You are on page 1of 746

PICTURE HERE

Manual de reparación es
RRE140/160/180/200/250
Válido desde n° de serie: 6070557-

N° pedido: 7510399-240
Fecha: 2010-01-11 ESP

© BT
Historia de la revisión del documento

Fecha de la Número pedido Cambios


edición
2009-06-22 7510399-240 Totalmente nueva edición.
2010-01-11 Capitulo Actualización: 4.1.3, 4.14.4, 5, 8.2.2, 8.5.2,
8.5.4, 8.5.5, 8.6.4, 13.2, 14.8, 15.6, 15.10, 15.11, 16.1.2,
20.1, 22.4
Nuevo capitulo: 4.1.1, 4.1.2, 4.1.4, 4.5.3, 4.7, 4.9.7, 9.3,
9.4.2, 9.4.3, 14.5, 15.1, 15.3.3, 20.2, 20.7

Este manual cubre los siguientes modelos de carretillas:

Código T Modelo Número de serie


815 RRE140, RRE140C, RRE140CC, 6070557-
RRE140E, RRE140EC, RRE140ECC,
RRE160, RRE160C, RRE160CC
RRE160E, RRE160EC, RRE160ECC
816 RRE180, RRE180C, RRE180CC, 6070557-
RRE180E, RRE180EC, RRE180ECC,
RRE200, RRE200C, RRE200CC,
RRE200E, RRE200EC, RRE200ECC,
RRE250, RRE250C, RRE250CC,
RRE250E, RRE250EC, RRE250ECC

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250


Contenido
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

1 – Contenido
2. – Introducción general ........................................................................ 2-1
2.1 Cómo utilizar el manual .................................................................. 2-1
2.2 Símbolos de advertencia ................................................................ 2-2
2.3 Pictogramas ................................................................................... 2-2

3 – Reglas generales de seguridad ........................................................ 3-1


3.1 Seguridad en el trabajo .................................................................. 3-1
3.2 Sistema eléctrico ............................................................................ 3-2
3.3 Elevaciones seguras ...................................................................... 3-3

4 – Descripciones del funcionamiento .................................................. 4-1


4.1 Chasis 0000 ................................................................................... 4-1
4.1.1 Cabina de operador (0500) .............................................. 4-1
Versiones para cabinas de almacenes frigoríficos .......... 4-1
Salida de emergencia de la cabina .................................. 4-2
4.1.2 Ventanillas de cabina (0530) ........................................... 4-3
Ventanillas con calefacción eléctrica ............................... 4-3
4.1.3 Asiento del conductor (0620) ........................................... 4-4
Ajuste: .............................................................................. 4-4
Botón para calefacción del asiento .................................. 4-4
4.1.4 Calefacción/ventilación de la cabina (0630) .................... 4-5
Mandos de control de clima ............................................. 4-5
Ventilación ....................................................................... 4-5
Temperatura .................................................................... 4-5
4.1.5 Protección del conductor (0840) ...................................... 4-6
Resaltes de apoyo ........................................................... 4-6
Techo de protección ........................................................ 4-8
4.2 Motores 1000 ................................................................................. 4-9
4.2.1 Generalidades .................................................................. 4-9
4.2.2 Motor de bomba eléctrico (1710) ..................................... 4-9
Generalidades .................................................................. 4-9
Diseño .............................................................................. 4-9
4.2.3 Motor de dirección eléctrico (1730) ................................ 4-10
Generalidades ................................................................ 4-10
Diseño ............................................................................ 4-10
4.2.4 Motor del ventilador/ventilador (1740) ........................... 4-11
4.2.5 Motor de propulsión eléctrico (1760) ............................. 4-12
Generalidades ................................................................ 4-12
Diseño ............................................................................ 4-12
4.3 Engranaje propulsor - 2000 .......................................................... 4-13
4.3.1 Generalidades ................................................................ 4-13
4.3.2 Diseño ............................................................................ 4-14
4.4 Sistema de frenos 3100................................................................ 4-15
4.4.1 Generalidades ................................................................ 4-15
Freno de servicio ........................................................... 4-15
Freno de estacionamiento ............................................. 4-15
Freno de emergencia ..................................................... 4-15
4.4.2 Freno de motor de propulsión (freno de servicio) .......... 4-16
Soltando el pedal acelerador ......................................... 4-16
Cambio del sentido de dirección .................................... 4-16

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 1– 1


Contenido
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

4.4.3 Freno de discos, patas de apoyo (freno de servicio) ..... 4-17


Generalidades ............................................................... 4-17
Diseño ........................................................................... 4-17
4.4.4 Freno de discos en el motor de propulsión (freno de estacion-
amiento) 4-18
Generalidades ............................................................... 4-18
Diseño ........................................................................... 4-18
4.5 Sistema de dirección 4000........................................................... 4-19
4.5.1 Generalidades ............................................................... 4-19
Diseño ........................................................................... 4-19
4.5.2 Sensor de referencia de dirección ................................. 4-20
4.6 Puesto de conducción.................................................................. 4-21
4.6.1 Mandos de la carretilla, sinopsis ................................... 4-21
Panel de mando derecho, mando sencillo .................... 4-21
Panel de mando derecho, mando múltiple .................... 4-21
Interruptor de emergencia ............................................. 4-22
Módulo del volante ........................................................ 4-23
Pedales .......................................................................... 4-23
4.6.2 Mando sencillo ............................................................... 4-24
4.6.3 Mando múltiple .............................................................. 4-25
4.6.4 Display de información central – CID ............................ 4-26
Navegación .................................................................... 4-26
Iconos de diodos luminiscentes ..................................... 4-29
Iconos de información ................................................... 4-30
Iconos de parámetros del conductor – Sinopsis ............ 4-31
Iconos de bloqueo – Sinopsis ........................................ 4-32
Funciones de servicio .................................................... 4-34
Funciones de calibración ............................................... 4-36
Funciones de configuración ........................................... 4-38
Otras funciones ............................................................. 4-40
4.6.5 Display de información de carga – LID (opcional) ......... 4-43
Iconos de diodos luminiscentes ..................................... 4-43
Iconos en la parte de display ......................................... 4-44
4.7 sensores y sensores (5800)......................................................... 4-45
4.7.2 Sensor de posición ........................................................ 4-45
4.7.3 Sensor magnético .......................................................... 4-46
4.8 Maniobra y secuencia de conexión .............................................. 4-47
4.9 Funciones .................................................................................... 4-80
4.9.1 Sinopsis general ............................................................ 4-80
Nomenclatura ................................................................ 4-80
Componentes ................................................................ 4-80
4.9.2 MCU – unidad de procesador principal ......................... 4-81
Generalidades ............................................................... 4-81
Descarga de programas ................................................ 4-81
Comunicación del sistema ............................................. 4-81
4.9.3 Reguladores ACT/ACH ................................................. 4-82
Generalidades ............................................................... 4-82
4.9.4 Arranque ........................................................................ 4-82
4.9.5 Parada ........................................................................... 4-83
4.9.6 Conducción .................................................................... 4-83
Introducción ................................................................... 4-83
Aceleración y reducción de velocidad ........................... 4-83
Marcha atrás .................................................................. 4-84
Frenos ........................................................................... 4-84
Velocidad de tracción .................................................... 4-85

1– 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Contenido
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.9.7 OTP ................................................................................ 4-86


Reducción de la velocidad de desplazamiento - ángulo de di-
rección ........................................................................... 4-86
Reducción de la velocidad de desplazamiento - extensión del
carro retráctil .................................................................. 4-86
Reducción de la velocidad de desplazamiento - separación
del mástil ........................................................................ 4-86
Prevención de la elevación/descenso de las horquillas . 4-86
Velocidad de extensión reducida ................................... 4-87
4.9.8 Dirección ........................................................................ 4-88
Control de posición de la dirección ................................ 4-88
Velocidad de dirección ................................................... 4-88
Referencia de dirección ................................................. 4-89
Limitación de velocidad de tracción ............................... 4-89
Rosa de los vientos ........................................................ 4-89
4.9.9 Hidráulica ....................................................................... 4-90
Definiciones ................................................................... 4-90
Mando ............................................................................ 4-90
Elevación ....................................................................... 4-90
Movimiento retráctil ........................................................ 4-91
Limitación de la altura de elevación ............................... 4-91
Limitación de altura máxima .......................................... 4-91
Auxiliar/Funciones adicionales (opcionales) .................. 4-92
4.10 Preselección de altura, descripción del funcionamiento............... 4-93
4.10.1 Utilización de la preselección de altura .......................... 4-93
4.10.2 Iconos ............................................................................ 4-93
4.10.3 Zumbador ....................................................................... 4-93
4.10.4 Niveles de preselección de altura .................................. 4-94
4.10.5 Selección de nivel .......................................................... 4-95
4.10.6 Programación de altura .................................................. 4-96
4.10.7 Preselección de altura y TruckCom ............................... 4-97
4.10.8 Movimiento de elevación/descenso ............................... 4-97
4.10.9 Ajustes de parámetro, frenado en la preselección de altura ..
4-98
4.11 Sistema hidráulico 6000 ............................................................... 4-99
4.11.1 Generalidades ................................................................ 4-99
4.11.2 Depósito ......................................................................... 4-99
4.11.3 Filtro ............................................................................... 4-99
Filtro de retorno .............................................................. 4-99
Filtro deshumidificador ................................................... 4-99
4.11.4 Bomba hidráulica ......................................................... 4-100
4.11.5 Bloque de válvulas ....................................................... 4-100
Bloque de válvulas principal ........................................ 4-100
Segundo bloque de válvulas ........................................ 4-102
4.11.6 Cilindros ....................................................................... 4-102
Cilindros de elevación principal ................................... 4-102
Cilindro de elevación libre ............................................ 4-102
Cilindros para movimiento retráctil, basculamiento de cabina,
desplazamiento lateral e inclinación de horquilla ......... 4-102
4.11.7 Función de elevación y descenso ................................ 4-103
Elevación y descenso de la elevación libre ................. 4-103
Transición entre elevación libre y elevación principal .. 4-103
Elevación y descenso de la elevación principal ........... 4-103
Entrada/salida del movimiento retráctil ........................ 4-103
Activación simultánea de la elevación del mástil y el mov-
imiento retráctil ............................................................. 4-104

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 1– 3


Contenido
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

4.11.8 Funciones adicionales ................................................. 4-104


4.11.9 Basculamiento de cabina (RRE Ergo) ......................... 4-104
Priorización hidráulica ................................................. 4-105
Basculamiento de cabina (RRE Ergo) para servicio ... 4-105
Basculamiento de cabina cuando no hay hidráulica o electri-
cidad ............................................................................ 4-105
4.12 Mástil 7000................................................................................. 4-106
4.12.1 Mástil y carro retráctil .................................................. 4-106
4.13 Dispositivos de elevación........................................................... 4-107
4.13.1 Horquilla de prolongación ............................................ 4-107
4.13.2 Horquilla telescópica ................................................... 4-107
4.14 Accesorios – 9000 ..................................................................... 4-109
4.14.1 Equipo de radio ........................................................... 4-109
4.14.2 Faros de trabajo extra ................................................. 4-109
4.14.3 Faro/alarma de advertencia extra ................................ 4-110
4.14.4 Indicadores de dirección .............................................. 4-110
4.14.5 Alarma de desplazamiento .......................................... 4-111
4.14.6 Equipo de posicionamiento/TV .................................... 4-112
4.14.7 Equipo eléctrico extra .................................................. 4-114
4.14.8 Equipo extra, varios ..................................................... 4-115
Espaciadores de horquilla ........................................... 4-115
Soporte de cargas ....................................................... 4-116
Barra-E ........................................................................ 4-117
Extinguidor de incendios ............................................. 4-118

5 - Parámetros ......................................................................................... 5-1


5.1 Generalidades ............................................................................... 5-1
5.2 Visualización/modificación de parámetros ..................................... 5-1
5.3 Parámetros del conductor .............................................................. 5-2
5.3.1 Descripción general ......................................................... 5-2
5.3.2 Adaptación al conductor que ha iniciado la sesión .......... 5-3
5.3.3 Descripción ...................................................................... 5-4
Parámetro 1 (dirección) ................................................... 5-4
Parámetro 2 y 3: máxima velocidad de marcha .............. 5-6
Parámetros 4 y 5: aceleración/desaceleración ................ 5-6
Parámetro 6: inclinación de la cabina .............................. 5-7
5.4 Parámetros de servicio .................................................................. 5-8
5.4.1 Descripción general ......................................................... 5-8
5.4.2 Descripción ...................................................................... 5-9
Parámetro 101/104: servicio/desconexión ...................... 5-9
Parámetros 105/106/114/115/117 (Alarmas de marcha 1 y 2)
5-10
Parámetros 107/108: batería ......................................... 5-12
Parámetros 109/110/111/112: (sensor de colisión) ....... 5-15
Parámetro 113 (valor de desviación) ............................. 5-17
Parámetro 116 (puerta de cabina para almacén frigorífico) ..
5-18
5.4.3 Parámetros de servicio, funciones de marcha .............. 5-19
5.4.4 Descripción general ....................................................... 5-19
5.4.5 Descripción .................................................................... 5-20
Parámetro 201: desaceleración al retroceder ............... 5-20
Parámetros 202/203/204: ajuste de velocidades de marcha
máximas incorrectas ...................................................... 5-20
Parámetros 205/206/207: ajuste de velocidades de marcha
máximas incorrectas ...................................................... 5-21

1– 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Contenido
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetro 208: velocidad de arrastre o ultralenta en el mando


del sentido de marcha .................................................... 5-22
Parámetros 209/210: velocidad máxima de marcha reducida
por encima de determinada altura de elevación ............ 5-22
Parámetros 211/212: velocidad máxima de marcha reducida
con una determinada longitud de retracción .................. 5-23
Parámetro 213: máxima velocidad de marcha permanente-
mente reducida .............................................................. 5-23
Parámetro 214: ajuste de la velocidad máxima de marcha en
la zona principal de elevación ........................................ 5-24
5.5 Parámetros de servicio, circuito hidráulico ................................... 5-25
5.5.1 Descripción general ....................................................... 5-25
5.5.2 Descripción .................................................................... 5-28
Parámetros 301/302/303/304: función de válvula adicional ..
5-28
Parámetros 305/306/307/308: presión máxima de aceite por
la válvula Q8. ................................................................. 5-30
Parámetros 313/314/315/316: tiempo de cierre ............. 5-32
Parámetros 317/318/319/320: presión máxima de aceite por
la válvula Q8. ................................................................. 5-32
Parámetros 321/322/323/324: presión máxima de aceite por
la válvula Q9. ................................................................. 5-33
Parámetros 325/326/327/328: tiempo de apertura/cierre de la
válvula Q8 ...................................................................... 5-33
Parámetros 329/330/331/332: tiempo de apertura/cierre de la
válvula Q9 ...................................................................... 5-34
Parámetros 341/342: reducción de la velocidad de elevación
o descenso ..................................................................... 5-34
Parámetro 343: reducción de la velocidad de retracción ... 5-
35
Parámetro 344: reducción de la velocidad de descenso de la
horquilla antes del nivel del suelo .................................. 5-35
Parámetros 347/348: impiden la elevación o el descenso de
las horquillas .................................................................. 5-36
Parámetro 349: peso de la horquilla .............................. 5-36
Parámetro 350: multifunción .......................................... 5-37
Parámetro 360: desactivación de las funciones hidráulicas ..
5-38
Parámetros 361/362/363/364/365/366: relacionados con la
función, velocidades máximas de elevación y descenso ... 5-
39
Parámetro 367/368: límite de la horquilla para desactivar la
extensión del carro portahorquillas y el desplazamiento lateral
5-40
Parámetros del 369 hasta el 379 inclusive: preselección de al-
tura ................................................................................. 5-41
Parámetros del 380 hasta el 386 inclusive: limitaciones de la
altura de elevación ......................................................... 5-44
Parámetros del 387 hasta el 393 inclusive: configuración de
las limitaciones de la altura de elevación ....................... 5-45
Parámetros 395, 396 y 397: relacionados con la función, altu-
ras máximas de elevación ............................................. 5-46
Parámetros 398/399: dependen del perfil del conductor, altu-
ras máximas de elevación ............................................. 5-48

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 1– 5


Contenido
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

5.6 Parámetros de servicio, CID ........................................................ 5-49


5.6.1 Descripción general ....................................................... 5-49
5.6.2 Descripción .................................................................... 5-50
Parámetro 503: método de inicio de sesión .................. 5-50
Parámetros 504/505/506/507: Smart Access ................ 5-51
Parámetros 508/509/512/513/514: configuración del CID . 5-
55
Parámetros 510/511: preselector de altura ................... 5-57
5.7 Parámetros generales de fábrica ................................................. 5-58
5.7.1 Descripción general ....................................................... 5-58
5.7.2 Descripción .................................................................... 5-59
Parámetro 1001: modelo de carretilla ........................... 5-59
Parámetro 1002: motor de impulsión ............................ 5-59
Parámetro 1003: tipo de pedal ...................................... 5-59
Parámetro 1004: servodirección .................................... 5-60
Parámetro 1005: motor de bomba ................................. 5-60
Parámetro 1006: bomba hidráulica ............................... 5-60
Parámetro 1007: activación de palancas hidráulicas .... 5-61
Parámetro 1008: tipo de mástil ...................................... 5-61
Parámetro 1009: indicación de altura ............................ 5-62
Parámetro 1010: indicación de peso ............................. 5-63
5.8 Parámetros de fábrica, activación de opciones............................ 5-64
5.9 Parámetros de fábrica, calibración............................................... 5-68

6 – Instalación .......................................................................................... 6-1


6.1 Transporte de la carretilla .............................................................. 6-1
Método 1 .......................................................................... 6-1
Método 2 .......................................................................... 6-1
6.2 Puesta en servicio.......................................................................... 6-2
6.2.1 Herramientas ................................................................... 6-2
6.2.2 Batería ............................................................................. 6-2
Montar la batería ............................................................. 6-2
Parámetros de batería ..................................................... 6-3
6.2.3 Mástil, montaje ................................................................ 6-3
6.2.4 Parámetros para la puesta en servicio ............................ 6-3
Indicación de carga ......................................................... 6-3
Cabina Ergo ..................................................................... 6-4
Cabina para almacén frigorífico ....................................... 6-4
6.2.5 Parámetros para equipos opcionales .............................. 6-4
Medición de altura (opcional) .......................................... 6-4
Limitación de velocidad de tracción, dependiente de la altura
6-5
Limitación de velocidad de tracción, dependiente de la extrac-
ción del mástil .................................................................. 6-5
Limitación de velocidad de tracción, dependiente de parámet-
ro ..................................................................................... 6-6
Sensor de colisión (BT) ................................................... 6-6
6.2.6 Prueba de conducción ..................................................... 6-6

7– Mantenimiento .................................................................................... 7-1


7.1 Introducción, mantenimiento.......................................................... 7-1
7.2 Reglas de seguridad para los trabajos de mantenimiento ............. 7-2
7.3 Mantenimiento periódico................................................................ 7-4
7.3.1 Cada 500 horas B/180 días. ............................................ 7-4
7.3.2 Cada 1.000 horas B/360 días. ......................................... 7-6

1– 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Contenido
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

7.3.3 Cada 2.000 horas B/720 días. ....................................... 7-11


7.3.4 Cada 3.000 horas B/1.080 días. .................................... 7-11
7.3.5 Cada 5.000 horas B/1.800 días. .................................... 7-13
7.3.6 Inspección anual de estado ........................................... 7-13
7.4 Instrucciones de mantenimiento................................................... 7-14
7.4.1 Limpieza y lavado .......................................................... 7-14
Lavado a alta presión ..................................................... 7-14
Agentes desengrasantes ............................................... 7-14
Limpieza externa ............................................................ 7-14
Limpieza de la cadena ................................................... 7-15
Limpieza del compartimento del motor .......................... 7-15
Componentes eléctricos ................................................ 7-15

8 – Localización de averías ..................................................................... 8-1


8.1 Abreviaturas en el capítulo ............................................................. 8-1
8.2 Funciones de ayuda de la carretilla ................................................ 8-1
8.2.1 Menú de registro de averías ............................................ 8-1
Descripción ...................................................................... 8-1
Acceso ............................................................................. 8-1
8.2.2 Menú de información de averías ...................................... 8-2
Descripción ...................................................................... 8-2
Acceso ............................................................................. 8-2
8.2.3 Pantallas de diagnóstico .................................................. 8-2
Acceso ............................................................................. 8-2
Posición 1 – Tensión de las palancas de la consola de man-
dos ................................................................................... 8-3
Posición 2 – Señales digitales desde los mandos de la car-
retilla a CID ...................................................................... 8-4
Posición 3 – Tensión desde mandos/sensores a MCU ... 8-5
Posición 4 – Señales digitales de entrada en MCU ......... 8-6
Posición 5 – Señales digitales de salida de MCU ............ 8-8
Posición 6 – Señales PWM de salida de MCU ................ 8-9
Posición 7 – FCU (no se utiliza) ....................................... 8-9
Posición 8 – FCU (no se utiliza) ....................................... 8-9
Posición 9 – GFU (no se utiliza) ...................................... 8-9
Posición 10 – GFU (no se utiliza) .................................... 8-9
Posición 11 – Señales de temperatura .......................... 8-10
Posición 12 – Niveles de tensión ................................... 8-11
Posición 13 – Información de tracción ........................... 8-12
Posición 14 – Información de dirección ......................... 8-13
Posición 15 – Información de elevación/descenso ........ 8-14
Posición 16 – Información de movimiento retráctil ........ 8-15
Posición 17 – Información sobre hidráulica ................... 8-16
Posición 18 – VNA (Sin utilizar) .................................... 8-17
Posición 19 – Elevación libre y sensores de presión de ele-
vación principal .............................................................. 8-17
8.3 Localización de averías inicial ...................................................... 8-18
8.4 Localización de averías usando icono de bloqueo ....................... 8-19
8.5 Localización de averías usando código de avería ........................ 8-29
8.5.1 CID, advertencias y errores ........................................... 8-32
8.5.2 MCU y otras advertencias y errores .............................. 8-36
8.5.3 Avería en el sistema de propulsión ................................ 8-46
8.5.4 Avería en el sistema hidráulico ...................................... 8-58
8.5.5 Sistema de dirección, advertencias y errores ................ 8-95
8.5.6 GFU, advertencias y errores ........................................ 8-103

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 1– 7


Contenido
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

8.6 Localización de averías sin indicaciones ................................... 8-104


8.6.1 Freno mecánico (3000) ............................................... 8-104
8.6.2 Dirección (4000) .......................................................... 8-104
8.6.3 Horquilla telescópica ................................................... 8-105
8.6.4 Inicio de sesión normal pero no se pueden utilizar una o más
funciones. 8-106

9 – Bastidor/Chasis 0000 ........................................................................ 9-1


9.1 Generalidades ............................................................................... 9-1
9.2 Capó (0340) ................................................................................... 9-1
9.2.1 Apertura del compartimento del motor ............................ 9-1
RRE 140-RRE 250 .......................................................... 9-1
Cambio del capó .............................................................. 9-2
Ajuste del capó. ............................................................... 9-2
9.3 Componentes del compartimento de batería (0390)...................... 9-4
9.3.1 Ajuste de la base de la batería ........................................ 9-4
9.4 Cabina del conductor (0500).......................................................... 9-5
9.4.1 Basculamiento de la cabina RRE 140 – 250 Ergo .......... 9-5
9.4.2 Ventanillas de cabina (0530) ........................................... 9-7
Montaje de una ventanilla ................................................ 9-7
9.4.3 Puerta de cabina (0550) .................................................. 9-8
Desmontaje del cierre de la puerta .................................. 9-8
Herramientas requeridas ................................................. 9-9
Método ............................................................................. 9-9
Desmontaje del dispositivo de bloqueo ......................... 9-10
9.5 Puesto de conducción (0600) ...................................................... 9-12
9.5.1 Asiento del operador (0620) .......................................... 9-12
9.5.2 Calefacción/ventilación de la cabina (0630) .................. 9-16
Cómo cambiar el filtro de aire en la cabina para entornos fríos:
9-16
Cómo cambiar el ventilador y el calefactor .................... 9-17
Cómo cambiar los potenciómetros ................................ 9-21
9.5.3 Detalles del equipamiento interior (0680) ...................... 9-23
9.5.4 Cómo desensamblar/ensamblar la placa del suelo, versión B
0680 9-24
9.6 Equipo de protección (0800) ........................................................ 9-26
9.6.1 Control del techo de protección (0810) ......................... 9-26
9.6.2 Ajustar los resaltes de apoyo (0840) ............................. 9-27

10 – Motores 1000 ................................................................................. 10-1


10.1 Sensores de motores ................................................................... 10-1
10.1.1 Sensor de temperatura .................................................. 10-1
Montaje del sensor de temperatura exterior .................. 10-2
10.1.2 Cambio del sensor de régimen de revoluciones ........... 10-2
10.2 Motor de bomba (1710)................................................................ 10-3
10.2.1 Generalidades ............................................................... 10-3
Motor de bomba desarmado ......................................... 10-3
10.2.2 Cambio de cojinetes del motor de bomba ..................... 10-4
Desarmado del motor de bomba ................................... 10-4
Armado del motor de bomba ......................................... 10-6
10.3 Motor de dirección y unidad de mando (1730) ............................. 10-7
10.3.1 Generalidades ............................................................... 10-7
10.3.2 Configuración de orificios de la brida ............................ 10-7
10.3.3 Desmontar el motor de dirección de la carretilla ........... 10-8
10.3.4 Montar el motor de dirección en la carretilla .................. 10-8

1– 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Contenido
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

10.4 Motor del ventilador/ventilador (1740) .......................................... 10-9


10.4.1 Generalidades ................................................................ 10-9
10.4.2 Cambio del ventilador de enfriamiento del convertidor de fre-
cuencia 10-9
Carretilla estándar .......................................................... 10-9
Carretilla Ergo .............................................................. 10-10
10.4.3 Cambio del ventilador de enfriamiento del compartimento del
motor 10-12
10.5 Motor de propulsión (1760) ........................................................ 10-13
10.5.1 Generalidades .............................................................. 10-13
Motor de propulsión desarmado ................................. 10-13
10.5.2 Desmontar el motor de propulsión de la carretilla ....... 10-14
10.5.3 Desarmar el motor de propulsión ................................. 10-16
10.5.4 Limpieza ....................................................................... 10-17
10.5.5 Armar el motor de propulsión. ...................................... 10-18
10.5.6 Montar el equipo de propulsión en la carretilla ............ 10-20

11 – Engranaje propulsor 2000 ............................................................. 11-1


11.1 Generalidades .............................................................................. 11-1
11.2 Reparaciones y medidas de servicio ............................................ 11-1
11.3 Medidas........................................................................................ 11-2
11.3.1 Control del nivel de aceite .............................................. 11-2
11.3.2 Cambio de aceite ........................................................... 11-3
11.3.3 Fugas en la tapa inferior ................................................ 11-4
11.3.4 Cambio del engranaje propulsor .................................... 11-5
Herramientas especiales ............................................... 11-5
Soltar el engranaje propulsor ......................................... 11-5
Desmontar el motor de propulsión de la carretilla ......... 11-5
Desmontar el motor de dirección de la carretilla ............ 11-5
Desmontar el engranaje propulsor de la carretilla ......... 11-6
Montar el engranaje en la carretilla ................................ 11-8
Montar el motor de dirección en la carretilla .................. 11-9
Montar el motor de propulsión en la carretilla ................ 11-9
Trabajos de acabado ..................................................... 11-9

12. – Frenos y ruedas 3000 ................................................................... 12-1


12.1 Sistema de freno de servicio (3100) ............................................. 12-1
12.1.1 Desmontar el freno de discos de la pata de apoyo ........ 12-1
12.1.2 Desarmar el freno de discos .......................................... 12-1
Inspección ...................................................................... 12-2
Ajuste del juego ............................................................. 12-3
Armar el freno de discos ................................................ 12-4
12.1.3 Montar el freno de discos en la carretilla ....................... 12-4
12.1.4 Control de la fuerza de frenado del freno de rueda ....... 12-5
12.2 Freno de estacionamiento (3300)................................................. 12-6
12.2.1 Generalidades ................................................................ 12-6
12.2.2 Desactivación de emergencia del freno de estacionamiento .
12-7
12.2.3 Control del ajuste de la fuerza de frenado ..................... 12-8
12.2.4 Desmontar el freno de estacionamiento de la carretilla . 12-9
Desarmado y control del desgaste .............................. 12-10
Ajuste del espacio de aire ............................................ 12-12
12.2.5 Montar el freno de estacionamiento en la carretilla ..... 12-14

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 1– 9


Contenido
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

12.3 Rueda motriz (3530) .................................................................. 12-15


12.3.1 Generalidades ............................................................. 12-15
12.3.2 Desmontar la rueda motriz de la carretilla ................... 12-15
12.3.3 Montar la rueda motriz en la carretilla ......................... 12-15
12.4 Tornillos de rueda (3530) ........................................................... 12-16
Generalidades ............................................................. 12-16
12.4.1 Cambio de tornillos de rueda ....................................... 12-16
12.5 Rueda de pata de apoyo (3550)................................................. 12-17
12.5.1 Desmontar la rueda de pata de apoyo de la carretilla . 12-17
12.5.2 Cambio de cojinetes de rueda, rueda frenada (A) ....... 12-18
12.5.3 Cambio del cojinete de rueda, rueda no frenada (B) ... 12-19
12.5.4 Montar la rueda de pata de apoyo en la carretilla ....... 12-20
12.5.5 Desgaste de ruedas .................................................... 12-21

13 – Sistema de dirección 4000 ............................................................ 13-1


13.1 Volante eléctrico (4310) ............................................................... 13-1
13.1.1 Generalidades ............................................................... 13-1
13.1.2 Cambio del sensor de impulsos del módulo del volante 13-1
13.1.3 Desmontar la consola de dirección de la carretilla ........ 13-2
13.1.4 Cambio del cableado de la consola de dirección .......... 13-3
13.1.5 Montar la consola de dirección en la carretilla .............. 13-5
13.2 Sensor de referencia de dirección (4350) .................................... 13-6
Generalidades ............................................................... 13-6
13.2.1 Cambio del sensor de referencia [B17]. ........................ 13-6
13.3 Cojinete de dirección (4380) ........................................................ 13-7
13.3.1 Desmontar el cojinete de dirección del engranaje propulsor .
13-7
13.3.2 Montar el cojinete de dirección en el engranaje propulsor ....
13-7

14. – Sistema eléctrico 5000 ................................................................. 14-1


14.1 Batería (5110) .............................................................................. 14-1
14.1.1 Recomendación de batería ........................................... 14-1
Baterías de gel Exide (por ejemplo, Sonnenschein) ..... 14-1
Baterías de gelatina Hawker Evolution .......................... 14-1
14.1.2 Instalación de la batería ................................................ 14-2
Cambio/instalación de la batería. .................................. 14-2
Procedimiento sin mesa de cambio de batería ............. 14-3
Procedimiento con mesa de cambio de batería ............ 14-3
14.2 LID (5200) .................................................................................... 14-4
14.2.1 Cambio de LID ............................................................... 14-4
14.2.2 Cambio de LID, cabina para almacén frigorífico ........... 14-5
14.3 Cambio de pedales ...................................................................... 14-6
14.3.1 Cambio/reparación del pedal de seguridad ................... 14-7
14.4 Consola de mando (5510)............................................................ 14-8
14.4.1 Generalidades ............................................................... 14-8
14.4.2 Cambio/instalación de mandos ..................................... 14-8
14.4.3 Cambio del mando multifunción .................................... 14-9
Cambio de botones del mando multifunción ................. 14-9
14.4.4 Desmontar la consola de mando de la carretilla ......... 14-10
14.4.5 Cambio de la tarjeta de circuitos de la tarjeta de acceso 14-
11

1 – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Contenido
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14.4.6 Desarmar la consola de mando ................................... 14-12


Instalación de botón pulsador adicional ....................... 14-14
Cambiar el conmutador de sentido de marcha con botón de
señal ............................................................................ 14-14
Cambio del display ....................................................... 14-15
14.4.7 Armar la consola de mando ......................................... 14-15
14.4.8 Montar la consola de mando en la carretilla ................ 14-16
14.5 Sensor magnético (5850) ........................................................... 14-18
Generalidades .............................................................. 14-18
14.5.1 Cambio del sensor magnético [B47]. ........................... 14-18
14.5.2 Imán de referencia ....................................................... 14-19
14.6 Ajustes de parámetros ............................................................... 14-20
14.6.1 Menú de configuración ................................................. 14-20
Menú de calendario/contador de horas ....................... 14-20
Menú de parámetros (PAR) ........................................ 14-20
Ajuste de parámetros del conductor ............................ 14-21
14.7 Menú de PIN .............................................................................. 14-23
14.7.1 Activar el menú de bloques de PIN .............................. 14-23
14.7.2 Programar menú de PIN (P) ........................................ 14-24
14.8 Calibraciones ............................................................................. 14-24
14.8.1 Calibración de mandos de funciones hidráulicas ......... 14-24
14.8.2 Medición de altura/calibración de longitud de retracción . 14-
25
Calibración de la medición de altura (opcional; debe haber in-
stalados codificadores de altura) ................................. 14-26
Calibración de la longitud del movimiento de retracción .. 14-
28
Calibración de la posición cero para inclinación de la horquilla
14-28
14.8.3 Calibración de válvulas ................................................ 14-29
Calibración de la válvula de elevación ......................... 14-29
Calibración de la válvula de descenso sin la indicación de al-
tura ............................................................................... 14-32
Calibración de válvula de movimiento retráctil ............. 14-34
Calibración de la cabina Ergo ...................................... 14-36
14.8.4 Calibración de peso ..................................................... 14-37
Calibración del indicador de peso ................................ 14-37
14.9 Cambio del cableado.................................................................. 14-39
14.10 Unidad de procesador principal MCU (A5) ................................. 14-40
14.10.1 Montaje de una tarjeta nueva en la carretilla ............... 14-41
14.10.2 Alimentación de tensión ............................................... 14-41
14.10.3 Negativo de batería ...................................................... 14-41
14.10.4 Monitorización del estado interior ................................ 14-41
14.10.5 Puesta a cero del indicador de batería ........................ 14-42

15 - Sistema hidráulico 6000 ................................................................. 15-1


15.1 Limpieza hidráulica....................................................................... 15-1
15.1.1 Limpieza ......................................................................... 15-1
15.1.2 Empaquetado ................................................................. 15-1
15.1.3 Manipulación .................................................................. 15-1
15.1.4 Almacenamiento ............................................................ 15-2
15.1.5 Procedimiento ................................................................ 15-2

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 1 – 11


Contenido
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

15.2 Unidad hidráulica (6100) .............................................................. 15-3


15.2.1 Vaciado del depósito hidráulico ..................................... 15-4
15.2.2 Sistema hidráulico, purga de aire .................................. 15-5
15.2.3 Desmonte el motor de la bomba de la carretilla. ........... 15-6
15.2.4 Cambio de la bomba hidráulica ..................................... 15-7
15.2.5 Montaje del motor de la bomba de la carretilla. ............. 15-8
15.3 Válvula principal (6210) ............................................................... 15-9
15.3.1 Descenso de emergencia de horquillas ........................ 15-9
15.3.2 Sustitución del bloque de válvulas principal ................ 15-10
15.3.3 Sustitución de la válvula Q4 ........................................ 15-12
Calibración de la válvula .............................................. 15-13
15.3.4 Ajuste de la máxima presión de apertura .................... 15-14
15.4 Acoplamientos hidráulicos (6230) .............................................. 15-16
15.4.1 Acoplamientos hidráulicos, pares de apriete ............... 15-16
Acoplamiento cónico con junta tórica .......................... 15-16
Junta tredo ................................................................... 15-17
Acoplamiento para tubo ............................................... 15-17
15.4.2 Enganche rápido ......................................................... 15-19
Desmontaje ................................................................. 15-20
..................................................................................... 15-20
15.5 Sistema hidráulico, mástil (6300) ............................................... 15-21
15.5.1 Enrollador de manguera montado en el mástil (6370) 15-21
Generalidades ............................................................. 15-21
15.5.2 Instalación del enrollador de manguera ...................... 15-21
Pretensado del muelle (vueltas). ................................. 15-21
15.5.3 Comprobaciones tras el montaje ................................. 15-22
15.6 Cilindro de elevación principal 6610 .......................................... 15-23
Generalidades ............................................................. 15-23
15.6.1 Descripción general ..................................................... 15-24
Nomenclatura de los cilindros ..................................... 15-24
Nomenclatura para la culata ........................................ 15-25
Nomenclatura del pistón .............................................. 15-25
15.6.2 Extraiga el cilindro de elevación del mástil .................. 15-26
15.6.3 Sustitución de la válvula de seguridad ........................ 15-27
15.6.4 Desmontaje del cilindro ............................................... 15-28
15.6.5 Desmontaje del pistón. ................................................ 15-30
15.6.6 Desmontaje de la culata .............................................. 15-30
15.6.7 Instalación de las juntas de culata ............................... 15-32
15.6.8 Instalación de las juntas del pistón .............................. 15-34
15.6.9 Montaje del cilindro ...................................................... 15-36
15.6.10 Montaje del cilindro en el mástil .................................. 15-38
15.7 Cilindro de elevación libre (6620)............................................... 15-40
Generalidades ............................................................. 15-40
15.7.1 Desmontaje del cilindro de elevación libre de la carretilla 15-
41
15.7.2 Sustitución de la válvula de seguridad, cilindro de elevación
libre 15-42
15.7.3 Instalación del cilindro de elevación libre en la carretilla . 15-
42
15.8 Cilindro de extensión (6650) ...................................................... 15-43
15.8.1 Generalidades ............................................................. 15-43
15.8.2 Extraiga el cilindro de extensión de la carretilla .......... 15-43
15.8.3 Montaje del cilindro de extensión en la carretilla. ........ 15-44
15.9 Cilindro de inclinación de la horquilla (6660).............................. 15-45
15.9.1 Generalidades ............................................................. 15-45

1 – 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Contenido
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.9.2 Extraiga el cilindro de inclinación de la carretilla ......... 15-46


Mástil con válvula en el carro portahorquillas: ............. 15-46
Mástil sin válvula en el carro portahorquillas: .............. 15-48
15.9.3 Monte el cilindro de inclinación en la carretilla. ............ 15-50
Mástil sin válvula en el carro portahorquillas. .............. 15-52
15.10 Cilindro de inclinación de cabina (6660)..................................... 15-54
15.10.1 Generalidades .............................................................. 15-54
15.10.2 Descripción general ..................................................... 15-54
Nomenclatura de los cilindros ...................................... 15-54
Nomenclatura para la culata ........................................ 15-55
Nomenclatura del pistón .............................................. 15-55
15.10.3 Desmontaje del cilindro ................................................ 15-56
15.10.4 Desmontaje del vástago del pistón .............................. 15-58
15.10.5 Desmontaje de la culata .............................................. 15-60
15.10.6 Instalación de las juntas de culata. .............................. 15-62
15.10.7 Desmontaje del vástago del pistón .............................. 15-64
15.10.8 Montaje del cilindro ...................................................... 15-66
15.11 Cilindro de desplazamiento lateral (6670) .................................. 15-68
15.11.1 Generalidades .............................................................. 15-68
15.11.2 Descripción general ..................................................... 15-69
Nomenclatura de los cilindros ...................................... 15-69
Nomenclatura para la culata ........................................ 15-70
Nomenclatura del pistón .............................................. 15-70
15.11.3 Desmontaje del cilindro de la carretilla ........................ 15-71
15.11.4 Desmontaje del cilindro ................................................ 15-72
15.11.5 Desmontaje del vástago del pistón .............................. 15-74
15.11.6 Desmontaje de la culata .............................................. 15-76
15.11.7 Instalación de las juntas de culata. .............................. 15-78
15.11.8 Desmontaje del vástago del pistón .............................. 15-80
15.11.9 Montaje del cilindro ...................................................... 15-82
15.11.10 Montaje del cilindro en la carretilla ............................. 15-83

16. – Mástil/sistema de elevación 7000 ................................................ 16-1


16.1 Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100) ........................... 16-1
16.1.1 Cambio del mástil completo ........................................... 16-1
16.1.2 Desmontar el mástil de la carretilla ................................ 16-2
16.1.3 Ajuste del juego del mástil ............................................. 16-5
Generalidades ................................................................ 16-5
Preparativos ................................................................... 16-5
Ajuste del juego lateral ................................................... 16-8
Ajuste del juego radial .................................................... 16-9
Ajuste del juego elementos amortiguadores .................. 16-9
Ajuste de placas amortiguadoras ................................. 16-10
Montaje del mástil ........................................................ 16-10
16.1.4 Cambio de las placas amortiguadoras del mástil ........ 16-11
16.1.5 Montar el mástil en la carretilla .................................... 16-12
16.2 Sistema de cadenas de elevación principal (7120) .................... 16-16
16.2.1 Generalidades .............................................................. 16-16
16.2.2 Revisión de cadenas .................................................... 16-16
Ruido ............................................................................ 16-16
Oxidación superficial .................................................... 16-16
Eslabones oxidados ..................................................... 16-16
Eslabones rígidos ........................................................ 16-17
Rotación de pernos ...................................................... 16-17
Pernos sueltos ............................................................. 16-17
Desgaste de contorno .................................................. 16-18

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 1 – 13


Contenido
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Estiramiento ................................................................. 16-19


Daños en la cadena ..................................................... 16-19
Eslabones dañados ..................................................... 16-20
Pernos dañados .......................................................... 16-20
Cadena sucia ............................................................... 16-20
16.2.3 Lubricación de la cadena ............................................. 16-20
16.2.4 Sistema de cadena de elevación principal, ajuste de la distan-
cia entre la horquilla y el suelo 16-21
16.3 Carro retráctil (7190) .................................................................. 16-22
16.3.1 Ajuste del juego radial del carro retráctil ..................... 16-22
16.3.2 Ajuste del juego axial del carro retráctil ....................... 16-24
16.4 Dispositivos de elevación (7400) ............................................... 16-25
16.4.1 Horquilla ...................................................................... 16-25
Generalidades ............................................................. 16-25
Inspección ................................................................... 16-25
Intervalos de inspección .............................................. 16-25
Grietas superficiales .................................................... 16-25
Diferencia de altura entre las puntas de brazos de horquilla
16-26
Bloqueo de posición .................................................... 16-26
Legibilidad del marcado ............................................... 16-26
Brazos de horquilla y talón de horquilla ....................... 16-26
Elementos de montaje en la horquilla ......................... 16-26
16.4.2 Horquilla, reparación y prueba .................................... 16-27
Reparación .................................................................. 16-27
Prueba del límite elástico aparente ............................. 16-27
Horquilla ...................................................................... 16-27
16.5 Carro de horquilla ...................................................................... 16-28
16.5.1 Revisión de la barra de desgaste del carro de horquilla . 16-
28
16.5.2 Lubricación del carro de horquilla ................................ 16-29
16.6 Unidad de separación de brazos de horquilla ............................ 16-30
16.6.1 Servicio de la unidad de separación de brazos de horquilla .
16-30
Cambio de cojinetes .................................................... 16-31
Cambio de rodillos ....................................................... 16-31
16.7 Horquilla de prolongación de longitud ajustable......................... 16-32
16.8 Horquilla telescópica manual ..................................................... 16-34
16.8.1 Montaje ........................................................................ 16-34
16.8.2 Mantenimiento ............................................................. 16-35
16.9 Horquilla telescópica hidráulica ................................................. 16-36
16.9.1 Horquilla telescópica con distribuidor de flujo separado . 16-
37
Instrucciones de montaje ............................................. 16-38
Puesta en servicio de la horquilla telescópica con distribuidor
de flujo separado ......................................................... 16-38
16.9.2 Horquilla telescópica con distribuidor de flujo integrado . 16-
39
Instrucciones de montaje ............................................. 16-40
Puesta en servicio de la horquilla telescópica con distribuidor
de flujo separado ......................................................... 16-40
16.9.3 Mantenimiento de la horquilla telescópica ................... 16-41
16.9.4 Desarmar la horquilla telescópica ............................... 16-42
16.9.5 Armado de la horquilla telescópica .............................. 16-43

1 – 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Contenido
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

17. – Equipos externos - 8000 ............................................................... 17-1


17.1 Introducción.................................................................................. 17-1

18. – Equipos adicionales - 9000 .......................................................... 18-1


18.1 Introducción.................................................................................. 18-1

19 – Apéndice “Instrucciones de destrucción” .................................. 19-1


19.1 General ........................................................................................ 19-1
19.2 Simbología para plástico .............................................................. 19-1
19.2.1 Simbología general de productos y material de empaque .....
19-1
19.2.2 Simbología de acuerdo al estándar de BT ..................... 19-2
Abreviaturas ................................................................... 19-2
Ejemplos de simbología ................................................. 19-2
19.3 Contenedores de presión ............................................................. 19-3
19.3.1 Amortiguadores de gas .................................................. 19-3
19.4 Categorías de clasificación .......................................................... 19-4

20 - Esquema eléctrico .......................................................................... 20-1


20.1 Componentes ............................................................................... 20-1
20.2 Ubicación de componentes ........................................................ 20-10
Figura 1 (Carro portahorquillas) ................................... 20-10
Figura 2 (Cableado del chasis) .................................... 20-11
Figura 3 (Cableado del chasis) .................................... 20-12
Figura 4 (Freno de pata de apoyo) .............................. 20-13
Figura 5 (Pedales) ....................................................... 20-13
Figura 6 (Cableado del motor) ..................................... 20-14
Figura 7 (Extracción del cableado del motor) .............. 20-15
Figura 8 (Medición de nivel/posición) .......................... 20-16
Figura 9 (Asiento) ........................................................ 20-17
Figura 10 (CC/CC) ....................................................... 20-18
Figura 11 (Cableado en posición del conductor) ......... 20-19
Figura 12 (Funciones hidráulicas adicionales) ............. 20-20
Figura 13 (Alarma de desplazamiento) ........................ 20-21
Figura 14 (Cableado en techo) .................................... 20-22
Figura 15 (Techo) ........................................................ 20-23
Figura 16 (Sistema de sonido) ..................................... 20-24
Figura 17 (Cámara de horquilla) .................................. 20-25
Figura 18 (Cableado de la batería) .............................. 20-26
Figura 19 (Caja de fusibles) ......................................... 20-27
Figura 20 (LID) ............................................................. 20-28
Figura 21 (Cableado del bastidor) ............................... 20-29
Figura 22 (Cableado del carro portahorquillas) ........... 20-30
Figura 23 (Opciones de cableado de extracción del carro) ...
20-31
Figura 24 (Cableado de luces de trabajo) .................... 20-32
Figura 24 (Toma CC adicional) .................................... 20-33
Figura 25 (T.W.I.S.) ..................................................... 20-33
Figura 26 (interruptor de impacto / Impact Manager) .. 20-34
Figura 27 (CC desempañador) .................................... 20-35
Figura 28 (CC cableado en posición del conductor) .... 20-36
Figura 29 (CC calentador) ........................................... 20-37
Figura 30 (CC cableado del calentador de cabina) ..... 20-38
Figure 31 (CC interruptor de seguridad para puerta) ... 20-39
Figura 32 (Cableado para inclinación de cabina) ........ 20-39

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 1 – 15


Contenido
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Figure 33 (Panel de control) ........................................ 20-40


Figure 34 (Panel de control) ........................................ 20-41
Figura 35 (palanca de dirección) ................................. 20-42
Figura 36 (MCU) .......................................................... 20-43
Figura 37 (Motor de control) ........................................ 20-44
Figura 38 (Bloque de válvulas principal) ..................... 20-45
20.3 Conexiones de cables y tornillos de bornes ............................... 20-46
20.3.1 Reguladores ACT/ACH ............................................... 20-46
20.3.2 Conexiones en CID ..................................................... 20-48
20.3.3 Conexiones en MCU ................................................... 20-50
20.4 Caja de fusibles A9 .................................................................... 20-53
20.5 Descripción general ................................................................... 20-54
20.6 Diagrama de cableado ............................................................... 20-58
20.7 Diagrama detallado de cabina
paraalmacén frigorífico 20-81

21. – Esquema hidráulico ..................................................................... 21-1


21.1 Válvula principal........................................................................... 21-1
21.1.1 RRE estándar ............................................................... 21-1
21.1.2 RRE Ergo ..................................................................... 21-2
21.2 Esquemas hidráulicos.................................................................. 21-3
21.2.1 Designaciones de los esquemas ................................... 21-3
21.2.2 Lista de símbolos ........................................................... 21-4
21.2.3 Esquemas detallados RRE/RRE Ergo .......................... 21-5

22. – Herramientas ................................................................................ 22-1


22.1 Contactos AMP ............................................................................ 22-1
22.2 Contactos MQS............................................................................ 22-2
22.3 Contactos CPC ............................................................................ 22-4
22.4 Herramientas varias..................................................................... 22-5

23. – Anexo “Datos de servicio y especificaciones de grasa” .......... 23-1


23.1 Pares de apriete generales .......................................................... 23-1
23.1.1 Tornillos galvanizados, no aceitados ............................. 23-1
23.1.2 Tornillos no tratados, aceitados ..................................... 23-2
23.2 Especificación de aceites y grasas .............................................. 23-3

24. – Ficha técnica ................................................................................. 24-1

1 – 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Introducción general
Cómo utilizar el manual
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

2. – Introducción general

2.1 Cómo utilizar el manual


El manual de reparación está dividido en capítulos que contienen esta
información:
• Reglas de seguridad – El capítulo contiene reglas de seguridad
generales para los trabajos con la carretilla.
• Funcionamiento – El capítulo contiene una descripción básica de
las funciones principales de la carretilla.
• Parámetros – El capítulo contiene una descripción básica de los
parámetros del sistema de dirección.
• Instalación – En este capítulo se describen los trabajos necesarios
para la puesta en servicio de la carretilla.
• Mantenimiento – Este capítulo contiene un esquema sinóptico del
mantenimiento periódico y una descripción detallada del
mantenimiento a realizar.
• Localización de averías – En este capítulo se describen los códigos
de avería que se muestran en el display cuando la carretilla no
funciona parcial o totalmente. Además, se describe el origen de la
avería y se proponen medidas correctoras.
• Medidas – En este capítulo se describen las diferentes partes de la
carretilla, como el sistema hidráulico, la configuración de las partes
y las medidas de servicio necesarias. Los diferentes capítulos están
divididos según el sistema de codificación C de BT.
• Anexos - Contenido de los anexos:
- Instrucciones de desguace
- Información sobre componentes eléctricos y esquemas
eléctricos
- Esquema hidráulico
- Lista de herramientas necesarias
- Información sobre pares de apriete generales
- Especificación de aceites y grasas
- Ficha técnica.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 2. – 1


Introducción general
Símbolos de advertencia
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

2.2 Símbolos de advertencia


En el manual de reparación se utilizan estos símbolos de advertencia:
¡PELIGRO!
¡PELIGRO! significa riesgo de accidentes que acarrean peligro de
muerte o daños personales graves, y daños materiales. Se indica
siempre con símbolo de advertencia.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA! significa riesgo de daños en componentes
delicados para descarga electrostática.
Observar las reglas de seguridad ESD vigentes.
¡Atención!
¡Atención! significa riesgo de daños materiales si no se siguen las
instrucciones. Se utiliza también para recabar atención para
diferentes trabajos.

2.3 Pictogramas
Se utilizan pictogramas, cuando es posible, para describir algunos
trabajos. Por regla general se utilizan pictogramas para trabajos que
requieren aflojar o apretar tornillos:

×n
s mm
Un pictograma contiene información sobre el tipo de cabeza de tornillo
y una flecha para indicar si el tornillo debe aflojarse o apretarse.
El texto bajo un pictograma proporciona información adicional sobre
‘s’: tamaño de llave, ‘n’: número de tornillos y, cuando es necesario, par
de apriete recomendado.
Ejemplo de otro tipo de pictograma: “Cortar cinta abrazadera”:

La información adicional bajo un pictograma puede indicar, por


ejemplo, el número de cintas abrazaderas que se deben cortar.

2. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Reglas generales de seguridad
Seguridad en el trabajo
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

3 – Reglas generales de seguridad


Los trabajos de servicio y reparación en este tipo de carretilla sólo debe
efectuarlos personal especialmente formado para ello.

3.1 Seguridad en el trabajo


Aspectos que se deben considerar para trabajar de forma segura con
una carretilla y evitar accidentes:
• mantener limpio el lugar en que se hará el trabajo de servicio.
El aceite y el agua en el suelo lo hacen resbaladizo.
• usar la postura de trabajo correcta. El trabajo de servicio requiere
con frecuencia ponerse de rodillas o inclinar el cuerpo hacia adelan-
te. Se recomienda utilizar, por ejemplo, una caja de herramientas
para sentarse y descargar las rodillas y la espalda.
• los objetos sueltos y las joyas pueden agarrarse en piezas móviles
de la carretilla. Por consiguiente, nunca llevar encima objetos suel-
tos o joyas para trabajar con una carretilla.
• utilizar herramientas destinadas al trabajo que se va a realizar.
• cuidar bien las herramientas.
• almacenar y transportar el aceite usado según los requisitos de la
normativa local.
• no verter disolventes y similares en desagües no destinados para
ello.
Observar la normativa local en materia de eliminación de residuos.
• la pintura caliente puede generar gases peligrosos. Por consiguien-
te, eliminar con chorro de arena o disolvente un mínimo de 100 mm
de pintura alrededor del área que se va a soldar o pulir antes de tra-
bajar en superficies pintadas.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 3– 1


Reglas generales de seguridad
Sistema eléctrico
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

3.2 Sistema eléctrico


Aspectos que se deben considerar para trabajar en el sistema eléctrico
de la carretilla:
• pueden producirse cortocircuitos si objetos metálicos entran en con-
tacto con conexiones cargadas. Ello conlleva riesgo de quemadu-
ras. Por consiguiente, quitarse el reloj, anillos u otros objetos metá-
licos antes de iniciar el trabajo.
• usar siempre herramientas aisladas para trabajar en sistemas eléc-
tricos.
• desconectar siempre la alimentación eléctrica de la carretilla antes
de abrir las tapas del equipo de propulsión o del sistema eléctrico.
• desconectar la batería antes de hacer trabajos de soldadura eléctri-
ca en la carretilla. La corriente de soldadura puede dañar la batería.
• desconectar siempre el acoplador de batería para realizar trabajos
de mantenimiento en la carretilla si no se indica otra cosa en este
manual de servicio.
• limpiar los motores eléctricos con aire comprimido.
• limpiar los paneles eléctricos, las tarjetas electrónicas, los contacto-
res, los contactos, las válvulas magnéticas, etcétera, con un paño
húmedo y un detergente que no dañe la pieza.
¡Atención!
Riesgo de cortocircuito que puede dañar componentes eléctricos.
No romper el precinto de garantía de las tarjetas electrónicas.

3– 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Reglas generales de seguridad
Elevaciones seguras
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

3.3 Elevaciones seguras

Todas las elevaciones deben hacerse en una superficie plana, antides-


lizante y firme. Deben evitarse en la medida de lo posible las superfi-
cies de asfalto.
• Para impedir que la carretilla se ponga en movimiento durante la
elevación, ésta no debe hacerse con personas en la plataforma ni
con el manubrio abatido.
• Si se eleva la rueda motriz, que está frenada, bloquear con calzos
las otras ruedas para inmovilizar la carretilla.
• Elegir un punto de elevación que facilite al máximo la elevación; por
ejemplo, una esquina a la vez. Si hay puntos de elevación marcados
en la carretilla en la parte inferior del chasis, deben usarse obtener
una elevación bien equilibrada.
• Comprobar que la superficie donde se coloca el gato esté limpia y
no tenga grasa ni aceite.
• Las manos del operario y la palanca del gato deben estar limpias de
grasa y aceite.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 3– 3


Reglas generales de seguridad
Elevaciones seguras
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

• Utilizar la palanca del gato. Si se utiliza una palanca demasiado cor-


ta, se requerirá un esfuerzo demasiado grande. Si se utiliza una pa-
lanca demasiado larga, hay riesgo de sobrecargar el gato.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de apriete debido a caída de una carretilla mal apuntalada.
• No trabajar nunca debajo de una carretilla que no esté bien apuntala-
da con caballetes y fijada con un dispositivo de elevación.
• Apuntalar la carretilla:
- lo más cerca posible de la parte del chasis elevada para reducir
la altura la caída
- de forma que la carretilla no pueda moverse.
• No poner nunca soportes debajo del gato para aumentar la eleva-
ción.
• No trabajar nunca debajo de una carretilla elevada sin que esté
debidamente apuntalada.

3– 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Chasis 0000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4 – Descripciones del
funcionamiento

4.1 Chasis 0000

4.1.1 Cabina de operador (0500)


Versiones para cabinas de almacenes frigoríficos
Tanto las cabinas estándar como las basculantes están disponibles
con especificaciones para almacenes frigoríficos y con/sin calefacción
en la cabina. Están diseñadas para utilizarse a temperaturas de hasta
-35 °C.

Características
• Todos los interruptores y componentes eléctricos están diseñados
para funcionar en almacenes frigoríficos.
• El suministro de aire al sistema hidráulico está filtrado para evitar la
acumulación de aire.
• El sistema hidráulico emplea un aceite especial que soporta bajas
temperaturas.
• Todos los ejes expuestos están fabricados con acero inoxidable.
• Todas las piezas expuestas han recibido un tratamiento
anticorrosión con Tectyl ®

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4– 1


Descripciones del funcionamiento
Chasis 0000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Salida de emergencia de la cabina

Si la carretilla se ha detenido junto a un obstáculo que bloquea la


puerta y no puede moverse, es posible salir de la cabina por el techo.
• Libere los cierres del techo y levante la trampilla.
• Súbase al asiento y reposabrazos para salir por el techo.

¡PELIGRO!
Riesgo de lesión.
Riesgo de lesiones si se utiliza la consola de dirección como una
escalera.
Nunca pise sobre la consola de la dirección para subir al techo en
caso de una emergencia.
• Solicite ayuda para bajar desde el techo.

¡PELIGRO!
Riesgo de resbalamiento.
El techo puede estar resbaladizo.
No permanezca nunca sobre el techo.

4– 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Chasis 0000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.1.2 Ventanillas de cabina (0530)


Ventanillas con calefacción eléctrica
Si la carretilla sale y entra frecuentemente en los almacenes
frigoríficos, las ventanillas de la cabina podrían empañarse. Para
prevenir esto, la carretilla se debe solicitar con un desempañador de
ventanilla eléctrico.
• Pulse el botón (a) para activar esta función. En el botón
permanecerá encendido un símbolo durante todo el tiempo que se
mantenga activo el desempañador de ventana. Después de un
tiempo preestablecido esta función se desactiva y será necesario
presionar nuevamente el botón para reactivar la función.
Nota!
Esta función sólo tiene efecto si se ha activado el mando (b) para el
sistema de control de clima.

a b

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4– 3


Descripciones del funcionamiento
Chasis 0000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.1.3 Asiento del conductor (0620)


Hay dos versiones de asiento del conductor:
• Para carretilla de versión estándar
• Para carretilla de versión Ergo
Opcionalmente puede instalarse un reposabrazos (d) y también se
puede equipar el asiento con un cinturón de seguridad para aumentar
la seguridad del conductor.
En el asiento hay un interruptor [B49] que debe estar activado (el
d conductor debe estar sentado en el asiento) para que sea posible
conducir la carretilla.

Ajuste:
• Pulsar el botón (a) para ajustar la inclinación del respaldo.
• Elevar la horquilla (b) y soltar el fiador para ajustar el asiento hacia
delante y atrás.
• Ajustar la suspensión del asiento con la manija (c). Para ajustar la
suspensión para el peso del conductor: sentarse en el asiento y
girar para que la flecha verde apunte hacia arriba.
a
Botón para calefacción del asiento
• Encienda la calefacción pulsando (I) en el botón ubicado en el lado
c izquierdo debajo del asiento. El funcionamiento de la calefacción
b se regula mediante un termostato.
• Apague la calefacción pulsando (0) en el botón.

4– 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Chasis 0000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.1.4 Calefacción/ventilación de la cabina


(0630)
Mandos de control de clima
Para obtener la máxima comodidad del operador, es posible ajustar la
ventilación y la temperatura según se desee en la cabina.

b
0
c a

Ventilación
• Gire el mando (a) en sentido horario para iniciar el ventilador.
Suelte el mando cuando el ventilador alcance la velocidad
deseada.
• Para apagar el ventilador, gire el mando hacia 0.

Temperatura
• Gire el mando (b) hacia la derecha para encender la calefacción.
Suelte el mando en el ajuste de temperatura deseado.
• Para apagar la calefacción, gire el mando hacia 0.
Nota!
El mando (a) funciona igual que el interruptor principal para el
sistema de control de clima. Para utilizar el mando (b), el control (a)
tiene que activarse antes.
La cabina cuenta con un número de salidas de aire (c) desde las cuales
se libera el aire y el calor hacia la cabina. Asegúrese de que las salidas
no se encuentren cubiertas ya que esto podría ocasionar el mal
funcionamiento del sistema de control de clima.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4– 5


Descripciones del funcionamiento
Chasis 0000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.1.5 Protección del conductor (0840)


Resaltes de apoyo
En algunas carretillas se montan resaltes de apoyo para aumentar la
capacidad. También puede haber resaltes de apoyo disponibles como
opción.
Está permitido desmontar los resaltes de apoyo para transportar la
carretilla; por ejemplo entre diferentes almacenes. Pero entonces no
está permitido usar la carretilla para transportar carga.
¡PELIGRO!
Pérdida de estabilidad.
Una carretilla sin resaltes de apoyo puede volcar si se utiliza para
transportar carga.
Comprobar que los resaltes de apoyo se han montado con la
distancia al suelo correcta, si han sido desmontados
provisionalmente.
Los resaltes de apoyo están situados en la esquina trasera de la para
de apoyo. Están formados por resaltes (c), suplementos (b), tornillos
(d) y tuerca (a) en el interior del chasis.
.

a
a
b b
c c d
d

4– 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Chasis 0000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Anchura entre
Altura de
Modelo los brazos de ¡NOTA!
elevación
soporte
Todas las alturas de
RRE140 900 Los montantes son opcionales
elevación
Todas las alturas de
RRE140 1100 y 1300 No hay montantes disponibles
elevación
RRE160 900 y 1050 Lh ≤ 7500 Se pueden quitar los montantes
RRE160 900 y 1050 Lh ≤ 8000 No se pueden quitar los montantes
Todas las alturas de
RRE160 1100 y 1300 No hay montantes disponibles
elevación
Todas las alturas de
RRE180 900 No se pueden quitar los montantes
elevación
Todas las alturas de
RRE180 1100 y 1300 No hay montantes disponibles
elevación
Todas las alturas de
RRE200 900 No se pueden quitar los montantes
elevación
Todas las alturas de
RRE200 1100 y 1300 No hay montantes disponibles
elevación
Todas las alturas de
RRE250 900 No se pueden quitar los montantes
elevación
Todas las alturas de
RRE250 1100 y 1300 No hay montantes disponibles
elevación

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4– 7


Descripciones del funcionamiento
Chasis 0000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Techo de protección
El puesto de conducción se protege contra caída de objetos con un
casete con rejilla (c) atornillado en el techo del armazón de la cabina.
El casete se puede complementar con una rejilla de malla fina (b) y un
disco transparente (a).
Entre el puesto de conducción y el mástil se puede instalar una rejilla
de protección (d).

