Hidalgo de (iuadalajara,
lo que pone One who
promises, Init does not
" la noche, no cumple " la ma"ana. perform.
Poner en observancia. To execute orders i)unctually.
Ponerse bien con Dios. To make one's peace with God.
Poner el gritoen el cielo. To cry to heaven ; to complain terly.
bit-

Poner nombre. To baptize.


Ponerse gracia.
en To expiateby confession.
Poner " prueba. To put to proof.the
Poner complacencia en algo. To take pleasurein anything.
Poner los ojosen algo. To set one's heart on a thing.

Ponerse " pensar. To set one's self to thinking.

Poner bien los dedos en el instru-


mento. To play an instrument well.

Poner " caballo. To teach a person to ride.


Ponerse bien en un caballo. To be a thoroughlygood rider.
Poner los puntos muy altos. To have high as|:)irations.
Poner en libertad de alguna obliga-
ci"n. To absolve from promise or obliga-
tion.

Poner " costa. To devote much time or money to

an object.
Barba pone mesa, cpie no piernatiesa. Be industrious,diligent.
Poner cuero y correas en algunacosa. To do something for another at

one's own expense.


Se ha puesto muy hueco. He has become very vain and tatious.
osten-

Ponerse de puntillas. To persist in


obstinately one's ion.
opin-

La de
gallina mi vecina mas huevos My neighbor'shen lays more eggs
pone que la mia, " mas gorda est" than mine ; other people have

que la mia. better luck than I.

Poner tacha. To make objections.


Ponerse grave. To assume an air of importance.
Poner piesen pared. To put one's foot down ; to be stinate.
ob-

Poner tanto hocico. To pout.


Ponerse como un trompo. To eat and drink satiety.
to

Ser lo mismo que el sol puesto. To be worth nothing.


Poner " tener condici"n. To hazard
en ; to expose to danger.
180 SPANIS/I IDIOMS.

Poner " traer al tablero alguna cosa. To hazard or endanger anything.


Ponerse en ocasi"n. To expose one's self to danger.
Poner en peligro. To put in peril.
Ponerse derecho. To put one's self in the right; to

stand upright.
No se deja poner la albarda. Not to allow one's self to be treated.
mal-

Ponerse una cosa en dos " as. To look unpromising.


Calzarse," ponerse las bragas. To wear the breeches (saidof bearing
over-

wives).
Pon"rsele " uno. To take a whim, a fancy.
Poner las cosas piescon cabeza. To put thingstopsy-turvy.
Ponerse los talones en la nuca. To go headlong,neck and heels.
Poner en prenda. To pawn.
Al mozo mal mandado, ponerle la The hope of reward stimulates even

mesa y enviarle al recado. idle people to diligence.


Poner " uno en el extremo de hacer To constrain a person to do thing.
some-

algo.
Poner las peras " cuatro, " ocho. To urge, or compel a person against
his will.
Poner defectos. To find fault.
Poner dificultades. To make difficulties.
Entre dos muelas molares nunca Beware interference in family dis-
putes.

pongas tus pulgares.


Poner bien " mal " uno. To put one in the rightor wrong.
Poner miedo " alguno. To alarm.
Poner " uno una banderilla. To taunt, ridicule,
or vex a person.
Poner mala voz. To discredit or disgrace person. a

Ponerse como un perro ; " hecho un To get into a violent passion.


perro.
Ponerse furioso. To become furious.
Poner en el suelo. To throw do\vn.
Poner como un trapo. To reprimand severely.
Poner manos violentas. To layviolent hands on a clergyman.
Poner de vuelta y media. To humiliate a person, by word or

action.
Poner peros. To find fault ; to make difficulties.
Poner como un Cristo " alguno. To floga person severely.
" Quien se pone " ello ? Who dares to do it?
Poner sal " alguno en la mollera. To punish a person in order to

brino: him to his senses.


SF.LV/S// /D/OMS. 181

Poner de patitasen la calle. To expel from the house ; to turri

out.

Ponerse en la calle. To be ostentatious.

De (filien los ojos en el suelo, Do not trust one who will not meet
pone
no fies tu dinero. your eye.
Poner los cinco mandamientos. To lay violent hands on one.

Poner " uno los cinco dedos en la To strike a person in the face with

cara. the fist.

Poner en aprietos" una persona. To get another into scrapes.

Poner talla. To offer a reward for the sion


apprehen-
of a criminal.

Poner " saco ; " meter " saco, " " To plunder ; to loot.

sacomano.

Poner " uno sobre un borrico. To threaten with public punish-


ment.

Poner en un palo. To inflict publicpunishment.

Poner " la sombra. To imprison.


Poner " uno en la jaula. To put a person in jail.
Poner demanda. To begin an action at law ; to sue.

Poner por testigo. To call as witness.

Poner " pleito. To make zealous but mistaken position.


op-

Poner centinela. To post a sentinel.

Poner cerco. To besiege.


Poner en fuga. To put the enemy to night.
Poner un bajel" nado. To launch a ship (nau.).
Poner las velas en facha. To lay the yartisaback ; to brace

aback (nau.).
Poner la proa al rumbo. To stand on the course (nau.).
Ponerse en caza. To manceu\re to escape another

vessel (nau.).
Poner las vergas en cruz. To square the yards (nau.).
Ponerse " la capa. To set the sails of a ship so as to

hold her steadily(nau.) .

Quien " su enemigo popa, " sus nos


ma- Those who make lightof their mies,
ene-

muere. die at their hands.

Estar posseidode mal de rabia. To have a toothache.


Bien predicaquien bien vive. A good life is the best sermon.

ask questionsof those who


Preguntarlo" vuestro padre,que \-u- To are

estro abuelo no lo sabe. unable to answer.


1S2 SF.4X/S// IDIOMS.

Si pregunt"ispor berzas, mi padre If you are asking for a cabbage,


tiene un garbanzal. my father has a chick-pea (con-
temptuous
retort to a replywhich
is no answer).
Prender muerte. To get killed.
No prende de ahi el arado. That is not where the lies.
difficulty
Prendido " preso con alfileres. Imperfectly fastened together;
pinned together.
Prestar paciencia. To bear with patience.

Prestar atenci"n. To pay attention.


Primero pedirla,limosna que tado.
pres- He would rather beg than borrow.

" buey har"n, poco le presta el A sluggishox does not respond to

aguij"n. the goad.


Hombre que presta,sus barbas mesa. A man who lends money must do it

cautiously.
Quien presta al amigo, amenudo He who lends to a friend often makes
cobra un enemigo. an enemy.
El amigo que no presta,y el cuchillo A friend who will not lend, and a

que no corta, que se pierda poco knife that will not cut, may as

importa. well be lost.


Preven"rsele "algunacosa.
uno To occur to one's mind.
Privarse de juicio. To become insane ; to lose one's
mind.
Privarse de raz"n. To be distracted with passion.
Prob" " levantarse,
y no pud". He and
attempted to rise, could not.

Me prob" bien el pais. The country agreedwith me.

Probar ventura, " fortuna. To try one's fortune ; to risk an vestment


in-

; to venture upon.
Probar la paciencia. To annoy a person, or try his pa-
tience.

Probar las armas. To test one's in


dexterity the use of

arms.

Probar mal la tierra. To disagreewith the health (saidof


climate).
Prueba al amigo antes que lo cesites.
ne- Prove thy friend e'er thou hast need

of him.

Quien menos procura, alcanza bien. He who asks fewest favors is best

received. It is a mistake to be

over-anxious.

Procurar el camino. To open the way ; to facilitate.


SP.IX/SJI IDIOMS. 183

Mas produce cl ;iuu (juc el campo The crops depend more upon the
bien labrado. season than the cuhisation.

Prolongarse" la costa. To coast, or range along shore

(nau.).
Prometer este mundo, y el otro. To make great i)romises.
El escudero de de
Ciuadalajara, lo Readiness to promise does not al-

que promete " la noche, no hay ways indicate readiness to fulfil,

nada " la ma"ana.

Pronunciar votos solemnes. To take the vows ; to enter a ligious


re-

order.

Propasarla estima. To outrun thereckoning(nau.).


Se ha propasado " decirme ment". He had the audacityto tell me that
I lied.
El hombre propone, y Dios dispone. Man proposes, and
disposes. God
Protestar una letra. To protest a bill of exchange.
Publicar armas. To givea publicchallenge.
Purificarse la condici"n. To fulfila promise ; to dischargean

obligation.
Buen coraz"n quebranta mala ven- (lOod courage breaks bad luck.

tura.

Quebrar el caraz"n. To break one's heart.

Quebrarse la cabeza. -
To puzzleone's self.

Quebrar amistad. To cut an acquaintance.


Quebrar lanzas. To quarrel; to dispute; to remove

impediments.
Quebrar el ojo al diablo. To do that which is best, most just,
and reasonable.
La mujer honrada la pierna que- The respectablewom.an should keep
brada, y en casa. at home.

" la mala costumbre quebrarlela An evil habit must be overcome.

pierna.
Al mal uso quebrarlela pierna," la Habit is no excuse for evil practices.
hueca.
La soga quiebrasiempre por lo m"s The rope alwaysbreaks at its weak-

delgado. est point ; when two quarrel,the


weakest goes to the wall.

Quebrar la soga por alguno. Not to perform what one has prom-
ised.

Quebrar la condici"n," el natural. To soothe moderate


or a person's
temper.
Quebrar el hilo. To break the thread ; to interrupt.
1S4 SPA"'ISH IDIOMS.

No sabe quebrarun plato. She does not know enough to break


a plate; she does not know a bee
from a broomstick.

Al quebrar del alba. At dawn of day ; daybreak.


at

Quebr"me el pi",quiza por bien. I broke my leg, perhaps for my


good.
i Quebr"steme la cabeza, y ahora me You have broken my head, and now

untas el casco ! you would salve my skull !


La verdad adelgazay no quiebra. The truth may run fine,but will not

break.

No quiebra delgado, sino gordo y It is not the fine thread, but the
mal hilado. coarse and badlyspun, that breaks.

Mas vale doblarse quebrarse.


que Better to bend than to break.
Andar de pi" quebrado. To be on the decline ; to be in row
nar-

circumstances.

Tantas veces va el cantero " la fuente The pitcherthat goes often to the

que al fin se quiebra. fountain is broken at last.

Quedar sin novedad. To be in good health.

Quedar por alguno. To become surety for any one.

Quedar con uno. To agree, or compound, with anyone.

El negocio no quedar" por "l. The business will not fail on his

account.

Quedar una cosa por hacer. Something remains to be done.

Quedarse con una cosa. To retain something.

Queda en limpio . . .
The net profitis . . .

Quedar limpio. To have but an empty purse ; no

money left.

Quedar en hacer una cosa. To agree to do anything.


Quedar bien " mal. To come off well or ill; to succeed

or fail.

Vanse los amores, y quedan los do-


lores. Love bringssorrow in its train.

Quedar por valiente. To pass for a brave man.

Quedar con lucimiento. To accomplish an undertakingsuc-


cessfully.

Ah" te quedan las llaves. I trust my affairs (my keys) to you ;

I depend upon you.


El que adelante no mira, atr"s se He who does not look forward will

(jueda. be sure to remain behind.

No quedarpor corta, ni mal echada. To leave no stone unturned in the


effort to accomplisha purpose.
ISc SPAXISH IDIOMS.

Quedar todos ; " dejar" todos


iguales They are all alike disappointed.
iguales.
Quedarse hecho una pieza. To be astonished,thunderstruck.
Quedarse helado. To be astonished,thunderstruck.
Quedarse yerto. To be petrified
with fear or ment.
astonish-

Quedarse fri". To be struck with fear or ment.


astonish-

Quedarse en pulsos. To be dispirited,


discouraged.
Quedarse muerto. To be surprisedand grievedby sud-
den
news.

Quedar abochornado. To feel mortified.


No ir," no quedarse en zaga. Not to be inferior to any one.

Quien " m" me trasquil", las tijeras He who clipped me has kept the
le quedaron en la mano. and
scissors, can do it again.

Quedarse en la estacada ; en el To be defeated ; to die on the

campo. battle-field; to be killed.


No quedar gota de sangre en el To be overcome with terror.

cuerpo.
Aun ("uedael rabo por desollar. The evil is not yet over ; the worst
is to come.

Quedar por cobarde. To pass for a coward.


Quedarse con una afrenta en el erpo.
cu- To pocket an insult.

Quedarse en la calle. To be completelydestitute.


Quedar armado. To be armed.

Quejarse de. To clamor against.


Quejarse de vicio. To complain without cause ; to make
ado about trifles.

El galgo y el gavil"nno se quejan Low people follow their low instincts.

por la presa, sino porque es su

ralea.
La casa quemada, acudir con el agua. To come with water when the house

is burned down ; to be too late.

Alegraos albaredos que se quema el To boast of that which should be

b"lago. regretted.
Quema que rabia. It is horriblyhot.
Quemarse las cejas. To burn the midnight oil ; to study
much.

Qu"mese la casa y no salgahumo. If you must do


quarrel, so without
noise.
SPANISH IDIOMS. 187

Quemarle " alguno la estatua. To speak againstthe absent.

" Quemadas se vean tus palabras


! May your words be burned ! proach
(re-
for
malice).
Quemarse la sangre ; " pudrirsela To be subjectto constant vexations.

sangre.
Hacienda de sobrino qu"mala el Guardians should be faithful to their

fuego,y ll"vala el rio. trust.

En la i)uertadel horno se quema el There is many a slip'twixt cup and

pan. lip.
Como asi
quiero. me lo As I choose ; justas I desire it.
Como V. quisiere. As you like.

"" qu" quieresboca? " " pedir de According to one's wishes.


boca.

"Que mas quiere? What more does he want?

Quien bien quiere,tarde olvida. True love never forgets.


Quien quiere" Beltran,bien quiere Love me, love my dog.
a su can.

Quien quiere,te har" llorar.


te He who loves you will chasten you.
Cabeza loca no quieretoca. The foolish dislike correction.
Si quieresser bien senido, s"rvete " If you would be well served,serve
ti mismo. yourself.
Quien todo lo quiere,todo lo pierde. He who grasps all,loses all.
Pintar como querer. To color a description
to suit one's
self.
Sin querer. Unwillingly ; undesignedly.

Quien bien quiere,bien obedece. With good will, one can always
please.
Mas hace el que quiere,que el que A good will is worth more than

puede. power or talent.


Si bien me quieres,tr"tame como If you love me, use me as you will.
sueles.

Que quieraque no quiera. Whether he likes it or not.

Si quieres empobrecer, compra lo If you would become poor, buy


que no has menester. useless things.
Como mi
hijo entre fraile,
mas que We like the gratification
of our own

no me quieranadie. wishes, even at the cost of another.

"Cual hijoquieres?al ni"o cuando Parents love most dearlyan infirm

crece, y al enfermo mientras lece.


ado- or unfortunate child.

Quien " su perro quierematar, rabia He who wants his dog killed has
le ha de levantar. only to say that he is mad.
ISS SPAXISH IDIOMS.
11
No quieroperro con cencerro. I want no dog with a bell.
Eso se la
quiere mona, pi"oncitos The monkey would like her nuts
mondados. readyshelled.
Cabra cojano quieresiesta^ He who has but little talent must

studyso much the harder.


El comer y el rascar no quieremas Appetitecomes with its indulgence.

que empezar.
La raz"n no quierefuerza. Reason must prevail
over force.
Costumbre buena, " costumbre mala, Peopleare tenacious of habits,
er
wheth-
el villano quiereque vala. good or bad.

"Quieres que te siga el can? dale Would you have the dog follow you ?
pan. feed him.
Cuando Dios no quiere,los santos If God wills not, the saints cannot.
no pueden.
Mal mequierenmis compadrespor-
que Unvarnished truth is often come.
unwel-
les digo las verdades.
El mandar no quierepar. Too many cooks
spoilthe broth.
Eso queremos los de " caballo,
que To desire a thing
greatly,even though
salgael toro. it be dangerous.
No le quieremal quien le hurta al Old peopleare better for not eating
viejolo que ha de cenar. suppers.
Palabras se"ales no quierentestigos.Beware of impulsivewords before
witnesses.

" Aqui te quiero,escopeta ! Now is the moment !


(forescape).
Si quieresbuena fama,no te d" el sol If you desire a do
good reputation,
en la cama. not be idle.
De lo ajeno,lo que quisiere
su due"o. Even small fa\-ors should be fully
grate-
received.

" Para que quieremas dia de fiesta? Having so much, why should he
wish for more?

Quien quieremu"a sin tacha,"ndese He who requires


a steed without a

" pi". fault had better go a- foot.


No querer cuentas con otro. To preferto have no with
dealings
a person.
Si quieresengordar,
come con bre,
ham- If you wish grow fat,eat when
to

y bebe " vagar. you are hungry,and drink slowly.


Quien peces quiere,
mojarsetiene. He who would catch fish must not

mind a wetting.
Quien bien quiere,de lejos ve. A well-wisher sees from afar.

Querer " intentar algo por su bella To aspireto somethingwhich one

cara. does not deserve.


Sr.LV/S// IDIOMS. 189

Quien no (]uiera
ver l"stimas,que no Tiiosc who do not wish to be injured
vaya " la guerra. shoukl not run into danger.
Cuando Dios tjuiere,
con todos aires AMicn Cud wills, all winds bring
llueve. rain.

Cuando Dios cjuiere,


en sereno llueve. If God pleases,it may rain out of a

clear sky.

Quien quiere " la col,quiere " las He who would gatherthe fruit must
hojasde alrededor. care for the plant.

Quien quiereruido,compre cochino. He who loves noise should buy a pig.

Mas quierema"a que fuerza. Skill is better than strength.


Bien quisto; " mal quisto. Well received, generallybeloved ;
or the contrary.

Caballo que vuela, no (juiere


espuela. Do not spur the horse.
willing
Quien mas tiene,mas quiere. The more one has,the more he wants.

El que quiere azul celeste,que le The best thingsare the most difficult
cueste. of attainment.

Reinos y dineros no quieren com-


pa"eros. Kingdoms and other people'sfor-
tunes

are difficult to manage.


No pero ech"dmelo
quiero,no quiero, To pretend carelessness when really
en el sombrero. anxious.

Querer contar las estrellas. To try to count the stars ; to attempt


the impossible.
Ni siquiera quiso escucharle. He would not even listen to him.

Tanto quiso el diablo " sus hijos,


que To injureby indulgence.
les sac" los ojos.
No quiso hacer la prueba. He would not try the experiment.
Por mi dinero,pap" le quiero. If I pay for the best, I should have
the best.

Bien te quiero,bien te quiero,mas Fair-weather friendships.


no te doy mi dinero.

El quiere probar la olla del


que He who would enjoy the hospitality
vecino, ha de quitarla cobertera of his neighbor must be hospit-
able
" la suya. himself.

Cuando uno no quiere, dos no Two cannot quarrel,if one does not

barajan. choose to do so.

Quien quieretomar, convi"nele dar. He who would take, must give.


" quien Dios quiere,la casa le sube. The lucky are siu^e to win.
Querer atar las lenguas es querer Trying to stop peoples' tongues is

poner puertas al campo. trying to put gates on an open


plain.
" Quiera Dios ! God srrant !
190 SPAXISH IDIOMS.
1
Cuando quiera. At any time.

Querer mas. To prefer.

"Que quieredecir eso? What does that mean?

Como quiera. Anyway ; anyhow ; as you like.


Querer decir. To mean ; to intend to say.

Quitarsela mascarilla. To say boldlywhat one thinks.

Peso y medida quitan al hombre Method saves labor.

fatiga.
Quitar" raer del casco. To dissuade a person from a ished
cher-

plan.
Carne de pluma quitadel rostro la Nutritious food conduces to vigor.
arruga.
de
Quit"rselo la boca, " de su comer. To deny one's self for the sake of
another.

Quien quita la ocasi"n, quita el He who avoids temptationavoids


pecado. sin.

Quitarun tributo. To abolish a tax.

ni poner.
Sin quit"fr \\'ithout exaggeration
or omission.

Eso ni quitani pone. This alters nothing.


No quitar los ojos. To look carefully,attentively.
Quitarla paja. To taste before
the wine from a glass
another drinks.

En quitarme all" esas pajas. Very quickly.


Por qu"tame all" esas pajas. For littleor no reason.

No quitarpinta. Not to differat all.

Quitarlavando. To wash away.


Estar al quitar. To be on the pointof finishing.
" quitar. Of short duration.
Quitarseun tajo. To parry a stroke in fencing.
Quitarlas barbas. To get shaved.
Quitado esto. Exceptingthi^; besides this.

Qu"teselo V. de la cabeza. Get that idea out of your head.

Quitarel cabestro. To slipthe halter.


Quitarsede cuentos. To neglectthe details of an fair.
af-

" Yo los mocos


quitarr"
te ! I will giveyou a sound whipping.
Quit"ronlo" la tuerta, y di"ronlo " To take an office from a one-eyed
la ciega. man, and giveit to a blind one.

Quitarde un Santo para poner en To take a thingor office maliciously

otro. from one person, and bestow it

upon another.
Sr.lXISI/ IDIOMS. 191

Eso es como del


ciuitarlo altar. To deprivea person of a very need-
ful

thing.
Quitar la voluntad. To dissuade a "person from a "jur-
pose.
Quitar " uno alguna cosa de la To dissuade a person.
-
cabeza.

Quitarseel embozo. To unmask.

Quitar " uno el pellejo. To cheat a person out of all he has :

to pluck a pigeon.
Quitar" uno el ir " paseo. To prohibitone from takinga walk.

Agua por San Juan, quita vino y no June rains are bad for grapes, and
da pan. do wheat no good.
Quitarun empleo. To suppress an office.

\ Qu"tate de ahi ! Get out of that !

iQuita alia ! Be off ! go ! nonsense !

Quitar la hojaldreal pastel. To detect a fraud,or theft.


Quitar " uno la capa. To rob a person.

i Te
quitar"la crisma ! I will break your head !

Quitardel medio ; " de un medio ; To kill a person.


" quitar" uno la vida.
Recetar en buena botica. To spend extravagantly,
depending
on generous friends.
Refrescar los cables. To freshen the nip (nau.). '

Refrescar los v"veres. To take in fresh provisions.


Refundir infamia. To defame ; to dishonor.
" rega"a dientes. With great reluctance.
No registrar. To do anythingprecipitately.
El sano al doliente so reglalo mete. Those who are free from vice should
restrain those who are tempted.
Regular los votos. To count the votes.

" " Dios y ri"monos ! como dijo un God be with us, and let the rest

ciego " otro. go ! as one blind man said to other.


an-

Reir " carcajadas. To laugh immoderately.


Re"rse por nada. To giggle.
R"ese el Diablo cuando el hambriento The devil laughswhen the poor man

da al harto. givesto the rich.


Re"rse de . . .
To laugh at . . .

Pujo de reir. An irresistible desire to laugh.


Relevar el turno " la bomba " son- To spell the or the lead
pump
dalesa. (nau.).
192 SPANISH IDIOMS.
1
Relucir la espalda. To have a largemarriageportion
;
to be rich.
Relucir el pelo. To be fat.
No es oro todo lo que reluce. All is not gold that glitters.
Remachar el clavo. To add error to error ; to make

thingsworse by unwise attempts


to better them.
Remacharle las narices " uno. To flatten a person'snose with a

blow.

Rematar un ajuste. To strike a bargain.


Rematar en el mayor postor. To sell or knock down to the est
high-
bidder.

Rematar " presidio. To condemn to the state-prison.


Lo que no se puede remediar, se ha What can't be cured must be dured.
en-

de aguantar.

Hidalgohonrado, antes roto que mendado. The


re- gentleman of honor, ragged
rather than patched.

Remienda tu pa"o, y pasar"sel a"o. and they


Be careful of your clothes,
will last the longer.

Remojar la palabra. To go and drink in a dram-shop.


Rendir marea. To stem the tide.

Rendir la guardia. To set the watch (mil.).


Rendir las armas. To surrender.
Rendir la espada. To surrender one's self as
prisoner.
Rendirse sin condici"n. To surrender unconditionally.

Reniego de bestia que en invierno I detest a lazyanimal.


tiene siesta.

Reniegadel amigo que cubre con las Avoid those who flatterwhen ent,
pres-
alas,y muerde con el pico. and injurewhen absent.

Ri"en las comadres, y se dicen las When they tell bit-


gossipsquarrel, ter

verdades. truths.

Renovar la llaga. To revive a painfulremembrance ;


to increase a sorrow.

Renovar la herida. To remind another of a sorrowful


fact.

Renovar la memoria. To refresh the memory.

Renunciarse " si mismo. To giveup one's own will or taste.

Reparar en pelillos. To take offence at trifles.

Reparar el tim"n. To rightthe helm (nau.).


Reposarla comida. To rest after eating.
Resollar por la herida. To betraylatent resentment.
194

Roer el anzuelo," el lazo.


SPANISH IDIOMS.

To escape fromdanger. a
1
Roer los zancajos. To gossip; to talk againstpeople.
A Dios rogando,
y con el mazo dando. Pray devoutly,and hammer stoutly.
Rogar " Dios por Santos, mas no por Excess is wrong, even in a good
tantos. cause.

Rogar al Santo hasta pasar el tranco. To invoke the saints while the gency
emer-

lasts.

Romper la valla. To make a beginning; to exceed


bounds.
La codicia rompe el saco. Grasp all,lose all.
La cuerda siemprerompe por lo mas The cord alwaysbreaks at the weak-
est

delgado. point.
No romper lanza con nadie. To be of a peaceful disposition.
Romper la voz. To train the voice for singing.

Romper las oraciones. To disturb a conversation tinently.


imper-

Romper los cascos. To break one's head ; to wear)- with


close study.
Romper un camino, To build a road.

j Rompe galas! Beware of injuryto your dress !

(ironyto a person in tatters).


Con salud le rompa. To congratulate one who has on a

new dress.

'Saber la carta de marear. To know how to behave, or to act.

Saber " que atenerse. To know how to act.

Saber un punto mas que el diablo. To outwit the devil.

No de
saber el paradero alguno. Not to know what has become of
him.

No saber de s". To be overwhelmed with occupation.


Yo s" que es hombre de bien. I know he is an honest man.

Lo que saben tres, sabe toda res. ^Vhat three knows.


know, everybody
Quien m"s sabe, m"s calla. He who knows most says least.
Quien poco sabe, presto lo reza. He who knows littlesoon tellsit.

Sabe (jue rabia. It has a strong taste. He is very


skilful.

:Saber algode buena tinta. To know a thingon good authority.


^No s" que. I know not what ; an inexplicable
something.
Saber bastante para su a"o. To manage well for one's age.

Rat"n que no sabe mas cpe un horado, A rat that has but one way of escape

pronto es cazado. is caught.


easily
SPA NI S// IDIOMS. 195

Las migajasdel fardel,


" veces saben Unconsidered trifles sometimes do
bien. good service.

La galadel nadador es saber guardar The first pointin business is to avoid

la ropa. loss.

No saberlo la tierra. To proceed in any affair with great


secrecy.
Saber las vidas ajenas. To inquireinto other lives.
peoi)le's
Quien no sabe abuelo, no sabe de Those who have no grandparents
bueno. lose very much.

Mucho sabe la zorra, pero mas (piien The fox is cunning,but his captor

la toma. is more so.

Quien las sabe, las ta"e. One should speak only of what one

understands.
Mas sabe el necio en su casa que el The fool knows more of his own

cuerdo en la ajena. house than the wise of another's.

Cada uno sabe donde le aprietael Every one knows where his own shoe

zapato. pinches.
Aquel sabe que se salva ; que el otro It is better to be lucky than wise.

no sabe nada.

Conviene " saber ; " es " saber. That is ; to wit.

Siquieressaber el valor de un peso, If you wish to know the value of a

p"deloprestado. dollar,ask the loan of it.


Quien no sabe que es guerra, vaya " To give advice ignorantly. "

ella.
Hacer saber. To make known.

Saber una cosa como el Ave-Mari^. To have a thingat one's tongue'send.


j Sabe Dios ! " " S"belo Dios ! God knows !

No se sabe. It is not known.

Saber puntualidad.
con To know exactly.
S"pase quien es Calleja. They will soon know with whom

they have to deal.


No saber el Cristus. To be an ignoramus.
No sabe ni el Jes"s. Not to know even the alphabet; to

be quiteuneducated.
No saber donde se tienen los ojos. To be very ignorant and unobser\ant.
Saber cuantas son cinco. To be well informed.
Saber mucho Latin. To be very sagaciousand prudente
Saber de carretilla,
de memoria. To know by heart.
No saber la cartilla. To be extremelyignorant.
Saber " no dudarlo. To know for certain.
Todo se sabe hasta lo de la callejuela. Truth will out, though hid in a well.
196 SFA.y/SH IDIOMS.

No saber " que carta quedarse. To be at a loss how to act.

No saber que pensar de una cosa. To be quiteundecided, all at sea.

Saber " la pez. To taste of pitch.

No saber lo que se pesca. Not to know what one is about.

No sabe en donde tiene la cara. He does not know his duty.


Saber mas que las culebras. To be craftyand cunning.
Sab"rselo todo. To know everything(ironical).
Bien sabe el asno en cuya cara The ass knows well in whose face

rebuzna. he brays.
Bien sabe el sabio que no sabe ; el The wise man knows that lie is

necio piensaque sabe. ignorant; the ignoramus thinks


himself wise.

Saber de que pi" se cojea. To know one's weak side.

Sacar el ascua con la mano ajena; " To make a cat's-pawof any one.

sacar casta"as del fuego con la

mano del gato.


Sacar sangre. To grieveanother person.
Can que mucho lame, saca sangre. Too demonstrative an affection is
undesirable.

Sacar una cosa de quicio. To unhinge,overturn, pen^ert.


Sacar en claro. To elucidate.

Sacar " luz, " dar " luz. To publish.


Sacar al tablado. To bring to light; to make known.

Sacar " la plaza; " " relucir ; " " To expose ; to make public.
volar.
Sacar alguno los trapos al
" sol. To proclaima person'sfaults.
Esa pasi"n te saca de ti. You are with passion.
beside yourself
Sacar los ojos. To quarrelbitterly.
Sacar el pescuezo. To be haughty,elated.

Sacar de tino. To astound ; to confound ; to stun.

Sacarle " uno de sus casillas. To harass,vex, tease, annoy.


Sacar mal la cuenta. To turn out unfavorably.
Sacar de la puja. To outwit ; to conquer by stratagem
or address.