4– 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Motores 1000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.2 Motores 1000

4.2.1 Generalidades
La carretilla tiene un motor de propulsión, un motor de bomba para la
hidráulica y un motor de dirección para girar el equipo de propulsión
(dirección).
Los motores de propulsión y de bomba son trifásicos de corriente
alterna. El motor de dirección es un motor paso a paso sin escobillas,
accionado por corriente continua. La tensión para todos los motores es
de 48 V.

4.2.2 Motor de bomba eléctrico (1710)


Generalidades
El motor de bomba es trifásico de corriente alterna. En el motor hay un
elemento térmico que mide la temperatura del motor y una rueda
dentada con un sensor para medir el sentido de rotación y la velocidad.
Hay dos tamaños de motor de bomba para las carretillas.
En RRE140 – RRE160 se utiliza TSA170-200-106.
En RRE180 – RRE250 se utiliza TSA170-180-072.

Diseño

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4– 9


Descripciones del funcionamiento
Motores 1000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.2.3 Motor de dirección eléctrico (1730)


Generalidades
El motor de dirección está montado en la cubierta del equipo de
propulsión. Recibe señales del generador de impulsos situado en la
consola de mando. El motor de dirección tiene un engranaje que dirige
hacia la corona dentada del engranaje propulsor.
Hay dos tamaños de motor de dirección: uno que se utiliza en RRE140
– RRE160 y otro que se utiliza en RRE180 – RRE250.

Diseño
La electrónica (a) de servodirección está montada directamente en el
motor de dirección.
El motor (b) es un motor síncrono sin escobillas con rotor
permanentemente magnetizado.
El motor de dirección está integrado con un engranaje planetario (c) de
dos pasos que en el eje secundario tiene un engranaje que está en
contacto directo con la corona dentada del engranaje propulsor.

RRE180 – RRE250 RRE140 – RRE160

4 – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Motores 1000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.2.4 Motor del ventilador/ventilador (1740)


En el compartimento del motor de la carretilla hay dos ventiladores de
enfriamiento.
Un ventilador radial (a) que enfría el convertidor de frecuencia de los
motores y un ventilador axial (b) que ventila todo el compartimento del
motor.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 11


Descripciones del funcionamiento
Motores 1000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.2.5 Motor de propulsión eléctrico (1760)


Generalidades
El motor de propulsión es trifásico de corriente alterna. En el motor hay
un elemento térmico que mide la temperatura del motor y una rueda
dentada con un sensor para medir el sentido de rotación y la velocidad.
Hay dos tamaños de motor de propulsión para las carretillas.

RRE140 – RRE160 utilizan TSA 170-200-073.


RRE180 – RRE250 utilizan TSA 280-180-100.

Diseño

4 – 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Engranaje propulsor - 2000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.3 Engranaje propulsor - 2000

4.3.1 Generalidades
El engranaje propulsor está integrado en el motor y el freno, formando
un equipo de propulsión completo que tiene un giro de 360°.
Es un engranaje angular de dos pasos que está disponible en dos
tamaños, según el modelo de carretilla:
• RRE140 – RRE160 utiliza en engranaje GK25 y
• RRE180 – RRE 250 utiliza el engranaje GK30.
El equipo de propulsión está montado con 6 tornillos en el chasis. En la
parte superior del engranaje hay montados el cojinete de dirección y
una corona dentada para el motor de dirección.
El equipo de propulsión tiene sensores para medir el sentido de la
rueda de dirección y el sentido de conducción.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 13


Descripciones del funcionamiento
Engranaje propulsor - 2000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.3.2 Diseño
El engranaje propulsor es un engranaje angular de dos pasos con
cojinetes de rodillos cónicos para el eje propulsor y piñón. Los cojinetes
están pretensados para reducir el riesgo de que haya huelgo en ellos.
El eje primario tiene estrías para el engrane del eje secundario del
motor de propulsión.
El cojinete de dirección está atornillado en el engranaje propulsor y se
puede cambiar fácilmente después de desmontar el motor.
La corona dentada está atornillada en el engranaje y se puede cambiar
fácilmente cuando se ha desmontado el engranaje propulsor de la
carretilla.
El eje secundario tiene un cubo para la rueda. Los tornillos de rueda
son espárragos que se pueden cambiar.
El engranaje tiene dos tapones de nivel para controlar el nivel de aceite
y llenar. Normalmente no se debe cambiar el aceite del engranaje.

Engranaje propulsor, dibujo elemental

4 – 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Sistema de frenos 3100
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.4 Sistema de frenos 3100

4.4.1 Generalidades
La carretilla tiene tres frenos diferentes:
• freno de servicio
• freno de estacionamiento y
• freno de emergencia.

Freno de servicio
El freno de servicio consta de dos sistemas diferentes:
• Freno motor regenerativo con el motor de propulsión.
• Dos frenos de discos electro-mecánicos montados en las patas de
apoyo (opcionales).

Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento es un freno de discos electro-mecánico
montado en el motor de propulsión y que se aplica con fuerza de
muelle. El freno de estacionamiento se desaplica con electricidad
(tensión continua).
El freno de estacionamiento se activa/permanece activado como
sigue:
• El freno de estacionamiento se activa automáticamente cuando se
ha parado la carretilla al conducir y cuando se presiona el pedal de
freno estando la carretilla parada. El freno se desaplica cuando se
presiona el pedal acelerador.
• El freno de estacionamiento se activa automáticamente con unos
segundos de retardo cuando el conductor abandona la carretilla.
• El freno de estacionamiento permanece activado después de
conectarse la corriente principal.

Freno de emergencia
El frenado de emergencia de la carretilla se activa en caso de avería en
el sistema de dirección o de avería grave en el sistema eléctrico.
El freno de estacionamiento sobre el motor de propulsión es el freno de
emergencia primario.
El freno motor puede funcionar en el frenado de emergencia a
condición de que funcione la alimentación de tensión. Si la carretilla
está equipada con frenos de patas de apoyo, éstos también se aplican
en el frenado de emergencia.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 15


Descripciones del funcionamiento
Sistema de frenos 3100
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.4.2 Freno de motor de propulsión (freno de


servicio)
La carretilla se frena en primer lugar con frenado regenerativo con el
motor de propulsión. Hay tres formas de freno motor, que se activan
como sigue:
• Soltando el pedal acelerador con la carretilla en movimiento.
• Cambiando el sentido de conducción con el conmutador de sentido
de conducción, al mismo tiempo que está presionado el pedal
acelerador.
• Presionando el pedal de freno.

Soltando el pedal acelerador


El freno motor regenerativo se activa automáticamente cuando se
suelta el pedal acelerador. La fuerza de frenado se puede ajustar con
un parámetro del conductor.
La fuerza del freno motor se regula en función de la velocidad actual y
de cuánto se suelta el pedal acelerador. Esto funciona de esta forma:
• El frenado desde velocidad alta con el pedal acelerador totalmente
soltado produce una fuerza de frenado grande.
• El frenado desde velocidad baja con el pedal acelerador totalmente
soltado produce una fuerza de frenado menor.
• El frenado desde velocidad alta con el pedal acelerador soltado a la
mitad produce una fuerza de frenado media.

Cambio del sentido de dirección


Cuando se cambia el sentido de dirección durante la marcha, el motor
frena la carretilla para que se pueda cambiar el sentido de dirección.
Entonces el freno motor se regula con la posición del pedal acelerador:
cuanto más se presiona el pedal, más fuerte es el frenado.
La fuerza de frenado al cambiar el sentido de dirección se puede
ajustar con un parámetro de servicio.

4 – 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Sistema de frenos 3100
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.4.3 Freno de discos, patas de apoyo (freno


de servicio)
Generalidades
Es un freno de discos electro-magnético, con discos de acero.

El freno se aplica energizando la bobina magnética. La corriente en la


bobina magnética es regulada por un potenciómetro en el pedal de
freno, con lo que se regula la fuerza de frenado.
El freno funciona como un freno de servicio secundario junto con el
freno motor y se aplica cuando el conductor necesita frenar con fuerza;
cuando el pedal de freno se presiona más del 50 %.

Diseño
El freno está montado dentro de las patas de apoyo, en un cubo
estriado y un resalte de bloqueo (j) que absorbe el par de freno.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 17


Descripciones del funcionamiento
Sistema de frenos 3100
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.4.4 Freno de discos en el motor de


propulsión (freno de estacionamiento)
Generalidades
Es un freno de muelles electro-mecánico de un paso que se desaplica
energizando la bobina magnética. La polaridad no influye en el
funcionamiento. El freno funciona como freno de estacionamiento,
freno de emergencia y freno de servicio secundario al final (último
10 %) de la carrera del pedal de freno.

Diseño

Pos. Componente
a Caja magnética
b Disco de freno
c Disco de fricción
d Cubo

4 – 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Sistema de dirección 4000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.5 Sistema de dirección 4000

4.5.1 Generalidades
El sistema de dirección es totalmente eléctrico, del tipo de control por
cable Steer-By-Wire. Por consiguiente no hay ningún contacto
mecánico entre el volante y la rueda motriz direccional.
El volante en la consola de mando está montado directamente en un
generador de impulsos doble. El giro del volante envía una señal
eléctrica (un tren de impulsos) hacia las unidades siguientes:
• CID (Central Information Display) y hacia
• MCU (Main Control Unit) y hacia
• EPS (Electronic Power Steering), la unidad electrónica del motor de
servodirección.
La dirección es progresiva, lo cual significa que cuando la carretilla se
conduce a baja velocidad, la desmultiplicación del volante es mayor
que a alta velocidad. La finalidad de ello es que la carretilla se pueda
manejar de forma segura y eficaz.

Diseño
El generador de impulsos en el volante está conectado a CID (A1) y los
datos se envían por el bus CAN1 a MCU (A5). En MCU los datos
entrantes son tratados lógicamente para proporcionar el
comportamiento deseado. Cuando finaliza este procesamiento, se
envían datos por CAN2 a EPS (A2) que hace girar la rueda.
EPS está montada directamente en el motor de servodirección. El
motor tiene un amplificador de potencia formado por un engranaje
planetario de 2 pasos. El engranaje secundario del planetario está en
contacto permanente con la corona dentada del engranaje propulsor.
CID monitoriza el tren de impulsos procedente del volante. La
monitorización es continua para poder detectar eventuales
interrupciones en el cableado. MCU monitoriza EPS y los buses CAN y
si se detectan averías eléctricas en el generador de impulsos, los
cables o la unidad electrónica se detiene automáticamente la
propulsión de la carretilla.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 19


Descripciones del funcionamiento
Sistema de dirección 4000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.5.2 Sensor de referencia de dirección


Área activa
Los sensores tienen un área activa, de 12 x 12 mm, al final del cuerpo
cilíndrico.
La sensibilidad del sensor puede detectar objetos metálicos en la zona
de
0 - 1,6 mm.
Para evitar errores en la detección, debe haber una zona libre
alrededor del área activa del sensor:

d2
a sa

Pos. Descripción Mín. Nom. Máx. Unidad


a Área activa - 12×12 - mm
sa Detección garantizada 0 - 1,65 mm
d2 Zona libre 6 - - mm

4 – 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.6 Puesto de conducción

4.6.1 Mandos de la carretilla, sinopsis


Panel de mando derecho, mando sencillo
El panel de mando contiene mandos para todas las funciones
hidráulicas, sentido de marcha y señal. Se accede a las funciones de la
carretilla con un display de información y una botonera.

Panel de mando derecho, mando múltiple


Tiene las mismas funciones que el mando sencillo pero con una
ubicación distinta.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 21


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Interruptor de emergencia

Cuando se pulsa el interruptor de emergencia, se abre el contactor


principal [Q10] y se da una indicación en el display de información
central de la carretilla.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de cortocircuito!
Los circuitos de batería de la carretilla siguen estando energizados
después de pulsar el interruptor de emergencia.
Para hacer trabajos en el sistema eléctrico, hay que desconectar la
batería mecánicamente.

Indicación en el display de información central al intentar iniciar sesión


con el interruptor de emergencia pulsado.

Indicación en el display de información central cuando el interruptor de


emergencia está pulsado y la carretilla está en modo de sesión
iniciada.

4 – 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Módulo del volante

El módulo del volante se utiliza para manejar la carretilla.

Pedales
a

b
c

La carretilla tiene tres pedales: a – Pedal acelerador, b – Pedal de


freno, c – Pedal de seguridad para control de presencia.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 23


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.6.2 Mando sencillo


a b c
d
e
f

r
pq
h no
j m
g k
a: Display de información central (CID)
b: Elevación/descenso de horquilla
c: Salida/entrada del carro de horquilla
d: Función hidráulica adicional 1; por ejemplo, inclinación de la
horquilla
e: Función hidráulica adicional 2; por ejemplo, desplazamiento lateral
de la horquilla
f: Función hidráulica adicional 3; por ejemplo, separación de los
brazos de horquilla y función hidráulica 4 junto con ‘o’
g: Preselección de altura.
k: Limitación de altura de elevación con derivación
m: Inclinación de horquilla a la posición horizontal
n: Desplazamiento lateral, horquilla en posición central
o: Cambio de función para quinta palanca, ver ‘f’
p: Basculamiento de la cabina
q: Función opcional adicional
r: Función opcional adicional
h: Selector de sentido de marcha
j: Bocina

4 – 24 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.6.3 Mando múltiple

a d
c cb
k g
mn cd

cc

j ca

h
e r
opq
f
a: Display de información central (CID)
c: Mando múltiple
ca: Elevación de la horquilla
cb: Descenso de la horquilla
cc: Entrada del carro retráctil
cd: Salida del carro retráctil
d: Función hidráulica adicional 1; por ejemplo, inclinación de la
horquilla
e: Función hidráulica adicional 2; por ejemplo, desplazamiento lateral
de la horquilla
f: Función hidráulica adicional 3; por ejemplo, separación de los
brazos de horquilla y función hidráulica 4 junto con ‘o’
g: Función opcional adicional
k: Función opcional adicional
m: Cambio de función para quinta palanca, ver ‘f’
n: Basculamiento de la cabina
o: Preselección de altura.
p: Limitación de altura de elevación con derivación
q: Inclinación de horquilla a la posición horizontal
r: Desplazamiento lateral, horquilla en posición central
h: Selector de sentido de marcha
j: Bocina

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 25


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.6.4 Display de información central – CID


El display de información central (en adelante llamado “CID”), que
tiene un sistema de información a base de menús, se utiliza como
instrumento de comunicación principal entre el conductor y la carretilla.
CID contiene iconos de diodos luminiscentes de color y una pantalla
gráfica monocroma. A la derecha del display hay una botonera con las
cifras 0 – 9 y los botones “verde” (I) y “rojo” (O).
En modo de sesión cerrada, la iluminación de fondo del display se
apaga después de 5 segundos de inactividad. Cuando se activa la
botonera, la iluminación se enciende de nuevo.
En modo de sesión iniciada, el display está siempre iluminado.

Navegación

1 2 3
4 5 6
+ 7 8 9

C 0

Para navegar en los menús hay botones con flechas, más/menos (+/-),
‘i’ y ‘C’.
Para elegir un icono se pulsa flecha arriba/abajo hasta que el icono de
la función deseada se marca con un marco más fuerte. A continuación
se pulsa el botón verde (I) para seleccionar el menú elegido.
El botón ‘C’ se usa para desplazarse en los niveles, y el botón ‘i’ se usa
para acceso directo a la pantalla de información o al menú de
información del conductor; dependiendo de si la carretilla está en modo
de sesión iniciada o cerrada.
Cuando se inicia sesión sin llave de CAN o TruckCom, solamente está
disponible un número limitado de funciones y sólo se muestran los
iconos de las funciones disponibles.

4 – 26 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Login a
Screen
c
i c
j
Info Startup
Screen Screen

i i
User
Screen
i c

c Driver
| c info

Error
info

i i c

Teach
In

d e
Sinopsis de las funciones disponibles sin llave de CAN o TruckCom.
a: Procedimiento de inicio de sesión, d: Solamente acceso de lectura
e: Acceso controlado por parámetros, j: Sesión iniciada

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 27


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Login a
Screen
C
i C
j
Info Startup
Screen Screen

User
Screen

C i C

Driver
i i info

i C
i
Teach
C
In
| C

Error i/C
info

i/C

C C i/C

i/C

| C

Diagn.

Sinopsis de las funciones disponibles con llave de CAN o TruckCom.


a: Procedimiento de inicio de sesión, j: Sesión iniciada,
h: También accesible con código PIN especial.

4 – 28 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Iconos de diodos luminiscentes


Cuando se arranca la carretilla los iconos de diodos luminiscentes se
encienden brevemente y luego se apagan.
En modo de conducción de emergencia parpadean todos los iconos al
mismo tiempo.
a b c d e f g h

1 2 3
a. Sentido de marcha a la izquierda.
Parpadea cuando no hay seleccionado ningún sentido de marcha
y se enciende con luz fija cuando se utiliza el sentido de rueda
motriz.
b. Freno de estacionamiento.
Se enciende cuando está aplicado el freno de estacionamiento.
c. Sentido de marcha a la derecha.
Parpadea cuando no hay seleccionado ningún sentido de marcha
y se enciende con luz fija cuando se utiliza el sentido de horquilla.
d. Parada.
La carretilla se ha parado debido a avería eléctrica crítica.
e. Basculamiento de cabina.
Basculamiento de la cabina posible (RRE Ergo)
f. Advertencia.
Se enciende cuando hay una advertencia activa.
g. Batería con poca carga.
Capacidad de batería baja: la lámpara parpadea cuando queda el
10 % y se enciende con luz fija a 0%.
h. Adicional.
Se enciende cuando está seleccionada una función hidráulica
adicional.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 29


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Iconos de información

Icono Descripción Icono Descripción


Carretilla Carretilla

Carro retráctil Carro retráctil total o


completamente dentro. parcialmente fuera.
Indicación en cinco
pasos.
Estado de la batería

La carga valor se
muestra con 8 niveles.
Columna totalmente
llena = plena carga.

Icono Descripción Icono Descripción Icono Descripción


Modo de Contador de Tiempo.
información horas.
Fecha, hora y
contador de
horas.
Conductor. Versión de
programa.
Muestra perfil de
conductor activo.
Inicio de sesión
Método de inicio Método de inicio Método de inicio
de sesión de sesión de sesión
Inicio de sesión
Inicio de sesión Código PIN de
con unidad ID o
con código PIN inicio de sesión
unidad conectada
verificado por
a MCU
T.W.I.S.
Lectura de Conducción de
unidad ID. emergencia
Espera
identificación con
unidad ID
Preselección de altura.
Preselección de Recoger Entregar
altura activada

Borrar altura

4 – 30 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Iconos de parámetros del conductor – Sinopsis

Icono Descripción Icono Descripción


Sensibilidad de Velocidad máxima,
dirección sentido de la rueda
motriz
Velocidad máxima, Aceleración
sentido de la horquilla

Freno automático Altura sobre la


elevación libre cuando
la cabina Ergo empieza
a bascular.
¡Atención! El icono
también se utiliza como
icono de bloqueo.
Sensibilidad de Sensibilidad de
dirección a velocidad dirección a velocidad
alta. baja.
¡Atención! El icono
también se utiliza como
icono de bloqueo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 31


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Iconos de bloqueo – Sinopsis


Para efectuar medidas si se muestran iconos de bloqueo, ver
“Localización de averías usando icono de bloqueo” en la página 8–19.

Icono Descripción Icono Descripción


Límite de altura. Reducción de
velocidad mediante
entrada a MCU.
Reactivación de Interruptor de asiento.
función.

Pedal de seguridad. Temperatura.

ESO (Emergency Servicio.


Switch Off =
desconexión de
emergencia)
Busca sensor de Busca sensor de
referencia. referencia inferior.

Busca sensor de Opción: La posición del


referencia superior. carro retráctil no se
puede determinar con
seguridad.
Elevación principal Cabina para almacén
iniciada. frigorífico – Puerta
abierta.
Cabina Ergo basculada Movimiento de
arriba. horquilla bloqueado.

Freno activado durante Se alcanzó el límite de


la puesta en marcha. descenso de horquillas

Incompatibilidad de
versión de firmware

4 – 32 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Iconos de servicio – Sinopsis


Los iconos de servicio se muestran bien como una elección para una
función de servicio o como indicación de la función de servicio que está
activada.

Icono Descripción Icono Descripción


Modo de servicio. Función de servicio
para basculamiento de
la cabina.
Función de servicio Descarga de presión.
para maniobra del
mástil.
Función de servicio Función de servicio
para purgar el aire de para prueba de
los cilindros de ventiladores
elevación principal.
Modo de calibración Calibración de válvulas
proporcionales.

Calibración de mandos. Calibración de


detección de presión.

Calibración de Calibración de la
sensores. transición entre
elevación libre y
elevación principal.
Modo de configuración Restablece el
parámetro
seleccionado al valor
normal.
Ajuste del parámetros Código PIN.
de conductor
parámetros de servicio.
Bloqueo de código PIN. Código PIN.

Diagnóstico. Lectura del registro de


averías.

Lectura del registro del Modo de conducción


sensor de colisión. de emergencia.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 33


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Funciones de servicio
Para mostrar las funciones de servicio debe estar conectada la llave de
CAN o TruckCom.

El icono de “Servicio” elegido en el modo de información se muestra


con marco doble. La función se activa pulsando el botón verde.

Cuando la función “Servicio” está activada, se muestra el icono de


servicio en la parte superior izquierda del display y es posible
seleccionar las diferentes subfunciones con los botones de flecha + el
botón verde.
Basculamiento de la cabina Ergo.
La función de servicio se utiliza para bascular una cabina Ergo hasta y
desde la posición de servicio.
Modo de empleo de la función, ver “Basculamiento de la cabina RRE
140 – 250 Ergo” en la página 9–5.
Maniobra de una función hidráulica individual.
La función de servicio se utiliza para maniobrar la elevación libre, la
elevación principal y el carro retráctil de forma independiente.
• La elevación libre se maniobra con el mando de elevación/descenso
• La elevación principal se maniobra con el mando del carro retráctil
• El carro retráctil se maniobra con el mando de AUX1/Inclinación de
la horquilla.
Todos los movimientos son más lentos que en el funcionamiento
normal.
Para evitar que se generen códigos de avería, hay que bajar
completamente la elevación principal antes de finalizar la función de
servicio.

4 – 34 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Descarga de presión.
La función de servicio para descarga de presión se utiliza para eliminar
la presión del sistema hidráulico antes de iniciar trabajos.
Requisitos para activar la función:
• Conductor sentado en el asiento
• Elevación principal completamente bajada
• Mando de elevación/descenso en posición de descenso.
¡Atención!
Puesto que se abren todas las válvulas para funciones normales y
opcionales, la horquilla debe estar bajada en el tope inferior y debe
procederse con cuidado cuando se activa la función de servicio.
Purga de aire de los cilindros principales.
La función de servicio para purga de aire se utiliza para drenar aire del
sistema hidráulico.
Para que se pueda activar la función es necesario que la horquilla esté
completamente bajada.
Cuando la función está activada:
• El caudal de bomba está limitado a 1/8 del caudal máximo para
elevación principal
• La válvula de elevación [Q2] y la válvula de descenso [Q4] de la
elevación principal están abiertas.
La función se desactiva automáticamente después de 5 minutos.
Activación forzada de ventiladores.
La función activa el ventilador de reguladores de motor y el ventilador
del compartimento del motor.
La función se desactiva al cerrar sesión.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 35


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Funciones de calibración
Para mostrar las funciones de calibración debe estar conectada la llave
de CAN o TruckCom.

El icono de “Calibración” elegido en el modo de información se muestra


con marco doble. La función se activa pulsando el botón verde.

Cuando la función “Calibración” está activada, se muestra el icono de


calibración en la parte superior izquierda del display y es posible
seleccionar las diferentes subfunciones con los botones de flecha + el
botón verde.
Calibración de válvulas proporcionales.
La función se utiliza para calibrar el punto de apertura y cierre de las
válvulas proporcionales. Las válvulas proporcionales pertinentes se
seleccionan desde una pantalla de calibración:

Pantalla para calibración de válvulas. E = Punto de cierre, S = Punto de


apertura.

Selección Válvula Selección Válvula


1 Elevación libre: Elevar 5 Movimiento retráctil:
[Q3] Salida [Q7]
2 Elevación libre: 6 Movimiento retráctil:
Descenso [Q5] Entrada [Q6]
3 Elevación principal: 7 Cabina Ergo:
Elevar [Q2] Basculamiento arriba
[Q11]
4 Elevación principal: 8 Cabina Ergo:
Descenso [Q4] Basculamiento abajo
[Q21]

Método para calibrar las diferentes válvulas, ver “Calibración de


válvulas” en la página 14–29.

4 – 36 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Calibración de mandos de funciones hidráulicas.


La función se utiliza para ajustar las posiciones límite y la posición
central de las palancas de mando de CID, ver “Calibración de mandos
de funciones hidráulicas” en la página 14–24.
Calibración de medición de peso.
La función se utiliza para calibrar la medición de carga en la horquilla.
De serie, las carretillas tienen la medición de peso dentro de la zona de
elevación libre; pero también existe la opción de medir dentro de la
zona de elevación principal. Las zonas de medición pertinentes se
seleccionan desde una pantalla de calibración:

Pantalla para calibración de peso.

Selección Zona de medición Selección Zona de medición


1 Elevación libre 2 Elevación principal

Método para calibrar la medición de peso, ver “Calibración de peso” en


la página 14–37.
Calibración de sensores.
La función se utiliza para calibrar los sensores del carro retráctil y del
mástil. En este último caso solamente si la carretilla tiene la opción
“Indicación de altura”.
Método para calibrar los diferentes sensores, ver “Medición de altura/
calibración de longitud de retracción” en la página 14–25.
Calibración de la transición entre elevación libre y elevación
principal.
La función se utiliza para calibrar el control de las válvulas
proporcionales para elevación y descenso de la horquilla cuando está
en la transición entre elevación libre y elevación principal.
La pantalla muestra dos campos de calibración; el campo superior para
elevación y el inferior para descenso:

Pantalla para calibración de la transición entre elevación libre y


elevación principal.
Al calibrar se guarda el valor para elevación en el parámetro 1261 y el
valor para descenso en el parámetro 1262.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 37


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Funciones de configuración
Las funciones de configuración se utilizan para ajustar visualización de
hora y fecha, parámetros y códigos PIN.
Funciones de configuración accesibles sin llave de CAN ni TruckCom:
• Es posible leer pero no modificar parámetros.
• Es posible modificar la hora pero no la fecha.
Funciones de configuración accesibles con llave de CAN o TruckCom:
• Es posible modificar parámetros
• Es posible modificar la hora y la fecha
• Es posible modificar ajustes de código PIN.

El icono de “Configuración” elegido en el modo de información se


muestra con marco doble. La función se activa pulsando el botón
verde.

Cuando la función “Configuración” está activada, se muestra el icono


de configuración en la parte superior izquierda del display y es posible
seleccionar las diferentes subfunciones con los botones de flecha + el
botón verde.

4 – 38 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Ajuste de hora y fecha, lectura de contador de horas.


El menú de calendario y contador de horas muestra datos de contador
de horas y de calendario. Si se conecta una llave de servicio es posible
modificar la fecha y la hora.

El menú de contador de horas muestra los valores para contador de


horas A, B, C, D y S:

A Tiempo total
B Tiempo activo
C Tiempo de conducción
D Tiempo hidráulico
S Tiempo hasta servicio
Si el contador de tiempo de servicio está desactivado, parámetro de
servicio 101, no se muestra el tiempo hasta servicio.
Método para modificar la hora y la fecha, ver “Menú de calendario/
contador de horas” en la página 14–20.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 39


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Ajuste de parámetros.
Desde la pantalla de parámetros es posible modificar parámetros
según:
• Parámetros del conductor si el parámetro 503 está ajustado para
hacerlo sin llave de CAN/TruckCom; de lo contrario es necesario
uno de ellos
• Los parámetros de servicio requieren llave de CAN/TruckCom
• Los parámetros de fábrica requieren autorización especial

La pantalla de parámetros muestra dos campos:


• El campo superior indica el número del parámetro pertinente, que
se puede modificar con +/- si el campo está activado
• El campo inferior muestra el valor de parámetro actual. A la
izquierda se muestra el valor más bajo permitido del parámetro y a
la derecha el valor más alto permitido.
Cuando está activado el icono en la parte inferior izquierda de la
pantalla, se puede restablecer el parámetro a su valor original
pulsando el botón verde.
Para más información sobre el empleo de la función, ver ver “Menú de
parámetros (PAR)” en la página 14–20.
Tratamiento de códigos PIN
La función de ajuste de PIN se utiliza para tratar códigos PIN. Sólo es
posible acceder al menú cuando está conectada la llave de servicio.
Para más información sobre el empleo de la función, ver ver “Menú de
PIN” en la página 14–23.

Otras funciones
Herramienta de diagnóstico
Para el acceso a y utilización de la función, ver ver “Pantallas de
diagnóstico” en la página 8–2.
Lectura del registro de averías
Para el acceso a y utilización de la función, ver ver “Menú de registro
de averías” en la página 8–1.

4 – 40 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Lectura del registro del sensor de colisión


El icono para elección de lectura del registro del sensor de colisión sólo
está activado si:
• los parámetros 110/111 están ajustados con un valor distinto de ‘0’
• el conductor ha iniciado sesión con un código PIN que permite el
acceso al registro del sensor de colisión
• se utiliza la llave de CAN
El registro del sensor de colisión muestra las últimas 10 veces en que
se detectaron colisiones más fuertes de lo indicado en los parámetros
110/111.

Uno de los registros está rodeado por un marco que se puede mover
hacia arriba/abajo con las teclas de flecha entre los registros (hasta
diez).
Pulsando el botón verde se activa la pantalla de información de
colisiones que muestra detalles del registro seleccionado.

Pantalla de información de colisiones con datos de fecha, hora y


niveles de colisión en sentido x y sentido y.
Para detalles sobre el ajuste de parámetros y métodos de
restablecimiento, ver ver “Parámetros 109/110/111/112: (sensor de
colisión)” en la página 5–15.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 41


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Modo de conducción de emergencia


Con el modo de conducción de emergencia todos los movimientos de
la carretilla están limitados y el tratamiento de averías está
desactivado:
• Velocidad de tracción: máxima 1,3 km/h, que se puede reducir en
pasos de 10 % con el parámetro 204
• la aceleración/ralentización se limitan al 25% del valor máximo
• todos los movimientos hidráulicos se limitan al 20 % de sus valores
máximos respectivos
• si la MCU ha detectado anteriormente que los contactos del
contactor principal se han soldado por quemado, se restablece el
estado de error del software.
Si la carretilla está en modo de conducción de emergencia, ello se
indica con señales sonoras, parpadeo de todos los iconos de diodos
luminiscentes y un icono grande de conducción de emergencia en CID.
Si LID está instalado, también muestra un icono grande de conducción
de emergencia.

Indicación de conducción de emergencia – CIDIndicación de


conducción de emergencia – LID
En modo de conducción de emergencia se puede calibrar la posición
de partida del carro retráctil sin los requisitos normales de diferencia
máxima de 36 mm y momento de trabajo alto de la hidráulica.
Activación:

i
La pantalla de inicio de sesión puede variar dependiendo del ajuste del
parámetro 503.

4 – 42 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.6.5 Display de información de carga – LID


(opcional)
Hay disponible como opción un display de información de carga (en
adelante denominado “LID”), que se monta en el panel de techo de la
carretilla.
La activación de un LID instalado es controlada por parámetros.

El display contiene seis iconos de diodos luminiscentes de color y una


pantalla gráfica monocroma.
En modo de sesión cerrada, el display está apagado.

Iconos de diodos luminiscentes


Los iconos de color se encienden en los casos siguientes:

a b c d

AUX

e f
a. Preselección de altura activada (verde).
b. No se utiliza
c. Desplazamiento lateral en posición de partida (verde).
4. Inclinación en posición de partida (verde).
e. Aux (amarillo).
f. No se utiliza
Cuando se conduce la carretilla en modo de conducción de
emergencia parpadean todos los iconos al mismo tiempo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 43


Descripciones del funcionamiento
Puesto de conducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Iconos en la parte de display


Si la carretilla no está equipada con preselección de altura, se muestra
• El peso de la carga, redondeado a los 100 kg más cercanos. Si el
peso es inferior a 200 kg, se muestra “– – – –”.
• La altura de la horquilla sobre el suelo en metros y centímetros.

Visualización de LID sin preselección de altura cuando el peso de la


carga es inferior a 200 kg y la horquilla está a 3,69 m sobre el suelo.
Si la carretilla está equipada con preselección de altura, se muestra
• El peso de la carga, redondeado a los 100 kg más cercanos. Si el
peso es inferior a 200 kg, se muestra “– – – –”.
• La altura de la horquilla sobre el suelo en metros y centímetros.
• En la mitad derecha se muestra información sobre la altura de
elevación seleccionada

Visualización de LID con preselección de altura cuando el peso de la


carga está entre 1.050 y 1.150 kg y la horquilla está a 10,89 m sobre el
suelo. Mitad derecha: Preselección de altura. (opcional).
En conducción de emergencia, LID muestra

al mismo tiempo que todos los iconos de diodos luminiscentes de CID


y LID parpadean y suena un zumbador.

4 – 44 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
sensores y sensores (5800)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.7 sensores y sensores (5800)


4.7.1 Sensores inductivos
Los sensores inductivos se ven afectados por los objetos metálicos
que se desplazan por el área activa del sensor.
Los sensores utilizados en esta carretilla están protegidos contra la
polaridad incorrecta y cuentan con tomas protegidas de los
cortocircuitos.
Cuando los sensores inductivos se conectan, tienen un breve tiempo
de arranque de ≤50 ms.

4.7.2 Sensor de posición


Área activa
Los sensores tienen un área activa de 25 × 25 mm, que se marca con
el símbolo:

La sensibilidad del sensor puede detectar objetos metálicos en la zona


de
0 - 6,5 mm.
Para evitar errores en la detección, debe haber una zona libre
alrededor del área activa del sensor:

d2
a sa

d1

Pos. Descripción Mín. Nom. Máx. Unidad


a Área activa - 25×25 - mm
sa Detección garantizada 0 - 6,5 mm
d1 37,5 - - mm
Zona libre
d2 24 - - mm

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 45


Descripciones del funcionamiento
sensores y sensores (5800)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.7.3 Sensor magnético


El sensor reacciona ante el imán permanente ubicado sobre el yugo de
las horquillas.
El sensor está protegido contra la polaridad incorrecta y cuenta con
tomas protegidas de los cortocircuitos.

[B47] [A5] – MCU


1 SOUTH
2
X131:18 INP. Sideshift sensor
left side

3
X131:32 INP. Sideshift sensor
right side
4 NORTH

X130:20 OUT.GND.DIGITAL

[A9] – FUSE CENTRAL MODUL

F73 OUT. 48 VDC

4 – 46 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.8 Maniobra y secuencia de conexión

Evento: 1. Se conecta la batería


Acción(es) La batería [G1] se conecta [X3] o, si se usan cables de cambio de
batería, [X1].
Factores que influyen Contactor principal [Q10] desconectado
Relé de llave [K20] desconectado
El fusible [F60] “+48 VDC ESO Circuit” está bien
Condiciones resultantes Es posible iniciar sesión
El método de inicio de sesión se controla con el parámetro 503-

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 47


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 2a. Inicio de sesión con unidad conectada a MCU


Evento anterior 1. Se conecta la batería
Acción(es) El conductor utiliza llave u otra unidad conectada a MCU.
Se activa la entrada A5-X131:19.
Factores que influyen Parámetro 503 = ‘1’ ó ‘2’
CID muestra un icono de llave cuando la carretilla está en modo de
sesión cerrada:

Condiciones resultantes Inicio de sesión aprobado:


CID muestra una imagen de estado durante aproximadamente
2 segundos:

Contactor principal [Q10] conectado


Relé de llave [K20] conectado
Inicio de sesión rechazado:
CID muestra:

Contactor principal [Q10] desconectado


Relé de llave [K20] desconectado

4 – 48 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Evento: 2b. Inicio de sesión con botonera


Evento anterior 1. Se conecta la batería
Acción(es) El operador pulsa un código PIN de cuatro o cinco cifras, dependiendo
del ajuste de parámetros, + Intro “botón verde”
Factores que influyen Parámetro 503 = ‘3’ ó ‘4’
CID muestra:

Parámetro 503 = ‘5’ ó ‘6’


CID muestra:

Condiciones resultantes Inicio de sesión aprobado:


CID muestra una imagen de estado durante aproximadamente
2 segundos:

Contactor principal [Q10] conectado


Relé de llave [K20] conectado
Inicio de sesión rechazado:
CID muestra:

Contactor principal [Q10] desconectado


Relé de llave [K20] desconectado

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 49


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 2c. Inicio de sesión con la opción “llave de ID”


Evento anterior 1. Se conecta la batería
Acción(es) El conductor pulsa el botón verde y, a continuación, mueve la llave de
ID sobre el lector dentro de un lapso de 5 segundos.
Factores que influyen Parámetro 503 = ‘7’ ó ‘8’
CID muestra un icono de llave cuando la carretilla está en modo de
sesión cerrada:

Cuando se ha pulsado el botón verde y durante el lapso de 5


segundos es posible iniciar sesión; se muestra:

Condiciones resultantes Inicio de sesión aprobado:


CID muestra una imagen de estado durante aproximadamente
2 segundos:

Contactor principal [Q10] conectado


Relé de llave [K20] conectado
Inicio de sesión rechazado:
CID muestra:

Contactor principal [Q10] desconectado


Relé de llave [K20] desconectado

4 – 50 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Evento: 2d. Inicio de sesión en modo de conducción de


emergencia
Evento anterior 1. Se conecta la batería
Acción(es) Desde la pantalla de inicio de sesión se pulsa ‘i’ para que el CID
muestre la “pantalla de información”. En la pantalla de información se
selecciona

y a continuación se pulsa el botón verde


Factores que influyen –
Condiciones resultantes CID muestra una imagen de estado durante aproximadamente
2 segundos:

Contactor principal [Q10] conectado


Relé de llave [K20] conectado

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 51


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 3. Condiciones básicas


Evento anterior 2a. Inicio de sesión con unidad conectada a MCU
o
2b. Inicio de sesión con botonera
o
2c. Inicio de sesión con la opción “tarjeta de acceso”
o
2d. Inicio de sesión en modo de conducción de emergencia
2a, 2b & 2c – CID muestra pantalla normal:

2d – CID muestra pantalla normal para conducción de emergencia:

2d – En conducción de emergencia y si está instalado y activado LID,


muestra:

al mismo tiempo que todos los iconos de diodos luminiscentes de CID y


LID parpadean y suena un zumbador.
Acción(es) El asiento del conductor se carga de modo que el sensor [B49] cierra y
se activa la entrada A5-X130:41 “INP. SEAT SWITCH”
El pedal de seguridad [B31] se presiona y se activa la entrada A5-
X130:31 “INP. LEFT FOOT SWITCH”
Factores que influyen Interruptor de parada de emergencia [S21] no pulsado.
Condiciones resultantes Es posible conducir la carretilla (2a, 2b y 2c) según los parámetros
para el perfil de conductor pertinente y en conducción de emergencia
(2d) con velocidad muy reducida en todas las funciones.

4 – 52 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Evento: 4. Conducción en el sentido de la horquilla


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación
Acción(es) El selector de sentido de marcha [B36] se mueve hacia la horquilla y la
entrada A1-X505:4 incrementa desde aproximadamente 2,6 V hasta
aproximadamente 4,7 V.
El pedal acelerador [B32] se presiona y se activa la entrada A5-
X130:17.
Factores que influyen Parámetro de conductor 3: Velocidad máxima en el sentido de la
horquilla
Parámetro de conductor 4: Aceleración.
Inicio de sesión de emergencia.
Condiciones resultantes Se enciende la indicación de conducción en el sentido de la horquilla
en CID.
La salida A5-X131:20 se incrementa a aproximadamente +48 V y se
desaplica el freno mecánico [Q1].
Si hay frenos de patas de apoyo: Las salidas PWM A5-X131:39 y A5-
X131:12 se modulan para que se desapliquen los frenos [Q16] y
[Q17].
El motor de propulsión es alimentado con tensión trifásica desde el
regulador de motor [T1].

Evento: 5. Conducción en el sentido de la rueda motriz


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación.
Acción(es) El selector de sentido de marcha [B36] se mueve hacia la rueda motriz
y la entrada A1-X505:4 reduce desde aproximadamente 2,6 V hasta
aproximadamente 0,6 V.
El pedal acelerador [B32] se presiona y se activa la entrada A5-
X130:17.
Factores que influyen Parámetro de conductor 2: Velocidad máxima en el sentido de la rueda
motriz.
Parámetro de conductor 4: Aceleración.
Inicio de sesión de emergencia.
Condiciones resultantes Se enciende la indicación de conducción en el sentido de la rueda
motriz en CID.
La salida A5-X131:20 se incrementa a aproximadamente +48 V y se
desaplica el freno mecánico [Q1].
Si hay frenos de patas de apoyo: Las salidas PWM A5-X131:39 y A5-
X131:12 se modulan para que se desapliquen los frenos [Q16] y
[Q17].
El motor de propulsión es alimentado con tensión trifásica desde el
regulador de motor [T1].

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 53


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 6. Frenada en posición neutral


Evento anterior 4. Conducción en el sentido de la horquilla
o
5. Conducción en el sentido de la rueda motriz.
Acción(es) El pedal acelerador [B32] se suelta y se activa la entrada A5-X130:17.
Factores que influyen Parámetro de conductor 5: Frenado automático.
Condiciones resultantes Disminuye la frecuencia de la tensión trifásica del motor de propulsión.

Evento: 7. Frenado de inversión


Evento anterior 4. Conducción en el sentido de la horquilla
o
5. Conducción en el sentido de la rueda motriz
o
6. Frenada en posición neutral
Acción(es) El selector de sentido de marcha [B36] se mueve hacia la posición
opuesta al sentido de marcha y la entrada A1-X505:4 cambia desde
aproximadamente 2,6 V hasta aproximadamente 0,6 V o
aproximadamente 4,7 V.
Factores que influyen Parámetro de conductor 5: Frenado automático.
Parámetro de servicio 201: Inversión
Condiciones resultantes La frecuencia de la tensión trifásica del motor de propulsión disminuye
para cambiar la secuencia de fase cuando el motor está inmóvil y, a
continuación, se incrementa hasta una frecuencia equivalente a la
presión del pedal acelerador.

4 – 54 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Evento: 8. Presión del pedal de freno


Evento anterior 4. Conducción en el sentido de la horquilla
o
5. Conducción en el sentido de la rueda motriz
o
6. Frenada en posición neutral
Acción(es) El pedal de freno [B32] se presiona y las entradas A5-X130:4 & A5-
X130:18 se activan de forma que la tensión aumenta en una entrada y
disminuye en grado equivalente en la otra entrada.
Factores que influyen Parámetro de conductor 5: Frenado automático.
Presión del pedal de freno.
Condiciones resultantes Disminuye la frecuencia de la tensión trifásica del motor de propulsión.
Cuando el pedal de freno se presiona más del 90 % de su carrera:
La tensión en la salida A5-X131:20 disminuye y se desactiva el freno
mecánico [Q1].
Con la carretilla parada:
Cuando se presiona el pedal de freno más del 5% de su carrera, la
tensión en la salida A5-X131:20 disminuye y se desactiva el freno
mecánico [Q1].
Si hay frenos de patas de apoyo:
Cuando se presiona el pedal un 50 – 90 % de su carrera, las salidas
PWM A5-X131:39 y A5-X131:12 se modulan para que se apliquen los
frenos [Q16] y [Q17].

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 55


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 9. Dirección
Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación
Acción(es) El volante se gira y activa las entradas:
– A1-X504:13 “STEER SENSOR 1 PULSE A”
– A1-X504:4 “STEER SENSOR 1 PULSE B”
– A1-X504:11 “STEER SENSOR 2 PULSE A”
– A1-X504:2 “STEER SENSOR 2 PULSE B”
Factores que influyen –
Condiciones resultantes Se envía información por el bus CAN a la electrónica de
servodirección.
El motor de servodirección gira la unidad de propulsión a una posición
equivalente a la posición del volante.

Evento: 10. Maniobra del carro retráctil: Salida


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación.
Acción(es) El mando del carro retráctil [B21] se aparta del conductor y la entrada
A1-X505:11 incrementa desde aproximadamente 2,6 V hasta
aproximadamente 4,7 V en la posición límite del mando.
Factores que influyen –
Condiciones resultantes El motor de bomba es alimentado con tensión trifásica desde el
regulador de motor [T2].
La salida A5:OUT.(PWM) REACH OUT reduce la tensión
Pasa corriente por la válvula proporcional [Q7]
La válvula proporcional [Q7] se abre proporcionalmente a la corriente
que pasa.

4 – 56 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03368.wmf

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 57


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 11. Maniobra del carro retráctil: Entrada


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación.
Acción(es) El mando del carro retráctil [B21] se mueve hacia el conductor y la
entrada A1-X505:11 reduce desde aproximadamente 2,6 V hasta
aproximadamente 0,6 V en la posición límite del mando.
Factores que influyen –
Condiciones resultantes El motor de bomba es alimentado con tensión trifásica desde el
regulador de motor [T2].
La salida A5:OUT.(PWM) REACH OUT reduce la tensión
Pasa corriente por la válvula proporcional [Q6]
La válvula proporcional [Q6] se abre proporcionalmente a la corriente
que pasa.

4 – 58 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03370.wmf

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 59


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 12. Elevación de la horquilla


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación.
Acción(es) El mando de elevación de la horquilla [B20] se mueve hacia el
conductor y la entrada A1-X505:2 reduce desde aproximadamente 2,6
V hasta aproximadamente 0,6 V en la posición límite del mando.
Factores que influyen Parámetro de servicio 1261: Flujo de transición al elevar.
Condiciones resultantes El motor de bomba es alimentado con tensión trifásica desde el
regulador de motor [T2].
Elevación libre:
La salida T2-K1:10 “OUT.(PWM) INITIAL MAST LIFT” reduce la
tensión.
La salida A5-131:26 “OUT(PWM) MAIN MAST LIFT” mantiene plena
tensión.
Pasa corriente por la válvula proporcional [Q3].
La válvula proporcional [Q3] se abre proporcionalmente a la corriente
que pasa.
Válvula proporcional [Q2] cerrada.
Transición entre elevación libre y elevación principal:
La salida T2-K1:10 “OUT.(PWM) INITIAL MAST LIFT” incrementa la
tensión progresivamente, al mismo tiempo que la salida A5-131:26
“OUT(PWM) MAIN MAST LIFT” reduce la tensión progresivamente.
La válvula proporcional [Q3] empieza a cerrar, al mismo tiempo que la
válvula proporcional [Q2] empieza a abrir.
Elevación principal:
La salida A5-131:26 “OUT(PWM) MAIN MAST LIFT” reduce la tensión.
La salida T2-K1:10 “OUT.(PWM) INITIAL MAST LIFT” mantiene plena
tensión.
La válvula proporcional [Q2] se abre proporcionalmente a la corriente
que pasa.
Válvula proporcional [Q3] cerrada.

4 – 60 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03359.wmf

Primer paso de elevación de horquilla, solamente trabaja la elevación


libre.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 61


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03362 wmf
Segundo paso de elevación de horquilla, transición entre elevación
libre y elevación principal.

4 – 62 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03362.wmf

Tercer paso de elevación de horquilla, solamente trabaja la elevación


principal.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 63


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 13. Descenso de la horquilla


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación.
Acción(es) El mando de elevación de horquilla [B20] se aparta del conductor y la
entrada A1-X505:2 incrementa desde aproximadamente 2,6 V hasta
aproximadamente 4,7 V en la posición límite del mando.
Factores que influyen Parámetro de servicio 1262: Flujo de transición al descender.
Condiciones resultantes Elevación principal:
La salida A5-131:40 “OUT(PWM) MAIN MAST LOWER” reduce la
tensión.
La salida T2-K1:2 “OUT.(PWM) INITIAL MAST LOWER” mantiene
plena tensión.
La válvula proporcional [Q4] se abre proporcionalmente a la corriente
que pasa
Válvula proporcional [Q5] cerrada
Transición entre elevación principal y elevación libre:
La salida A5-131:40 “OUT(PWM) MAIN MAST LOWER” incrementa la
tensión progresivamente, al mismo tiempo que la salida T2-K1:2
“OUT.(PWM) INITIAL MAST LOWER” reduce la tensión
progresivamente.
La válvula proporcional [Q4] empieza a cerrar, al mismo tiempo que la
válvula proporcional [Q5] empieza a abrir.
Elevación inicial:
La salida T2-K1:2 “OUT.(PWM) INITIAL MAST LOWER” reduce la
tensión.
La salida A5-131:40 “OUT(PWM) MAIN MAST LOWER” mantiene
plena tensión.
La válvula proporcional [Q5] se abre proporcionalmente a la corriente
que pasa.
Válvula proporcional [Q4] cerrada.

4 – 64 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03363.wmf

Primer paso de descenso de horquilla, solamente trabaja la elevación


principal.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 65


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03364.wmf

Segundo paso de descenso de horquilla, trabajan la elevación libre y la


elevación principal.

4 – 66 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03365.wmf

Tercer paso de descenso de horquilla, solamente trabaja la elevación


libre.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 67


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 14. Inclinación de la horquilla atrás/arriba


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación.
Acción(es) El mando de elevación de la horquilla [B22] se mueve hacia el
conductor y la entrada A1-X505:17 reduce desde aproximadamente
2,6 V hasta aproximadamente 0,6 V en la posición límite del mando.
Factores que influyen –
Condiciones resultantes El motor de bomba es alimentado con tensión trifásica desde el
regulador de motor [T2].
La salida A5-X131:37 “OUT.AUX DIRECTION A” reduce la tensión.
La salida A5-X131:11 “OUT.AUX DIRECTION B” permanece alta.
Pasa corriente por la bobina [Q8].
Se presuriza el cilindro de inclinación mediante la válvula de retención.
Cuando se usa desplazamiento lateral u otra función opcional,
también:
La salida A5-X131:38 “OUT.TILT/SIDESHIFT/AUX 1” permanece alta.
No pasa corriente por la bobina [Q18].

4 – 68 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03375.wmf

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 69


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 15. Inclinación de la horquilla adelante/abajo


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación.
Acción(es) El mando de elevación de horquilla [B22] se aparta del conductor y la
entrada A1-X505:17 incrementa desde aproximadamente 2,6 V hasta
aproximadamente 4,7 V en la posición límite del mando.
Factores que influyen –
Condiciones resultantes La salida A5-X131:37 “OUT.AUX DIRECTION A” permanece alta.
La salida A5-X131:11 “OUT.AUX DIRECTION B” reduce la tensión.
Pasa corriente por la bobina [Q9].
Se drena el cilindro de inclinación al depósito.
Cuando se usa desplazamiento lateral u otra función opcional,
también:
La salida A5-X131:38 “OUT.TILT/SIDESHIFT/AUX 1” permanece alta.
No pasa corriente por la bobina [Q18].

4 – 70 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03371.wmf

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 71


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 16. Desplazamiento lateral, a la derecha


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación.
Acción(es) El mando de elevación de la horquilla [B23] se mueve hacia el
conductor y la entrada A1-X505:3 reduce desde aproximadamente 2,6
V hasta aproximadamente 0,6 V en la posición límite del mando.
Factores que influyen Desplazamiento lateral como función opcional.
Condiciones resultantes El motor de bomba es alimentado con tensión trifásica desde el
regulador de motor [T2].
La salida A5-X131:37 “OUT.AUX DIRECTION A” permanece alta.
La salida A5-X131:11 “OUT.AUX DIRECTION B” reduce la tensión.
Pasa corriente por la bobina [Q9].
La salida A5-X131:38 “OUT.TILT/SIDESHIFT/AUX 1” reduce la
tensión.
Pasa corriente por la bobina [Q18].
Se drena el lado de vástago de pistón del cilindro de desplazamiento
lateral al depósito.

4 – 72 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03379.wmf

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 73


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 17. Desplazamiento lateral, a la izquierda


Evento anterior 3. Condiciones básicas de regulación.
Acción(es) El mando de elevación de horquilla [B23] se aparta del conductor y la
entrada A1-X505:3 incrementa desde aproximadamente 2,6 V hasta
aproximadamente 4,7 V en la posición límite del mando.
Factores que influyen Desplazamiento lateral como función opcional.
Condiciones resultantes El motor de bomba es alimentado con tensión trifásica desde el
regulador de motor [T2].
La salida A5-X131:37 “OUT.AUX DIRECTION A” permanece alta.
La salida A5-X131:11 “OUT.AUX DIRECTION B” reduce la tensión.
Pasa corriente por la bobina [Q8].
La salida A5-X131:38 “OUT.TILT/SIDESHIFT/AUX 1” reduce la
tensión.
Pasa corriente por la bobina [Q18].
Se presuriza el lado de vástago de pistón del cilindro de
desplazamiento lateral.

4 – 74 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03377.wmf

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 75


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 18. Cabina Ergo, basculamiento arriba


Evento anterior 12. Elevación de la horquilla
Acción(es) –
Factores que influyen Parámetro de fábrica 1104: Permitir basculamiento.
Parámetro de fábrica 1259: Calibración, cabina Ergo arriba
Condiciones resultantes La salida T2-K1:10 “OUT.(PWM) CABIN TILT UP” reduce la tensión.
La válvula proporcional [Q11] abre en relación con la tensión que pasa
por ella.
Se presuriza el cilindro de basculamiento de cabina.

4 – 76 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03380.wmf

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 77


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Evento: 18. Cabina Ergo, basculamiento abajo


Evento anterior 13. Descenso de la horquilla
Acción(es) –
Factores que influyen Parámetro de servicio 355: Decalaje, basculamiento de cabina abajo
Parámetro de fábrica 1104: Permitir basculamiento.
Parámetro de fábrica 1260: Calibración, cabina Ergo abajo.
Condiciones resultantes La salida T2-K1:2 “OUT.(PWM) CABIN TILT DOWN” reduce la tensión.
La válvula proporcional [Q21] abre en relación con la tensión que pasa
por ella.
Se drena el cilindro de basculamiento de cabina al depósito.

Evento: 19. Cierre de sesión


Evento anterior 2. Inicio de sesión.
Acción(es) El conductor pulsa el botón rojo.
Factores que influyen –
Condiciones resultantes Se muestra la pantalla de apertura de sesión y es posible iniciar
sesión.
La pantalla que se muestra viene determinada por el parámetro 503.

Evento: 20. Descenso de emergencia


Evento anterior –
Acción(es) La válvula de descenso de emergencia se abre mecánicamente.
Factores que influyen –
Condiciones resultantes Sale aceite de los cilindros de elevación libre y elevación principal,
mediante la válvula de descenso de emergencia, hacia el depósito.

4 – 78 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Maniobra y secuencia de conexión
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

TILT AND SIDESHIFT SIDE SHIFT


(4 HYDR. FUNC.)
A 4
B 3

2
Q18
1 TILT

MAIN FREE REACH CABIN TILT


LIFT LIFT
B4
H2 H3 M2 M H1 A1 B1 A2 B2 A3 B3
150 bar
150 bar
Q8 Q9

Q4 Q5

Q6 Q7 Q21 Q11

Q2 Q3

250 bar

P
T MP

03366.wmf

Flujo de aceite en el descenso de emergencia

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 79


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.9 Funciones

4.9.1 Sinopsis general


Nomenclatura
[ ] = referencia a componente eléctrico del esquema eléctrico.
{alta} = referente a un nivel de tensión de aproximadamente 48 V.
{baja} = referente a un nivel de tensión de aproximadamente 0 V.

Componentes
ACT = Regulador de tracción [T1] (AC Traction)
ACH = Regulador de elevación [T2] (AC Hydraulic)
CAN = Red de comunicación (Controller Area Network)
CID = Display central [A1] (Central Information Display)
EPS = Servodirección [A2] (Electronic Power Steering)
ESD = Descarga estática (Electrostatic Discharge)
GFU = Unidad universal (General Function Unit) [A8]
LID = Display superior [P6] (Load Information Display) (tillval)
MCU = Procesador principal [A5] (Main Control Unit)
Todos estos componentes se intercomunican por dos buses CAN, con
la MCU conectada a ambos. CID y LID utilizan el primer bus CAN y
EPS, ACT y ACH utilizan el segundo.
El contactor principal [Q10], cuando está cerrado, alimenta las etapas
de potencia de la carretilla; por ejemplo, ACT y ACH.
El contactor de llave [K20], cuando está cerrado, alimenta las demás
unidades electrónicas.

4 – 80 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.9.2 MCU – unidad de procesador principal

Generalidades
MCU es el procesador principal de la carretilla y comunica con el
regulador de tracción, el regulador de elevación, la servodirección y los
displays mediante la red CAN. En MCU también se almacenan los
ajustes de parámetros y los códigos de avería de la carretilla. Los
parámetros también se guardan como copia de seguridad en CID.
MCU monitoriza y regula las funciones de dirección, conducción,
frenado, hidráulica y comunicación de la carretilla y otros factores.

Descarga de programas
Para descargar nuevos programas debe utilizarse el programa de
servicio TruckCom. Ver el manual separado para TruckCom.

Comunicación del sistema


MCU está conectada a CAN1 y CAN2 y funciona como distribuidor de
la comunicación CAN entre los diferentes procesadores de la carretilla.
CAN1 se utiliza para la comunicación entre MCU y los displays (CID y
LID). CAN2 se utiliza para la comunicación entre MCU, la
servodirección (EPS) y los reguladores (ACT y ACH).

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 81


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.9.3 Reguladores ACT/ACH

Generalidades
Los reguladores tienen un diodo luminiscente verde indicador de que el
estado es correcto. Al arrancar, el diodo parpadea dos veces y luego se
enciende con luz fija.
En los reguladores se almacena el programa básico para controlar el
motor de propulsión, el motor de bomba y algunas válvulas hidráulicas.
Los reguladores tienen monitorización interna propia de la
comunicación CAN, el nivel de tensión CC, la temperatura propia y la
temperatura del motor.
Los reguladores detectan eventuales anomalías de funcionamiento y
envían información por CAN a la MCU que registra el código de avería
y muestra el código de avería correspondiente en el CID. La detección
de una avería también se indica con el diodo luminiscente, que se
apaga o parpadea.
Los reguladores son cambiables y se pueden reprogramar con
TruckCom mediante CAN.

4.9.4 Arranque
La carretilla controla el sistema probando las entradas y salidas, la
tensión, la comunicación, etc.

4 – 82 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.9.5 Parada
La parada se inicia pulsando el botón rojo “Cierre de sesión”. A
continuación el contactor principal debe abrir antes del contactor de
llave.
La apertura del contactor principal se controla activando el regulador
de motor ACT, con la carretilla parada, para cargar el circuito de
batería. Si el contactor está abierto, la tensión se reduce un poco y se
cumple la condición para desactivar la electrónica y abrir el contactor
de llave.

4.9.6 Conducción
Introducción
Para que sea posible conducir la carretilla, el asiento del conductor
debe estar cargado, el pedal de seguridad presionado, el sentido de
conducción seleccionado y el pedal acelerador presionado.
Si se presiona el pedal de seguridad sin que esté cargado el asiento
del conductor, se muestra la indicación de bloqueo en CID.
Si no se ha seleccionado sentido de conducción, cambian las flechas
verdes que indican el sentido.
Si se presiona el pedal acelerador antes de presionarse el pedal de
seguridad o el asiento, hay que soltar el pedal acelerador y presionarlo
de nuevo.

Aceleración y reducción de velocidad


Cuando se presiona el pedal acelerador, la MCU determina la
velocidad más alta y hace que aumente la velocidad con el regulador
ACT regulando la frecuencia de la tensión trifásica del motor de
propulsión.
La velocidad máxima es controlada por parámetro.
Cuando el pedal acelerador se presiona con fuerza se produce una
aceleración rápida y cuando se presiona con suavidad se produce una
aceleración suave.
La aceleración es controlada por parámetro.
Cuando se suelta el pedal acelerador, se activa el freno motor y se
reduce la velocidad. Cuanto más se suelta el pedal, más fuerte es la
ralentización.
La ralentización es controlada por parámetro.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 83


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Monitorización
La aceleración se reduce cuando la tensión de batería es baja y
también en el modo de conducción de emergencia.
La ralentización se reduce en el modo de conducción de emergencia.
La velocidad se monitoriza para asegurar que se reduce cuando se
solicita ralentización.

Marcha atrás
Cuando se presiona el selector de sentido de marcha en dirección
opuesta a la seleccionada, la carretilla se para con el freno motor y, a
continuación, cambia de sentido de marcha.

Frenos
La función del pedal de freno tiene tres posiciones:
• Si se presiona el pedal hasta un máximo del 50 % de su carrera, la
carretilla es frenada con el freno motor.
• Si se presiona el pedal entre un 50 y un 90 % de su carrera, se
utilizan los frenos de patas de apoyo (opcionales) en combinación
con el freno motor.
• Si se presiona el pedal más del 90 % de su carrera, se activa el
freno mecánico junto con los otros dos frenos.
Si la carretilla está equipada con frenos de patas de apoyo, un sensor
de presión que mide la carga en la horquilla determina la fuerza del
efecto frenante.
Cuando la carretilla está inmóvil, se activa el freno de estacionamiento
cuando se presiona el pedal de freno más del 5 %.
Monitorización
El pedal de freno tiene dos canales hacia la MCU. Estos canales están
invertidos entre sí. Ambos canales se monitorizan y deben estar entre
0,25 y 4,75 V.
El freno de estacionamiento y el freno mecánico sólo tienen dos
posiciones: totalmente aplicado o totalmente desaplicado.
Los frenos de patas de apoyo son controlados por MCU y se
monitorizan para controlar cortocircuitos e interrupciones en sus
circuitos.
Si se detecta una avería en los frenos de patas de apoyo, la velocidad
de tracción se reduce a la velocidad de una carretilla sin frenos de
patas de apoyo.

4 – 84 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Velocidad de tracción
Las velocidades de tracción máximas permitidas de la serie de
carretillas son:

Modelo/Equipamiento Sentido de la rueda Sentido de la horquilla


motriz (km/h) (km/h)
Sin carga Con carga Sin carga Con carga
Plataforma A 9,5 9,5 9,5 9,5
Plataforma B sin frenos de patas
de apoyo 11 9,5–11 11 9,5–11
(Par 1101 = ‘0’)
Con frenos de patas de apoyo
11 11 11 11
(Par 1101 = ‘1’)
Con frenos de patas de apoyo
(Par 1101 = ‘1’)
14 14 14 14
Opción de velocidad alta (Par
1113 = ‘1’)

La velocidad de tracción se puede adaptar con parámetros al


conductor y al entorno.
La velocidad de tracción también depende de:
• Advertencias – Código de avería x:1xx
• Avería – Código de avería x:2xx a x:4:xx
• Versión especial – Tres entradas diferentes en la MCU que pueden
generar velocidades especiales. La velocidad máxima ajustada por
las tres entradas se controla con los parámetros 205, 206 y 207.
Si se desaplica el freno de estacionamiento y se mantiene el
conmutador de sentido de marcha en alguna dirección, la velocidad de
la carretilla será de aproximadamente 1 km/h. La velocidad se puede
ajustar con un parámetro.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 85


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.9.7 OTP
Con el término OTP se engloban cinco opciones. Estas son:
- Reducción de la velocidad de desplazamiento - ángulo de dirección
- Reducción de la velocidad de desplazamiento - extensión del carro
retráctil
- Reducción de la velocidad de desplazamiento - separación del
mástil
- Prevención de elevación/descenso de las horquillas
- Velocidad de extensión reducida

Reducción de la velocidad de desplazamiento -


ángulo de dirección
La velocidad de desplazamiento de la carretilla se reduce
dependiendo del ángulo de dirección en ese momento. Esta función
se activa utilizando el parámetro 1115.
Nota!
Cada vez que se pone en marcha la carretilla, se realiza una
calibración de referencia y la rueda de dirección gira hacia un ángulo
de dirección de 0°.

Reducción de la velocidad de desplazamiento -


extensión del carro retráctil
La velocidad de desplazamiento de la carretilla se reduce
dependiendo de la posición actual el carro retráctil. A mayor extensión
del carro retráctil, mayor será la reducción de la velocidad de
desplazamiento. Esta función se activa utilizando el parámetro 1116.
Nota!
Cada vez que se pone en marcha la carretilla, se realiza una
calibración de la posición inicial/carro retráctil.

Reducción de la velocidad de desplazamiento -


separación del mástil
La velocidad de desplazamiento de la carretilla se reduce si el mástil
principal no se encuentra en la posición inferior. En este caso, la
velocidad de desplazamiento se reduce automáticamente a 6 Km/h.
Esta función se activa utilizando el parámetro 1118.

Prevención de la elevación/descenso de las


horquillas
Si la velocidad de desplazamiento de la carretilla y la altura de
elevación es mayor que los valores de los parámetros establecidos,
se impide la elevación/descenso de las horquillas. Esta función se
activa utilizando el parámetro 1114. La velocidad se ajusta con el
parámetro 347 y la altura de elevación con el 348.

4 – 86 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Velocidad de extensión reducida


Dependiendo de la altura actual de las horquillas y del peso de la
carga, se reduce la velocidad máxima de extensión del carro retráctil.
Esto no afecta la velocidad para retraer el carro. Esta función se
activa utilizando el parámetro 1117.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 87


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.9.8 Dirección
Control de posición de la dirección
La carretilla tiene dirección de posición controlada por velocidad. El
sensor de impulsos en el volante da una velocidad de dirección a CID,
la cual se envía en forma de telegrama CAN a MCU. Luego MCU
convierte este valor en una desviación de la posición real y envía un
nuevo valor de ajuste a EPS que controla el motor de dirección.
Monitorización
El sensor de impulsos es un sensor doble que envía dos trenes de
impulsos separados a CID. Si dos de las señales no alcanzan el mismo
nivel dentro de un límite temporal, se genera un código de avería.
También se monitoriza que la velocidad del sensor de impulsos no sea
anormalmente alta.

Velocidad de dirección
Si la velocidad de tracción es baja, la velocidad de dirección es alta
para que sea posible hacer maniobras de rueda grandes con un
pequeño viraje del volante. Cuando la velocidad de tracción es alta se
reduce la velocidad de dirección para evitar que el curso de la carretilla
se perciba como inestable.
La velocidad de dirección se puede ajustar con un parámetro del
conductor.
Monitorización
Con un valor de dirección alto, la velocidad de dirección real debe ser
superior a una velocidad determinada; de lo contrario se genera un
código de avería.
Con un valor de dirección bajo, la velocidad de dirección real debe ser
inferior a una velocidad determinada; de lo contrario se genera un
código de avería.
Cuando la servodirección está desactivada, la velocidad de dirección
real debe ser 0; de lo contrario se genera un código de avería.

4 – 88 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Referencia de dirección
El sensor de dirección se utiliza como referencia de 180 grados para
dirección de 360 grados.
MCU calcula la posición y la almacena en la memoria. El sensor de
dirección da una señal activa con medio giro de la rueda. El valor se
cambia a 90 y 270 grados.
Monitorización
Al arrancar, el programa utiliza el último ángulo de dirección conocido.
Si el ángulo de dirección se ha modificado mientras la carretilla ha
estado parada, el ángulo de dirección guardado no es fiable. Entonces
se hace otra medición del ángulo de dirección, que limita el viraje a 180
grados hasta que se han actualizado la señal del sensor y el ángulo de
dirección.
El sensor de referencia está situado en los ángulos de dirección de ±90
grados, lo que da 180 grados entre cada señal.
Después de actualizarse el ángulo de dirección por primera vez
después del arranque, se controla la posición de rueda cada vez que
se pasa el sensor de referencia. Si las señales del sensor no se
obtienen dentro de una tolerancia especificada o son inexistentes, se
genera un código de avería.

Limitación de velocidad de tracción


La tracción está bloqueada al arrancar antes de que la servodirección
esté inicializada y lista.
No se hace ninguna limitación de velocidad debido a la envergadura
del viraje.

Rosa de los vientos


En el icono de carretilla de CID se muestra una rosa de los vientos con
8 flechas que muestra la dirección de movimiento de la carretilla. Si el
conductor no ha seleccionado sentido de marcha o si hay un error de
referencia de dirección, la flecha se apaga.

La rosa de los vientos muestra que la carretilla se moverá en el sentido


de la rueda motriz

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 89


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.9.9 Hidráulica
En este capítulo se describen las funciones estándar de la hidráulica.

Definiciones
Las zonas de movimiento de la horquilla son: elevación libre, transición
y elevación principal.
La elevación libre es la zona en que sólo trabaja el cilindro de elevación
libre.
La transición es la zona en que trabajan los cilindros de elevación libre
y de elevación principal. Al elevar la horquilla en la zona de transición,
la elevación se hace cada vez más con los cilindros de elevación
principal, al mismo tiempo que el cilindro de elevación libre ralentiza a
medida que la horquilla se acerca al límite superior de la zona de
transición.
La elevación principal es la zona sobre la zona de elevación libre y en
ella trabajan solamente los cilindros de elevación principal.
Nota: elevación libre, transición y elevación principal se refieren a las
zonas y no a si la horquilla se mueve hacia arriba o abajo.

Mando
Todos los valores de mando se envían desde CID a MCU por CAN.
El mando que controla la función se debe registrar como no activado al
arrancar y antes de utilizarse la función.

Elevación
Se detecta la posición del mástil y de la horquilla en el mástil.
Las posiciones más importantes son elevación libre, transición hacia la
elevación principal, elevación principal y transición hacia la elevación
libre.
La elevación libre y la elevación principal utilizan válvulas separadas.
Por consiguiente, no pueden utilizarse al mismo tiempo en la zona de
transición.
Monitorización:
• La velocidad de elevación se reduce cuando la capacidad de la
batería es baja.
• Se controla que el mando de elevación esté entre 0,3 y 4,7 V.
• Se monitorizan los circuitos eléctricos de las válvulas de elevación y
descenso en cuanto a cortocircuitos e interrupciones.

4 – 90 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Movimiento retráctil
El movimiento retráctil utiliza una regla con dos sensores equivalentes
([B26] y [B27]) para detectar la posición del carro retráctil. Cuando el
carro retráctil se acerca a alguna posición límite, se reduce la velocidad
y se detiene el carro con un movimiento controlado.
Monitorización:
• Se controla que el mando de movimiento retráctil esté entre 0,3 y
4,7 V.
• Se monitorizan los circuitos eléctricos de las válvulas de movimiento
retráctil en cuanto a cortocircuitos e interrupciones.
• Las dos señales digitales de los sensores de referencia se
monitorizan controlando que el carro retráctil se ha movido después
de 1 segundo cuando se solicita un movimiento de salida.

Limitación de la altura de elevación


Los siete parámetros de servicio 380 – 386 se pueden utilizar para
ajustar limitaciones de altura. Los parámetros 387 – 393 se utilizan
para activar e indicar si las diferentes limitaciones deben ser
obligatorias.
Cuando se selecciona un nivel, las limitaciones ajustadas con
parámetros tendrán una prioridad más alta que la selección de altura y
el movimiento se detendrá cuando la horquilla llegue al límite. Otras
elevaciones están bloqueadas. Cuando ocurre esto, se muestra un
icono de bloqueo en CID.
Las limitaciones de altura de elevación que no están ajustadas con
parámetros como “obligatorias” se pueden anular con un botón de
anulación. Al pulsar el botón, la limitación se anula durante 5
segundos. Dentro de este lapso de tiempo se permite que la horquilla
pase el límite siguiente. Cuando la horquilla ha pasado el límite, se
permite que pare en dicha altura hasta que vuelva a descender por
debajo del límite.

Limitación de altura máxima


La limitación de altura máxima se ajusta con un parámetro de fábrica.
Cuando la horquilla llega a este nivel, el movimiento se detiene y se
impide elevar más. El botón de anulación de la limitación de altura de
elevación no se puede utilizar para anular este límite.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 91


Descripciones del funcionamiento
Funciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Auxiliar/Funciones adicionales (opcionales)


Todas las funciones hidráulicas indicadas abajo en el capítulo están
conectadas a las salidas adicionales de la válvula hidráulica principal,
AUX (auxiliar).
No es posible utilizar las funciones junto con otras funciones
hidráulicas.
Todas las funciones adicionales se pueden calibrar con varios
parámetros.
Inclinación de horquilla
La inclinación de horquilla utiliza la primera salida auxiliar.
Si hay conectado un sensor de ángulo, se enciende un icono de diodos
luminiscentes en LID (opcional) cuando la horquilla está en la posición
de partida; es decir, que el ángulo es de cero grados.

Inclinación automática de horquilla hacia la posición horizontal


• Activación: Parámetro 1111
• Calibración: Parámetro 1264
La inclinación automática de horquilla hacia la posición horizontal
requiere la opción de inclinación de la horquilla, un sensor de in-
clinación y un botón de opción.
Cuando se mantiene pulsado el botón, las horquillas se mueven
automáticamente hacia la posición horizontal.
Desplazamiento lateral
El desplazamiento lateral utiliza la segunda salida auxiliar.
Si se conecta un sensor para medir la posición central, se enciende un
icono de diodos luminiscentes en LID (opcional) cuando se alcanza la
posición central.
Cambio lateral automático hacia la posición central
• Activación: Parámetro 1110
El cambio lateral automático hacia la posición central requiere la
opción de cambio lateral, interruptores y un botón de opción.
Cuando se mantiene pulsado el botón, las horquillas se mueven
automáticamente hacia la posición central.
Separación de brazos de horquilla y horquilla telescópica
La horquilla telescópica utiliza la tercera salida auxiliar, y la separación
de brazos de horquilla utiliza la cuarta salida auxiliar.

4 – 92 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Preselección de altura, descripción del funcionamiento
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.10 Preselección de altura,


descripción del funcionamiento

4.10.1 Utilización de la preselección de altura


Para que sea posible utilizar las funciones de preselección de altura,
debe ajustarse el parámetro de fábrica para preselección de altura
(HPS, Height PreSelection).
Si el parámetro está ajustado, se activa el modo de preselección de
altura cuando se arranca la carretilla.
El modo de preselección de altura se puede activar manteniendo
pulsado el botón de preselección en CID durante 3 segundos.

4.10.2 Iconos
El modo de preselección de altura se indica en CID con los iconos
siguientes:

Icono Descripción Icono Descripción


Preselección de Recoger
altura activada

Borrar altura Entregar

4.10.3 Zumbador
El zumbador de CID se utiliza para advertir de errores; por ejemplo, si
un nivel introducido no está programado o no existe.
El zumbador también se utiliza para informar al conductor de que se ha
alcanzado un objetivo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 93


Descripciones del funcionamiento
Preselección de altura, descripción del funcionamiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.10.4 Niveles de preselección de altura


Los de niveles preselección de altura están organizados en pasillos
con niveles –alturas– definidos para cada pasillo. Es posible
almacenar un máximo de 200 alturas. El parámetro de servicio 511,
Configuración de pasillo, indica el número de alturas/pasillo.
Los valores válidos para el parámetro se alistan abajo:

Valor Pasillos Alturas/pasillo


1 1 200
2 2 100
3 4 50
4 5 40
5 8 25
6 10 20
7 20 10
8 40 5

En los displays CID y LID se indican pasillos y niveles con el formato


“aa:nnn”, en que “aa” es el pasillo y “nnn” es el nivel para este renglón.
Según como se ajusta el parámetro para número de pasillos, puede
haber una o dos cifras para el pasillo y entre una y tres cifras para el
nivel.

4 – 94 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Preselección de altura, descripción del funcionamiento
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.10.5 Selección de nivel


Los niveles de preselección de altura se seleccionan con la botonera
de CID.
Para seleccionar un nivel se pulsan los botones numéricos de la
botonera con un lapso máximo de 0,5 segundos entre cada pulsación.
Después de indicarse la última cifra, el nivel será seleccionado
aproximadamente 0,5 segundos después.
Para seleccionar un pasillo se indican las cifras de la misma forma que
para un nivel, pero finalizando la secuencia pulsando el botón verde (I).
Los niveles se pueden seleccionar independientemente del pasillo. Si
se selecciona un nuevo pasillo, se ponen a cero eventuales niveles
seleccionados anteriormente

Evento Display
Pulsación número 1 --:--
Pulsación número 4 (dentro de 0,5 s) --:--
Pulsación del botón verde (I) (dentro 14:--
de 0,5 s)
Pulsación número 9 14:--
Esperar 0,5 s hasta que esté 14:9
seleccionado el nivel 9

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 95


Descripciones del funcionamiento
Preselección de altura, descripción del funcionamiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.10.6 Programación de altura


¡Atención!
Para la programación de altura es necesario que el parámetro 510
permita acceso libre o que la llave de CAN o TruckCom esté
conectado.
Hay memoria para almacenar 200 niveles diferentes de recogida y
entrega.
Cuando se muestra la pantalla de usuario, se pulsa un botón 1 – 9 para
presentar la pantalla de preselección de altura:

Desde esta pantalla, una pulsación del botón i presenta la pantalla de


aprendizaje para la preselección de altura:

El display CID muestra un rectángulo que contiene el pasillo y el nivel


seleccionados. El nivel actual de la horquilla se indica debajo del
rectángulo.
A la derecha hay iconos de palet para recogida y entrega con sus
alturas programadas indicadas debajo.
Para indicar el nivel se utilizan los botones más/menos o los botones
numéricos. Pulsando el botón verde se almacena la altura actual en el
nivel seleccionado.
La altura actual se guarda como altura de recogida, y la altura de
entrega se guarda automáticamente como la diferencia de altura actual
determinada por el parámetro de servicio 378 para la diferencia entre
recoger/entregar.
Las nuevas alturas se mostrarán debajo de los iconos de recogida y
entrega.
La altura de entrega se puede programar individualmente con los
botones de flecha. El icono de altura de entrega se selecciona con los
botones de flecha. Luego se pulsa el botón verde.
La altura de entrega debe estar dentro de los valores mínimo y máximo
que se indican con el parámetro de servicio 378. Si la altura está fuera
de este intervalo, no se guardará y el zumbador emitirá un sonido de
advertencia.
Para abandonar la pantalla de programación, se pulsa el botón c.

4 – 96 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Preselección de altura, descripción del funcionamiento
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.10.7 Preselección de altura y TruckCom


La preselección de altura también se puede gestionar mediante
TruckCom. Ello permite leer las alturas guardadas en un PC o PDA.
De esta forma se pueden guardar las alturas en un archivo y actualizar
una carretilla con valores de ajuste del archivo.

4.10.8 Movimiento de elevación/descenso


Cuando se ejecutan las secuencias se controlan los movimientos de
elevación con los parámetros de servicio 341, 342, 371 – 377 para
interrumpir el movimiento en la altura correcta con la mayor suavidad y
exactitud posibles.
El desplazamiento cerca de la altura objetivo es limitado por una curva
definida por varios parámetros.
vlift
375

341
373

htarg

371
372 dlift
374

342
376

341: Velocidad de elevación máxima, 342: Velocidad de descenso


máxima, vlift: Velocidad de elevación, htarg: Altura objetivo, dlift:
Longitud del movimiento de elevación
Cuando la horquilla está más cerca de la altura objetivo de lo definido
por los parámetros 375/376, Distancia de frenado, elevación/
descenso, el movimiento se ralentiza en tres pasos hasta la altura
ajustada por los parámetros 373/374, Distancia de velocidad ultralenta,
elevación/descenso.
Cuando la horquilla está más cerca de la altura objetivo que la
distancia de velocidad ultralenta, la horquilla se mueve a una velocidad
definida por los parámetros 371/372, Velocidad ultralenta, elevación/
descenso.
Cuando la horquilla alcanza la altura objetivo, el movimiento se
detiene.
Si la altura de parada medida se diferencia de la altura objetivo en más
del error máximo definido por el parámetro 377, Error máximo de altura
de parada, se muestra un código de advertencia al mismo tiempo que
CID emite un sonido de advertencia.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 97


Descripciones del funcionamiento
Preselección de altura, descripción del funcionamiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.10.9 Ajustes de parámetro, frenado en la


preselección de altura
El ajuste de los parámetros para la elevación y descenso se realiza del
mismo modo, son embargo para la opción de descenso la diferencia es
que ésta depende de las válvulas correctamente calibradas libres y
principales. Consulte el capítulo 14.8.3. Si estos valores han sido
incorrectamente calibrados, podría no ser posible ajustar los
parámetros de tal modo que las horquillas se detengan en la altura
correcta.

El siguiente procedimiento describe cómo ajustar los parámetros para


la elevación:
1. Establezca la distancia de avance lento en 100 mm (parámetro
373).
2. Seleccione el nivel de preselección de altura o active el límite de
altura, después eleve las horquillas a 100 mm por debajo de la
altura objetivo hasta que las horquillas alcancen exactamente la
distancia de avance lento.
3. Eleve las horquillas y cambie la velocidad de avance lento
(parámetro 371) hasta que se alcance la velocidad correcta.
4. Interrumpa la secuencia de preselección de altura utilizando (C),
después baje las horquillas a aprox. 2 metros.
5. Establezca una distancia de frenado de 500 mm (parámetro 375).
6. Levante las horquillas a máxima velocidad hasta que se detengan.
Ajuste la distancia de avance lento (parámetro 373) de tal modo
que las horquillas se detengan en la altura correcta mientras que la
distancia de avance lento sea lo mas corta posible.
7. Si es necesario repita los pasos 4 - 6 hasta que se logre el
resultado deseado. Si hay demasiado tiempo para que las
horquillas disminuyan su velocidad antes de alcanzar la distancia
de avance lento, la distancia de frenado podría ajustarse mucho
más.
8. Repita el procedimiento para el movimiento de descenso, pero en
este caso con los parámetros de descenso (372, 374 y 376).

4 – 98 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Sistema hidráulico 6000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.11 Sistema hidráulico 6000

4.11.1 Generalidades
El sistema hidráulico de la carretilla está formado por una bomba que
aspira aceite desde el depósito y lo transporta a la válvula principal
situada en el carro retráctil.
La válvula principal distribuye el aceite al cilindro de retracción y al
mástil.
El aceite de retorno desde el cilindro de retracción y el mástil es
transportado al depósito a través de la válvula principal y el filtro.

4.11.2 Depósito
El depósito tiene una capacidad aproximada de 25 litros. Es de plástico
conductor de electricidad.
El llenado de aceite hidráulico se hace por el filtro de retorno. El
depósito tiene un botón separado para controlar el nivel de aceite.
El aceite hidráulico procedente del sistema hidráulico y el aire de
aspiración se filtra en el filtro de retorno. No hay ningún filtro entre el
depósito y la bomba.

4.11.3 Filtro
Filtro de retorno
El aceite hidráulico procedente del sistema hidráulico y el aire de
aspiración del depósito se filtra en el filtro de retorno.
El filtrado es muy importante para la durabilidad del aceite hidráulico y
del sistema hidráulico. El aceite hidráulico se filtra con un elemento
filtrante que tiene un grado de filtrado de 10 micras. Cuando el
elemento filtrante está saturado con partículas, se abre una válvula de
derivación y el aceite hidráulico pasa por fuera del elemento
directamente hacia el depósito sin filtrado. El filtro de aire y el elemento
filtrante son cambiables.

Filtro deshumidificador
Para aplicaciones en las que el aire es húmedo, es necesario
deshumidificar el aire de aspiración antes de que entre en el depósito.
De lo contrario existe riesgo de que el aire se condense y se mezcle
agua en el aceite hidráulico.
El filtro deshumidificador se utiliza en combinación con un filtro de
retorno especial para almacenes frigoríficos que tiene una conexión
adaptada del filtro de aspiración para conectar el filtro
deshumidificador.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 99


Descripciones del funcionamiento
Sistema hidráulico 6000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.11.4 Bomba hidráulica


La bomba hidráulica es una bomba de engranaje (engranaje interior)
de caudal fijo, accionada directamente por el motor eléctrico. Las
superficies de contacto metálicas de la bomba requieren una
lubricación muy buena, lo que requiere una buena calidad del aceite
hidráulico y que la velocidad no sea inferior a un régimen de
revoluciones especificado.

4.11.5 Bloque de válvulas


Bloque de válvulas principal
El bloque de válvulas principal está situado en el carro retráctil. Hay
dos variantes de bloque de válvulas principal: una para RRE y una para
RRE Ergo.

Válvula principal para RRE Válvula principal para RRE Ergo

Las válvulas para elevación principal, elevación libre, movimiento


retráctil y basculamiento de la cabina son válvulas proporcionales con
compensación de presión. Con la compensación de presión se
mantiene constante el caudal a través de la válvula para obtener una
regulación determinada de la válvula independientemente de la carga
en la horquilla/el cilindro.
Las correderas de válvulas proporcionales del bloque de válvulas
principal están adaptadas individualmente y no se pueden cambiar.
Limitación de presión
Para proteger el sistema contra sobrepresión hay un limitador de
presión (DV1) en el bloque de válvulas principal. El limitador de presión
abre cuando la presión en el sistema excede 25 MPa (250 bar).
Debido a las relaciones de área de los cilindros de elevación principal y
el cilindro de elevación libre, no es necesario ajustar el limitador de
presión para carga máxima. El bloque de válvulas se entrega con el
limitador de presión DV1 ajustado a 25 MPa (250 bar).

4 – 100 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Sistema hidráulico 6000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Para el movimiento de retracción y (cuando corresponde) el


basculamiento de la cabina, hay también las válvulas limitadoras de
presión DV2 y DV3, ajustadas a 15 MPa (150 bar).
Calibración de las válvulas de descenso y las válvulas de
elevación
Para un funcionamiento óptimo, es necesario calibrar las válvulas de
descenso para la elevación principal Q4 y para la elevación libre Q5,
así como las válvulas de elevación para la elevación principal Q2 y
para la elevación libre Q3.
El punto de apertura de las válvulas de descenso Q4 y Q5 se calibra
con la función “Servicio” en CID, ver “Calibración de válvulas” en la
página 14–29. El punto de apertura configura la velocidad de descenso
más baja de la función.
Para las válvulas de descenso Q4 y Q5 también debe ajustarse el
punto de apertura máximo que configura la velocidad de descenso
máxima de la función. El ajuste se hace mecánicamente, ver “Ajuste de
la máxima presión de apertura” en la página 15–14.
Es también necesario calibrar el punto de apertura de las válvulas de
elevación Q2 y Q3. El punto de apertura de las válvulas de elevación
es muy importante para que la transición entre la elevación libre y la
elevación principal sea óptima.
Válvula de descenso de emergencia
En la parte superior del bloque de válvulas hay una válvula de
descenso de emergencia (flecha) para el mástil. Los cilindros de
elevación principal y el cilindro de elevación libre están conectados a la
válvula de descenso de emergencia.
La válvula de descenso de emergencia se abre aflojando un tornillo
Allen de 3 mm situado en el bloque de válvulas. Sólo es necesario
abrir el tornillo 1½ vueltas para que se active el descenso de
emergencia.

¡Atención!
¡Al cerrar, el tornillo sólo debe apretarse con un par de 2,5 Nm!

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 101


Descripciones del funcionamiento
Sistema hidráulico 6000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Segundo bloque de válvulas


En el carro de horquilla hay un bloque de válvulas en dos variantes:
para inclinación de la horquilla y desplazamiento lateral o inclinación
de la horquilla y función adicional.
Además de estos bloques de válvulas existe la posibilidad de utilizar
una o dos funciones hidráulicas adicionales montando un bloque de
válvulas adicional que existe en dos versiones: para uno o dos carretes
de manguera.

4.11.6 Cilindros
Cilindros de elevación principal
Los cilindros de elevación principal son cilindros de simple efecto sin
pistón. El diámetro del vástago proporciona el área de presión y el
vástago es guiado en el tubo del cilindro por cintas guía. El aceite
hidráulico rodea todo el vástago hasta el casquillo superior. El sellado
contra fugas se hace en el casquillo superior.

Cilindro de elevación libre


El cilindro de elevación libre es un cilindro de simple efecto con sello de
pistón.

Cilindros para movimiento retráctil, basculamiento


de cabina, desplazamiento lateral e inclinación de
horquilla
Para el movimiento retráctil, el basculamiento de cabina, el
desplazamiento lateral y la inclinación de horquilla se utilizan cilindros
de doble efecto con sello de pistón.

4 – 102 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Sistema hidráulico 6000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.11.7 Función de elevación y descenso


Elevación y descenso de la elevación libre
La elevación libre es controlada por válvulas proporcionales (Q3/Q5)
de cartucho. Las válvulas se pueden cambiar.
Para elevar la elevación libre, la bomba arranca y la válvula
proporcional Q3 se abre completamente. La velocidad es regulada por
el régimen de revoluciones de la bomba.
El descenso de la elevación libre se hace con la válvula proporcional
Q5.

Transición entre elevación libre y elevación


principal
El bloque de válvulas tiene conexiones y válvulas proporcionales
separadas para la elevación principal (Q2) y la elevación libre (Q3).
Esto permite una transición suave entre elevación libre y elevación
principal al elevar, reduciéndose la apertura de la válvula Q3 al mismo
tiempo que se incrementa la apertura de la válvula Q2.
De forma similar, las válvulas proporcionales Q4 y Q5 permiten una
transición suave al descender, reduciéndose la apertura de la válvula
Q4 al mismo tiempo que se incrementa la apertura de la válvula Q5.

Elevación y descenso de la elevación principal


La elevación principal es controlada por válvulas proporcionales (Q2/
Q4) de cartucho. Las válvulas se pueden cambiar.
Para elevar la elevación principal, la bomba arranca y la válvula
proporcional Q2 se abre completamente. La velocidad es regulada por
el régimen de revoluciones de la bomba.
El descenso de la elevación principal se hace con la válvula
proporcional Q4.

Entrada/salida del movimiento retráctil


Las válvulas para control del movimiento retráctil (Q6/Q7) son válvulas
proporcionales de corredera que no se pueden cambiar.
Para el movimiento retráctil de ENTRADA, la bomba arranca y se
activa la válvula Q6. Para el movimiento retráctil de SALIDA, la bomba
arranca y se activa la válvula Q7. La velocidad del movimiento retráctil
es regulada por el régimen de revoluciones de la bomba. Las válvulas
Q6 y Q7 suavizan el arranque y la parada de la función.
El limitador de presión DV2 abre si la presión excede 15 MPa (150 bar)
en el movimiento retráctil de SALIDA. En el movimiento retráctil de
ENTRADA, DV1 limita la presión a 25 MPa (250 bar).

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 103


Descripciones del funcionamiento
Sistema hidráulico 6000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Activación simultánea de la elevación del mástil y el


movimiento retráctil
El caudal para la elevación del mástil y el movimiento retráctil se regula
normalmente con el régimen de revoluciones de la bomba.
Sin embargo, para que sea posible la activación simultánea de estas
funciones, el caudal debe limitarse con las válvulas proporcionales Q2/
Q3 y Q6/Q7.
Entonces la velocidad máxima para la elevación del mástil y el
movimiento retráctil se reduce en la activación simultánea.

4.11.8 Funciones adicionales


Las funciones adicionales se activan con las válvulas Q8/Q9 (no se
pueden cambiar) del bloque de válvulas principal.
Cuando se activa Q8, se conecta la presión de bomba P a la conexión
A1 y la conexión B1 a T (retorno al depósito).
Cuando se activa Q9, se conecta la presión de bomba P a la conexión
B1 y la conexión A1 a T (retorno al depósito). El régimen de
revoluciones de la bomba regula la velocidad, y la limitación de
corriente del motor eléctrico da el nivel de presión de la función
adicional.

4.11.9 Basculamiento de cabina (RRE Ergo)


El basculamiento de la cabina es controlado por las válvulas
proporcionales Q11/Q21, que no se pueden cambiar.
Para elevar la cabina (basculamiento arriba), la bomba arranca y se
activa Q11. Para bajar la cabina, se activa Q21.

4 – 104 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Sistema hidráulico 6000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Priorización hidráulica
La priorización hace que el basculamiento de la cabina tenga prioridad
antes que la elevación del mástil.
Si están activadas ambas funciones, el basculamiento de la cabina no
se ve afectado, mientras que se limita el caudal de la elevación del
mástil.
La posición normal de la válvula de priorización dirige el caudal de
bomba a las válvulas proporcionales para basculamiento de la cabina,
Q11/Q21.
Si las válvulas Q11/Q21 están abiertas, el caudal va al cilindro de
basculamiento de la cabina. Si las válvulas Q11/Q21 están cerradas, la
presión aumenta y hace que la válvula de priorización se mueva para
dirigir el caudal a las válvulas de elevación del Q2/Q3.
Si las válvulas Q3/Q3 están abiertas, el caudal va al cilindro de
basculamiento de la cabina. Si las válvulas Q2/Q21 están cerradas, la
presión aumenta y hace que la válvula de priorización se mueva para
dirigir el caudal a las válvulas de elevación del Q2/Q3.

Basculamiento de cabina (RRE Ergo) para servicio


Para hacer el servicio, la cabina debe bascularse para que su centro de
gravedad pase por fuera del centro de rotación. Luego la cabina
desciende lentamente hasta su posición límite: la posición de servicio.
¡PELIGRO!
Riesgo de aplastamiento.
No es posible detener el movimiento de basculamiento de la cabina
con la hidráulica cuando se ja pasado el punto de equilibrio.
Procurar que no haya nadie ni nada detrás de ni junto a la cabina al
bascularla.
Para subir la cabina desde la posición de servicio, se arranca la bomba
y se activa Q21.

Basculamiento de cabina cuando no hay hidráulica


o electricidad
Si es necesario, es posible bascular la cabina arriba con una grúa
corredera sin que se active la válvula. Sin embargo, Q21 se debe
activar para bascular de vuelta la cabina. En el tubo magnético de Q21
hay un tornillo Allen para abrir Q21 si no hay electrónica.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 105


Descripciones del funcionamiento
Mástil 7000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.12 Mástil 7000

4.12.1 Mástil y carro retráctil

Hay varios tamaños de mástil y de carro retráctil que se pueden


combinar de una forma determinada. Los carros retráctiles y mástiles
que se pueden utilizar con una carretilla dependen de factores como la
anchura entre patas de apoyo, la capacidad de carga y la altura de
elevación del mástil.
Antes de hacer un pedido de un mástil de repuesto, consultar con
asistencia técnica de TMHE para identificar el mástil adecuado para la
carretilla en cuestión.

4 – 106 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Dispositivos de elevación
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.13 Dispositivos de elevación

4.13.1 Horquilla de prolongación


Con una horquilla de prolongación se puede prolongar la horquilla
normal para poder transportar mercancías voluminosas. Antes de
montar la horquilla de prolongación, comprobar que está adaptada
para montar en una horquilla normal de carretilla (ver los datos de la
placa de características). Sólo está permitido el uso por pares cuando
las dimensiones de horquilla indicadas concuerdan y la longitud de la
horquilla de la carretilla es mayor o igual que la longitud de horquilla de
carretilla máxima permitida.
¡Atención!
Tener en cuenta que la capacidad de carga se reduce cuando se
monta horquilla de prolongación.
¡Atención!
No se debe utilizar horquilla de prolongación si la instalación no es
segura, o si la horquilla de prolongación está deteriorada, sucia o
congelada. La parte inferior sesgada debe estar orientada hacia
abajo. Se recomienda una revisión ocular diaria.

4.13.2 Horquilla telescópica


La horquilla KOOI, fabricada por Meijer Special Equipment Company
de Holanda, es una horquilla de diseño especial con un grosor de 56
mm. Esta horquilla, que es más plana, se puede utilizar para
portacargas con altura de túnel baja. La horquilla telescópica se
monta de la misma forma que una horquilla normal y se puede mover
de la misma forma en el soporte. Todas las horquillas tienen una
placa de identificación en la parte superior. La placa de identificación
contiene información importante sobre datos técnicos de la horquilla;
por ejemplo, la capacidad de carga máxima por brazo.
La horquilla telescópica se maniobra con un circuito de aceite cerrado
autolubricante. La horquilla telescópica se entrega con aceite que
cumple con la norma de pureza ISO 4406 17/12.
La horquilla telescópica debe probarse cada año según los requisitos
de la norma ISO 5057 (ver el capítulo Mantenimiento). Esta norma
internacional se debe aplicar para controles de la horquilla, a
excepción de los capítulos referentes a “brazos de horquilla y espigas”,
puesto que el brazo interior no debe someterse a desgaste.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 107


Descripciones del funcionamiento
Dispositivos de elevación
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Las placas de identificación de la horquilla telescópica se han


complementado con una L (Left = izquierda) o una R (Right = derecha).
La horquilla se monta en el soporte de horquilla izquierdo o derecho,
visto desde el puesto de conducción. La horquilla se sube en el soporte
de horquilla para que el enganche agarre en la escotadura del soporte.
En la parte trasera del soporte de horquilla hay una válvula
distribuidora.
La presión máxima de líquido para la horquilla telescópica es de 20
MPa (200 bar).

4 – 108 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.14 Accesorios – 9000

4.14.1 Equipo de radio


La unida de CD/Radio se instala en el panel de protección aéreo y los
altavoces en el techo por encima del operador. El reproductor de CD
tiene una “memoria shock” y es compatible con los formatos mp3 y
wma. Se suministran instrucciones de operación por separado junto
con la carretilla.

4.14.2 Faros de trabajo extra


La carretilla se puede equipar con faros de trabajo para proporcionar
iluminación en la oscuridad. Los faros de trabajo se pueden instalar en
la dirección del mástil (2 faros) o en la dirección de desplazamiento (2
faros). Es posible también combinar los faros para un total de 4 faros
de trabajo. Los faros de trabajo se montan sobre la protección aérea.
Los faros de trabajo se encienden utilizando el interruptor en la consola
del techo. La altura por encima de la protección aérea es de 130 mm.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 109


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.14.3 Faro/alarma de advertencia extra


Se puede montar un faro de advertencia sobre la carretilla para alertar
a los transeúntes. El faro de advertencia se monta sobre la protección
aérea en el panel de la protección. De este modo se puede ver desde
cualquier dirección, sin que exista el riesgo de que el operador se
deslumbre. La altura por encima de la protección aérea es de 118 mm.
El faro tiene diferentes patrones de iluminación:
• Para activar esta función, consulte el parámetro 1112.
• Para establecer cuando debe parpadear el faro, consulte el
parámetro 115.
• Para establecer la frecuencia, consulte el parámetro 106.

4.14.4 Indicadores de dirección


Para alertar a los transeúntes de la dirección de la carretilla, se pueden
instalar dos indicadores de dirección (como los de auto de pasajeros)
en el lado izquierdo y derecho de la protección aérea.
• Para activar esta función, consulte el parámetro 1109.
• La dirección se puede seleccionar utilizando el teclado del CID. La
tecla 1 activa los indicadores parpadeantes para el lado derecho y la
tecla 7 para el izquierdo. Los indicadores dejan de parpadear
cuando el conductor mueve el volante en la dirección opuesta
pasando los 10º de posicionamiento, o cuando el conductor utiliza
una vez más el botón.
¡NOTA!
Tenga en cuenta que si se activa la selección previa de altura, los
indicadores de dirección parpadeantes serán desactivados.

4 – 110 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.14.5 Alarma de desplazamiento


La carretilla se puede equipar con una alarma que emite una señal
recurrente de forma periódica para alertar a los transeúntes.
La alarma se puede programar con diferentes patrones de sonido de
advertencia:
• Para activar esta función, consulte el parámetro 1108.
• Para establecer cuando debe sonar la alarma, consulte el
parámetro 114.
• Para establecer la frecuencia, consulte el parámetro 105.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 111


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.14.6 Equipo de posicionamiento/TV


Para facilitar el posicionamiento de las horquillas en el transportador de
carga, la carretilla se puede equipar con un dispositivo de
posicionamiento/TV que consiste de una cámara pequeña instalada en
la horquilla izquierda y un monitor a colores de 7 pulgadas instalado en
el compartimiento del operador.

El monitor se alimenta con 12 V y se puede utilizar a temperaturas


ambiente que van desde 0°C a +60°C. Los componentes electrónicos
y ópticos de la cámara se encuentran en una carcasa de aluminio. No
es posible cambiar los objetivos por otros con diferentes longitudes
focales. La generación de calor ocasionada por los componentes
electrónicos es suficiente y no se requieren calefactores adicionales al
operar el sistema en ambientes fríos. La distorsión de color podría
ocurrir a temperaturas que excedan los 70 °C. La cámara también se
puede utilizar en las carretillas equipadas con un monitor en B/N.
~350

4 – 112 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Ajustes del monitor:

8 M

A B C D

Pos. Designación/función
A Botón/cambia los ajustes del monitor
B Botón/cambia entre las entradas AV1 y AV2
C Botón/menú para los ajustes del monitor
D Botón/suministro de energía

El menú tiene las siguientes opciones de ajuste:

Opción de menú Afecta


Brillo Brillo desde 1 a 100
Contraste Contraste desde 1 a 100
Color Intensidad de color desde 1 a 100
Predeterminado Restaura todos los ajustes a los valores
predeterminados
Retroiluminación Nivel de retroiluminación desde 1 a 100
AV2 Selecciona AV1 o AV2 al encender el
monitor
Escalador 16:9 o 4:3

• Desplácese por las diferentes opciones de menú utilizando el inter-


ruptor B.
• Para cambiar un ajuste, primero resalte la opción de ajuste. Mueva
el interruptor A hacia arriba o hacia abajo para cambiar el ajuste.
• Se pueden guardar nuevos ajustes manteniendo pulsado el inter-
ruptor C o encendiendo y apagando el monitor con el interruptor D.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 113


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

4.14.7 Equipo eléctrico extra


La carretilla se puede equipar con un transformador de CC/CC (con/sin
toma en el panel de instrumentos) para proporcionar energía al equipo
opcional como un PC, escáner, etc. El transformador presenta una
protección contra el cambio de polaridad en el lado de entrada. El
chasis no está en vivo y las entradas/salidas están separadas
galvánicamente. La carretilla se puede equipar con tres
transformadores como máximo. Uno se utiliza para las opciones
estándar, como una unidad de CD/radio y una cámara. Se pueden
pedir dos transformadores adicionales y se pueden combinar según lo
descrito en la siguiente tabla. La toma de salida se localiza junto al
perfil de la barra E en el panel de instrumentos.

Transformador CC/CC 48 V/12 V Se puede combinar con: Transformador CC/


incl. la toma de salida en el panel CC 48 V/24 V
de instrumentos
Transformador CC/CC 48 V/24 V Se puede combinar con: Transformador CC/
incl. la toma de salida en el panel CC 48 V/12 V
de instrumentos
Transformador CC/CC 48 V/12 V Se puede combinar con: Convertidor CC/CC,
48 V/24 V incl. toma de salida
Transformador CC/CC 48 V/24 V Se puede combinar con: Transformador CC/
CC 48 V/12 V incl. toma de salida

4 – 114 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4.14.8 Equipo extra, varios


Espaciadores de horquilla
Cuando se han instalado los espaciadores de horquilla en la parte
trasera de la misma, se incrementa el alcance en la parte delantera de
la carretilla. Esto puede ser útil si el saliente del palet es diferente al de
la estantería es decir, al trabajar con carretillas de inclinación de mástil
que han incrementado el movimiento de la horquilla. Esto reduce el
riesgo de impactos con estanterías verticales y con cargas ya coloca-
das en el estante. Se encuentran disponibles tres diferentes dimen-
siones: 50, 100 y 120 mm.
NOTA:
La distancia del centro de carga incrementa, afectando la estabilidad y
reduciendo la capacidad. ¡Ponga atención en la capacidad nominal y
en el centro de carga de la carretilla!

600

650
50 mm

30
80

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 115


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Soporte de cargas
La carretilla se puede equipar con un soporte de carga que está unido
con pernos en el carro de la horquilla. El soporte de carga mejora la
estabilidad cuando se manipulan cargas altas. El soporte de carga ex-
iste con diferentes alturas para adaptarse a la altura de la carga manip-
ulada.

4 – 116 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Barra-E
Utilice el perfil de la barra E para una instalación rápida y fácil de los
accesorios opcionales, como por ejemplo un ordenador, teclado, es-
cáner, soporte para escritura, etc. Los accesorios son fácilmente ac-
cesibles desde la posición del operador.

Los accesorios se pueden fijar con soportes estándares. Los soportes


se pueden utilizar en todas las carretillas con un perfil de barra E, lo
que hace fácil mover el equipo opcional de una carretilla a otra.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 4 – 117


Descripciones del funcionamiento
Accesorios – 9000
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Extinguidor de incendios
La carretilla se puede equipar con un extinguidor de incendios. Esto es
útil en áreas donde se manipulen materiales inflamables. Un extingui-
dor de incendios siempre debe estar disponible en caso de un incen-
dio.

Se encuentran disponibles dos versiones de extinguidor de incendios:


Tipo Tam- Estándar Mercado
año
Estánda AB 2 kg EN3 Países bajo las regula-
r C ciones de la UE
EE.UU. AB 2 kg ANSI/UL711 & ANSI/ Países bajo las regula-
C UL299 ciones Americanas

A = Material combustible como papel, madera, cartón y plástico.


B = Líquidos combustibles o inflamables como petróleo, aceite de
parafina, grasa y aceite.
C = Equipo eléctrico como aparatos, cables y tomas de corriente.

4 – 118 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Generalidades
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5 - Parámetros

5.1 Generalidades
El sistema de control de la carretilla almacena varios parámetros.
Estos parámetros se utilizan para configurar la carretilla según el
trabajo a realizar. Los parámetros se dividen en grupos:
- Parámetros del conductor: estos parámetros (área 1-100) se
utilizan para adaptar el comportamiento de la carretilla a un
conductor o a un trabajo específicos. Se pueden almacenar
hasta 10 conjuntos de parámetros de conductor.
- Parámetros de servicio: éstos (área 101-1000) se utilizan para
adaptar las prestaciones/comportamiento de la carretilla y
comprenden todos los parámetros que no se definen como
parámetros del conductor.
- Parámetros de fábrica: (área 1001-1250). Son parámetros
específicos de carretilla.
- Parámetros de calibración: estos parámetros (área 1251-
1500) almacenan el valor que se crea al calibrar válvulas,
indicación de peso, etc. No deben cambiarse manualmente.
Los parámetros del conductor se muestran y modifican solamente para
el conductor seleccionado. Sin embargo, utilizando una llave de
servicio CAN conectada se pueden mostrar y modificar los parámetros
de todos los conductores. Los parámetros del conductor puede
modificarlos el propio conductor si el programa de la carretilla está
configurado para ello.
Los parámetros de servicio se pueden modificar conectando a la
carretilla una llave de servicio CAN adecuada o un PDA/PC.
Los parámetros de fábrica SÓLO se pueden modificar conectando a la
carretilla un PDA/PC especialmente configurado.

5.2 Visualización/modificación de
parámetros
Para obtener información sobre el modo en que se visualiza y cambia
la configuración de los parámetros, consulte el capítulo 14.6.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5- 1


Parámetros
Parámetros del conductor
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.3 Parámetros del conductor

5.3.1 Descripción general


Par. Descripción
1 La progresividad de la dirección
2 Velocidad máxima, sentido de la rueda motriz
3 Velocidad máxima, sentido de la horquilla
4 Aceleración
5 Freno automático cuando se reduce la
velocidad
6 Altura de horquilla sobre el nivel del suelo
cuando la cabina Ergo empieza a bascular.

5- 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros del conductor
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5.3.2 Adaptación al conductor que ha


iniciado la sesión
Los parámetros del conductor pueden ajustarse de forma individual a
los perfiles disponibles en la sesión iniciada. La adaptación de los
parámetros al conductor se realiza mediante una combinación
numérica de conductor y parámetros en la que un único dígito siempre
se corresponde con el parámetro.
Gama de
Conductor
parámetros
1 1-6
2 11 - 16
3 21 - 26
4 31 - 36
5 41 - 46
6 51 - 56
7 61 - 66
8 71 - 76
9 81 - 86
10 91 - 96

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5- 3


Parámetros
Parámetros del conductor
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.3.3 Descripción
Parámetro 1 (dirección)
La sensibilidad de giro se puede ajustar por separado entre 1 y 10
para conducción a velocidad baja y alta. 1 proporciona la
sensibilidad más baja del movimiento de giro en relación con el
movimiento del volante y 10, la más alta.
s
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
v

s: sensibilidad de giro, v: velocidad de desplazamiento,


caracol: zona de velocidad baja, liebre: zona de velocidad alta
Si la dirección se percibe demasiado sensible o imprecisa en la zona
de velocidad baja o alta, se puede incrementar o reducir el valor
pertinente en la pantalla de ajuste del parámetro 1 del conductor.
En la pantalla de ajuste la zona de velocidad baja está representada
por un caracol y la zona de velocidad alta, por una liebre.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx.: Unidad
ento
1L Movimiento de dirección 1 5 10 1 -
en relación con el
movimiento del volante,
1H 1 5 10 1 -
visualización de la pantalla
de parámetros
1 257 1285 2570 1 -

5- 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros del conductor
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 257 513 769 1025 1281 1537 1793 2049 2305 2561

2 258 514 770 1026 1282 1538 1794 2050 2306 2562

3 259 515 771 1027 1283 1539 1795 2051 2307 2563

4 260 516 772 1028 1284 1540 1796 2052 2308 2564

5 261 517 773 1029 1285 1541 1797 2053 2309 2565

6 262 518 774 1030 1286 1542 1798 2054 2310 2566

7 263 519 775 1031 1287 1543 1799 2055 2311 2567

8 264 520 776 1032 1288 1544 1800 2056 2312 2568

9 265 521 777 1033 1289 1545 1801 2057 2313 2569

10 266 522 778 1034 1290 1546 1802 2058 2314 2570

11
El valor de la zona de velocidad baja aparece como se introdujo, pero la sensibilidad real
-
de la dirección es la que se aplica para “velocidad baja = 10”.
255

Tabla de ayuda para la lectura del parámetro de dirección en TruckCom


El parámetro que se muestra con TruckCom es una combinación de
los valores de sensibilidad para las velocidades baja y alta.
Las combinaciones válidas se pueden leer buscando el valor en la
tabla y viendo los valores junto al caracol o la liebre.
Por ejemplo:
1538 da los valores de parámetros para velocidad baja = 2 y velocidad
alta = 6.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5- 5


Parámetros
Parámetros del conductor
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetro 2 y 3: máxima velocidad de marcha


Estos dos parámetros se utilizan para limitar la máxima velocidad de
marcha para el perfil del conductor que ha iniciado la sesión.
Para los parámetros 2 y 3, el 100 % se corresponde con la velocidad
de marcha de 11 km/h.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx.: Unidad
ento
Velocidad máxima, sentido
2 1 10 10 1 10 %
de la rueda motriz
Velocidad máxima, sentido
3 1 8 10 1 10 %
de la horquilla

Ejemplo:
Si el perfil del conductor ‘1’ tiene el parámetro ‘2’ ajustado al 80 %, el
perfil del operador ‘2’ tiene su correspondiente parámetro ‘12’ ajustado
al 70 %, la máxima velocidad de marcha se limita a:
• 8,8 km/h para el perfil del conductor ‘1’
• 7,7 km/h para el perfil del conductor ‘2’
Nota:
La máxima velocidad de marcha también puede limitarse con los
parámetros de servicio y es siempre la velocidad inferior de un
parámetro limitador.

Parámetros 4 y 5: aceleración/desaceleración
Estos dos parámetros pueden utilizarse para obtener una aceleración
o desaceleración más suave cuando la aplicación o el perfil del
conductor así lo requieran.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx.: Unidad
ento
4 Aceleración 3 8 10 1 10 %
Freno automático con
5 reducción de control de 3 8 10 1 10 %
velocidad

5- 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros del conductor
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetro 6: inclinación de la cabina


Con este parámetro se ajusta la altura de la horquilla (sobre el nivel del
suelo) hasta el nivel en que el conductor desea que la cabina (modelo
E) empiece a bascular hacia arriba.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
Altura de horquilla sobre el
nivel del suelo cuando la
6 500 2000 10000 100 mm
cabina Ergo empieza a
bascular

Nota:
Para activar la función, consulte el parámetro 1104 y para la
inclinación hacia abajo, el parámetro 355.
Nota:
Para desconectar la visualización de la inclinación de la cabina en el
CID, consulte el parámetro 514

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5- 7


Parámetros
Parámetros de servicio
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.4 Parámetros de servicio

5.4.1 Descripción general


Par. Descripción
101 Intervalo de servicio
104 Tiempo para desconexión automática
105 Frecuencia en la salida para alarma 1
106 Frecuencia en la salida para alarma 2
107 Tamaño de la batería
Estado de la batería cuando la aceleración y la
108
velocidad de elevación están limitadas.
Procedimiento de reconfiguración para los datos
109
registrados
110 Sensibilidad del sensor de impacto en el eje X
111 Sensibilidad del sensor de colisión en el eje X
Procedimiento de reconfiguración después de la
112
colisión
113 Resistencia en derivación
Modelo de activación para alarma de marcha 1 -
114
X131:23
Modelo de activación para alarma de marcha 2 -
115
X131:21
Función de marcha con puerta abierta en cabina
116
para almacenes frigoríficos
117 Alarma del sensor de colisión

5- 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5.4.2 Descripción
Parámetro 101/104: servicio/desconexión
Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
101 Intervalo de servicio 0 0 5000 1 h
Tiempo para desconexión
104 0 20 120 1 min.
automática

El parámetro 101 estipula el intervalo de servicio de la carretilla en


horas B.
Este parámetro se emplea para establecer el intervalo de servicio de la
carretilla. Cuando el contador de servicio está en cero, suena el
zumbador y se muestra 2:005 en CID. El contador muestra el tiempo
transcurrido desde la fecha prevista para la última operación de
servicio.
Si se necesita antes una intervención, active sencillamente este
parámetro sin ajustar la hora.
Si el valor se establece en ‘0’, entonces no se define ningún intervalo
de servicio y la pantalla del contador horario del CID no muestra el
campo ‘S’: tiempo que falta hasta el servicio.
El parámetro 104 ofrece en minutos el tiempo restante hasta la
desconexión automática si la carretilla está inactiva.
Si el valor se establece en ‘0’, la desconexión se producirá
transcurridas 4 horas.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5- 9


Parámetros
Parámetros de servicio
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetros 105/106/114/115/117 (Alarmas de


marcha 1 y 2)
Hay dos salidas dedicadas para las alarmas de marcha de la MCU.
De forma estándar, una se ha asignado al zumbador y la otra al
testigo. Ambas pueden configurarse respecto al modelo de
frecuencia y activación.
Nota:
El parámetro 1108 activa la alarma “1” y el parámetro 1112, la alarma
“2.

Pred Increm Unida


Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
Frecuencia en la salida para
105 0 0 2 1 -
alarma 1
Frecuencia en la salida para
106 0 0 2 1 -
alarma 2
Modelo de activación para
114 alarma de marcha 1 - 0 0 255 1 -
X131:23
Modelo de activación para
115 alarma de marcha 2 - 0 0 255 1 -
X131:36
117 Alarma del sensor de colisión 0 0 1 1 -

El parámetro 105 estipula el modo en que sonará la alarma 1


(zumbador), salida X131:23, cuando se active:
Valor Tipo
0 Continuo
1 pulso de tono/
1
segundo
2 pulsos de tono/
2
segundo

El parámetro 106 estipula el modo en que parpadeará la alarma 2


(testigo), salida X131:36, cuando se active:
Valor Tipo
0 Continuo
1 1-0,4 m/seg.
2 2-0,4 m/seg.

5 - 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

El parámetro 114 estipula el modelo de activación de la alarma de


marcha 1: X131:23
El parámetro 115 estipula el modelo de activación de la alarma de
marcha 2 : X131:36
La función que activa las alarmas 1 o 2 Valor
Conducción en la dirección de las ruedas motrices 1
Conducción en el sentido de la horquilla 2
Elevación de la horquilla 4
Bajada de la horquilla 8
Basculamiento hacia arriba de cabina 16
Carro retráctil en movimiento 32
Opción en movimiento 64
Carretilla arrancada 128

Ejemplo:
Si desea activar la alarma 1 cuando conduzca en el sentido de las
ruedas motrices y en el sentido de la horquilla y la alarma 2 cuando
eleve y haga descender las horquillas.
El parámetro 114 se configura entonces en 1 + 2 = 3 y el parámetro 115
en 4 + 8 = 12.
Alarma Parámetros
105 106 114 115 1108 1112
1 0/1/2 1-255 0/1
2 0/1/2 1-255 0/1

El parámetro 117 estipula el modo en que se produce la alarma


cuando se activa el sensor de colisión:
Valor Tipo
Pulsos repetidos de
0
tono
1 Un pulso de tono

Nota:
Para ajustar la sensibilidad del sensor de colisión, consulte los
parámetros 110 y 111.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 11


Parámetros
Parámetros de servicio
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetros 107/108: batería


Pred Incre Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. mento d
107 Tamaño de la batería 1 9 20 1 -
Estado de la batería cuando
108 la aceleración y la velocidad 0 5 20 5 %
de elevación están limitadas.

El parámetro 107 estipula la capacidad de batería con la que está


equipada la carretilla.
Este parámetro también puede utilizarse para compensar las
diferencias entre los estilos de conducción:
• aumentando el valor para descargar todavía más la batería.
• reduciendo el valor si la batería se descarga demasiado
Para obtener información sobre los ajustes recomendados, consulte
la tabla siguiente.
Valor: RRE180 - 250 Valor: RRE140 - 160 Batería
- 13 465 Ah
14 11 620Ah
11 10 775 Ah
9 - 930Ah
.

Es necesario especificar el tipo de batería que tiene la carretilla.


Para ajustar el medidor del nivel de descarga de la batería, hay que
tener en cuenta lo siguiente:
• Concentración de ácido cuando la batería está totalmente
cargada, para controlar la calidad de la batería. El valor debe
estar entre 1,27 y 1,29.
Observe que la densidad del ácido puede variar entre las distintas
marcas de batería.
• Cuando se reduce la capacidad elevadora (la batería está
descargada al 80%), el valor debe ser cercano a 1,14, pero no
inferior.

Baterías libremente ventiladas


Consulte la tabla para obtener información sobre los ajustes de
parámetro recomendados para baterías de ventilación libre.
¡PELIGRO!
La duración de la batería se reducirá si el valor del parámetro 107
se ajusta demasiado alto. El ajuste estándar del parámetro 107 fue
establecido para una manipulación normal de la carretilla. Otras
aplicaciones pueden requerir un ajuste diferente del parámetro
107. Compruebe que el ajuste del parámetro sea correcto,
siguiendo las instrucciones de más abajo.

5 - 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Verifique el ajuste de parámetros para baterías de


ventilación libre
1. Cargue la batería.
2. Conduzca la carretilla de forma normal hasta que el indicador de
batería muestre una batería descargada (0% en la pantalla).
3. Desconecte la batería de la carretilla y permita que descanse al
menos dos horas.
Nota:
No cargue ni descargue durante este tiempo.
4. Mida el peso del ácido de la batería a temperatura ambiente.
Si el peso del ácido es inferior a 1,15 g/cm3, debe reducirse el
valor del parámetro. Si el valor supera considerablemente los
1,15 g/cm3 el riesgo de daños a la batería se reduce. Al mismo
tiempo, se reduce el tiempo de funcionamiento de la carretilla. Si
fuera necesario un tiempo de funcionamiento mayor, aumente el
valor del parámetro pero no más de una unidad.
Nota:
Cada cambio deberá ir seguido de una nueva verificación del ajuste
del parámetro.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 13


Parámetros
Parámetros de servicio
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Ajuste de parámetros para baterías reguladas por


válvula (VRLA).
BT recomienda que al ajustar el parámetro 107 en una carretilla Reflex
con baterías Hawker Evolution se reduzca en seis (6) unidades el valor
recomendado para baterías húmedas.
¡PELIGRO!
La duración de la batería se reducirá si el valor del parámetro 107 se
ajusta demasiado alto. El ajuste predeterminado del parámetro 107
fue establecido para una manipulación normal de la carretilla. Otras
aplicaciones pueden requerir un ajuste diferente del parámetro 107.
Compruebe que el ajuste del parámetro sea correcto, siguiendo las
instrucciones de más abajo.
Al controlar el estado de carga de una batería de 48 V vacía, mida su
tensión de salida (tensión sin carga) después de un periodo de
descanso. La indicación nula debe producirse a una tensión de salida
que no debe ser inferior a
2,02 V/celda o 48,8 V.
Consulte las instrucciones que siguen a continuación.
Instrucciones para verificar el ajuste del parámetro
1. Cargue la batería.
2. Utilice la carretilla en su aplicación normal hasta que el indicador
muestre batería vacía (0 % en la pantalla).
3. Desconecte la batería de la carretilla y permita que descanse al
menos dos horas.
Nota:
No cargue ni descargue durante este tiempo.
4. Mida el peso del ácido de la batería a +20 ºC. Si la tensión es
inferior a U final (ver la tabla abajo), el valor del parámetro debe
reducirse. Si el valor supera considerablemente Ufinal el riesgo de
daños a la batería se reduce. Al mismo tiempo, se reduce el tiempo
de funcionamiento de la carretilla. Si se desea más tiempo de
funcionamiento, se puede incrementar un poco el valor del
parámetro.
5. Cada cambio deberá ir seguido de una nueva verificación del
ajuste del parámetro.