Juan es malicioso, pero Pedro le John is but


suspicious, Peter is

saca de la puja. more so.

Obra saca obra. One work leads to another.

Sacar de entre las manos. To take from a person what he lieved


be-

secure.

Sacar el alma de pecado " alguno. To make a person say what he would

rather not.
SPANIS// l"IOMS. 197

Sacar la lengua" ")asear. To insist on a person'ssayingwhat


we dislike to hear.

Sacarle un secreto "


alguno. To worm a secret out of any one.

Sacar el buche " alguno. To pump a person \ to draw out his


secrets.

Sacar de su paso " alguno. To make a person act unnaturally.


Sacar " uno de su paso. To induce a person to divergefrom

his usual habits.


Sacar " chupar los tu"tanos " alguno. To cheat a person by playingupon
his fears or impulses.
Sacar la lengua " alguno. To ridicule any one.

Las viruelas empiezan " sacar la Small- pox beginsto appear.


cabeza.
Sacar mentiroso " otro. To prove a person a liar.
Sacar de madre. To make one lose patience.
Sacar la espada. To draw the sword in a cause.

Sacar el pecho. To stand up in defence of any one.

Sacar la espada por alguno. To uphold the character or opinions


of any one.

Sacar " uno de los garras de otro. To rescue a person from the grasp
of another.
Sacar del polvo " alguno. To raise a person to a higher posi-
tion.

Sacar la cara por otro. To sustain or defend another.


Sacar " hombro " alguno. To undertake the care of another ;
to save from danger.
Sacar el alma ; el coraz"n ; los tu"ta-
nos To extort money from, or to injure
; las tripas; " las entra"as " another.
alguno.
Sacar " paz, y " salvo. To place one in peace and safety.
Sacar tajada. To obtain something good.
Sacar astilla. To profitby a thing.
Sacar al campo. To challenge; to call out.
Sacar " la verg"enza. To put one to shame in the pillory.
Sacar apodos. To call nicknames.
Camisa y toca negra no sacan al Excessive mourning gives no com-
fort

"nima de pena. to the soul of the departed.


Costumbres de mal maestro, sacan A bad teacher is the ruin of a pupil.
hijosiniestro.
Sacar " bailar," " danzar, " una To invite a lady to dance.
se"ora.
193 SPANISH IDIOMS.

Sacar " bailar. To drag a person or thing into a

conversation.
La gallinasaca huevos, los " los The hen hatches the eggs, or the

pollos. chickens.
Sacar la polla. To draw a prize.
del agua
" Sacar" polvo debajo' ! He'll set the river on fire !
Sacar los piesal ni"o. To put a child into short clothes.

Sacar al ni"o de la escuela. To take a child from school.


Sacar la ni"a de la labor. To take a child from her needle.
Sacar provecho. To turn to account ; to derive benefit.
Sacar un fuego con otro fuego. To fightfire with flame ; to turn the
tables ; like cures like.
Sacar un clavo con otro clavo. To cure by another ; to
one excess

drive out one nail by another.


Ad" sacan y no pon, presto lleganal Always takingout and never putting
hond"n. in soon empties the purse.
Sacar agua. To draw water.

Sacar agua de las piedras. To derive


good from what ii most

unpromising.
" la primera azadonada "quieres Do you expect to find water at the

sacar agua ? first blow of the pickaxe? to complish


ac-

a difficult task without


effort?
" tres azadonadas sacar agua. To obtain easilythe object of one's
wishes.
No lo sacar" de tres tirones. He will not easily. obtain it
Sacar pajas; " sacar pajas de una To drawstraws a pack-saddle
; from
albarda. to do easy things.

Arador de palma, no le saca toda Difficult thingscannot be done by


barba. .
everybody.
Sacar fuerzas de flaqueza. To make virtue of
necessity.
a

Sacar los piesde las alforjas. To get over one's shyness.


Sacar bien el caballo, " sacar el To bring the horse safelyfrom the
caballo limpio. battle,or the bull-fight.
Sacar fruto. To reap the fruit of one's labor ; to

get good result.


a

Sacar la capa, " su capa. To deny a charge successfully.


Sacar en limpio. To clear up doubts ; to come to a

conclusion ; to transcribe.
Sacar el vientre de mal a"o. To satisfy
hunger.
Sacar pelotasde una alcuza. To be very clever,or ingenious.
SPANISH IDIOMS. 199

Sacar grano de una cosa. To derive benefit from a thing.


No se saca arador con pala de Proper means are needful to success.

azad"n.

Sacar la cabeza. To show one's self.

Sacar de su cabeza alguna cosa. To invent something.


Sacar la conversaci"n. To suggest subjectin such
a a way
as to provoke discussion.
Sacar una letra. To draw a bill of
exchange.
Sacar por el rostro. To know a person by his resemblance.
Sacar por la pinta. To identifya person by some mark.
Sacar " p"blicasubasta. To sell at auction.
Sacar una estatua. To make a statue.

Sacar versos. To make verses.

Sacar la cara. To present one's self by proxy.


Sacar con los piesadelante " alguno. To carry one out feet foremost ; to

bury him.
Sacar alcalde. To elect a magistrate.
Sacar los recados. To take out a marriagelicense.
Sacar de borrador. To dress a person neatly and cently.
de-

Sacar una muela. To extract a tooth.


Sacar aparte. To call aside.
Sacar " volar " alguno. To bringone forward in public.
Por el hilo se saca el ovillo. From seeingthe beginningone may
conjecturethe end.
Sacar la novia por el vicario. To remove a from pa-
bride,legally, rental
authority.
Sacar las u"as. To avail one's self of every means in

an emergency.
Sacar por la u"a al le"n. To infer something from slight
prem-
ises.

Sacar aceite de almendras. To make almond oil.


Los pedantes sacan todo cuanto Pedants tell all they know.
saben.
Saca sillas,
y mete muertos. He is an understrapper.
Hemos sacado buen tiempo. We have started with fine weather.
Sacar de pila. To become sponsor at baptism.
Sacar los colores al rostro, " " la cara. To make a person blush.
Sacar la espina. To eradicate an evil.
No saques espinasdonde no hay pigas.
es- Do not work to no purpose.
200 SPANISH IDIOMS.

Sacar bien su capa, " su caballo. To extricate one's self fi-om difficulty.
Sacar de la puja " alguno. To extricate another from a difficulty.
Sacar " uno de trabajos,
" de una To help another out of troubles,or
dificultad. difficulties.
Sacar de
pa"ales. To relieve distress.
Sacar el pi" del lodo " alguno. To rescue one from misery.
Sacar raja. To obtain part of what one demands.
Sacar el bajel" tierra. To haul a vessel ashore (nau.).
Sacudir el polvo. To whip severely
; to beat out the
dust with a stick.
Sacudir el polvo de los pies," za- To shake the dust from off one's

p"itos. feet,in disgust.


Sacudir el balandr"n. To beat a person with a stick.
Sacudir el jugo. To shake off the yoke.
Sacudir 13,5
moscas. To shake off an encumbrance.
Salir por alguno; " salir fiador. To go bail for any one ; to stand

security.
Salir de capa de raja. To cast off old clothes ; to better
one's fortune.
Me sali" una buena colocaci"n. A good situation turned up for me.

Este negocio me ha salido bien. This affair has turned out well for

me.

Ya he salido de todos mis granos. I have disposedof all my grain.


Saldr" buen matem"tico. He will turn out a good cian.
mathemati-

Salir una cosa taz con taz. To be brimful, complete.


Salir con algo. To obtain an)'thing.
Le sali" con su pretensi"n. He obtained what he desired.
Salirse con la suya. To accomplish one's end ; to have

one's own way.


Salir con una empresa. To carry out enterprise. an

Salir de una empresa. To relinquishan enterprise.


Todo saldr" en la colada. The whole affair will be brought to

light.
Salir " salvo. To end well.
Salir " la mar. To put to sea.

Salir " volar. To make public; to expose.


Salir " la causa, " " la demanda. To defend one side of a question.
" las burlas asi ve " ellas que no te Jest in such a manner that it may

salgan" veras. not turn to earnest.

Salir tres pies" la francesa. At once ; immediately.


202 SPANISH IDIOMS.

Salir de un cenagal. To get rid of an unpleasantatlair.


Salir de alguno. To get rid of a person.
Sale una nueva moda. A new fashion appears.
Sale la mancha. The spot disappears.
Esta calle sale " la plaza. This street opens on the square.

Salir " luz. To be produced ; to be published.


Salir de tino. To be out of one's senses.

Salir de comp"s. To fail in one's duty; to act ically.


errat-

Salir calabazas. To be plucked ; to fail in an ination.


exam-

Salir alguno calabaza. To disappc"nt the expectations


formed of one.

Me ha salido mal esta mariner"a. That has turned


speculation out fortunately.
un-

Salime al sol,dijemal y o" peor. Gossip is poor speaking and worse

hearing.
Salir al encuentro. To go to meet a person ; to oppose
person'sopinions.
a

Salen caros -en Madrid los g"neros Englishgoods are dear in Madrid.
ingleses.
Salir los colores al rostro. To blush.

Lo mejor sale mas barato ; " lo barato The best is the cheapestin the end.

sale caro.

Sali" " colado. It was divulged,found, discovered.


Ese barril se sale. This barrel leaks.

Salir con su media espada. To a conversation


interrupt foolishly.
Salir al atajo. To interruptone who is speaking;
to meet with a counter-argument.
Salir de uno, alguna cosa. To suggest something.
La tentativa sali" mal. The attempt failed.
Salir por el alba"al," arboll"n. To fail in an enterprise.
Sali" de la regla. He broke the rule.

Salir por la ventana. To be turned out ; to violate a tract.


con-

Salir de alg"n oficio. To leave a position.


Salir de esta vida,de este mundo. To die.

Salir de barrera. To expose one's self to public


censure.

Salir al camino ; " saliral encuentro. To meet or assault a person.


Salir " la causa, " " la demanda. To be a party to a lawsuit.
SPANISH IDIOMS. 203

Salir pleito.
con To win a lawsuit.
El salir de la posada es la mayor Well begun is half done.

jornada.
Salir por la puerta de los perros. To flyprecipitately
for fear of pun-
ishment.

Salir con un domingo siete. To do something utterly irrational.


Salir " campo. To go out to fighta duel.
Salir herido. To come out (from a conflict)
wounded.
Salir " campa"a. To go to the war.

Salir de guardia. To come off guard.


Salir con banderas desplegadas. To go off with flyingcolors (saidof
troops who capitulate with honor).
Salir de militar. To personate a soldier.
Salir de sus casillas. To act inconsistendy
with one's
habits.
Salir atestando. To go away in passion.
a

Salir de las llamas, y caer en las Out of the into


frying-pan the fire.
brasas.
Saltar de la sart"n, y dar en las To jump out of the frying-pan
brasas. into the fire.
Salir de lagunasy entrar en mojadas. Out of the mire and into the mud.
Salir de lodazales,y entrar en gales
cena- Out of a small trouble into a great
; " salir de lodo, y caer en one ; or, out of the mire and into
el arroyo. the brook.

" Desdichado balandr"n,nunca sales Unfortunate coat ! never out of


de empe"ado ! pawn ! Constant debt.
Saltarse la tapa de los sesos. To blow out one's brains.
Saltar las l"grimas. To burst into tears.

Andar " la que salta. To give one's self up to a vagabond


life.
Saltar de la mata. To make one's self known (said of
one who was concealed).
Salt" el p"jarodel nido. The bird has flown.
Saltar de gozo. To be in high spirits,
very merry.
Por do salta la cabra, salta la que la Like parents, like children.
mama.

Salta t", y d"mela t". A playof thread-the-needle.


juvenile
El viento salt" al este. The wind shifted to the east.
Saltar en tierra. To land ; to disembark.

" Salte gente " la banda ! Man the ship'sside I (nau.).


204 SPAXISH IDIOMS.

Saludar " la voz. To cheer ; to huzza.


" la mujer barbuda, de lejosse la Avoid the society of a bearded
saluda. woman.

Salvarse en una tabla. To have a very narrow escape.


Con lo que Sancho sana, Domingo ^\'hat is one man's meat is another
adolece. man's poison.
Sanan cuchilladas y no malas bras.
pala- The wounded body heals more ily
read-
than the wounded reputation.
Con lo que sana el h"gado,enferma Important thingsare not ob-
tained.
lightly
la bolsa.

Sangrar" uno de la vena del arca. To drain one of his money.

Me sangr" bien la bolsa. He drained my purse well.

Seguirel hopo. To dog ; to pursue closely.


Seguirlelos pasos " uno. To follow or watch a person.
Al que mal vive, el miedo le sigue. He who sins is haunted
by fear.
Seguir" alguno hasta la mata. To persecute another bitterly.
Seguirla bandera de alguno. To follow another's lead or opinion.

Seguirel hilo. To continue what one was doing or


saying.
Seguirlas letras. To devote one's self to literature or

science.

Seguirel pend"n de alguno. To enlist in the army (mil.).


Sellar los labios. To silence.

Quien siembra abrojos, no ande He who sows brambles must not go


descalzo. barefoot.

Quien abrojossiembra, espinascoge. He who sows brambles reaps thorns.

Como siembres,segar"s. As you sow, so shall you reap.


Sembrar en arena. To labor in vain.

Cuando siembres, siembra trigo,


que Spend and only labor on useful
ch"charos hacen ruido. things; judiciously.
Sembrar " meter ziza"a. To sow discord.
Sembrar de sal. To sow the land with salt (a pun-
ishment
for traitors).
Quien bien siembra, bien coge. He who takes proper means, will

attain his end.


Sembrar en mala tierra. To be kind to people.
ungrateful
Poda tard"o y siembra temprano ; si Sow your seed and prune your
early,
errares un a"o, acertar"s cuatro. trees late in the season.

Como sembr"redes, cog"redes. As you sow, so shall you reap.


Quien vientos siembra, tempestades He who sows the wind reaps the

coge. whirlwind.
^PAAISn IDIOMS. 205

Sentarse la obra. To settle (saidof a building).


Sentar el real. To settle ; to form an establishment.
Sentar los reales. To establish a camp ; to pitch the
king'stent.
Sentarse a mesa puesta. To live at other people'sexpense.
Sentaos majagranzas,que adonde Sit thee down, clodpole; for in what-
ever

quiera([ue yo me siente ser" estra


vu- place I am seated,that is the
cabecera. upper end to thee.
Sentarse la carga. The load chafes (saidof a beast of

burden).
Nos sentamos " la sombra, y estuvi-
mos We seated ourselves in the shade,
all" tan ricamente. and were so comfortable.
Sentar plaza; " asentar plaza. To enhst as a soldier.
Sentarse en la conclusi"n. To be bigoted.
Sentar bien la comida. To assimilate the food well.
Se sinti" nuestro palo mayor. Our mainmast sprung (nau.).
Sentir a par de muerte una cosa. To be extremelysorry for a thing.
Sin sentirlo la tierra. With silence and caution.
Sentir de muerte, " " par de muerte. To regret very much.
Sentir nacer la yerba. To be vivacious, sprightly,keen,
clever.
Esta casaca no me sienta bien. This coat does not fit me well.
Ese color sienta bien " su i"n.
complex- This color is becoming to her plexion.
com-

No le sent" bien la conversaci"n. This conversation did not pleasehim.


Se"alar los motivos de ...
" carse.
expli- To account for.

Se"alar con piedrablanca. To mark a happy day with a white


stone.

Se"alar " alguno con el dedo. To point out a person as worthy.


blame-

" Dios es grande ! God helpus ! God be merciful to us !

" Cristo sea el masinero ! God help me !

" Dios es Dios que esto suceder" ! As surelyas there is a God, this will
be so !

i Como Dios es senado, " si Dios es God willing


!

servido," siendo Dios servido !

" Donde Dios es servido ! God knows where !

La verdad es hijade Dios. Truth is the child of God.


Es una bendici"n ; " es bendici"n It is God's blessing (gratitudefor
de Dios. abundance).
206 SPAAVSH IDIOMS.

Ser padrino de un ni"o, tenerlo en To stand godfatherto a child.


la pila.
Ser de corona. To be a priest.
" Fuera de Dios ! God forbid !

" El diablo sea sordo ! May the devil be deaf! (deprecation


of illwords or illluck).

Ese es el diablo. That is the difficulty.


No sea el diablo que . . .
Lest ...
for fear that . . .

No ser muy diablo," gran diablo. Not to be very brightor capable.


Diablos son bolos. Earthlythingsare unstable.

Ah" ser" el diablo. Now is the time, or point,of great-


est
danger.
Ser la pielde diablo. To be a limb of the devil.

Ser el demonio. To be a demon, or a very keen son.


per-

Ser de rigor. To be indispensable.


Ser de esencia. To be essential.

Es la quintaessencia de alguna cosa. It is the quintessenceof a thing.


Las malas nuevas siempre son ciertas. Ill news is sure to be true.

Hijos y pollos,muchos son pocos. Of children and chickens, many die


before maturity.
La experiencia es madre de la ciencia. Experience is the mother of science.

Ser mas conocido que la ruda. To be an extremelywell-known son.


per-

Lo mejor de los dados es no los.


jugar- The best thingto do with dice is to

let them alone.

Viejo es Pedro para cabrero. Old people should live quietly.


Es una buena espada. He is a dexterous swordsman.

Es buena p"a. He is a keen blade.

Ciertos son los toros. So then, it is true.

Ama sois, ama, mientras el ni"o People cling to those whom they
mama ; desde que no mama, ni need.

ama, ni nada.

Alegraos antruejoque ma"ana ser" Human enjoyments are not lasting.


ceniza.

Cual mas, cual menos, toda la lana There is little to choose between

es pelos. them.

Es remiendo de otro pa"o. It is a very different thing.


" Que es del libro ? Where is the book?

Ser en salvo " una cosa. To be able to do a thingsafely.


SPAN/S// IDIOMS. 207

Cual es la campana, tal es la bada-


jada. l'he fame of a deed depends on

him who performs it.


Cuando fueres por camino, no digas Never speak ill of others in public
mal de tu enemigo. places.
El mel"n y casamiento ha de ser Marriage and melons are matters of

acertamiento. luck.

Son las seis en punto. It is exactlysix o'clock.


Media vida es la candela,pan y vino With good food and fire the comforts
dis-

la otra media. of winter can be borne.

Pon lo tuyo en el consejo,y unos often diametrically.


Opinions differ,
dir"n que es blanco ; y otros que
es negro.
No es moco de pavo. It is not a trifle; not so easy as you

may think.

El es enemigo de la novia, no We must ask advice from ested


disinter-
que
dice bien de la boda ; " " como persons.
dir" bien de la boda?
! To bring a to shoot snipe!
" Buena ganga e:, esa cannon a

No ser sin misterio. Not to be without a meaning.


Es una cosa de tabla. It is a matter of course.

Este mundo es golforedondo ; quien Be prudent ; this world is an abyss,


no sabe nadar, se va al hondo. and those who cannot swim, sink.
Todo el mundo es uno ; " todo el Faults may be found everywhere.
mundo pais.
es

" Como es la graciade V. ? Pray what is your name ?

Nadie es profetaen su pais. No one is a prophet in his own

country.
El consejode la mujer es poco, y el A woman's counsel is not much, but
que no le toma es loco. he who despisesit is a fool.

Es una Babilonia. There is a crowd, an uproar, a fusion.


con-

Si no es en esta barqueta,ser" en la If not to-day,it will be to-morrow.

que se fleta.
Ser de la oposici"n. To belong to the minority,to the
opposing party.
Ese hombre es un verdadero ulario
vocab- This man is absolutely
a speaking
parlante,
y ambulante. and walking dictionary.

Este cuarto es un zambuco. This room is very narrow.

A la vaca hasta la cola le es gada


abri- He who has eaten well sleepswell.
; " la vaca hasta de la cola
hace cama.
29S SPANISH IDIOMS.

No es ni su sombra. To be but the shadow of one's for-


mer
self.

S^r viejoque la sarna ; " que el


mas To be very old, older than the hills.
repel"n; " que pr"stameun cuarto.
Viejafu",y no se coci". To offer insufficient excuse.

Es un trasunto de su padre. He is the pictureof his father.

Cada uno es hijode sus obras. A man's character is of more tance


impor-
than his parentage.

Todos somos hijosde Ad"n. We are all the children of Adam.

Quien ruin es en su ruin


villa, es en What is bred in the bone will conie

Sevilla. out in the flesh.

La privaci"nes causa del apetito. Privation promotes desire.

Ser alguno juguete de la fortuna ; " To be the sport of fortune.

jugarla fortuna con alguno.


Aceituna una, y si es buena, una Olives should be eaten sparingly.
docena.

Ser su dia, " ser el dia de alguno. The time when one becomes famous.

No es ni"o. He is no longera child.

Lo que no fu" en mi a"o, no fu" en What can't be cured must be dured.


en-

mi da"o.
No es mancha de judio. It is but a trifle.

Ser una cosa de consecuencia. To be important.


Es muy extra"o. It is very odd or strange.
Eso no es de la incumbencia de V. That is none of your business.

Fraile que fu" soldado,sale mas tado.


acer- He who has been in
disappointed
the world succeeds best in the

convent.

Esas son habas contadas. Things clear and manifest.

No ser cojo ni manco. To have all that is requisitefor


doing a thing.
Lo fu" y no es, es como si no That which was, but is not, is as if
que
hubiera sido. it had never been.

Ser de mesa traviesa. To be an old member of a corps, or

.^^ciety.
Acjuifu" Troya. Fuit Troja (saidof a placeof which

no vestigeremains).
Soy de Costa Rica. I am a native of Costa Rica.

Soy con V. I will attend to you presently.


Lo que es bueno para el h"gado,es What is one man's meat is another

malo para el bazo. man's poison.


Es un hombre seco. He is a man ot few words.
210 SPANISH IDIOMS.

La costumbre es otra naturaleza. Habit is second nature.

Esa es harina de otro costal. That is quite a different thing.


No soy costal ; " no tengo boca de I cannot tell all at once.

costal.

Ser mas conocido que la ruda. To be extremelywell known.

Ser arca cerada. To be as yet unknown ; to be a

closed book.

Quien quisiereser mucho tiempo Let him who would live to be old

viejocomi"ncelo hacer presto. begin livingmoderatelyin youth.


Es una buena espada. He is an excellent swordsman.
Ser " vivir de la hoja. To be a swordsman ; to be a gart.
brag-

Los ojos son arcaduces y lumbreras The eyes are the mirrors of the

del alma. soul.

Es hermosa sin pero. She is perfectlybeautiful.

Es un gran pincel. He is a great painter.

Es un criado tal cual. He is a servant, after a sort erably


(tol-
good ; so so).
Esto no es de mi agrado. That does not pleaseme.
Ser al caso. To be to the purpose.

Se porta como quien es. He behaves as he should.

Ser una cera, " hecho de cera. To be as pliableas wax.


Ser de bulto. To be as clear as possible.

Si es que acabo de entrar. I have but justcome in.

Ser alguna cosa de quitay pon. To be easilymovable.


Es una ara"a. He is an industrious man.

Es un berengenal. It is labyrinth.
a

Ser una gotera. Constant repetition.


Ya es tiempo de tener juicio. It is time to be prudent.

Ser un juicio. To be a multitude, a great quantity.


La pluma es lengua del alma. The pen is the tongue of the mind.

No es el ciego el que debe juzgar A blind man should not judge of

de colores. colors.

En tierra de ciegosel tuerto es rey. Among the blind the one-eyed man

is king.
Harto soy ciego si por zaranda no I must be blind indeed not to see

veo. through such clumsy pretexts.


Cuan ciego es aquel (jue no ve por He must be blind indeed who not
can-

tela de cedazo. see through a sieve.

Ser muy de casa ; " muy de adentro. To be very intimate in a house.

Ser " estar de buena hebra. To be strong and robust.


SPANISH IDIOMS. 211

Es flojocomo una vedijade lana. He is as weak as a rat.

Pedro es un a\e. Peter is very quick.


Es una pimienta," una chispa. He is all life and spirits.
Es una p"lvora. He is a firebrand.
Ser vivo como la i)"lvora. To be quick as lightning.
as

Es un azogue. He is as restless as quicksilver.

Ser un terr"n de sal. To be very wittyand facetious.

No sea que . . .
Lest . . .

Como quiera que sea. However ; at any rate.

Sea lo tjue fuere ; sea lo que sea, " Be that as it may.

como sea ; como fuere.


Ya sea de este modo, " de otro. Be it this way, or that.

Erase que ; " se era. Once upon a time.

Desde que el muncio es mundo. From the beginningof time.

Ya no es lo que ha sido. It is not now what it has been.


No ser de este mundo. To live retired from the world ; to
be very innocent and simple.
Ah" ser" ello ; " ah" fuera ello. Then we shall see.

Una vez que eso es asi. Since that is so.

Tal cual es. Such as he, or it,is.


Lo que fuere sonar". What will be, will be.
Si yo fuera que V. Were I in your place; had I your

means.

Visto es ; " visto est". It is evident.

Eso es bien, " mal visto. That is,or is not, proper.


Todo es uno. It is all one, the same.

Una ninguna.
no es To transgress once is pardonable.
Juan es quien es. John is justhimself.
Es de mi plato. It is my greatest pleasure.
Es otro tanto oro. So much the better.
Tanto es lo dem"s como lo de menos. The middle course is safest.
No ser rana. To be able and expert.
Ser un dibujo; " ser una })intura. To be as pretty as a picture.
Ser cosa de miel. To be soft,sweet, delicate.
Ser una oveja; " una pavesa. To be gentleand docile.
Soy muy de V. I am entirelyyours ; yours very truly.
Es muy mi". He is very friendly to me.

Soy mi". I am my own master.

No ser uno due"o de s". Not to be one's own master.

Buenas son mangas despu"s de pas-


cua. Better late than never ; good things
are always welcome.
212 SPAXISH IDIOMS.

Si no hubiera sido por mi, le habr"an But for me they would have killed
matado. him.
Eso es de N. That is right,
to a T ; justas itshould
be ; a matter of course.

Es hombre de br"o. He is a man of mettle,courage.


Es un ingeniodivino. He is a man of uncommon talent.
Es hombre de obligaciones. He is a man of and
integrity honor.
Ser hombre de su palabra. To be a man of his word.
Ser muy hombre. To be manly and brave.
Ser poco hombre. To lack courage or talent ; to be

very littleof a man.

Es un buen chico. He is a good man.

Es un lindo chico. He is a fine lad.


Es muy trucha. He is very clever.
No ser zurdo. To be very clever.
Ser mozo de buen recado. To be youth of good conduct.
a

Es un buen sugeto. He is a good, or honest,fellow.


Ser en grado. To deserve approbation.
No ser capaz " no saber hacer mal " A kindly,good-naturedperson, who

un gato. would not hurt a cat.

Su conducta fu" acertada. He conducted himself with propriety.


Es un hombre ajustado. He is a man of strict morals.
Ser hombre de categor"a. To be a man of mark.

" Asi fuera yo santo como fulano es If I were but as saintly


as he is wise !
docto !

Pedro es una ara"a. Peter is industrious and thrifty.


Es una maravilla. He is a prodigy.
Es un estuche ; " es un estuche de He is a very clever fellow.
habilidades.
S" padre de las virtudes,y padrasto Be a father to virtues and a father
step-
de los vicios. to vice.
No es la primera zorra que ha llado.
deso- This is not the first fox that he has
skinned ; skill.
indicating
Ser algoque. To have some value or merit.

Es el mejor timbre de su escudo. That is the best gem in his crown.

La pobreza no es virtud,el sopor-


tarla Povertyis not a virtue,but to bear

con "nimo, si. it bravelyis one.


La pobreza no es cuando
vileza, no Poverty is no if
disgrace, it be not

nace de malas costumbres. the consequence of bad habits.

Es menester la cruz y los ciriales. The cross and the candles are sary
neces-

; nothing of value is gained


without effort.
SPAXISJI l"lOMS. 213

Es una admiraci"n. It IS a thingworth admiration.

Ser con alguno. To agree with another in opinion.


El amigo en la adversidad es amigo A friend in need is a friend indeed.

en realidad.
Ser de viva. To givehopes of life.

Obras son amores no buenas nes.


razo- Show your love by deeds, not by
y
excuses.

En tiempo de borrasca todo puerto Any port is good in a storm.

es bueno.

De hombres es errar ; de bestias It is human to err ; it is beneath

en el error. humanity to persevere in error.


perseverar
Es hombre llegado" las horas He is a man very ready to do what
muy
de comer. pleaseshim.
Al cabo de cien a"os, todos seremos In a hundred years we shall be free

salvos. from the miseries of life.

Es una comedia ; " paso de comedia. It is very amusing,laughable.


Voluntad es vida. There is great satisfaction in having
one's own way.
No es mucho que " quien te da la It is not much to bestow the leg of
gallinaentera, tu des una pierna a chicken upon one who has given
de ella. us the entire fowl.

Ser una cosa de punta. To be of the best quality.


Lo mismo es " cuestas c^ue al hom-
bro. If a thing be well done, it little
matters how.

Ser una cosa mas, " tan clara, como To be clear.


perfectly
el agua ; " el sol.
Ser la nata de alguna cosa. To be the cream, or spice, of any-
thing.

Ser de buen " mal contento. pleased:


To be easily or the reverse.

" Despacio,que no soy escopeta ! Patience, I am not a gun ! (as


quicklyas I can).
Fu" la negra al ba"o, y tuvo que To be full of admiration for thing
some-

contar un a"o. seen for the firsttime.

Es de buen comer. It is agreeablefood.


La mejor salsa del mundo es el The best sauce in the world is

hambre. hunger.
El ama brava es llave de su casa. A judicioushousekeeper prevents
foolish waste.

Es menester que el que ve la mota He that sees the mote in another's

en el ojo ajeno,vea la viga en el eye has need to see the beam in

suvo. his own.


211 SPAmSH IDIOMS.

El ;"i" del due"o esti"rcol es para la The foot of the owner is manure for

heredad. the land.

Arreboles de Arag"n, " la noche con From Castile red skies toward g"n
Ara-

agua son ; y arreboles de Portugal mean rain ; red skies toward

" la ma"ana sol ser"n. Portugalfine weather.


"Ser" V. servido de hacer tal cosa? Will you be pleasedto do so-and-so ?
Ser senido. To please; to deign ; to grant.

Es mas f"cil dar el temerario en dadero


ver- It is easier for the rash than for the
valiente que el cobarde. cowardlyto become brave.

Es mas f"cil venir el pr"digo " ser It is easier for the prodigalto be

liberal,que el avaro venir " ser liberal than for the miser.

prodigo.
Todav"a es consuelo en las cias
desgra- There is alwaysconsolation in sym-
pathy.
hallar quien se duela dell"s.
El sue"o es alivio de las miserias de Sleep is the best cure for waking
los que las tienen despiertas. troubles.

Un buen general es el alma de su A good generalis the soul of the

ej"rcito. army.
Ser para en uno. To be well matched (inmarriage).
Ser muy del ara. To be a bosom friend.
Ser u"a y carne. To be close friends.

Ser con guisa. To be


justreasonable.
No ser hombre de pelea. To be a quiet,timid man.

En pleito claro, no es menester Evident justiceneeds no defenders.


letrado.

En casa del gaiterotodos son zantes. Where


dan- the father pipes,the children
will dance.

En casa del alboguero todos son Where the father leads, the house-
hold

albogueros. must follow.

Ser alguno hijode la nada. To raise one's self to a higherposi-


tion
in society.
El coraz"n no es traidor. The heart is no traitor.

Ser el ojo derecho de alguno. To be the righteye (veryimportant)


to another.

Ser la lumbre de sus ojos. To be the lightof one's eyes.

Ser sus piesy sus manos. To be one's chief support and solation.
con-

Ser el apoyo de la vejez. To be the staff of one's old age.

Primero es la obligaci"nque la de-


voci"n.Business before pleasure.

La cuenta es cuenta. Business is business.


S/'.LVJS/y IDIOMS. 215

La Bols"i cs bar"aiciro del cr"dito. The l'lxchangeis the barometer o"

credit.

Ese es el cuento. " .


That is the difficulty
; there is the

rub.

Ser un cuento de cuentos. To be very complicatedindeed.


Ser mucho cuento. To be excessive,exaggerated.
Oro es lo que oro vale. Gold is worth what it will buy ; the
worth of a thing is what it will

bring.
Mi pakibraes prenda de oro. My word is as good as my bond.

El buen pagador es se"or de lo The punctual paymaster always has


ajeno. credit.

Ser alguna cosa oro en barras. To be as good as gold {i.e.,of


equallycertain value).
Ser en cargo. To be a debtor.

Ser en carga. To trouble ; to tire a person.


Ser alguna cosa de ciento en carga. To be of littlevalue.

Ser todo maias y por rozar. A complicatedbusiness.


No ser virtud. Not to be so good as appears.

Ser due"o del baile ; " ser el todo. To be the in any affair.
princij^al
No ser due"o de alguna cosa. Not to have libertyto dispose of a

thingas one pleases.


No ser hombre de pelea. To be unsuited to the management
of great enterprises.
La diligencia
es madre de la buena Lidustryis the mother of success..

ventura.

La ociosidad es madre de todos los Idleness is the root of all evil.


vicios.
Ser de mala madera. To be lazy.
Ser duro de mollera. To be obstinate.
Ser un bronce ; " tener un coraz"n To be hard-hearted ; to be able to

de bronce. endure hard work.


Ser de bronce, " de hierro. To be indefatigable.
Temprano es noche. You are very ready to ask.
Una cosa es prometer, y otra es It is one thing to promise, and other
an-

cumplir. perform.
to

La honradez es la mejor pol"tica. Honesty is the best policy.


La justicia
es necesasaria aun entre Honesty is necessary even among
los ladrones. thieves.
Un cuarto ahorrado es un cuarto A penny saved is a gained.
penny
ganado.
216 SPANISH IDIOMS.

El tiempo es dinero. Time is money.


Cuando el necio es acordado, el mer-
cado While fools hesitate, opportunity
es ya pasado. passes.
Ser capaz de sacar los dientes " un To be capableof drawing the teeth
ahorcado. of a man who was hanged ; to be

a skinflint.
Ser hombre de buenas narices. To be prudent,cautious,provident.
Ser Argos,
un " estar hecho un To be very vigilant.
Argos.
Ser dura, " hacerse dura algunacosa. To be difficult to believe, or to

bear.

Es amigo de ganar la vida. He is fond of gain.


Ser de buen " mal calibre. To be of good or bad quahty.
Si quieres ser rico,calza de vaca, y If you would become rich, wear
viste de fino. calf-skin shoes and strong clothes.
"A como es eso? What is the priceof that ?
"A como es el caf" ? How is coffee selling?
La plaza de Madrid es muy rida.
socor- The market of Madrid is well plied.
sup-

Tanto es lo de mas como lo de Extremes are to be avoided, either


menos, " tanto monta. too much or too little.

Ni mi" es el trigo,ni mia es la That is not my corn or my hopper,


cibera, y muela quien quiera. let him grind who will ; none of

my business.

Eso no es de la incumbencia de V. That does not concern you ; it is

none of your business.

Los placeresson por onzas, y los Pleasures may be weighed by the


males por arrobas. ounce, and painsby the quarter.
Ser hombre de copete. To be a man of much respectability.
En la boca del discreto,lo p"blico The prudent man is reticent toward

es secreto. the public.

El pollo de Enero, en San Juan es January chickens are good in June.


comedero.

En a"o bueno el grano es heno ; en In good year, grain is used like


a

a"o malo la paja es grano. hay ; in a bad year, straw is usei


like grain.

Cuando el verano es invierno, y el When the seasons are reversed, the


invierno verano, nunca buen a"o. year is never a good one.

Ma"ana ser" otro dia. To-morrow may bringbetter luck.


Ratones arriba,que todo lo blanco All is not gold that glitters.
no es harina.
218 SPANISH IDIOMS.

Es hombre de arraigo. He is a man of considerable landed

property.
Esas son otras mil y quinientas. That must also be added.

A la de Dios 6 " la de Dios es The inconsideration or temeritywith


;
Cristo. which affairs are sometimes dertaken.
un-

Agosto y vendimia no es cada dia,y Have a care ; the vintage comes

si cada a"o, unos con ganancia,y but once a year, and is ous.
precari-
otros con da"o.

Algo es queso, pues se da por peso. If an article is worth weighing,it is


worth something.
La pobreza no es vileza, mas es Poverty is no crime, but sometimes
ramo de pereza. impliesa want of energy.
Primero son mis dientes,que mis Charitybegins at home.

parientes.
Por losbueyes que son de mi padre, People are very careless where sonal
per-

siquieraaren, siquierano aren. interests are not concerned.

Los duelos con pan son menos. Troubles are more bearable if one

is not also poor.

Ser voto. To be qualified


to vote ; to be petent
com-

to judge.
Esto es mi". This belongs to me.

Lo mejor ser". The better course will be.

"Qu" fu" lo que en realidad pas"? What did reallyoccur?


Es en balde. It is labor lost.

Ser uno de tantos. To be one of the members.

Juan es del consejo. John is a member of the council.

"Como fu" eso? How did this happen?


Que quiereser esto ? What is all this?
"
Aqui fu" ello. Here it happened.
De buena casa, buena brasa. Even the crumbs of wealth have

their value.

Ser una venta. To be an expensive or comfortless

place.
Ser una cosa de chicha y nabo. To be unimportant,immaterial.
Ser de monte y ribera. To be fit for anything.

Ser de manga ancha, " tener manga To be unscrupulous.


ancha.

" Ser buena tierra para sembrar bos


na- Fine soil for ; i.e.,
turnips! (ironical
! this man is good for nothing) .
SPAy/SII IDIOMS. 219

No es \illano cl cle la sino


villa, -el A \-"llaia is not a but
\'illagcr, one

("110 hace la villan"a. who does villainous deeds (a play


upon words).
Es una qu"nola. It is very vexatious.

Ser un pedazo de alcornoque. To be very dull or stupid.


Es un bolo. He is a stupid fellow,an idiot.

Es una muerte. He is an unendurable bore.

Ser una porra. To be very tiresome, a bore.

Es la vida perdurable! It, or he, lasts forever (said of a


!

tedious person or occurrence).


La paloma es la ralea del halc"n. The dove is the favorite prey of the

falcon.

Ser franco como un gavil"n. To be as generous as a sparrow-


haw'k (ironical).
Ser una manta mojada. To be useless : to discourage; to be

a wet blanket.

Es una cosa de mala cala"a. It is a bad thing.


Es mas delicado que discreto. He is more nice than wise.

La mucha familiaridad es causa de Too much breeds


familiarity tempt.
con-

menosprecio.
Ser un hazmereir. To be a laughing-stock.
Ser mas necio, " mas ruin cjue su To be more stupid than an owl :

zapato. very mean and low.

Es un burro cargadode letras. With all his learning he is but a

clown.

Es un solemne bobo. He is a downright booby.


Ser un cascabel. To have littlejudgment ; to be tle-brained
rat-

cracked.
El bobo, si es callado,por sesudo es If a fool holds his tongue, he may
reputado. pass for a wise man.

Ser un cesto. To be ignorantand rude.

Es un indio ; " nada menos que He is neither more nor less than a

tonto. fool.

Son lobos de la misma camada. They are wolves from the same den ;

chips from the same block.

" Es como un oro patitasy todo ! He is a scoundrel ! (spoken in

scorn).
El lobo y la vulpeja,ambos son de The wolf and the vulture are of the

una conseja. same mind ; the wicked think

alike.
220 SPANISH IDIOMS.

Este nuestro hijo,Don


Lope, ni es He, or it,is neither fish nor flesh,
miel,ni hi"l,ni vinagre,
ni arrope ; nor good red herring {j.e.,
less).
use-

ni es carne, ni pescado.
Ser buena guitarra. To be artful and cunning.
Otra cosa es con guitarra. You will sing a different song when
the time comes.

Un fatuo es obra de la naturaleza,


y An idiot is the work of nature, and
el majo lo es de la vanidad. a fop is that of vanity.
Ser de bulto. To be quiteclear,evident.
Ser de caj"n. To be a matter of course.

Es un buen sastre. He is a fellow.


silly
Es un corto sastre. He is not skilled in his profession.
Es un caj"n de sastre. He is a confused, superficial
bler.
scrib-

Es la cornejade Esopo. " de la f"bula. He is a plagiarist.


El libro es bueno a"n con esas faltas. The book is good, notwithstanding
those faults.
Ser todo hoja,y no tener fruto. To be all leaves and no fruit {i.e.,
many words and littlethought).
El perro flaco,todo es pulgas. There is always an illword for the
unfortunate.
Ser flores de cantueso. To be mere trifles.
Entre si son flores. There are petty disputesbetween
them.
Al gusto da"ado " extragado,lo One who is prejudicedby passion
dulce le es amargo, " el gusto will not heed gentlereproof.
da"ado juzga lo dulce por agrio.
Ser amigo de regalarse. To be fond of good living.
Ser alguno el eco de otro. To be a mere echo of another person.
Si eres ni"o y has amor " que har"s Bad habits, uncorrected in hood,
child-
cuando mayor? increase with age.
Ser menester tenazas. To be difficult to extract anything
from one.

Es un baile de candil. It is a party of vulgar,uneducated


people.
" Es un verdadero ramo de ortiga! He is a human nettle ; his character
is unbearable.
Es una atrocidad lo que come, lo He eats, or works, excessively.
que trabaja.
Fraile modesto nunca fu" prior. A modest (unpretending)monk will

never become prior.


sPAmsn IDIOMS. 221

Este proceder no es de hombre de This proceeding is not that of an

bien. honest man.

Al mentiroso conviene ser oso.


memori- A liar needs a good memory.

They companions in low ures


pleas-
Coles y nabos para en una, son trambos.
en- are

; rascals seek their like.

Los dos son embusteros " cual mas. They are both tremendous liars.

El enga"ador suele ser el enga"ado. The biter is often bit.

Antes eran amigos,pero hace un a"o Formerly they were friends,but they
que tronaron. quarrelled a year ago.

Ser aficionado al zumaque. To be addicted to drinking.

De las aves que alzan el rabo, lo Drunkenness is a fatal vice.

peor es el jarro.
Es una mala verg"enza. It is a shamefulthing.
Ser de la cascara To be ill-tempered,
or ill-natured.
amarga.
Es un alquitr"n. He is a passionateman.
Es un bamboche. He is a fat,short,red- faced person.
Ser, " parecer, un coco. To be very ugly, bugbear. a

Es una bruja," parece una bruja. She looks like a witch.

Ser como un pu"o. To be miserly,close-fisted.


Estas son tortas y pan pintado. There is much worse to come.

Ser duro de pelar. To be hard and close in business.

Ser coraz"n de bronce. To have a hard heart ; to be able to


endure hard work.

Ser de la pega. To belong to the gang.


La noche es capa de pecadores. The nightis a cloak for sinners.

Ser de dos haces. To be double-faced.

Es un loco quien su mal echa " otro. He who throws the blame of his own

faults on others is a fool.

El que no puede ser agraviado,no He who cannot resent an affront

puede agraviar" nadie. give one.


cannot

Ser una temeridad. To be impertinent, rash,excessive.


Esa es otra. That is another impertinenceof the
same kind.

Ser el dado malo. To be a scapegoat ; to get all the


blame.

Ser muy delgado," delicado para el To be very sensitive to slight


annoy-
ances.
infierno.
Esas son entradas de pavana. These are unseemly pretensions
(ironyto one who asks for a trifle
in a formal way).
222 SPANISH IDIOMS.

Ser de buen pelo. To be of fine fibre


(used ironically,
as equivalent
to ill-disposed).

Ser cuchillo de alguno. To be a thorn in one's side.


El buey harto no es comedor. Undue indulgenceenfeebles.
Ser de poco rango. To make a poor figurein the world.
Ser un desdichado. To be a sorry, pitifulcreature ; a

good-for-nothing.
Ser " tener mala cabeza. To be a man of bad principles
; to
be weak-minded.
Ese hombre es para todo, " es para That man is fit for
everything,or he
nada. is fit for
nothing.
Nunca lo bueno fu" mucho. What is good was never yet plentiful.
Para el mal que hoy se acaba, no es To-morrow's remedy will not ward
remedio el de ma"ana. off the evil of to-day.
Palabras azucaradas por mas son Sugared words generallyprove ter.
bit-

amargas.
Despu"s del da"o, cada uno es sabio. Every one is wise when the mischief
is done.
Si la locura fuese dolores, en cada If follywere a pain,there would be
casa darian voces. groaningin every house.
Quien es de todos
amigo, " es muy He who is everybody's friend is

pobre," es muy rico. either very poor or very rich.


Aquellosson ricos que tienen amigos. They are rich who have friends.
Tan grande es el yerro como el que The fault is as great as he who mits
com-

yerra. it.
Tonto sin saber Latin,nunca es gran A fool is never a great fool unless he
tonto. knows Latin.

Amigo de todos,y de ninguno,todo Everybody's friend and nobody's


es uno. friend,it is the same thing.
Asno quien " asno vocea.
sea He is an ass who braysat an ass.

Buen principio,la mitad es hecho. Well begun is half done.


El mejor lance, " lo mejor de los The best way to manage dice is to

dados es no jugarlos. let them alone.


Lo barato es caro. Cheap thingsare dear in the end.
Abril y Mayo son llaves de todo el Apriland May are the keys of the
a"o. year (the crops depending upon
them).
Amor de padre, que todo lo dem"s Parental love is the deepestof all.

es aire.

Entre amigos y soldados,cumpli-


mientos Between friends and soldiers pliments
com-

son excusados. are needless.


SPAmS/I IDIOMS. 223

Buen apunte es fulano. Such an one is a nice creature

(ironical).
Hombre pobre,todo es trazas. A i)oor man must work hard.

Pedro es un borrico. Peter is a very hard worker.

" Luego es verdad ! Then it is true !

Esa es la cosa. That is the question.


" Ojo al Cristo que es de plata! Take care !

Ser un para nada. To be a good-for-nothing


fellow.

Es un estuche. He is a very clever fellow.

Ser de mas " menos. To be despicablegood-for-nothing.


a
poco
Todo es agua de cerrajas. It is good for nothing; empty words.

Ser un perdido. To be a spendthrift, a lost creature.

Es una buena maula. He is a good-for-nothing fellow.

" Ella es una buena maula ! She is a huzzy ! (usedjocularly).


No es nada. It is nothing at all,nothing serious.
Es un pobre petate. He is a poor scrub.

" Ahi es un grano de anis ! Here is a grain of anise ! (a sneer


at the unimportance of a thing).
En casa del ruin la mujer es alguacil. When the husband is a ne'er-do-

weel, the wife must rule.


Es un despachurrado. He is a ridiculous,
insipidfellow.
No ser para sillani para albarda. To be good for nothing.
No ser hombre para alguna cosa. Not a person to be depended upon.
Ruin sea quien por ruin se tiene. He who does not respect himself
will not be respected.
Albricias padre, que el Obispo es Those who ask for rewards which
chantre. they do not deserve.
Donde Dios es servido. Whatever God pleases.
" Siendo Dios servido ! Please God !

" S"rvase Dios con todo ! Be it as God wills ! God's will be


done !

Servir" " V. con mis posibles. I will serve you with all my power.
Quien " muchos amos sirve," uno " No man can serve two masters factorily.
satis-
otro ha de hacer falta.

" Sirva de gobierno; " de aviso ! Let this be a warning to you.


No servir " Dios, ni al diablo. To be good for nothing.
S"rvase V. decirme. Pray tell me.
Servir de toda broza. To do all sorts of work.
Sirve " un rico
empobrecido, y no An impoverishedrich man may make
" un pobre enriquecido. a good master, but not an enriched

poor man.
224 SPANISH IDIOMS.

Sirve " Se"or, y sabr"s de dolor. It is a hard matter to serve the pow-
erful.

Servir el vientre. To eat too much habitually


; to be

gluttonous.
Sitiar por hambre. To take undue advantage of a son's
per-
need.
Mas vale que sobre que no que falte. It is better to have too much than

to be in want.
Ni sobr", ni falt" ni hubo harto. Neither too much nor too little; the

quantitywas exact.
Sobreponerse" los respetos divinos. To disregardthe divine law.

Sobreponerse" las hablillas del vulgo. To disdain


vulgargossip.
Sobresalto de tendones. twitchingof the
Involuntary muscles.
Socavar la salud. To ruin the health.
Socavar la tierra. To root up the ground (appliedto
animals).
Soltar la capa. To take off the cloak ; to dodge.
Soltar el reloj. To make a clock repeat ; to stop
the clock so that it may forever
mark the hour of victory.
Soltar la deuda. To forgive a debt.
Soltar una especie. To throw out a suggestion.
Soltar el trapo, " la rienda. To give one's self up to vice or bad

habits.
El tabl"n ha soltado su cabeza. The end of the plank has started.
Soltar la maldita " taravilla. To give loose to one's tongue.
Soltar la carga. To throw down a burden duty.
or

Soltar la palabra. To absolve from an obligation


; to

pledge one's word.


Soltar la voz. To divulge; to publish.
Soltar la perra. To run through one's fortune.
Cuando el rio suena, agua lleva. When the river roars, the water rises.

Lo que me suena, me suena. I preferto call a spade a spade.


Lo que fuere,sonar". What will be, will be.
Bien me son" lo que dijo. I was much pleased with what he
said.

Mal me suena la cantada. I do not like the song.

" Pato, ganso y ansar"n, tres cosas Little meaning, and many words.

suenan y una son

El bien suena y el mal vuela. Good news is rumored, bad news

flies.
226 SPAXISH IDIOMS.

Aunque se suba al cielo," " las I will have my revenge, even though
nubes. I seek it in the clouds.
Ladroncillo de
despu"ssube
agujeta, A young filcher becomes an old rob-
ber.
" barjuleta.
Suceda lo que sucediere. Happen what may.
Sucedi" asi. It happened so.
Sudar la prensa. To printvery much.

Sudar la gota gorda. To make great efforts.


No sufrir
pulgas. To be
ill-tempered.
" S"frase quien penas tiene, que Courage, you who suffer ; better

tiempo tras tiempo viene ! times will come !

Sufrir" hijagolosa,y albendera,mas Bring up a daughterwith tender in-


dulgence

no ventanera. but with maidenlymod-


esty.

Sufre por saber, y trabajapor tener. Suffer that you may be wise, and
labor that you may possess.
No sufrir cosquillas,
" morisquetas. Not to permit jokes or tricks ; to
be easilyoffended.
Sugetarseal yugo. To submit to the will or command

of another.

Supeditadode los contrarios. Suppressedby enemies.

Suplicaren revista. To apply for a new trial.

Suplicarde la sentencia. To appealagainsta sentence.


Supuesto que . . . Allowingthat ; grantingthat
. . . . . .

Surcar los mares. To plouglithe ocean (nau.).


Surtir efecto. To have the desired effect.

Suspenderseel caballo. To rear (a horse).


Suspender los pagos. To stop payment.
Suspender el fuego. To hang fire.
Suspender " apear " uno de oficio, To dischargea person from office.

empleo, " tratamiento.


"

Suspirarpor el favor de la corte. To exist only in court favor.


Suspirarpor el mando. To aspireafter command.
Sustentarse del aire. To live on hopes.

Comida, cama
y capote, que tente
sus- Educate your children without due
un-

al ni"o y no le sobre. luxury.


Cuenta y raz"n sustentan amistad. Short accounts make long friends.
Es el mejor que sustenta la tierra y It is the best in the world, or the

que calienta el sol. country.


Tachar a alguno. To accuse one of levity.
Tachar testigos. To challenge a witness.
SPANISH IDIOMS. 22/

Tajar las telas. To cause great pain or sorrow.

Tantear " alguno. To sound a person about


anything.
Ta"ar de occisa. To sound the bugle (indicating
the
death of the game).
Tapar " cerrarle la boca " alguno. To bribe a person to silence.

Taparse de medio ojo. To cover the face all but the eyes

(as Eastern women do).


Tardar siglo.
un To be dilatory,
unpunctual.
Tasar judicialmente. To tax ; to rate at . . .

Tascar el freno. To champ the bit ; to show tience.


impa-

Temblar la barba. To undertake a difficult enterprise


cautiously.
Temblar las carnes. To have a horror of a thing.
Temblarle la contera " uno. To be afraid.
No temas mancha que sale con el Do not be afraid of evils that can

agua. easilybe cured.


Los perros de Zarita,no teniendo " The wicked turn upon each other

c"uienmorder, uno " otro se d"an.


mor- when other victims fail.

Templar gaita," la gaita. To calm or soothe an angry person.


Tenderse " la bartola. To wait and take what the gods vide.
pro-

Tender el pa"o de pulpito. To speak much and diffusely.


Tender la raspa. To lie down to rest.

Tender las redes. To cast the nets.


Tenderla. To challenge; to provoke a pute.
dis-

Tender las velas. To pave the way for the attainment


of object.
an

Tener cascos de calabaza. To be silly,


ignorant,stupid.
Tener la cabeza " las once. To have but littlejudgment.
No tiene dos de juicio.
quilates He has not the least judgment or

common sense.

No tener ni rey ni roque. Not to fear anythingor anybody.


Tener el seso en los calca"ares. To have one's brains in one's heels ;

to be very stupid.
No tener seso. Not to have common sense.

Tener seco el cr"neo. To lack sense or judgment.


No tiene migaja de juicio. He has not grainof sense.
a

Tener letras gordas. To be completelyignorant.


228 SFAA'JSH IDIOMS.

Tener avellanas en la cabeza. To have filberts in one's head ; to


be firivolous,
brainless.
Tener malos cascos ; " cascos " la To be crazed,hare-brained,harum-
jineta. scarum.

Tener los sesos de un mosquito ; " Not to have the brains of a quito,
mos-

de un chorlito ; " no tener cholla. or of a sparrow.


No tiene meollo. He has no brains.
Tener buenos " malos apa"os. Not to have an aptitude for thing.
any-

Tener cataratas. Not to understand clearly.


Tener buenas tragaderas. To be very credulous,easilyde-
ceived.

Tener buenas creederas. To swallow the bait ; to be credulous.


Tener " usar mucha zandanga. To delude by flattery
; to cajole,
wheedle.
Tener muchas conchas ; " muchas To be very artful and cunning.
gavetas ; " mucha letra.
Tener alguno buenas " malas cias.
ausen- To be well or ill spoken of in one's
absence.
No tiene un adarme de memoria. He has a very bad memory.
Tener cascabel. To be uneasy in mind, worried.
Tener telara"as en los ojos. To look without
carelessly, attention

(to have cobwebs in one's eyes).


" No tengas cuidado, que yo te arre-
glar" Be careful,or I will punish you !
!

Tener buen cuajo. To be too dull and


patient.
Tener arrimados. To be possessedby evil spirits.
"Que tienen que hacer las bragas To make inappropriateand ill-timed

con la alcabala de las habas ? remarks.

Tener buena " mala boca. To speak well or illof others.


Tener zelos de uno. To be jealousof any one.

Tener ce"o. To look gloomy.

Tener una nube en el coraz"n. To have grief.


a secret

Tener zorra. To be melancholy.

Tener mala condici"n. To be of a peevishdisposition.

Tener " poner en condici"n. To hazard ; to expose to danger.


Tener la sangre caliente. To have one's blood up ; to be tho-
roughly

aroused.
Este desacierto no tiene soldadura. This wrong cannot be redressed.

No tener juicio. To be wild,inconsiderate.


" Le tengo " V. rencor, se"or ! Have at you, sir !
SPA"'JSn IDIOMS. 229

Tener vuelta. An admonition to return a borrowed


article.

Tener \-ueltas alguno. To be inconstant, fickle.


Tener " traer debajo de los pies. 'l"o trample under foot.
Tener al estricote. To harass, torment ; to amuse with
vain promises.
Tener refranes. To be versed in tricks and villa-
nies.
Tener pachorra. To be phlegmatic.
Tener " hacer oidos de mercader. To lend a deaf ear.

Tener " menos, " en menos. To depreciateanything.


Palabra y piedra suelta no tienen A word spoken, and a stone thrown,
vuelta ; " palabrade boca, piedra cannot be recalled.
de honda.
Tener tema " alguna persona. To have
grudge againsta a person.
Cada uno tiene su tema. Every one has his hobby.
Tener malas pulgas. To be easilypiqued ; to be pered.
ill-tem-

No tener pepita. Not to mince matters.

No tiene piesni cabeza. That has neither rhyme nor reason

(neitherhead nor feet).


No tener atadero. To have neither head nor tail.
Tiene mucha porra. He is vain.
extravagantly
Ten conocidos muchos, amigos po-
cos. Have many but
acquaintances, few
friends.
Tener de chinches la sangre. To be tiresome, troublesome.
Tener alguno la culpa. To be guiltyor blameworthy.
No tener remedio. To be unavoidable.
Tener palabrascon alguno; " barse
tra- To disputewith a person.
de palabras.
Tener el agua " la garganta. To be in imminent danger.
No tener hechura. It is not possible,
practicable.
Tener una cosa buen " mal prestigio. To forebode good or evil from an

afiair.
Tener por flor ; " tomar la _flor
; " To contract a habit (generally
a bad
dar en la "or. one ) .

Tener tuerto. To be wrong.


Hombre sentado, ni capaz tendido, Lazy people lose all their comforts.
ni camis"n curado.
Tener los papelesmojados. To tell a person that the news he
brines is unfounded or false.
230 SPAXISH IDIOMS.

No tener cabo, ni cuerda alguna It is all confusion ; has neither be-


ginning
cosa. nor end.
Tener que arrimarse " la pared. To have drunk too much.
Tener la lenguagorda. To be intoxicated.
Tener la guerra declarada. To be at open war (saidof quarrel-
some
persons).
Tener algo en la punta de la lengua. To have something on the tip of
one's tongue.
No tengo boca de costal. I cannot tell all at once.

Tener por dicha algunacosa. To take somethingfor granted.


" Tenga V. entendido ! I warn you ! remember !
Tener para si. To maintain a singular
opinion.
El que tiene b"a, ese la estruja. Every one knows where his own

shoe pinches.
No tener que hab"rselas con uno. To have nothingto do with one.

Tener de cerca. To be near akin.


Tener tantos a"os. To be so many years old.
Tiene muchas navidades. He is very aged.
Tener canas. To be old.
Eso ya tiene canas. That is stale news.

Ella tiene siete a"os bobos. She is quiteseven years old.


Tiene cinco piesbobos; He is full five feet high.
El no tiene aun cincuenta a"os, pero He is not years old,but
yet fifty
le zumban. very near it.
Tener en mucho. To think much of a thing.
" Tener ! Hold ! stop !
" gaznate tendido. At the top of one's voice.
Tener casa y tinelo. To keep open house.
Si el caballo tuviera bazo, y la pa-
loma An unsympathetic person is not

hi"l,toda la gente se dr"a


aven- pleasingin society.
bien.

Quien tiene hijaspara casar, tome Parents must educate their ters
daugh-
vedijaspara hilar. in order
thriftily, to marry
them well.

Quien tiene hijosal lado no morir" Parents deny


willingly themselves
ahitado. for the sake of their children.
Padre no madre
tuviste, no temiste, A father's authorityis needful for

hijo,mal despereciste. the education of children.


Tener sue"o. To be sleepy.
Tiene mucha " buena retentiva. He has a good memory.

Tener presente ; " tener en la moria.


me- To bear in mind.
SPAA'IS// IDIOMS. 231

No tcncr en olvido. To keep in mind.


Tener la carrera. To continue on one's way.
Tener puntos de . . .
To know, or have a littleof . . ,

Tener narices de perro perdiguero. To foresee what is to come.

Tener lugar. To take place.


En buen a"o y malo, ten tu vientre At all seasons be moderate in eat-
ing.

reglado.
Tener hambre. To be hungry.
Tener buen diente. To be a great eater ; to have a good
appetite.
Mozo de quince a"os tiene papo y A boy of fifteen eats much and

no tiene manos. works little.


El generaltiene buena mesa. The generalkeeps a good table.
Tener mesa. To invite a certain number of per-
sons
regularly
to dinner.
Al cabo de un a"o tiene el mozo las The habits of the master are soon

ma"as de su amo. adopted by those beneath him.


Tener de, " en coraz"n ; " de moria.
me- To know by heart.