Tipo de batería Tensión de batería en reposo, Ufinal


Evolución de Hawker 48,48 V

5 - 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

El parámetro 108 se emplea para estipular el nivel de capacidad en


vacío de la batería de acuerdo con el símbolo de descarga de batería
del CID, cuando la aceleración la velocidad de elevación están
limitadas al 70% de su máximo.
Además, sin control de parámetros, la limitación se produce cuando el
símbolo de carga de la batería muestra 0%. En este caso, están
limitados los siguientes aspectos:
• Aceleración: 30 % del rendimiento máximo
• Elevación: 50 % del rendimiento máximo

Parámetros 109/110/111/112: (sensor de colisión)


Asegúrese de ajustar los parámetros para la sensibilidad de fuerza de
colisión según la instalación de la carretilla.
Si hay instalado un sensor de colisión en el bus CAN, el mismo registra
cuándo la carretilla choca con algún objeto. Si la colisión excede de
cierta fuerza, establecida por los parámetros 110 y 111, se interpretará
como una colisión y la velocidad de desplazamiento de la carretilla se
reducirá a velocidad de arrastre, se escuchará una señal y se
visualizará el código de error 2.106. Para ajustar el modo en que se
produce la alarma cuando se activa el sensor de colisión, consulte el
parámetro 117.
La información relacionada con la colisión se encuentra almacenada
en la memoria interna de la carretilla. Se pueden visualizar las últimas
diez colisiones registradas junto con la identidad del conductor por
medio de un código PIN. A través de TruckCom se encuentra
disponible información adicional en la que pueden leerse también
indicadores del nivel de colisión y de hora.
Consulte la tabla siguiente para obtener información relacionada con
los posibles valores:
Pred Increm Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
Procedimiento de
109 reconfiguración para los 0 0 2 2 -
datos registrados
Sensibilidad del sensor de
110 colisión en el eje X (avance/ 0 0 100 1 -
retroceso)
Sensibilidad del sensor de
111 colisión en el eje X (avance/ 0 0 100 1 -
retroceso)
Procedimiento de
112 reconfiguración después de 0 0 1 1 -
la colisión

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 15


Parámetros
Parámetros de servicio
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

El parámetro 109 indica si la información procedente del sensor de


colisión se ha borrado o no al iniciar la sesión:
Valor Función
0 Guardar datos al iniciar sesión
2 Borrar datos al iniciar sesión

Los parámetros 110/111 estipulan el nivel, en el sentido X-/Y-, en el


que las funciones de la carretilla se bloquearán en caso de colisión:
Par. Función Valor Significado
0 No activo
Sensibilidad
1
X:110/ Sensibilidad del sensor de inferior
Y:111 colisión en cada sentido | |
Sensibilidad
100
superior

El sentido X son movimientos en la horquilla o la línea de las ruedas


motrices de la carretilla mientras que el sentido Y son movimientos
laterales.
Nota:
Si el valor del parámetro para el sensor de colisión se establece en 0
(cero), se deshabilitará la función del sensor de colisión así como el
registro. Esto debe realizarse únicamente cuando el T.W.I.S. se
encuentre presente.
Las pruebas prácticas demuestran que un valor de 15 o más se
corresponde con una colisión potente. El valor absoluto, sin embargo,
se ve afectado por la relación y el estilo de conducción, que es la razón
por la que puede ser necesario un valor distinto
El parámetro 112 define el estado en el que la carretilla va a volver a
funcionar tras haberse activado los sensores de colisión:
Valor Función
Se precisa iniciar la sesión con un código PIN
0
especial
1 Hay que volver a arrancar la carretilla

El código PIN necesario para reiniciar el sensor de colisión se


introduce en el bloque de perfiles de inicio de sesión: 10, perfil: 1.

5 - 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetro 113 (valor de desviación)


El valor del riel menos actual a 20°C, que se utiliza como la desviación
de medición actual.
Si el valor ajustado es demasiado bajo, la unidad MCU interpretará que
la corriente es superior a la real, con lo que el indicador de batería
bajará más rápido y la carretilla se detendrá.

Prede Increm
Par. Descripción Mín. Máx. Unidad
t. ento
Resistencia de desviación
para BDI (resistencia de la 280/
113 50 1000 1 µΩ
resistencia de desviación 335
real en el riel de cobre).

Nota:
Valor estándar: B versión 280 y E, versión 335 µΩ

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 17


Parámetros
Parámetros de servicio
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetro 116 (puerta de cabina para almacén


frigorífico)
Prede Incre
Par. Descripción Mín. Máx. Unidad
t. mento
Función de marcha con puerta
116 abierta en cabina para 0 0 1 1 -
almacenes frigoríficos.

Aquí se indica la función de marcha cuando la puerta de una carretilla


para almacén frigorífico está abierta.

Valor Función de marcha


0 No es posible la marcha
1 Marcha limitada a 2,5 km/h
El valor 0 impide la marcha de la carretilla cuando la puerta está
abierta.
El valor 1 permite conducir a una velocidad máxima de 2,5 km/h
Nota:
Para activar la función, se modifica a 1 el parámetro 1105 y, para
reducir la velocidad, se modifica el parámetro 202.

5 - 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5.4.3 Parámetros de servicio, funciones de


marcha

5.4.4 Descripción general


Par. Descripción
201 Retroceso de la desaceleración del sentido de marcha
202 Ajuste de la velocidad lenta a un máximo de 2,5 km/h
203 Ajuste de la velocidad media a un máximo de 4 km/h
Ajuste de la velocidad de seguridad a un máximo de 1,3
204
km/h
Ajuste de la velocidad de marcha 1 mediante la entrada
205
X131:17
Ajuste de la velocidad de marcha 2 mediante la entrada
206
X131:31
Ajuste de la velocidad de marcha 3 mediante la entrada
207
X131:4
Altura de elevación cuando la velocidad de marcha,
209
P210, está limitada
Ajuste de la velocidad de marcha por encima de la altura
210
de elevación, P209
Longitud de retracción cuando la velocidad de marcha,
211
P212, está limitada
Ajuste de la velocidad de marcha por encima de la
212
longitud de retracción, P211
213 Reducción de velocidad permanente
Ajuste de la velocidad de marcha en el rango de
214
elevación principal

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 19


Parámetros
Parámetros de servicio
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.4.5 Descripción
Parámetro 201: desaceleración al retroceder
El parámetro 201 puede utilizarse para producir una desaceleración
más suave cuando la aplicación lo requiera así para todos los perfiles
de conductor.

Pred Incre Unida


Par. Descripción Mín. Máx.
et. mento d
Fuerza de frenado al invertir
201 50 100 100 10 %
el sentido de marcha

Parámetros 202/203/204: ajuste de velocidades de


marcha máximas incorrectas
Estos parámetros se utilizan para reducir las velocidades que se hayan
establecido normalmente como velocidades máximas de marcha en
conexión con avisos o errores.
Pred Increm Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
Ajuste de la velocidad lenta a
202
un máximo de 2,5 km/h
Ajuste de la velocidad media
203
a un máximo de 4 km/h 30 100 100 10 %
Ajuste de la velocidad de
204 seguridad a un máximo de
1,3 km/h

La velocidad lenta se establece cuando la carretilla para almacenes


frigoríficos tiene una puerta abierta.
La velocidad puede reducirse desde 2,5 km/h.
La velocidad media se establece cuando la cabina no está su posición
inferior, el mástil no está bajado en la zona de elevación libre o cuando
la carretilla no sabe dónde está la horquilla (se muestra búsqueda de
sensor de referencia).
La velocidad puede reducirse desde 4 km/h.
La velocidad de seguridad se establece cuando la carretilla se arranca
en modo de conducción de emergencia.
La velocidad puede reducirse desde 1,3 km/h.

5 - 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros 205/206/207: ajuste de velocidades de


marcha máximas incorrectas
Pred Incre Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. mento d
Ajuste de la velocidad de
205 marcha 1 mediante la
entrada X131:17
Ajuste de la velocidad de
206 marcha 2 mediante la 0 100 100 10 %
entrada X131:31
Ajuste de la velocidad de
207 marcha 3 mediante la
entrada X131:4

Estos parámetros se emplean para ajustar la velocidad de marcha


máxima cuando una de las tres entradas predefinidas de la MCU se ve
afectada.
La velocidad se puede reducir desde plena velocidad (100%).
La función se obtiene cuando se conectan 48 V a la entrada.
Nota:
Estos parámetros pueden combinarse con uno de los parámetros
361/362/363/364/365/355 y/o 395/396/397 si una de las entradas va a
limitar la velocidad de marcha, las velocidades bajas o de elevación y/
o la altura de elevación

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 21


Parámetros
Parámetros de servicio
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetro 208: velocidad de arrastre o ultralenta en


el mando del sentido de marcha
Con este parámetro se puede eliminar la función de velocidad
ultralenta en el mando de sentido de marcha. La función se obtiene
cuando se mantiene activada la opción de sentido de marcha durante
un tiempo largo.
El freno de estacionamiento debe soltarse antes de que la carretilla
empiece a moverse.
Si se indica 0, la función se desactivará.

Prede Incre
Par. Descripción Mín. Máx. Unidad
t. mento
Velocidad ultralenta en el
208 mando de sentido de marcha 0 1 1 1 -
activada (1 km)

Valor Función
0 No activo
1 Activada

Parámetros 209/210: velocidad máxima de marcha


reducida por encima de determinada altura de
elevación
Con el par de parámetros 209/210, se puede activar y ajustar una
limitación de velocidad cuando las horquillas se eleven por encima de
una determinada altura.
Pred Increm Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
Altura de elevación cuando la
209 velocidad de marcha está 0 0 15000 100 mm
limitada
Ajuste de la velocidad de
marcha por encima de una 0,1
210 0 140 140 5
determinada altura de km/h
elevación

Valor
Función
P209
Sin limitación de velocidad de marcha,
0
P210 inactivo
Altura de elevación cuando la
1 - 15000 limitación de velocidad de marcha ha
comenzado

5 - 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros 211/212: velocidad máxima de marcha


reducida con una determinada longitud de
retracción
Con el par de parámetros 211/212, se puede activar y ajustar una
limitación de velocidad cuando el carro retráctil se extiende más de una
determinada longitud.
Pred Incre Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. mento d
Posición del carro retráctil
211 cuando la velocidad de 0 0 840 10 mm
marcha está limitada
Ajuste de la velocidad de
marcha por encima de una 0,1
212 0 140 140 5
determinada longitud de km/h
retracción

Valor
Función
P211
Sin limitación de velocidad de marcha,
0
P212 inactivo
Posición del carro retráctil “desde la
posición más interna” cuando la
1 - 840
limitación de velocidad de marcha ha
comenzado

Parámetro 213: máxima velocidad de marcha


permanentemente reducida
El parámetro 213 puede emplearse para ajustar permanentemente la
velocidad de marcha máxima de la carretilla.
Pred Incre Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. mento d
Ajuste de la velocidad
0,1
213 máxima de marcha de la 0 140 140 5
km/h
carretilla

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 23


Parámetros
Parámetros de servicio
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetro 214: ajuste de la velocidad máxima de


marcha en la zona principal de elevación
Este parámetro reduce la velocidad de marcha a 4 km/h cuando las
horquillas se encuentren en la zona de elevación principal.
Pred Incre Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. mento d
Ajuste de la velocidad de
0,1
214 marcha en el rango de 0 1 1 1
km/h
elevación principal

Valor Función
0 Velocidad de la carretilla = 8 km/h
1 Velocidad de la carretilla = 4 km/h

5 - 24 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5.5 Parámetros de servicio, circuito


hidráulico

5.5.1 Descripción general


Par. Descripción
301 Función de válvula adicional 1
302 Función de válvula adicional 2
303 Función de válvula adicional 3
304 Función de válvula adicional 4
Función de válvula adicional 1, salida A. Presión máxima de aceite
305
por la válvula Q8
Función de válvula adicional 2, salida A. Presión máxima de aceite
306
por la válvula Q8
Función de válvula adicional 3, salida A. Presión máxima de aceite
307
por la válvula Q8
Función de válvula adicional 4, salida A. Presión máxima de aceite
308
por la válvula Q8
Función de válvula adicional 1, salida B. Presión máxima de aceite
309
por la válvula Q9
Función de válvula adicional 2, salida B. Presión máxima de aceite
310
por la válvula Q9
Función de válvula adicional 3, salida B. Presión máxima de aceite
311
por la válvula Q9
Función de válvula adicional 4, salida B. Presión máxima de aceite
312
por la válvula Q9
Función de válvula adicional 1; tiempo para cierre de válvula
313
seleccionado en P301.
Función de válvula adicional 2; tiempo para cierre de válvula
314
seleccionado en P302.
Función de válvula adicional 3; tiempo para cierre de válvula
315
seleccionado en P303.
Función de válvula adicional 4; tiempo para cierre de válvula
316
seleccionado en P304.
Función de válvula adicional 1, salida A. Caudal máximo de aceite
317
por la válvula Q8
Función de válvula adicional 2, salida A. Caudal máximo de aceite
318
por la válvula Q8
Función de válvula adicional 3, salida A. Caudal máximo de aceite
319
por la válvula Q8
Función de válvula adicional 4, salida A. Caudal máximo de aceite
320
por la válvula Q8
Función de válvula adicional 1, salida B. Caudal máximo de aceite
321
por la válvula Q9
Función de válvula adicional 2, salida B. Caudal máximo de aceite
322
por la válvula Q9
Función de válvula adicional 3, salida B. Caudal máximo de aceite
323
por la válvula Q9

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 25


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Par. Descripción
Función de válvula adicional 4, salida B. Caudal máximo de aceite
324
por la válvula Q9
Función de válvula adicional 1, salida A. Tiempo de apertura/cierre
325
de la válvula Q8
Función de válvula adicional 2, salida A. Tiempo de apertura/cierre
326
de la válvula Q8
Función de válvula adicional 3, salida A. Tiempo de apertura/cierre
327
de la válvula Q8
Función de válvula adicional 4, salida A. Tiempo de apertura/cierre
328
de la válvula Q8
Función de válvula adicional 1, salida B. Tiempo de apertura/cierre
329
de la válvula Q9
Función de válvula adicional 2, salida B. Tiempo de apertura/cierre
330
de la válvula Q9
Función de válvula adicional 3, salida B. Tiempo de apertura/cierre
331
de la válvula Q9
Función de válvula adicional 4, salida B. Tiempo de apertura/cierre
332
de la válvula Q9
341 Reducción de la velocidad de elevación
342 Reducción de la velocidad de descenso
343 Reducción de la velocidad de retracción
344 Reducción de la velocidad de descenso antes del nivel del suelo
Impide la elevación o descenso de las horquillas por encima de la
347
velocidad de marcha programada
Impide la elevación o descenso de las horquillas por encima de la
348
altura de elevación programada
349 Peso de horquilla
350 Multifunción
355 Inclinación de la cabina Ergo
360 Desactivación de las funciones hidráulicas
361 Limitación de la velocidad de elevación 1, por la entrada X131:17
362 Limitación de la velocidad de elevación 2, por la entrada X131:31
363 Limitación de la velocidad de elevación 3, por la entrada X131:4
364 Limitación de la velocidad de descenso 1, por la entrada X131:17
365 Limitación de la velocidad de descenso 2, por la entrada X131:31
366 Limitación de la velocidad de descenso 3, por la entrada X131:4
Mínima altura de las horquillas para que el carro portahorquillas
367
pueda empujarse y desplazarse
Mínima altura de las horquillas para que el carro portahorquillas
368
pueda empujarse y desplazarse
Preselección de altura: inclinación automática de horquilla,
369
selección de función
370 Preselección de altura: inclinación automática de horquilla, ángulo
371 Preselección de altura: velocidad lenta, elevación
372 Preselección de altura: velocidad lenta, reducción
373 Preselección de altura: distancia de marcha lenta, elevación

5 - 26 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Par. Descripción
374 Preselección de altura: distancia de marcha lenta, reducción
375 Preselección de altura: distancia de frenado, elevación
376 Preselección de altura: distancia de frenado, reducción
377 Preselección de altura: máxima tolerancia de parada
378 Preselección de altura: distancia de recogida-entrega
379 Preselección de altura: detección de carga
380 Limitación de altura de elevación 1
381 Limitación de altura de elevación 2
382 Limitación de altura de elevación 3
383 Limitación de altura de elevación 4
384 Limitación de altura de elevación 5
385 Limitación de altura de elevación 6
386 Limitación de altura de elevación 7
387 Configuración de limitación de altura de elevación 1
388 Configuración de limitación de altura de elevación 2
389 Configuración de limitación de altura de elevación 3
390 Configuración de limitación de altura de elevación 4
391 Configuración de limitación de altura de elevación 5
392 Configuración de limitación de altura de elevación 6
393 Configuración de limitación de altura de elevación 7
395 Limitación de la altura de elevación 1 por la entrada X131:17
396 Limitación de la altura de elevación 2 por la entrada X131:31
397 Limitación de la altura de elevación 3 por la entrada X131:4
Activación de la limitación de altura de elevación controlada por el
398
perfil
399 Limitación de la altura de elevación controlada por el perfil

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 27


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.5.2 Descripción
Parámetros 301/302/303/304: función de válvula
adicional
Con estos parámetros se ajusta la función y la válvula que serán
activadas por la palanca hidráulica.

Pred Increm Unida


Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
Función de válvula adicional
301 0 0 31 1 -
1
Función de válvula adicional
302 0 1 31 1 -
2
Función de válvula adicional
303 0 2 31 1 -
3
Función de válvula adicional
304 0 8 31 1 -
4

Valor Válvula Nota


1 Q18 -
2 Q12 -
4 Q14 -
8 Q15 -
Cambia la función entre las válvulas, con
16 Q8/Q9 lo cual se cambia el sentido de
movimiento.

Ejemplo:
Con el valor 0 la función de válvula adicional solamente activa Q8/Q9.
Con el valor 1 la función de válvula adicional activa Q18 y Q8/Q9 al
mismo tiempo. Q8/Q9 se utilizan para indicar la dirección y Q18, la
selección de función.
Con el valor 17 = 1+16, Q18 y Q8/Q9 se activan simultáneamente,
pero con Q8/Q9 en orden inverso. Esto cambia el movimiento
hidráulico al sentido contrario.
Nota:
Para activar las funciones, consulte el parámetro 1007
Consulte la imagen de la página siguiente para mayor claridad.

5 - 28 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


© BT
TILT (3 HYDRAULIC FUNCTIONS)

A 2
B 1
7510399-240

TILT Q8/Q9 = 0
Q9/Q8 = 16
Número de publicación

TILT AND SIDESHIFT (4 HYDRAULIC FUNCTIONS)

A 4
Fecha

B 3 SIDE SHIFT
REACH
2010-01-11

2 Q8/Q9 + Q18 = 1
Q18

Manual de reparación
1 Q9/Q8 + Q18 = 17
TILT
A1 B1 A2 B2
150 bar

TILT AND ONE EXTRA FUNCTION (4 HYDRAULIC FUNCTIONS)


Q14

A2 A 2
Q8 Q9 Q6 Q7 A B2 B 1
Q12 TILT
Q8/Q9 + Q14 = 4
6070557-

B Q9/Q8 + Q14 = 20
A1

B1 Q8/Q9 + Q12 = 2
Hose reel Q9/Q8 + Q12 = 18

RRE140/160/180/200/250
250 bar EXTRA HYDRAULIC FUNCTION

TILT AND TWO EXTRA FUNCTIONS (5 HYDRAULIC FUNCTIONS)


Q15
Q8/Q9 + Q14 + Q18 = 5
T A3 Q9/Q8 + Q14 + Q18 = 21
EXTRA HYDRAULIC FUNCTION TILT AND SIDESHIFT (6 HYDRAULIC FUNCTIONS)
A B3
M Q14
B A 2
Q8/Q9 + Q15 = 8 A 4
A2 Q9/Q8 + Q15 = 24 3
B 1 B SIDE SHIFT
B2 TILT Q8/Q9 + Q14 = 4
815, 816

Q12 2
Q9/Q8 + Q14 = 20 Q18
A1 1
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

B1 Q8/Q9 + Q12 = 2 TILT


Hose reels Q9/Q8 + Q12 = 18
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Parámetros

EXTRA HYDRAULIC FUNCTION

5 - 29
Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetros 305/306/307/308: presión máxima de


aceite por la válvula Q8.
Con estos parámetros se ajusta la presión máxima de aceite de la(s)
válvula(s) seleccionadas para usar en los parámetros 301 - 304.
El aceite procede de la válvula Q8, salida A, en el bloque de válvulas
principal.
Prede Incre
Par. Descripción Mín. Máx.: Unidad
t. mento
Función de válvula adicional 1,
salida A. Máxima presión de
305 10 100/82 100 1 -
aceite por la válvula Q8 (el
valor 82 se aplica a RRE250)
Función de válvula adicional 2,
salida A.
Máxima presión de aceite por
306 10 100/82 100 1 -
la válvula Q8
(el valor 82 se aplica a
RRE250)
Función de válvula adicional 3,
salida A.
Máxima presión de aceite por
307 10 75/62 100 1 -
la válvula Q8
(el valor 62 se aplica a
RRE250)
Función de válvula adicional 4,
salida A.
Máxima presión de aceite por
308 10 100/82 100 1 -
la válvula Q8
(el valor 82 se aplica a
RRE250)

5 - 30 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros 309/310/311/312: presión máxima de


aceite por la válvula Q9.
Con estos parámetros se ajusta la presión máxima de aceite de la(s)
válvula(s) seleccionadas para usar en los parámetros 301 - 304.
El aceite procede de la válvula Q9, salida B, en el bloque de válvulas
principal.
Prede Incre
Par. Descripción Mín. Máx. Unidad
t. mento
Función de válvula adicional 1,
salida B. Máxima presión de
309 10 100/82 100 1 -
aceite por la válvula Q9 (el
valor 82 se aplica a RRE250)
Función de válvula adicional 2,
salida B.
Máxima presión de aceite por
310 10 100/82 100 1 -
la válvula Q9
(el valor 82 se aplica a
RRE250)
Función de válvula adicional 3,
salida B.
Máxima presión de aceite por
311 10 75/62 100 1 -
la válvula Q9
(el valor 62 se aplica a
RRE250)
Función de válvula adicional 4,
salida B.
Máxima presión de aceite por
312 10 100/82 100 1 -
la válvula Q9
(el valor 82 se aplica a
RRE250)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 31


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetros 313/314/315/316: tiempo de cierre


Con estos parámetros se ajusta el tiempo de cierre de la(s) válvula(s)
seleccionadas para usar en los parámetros 301 - 304.
Prede Incre
Par. Descripción Mín. Máx. Unidad
t. mento
Función de válvula adicional 1;
tiempo para cierre de la válvula
313 0 25 50 1 -
seleccionada en el parámetro
301.
Función de válvula adicional 2;
tiempo para cierre de la válvula
314 0 25 50 1 -
seleccionada en el parámetro
302.
Función de válvula adicional 3;
tiempo para cierre de la válvula
315 0 25 50 1 -
seleccionada en el parámetro
303.
Función de válvula adicional 4;
tiempo para cierre de la válvula
316 0 25 50 1 -
seleccionada en el parámetro
304.

Parámetros 317/318/319/320: presión máxima de


aceite por la válvula Q8.
Con estos parámetros se ajusta el caudal máximo de aceite de la(s)
válvula(s) seleccionadas para usar en los parámetros 301 - 304.
El aceite procede de la válvula Q8, salida A, en el bloque de válvulas
principal.
Prede Incre
Par. Descripción Mín. Máx. Unidad
t. mento
Función de válvula adicional 1,
317 salida A. Caudal máximo de 12 57 300 1 -
aceite por la válvula Q8
Función de válvula adicional 2,
318 salida A. Caudal máximo de 12 104 300 1 -
aceite por la válvula Q8
Función de válvula adicional 3,
319 salida A. Caudal máximo de 12 100 300 1 -
aceite por la válvula Q8
Función de válvula adicional 4,
320 salida A. Caudal máximo de 12 12 300 1 -
aceite por la válvula Q8

5 - 32 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros 321/322/323/324: presión máxima de


aceite por la válvula Q9.
Con estos parámetros se ajusta el caudal máximo de aceite de la(s)
válvula(s) seleccionadas para usar en los parámetros 301 - 304.
El aceite procede de la válvula Q9, salida B, en el bloque de válvulas
principal.
Prede Increm
Par. Descripción Mín. Máx. Unidad
t. ento
Función de válvula adicional 1,
321 salida B. Caudal máximo de 12 47 300 1 -
aceite por la válvula Q9
Función de válvula adicional 2,
322 salida B. Caudal máximo de 12 83 300 1 -
aceite por la válvula Q9
Función de válvula adicional 3,
323 salida B. Máximo caudal de 12 47 300 1 -
aceite por la válvula Q9.
Función de válvula adicional 4,
324 salida B. Máximo caudal de 12 12 300 1 -
aceite por la válvula Q9.

Parámetros 325/326/327/328: tiempo de apertura/


cierre de la válvula Q8
Con estos parámetros se ajusta el tiempo de apertura y cierre de la
válvula Q8 cuando se utiliza junto con la válvula seleccionada en los
parámetros 301- 304.
Las dos primeras cifras XX (xxyy) en la programación indican el tiempo
de apertura y las dos últimas YY (xxyy) indican el tiempo de cierre.
El 0 no se mostrará si está indicado como primera cifra.
Prede Increm
Par. Descripción Mín. Máx. Unidad
t. ento
Función de válvula adicional 1,
325 salida A. Tiempo de apertura/ 101 0505 9999 1 20 ms
cierre de la válvula Q8
Función de válvula adicional 2,
326 salida A. Tiempo de apertura/ 101 0505 9999 1 20 ms
cierre de la válvula Q8
Función de válvula adicional 3,
327 salida A. Tiempo de apertura/ 101 0505 9999 1 20 ms
cierre de la válvula Q8
Función de válvula adicional 4,
328 salida A. Tiempo de apertura/ 101 0505 9999 1 20 ms
cierre de la válvula Q8

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 33


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetros 329/330/331/332: tiempo de apertura/


cierre de la válvula Q9
Con estos parámetros se ajusta el tiempo de apertura y cierre de la
válvula Q9 cuando se utiliza junto con la válvula seleccionada en los
parámetros 301- 304.
Las dos primeras cifras XX (xxyy) en la programación indican el tiempo
de apertura y las dos últimas YY (xxyy) indican el tiempo de cierre.
El 0 no se mostrará si está indicado como primera cifra.
Prede Incre
Par. Descripción Mín. Máx.: Unidad
t. mento
Función de válvula adicional 1,
329 salida B. Tiempo de apertura/ 101 0505 9999 1 20 ms
cierre de la válvula Q9
Función de válvula adicional 2,
330 salida B. Tiempo de apertura/ 101 0505 9999 1 20 ms
cierre de la válvula Q9
Función de válvula adicional 3,
331 salida B. Tiempo de apertura/ 101 0505 9999 1 20 ms
cierre de la válvula Q9
Función de válvula adicional 4,
332 salida B. Tiempo de apertura/ 101 0505 9999 1 20 ms
cierre de la válvula Q9

Parámetros 341/342: reducción de la velocidad de


elevación o descenso
Con estos parámetros, las velocidades de elevación y descenso de la
horquilla pueden reducirse, lo que se aplicará a todos los conductores.
El parámetro 341 se emplea para reducir la velocidad de elevación
mientras que el parámetro 342 se emplea para reducir la de descenso.
Se influye en la función sin que se active ninguna entrada en MCU.
Pred Increm Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
Reducción de la velocidad de
341 30 100 100 10 %
elevación
Reducción de la velocidad de
342 30 100 100 10 %
descenso

5 - 34 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetro 343: reducción de la velocidad de


retracción
Aquí se puede reducir la velocidad del movimiento de retracción de la
carretilla, lo que se aplicará a todos los conductores.
Se influye en la función sin que se active ninguna entrada en MCU.
Pred Increm Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
Reducción de la velocidad de
343 30 100 100 10 %
retracción

Parámetro 344: reducción de la velocidad de


descenso de la horquilla antes del nivel del suelo
El freno de las horquillas puede activarse antes de que éstas alcancen
el nivel del suelo.
La velocidad de descenso será ~40% de la velocidad máxima desde
300 mm y ~20% desde 100 mm sobre el nivel del suelo.
Pred Increm Unida
Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
Reducción de la velocidad de
344 descenso antes del nivel del 0 1 1 1 -
suelo

Valor Función
0 Inactiva
1 Activada

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 35


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetros 347/348: impiden la elevación o el


descenso de las horquillas
Con estos parámetros se detiene la elevación y el descenso de la
horquilla cuando la carretilla se conduce a más de X km/h (parámetro
347) y por encima de la altura de elevación Y mm (parámetro 348). No
obstante, se pueden elevar y bajar las horquillas mientras se conduce
a una velocidad superior a la estipulada si éstas permanecen por
debajo de la altura de elevación estipulada (parámetro 348).
Se influye en la función sin que se active ninguna entrada en MCU.
Nota:
Para habilitar esta función, consulte el parámetro 1114

Pred Incre Unida


Par. Descripción Mín. Máx.
et. mento d
Impide la elevación o
descenso de las horquillas por 0,1
347 0 140 140 5
encima de la velocidad de km/h
marcha programada
Impide la elevación o
descenso de las horquillas por
348 0 0 15000 10 mm
encima de la altura de
elevación programada

Valor
Función
P348
0 Función sin activar
Altura de elevación cuando se detiene
1 - 15000 la elevación y descenso de las
horquillas

Parámetro 349: peso de la horquilla


Con este parámetro se regula el peso de las horquillas. El valor se
utiliza como referencia en la medición del peso con horquilla vacía
durante la formación. El programa hace el ajuste preciso del peso de
horquilla vacía que se utiliza posteriormente para calcular el peso de la
horquilla.
Nota:
Debe indicarse un nuevo peso cuando se monta una horquilla más
pesada o un equipo adicional.

Pred Increm Unida


Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
349 Peso de horquilla 0 240 1000 10 kg

5 - 36 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetro 350: multifunción


Este parámetro permite la elevación/descenso de manera simultánea
de las horquillas junto con la extensión/retracción del carro retráctil.
También es posible ajustar si el movimiento de elevación tendrá
prioridad o no.

Pred Increm Unida


Par. Descripción Mín. Máx.
et. ento d
350 Multifunción 0 1 2 1 -

Valor Función
Desactivada, la elevación
0
tiene prioridad
1 Activada
Desactivada, la función
2
actual tiene prioridad

Parámetro 355: inclinación de la cabina Ergo


Con este parámetro se especifica el punto de partida para que la
cabina Ergo se incline hacia abajo, lo que se aplicará a todos los
conductores.
Nota:
Para activar la función, consulte el parámetro 1104. Para ajustar la
inclinación hacia arriba, consulte los parámetros del conductor que
finalizan con el número 6.

Pred Incre Unida


Par. Descripción Mín. Máx.
et. mento d
Inclinación de la
355 500 500 10000 100 mm
cabina Ergo

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 37


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetro 360: desactivación de las funciones


hidráulicas
Este parámetro permite desactivar cualquier función hidráulica
dependiendo de la entrada.

Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
Desactivación
360 de las funciones 0 0 1023 1 -
hidráulicas

Valor Función
Elevación de las
1
horquillas
Descenso de la
2
horquilla
Movimiento retráctil,
4
salida
Movimiento retráctil,
8
entrada
Inclinación de la
16
cabina hacia arriba
Inclinación de la
32
cabina hacia abajo
64 Aux. 1
128 Aux. 2
256 Aux. 3
512 Aux. 4

Ejemplo:
Valores 3 = 1+2, desconecta tanto la elevación como el descenso de la
horquilla.
Valores 1023 = 1 + 2 + 4 + 8 + 16 + 32 + 64 + 128 + 256 + 512
desconectan todas las funciones.

5 - 38 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros 361/362/363/364/365/366: relacionados


con la función, velocidades máximas de elevación y
descenso
Al utilizar estos parámetros, es posible ajustar el límite para la
velocidad de elevación/descenso cuando se hayan activado las
señales externas 1-3.
Señal 1 = entrada 131:17
Señal 2 = entrada 131:31
Señal 3 = entrada 131:4
Al activarse alguna de estas señales, la velocidad de elevación o de
descenso se reducirá de acuerdo al límite de velocidad establecido por
el parámetro correspondiente. La velocidad se establece como un
valor porcentual.
Existen parámetros de elevación y descenso individuales para las tres
señales
Nota:
Estos parámetros pueden combinarse con uno de los parámetros
205/206/207 y/o 395/396/397 si una de las entradas va a limitar la
velocidad de marcha, las velocidades bajas o de elevación y/o la
altura de elevación

Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
Limitación de la velocidad de
361 elevación 1, por la entrada
X131:17
Limitación de la velocidad de
362 elevación 2, por la entrada
X131:31
Limitación de la velocidad de
363 elevación 3, por la entrada 0 100 100 10 %
X131:4
Limitación de la velocidad de
364 descenso 1, por la entrada
X131:17
Limitación de la velocidad de
365 descenso 2, por la entrada
X131:31
Limitación de la velocidad de
366 descenso 3, por la entrada
X131:4

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 39


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetro 367/368: límite de la horquilla para


desactivar la extensión del carro portahorquillas y
el desplazamiento lateral
Con estos parámetros se regula el valor cuando se desea desactivar la
extensión del carro portahorquillas y el desplazamiento lateral.
Cuando las horquillas se encuentren por debajo el valor establecido,
se deshabilita la retracción del carro retráctil.
También se deshabilita el desplazamiento lateral por debajo de este
valor, excepto cuando se haya extendido completamente el carro
retráctil.
Con el parámetro 367 se regula la altura en mm y con el parámetro 368
se configura la función.
Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
Mínima altura de las horquillas
para que el carro portahorquillas
367 0 0 15000 10 mm
pueda extenderse y desplazarse
lateralmente, límite
Mínima altura de las horquillas
para que el carro portahorquillas
368 0 0 4 1 -
pueda extenderse y desplazarse
lateralmente, límite

Valor Función
0 Desactivada
Activada, conexión de bypass manual
1

Activada, conexión de bypass manual


2
y desplazamiento lateral
Activada, conexión de bypass manual
3
y desplazamiento lateral
Activada, conexión de bypass manual
4
y desplazamiento lateral
Activada, conexión de bypass manual,
5
desplazamiento lateral o retracción
Activada, conexión de bypass manual,
6 desplazamiento lateral o retracción (con
aux. 3)

El bypass manual es posible utilizando el botón de bypass de límite de


altura de elevación.
El bypass automático es posible centrando la unidad de
desplazamiento lateral o extendiendo completamente el carro retráctil.
Para que funcione el bypass de desplazamiento lateral, se debe activar
antes el centrado de desplazamiento lateral automático. Consulte el
parámetro 1110.

5 - 40 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Al seleccionar el valor 4, se deben cumplir ambas condiciones para


que la función de bypass se active.
Tanto el desplazamiento lateral como la extensión del carro retráctil se
pueden activar si se mantiene pulsado el botón de límite de altura de
elevación.

Parámetros del 369 hasta el 379 inclusive:


preselección de altura
Los parámetros de la serie 369 - 379 se emplean para ajustar la función
de preselección de altura.
NOTA:
La preselección de altura se activa con el parámetro de fábrica 1103.

Pred Incre Unida


Par. Descripción Mín. Máx.
et. mento d
Inclinación automática
369 de horquilla, 0 3 3 1 -
selección de función
Inclinación automática
370 0 50 60 1 0,1º
de horquilla, ángulo
Velocidad lenta,
371 0 10 100 1 %
elevación
Velocidad lenta,
372 0 10 100 1 %
descenso
Distancia de marcha
373 0 35 100 1 mm
lenta, elevación
Distancia de marcha
374 0 35 100 1 mm
lenta, descenso
Distancia de frenado,
375 0 550 1000 10 mm
elevación
Distancia de frenado,
376 0 550 1000 10 mm
descenso
Máxima tolerancia de
377 0 10 100 1 mm
parada
Distancia de recogida-
378 40 120 250 1 mm
entrega
379 Detección de carga 0 200 500 5 kg

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 41


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetro 369/370. Con el parámetro 369 se indica si el talón de la


horquilla debe ponerse en posición vertical en las secuencias tanto de
recogida como de entrega.
Se utiliza al parar en el nivel indicado con la preselección de altura.
El ángulo del talón de la horquilla se especifica con el parámetro 370.
La horquilla se inclina a la posición horizontal en la secuencia de
entrega.
La horquilla se inclina hacia arriba hasta el ángulo definido en el
parámetro 370 en la secuencia de recogida.
Nota:
Para activar la función, consulte el parámetro 1111

Valor
Función
P369
0 Desactivada
Función para recogida de
1
carga
Función para entrega de
2
carga
Función para recogida y
3 entrega

5 - 42 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Los parámetros 371/372 estipulan la velocidad lenta como un


porcentaje de la velocidad máxima, para la elevación y el descenso
respectivamente, al aproximarse a la altura de parada programada.
Los parámetros 373/374 definen el rango en torno a la altura de
parada, para la elevación y el descenso respectivamente, en el que se
aplica la velocidad lenta.
Los parámetros 375/376 definen el rango dentro del cual puede
producirse la frenada desde la velocidad máxima a la velocidad lenta,
para la elevación y el descenso respectivamente.
El parámetro 377 estipula la tolerancia para la altura de parada como
“a ± p377”. Si el movimiento de elevación o descenso no puede
detenerse dentro de la tolerancia, se produce un código de error junto
con una alarma acústica.
El parámetro 378 define la distancia que se alcanza automáticamente
entre las alturas de recogida y de entrega
El parámetro 379 indica el peso de la carga en la horquilla en el que la
preselección de altura detectará que hay carga y cambiará
automáticamente desde el nivel de recogida al nivel de entrega.
Nota:
Para otros ajustes de la preselección de altura, consulte los
parámetros 510 y 511.
Nota:
Para obtener más información sobre la preselección de altura,
consulte la sección 4.10

F
P372
P374
P376

P377
P378
P379
P377

P371
P373
P375

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 43


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetros del 380 hasta el 386 inclusive:


limitaciones de la altura de elevación
Con los parámetros del 380 hasta el 386 inclusive se pueden
programar siete limitaciones de altura de elevación Si se emplean
varias limitaciones, el número del parámetro se programa con la
limitación de altura más baja y a partir de ahí, con parámetros y alturas
ascendentes.
Las distintas limitaciones pueden configurarse con los parámetros
desde el 387 hasta el 393 inclusive.
NOTA:
La preselección de altura se activa con el parámetro de fábrica 1107.

Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
Limitación de altura de
380
elevación 1
Limitación de altura de
381
elevación 2
Limitación de altura de
382
elevación 3
Limitación de altura de
383 10 10 15000 10 mm
elevación 4
Limitación de altura de
384
elevación 5
Limitación de altura de
384
elevación 6
Limitación de altura de
386
elevación 7

5 - 44 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros del 387 hasta el 393 inclusive:


configuración de las limitaciones de la altura de
elevación
Los parámetros desde el 387 hasta el 393 inclusive definen si las
respectivas limitaciones de la altura de elevación se van a activar o no
y si es posible elevarse por encima:
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
Configuración de limitación
387
de altura de elevación 1
Configuración de limitación
388
de altura de elevación 2
Configuración de limitación
389
de altura de elevación 3
Configuración de limitación
390 0 0 2 1 -
de altura de elevación 4
Configuración de limitación
391
de altura de elevación 5
Configuración de limitación
392
de altura de elevación 6
Configuración de limitación
393
de altura de elevación 7
:

Valor
Función
P387 - P393
0 Inactiva
1 Posible la omisión o bypass
2 Parada

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 45


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetros 395, 396 y 397: relacionados con la


función, alturas máximas de elevación
Estos parámetros se emplean para ajustar la altura máxima de
elevación cuando una de las tres entradas predefinidas de la MCU se
ve afectada.
En este caso no se pueden pasar los niveles con el interruptor de
bypass.
La función se obtiene cuando se conectan 48 V a la entrada.

Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
Limitación de la altura de
395 elevación 1 por la entrada
X131:17
Limitación de la altura de
396 elevación 2 por la entrada 0 0 15000 10 mm
X131:31
Limitación de la altura de
397 elevación 3 por la entrada
X131:4

Valor
P395/396/ Función
397
0 Inactiva
Limitación de la altura de elevación en
1 - 15000
mm

Nota:
Los parámetros pueden combinarse con uno de estos 205/206/207 si
una de las entradas se limita tanto para la velocidad como para la
altura de elevación

5 - 46 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Ejemplo:
• La entrada X131:17 es sólo para limitar la velocidad de marcha al 80
%
• La entrada X131:31 es sólo para limitar la altura de elevación a
7.000 mm
• La entrada X131:4 debe limitar la velocidad de marcha al 40 % y la
altura de elevación a 3.000 mm:
Entrada Par. Valor Unidad
205 80 %
X131:17
395 0 mm
206 100 %
X131:31
396 7000 mm
207 40 %
X131:4
397 3000 mm

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 47


Parámetros
Parámetros de servicio, circuito hidráulico
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetros 398/399: dependen del perfil del


conductor, alturas máximas de elevación
Estos parámetros se emplean para limitar la altura de elevación para
uno o más perfiles de conductor.
Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
Adaptación a los perfiles de
398 0 0 1023 1 -
conductor
Limitación de la altura de
399 0 0 15000 10 mm
elevación

El perfil limita la El valor se añade a


altura de elevación P398
1 1
2 2
3 4
4 8
5 16
6 32
7 64
8 128
9 256
10 512

Ejemplo:
La altura de elevación debe limitarse a 6.500 mm para los perfiles de
conductor 3, 7 y 8. El parámetro 399 se ajusta entonces en 6.500 y el
parámetro 398 en “4 + 64 + 128 = 196”.

5 - 48 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, CID
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5.6 Parámetros de servicio, CID

5.6.1 Descripción general


Par. Descripción
503 Método de inicio de sesión
504 Smart Access, departamentos 1 - 8
505 Smart Access, departamentos 9 - 14
506 Smart Access, departamentos 1 - 8
507 Smart Access, departamentos 9 - 16
508 Pantalla para información de carga
509 Activación de zumbador
510 Preselección de altura, acceso del conductor
511 Preselección de altura, número de pasillos
512 Familia de carretillas
513 Formato de fecha
514 Pantalla de información sobre la inclinación de la cabina

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 49


Parámetros
Parámetros de servicio, CID
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.6.2 Descripción
Parámetro 503: método de inicio de sesión
Este parámetro se emplea para definir el tipo de inicio de sesión de la
carretilla y si el conductor va a tener la posibilidad de cambiar o no los
parámetros del conductor.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
503 Método de inicio de sesión 0 3 8 1 -

Valor
Función Acceso
P503
El conductor puede
Clave (entrada X131:19 en
1 cambiar los parámetros
la MCU)
del conductor
El conductor no puede
Clave (entrada X131:19 en
2 cambiar los parámetros
la MCU)
del conductor
El conductor puede
Teclado con 100 códigos
3 cambiar los parámetros
PIN
del conductor
El conductor no puede
Teclado con 100 códigos
4 cambiar los parámetros
PIN
del conductor
El conductor puede
5 Teclado con T.W.I.S. cambiar los parámetros
del conductor
El conductor no puede
6 Teclado con T.W.I.S. cambiar los parámetros
del conductor
El conductor puede
Sistema de identificación
7 cambiar los parámetros
Smart Access
del conductor
El conductor no puede
Sistema de identificación
8 cambiar los parámetros
Smart Access
del conductor

5 - 50 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, CID
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros 504/505/506/507: Smart Access


Nota:
Normalmente no se cambian los parámetros 504/505/506/507 mediante
el menú de parámetros del CID. En su lugar se utiliza la tarjeta de
configuración de Smart Access. El procedimiento está descrito en el
manual de Smart Access.
Los parámetros 504/505/506/507 indican los valores que se han
programado a través de Smart Access. En casos únicos, existe la
posibilidad de ajustar los valores mediante el CID.
A la entrega de fábrica, todos los valores de los parámetros están
establecidos en “255”, para que la carretilla pueda activarse sin ningún
tipo de clave especial de Smart Access.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
Smart Access,
504 departamentos 0 255 255 1 -
1-8
Smart Access,
505 departamentos 0 255 255*) 1 -
9 - 14
Smart Access, modelos de
506 carretilla 0 255 255 1 -
1-8
Smart Access, modelos de
507 carretilla 0 255 255 1 -
9 - 16
*)Después de la instalación hay un límite funcional superior de “63”, ya
que se pueden definir 14 departamentos como máximo. Los valores
superiores a “63” no se deben utilizar.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 51


Parámetros
Parámetros de servicio, CID
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Los parámetros 504/505 especifican el departamento al que


pertenece la carretilla dentro de una instalación:
Departamento Valor P504
1 1
2 2
3 4
4 8
5 16
6 32
7 64
8 128

Departamento Valor P505


9 1
10 2
11 4
12 8
13 16
14 32

La programación mediante la configuración de Smart Access permite


la afiliación de un único departamento por carretilla pero en
circunstancias excepcionales se pueden utilizar los parámetros 504/
505 para asignar distintos departamentos a una carretilla. En tales
casos, los valores del departamento se añaden a P504 y P505, por
separado

5 - 52 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, CID
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Los parámetros 506/507 especifican el modelo de carretilla de entre


una lista de modelos que se aplican a una instalación exclusiva:
Modelo Valor P506
1 1
2 2
3 4
4 8
5 16
6 32
7 64
8 128

Modelo Valor P507


9 1
10 2
11 4
12 8
13 16
14 32
15 64
16 128

Sólo debe utilizarse el valor para un modelo de carretilla, incluso


cuando la programación se lleve a cabo en la pantalla CID.
Nota:
Existe también un parámetro de fábrica, el 1001, que define el modelo
de carretilla. El parámetro no tiene conexión con la función Smart
Access. Tampoco la tiene el par de parámetros 506/507 con P1001.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 53


Parámetros
Parámetros de servicio, CID
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Ejemplo:
Una empresa tiene nueve departamentos distintos:
1 es entrada de mercancías
2 es inspección de mercancía recibida
8 es el almacen de techo alto del departamento de piezas de recambio
9 es salida de mercancías
Los parámetros 504/505, que determinan el departamento al que
pertenece la carretilla, reciben los siguientes valores:

Dept. P504 P505


1 1 0
2 2 0
8 128 0
9 0 1

En los departamentos del ejemplo, tenemos los siguientes modelos:


1 - “Transpaletas eléctricas”
8 - “Carretillas retráctiles”
14 - Carretillas VNA para reponer las existencias del almacén de
piezas de recambio
15 - Carretillas VNA para recogida de pedidos
Los parámetros 506/507, modelos de carretilla de la empresa, reciben
los valores:

Tipo: P506 P507


1 1 0
8 128 0
14 0 32
15 0 64

5 - 54 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, CID
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros 508/509/512/513/514: configuración del


CID
Este grupo de parámetros se emplea para configurar el visualizador de
información central (CID) en relación con las pantallas, el zumbador y
en qué familia de carretillas se monta:
Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
Pantalla para información de
508 0 0 1 1 -
carga
509 Activación de zumbador 0 15 15 1 -
512 Familia de carretillas 0 0 0 1 -
513 Formato de fecha 0 0 1 1 -
Pantalla de información
514 sobre la inclinación de la 0 0 1 1 -
cabina

El parámetro 508 define si el CID va a mostrar el peso de la carga:


Valor P508 Función
El peso de la carga no
0
aparece
El peso de la carga
1
aparece

El parámetro 509 define con qué operaciones sonará el zumbador:


Operaciones que
El valor que se
activan el zumbador
añade a P509
del CID
Bloqueo del símbolo
1
activo
Se introduce el valor del
2
parámetro
Se utilizan el pedal de
seguridad y los botones 4
de opciones
Se emplean los botones
8
del CID

Ejemplo 1:
El zumbador se va a desactivar: normalmente P509 se programa con
el valor ‘0’.
Ejemplo 2:
El zumbador sonará cuando se pulsen los botones de opciones o los
botones del CID: “4 + 8 = 12”.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 55


Parámetros
Parámetros de servicio, CID
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

El parámetro 512 debe tener siempre el valor ‘0’ para esta carretilla.
Con este parámetro se indica automáticamente el modelo de carretilla
para el que se ha creado el programa.
El parámetro 513 define si el CID muestra la fecha o no:
Valor P513 Visualización
0 aaaa-mm-dd
1 dd-mm-aaaa

El parámetro 514 especifica si el CID muestra información sobre la


inclinación de la cabina o no:
Valor P514 Función
La información no
0
aparece
1 La información aparece

5 - 56 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de servicio, CID
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros 510/511: preselector de altura


El parámetro 510 se utiliza para introducir la opción del conductor de
programar la preselección de altura y con el parámetro 511 se
especifica cuántos pasillos y alturas de elevación pueden
programarse.
Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
510 Acceso del conductor 0 0 1 1 -
Preselector de altura, número
511 1 7 8 1 -
de pasillos

Parámetro 510:
valor P510 Función
Se requiere la llave de servicio
0
CAN para programar la altura
El conductor puede programar
1 por su cuenta la preselección de
altura

Parámetro 511:
valor P511 Pasillos Alturas/pasillo
1 1 200
2 2 100
3 4 50
4 5 40
5 8 25
6 10 20
7 20 10
8 40 5

Nota:
Para iniciar la función, consulte el parámetro 1103.
Para otros ajustes de preselecciones de altura, consulte los
parámetros 371 a 379.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 57


Parámetros
Parámetros generales de fábrica
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.7 Parámetros generales de fábrica


¡Advertencia!
Riesgo de lesiones personales, daños materiales y de la propiedad.
Todos los parámetros de fábrica afectan a la configuración y
rendimiento de la carretilla.
Los cambios sólo debería hacerlos una persona que haya recibido
preparación relativa a la configuración de parámetros y que pueda
verificar que existe un conocimiento adecuado sobre el modo en que
los cambios de parámetros de fábrica afectan a la carretilla y el modo
en que se realizan esos cambios.
Nota:
Los cambios en los parámetros de fábrica se registran en el software
de la carretilla. El registro indica la hora del cambio y la persona que lo
realizó.

5.7.1 Descripción general


Los parámetros generales de fábrica se emplean para especificar el
modelo de carretilla y su configuración. Algunos de los parámetros sólo
pueden especificarse con un valor único.

Par. Descripción
1001 Modelo
1002 Motor de impulsión
1003 Tipo de pedal
1004 Dirección servoasistida
1005 Motor de la bomba
1006 Tipo de bomba
1007 Activación de palanca
1008 Tipo de mástil
1009 Tipo de indicación de altura
1010 Tipo de indicación de altura

5 - 58 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros generales de fábrica
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5.7.2 Descripción
Parámetro 1001: modelo de carretilla
Con este parámetro se ajusta el modelo de carretilla para el que el
programa debe adaptar datos del conductor.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
1001 Modelo 0 0 5 1 -

Valor P1001 Configuración


Modelo de carretilla
0
desconocido
1 1 = RRE140
2 2 = RRE160
3 3 = RRE180
4 4 = RRE200
5 5 = RRE250

Parámetro 1002: motor de impulsión


Aquí se indica el tamaño del motor de propulsión para el que el
programa debe adaptar datos del conductor.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
1002 Motor de impulsión 0 0 1 1 -

Valor P1002 Configuración


0 Pequeño
1 Grande

Parámetro 1003: tipo de pedal


Aquí se indica el tipo de pedal acelerador para el que el programa
debe adaptar datos del conductor.
Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
1003 Tipo de pedal 0 0 1 1 -

Valor P1003 Configuración


0 Acelerador
Interruptor de sentido en
1
el acelerador

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 59


Parámetros
Parámetros generales de fábrica
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetro 1004: servodirección


Aquí se indica el tamaño de la servodirección para la que el programa
debe adaptar datos del conductor.
Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
Dirección
1004 0 0 1 1 -
servoasistida

Valor P1004 Configuración


0 Pequeño
1 Grande

Parámetro 1005: motor de bomba


Aquí se indica el tamaño de la bomba del motor para el que el
programa debe adaptar datos del conductor.
Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
1005 Motor de la bomba 0 0 1 1 -

Valor P1005 Configuración


0 Pequeño
1 Grande

Parámetro 1006: bomba hidráulica


Aquí se indica el tamaño de la bomba hidráulica para la que el
programa debe adaptar datos del conductor.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
1006 Bomba hidráulica 0 0 1 1 -

Valor P1006 Configuración


0 Pequeño
1 Grande

5 - 60 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros generales de fábrica
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetro 1007: activación de palancas hidráulicas


Con el parámetro 1007 se indica el número de funciones hidráulicas
que deben estar activadas y el número de palancas que hay
conectadas al sistema electrónico. Entonces se controla la seguridad
de las mismas.
Nota:
Para obtener información sobre otros ajustes, consulte los
parámetros 301 - 332

Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
1007 Activación de palanca 0 0 4 1 -

Valor P1007 Configuración


0 Elevación, retracción
1 Elevación, retracción, Aux1
2 Elevación, retracción, Aux1, Aux2
Elevación, retracción, Aux1, Aux2,
3
Aux3
Elevación, retracción, Aux1, Aux2,
4 Aux3, Aux4 (quinta palanca con
botón pulsado)

Parámetro 1008: tipo de mástil


Aquí se indica el tipo de mástil para el que el programa debe adaptar
datos del conductor.
Incre
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
mento
1008 Tipo de mástil 0 0 2 1 -

Valor P1008 Configuración


0 1,6 t
1 2,0 t
2 2,5 t

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 61


Parámetros
Parámetros generales de fábrica
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

Parámetro 1009: indicación de altura


Aquí se indica el tipo de indicación de altura para la que el programa
debe adaptar datos del conductor.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
Tipo de indicación de
1009 0 0 1 1 -
altura

Valor P1009 Configuración


0 Sin indicación de altura
Indicación de altura
1
(sensor de impulsos)

5 - 62 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros generales de fábrica
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetro 1010: indicación de peso


Aquí se especifica la gama dentro de la cual se lleva a cabo la
indicación de peso y dentro de la cual el programa debe realizar la
medición del peso.
Increm
Par. Descripción Mín. Predet. Máx. Unidad
ento
Tipo de indicación de
1010 0 0 1 1 -
peso

Valor P1010 Configuración


Base: gama de
0
elevación libre
Completa: gama de
elevación libre y gama
de elevación principal
1
(requiere sensores de
presión en ambas
gamas)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 63


Parámetros
Parámetros de fábrica, activación de opciones
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.8 Parámetros de fábrica, activación


de opciones
¡Advertencia!
Riesgo de lesiones personales, daños materiales y de la propiedad.
Todos los parámetros de fábrica afectan a la configuración y
rendimiento de la carretilla.
Los cambios sólo debería hacerlos una persona que haya recibido
preparación sobre la configuración de parámetros y que pueda
verificar que existe un conocimiento adecuado sobre el modo en que
los cambios de parámetros de fábrica afectan a la carretilla y el modo
en que se realizan esos cambios.
Nota:
Los cambios en los parámetros de fábrica se registran en el software
de la carretilla. El registro indica la hora del cambio y la persona que lo
realizó.

5.8.1 Descripción general

Par. Descripción
1101 Freno de brazo de soporte
1102 Dirección invertida
1103 Preselección de altura
1104 Inclinación de la cabina
1105 Interruptor de puerta
1106 LID
1107 Límite de la altura de elevación
1108 Alarma de marcha 1
1109 Luces de destellos
1110 Media velocidad automática para desplazamiento lateral
1111 Inclinación automática de horquilla hacia la posición horizontal
1112 Alarma de marcha 2
1113 Máx. velocidad de marcha = 14 km/h
1114 OTP: prevención de la elevación/descenso de las horquillas
OTP: reducción de la velocidad de marcha: ángulo de
1115
dirección
OTP: reducción de la velocidad de marcha: extensión del
1116
carro retráctil
OTP: reducción de la velocidad de retracción: altura y carga
1117
de la horquilla
1118 OTP: reducción de la velocidad: gama de elevación principal
1119 GFU
1120 Mástil cuádruple

Los parámetros para activar las opciones sólo pueden tener los valores
‘0’: opción sin activar
‘1’: opción activada

5 - 64 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de fábrica, activación de opciones
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Si se activa una opción, puede que ésta requiera el correspondiente


equipamiento de la carretilla. Determinadas opciones afectan también
a otros parámetros

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 65


Parámetros
Parámetros de fábrica, activación de opciones
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.8.2 Descripción

Parámetros
Par. Descripción Equipo necesario Nota
afectados
En la activación, se realizan
Izquierda
comprobaciones de cables y
Freno de brazo de [Q16]/X131:39
1101 - frenos desde la unidad MCU; si
soporte Derecha
faltaran, se produciría un
[Q17]/X131:12
código de error.
1102 Dirección invertida - - Sólo para Japón
También es necesaria la opción
Preselección de
1103 [B38]/X503:2 371 - 379, 510, 511 de
altura
indicación de altura
355, 514,
Inclinación de la parámetros del También es necesario que la
1104 -
cabina conductor que carretilla sea un modelo E.
terminan en 6
Sólo para cabina para
1105 Interruptor de puerta - 116, 202
almacenes frigoríficos
1106 LID [P6] - -
Límite de la altura de
1107 [B39]/X503:8 380 - 393 -
elevación
1108 Alarma de marcha 1 [P7]/X131:23 105, 114 Claxon
Izquierda:
[P12]/131:8 También necesita
1109 Luces de destellos -
Derecha: P1103 = ‘0’
[P13]/X131:35
Media velocidad
[B41]/X503:9 También es necesario que la
automática para
1110 [B47]/X131:19/ - carretilla tenga desplazamiento
desplazamiento
131:32 lateral.
lateral
Inclinación
También es necesario que la
automática de [B40]/X503:3,
1111 - carretilla esté equipada con
horquilla hacia la [B5]/X130:16
inclinación de horquilla.
posición horizontal
1112 Alarma de marcha 2 [P5]/X131:36 106, 115 Lámpara de aviso
Máx. velocidad de También necesita
1113 - -
marcha = 14 km/h P1101 = ‘1’
OTP: prevención de
la elevación/
1114 - 347, 348 -
descenso de las
horquillas
OTP: reducción de la
velocidad de
1115 [B59] - -
marcha: ángulo de
dirección
OTP: reducción de la
velocidad de
1116 - - -
marcha: extensión
del carro retráctil

5 - 66 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de fábrica, activación de opciones
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Parámetros
Par. Descripción Equipo necesario Nota
afectados
OTP: reducción de la
velocidad de
1117 - - -
retracción: altura y
carga de la horquilla
OTP: reducción de la
Sustituido por el parámetro 214
1118 velocidad: gama de - -
del paquete de software -006
elevación principal
1119 GFU - - -

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 67


Parámetros
Parámetros de fábrica, calibración
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5.9 Parámetros de fábrica, calibración


NOTA:
Todos los parámetros de calibración se ajustan a través de las
funciones de calibración del CID y no deben cambiarse en los menús
de los parámetros.

Incre
Prede Unida
Par. Descripción Mín. Máx. ment Nota
t. d
o
1252 Elevación libre, arriba -200 0 200 5 mA -
1253 Elevación libre, abajo -200 0 200 5 mA -
Elevación principal,
1254 -200 0 200 5 mA -
arriba
Elevación principal,
1255 -200 0 200 5 mA -
abajo
Calibración del mástil
1256 -200 0 200 5 mA -
retráctil, salida
Calibración del mástil
1257 -200 0 200 5 mA -
retráctil, entrada
Cabina Ergo,
1259 -200 0 200 5 mA -
basculamiento arriba
Cabina Ergo,
1260 -200 0 200 5 mA -
basculamiento abajo
Especifica el caudal en % para
el cierre de la válvula de
elevación libre cuando la
Caudal en cambio hacia elevación cambia desde
1261 15 30 40 1 %
arriba elevación libre a elevación
principal. Para un cambio
suave entre las dos secciones
de mástil.
Especifica el caudal en % para
el cierre de la válvula de
descenso principal cuando el
Caudal en cambio hacia descenso cambia desde
1262 15 30 40 1 %
abajo elevación principal a elevación
libre. Para un cambio suave
entre las dos secciones de
mástil
Especifica el valor que
Inclinación de horquilla, 0
1264 -60 0 60 1 0,1° equivale a 0 grados de la
grados
horquilla
Longitud total (en mm) del
movimiento de retracción para
1265 Longitud de retracción 120 564 840 12 mm
que se pueda amortiguar en
los topes
Peso 1, calibración en el área
1266 Calibración de peso 1 -300 0 300 5 kg
de elevación libre
Peso de referencia 2 en el
1267 Peso de referencia 2 400 1000 3000 5 kg
área de elevación libre

5 - 68 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Parámetros
Parámetros de fábrica, calibración
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Incre
Prede Unida
Par. Descripción Mín. Máx. ment Nota
t. d
o
Peso 2, calibración en el área
1268 Calibración de peso 2 -300 0 500 5 kg
de elevación libre
Elevación libre,
1271 100 800 1500 2 mm -
referencia de altura
Elevación principal,
1272 0 30 100 2 mm -
referencia de altura
1273 Altura de elevación libre 0 3000 6000 2 mm -
1274 Máx. altura de elevación 0 0 15000 10 mm -
Calibración de salida del
1275 mástil retráctil, válvula -400 0 400 5 mA -
completamente abierta
Calibración de entrada
del mástil retráctil,
1276 -400 0 400 5 mA -
válvula completamente
abierta
Peso 1, calibración en el área
1277 Calibración de peso 1 -600 0 600 5 kg
de elevación principal
Peso de referencia 2 en el
1278 Peso de referencia 2 500 1000 3000 5 kg
área de elevación libre
Peso 2, calibración en el área
1279 Calibración de peso 2 -600 0 600 kg
de elevación principal
Compensación de
1280 0 0 100 12 mm -
alcance
Calibración de palanca
1351 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 1
Calibración de palanca
1352 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 1
Calibración de palanca
1353 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 2
Calibración de palanca
1354 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 2
Calibración de palanca
1355 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 3
Calibración de palanca
1356 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 3
Calibración de palanca
1357 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 4
Calibración de palanca
1358 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 4
Calibración de palanca
1359 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 5
Calibración de palanca
1360 32767 0 -32767 1 - -
hidráulica 5

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 5 - 69


Parámetros
Parámetros de fábrica, calibración
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación.

5 - 70 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Instalación
Transporte de la carretilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

6 – Instalación

6.1 Transporte de la carretilla


Hay dos formas de transportar la carretilla cuando la batería no está
montada.

Método 1
Para transportar la carretilla en un tramo largo, utilizar una carretilla
elevadora con la siguiente capacidad de elevación.

Carga RRE 140– RRE 180– RRE 250


RRE 160 RRE 200
Distancia del centro de 800 900 900
carga (Tp)
Peso sin batería ni mástil 1600 2000 2100

Tp
Poner la horquilla debajo de la pata de apoyo y elevar como en la
imagen.

Método 2
Para trasladar la carretilla en un tramo corto se puede utilizar un cable
de alargue desde una batería cercana.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 6– 1


Instalación
Puesta en servicio
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

6.2 Puesta en servicio


¡PELIGRO!
Riesgo de desplazamiento del centro de gravedad.
La batería debe estar montada en la carretilla antes de montar el
mástil, debido al peso del mástil.

6.2.1 Herramientas

6.2.2 Batería
Montar la batería
Comprobar que la batería tiene el peso correcto según la placa de
características de la carretilla. El peso de la batería afecta a la
estabilidad y la capacidad frenante de la carretilla.