Quien tuviere hijovar"n, no llame " We must beware of blaming in


otro ladr"n. others faults which we may sess
pos-
ourselves.
Mas acompa"ados y paniaguados Follywill have more followers than
debe de tener la locura que la discretion.
discreci"n.
Tener algo por dicho. To take a thing for granted.
Tener mucha mosca. To be very rich.
Fulano tiene monises. Such an one is rich.
Tener que comer. To have a competency.
Tener " llevar bien herrada la bolsa. To have plentyof money.
Tener talego. To have money.
Pedro no sabe lo que tiene. Peter has a very great fortune (does
not know how much he has).
Tener una buena tajada. To have a lucrative occupation or
post.
Quien tiene dinero, pintapandero. He who has money accomplish
may
much.
Pues no le tengo yo por rico. Indeed, I do not think him rich.
Tener piedraen el rollo. To have some credit.
Tener bien puestos los bolos. To take precautions to insure cess.
suc-
232 SPAiWSH IDIOMS.

Tener soga de ahorgado. To have the rope with which a man

was hanged {i.e.,to good have

luck).
Tener buen " mal aspecto alguna To look well or ill (speaking of

cosa. business).
Tener pintade . . .
To have the appearance of . . .

La cosa tiene buena pinta. The thinglooks well.

El tiene igualacon Pedro. He ser\-es Peter for a stipulated


sum.

Tener que obedecer. To be


obligedto obey.
Quien tiene tienda,que atienda. Keep thy shop, and thy shop will

keep thee.
Tener estrellas. To be fortunate.

Tener copete. To assume an air of authority.


Tendr" sobre cien pesos. I shall have a littlemore than a dred
hun-

dollars.
Tener los libros de comercio. To keep commercial books.

El negocio tiene pelos. The business is intricate.


difficult,
Tener u"as algunnegocio. To be extremelydifficult.
Tiene mucho que he"ir. It is very difficult.

Tener alguna cosa su leguade mal To have difficulties.

camino.

Fulano tiene chispa. Such an one is very acute.

Tener mundo ; " mucho mundo. To be easilydeceived ;


acute, not

to have experience.

Tener colmillos. To be quick-sighted


; not easilyposed
im-

upon.
Tener ojosde lince. To be lynx-eyed; to see very clearly.
Tened y tengamos. Give and take ; stand by me, and
I'll stand by you.
Tener la bola en el emboque. To be on the eve of a crisis.

Tener una cabeza de hierro," de To be in


indefatigable business ; to
bronce. be stubborn.

Tener sangre en el ojo. To be prompt and honorable in ful-


filling

engagements.
Se lo tendr" " V. en cuenta. I shall make it good to you.

Tener cuenta alguna cosa. To be profitable,


or advantageous.
Tener la casa como una colmena. To have one's house well stocked
with provisions.
Tener en caro. To estimate highly.

Tener garrones. To be experienced


; not easilyde-
ceived.
SPANISH IDIOMS.

No tiene guarismo. It is incalculable.


Tener horca y cuchillo. To be lord of the manor.

Tener cuatro terrones. To be rich in landed property.


Tener muchas campanillas. To be loaded with honors and titles.
Tener buenos papeles. To keep documents proving one's

nobility
or merit.
Tener " deshonra alguna cosa. To consider a thing unworthy of
one's rank or character.
Tener buenos cimientos. To have a solid basis.
Tener sobre si," " cuestas. To have on one's shoulders,on one's
hands.
Tener " cuestas, sobre si. To have the guardianshipof other's
an-

expenses.
Tener, " llevar " las ancas. To support another at one's own

expense.
Tener, " llevar alguno por delante.
" To master or control another's will.
Tener " uno agarradopor las narices. To lead a person by the nose.
Tener el padre alcalde. To enjoy the protectionof a man

in power.
Tener de la oreja. To have a person'sear.
Tener ventana al cierzo. To be haughty,elated with pride.
Tener " menos hablar " uno. Not to deign to speak to one.

Cuando tuvieres pelo mas que "l.


un Avoid lawsuits with one richer than
Pelo " pelo te pela con "l. yourself.
Tener voz ajena. To defend(as a lawyer).
Tener mal pleito. To have a poor case (as to justice
or probablesuccess).
El que mal pleitotiene," barato," He who defends a bad cause by
" voces lo mete. sophistry.
No tener por donde respirar. To have no valid answer to a charge

(not to know how to reply).


Tiene la palabra. He has the floor.
Cada cual tiene su modo de matar Each one has his own way of aging
man-

pulgas. his affairs.


Las paredes tienen oidos. The walls have ears.

La semana que no tenga Viernes. Never (the week in which there is

no Friday).
Quien boca,tiene no diga " otro, One should not leave one's interests

sopla. to other people.


Tiene pluma. He has feathered his nest well.

No saber en donde se tiene la casa. Not to know one's duty or profession.


SPANISH IDIOMS. 235

Tener muchas candongas. To be very artful.


Tener una cosa buen " mal gio.
presti- To foresee good or evil from an

affair.
Tener mucho pico. To talk too much, and to di\ulge
secrets.

El mal la lengua tiene


pajarillo, por An evil tongue is like a two-edged
cuchillo. sword.

Tener " uno de su mano. To propitiate


a person.

Tener " la mano. To refrain.

Tener que hacer. To have something to do.


Tener en la manga. To have a thingalwaysready,always

at hand.
Tener buen " mal naipe. To have good or bad luck.

Tener el naipe. To have the deal (cards).


Tener un pi" dentro. To begin to be successful ; to gaina
footing.
Tener sentada la mollera. To have become prudent,or able.
reason-

Tener medido " palmos. To have a practicalor exact edge


knowl-

of a place.

Tener raices. To be well grounded.


Cosa que tiene muchos de
quilates A thingof considerable merit.

m"rito.
Tener como en la bolsa algunacosa. To be
quite certain of getting a
thing.
Tener la cuesta y las piedras. To have all the advantageson one's

own side.
Tener cola
alguna acci"n.
" traer To ha\-e consequences.
Cada uno tiene su alguacil. Every man has his superior.

Tener, " traer consigo muchas secuencias


con- This affair will have many results.

un negocio.
"No tiene ojos? Have you no eyes?
Tener ojo " alguna cosa. To attend to a thing.

Quien tiene enemigos,no duerma. Let him who has enemies be watch-
ful.

Quien tiene ganado, no desea mal Only those whose fortunes are safe
a"o. are indifferent to bad harvests.

Tener en poco. To set thing.


but littlevalue on a

Tener precisi"nde hacer algo. To be obligedto do something.

Hijo no tenemos, y nombre le pone-


mos. Counting one's chickens before they
are hatched.
23" SPAAVSH IDIOMS.

Quien tiene ovejas,tiene pellejas. No pains,no gains.


Tener las riendas. To draw the reins tighter.
Tener tratada alguna cosa. To have bespoken or engaged a

thing.
" Que mas tiene una cosa que otra ? Why one thing more than another?
What difference does it make ?
Tener consigo. To have with or about one.

No tener arte, ni parte en alguna To have nothingto do v/ith the mat-


ter.

cosa.

Tener junta," consejo. To hold meeting.


a

No tiene quite. There is no help for it.

Tener malos dedos para organista. To be incompetent.


Tener el alma parada. To be mentallyindolent.
Tener mucho de miserable. To be a miser.

Tener mucha pimienta. To be very dear, expensive.


No tener pr"jimo. To be hard-hearted.
unfeeling,
No tiene entra"as. He has a heart of stone.

Tener callo en el coraz"n. To have a hard heart.


Tener un coraz"n de bronce. To be hard-hearted.
Tener el alma entre los dientes. To be terrified ; to apprehend lamity.
ca-

No tener cara para hacer, " decir Not to have the courage to do or

alguna cosa. say a thing.


No tener boca para negar, " decir no. Not to dare to say no.

Tener miedo. To be afraid.

Tener malos h"gados. To be white-livered,


ill-disposed.
Tener verg"enza. To be ashamed.
Tener mala madera. To be lazy.
No tener sobre que Dios le llueva. To be extremelypoor (tohave ing
noth-

upon which God's rain can

fall).
No tener mas que el pellejo. To be extremely poor (to possess
nothingmore than one's skin).

No tener tras (jue parar. To be absolutely destitute.

No tener mas que el dia y la noche. To be very poor (to have nothing
but the day and the night).

No tener uno mas que la capa en el To possess nothing but the clothes
hombro. one has on.

No tener mas que su cuerpo gentil. To have no fortune ; to possess


nothingbut one's self.
No tener para un bocado. To have no morsel of food.
SPANISH IDIOMS. 237

No tener un cuarto. To be utterly


impecunious.
Tener cuartos, " cuatro cuartos. To have plentyof money.
No tener " quien volver la cabeza. To have neither money nor ft-iends.
No tener casa ni hogar. To have neither house nor liome.
No tener medios. To be destitute of aid or assistance.
No tener blanca ; " estar sin blanca. To be absolutely
penniless.
Tener cara de alejijas. He looks half starved.
Tener muchos guayes. To labor under many afflictions.
No tener hombre. To have no protector.
El tjue no tiene buey ni cabra, toda Great poverty bringsgreat care.

la noche ara.

Quien pobreza tien,de sus deudos People disown their poor relations,
es desden, y el rico,de serlo,de but gladlyclaim their rich ones.

todos es deudo.

No tener oficio ni beneficio. To have neither profession


nor erty.
prop-

Tener azar en alguna cosa. To be


alwaysunfortunate.
La necesidad tiene cara de hereje. Necessityhas a hideous aspect.
Trabajo tiene la zorra cuando anda Only the needy will work for a pit-
tance.
" grillos.

Cada cual tiene sus penas. Every one has his own burdens to

bear.
Tener una queja de alguno. To have reason to complain of one.

Tengo que hacerlo,mal de mi grado. I am compelled to do it in spite of


myselfi
Tener trato de gentes. To be accustomed good society.
to

Tener buen trato. To be affable and polite.


Tener correa. To bear wit or raillery
calmly.
i Tened de ahi ! Stop !
Tener el coraz"n en los labios. To be frank,open, candid.
Tener bula para todo. To have permissionto do what one

likes.

"Tenemos hijo," hija? Has this affair succeeded, or failed ?

(have we a son, or a daughter?).


Tener el tapial. To have patience; to rest.
Cada semana tiene su dia santo. Every cloud has its silver lining{i.e.,
every week has its Sunday) .

Tengo l"stima de la pobre criatura. I pity the poor baby, or ture.


crea-
poor

Tener buen est"mago. To bear insults patiently.


Tener calma. To keep one's temper.
238 SPANISH IDIOMS.

Tener pecho. To have patience; to endure with


firmness.
No tener hi"l. To be meek and gentle.
Tener las espaldas.
aseguradas To be safe from injuryor annoyance.
Tener buen " mal de
prestigio una To be well or ill inclined toward a

persona. person.
Tener en precio. To esteem.

No tener pelo de tonto. To be bright,quick,clever.


Tener cura. To be curable.

Tener gana. To have a mind, an inclination.


Tener gana de fiesta. To provoke another to a quarrel.
Tener gana de rasco. To be in a playfulmood.

Tener sus puntas, y collares de al-


guna To know something of a science.
ciencia " facultad.

Tenerse tieso," ten"rselas tiesas. To be firm in one's own opinion.


Tener buen cerca. To admit of a close examination.
Tener andado mucho para alguna To be well advanced or instructed in
cosa. anything.
Tener carne de perro. To have much fortitude and strength.
Tengo un empe"o con V. I have a favor to ask of you.

Tener sus miras. To have a definite purpose.

Tener raz"n. To be right.


No tener pero. To have no defect.
Tener " uno " raya. To keep one within bounds.
Tener siete vidas. To have escaped many perils(to
have seven lives).
Tener apego. To love a thing,or person.
" Que caldas tiene ! How droll he is !

Tener sus cinco dedos en la mano. To have all one's five fingers{i.e.,
to be
fullyequal to another in

strength).
Tener chispa. To be keen, witty.

Tener " su favor " uno. .To have a person on one's side.

Tiene un alma muy bella. He has a heart.


sterling
Tiene un alma como un c"ntaro, no He is harmless ; he would not hurt

sabe hacer mal a nadie. a fly.


Tener bien asentada su baza. To have a well-established character.
Tener en buen estado. To keep in good order.

Tener su alma en su cuerpo. To do as one thinks proper.

Tener su alma en sus carnes. To have perfectfreedom of action.


Yo lo tencro de buena mano. I have it on good authority.
SPANISH IDIOMS. 239

Tener vigilancia. To watch ; to observe.


Tener buen dia. To spend a pleasantday.
Tenerse pi".
en To keep on foot ; to stand.

Tener buenos pies. To be a good walker.

Tener pies. To have feet (saidof one who runs

fast).
Tener pelos. To be entangled.
intricate,
No tener pelos" pelilloen la lengua. To speak one's openly. mind

Ella tiene muchas gracias. She has many


accomplishments.
Tener buenas barbas. To have a gracefulmien ; to be a

good-lookingwoman.
Tener barbas. To be young and inexperienced.
pocas
Tener barbas una noticia. That is old news.

Tener buena garganta. To be a good singer.


Tener buen timbre de voz. To have a good voice.

Tener buen oido. To have quick ear.


a

Tener buenas bigoteras. To have a pleasingface.

Tener vista. To be beautiful or showy.

Tener buenos cuartos. To be well made.

Tener garabato. To be fascinating.


Tener buen " mal cerca. To look well or ill from a short tance.
dis-

No poderse tener en pi". To be too weak to stand.

Tener ojos de bitoque. To squint.


No tener mas que la armaz"n. To be only skin and bone.

Tener un no s" que. To be indisposedwithout definite

symptoms.
Tener malas trazas. To look ill.

No tener, " no haber apelaci"n. To be despairedof in illness.

Tener duende. To be hypochondriac; to be less.


rest-

Tener pocas chichas. To be very lean and weak.

Tener piesde mar. To be a good sea-boat, a swift


sailer (nau.).
Tener buen sotavento. To have sea-room (nau.).
Tentar " uno las corazas. To try one's mettle or courage.
Tentar el vado. To gauge or try the
depth (literally
or metaphorically).
Tentar cerrojos. To try all ways and means to ceed.
suc-

Tentar la paciencia. To provoke or vex another person.


24U SPANISH IDIOMS.

Puerta abierta al santo tienta. The open door tempts the saint.

Tentarse la ropa. To hesitate before saying or doing


a thing.
Tentar la ropa. To use evasions ; to hesitate.
Te"ir en rama. To dye in the yarn.

Terciar " cruzar las castas. To cross the breed.

Terciar la cara. To cut one's face across.

Terciar el bast"n, " el palo. To strike with a stick.

Traer, tener, " esta la cuerda tirante. To be very severe.

Quien no trae soga, de sed se ahoga. He who prepared for all emer-
is not gencies

may con"ke to grief.

Tesar las jarcias. To set up the shrouds (nau.).


Tesar un cabo. To haul taut a rope (nau.).
Tirar como " real de enemigo. To ruin a person or thing.
Tirar " deg"ello. To endeavor to destroyor injure

person.
Tirarse en " " tierra.
tierra, To throw one's self on the ground.
Tirar un ca"onazo. To fire a gun.
Tirar " cure"a rasa. To fire at random.
Tirar " uno de la capa. To warn one of danger.
Tirar el abanico, " la espada. To draw the sword.

Tirar largo," por lo largo," de To be extravagant in word or deed ;

largo. to spend lavishly.


Tirar " la calle. To spend extravagantly.
Tirar coces. To kick ; to rebel.
Tirar piedras. To be insane.
Tirar alguno la barra. To dearlyas possible.
sell as

Tirar la barra. To try to obtain something.


Tira y afloja. Blowing hot and blowing cold (a
boy'splay).
Tirar las riendas. To draw back ; to restrain.
Tirar " la mar. To throw overboard.
Tirar sueldo. To draw a salary.
Tire V. este camino. Take this road.

Tire V. " la derecha. Turn to the right.


Tirar un peri"dico. To printa newspaper.
" todo tirar,
" " mas tirar. To the utmost ; at most.
Tirarse de una orejay no alcanzarse To be in great doubt ; to be pointed.
disap-
la otra.
No " ir " ninguna banda.
tirar, Not to make any difference.
El enfermo va tirando. The invalid is pullmg througn.
242 SPANISH IDIOMS

No tocarpito. Not to have a share in a thing.


Tocar pieza. To discuss a subject.
Tocar generala,
" " las armas. A beat of the drum which calls to
arms (mil.).
Tocar la diana. To beat the reveille
(mil.).
Tocar " deg"ello. To givethe signal
for attack(mil.).
Tocar la retirada. To sound a retreat (mil.).
Tocar en un puerto. To touch at a port (nau.).
Tocar " mudar la guardia. To strike the bell for changingwatch

(nau.).
Tocar " la bomba. To strike the bell for pumping ship

(nau.).
Las velas tocan. The sails are filling(nau.).
El barco ha tocado. The shiphas struck aground(nau.).
Tomar " pechos. To take to heart.
Tomar partidopor . . .
To take part with . . .

Tomar fuerzas. To gatherstrength.


Tomar de cabeza, " de memoria. To learn by heart.
Tomar acuerdos. To deliberate.
reflect,
Tomar la borla. To take a doctor's degree.
Tomar el pulso. To feel the
pulse; to sound a per-
son
artfully.
Tomar " pulso. To judgeof weightby lifting.
Tomar el paso ; " el portante. To walk fast ; to stride.
No tomar en boca ; " en la boca. Not to mention a thing; not to mur-
mur,

or slander.
Tomarse la licencia. To take the of doing.
liberty
Tomar la ma"ana. To rise very early.
Tomar de atr"s el agua. To begin to tell a thing from the

very beginning.
Tomar las aguas. To cover a buildingduringits struction.
con-

i Le tomo " V. la palabra! I take you at your word !


Tomar la manta. To undergosalivation.
Tomar " algunolas medidas. To form an opinionof one.

Tomar la muerte " alguno. To die a natural death.


Tomar " coger la ocasi"n por los To take time by the forelock.
cabellos.
Tomar el asiento,el la dere-
lugar, cha. To take the post of honor ; to show
one's authority.
Tomar las cosas con rigor. To take ; to follow
literally the letter.
Sr.lX/S// IDIOMS. 2^3

Mas vale un toma (jue dos te dar". A bird in the hand is worth two in

the bush.
Tomar la voz. To continue a subject.
Tomar lengua,voz, " se"as. To seek information.

Tomar la lecci"n. To hear a recitation.

Tomar por escrito. To make a note of a thing.


Tomar el chorrillo. To fall into a habit.

Tomar el cielo con las manos. To be with joy,grief,


transported or

anger.
Tomar pi". To take root in a place; to lish
estab-

one's self.

Tomar aires. To rusticate.


Tomar el aire. To take a walk.

Tomar el fresco. To take the air.

Tomar el sol. To expose one's self to the sun.

Tomar pipa. To take one's hat and go away.


Tomar la puerta. To get away ; to go out of the
house ; to be off.

Tomar el trote. To run away.


Tomar el aire " una res. To follow the scent (saidof dogs).
Tomar las de Villadiego. To make a precipitateflightor
escape.
Tomar huelga. To pant ; to stop for rest.

Tomarle " uno el sue"o. To be overcome by sleep.


Tomar estado. To change one's condition ; to

marry ; or become a clergyman.


Tomar su puesto. .
To take one's stand.
Tomar partido. To joina party ; to take a resolution.

Tomar el partidode . . .
To take the part of ... ; to make

up one's mind.
Tomar " cuestas, " sobre si. To take charge of . . .

Tomar una obra. To take charge of a work.

Tomar prestado. To borrow.

Tomar perfiles. To trace a drawing ; to make an

outline.

Tomarlo por oficio. To do a thingfrequently.


Tomar de mas alto alguna cosa. To get nearer to the bottom of a

thing.
Tomar las duras con las maduras. To take thingsas they come.
Tomar cuerpo. To augment or increase.

Tomar entre manos. To take in hand.


244 SPANISH IDIOMS.

Se tomaron las manos. They took hold of each other's


hands.
Tomar cuentas. To examine accounts.

Tomar " cuenta. To take something on account.


Tomar " pechos. To undertake a thingwith too much

zeal.

Tomar " alguno las medidas. To form an opinionof a person.


Tomar color las frutas. To ripen.
Tomar calor. To become warm ; to push an affair

warmly.
Tomarse la muerte " el mal por su To imperilone's life, health,or wel-
fare

mano. againstgood advice.


Tomarse con Dios. To persistin wrong-doing,without
fear of God.

Tomar las armas. To take up (mil.).


arms

Tomar las armas contra alguno. To declare one's self against another.

Tomar algo por donde quema. To take anythingin the worst sense \
to misconstrue.

Tomar mujer. To marry.


Toma casa con hogar,y mujer que A cheerful hearth and a wife
thrifty
hilar. make health and wealth and a
sepa
happy life.

Tomar asa " asillas de alguna cosa. To seize a pretext for doing thing.
some-

Tomar conocimiento de . . .
To take cognizanceof . . .

Tomar algo por distribuci"n. To act from habit or custom.

Tomar un n"mero de otro. To subtract one number from other.


an-

Tomar la delantera. To excel another.

Tomarse la muerte " el mal por su To injureone's self.

mano.

Tomar el r"bano por las hojas. To put the cart before the horse.
Tomar tiempo. To procrastinate.
Tomar el hilo. To resume the discourse ; to take

up the thread.

Tomar la taba. To give loose to one's tongue.

Tomar consejo,dictamen, " parecer. To consult with another ; to take

advice.

Tomar algo por conocido. To take a thingfor granted.


Tomar la medida. To measure.

Tomar el medio, " los medios. To take measures.


SFAA7SII IDIOMS. 245

Tomar pl"tica. To obtainpractice.


Tomar "
figura, traza. To impersonate; to feign.
Tomar temor. To become afraid.

Tomar sorpresa. To surprise


; to take unawares.
por
Tomar el velo. To become a nun.

"rbol de buen nat"o,toma un palmo A good tree occupieslittleland,and


cinco. is very \-aluable.
y paga
Tomar " merced "" alguno. To take
pityon a person.
Tomar raz"n. To register
; to take a memorandum.

Tomar de mas alto una historia. To tell the story of a thingfrom its

very beginning.
Tomar " salir " la demanda. To take up the defence of another.

Tomar el trabajo,
" tanto trabajo. To take trouble for the sake of ing
help-
another.

Tomar una cosa " prueba. To take a thingon trial.


Tomarse con alguno. To pick a quarrelwith one.
Tomar mosca. To take offence.

Tomar " uno entre cejas," entre To take a dislike to a person.


dientes.

Tomar " traer " uno entre dientes. To bear illwill toward a person.
Tomar rabia, " c"lera. To become angry.
Tomarse de c"lera. To flyinto a passion.
Tomar tema. To become angry ; to bear malice.

Tomar satisfacci"n. To obtain satisfaction,


revenge.
Tomar la estrella. To take an observation of the stars

(nau.).
Tomar viento. To trim the sails to the wind (nau.).
Tomar rizos. To take in reefs (nau.).
Tomar rizos en la mesana. To balance the mizzen (nau.).
Tomar puerto. To get into port (nau.).
Tomar por avante. To work to windward (nau.).
Tomar tierra. To make the land (nau.).
La dificultad topa en esto. The consists in this.
difficulty
" Tope donde tope ! Strike where it may !

Topaste en la silla,
por ac" tia. Either avoid peril,
or meet it bravely.

Torcer las narices. To turn up the nose ; to express


disgust.
Torcer la llave. To turn the key ; to lock.

Torcer la cabeza. To get sick.


Torcer, trocar, " mudar las palabras. To distort the meaning of another's

words.
246 SPANISH IDIOMS.

Tornar cabeza " alguna cosa. To consider ; to be attentive.


Tornar por . . .
To defend ; to protect.
A torna pe"n, " " torna yunta. Mutuallyand reciprocally.
Tornarse " volverse el sue"o del To fail of success after much deavor.
en-

perro, " volverse el sue"o al rev"s.

Tornar " volver las espaldas. To turn a cold shoulder.


Trabajaratrozmente. To work to excess.

Trabajarun caballo. To train a horse.


La ventura de la barca," la mocedad Unfortunate from beginningto end.

trabajada,y " la vejezquemada.


Trabajarpor la arboladura. The strainingof the riggingin a

storm (nau.).
Trabar ejecuci"n. To distrain ; to seize judicially.
Trabarse de palabras. To become angry in a dispute.
Trabar conocimiento. To scrape acquaintance.
Trabar conversaci"n. To engage in conversation.
Trabar amistad. To become friends.
Trabarse la lengua. To stammer ; to speak with tion.
hesita-

Trabar pl"tica. To chatter together.


Trabar batalla. To combat or fight.
El buey traba el arado,mas no de Work is not alwayspleasure.
su grado.
Traer " la mano. To fetch or carry.
Traer una cosa entre manos. To have something in hand.
Traer al ojo alguna cosa. To keep a thing carefully in sight ;
to impress a thing upon one's
mind.
Traer entre ojos. To watch a person whom we do
not trust.

Traer una cosa escrita en la frente. To show one's feelingsor thoughts


in one's face.
Traer la barba sobre el hombro. To be alert,watchful, careful.
Traer delante. To have a person or thingon one's
mind.
Traerconsigo. To carry along with one.

Tr"igaloV. consigo. Bring him with you.


Traer medias de seda. To wear silk stockings.
Traer " alguno de aqu" para all",
" de To keep one in continual motion.
ac" para all".

" Que aires le traen " V. por ac" ? What good wind bringsyou here ?
SPANISH IDIOMS. 247

Traer " cuento. To turn the conversation to a desired

point.
Traer " consecuencia. To place a thing to advantage; to
say something pertinent.
El a"o de la sierra,no le traigaDios The season which is good for the
" la tierra. hills is bad for the valleys.
Buena vida, arrugas trae. Those who live comfortably live
long.
Traer un pleitocon alguno. To have a lawsuit againstany one.

Traer malas cartas ; " venir con To be without documents needful

malas cartas. to assert a claim.


Traer autoridades. To cite authority.
Traer siempre en la boca algunacosa. To be alwaysharpingon something.
Traer en bocas " lenguas. To censure, or speak illof a person.
Traer " mal traer. To distrust,
trouble,vex.
Traer y llevar cuentos. To be a tale-bearer.

Traer el redopelo. To vex ; to treat with scant mony.


cere-

Traer " la melena. To compel one to act againsthis


will.
Traer " uno al retortero. To distress one by overwork.

Traer bien la espada. To handle the sword dexterously.


Traer " tener la cuerda tirante. To use too much rigor.
Traer perdido " alguno. To be the ruin of a person.
Tragar el anzuelo, " la pildora. To allow one's self to be deceived.

Trasquilar" cruces. To cut the hair unevenly.


Tratar con Dios. To meditate ; to pray.
Tratar verdad. To be truthful.
Tratarse como unas verduleras. To use billingsgate.
Tratar en grueso ; " vender por mayor. To deal by wholesale.
Tratar en alguna rama de comercio. To deal in any branch of commerce.

Tratar con alguno. To have intercourse with one.

Tratar de hacer alguna cosa. To be resolved upon doing a thing.


Tratarse como cuerpo de rey. To indulgein selfish luxuries.
Tratar como cuerpo del rey. To treat a person particularly
well.
Tratar " baqueta " alguno. To treat one severelyor disdainfully.

Tartar " uno como un perro. To treat a person like a dog.


Por aqui trastejan. He must be concealed hereabout

(debtors avoidingtheir creditors).


Trincar los cabos. To bend the cables (nau.).
Trincar las puertas. To bar in the portlids(nau.).
248 SPANISH IDIOMS.

Trocar los frenos. To displacethings.


El pleitole acab" de tronar tamente.
comple- The lawsuit ruined him completely.

Tropezar en una china. To stumble over pebbles (to be

easilythwarted).
Tropezar en un garbanzo. To make mountains of molehills.

Tropec" y di un baquetazo. Itripped,and fell violently.


Sin tropezar en barras. Inconsiderably.
Tropezar en las erres. To be intoxicated.

Untar " lavar el casco, " los cascos To flatter a person.

" una.

Untar el carro, " las manos. To bribe.

Usar de su derecho. To exercise one's own right.


Usar de ardides. To act in an underhand way.
Vaciar el costal. To give vent to one's feelings.
Vaciarse como costal. To talk too much.

" V"lgame Dios ! Good God ! bless me !

" V"lgateDios ! God preserve you !

" Vale Dios ! Fortunately.


Mas vale verg"enza en cara que cilla
man- Better the shame of
confessingthan
en coraz"n. remorse in concealing.

Mas vale mancha en la frente,que Better be uglyand good, rather than


mancilla en el coraz"n. handsome and bad.

Vale la pena de . . .
To be worth the trouble of . . . ;
worth while.

Valga lo que valiere. Happen what may ; come what will.

Vale lo que pesa. He is worth his weight in gold.


Fulano vale por muchos. Such an one has much money.
Vale tanto como plata. To be worth its weight in silver.

Eso vale tanto como decir . . .


That is as much as to say . . .

Valer un ojo de la cara. To be as preciousas the apple of


one's eye.

Mas vale," mas valiera si . . .


It is better,or it would be better,
if . . .

En el campo de Barahona mas vale We must be judiciousin the use of

mala capa que buena azcona. what we have.

Hacer valer. To giveauthority, or support.


Eso vale su precio. It is worth its price.

"A como vale la fanega? What is it worth per bushel?


No vale nada fuera de la crisma. He is a worthless fellow.

No vale sus orejasllenas de agua. He is a good-for-nothing.


250 SPAAVSH IDIOMS.

Vender al pormenor, destajo.


" " To sell at retail.
Vender bien sus agujetas. To sell at a good profit.
El buen pa"o en el arca se vende. Good cloth is sold while still in the

case ; valuable goods requireno


puffs.
Vender hasta la camisa. To sell everything.

Vender al quitar. To sell with the of


privilege chase.
repur-

Vender al ramo. To retail wine.

Venderse barato. To make one's self cheap.


Venderse caro. To be difficultof access.

Vender " una persona. To betraya person.


Vender salud. To be or appear very robust.
Venir clavada," pintada,una cosa To suit or fit exactly.

" otra.
Me viene de molde. It fits me like a glove.
Esa chaqueta no me viene. This jacketdoes not fit me.
" quien le venga el guante, que se lo If the cap fits,
put it on.

plante.
No viene el son con la casta"eta. The castanets do not click (saidof
persons thingsnot agreeing).
or

Venirse " los ojos. To show in one's eyes ; to betrayby


one's glances.

Vengamos al caso. Let us come to the point.

El mal viene con malos aparatos. The patientshows bad symptoms.

De Dios te venga el remedio. God only can cure you.