¡PELIGRO!
Riesgo de desplazamiento del centro de gravedad.
Un peso de batería demasiado bajo hace que empeore la estabilidad
y la capacidad frenante de la carretilla.
El peso de la batería debe ser el que se indica en la placa de
características de la carretilla.
1. Alimentar la carretilla con corriente externa.
2. Activar el freno de estacionamiento.
3. Retraer el mástil a la posición tope interior.
4. Tirar de la empuñadura de la parte inferior derecha frente al
asiento del conductor para soltar el fiador de la batería.
5. Extraer el carro retráctil.
6. Parar la carretilla.
7. Colocar la batería nueva.
8. Bloquear la batería.
9. Conectar el acoplador de batería a la batería.
10. Existe riesgo de que los cables de la batería se aprieten entre ésta
y el tabique del alojamiento. El cableado debe formar una “S” en la
batería, entre el brazo de cable y el acoplador de batería, como en
la imagen.
11. Arrancar la carretilla.
12. Retraer el carro retráctil a la posición tope interior. Comprobar que
el gancho de batería agarra en el bloqueo de la batería. Suena un
chasquido metálico agudo que confirma el bloqueo.

6– 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Instalación
Puesta en servicio
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

¡PELIGRO!
Riesgo de caída de la batería.
Si la carretilla vuelca, la batería puede caer si no está fijado el
enganche de la misma.
Comprobar que el enganche de la batería está fijado.

¡PELIGRO!
Riesgo de caída de la batería.
Al cambiar la batería, ésta puede caer.
Para elevar la batería utilizar siempre un dispositivo de elevación
homologado y un yugo adaptado para la batería.

Parámetros de batería
Información sobre el ajuste de parámetros de batería según
“14.6.1 Menú de configuración” .

6.2.3 Mástil, montaje


Montaje del mástil según“16.1.5 Montar el mástil en la carretilla” .

6.2.4 Parámetros para la puesta en servicio


El procedimiento de calibración de todas las funciones se describe en
el capítulo “13.3 Ajuste de parámetros”.

Indicación de carga
La indicación de carga debe calibrarse para cada batería. Una
calibración errónea de la carga comporta riesgo de que los límites de
velocidad y de fuerza frenante sean erróneos y de que se indique una
carga errónea en CID/LID.

Indicación de peso, tipo Parámetro


número 1016
Versión básica, medición sólo en elevación 0
libre
Medición completa 1

Se puede instalar un LID (display indicador de carga) (opcional), en


cuyo caso se muestra la información de altura en el mismo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 6– 3


Instalación
Puesta en servicio
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Cabina Ergo
Cuando la cabina no está en la posición más baja, se reduce la
velocidad (4 km/h), la aceleración (30 %) y el freno automático (30 %)
para que la conducción sea suave.
.

Función de Ergo Parámetro


número
6 355
Altura sobre el nivel del suelo cuando la 1000
cabina Ergo empieza a bascular
Altura de la horquilla cuando la cabina Ergo 500
empieza a bascular abajo

Cabina para almacén frigorífico


Cuando la puerta de la cabina no está cerrada, el freno motor para la
carretilla.
Es opcional si debe o no debe ser posible conducir la carretilla (2,5 km/
h) con la puerta abierta.
.

Medida con puerta abierta (cabina Parámetro número


para almacén frigorífico) 116
Bloquear conducción 0
Velocidad limitada a 2,5 km/h 1

6.2.5 Parámetros para equipos opcionales


Medición de altura (opcional)
El parámetro 1009 determina el tipo de medición de altura que tiene la
carretilla.
Se puede instalar un LID (display indicador de carga) (opcional), en
cuyo caso se muestra la información de altura en el mismo.

Medición de altura, tipo Parámetro número


344 1009
Versión básica, solamente sensores de — 0
posición
Medición completa (opcional) 1 1

6– 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Instalación
Puesta en servicio
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Limitación de velocidad de tracción, dependiente


de la altura
Requiere la opción de medición de altura. Limita la velocidad de
tracción cuando la horquilla está sobre una altura predeterminada.

Reducción de velocidad con altura Parámetro número


elegible 209 210
Límite de altura para reducción de la mm —
velocidad
Limitación de velocidad sobre la altura de — km/h
elevación elegida

Limitación de velocidad de tracción, dependiente


de la extracción del mástil
Limita la velocidad de tracción cuando el mástil está extraído más allá
de un límite predeterminado en mm.

Reducción de velocidad con Parámetro número


longitud de extracción del mástil 211 212
elegible
Longitud de extracción del mástil para mm —
limitación de velocidad
Limitación de velocidad sobre el límite — km/h
elegido

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 6– 5


Instalación
Puesta en servicio
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Limitación de velocidad de tracción, dependiente


de parámetro
Se configura y activa con un parámetro de servicio.
Elegir la velocidad (parámetros 205–207) y la limitación de altura
(parámetros 395–397). Se pueden combinar o usar por separado.

Señal de Señal de Señal de


entrada 1 entrada 2 entrada 3
Parámetro Parámetro Parámetro
número número número
205 395 206 396 207 397
Desactiva 100 0 100 0 100 0
do
Activado 1-99 1-1500 1-99 1-1500 1-99 1-
1500

Sensor de colisión (BT)


Los valores de los parámetros 110 y 111 deben adaptarse a la
aplicación de la carretilla.

Sensor de colisión, modo de Parámetro número


funcionamiento 110 111 112
Desactivado 0 0 —
Activado, no es posible rearrancar la 1–99 1–99 0
carretilla sin código PIN de colisión
Activado, es posible rearrancar la carretilla 1–99 1–99 1
sin código PIN de colisión

6.2.6 Prueba de conducción

6– 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mantenimiento
Introducción, mantenimiento
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

7– Mantenimiento

7.1 Introducción, mantenimiento


Para mantener el alto nivel de seguridad de la carretilla y minimizar las
paradas improductivas, deben realizarse todos los puntos del
programa de servicio.
Los intervalos indicados son los que cumplen con los requisitos del
fabricante de carretillas para una carretilla RRE140/160/180/200/250
utilizada en aplicación normal durante aproximadamente 1.000 horas
de funcionamiento anuales. Las condiciones de funcionamiento
locales pueden requerir intervalos de servicio distintos a los indicados.
Cuando se determina el intervalo de servicio de una carretilla se utiliza
en primer lugar el contador de horas para evaluar cuándo se debe
realizar el servicio.
Para mantener la seguridad de la carretilla, en los trabajos de servicio
y reparación sólo deben utilizarse recambios aprobados por el
fabricante de la carretilla.
Durante el periodo de garantía de la carretilla: La garantía de la
carretilla se anulará si se realizan trabajos de reparación o servicio por
parte de personas no autorizadas o si se utilizan recambios no
aprobados.
¡Atención!
En cada oportunidad de servicio debe hacerse un control del
funcionamiento normal y la seguridad de la carretilla. Estos controles
se hacen siguiendo las instrucciones de mantenimiento diario del
manual del conductor.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 7– 1


Mantenimiento
Reglas de seguridad para los trabajos de mantenimiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

7.2 Reglas de seguridad para los


trabajos de mantenimiento
Sólo el personal formado en el servicio y reparación de este tipo de
carretillas está autorizado a llevar a cabo trabajos de servicio y
reparación.
• No realizar ningún trabajo de mantenimiento en la carretilla si no se
tiene la formación y conocimientos adecuados para ello.
• Mantener limpia de agua y de aceite el área donde va a llevar a cabo
el trabajo de servicio. El aceite y el agua en el suelo lo hacen
resbaladizo.
• Nunca llevar encima objetos sueltos o joyas cuando se trabaje en la
carretilla.
¡PELIGRO!
Cortocircuitos/quemaduras.
Cuando se trabaja en el sistema eléctrico de la carretilla, existe el
riesgo de que se produzcan cortocircuitos o quemaduras por el
contacto de objetos metálicos con conexiones eléctricas
energizadas.
Quitarse el reloj, anillos u otros objetos metálicos.
• Desconectar siempre el conector de batería para realizar trabajos
de mantenimiento en la carretilla a menos que se indique lo
contrario en este manual de servicio.
• Desconectar siempre el conector de batería antes de abrir las tapas
del equipo de propulsión o del sistema eléctrico.
• Aliviar lentamente la presión del sistema antes de comenzar a
trabajar en el sistema hidráulico de la carretilla.
• Utilizar un papel o un cartón para hacer el control de fugas de aceite.
No usar la mano.
• Tener en cuenta que el aceite de la transmisión y del sistema
hidráulico puede estar muy caliente.
¡PELIGRO!
Riesgo de quemaduras.
Aceite caliente de la transmisión y del sistema hidráulico.
Dejar que se enfríe la carretilla antes de cambiar el aceite.
• Llenar el sistema hidráulico sólo con aceite nuevo y limpio.

7– 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mantenimiento
Reglas de seguridad para los trabajos de mantenimiento
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

¡PELIGRO!
El sistema hidráulico puede dañarse.
Pueden dañarse los componentes hidráulicos si se utiliza aceite
contaminado.
Utilizar siempre aceite nuevo y limpio en el sistema hidráulico.
• Almacenar y transportar el aceite usado según los requisitos de la
normativa local.
• No verter disolventes y similares, utilizados para la limpieza en
desagüe no destinado para ello. Observar la normativa local en
materia de eliminación de residuos.
• Desconectar la batería antes de hacer trabajos de soldadura en la
carretilla.
¡Atención!
La batería puede averiarse.
Durante la soldadura eléctrica, la corriente puede entrar en la batería.
La batería debe ser desconectada.
• Eliminar un mínimo de 100 mm de pintura alrededor del área que se
va a soldar o pulir con chorro de arena o con disolvente de pintura
para trabajos de soldadura o pulido en superficies pintadas.
¡PELIGRO!
Gases nocivos para la salud.
La pintura caliente puede generar gases peligrosos.
Eliminar 100 mm de pintura alrededor del área de trabajo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 7– 3


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

7.3 Mantenimiento periódico

7.3.1 Cada 500 horas B/180 días.

7120.1
7120.2
7120.3

5110.1
5110.2
5110.3

7– 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Posició Component Tipo de Trabajo a realizar


n e trabajo
5110.1 Batería Control Abrir todos los tapones de celdas de la
batería y controlar el nivel de electrolito.
Normalmente debe estar a 10-15 mm por
encima del borde superior de las placas
de celdas. Llenar si es necesario.
5110.2 Batería Control Comprobar que las conexiones de los
cables eléctricos a la batería, la carretilla y
el cargador no están dañadas ni
sobrecalentadas.
5110.3 Batería Control Hacer un control visual de que las
protecciones de celdas y bornes están
intactas
7120.1 Mástil Control Hacer un control visual del desgaste de
las cadenas de elevación, los pernos de
cadena, las fijaciones de cadena y las
ruedas de cadena.
7120.2 Mástil Control Ajuste de las cadenas de elevación: hacer
un apriete de control de las tuercas de
seguridad y revisar los pasadores
abiertos.
7120.3 Mástil Lubricación Cadenas de elevación

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 7– 5


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

7.3.2 Cada 1.000 horas B/360 días.


Junto con el servicio de 500 horas.

0340.1

0620.1

0350.2 0350.1

3370.1

0340.2
3180.1
3180.2
3180.3 2550.1

0840.1

0390.5

0390.2
0390.4

0390.9 0390.1
0390.10

0390.6

7– 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Realizar el servicio de 500 horas junto con el servicio de 1.000


horas indicado abajo:

Posició Componente Tipo de Trabajo a realizar


n trabajo
0340.1 Capó Control Revisar la cerradura del capó
0340.2 Capó Lubricación Bisagras del capó
0350.1 Patas de apoyo Lubricación Superficie de contacto de las vigas para
los rodillos del carro retráctil
0350.2 Patas de apoyo Control Controlar el desgaste y la fijación de los
topes mecánicos del carro retráctil.
0390.1 Compartimento Control Control visual del desgaste del enganche
de batería de la batería.
0390.2 Compartimento Lubricación Fiador del enganche de batería
de batería
0390.4 Compartimento Lubricación Superficies deslizantes de las patas de
de batería apoyo/mesa móvil
0390.5 Compartimento Control Cierre de la mesa móvil (opcional)
de batería
0390.6 Compartimento Control Desgaste de los tacos deslizantes de la
de batería mesa móvil (opcional)
0390.9 Compartimento Control Inspeccionar las superficies deslizantes
de batería del mecanismo de descarga
0390.10 Compartimento Lubricación Superficies deslizantes del mecanismo de
de batería descarga
0620.1 Puesto de Control Fijación del asiento del conductor y
conducción funciones de ajuste
0840.1 Chasis Control Desgaste y precinto de los resaltes de
apoyo
2550.1 Engranaje Lubricación Corona dentada (después de una limpieza
concienzuda)
3180.1 Freno de rueda Control Desgaste de los discos de freno
3180.2 Freno de rueda Ajuste Juego en posición desfrenada
3180.3 Freno de rueda Control Par de freno
3370.1 Freno de Control Juego en posición desfrenada
estacionamiento

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 7– 7


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

7110.1

4310.1

5590.2
5590.3

5110.8
6600.2

7400.1

5000.4
5430.1
5430.2

3550.2
7190.2 7190.1

6660.1

6120.2

7190.4 7190.7
7190.5 7190.8

3530.1
3530.2
3530.3

7– 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Posició Componente Tipo de Trabajo a realizar


n trabajo
3530.1 Ruedas Limpieza Quitar los hilos y otros residuos
3530.2 Ruedas Control Desgaste de la pista de propulsión
3530.3 Ruedas Hacer un Tornillos de rueda (140 Nm)
apriete de
control
3550.2 Ruedas Control Desgaste de la pista de rueda
4310.1 Módulo del volante Control Fijación y cierre
5000.4 Sistema eléctrico Control Funciones de conducción de emergencia
y que el interruptor de la caja de fusibles
desaplica el freno de estacionamiento
5110.8 Batería Control Conexión del conector de batería a las
barras de cobre
5430.1 Sistema eléctrico Control Desgaste y deterioros en las barras de
cobre
5430.2 Sistema eléctrico Hacer un Fijación y conexiones de las barras de
apriete de cobre
control
5590.2 Sistema eléctrico Control Desgaste del cableado del mástil
5590.3 Sistema eléctrico Control Tensado (estiramiento) del cableado del
mástil
6120.2 Sistema hidráulico Control Desgaste de mangueras en el carro
retráctil y el mástil
6600.2 Sistema hidráulico Control Fijación de los cilindros hidráulicos
6660.1 Sistema hidráulico Lubricación Cojinete del cilindro de basculamiento
0000.2 Chasis Lubricación Cojinetes de bisagras de la cabina
basculante
7110.1 Mástil Lubricación Chapas insonorizantes y vigas de mástil
7190.1 Mástil Hacer un Fijación del mástil, superior e inferior
apriete de
control
7190.2 Mástil Control Posición del anillo excéntrico en la fijación
superior del mástil, no debe haber girado
7190.4 Carro retráctil Ajuste Juego de los rodillos de deslizamiento y
de apoyo lateral
7190.5 Carro retráctil Lubricación Rodillos de deslizamiento y de apoyo
lateral
7190.7 Carro retráctil Ajuste Rodillos excéntricos
7190.8 Carro retráctil Lubricación Rodillos excéntricos
7400.1 Horquilla Control Grietas

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 7– 9


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

0000.2
5000.3
3370.2
0390.12

5110.7
5110.9

3550.1
0390.11
7190.3

0390.7

2550.2

0390.3 5000.2

7– 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

7.3.3 Cada 2.000 horas B/720 días.

Realizar el servicio de 500 y 1.000 horas junto con el servicio de


2.000 horas indicado abajo:

Posición Componente Tipo de trabajo Trabajo a realizar


0000.2 Chasis Control Dispositivos de fijación de cableado
0390.3 Compartimen Hacer un Elementos de fijación del conector de batería
to de batería apriete de
control
0390.7 Compartimen Control Apoyos de los rodillos de batería
to de batería
0390.11 Compartimen Control Función de cambio de batería
to de batería
0390.12 Compartimen Control Desgaste de la cubierta protectora sobre la batería
to de batería
3550.1 Ruedas Control Rotación y ruido de cojinetes
5000.2 Sistema Control Fijación del panel eléctrico
eléctrico
5110.7 Batería Control Fuerza de extracción del conector de batería
5110.9 Batería Control Desgaste de los tacos guía de la cuba de batería
7190.3 Carro retráctil Control Desgaste y apoyo de los rodillos de deslizamiento
y apoyo lateral del carro retráctil

7.3.4 Cada 3.000 horas B/1.080 días.

Realizar el servicio de 500 y 1.000 horas junto con el servicio de


3.000 horas indicado abajo:

Posición Componente Tipo de trabajo Trabajo a realizar


2550.2 Engranaje Hacer un apriete Tornillos de fijación del engranaje en el chasis
propulsor de control
3370.2 Freno de Control Par de freno
estacionamie
nto
5000.3 Sistema Hacer un apriete Cables de potencia de los controles del motor
eléctrico de control

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 7– 11


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

5200.1

0640.1

5110.4
5110.5
5110.6 6140.1

1700.1

5390.1
5590.1
5000.1

7– 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

7.3.5 Cada 5.000 horas B/1.800 días.

Realizar el servicio de 500 y 1.000 horas junto con el servicio de


5.000 horas indicado abajo:

Posició Component Tipo de Trabajo a realizar


n e trabajo
6140.1 Sistema Cambio Filtro de aceite y filtro de aire
hidráulico

7.3.6 Inspección anual de estado

Posició Component Tipo de Trabajo a realizar


n e trabajo
0640.1 Puesto de Control Funcionamiento de mandos, volante,
conducción freno, pedales, bocina e interruptor de
emergencia
1700.1 Motores Hacer un Conexiones de los cables de potencia.
apriete de Apriete a par.
control
5000.1 Sistema Limpieza Panel eléctrico
eléctrico
5110.4 Batería Control Medir la densidad del electrolito de la
batería con un densímetro para electrolito.
5110.5 Batería Control Medir la temperatura de la batería en el
centro de la misma.
5110.6 Batería Limpieza Aspirar el líquido sobrante en la cuba de la
batería.
5200.1 Sistema Control Desgaste y deterioros en los displays de la
eléctrico carretilla
5390.1 Sistema Control Desgaste del cableado
eléctrico
5590.1 Sistema Control Desgaste y deterioros en el cableado,
eléctrico incluso
envuelta protectora del carro retráctil

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 7– 13


Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

7.4 Instrucciones de mantenimiento

7.4.1 Limpieza y lavado


La limpieza y el lavado de la carretilla son medidas muy importantes
para garantizar la fiabilidad de la misma.
• Hacer una limpieza y un lavado general una vez por semana.
¡Atención!
Riesgo de cortocircuitos.
El sistema eléctrico puede dañarse.
Desconectar la batería antes de lavar, desenchufando el conector de
batería.

Lavado a alta presión


El lavado a alta presión sólo debe utilizarse en superficies metálicas.
No debe utilizarse bajo ningún concepto lavado a alta presión en el
compartimento del motor de la carretilla.
Cuando se utiliza lavado a alta presión, debe dirigirse el chorro de
forma que no haya riesgo de dañar cables eléctricos, sensores
eléctricos, mangueras hidráulicas ni pegatinas.
No debe dirigirse el chorro de lavado a las cadenas de elevación, los
vástagos de pistón y piezas extremas de los cilindros hidráulicos ni los
cojinetes de bolas y de rodillos –incluso los encapsulados–, debido al
riesgo de penetración de agua y la consiguiente corrosión.
Después de la limpieza con lavado a alta presión, deben lubricarse/
engrasarse todos los cojinetes y cadenas de la carretilla según las
instrucciones de mantenimiento.

Agentes desengrasantes
Sólo deben usarse agentes desengrasantes ecológicos destinados a
la limpieza general de automóviles y que no dañan la pintura, las
piezas de plástico, los cables, las mangueras hidráulicas ni las
pegatinas.

Limpieza externa
• Limpiar diariamente la suciedad acumulada en las ruedas.
• Si es necesario, puede usarse un agente desengrasante, según la
sección anterior.
• Lavar la suciedad suelta con agua tibia.
¡Atención!
Agarrotamiento, corrosión.
Los componentes mecánicos pueden dañarse.
Después de lavar la carretilla, se debe lubricar según las
instrucciones de mantenimiento.

7– 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Limpieza de la cadena
Si la cadena está muy sucia, se recomienda cambiarla.
Las cadenas sucias se deben limpiar antes de su lubricación; por
ejemplo lavándolas con un disolvente como gasoil o gasolina.
La cadena debe secarse con aire comprimido y lubricarse
inmediatamente después de la limpieza.
¡Atención!
Tener cuidado con los agentes desengrasantes porque pueden
contener abrasivos.

Limpieza del compartimento del motor


• Cubrir los motores eléctricos, los conectores y las válvulas antes del
lavado.
¡Atención!
Riesgo de cortocircuitos.
El sistema eléctrico puede dañarse.
No se deben limpiar los componentes eléctricos con lavado a alta
presión.
• Limpiar el compartimento del motor utilizando un agente
desengrasante conocido, diluido a la concentración correcta.
• Lavar la suciedad suelta con agua tibia.

Componentes eléctricos
• Limpiar los motores eléctricos con aire comprimido.
• Limpiar los paneles eléctricos, la tarjeta electrónica, los conectores,
los contactos, las válvulas magnéticas, etcétera, con un paño
húmedo y un detergente.
¡Atención!
Riesgo de cortocircuitos.
Los componentes eléctricos pueden dañarse.
No romper el precinto de garantía de la tarjeta electrónica.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 7– 15


Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

7– 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Abreviaturas en el capítulo
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

8 – Localización de averías

8.1 Abreviaturas en el capítulo


ACH (AC Hydraulic) Control de bomba (T2)
ACT (AC Traction) Control de tracción (T1)
CID Central Information Display (A1)
EPS (Electronic Power Steering) Servodirección (A2)
FCU Unidad de control de horquilla
GFU Unidad para funciones generales (A8)
LID Display para información de carga (P6)
MCU Unidad de mando principal (A5)

8.2 Funciones de ayuda de la carretilla

8.2.1 Menú de registro de averías


Descripción
El registro de averías muestra una lista de las últimas 20 averías
registradas.
Cinco averías se alistan directamente en el menú. Se muestra el
número de registro, la fecha y el código de avería para cada avería.
La avería seleccionada se marca con una casilla que se desplaza
con las teclas de flecha hacia arriba o abajo en la lista. Cuando la
selección llega a la parte superior o inferior del menú, la lista se
despliega para mostrar otras averías que pueda haber en ella.

Acceso

i
La pantalla de inicio de sesión puede variar dependiendo del ajuste del
parámetro 503.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8– 1


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

8.2.2 Menú de información de averías


Nota:
El menú de información de errores está pensado principalmente para
el desarrollo de software y para mostrar información detallada sobre
los errores registrados.

Descripción
El menú de información de averías muestra información más detallada
sobre la avería registrada.
En la parte izquierda de la ventana se escribe el código de avería
(3:180). Debajo se indica la fecha de registro (080409) y la hora (12:57)
de ocurrencia de la avería.
En la ventana también se muestra información registrada sobre la
avería.
Solamente se muestran cinco valores a la vez. Para obtener más
valores se usan las teclas de flecha.

Acceso

8.2.3 Pantallas de diagnóstico


¡Atención!
Tener en cuenta que la frecuencia de actualización de datos es lenta;
una vez por segundo.

Acceso

1–17/

8– 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Posición 1 – Tensión de las palancas de la consola


de mandos
La posición 1 muestra la tensión saliente de las palancas y del selector
de sentido de marcha en la consola de mandos. El valor se muestra en
voltios con 2 decimales.

Núm. Señal de CID


1 X505:2 Palanca de elevación/descenso
2 X505:11 Palanca de movimiento retráctil
3 X505:17 Palanca de inclinación
4 X505:3 Palanca de desplazamiento lateral
5 X505:12 Palanca de separación de brazos de
horquilla
6 X505:4 Selector de sentido de marcha
7 X505:6 —
8 X505:15 —
9–10 No se utiliza

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8– 3


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Posición 2 – Señales digitales desde los mandos de


la carretilla a CID
La posición 2 muestra 20 señales digitales desde los mandos de
la carretilla a CID.

Núm Señal del CID


1 X504:13 Sensor de pulso de dirección 1 A
2 X504:4 Sensor de pulso de dirección 1 B
3 X504:11 Sensor de pulso de dirección 2 A
4 X504:2 Sensor de pulso de dirección 2 B
5 X503:6 Sin utilizar
6 X505:5 Bocina
7 X503:2 Opciones: Preselección de altura
8 X503:8 Opciones: Cancelación de preselec-
ción de altura
9 X503:3 Opciones: Inclinación de posición 0
10 X503:9 Opciones: Cambio lateral de pos-
ición 0
11 X503:4 Opciones: Función extra, 5ª palanca
12 X503:10 Inclinación de cabina (modelo E)
13 X503:5 Sin utilizar
14 X503:11 Sin utilizar
15 X504:10 Sin utilizar
16 X504:1 Sin utilizar
17 X505:14 (Inserción múltiple/única)
18 X503:12 Sin utilizar
19 X504:16 Interruptor de parada de emergencia
(ESO)
20 X504:7 Estado - relé de llave

8– 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Posición 3 – Tensión desde mandos/sensores a


MCU
La posición 3 muestra la tensión hacia MCU desde 10 mandos y
sensores analógicos de la carretilla. El valor se muestra en voltios con
2 decimales.

Núm. Señal de MCU


1 X130:2 —
2 X130:16 Indicador de inclinación de horquilla
3 X130:30 Opción: Presión hidráulica,
elevación principal [M2]
4 X130:3 Presión hidráulica, elevación libre
[M]
5 X130:17 Pedal acelerador
6 X130:31 Pedal de seguridad
7 X130:4 Pedal de freno, señal 1
8 X130:18 Pedal de freno, señal 2
9 X130:32 Consumo de corriente
10 X130:5 Tensión de batería +

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8– 5


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Posición 4 – Señales digitales de entrada en MCU


La posición 4 muestra 25 señales digitales de entrada en MCU.

Núm. Señal de MCU


1 X130:10 Basculamiento de cabina, posición
superior
2 X130:24 Basculamiento de cabina, posición
inferior
3 X130:38 Generador de impulsos: Sensor 1 del
carro retráctil [B26]
4 X130:11 Generador de impulsos: Sensor 2 del
carro retráctil [B27]
5 X130:25 Ángulo de dirección, 180 grados
6 X130:39 Posición de descenso del mástil A
7 X130:12 Altura de elevación principal A (con
indicación de altura) /
Mástil cerca de la posición inferior (sin
indicación de altura)
8 X130:26 Altura de elevación principal B
9 X130:40 Altura de elevación libre A
10 X130:13 Altura de elevación libre B
11 X130:27 Posición de descenso del mástil B
12 X130:41 Interruptor de asiento
13 X131:2 Horquilla debajo de 1 m (con
indicación de altura) /
Horquilla cerca del tope de mástil (sin
indicación de altura)
14 X131:16 Opción: Pedal de sentido de marcha,
sentido de la rueda motriz
15 X131:30 Opción: Pedal de sentido de marcha,
sentido de la horquilla
16 X131:3 Libre
17 X131:17 Opción: Limitación de velocidad 1/
Altura de elevación máxima 1
18 X131:31 Opción: Limitación de velocidad 2/
Altura de elevación máxima 2

8– 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

19 X131:4 Opción: Limitación de velocidad 3/


Altura de elevación máxima 3
20 X131:18 Opción: Desplazamiento lateral a la
izquierda
21 X131:32 Opción: Desplazamiento lateral a la
derecha
22 X131:5 Interruptor de emergencia (ESO)
23 X131:19 Opción: Llave
24 X131:33 (Prueba de producción)
25 X131:6 Entrada de señal de llave

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8– 7


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Posición 5 – Señales digitales de salida de MCU


La posición 5 muestra 18 señales digitales de salida de MCU.

Núm. Señal de MCU


1 X131:20 Freno de estacionamiento
2 X131:34 Ventilador del chasis
3 X131:7 Contactor principal
4 X131:21 Válvula de función hidráulica adicional
(auxiliar) 2 [Q12]
5 X131:35 Opción: Intermitentes lado derecho
6 X131:8 Opción: Intermitentes lado izquierdo
7 X131:22 Libre
8 X131:36 Alarma de marcha 2 (lámpara de
advertencia)
9 X131:9 Ventilador de controles del motor
10 X131:23 Alarma de marcha 1
11 X131:37 Sentido adicional (auxiliar) A [Q8]
12 X131:10 Válvula de función hidráulica adicional
(auxiliar) 3 [Q14]
13 X131:24 Válvula de función hidráulica adicional
(auxiliar) 4 [Q15]
14 X131:38 Válvula de función hidráulica adicional
(auxiliar) 1 [Q18]
15 X131:11 Sentido adicional (auxiliar) B [Q9]
16 X131:25 Bocina
17 X131:39 Freno de pata de apoyo, lado
izquierdo
18 X131:12 Freno de pata de apoyo, lado derecho

8– 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Posición 6 – Señales PWM de salida de MCU


La posición 6 muestra 10 señales moduladas por impulsos
(PWM) de salida de MCU. El valor se muestra con 2 decimales.

Núm. Señal de MCU Unidad


1 X131:26 V Elevación principal, elevación
[Q2]
2 X131:40 V Elevación principal, descenso
[Q4]
3 X131:13 V Movimiento retráctil, entrada
[Q6]
4 X131:41 V Movimiento retráctil, salida
[Q7]
5 X131:39 V Freno de pata de apoyo, lado
izquierdo
6 X131:12 V Freno de pata de apoyo, lado
derecho
Señal de ACH
7 K1:10 A Elevación libre, elevación
[Q3]
8 K1:2 A Elevación libre, descenso
[Q5]
Señal de ACT
9 K1:10 A Basculamiento de cabina
arriba [Q11]
10 K1:2 A Basculamiento de cabina
abajo [Q21]

Posición 7 – FCU (no se utiliza)

Posición 8 – FCU (no se utiliza)

Posición 9 – GFU (no se utiliza)

Posición 10 – GFU (no se utiliza)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8– 9


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Posición 11 – Señales de temperatura


La posición 11 muestra señales de temperatura en la carretilla, 5 en
total. El valor se muestra en grados Celsius.

Núm. Temperatura
1 Temperatura de motor, ACT
2 Temperatura de aleta de
refrigeración, ACT
3 Temperatura de motor, ACH
4 Temperatura de aleta de
refrigeración, ACH
5 Temperatura de motor, EPS

8 – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Posición 12 – Niveles de tensión


La posición 12 muestra 6 niveles de tensión en la carretilla. El valor se
muestra en voltios con 2 decimales.

Núm. Tensión
1 Tensión de batería, MCU
2 Tensión externa de 15 V
3 Tensión externa de 5 V
4 Tensión de batería, ACH
5 Tensión de batería, ACT
6 Tensión de batería, EPS
7–10 Libre

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 11


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Posición 13 – Información de tracción


La posición 13 muestra información de tracción.

Núm. Unidad
Velocidad de tracción, m/s
deseada
Velocidad de tracción, real m/s
A Pedal acelerador V
B1 Pedal de freno V
B2 Pedal de freno V
1 Contactor principal
2 Etapa de potencia activada,
ACT
3 Pedal de seguridad/
interruptor de puerta
4 Interruptor de asiento
5 Freno de estacionamiento
activado
6–8 No se utiliza

8 – 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Posición 14 – Información de dirección


La posición 14 muestra información de dirección.

Núm. Unidad
Posición, deseada °
Posición, real °
Velocidad de dirección, deseada r.p.m.
Velocidad de dirección, real r.p.m.
S1 Comando de dirección %
S2 Comando de dirección %
1 Sensor de referencia, MCU
2 Sensor de referencia, EPS
3 Sentido de la rueda motriz deseado
4 Sentido de la horquilla deseado
5 Comando de dirección invertido
6–8 No se utiliza

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 13


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Posición 15 – Información de elevación/descenso


La posición 15 muestra información de elevación/descenso.

Núm Unidad Señal


MCU
FH Altura, elevación libre mm
MH Altura, elevación principal mm
H Altura, total (visualizada) mm
S Velocidad de elevación/descenso mm/s
L Palanca de elevación/descenso %
P Revoluciones de bomba hidráulica
solicitadas rpm
Versión básica, indicación de altura (parámetro 1009
= 0)
1 Pos. A de descenso del mástil X130:39
2 Pos. B de descenso del mástil X130:27
3
4 Mástil cerca de la pos. de descenso X130:12
5 ACH activado
6
7
8 Horquillas cerca de la parte superior X131:2
del mástil
Indicación de altura total (parámetro 1009 = 1)
1 Pos. A de descenso del mástil X130:39
2 Pos. B de descenso del mástil X130:27
3
4
5 ACH activado
6
7
8 Referencia de altura de elevación X131:2
libre

8 – 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Posición 16 – Información de movimiento retráctil


La posición 16 muestra información de movimiento retráctil.

Núm. Unidad
R Longitud de movimiento retráctil real mm
PAR Parámetro 1265, longitud de movimiento mm
retráctil máxima
L Palanca de movimiento retráctil V
P Régimen de revoluciones de bomba hidráulica r.p.m.
solicitado
1 Sensor 1 del carro retráctil [B26]
2 Sensor 2 del carro retráctil [B27]
3–8 No se utiliza

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 15


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Posición 17 – Información sobre hidráulica


La posición 17 muestra información sobre la hidráulica.

Núm. Unidad
FT Inclinación de horquilla, ángulo 0,1°
L1 Palanca auxiliar 1 V
L2 Palanca auxiliar 2 V
L3 Palanca auxiliar 3 V
P Régimen de revoluciones de bomba r.p.m.
hidráulica solicitado
1 Cabina Ergo, posición superior
2 No se utiliza
3 Sensor de desplazamiento lateral, lado
izquierdo
4 Sensor de desplazamiento lateral, lado
derecho
5 Cabina Ergo, posición inferior
6-8 No se utiliza

8 – 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Funciones de ayuda de la carretilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Posición 18 – VNA (Sin utilizar)

Posición 19 – Elevación libre y sensores de presión


de elevación principal
La posición muestra el peso, la presión y los voltajes para la elevación
libre y para la elevación principal.

Núm. Señal Funcionamiento Unidad


FW X130:3 Peso medido por el sensor [B4] kg
FP X130:3 Presión que activa el sensor [B4] bar
FV X130:3 Voltaje del sensor [B4] mV
MW X130:30 Peso medido por el sensor [B6] kg
MP X130:30 Presión que activa el sensor [B6] bar
MV X130:30 Opción: Voltaje del sensor [B6] mV

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 17


Localización de averías
Localización de averías inicial
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

8.3 Localización de averías inicial

Localización de averías iniciada

¿CDI No Localización de averías


encendida? sin indicaciones

¿Se muestra Sí Localización de averías


icono de
bloqueo?
usando icono de bloqueo

No

¿Se muestra Sí Localización de averías


código de usando código de avería
avería?

No

Localización de averías
sin indicaciones

8 – 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

8.4 Localización de averías usando


icono de bloqueo

Icono Causa Sugerencia


La horquilla ha alcanzado la altura Comprobar que el parámetro 1274, que
máxima y se solicita más movimiento de define la altura de elevación del mástil,
elevación. está correctamente ajustado.
Opción: Reducción de velocidad Controlar el estado de las entradas de
mediante señales de entrada a MCU MCU:
controladas por parámetros.
X131:4 pantalla de diagnóstico de CID 4/
pos. 19
X131:17 pantalla de diagnóstico de CID 4/
pos. 17
X131:31 pantalla de diagnóstico de CID 4/
pos. 18

Reactivación de función La secuencia de reactivación de una


función solicitada no es correcta.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 19


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Icono Causa Sugerencia


La MCU no detecta que el interruptor del Si la indicación es intermitente, puede
asiento [B49] está activado. deberse a huelgo en conexiones de
cables o en la fijación mecánica del
sensor.
Si la indicación es constante, comprobar
que la entrada digital DI12 de MCU
cambia de estado cuando se carga el
asiento. Pantalla de diagnóstico de CID 4/
pos. 12.

1. Si la entrada es permanentemente
baja, hay que controlar el funcionamiento
y el cableado del sensor para ver si hay
interrupción en los conductores 27, 40 y
83.
2. Si la entrada es permanentemente alta,
hay que controlar el funcionamiento y el
cableado del sensor para ver si hay
cortocircuito entre los conductores 27 y
83.
3. Si hay tensión en la entrada X130:41
cuando el asiento no está cargado sin que
el estado de la entrada lo indique, hay que
cambiar la MCU.

8 – 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Icono Causa Sugerencia


Efectuar la secuencia de maniobra en
Secuencia de maniobra efectuada en orden correcto.
orden incorrecto.
Si la indicación es intermitente, puede
o deberse a huelgo en conexiones de
La MCU no detecta que el pedal de cables o a avería mecánica del sensor.
seguridad [B31] está activado. Si la indicación es constante, comprobar
que la señal del pedal de seguridad
cambia de estado cuando se carga el
pedal. Pantalla de diagnóstico de CID 3/
pos. 6.

Los valores normales son:


aproximadamente 1,5 V cuando el pedal
está suelto
aproximadamente 3,5 V cuando el pedal
está presionado al máximo.
Si el valor de en la pantalla de
diagnóstico no cambia:
• Cambiar el pedal
• Actualizar el software de la carretilla.
• Cambiar la MCU.
Si el valor de en la pantalla de
diagnóstico cambia:
• Actualizar el software de la carretilla
• Cambiar la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 21


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Icono Causa Sugerencia


ACT o ACH señala que la temperatura La carretilla se ha utilizado con una
sobrepasa 85 °C. intensidad que excede sus
especificaciones máximas. Dejar que se
enfríe la carretilla.
El ventilador G3 no funciona:
– puede probarse el ventilador con las
funciones de servicio de CID
– La regulación del ventilador, salida DO9
de MCU, se puede controlar con la
pantalla de diagnóstico de CID 5, pos. 9.

Los elementos refrigerantes de los


controles del motor están sucios y deben
limpiarse.
Si no hay 48 V entre [G3:1] y [G3:2]:
Revisar el cableado y la MCU.
Si hay 48 V entre [G3:1] y [G3:2]: Revisar
el ventilador.

8 – 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Icono Causa Sugerencia


La MCU detecta que el interruptor de Comprobar que el interruptor de
emergencia está pulsado. emergencia no está pulsado.
Comprobar que el fusible F60 está
intacto.
Comprobar que la entrada digital DI22 de
MCU cambia de estado cuando se pulsa
el interruptor de emergencia. Pantalla de
diagnóstico de CID 4/pos. 22.

Si la entrada no cambia de estado, hay


que controlar el funcionamiento y el
cableado del el interruptor de emergencia
para ver si hay interrupción en los
conductores 20 y 22.
Si hay tensión en la entrada X131:5,
conductor 21, cuando el interruptor de
emergencia no está pulsado sin que el
estado de la entrada lo indique, hay que
cambiar la MCU.
El contador de horas hasta el siguiente Realizar el servicio y restablecer el
servicio ha hecho la cuenta atrás hasta parámetro 101 al intervalo de servicio
0. acordado.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 23


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Icono Causa Sugerencia


La altura de la horquilla no se puede Maniobrar el mástil a través de toda la
determinar con seguridad, ni en la zona zona de elevación libre y en el interior de
de elevación libre ni de elevación la zona de elevación principal hasta que
principal. los sensores [B46] y [B57] cambien de
estado.
Esto ocurre normalmente cuando se
energiza la carretilla y el mástil está en Pantalla de diagnóstico de CID 4, pos.
la zona de elevación principal. 6 [B46] y 11 [B57]:

Combinaciones válidas:
[B46] [B57]
Elevación principal en posición inferior:‘1’
‘0’
Elevación principal elevada: ‘1’ ‘0’
Si las señales no son concuerdan con la
posición del mástil, puede ser que los
interruptores estén intercambiados.
Pantalla de diagnóstico de CID 4, pos. 13:

La indicación para [B58] cambia cuando


la barra de referencia activa [B58].
[B58] activado por la barra de referencia:
‘1’.
Se puede continuar con la localización de
averías según los iconos de bloqueo
separados para elevación libre y
elevación principal.

8 – 24 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Icono Causa Sugerencia


La altura de la horquilla no se puede Elevar o descender el mástil para que
determinar con seguridad en la zona de [B58] pase por la barra de referencia.
elevación libre.
Si la indicación no se apaga cuando el
Solamente con medición de altura. sensor pasa por el borde superior de la
barra de referencia, comprobar que la
Esto ocurre normalmente cuando se
entrada digital DI13 de MCU cambia de
energiza la carretilla y el mástil está en
estado. Pantalla de diagnóstico de CID 4/
la zona de elevación libre.
pos. 13.

Si la entrada cambia de estado


– Comprobar que hay impulsos del sensor
[B18], CID 4/pos. 9 y 10.
– Revisar el accionamiento mecánico del
sensor de impulsos de la elevación libre
[B18]
– El fallo también puede estar en el
software o hardware de la MCU.
Si la entrada no cambia de estado,
comprobar que:
– la barra de referencia no está
deformada y que la distancia hasta el
sensor es de 6,5 mm como máximo
– hay 48 V entre [B58:1] y [B58:3],
conductores 27 y 30
– no hay interrupción entre [B58:2] y
[X131:2], conductor 141
– no hay cortocircuito entre [B58:2] y el
conductor 27 ó 30

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 25


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Icono Causa Sugerencia


La altura de la horquilla no se puede Si la horquilla está elevada, descenderla
determinar con seguridad en la zona de completamente para que la barra de
elevación principal. referencia active [B58]. Intentar elevar la
horquilla hasta la altura en que debería
Solamente con medición de altura.
empezar la zona de elevación principal.
Si la elevación principal no se activa,
revisar el accionamiento mecánico del
sensor de impulsos de la elevación libre
[B18].
Si la elevación principal se activa, debe
revisarse el accionamiento mecánico del
sensor de impulsos [B19] de elevación
principal con la pantalla de diagnóstico de
CID 4/pos. 7 y 8.
.

La posición del carro retráctil no se 1. Mover el carro retráctil hasta la


puede determinar con seguridad. posición totalmente interior.
Solamente como opción. 2. Soltar la palanca de mando y solicitar
una nueva retracción del carro retráctil
para que la función trabaje
continuamente.
3. Cuando ha subido la presión y
transcurrido un tiempo determinado, la
posición del carro retráctil se coloca
en 0 mm.
4. Si no es posible calibrar la posición de
partida en modo de funcionamiento
normal, probar el mismo
procedimiento en “Funcionamiento de
emergencia”.
5. Si el icono no se apaga, deben
revisarse ambos sensores del carro
retráctil, [B26] y [B27]: pos. 3 y 4.

8 – 26 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Icono Causa Sugerencia


La elevación principal no está en La reducción de velocidad se debe a que
posición de fondo la carretilla se maneja con la elevación
principal sobre la posición de fondo.
Comprobar que los sensores [B46] y
[B57] están correctamente conectados.
Pantalla de diagnóstico de CID 4, pos.
6 [B46] y 11 [B57]:

Combinaciones válidas:
[B46] [B57]
Elevación principal en posición inferior:‘1’
‘0’
Elevación principal elevada: ‘1’ ‘0’
Si las señales no son concuerdan con la
posición del mástil, puede ser que los
interruptores estén intercambiados.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 27


Localización de averías
Localización de averías usando icono de bloqueo
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Icono Causa Sugerencia


Puerta abierta. Cerrar la puerta.
Solamente cabina para almacén Si la indicación es constante, comprobar
frigorífico. que la señal del interruptor de seguridad
cambia de estado cuando se cierra la
puerta. Pantalla de diagnóstico de CID 3/
pos. 6.

Los valores normales son:


0 V con la puerta abierta
Cerca de la tensión de batería con la
puerta cerrada.
Si la señal no cambia de estado:
– Controlar la distancia entre el sensor y
el activador; distancia máxima, 6 mm
– Revisar el cable entre [B31:2] y
[X130:31]
– Cambiar el sensor [B31]
– Cambiar la MCU
Si la señal cambia de estado:
– Actualizar el software de MCU
– Cambiar la MCU
Cabina Ergo inclinada La velocidad máxima de 4 km/h, que se
puede reducir ajustando con el parámetro
Solo con inclinación de cabina
203, no se puede sobrepasar con la
cabina basculada.
Comprobar que el sensor [B28] están
activado en la posición basculada abajo =
‘1’, pantalla de diagnóstico de CID 4, pos.
2:

Movimiento de horquilla detenido La velocidad de la carretilla no permite


maniobrar la horquilla.
Sólo con OTP

8 – 28 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

8.5 Localización de averías usando


código de avería
La primera cifra del código de avería identifica el subsistema que ha
generado el código de avería.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 29


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Localización de averías
usando código de avería

Código de Sí
avería 1.xxx? CID, advertencias y errores

No

Código de Sí MCU y otras advertencias


avería 2.xxx? y errores

No

Código de Sí
avería 3.xxx? Avería en el sistema de
propulsión

No

Código de Sí
avería 4.xxx? Avería en el sistema hidráulico

No

Código de Sí Sistema de dirección,


avería 5.xxx? advertencias y errores

No

Código de Sí GFU, advertencias y


avería 7.xxx? errores

No

Localización de averías
sin indicaciones
La primera cifra del código de avería de tres cifras indica la gravedad
de la avería y cómo se ve afectada/se comporta la carretilla cuando se
produce la avería.

8 – 30 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Número Categoría de avería/Medida tomada


de código
n:0nn Precaución. En la mayoría de los casos, un código
de información. No se efectúa ninguna medida en la
carretilla.
n:1nn Advertencia. Algunas funciones pueden
desconectarse o reducirse. Ver el código de avería
específico para comprobar qué medida se ha
tomado.
n:2nn Avería. Se desconectan todos los componentes del
sistema hidráulico. Ver el código de avería específico
para comprobar qué medida se ha tomado.
n:3nn Avería. La carretilla es frenada por el freno motor y/o
el freno de pata de apoyo y/o el freno de
estacionamiento hasta que se para. Es imposible
conducir. La dirección puede estar desconectada si
se trata de una avería de dirección. Para comprobar
qué medida se ha tomado, ver el código de avería
específico.
n:4nn Avería. La carretilla es frenada por el freno motor
hasta que se para. Cuando la carretilla se ha parado,
o después de 5 segundos, se desactivan los relés de
corriente principal y de llave.
n:5nn Avería crítica.
El contactor principal y el relé de llave abren.

Los códigos de avería se dividen en categorías menores con las dos


últimas cifras del código (ver abajo).

Código de avería, tipo de avería


Número de Descripción
código
n:n00–n09 Códigos de avería varios.
n:n10–n19 Códigos de avería relacionados con CAN
n:n20–n39 Códigos de avería relacionados con unidades
específicas.
n:n40–n59 Códigos de avería para salidas de datos
cortocircuitadas.
n:n60–n79 Códigos de avería para circuito eléctrico de salida
de datos abierto
n:n80–n99 Señales erróneas de sensores.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 31


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

8.5.1 CID, advertencias y errores

Indicad Causa Sugerencia


or.
1.003 Incompatibilidad menor de versiones Actualice el firmware de la carretilla a la
de programa. última versión disponible.
Las versiones de programas en MCU y
CID no concuerdan. MCU no es
compatible con algunas de las funciones
utilizadas por CID o viceversa.
1.004 Incompatibilidad de programas de Actualice el firmware de la carretilla a la
display. última versión disponible.
Las versiones de programas en MCU y
CID no concuerdan. MCU no es
compatible con algunas de las funciones
utilizadas por CID o viceversa.
1.010 Advertencia de comunicación de CAN 1. Comprobar que CAN 1 está intacto en
1. lo referente a cableado, resistencia
final y contactos.
El módulo de CAN de CID ha recibido
demasiadas transferencias erróneas. 2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X41:3] y
[X41:4] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desactivar y desconectar LID y DHU.
1.120 LID envía un estado no válido. Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
LID bloqueado.
1.121 No se ha recibido mensaje de LID. 1. Comprobar que CAN 1 está intacto en
lo referente a cableado, resistencia
LID bloqueado.
final y contactos.
2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X41:3] y
[X41:4] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desactivar y desconectar LID.
1:412 Advertencia de comunicación del LID. 1. Verifique que el CAN 1 esté completo
en relación con el cableado, el resistor
El LID está bloqueado.
final y los terminales.
2. Desconecte la batería. Verifique que
el resistor entre [X41:3] y [X41:4] pro-
porcione 54 – 66 ohmios.
3. Deshabilite cambiando el parámetro
1106 = 0 y desconecte el LID

8 – 32 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicad Causa Sugerencia


or.
1.431 La alimentación externa de +5 V está 1. Desconectar las palancas de mando,
fuera del intervalo permitido. los botones y los sensores conectados
a [X505:1] de uno en uno y comprobar
si el código de avería desaparece.
2. Revisar el cableado interior de CID.
3. Cambiar la CID.
1:500 Error de software Actualizar el software de la carretilla con
la última versión disponible.
1.501 CID ha detectado un error en la Actualizar el software de la carretilla con
ejecución del programa de MCU. la última versión disponible.
1.503 Solamente una de CID y MCU está en 1. Cerrar sesión y desenergizar la
modo de conducción de emergencia. carretilla durante aproximadamente 1
minuto.
2. Rearrancar la carretilla e iniciar sesión
de nuevo.
1.504 Los softwares de CID y MCU no son 1. Actualizar los softwares de CID, MCU
compatibles. y demás unidades con la última
versión disponible.
No es posible iniciar sesión.
2. Comprobar que los softwares son
compatibles.
1:507 Los paquete de firmware de CID y Actualice el firmware de la carretilla a la
MCU son incompatibles. última versión disponible.
Las versiones del firmware en la MCU y
el CID no coinciden. La MCU no es com-
patible con algunas funciones utilizadas
por el CID o viceversa.
1:508 Los paquete de firmware de LID y Actualice el firmware de la carretilla a la
- MCU son incompatibles. última versión disponible.
1:509
Las versiones del firmware en la MCU y
el LID no coinciden. La MCU no es com-
patible con algunas funciones utilizadas
por el LID o viceversa.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 33


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicad Causa Sugerencia


or.
1.510 Fallo de comunicación – CAN 1. 1. Comprobar que CAN 1 está intacto en
lo referente a cableado, resistencia
final y contactos.
2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X41:3] y
[X41:4] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desactivar y desconectar LID y DHU y
el sensor de colisión. Desactivarlos y
luego conectarlos de uno en uno para
buscar la unidad que da lugar al fallo
de comunicación.
1.512 Perturbación de comunicación – CAN 1. Comprobar que CAN 1 está intacto en
1. lo referente a cableado, resistencia
final y contactos.
2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X41:3] y
[X41:4] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desactivar y desconectar LID y DHU y
el sensor de colisión. Desactivarlos y
luego conectarlos de uno en uno para
buscar la unidad que da lugar al fallo
de comunicación.
1.514 MCU o CID no ha recibido respuesta 1. Comprobar que CAN 1 está intacto en
– dentro de 70 ms mediante CAN1. lo referente a cableado, resistencia
1.516 final y contactos.
2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X41:3] y
[X41:4] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desactivar y desconectar LID y DHU y
el sensor de colisión. Desactivarlos y
luego conectarlos de uno en uno para
buscar la unidad que da lugar al fallo
de comunicación.
1.520 La alimentación interna de +5 V está Cambiar la CID.
fuera del intervalo permitido.
1.540 Relé de llave [K20] – Interrupción en 1. Comprobar que no hay interrupción en
circuito de maniobra la bobina del relé de llave.
2. Revisar los contactos [X131] y [X504]
y la conexión entre [K20:A1] –
[X131:5] y entre [K20:A2] – [X504:17].
3. Cambiar la CID [A1].

8 – 34 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicad Causa Sugerencia


or.
1.580 Relé de llave [K20] – Contactos 1. Controlar el funcionamiento del relé de
soldados llave y que no hay conexión entre
[K20:1] y [K20:2].
2. Comprobar que no hay cortocircuito
que pueda causar una alimentación
errónea de [X504:7]; por ejemplo, de
[X504:16], [X504:17] y [X504:18].
1.581 El relé de llave [K20] no cierra Controlar si la entrada [X504:7] de CID
cambia de estado cuando el relé de llave
arrastra. Pantalla de diagnóstico de CID
2, pos. 20:

Si la entrada no cambia de estado:


• Comprobar que el fusible [F74] está
intacto.
• Controlar el funcionamiento del relé de
llave y que hay conexión entre [K20:1] y
[K20:2] cuando el relé ha arrastrado.
• Comprobar que el conductor 26 entre el
relé de llave y la central de fusibles y el
conductor 28 entre la central de fusibles
y la entrada [X504:7] de CID están
intactos.
• Cambiar la CID.
Si la entrada cambia de estado:
• Actualizar el programa de CID.
• Cambiar la CID [A1].

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 35


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

8.5.2 MCU y otras advertencias y errores

Indicador Causa Sugerencia


2:002 La MCU está programada con valores Descargar o ajustar los parámetros para
estándar para parámetros. que concuerden con el modelo y el
equipamiento de la carretilla.
2:003 Error de memoria de MCU. 1. Hacer una copia de seguridad de los
parámetros de la carretilla.
Puede afectar a datos de copia de
seguridad, al contador de horas o al 2. Actualizar con el último programa.
registro de averías.
3. Controlar los parámetros y el contador
de horas.
4. Copiar la configuración de carretilla
desde CID a MCU.
2:004 Error en las sumas de control en los 1. Si se cambia MCU o CID, copiar la
datos de copia de seguridad. configuración de carretilla desde la
unidad (MCU o CID) que no se ha
Se muestra normalmente después de
cambiado a la unidad nueva.
cambiar MCU o CID.
2. Hacer una copia de seguridad de los
parámetros de la carretilla.
3. Actualizar con el último programa.
4. Controlar los parámetros y el contador
de horas.
2:005 Contador de horas para servicio = 0. Efectuar el servicio y poner a cero el
contador S con TruckCom.
2:006 La memoria tampón del registro de Indica que averías que normalmente se
averías está llena. habrían registrado en el registro de
averías pueden haberse perdido.
No hay indicación, sólo se registra.
2:007 Memoria interna de la MCU llena 1. Reporte el error con el fabricante.
2. Vuelva a poner en funcionamiento la
carretilla.
3. Si el error persiste, actualice el
firmware de la carretilla a la última ver-
sión disponible.
2:008 Hora de aplicación. Se establece cuando la aplicación (20 ms)
No hay indicación, sólo se registra. dura más de 17 ms.
1. Comunique el fallo al fabricante.
2:009 Hora marcada. Se establece cuando la hora marcada
No hay indicación, sólo se registra. (1,25 ms) dura más de 1,10 ms.
1. Comunique el fallo al fabricante.

8 – 36 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


2:010 Perturbación de comunicación – CAN 1. Si está conectada la llave CAN:
1. Probar con una llave CAN con fecha
de fabricación posterior.
MCU ha recibido demasiados
telegramas erróneos. 2. Comprobar que CAN 1 está intacto en
lo referente a cableado, resistencia
final y contactos.
3. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X41:3] y
[X41:4] es de 54 – 66 ohmios.
4. Desactivar y desconectar LID y DHU y
el sensor de colisión. Desactivarlos y
luego conectarlos de uno en uno para
buscar la unidad que da lugar al fallo
de comunicación.
2:011 Perturbación de comunicación – CAN 1. Comprobar que CAN 2 está intacto en
2. lo referente a cableado, resistencia
final y contactos.
MCU ha recibido demasiados
telegramas erróneos. 2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X130:8] y
[X130:22] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desconectar EPS, ACT y ACH.
Luego, conectarlas de una en una
para buscar la unidad que da lugar al
fallo de comunicación.
2:101 Tipo de carretilla incorrecto. Utilice TruckCom para guardar los valores
del parámetro.
No se han introducido los parámetros de
fábrica. Si se cambio la MCU:
• Introduzca la lista de parámetros de la
carretilla.
• Verifique el parámetro “1001 – Tipo de
carretilla”, si es incorrecto, se deben
verificar todos los parámetros.
• Copie la configuración de la carretilla
del CID a la MCU
2:102 Preselección de altura – Error de 1. Elevación: Inspeccione/ajuste los
altura de parada. parámetros 371, 373 y 375.
2. Descenso: Inspeccione el descenso
libre y la calibración de la válvula de
descenso principal. Inspeccione/
ajuste los parámetros 372, 374 y 376.
3. Ajuste el parámetro 377

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 37


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


2:103 Límite de altura de elevación. Si la carretilla está equipada con
indicación de altura, activarla con el
El límite de altura de elevación está
parámetro de fábrica 1009 = 1.
activado y la medición de altura está
desactivada. Si la carretilla no tiene indicación de
altura, desactivar el límite de altura de
elevación con el parámetro 1107 = 0.
2:104 Preselección de altura Si la carretilla cuenta con función de indi-
cación de altura, debe habilitarla con el
Se habilita la preselección de altura y se
parámetro de factor 1009 = 1
deshabilita la medición de altura
Si la carretilla no cuenta con la función de
indicación de altura, deshabilite la prese-
lección de altura con el parámetro 1103 =
0
2:105 Diferencia de más del 80 % entre el Controlar el parámetro 113.
consumo de corriente medido por la
Versión B: 280
MCU y el consumo medido por ACT/
ACH (>2 seg. @ >200 A). Versión E: 335
No hay reducción/bloqueo de las
funciones de la carretilla.
2:106 Bloqueo por colisión Si el parámetro 112 = 0: Se usa un código
PIN especial para restablecer el sensor de
Se ha detectado un valor de colisión que
colisión.
sobrepasa los valores ajustados con los
parámetros 110 y 111. Si el parámetro 112 = 1: Rearrancar la
carretilla para restablecer el sensor de
Sólo es posible conducir la carretilla con
colisión.
velocidad reducida.
2:141 Salida digital DO9 – cortocircuito. 1. Comprobar que el conductor X131:9,
conductor 33, no está cortocircuitado
con el conductor 27.
2. Comprobar que el ventilador G3 no
está cortocircuitado.
3. Comprobar que los cables y contactos
están intactos.
4. Controlar la salida DO9 con la pantalla
de diagnóstico de CID 5, pos. 9:

8 – 38 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


2:161 Salida digital DO9 – interrupción. 1. Comprobar que no hay interrupción en
el conductor X131:9, el conductor 33 y
el conductor 27 hasta el ventilador G3.
2. Comprobar que los cables y contactos
están intactos.
3. Controlar la salida DO9 con la pantalla
de diagnóstico de CID 5, pos. 9:

2:180 No hay contacto con el sensor de 1. Si la carretilla no está equipada con


colisión. sensor de colisión, ajustar los
parámetros 110 = 0 y 111 = 0.
2. Comprobar que los cables y contactos
están intactos.
3. Cambiar [B90]
2:401 Error de programa interno 1. Reporte el error con el fabricante.
2. Vuelva a poner en funcionamiento la
carretilla.
3. Si el error persiste, actualice el
firmware de la carretilla a la última ver-
sión disponible.
2:403 Tiempo permitido para leer la señal 1. Reporte el error con el fabricante.
analógica que se excedió.
2. Vuelva a poner en funcionamiento la
carretilla.
3. Si el error persiste, actualice el
firmware de la carretilla a la última ver-
sión disponible.
2:420 Tensión de la batería inferior a 33,6 V. 1. Controlar la tensión de batería.
2. Comprobar que los cables de la
batería están intactos y no tienen
óxido.
3. Comprobar que la tensión entre
[X130:19] y [X130:32] corresponde a
la tensión de batería medida.
4. Cambiar la MCU

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 39


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


2:421 Tensión de la batería superior a 72 V. 1. Si se genera el código de avería al
hacer una frenada fuerte con el freno
motor inmediatamente después de
cargar: Cerrar sesión/iniciar sesión.
2. Si se genera el código de avería
durante una frenada con el freno
motor en conducción normal:
Revisar todo el cableado de fuerza
entre la batería y el control del motor
para ver si hay interrupciones, tornillos
o tuercas mal apretados y oxidación.
2:431 Alimentación +5 V para sensores Si el código de avería se muestra al
exteriores inferior a +4,9 V. mismo tiempo que el código de avería
2:433, hay que empezar la localización de
averías con él.
1. Comprobar que no hay cortocircuito ni
otra carga alta en el sensor [B4], el
pedal de seguridad o el soporte de
pedales acelerador y de freno.
2. Revisar el cableado de los
componentes anteriores.
3. Cambiar la MCU y controlar el
funcionamiento del sensor [B4], el
pedal de seguridad y el soporte de
pedales acelerador y de freno.
2:432 Alimentación +5 V para sensores 1. Comprobar que no hay cortocircuito
exteriores superior a +5,1 V. entre el conductor 55 y algún
conductor con tensión superior a 5 V;
por ejemplo, tensión de batería.
2. Controlar el funcionamiento de
– El sensor [B4]
– El pedal de seguridad
– El soporte de pedales acelerador y
de freno.
3. Cambiar la MCU
2:433 Alimentación +15 V para sensores 1. Comprobar que no hay cortocircuito ni
exteriores inferior a +12 V. otra carga alta en los sensores [B18] y
[B19].
2. Revisar el cableado de los
componentes anteriores.
3. Cambiar la MCU y controlar el
funcionamiento de los sensores [B18]
y [B19].