Venir " menos. To decay ; to decline.
Cosas que van y vienen. Things which wax and wane.
Venirse durmiendo. To be fallingasleep.
Venirse " buenas. To yield; to submit.
Tras los a"os viene el seso. Experience will bringwisdom.
De mis vi"as vengo. I come from my I
vineyards{i.e.,
had no hand in the affair).

Con quien vengo, vengo. I am constant to my friend.

Bien vengas mal, si vienes solo. Misfortunes seldom come singly.


Venga lo que viniere. Come what will ; happen what may.

I A que viene eso ? To what purpose is that? What


does it amount to ?

Venir pi" con bola. Neither too much nor too little.

Vengo en ello. I agree to that.

Si " mano viene. Perhaps.


SPAiVISH IDIOMS. 251

Venir " la romana. To be of justweight.

I
En
Venir
Venir
cuanto

en

de
un
venga

perilla.
tris.
Pedro. As
To
To
soon

come

come
as

in
Peter

an

in the nick
comes.

instant.
of time.
Venir " pelo. To come justat the righttime.
Viene como pedrada en ojo de cario.
boti- To come inopportunely ; to be welcome.
un-

Venir " deshora. To arri\e at an awkward time.


Si no vinieres. If you do not come.

Tras de venir tarde . . .


Besides coming late . . .

Ya que has venido. Since you are here.


Fulano vino de antuvi"n, Such an one came unexpectedly.
" cargas le vienen los regalos. He receives
giftsin great numbers.
Como se viene se va. Lightlycome, lightly go.
Venir angosto. To fall short of one's expectations.
Venir el cuervo. To receive repeatedrelief or succor.

Venir, " estar, con las manos en el To be idle ; to have nothing to do.

seno.

Venirle " uno " la mano alguna To get something without exertion.

cosa.

Vino " conseguirla plaza. He obtained the


place.
Venir rodado. To attain an objectaccidentally.
Venirse la caza " las manos. To obtain unexpected advantages.
Venir con sus manos lavadas. To usurp the fruit of another's labor.
Venir de falsete. To act treacherously.
Venir alguno contra su palabra," To break one's promise.
embargarse de su palabra.
El se mete en lo que no le va, ni lo He meddles in what does not cern
con-

viene. him.
Venirse abajo. To ruin one's self.
Venir " las manos. To come to blows.
Venir muy ancho. To be in abundance.
Cuando viene el bien, m"telo en tu When good fortune knocks, make
casa. haste to let her in.

Venir en conocimiento. To acquire some knowledge of ... ;


to become acquaintedwith . . .

Venir en coraz"n. To wish ; to desire.


Venirse con buena m"sica. To make an impertinentrequest.
Venir con mal recado. To bring an unfavorable
answer.

Malo vendr" que bueno me har". We are ready to complain of trifles


tillwe see what real trouble is.
SPANISH IDIOMS.

Lo que no viene " la boda, no viene Secure the dower before the riage
mar-

a toda hora. takes place.


Al llamado del que le piensa,viene It is easy to obey those who are

el buey " la melena. kind to us.

De Dios viene el bien, y de las abe-


jas The blessingis from God, through
la miel. whatever means it may come.

De aquellos polvos vienen estos Present sufferings


are the result of
lodos. past errors.

Venirse " la boca. To taste unpleasantly.


El vino se vuelve. The wine turns sour.

De fuera vendr" quien de casa nos One should not assume authorityin
echar". the house of another.
Venir algunaley " precepto.
contra To break or transgressa law or rule.
Venirse el cielo abajo. To rain very heavily.
Tiempo tras tiempo viene. Do not despair; times will change.

Venirse al suelo. To fall to the ground.


Ventar bramando. To blow furiously.
^^entar " rachas. To blow in gusts.
Ventear muy fresco del nordoeste. It blows very fresh from the north-
west.

A Dios y veamonos ! Farewell ! we shall meet again.


Dios ve las trampas ! God sees the fraud ! (a warning).
Ya se ve ! " ya entiendo ! Yes, forsooth ! I understand !

Verse entre, " en las astas del toro. To find one's self between the horns
of the bull ; to be in the greatest
danger.
Ver las orejasdel lobo. To see the ears of the wolf; to be
in great danger.
Ver el pleitomal parado. To see a thingin great danger.

Verse entre la espada y la pared. To be surrounded by danger, cor-


nered,

driven to the wall.


Si te vi,ya no me acuerdo. Out of sight,
out of mind.

"" mas ver ! Farewell !

"A ver ! Let us see ! is it not so ?


Al ver. At sight.
A mi ver. In my opinion.
Dar " ver. To show anything.
No ver siete sobre un asno. To be short-sighted.
No ver gota. To be very short-sighted
; to lack

sufficient lightfor seeing.


Ver por vista de ojos. To see with one's own eyes.
SFANISIJ IDIOMS. 253

Ve mas que un "guila. He is eagle-eyed.


No ve pizca. He cannot see at all.

Ver con muchos ojos. To obser\'e very carefully.


El amor y la f" en las obras se ve. Love and faith show themselves in
deeds.

Ver venir. To see what one is drivingat.


Es de ver ; " es para ver. It is worth notice.

Verse To be embarrassed
afflicted, ; to see
negro.
through dark spectacles.
V. le ver" despabilarse. You will see him brightenup.
No bien la vio. He had scarcelyseen her.

Ver tierra ; ver mundo. To travel ; to see the world.

Ver el cielo por embudo. To have little or no knowledge of


the world.

Ver el juego mal parado. To know that a business is in bad

condition,going on ill.

Ver y creer. To beheve only what one sees.

Verse pobre. To be reduced to poverty.


Ver " hurtadillas. To look over some one's shoulders.

Ya te veo, besugo, que tienes el ojo I see through your intention.

claro.

Por at"n y ver al duque. To kill two birds with one stone.

Hacer ver " uno las estrellas. To give a sudden, sharp blow.
No poder veralguno. " To detest any one.

No verse de polvo. To have been grosslyinsulted.


Verse con algimo. To have a crow to pluck with any
one.

" Ya nos veremos las caras ! I have a bone to pick with you !

Ojos que le vieron ir,no le ver"n An opportunity lost never returns.

venir.

i Al aleluyanos veremos ! We shall see !

To have in doing a
great difficulty
Verse y desearse. a

thing.
Ver visiones. To build castles in the air.

No te ver"s en ese espejo. You will not see in this


yourself ror
mir-

(you will not succeed).

Verse alguno en calzas prietas. To be in great embarrassment.

Verse en ello. To consider weigh mentally.


; to
Ver el cielo abierto. To see a great opportunity.
Ver el pleito. To look into ; to consider a case.

Ver el pleitomal parado. To see the weak pointsof a case.


254 SPANISH IDIOMS.

Harina alabada,no te la vea suegra Do not show your faults to your


ni cu"ada. rivals.

Hacienda, tu due"o te vea. It is wise to look after one's own

interests.

Al freir de los huevos, lo ver"s. You will regret your bad deeds when

you see their consequences.

A"o de brevas nunca le veas. When earlyfigsare abundant, other

crops often fail.


Cuando la barba del vecino veas lar,
pe- When you see your neighborssuffer
echa la tuya " remojar. from public calamities,you must
not expect to escape yourself.
Vestir bien. To be well dressed.
Al que de ajenose viste,en la calle lo He who wears borrowed plumes
desnudan. risks exposure.

Aunque la mona se vista de seda, Dress a monkey as you will,it mains


re-

mona se queda. a monkey still.

Desnudar un Santo para vestir " To rob Peter to pay Paul.

otro.

El cielo se visti" de nubes. The sky was overcast.

El "rbol se viste de hojas. The tree covers itselfwith flowers.


La primaveraviste los campos. Springclothes the fields.
Al rev"s me la vesti,y "ndere asi. As I began this way, I shall go on so.
Vestir las armas. To arm one's self for the fight.
Vestir el proceso. To carry on a suit according to law.
Vestirse una turca ; " tener una turca. To get drunk.
Vibra sus rayos el sol. The sun's rays quiver.
Vincula sus deseos en el logrode tal His desires are bounded by the tainment
at-

objecto. of such an object.


Virar para proa, " para popa. To heave ahead, or astern (nau.).
Virar el cabrestante. To heave at the capstan (nau.).
" Vira ! i Vira ! Heave cherrily! (nau.).

Virar de bordo tomando por avante. To work to windward (nau.).


Virar de bordo en redondo. To stand to leeward (nau.).
Virar por las aguas de otro bajel. To tack in the wake of another ship
(nau.).
Virar el cable. To haul taut (nau.).
Virar," virada,de bordo. To tack,or go about (nau.).
Visitar los altares. To pray before each altar (forsome

piouspurpose).
Vivir bien, que Dios es Dios. Live ; God
righteously will guard you.

" Vive Dios ! God is my witness !


SPANIS/" IDIOMS. 255

" Ojal" que el viva ! God grant he may live !


Vivir en la memoria de sus concui- To live in the memory of his fellow-
dadanos. citizens.
Vivir " proceder con comp"s. To live or act discreetly.
Vivir de sus rentas. To live upon one's income.
Vivir y vivamos. To live and let live.
Bueno es vivir para ver. Li\e and learn.
Vive como un patriarca. To live like a patriarch(at ease).
Si quieres vivir sano, hazte viejo If you would be healthful,live dently
pru-
temprano. while young.
Vivir apresuradamente. To live too fast.
Vivir con regalo. To live in
luxury,in ease, abundance.
Vivir en grande," " lo grande. To live luxuriously, ostentatiously.
Viva quien \ence. To play the sycophant.
Vivir de milagros. To survive by a miracle,in spiteof
difficultiesor dangers.
Vivir rodeado de satisfacciones. To possess everything one could

wish for.

" Viva V. mil a"os, o muchos a"os ! I am very much obligedto you.
Casa en que vivas,vi"a de la que Landed security,or property, is
bebas. better than any other.
Vivir descuidado algo. de To be unprepared for a thing.
Vive de su trabajo. He lives by the sweat of his brow.
Vivir por sus manos. To live by the labor of one's hands.
Vivir de invenciones. To live by tricks and cunning.

" Quien vi\"e? Who goes there ?

Vocear " un bajel. To hail a ship (nau.).


La burla se volvi" contra "l. The jestrebounded upon himself.

Vol" el golondrino. The bird has flown ; the prisoner


has escaped.
Volar al hilo del viento. To flyin the direction of the wind.
Volar la mina. To springa mine (mil.).
Volar las escotinas de juanetes. To let fly the top-gallantsheets
(nau.).
Vomitar sangre. To boast of nobilityand parentage.

Vomitar veneno. To utter insults and blasphemies.

Hacer vomitar. To force one to disclose a secret.

Volver la hoja. To turn over a new leaf ; to change


one's proceedings.
Volver las tornas. To return a favor ; to compensate.
Volver " la carga. To return to the charge ; to insist.
256 SPANISH IDIOMS.

Volverse la tortilla. To turn the tables or scales.


Volver " la senda del deber. To return to a sense of one's duties.
Volver " las andadas. To return to the same kind of hfe.
Volver lo de arriba abajo. To turn upside down ; to invert the
order of things.
Volverse la albarda " la barriga. To turn upside down ; to be trated
frus-
in one's wishes or tions.
expecta-

Volver las injurias. To return evil for evil.


Volverla al cuerpo. To return injuryfor injury.
Le ha vuelto " coger la gota. The gout has returned upon him.
El barco se volvi" patas arriba. The vessel was capsized.
Volver la cara. To face about.
Volver la cara al enemigo. To rallyand face the enemy again.
No volver la cara atr"s. To pursue with spirit.
Volver atr"s. To come back ; to return.
Volverse atr"s. To flinch ; to retract ; to unsay.
Volver " la cara las osas. To
palabrasinjuri- retort ; to return abusive guage.
lan-

Volver " la cara alguna cosa. To return 9. thingwith contempt.


Volver el rostro. To evade ; to cut an acquaintance.
Volverla al cuerpo. To revenge.
Volver piesatr"s. To withdraw from an enterprise
; to
nm away.
Volver casaca. To become a turncoat.

Mandar volver ; " hacer volver. To call one back ; to recall.


Volver el hopo. To escape ; to run away.
Volver el saludo. To return a salute or bow.
Volver la puerta. To shut the door.
Volver los ojos. To look to another for help ; to

cross the eyes ; to turn the atten-


tion.

Volver " empezar de nuevo. To begin to speak.


El volvi" " hablar. He rejoined.
Volver " coger el cabo. To resume the thread of a discourse.
Volver " la misma canci"n. To tell the old story.
Volverse loco. To be
deranged, crazed, overcome
with joy.
Volv"rsele la cabeza " alguno. To become crazy, giddy ; to lose
one's senses.

Hay para volverse loco. That would make one go mad.


258 SFAiVJ^H IDIOMS.

IDIOMS WITHOUT VERBS.

" Abajo esta " aquellaley! Down with this or that law !

Abatimiento del rumbo. The lee way of the ship (nau.).


Ablanda breva ; " ablanda higos. A useless person.

En abreviatura. ; expeditiously.
Briefly
"De cuando ac"? Since when?

Sin mas ac", ni mas all". Without more ado.

Acad"mico de n"mero, One of the appointed number of


academicians.

Caro como aceite de aparicio. Excessivelydear.


Acepci"n de personas. Favoritism.

De acuerdo. Unanimously ; by common consent.

Acuerdos del reino. Remonstrances from states of the

realm.

Por adarmes. Very sparingly.


A buen adquiridor, buen expendedor. After a gatherercomes a scatterer.

Aferramiento de las velas. The furling of the sails (nau.).

Aguas chifles. Neap tide.


De agua y lana. Of littleor no importance.

Aguador del real. A sutler.

Agudo como punta de colch"n. As sharp as the corner of a mattress

(saidof a stupidperson).
Anything common who makes
De por ah". ; one
himself cheap.

Ahora bien. Well ; granted; nevertheless.

Ahora, ahora. Just now.


Por ahora. For the present.

Hasta ahora. Hitherto.

Desde ahora. From this moment, this day.


Aire de taco. Graceful,elegant movement.

En el aire. Quickly; in an instant.

De bueno " mal aire. In good or bad humor.


Muchos ajosen un mortero, mal los It is difficult to attend to many fairs
af-

maja un majadero. at the same time.

Como un ajo. Like a garlic(saidof vigorousand


erect persons).
SPANISH IDIOMS. 259

Dientes de ajo. Cloves garlic.


of

Ajuste de cuentas. A liquidation


of accounts.

Por alambique. Sparingly; in a penuriousmanner.


No, sino al alba. Nothing but the dawn (ironical
re-
ply

to those who ask what they


ought to know already) .

Albal" de guia. A passport.


Albarda sobre albarda. Needless repetitionin writing or
speaking.
Los primeros albores del juicio. The first dawnings of mind (in a
child).
Alcalde de primera " segunda ci"n.
elec- The senior or juniorjudge.

Alf"rez de navio. Midshipman in the navy.


Alf"rez mayor. The officer in charge of the ard
stand-
of a city,on the occasion of

a royalvisit.
Con todos sus alfileres. To be dressed in one's best.

Alegr"asecreta, candela muerta. Solitarypleasuresare less than those


shared with others.

Algod"n en rama. Raw cotton.

Alguacilde campo, cojo " manco. Bailiffs have weary work with ers.
poach-

Alguacil descuidado, ladrones cada Where authorities are careless,


mercado. thieves abound.

" Buena alhaja! A fine jewel ! (ironically


applied to
a rogue or very shrewd person) .

All" ; en mis mocedades. Formerly ; in my youth.


Allende del mar. Beyond the seas.

Su alma en su palma. Retribution is certain.


Con el alma y la vida. With heart and soul ; most willingly.
Alma de caballo. One who commits crimes without

feelingremorse.
Alma de c"ntaro. A fool.

" Alma mia ! My love ! my darling!


Almud de tierra. About half an acre of ground.
Altar de alma, " de anima. A privileged
altar.
De lo alto. From above ; from heaven.
Por alto. By stealth.
i Alto ah" ! Stop !
260 SPAXISH IDIOMS.

De alto " bajo. From head to foot ; from top to

bottom.
" estas alturas. At this place,time, or occasion.
Amen de eso. Besides that.

Amigo viejo,tocino y vino a"eje. Friends,bacon, and wine,the older


the better.

Amigo hasta las aras. A good and faithful friend.


De amigo " amigo,sangre en el ojo. Do not trust too readilythose who
call themselves your friends.

Amigo del asa. An intimate friend.


Vida sin amigo, muerte sin testigo. Life without a friend means death
without a witness ; friendless in
friendless
life, in death.

Amigo de taza de vino. A friend from motives of interest ; a

sponger.
Mientras mas amigos,mas claros. Frankness and
ingenuousness are
indispensable between friends.
Entre dos
amigos un notario y dos Regularity in business relations tends

testigos. to the safety of friends.

Amor loco, yo por vos, y vos por Love is sometimes perverse.


otro.

Amor de ni"o, agua en cestillo. The love of a little child cannot be

very deep.
Amor de asno coz y bocado. An affection which shows itself in
troublesome ways.
De los amores y las ca"as, las tradas.
en- Love is strongest when young.

Al amor de la lumbre. Close to the fire.


" sus anchas. At ease ; at leisure.

" Ancha Castilla ! Be more frank,and free of action.

Tantas en ancho como en largo. Completely; satisfactorily.


"ncora ci" la esperanza. Sheet anchor ; or anchor of hope.
" largoandar. Li the course of time ; in the long

run.

Anillo del pescador. The fisherman's seal, with which

papal briefs are stamped.


Anillo en dedo, honra sin provecho. Do not spend all your means on

vanities.
Animo " las gachas. Courage overcomes difficulties
1

Try again!
Cuanto antes. As soon as possible.
SPANISH IDIOMS. 26i

De antes. Formerly ; in olden times.

Antes que . . .
Rather than . . .

De antuvi"n. Unexpectedly.
Cual el a"o, tal el jarro. As thevintageis,so must the drink-
be.
ing-glasses
" Mal a"o para alguno ! May evil come to him !

En a"o caro, harnero espeso y dazo


ce- In bad seasons we must economize.

claro.

Entre a"o. In the course of the year.

El a"o derecho, el besugo al sol,y Early rains for the farmer,and late

el hornazo al fuego. sunshine for the fisherman, bring


for both.
prosperity
El a"o de cuarenta. The days of yore.

A"o malo, panadero en todo cabo. Short crops make less work, but
more for
profits the bakers.

A"o vez. Land cultivated in alternate years.


y
Al a"o tuerto el huerto ; " " buen In good years or in bad, the garden
a"o malo, molinero " hortelano. and the mill are alwaysnecessary.
y
Tiempo apacible. Moderate weather.

Aparajuelos. Small tackle (nau.).


Aparajuelosde portas. Port tackle (nau.).
Aparajuelosde rizos," de socaire. Reef tackle,or jiggertackle (nau.).
Apartador de ganado. One who steels sheep or cattle.
Apartador de metales. One who sorts ores.

Apartamiento de ganado. The act of cattle.


stealing
Apartamiento meridiano. Departure,meridian distance (nau.).
Aprendiz de todo, oficial de nada. Jack of all trades,good at none.

Aposentador de camino. An officer of the royal household


who goes before to prepare a idence.
res-

Apuntador de comedias. Prompter at the theatre.


Ara"ador de dinero. A grasping,covetous person.
Arb"l pagano. A wild or uncultivated tree.

Arca de agua. Reservoir ; cistern.


Arca de No". Lumber room.

Arca cordis. The pericardium.


Arca llena y arca vacia. Plentyand want ; vicissitude.
Arco Iris del cielo," de San Martin. The rainbow.

Armadura del tejado. The frame of a building.


Armadura de una mesa. The frame of a table.
Armadura de la cama. A bedstead.
262 SPANISH IDIOMS.

Carbon de arranque. Charcoal made of the roots of trees.

Arranque del caballo. The start of a horse.

Arreadador de plomo. A very tiresome person.


Arreboles " todos cabos, tiempo de Red skies all around, violent storms

los diablos. are sure to come.

Arrendador del plomo. A bore.

Arroz y gallomuerto. A grand dinner ; a banquet.


Por arte del diablo. By unnatural means.

Por arte de birle-birloque. Strangelyand mysteriouslydone.


Arterias de la madera. Veins formed in wood by tions
ramifica-
of fibre.

"speraarteria," traquiarteria. The windpipe.


En asas. Arms akimbo.

Asadura y asaduria. A toll paid for the passage of cattle.

Muy bastante," asaz. Quite enough.


Asi como. In the same way as ; as soon as.

As" as". So so.

As" como as". Any way ; by all means.

As" que. So that.

As" que as" ; " as" que asado. Any way ; it makes no difference.

"Como as"? How is that?

Hombre de asiento. A prudent man.


Asiento de puente levadizo. The abutment of a drawbridge.
Asiento de plaza. Enlistment of soldiers.

Asistencia continua. Assiduity.


Asistencia de Sevilla. The chief magistracyof Seville.

Asma de caballo. The broken wind of a horse.

Cada asno con su tama"o. Every one must associate with his

equals.
Al asno muerto, la cebada al rabo. To lock the stable door after the
horse is stolen.

Aspa de San Andr"s. Saint Andrew's cross, affixed to the

yellow cloaks of penitents sen-


tenced

by the Inquisition.
A primer aspecto. At first sight.

Asta de bandera de popa " de proa. Ensign staff,


or Jack staff (nau.).
Asta de tope. Flagstaff.
Astas. Horns of animals, as bulls,etc.
En asunto de . . .
In the matter of ... ; in regard
to . . .
SPANISH IDIOMS. 263

Atadura de galeotes prensas. A train of bound


prisoners together,
y
to be conducted to the galleys.
Ata-el-gato. A miser.

Pedazo de at"n. An ignorant, stui)id fellow.

Y a"n, a"n mas. Nay.


Ni ausente sin culpa; ni presente Those absent are always blamed ;
sin disculpa. those j)resent have alwaysexcuses.

Avaro de gloria. Eager for glory.


Ave zonza. A lazy, inactive, half-foolishperson.
Bien " mal avenidos. On good or bad terms.

Ayuda de parroquia. Chapel of ease.


Ayuda de costa. A gratuity.

Ayuda de c"mara. A valet de chambre.

Casa de
ayuntamiento. Town hall.

" la primeraazonada. At once ; at firstsight.


Azotes y galeras! Prison fare (a monotonous diet).
Al babor del tim"n ! Port the helm ! (nau.).
" barbor todo ! Hard aport ! (nau.).
De babor " estribor. Athwart ship (nau.).
B"culo de Jacob. instrument.
Jacob'sstaff;a surveying
B"culo pastoral. Bishop'scrosier.
Baile de candil," de bot"n gordo. A rustic dance,

Baile de disfraces,
" trages. A fancyball.
Bailegeneral. The head royaldomains.
bailiffin the

Bajezade "nimo. Weakness of mind ; lowness of spirits.

Bajezade nacimiento. Obscurityof origin; base extraction.


Como una bala. With immense velocity.
En balanza ; " en balanzas. In danger ; in doubt.

Balsa de sangre. A reservoir of water, very distant


from a source of supply,and lected
col-
with great labor.

Banco de ahorros. Savingsbank.


De banda " banda. From party to party ; from one side

to the other.
" la barata. Confusedly; in a disorderly
manner.

Mala barata. Profusion ; prodigality.

Con mas barbas que un zamarro. A heavily bearded man.


Cuales barbas, tales tobajas. Treat every one with due respect.
Barbas honradas. A respectableperson.
" barba regarda. Abundantly; lavishly.
" la barba ; en la barba ; en sus To his face ; in his presence.

barbas.
264 SPANISH IDIOMS.

Barba " barba. Face to face.

Barba belida. A brave soldier or cavalier.

Barba cabosa. A noble, earnest fellow.

Barbas de ballena. Whalebone.


De tal barba, tal escama. We must expect people to act in
accordance with their condition
and education.

Por barba. Per head ; per individual.


Antes barba blanca para tu hija,
que Rather marry your daughter to a

muchacho de cr"ncha partida. sensible old man than to a young


fool.

Como en un barbecho. Without reflection or examination.

Costa de barlovento. The weather shore (nau.).


Costado de barlovento. The weather side (nau.).
Sin da"o de barras. Without injuryor danger.
" barras derecho. Fairly; without deceit.

De barra " barra. From one end to the other.

Base salificable. A substance capable of neutralizing


acids.
Entre bastidores. Between ourselves ; without licity.
pub-

Beca de merced. A scholarship.


Beneficio simple. A sinecure.

Bestia de soma. A beast of burden.

" Gran bestia ! You are a jackass!


La bestia caballar cierra. The horse is seven years old.
De bien " bien. Kindly ; willingly.
Bienes heridos. Encumbered inheritances.

Bigamia espiritual. The of


possession simultaneously
two similar benefices.

Billa limpia. Losing hazard (billiards).


Billa puerca, " sucia. Winning hazard (billiards).
" la birlonga. careless manner.
In a negligent,

Blanco como el ampo de la nieve. White as the driven snow.

Mas blando que una breva. Brought to reason.

De b"bilis b"bilis. Without trouble or care ; foolishly


;
at another's cost.

" boca de costal. Without measure ; profusely.


" boca de invierno. At the beginningof winter.
" boca de canjil"n
; " boca de jarro. Without measure ; at random.
Boca de una arma de fuego. The muzzle of a firearm.
266

i Bomba
" tente
!
bonete " hasta
SPANISH

tente
IDIOMS.

Listen attention
! (calling

Abundantly; excessively.
toa toast).
I
;
bonete.
Bravo bonete ; " gran bonete. An idiot.
Bord"n y calabaza,vida holgada. Vagrants; tramps.
De bote y botes. In haste ; quickly.
De botones adentro. Inwardly.
De bot"n gordo. Coarse ; rough ; ungraceful.
" Brava cosa ! What nonsense !

" brazo partido. With bare fists; unarmed.


Abiertos los brazos ; " con los brazos With open arms ; lovingly
; gladly.
abiertos.
De buenas " buenas ; " " buenas. Willingly.
De buenas " primeras. At firstsight
; from the beginning.
Al buey por el cuerno, y al hombre A man's word should be better than

por la
palabra. bonds.
Buey viejo,
surco derecho. He is competent(an old ox makes
a straight
furrow).
" bulto. At random ; by wholesale ; without
examination.
De burlas. In jest.
Burra de palo. Any kind of sailing-vessel.
Al cabal ; por cabal. Exactly; perfectly.
Por sus cabales. To the point; exactly.
Por su cabal. With all one's might ; earnestly.
" mata caballo. In the utmost hurry.
Caballo de apariencia. A horse.
stately
Caballo de regalo. A fine saddle-horse.
Caballo de buena boca. One easilysatisfied,
particularly
as

regardsfood.
" caballo. On horseback.
Caballo blanco. A foolish fellow who is cheated at

cards ; a pigeon.
Cabeza de hierro. An obstinate man.

Cabeza de chorlito. Hare-brained ; frivolous.


" todo cabo ; " " todos cabos. Extremely; to the last degree.
Por ning"n cabo. By no means.
Al cabo del mundo ; " hasta el cabo To any place,however remote.
del mundo.
Al cabo al cabo ; " al cabo y " la After all ; at last.

postre ; " al cabo de la jornada.


SPANISH IDIOMS. 267

Cabo de casa. The head of the house.

Cabos negros (en las mujeres). The black hair,eyebrows,and eyes


of a woman.

Cabra vi"a,cual la madre tal la As is the mother, so will be the


por
hija. daughter.
Cachaza, amigo, cachaza ! Coolly,friend,coolly! there is no
i
haste.

Con cachaza. With self-possession.


Caja de ahorros. " A savingsbank.
Caf" de la sultana. An infusion from the husks of the

coffee.

Caf" cetrino. An infusion from the unroasted


coffee.

C"lamo c"rrente. Off hand ; in haste.


Por c"lculo. ; with a fixed purpose.
Systematically
Calderas de Pero bolero. Davy Jones'locker (nau.).
" las calendas griegas. Never.

A, " en, estas calendas. At that time.


" mala cama, colch"n de vino. If one must watch throughthe night,
a littlewine is desirable.

De camino. On the way ; dressed for travelling.


De un camino, " de una via, dos To kill two birds with one stone.

mandados.

Camino de Roma, ni mu"a coja,ni Count the cost before beginning


bolsa floja. what is difficult.

" moco de candil. By the lightof a lamp.


Una bala cansada. A spent cannon-ball.
Una vista cansada. An impairedeyesight.
En capa de . . .
Under pretext of . . .

Cara apedreada. A face pittedwith the small-pox.


Cara de cart"n. A wrinkled face.

A cara descubierta. Openly; plainly.


Cafa deslavada. A pale,puny face.
A primera cara. At first sight.

Cara de hereje. A hideous or deformed face.

" Caracoles ! Bless good gracious!


me !

A carga cerrada. Inconsiderately; without thought.


A cargas. Abundantly ; plentifully.
" Por qu" carga de agua? Why ? for what reason ?

Carga real. Royal tax.


Carga concejil. Municipaloffice.
26S SPANISH IDIOMS.

Cargaz"n de tiempo. Cloudy, thick weather.


" carrera abierta. At full speed.
Carrera de Indias. Trade with the Indies.
Por carta de mas, " de menos. Extremes should be avoided.
Cartas " patentes de contramarca. Letters of marque.
Tren de una casa. Household furniture.
Casas de aposento. Houses where the officers of the

royalhousehold must be received


and lodged.
Alegre de cascos ; " cascos lucidos. A person of littlejudgment.
Barrendo de cascos. Crack-brained ; crazy.
En caso negado. It is very difficult.
Por el mismo caso. For the same reason.

Caso que . . .
In case . . .

En caso de eso. In that case.

Caso apretado. An urgent case.

Cedacito nuevo, tres dias en estaca. A new broom sweeps clean.


Hasta las cejas. To the utmost.
En celada. In a secret way.
" tapados.
cencerros ; by stealth.
Privately
Cepos quedos. No more of that.
Cerca de ; " acerca de . . .
In regard to . . .

De cerca. From a short distance.


En cerca. Around ; round about.
Cerro enriscado. A steep and inaccessible mountain.
Como por los cerros de Ubeda. Foreign to the purpose.
Chapin de la reina. Tax formerlylevied in Spain on oc-
casion

of the king'smarriage.
Charretera mocha. A shoulder knot.
Chico grande.
con One with the other ; littleand big.
Chico como grande. Without exception.
Chico pleito. A trifling
matter.

" Chispas! Exclamation of wonder or ure.


displeas-

A la chitacallando. By stealth ; very quietly.


Esa ni con chocalate. Nothing shall make me believe it.
Ni por el cielo,ni por la tierra. Heaven and earth shall not induce
me to do it.

Cierto,tal que So much so that . . .

Por cierto. Surely; certainly.


A rajacincha. At full speed.
SPANISH IDR ).US. 269

I)e claro en claro. Clearly; oftenly.


Clavo de chilla. Tacks ; small nails.
Tablas de chilla. Thin boards.

Cl"rigode misa y olla. An unlearnedpriest.


Dama de coche y estrado. A fashionable,
frivolous woman.

Del codo " la mano. From the elbow to the hand aggerate
(ex-
description
of a person's
diminutive size).
Entre col y col,lechuga. Varietyis pleasing.
De cola de puerco nunca buen virote. You cannot make an arrow of a pig's
tail (or a silken purse of a sow's

ear).
De la cola. Backward ; behind.
Color quebrado," quebradizo. A dull color.

Comedia de capa y espada. A drama of every-dayaffairs,


not

requiringscenery.
Ancho de conciencia. An unscrupulousconscience.
Estrecho de conciencia. A scrupulousperson.
En conclusi"n. In short.

De contado. Instantly ; immediately.

Al contado. With ready money.


A contento. Satisfactorily.
Fino como un coral. Adroit ; sharp; astute.

De coraz"n. Truly ; sincerely; affectionately.


Blando de corona. A tender skin (in a horse).
Correo de malas nuevas. A person who enjoys carryingbad
news.

" correo tirado. By return mail.


Corrida de caballo,y parada de bor- To go forth on horseback and turn
re-

on a donkey ; to begin pros-


perously
and end miserably.
Corrida de toros. A bull-fight.
De corrida. Quickly; rapidly.
Corriente y moliente. Very much as usual.
A la corta, " " la larga. Sooner or later.

i Cortapicosy callares ! Silence ! no more questions!


Corte de cuentas. A balance.
Cortes constituyentes. Constitutional convention.
Fuerte cosa. A troublesome
perplexing, thing.
Cada cosa para su cosa. There is a proper time and use for

everything.
270 SPAXISH IDIOMS.

Cosas de acarreo. Goods transportedas freight.


"Que cosa? What do you say? what is it?
Costa acantilada. An accessible coast.

" costa de . . . By dint of . . .

" toda costa. Regardlessof expense ; at all haz-


ards.

Costa firme. Mainland.


Costa de sotavento. Lee shore.

Costa " costa. Along the coast.


De costal vacio nunca buen bodigo. Poor peoplecannot make great gifts.
En un credo. Li a short time.

Cada credo. Every moment.

Criados de escalera abajo. The under-servants.


Criados de escalera arriba. The upper-servants.
Puro como un crisol. Irreproachable
; pure.

" Ni por un Cristo ! Not for the world !

" tiempo. At the critical moment.

" punto crudo. At the wrong moment ; at the criti-


cal

moment.

De la cruz " la fecha. From beginningto end.


La cruz en los pechos,y el diablo en The cross on one's breast,and the
los hechos. devil in one's deeds ; hypocrites.
Tal cual. A few ; so so.

Con tal que . . .


Provided that . . .

Cual mas, cual menos. Much alike ; much the same.

Cada cual. Each one.

Cual el cuervo, tal sus huevos. Like parent, like child.


"De cuando ac" Perico, " Marica Surprise at seeing something usual.
un-

con guantes ?
De cuando en cuando. Every now and then.

" Hasta cuando ? When shall I see you again?


Cuando mas, cuando mucho. At most.

Cuando menos. At least.


En cuanto " . . .
As to ... ; regarding . . .

Cuanto mas. Besides.

Cuarto " cuarto. Meanly.


De tres al cuarto. Of littlemoment.
Mas de cuatro personas, " veces. More than four persons, or times
a great number).
{i.e.,
Cuchillada de cien reales. A largewound from a knife.
A pan y cuchillo. Familiarly; habitually.
SPANISH IDIOMS. 271

En resumidas cuentas. In short ; in a word.


Cuentos de prisioneros. Thousands of prisoners.
Cuento de viejas. An old woman's tale.

En cuento de . . .
In placeof . . . ; to the number of . . .

En todo cuento. Any way ; by all means.

Sin cuentos. Numberless.

" cuento. To the point; to the purpose.

A cuento de . . .
On condition that . . . ; provided
that . . .

Cuento de horno. Familiar conversation ; fireside tales.


Cuento de cuentos. Complex details.

Por debajo de cuerda. Under the rose.

Sobre cuernos, penitencia. To add insult to


injury.
De cuero ajeno,correas largas. To what
give liberally is not one's

own.

En cuerpo y en alma. Totally; entirely.


i La ida del cuen'o ! He's off! (expression
of gladness).

Cuesta arriba," abajo. Up hill or down hill.

A cuestas. On the shoulders.

Por cuenta de una persona. At the cost of a certain person.

Cuidado ajeno de pelo cuelga. Other people's affairs are easily


neglected.
Culpa lata. Absence of the simplest precautions.
Culto de hiperdulia. Worship of the VirginMary.
De ilustre " humilde cuna. Of illustrious or humble family.
Los derechos de cura. Dues or fees of a clergyman.

Teniente cura. Vicar.

Teniente de cura. Rural dean.

Debajo de mano. ; in
Privately an underhand manner.

Decretos de caj"n. Common decrees,not requiring


spe-
cial
legalformality.
Decuri"n de decuriones. Chief monitor in a Spanish school.
Desrolladero de bolsas. Cut-purse; shop where there are

extravagant prices or dishonest

dealings.
Dejado de la mano de Dios. Abandoned by God.
Al delicado poco mal y bien atado. To the delicately nurtured small noyances
an-

are trials.

Delia con de"o. ; good and bad


Reciprocally as they
come.

Demandas y respuestas.
272 SFAiVISH IDIOMS.

A dentelladas. Snappishly;peevishly.
" derechas. Right ; well or honestlydone.
A tuertas " " derechas. Right or wrong.
Hecho y derecho. Perfect ; complete ; without doubt.

Seg"n derecho, " " derecho. According to law.


Derechos de salvamento. Salvagemoney.
En derecho ; de derecho . . . By right; in the direction of . . .

Con desagrado. Ungracefully ; ungraciously.

Descarga de aduana. Clearance at the custom house.

Descarga general del costado del Broadside from a man-of-war.


navio.
En descargode mi conciencia. For the satisfaction of my conscience.
Descorchador de colmena. One who breaks into the hive to

steal the honey.


Como un descosido. Excessively.
A la descubierta ; " al descubierto. Openly ; clearly
; manifestly.
Descubrimiento del pecho. Confidential communications.
Al descuido y con cuidado. Studiouslycareless ; a dissembling
carelessness.
Desde luego. Therefore ; immediately.
Desde entonces. From that time forward ; ever since.
Desde ni"o. From one's childhood.
A medida del deseo. According to one's wish.

Borrasca deshecha. A violent tempest.

Fuga deshecha. A precipitate flight.


A la deshilada. In singlefile ; steadily.

Un dia si,y otro no. Every alternate day.


A tres dias buenos, cabo de mal tremo.
ex- The wheel of fortune turns often.

Como el diablo. Like the devil


{i.e.,in excess).

Con mil diablos. An interjectionof anger or fury.

Nos por lo ajeno,y el diablo por lo Ill-gottengains when disappearing


nuestro. carry honest money with them.

Mas que el diablo. Most unwillingly.


Diamante en bruto. A rough diamond.
Lo dicho, dicho. What I have said,I abide by.
Otra al dicho Juan de Coca. That is a very impertinentrepetition.
Dicho de las gentes. Gossiping.
A pan duro, diente agudo. Hunger is the best sauce.

Diente de perro. A sampler; work done by young


girls.
274 SPANISH IDIOMS.

Los dichos en nos, y los hechos en Man does what he can, God wha':
Dios, he will.

i " la paz de Dios ! God's peace be with you !

Dios delante. God granting; with God's help.


El dedo de Dios. The power (finger)of God.
Dios, y en hora buena. That is right; as it should be.

" Dios sobre todo ! God is over all ! (saidwhen ful


doubt-
of
success).
" Ay Dios ! Expressionof pity,pain,or fright.
"" Dios mi dinero ! I give it up for lost !
" la buena de Dios. Candidly; in all truth.
" Dios y " ventura. At all risks.
De Dios en ayuso. From God downward.
En Dios y conciencia ; " en Dios y In very truth ; God knows it is true.
mi alma.
En amaneciendo Dios. When it dawns ; when the day
breaks.

Para aqui,y para delante de Dios. Forever,

" Aqui de Dios ! God help me ! God be with me !

" Dios y ayuda ! God help us !


" manta ; " " manta de Dios. Copiously; plentifully.
Compa""a de dos, compa""a de Two agree more readilythan many.
Dios.

Despu"s de Dios " la olla. Of all temporal needs, hunger is the


greatest.
La confianza en Dios, y los pies en Have faith,but be diligent.
la calle.

" Anda con Dios ! "" Dios con la Good by ! God be with you !
colorada !

"" Dios ! Farewell ! adieu ! God help us !

" discreci"n. At the will or discretion of other.


an-

" disgusto . . .
In spiteof . . .

Disparatecraso. Egregiousnonsense.
A distinci"n. In contradistinction.
" la dobla. With ; returningto
importunity the

charge.
Tierra doblada. An uneven, mountainous country.
A la dobladilla ; " al doble. Doubly ; repeatedly,
Docena de fraile. A baker's dozen.
" docenas. Abundantly ; in good quantities.
f SFANISI/ IDIOMS. 275

Domingo de L"zaro. Passion Sunday.


Domingo de mmos. Palm Sunday.
Domingo de resurrecci"n. Easter Sunday.

Domingo siete. An absurdity.


Don de gentes. Popularqualities; winningmanners.
Don de acierto. Habitual dexterity.
Don de errar. A. knack of erring.
Don Preciendo. A poor man who boasts of riches.
Don Guindo. One who boasts of learningwhich
he does not possess.
Don Lindo. A dandy.
Donde no. On the contrary.

I Por donde ? By what way or reason?

" Hacia donde ? Toward what place?


"" donde bueno? " "de donde Where is he going? or where does
bueno ? he come from?
De donde diere. Inconsiderately ; without thought.
Pino doncel. Clear pine timber.
Vino doncel. Wine of a mild flavor.
En un dos por tres. In twinkling.
a

" dos por tres. Inconsiderately ; sud-


; audaciously denly.

Dos tantos. Twice ; double.


Aqu" para entre los dos. Between you and me.

Sin duelo. Abundantly.


Moneda de duendes. Small copper coin.
" duras penas ; " " duro. With and
difficulty labor.
Peso duro. A hard dollar ; a dollar in coin.
Durillo revelante. Bombast.
Avanzado de edad. Advanced in age ; old.
Menor edad. Legal minority.
En efecto. In fact ; in truth.

Empe"adura de las consejas. Beginningof a discourse or tion.


narra-

Encaje del rostro ; " de la cara. The aspect ; appearance.


Ley del encaje. An arbitrarylaw.
De los enemigoslos menos. Amongst evils, choose the least.
Derecho de entrada. Import duties.
Entrada furtiva. Burglary.
Entrada de mes, " de a"o. The beginning of the month, or year.
De primeraentrada. At the firsteffort.
276 SPA.VISH IDIOMS.

Entra"as empedernidas. A heart as hard as a rock.


Ermitas de Baco. Taverns ; wine-shops.
Escaso de bienes. Far from rich.
Escaso de luces. Uneducated.
Escudero pobre,taza de platay olla Good thingsare more economical in
de cobre. the end, even if more expensive
at first.

Espada blanca. Sword.

Espada negra. Foil.

Espada de " caballo. Broadsword, or dragoon's sword.


Primera espada. The head bull-fighter.
" espaldas
vueltas, memorias muertas. Out of sight,
out of mind.

" espaldasvueltas. Treacherously; behind one's back.


" espaldas. Behind one's back ; in one's sence.
ab-

Sobre mis espaldas. At my expense.


A las espaldasde la iglesia. At the back part of the church.
Solo como el esp"rrago. As lonelyas asparagus ; each stalk

by itself.
Especiessacramentales. The accidents of taste, color, and
smell, which remain in the mental
sacra-

wafer after transubstantia-


tion.

Espect"culosangriento. A most moving sight.


Espejo ustorio. A burning-glass.
Limpio como un espejo. As clean,or bright,
as a new penny.
A estaca ; " " la estaca. In durance.
Siete estados debajo de tierra. As secret as the grave.
Buena estampa. A good figure(generally applied to
horses).
" Para estas, " por estas ! I swear by this ! (eitherwhile hold-
ing
the beard, or making a cross
with the hand).
En estas y en estotras. In the meanwhile.
En esto. At this time.
Estatura atroz. Enormous stature.

Estilo castizo. A correctstyle.


Estomago aventurero. One dependent on another ; a er-on.
hang-

A la estrecha. Friendly.
Al estrecho. Necessarily
; perforce.
SPANISH IDIOMS. Ill

Con estrellas. A short time after or before


nightfall,
daybreak.
Estudios mayores. The highersciences.
Juez de estudios. A vice-chancellor in some Spanish
universities.

Mayor de toda excepci"n. An impeachable witness.


De falso. Falsely; deceitfully.
En falso. Without due security.
" falta de . . .
In want of ... ; for want of . . .

Sin falta. Punctuality ; without fail.

i Favor al rey ; " favor " la justicia


! In the king'sname ance
assist-
! (calling

to seize a criminal).

F" de erratas. Errata.

En f". Consequently.
De buena f" ; " " f". ; in
Truly ; sincerely earnest.

De mala f". Deceitfully


; cunningly.
" f" mia ; " por mi f". Upon my honor.

Poseedor de buena f". The rightful


possessor.
Fehaciente. Authentic manifestly
; true.

Ferias. Fairings; gifts from a fair.

Fianza bancada. Bank securitygiven in Rome (to


insure pensionscharged on siastical
eccle-

works).
Fiel de balanza. The weigh-master at the mint ; the

pivot of a balance or steelyard.


Fiel de balanza de la romana. The needle of a balance.

Fiel de romana. A who


magistrate slaughter-
houses
inspects
and shambles.

Fiel de muelle. Wharfinger.


En fiel. Equal weight ; even balance.
Fiesta de p"lvora. Something quick ; of short duration.

Por modo de fiesta. In jest; for fun.


Natural y genio y figurahasta
figura, ^Vhat is bred in the bone will never

la
sepultura. come out of the flesh.

Figura de proa. Figure-headof a ship.


Al fin. At last ; at length.
" fin de . . .
In order that . . .

En fin ; " por fin. Finally; lastly.


Por cualquierfin. For whatever motive or cause.

En flor ; " flor de edad. In infancy,youth,bloom of youth.


Flor de cobre. Verdims.
278 SPANISH IDIOMS.

Flor de azufre. Flowers of sulphur.


" la flor del agua. Water-level.

Flor de viento. Point of compass.

Flor de mano. Artificial flowers.

Flor de harina. Superfineflour.


Flor de especia," nuez de especia. Mace.

Libro de las cuarenta fojas. A pack of cards.

Hombre de fondo. A man of talents and ability.


Fondos p"blicos. State securities.

" fondo. ; completely; deeply.


Perfectly
Fondos vitalicios. Life annuities.

Fondos de un navio. The deck of a ship.


Fondos. Heads of casks.

El fondo de una pintura. The background of a picture.


De forma que . . .
In such manner that . . .

En forma. ; seriously.
Truly ; certainly
En debida forma. Formally; accordingto law.
En toda forma. Perfectly; completely.
Hombre de forma. A man of merit and distinction.
Forma de zapatero. A shoemaker's last.

Forma para los quesos. A cheese-press.


Fortuna de la mancha. Omelet of eggs and chopped con.
ba-

" frente. In front ; in a line ; obverse of


coins.

En frente. Opposite; over the way.

Frente de batalla. Front rank of a body of troops.

Dinero fresco. Ready money ; cash payment.


Pintura al fresco. Paintingin fresco.
Fruta nueva. Anything new.
Fruta de tiempo. Fruit in season.

Fruto de benedici"n. Legitimatechildren.


" fuego lento. To injurea person gradually.
**
" fuego y sangre. Severely; unsparingly.
Fuego de artificio ; " artificio de Fireworks.

fuego.
Fuera de si. Absent-minded ; beside one's self.
De fuera. On the exterior.

Fuera de . . .
Out of . . .

Fuera de eso. Besides : moreover.

Fuera de esto. Short of this ; besides this.


SPANISH IDIOMS. 219

Fuera de que. Besides this.

Fuero externo. Canon and civil law.

Fueros. Charters privileges granted to


or a

])rovince,town, or person.
De mero. According to law ; l)yright.
Fuero de la conciencia ; fuero terior The
in- tribunal of conscience.

" interno.

" fuerza. By perseverance.


De fuerza. Of course ; necessarily.
Por fuerza. With force ; violently.

En fuerza de . . .
In virtue of . . .

A fuerza de villano,
hierro en mano. Birds that can sing and won't sing
must be made to sing.

Fulano Such and such an one.


y mengano.
A gachas ; " " gatas. On all fours.

" Animo " las


gachas ! Cheer up ! take courage !

Gallina en coral ajeno, Shy ; like a cat in a strange garret.


Al primer gallo. At midnight; the midnightcrowing
of the cocks.

Pata de gallo. An artful device.

Entre gallosy media noche. At an inconvenient hour.

De buena gana. With pleasure; willingly.


De mala gana. ; with reluctance.
Unwillingly
De su gana. Of his own accord.
De gana. Designedly; purposely.
Ganado mayor. Horned cattle and mules.

Ganado menor. Smaller animals, as sheep, goats,


asses.

Ganado de cerda. Swine.

Cuenta garbanzos. An avaricious person.


" Cinco, y la garra ! Stolen goods !

Navio de media garra. A vessel that carries no topsails.


Vino de garrote. The last wine pressed from the

grapes.
La gata de Mari- Ramos. One who tries to obtain a thingwhile
pretendingnot to want it.
Gata del ancla. Cat-tackle (nau.).
Tiro del aparejode la gata. Cat- fall (nau.).

Cuadernal de la gata. Cat-block (nau.).


Enganchar la gata en la ancla. To hook the cat (nau.).
Gaya ciencia ; " gaya doctrina. Poetry.
280 SPAiVISH IDIOMS. "
A gaznate tendido,
" " todo gaznate. At the top of one's lungs.
De gente en gente. From one to another ; from tion
genera-
to generation.
Gente fina ; " gente de raz"n. Well-educated people.
Gente de pluma. Notaries ; attorneys. "

Gente de modo, " de braza. Fashionable people.


Gente principal. Nobilityor gentry.
'Gente de pelo," de pelusa. People of property.
Gente de trato. Tradesmen ; dealers.
Gente de bien ; " de buen proceder. Honestpeople.
Gente de capa parda. ; rustics.
Villagers
Gente del bronce. Peoplewho are alwaysmerry.
Gente de cuchilla. Butchers.
Gente de paz. A friend (answerto a challenge).
Gente baja" del gordillo. The rabble ; the mob.
Gente de la hampa ; " de la vida A debauched set of people.
airada.
Gente de toda broza. People without trade or ment.
employ-

Gente perdida. Vagrants; vagabonds.


i Que infierno de gente ! What a crowd ! what a hubbub !

" Gentil necedad ! A pretty pieceof folly


!

Gentil-hombre de manga. Governor of the royalchildren.


Gentil-hombre de c"mara. Lord of the bed-chamber.
Gentil-hombre de
placer. A buffoon.
Como gentil-hombre. As any one else.
Giro regularde negocios. A foir run of business.
Gobierno ci" casa. Household.
De golpey porrazo. Withoutpremeditation.
De golpey zumbido. Unexpectedly; unawares.
Golpe de pluma. A stroke of the pen.

Golpe en vago. A stroke that missed its aim.

Golpe de fortuna. A fortunate event ; a jump.


El golpedel reloj. The tick of a clock.
De golpe," de un golpe. Suddenly; all at once.

"Golpede mar. Surf; a heavy sea.


'Golpede m"sica. A band of music.
'Golpede remo. Stroke in rowing.
Duro de gorra. He who waits for others to salute
first.
Gota " gota. Drop by drop.
282 SPANISH IDIOMS.

En faz ; " en la faz. In sight.


En haz y en paz. With common consent and approval.
De esta hecha. From this time.

A hecho. Incessantly ; indiscriminately.


A caso hecho. Purposely.
Tiempo hecho. Settled weather (nau.).
Viento hecho. A steadywind (nau.).
Hecho y derecho. Perfect ; complete.
A lo hecho, pecho. We must make the best of what is

alreadydone.
De hecho, y de derecho. By act and by right.
Hermano de leche. Foster-brother.

Hermano politico. Brother-in-law.

Medio hermano. Half-brother.

Hermano carnal. A full brother, having the same

father and mother.

Hermano consangu"neo. A brother having the same father,


but not the same mother.

Hermano uterino. A brother having the same mother,


but not the same father.

En casa del herrero,cuchillo gorrero.


man- The shoemaker's children are bound

to go barefoot.
La hez del pueblo. The scum people.of the

Hidalgo de gotera. One who


enjoys the privilegesof
i n
nobility one town only.
Hidalgo de bragueta. One who enjoys the privilegesof
in consequence
nobility, of being
the father of seven sons without
an intervening
daughter.
Hieles. Calamities ; misfortunes.
Malos h"gados. Ill will.

Hasta los h"gados. To the heart.

Los hijosde Mari-rabadilla " sabidilla,Members


Mari- of the same familydo not

cada uno en su dilla.


escu- alwaysagree.

Muchos hijosy poco pan, contento Sordid poverty blunts familyaffec-


tion.

con af"n.
El hijomuerto, y el apio en el huerto. The opportunityonce lost seldom

returns.

El hijode buena pasa malo y bueno. A good education prepares one for
both good and illfortune.
SrAXIS/J IDIOMS. 283

Hijos de tus bragas,bueyes de tus We care most for that which is our

vacas. own.

Hijos de muchas madres. There are sons of many mothers

(/".,very various people).


Hijo sin dolor,madre sin amor. We care little for that which costs

us little.

Hijo de su padre," de su madre. The child resembles his father,


or his
mother.

Hijo de la blanca.
gallina A lucky fellow.
Pendiente de un hilo. To hang on a thread ; to be in great
danger.
Hilo de acarreto. Pack-thread.
Hilo de una corriente. Direction of a current.

Hilo " hilo. Drop by drop.


" hilo. Successively; one after another.

De hilo. Directly; instantly.


Hombre hecho y derecho. A grown man.

Hombre apercibidonunca tido.


comba- Forewarned is forearmed ; to be
pre])aredis half
victory.
Hombre de ambas, " de todas sillas. A man of varied learning.
Hombre de bigote," de pecho. A man of and
spirit vigor.
Hombre de bigoteal ojo ; " hombre A sensible man.

de peso.

Hombre de tama"o. A man of and endow-


respectability ments.

Hombre de capricho. A man of mind.


original
Hombre de copete. A man and
of respectability ence.
influ-

Hombre de chapa. A sensible man.

Hombre de coraz"n. A brave and generous man.

Mucho hombre. A man of great talent and ability.


Hombre de pelo en pecho. A brave, daringman.
Hombre de pro, " de provecho. A clear-headed,uprightman.
Hombre de buena capa. One who lives comfortably and in

good repute.
Hombre de capa negra. A decent man.

Hombre de capa y espada. A person of no profession.


Hombre de buenas letras ; " hombre A learned man.

lleno.
Hombre de calzas atacadas. A conservative man ; a rigidobserver
of old customs.
2S4 SPANISH IDIOMS.

Buen hombre, pero mal sastre. A man of good heart, but small

abihty.
Hombre de veras. A truthful,
earnest man.

Hombre de " caballo. A good rider.


Hombre liso. A plain,truthful man.

Hombre mayor. An aged man.


Hombre de un siglo. One who is strong in spite of his

age ; vigorousold man.


a

Hombre de hecho. A man of experience.


Hombre de circunstancias. A respectable
person.
El primer hombre del mundo. A man remarkable in the line of life
of which we are speaking.
Hombre de campo. A farmer.

Hombre blanco mujer blanca.


; " An honest man, or woman.

Hombre de chaqueta. A man of the people.


Hombre cerrado de barba. A heavilybearded man.

Hombre de est"mago. A tenacious person.


El hombre perezoso, en la fiesta A lazy man must make up his neg-
lected
acucioso. work during the holidays.
Hombre arrebatado. A rash,inconsiderate man.

Hombre de intenci"n. A dissembler.


Hombre al agua, " la mar. A man who gives no hope of im-
provement
in health or conduct.

Hombre de mala digesti"n. He who wears a frown, or cynical


expression.
Hombre bald"o. Vagrant ; vagabond.
Hombre para poco. A coward ; a good-for-nothing.
Hombre de bajosprincipios. A mean, low man.

Un hombre de mucho arranque. A man of hastytemper.


Hombre bellaco tres barbas " cuatro. Rogues are double-faced.
Hombre menudo. A close man ; a worthless man.

Hombre de dos caras. A hypocrite.


Ni hombre ni mujer baj"n.
tiple, That which is unsuitable is also un-

pleasing.
Hombre de vida airada. A licentious man.

Hombro con hombro. Shoulder to shoulder ; cheek by jowl.


Al hombro ; " sobre los hombros. On the shoulders.

De honra y provecho. For both mental and physicalquali-


ties.

A hora. At once ; immediately


; justnow.
A la hora. At the nick of time.
SPANISH IDIOMS. 285

i En hora mala ! Be off ! away with you !

" En hora buena ! Be it so ! all right! it is well !


" la hora de esta; " la hora de Now ; at this very time.

ahora.
Hora menguada. Fatal moment.

A buena hora. At a seasonable time.

Por horas. Minute by minute ; by instants.

Se"or de horca y cuchillo. Lord of the manor, with civil and


criminal within
jurisdiction the
limits of his estate.

Horma de zapatero. Shoemaker's last.

Horma de sombrero. Hatter's block.

Horma ; " pared horma. A dry wall, built without hme and

mortar.

Al hospital
por hilas " por mantas. To ask a person for thingswhich he
himself needs.

Hoy dia; hoy en dia; " hoy en el Nowadays.


dia.

Hoy por hoy. This day.


very
Antes hoy que ma"ana. Rather to-daythan to-morrow.
De hoz y de coz. Headlong.
La hoz en el haza,y el hombre en la The work waiting, and the workmen

caza. idling.
Huecos de las olas. The troughof the sea (nau.).
Un huevo, y ese huero. To have an only child,and that an
invalid.

Huevo de juanelo. Anything that seems but is


difficult,
reallyeasy to do.
A huevo. For a trifle; at a low price.
Huevos pasados por agua. Boiled eggs.
Huevos de faltriquera. Candied yolksof eggs.
Humildad de garabato. Feigned modesty or humility.
A humo de pajas. In haste ; without reflection.
A hurto. By stealth.
En dos idas y venidas. Briefly; promptly.

Ida del humo. Departure,never to return.

Idas. Frequent visits.

En igualde . . .
Instead of ... ; in lieu of . . .

No tiene igual. He has not his equal; he is match-


less.

Sin igual. Not to be equalled.


2S6 SPANISH IDIOMS.

De la
primeraimpresi"n. To be inexperienced.
Impresionesperegrinas. Transient impressions.
Congregaci"n del "ndice. Papal commission at Rome to amine
ex-

books.

De primera instancia. Instantly


; on the firstimpulse.

Al instante. Immediately.
Por instante. Incessantly; continually.
Inter"s de inter"s. Compound interest.
" Jaque mate ! Checkmate !

i Jaque de aqu" ! Away from here ! avaunt !

En un decir Jes"s. In an instant.

" Jes"s mil veces ! Good God !

" la galadel ni"o Jes"s. To appear very devout, yet go to

every placeof amusement.


" grandes,
" largasjornadas.
" With ; by forced
celerity marches.

Al fin de la jornada. At the end ; at last.


Por jubileo. Rarely; happening but seldom.
Falto de juicio. unwise.
To be injudicious,

Por juego ; " por modo de juego. Injest.


Juego de bolos. Ninepins.
Juego de bochas. A bowlingalley.

Juego de prendas. A game of forfeits.

Juego de cajoncitos. A nest of small boxes.

Juego de palabras. A pun ; a quibble; a play upon


words.

Juego de manos. Juggling; feats of dexterity.


Juego de pelota. A tennis court.

Juego de coche. Running gear ; shafts.


Juego de velas. A complete suit of sails (nau.).

Juez pesquisidor. Coroner.


" juiciode peritos. Accordingto the opinionof experts.
Por junto; de por junto. In bulk ; by wholesale.

m"s no por mi casa.


Justicia, Justice, but not againstmyself.

En justos,y en verenjustos. Rightlyor wrongly.


En justo,y en creyente. At once ; immediately.

y en creyentes !
" En justos, It is positivelytrue !

Campo de labor. A cultivated field.


Al lado. Very near by ; close at hand.

"A un lado ! Get out of the way !

De lado. Incidentally.
Lago de leones. A den of lions.
SPANISH IDIOMS. 287

L"grimas de San Pedro. Pebbles or stones thrown at any


person.
L"grimas de la Aurora. The morning dew (Aurora'stears).
Poca lana,y esa en zarzas. But and
little, that littlewith much
tribulation.
A costa de lanas. At another man's expense.
De lance en lance. From time to time ; from one act

to another.

A pocos lances. In a short time,and with littlelabor.


De lance. Cheap ; at second hand.
A laudes. At all hours ; frequently.
A punta de lanza. With effort ; severely
; with all one's

might.
Lanzas. Duty paid by nobles in lieu of mili-
tary
service.

Lanza en vista. Ready for action.


A la larga. Slowly; at length; lengthwise.
Toda vela larga. All sails set (nau.).
A la corta, " " la larga. Sooner or later.

De largo" largo. From one end to the other.

Largo de lengua. An impudent,ill-spoken


person.
Leche de viejos. Old wine.
Leche de tierra. Magnesia.
Como una leche. Very soft and tender.
A legua; " la legua; " leguas; desde Very far.
media
legua.
Lengua de "spid. A sharp,unscrupuloustongue.
De lengua en lengua. From mouth to mouth.

Lengua muerta. A dead language.


Lengua fardida. An eloquentperson.
Lengua de tierra. A tongue of land.
Media lengua. An indistinct or speech.
lisping
Mala lengua. A slanderer.

Lijero" suelto de lengua. Liiprudentlytalkative.