8 – 40 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


2:434 Alimentación +15 V para sensores 1. Comprobar que no hay cortocircuito
exteriores superior a +16,5 V. entre el conductor 29 y algún
conductor con tensión superior a 15 V;
por ejemplo, tensión de batería.
2. Controlar el funcionamiento de los
sensores [B18] y [B19].
3. Cambiar la MCU.
2:435 Alimentación interna de +7,5 V Cambiar la MCU
inferior a +7 V.
2:436 Alimentación interna de +7,5 V Cambiar la MCU
superior a +8 V.
2:501 Error de suma de control, parámetros 1. Rearrancar la carretilla.
2. Cambiar la MCU
2:502 Error de firmware serio, MCU. 1. Reporte el error con el fabricante.
2. Vuelva a poner en funcionamiento la
carretilla.
3. Si el error persiste, actualice el
firmware de la carretilla a la última ver-
sión disponible.
2:503 Error en la suma de control, 1. Si se cambia MCU o CID, copiar la
parámetros de fábrica. configuración de carretilla desde la
unidad (MCU o CID) que no se ha
Se muestra normalmente después de
cambiado a la unidad nueva.
cambiar MCU o CID.
2. Hacer una copia de seguridad de los
parámetros de la carretilla.
3. Actualizar con el último programa.
4. Controlar los parámetros de fábrica.
2:504 Solamente una de CID y MCU está en 1. Cerrar sesión y desenergizar la
modo de conducción de emergencia. carretilla durante aproximadamente 1
minuto.
2. Rearrancar la carretilla e iniciar sesión
de nuevo.
2:505 MCU ha detectado un error en la Actualizar el software de la carretilla con
ejecución del programa de CID. la última versión disponible.
2:507 Operación de la carretilla deshabilit- Póngase en contacto con el representante
ada. local del fabricante o directamente con el
fabricante, para reactivar la carretilla.
Todas las funciones están bloqueadas.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 41


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


2:510 Error de inicialización – CAN 1. 1. Comprobar que CAN 1 está intacto en
lo referente a cableado, resistencia
final y contactos.
2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X41:3] y
[X41:4] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desactivar, desconectar y volver a
conectar las unidades desde CAN1,
de una en una, para buscar la unidad
que da lugar al error de inicialización.
2:511 Error de inicialización – CAN2. 1. Comprobar que CAN 2 está intacto en
lo referente a cableado, resistencia
final y contactos.
2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X130:8] y
[X130:22] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desactivar, desconectar y volver a
conectar las unidades desde CAN2,
de una en una, para buscar la unidad
que da lugar al error de inicialización.
2:512 Perturbación de comunicación – CAN 1. Comprobar que CAN 1 está intacto en
1. lo referente a cableado, resistencia
final y contactos.
2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X41:3] y
[X41:4] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desactivar y desconectar LID y DHU y
el sensor de colisión. Desactivarlos y
luego conectarlos de uno en uno para
buscar la unidad que da lugar al fallo
de comunicación.
2:513 Perturbación de comunicación – CAN 1. Comprobar que CAN 2 está intacto en
2. lo referente a cableado, resistencia
final y contactos.
2. Desconectar la batería. Comprobar
que la resistencia entre [X130:8] y
[X130:22] es de 54 – 66 ohmios.

8 – 42 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


2:514 Error de inicio de sesión – DHU. Comprobar que el parámetro 503
corresponde al equipamiento de la
carretilla:
1. Comprobar que es posible conectar
TruckCom a la DHU.
Si es posible conectar, controlar la
configuración de DHU.
2. Comprobar si se enciende el diodo
luminiscente verde de DHU.
Si el diodo no se enciende:
Controlar la tensión de alimentación
de DHU. Tensión de batería entre
[A82:1] y [A82:8].
Si hay tensión de batería: Cambiar la
DHU.
3. Comprobar que CAN 1 está intacto en
lo referente a cableado, resistencia
final y contactos: Desconectar la
batería. Comprobar que la resistencia
entre [A82:2] y [A82:3] es de 54 – 66
ohmios.
2:523 Corriente de descarga superior a 800 Controlar el parámetro 113:
A. Versión B: 280
Versión E: 335
2:531 Alimentación interna de +5 V inferior Cambiar la MCU
a +4,9 V.
2:532 Alimentación interna de +5 V superior Cambiar la MCU
a +5,5 V.
2:533 Alimentación interna de +15 V inferior Cambiar la MCU
a +14,25 V.
2:534 Alimentación interna de +15 V Cambiar la MCU
superior a +15,75 V.
2:537 Alimentación interna para salidas Cambiar la MCU
digitales inferior a 9,7 V.
2:538 Alimentación interna para salidas Cambiar la MCU
digitales superior a 12 V.
2:540 Cortocircuito en la salida del 1. Comprobar que la bobina del
contactor principal [Q10]. contactor principal no está
cortocircuitada.
2. Comprobar que no hay cortocircuito
en la conexión [X131:7], cable 31.
3. Cambiar la MCU y controlar el
funcionamiento del contactor principal.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 43


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


2:555 Sobrepasado el tiempo válido para 1. Comprobar que el fusible [F73] está
arrancar. intacto.
2. Comprobar que los cables y contactos
están intactos y bien fijados.
2:556 Sobrepasado el tiempo válido para 1. Parar la carretilla desconectando la
parar. batería.
2. Rearrancar la carretilla e iniciar
sesión.
2:560 Salida del contacto principal [Q10] 1. Verifique que la bobina del contacto
interrumpida. principal no esté interrumpida.
2. Verifique que no hay interrupción entre
el terminal [Q10:A2] y [X131:7], cable
31.
3. Verifique que esté presente el voltaje
de la batería entre [Q10:A1] y B-.
Si no hay voltaje de la batería.
• Compruebe que el interruptor de
emergencia no esté pulsado.
• Verifique que el fusible F60 no esté
defectuoso
4. Inicie sesión en el modo de despla-
zamiento de emergencia para restau-
rar el estado del contacto principal.
5. Inspeccione que el contacto principal
funcione correctamente.
6. Cambie el contacto principal
7. Sustituya la MCU.
2:580 Contacto principal [Q10] – Terminales 1. Inspeccione que funcione correcta-
fundidos mente el contacto principal y que no
exista conexión entre [Q10:1] y
[Q10:2].
2. Verifique que no hay corto circuito que
pueda ocasionar un suministro de ali-
mentación incorrecto a [X131:5].
3. Inicie sesión en el modo de despla-
zamiento de emergencia para restau-
rar el estado del contacto principal.

8 – 44 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


2:581 Contacto principal [Q10] – Activo, 1. Inspeccione el fusible [F71]
pero sin detectarse por MCU.
2. Inspeccione que funcione correcta-
mente el contacto principal y que no
exista conexión entre [Q10:1] y
[Q10:2].
3. Verifique que no hay interrupción en el
conductor 8 entre el contacto principal
y el panel de fusibles así como tam-
bién en el conductor 23 entre el panel
de fusibles y [X131:15].
4. Inicie sesión en el modo de despla-
zamiento de emergencia para restau-
rar el estado del contacto principal.
2:582 El estado de la entrada del relé de la 1. Inspeccione el fusible [F74]
llave no es el mismo entre el MCU y el 2. Verifique que esté intacto el conductor
CID 28 del fusible [F74] a la entrada de
MCU [X131:6].
3. Verifique que esté intacto el conductor
28 del fusible [F74] a la entrada de
CID [X504:7].

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 45


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

8.5.3 Avería en el sistema de propulsión

Indicador Causa Sugerencia


3:080 Se activó el pedal de seguridad por Inspeccione la entrada A6 con la pantalla
más de 20 minutos. 3 de diagnóstico del CID, pos 6:

Al pisar el pedal, la señal debe ser aprox.


de 3,5 V y al soltarlo de aprox. 1,5 V.
Si la señal no cambia:
• Verifique que el cableado y los terminal-
es estén intactos.
• Cambie el pedal de seguridad [B31].
• Sustituya la MCU.
Si la señal cambia:
• Cierre sesión y desconecte la batería
por aprox. 1 minuto.
• Vuelva a conectar la batería, inicie ses-
ión y verifique si ha desaparecido el in-
dicador de error.
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.

8 – 46 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


3:081 Se activó el interruptor del asiento Inspeccione la entrada DI12 con la pan-
por más de 20 minutos. talla 4 de diagnóstico del CID, pos 12:

Al ocupar el asiento, la señal debe ser ‘1’


y cuando esté desocupado ‘0’.
Si la señal no cambia:
• Verifique que el cableado y los terminal-
es estén intactos.
• Cambie el interruptor del asiento [B49].
• Sustituya la MCU.
Si la señal cambia:
• Cierre sesión y desconecte la batería
por aprox. 1 minuto.
• Vuelva a conectar la batería, inicie ses-
ión y verifique si ha desaparecido el in-
dicador de error.
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
3:142 Cortocircuito en el freno de pata de 1. Comprobar que la resistencia de la
apoyo izquierdo. bobina de freno [Q16] está entre 44 y
52 ohmios.
Velocidad máxima limitada a 9 km/h.
3:143 Cortocircuito en el freno de pata de 1. Comprobar que la resistencia de la
apoyo derecho. bobina de freno [Q17] está entre 44 y
52 ohmios.
Velocidad máxima limitada a 9 km/h.
3:162 Interrupción en el freno de pata de 1. Comprobar que la resistencia de la
apoyo izquierdo. bobina de freno [Q16] está entre 44 y
52 ohmios.
Velocidad máxima limitada a 9 km/h.
3:163 Interrupción en el freno de pata de 1. Comprobar que la resistencia de la
apoyo derecho. bobina de freno [Q17] está entre 44 y
52 ohmios.
Velocidad máxima limitada a 9 km/h.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 47


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


3:180 Voltaje de salida del pedal de seguri- Verifique que el voltaje de salida del pedal
dad incorrecto. de seguridad se encuentre entre 1,5 V y
3,5 V. Pantalla de diagnóstico 3 del CID,
pos 6:

Si el voltaje de salida se encuentra


fuera de los límites:
• Verifique que el voltaje se encuentre
entre 4,5 V y 5,5 V entre [B31:1] y
[B31:3].
• Inspeccione [X130:31], conductor 84
para verificar si existen interrupciones,
cortos circuitos o suministro de aliment-
ación incorrecto.
Si el voltaje de salida se encuentra
dentro de los límites, pero no cambia al
pisar el pedal:
• Cambie el pedal [B31].
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
3:300 Freno de inversión averiado. 1. Controlar el estado de carga de la
batería. Si se hace una frenada fuerte
La carretilla es frenada con el freno
con el freno motor cuando la batería
mecánico y se bloquea la conducción.
está plenamente cargada puede
generarse indicación de avería.
2. Revisar los cables de batería y sus
conexiones.
3. Revisar las conexiones trifásicas entre
el motor y ACT.
4. Cambiar ACT.

8 – 48 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


3:305 Temperatura del motor superior a 180 1. Comprobar que la resistencia en el
°C. sensor de temperatura del motor de
propulsión está entre 550 y 650
La carretilla es frenada por el freno
ohmios. A 150 °C la resistencia debe
motor hasta que se para.
ser de aproximadamente 600 ohmios.
2. Comprobar que el ventilador del
compartimento del motor funciona y
que las aberturas de ventilación no
están obturadas.
3. Comprobar que el motor de propulsión
no está averiado.
3:314 MCU o ACT no han contestado dentro 1. Revisar el fusible [F73].
– de 70 ms mediante CAN2.
2. Comprobar que CAN 2 está intacto en
3:316
La carretilla es frenada por el freno lo referente a cableado, resistencia
motor hasta que se para. final y contactos. Desconectar la
batería. Comprobar que la resistencia
entre [X130:8] y [X130:22] es de 54 –
66 ohmios.
3. Comprobar si se enciende con luz fija
el diodo luminiscente verde de ACT.
Si el diodo no se enciende:
• Comprobar que ACT tiene tensión de
alimentación de 48 V entre [K1:9] y [B-].
• Cambiar ACT.
Si el diodo luminiscente se enciende:
• Cambiar ACT.
3:320 ACT – Tensión de alimentación del Controlar
– motor fuera de los valores límite
1. El fusible F71
3:322 indicados.
2. F1
La carretilla es frenada por el freno
motor hasta que se para. 3. Que el contactor principal [Q10] cierra
y que los contactos no están
quemados.
4. Que el cableado entre la batería y
ACT está intacto y no tiene óxido.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 49


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


3:323 Sobrecorriente – ACT. Controlar
La carretilla es frenada por el freno 1. Que la tensión de batería es correcta
motor hasta que se para. en la conexión a ACT.
2. Que el cableado de la batería está
intacto y no hay ninguna conexión
entre B+ y B-.
3. Que los cables del motor están
intactos y no hay ninguna conexión
entre ellos y B-.
4. La resistencia de los devanados de
motor hacia el envolvente del motor;
no debe haber conexión.
5. Probar con un controlador de motor
nuevo. Si la avería permanece, es
probable que sea interna en el motor.
Cambiar el motor y volver a montar el
controlador viejo.
3:325 Elementos refrigerantes de ACT a Comprobar que el ventilador de
más de 125 °C. enfriamiento de ACT y ACH funciona
normalmente. Función de servicio de CID:
La carretilla es frenada por el freno
motor hasta que se para.

Si el ventilador funciona normalmente:


• Limpiar los elementos refrigerantes de
ACT y el canal correspondiente. Si
vuelve a presentarse la indicación de
avería, es probable que la avería sea
interna en ACT.
Si el ventilador no funciona
normalmente:
• Si no hay 48 V entre [G3:1] y [G3:2]:
Revisar el cableado y la MCU.
• Si hay 48 V entre [G3:1] y [G3:2]:
Revisar el ventilador.

8 – 50 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


3:328 Cortocircuito en ACT, motor de Controlar
propulsión o cableado del motor.
1. Que los cables del motor están
La carretilla es frenada por el freno intactos y no hay cortocircuitos entre
motor hasta que se para. ellos o hacia B-.
2. La resistencia de los devanados de
motor hacia el envolvente del motor;
no debe haber conexión.
3. Probar con un controlador de motor
nuevo. Si la avería permanece, es
probable que sea interna en el motor.
Cambiar el motor y volver a montar el
controlador viejo.
3:329 Error de medición/calibración en la 1. Cerrar sesión y desenergizar la
medición de corriente de ACT. carretilla durante como mínimo un
minuto.
La carretilla es frenada por el freno
motor hasta que se para. 2. Rearrancar la carretilla e iniciar sesión
de nuevo.
Si la avería permanece:
• Cambiar ACT.
3:331 Alimentación interna de 5 V de ACT Controlar
fuera de los límites indicados. • El fusible F73
La carretilla es frenada por el freno • Tensión de batería [ACT K1:9] y B-.
motor hasta que se para. Si la tensión se desvía de la tensión de
batería:
• Comprobar que el cable 27 entre el
panel de fusibles y ACT está intacto y
que las conexiones no están oxidadas.
Si la tensión es igual que la tensión de
batería:
• Cambiar ACT.
3:333 Alimentación interna de 15 V de ACT Controlar
fuera de los límites indicados. • El fusible F73
La carretilla es frenada por el freno • Tensión de batería [ACT K1:9] y B-.
motor hasta que se para. Si la tensión se desvía de la tensión de
batería:
• Comprobar que el cable 27 entre el
panel de fusibles y ACT está intacto y
que las conexiones no están oxidadas.
Si la tensión es igual que la tensión de
batería:
• Cambiar ACT.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 51


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


3:380 Interrupción o cortocircuito en el Soltar el sensor y hacer una medición de
sensor de velocidad [B11]. control de [B11:1] y [B11:4], ‘1’ = + y ‘4’ = -
. La resistencia debe ser de
La velocidad máxima se limita a 10,5
aproximadamente 160 Kohmios.
km/h.
Si la medición de resistencia indica
que hay interrupción/cortocircuito en
el sensor:
• Cambiar el sensor.
Si la medición de resistencia excluye
interrupción/cortocircuito:
• Revisar los conductores “10” y “11”,
[B11:1]/[K1:11] y [B11:4]/[K1:6] para ver
si hay interrupción/cortocircuito.
Si los conductores están intactos:
• Cambiar ACT.
3:385 La tensión del pedal acelerador [B32] Comprobar que la tensión de salida del
está fuera de los límites indicados. pedal acelerador está entre 0,25 V y
4,75 V. Pantalla de diagnóstico de CID 3,
Se bloquea la conducción y la carretilla
pos. 5:
es frenada hasta parar con el freno
motor.

Si la tensión de salida está fuera de los


límites:
• Comprobar que la tensión entre [B32:6]
y [B32:1] está entre 4,5 V y 5,5 V.
• Comprobar que no hay interrupciones,
cortocircuitos o alimentación errónea
hacia [X130:17], conductor 87/GY.
Si la tensión de salida está dentro de
los límites y no cambia cuando se
activa el pedal:
• Cambiar el pedal [B32]
• Descargar nuevo software en la MCU.
Si implica una actualización, también
debe cambiarse el software de CID.
• Cambiar la MCU.

8 – 52 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


3:387 La tensión del pedal de freno [B32], Comprobar que la tensión de salida, señal
señal 1, está fuera de los límites 1, del pedal de freno está entre 0,25 V y
indicados. 4,75 V. Pantalla de diagnóstico de CID 3,
pos. 7:
Se bloquea la conducción y la carretilla
es frenada hasta parar con el freno
motor.

Si la tensión de salida está fuera de los


límites:
• Comprobar que la tensión entre [B32:6]
y [B32:1] está entre 4,5 V y 5,5 V.
• Comprobar que no hay interrupciones,
cortocircuitos o alimentación errónea
hacia [X130:4], conductor 85/WH.
Si la tensión de salida está dentro de
los límites y no cambia cuando se
activa el pedal:
• Cambiar el pedal [B32]
• Descargar nuevo software en la MCU.
Si implica una actualización, también
debe cambiarse el software de CID.
• Cambiar la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 53


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


3:388 La tensión del pedal de freno [B32], Comprobar que la tensión de salida, señal
señal 2, está fuera de los límites 2, del pedal de freno está entre 0,25 V y
indicados. 4,75 V. Pantalla de diagnóstico de CID 3,
pos. 8:
Se bloquea la conducción y la carretilla
es frenada hasta parar con el freno
motor.

Si la tensión de salida está fuera de los


límites:
• Comprobar que la tensión entre [B32:6]
y [B32:1] está entre 4,5 V y 5,5 V.
• Comprobar que no hay interrupciones,
cortocircuitos o alimentación errónea
hacia [X130:18], conductor 86/BK.
Si la tensión de salida está dentro de
los límites y no cambia cuando se
activa el pedal:
• Cambiar el pedal [B32]
• Descargar nuevo software en la MCU.
Si implica una actualización, también
debe cambiarse el software de CID.
• Cambiar la MCU.

8 – 54 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


3:389 Diferencia excesiva entre las señales Comprobar que las tensiones de salida,
del pedal de freno. ambas señales, del pedal de freno
concuerdan y que están invertidas entre
Se bloquea la conducción y la carretilla
sí.
es frenada hasta parar con el freno
motor.

V = Tensiones de salida del pedal de freno,


Δpos = Presión del pedal de freno
Pantalla de diagnóstico de CID 3, pos. 7 y
8:

Si las tensiones de salida no cambian


normalmente:
• Comprobar que la tensión entre [B32:6]
y [B32:1] está entre 4,5 V y 5,5 V.
• Comprobar que no hay mala conexión
o alimentación errónea de [X130:4],
conductor 85/WH, y [X130:18],
conductor 86/BK.
• Cambiar el pedal [B32]
Si las tensiones de salida cambian
normalmente:
• Descargar nuevo software en la MCU.
Si implica una actualización, también
debe cambiarse el software de CID.
• Cambiar la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 55


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


3:390 El voltaje del selector de dirección de Verifique que el voltaje de salida del
desplazamiento [B36] se encuentra selector de dirección de desplazamiento
fuera de los límites indicados. se encuentre dentro de 0,25 V a 4,75 V al
mover el selector entre sus dos posi-
Se deshabilita el desplazamiento de la
ciones finales. Pantalla de diagnóstico 1
carretilla y la carretilla frena utilizando el
del CID, pos 6:
freno de motor.

Si el voltaje de salida se encuentra


fuera de los límites:
• Verifique que el voltaje se encuentre
entre 4,5 V y 5,5 V entre [A6:1] y [A6:4].
• Inspeccione [X505:4], conductor 94/GY
para verificar si existen interrupciones,
cortos circuitos o suministro de aliment-
ación incorrecto.
Si el voltaje de salida se encuentra
dentro de los límites, pero no cambia al
operar el selector:
• Cambie la tarjeta lógica A6 incluyendo
el sensor.
• Actualice el firmware de la carretilla a
la última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
3:500 Error ACT desconocido. 1. Actualice el firmware de la carretilla a
la última versión disponible.
2. Cambie el ACT.
3:520 Fallo de arranque de ACT. Comprobar si se enciende con luz fija el
diodo luminiscente verde de ACT.
Si el diodo no se enciende:
• Revisar el fusible [F73].
• Comprobar que ACT tiene tensión de
alimentación de 48 V entre [K1:9] y [B-].
• Cambiar ACT.
Si el diodo luminiscente se enciende:
• Cambiar ACT.
• Comprobar que CAN 2 está intacto en
lo referente a cableado, resistencia final
y contactos. Desconectar la batería.
Comprobar que la resistencia entre
[X130:8] y [X130:22] es de 54 – 66
ohmios.
8 – 56 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT
Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


3:540 Cortocircuito en el circuito del freno 1. Comprobar que la resistencia en la
de estacionamiento. bobina del freno de estacionamiento
es de ~32 ohm.
2. Comprobar que el conductor 95,
[X131:20], no tiene alimentación de 48
V errónea.
3. Cambiar la MCU.
3:560 Interrupción en el circuito del freno Comprobar que es posible desactivar el
de estacionamiento. freno con el interruptor de Desactivación
de emergencia [S133].
Si no es posible la desactivación de
emergencia del freno:
• Comprobar que el contacto [X131] está
intacto y que el conductor 95 no tiene
daños.
• Cambiar la MCU.
Si no es posible desactivar el freno:
• Comprobar que la resistencia en la
bobina del freno de estacionamiento es
de ~32 ohm.
• Comprobar que hay 48 V en [Q1:1],
hacia B- y que el conductor 27 está
intacto.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 57


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

8.5.4 Avería en el sistema hidráulico

Indicador Causa Sugerencia


4:100 Desvío de cambio lateral activo, pero • Si el cambio lateral automático hacia
el cambio lateral automático hacia la la opción central ha sido instalado, la
posición central no está disponible. función deberá activarse utilizando el
parámetro 1110.
El desvío de cambio lateral requiere que
el cambio lateral automático hacia la • Si el cambio lateral automático hacia
opción central haya sido instalado y la opción central no ha sido instalado,
haya sido activado. la función deberá desactivarse utili-
zando el parámetro 368.

8 – 58 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:180 No existen pulsos provenientes del 1. Verifique que abra la válvula hidráulica
sensor de altura de la elevación prin- Q2.
cipal durante el proceso de elevación/
Función de servicio:
descenso.
Se deshabilita la elevación.
+ +

2. Inspeccione la unidad mecánica del


sensor de altura.
3. Verifique el estado en las entradas
[X130:12] y [X130:26] cambie al girar
el sensor. Si se deshabilita el mov-
imiento de elevación principal, se
puede desconectar la unidad mecáni-
ca del sensor y de este modo el sensor
se podrá girar con la mano.
Pantalla de diagnóstico 4, pos 7 y 8:

Si el estado en las entradas cambia:


• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
Si el estado en las entradas no cambia:
• Verifique que se encuentren disponi-
bles 15 V entre [B19:1] y [B19:4].
Si faltan 15 V, inspeccione los conduc-
tores 29 [X130:37] y 30 [X130:20]. Si
están intactos: Sustituya la MCU.
• Verifique que los conductores 75
[X130:12] y 76 [X130:26] estén intac-
tos.
• Cambie el sensor de altura [B19].
• Sustituya la MCU.
4. Cambie la placa de la válvula

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 59


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:181 La altura medida se desvía más de Comprobar:
±30 mm cuando se activa el sensor • Que las entradas [X130:12] y [X130:26]
de referencia de la elevación cambian de estado cuando el sensor de
principal. altura gira. Si el movimiento de la
Elevación bloqueada. elevación principal está bloqueado, se
puede soltar el accionamiento
mecánico del sensor y girar el sensor a
mano.
• Entradas de sensores de referencia.
Pantalla de diagnóstico de CID 4:
[B19]: pos. 7 y 8.
[B46]: pos. 6, ‘1’ = No en zona de
elevación principal.
[B57]: pos. 11, ‘0’ = No en zona de
elevación principal.

Ver también la pantalla de diagnóstico de


CID 15.
Si las entradas [X130:12] y [X130:26]
no cambian de estado:
• Comprobar que hay 15 V entre [B19:1]
y [B19:4]. Si no hay 15 V, revisar los
conductores 29 [X130:37] y 30
[X130:20]. Si éstos están intactos:
Cambiar la MCU.
• Comprobar que los conductores 75,
[X130:12] y 76 [X130:26] están
intactos.
• Cambiar el sensor de altura [B19].
• Cambiar la MCU.
(cont.)

8 – 60 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


(cont.) Si las entradas [B46]/[X130:39] y [B57]/
4:181 [X130:27] no cambian de estado:
• Comprobar que la separación entre los
sensores y la viga del mástil no excede
6,5 mm.
• Comprobar que hay tensión de batería
entre [B46:1]/[B46:3] y [B57:1]/[B57:3].
• Comprobar que los conductores 73/
[X130:39] y 139/[X130:27] están
intactos.
Si todas las entradas pertinentes
cambian de estado normalmente:
• Descargar nuevo software en la MCU.
Si implica una actualización, también
debe cambiarse el software de CID.
• Cambiar la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 61


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:182 No hay impulsos del sensor de altura 1. Puede ocurrir que la carga en la
de la elevación libre al elevar/ horquilla sobrepase la capacidad de
descender. elevación.
Elevación bloqueada. 2. Revisar el accionamiento mecánico
del sensor de altura.
3. Comprobar que la válvula hidráulica
Q3 abre.
Función de servicio:

+ +

4. Comprobar que las entradas


[X130:40] y [X130:13] cambian de
estado cuando el sensor gira. Si el
movimiento de la elevación libre está
bloqueado, se puede soltar el
accionamiento mecánico y girar el
sensor a mano.
Pantalla de diagnóstico de CID 4, pos.
9 y 10:

Si las entradas cambian de estado:


• Descargar nuevo software en la MCU.
Si implica una actualización, también
debe cambiarse el software de CID.
• Cambiar la MCU.
Si las entradas no cambian de estado:
• Comprobar que hay 15 V entre [B18:1]
y [B18:4]. Si no hay 15 V, revisar los
conductores 29 [X130:37] y 30
[X130:20]. Si éstos están intactos:
Cambiar la MCU.
• Comprobar que los conductores 130,
[X130:40] y 131 [X130:13] están
intactos.
• Cambiar el sensor de altura [B18].
• Cambiar la MCU.

8 – 62 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:183 La altura medida se desvía más de Comprobar:
±30 mm cuando se pasa el sensor de • Que las entradas de [B18], [X130:40] y
referencia de la elevación libre. [X130:13] cambian de estado cuando el
Elevación bloqueada. sensor de altura gira. Si el movimiento
de la elevación libre está bloqueado, se
puede soltar el accionamiento
mecánico del sensor y girar el sensor a
mano.
• Entradas de sensores de referencia.
Pantalla de diagnóstico de CID 4:
[B18]: pos. 9 y 10.
[B58]: pos. 13, ‘1’ = Horquilla bajo 1 m.

Ver también la pantalla de diagnóstico de


CID 15.
Si las entradas [X130:40] y [X130:13]
no cambian de estado:
• Comprobar que hay 15 V entre [B18:1]
y [B18:4]. Si no hay 15 V, revisar los
conductores 29 [X130:37] y 30
[X130:20]. Si éstos están intactos:
Cambiar la MCU.
• Comprobar que los conductores 130,
[X130:40] y 131 [X130:13] están
intactos.
• Cambiar el sensor de altura [B18].
• Cambiar la MCU.
(cont.)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 63


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


(cont'd) Si [B58]/[X131:2] no cambia el estado
4:183 cuando el sensor abandona el riel de
referencia:
• Verifique que el riel de referencia no
esté deformado y que la distancia entre
el sensor y el riel no exceda los 6,5 mm.
• Verifique que hay voltaje de batería en-
tre [B58:1] y [B58:3].
• Verifique que el conductor 141/[X131:2]
esté intacto.
• Verifique que los conductores 73/
[X130:39] y 139/[X130:27] estén intac-
tos.
Si todas las entradas afectadas cam-
bian de estado a normal:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.

8 – 64 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:184 Velocidad de elevación/descenso Compruebe la velocidad de elevación/
demasiado alta. descenso
en la pantalla de diagnóstico de CID 15,
Movimiento de elevación y descenso
pos S.
bloqueado.

La velocidad de elevación/descenso debe


ser como máximo
650 mm/s. Si la velocidad supera los 1000
mm/s, se genera el código de fallo.
La velocidad es demasiado alta:
• Reducir la velocidad mediante el
parámetro 341 para elevación o 342
para descenso.
Si la velocidad es correcta:
• Comprobar el sensor de impulsos.
Si la avería permanece:
Si se presenta la indicación de avería
durante la
elevación:
• Calibrar las válvulas de elevación libre
y elevación principal [Q3] y [Q2].

+ +1
y

+ +3

(cont.)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 65


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


(cont.) Velocidad de elevación/descenso Si se presenta la indicación de avería
demasiado alta. durante el descenso
4:184
:
Movimiento de elevación y descenso
bloqueado. • Calibrar las válvulas de descenso libre
y descenso principal [Q5] y [Q4].

+ +2
y

+ +4
Calibrar el punto de apertura máxima de
las válvulas de descenso libre y descenso
principal [Q5] y [Q4].
Si la indicación de avería permanece
después de
calibrar/ajustar:
• Comprobar que hay 15 V entre [B18:1]
y [B18:4], y entre [B19:1] y [B19:4]. Si
no hay 15 V, revisar los conductores 29
[X130:37] a [B18:1] y 30 [X130:20] a
[B18:4], y 29 [X130:37] a [B19:1] y 30
[X130:20] a [B19:4].
• Si los conductores están intactos:
Sustituir la MCU.
• Comprobar que los conductores 130/
[X130:40], 131/[X130:13], 75/[X130:12]
y 76 [X130:26] están intactos.
• Cambiar el sensor de altura [B18].
• Cambiar el sensor de altura [B19].
• Sustituir la MCU.

8 – 66 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:185 El sensor de referencia de elevación Verifique que el estado en la entrada de
libre no cambia de estado como se [B58] cambie cuando el sensor de refer-
espera. encia pase el borde superior del riel de
referencia, pantalla de diagnóstico del
Velocidad de elevación/descenso reduc-
CID 4, pos 13, ‘1’ = Horquillas por debajo
ida.
de 1 m.

Si [B58]/[X131:2] no cambia el estado


cuando el sensor abandona el riel de
referencia:
• Verifique que el riel de referencia no
esté deformado y que la distancia entre
el sensor y el riel no exceda los 6,5 mm.
• Verifique que hay voltaje de batería en-
tre [B58:1] y [B58:3].
• Verifique que el conductor 141/[X131:2]
esté intacto.
• Verifique que los conductores 73/
[X130:39] y 139/[X130:27] estén intac-
tos.
Si todas las entradas afectadas cam-
bian de estado a normal:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 67


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:186 El sensor de referencia de elevación Verifique que el estado en la entrada de
principal no cambia de estado como [B46] y [B57] cambie cuando el elevador
se espera. principal deje/alcance su posición más
baja, pantalla de diagnóstico del CID 4:
Velocidad de elevación/descenso reduc-
ida. [B46]: pos 6, ‘1’ = No en el rango de ele-
vación principal.
[B57]: pos 11, ‘0’ = No en el rango de ele-
vación principal.

Si el estado en las entradas [B46]/


[X130:39] y [B57]/[X130:27] no cambia:
• Verifique que la distancia entre los sen-
sores y la viga del mástil no exceda los
6,5 mm.
• Verifique que hay voltaje de batería en-
tre [B46:1]/[B46:3] y [B57:1]/[B57:3].
• Verifique que los conductores 73/
[X130:39] y 139/[X130:27] estén intac-
tos.
Si todas las entradas afectadas cam-
bian de estado a normal:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
4:187 Altura de elevación no válida. Comprobar que el parámetro 1274, que
define la altura de elevación del mástil,
La altura calculada de la horquilla es
está correctamente ajustado.
más baja que el nivel más bajo posible –
incluso la tolerancia de 150 mm– o está
50 mm por encima de la altura de
elevación más alta según el parámetro
1274.
Reducción de la velocidad de elevación/
descenso.

8 – 68 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:188 Combinación de señal no válida del Verifique que el estado de los sensores de
sensor de inclinación de la cabina. inclinación de cabina [B29] y [B28], pan-
talla de diagnóstico del CID 4, pos 1 y 2:
Inclinación de cabina deshabilitada.

Combinaciones válidas:

[B29] [B28]
Cabina completamente inclinada hacia
abajo: ‘1’ ‘1’
Cabina en el rango de inclinación:‘1’ ‘0’
Cabina completamente inclinada hacia
arriba: ‘0’ ‘0’

Si las combinaciones [B29] = ‘0’ y [B28]


= ‘1’ son detectadas:
• Los sensores tuvieron un problema al
realizar las reparaciones.
• Verifique que hay voltaje de batería en-
tre [B28:1]/[B28:3] y [B29:1]/[B29:3].
• Verifique que los conductores 80/
[X130:24] y 81/[X130:10] estén intac-
tos.
• Descargue el nuevo firmware en la
MCU. Si esto involucra llevar a cabo
una actualización, entonces el firmware
del CID también se debe cambiar.
• Sustituya la MCU.
Si la pantalla de diagnóstico sólo
muestra las combinaciones que son
válidas:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 69


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:189 Error del sensor de presión – Sen- 1. Verifique que el parámetro 1010 haya
sores de carga. sido ajustado correctamente
La carretilla asume una carga máxima. 2. Verifique que el voltaje de salida es
P = 25 MPa (250 bar) mínimo 0,3 V sin ninguna carga y
máximo 4,7 V con carga máxima del
sensor de presión [B4], pantalla de di-
agnóstico del CID 3, pos 4:

Si el voltaje en cualquier momento se


encuentra fuera de los límites indica-
dos:
• Verifique que se encuentren disponi-
bles 5 V entre [B4:3] y [B4:1].
• Verifique que el conductor 69/[X130:3]
esté intacto.
• Cambie el sensor de presión [B4].
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
Si el voltaje se encuentra dentro de los
límites indicados:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
(Cont.)

8 – 70 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


(Cont.) Error del sensor de presión – Sen- 3. Verifique que el voltaje de salida es
sores de carga. mínimo 0,3 V sin ninguna carga y
4:189
máximo 4,7 V con carga máxima del
La carretilla asume una carga máxima.
sensor de presión [B6], pantalla de di-
P = 25 MPa (250 bar)
agnóstico del CID 3, pos 3.

Si el voltaje en cualquier momento se


encuentra fuera de los límites indica-
dos:
• Inspeccione el voltaje de 5 V entre
[B6:3] y [B6:1].
• Verifique que el conductor 89/[X130:30]
esté intacto.
• Cambie el sensor de presión [B6].
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
Si el voltaje se encuentra dentro de los
límites indicados:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 71


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:190 Cambio de señal incorrecto del sen- Verifique que el estado en la entrada de
sor de referencia de elevación libre [B58] cambie cuando el sensor de refer-
encia pase el borde superior del riel de
Velocidad de elevación/descenso reduc-
referencia, pantalla de diagnóstico del
ida.
CID 4, pos 13, ‘1’ = Horquillas por debajo
Aplica para la medición de altura de 1 m.

Si [B58]/[X131:2] no cambia el estado


cuando el sensor abandona el riel de
referencia:
• Verifique que el riel de referencia no
esté deformado y que la distancia entre
el sensor y el riel no exceda los 5 mm.
• Verifique que hay voltaje de batería en-
tre [B58:1] y [B58:3].
• Verifique que el conductor 141/[X131:2]
esté intacto.
• Verifique que los conductores 73/
[X130:39] y 139/[X130:27] estén intac-
tos.
Si todas las entradas afectadas cam-
bian de estado a normal:
• Actualice el firmware de la carretilla a
la última versión disponible.
• Sustituya la MCU.

8 – 72 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:192 Combinación de señales incorrecta Verifique que el estado de los sensores de
del sensor de elevación principal elevación principal [B46] y [B57], pantalla
incorrecta en la altura más baja. de diagnóstico del CID 4, pos 6 y 11:
Velocidad de elevación/descenso reduc-
ida.

Combinaciones válidas:
[B46] [B57]
Elevación principal en la posición inferior:
‘1’ ‘0’
Elevación principal acoplada:‘0’ ‘1’
Si una de las señales no cambia de
estado como se espera:
• Verifique que la distancia entre los sen-
sores y la viga del mástil no exceda los
6,5 mm.
• Verifique que cada sensor cuente con
suministro de alimentación: Voltaje de
batería entre [Bxx:1] y [Bxx:3]
• Inspeccione el conductor 73/[X130:39]
de [B46] y 139/[X130:27] de [B57].
• Cambie el sensor que no cambia de es-
tado.
• Descargue el nuevo firmware en la
MCU. Si esto involucra llevar a cabo
una actualización, entonces el firmware
del CID también se debe cambiar.
• Sustituya la MCU.
Si las combinaciones de señal son váli-
das:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 73


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:193 Señal faltante en el sensor del carro Si el carro de alcance se mueve:
de alcance. • Verifique el estado del sensor en el car-
Movimiento de extensión reducido. ro de alcance, pantalla de diagnóstico
del CID 4:
• [B26]/[X130:38] y [B27]/[X130:11]: pos
3 y pos 4.

Si el estado en una de las entradas no


cambia:
• Inspeccione la distancia entre el sensor
y la regleta, máx. 6 mm.
• Verifique que hay voltaje de batería en-
tre [B2x:1] y [B2x:3].
• Inspeccione los conductores 78/
[X130:38] y 79/[X130:11] estén intac-
tos.
• Cambie el sensor que no cambia de es-
tado.
• Descargue el nuevo firmware en la
MCU. Si esto involucra llevar a cabo
una actualización, entonces el firmware
del CID también se debe cambiar.
• Sustituya la MCU.
Si el carro de alcance no se mueve:
• Compruebe que el carro de alcance no
se encuentre mecánicamente bloquea-
do.
• Calibre las válvulas [Q6] y [Q7].
• Cambie el bloque de la válvula principal
si no es posible realizar la calibración.
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Sustituya la MCU.

8 – 74 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:194 Se pierde la señal del sensor de ele- No hay señal aún cuando el sensor de
vación principal en la altura más baja. elevación principal indica que el mástil se
encuentra en la posición inferior.
Velocidad de elevación/descenso reduc-
ida. 1. Verifique que el estado en la entrada
de [B46] y [B57] cambie cuando el el-
No aplica para la medición de altura evador principal deje/alcance su pos-
ición más baja, pantalla de
diagnóstico del CID 4:
[B46]: pos 6, ‘1’ = No en el rango de ele-
vación principal.
[B57]: pos 11, ‘0’ = No en el rango de ele-
vación principal.

Si el estado en las entradas [B46]/


[X130:39] y [B57]/[X130:27] no cambia:
• Verifique que los sensores no se hay-
an mezclado.
• Verifique que la distancia entre los
sensores y la viga del mástil no exce-
da los 5 mm.
• Verifique que hay voltaje de batería
entre [B46:1]/[B46:3] y [B57:1]/
[B57:3].
• Verifique que los conductores 73/
[X130:39] y 139/[X130:27] estén in-
tactos.
2. Verifique que la entrada de [B33]/
[X130:12] cambia de estado cuando el
mástil alcanza la posición inferior.
Pantalla de diagnóstico de CID 4, pos
7, ‘1’ = Mástil en la posición inferior.

(Cont.)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 75


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


(Cont.) Se pierde la señal del sensor de ele- Si la entrada [B33]/[X131:12] no cambia
vación principal en la altura más baja. de estado:
4:194
Velocidad de elevación/descenso reduc- • Verifique que el riel de referencia no
ida. esté deformado y que la distancia en-
tre el sensor y el riel no exceda los 5
No aplica para la medición de altura mm.
• Verifique que hay voltaje de batería
entre [B33:1] y [B33:3].
• Verifique que el conductor 75/
[X130:12] esté intacto.
Si todas las entradas afectadas cam-
bian de estado a normal:
• Actualice el firmware de la carretilla a
la última versión disponible.
• Sustituya la MCU.

8 – 76 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:195 Error de separación de mástil El mástil todavía se divide cuando las hor-
quillas se encuentran 1,5 m por debajo de
la altura máxima de elevación libre o a 0,6
m del suelo.
1. Calibre la válvula de descenso princi-
pal.
2. Calibre la separación del mástil
3. Inspeccione las cuñas utilizadas para
el mástil
4. Verifique que el estado en la entrada
de [B46] y [B57] cambie cuando el el-
evador principal deje/alcance su pos-
ición más baja, pantalla de
diagnóstico del CID 4:
[B46]: pos 6, ‘1’ = No en el rango de ele-
vación principal.
[B57]: pos 11, ‘0’ = No en el rango de ele-
vación principal.

Si el estado en las entradas [B46]/


[X130:39] y [B57]/[X130:27] no cambia:
• Verifique que los sensores no se hay-
an mezclado.
• Verifique que la distancia entre los
sensores y la viga del mástil no exce-
da los 5 mm.
• Verifique que hay voltaje de batería
entre [B46:1]/[B46:3] y [B57:1]/
[B57:3].
• Verifique que los conductores 73/
[X130:39] y 139/[X130:27] estén in-
tactos.
(Cont.)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 77


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


(Cont.) Error de separación de mástil 5. Verifique que la entrada de [B33]/
[X130:12] cambia de estado cuando el
4:195
mástil alcanza la posición inferior.
Pantalla de diagnóstico de CID 4, pos
7, ‘1’ = Mástil en la posición inferior.

Si la entrada [B33]/[X131:12] no cambia


de estado:
• Verifique que el riel de referencia no
esté deformado y que la distancia en-
tre el sensor y el riel no exceda los 5
mm.
• Verifique que hay voltaje de batería
entre [B33:1] y [B33:3].
• Verifique que el conductor 75/
[X130:12] esté intacto.
Si todas las entradas afectadas cam-
bian de estado a normal:
• Actualice el firmware de la carretilla a
la última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
4:200 Fallo desconocido en ACH. 1. Descargar nuevo software en ACH. Si
implica una actualización, también
deben cambiarse los softwares de
MCU, CID y las demás unidades.
2. Cambiar la ACH.
4:201 Palancas para las funciones hidráuli- 1. Calibre las palancas hidráulicas.
cas no calibradas 2. Verifique la activación de las palancas
Movimientos hidráulicos bloqueados hidráulicas con el parámetro 1007.

8 – 78 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:205 Temperatura del motor superior a 180 1. Comprobar que la resistencia en el
°C. sensor de temperatura del motor de
bomba está entre 550 y 650 ohmios. A
Movimientos hidráulicos bloqueados
150 °C la resistencia debe ser de
aproximadamente 600 ohmios.
2. Comprobar que el ventilador del
compartimento del motor funciona y
que las aberturas de ventilación no
están obturadas.
3. Comprobar que el motor de bomba no
está averiado.
4:214 MCU o ACH no han contestado 1. Revisar el fusible [F73].
– dentro de 70 ms mediante CAN2.
2. Comprobar que CAN 2 está intacto en
4:216
Movimientos hidráulicos bloqueados lo referente a cableado, resistencia
final y contactos. Desconectar la
batería. Comprobar que la resistencia
entre [X130:8] y [X130:22] es de 54 –
66 ohmios.
3. Comprobar si se enciende con luz fija
el diodo luminiscente verde de ACH.
Si el diodo no se enciende:
• Comprobar que ACH tiene tensión de
alimentación de 48 V entre [K1:9] y [B-].
• Cambiar la ACH.
Si el diodo luminiscente se enciende:
• Cambiar la ACH.
4:220 ACH – Tensión de alimentación del Controlar
– motor fuera de los valores límite • – Fusible F71
4:222 indicados. • – F3
Movimientos hidráulicos bloqueados • – Que el contactor principal [Q10] cierra
y que los contactos no están
quemados.
• – Que el cableado entre la batería y
ACH está intacto y no tiene óxido.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 79


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:223 Sobrecorriente – ACH. Controlar
Movimientos hidráulicos bloqueados • – Que la tensión de batería es correcta
en la conexión a ACH.
• – Que el cableado de la batería está
intacto y no hay ninguna conexión entre
B+ y B-.
• – Que los cables del motor están
intactos y no hay ninguna conexión
entre ellos y B-.
• – La resistencia de los devanados de
motor hacia el envolvente del motor; no
debe haber conexión.
• – Probar con un controlador de motor
nuevo. Si la avería permanece, es
probable que sea interna en el motor.
Cambiar el motor y volver a montar el
controlador viejo.
4:225 Elementos refrigerantes de ACH a Comprobar que el ventilador de
más de 125 °C. enfriamiento de ACT y ACH funciona
normalmente. Función de servicio de CID:
Movimientos hidráulicos bloqueados

Si el ventilador funciona normalmente:


– Limpiar los elementos refrigerantes de
ACH y el canal correspondiente. Si vuelve
a presentarse la indicación de avería, es
probable que la avería sea interna en
ACH.
Si el ventilador no funciona
normalmente:
• Si hay tensión hacia el ventilador;
cambiar el ventilador.
• Si no hay tensión hacia el ventilador;
revisar el cableado del ventilador. Si el
cableado está intacto: Cambiar la MCU.

8 – 80 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:228 Cortocircuito en ACH, motor de Controlar
bomba o cableado del motor. • Que los cables del motor están intactos
Movimientos hidráulicos bloqueados y no hay cortocircuitos entre ellos o
hacia B-.
• La resistencia de los devanados de
motor hacia el envolvente del motor; no
debe haber conexión.
• Probar con un controlador de motor
nuevo. Si la avería permanece, es
probable que sea interna en el motor.
Cambiar el motor y volver a montar el
controlador viejo.
4:229 Error de medición/calibración en la • Cerrar sesión y desenergizar la
medición de corriente de ACH. carretilla durante como mínimo un
minuto.
Movimientos hidráulicos bloqueados
• Rearrancar la carretilla e iniciar sesión
de nuevo.
Si la avería permanece:
• Cambiar la ACH.
4:231 Alimentación interna de 5 V de ACH Controlar
fuera de los límites indicados. • El fusible F73
Movimientos hidráulicos bloqueados • Tensión de batería [ACH K1:9] y B-.
Si la tensión se desvía de la tensión de
batería:
• Comprobar que el cable 27 entre el
panel de fusibles y ACH está intacto y
que las conexiones no están oxidadas.
Si la tensión es igual que la tensión de
batería:
• Cambiar la ACH.
4:233 Alimentación interna de 15 V de ACH Controlar
fuera de los límites indicados. • El fusible F73
Movimientos hidráulicos bloqueados • Tensión de batería [ACH K1:9] y B-.
Si la tensión se desvía de la tensión de
batería:
• Comprobar que el cable 27 entre el
panel de fusibles y ACH está intacto y
que las conexiones no están oxidadas.
Si la tensión es igual que la tensión de
batería:
• Cambiar la ACH.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 81


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:240 Cortocircuito en el circuito de subida 1. Comprobar que el conductor 36,
de la elevación principal [Q3]. [ACH:K1:10], no tiene alimentación de
48 V errónea.
Elevación bloqueada.
2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q3] es de aproximadamente 24
ohmios, [ACH:K1:10] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la ACH.
4:241 Cortocircuito en el circuito de bajada 1. Comprobar que el conductor 35,
de la elevación principal [Q5]. [ACH:K1:2], no tiene alimentación de
48 V errónea.
Descenso de la horquilla en la zona de
elevación libre bloqueado. 2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q5] es de aproximadamente 24
ohmios, [ACH:K1:2] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la ACH.
4:242 Cortocircuito en el circuito de 1. Comprobar que el conductor 64,
basculamiento arriba de la cabina [ACT:K1:10], no tiene alimentación de
[Q11]. 48 V errónea.
Basculamiento arriba de la cabina 2. Con la carretilla desenergizada y el
bloqueado. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q11] es de aproximadamente 24
ohmios, [ACT:K1:10] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar ACT.
4:243 Cortocircuito en el circuito de la 1. Comprobar que el conductor 65,
función AUX2 [Q12]. [X131:21], no tiene alimentación de 48
V errónea.
Funciones de AUX bloqueadas.
2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q12] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:21] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.

8 – 82 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:244 Cortocircuito en el circuito de la 1. Comprobar que el conductor 67,
función AUX3 [Q14]. [X131:10], no tiene alimentación de 48
V errónea.
Funciones de AUX bloqueadas.
2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q14] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:10] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.
4:245 Cortocircuito en el circuito de la 1. Comprobar que el conductor 68,
función AUX4 [Q15]. [X131:24], no tiene alimentación de 48
V errónea.
Funciones de AUX bloqueadas.
2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q15] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:24] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.
4:246 Cortocircuito en el circuito de la 1. Comprobar que el conductor 66,
función AUX1 [Q18]. [X131:38], no tiene alimentación de 48
V errónea.
Funciones de AUX bloqueadas.
2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q18] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:38] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.
4:247 Cortocircuito en el circuito de 1. Comprobar que el conductor 41,
basculamiento abajo de la cabina [ACT:K1:2], no tiene alimentación de
[Q21]. 48 V errónea.
Basculamiento abajo de la cabina 2. Con la carretilla desenergizada y el
bloqueado. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q21] es de aproximadamente 64
ohmios, [ACT:K1:2] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 83


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:248 Cortocircuito en el circuito de la 1. Comprobar que el conductor 62,
función AUX, dirección A [Q8]. [X131:37], no tiene alimentación de 48
V errónea.
Funciones de AUX bloqueadas.
2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q8] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:37] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.
4:249 Cortocircuito en el circuito de la 1. Comprobar que el conductor 63,
función AUX, dirección B [Q9]. [X131:11], no tiene alimentación de 48
V errónea.
AUX bloqueada.
2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q9] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:11] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.
4:250 Cortocircuito en el circuito de subida 1. Comprobar que el conductor 59,
de la elevación principal [Q2]. [X131:26], no tiene alimentación de 48
V errónea.
Todas las funciones hidráulicas
bloqueadas. 2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q2] es de aproximadamente 24
ohmios, [X131:26] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.
4:251 Cortocircuito en el circuito de bajada 1. Comprobar que el conductor 58,
de la elevación principal [Q4]. [X131:40], no tiene alimentación de 48
V errónea.
Todas las funciones hidráulicas
bloqueadas. 2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q4] es de aproximadamente 24
ohmios, [X131:40] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.

8 – 84 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:252 Cortocircuito en el circuito de 1. Comprobar que el conductor 61,
movimiento del carro retráctil “Fuera” [X131:41], no tiene alimentación de 48
[Q7]. V errónea.
Movimiento del carro retráctil bloqueado. 2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q7] es de aproximadamente 24
ohmios, [X131:41] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.
4:253 Cortocircuito en el circuito de 1. Comprobar que el conductor 60,
movimiento del carro retráctil [X131:13], no tiene alimentación de 48
“Dentro” [Q6]. V errónea.
Movimiento del carro retráctil bloqueado. 2. Con la carretilla desenergizada y el
fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q6] es de aproximadamente 24
ohmios, [X131:13] hacia el
portafusibles [F73].
3. Cambiar la MCU.
4:260 Interrupción en el circuito de subida 1. Con la carretilla desenergizada y el
de la elevación libre [Q3]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
Elevación bloqueada.
[Q3] es de aproximadamente 24
ohmios, [ACH:K1:10] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la ACH.
4:262 Interrupción en el circuito de 1. Con la carretilla desenergizada y el
basculamiento arriba de la cabina fusible F73 quitado: Comprobar que la
[Q11]. resistencia en la bobina de la válvula
[Q11] es de aproximadamente 24
Basculamiento arriba de la cabina
ohmios, [ACT:K1:10] hacia el
bloqueado.
portafusibles [F73].
2. Cambiar ACT.
4:263 Interrupción en el circuito de la 1. Con la carretilla desenergizada y el
función AUX2 [Q12]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q12] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:21] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 85


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:264 Interrupción en el circuito de la 1. Con la carretilla desenergizada y el
función AUX3 [Q14]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q14] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:10] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.
4:265 Interrupción en el circuito de la 1. Con la carretilla desenergizada y el
función AUX4 [Q15]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q15] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:24] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.
4:266 Interrupción en el circuito de la 1. Con la carretilla desenergizada y el
función AUX1 [Q18]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q18] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:38] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.
4:267 Interrupción en el circuito de 1. Con la carretilla desenergizada y el
basculamiento abajo de la cabina fusible F73 quitado: Comprobar que la
[Q21]. resistencia en la bobina de la válvula
[Q21] es de aproximadamente 64
Basculamiento abajo de la cabina
ohmios, [ACT:K1:2] hacia el
bloqueado.
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.
4:268 Interrupción en el circuito de la 1. Con la carretilla desenergizada y el
función AUX, dirección A [Q8]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
AUX bloqueada.
[Q8] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:37] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.
4:269 Interrupción en el circuito de la 1. Con la carretilla desenergizada y el
función AUX, dirección B [Q9]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
AUX bloqueada.
[Q9] es de aproximadamente 64
ohmios, [X131:11] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.

8 – 86 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:270 Interrupción en el circuito de subida 1. Con la carretilla desenergizada y el
de la elevación principal [Q2]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
Todas las funciones hidráulicas
[Q2] es de aproximadamente 24
bloqueadas.
ohmios, [X131:26] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.
4:272 Interrupción en el circuito de 1. Con la carretilla desenergizada y el
movimiento del carro retráctil “Fuera” fusible F73 quitado: Comprobar que la
[Q7]. resistencia en la bobina de la válvula
[Q7] es de aproximadamente 24
Movimiento del carro retráctil bloqueado.
ohmios, [X131:41] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.
4:273 Interrupción en el circuito de 1. Con la carretilla desenergizada y el
movimiento del carro retráctil fusible F73 quitado: Comprobar que la
“Dentro” [Q6]. resistencia en la bobina de la válvula
[Q6] es de aproximadamente 24
Movimiento del carro retráctil bloqueado.
ohmios, [X131:13] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.
4:280 La señal de entrada de la palanca de Comprobar que la tensión de salida es de
mando de elevación/descenso está como mínimo 0,3 V y de como máximo 4,7
fuera de los límites indicados. V en cada posición límite; desde la
palanca de mando [B20]. Pantalla de
Elevación/descenso bloqueados.
diagnóstico de CID 1, pos. 1:

Si la tensión en alguna oportunidad


está fuera de los límites indicados:
• Comprobar que hay 5 V entre [B20:1] y
[B20:2].
• Comprobar que el cable 50/BK está
intacto, entre [B20:3] y [X505:2].
• Cambiar la palanca de mando [B20].
• Cambiar CID.
Si la tensión está dentro de los límites
indicados:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Cambiar CID.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 87


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:281 La señal de entrada de la palanca de Comprobar que la tensión de salida es de
mando de retracción está fuera de los como mínimo 0,3 V y de como máximo 4,7
límites indicados. V en cada posición límite; desde la
palanca de mando [B21]. Pantalla de
Movimiento retráctil bloqueado.
diagnóstico de CID 1, pos. 2:

Si la tensión en alguna oportunidad


está fuera de los límites indicados:
• Comprobar que hay 5 V entre [B21:1] y
[B21:2].
• Comprobar que el cable 51/BK está
intacto, entre [B21:3] y [X505:11].
• Cambiar la palanca de mando [B21].
• Cambiar CID.
Si la tensión está dentro de los límites
indicados:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Cambiar CID.

8 – 88 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:282 La señal de entrada de la palanca de Comprobar que la tensión de salida es de
mando de inclinación está fuera de como mínimo 0,3 V y de como máximo 4,7
los límites indicados. V en cada posición límite; desde la
palanca de mando [B22]. Pantalla de
Movimiento de inclinación bloqueado.
diagnóstico de CID 1, pos. 3:

Si la tensión en alguna oportunidad


está fuera de los límites indicados:
• Comprobar que hay 5 V entre [B22:1] y
[B22:2].
• Comprobar que el cable 52/BK está
intacto, entre [B22:3] y [X505:17].
• Cambiar la palanca de mando [B22].
• Cambiar CID.
Si la tensión está dentro de los límites
indicados:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Cambiar CID.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 89


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:283 La señal de entrada de la palanca de Comprobar que la tensión de salida es de
mando de AUX1/desplazamiento como mínimo 0,3 V y de como máximo 4,7
lateral está fuera de los límites V en cada posición límite; desde la
indicados. palanca de mando [B23]. Pantalla de
diagnóstico de CID 1, pos. 4:
AUX1/Desplazamiento lateral
bloqueados.

Si la tensión en alguna oportunidad


está fuera de los límites indicados:
• Comprobar que hay 5 V entre [B23:1] y
[B23:2].
• Comprobar que el cable 53/YE está
intacto, entre [B23:3] y [X505:3].
• Cambiar la palanca de mando [B23].
• Cambiar CID.
Si la tensión está dentro de los límites
indicados:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Cambiar CID.

8 – 90 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:284 La señal de entrada de la palanca de Comprobar que la tensión de salida es de
mando de AUX2/Separación de como mínimo 0,3 V y de como máximo 4,7
brazos de horquilla está fuera de los V en cada posición límite; desde la
límites indicados. palanca de mando [B24]. Pantalla de
diagnóstico de CID 1, pos. 5:
AUX2/Separación de brazos de horquilla
bloqueados.

Si la tensión en alguna oportunidad


está fuera de los límites indicados:
• Comprobar que hay 5 V entre [B24:1] y
[B24:2].
• Comprobar que el cable 54/GN está
intacto, entre [B24:3] y [X505:12].
• Cambiar la palanca de mando [B24].
• Cambiar CID.
Si la tensión está dentro de los límites
indicados:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Cambiar CID.
4:285 Interrupción o cortocircuito en el Soltar el sensor y hacer una medición de
sensor de velocidad [B12]. control de [B12:1] y [B12:4], ‘1’ = + y ‘4’ = -
. La resistencia debe ser de
Todas las funciones hidráulicas
aproximadamente 160 Kohmios.
bloqueadas.
Si la medición de resistencia indica
que hay interrupción/cortocircuito en
el sensor:
• Cambiar el sensor.
Si la medición de resistencia excluye
interrupción/cortocircuito:
• Revisar los conductores “15” y “16”,
[B12:1]/[K1:11] y [B12:4]/[K1:6] para ver
si hay interrupción/cortocircuito.
Si los conductores están intactos:
• Cambiar la ACH.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 91


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:286 La señal de entrada del sensor de Si la carretilla no tiene sensor de
ángulo de inclinación de horquilla ángulo de inclinación de horquilla:
[B5] está fuera de los límites
Comprobar que el parámetro 1111 = ‘0’.
indicados.
Si la carretilla tiene sensor de ángulo de
Todas las funciones hidráulicas
inclinación de horquilla:
bloqueadas.
Comprobar que la tensión de salida es de
como mínimo 0,3 V y de como máximo 4,7
V en el sensor de ángulo. Pantalla de
diagnóstico de CID 3, pos. 2:

Si la tensión en alguna oportunidad


está fuera de los límites indicados:
• Comprobar que hay tensión de 48 V
entre [B5:1] y [B5:3].
• Comprobar que el conductor 74/[B5:2]
hacia [X130:16] está intacto.
• Cambiar el sensor de ángulo [B5].
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Cambiar la MCU.
Si la tensión está dentro de los límites
indicados:
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Cambiar la MCU.

8 – 92 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


4:287 Combinación no válida de señales de Si la carretilla no tiene
entrada desde el sensor de posición posicionamiento central del
del desplazamiento lateral [B47]. desplazamiento lateral de la horquilla:
Todas las funciones hidráulicas • Comprobar que el parámetro 1110 = ‘0’.
bloqueadas. Si la carretilla tiene posicionamiento
central del desplazamiento lateral de la
horquilla:
• Controlar el estado de las señales del
sensor de desplazamiento lateral.
Pantalla de diagnóstico de CID 4, pos.
20 y 21:

Si ambas señales = ‘0’(combinación no


válida):
• Comprobar que hay 48 V entre [B47:1]
y [B47:4].
• Comprobar que el conductor 111/
[B47:2] hacia [X131:18] y el conductor
112/[B47:3] hacia [X131:32] están
intactos.
• Cambiar el sensor de posición del
desplazamiento lateral.
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible..
• Cambiar la MCU.
Si ambas señales muestran “01”, “10”
o “11” (combinaciones válidas):
• Actualice el firmware de la carretilla a la
última versión disponible.
• Cambiar la MCU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 93


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


4:520 Fallo de arranque de ACH. Comprobar si se enciende con luz fija el
diodo luminiscente verde de ACH.
Si el diodo no se enciende:
• Revisar el fusible [F73].
• Comprobar que ACH tiene tensión de
alimentación de 48 V entre [K1:9] y [B-].
• Cambiar la ACH.
Si el diodo luminiscente se enciende:
• Cambiar la ACH.
• Comprobar que CAN 2 está intacto en
lo referente a cableado, resistencia final
y contactos. Desconectar la batería.
Comprobar que la resistencia entre
[X130:8] y [X130:22] es de 54 – 66
ohmios.
4:561 Cortocircuito en el circuito de bajada 1. Con la carretilla desenergizada y el
de la elevación principal [Q5]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q5] es de aproximadamente 24
ohmios, [ACH:K1:2] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la ACH.
4:571 Interrupción en el circuito de bajada 1. Con la carretilla desenergizada y el
de la elevación principal [Q4]. fusible F73 quitado: Comprobar que la
resistencia en la bobina de la válvula
[Q4] es de aproximadamente 24
ohmios, [X131:40] hacia el
portafusibles [F73].
2. Cambiar la MCU.