A la letra. Literally
; exactly.
A letra vista, At sight.

i A ley de caballero,de Cristiano ! LIpon my word ! on the word of a

gentleman,or a Christian !
Ley del embudo. Severityfor others, indulgence for
ourselves.
Libertad provisional. Liberation on bail.
288 SFAX/SH IDIOMS.

Libertad de estado. The unmarried state.

El libro del mundo. Knowledge of the world.


Ligero de dedos. Light-fingered.
" la ligera. Lightly; expeditiously.
De ligero. Rashly ; easily.
Limpio de polvo y paja. Clear of all charges.
En limpio. .
In substance price. ; net
Lisa y llanamente. Openly and
frankly.
Lista del equipaje. Muster-roll of a ship's company.
Del lobo un pelo,y ese de la frente. Accept from a miser anythingwhich
he may give you.
" tontas, y " locas. Inconsiderately ; without reflection.
" luengasvias,luengasmentiras. Travellers tell strange tales.

Lugares de un combate. Quartersin a sea-fight.


Lugares comunes. Commonplace topics.
Lugar de behetr"a. A place where perfectequalitypre-
vails.

" lumbre de pajas. Very swiftly.


" lumbre mansa. On a slow fire.
Ni por lumbre. By no means.
" buena luz. Carefully ; after due consideration.
" dos luces. Ambiguously ; in a double sense.
Luz de luz. Reflected or borrowed light.
Entre dos luces. Twilight,morning or evening.
La luz de la raz"n. Intuitive reason.

" primera luz. At daybreak; evidently.


" todas luces. Everywhere; in every way.
A la llana. Simply ; candidly
; sincerely.
De llano en llano. Totally; completely.
Las llaves en la cinta,y el perro en To make a parade of care, whilst
la cocina. being reallycareless.
Llaves de la iglesia. Spiritualpower.
Llave capona. Key without wards, worn on the flap
of the coat pocket,by honorary
royalchamberlains in Spain.
Llave maestra. A master-key.
Debajo de llave," tras llave. Under lock and key.
Llave de la mano. A palm'sbreadth.
Lleno de bote en bote. Full to the brim.
De lleno ; " de lleno en lleno. ; totally.
Entirely; utterly
Madeja sin cuerda. Confused ; disordered.
290 SPANISH IDIOMS.

" manos llenas. ; abundantly.


Liberally
" mano salva. Without risk.

Manos libres. Emoluments annexed to an office.

Manos muertas. Mortmain on an inalienable estate.

Artesano de manos primorosas. A neat, able workman.


De ruin mano, ruin dado. Meanness works its own ment.
punish-

De tal mano, tal dado. The liberal man givesfreely.


De buena mano, buen dado. Never fear evil from those who are

good.
" mano salva. Without risk.

" " la mano de Dios ! To the protectionof God !

Manos de vaca. Cows' heels.

Manos de carnero. Sheep'strotters.


De mano " boca. Suddenly ; unexpectedly.
Juego de manteles adamascados. A tablecloth with a dozen napkins.
" manteniente. With all one's might ; firmly.

Manto caballeroso. A cloak formerlyforbidden to all but

the nobility.

Manto capitular. A cloak worn by members of mili-


tary
orders when assembled in

chapter.
De ma"ana. In the morning.
Hombre de ma"ana. A procrastinator.
Muy de ma"ana. Very earlyin the morning.
M"quina de arbolar. Sheers; sheer-hulk (nau.).
De mar " mar. Copiously; excessively.
Baja mar. Low water ; ebb tide.

Mar llena ; " plena; " plenmar. High water ; high tide.
" las maravillas. Uncommonly well ; exquisitely.
Por maravilla. Very seldom.
De marca. Excellent of its kind.

Hombre de marca. A man of eminence.

De mas marca. Something very superior.


Palos de marca. Buoys.
Sobre la marcha. Off-hand ; on the spot.

" largasmarchas. With celerity.


Marea parada. Slack tide.
Mareas vivas. Spring tides.
Mari-sabidilla. A blue-stocking.

Marinero de agua dulce. A stay-at-hometraveller.


SFAA'ISJ/ IDIOMS. 291

A lo marinero. In a seamanlike manner.

A martillo. With strokes of the hammer.

De martillo. Wrought metal.

A macha martillo. Firmly; strongly.


Sin m"s ni m"s. Without more ado ; heedlessly.
A lo m"s. At most.

Ni m"s, ni menos. Exactly; neither more nor less ;

equally.
M"s ; " m"s de More than ; but
que . . .
. . . . . . ...

A m"s de esto. Besides this.


Sin m"s ac", ni m"s all". Without ifs or ands.
De m"s " m"s. More and more still.

M"s si. Perhaps ; if.

M"s que. Although ; even.

A m"s correr. With the utmost speed.


A m"s tardar. At latest.
A m"s y mejor. Greatly; highly; at best.
Mascar"n de proa. The figure-headof a ship.
A medias. By halves.
En medio. In the middle.

Por medio de . . . By means of . . .

M"dico de apelaci"n. A consultingphysician.


A medida del deseo. According to one's wishes.
A medida, " " sabor de su palabra. To his heart's content.

" medida de . . . By degrees; in proportion; at the


same time as . . .

Mejor que mejor. Much better.


A lo mejor. When least hoped.
A cual mejor. To a wish.

De memoria. By heart.
Flaco de memoria. A forgetful
man.

Hombre menudo. A poor, miserable fellow.


Menudos. Small copper coin.

Por menudo. Minutely; by retail.


A la menuda. By retail.
Merced de tierra. A grant of land.
Muchas mercedes ; o muchas gracias. Many thanks for your kindness.

" Brava mermelada ! A pretty mess !

Mesa de milanos. A scanty table.


Mesa redonda. Table d'hote in a hotel.
Media mesa. Servants' table.
Z'" SPAA'ISH IDIOMS.

Mesa traviesa. Cross-table in the refectoryof a

convent, where the superiorsits.


Mesas de guarnici"n. Channels to which the shrouds are

fastened (nau.).
Mesas de guarnici"nde palo mayor. Main channels (nau.).
Mesas de guarnici"ndel trinquete. Fore-channels (nau.).
Mesilla corrida. Landing-placeon a staircase.
Miedo cer\'al. Great timidity.
" migajadas. By small instalments.
Vida y milagros. Life,character,and behavior.
Mina amparada. A mine upon which the assessment

work has been done.


Lo mi", mi" ; y lo tuyo de entream- What is mine is mine ; what is yours

bos. is ours.

La mitad y otro tanto. The half,and as much more (twice


as much as half). Used to avoid

a direct answer as to quantityand


number.

La mitad del a"o con arte y enga"o, Without any visible means of liveli-
hood.

y la otra mitad con enga"o y arte.

De molde. In print; published; to the purpose.

Moliente y corriente. Right ; just; exact.


Molino de sangre. Mill turned by men or animals.

Al momento. In a immediately.
moment ;
Por momentos. Successively ; continually.
Momento de buen tiempo. An interval of good weather.

Mondo y lirondo. Pure ; without admixture.


Moneda de vell"n. Copper coin ; token money.
Moneda sonante. Specie.
Casa de moneda. Mint.

Moneda de duendes. Small copper coin.


Monte alto. A loftyforest.
Monte bajo. A copse or grove.
Monte de piedad ; " monte p"o. A government pawn-broking office.
Montes hiemales. Mountains covered with perpetual
snow.

Mont"n de gente. A crowd.


Mont"n de tierra. A very old and infirm person.
" montones. Abundantly ; in quantity.
De mont"n ; " en mont"n. or dis-
Together ; without separation tinction
SPAXISII IDIOMS. 293

Sobre ello,morena. If you do not, you will be punished.


Color mortecino. A pale or deathlycolor.
Mosca en leche. A brown or black woman dressed in

white.

Mosca muerta. A person in api)earance,


spiritless
but not in reality.

Bravo troncho de mozo. A stout, well-disposedyouth.


Mozo de garabato. A thief.

Al mozo alcucero amo roncero. A greedyboy needs a severe master.

De mozo " de viejo"


palacio, beato. The young love amusement ; the old,
virtue.

A mozo ama"ado, la mujer al lado. An industrious young man should

marry early.
Muela " rueda de molino. Millstone.

Muelas de gallo. As toothless as a cock.

En una muerte. Li intolerable pain.


Buena muerte. A good end ; a contrite death.

Bajo pena de muerte. On pain of death.

A muerte, " " vida. Kill or cure ; at all risks.

Mujer de gobierno," mujer de su Housekeeper ; or woman skilled in


casa. feminine pursuits.
Mujer varonil. A masculine woman.

Mujer de bigotes. A clever,commanding woman.

Mujer de estado honesto. A spinster.


La primeramujer escoba, y la segun-
da x^ man often treats his second wife

se"ora. better than his first.

La mujer y la galgaen la manga. A littlewoman and a small dog are

the best.

La mujer y la sardina de rostros en la The fireside duties are best for a

ceniza. woman.

A la mujer casta Dios la basta. God protects a virtuous woman.

Muerte arrebatada. A sudden death.

Pan de munici"n. Bro\\Ti bread for the soldiers.

De munici"n. Done hurry,and


in a therefore badly.
M"sica ratonera. Harsh music (of instruments or

voices).
Con la m"sica " otra parte. Dismissinga person who annoys one.

Pues no. But no ; not so.

En menos de nada ; " en una nada. In an instant.


Nada entre dos platos. Much cry and littlewool.

Ventanas de la nariz. The nostrils.


294 SPAXIS/I IDIOMS.

En derecho de las narices. Selfish care for one's own interest.


Natural hasta la
y figura, sepultura. Originaldisposition
and temper are

hard to change.
Navio de ag"ente. A ship crowdingsail (nau.).
Navio de media garra. A vessel that carries no topsails
(nau.).
Boda de negros. A noisyrout and con".ision.
Ni"os de la doctrina. Charitychildren.
Ni al ni"o el bollo,ni al Santo el Never leave a promise unfulfilled.

voto.

Desde ni"o. From infancy.


j Que ni"o envuelto ! What foolishness !
" la noche chichirinoche,
y " la Inconstant.
ma"ana chichirinada.
La noche de marras. That nightyou remember (longago) .

Noche buena. Christmas.


Noche toledana. A restless night.
Noche y dia. Always ; constantly.
Nombre de pila. Christian name.

Buena " mala nota. Good or bad standingin society.


El nuncio ; " la casa del nuncio. The mad-house in Toledo.

Obenquitos del juanetemayor. Maintop-gallant shrouds (nau.).


Obenque partido. A shroud carried away (nau.).
Obra de Romanos. Anything which is very difficultof
accomplishment.
Obra en pecado mortal. Work which fails to attain its object.
La obra del Escorial. Said of a thing that is very long in

doing.
Por ocasi"n. By chance.
De oculto. Incognito.
En oculto. Secretly.
Oficial mayor. Chief clerk.
Oficial retirado. Half-pay officer.
Oficio de concejo,honra sin vecho.
pro- Those who serve a republicmust do
it for honor, not gain.
De oidas. By hearsay.
Ojo de gallo. wine.
Red, sparkling
Hasta los ojos. To the utmost.
Ni los ojos" las cartas, ni las manos Neither be inquisitive
nor dishonest.
" las arcas.

Ojo marginal,al canto, " al margen. A marginalnote.


SPANISH IDIOMS. 295

" Ojo " la margen ! Attend to what you are about !


" ojo de buen cubero. At random ; without
measuring.
" ojos vistos. Visibly; clearly
; openly.
" ojo. By the quantity.
" ojosde alguno.
los Face to face.

Al ojo. At sight.
Cuan lejosde ojo,tan lejosde z"n.
cora- Out of sight,
out of mind.

Por onzas. With sparinghand.


a

Las oraciones. The "ngelus ; the bell that calls to


the "ngelus ; vespers.

" la oraci"n en punto. At earlycandlelight.

Con las orejastan largas. With great care and attention.


Animal de cuatro orejas. Horned the
animals,especially bull.
" la orilla. In close proximity; very near.

De oro y azul. Dressed in one's very best.

Como oro en pa"o. We show our value of thingsby the

care we take of them.

" Orza " la barba ! Hard-a-lee ! (nau.).


"A orza ! Luff! luff!

Otro que tal. Another such.


Cada oveja con su pareja. Like seeks like.

Ovejas y abejasen tus dehesas. Keep your sheep and your bees in

your own domain if you would

profitby them.
cada
Oveja chiquita, a"o corderita. Small persons look younger than

they are.

" Mi padre ! No, indeed ! never !

Nuestros patires" pulgadas,y sotros


no- What the father saves the children

a brazadas. squander.
Los padres " yugadas, y los hijos" Even a largeinheritance seems small,
pulgadas. when divided among many heirs.
De padre santo, hijodiablo. Good parents have sometimes bad
children.
" padre endurador, " guardador, Miserly parents have often thrift
spend-
hijogastador; " " padre ganador, children.

hijodesprendedor.
Un padre para cien hijos,
y no cien The love of parents for their chil-
dren

hijospara un padre. is greater than that of chil-


dren
for their parents.
En tres pagas. Late ; badly,or never, paid.
296 SPANISH IDIOMS.

En daca las pajas,


" en alza all" esas The speed or with
facility which a

pajas. thingcan be done.

" Chico p"jaropara tan gran jaula! A small bird for


large a so cage !
of
(ridicule pretension).
Corta pala. Slow ; dull ; awkward.
De palabra. A promise,without security.
verbal
Sobre " bajo su palabra. Upon his word {i.e., without other

security).
Palabra de rey. An asseveration of truth (by the word
of the king).
" la primera palabra. At the first word (denotingquick-
ness
of apprehension).
" media palabra. With half a word (denotingfacility
of persuasion).
Buenas palabras. The soft words which turn away
wrath.
Palabras mayores. Injurious
or insulting
expressions.
Palabras de presente. The words of betrothal.
Palabras de matrimonio. Apromise of marriage.
Palabras de or"culo. Oracular or enigmatical words used
to disguise one's meaning.
Palabras de buena crianza. Expressionsof courtesy.
En una, en dos, " en pocas palabras. In a few words ; briefly.
Palabras f"rmulas. Exact words used in quoting; ver-
batim.

Palabra pesada. An word.


insulting
De palabraen palabra. Words lead to more words and dis-
pute.

Palabras de la ley. Actionable words.


Palabras "speras. Hard, bitter words.
Palabra picante. A stinging, sharp word.
Palabras al aire. Words not worthy of notice.

Palabra pre"ada. A word or sentence conveying a

double
meaning.
Medias palabras. Words mumbled.
intentionally
Palabras libres. Indecent words or expressions.
De paleta; " " pelo. Opportunely.
En dos paletas. Shortly; briefly.
Un palmo de tierra. A span, or very small amount of

land.
Palmo " palmo. Inch by inch ; with great difficulty.
29S SPANISH IDIOMS.

" Santas pascuas! Be it so !


Al paso del buey. Very slowly.
Mas que de paso. Quickly; in haste ; hastily
" buen paso. Fast ; quickly.
" cada paso. Frequently.
Vista de paso. A cursory view.
Al paso que . . .
At the same time that . . . ; whilst . . ,

Pasta ; " buena pasta. Excessive meekness and mildness.


" pasto. Abundantly ; plentifully.
A todo pasto. A prescribeddiet.
Pastor universal. The Pope.
" pata la llana. ; without
Plainly ornament or tation.
affec-

" pata. On foot.


Patas arriba. Upside down.

Patas de perdiz. A wearing red stockings.


person
" la pata coja. Hopscotch (a game playedby hop-ping
on one foot).
El pato y el lechon, del cuchillo al Ducks and pigs should not be kept
asador. long before cooking.
Patron de bote, " de lancha. Cockswain of a boat.
Entrada de pavana. Unseemly pretension.
Pasos de pavana. A grave, steadygait.
Bandera de paz. A flagof truce.
Gente de paz. A friend(answer to "
Who goes
there?").
En haz y en paz. With one's consent.
En paz. Quits; clear.

" Pecador de mi ! Sinner that I am !


Entre pecho y espalda. In the stomach.
Numerata pecunia. Ready money.
" Pedazo del alma ! My dear ! my love.

" Pedrada ! " " pedradas! You deserve to be stoned !


" sobre peine. Lightly; slightly.
Muerte pelada. Baldhead (a nickname).
Pellizco de monja. A lozenge; a sugar-drop.
Pelo arriba ; " " contra-pelo. Againstthe grain.
A pelo ; " al pelo. With the grain.
Gente de pelo. Rich people.
De medio pelo. Belonging to the middle class of

society.
SPANISH IDIOMS. 299

En pelo. Barebacked.
" medios pelos. Half-seas over.

Pelos y se"ales. The specialcircumstances by which

we know a thing.

Pena aflictiva. Corporealpunishment.


A penas. As soon as.

Ni pena,gloria. ni With complete indifference.


Cuenta pendiente. An unsettled account.

Deuda pendiente. A balance


unpaid.
A pend"n herido. With all speed and diligence.

En un pensamiento. Quickly\ immediately.


Ni por pensamiento. Not even in thought.
" peonza. On foot.

Como pera en tabaque. Like a pear in a work-basket (said


of secreted).
thingscarefully
Percances " gajesdel oficio. The drawbacks to an office or ployment.
em-

De p"rdida. In a hazardous, perilousmanner.


Pan perdido. One who becomes a vagrant.
Perdices en campo raso. Partridgesin the open field (saidof
thingsdifficult to obtain).
Con perd"n. Under favor ; with your leave.

Pereza, llave de pobreza. Sloth opens the door to poverty.


De " de
perilla, perlas. To the purpose ; at a proper time ;

excellently.
Perro viejo. A clever,experienced man (an old
dog).
Todo junto,como al perro los palos. The day of reckoning may be long
in coming, but it comes at last.

Como con vejiga,


con cencerro, Like a dog with his tail between his
perro
con maza, " con cuerno. legs.
A tr"galaperro. Forcibly; with violence.

"A otro perro con ese hueso ! Tell that to marines !

Mal que le pese. In spiteof him.

A peso de oro, de plata,


" de dinero. To succeed by means of money.

En peso. In the air.

Pez con pez. Quite empty ; unoccupied.


A pica seca. With great labor,and without utility,
Pico de oro. A man of great eloquence.
Pico de un ancla. The fluke of an anchor (n:ai.).
Pico de viento. With the wind in the face.
300 SPA"'ISH IDIOMS.

Picos y cabos pendientes. Odds and ends.


El pi" del due"o, esti"rcol para la The presence of the master is tial
essen-

heredad. to the of the estate.


prosperity
Pi" con bola. Exactly; neither too much nor too

little.
A los piesde V. At your service.
Al pi" de la obra. At once ; without delay.
Al pi" de la letra. Literally.
" pi"juntillo. Tenaciously.
Del pi" " la mano. In an instant.
En un pi" de tierra. Very shortly.
Al pi" de la hora. ; without delay.
Instantly
Siete piesde tierra. The grave.
A pi" quedo. Motionless ; without trouble.
En pi". Constantly; firmly; erectly
; rightly.
up-

Pi" ante pi". Step by step.


A pi" firme. Steadfastly.
A pi" llano, On even ground; easily; commo-

diously.
" Pi" " tierra ! " Alightfrom your horse !
A piedray " lodo. Hermeticallysealed.
A piedraperdida. To pilestones loosely.
Ni por pienso. Not even by thought.
a

A moda de piernade nuez. Not done conscientiously


; lessly
care-

; obliquely.
Las piernasde una nuez. The lobes of a walnut.
Pierna de una s"bana. One of the breadths of a sheet.
La pierna en el lecho,y el brazo en We must employ the proper means

el pecho. if we would attain our objects.


A piernasuelta," " piernatendida. At one's ease ; without care ; fortably.
com-

i Buena " gentilpieza! A fine fellow ! (sometimes ironical).


Pieza de leva. The gun fired by vessels on setting
sail.
Pieza por pieza. With great care ; minutely.
Piloto de altura. Pilot of thehigh seas.
Piloto pr"ctico. Coast pilot.
Como un pino de oro. To be upright, elegant.
" pino. Upright (appliedto bells which are

half-turned in ringing).
SPANISH IDIOMS. 301

Al pintado.
mas To the wisest,the most able.
" picjue . , .
In danger ; on thepointof . . .

Piojopegadizo. A troublesome hanger-on.


Como piojoen costura. An intruder.

" pistos. Little


by little; by driblets.

Pistolas de arz"n. Horse-pistols.


Cuando cuando
pitosflautas, flautas Events are sometimes the reverse of

pitos. expectations.
" A placer! With the greatest pleasure
; at one's
pleasure.
A plana rengl"n. Copied word for word ; arriving
just
in time.

Plantas. Boasts.

De planta. Anew ; from the foundation.


A las plantasde V. Your most obedient servant.

En plata. ; without
Briefly circumlocution.

Como una plata. clean and pretty.


Shininglike silver,
De pl"tica en pl"tica. From word to word.

En p"blicaplaza. Li public.
A pleito. On condition.

Pleito bueno, " malo, de tu mano el It is well to have the judgeson one's
escribano. side m a lawsuit.

Plenitud de los tiempos. At theappointed time.


A_ plomo. Perpendicularly.
'

Buena pluma. A good penman.

Golpe de
pluma. A stroke of the pen ; a dash with

a pen.
Plumada de tinta. A penfulof ink.
Pobreza nunca alza cabeza. Nobody notices the poor.
Poco " poco. ; littleby little.
Gently ; softly
De poco tiempo ac". Latterly.
Hombre para poco. A coward ; a pusillanimous
man.

A poco. Immediately ; in a short time.


A pocos ; por poco ; en poco. To be very near a thing.
El pollocada a"o, y el pato madri-
gado. Eat chickens when young, and ducks
when they are older.
Pollo con espolones. A man gettinginto years.
Gente de polvillo. Day laborers.
Polvos de la madre Celestina. Any secret or miraculous way of

doing a thing.
Limpio de polvo y paja. Free from all char2:es.
302 SPANISH IDIOMS.

Un polvo. A pinch of snuff.

Por tanto " por ende. For that ; for so much.


Por San Juan. About midsummer.
Por c", " por b". By hook or by crook.

Por ac", " por all". ilere or there.

Por mas que, " por mucho que. In' vain.

Por si acaso. If by chance.

Sin qu" ni por qu" ; " sin que ni Without rhyme or reason.

para qu".
" Si por cierto ! Yes indeed ! !
certainly
De por s". By itself.

Por tanto. Wherefore.


Por cuanto. Whereas.

Por entre. Through.


Porci"n congrua. Money paid for the subsistence of a

priest.
" porf"a. In an obstinate manner.

Posada con asistencia. Board and lodging.


Posibles. Means ; wealth ; income.
" posta. Designedly; on purpose.
Por la posta. With all speed ; in haste.
" la postre. In the long run ; at last.

Por "n y postre. Finally.


Potencias. The nine rays about the infant Jesus.
Lo "ltimo de la potencia. The utmost effort one can make.

Potencias de una pieza. The range of


piece of artillery. a

Predio r"stico. A piece of arable ground.


Predio urbano. A dwelling-house in town or country.

Casa de prendas. Second-hand furniture shop.

Prendas. Endowments ; accomplishments.

Juego de prendas. A game of forfeits.

La presente. These the paper


presents {i.e., I am

now writing) .

Preso por uno, preso por ciento. In for a penny, in for a pound.
De prestado. For a short time.

de la
Prestigio elocuencia. Power of
eloquence.
De presto. Promptly ; swiftly.
De buenas " primeras. All at once ; without
; rashly tion.
reflec-

Primos. Cousins (a title given by the kings


of Spain to the grandees).
SPANISH IDIOMS. 303

Primo hermano. A firstcousin.


En pro. In favor of.
Hombre de pro. A worthy man.
" Buena pro ! Much good may it do you !
Por nuestra proa. Ahead of us (nau.).
Promotor fiscal. A secular or ecclesiastical attorney-

general.
De pronto. Without premeditation.
Un pronto. A sally.
Por el pronto. Provisionally.
Primer pronto. First moment.

Propio marte " ingenio. By one's own efforts.


Al propio. Properly.
Junta " sesi"n de propiosy de arbi-
trios. Committee of ways and means.

" proposici"n. Conformably ; proportionally


; as

far as.

" prop"sito. By the by ; for the purpose.


De prop"sito. On purpose.
Fuera de prop"sito. Untimely ; inconveniently.
Hombre de provecho. A useful man.

" Buen provecho ! May it do you much good ! (used at

meals).
Auto de providencia. Provisional judgment.
" prueba de bomba. Bomb proof; satisfactorily.
" prueba y estese. Stopped or delayed without being
despatched.
" prueba ; de prueba. Firm ; solid.
A puerta cerrada. Secretly.
A cada puerta su due"a. In the care of a household nothing
must be neglected.
De puerta en puerta. Begging from door to door.
A esotra puerta. That won't do ; nothing can suade
per-
me to the contrary.
A las puertas de la muerte. Very near death's door.
Derechos de puertas. Entry dues.
Puerto habilitado. A port of entry.
"Y pues? Well, and what of that?

" Pues si ! Yes indeed ! (ironical).


" Pues y qu" ? Why not ? what else ? what then ?
Puesta de sol. Sunset.
"Q-\ SPANISH IDIOMS.

A pujos. Slowly; with difficulty.


Por sus pulgares. To do a thingwithout help.
A pulso. With the strengthof the hand.

Puntada de costado. A stitch in the side.

De puntillas. Softly; gently; on tiptoe.


Hombre " mujer de punto. A man or woman of distinction.

Punto crudo. The moment in which something


happens.
A punto crudo. Late ; inopportunely.
Punto de apoyo. The fulcrum of a lever ; the point
round which a wheel moves.

Punto de meditaci"n. The theme or topic of a speech or


dissertation.

Punto en voca. Silence.


Punto menos. A trine smaller.

A buen punto. Opportunely; justin time.


Punto por punto. With all its details ; point for point.

Al punto. At once ; immediately.


Al punto que. As soon as ; at the time.
Por general.
punto As a rule ;
generally.
A punto fijo
; con puntualidad. Exactly; with certainty.
A pu"ados. ; abundantly.
Plentifully
De puro. Extremely ; by dint of.
A quema ropa. Very close ; contiguous.
Fuera de quicio. Violently; unnaturally.

Quiebras del terreno " de la tierra. Undulations of the ground or sur-

" face.

Bien " mal quisto. Well beloved


received,generally ; or

the contrary.

Rabia de hambre. Desperatehunger.


Filo rabioso. A wire edge.

Raci"n de hambre. A scanty allowance.


Buen radero. A ship easy at her anchors (nau.).
De raiz. From the root ; entirely.
Bienes raices. Landed property.
" rajatabla. Courageously; vigorously.
Raja broqueles. Braggart.
De rama en rama. Changing continually.
En rama. Raw material ; crude stuff.

Ramillete de Constantinople. A pyramid of fruitsand sweetmeats

served at table.
306 SPANISH IDIOMS.

Regla y comp"s, cuanto m"s. Order is Heaven's first law ; the

more order, the better.


Regla fija. Standard.

Por lo regular. Commonly ; generally.


Relaci"n jurada. Depositionunder oath.
Relaci"n de ciego. Anything read monotonously.
De relance. Fortuitously; by chance.

De remate. Utterly; irremediably.


Por remate. Finally.
Sin remedio. Without fail.
" remiendos. Piecemeal.
A remo y sin sueldo. Labor in vain.
" remo y vela. Very expeditiously.
A repelones. By degrees; littleby little.
De repel"n. By the way ; in haste.
De repeso. With one's whole force, moral or

physical.
De repuesto. Extra ; spare ; by way of precaution.
Memoria resbaladiza. A treacherous memory.
De resbal"n. Erroneously; unsteadily.
Caso resen-ado. A great crime which none but a

superiorcan absolve.

En resoluci"n. Li short ; in a word.

De respeto. For ceremony's sake.


Al respeto. Relatively
; respectively.

Responsabilidadsolidaria. Jointresponsibility.
Una respuesta agria. A keen reply.
A resto abierto. Without limit.

En revancha. In revenge ; in return : in exchange.


A revuelta. Conjointly.
Al rev"s ; del rev"s. On the contrary ; upside down.
Rev"s de la medalla. Diametrically oppositein character.
Al rev"s me la vest",y "ndese asi. Utterlyheedless and careless.
A media rienda. At half speed.
A rienda suelta. Quickly ; fast.
A todo rigor. If the worst comes to the worst.

En rigor. At most.
A rio revuelto. In confusion and disorder.
A rio revuelto ganancia de dores.
pesca- There are always some who profit
by confusion.

La risa del conejo. An hvsteric laus:h.


SPANIS/" IDIOMS. 307

El pil"nde la romana. The drop-ballof a steelyard.


Romer"a de cerca, mucho vino y po-
ca Pilgrimages are often pretexts for
cera. diversion.

Rompe escjuinas. Bullies.


De rompe y rasga. Undaunted.

Rompe galas. One who goes dressed.


carelessly
Parte de rosario. A third part of the rosary, or five
tens.

Rosca de pan. A twisted loaf of bread.

Rosca de mar. Sea biscuit.


" roso y villoso. Totally; without exception.
" rostro firme. Resolutely.
De rota ; " de rota batida. In a sudden, careless manner.

Rueda del pavo real. The spread tail of a peacock.


Rueda del salm"n, " otro pescado. A round slice of salmon, or other
fish.
Mas ruido que nueces. More noise than nuts ; much cry
and little wool.

Dos al saco, y el saco en tierra. Between two stools one falls to the

ground.
Sacristan de amen. One who blindly adheres to the

opinion of another.
De sacudida. Resultingfrom.
Con su sal y pimienta. With labor and difiiculty
; with tent
in-

to mortifyanother.
Sala de mil y quinientas. The supreme court of appeals in

Spain.
Mil y quinientas. Lentiles.
De salto ; de un salto. On a sudden.
Salto de trucha. Tumbling tricks
played by contor-
; tions

of the body.
Salto de viento. A sudden shifting of the wind.
Salto de coraz"n. Palpitation ; foreboding.
" salto de mata. By flight fear of punishment.
f or
" saltos. By leaps;by jumps.
Por salto. Irregularly ; by turns.
" saltos y corcovos. By fits and starts.
Se"or de salva. A person of great distinction.
Salvo ende. Except.
A su salvo. To one's satisfaction.
A sangre y fuego. \\'ith blood and fire ; mercilessly.
308 SPANISH IDIOMS.

del estado.
Sanguijuelas Sinecure offices (drawing pay, but

doing nothingfor it) .

Carta de sanidad. A bill of health.

Casa de sanidad. Health office.


En un santiam"n. Directly; instantly.
Santificaci"n de las fiestas. The keeping of holidays.
Entre santa y santo, pared de cal y Shun temptation.

canto.

Santo y bueno. All right; I agree with you ; well,


well!
" santo tapado. Cautiously; clandestinely.
Todo el santo dia. The whole day.
Santo de pajares. Hypocrite.
Santo var"n. A harmless simpleton.
Todos los Santos. All-saints' day.
La ultima sardina de la banasta. The last shift ; last expedient.
Con satisfacci"n. Without ceremony ; in a friendly
manner.

Saya saya. Chinese silk.

Saya entera. A dress with a train.

" su sayo. Of one's own accord ; in one's own

mind.
" la saz"n. Then ; at that time.
" secas. Alone ; singly.
" gran seca, gran mojada. There is reason in all things.
En seco. Without cause or motive.

Navio " palo seco. Ship under bare poles (nau.).


" seco y sin llover. Unexpectedly.
Secretario del despacho. Secretaryof state.
Secreto de achuelo. An open secret.

Secreto " voces ; " secreto con chi- A secret disclosed while pretending
rimias. concealment.

Seda de candongo. The finest silk,reeled up into small


skeins.

Seg"n y c"mo. Just so.


De " por segunda mano. At second hand.

La segur, " la cuchilla de la ley. The invincible force of the law.

La segur, " la guada"a de la parca. The shears of the fates.


" buen seguro. Certainly; indubitably.
Al seguro ; en seguro. Securely; in safetyor security.
De seguro. Assuredly.
SPANISH IDIOMS. 309

Sobre seguro. Confidently.


Compa""a " oficina de seguros. Insurance company or office.
Dia entre semana. A week day.
Ni por semejas. By no means ; nothingof the kind.
Semillero de vicios. A hot-bed of vice.
Sendos tragos de vino. Large draughtsof wine.

Sendos golpes. Heavy blows.


Sendas cosas. Famous things.
Con todos sus cinco sentidos. With all attention ; very carefully.
En mi sentir. In my opinion.
Por se"as, " por mas se"as. As a stillstronger proof of it.
En se"al . . .
In proof of . . .

Se"ales de hacerse " la vela. Sailingsignals(nau.).


Se"ales de broma. Fog signals(nau.).
Se"or de horca y cuchillo. The feudal lord who had rightof life
and death over his serfs.

En ser, In existence being. ; in


Al sereno. In the night air ; exposed to the

evening dew.
Por s"," por no ; si acaso, " por si If; by chance ; at any rate.
acaso.

Si bien. Although.
Un si es no es. Something ; even a little.
De por s". Apart ; separately.
Hasta la consumaci"n de los siglos. To the end of time.

Siglode hierro,de oro, " de plata. The iron, golden,or silver age.
de
Por, " en, los siglos los siglos. For ever and ever.

Buen siglo. Eternal life; eternal bhss.


Silla de manos. Sedan chair.
Silla de posta. A post-chaise.
Hombre de ambas " de todas
sillas, A man of general inxormation ; a

sillas. clever fellow.


De silla " silla. Face to face.
Sin qu" ni para qu" ; " sin por qu". Without cause or motive.
Sin embargo. Notwithstanding; however.
Sin piesni cabeza. Without method or order.

Sin un cuarto. Penniless.


No sino. Not only so.
No sino no. It cannot be otherwise.

Real sitio. The king'scountry residence.


So color. Under color ; on pretence.
lio SPAXISII IDIOMS.

De so uno. Conjointly; at one time.

De sobra. Over and above


superfluously. ;
Sobre s". Selfishly
; carefully.
Sobre comida. After dinner.

Sobre manera. Excessively; irregularly.


" sobre viento. Suddenly ; unexpectedly.
De socapa. Secredy.
" socapa. On pretence ; under color.

El socorro de Espa"a. Tardy arrival of necessary succor.

Al sol puesto. At nightfall; at sunset.


Soles. Sparkling, brighteyes.
De sol " sol. From sunrise to sunset.
" solas. Alone ; unaided.
" sus solas. Quite alone ; in solitude.
" solape; " " solapo. Furtively ; secretly.
" la soldadesca. In a soldierlymanner.

Resoluci"n solemne. A decisive resolution.

Pobre de solemnidad. A poor man in real distress.

Ni por sombra. By no means.

Sombras ; " sombras invisibles. Dance behind a curtain,to show

only shadows.
Sombrero acantilado. Hat cocked in
sharp points,worn
in the almshouses in Spain.

En son. In such a manner ; apparently.


Sin ton y sin son. Without rhyme or reason.

"" qu" son ? " " " son de que ? With what motive ?
Sonda del escandallo. Lead soundings.
Sopet"n de molino. Bread toasted,and steepedin oil.
De sopet"n. Suddenly; without
warning.
A la sordina. Secretly ; privately.
" lo sordo ; " la sorda ; " sordas. Silently; quietly.
Dolor sordo. A dull pain.

Sorpresade una carta. The act of interceptinga letter.

" sotavento. Under the lee (nau.).


Banda de sotavento. Lee side of the ship (nau.).

Costa de sotavento. Lee shore (nau.).


De tres " cuatro suelas. Firm ; solid.

Tonto de cuatro suelas. ,


A downright fool.
Suelda " libra," por libra. Rated at so much per pound.
Sin suelo. To excess ; without bounds.
Suelo del estribo. The rest of a stirrup.
SJ'A"7S// IDIOMS. 311

Suelto de lengua. Audacious freedom of speech.


" sue"o suelto. Without care.

Ni por sue"o. By no means, not even in a dream.

El sue"o de la liebre. A hare's {i.e.,


slee]) V
feigned
De la misma suerte. The same way.
Suerte y verdad. Appeal for from
justice, playersto
spectators.
De suerte. So that ; so as ; thus.
Suma del frente ; " suma de la vuelta. Piroughtforward.
De surtido. In common use.

Sus de gaita. airything;


Any light, a whiff.

En sustancia. Briefly; summarily.

Sutileza de manos. Manual ; slight-of-hand.


dexterity
Tabla de la vaca. A group of noisypeople.

Tabla rasa. The unwritten page of an iniant's

mind ; canvas prepared for paint-


ing.

Dinero en tabla. Cash ready money.


;
A la tabla del mundo. To the public; in public.

Tabla de rio. A part of a river without perceptible


current.

Tabla de cuentas. The table.


multiplication
" rajatabla. Strongly; vigorously; with one's
whole strength.
Tablas reales. Backgammon table.
Por tablilla. Indirectly.
Tablilla de mes"n. Sign of an inn.
Tablilla de santero. The poor-box of a hermit.

Tal para cu"l, Pedro con Juan ; " One is as bad as the other.

Pascuala con Pascual.


Tal para cu"l. Every one with his like ; tit for tat ;

a Roland for an Oliver.


Tal por cu"l. Worthless ; of no importance.
Otro que tal. Similar ; very much alike ; equally
worthless.
A medra talla. Carelessly
; perfunctorily.
A tambor. Beatingthe drum.
Tanto que. As much as.

Tanto monta. It is as good as the other ; it is all


the same.

Tanto por tanto ; " al tanto. At the same price.


312 SPANISH IDIOMS.

Tantos " tantos. Equal numbers.


En su tanto. Proportionally.
La mitad y otro tanto. The whole.
Tanto uno como otro. Both one and the other.
Tanto monta. It is all the same.

Alg"n tanto. A httle.


En tanto, entre tanto. In the meanwhile.
Por lo tanto. For the same reason.

Tanto cuanto. As much as.

Ni tanto, ni tan poco. Neither too much nor too little.


De tapadilla. Without ceremony or show.
De tapaditas. Behind the curtain.

De tarde en tarde. Now and then ;occasionally.


Tarde mal y nunca. Slow and unpunctual.
Tarde " temprano. Sooner or later.

Tarde que temprano. Early or late.


Tea de la discordia. Anything producingdiscord or ing
mak-
mischief.

Teas maritales. Hymeneal torches.

De tejasabajo. In a natural order.

Tejado de un rato, labor para todo Hasty work calls for long repairs.
el a"o.
Sin tela ni contienda. Without a trial at law.

Cada loco con su tema.. Every one has his hobby.


" tema. Emulously ; obstinately.
Al temple. Painted in distemper.
Tenedur"a de libros. Book-keeping.
Teniente de oidos. Deaf ; hard of hearing.
A tente bonete ; " hasta tente nete.
bo- Extremely ; excessively.

Tercero en discordia. Umpire between disputants.


En tercio y quinto. To surpass another very much.
En buenos t"rminos. In plainterms.
En t"rminos h"biles. On reasonable terms ; so as not to

injureanother.
" En qu" t"rminos ? Upon what terms?

En t"rminos terminantes. In definite terms ; with proprietyor


punctuality.
En un t"rmino medio ; " en tanto On an a\-erage.
proporcional.
T"rmino medio aproximativo. A rough average.
314 SPANISH IDIOMS.

Tiro de una mina. The shaft of a mine.


" tiro de piedra. Within a stone's throw.
Casi " tiro de flecha. About an arrow's flight.
Pistola de tres tiros. A three-barrelled pistol.
" tiro de escopeta. Within gunshot.
" tiro de ballesta. At a great distance.
De un tir"n. At once ; at one stroke.
" t"tulo. On pretence ; under pretext.
De todo en todo ; " en todo y por Altogether; absolutely.
todo ; " en un todo.

" Todo el mundo abajo ! All hands below ! (nau.).


Todo un Dios. The whole power of God (used to

indicate great difiiculty).


Con todo eso. Notwithstanding; however.
En un todo. Together ; in all its parts.
" todo. As most.

Del todo. Entirely; quite.


En todo y por todo. Wholly ; absolutely.
Sobre todo. Principally; specially.
Toldo del alc"zar. Quarter-deckawning (nau.).
Toldo de combes. Main deck awning (nau.).
" topa tolondr"n. Inconsiderately ; rashly.
" tolondrones. Precipitately; giddily.
Toma de raz"n. Entries in account-books.
Una toma de quina. A dose of quinine.
" Toma ! There ! what ! well !
De tomo y lomo. Of weight; of importance.
Sin ton ni son. Without motive or cause ; without

rhyme or reason.

Tonto de capirote. A great fool ; an idiot.


" tontas y " locas. ; madly.
Foolishly
" tope ; " al tope. Junction; union ; conjointly
; con-
tiguously.

Hasta el tope. Up to the top or brim.


De tope " tope. From point to point; from end to

end.

Toque " muerto. The passing-bell.


El "ltimo toque (de una campana). The last peal of the bell.
El primer toque (de un tambor) .
The "rst beat of the drum.

Toque de luz. Light in a picture.


Torno de hilar. Spinning-wheel.
SPANISH IDIOMS. 315

Torno de aspas. Windlass.

En torno. Round about.

Tortas pintado. These are trifles in comparison to


y pan
what is to come (said to those
who complain of small things).
Paso de tortuga. A snail's pace.

" tragos. By degrees; slowly; gently.


" un traidor dos alevosos. A traitor does not deserve honest
treatment.

Trampa adelante. Deceitful ; borrow-


procrastinationing
with one hand to pay with the
other.

" todo trance. Resolutely; by no means.


Trance apretado. Imminent danger.
En dos trancos. Briefly
; swiftly.
" trancos. In haste ; in a trice.

Un transporte de c"lera. A fit of anger.

" todo trapo. With all one's might.


Con un trapo atr"s,y otro adelante. To be in extreme poverty.
Tras tras. Repeated strokes or noises.

Trastras. The last but one (inboy's play).


" trasmano. Out 'Of the usual way.

Por el trapaso. For the


good will.
" trasquilones. ; rudely.
Irregularly
Sin trastes. Without order or method ; without
head or tail.

Trastos de cocina de fierro. Hollow kitchen utensils.

Trastos excusados. Useless lumber.

Trastos. Useful arms.

Por el trav"s de las barbas. Athwart the hawse (nau.).


Por el trav"s de Margate. Abreast of Margate (nau.) .

Viento por el trav"s. Wind on the beam (nau.).


De trav"s al trav"s. Across, athwart,the beam (nau.).
Por el trav"s. On the beam (nau.).
Por la proa del trav"s. Before the beam (nau.).
Por la popa del trav"s. Abaft the beam (nau.).
Bien " mal trazado. A person of good or bad disposition

or figure.
" la trinca. Close hauled
(nau.).
Trincas de baupr"s. Gammoning of the bowsprit(nau.).
" la trocada ; " " la trocadilla. In the contrar)'sense ; in exchange.
316 SPANISH IDIOMS.

A trompa y talega. Helter-skelter.


A trompa ta"ida. At the sound of a trumpet.
" Pobre trompeta ! Poor, miserable fellow ! Poor devil !

Tropa de marina. Marines.


En tropa. In crowds ; without order.
" De tropel. Tumultuously; in a throng.
A tropezones. With a variety of obstructions.

" Arde Troya ! Proceed with the disorder ! (ironical).


Trozo de madera. A log of wood.
Trozo de abordaje. A division of the crew appointedto
board an enemy's ship while in
action.
A trueco ; " " trueque de . . .
So that ;provided that . . .

A t" por t". Familiar,disrespectful treatment.


A tuertos, " tuertas. On the contrary ; on the wrong side.
A tuertas, " " derechas. Right or wrong.
A tuerto " " derecho nuestra casa Ambitious are unscrupulous.
persons
hasta el techo.
Al tuerto tuerto, la cabra y el huerto. In bad combine the work of
years
gardener and goatherd.
Hasta los tu"tanos. With vigor and activity
; to the

quick.
Tumbo de olla. What remains in the pot when the

meat is taken out.

Tumbo de dado. Imminent peril.


Tumbo de mar. The breaking of the waves on the
shore.
De turbio en turbio. Sleepy (on account of a wakeful

night) .

Turno. By turns.

Por su turno. In one's turn.


Tutela dativa. Guardianshipordered by a court.

Tuyos. Friends or relatives of the person


addressed.
Por "ltimo. Lastly; finally.
A "ltimos del mes " semana. At the latter part of the month or

week.
Una y no m"s. Never ; no more.

Uno dijo. It was said.


Uno " otro. One another ; reciprocally.
Uno " uno ; uno por uno. One by one.
SPANISH IDIOMS. 317

Uno que otro. A few.


Uno tras uno. In succession.
" una. With one accord ; in sympathy ;
joindy.
Una por una. At all events ; at any rate ; certainly.
Ya uno ya otro. By turns.

Largo de u"as. A thief.

U"as de la gran bestia. Elk's hoofs.

De u"as " u"as. From head to foot.


U"as del ancla. The flukes of an anchor.

Ropa usada. Cast-off clothing.


Al usado. The date fixed for payment of bills
of
exchange.
" uso ; " al uso. According to custom.
Vaca de San Anton. Lady-bird.
Vaca de la boda. One to whom everybody applies
when in distress.
Vaca V carnero, olla de caballero. In old times, a house where beef
and mutton were supplied was
sure to be a wealthy establish-
ment.

De vac"o ; en vac"o. Empty ; unemployed ; void.


Ni al vado,,ni " la puente. The business is paralyzed.
En vago. Unsteadily; unsettled.
Voz vaga. A vague report.
Vaina abierta. Scabbard coveringonly one- third of
the sword, that it might be easily
drawn.
De vaina abierta. Hastily;boldly.
So vaina de oro, cuchillo de plomo. Never trust to appearances.
Vale real ; " vales reales. Government bonds.
Hambre y valent"a. Misery and ostentation ; pride and
poverty.
Menos valer. Loss of the of nobihtyor
privileges
other rights.
" las valias. At the very highestprice.
Valido de favor. Confident of favor.
Valiza terrestre. Landmark.
Hasta el valle de Josafat. Until the Day of Judgment.
Valor recibido . . .
For value received.
Valor contante. Cash value.
318 SPANISH IDIOMS.

Una vana y dos vacias. To speak much to littlepurpose.


Con vara alta. With a high hand.
Varas de luz. Meteors.
Varas de San Jos". Tuberoses.
Las varas. The shafts of a carriage.
Gorri"n con vareta. A littleman with a long sword.

Santo var"n. A good, but not a clever,man.


Var"n de Dios. A holy,virtuous man.

Buen var"n. A wise and learned man.

Var"n del tim"n. Rudder pendent (nau.).


" las vegadas. At times ;
by turns.
" las veinte. Unseasonably.
En vela. Vigilantly; without sleep.
" la vela. Prepared ; ready.
Juego de velas. A full suit of sails (nau.).
Aferramiento de las velas. The furling of the sails (nau.).
Vencimiento plazo. de Maturityof a bill of exchange.
Al vencimiento del plazo. At the time when the bill falls due.

Despu"s de vendimiar,cuevanos. The day after the fair ; too late.


Venta confidencial. A sale on credit.
La ventura de garcia. Misfortune (ironical).
Con muchas veras. Very earnestly.
Verbos. Oaths ; angry expressions.
Verdad de perogrullo. A self-evident truth.
Verdad desnuda. The naked truth.
" mala verdad. ; fraudulently.
Deceitfully
Vericuetos. Strangeor absurd ideas.
Vestido y calzado. Without labor.
" la vez ] " por vez ; " " veces. Successively
; by turns.

En vez. Instead of ...


; in placeof . . .

Tal vez. Perhaps ; seldom ; once in a way.


Tal cual vez. On an unusual occasion ; seldom.
Una que otra vez. Sometimes ; every now and then.
" mala vez. Hardly ; with difficulty.
De vez en cuando. From time to time.
De una ria dos mandados ; " de un To kill two birds with one stone.

campo dos mandados.

"" la via el tim"n ! Word of command, Helm a ship


mid-
! (nau.).
Viajeredondo. Voyage out, and home again.
Vicario de coro. Superintendentof the choir.
SPANISH IDIOMS. 319

Vicario ped"neo. One who has authorityover a trict


dis-

only.
De vicio. By habit,or custom.
De mala vid, mal sarmiento. Evil things cannot produce good
results.

" Vida mia ; " mi vida ! My love ! my darling!


Vida canonical. A life surrounded by comforts.
Vida y milagrosde una persona. A person's deeds (generallyin a

bad sense).
Gran vida. A comfortable life.
ft
y
De por vida," vitalicio. For all one's life.

Vidrio cascado. A singerwho has lost his voice.


Viejoverde. A strong, healthyold man.

Cosas de vientos. Useless,vain things.


Contra viento y marea. Against common sense (against
wind and tide).

Al villano con la vara del avellano. An ill-disposedperson must be co-


erced,

not only by words, but by


force.

Villano harto de ajos. An clownish


ill-bred, person.
En vilo. In the air ; insecurely.
Vino de dos, tres, " mas hojas. Wine of two, three,or more years
old.

Vino de agujas. Wine of a sharp acid taste.

La vi"a del Se"or. The church.

Como por vi"a vendimiada. Easily; freely.


Traga virotes. A starched coxcomb.
Varita de virtudes. A wand.
juggler's
Visi"n beat"fica. Celestial bliss.
Visitador de registro. Searcher of goods on board ship;
tide waiter (nau.).
Viso de altar. Small embroidered cloth placed be-
fore
the Eucharist.
" dos visos. With a double design.
En v"sperasde . . .
On the eve of . . .

V"speras Sicilianas. Sicilian vespers (a threat of general


punishment) .

" vista de . . .
In the presence of . . .

Vista de un pleito; " dia de la vista The day appointed for a lawsuit.
de un proceso, " una causa.

Cosa no vista ; " nunca vista. Something wonderful and stransre.


320 SPANISH IDIOMS.

En vista de . . .
In consequence of ... ; in consid-
eration
of . . .

" escala vista. Openly ; without


defence.
Las vistas. Bridal gifts.

Visto que . . . Consideringthat . . .

La viveza de los ojos. The brilliancy or fire of the eyes.


Al vivo. To the life ; very like the original.

Copia al vivo. Facsimile.

Viva voz. By word of mouth.


Cal viva. Quicklime.
Ni muerto ni vivo. Something cannot be found.
" viva fuerza. By force ; without sparingany effort.

En andas y volandas. In a twinkling ; in an instant.

Papelesvolantes. Short, easilydisseminated writings


satire
(generally or libel).
Sello volante. Unsealed letter,
to be read by those

to whose care it is addressed.

De un voleo ; " del primer voleo. Quickly; at one stroke.

De voluntad ; " de buena voluntad. ; with


Willingly pleasure; grate-
fully.

Voto en Cortes. A deputy in the Cortes.

Voto " Dios. An oath of menace.

Voto " tal. An oath disgustand


indicating geance.
ven-

" Voto " ch"piro! Good gracious!


" voz de apellido. By summons from church or bly.
assem-

En voz. Verbally.
A voz en cuello a voces ; a voz en In a loud voice ; shouting.
grito.
" una voz. By common consent ; unanimously.
" media voz. In a low tone.

Voz vaga. A vague or unauthorized rumor.

Voz argentada. A clear and sonorous voice.


Voz activa. The rightto vote.
" vuelo ; " al vuelo ; de vuelo ; " Flyingexpeditiously,
quickly.
en un vuelo.
" una vuelta de dado. At the cast of a die ; at a great risk.
" Otra vuelta ! Again ! (expressionof impatienceat

having to do a thingagain) .

" vuelta de cien pesos. About a hundred dollars.


INDEX TO IDIOMS CONTAINING VERBS.

PAGE

Abarcar 19
Abatir 19
Ablandar 19
Abocar 19
Abrasar 19
Abrazar 19
Abrigar 19
Abrir 19
Absolver 19
Abundar 19
Aburrir 19
Acabar 20

Acaecer 20

Aceptar 20

Achicar 21

Aclarar 21

Acodillar 21

Acoger 21

Acometer 21

Acomodar 21

Aconsejar 22

Acordar 22

Acornear 22

Acosar 22

Acostar 22

Acotar 22

Acribillar 22

Acudir 22

Acu"ar 23
Acusar 23
Adelantar
Adelgazar
Adentellar
Adivinar
Administrar
Adobar 24
Adquirir 24
Afanar 24
Afeitar 24
Aficionar 24
Atilar 24
Aflojar 24
Aforrar 24
Agarrar 24
Agitar 24
Agotar 24
Agradar 24
Apresar 25
324 SFAXISII IDIOMS.
SJ'.LV/S// IDIOMS. 325
326 SPAAVSH IDIOMS.

PAGE

Sobrar 224

Sobreponer 224

Sobresaltar
224

Socavar 224

Soltar
224

Sonar 224

Sondar.
225
Sonre"r
225

Soplar 225
Sorber
225

Sosegar 225
Subir
225
Suceder 226

Sudar 226

Sufrir 226

Siigetar 226

Supeditar 226

Suplicar 226

Suponer 226

Surcar 226

Surtir 226

Suspender 226
SPANISH IDIOMS. 327

IDIOMS WITHOUT VERBS.


328 SPANISH IDIOMS.
330 SPANISH IDIOMS.
IDIOMS.
331
SPANISH
International Modern Language Series

The aim of this series is a hijjh one. attemptingf to furnish


It is

in the department of Modern Languages something analogous to tlie


perfect editions which be had of Latin
jCholarly and almost may now

and Greek authors. The selection ui works is made with the greatest
and under what is believed to be the best advice. Both
possible care
scholarship and class-room experience direct the annotation.

The books of the German and Spanish Departments are not given in the list
below from lack of space.

FRENCH DEPARTMENT.

Introduction to Language,
the (van Daell)
French $i
French E.\ercises. (van Steenderen)
Easy Introduction to the P'rench Language, (van Daell)
Introduction to French Authors, (van Daell)
Legouve et Labiche : La Cigale. (van Daell)
Sand : La Famille de Germandre. (Kimball)
Erckmann-Chatrian : Madame Th"r"se. (Rollins)
Scientific French Reader. (Herdler)
Labiche: La Grammaire. (Piatt)
Moireau : La Guerre de I'lndependance en Amerique. (van Daell)
Michelet : La Prise de la Bastille. (Luquiens)
Napoleon : Extraits. (Fortier)
Augier: La Pierre de Louche. (Harper)
Places and Peoples: French Prose. (Luquiens)
Daudet : Morceaux Choisis. (Freeborn)
Popular Science : French Prose. (Luquiens)
Hugo: Quatrevingt-Treize. (Boielle)
Contemporary French Writers. (Mell")
Difficult Modern French. (Leune)
M"rim"e : Lettres " une Inconnue. (van Steenderen)
Musset : Morceaux Choisis. (Kuhns)
Bourget : Extraits. (van Daell)
Daudet: Le Nabab. (Wells)
'.......!
Lemaitre, Jules : Morceaux Choisis. (Mell")
Samte-Beuve : Extraits. (Effinger)
Racine : Andromaque. (Bocher)
Moliere : Les Pr"cieuses Ridicules. (Davis)
Moliere : L' A vare

Moliere : Le Misantrope. (Bocher)


S"vign", Madame de: Extraits. (Harrison)
La Fayette: Princesse de Cleves. (Sledd and Gorrell)
Montaigne: De I'lnstitutiori des Enfans. (Bocher)
Chanson de Roland : Extraits. (Paris)

A special circular giving the entire list of the boohs of this Series

sent postpaid on application.

GINN " COMPANY, Publishers,


Boston. New York. Chicago. Atlanta. Dallas.
International Modern Language Series

The aim of this series is a high one. It is attempting to furnish


in the
department of Modern Languages something analogous to the

scholarly and almost perfect editions which may now be had of Latin
and Greek authors. The selection of works is made with the greatest
possible care and under what is believed to be the best advice. Both
scholarship and class-room experience direct the annotation. Special
care is taken with the Introductions and Notes, and finallythe utmost

pains is exercised to insure the uniform excellence of the volumes of


the series, "
or at least excellence as nearly uniform as can be expected.
The books of the French Department are not given in the Hst below from lack of space.

GERMAIT DEPARTMENT.

Altes und Neues. A German Reader for Young Beginners.


(Seeligmann)
Preparatory German Reader. (C. L. van Daell)
Elementary German Reader. (Super)
Hauff : Tales. (Goold)
Storm: Geschichten aus der Tonne. (Brusie)
Auerbach : Brigitta. (Gore)
Deutsche Gedichte. (Mueller)
Rosegger: Waldheimat. (Fossler)
Riehl : Burg Neideck. (Wilson)
Freytag: Soil und Haben. (Bultmann)
Seume: Aus meinen Leben. (Senger)
Scientific German Reader. (Dippold)
Keller : Dietegen. (Gruener)
Von Sybel : Die Erhebung gegen Napoleon I. (Nichols)
Lessing: Emilia Galotti. (Poll)
Goethe: Egmont. (Winkler)
Grillparzer : Sappho. (Ferrell)
Kleist : Prinz Friedrich von Homburg. (Nollen)
Schiller: Wallenstein. (Schilling)
Freytag : Doktor Luther. (Goodrich)
Du Bois-Reymond : Wissenschaftliche Vortrage. (Gore)
Selections from the Correspondence between Schiller and Goethe.

(Robertson)
Auswahl aus Luthers Schriften. (Carruth)
German and English Sounds. (Grandgent)

SPANISH DEPARTMENT.

Gald"s : Do"a Perfecta. (Marsh)

A special circular giving the entire list of the boolis of this Series

sent postpaid on application.

GINN " COMPANY, Publishers,

Boston. Hew York. Chicago. Atlanta. Dallas.


MODERN LANGUAGE BOOKS

NOT INCLUDED IN THE

INTERNATIONAL MODERN LANGUAGE SERIES.

INTROD. PRICE.

Becker and Mora: Spanish Idioms $i.8o


Bernhardt : Course in Gerrrian Composition, Conversation, and

Grammar Review. .90

CoUar-Eysenbach : German Lessons 1.20

English into German 25

Collar and Curtis : Shorter Eysenbach i.oo

Cook: Table of German Prefixes and Suffixes


05
Doriot : Beginners' Book in French 80

Beginners' Book in French.

Part IL Reading Lessons. [Separate] 50


Beginners' Book in German 80

Dufour : French Grammar 60

French Reader, with Vocabulary i.oo

Hempl : German Grammar

German Orthography and Phonology. Part 1 2.00

Easiest German Reading 40

Knapp: Modern French Readings 80

Modern Spanish Readings... i.cq

Modern Spanish Grammar i.^o


Lemly: New System of Spanish Written Accentuation .10

Smith: Gram"tica Pr"ctica de la Lengua Castellana 60

Stein : German Exercises 40

Studies and Notes in Philology and Literature. Vol. I i.oo

Vol. II 1.50
Vol. Ill 4.00
Vol. IV 1.50
" " " "
Vol. V 1.50
Sumichrast : Les Trois Mousquetaires 70
Les Miserables 80

Copp"e's Le Pater 25
Van Daell : M"moires du Due de Saint-Simon 64

Descriptive Circulars o/ the above books sent, postpaid, on applicatioti.

GINN " COMPANY, Publishers,


:on. New York. Chicago. Atlanta. Dallas.
AN INTRODUCTION TO THE

KrKNCH LANaUAOK

A Fractical Grammar with Exercises.

By ALPHONSE N. van DAELL,

Professor of Modern Latigitages in tJie I\Iassachusetts Institute of Technology .

i2mo. Cloth. 22g pages. For introduction, $i.oo.

This is a complete first year book, compact and concise,


and yet full enough to be accurate and thorough. It is in
two parts : Part I. consists of exercises and refers constantly

to Part II., which is a brief French grammar. For the mentary


ele-
in
colleges, seminaries, academies, and high
courses

schools, it is believed to possess peculiar excellencies.


It is truly practical, that is, it is based upon connected

language, and it provides reference to a connected statement

of grammatical rules. The particular attention of instructors


is invited to this feature, not to be found in other books.
The method of the book permits the introduction of
conversational exercises at any stage of the course, and
whenever the teacher wishes. The teacher is guided in
this conversational work, and so with the aid of this book
a comparatively inexperienced instructor can employ oral

teaching with safety and satisfaction.


The exercises are not of the OUendorfifian pattern, but are

interesting in themselves. Besides this, they are French in

substance as well as in form. They refer to France, to French

ideas, French history,French customs, etc. In a word, the

pupil breathes the very atmosphere of the country whose

language he is studying.
This introduction can be used with any reader or set of

reading books.
The long experience of the author has been ably supple-
mented
by the criticisms of eminent scholars and successful
teachers.

GINN " COMPANY, Publishers,


Boston. New York. Chicago. Atlanta. Dallas.

You might also like