8 – 94 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

8.5.5 Sistema de dirección, advertencias y


errores

Indicador Causa Sugerencia


5:010 El módulo CAN de servodirección ha 1. Comprobar que CAN 2 está intacto en
– recibido o enviado demasiados lo referente a cableado, resistencia
5:011 telegramas erróneos. final y contactos. Desconectar la
batería. Comprobar que la resistencia
entre [X130:8] y [X130:22] es de 54 –
66 ohmios.
2. Actualice el firmware de la carretilla a
la última versión disponible.
3. Cambiar el motor de dirección.
4. Cambiar la MCU.
5:035 La temperatura de la servodirección Comprobar que el ventilador de
excede 68 °C. enfriamiento del chasis funciona
normalmente. Función de servicio de CID:

Si el ventilador funciona normalmente:


– Limpiar los elementos refrigerantes y el
ventilador de la servodirección. Si vuelve a
presentarse la indicación de avería, es
probable que la avería sea interna en la
servodirección.
Si el ventilador no funciona
normalmente:
• Si hay tensión hacia el ventilador;
cambiar el ventilador.
• Si no hay tensión hacia el ventilador;
revisar el cableado del ventilador. Si el
cableado está intacto: Cambiar la MCU.
5:135 Riesgo de sobrecorriente térmica en 1. Comprobar que no hay objetos que
la servodirección. bloqueen el movimiento de la
dirección.
La indicación se muestra entre 80 % y
100 %. A 100 % la indicación se 2. Comprobar que el engranaje de
convierte en el código de avería 5:325. dirección no se atasca ni está
bloqueado por polvo, cordeles ni otras
La velocidad de tracción se limita a un
impurezas.
máximo de 8 km/h.
3. Cambiar la servodirección.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 95


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


5:181 Señal errónea del sensor de ángulo 1. Compruebe la fijación mecánica del
– de dirección de 180°. sensor de ángulo de dirección [B17].
5:184
La velocidad de tracción se limita a un 2. Compruebe la conducción del
máximo de 8 km/h. cableado que se dirige al sensor de
ángulo de dirección [B17]. El
cableado debe conducirse como
aparece en la Fig. 1. El cableado no
debe conducirse como en la Fig. 2, ya
que existe el riesgo de aflojar el
terminal.

Fig. 1. Fig. 2.
3. Compare con las flechas de sentido
de marcha

y compruebe que la señal del sensor de


ángulo de dirección cambie de estado dos
veces por vuelta: pantalla de diagnóstico
de CID 4, pos. 5:

Si la señal no cambia de estado:


• verifique que haya tensión de batería
entre [B17:1] y [B17:3].
• Compruebe que el conductor 57/
[B17:2] hacia [X130:25] esté intacto y
que no reciba alimentación de 48 V
errónea.
• Cambie el sensor de ángulo de
dirección.
• Actualice el software de la carretilla con
la última versión disponible.
• Sustituya la MCU.
(cont)

8 – 96 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


(cont) Señal errónea del sensor de ángulo
de dirección de 180°. Si la señal cambia de estado:
5:181 • descargue software nuevo la unidad
- La velocidad de marcha se limita a un MCU. Si implica una actualización,
5:184 máximo de 8 km/h. también debe cambiarse el software
para el CID.
• Sustituya la MCU.
5:185 Búsqueda de referencia. 1. Verifique que el parámetro 1115 haya
- sido ajustado de tal modo que corre-
Opcional solamente
5:186 sponda con el equipo opcional insta-
lado en la carretilla.
2. Inspeccione el sensor de referencia,
[B59], debe funcionar correctamente,
pantalla de diagnóstico CID 14, pos 2:

3. Verifique si están disponibles 12 V en-


tre [B59:1] y [B59:3].
Voltaje de 12 V disponible:
Verifique la distancia entre el sensor y la
placa de referencia.
Verifique que esté intacto el conductor 211
entre [B59:2] y [X901:11].
Cambie el sensor de referencia [B59].
Voltaje de 12 V no disponible:
• Verifique que los conductores 203/
[X901:3] a [B59:1] y 212/[X901:12] a
[B59:3] estén intactos.
• Cambie la unidad de dirección hidráuli-
ca.
5:300 La servodirección no reacciona 1. Rearrancar la carretilla.
& según lo previsto.
2. En el registro de averías/lista:
5:304
Se bloquea la conducción y la carretilla Controlar todos los demás códigos de
es frenada hasta parar con el freno avería contemporáneos.
motor.
Si hay otros códigos de avería,
corregirlos antes de continuar con la
localización de averías.
3. Revisar el cableado de la
servodirección.
4. Cambiar la servodirección.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 97


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


5:301 Etapa de potencia de la 1. Revisar el fusible [F72].
servodirección averiada.
2. Comprobar que hay tensión de batería
Se bloquea la conducción y la carretilla entre los conductores 250/[X901:8] +
es frenada hasta parar con el freno [X901:16] y 40/[X901:7] + [X901:15].
motor.
3. Cambiar la servodirección.
5:302 La MCU no puede transmitir Actualice el firmware de la carretilla a la
parámetros a la servodirección. última versión disponible.
Se bloquea la conducción y la carretilla
es frenada hasta parar con el freno
motor.
5:303 La servodirección no contesta al 1. Revisar los fusibles [F64] y [F72].
arrancar.
2. Comprobar que hay tensión de batería
Se bloquea la conducción y la carretilla entre los conductores250/[X901:8] +
es frenada hasta parar con el freno [X901:16] y 40/[X901:7] + [X901:15] y
motor. entre los conductores 9/[X901:6] y 40/
[X901:7] + [X901:15].
3. Comprobar que hay
aproximadamente 60 ohmios en el
cableado de CAN2 en [X901:2]
[X901:10].
4. Cambiar la servodirección.
5:320 La alimentación de la servodirección 1. Controlar la tensión de batería.
es inferior a 24 VCC.
2. Revisar los fusibles [F64] y [F72].
Se bloquea la conducción y la carretilla
3. Comprobar que hay tensión de batería
es frenada hasta parar con el freno
entre los conductores250/[X901:8] +
motor.
[X901:16] y 40/[X901:7] + [X901:15] y
entre los conductores 9/[X901:6] y 40/
[X901:7] + [X901:15].
5:325 Sobrecorriente térmica en la 1. Comprobar que no hay objetos que
servodirección, 100 % del valor bloqueen el movimiento de la
permitido. dirección.
Se bloquea la conducción y la carretilla 2. Comprobar que el engranaje de
es frenada hasta parar con el freno dirección no se atasca ni está
motor. bloqueado por polvo, cordeles ni otras
impurezas.
3. Cambiar la servodirección.

8 – 98 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


5:326 La etapa de potencia de la Si se utiliza la carretilla en sitios en que
servodirección es inferior a -40 °C o la temperatura ambiente está dentro de
superior a +85 °C. los límites indicados:
Se bloquea la conducción y la carretilla Comprobar que el ventilador del
es frenada hasta parar con el freno compartimento del motor funciona
motor. normalmente. Función de servicio de CID:

5:335 Avería interna en la servodirección. Cambiar la servodirección.



Se bloquea la conducción y la carretilla
5:336
es frenada hasta parar con el freno
motor.
5:380 Error de alimentación – Sensor de Comprobar que hay 5 V entre [B13:1] y
dirección 1. [B13:4].
Se bloquea la conducción y la carretilla Hay tensión de 5 V:
es frenada hasta parar con el freno
Cambiar CID.
motor.
No hay tensión de 5 V:
• Comprobar que los conductores 42/
[504:14] hacia [B13:1] y 45/[X504:5]
hacia [B13:4] están intactos.
• Comprobar que hay 5 V entre [X504:14]
y [X504:5].
• Cambiar CID.
5:381 Error de alimentación – Sensor de Comprobar que hay 5 V entre [B13:5] y
dirección 2. [B13:8].
Se bloquea la conducción y la carretilla Hay tensión de 5 V:
es frenada hasta parar con el freno
Cambiar CID.
motor.
No hay tensión de 5 V:
• Comprobar que los conductores 46/
[504:12] hacia [B13:5] y 45/[X504:5]
hacia [B13:8] están intactos.
• Comprobar que hay 5 V entre [X504:12]
y [X504:5].
• Cambiar CID.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 99


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


5:382 Frecuencia de impulsos anormal del 1. Comprobar que las entradas de CID
sensor de dirección. desde los sensores de impulsos de
dirección son estables. Pantalla de
Se bloquea la conducción y la carretilla
diagnóstico de CID 2, pos. 1 – 4:
es frenada hasta parar con el freno
motor.

2. Comprobar que los conductores


43/[X504:13] hacia [B13:3],
44/[X504:4] hacia [B13:2],
47/[X504:11] hacia [B14:7],
48/[X504:2] hacia [B14:6] están
intactos.
3. Cambiar el sensor de dirección.
4. Cambiar CID.
5:383 Perturbación en los trenes de 1. Comprobar que todas las entradas de
impulsos de los sensores de CID desde los sensores de impulsos
dirección 1 y 2. de dirección cambian de estado al
girar el volante. Pantalla de
Se bloquea la conducción y la carretilla
diagnóstico de CID 2, pos. 1 – 4:
es frenada hasta parar con el freno
motor.

2. Comprobar que los conductores


43/[X504:13] hacia [B13:3],
44/[X504:4] hacia [B13:2],
47/[X504:11] hacia [B14:7],
48/[X504:2] hacia [B14:6] están
intactos.
3. Cambiar el sensor de dirección.
4. Cambiar CID.

8 – 100 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Indicador Causa Sugerencia


5:384 Error de suministro de alimentación - • Verifique si se encuentran disponibles
Sensor de dirección 1 y 2. 5 V entre [B13:1] y [B13:4] así como
también entre [B13:5] y [B13:8].
Se deshabilita el desplazamiento de la
carretilla y la carretilla frena utilizando el Voltaje de 5 V disponible:
freno de motor. • Sustituya el CID.
Voltaje de 5 V no disponible:
• Verifique que los conductores 42/
[504:14] a [B13:1] y 45/[X504:5] a
[B13:4] estén intactos.
• Inspeccione el voltaje de 5 V entre
[X504:14] y [X504:5].
• Verifique que los conductores 46/
[504:12] a [B13:5] y 45/[X504:5] a
[B13:8] estén intactos.
• Inspeccione el voltaje de 5 V entre
[X504:12] y [X504:5].
• Sustituya el CID.
5:414 MCU o la servodirección no han 1. Revisar los fusibles [F64] y [72].
– contestado dentro de 70 ms mediante
2. Comprobar que CAN 2 está intacto en
5:416 CAN2.
lo referente a cableado, resistencia
La carretilla es frenada por el freno final y contactos. Desconectar la
motor hasta que se para. batería. Comprobar que la resistencia
entre [X130:8] y [X130:22] es de 54 –
66 ohmios.
3. Comprobar que hay tensión de batería
entre los conductores250/[X901:8] +
[X901:16] y 40/[X901:7] + [X901:15] y
entre los conductores 9/[X901:6] y 40/
[X901:7] + [X901:15].
4. Cambiar la servodirección.
5:421 Tensión continua de la 1. Comprobar que no hay almacenados
servodirección superior a 72 V. otros códigos de avería
contemporáneos. De haberlos:
La carretilla es frenada por el freno
corregirlos antes de continuar con la
motor hasta que se para.
localización de averías.
2. Cambiar la servodirección.
5:422 Cortocircuito en la servodirección. Cambiar la servodirección.
La carretilla es frenada por el freno
motor hasta que se para.
5:435 Avería interna en la servodirección. Cambiar la servodirección.

La carretilla es frenada por el freno
5:438
motor hasta que se para.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 101


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Indicador Causa Sugerencia


5:500 Avería desconocida de la 1. Actualice el firmware de la carretilla a
servodirección. la última versión disponible.
2. Cambiar la servodirección.
5:501 La servodirección ha detectado un Hacer una copia de seguridad del ajuste
error en la MCU. de parámetros de la carretilla y actualizar
el software.
5:509 El viraje cambia sin ser solicitado. Cambiar la servodirección.

8 – 102 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías usando código de avería
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

8.5.6 GFU, advertencias y errores

Indicador Causa Sugerencia


7:411 MCU o GFU no han contestado 1. Revisar el fusible [F65].
– dentro de 70 ms mediante CAN1.
2. Desconectar la batería. Comprobar
7:412
La carretilla es frenada por el freno que la resistencia entre [X41:3] y
motor hasta que se para. [X41:4] es de 54 – 66 ohmios.
3. Desactivar y desconectar GFU.
4. Cambiar la GFU.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 103


Localización de averías
Localización de averías sin indicaciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

8.6 Localización de averías sin


indicaciones

8.6.1 Freno mecánico (3000)


Avería Causa Medida
El freno no se desaplica Tensión demasiado baja. Revisar la batería de la carretilla.
Cargarla si es necesario.
Interrupción en la tensión. Revisar el cableado del freno.
Rearrancar la carretilla.
Juego excesivo. Ajustar el juego.
Disco de fricción gastado. Cambiar el disco de fricción.
Bobina averiada. Cambiar el freno.
Juego insuficiente. Ajustar el juego.
El pedal de freno está Compruebe los valores del pedal del
atorado. freno en la pantalla de diagnóstico.
El freno no frena La tensión permanece Revisar la batería de la carretilla y
después de parar la sus conexiones.
carretilla.
Grasa en las superficies de Cambiar el disco de fricción y
fricción. reajustar el juego.
Efecto frenante irregular Tensión demasiado baja. Revisar la batería de la carretilla.
Cargarla si es necesario.

8.6.2 Dirección (4000)


Avería Causa Medida
No hay viraje al girar el Avería en el sensor de 1. Cambiar el sensor de dirección
volante. dirección [B13]. [B13].
2. Comprobar que todas las
entradas de CID desde los
sensores de impulsos de
dirección cambian de estado al
girar el volante. Pantalla de
diagnóstico de CID 2, pos. 1 – 4:

8 – 104 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Localización de averías
Localización de averías sin indicaciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

8.6.3 Horquilla telescópica

Avería Causa Medida


La salida y entrada Mangueras hidráulicas mal acopladas Acoplar las mangueras
de la horquilla es hidráulicas
irregular. Las cuatro mangueras no son de la
misma longitud
Suciedad entre el brazo interior y el Limpiar la suciedad
exterior
Fuga en el sello de pistón Cambiar el sello de pistón
Válvula distribuidora averiada Cambiar la válvula distribuidora
La horquilla se Fuga en la válvula reguladora Controlar abajo
mueve sin que se
active la palanca
Fuga de aceite en la Fugas en los acoplamientos Corregir el montaje o cambiar
horquilla los acoplamientos
Junta de culata dañada Cambiar la junta de culata
Horquilla gastada Desmontar inmediatamente la
horquilla de la carretilla
La horquilla se Válvula reguladora/bomba gastada Controlar abajo
mueve a tirones al Caudal insuficiente
salir y entrar
Uno de los brazos Tornillo roto o suelto Cambiar el tornillo o apretarlo y
exteriores no entra fijarlo con Loctite 542
Las puntas de los Uno de los brazos se ha Desmontar la horquilla de la
brazos no sobrecargado y se ha deformado carretilla
permanecen a la permanentemente Controlar abajo
misma altura
Tolerancia excesiva Los brazos exteriores están gastados Cambiar los brazos exteriores
entre el brazo interior o se han sobrecargado, con lo que la
y el exterior parte inferior de los brazos exteriores
se ha deformado permanentemente

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 8 – 105


Localización de averías
Localización de averías sin indicaciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

8.6.4 Inicio de sesión normal pero no se


pueden utilizar una o más funciones.

Avería Causa Medida


La carretilla no se El freno no se suelta. Para habilitar el desplazamiento de
desplaza en la carretilla, el pedal del freno debe
Pantalla de diagnóstico del CID 3,
ninguna dirección. estar totalmente liberado.
pos 7: ~0,5 V,
Si la pantalla de diagnóstico indica
pos 8: ~4,5 V con el pedal del freno
que el pedal del freno no ha sido
totalmente liberado:
totalmente liberado, 7: > ~1 V y 8: <
~4 V, el pedal de freno podría
haberse atorado mecánicamente
completamente o parcialmente.

La inclinación Los valores del sensor [B5] no son Compruebe que [B5] esté
automática de la correctos conectado correctamente.
horquilla a la Válvulas hidráulicas mal Compruebe que las válvulas
posición horizontal configuradas. hidráulicas están correctamente
no funciona. configuradas.
La inclinación de Debido a las variaciones en el ajuste Inserte suplementos en el
cabina no funciona de la posición de la cabina Ergo con interruptor.
correctamente. la parte inferior, los interruptores de la
cabina puede estar demasiado lejos
del área de detección.
Cuando la cabina está inclinada, el Ajuste la cabina utilizando los 2
sensor pierde contacto con la cabina tornillos en el punto de inclinación.
al alejarse de la batería. Esto se debe
a un mal ajuste del cuerpo de la
máquina en el punto de inclinación.

8 – 106 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Generalidades
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

9 – Bastidor/Chasis 0000

9.1 Generalidades
El chasis de la carretilla está compuesto por una placa de fondo con
patas de apoyo. En el chasis se monta el compartimento de batería y
los soportes del motor y de la cabina. El mástil de elevación y el mástil
móvil extensible no forman parte del chasis.

9.2 Capó (0340)

9.2.1 Apertura del compartimento del motor


RRE 140-RRE 250
Para abrir el compartimento del motor.
• Mover el asiento hasta su posición delantera.
• Aflojar el tornillo (Allen de 8 mm) situado a un lado del asiento del
conductor y girar el capó hacia fuera.
Para cerrar el compartimento del motor.
• Girar el capó hacia dentro y apretar el tornillo.

Ver el capítulo “9.4.1 Basculamiento de la cabina RRE 140 – 250


Ergo”.Para acceder al compartimento del motor en carretillas Ergo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9– 1


Bastidor/Chasis 0000
Capó (0340)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Cambio del capó


1. Abrir el compartimento del motor. Ver el capítulo “9.2.1 Apertura
del compartimento del motor”.
2. Desmontar el asiento del conductor. Ver el capítulo “9.5.1 Asiento
del operador (0620)”.
3. Aflojar las cuatro abrazaderas que sujetan el cableado que va al
asiento del conductor.
4. Separar el capó de las bisagras.
5. Cambiar el capó: el montaje se realiza en orden inverso al
desmontaje.

Ajuste del capó.


Después de cambiar el capó, hay que ajustarlo para alinearlo con
respecto a los lados exteriores del cuerpo de la máquina.
1. El ajuste se hace con suplementos en las bisagras del capó.

2. Si el capó está en posición alta, se puede elevar la placa junto al


cierre para colocarla al nivel correcto.

9– 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Capó (0340)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

3. El alineamiento del capó con el borde delantero se hace con un


espárrago (Allen de 4 mm) que se bloquea con tuerca (llave de 13
mm).

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9– 3


Bastidor/Chasis 0000
Componentes del compartimento de batería (0390)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

9.3 Componentes del compartimento de


batería (0390)

9.3.1 Ajuste de la base de la batería


Instale y ajuste la bandeja como aparece en la ilustración inferior:

b
c
1. Inserte la bandeja de forma que el gancho (B) se trabe en el
dispositivo de bloqueo (A).
2. Ajústela de modo que no quede holgura entre la bandeja y la pieza
móvil con un tornillo ajustador (C).
3. Apriete la unión hasta un par de 189 Nm.
4. Compruebe que el mecanismo de la batería funcione
correctamente.

9– 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Cabina del conductor (0500)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

9.4 Cabina del conductor (0500)

9.4.1 Basculamiento de la cabina RRE 140 –


250 Ergo
Comprobar que hay espacio para la cabina basculada antes de iniciar
el trabajo de servicio. Comprobar también que no existe riesgo de que
la cabina pueda bascular de vuelta involuntariamente durante el
trabajo de servicio.
¡PELIGRO!
Vuelco de la máquina.
La máquina puede volcar si se inclina a la posición de servicio
cuando la batería está desmontada.
No desmontar nunca la batería de la máquina.
En carretillas con alturas de elevación baja: extender el mástil para
liberar la protección de dedos y el panel al bascular hacia arriba.
Comprobar también que la cabina no toca en el mástil, el carrete de
manguera ni otras partes de la carretilla.
Para realizar el servicio en el compartimento del motor, debe
bascularse la cabina hasta el tope superior y hasta la posición de
servicio. Sólo es posible este basculamiento con la llave de servicio
conectada y la carretilla en posición de servicio.
Para bascular la cabina a la posición de servicio:
1. Conectar la llave de servicio y poner la carretilla en posición de
servicio.
2. Elegir la posición de basculamiento de cabina.
3. Al bascular la cabina hacia arriba, permanecer a un lado de la
cabina, en una posición en que no haya riesgo de aplastamiento.
4. Mover la palanca de elevación de horquilla hacia atrás en un
movimiento y mantenerla hasta que la cabina esté completamente
basculada.
5. Cuando el centro de gravedad de la cabina sobrepasa el centro de
rotación (aproximadamente a 45°), la cabina cae lentamente hasta
la posición de servicio.
¡PELIGRO!
¡Caída de cabina!
La cabina cae lentamente cuando la inclinación excede 45°.
Procurar que no haya nadie cerca de la cabina al bascularla.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9– 5


Bastidor/Chasis 0000
Cabina del conductor (0500)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Para bascular la cabina a la posición normal


Procurar que no haya nadie en el compartimento del motor cuando se
bascula la cabina de vuelta a la posición normal.
¡PELIGRO!
Riesgo de aplastamiento.
Hay un gran riesgo de daños personales si hay alguien en el
compartimento del motor cuando se bascula la cabina de vuelta a la
posición normal.
Procurar que no haya nadie en el compartimento del motor al
bascular la cabina.
1. Mover la palanca hidráulica de elevación de horquilla hacia delante
hasta que la cabina se pare en posición normal.
2. Abandonar la posición de servicio y desconectar la llave de
servicio.

9– 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Cabina del conductor (0500)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

9.4.2 Ventanillas de cabina (0530)


Montaje de una ventanilla
1. Inserte la tira de goma alrededor de la ventanilla.
2. Coloque un cordón en la ranura de la tira
3. Lubrique la tira de goma con agua y algún líquido detergente.

4. Monte la ventanilla en el marco.


5. Colóquelo en su posición utilizando el cordón.

Nota!
Manipule el cristal con cuidado para evitar romperlo o someterlo a
tensiones, evite que entre en contacto directo con las superficies de
acero.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9– 7


Bastidor/Chasis 0000
Cabina del conductor (0500)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

9.4.3 Puerta de cabina (0550)


Desmontaje del cierre de la puerta

×n ×n
s s

Paso 2, s: T20, n: 16. Paso 3, s: T30, n: 2.

×n ×n
s s

Paso 5, s: T30, n: 1.
Paso 7, s: T30, n: 4.

×n
Max
s mm

Paso 9, s: 4 mm, n: 4. Paso 11.

9– 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Cabina del conductor (0500)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas requeridas
• Llave torx T20
• Llave torx T30
• Llave allen de 4 mm

Método
1. Abra la puerta.
2. Quite los tornillos que fijan el panel de la puerta, 16 × T20.
3. Quite los tornillos del soporte de la manilla, 2 × T30.
4. Retire el soporte
5. Quite el tornillo para el indicador de puerta, 1 × T30.
6. Extraiga el panel de la puerta y la manilla.
7. Quite los tornillos que fijan el cierre de la manilla, 4 × T30.
8. Quite el cierre de la manilla.
9. Quite los tornillos, 4 × Allen 4 mm, y extraiga el cierre.
10. Vuelva a montar en el orden inverso.
11. Compruebe que el mecanismo de bloqueo funciona correctamente
y que la distancia entre el sensor [B31] y el tornillo del indicador de
puerta es como máx. 6,5 mm.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9– 9


Bastidor/Chasis 0000
Cabina del conductor (0500)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Desmontaje del dispositivo de bloqueo

×n
s

Paso 1. Paso 2, s: T20, n: 2.

×n ×n
s mm
s mm

Paso 3, s: 19 mm, n: 1. Paso 4, s: 4 mm, n: 3.

9 – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Cabina del conductor (0500)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas requeridas
• Llave torx T20
• Llave fija de 19 mm
• Llave fija de 18 mm
• Llave allen de 4 mm

Método
1. Separe los contactos [B31].
2. Retire los tornillos que fijan el interruptor de proximidad y
extráigalo, 2 × T20.
3. Retire el pasador de bloqueo.?
4. Quite los tornillos que fijan el soporte, 3 × Allen 4 mm.
5. Retire el soporte, suplemento y placa de tuerca.
6. Vuelva a montar en el orden inverso.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9 – 11


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

9.5 Puesto de conducción (0600)

9.5.1 Asiento del operador (0620)


El asiento del operador se encuentra disponible con respaldos en dos
diferentes alturas. Ambas versiones se pueden pedir con:
• Tapizado en tela
• Tapizado en tela con calefacción
• Tapizado en PVC con calefacción

Cómo desensamblar el asiento por completo


1. Versión B: Empuje el asiento totalmente hacia adelante y abra el
compartimento del motor, versión E: Incline la cabina.
2. En el compartimento del motor, desconecte el interruptor [X47]
que controla las funciones eléctricas del asiento.

3. Empuje el asiento totalmente hacia atrás y afloje los tornillos de-


lanteros que sujetan la silla con el chasis. Después empuje el
asiento totalmente hacia adelante y afloje los dos tornillos en la
parte trasera.

×n
s mm
Paso 3:
s = 6 mm, n = 2 × 2

4. Extraiga el asiento usado. Coloque el nuevo asiento en la posición


“máxima delantera” y ajústelo en su sitio.
5. Sujete los dos tornillos en la parte trasera, empuje el asiento hacia
atrás totalmente, después fije los dos tornillos delanteros.
6. Conecte el interruptor del nuevo asiento [X47] en el arnés del cha-
sis.

9 – 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

7. Versión B: Empuje el asiento totalmente hacia adelante y cierre el


compartimento del motor, versión E: Baje la cabina.

Cómo cambiar el interruptor del asiento


En las carretillas de la "versión E", para tener mejor acceso empuje el
asiento totalmente hacia adelante.
En las carretillas de la “versión B", al abrir el compartimento del motor
el asiento se dobla.
1. Afloje los dos tornillos que sujetan la cubierta sobre el respaldo del
asiento

×n
s
Paso 1: s = T25, n = 2

2. Levante la cubierta y desconecte el interruptor.

3. Afloje los dos tornillos que sujetan el sensor.

×n
s
Paso 3: s = T10, n = 2
4. Atornille el nuevo sensor en su lugar
5. Conecte el cable
6. Enganche la cubierta en su lugar y sujétela con tornillos.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9 – 13


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Cómo cambiar el respaldo


El respaldo se encuentra sujetado en el bastidor del asiento con tres
ganchos. El gancho superior de los tres ganchos sirve para sujetar el
respaldo utilizando un resorte, el cual se encuentra fijado en el basti-
dor. Cuando el respaldo se encuentre en la posición correcta, el resorte
se entrelaza con el gancho.

1. Empuje el asiento hacia adelante hasta donde sea posible.


2. Utilice su dedo pulgar y empuje el resorte de bloqueo del respaldo
hacia atrás y utilice la otra mano al mismo tiempo para sujetar el
borde inferior del respaldo y levantarlo.

Resorte de bloqueo del respaldo


3. Si el asiento cuenta con calefacción, desconecte el interruptor
[X63] y después conecte el nuevo respaldo [X63] antes de ensam-
blar el respaldo.
4. Alinee los tres ganchos del respaldo en el bastidor del asiento y
empuje el respaldo hacia abajo hasta que el resorte de bloqueo se
entrelace con el gancho.

9 – 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Cómo cambiar el asiento de la silla


1. Quite el respaldo de acuerdo a las instrucciones en “Cómo cambi-
ar el respaldo”.
2. Si el asiento cuenta con calefacción entonces desconecte el inter-
ruptor [X62].
3. Afloje los dos tornillos en la parte trasera del asiento.

×n
s
Paso 3: s = T25, n = 2

4. Empuje el asiento hacia adelante hasta que salga del bastidor.


5. Alinee el nuevo asiento y empújelo hacia atrás, después hacia
abajo hasta que los dos orificios del tornillo en la parte trasera
queden alineados con los dos orificios roscados.
6. Fije el asiento con dos tornillos.
7. Si el asiento cuenta con calefacción, entonces conecte el terminal
[X62].
8. Vuelva a instalar el respaldo de acuerdo a las instrucciones en
“Cómo cambiar el respaldo”.

Cómo cambiar el interruptor de calefacción del asiento

1. Quite el respaldo siguiendo las instrucciones en “Cómo cambiar el


respaldo” hasta que el interruptor quede fácilmente accesible.
2. Utilice un desatornillador o algo similar para empujar hacia abajo
el pestillo de bloqueo superior del interruptor mientras extrae si-
multáneamente el interruptor.
3. Desconecte los cables del interruptor y después conecte el nuevo
interruptor.
4. Coloque el nuevo interruptor en su lugar en la apertura de la cubi-
erta y asegúrese de que los pestillos de bloqueo del interruptor su-
jeten la cubierta.
5. Vuelva a instalar el respaldo de acuerdo a las instrucciones en
“Cómo cambiar el respaldo”.)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9 – 15


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

9.5.2 Calefacción/ventilación de la cabina


(0630)
Cómo cambiar el filtro de aire en la cabina para entornos fríos:
El filtro de aire se encuentra ubicado debajo de la cubierta como se il-
ustra en la imagen de abajo. El filtro se debe cambiar al menos una vez
al año.

1. Desatornille los cuatro tornillos (Torx 25) y quite la cubierta.

9 – 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

2. Desatornille los tres tornillos (Torx 20) y quite la placa que cubre el
filtro

3. Quite el filtro.
4. Cambie el filtro y vuelva a ensamblar en orden inverso.

Cómo cambiar el ventilador y el calefactor


1. Desatornille los cuatro tornillos (Torx 25) y quite la cubierta.
2. Desatornille los tres tornillos (Torx 20) y quite la placa y el filtro de
aire.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9 – 17


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

3. Desatornille los 6 tornillos y quite la cubierta.

4. Desconecte el cableado (1) y afloje las tuercas que sujetan las


conexiones + - en los contactos.

5. Desatornille los dos tornillos (Torx 20) que sujetan el cassette y ex-
tráigalo.

9 – 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

6. Afloje los tornillos (Torx 20)


7. Desconecte las cinco conexiones en el calefactor.
8. Quite la abrazadera externa.
9. Quite la unidad de calefacción.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9 – 19


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Para quitar el ventilador, proceda del siguiente modo.


1. Quite el aro.
2. Desatornille los diez tornillos que sujetan el ventilador.

3. Desconecte el conector.
4. Quite el ventilador.

9 – 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Cómo cambiar los potenciómetros

1. Desatornille los cuatro tornillos y quite la cubierta.

3 mm

2. Desconecte los cables

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9 – 21


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

3. Afloje las tuercas que sujetan los potenciómetros.

13 mm

4. Quite los potenciómetros.


5. Vuelva a ensamblar en orden inverso. Al reensamblar las perillas,
asegúrese de colocarlas en las posiciones correctas. En la
posición donde se detienen y se escucha un clic, las perillas
indicarán la función de apagado

9 – 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

9.5.3 Detalles del equipamiento interior


(0680)
El equipamiento interior del puesto de conducción consta de paneles
acoplados, fijados entre sí y en el armazón de la cabina.
La mayoría de los paneles están fijados con tornillos o fijaciones
rápidas. Sin embargo, para quitar los paneles hay que hacerlo por
orden.
1. Quitar el tornillo ‘a’ en el lado derecho del brazo de dirección y
quitar el panel.

2. Quitar el tornillo ‘b’ situado frente al brazo de dirección y quitar el


panel siguiente. Este panel también está fijado con una fijación
rápida (c). Quitar el panel completo.

a
b

3. Ahora se pueden quitar los paneles restantes sin herramientas, de


uno en uno y en orden.
4. El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9 – 23


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

9.5.4 Cómo desensamblar/ensamblar la


placa del suelo, versión B 0680
1. Abra el compartimento del motor. Consulte la sección “9.2.1 Aper-
tura del compartimento del motor”.
2. Desatornille los dos tornillos en el estribo y levántelo.

×n
s mm
Paso 2: s = 8 mm, n = 2
3. Desconecte el pedal de seguridad y el terminal del pedal del acel-
erador/freno [X39] junto al depósito de aceite hidráulico.

4. Desatornille los dos tornillos restantes que sujetan la placa del


suelo.

×n
s
Paso 4: s = T30, n = 2

9 – 24 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Puesto de conducción (0600)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5. Levante la placa del suelo y el pedal como conjunto.


6. Alinee la placa del suelo en la posición correcta.
7. Fije la placa del suelo con dos tornillos.
– Tornillo de resalto M6×16 en el conjunto del pedal
– Tornillo M6×20 en el motor de la bomba.

×n
s

Paso 7: s = T30, n = 2
t. = 9,6 Nm

8. Limpie los tornillos del estribo, aplique un poco de aceite y atorníl-


lelos en el estribo.

×n
s mm
Paso 8: s = 8 mm, n = 2
t. = 47 Nm

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9 – 25


Bastidor/Chasis 0000
Equipo de protección (0800)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

9.6 Equipo de protección (0800)

9.6.1 Control del techo de protección (0810)


1. Preparar la carretilla para el servicio.
2. Controlar los puntos siguientes, por lo que respecta a grietas y
fijación:
- el casete (c)
- la rejilla de malla fina (b) (opcional)
- el disco transparente (a) (opcional)
- la rejilla protectora (d) (opcional).
a

9 – 26 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Bastidor/Chasis 0000
Equipo de protección (0800)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

9.6.2 Ajustar los resaltes de apoyo (0840)


1. Estacionar la carretilla sobre una superficie plana.
2. Medir la distancia entre los resaltes de apoyo y el suelo (máximo
15 mm).
3. Si la distancia entre los resaltes de apoyo y el piso es mayor que la
indicada, hay que ajustarla.
4. Elevar el borde trasero de la carretilla con un gato y poner un taco
de madera debajo de las patas de apoyo para impedir que la
carretilla se menee.
5. Quitar los tornillos (d), los resaltes de apoyo (c) y los suplementos
(b).
6. Poner suplementos para que la distancia entre el suelo y los
resaltes de apoyo sea lo más cercana posible a 15 mm. La
distancia no debe exceder 15 mm.
7. El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

a
b

c d
Max.
15 mm

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 9 – 27


Bastidor/Chasis 0000
Equipo de protección (0800)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

9 – 28 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Sensores de motores
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

10 – Motores 1000

10.1 Sensores de motores


Antes de iniciar trabajos en los motores, parar la carretilla y
desconectar el acoplador de batería.

10.1.1 Sensor de temperatura


Un sensor de temperatura funcional montado en el interior del motor
debe tener el valor de resistencia indicado en el
capítulo“8.5 Localización de averías usando código de avería” .
El sensor de temperatura montado en el exterior del motor debe tener
el valor de resistencia indicado en el capítulo“8.5 Localización de
averías usando código de avería” .
Es imposible cambiar el sensor de temperatura en el devanado del
motor. Si se avería el sensor de temperatura, montar un sensor de
temperatura exterior.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 1


Motores 1000
Sensores de motores
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Montaje del sensor de temperatura exterior


1. El sensor de temperatura se puede montar a la derecha o a la
izquierda de la regleta de bornes, dependiendo del lado que sea
más fácilmente accesible y de la longitud del cable del sensor
nuevo.
2. Limpiar rascando la superficie en que se va a montar el sensor de
temperatura nuevo.
W
V

3. Colocar el sensor de temperatura como en la figura.


4. Aplicar plástico de acero sobre el sensor. Cubrir completamente el
sensor con plástico de acero.
5. Fijar el plástico de acero y el sensor con cinta adhesiva de
protección y dejar que endurezca.
6. Quitar la cinta adhesiva de protección. Ahora el sensor de
temperatura debe estar fijo y completamente cubierto con plástico
de acero.
7. Desmontar el bloque de ferrita del sensor viejo y montarlo en el
cable del sensor nuevo.
8. Quitar el contacto del sensor defectuoso que está en el motor.
9. Colocar el contacto del sensor nuevo en el soporte viejo y
enchufarlo al cableado.
10. Fijar el contacto viejo en su cableado con una abrazadera de cinta
para evitar que cause daños.

10.1.2 Cambio del sensor de régimen de


revoluciones
1. Quitar el tornillo (a) (Allen de 5 mm) y extraer el sensor.
2. Soltar la abrazadera de cable (b) (tornillo Allen de 3 mm) .
3. Desconectar la conexión de cable (c) del sensor del motor,
presionando el pasador de bloqueo en la parte trasera del
a contacto.
b 4. El montaje se hace en orden inverso al desmontaje. Par de apriete,
6 Nm
c

10 – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Motor de bomba (1710)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

10.2 Motor de bomba (1710)

10.2.1 Generalidades
El motor de bomba está integrado en la bomba hidráulica.
En este capítulo se describe el cambio de cojinetes y del retén del eje.
Desmontaje y montaje del motor de bomba y de la bomba hidráulica de
la carretillaVer el capítulo “15.2 Unidad hidráulica (6100)”.

Motor de bomba desarmado

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 3


Motores 1000
Motor de bomba (1710)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

10.2.2 Cambio de cojinetes del motor de


bomba
Desarmado del motor de bomba
Motor sin bomba.
1. Marcar las posiciones relacionadas entre sí del estator (b), la
pantalla N (e) y la pantalla D (lado de propulsión) (a).
2. Quitar los cuatro tornillos (g) que fijan la regleta de bornes de
fuerza (h) en la pantalla N.
3. Quitar los cuatro tornillos largos (c) (Allen de 6 mm) .
4. Desmontar el sensor de impulsos (d) (tornillo Allen de 5 mm) de la
pantalla N y aflojar la abrazadera (f) (tornillo Allen de 3 mm) del
cable.
e
d

c
f

b g

h
a

5. Quitar la pantalla N (e) y la arandela ondulada (j).

10 – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Motor de bomba (1710)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

6. Quitar la junta (n) y el anillo de retención (m) del eje del rotor.
s 7. Sacar el rotor (k) y el estator (b).

k 8. Desmontar la pantalla D (a) del estator.

9. Quitar el anillo de retención (o) y el anillo de apoyo (p).

o 10. Desmontar los cojinetes (s, q) del rotor y la pantalla D con un


extractor.
p
q

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 5


Motores 1000
Motor de bomba (1710)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Armado del motor de bomba


Comprobar que todas las piezas están en perfecto estado y limpias
antes de montarlas.
o
1. Montar el cojinete (q) en la pantalla D (a).
p 2. Montar el anillo de apoyo (p) y el anillo de retención (o) en la
q pantalla D (a).
3. Montar el estator (b) en la pantalla D según las marcas hechas al
desarmar.
4. Montar el cojinete (s) en el eje del rotor.
5. Montar el rotor en la pantalla D.
6. Montar el anillo de retención (m) en el eje del rotor.
7. Montar la junta (n) con un utensilio de montaje.
¡ATENCIÓN!
Utilizar siempre una junta nueva al montar el eje del rotor.
8. Montar la arandela ondulada (j) en la pantalla N (e).
9. Fijar los cuatro tornillos (g) que fijan la regleta de bornes de fuerza
(h) en la pantalla N.
e
10. Fijar los cuatro tornillos largos (c) con un par de apriete de 15 Nm.
11. Montar el sensor de impulsos (d) de la pantalla N y apretar la
abrazadera (f) del cable.
j e
d

c
f

b g

h
a

12. Fijar el conector del sensor de impulsos en la fijación debajo de la


regleta de bornes de fuerza.

10 – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Motor de dirección y unidad de mando (1730)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

10.3 Motor de dirección y unidad de


mando (1730)

10.3.1 Generalidades
El motor de dirección puede girar el equipo de propulsión 360°.
En este capítulo se describe el cambio del motor de dirección.

10.3.2 Configuración de orificios de la brida

b
a
Vista desde la parte inferior del motor de dirección.
a: Fijación,
b: Dirección,
c: Orificios roscados M10

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 7


Motores 1000
Motor de dirección y unidad de mando (1730)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

10.3.3 Desmontar el motor de dirección de la


carretilla
1. Abrir el compartimento del motor.Ver el capítulo “9.2.1 Apertura del
compartimento del motor”.
2. Desenchufar el conector del motor de dirección. El conector está
fijado con una horquilla (flecha) que se debe presionar hacia fuera
para que sea posible desenchufarlo.

3. Quitar los tornillos de fijación del motor de dirección (8 tornillos


Allen de 8 mm).
4. Desmontar el motor. El soporte del motor tiene una espiga guía (a)
que se puede trabar al desmontar el motor. Si el motor se traba,
utilizar tornillos M10 como extractores en los orificios roscados.

10.3.4 Montar el motor de dirección en la


carretilla
1. Limpiar el orificio de la espiga guía en el soporte del motor y montar
el motor.
Par de apriete, 45 Nm.
2. Enchufar el conector del motor de dirección e insertar la horquilla
de bloqueo.
10 – 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT
Motores 1000
Motor del ventilador/ventilador (1740)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

10.4 Motor del ventilador/ventilador


(1740)

10.4.1 Generalidades
En el compartimento del motor de la carretilla hay dos ventiladores. Un
ventilador enfría el convertidor de frecuencia de los motores y el otro
ventila todo el compartimento del motor.
En este capítulo se describe el cambio de ventiladores.

10.4.2 Cambio del ventilador de enfriamiento


del convertidor de frecuencia
Carretilla estándar
1. Abrir el compartimento del motor.Ver el capítulo “9.2.1 Apertura del
compartimento del motor”.
2. Desmontar el estribo y el piso con pedales. Ver el capítulo
“9.5.4 Cómo desensamblar/ensamblar la placa del suelo, versión
B 0680”.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 9


Motores 1000
Motor del ventilador/ventilador (1740)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Carretilla Ergo
1. Abrir el compartimento del motor.Ver el capítulo “9.2.1 Apertura del
compartimento del motor”.
2. Desmontar las cubiertas de MCU y los reguladores de marcha y
elevación.
3. La cubierta superior (a) se puede desmontar sin herramientas
(fijaciones rápidas).
4. La cubierta junto a la salida del ventilador está fijada con tres
tornillos (b) (Allen de 12 mm).
a

10 – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Motor del ventilador/ventilador (1740)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5. Desconectar el cableado del ventilador de enfriamiento.


6. Quitar el tornillo (c) (hexagonal de 10 mm) que fija la placa de
fijación del ventilador de enfriamiento.
7. Desmontar el ventilador de enfriamiento (d).
8. Montar el ventilador de enfriamiento nuevo. Comprobar que los
dos resaltes de la placa de fijación del ventilador de enfriamiento
entran en los amortiguadores de vibraciones (e) del bloque de
enfriamiento.

c
d

e
Modelo estándar

Modelo Ergo

9. Fijar el ventilador de enfriamiento.


10. Conectar el cableado.
11. Montar, si corresponde, las cubiertas o el piso.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 11


Motores 1000
Motor del ventilador/ventilador (1740)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

10.4.3 Cambio del ventilador de enfriamiento


del compartimento del motor
1. Abrir el compartimento del motor.Ver el capítulo “9.2.1 Apertura del
compartimento del motor”.
2. Desconectar el cableado del ventilador de enfriamiento (c).
3. Quitar los tornillos (a) (Allen de 6 mm) que fijan el ventilador de
enfriamiento y el canal de aire.
4. Desmontar el ventilador de enfriamiento del canal de aire, 4
tornillos ranurados (b).
5. Montar el ventilador de enfriamiento nuevo.
6. Fijar el ventilador de enfriamiento.
7. Conectar el cableado.

a b

a c

10 – 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

10.5 Motor de propulsión (1760)

10.5.1 Generalidades
El motor de propulsión está integrado con el engranaje propulsor,
formando un equipo de propulsión completo que tiene un giro de 360°.
En este capítulo se describe el cambio y el armado/desarmado del
motor de propulsión, así como el cambio de cojinetes.

Motor de propulsión desarmado

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 13


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

10.5.2 Desmontar el motor de propulsión de


la carretilla
Herramientas
Cáncamo de elevación V11-1258 (M12x20 mm)

1. Abrir el compartimento del motor.Ver el capítulo “9.2.1 Apertura del


compartimento del motor”.
W
V

2. Desconectar los cables de fuerza del motor de propulsión.


13 mm
×3

3. Desenchufar los conectores del sensor de temperatura y del


W
V

sensor de impulsos.

4. Desenchufar el conector del conducto de freno.

10 – 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5. Quitar los seis tornillos (Allen de 6 mm) que fijan el motor de


propulsión.
W
V

6. Quitar la tapa del centro del freno de estacionamiento (tornillos


Allen de 2,5 mm).
7. Cáncamo de elevación V11-1258 (M12x20 mm) en el eje del motor
de propulsión.
8. Elevar el motor con cuidado verticalmente, prestando atención a
las estrías del eje secundario del motor. El motor pesa
aproximadamente 40 kg.
¡Atención!
Riesgo de dañar estrías.
Pueden dañarse estrías del extremo del motor.
Sacar el motor cuidadosamente.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 15


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

10.5.3 Desarmar el motor de propulsión


1. Desmontar el freno de estacionamientoVer el capítulo
“12.2.4 Desmontar el freno de estacionamiento de la carretilla”..
2. Marcar las posiciones relacionadas entre sí del estator (b), la
pantalla N (e) y la pantalla D (lado de propulsión) (a).
3. Desmontar el sensor de impulsos (d) y aflojar la abrazadera de
cables (g).
4. Quitar los cuatro tornillos (h) que fijan la regleta de bornes de
fuerza (j) en la pantalla N.
5. Quitar los dos anillos de retención (e) del eje del motor.
6. Quitar los tornillos largos (c).
e

d
g

c
h

b
j

7. Quitar la pantalla N y el rotor (k) del estator.

10 – 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

8. Quitar la pantalla N del rotor con un extractor estándar


9. Quitar el anillo de retención (m).
10. Sacar el cojinete de bolas (n) de la pantalla N.

11. Separar cuidadosamente la pantalla del lado de propulsión (a) del


estator (b), golpeando suavemente.

b
10.5.4 Limpieza
Se recomienda limpiar el motor con limpieza en seco; preferentemente
con una aspiradora. No lavar el motor con agua.
La resistencia de aislamiento de un motor limpio y seco debe ser
superior a 1 G Ohm en condiciones de tiempo frío.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 17


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

10.5.5 Armar el motor de propulsión.


Comprobar que todas las piezas están en perfecto estado y limpias
antes de montarlas.
1. Montar un cojinete de bolas nuevo (m) en la pantalla N, utilizando
herramientas estándar.
2. Colocar el anillo de retención (n).
3. Montar la pantalla D (a) según las marcas en el estator (b).

m ¡Atención!
Si se utilizan piezas originales, el estator (b) y la pantalla D (lado de
propulsión) (a) deben estar marcadas para saber cómo colocarlos
n entre sí según la figura.
4. Introducir el eje del rotor en el cojinete y colocar los anillos de
retención (e) en el eje del rotor.
5. Introducir el rotor (k) con la pantalla N en el estator.

10 – 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

6. Enroscar los tornillos de la regleta de bornes de fuerza (h).


7. Fijar los cuatro tornillos largos (c) con un par de apriete de 15 Nm.
8. Montar el sensor de régimen de revoluciones (d) con su cableado
(g).
9. Colocar el contacto en el soporte debajo de los cables de fuerza.
10. Montar el freno de estacionamientoVer el capítulo “12.2.5 Montar
el freno de estacionamiento en la carretilla”..
e

d
g

c
h

b
j

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 19


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

10.5.6 Montar el equipo de propulsión en la


carretilla
1. Lubricar las estrías del eje secundario del motor con Klüberplex
BEM34-132 (226158).
2. Colocar un cáncamo de elevación en el extremo del eje del motor y
colocar el motor en la carretilla, procediendo con cuidado con las
estrías del extremo del eje.
3. Girar el eje del motor si el eje secundario del motor y la caja de
engranajes no engranan.

4. Fijar el motor. Par de apriete, 25 +4/–2 Nm.


5. Conectar el cableado de fuerza del motor; par de apriete, 20 Nm.
6. Enchufar los conectores de sensores y del freno.
7. Poner la tapa del centro del freno de estacionamiento (tornillos
Allen de 2,5 mm).

10 – 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 10 – 21


Motores 1000
Motor de propulsión (1760)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

10 – 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Engranaje propulsor 2000
Generalidades
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

11 – Engranaje propulsor 2000

11.1 Generalidades
El engranaje propulsor está integrado en el motor y el freno, formando
un equipo de propulsión completo que tiene un giro de 360°.

d e c
a: Tapón de nivel, b: Junta tórica, c: Tapa inferior, d: Tapón de drenaje,
e: Tornillo de tapa inferior (8 unidades)

11.2 Reparaciones y medidas de


servicio

Medida Nivel Observación


Control del nivel de aceite Servicio Ver “11.3.1”.
Cambio de aceite Servicio Ver “11.3.2”.
Sellado de fugas Reparación Ver “11.3.3”.
Cambio del engranaje Reparación Ver “11.3.4”.
propulsor
Reacondicionamiento No es Es necesaria formación
posible específica
Son necesarias
herramientas especiales

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 11 – 1


Engranaje propulsor 2000
Medidas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

11.3 Medidas
Antes de iniciar trabajos en el compartimento del motor o en el
engranaje propulsor, parar la carretilla y desconectar el acoplador de
batería. Para controlar el nivel de aceite y para cambiar el aceite, girar
la rueda motriz hasta una posición que permita acceder a los tapones
de llenado y vaciado.

11.3.1 Control del nivel de aceite


1. Colocar la carretilla sobre una superficie regular y bloquearla para
que no pueda ponerse en movimiento.
2. Limpiar bien la zona alrededor de los orificios de llenado (a) y
salida (d) de aceite.

×n 3. Quitar el tapón del orificio de llenado de aceite. Quitar el tapón y la


arandela de empaque.
4. Utilizar una bomba para cambio de aceite y llenar con aceite de
s mm
transmisión nuevo.
Paso 3: s = 6, n = 1
El nivel es correcto cuando el aceite llega al borde inferior del
tapón del orificio de llenado.

5. Poner el tapón del orificio de llenado de aceite. Usar siempre una


arandela de empaque nueva.

×n 6. Limpiar el aceite alrededor del orificio de llenado de aceite.


¡Atención!
Usar un ligante adecuado para limpiar el aceite derramado.
s mm
Paso 5: s = 6, n = 1,
Mv = 22 Nm

11 – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Engranaje propulsor 2000
Medidas
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

11.3.2 Cambio de aceite


¡Atención!
Manipular el aceite usado según la normativa ambiental vigente.
¡PELIGRO!
Riesgo de quemaduras.
Si la carretilla se ha utilizado recientemente, el aceite puede estar
muy caliente.
Al vaciar el aceite, procurar que el aceite caliente no entre en
a contacto con la piel ni sea absorbido por la ropa.
1. Colocar la carretilla sobre una superficie regular y bloquearla para
que no pueda ponerse en movimiento.
2. Limpiar bien la zona alrededor de los orificios de llenado (a) y
salida (d) de aceite.

×n 3. Quitar el soporte (a).


4. Colocar un recipiente – RRE140/160: aprox. 5 l, RRE 180/250
aprox. 6 l – para recoger el aceite debajo del orificio de salida.
s mm
5. Quitar el tapón del orificio de salida. Quitar el tapón y la arandela
Pasos 4 y 5: s = 6, n = 1 de empaque.
6. Quitar el tapón del orificio de llenado de aceite. Quitar el tapón y la
arandela de empaque.
7. Vaciar el aceite en el recipiente.
8. Limpiar el imán del tapón del orificio de salida, cambiar la arandela
de empaque y poner el tapón.
9. Utilizar una bomba para cambio de aceite y llenar con aceite de

×n transmisión nuevo.
El nivel es correcto cuando el aceite llega al borde inferior del
tapón del orificio de llenado.
s mm 10. Cambiar la junta del tapón de nivel (a) y poner el tapón.
Pasos 7 y 10: s = 6, n = 11. Limpiar el aceite alrededor.
1,
¡Atención!
Usar un ligante adecuado para limpiar el aceite derramado.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 11 – 3


Engranaje propulsor 2000
Medidas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

11.3.3 Fugas en la tapa inferior


1. Colocar la carretilla sobre una superficie regular y bloquearla para

×n
que no pueda ponerse en movimiento.
2. Limpiar bien la zona alrededor de los orificios de llenado (a) y
salida (d) de aceite.
s mm 3. Colocar un recipiente – RRE140/160: aprox. 5 l, RRE 180/250
Pasos 4 y 5: s = 6, n = 1 aprox. 6 l – para recoger el aceite debajo del orificio de salida.
4. Quitar el tapón del orificio de salida. Quitar el tapón y la arandela
de empaque.
5. Quitar el tapón del orificio de llenado de aceite. Quitar el tapón y la

×n arandela de empaque.
6. Vaciar el aceite en el recipiente.
7. Aflojar los tornillos (e) y quitar la tapa (c) del engranaje.
s mm
Paso 7: s = 5, n = 8

8. Limpiar el imán del tapón del orificio de salida, cambiar la arandela


de empaque y poner el tapón.

×n 9. Cambiar la junta tórica (b) de la tapa.


10. Aceitar los tornillos de la tapa antes del montaje.
11. Fijar la tapa procediendo con cuidado para no dañar la junta tórica
s mm de la misma.
Pasos 8 y 13: s = 6, n =
12. Llenar el engranaje con aceite nuevo hasta el tapón de nivel
1,
superior (a).
13. Cambiar la arandela de empaque del tapón de nivel (a) y poner el
tapón.

×n
14. Limpiar el aceite alrededor.
¡Atención!
Usar un ligante adecuado para limpiar el aceite derramado.

s mm
Paso 11: s = 5, n = 8,
Mv = 46 Nm

11 – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Engranaje propulsor 2000
Medidas
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

11.3.4 Cambio del engranaje propulsor


Herramientas especiales
Cáncamo de elevación del motor
3 tornillos, M12x110 mm

Soltar el engranaje propulsor


1. Abrir el compartimento del motor.Ver el capítulo “9.2.1 Apertura del
compartimento del motor”.
2. Quitar el soporte (a) y la placa del estribo (b).

×n
s mm

Paso 2: s = 8, n = 6

3. Quitar el tornillo de fijación (flecha) del piso con pedales


4. Desenchufar los conectores del cableado de los pedales (apretar
las orejetas de fijación del contacto hembra para desenchufar el
conector).
5. Desmontar el piso con pedales.
L

Desmontar el motor de propulsión de la carretilla


Ver el capítulo “10.5.2 Desmontar el motor de propulsión de la
carretilla”.

Desmontar el motor de dirección de la carretilla


Ver el capítulo “10.3.3 Desmontar el motor de dirección de la
carretilla”..

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 11 – 5


Engranaje propulsor 2000
Medidas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Desmontar el engranaje propulsor de la carretilla


1. Aflojar las tuercas de fijación de la rueda motriz. T

2. Elevar la carretilla aproximadamente 16 cm con un gato.


3. Apuntalar la carretilla.
4. Desmontar la rueda motriz. Ver el capítulo “12.3.2 Desmontar la
rueda motriz de la carretilla”.

×n 5. Aflojar los seis tornillos del engranaje.

s mm

Paso 6: s = 10, n = 6

6. Colocar una pieza madera de aproximadamente 70×70 mm debajo


del engranaje.
7. Bajar la carretilla para que el engranaje repose sobre la pieza de
madera.

8. Quitar los tornillos de fijación del engranaje.


9. Elevar la carretilla 21 cm y apuntalarla.

11 – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Engranaje propulsor 2000
Medidas
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

10. Bajar el engranaje sobre el suelo.


11. Extraer el engranaje en posición horizontal.
¡Atención!
El engranaje pesa aproximadamente 60 g.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 11 – 7


Engranaje propulsor 2000
Medidas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Montar el engranaje en la carretilla


1. Colocar el engranaje en posición vertical debajo de la carretilla.

2. Bajar la carretilla sobre el engranaje.


3. Poner tres tornillos M12x110 mm en los orificios de fijación para
sujetar el engranaje.

4. Elevar la carretilla y poner separadores debajo del engranaje.


5. Bajar la carretilla sobre el engranaje.
6. Fijar el engranaje.

×n
s mm

Paso 6: s = 10, n = 6,
Mv = 97 Nm

7. Elevar la carretilla y montar la rueda motriz. Poner arandelas y


tuercas y apretar las tuercas a mano tan fuerte como sea posible.

11 – 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Engranaje propulsor 2000
Medidas
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

8. Bajar la carretilla sobre la rueda.


9. Apretar a par las tuercas de la rueda motriz.

×n
s mm

Paso 9: s = 19, n = 7,
Mv = 130 Nm

Montar el motor de dirección en la carretilla


Ver el capítulo “10.3.4 Montar el motor de dirección en la carretilla”.

Montar el motor de propulsión en la carretilla


Ver el capítulo “10.5.6 Montar el equipo de propulsión en la carretilla”.

Trabajos de acabado
1. Montar el piso con pedales. Enchufar los conectores del cableado
de los pedales.
2. Montar el soporte detrás de la rueda motriz y el estribo.

×n 3. Probar el funcionamiento de la carretilla.

s mm

Paso 2: s = 8, n = 6

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 11 – 9


Engranaje propulsor 2000
Medidas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

11 – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Sistema de freno de servicio (3100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

12. – Frenos y ruedas 3000

12.1 Sistema de freno de servicio (3100)

12.1.1 Desmontar el freno de discos de la


pata de apoyo
”Ver el capítulo “12.5.1 Desmontar la rueda de pata de apoyo de la
carretilla”.

12.1.2 Desarmar el freno de discos


e

d
c

g
b

1. Sacar el freno de la pata de apoyo.


2. Colocar el freno sobre un banco de trabajo limpio y seco, con la
placa extrema (d) arriba.
¡Atención!
×n Proceder con cuidado para no dañar componentes y cables durante
este trabajo y los trabajos subsiguientes.
3. Quitar los tornillos hexagonales (e) y las arandelas.
s mm
4. Desmontar la placa extrema de aluminio (d).
Paso 3: s = 4, n = 6
¡Atención!
Prestar atención a la cantidad de suplementos (f) que hay en cada
separador (g).
5. Sacar el plato de empuje (c) y el conjunto de discos que está
compuesto por 4 discos exteriores (a) y tres discos interiores (b).
6. Desmontar el disco de latón (h).

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 1


Frenos y ruedas 3000
Sistema de freno de servicio (3100)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Inspección
1. Controlar el espesor de los discos.
Espesor nominal de disco nuevo = 2,0 mm.
Límite de desgaste = 1,4 mm.
2. Al cambiar discos:
Cambiar todos los discos interiores y exteriores al mismo tiempo.
NO cambiar discos individuales.
3. Comprobar también que los discos son planos y que no hay daños
en estrías y escotaduras.
4. Revisar la resistencia eléctrica de la bobina magnética.
Resistencia nominal, 47,7 ohmios ± 10% a 20 oC.
¡Atención!
La medición de resistencia puede hacerse con el freno y la rueda
montados en la carretilla.

12. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Sistema de freno de servicio (3100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Ajuste del juego


1. Desconectar la conexión de MCU y conectar el freno a 48 V CC.

2. Controlar el juego, cota A, con el freno aplicado.


¡Atención!
Controlar el juego al mismo tiempo en dos posiciones con una
diferencia de 180 grados.
3. Juego máximo permitido = 2,25 mm.
4. El juego nominal en un freno recientemente ajustado es de 1,0 –
1,25 mm.
5. Para ajustar, desmontar la placa extrema de aluminio.
6. Para hacer el ajuste por causa de desgaste, quitar suplementos (f).
Cuando se montan discos nuevos, añadir suplementos.
Cada suplemento tiene un espesor de 0,127 mm.
7. Montar la placa extrema de aluminio, conectar a 48 V CC y
controlar el juego.
8. Cuando el juego esté dentro del valor nominal permitido, montar el
freno en la rueda y montar la rueda en la carretilla.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 3


Frenos y ruedas 3000
Sistema de freno de servicio (3100)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Armar el freno de discos


1. Limpiar bien las piezas.

×n ¡Atención!
Para la limpieza usar solamente un cepillo de acero y un paño seco.
2. El montaje del freno se hace en orden inverso al desmontaje.
s mm
3. Conectar el freno a 48 V CC.
Paso 2: s = 4, n = 6
4. Controlar el juego entre la placa extrema y el plato de empuje
(freno = desaplicado). Ajustar el juego si es necesario.

12.1.3 Montar el freno de discos en la


carretilla
1. Comprobar que el freno aprieta y se suelta como debe. Conectar el
freno a 48 V CC. Desconectar y conectar la corriente.
2. Comprobar que el juego entre la placa extrema (d) y el plato de
j empuje (c) es de 1,0 – 1,25 mm con la corriente conectada (freno =
desaplicado). Puede ser necesario ajustar el juego; ver el capítulo
“Ajuste del juego”.
¡Atención!
Controlar el juego al mismo tiempo en dos posiciones con una
diferencia de 180 grados.
3. Colocar el freno en la rueda de pata de apoyo. Comprobar que las
estrías de los discos interiores están correctamente colocadas, de
forma que las estrías puedan engranar en el cubo de rueda sin
resistencia.
4. Montar la rueda en la pata de apoyo; ver el capítulo “Montar la
rueda de pata de apoyo en la carretilla”.
Comprobar que el resalte de bloqueo (j) entra en la escotadura en
la pata de apoyo.
5. Conectar el cableado de freno (k) y controlar el funcionamiento del
freno pisando a fondo el pedal de freno.

12. – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Sistema de freno de servicio (3100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

12.1.4 Control de la fuerza de frenado del


freno de rueda
1. Elevar la carretilla y colocarla sobre tacos para separar del suelo la
rueda de pata de apoyo.
2. Comprobar que la rueda gira sin dificultad.
3. Conectar el freno a 48 V CC.
4. Comprobar que se puede girar la rueda.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 5


Frenos y ruedas 3000
Freno de estacionamiento (3300)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

12.2 Freno de estacionamiento (3300)

12.2.1 Generalidades
El freno de estacionamiento es un freno electromagnético monofásico
asistido por muelle, que se activa cuando su bobina magnética no está
energizada.
¡PELIGRO!
El freno es un componente de seguridad. No deben manipularse los
componentes del freno.

a
b

a. Tornillos de fijación
b. Caja magnética
g
c. Disco de empuje
d. Tornillos de ajuste
e. Disco de fricción
f. Disco de empuje (fijo)
h
g. Tornillos de montaje
h. Cubo

12. – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Freno de estacionamiento (3300)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

12.2.2 Desactivación de emergencia del freno


de estacionamiento
Si el freno de estacionamiento no se desactiva debido a algún fallo no
relacionado con una avería del mismo, puede usarse un interruptor
situado en la caja de fusibles debajo del estribo de la carretilla, el cual
energiza directamente el freno de estacionamiento sin que la carretilla
esté en marcha.
¡PELIGRO!
Asegurar que la carretilla no puede ponerse en movimiento de forma
imprevista cuando se suelta el freno.
Si el freno de estacionamiento no funciona de ningún modo, hay que
desmontarlo de la carretilla. Ver el capítulo “12.2.4 Desmontar el freno
de estacionamiento de la carretilla”.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 7


Frenos y ruedas 3000
Freno de estacionamiento (3300)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

12.2.3 Control del ajuste de la fuerza de


frenado
×n 1. Elevar la carretilla para que la rueda motriz se separe del suelo.
Ver el capítulo “3.3 Elevaciones seguras”.
2. Abrir las tapas del compartimento del motor. Ver el capítulo
s mm “9.2.1 Apertura del compartimento del motor”.
Paso 3: s = 2,5, n = 2 3. Quitar la tapa del centro del freno de estacionamiento.
4. Enroscar el tornillo M12 en el orificio del eje del motor (para
elevación). Utilizar una llave dinamométrica y un tornillo embridado
M12 o un tornillo común con una arandela plana. Longitud máxima
del tornillo M12, 20 mm.
Ajuste de la llave dinamométrica: 90 Nm.
¡Atención!
La calidad del tornillo debe ser de 10,9 como mínimo.
5. Girar el eje del motor con la llave dinamométrica hasta que se
suelten los frenos.
6. La fuerza de frenado será demasiado baja si el freno se suelta
antes de que la llave dinamométrica patine.
7. Ajustar el juego del freno al valor correcto. Ver el capítulo “ Ajuste
del espacio de aire”.
8. Controlar la fuerza de frenado una vez más con la llave
dinamométrica.
9. Montar las tapas.

×n
s mm

Paso 9: s = 2,5, n = 2

12. – 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Freno de estacionamiento (3300)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

12.2.4 Desmontar el freno de


estacionamiento de la carretilla
1. Parar la carretilla y abrir el compartimento del motor. Ver el capítulo

×n “9.2.1 Apertura del compartimento del motor”.


2. Desconectar la conexión eléctrica del freno de estacionamiento
(flecha) del sistema eléctrico de la carretilla.
3. Quitar los tornillos (a) que fijan el freno de estacionamiento en el
s mm
motor. (La llave Allen se puede introducir a través de los orificios
Paso 3: s = 5, n = 3 que hay en el freno junto a cada tornillo.)
4. Desmontar la unidad de freno del eje del motor. El casquillo
estriado (h) puede sacarse con el freno o permanecer en el eje del
motor.
.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 9


Frenos y ruedas 3000
Freno de estacionamiento (3300)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Desarmado y control del desgaste

×n
s mm

Paso 1. Paso 3, s: 4 mm, n: 3.


6
5
4
3
2
1
0

Paso 4. Paso 5. Paso 6.

×n
s mm

Paso 7. Paso 8, s: 4 mm, n: 3, T: 9 Nm ±10 %.

12. – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Freno de estacionamiento (3300)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas requeridas
• Llave allen de 4 mm
• Calibrador
Procedimiento
1. Verifique que el disco de presión haya sido liberado
mecánicamente con dos tornillos M6×40.
2. Coloque el conjunto del freno en un banco de taller limpio y seco
con el alojamiento del imán orientado hacia abajo.
3. Afloje los tornillos de bloqueo, tornillos de 3 × 4 mm tipo allen.
4. Quite el disco de presión inmóvil.
5. Quite el disco de fricción y verifique que el grosor sea mínimo de
10.5 mm.
6. Coloque el disco de fricción sobre el disco de presión giratorio.
7. Coloque el disco de presión inmóvil sobre la parte superior del
disco de fricción, asegurándose de que los orificios del tornillo de
bloqueo se encuentren correctamente posicionados.
8. Fije el disco de presión inmóvil con tornillos de 3 × 4 mm tipo allen
a un par de apriete de 9 Nm ± 10%.
9. Ajuste el espacio de aire del siguiente modo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 11


Frenos y ruedas 3000
Freno de estacionamiento (3300)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Ajuste del espacio de aire

Herramientas requeridas Paso 1.

×n
s mm

Paso 2, s: 4 mm, n: 3. Paso 3.

×n
s mm

Paso 4, s: 4 mm, n: 3, T: 9 Nm ±10 %.

Paso 5.

12. – 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Freno de estacionamiento (3300)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas requeridas
• Llave inglesa de 11 mm
• Manguito allen de 4 mm
• Llave de torsión de 9 Nm
• Galgas de espesor de 0.3 mm y 0.4 mm
Procedimiento
1. Verifique que el disco de presión giratorio haya sido liberado
mecánicamente con dos tornillos M6×40.
2. Afloje los tres tornillos de bloqueo hasta que los tornillos de ajuste
se puedan girar.
3. Ajuste el espacio de aire girando los tornillos de ajuste
– en sentido anti-horario para incrementar el espacio de aire
– en sentido horario para reducir el espacio de aire
4. Apriete los tornillos de bloqueo a un par de torsión de 9 Nm ±10%.
5. Si es necesario, repita el ajuste hasta que se pueda insertar la
galga de espesor de 0.3 mm, pero no la de 0.4 mm. Mida el
espacio de aire entre la carcasa del imán del conjunto del freno y el
disco de presión giratorio después de haber apretado los tornillos
de bloqueo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 13


Frenos y ruedas 3000
Freno de estacionamiento (3300)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

12.2.5 Montar el freno de estacionamiento en


la carretilla
1. Montar la chaveta y el cubo (h) en el eje del motor.
a 2. Montar el freno en el cubo.
3. Antes de montar el freno, comprobar que el disco de fricción está
centrado con respecto a la caja magnética.
b - Puede ser necesario energizar la bobina magnética con 48 V CC
para poner el disco de fricción en la posición correcta.
4. Poner los tornillos de fijación (a) de la unidad de freno y apretarlos.
5. Poner la tapa sobre el centro del freno.
h
6. Controlar el juego entre la caja magnética y el plato de empuje
cuando el freno esté montado.
7. Conectar el cable del freno (flecha) al sistema eléctrico de la
carretilla.
8. Arrancar la carretilla y soltar el freno de estacionamiento.
9. Comprobar que el disco de fricción gira sin dificultad.
Interrumpir la tensión y comprobar que el plato de empuje bloquea
el disco de fricción y que el juego es correcto.
¡Atención!
No montar el disco de fricción en el eje del motor golpeando. De
hacerlo, el disco de freno puede agrietarse y romperse.
¡El disco de fricción debe montarse a presión en el eje del motor!
a

×n
s mm

Paso 4: s = 5, n = 3
T = 17±1,7 Nm.

×n
s mm

Paso 5: s = 2,5, n = 2
T = 17±1,7 Nm.

12. – 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Rueda motriz (3530)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

12.3 Rueda motriz (3530)

12.3.1 Generalidades
Para evitar elevaciones pesadas e incómodas al cambiar la rueda
motriz, puede usarse una tabla o un tablero (o dos si la tabla o el
tablero no se desliza fácilmente contra la base).

12.3.2 Desmontar la rueda motriz de la


carretilla
1. Extraer el desconectador de batería.
2. Desmontar el soporte de la rueda motriz.
3. Elevar la carretilla aproximadamente 1 cm. Nota: asegurar la
carretilla con separadores para evitar que baje en el chasis si falla
el gato.
4. Dar la vuelta a la rueda motriz para orientar las tuercas de forma
que sean accesibles. Usar una palanqueta contra la corona
dentada, procediendo con cuidado para no dañar los dientes.
5. Elevar la carretilla para que sea posible introducir una tabla o un
tablero debajo de la rueda motriz. Se utilizará posteriormente para
sacar y poner la rueda debajo de la carretilla.
6. Aflojar las 7 tuercas y quitarlas junto con las arandelas.
7. Soltar la rueda del engranaje (puede ser necesario elevar un poco
la carretilla para hacerlo).
8. Cuando la rueda esté sobre la tabla, elevar la carretilla unos 10 cm
más el grosor de la tabla.
9. Sacar la rueda usando la tabla.

12.3.3 Montar la rueda motriz en la carretilla


1. Subir la rueda nueva por la tabla e introducirlas debajo de la
carretilla.
2. Alinear los orificios de la rueda con los espárragos.
3. Bajar la carretilla empujando al mismo tiempo la rueda contra el
engranaje.
4. Bajar la carretilla para que los espárragos queden a la altura de los
orificios de la rueda.
5. Introducir la tabla con la rueda para colocar ésta en su sitio.
6. Poner las arandelas y tuercas.
7. Apretar las tuercas de rueda con un par de 130 Nm.
8. Montar el soporte de la rueda motriz.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 15


Frenos y ruedas 3000
Tornillos de rueda (3530)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

12.4 Tornillos de rueda (3530)


Generalidades
Los tornillos de rueda en el engranaje son espárragos enroscados en
el cubo.

12.4.1 Cambio de tornillos de rueda


1. Desmontar la rueda motriz. Ver el capítulo “12.3.2 Desmontar la
rueda motriz de la carretilla”.
2. Los tornillos de rueda con roscas dañadas se desmontan con una
herramienta especial para espárragos.
3. Tornillos de rueda rotos:
• Método 1: Taladrar un orificio en el centro del tornillo y sacar el
tornillo con un extractor para tornillos M14.
• Método 2: Si no se puede aflojar el tornillo con el extractor de
tornillos, hay que taladrarlo.
- Golpear en el centro del tornillo con un punzón, centrando
cuidadosamente el punzón.
- Taladrar un orificio a través del tornillo con una broca de 5 mm.
Para sacar el tornillo, taladrarlo con una broca de 11,5 mm.
- Intentar sacar los restos del tornillo con unos alicates o una
herramienta similar. Si esto no es posible, sacar los restos
limpiando la rosca con un macho de roscar M14x1,5.
4. Aplicar un cordón de LOCTITE 270 en la rosca del tornillo de
rueda.
Montar el tornillo de rueda nuevo con la herramienta para
espárragos.
Par de apriete: 80 Nm.
5. Montar la rueda motriz. Ver el capítulo “12.3.3 Montar la rueda
motriz en la carretilla”.
6. Conectar el desconectador de batería.

12. – 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Rueda de pata de apoyo (3550)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

12.5 Rueda de pata de apoyo (3550)

12.5.1 Desmontar la rueda de pata de apoyo


de la carretilla
1. Elevar la carretilla y colocarla sobre tacos para separar del suelo la
rueda de pata de apoyo.
2. Quitar la eventual protección (a) sobre la rueda de pata de apoyo.
3. Quitar la protección (b) sobre el cable de la rueda de pata de apoyo
frenada y extraer el cable hasta que se acceda al conector en la
pata de apoyo. Desenchufar el conector.
4. Desenroscar el tornillo (e) 1 cm y golpearlo hacia dentro para que
el eje (c) salga de la pata de apoyo.
5. Quitar el tornillo (e), enroscar un tornillo M16 en el eje (d) y sacarlo
de la pata de apoyo.
6. Desmontar la rueda de pata de apoyo.

d e

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 17


Frenos y ruedas 3000
Rueda de pata de apoyo (3550)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

12.5.2 Cambio de cojinetes de rueda, rueda


frenada (A)
1. Quitar los anillos separadores (n y m) y los anillos de retención (g y
k).
2. Sacar golpeando el cojinete (h) y el eje (f).
3. Montar un cojinete nuevo en el eje (f).
4. Montar el anillo de retención (k) en la rueda.
5. Montar el cojinete y el eje en la rueda.
6. Montar el otro anillo de retención (g).
7. Montar los anillos separadores (n y m) en la rueda.

A
f

j
k
m
n

12. – 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Rueda de pata de apoyo (3550)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

12.5.3 Cambio del cojinete de rueda, rueda no


frenada (B)
1. Quitar los retenes (o y t) y los anillos de retención (p y s).
2. Sacar golpeando el cojinete (q) y el eje (r).
3. Dar la vuelta a la rueda y sacar el otro cojinete (q).
4. Montar un cojinete nuevo en el eje (r).
5. Montar el anillo de retención (p) en el eje, fuera del cojinete.
6. Montar el cojinete y el eje en la rueda.
7. Montar el otro cojinete (q) en la rueda y el anillo de retención (s) en
el eje.
8. Montar las arandelas (o y t) en la rueda.

B
o
p
q

q
r
s
t

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 19


Frenos y ruedas 3000
Rueda de pata de apoyo (3550)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

12.5.4 Montar la rueda de pata de apoyo en la


carretilla
1. Colocar la rueda de pata de apoyo en la pata de apoyo.
2. Montar los ejes (c) y (d) en la pata de apoyo.
3. Poner el tornillo (e) con arandela en el eje y apretarlo con un par de
83 Nm.
4. Rueda frenada:
Conectar el conector del freno en el cable de la pata de apoyo.
Introducir el conector en la pata de apoyo.
Colocar la protección (b) sobre el cable.
5. Colocar la eventual protección (a) sobre la rueda de pata de apoyo.
6. Bajar la pata de apoyo y probar el funcionamiento de la carretilla.

d e

12. – 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Frenos y ruedas 3000
Rueda de pata de apoyo (3550)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

12.5.5 Desgaste de ruedas

H H

Tipo, mm Medida normal, Medida


mm (H) mínima, mm
Rueda motriz D = 400 30 15
Rueda motriz D = 350 30 15
Rueda de pata de 25 12,5
apoyo D = 350
Rueda de pata de 25 12,5
apoyo D = 300
Rueda de pata de 20 10
apoyo D = 265

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 12. – 21


Frenos y ruedas 3000
Rueda de pata de apoyo (3550)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

12. – 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema de dirección 4000
Volante eléctrico (4310)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

13 – Sistema de dirección 4000

13.1 Volante eléctrico (4310)

13.1.1 Generalidades
En el módulo del volante hay un sensor de impulsos montado debajo
del volante. El sensor de impulsos se puede cambiar sin necesidad de
desmontar la consola de dirección de la carretilla.
Si es necesario cambiar el cableado en el interior de la consola de
dirección, hay que desmontar la consola de dirección completa de la
carretilla.

13.1.2 Cambio del sensor de impulsos del


módulo del volante
1. Quitar cuatro tornillos ‘a’ (Torx 10) de la parte inferior del módulo
del volante.
2. Quitar el panel inferior ‘b’.
b 3. Quitar la placa de logotipo del centro del volante.
4. Quitar dos tornillos ‘c’ (Torx 20) y la placa ‘d’.
a 5. Desmontar el volante ‘e’ y el separador ‘f’.

c
d
e
f

g
6. Desenchufar el conector del sensor de impulsos.
7. Quitar los tres tornillos ‘g’ (Torx 20) que fijan el sensor de impulsos
‘h’.
8. El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

h
© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 13 – 1
Sistema de dirección 4000
Volante eléctrico (4310)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

13.1.3 Desmontar la consola de dirección de


la carretilla
1. Soltar la consola de dirección quitando el tornillo ‘a’ en el lado
derecho del brazo de dirección y quitar el panel.

2. Quitar el tornillo ‘b’ de la otra mitad de panel den, frente al brazo de


dirección. Quitar el panel completo.

3. Desenchufar el conector ‘c’ en la pared.

d c
4. Quitar los tres tornillos ‘d’ (Torx 30) que fijan la consola de dirección
y desmontar ésta de la carretilla.

13 – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema de dirección 4000
Volante eléctrico (4310)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

13.1.4 Cambio del cableado de la consola de


dirección
1. Quitar cuatro tornillos ‘a’ (Torx 10) de la parte inferior del módulo
del volante.
2. Quitar el panel inferior ‘b’.

3. Quitar dos tornillos ‘c’ (Torx 10) y sacar el sensor de impulsos.


4. Quitar el panel superior ‘b’.
d

5. Desenchufar el conector ‘e’ junto al sensor.


6. Quitar los tornillos (Torx 25) y el casquillo ‘g’ de la articulación del
módulo del volante.
7. Desenroscar totalmente el tornillo de ajuste ‘f’ para soltar el módulo
del volante de la consola de dirección.

e
f

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 13 – 3


Sistema de dirección 4000
Volante eléctrico (4310)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

8. Soltar el botón ‘h’ de la consola de dirección.


9. Quitar los dos tornillos ‘k’ (Torx 10) y sacar la envuelta ‘j’ de la
consola de dirección.
10. Quitar el ‘m’(comprobar al verificar)de la consola de dirección.
¡PELIGRO!
Soltar los muelles con cuidado. Riesgo de daños personales.

j
k

h m

k
11. Quitar los cuatro tornillos ‘n’ (Torx 15)y la tapa ‘o’.

12. Quitar los tornillos ‘p’ (Torx 25) y el casquillo ‘g’ de la articulación de
la fijación de la consola de dirección.
13. Prestar atención a cómo está fijado el cable en la consola de
dirección y quitar el cable.

p
q

14. Colocar un cable nuevo y montar en el orden inverso al


desmontaje.

13 – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema de dirección 4000
Volante eléctrico (4310)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

13.1.5 Montar la consola de dirección en la


carretilla
1. Montar la consola de dirección en la carretilla.
2. Apretar los tres tornillos ‘d’ (Torx 30) que fijan la consola de
dirección con un par de 2 Nm.

3. Enchufar el conector ‘c’ en la pared.

c
4. Montar los paneles alrededor de la consola de dirección.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 13 – 5


Sistema de dirección 4000
Sensor de referencia de dirección (4350)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

13.2 Sensor de referencia de dirección


(4350)
Generalidades
Estas instrucciones se aplican a la sustitución del sensor de referencia
de la dirección [B17] que se encuentra en la caja del engranaje
propulsor, arriba contra el motor de impulsión.
a
Cuando haya que cambiar el sensor, desmonte primero el suelo. Se
avsnitt “9.5.4 Cómo desensamblar/ensamblar la placa del suelo,
versión B 0680”.

13.2.1 Cambio del sensor de referencia [B17].


El sensor no necesita ajustarse en el cambio.
1. Extraiga el tornillo que fija el sensor antiguo (tornillo Allen de 5
mm).
2. Desenchufe el conector del sensor.
3. Monte el nuevo sensor y atorníllelo bien.
4. Conecte el cableado. El cableado debe conducirse como aparece
en la Fig. 1. El cableado no debe conducirse como en la Fig. 2, ya
que existe el riesgo de aflojar el terminal.

Fig. 1. Fig. 2.
5. Vuelva a instalar el suelo.

13 – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema de dirección 4000
Cojinete de dirección (4380)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

13.3 Cojinete de dirección (4380)


Para cambiar el cojinete de dirección, desmontar primero el engranaje
propulsor según el capítulo “Cambio del engranaje propulsor”.

13.3.1 Desmontar el cojinete de dirección del


engranaje propulsor
1. Aflojar los tornillos ‘a’ y desmontar el cojinete de dirección ‘b’ del
engranaje.

13.3.2 Montar el cojinete de dirección en el


engranaje propulsor
1. Aplicar Locktite 242 en los tornillos ‘a’.
2. Montar el cojinete de dirección ‘b’ con los tornillos ‘a’ en el
engranaje propulsor.
Par de apriete, 23 Nm.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 13 – 7


Sistema de dirección 4000
Cojinete de dirección (4380)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815,816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

13 – 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Batería (5110)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14. – Sistema eléctrico 5000

14.1 Batería (5110)

14.1.1 Recomendación de batería


Baterías de gel Exide (por ejemplo, Sonnenschein)
En las pruebas de BT con batería de gelatina Exide no se han obtenido
recomendaciones para ajuste de parámetros de ningún producto BT.
Por consiguiente BT no recomienda estas baterías.

Baterías de gelatina Hawker Evolution


Después de los ensayos y pruebas realizados hay una recomendación
de ajuste de parámetros para RRE con batería de gelatina Hawker
Evolution. Existen asimismo instrucciones para verificar y modificar los
valores ajustados.
Éstas son las baterías recomendadas por BT.
Hay instrucciones claras para el empleo de baterías de gelatina
Hawker Evolution.
- Las baterías Evolution están determinadas para uso con baja
intensidad.
- Se recomienda un empleo de un turno diario (8 horas como
máximo).
- Empleo máximo de 6 días a la semana con una limitación de vida
útil prevista de 1.000 ciclos.
- Grado máximo de descarga, 70 %.
- La temperatura ambiente debe ser entre +5 °C y +35 °C.
- La batería debe cargarse con cargador de baterías Hawker
provisto de control EZ. La carga debe hacerse según las
instrucciones de Hawker.
- El tiempo de carga normal es de 12 horas.
- Es necesaria carga de compensación después de 6 ciclos de
carga.
- No está permitido el almacenamiento de baterías descargadas.
El tiempo de almacenamiento máximo permitido es de 2 meses,
pero cargando una vez al mes.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 1


Sistema eléctrico 5000
Batería (5110)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.1.2 Instalación de la batería


¡Atención!
El parámetro número 107 debe controlarse y adaptarse siempre a la
batería que se instala en la carretilla. El ajuste de parámetros
depende del tipo de batería, el tipo de máquina, el tamaño de la
batería y la aplicación de la carretilla.
¡Atención!
Cambiar/instalar solamente una batería que tenga el mismo peso que
la batería original. El peso de la batería afecta a la estabilidad y la
capacidad frenante de la carretilla. Hay datos sobre el peso de batería
mínimo permitido en la placa de características de la carretilla.
¡PELIGRO!
Riesgo de desplazamiento del centro de gravedad.
Un peso de batería demasiado bajo hace que empeore la estabilidad
y la capacidad frenante de la carretilla.
El peso de la batería debe ser el que se indica en la placa de
características de la carretilla.

Cambio/instalación de la batería.
¡PELIGRO!
Para elevar la batería utilizar siempre un dispositivo de elevación
homologado y un yugo adaptado para la batería.

1. Activar el freno de estacionamiento.


2. Retraer el mástil a la posición tope interior.
3. Tirar de la empuñadura de la parte inferior frente al asiento del
conductor para soltar la batería. Se enciende el indicador de
batería en el panel de instrumentos.

4. Extraer el mástil.
5. Parar la carretilla.
6. Desconectar el acoplador de batería y soltar el brazo de batería.
7. Soltar el fiador lateral de la batería.

14. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Batería (5110)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Procedimiento sin mesa de cambio de batería


1. Sacar la batería descargada/vieja.
2. Colocar la batería nueva
.

3. Bloquear la batería.
4. Conectar el acoplador de batería a la batería.
5. Existe riesgo de que los cables de la batería se aprieten entre
ésta y el tabique del alojamiento. El cableado debe formar una “S”
en la batería, entre el brazo de cable y el acoplador de batería,
como en la imagen.
6. Retraer el mástil a la posición tope interior. Comprobar que el
gancho de batería agarra en el bloqueo de la batería. Suena un
chasquido metálico agudo que confirma el bloqueo.

Procedimiento con mesa de cambio de batería


1. Conectar los cables de alargue entre la batería y la carretilla.
2. Soltar el fiador lateral de la batería.
3. Sacar la batería descargada/vieja y apartar la carretilla.
4. Quitar los cables de alargue.
5. Introducir la batería nueva pasando el fiador.
6. Bloquear la batería.
7. Conectar el acoplador de batería de la carretilla a la batería.
8. Existe riesgo de que los cables de la batería se aprieten entre ésta
y el tabique del alojamiento. El cableado debe formar una “S” en la
batería, entre el brazo de cable y el acoplador de batería, como en
la imagen.
9. Retraer el mástil a la posición tope interior. Comprobar que el
gancho de batería agarra en el bloqueo de la batería. Suena un
chasquido metálico agudo que confirma el bloqueo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 3


Sistema eléctrico 5000
LID (5200)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.2 LID (5200)

14.2.1 Cambio de LID

1. Desconectar los cables.


2. Aflojar el tornillo del soporte del LID (Allen de 5 mm) y quitar el LID.

3. Desmontar el soporte y el LID (Torx 25).

4. Montar el nuevo LID en el soporte.


5. Atornillar el soporte en el panel de techo.
6. Conectar los cables.
¡Atención!
Para poder usar el LID debe estar activado el parámetro 1106.

14. – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
LID (5200)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14.2.2 Cambio de LID, cabina para almacén


frigorífico

1. Desconectar los cables.


2. Aflojar los dos tornillos del soporte del LID (Torx 30) y quitar el LID.

3. Desmontar el soporte y el LID (Torx 25).


4. Montar el nuevo LID en el soporte.
5. Atornillar el soporte en el panel de techo.
6. Conectar los cables.
¡Atención!
Para poder usar el LID debe estar activado el parámetro 1106.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 5


Sistema eléctrico 5000
Cambio de pedales
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.3 Cambio de pedales


¡PELIGRO!
El pedal acelerador y el pedal de freno son unidades cerradas y no se
deben abrir. Si un pedal no funciona adecuadamente, hay que
cambiarlo. La apertura de la unidad puede acarrear riesgo de
seguridad.
1. Parar la carretilla y desacoplar el acoplador de batería.
2. Desenchufar el conector de la unidad de pedales (a).
a

3. Quitar los tornillos de fijación del pedal (Allen de 5 mm) (Torx T30).
4. El pedal acelerador y el pedal de freno pueden cambiarse
independientemente. Después de desmontar la unidad de
pedales, separar los pedales.
5. El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
6. Par de apriete: 2 Nm.

14. – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Cambio de pedales
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14.3.1 Cambio/reparación del pedal de


seguridad
1. Parar la carretilla y desacoplar el acoplador de batería.
2. Desenchufar el conector de la unidad de pedales (b).
3. Abrir el pedal soltando el resalte fiador del borde delantero del
pedal con un destornillador
4. Quitar los tornillos de fijación del pedal: Allen de 5 mm para Ergo) y
Torx T30 para estándar, si se va a cambiar el pedal.
5. Si se va cambiar el muelle, abrir el pedal con un destornillador.
Quitar el muelle deteriorado y montar el muelle nuevo.
6. El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 7


Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.4 Consola de mando (5510)

14.4.1 Generalidades
Hay consolas de mandos en versiones de tres a cinco mandos
individuales o con un mando multifunción.
¡PELIGRO!
Cambiar el mando de la consola que esté averiado. No abrir el mando.
Si se abre un mando, desaparece la calibración, lo cual comporta un
riesgo de seguridad.

14.4.2 Cambio/instalación de mandos


Se puede montar un mando adicional (cuarta y quinta función
hidráulica) en el haz de cables existente.
1. Insertar un calibre de galgas (flecha) en el lado de la consola de
mando, en la junta de los paneles.
2. Quitar la chapa cobertora (a).

3. Aflojar los cuatro tornillos (c) (Torx 10) de fijación del mando.
4. Elevar el mando.
5. Desconectar el mando del haz de cables.

14. – 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

6. Para cambiar el icono/parte superior (b) de un mando:


- apretar los dos pasadores de bloqueo que se ven en la parte
inferior del brazo del mando, junto al potenciómetro, utilizando
unos alicates pequeños
- tirar de la parte superior del mando hacia arriba
- fijar a presión la nueva parte superior en el mando.
7. El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

14.4.3 Cambio del mando multifunción

1. Quitar la chapa cobertora (a).


2. Aflojar los tornillos (Torx 25) de fijación del mando.
3. Elevar el mando multifunción.
4. Desconectar el mando del haz de cables.
¡PELIGRO!
No abrir el mando multifunción. Si se abre el mando, desaparece la
calibración, lo cual comporta un riesgo de seguridad.

Cambio de botones del mando multifunción


El mando multifunción es una unidad cerrada. Los botones sólo se
pueden cambiar desde el exterior.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 9


Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.4.4 Desmontar la consola de mando de la


carretilla
1. Desmontar el reposabrazos (a) y la caja (b) debajo del
reposabrazos.

2. Desenchufar los dos contactos (c) debajo del reposabrazos.


3. Quitar la abrazadera de cables (d) (10 mm, hexagonal).

c
d

4. Presionar el fiador (e) en el lado de la consola de mando y mover la


consola a su posición trasera.
5. Girar hacia afuera el fiador (f) para que apunte en sentido opuesto
a la consola de mando.

6. Soltar la consola de mando, levantándola recto hacia arriba.


Proceder con cuidado para no romper el fiador.
14. – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT
Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

7. Desmontar la consola de mando con el cableado correspondiente,


procediendo con cuidado con los conectores.

14.4.5 Cambio de la tarjeta de circuitos de la


tarjeta de acceso
¡ADVERTENCIA!
¡Electricidad estática!
Hay riesgo de descarga estática que puede dañar la electrónica.
Tomar las medidas de protección necesarias contra electricidad
estática (protección ESD) antes de iniciar trabajos con la electrónica.
1. Desmontar la consola de mando, según“14.4.4 Desmontar la
consola de mando de la carretilla”
2. Introducir un destornillador en el orificio pequeño para soltar el
fiador que bloquea la unidad de tarjeta de acceso (a).
3. Desconectar la conexión de cables. Inclinar un poco la unidad de
tarjeta de acceso para sacarla a través del orificio.
4. Conectar la tarjeta nueva y montar.
5. Montar la consola, según Ver el capítulo “14.4.8 Montar la consola
de mando en la carretilla”.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 11


Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.4.6 Desarmar la consola de mando


¡ADVERTENCIA!
¡Electricidad estática!
Hay riesgo de descarga estática que puede dañar la electrónica.
Tomar las medidas de protección necesarias contra electricidad
estática (protección ESD) antes de iniciar trabajos con la electrónica.
1. Desmontar la consola de mando, según“14.4.4 Desmontar la
consola de mando de la carretilla”
2. Insertar un calibre de galgas (flecha) en el lado de la consola de
mando, en la junta de los paneles.
3. Quitar la chapa cobertora (a).

4. Quitar los tres tornillos (c) (Torx 20) de la parte inferior de la


consola de mando para soltar la tapa inferior (b).

14. – 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5. Quitar los cuatro tornillos (d) (Torx 20) que fijan el armazón (e)
alrededor del display (f).

6. Desconectar el haz de cables del display. Usar la horquilla de los


contactos para soltar el contacto de la tarjeta de circuitos.
7. Desmontar el armazón y la tarjeta electrónica.

8. Quitar los 10 tornillos (j) (Torx 20) de la parte inferior que fijan la
placa interior (g) en la parte inferior (h).
9. Soltar el fiador de ajuste (k) del panel del enganche en el carro y
desmontar la placa interior (g).

k
j

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 13


Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Instalación de botón pulsador adicional


1. Desarmar la consola de mando“14.4.6 Desarmar la consola de
mando”
2. Instalar el nuevo haz de cables; ver la imagen del trazado.
3. Conectar el haz de cables al display.
4. Montar la placa interior y el fiador de ajuste en el panel inferior.
5. Quitar la tapa del panel superior, donde se va a montar el nuevo
botón pulsador.
6. Fijar a presión el nuevo botón pulsador con el icono, en el panel
superior.
7. Conectar el cableado según el esquema eléctrico en el botón
pulsador.
8. Montar la consola de mando.
Si la consola de mando está preparada con cableado opcional,
efectuar los pasos 5 - 8.

Cambiar el conmutador de sentido de marcha con


botón de señal
1. Efectuar los pasos 1–3 según el capítulo“14.4.6 Desarmar la
consola de mando” .
2. Quitar los tres tornillos (b) que fijan el conmutador (a) en el panel.

3. Desconectar el cable y desmontar el conmutador del panel.


4. El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

14. – 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Cambio del display


¡ADVERTENCIA!
¡Electricidad estática!
Hay riesgo de descarga estática que puede dañar la electrónica.
Tomar las medidas de protección necesarias contra electricidad
estática (protección ESD) antes de iniciar trabajos con la electrónica.
1. Efectuar los pasos 1-6 según “14.4.6 Desarmar la consola de
mando”
2. Soltar el display del armazón, balanceándolo con cuidado, e
instalar el display nuevo.
3. Comprobar que la horquilla de bloqueo está completamente
bajada e insertar el contacto en el display. Presionar y utilizar la
horquilla para contraer el contacto. Fijar la horquilla en el contacto.
4. El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
¡PELIGRO!
No deben hacerse reparaciones de ningún en el display. Sólo está
permitido cambiar.

14.4.7 Armar la consola de mando


Montar la consola en orden inverso al desmontaje. Ver el capítulo
“14.4.8 Montar la consola de mando en la carretilla”.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 15


Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.4.8 Montar la consola de mando en la


carretilla
1. Conectar el cableado de la consola de mando. Insertar los
conectores detrás del panel y empujarlos hacia la abertura junto al
reposabrazos.
2. Colocar la consola de mando en las ranuras para el carro.
3. Introducir la consola hasta la posición trasera.
4. Girar el fiador (f) para que apunte hacia el lado.

5. Enchufar los dos contactos (c) debajo del reposabrazos.


6. Colocar la abrazadera de cables (d) (10 mm, hexagonal); par de
apriete, 3 Nm
c
d

7. Montar la caja (b) debajo del reposabrazos y el reposabrazos (a).

14. – 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Consola de mando (5510)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Después de montar el display nuevo, la carretilla mostrará el código de


avería 2.004.
1. Conectar TruckCom.
2. Seleccionar “Copy truck configuration”
3. Seleccionar “Copy configuration to secondary unit: CID”.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 17


Sistema eléctrico 5000
Sensor magnético (5850)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.5 Sensor magnético (5850)


Generalidades
El sensor [B47], para la opción de desplazamiento lateral automático
hasta la posición central, se monta en un soporte que se encuentra en
la parte delantera del bloque de válvulas del carro portahorquillas.
El sensor se conecta eléctricamente al contacto X40.

A
C

14.5.1 Cambio del sensor magnético [B47].


1. Apague la carretilla y extraiga el conector de la batería.
2. Afloje los dos tornillos (A) que fijan el soporte del sensor (llave
Allen de 5 mm).
3. Desenchufe el conector del sensor.
4. Afloje los dos tornillos (C) que fijan el sensor y el soporte (B)
(tornillos Allen de 3 mm).
5. Cambie el sensor. Par de apriete para tornillos (C) 1 ±0,2 Nm.
6. Conecte el cableado.
7. Fije el soporte del sensor con tornillo (A) y arandela. Ajústelo de
forma que quede un espacio entre el sensor y el imán de referencia
de 5 -1/+2 mm.
8. Compruebe el funcionamiento del sensor bien activándolo, bien
dirigiéndose a la pantalla de diagnóstico: página 4, bit 20
(izquierdo) respectivamente 21 (derecho)

14. – 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Sensor magnético (5850)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4 mm
D

5 +1/-2 mm

14.5.2 Imán de referencia


El imán de referencia (D) se monta sobre el yugo de la horquilla y se
fija con cinta adhesiva.
Antes de adherirlo, las superficies de contacto deben limpiarse a fondo
con una solución al 50% de isopropanol y agua. Si fuera necesario, las
superficies deben desengrasarse antes de limpiarlas.
El imán debe montarse longitudinalmente y sobresalir 4 mm por detrás
del yugo de las horquillas y centrarse lateralmente sobre el sensor
[B47] cuando el yugo se encuentre en la posición central. Para la
ubicación del imán se recomienda una medida de 237,5 mm entre el
lateral del yugo y el imán.
Observe también que el imán tiene una marca blanca. Cuando se
monta, esta marca debe quedar a la izquierda, mirando desde el
puesto de conducción.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 19


Sistema eléctrico 5000
Ajustes de parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.6 Ajustes de parámetros


Después de modificarse los parámetros, la información se copiará
desde MCU a CID la próxima vez que se arranque la carretilla. Esto se
indica con un icono de reloj de arena.
Si se presenta un código de avería indicando que los datos en MCU y
CID no concuerdan, debe hacerse una transferencia activa; ver el
capítulo referente al cambio de CID.

14.6.1 Menú de configuración


Menú de calendario/contador de horas
Para ajustar la fecha y hora actuales se utilizan las teclas de flecha
para seleccionar el valor a modificar (horas, minutos, mes y día) y los
botones +/- para modificar. Los nuevos ajustes se almacenan en MCU
pulsando el botón verde (I).

Menú de parámetros (PAR)


Para que sea posible modificar los parámetros, debe conectarse una
llave de servicio. Si la llave no está conectada, sólo es posible leer los
parámetros.
Se accede a cada uno de los parámetros indicando el número de
parámetro en la casilla que tiene la marca “Par”. El valor de parámetro
se puede introducir con el teclado numérico o con los botones +/-.
El botón más incrementa el número con uno (1) y el botón menos
sustrae 1 (1).
El valor del parámetro se muestra en el cuadro bajo “Par”. El valor se
modifica seleccionando este cuadro con la tecla de flecha y
escribiendo el valor con el teclado o con los botones +/-. El valor se
guarda pulsando el botón verde (I).
El valor normal del parámetro se puede seleccionar eligiendo el icono
de fábrica y pulsando el botón verde (I).

14. – 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Ajustes de parámetros
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Ajuste de parámetros del conductor


Los parámetros del conductor correspondientes al conductor que ha
iniciado sesión en la carretilla se pueden ajustar desde el menú
Parámetros del conductor. El menú muestra un icono de conductor en
la parte superior izquierda de la pantalla. A un lado, a la derecha, se
muestra el número del perfil de conductor elegido. En la parte central
izquierda de la pantalla se muestran iconos que indican el parámetro
del conductor que se ha seleccionado y en el lado derecho se muestra
el número del parámetro seleccionado. En la parte inferior izquierda se
muestra el icono de fábrica.
Las teclas de flecha se utilizan para el desplazamiento entre:
• el icono del parámetro, donde se usan los botones +/- para
seleccionar el parámetro que se va a ajustar.
• el icono de fábrica, donde se restablece el valor del parámetro al
ajuste de fábrica pulsando el botón verde
y
• los valores del parámetro.
La pantalla cambia de aspecto dependiendo del parámetro elegido.
Para el parámetro 1, progresividad de la dirección, se muestra una
pantalla con dos campos ajustables que representan velocidad alta –
“Liebre” – y velocidad baja – “Caracol”.

Para los parámetros 2 a 5 se muestra una serie de columnas. El


número de columnas depende del número de pasos en que se puede
ajustar el parámetro seleccionado. Las columnas llenas muestran el
valor de parámetro actual.
Cuando hay seleccionados valores de parámetros, se indica el valor
que se ha programado con una flecha sobre la columna del valor. El
valor se modifica con los botones +/- y se almacena pulsando el botón
verde.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 21


Sistema eléctrico 5000
Ajustes de parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

El parámetro de conductor 6 (altura de elevación en la que debe


empezar a inclinarse la cabina Ergo) se ajusta desde un menú de
aspecto especial.

La altura se modifica con los botones + y - o con el teclado numérico.

14. – 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Menú de PIN
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14.7 Menú de PIN


Todos los códigos PIN pueden restablecerse al ajuste de fábrica
seleccionando el icono de fábrica (a) y pulsando el botón verde (I).
Mientras se almacena la información en MCU, se muestra un reloj de
arena en la pantalla.
Desde aquí se accede al menú de bloques de PIN (b) y al menú de
programación de PIN (c).
Los códigos PIN están organizados en bloques y perfiles, con diez
códigos PIN para cada uno de los diez perfiles de conductor.

Tabla 1: Grupo estándar de códigos PIN


Perfil: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
bloque 0 0001 0002 0003 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
bloque 1 7901 1437 3731 1049 9439 7265 1322 2869 1574 5421
bloque 2 4854 2907 9175 5799 1490 3031 7392 5622 5023 1787
bloque 3 3174 1026 3815 6703 1179 5152 7514 5668 3215 4659
bloque 4 7110 5477 3846 9491 5918 8222 6923 8139 7025 9197
bloque 5 6276 9879 9658 1690 4042 5201 9807 4332 9715 2549
bloque 6 4142 8620 3754 8432 8788 7430 1948 2595 8527 7474
bloque 7 1482 7135 2395 7365 7092 4611 2831 4185 6067 1930
bloque 8 4731 1022 5377 3257 7334 9009 7881 8843 7436 2876
bloque 9 5878 2828 1910 6907 2136 5730 2957 7691 3162 3242

14.7.1 Activar el menú de bloques de PIN


Cada bloque de PIN se puede activar (E, enable) o desactivar (D,
disable) por separado.
El bloque de PIN se presenta con un número de 0 a 9 en dos columnas.
El estado activado/desactivado se indica con “E” o “D” a la derecha de
cada número de bloque.
Para cambiar el estado se utilizan las teclas de flecha para seleccionar
un bloque. Un bloque se activa con el botón más y se desactiva con el
botón menos. El valor se guarda pulsando el botón verde (I) y se
selecciona el bloque siguiente.
Una vez deshabilitado un bloqueo de PIN, todos los códigos PIN en
este bloqueo se restauran en 0000. Cuando un bloqueo de PIN es
habilitado, todos los códigos PIN se ajustan en los valores
predeterminados indicados en la Tabla 1.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 23


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.7.2 Programar menú de PIN (P)


En este menú se pueden programar códigos PIN propios.
Seleccionar el código PIN que se va a cambiar con número de bloque
y número de perfil; el valor del bloque y del perfil se cambia con los
botones más/menos o con los botones numéricos.
Si se escribe 0000 como código PIN, no se puede acceder al perfil sin
utilizar la llave de servicio.
Un nuevo código PIN se escribe con los botones numéricos en el
campo PIN. El valor se guarda en MCU pulsando el botón verde (I).

14.8 Calibraciones

14.8.1 Calibración de mandos de funciones


hidráulicas
1. Utilice los botones de flecha para seleccionar el cuadro superior
izquierdo. Use los botones +/- para seleccionar el mando que se va
a calibrar. (1 = palanca de elevación, 2 = palanca de retracción, 3 =
palanca de inclinación...)
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el cuadro inferior
izquierdo.
3. Desplace la primera palanca de mando al modo máximo (palanca
de mando en la posición más baja de las horquillas). Sujete el
mando en esta posición y pulse el botón verde.
Ahora el valor se almacena como "Máximo".
4. Suelte el mando para que se ponga en posición media (no
activada). Pulse el botón verde.
5. Desplace la palanca de mando al modo mínimo (palanca de
mando en la posición de elevación de las horquillas). Sujete el
mando en esta posición y pulse el botón verde.
6. Repita los pasos 1 a 5 para calibrar los mandos restantes.
7. Desconecte la carretilla con la llave roja para guardar las
calibraciones.

14. – 24 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14.8.2 Medición de altura/calibración de


longitud de retracción

La pantalla de inicio de sesión puede variar dependiendo del ajuste del


parámetro 503.

Figura Significado
El movimiento debe ser ascendente

El movimiento debe ser


descendente

La calibración ha finalizado

El movimiento debe ser hacia dentro

El movimiento debe ser hacia fuera

La calibración ha finalizado

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 25


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Calibración de la medición de altura (opcional; debe


haber instalados codificadores de altura)
Sensor de referencia, elevación libre
La horquilla debe estar horizontal con respecto al suelo; es decir, no
inclinada
1. Desde el puesto de conducción, mire el carro de horquilla en el
lado derecho interior del mástil. Se ve el sensor de referencia de
elevación libre, situado a ~0,8 m sobre el suelo.
2. Eleve la horquilla de modo que el sensor esté aproximadamente
50 mm por debajo del borde superior del raíl del sensor.
3. Introduzca la medida de la altura de calibración y seleccione la
pantalla 1 (si ya había hecho la selección, al ajustar el sensor 50
mm por debajo del borde superior del raíl del sensor, la velocidad
de elevación se ralentizará todo el recorrido hasta el raíl).
4. Eleve las horquillas; se detendrán cuando el sensor deje el borde
superior del raíl del sensor.
5. Con una cinta métrica, mida manualmente la cara superior de las
horquillas hasta el suelo, lo más cerca posible del mástil y en las
puntas de la horquilla para asegurarse de que las horquillas y el
suelo estén niveladas.
6. Introduzca el valor medido (en mm) en la parte inferior del cuadro
de la pantalla y pulse el botón verde (I).
Sensor de referencia, elevación principal
1. Desplácese hasta pantalla 2. Si se está en la pantalla 1, el avance
se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y pulsando el
botón más. Confirme con el botón verde (I).
2. Ésta es la calibración del sensor de referencia de elevación
principal.
3. Eleve el mástil principal aproximadamente 0,1 m.
4. Baje el mástil principal hasta la "posición de reposo".
5. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas de flecha
y pulse el botón verde (I). El valor correcto se lee y guarda
automáticamente.

14. – 26 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Máx. altura de elevación libre


1. Desplácese hasta pantalla 3. Si se está en la pantalla 2, el avance
se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y pulsando el
botón más. Confirme con el botón verde (I).
2. Ésta es la calibración de la altura de elevación libre.
3. Eleve las horquillas ralentizándolas a medida que se aproximan a
la máxima altura completa de elevación libre para que no choquen
con el raíl interno; las horquillas se detendrán automáticamente a
la máxima altura de elevación libre completa, los raíles no se
extenderán.
4. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas de flecha
y pulse el botón verde (I). El valor correcto se lee y guarda
automáticamente.
Máx. altura de elevación
Nota:
Asegúrese de que haya la suficiente altura para elevar el mástil hasta
su máxima altura de elevación antes de comenzar.
1. Desplácese hasta la pantalla 4. Si se está en la pantalla 3, el
avance se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y
pulsando el botón más. Confirme con el botón verde (I).
2. Ésta es la calibración de la altura de elevación máxima.
3. Eleve las horquillas hasta la máxima altura. (Ralentice las
horquillas conforme se aproximan a la altura máxima para impedir
que los raíles choquen con los topes).
4. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas de flecha
y pulse el botón verde (I). El valor correcto se lee y guarda
automáticamente.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 27


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Calibración de la longitud del movimiento de


retracción
1. Baje las horquillas.
2. Desplácese hasta pantalla 5. Si se está en la pantalla 4, el avance
se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y pulsando el
botón más. Confirme con el botón verde (I).
3. Este menú se utiliza para calibrar el valor de desviación de
extensión y la distancia de extensión para lograr una
desaceleración suave en el tope final.
4. Comience realizando una calibración de “cero". Se realiza
retrayendo el carro retráctil hasta la posición inicial y soltando la
palanca, luego se vuelve a llevar la palanca hacia atrás en menos
de 1 segundo. Sujete la palanca hasta que se escuche un pitido y
la distancia que se muestre en el centro superior del menú cambie
a cero: la calibración de cero se ha completado.
5. Suelte la palanca hasta alcanzar su posición inicial.
6. Guarde el valor de desviación seleccionando la caja del centro con
las teclas de flecha y pulse el botón verde para guardar la
información actual.
7. Extienda el carro retráctil hasta que se detenga (tope mecánico).
8. Seleccione el cuadro inferior del menú con las teclas de flecha y
pulse el botón verde (I). El valor correcto se lee y guarda
automáticamente.

Calibración de la posición cero para inclinación de


la horquilla
1. Desplácese hasta pantalla 6. Si se está en la pantalla 5, el avance
se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y pulsando el
botón más. Confirme con el botón verde (I).
2. Ésta es la calibración de la posición cero para inclinación de la
horquilla; es decir, la posición en que el talón de la horquilla está
inclinado a cero grados.
3. Incline la horquilla hasta que esté totalmente horizontal. Verifique
con un nivel de burbuja o un clinómetro.
4. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas de flecha
y pulse el botón verde (I). El valor correcto se lee y guarda
automáticamente.

14. – 28 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14.8.3 Calibración de válvulas


Para calibrar las válvulas se usa el modo de válvulas. Las válvulas que
se pueden calibrar son:

Número Válvula E S
1 Elevación libre - X
2 No se utiliza
3 Elevación principal - X
4 No se utiliza
5 Retracción, salida X X
6 Retracción, entrada X X
7 Cabina arriba - X
8 Cabina abajo - X
Es necesario calibrar el punto de apertura (S) y el punto de cierre (E)
de las válvulas según la tabla anterior.
“E” sólo necesita calibración para las válvulas 5 y 6. Para calibrarlas,
seleccione la válvula deseada de la tabla anterior.

Calibración de la válvula de elevación


Calibración de válvula de elevación libre y elevación principal
1. Seleccione la válvula 1.
2. Baje la horquilla hasta el nivel del suelo.
3. Empiece indicando un valor en el cuadro “S”:. 100 mA.
4. Eleve la horquilla con la palanca de forma normal. Ahora la
horquilla debe empezar a subir lentamente. Si la horquilla
permanece inmóvil, incremente el valor en el cuadro "S" en 25 mA
cada vez hasta que la horquilla empiece a moverse.
5. Pulse el botón menos a intervalos de aproximadamente 0,5-1
segundos hasta que la horquilla se detenga.
6. La calibración 1 (elevación libre) ha finalizado.
7. Repita el procedimiento con la válvula 3 (elevación principal).
La elevación principal se moverá.
8. La calibración 3 (elevación principal) ha finalizado.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 29


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Elevación de transición del mástil

1. Inicie la sesión como habitualmente y seleccione tf f seguido

de . En este modo se pueden cambiar ciertos parámetros


incluso con la carretilla en marcha.
Nota:
No debe cambiar ningún parámetro mientras se encuentre
activamente ejerciendo un movimiento
2. Vaya al parámetro 1261.
3. Eleve las horquillas a plena velocidad desde elevación libre a
elevación principal (aproximadamente 1 m por encima de la
elevación libre). Observe cómo el portahorquillas sube al máximo
al mismo tiempo que se desplaza el mástil.
• Si las horquillas no alcanzan el tope de elevación libre dentro de una
distancia razonable (aproximadamente 1 m dentro de la elevación
principal), aumente el valor del parámetro.
• Si el portahorquillas golpea fuerte, reduzca el valor del parámetro.
4. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón verde (I).
5. Repita los pasos 1-5 hasta que la transición hacia arriba sea
satisfactoria.
Calibración de la válvula de descenso con la indicación de altura
1. Compruebe que el parámetro 344=1 esté en el modo de
desconexión de la sesión

pulsando , seguido por y . Introduzca 344 en


.

el campo superior y pulse la flecha abajo para llegar al campo


inferior. Introduzca 1 y guarde el valor pulsando el botón verde (I).

2. Inicie la sesión con normalidad y seleccione seguido de

. De este modo, se pueden cambiar ciertos parámetros


incluso con la carretilla en marcha.
Nota:
No debe cambiar ningún parámetro mientras se encuentre
activamente ejerciendo un movimiento
3. Cambie el parámetro 1262 a 30 (introduzca 1262 en el campo
superior y pulse la flecha abajo para llegar al campo inferior.
Introduzca 30 y guarde el valor pulsando el botón verde (I).

14. – 30 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Válvula de descenso libre


1. Vaya al parámetro 1253.
2. Baje las horquillas a plena velocidad desde aproximadamente 1 m
de altura.
• Si las horquillas se detienen antes del tope mecánico, el valor del
parámetro debe aumentarse.
• Si el portahorquillas choca demasiado fuerte con el tope, reduzca el
valor del parámetro.
3. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón verde (I).
4. Repita los pasos 1-4 hasta que el descenso sea satisfactorio.
5. Recoja una carga>500 kg
6. Baje las horquillas a plena velocidad desde aproximadamente 1 m
por encima de la elevación libre. Compruebe el comportamiento de
las horquillas en la transición desde la elevación principal a la
elevación libre. Las horquillas deben mantener una velocidad
coherente en todo momento.
• Si las horquillas se detienen y luego vuelven a moverse, el valor del
parámetro debe aumentarse.
• Si las horquillas se aceleran en exceso y se mueven deprisa, el
valor del parámetro debe reducirse.
7. Ajuste el parámetro sólo si es necesario.
Válvula de descenso principal
1. Coloque una carga sobre las horquillas (>500 kg).
2. Vaya al parámetro 1255.
3. Baje las horquillas a plena velocidad desde aproximadamente 1 m
por encima de la elevación libre. Compruebe el comportamiento
del mástil cuando desciende a su posición inferior, pasados los dos
sensores inductivos.
• Si el mástil desciende demasiado despacio hasta el final, debe
aumentar el valor del parámetro.
• Si el mástil desciende demasiado rápido y choca con un golpe seco
contra el fondo, debe reducir el valor del parámetro.
4. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón verde (I).
5. Repita los pasos 1-5 hasta que el descenso sea correcto.
Reinicio
1. Si se ha cambiado el parámetro 344 al principio de la calibración,
reinícielo desconectando la sesión en primer lugar y después

pulsando seguido de y
2. Baje el mástil hasta el suelo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 31


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Calibración de la válvula de descenso sin la


indicación de altura

1. Inicie la sesión como habitualmente y seleccione tf f seguido

de . En este modo se pueden cambiar ciertos parámetros


incluso con la carretilla en marcha.
Nota:
No debe cambiar ningún parámetro mientras se encuentre
activamente ejerciendo un movimiento
2. Cambie el parámetro 1262 a 30 (introduzca 1262 en el campo
superior y pulse la flecha abajo para llegar al campo inferior.
Introduzca 30 y guarde el valor pulsando el botón verde (I).
Válvula de descenso principal
1. Recoja una carga>500 kg
2. Vaya al parámetro 1255.
3. Baje las horquillas a plena velocidad desde aproximadamente 1 m
por encima de la elevación libre. Compruebe el comportamiento
del mástil cuando desciende a su posición inferior, pasados los dos
sensores inductivos.
• Si el mástil desciende demasiado despacio hasta el final, debe
aumentar el valor del parámetro.
• Si el mástil desciende demasiado rápido y choca con un golpe seco
contra el fondo, debe reducir el valor del parámetro.
4. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón verde (I).
5. Repita los pasos 1-5 hasta que el descenso sea correcto.
Válvula de descenso libre
1. Coloque una carga sobre las horquillas (>500 kg).
2. Vaya al parámetro 1253.
3. Baje las horquillas a plena velocidad desde aproximadamente 1 m
por encima de la elevación libre. Compruebe el comportamiento de
las horquillas en la transición desde la elevación principal a la
elevación libre. Las horquillas deben mantener una velocidad
coherente en todo momento.
• Si las horquillas se detienen y luego vuelven a moverse, el valor del
parámetro debe aumentarse.
• Si las horquillas se aceleran en exceso y se mueven deprisa, el
valor del parámetro debe reducirse.
4. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón verde (I).
5. Repita los pasos 1-5 hasta que la transición sea correcta.

14. – 32 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

6. Coloque una carga sobre las horquillas (>500 kg).


7. Desplace las horquillas hasta la mitad de la elevación libre.
8. Baje las horquillas a la velocidad más baja posible.
9. Si la velocidad es demasiado alta, el valor del parámetro debe
aumentarse.
10. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón verde (I).
11. Repita los pasos 7-10 hasta que la velocidad sea correcta.
Reinicio
1. Baje la carga hasta el suelo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 33


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Calibración de válvula de movimiento retráctil


Válvula retráctil, dirección hacia afuera, punto de partida (S).
1. Seleccione la válvula 5.
2. Introduzca 100 mA en el cuadro "S".
3. Comience retrayendo el mástil a la posición de partida.
4. Extienda el carro retráctil con la palanca como habitualmente.
Ahora el carro retráctil debe empezar a moverse lentamente hacia
fuera.
5. Si el carro retráctil se queda inmóvil, aumente el valor en el cuadro
“S” en incrementos de 25 mA hasta que el carro comience a
moverse.
6. A intervalos aproximados de 0,5 a 1 segundo, pulse el botón
menos hasta que el carro retráctil se detenga.
7. La calibración de la válvula 5 (S) ha finalizado.
Válvula retráctil, dirección hacia dentro, punto de partida (S).
1. Seleccione la válvula 6.
2. Introduzca 100 mA en el cuadro "S".
3. Comience extendiendo el carro retráctil hasta la posición más
externa.
4. Retraiga el carro retráctil con la palanca como habitualmente.
Ahora el carro retráctil debe empezar a moverse lentamente hacia
dentro.
5. Si el carro retráctil se queda inmóvil, aumente el valor en el cuadro
“S” en incrementos de 25 mA hasta que el carro comience a
moverse.
6. A intervalos aproximados de 0,5 a 1 segundo, pulse el botón
menos hasta que el carro retráctil se detenga.
7. La calibración de la válvula 6 (S) ha finalizado.
Válvula retráctil, dirección hacia afuera, punto de llegada (E).
1. Asegúrese de que el parámetro 350 esté ajustado en 1.
2. Seleccione la válvula 5.
3. Comience retrayendo el carro retráctil hasta la posición inicial.
4. Introduzca 100 mA en el cuadro “E”.
5. Extienda el carro retráctil al tiempo que realiza una elevación a
máxima velocidad utilizando las palancas como habitualmente.
(mantenga las horquillas dentro del área de elevación libre).
6. Si el carro retráctil golpea el tope final, reduzca el valor con la tecla
menos y repita el procedimiento hasta que el carro deje de golpear
el tope final.

14. – 34 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

7. Compruebe que el valor ajustado no sea demasiado pequeño,


extendiendo el carro retráctil y realizando una elevación mientras
tanto. Si el movimiento de extensión se ralentiza al iniciarse la
elevación, aumente el valor “E”.
8. Compruebe el ajuste conduciendo la carretilla en la dirección de la
horquilla y, al mismo tiempo, extendiendo el carro retráctil. Frene a
fondo cuando el carro retráctil se encuentre aproximadamente a
20 cm del tope final. Para ello, salga del modo de calibración y
arranque la carretilla en el modo normal del conductor.
9. Si el carro retráctil golpea el tope final, reduzca el valor del
parámetro 1275. Repita el procedimiento hasta que el carro deje
de golpear el tope final.
10. La calibración de la válvula 5 (E) ha finalizado.
Válvula retráctil, dirección hacia dentro, punto de llegada (E).
1. Asegúrese de que el parámetro 350 esté ajustado en 1.
2. Seleccione la válvula 6.
3. Introduzca 100 mA en el cuadro “E”.
4. Comience extendiendo el carro retráctil hasta la posición más
externa.
5. Retraiga el carro retráctil al tiempo que realiza una elevación a
máxima velocidad utilizando las palancas como habitualmente
(mantenga las horquillas dentro del área de elevación libre).
6. Si el carro retráctil golpea el tope final, reduzca el valor con la tecla
menos y repita el procedimiento hasta que el carro deje de golpear
el tope final.
7. Compruebe que el valor ajustado no sea demasiado pequeño,
retrayendo el carro retráctil y realizando una elevación mientras
tanto. Si el movimiento de retracción se ralentiza al iniciarse la
elevación, aumente el valor “E”.
8. Compruebe el ajuste conduciendo la carretilla en la dirección de la
rueda motriz y, al mismo tiempo, retrayendo el carro retráctil. Frene
a fondo aproximadamente a 20 cm del tope final. Para ello, salga
del modo de calibración y arranque la carretilla en el modo normal
del conductor.
9. Si el carro retráctil golpea el tope final, reduzca el valor del
parámetro 1276. Repita el procedimiento hasta que el carro deje
de golpear el tope final.
10. La calibración de la válvula 6 (E) ha finalizado.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 35


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Calibración de la cabina Ergo


Esta calibración sólo es necesaria si el basculamiento de la cabina es
irregular.
1. Empiece con la cabina en su posición inferior.
2. Seleccione la válvula 7 (inclinación de cabina hacia arriba).
3. Introduzca 0 mA en el cuadro "S". (rangos de valor desde 1 - 500).
4. Tire de la palanca de elevación/descenso completamente hacia
atrás. La cabina no debe moverse.
5. Si la cabina se mueve hacia arriba, reduzca el valor en el cuadro
"S", 25 mA cada vez hasta que se detenga.
6. Pulse el botón más a intervalos de aproximadamente 0,5-1
segundo hasta que la cabina empiece a elevarse.
¡OBS!
No incline la cabina más allá de su punto de pivote; ¡La cabina puede
caerse!
7. La calibración de la válvula 7 ha finalizado.
8. Seleccione la válvula 8 (inclinación de cabina hacia abajo).
9. Empiece inclinando la cabina 150 mm. (para ello, entre en el modo
de servicio de inclinación de la cabina y elévela a un máximo de
150 mm, apague e introduzca la calibración de la válvula 8 de
inclinación hacia abajo de la cabina)
10. Introduzca 0 mA en el cuadro "S". (rangos de valor desde 1 - 500).
11. Empuje la palanca de elevación/descenso completamente hacia
adelante. La cabina no debe moverse.
12. Si la cabina se mueve hacia abajo, reduzca el valor en el cuadro
"S", 25 mA cada vez hasta que se detenga.
13. Pulse el botón más a intervalos de aproximadamente 0,5-1
segundos hasta que la cabina empiece a descender.
14. La calibración de la válvula 8 ha finalizado.
15. Desconecte la carretilla con la llave roja (O) para guardar la
calibración.

14. – 36 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14.8.4 Calibración de peso


La posición de peso se utiliza para calibrar el indicador de carga de la
horquilla.
NOTA:
Una calibración errónea de la carga comporta riesgo de que los
límites de velocidad y de fuerza de freno sean erróneos y de que se
indique una carga errónea en CID/LID.

Calibración del indicador de peso


Calibración de las horquillas sin carga, elevación libre.
1. Baje las horquillas sin carga hasta el suelo.
2. Seleccione Weight calibration (calibración de peso), introduzca 1
en la ventana superior derecha.
3. Levante las horquillas a máxima velocidad a aproximadamente 1
metro por encima del suelo.
4. Espere aproximadamente 10 segundos.
5. Lea el peso en la pantalla CID (parte superior izquierda).
6. Seleccione la ventana intermedia derecha con las teclas de flecha.
Utilice las teclas más/menos para compensar el valor de lectura en
0 (±5 Kg).
En cada cambio, asegúrese de pulsar la tecla verde para guardar
el valor.
Calibración con carga, elevación libre
1. Seleccione una carga con peso conocido (~500 kg). Baje el peso al
suelo
2. Cambie el valor "1000" en la ventana inferior izquierda por el peso
conocido de la carga.
3. Levante el peso conocido a máxima velocidad a aproximadamente
1 metro por encima del suelo.
4. Espere aproximadamente 10 segundos.
5. Seleccione la ventana inferior derecha.
6. Lea el peso en la pantalla CID (parte superior izquierda). Utilice las
teclas más/menos para compensar el valor de lectura con el valor
conocido de la carga (±5 Kg).

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 37


Sistema eléctrico 5000
Calibraciones
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Calibración de las horquillas sin carga, elevación principal.


(el sensor de presión opcional debe instalarse en la toma M2 del banco
de válvulas)
1. Baje las horquillas sin carga hasta el suelo.
2. Seleccione Calibration 2 (Calibración) en el cuadro superior
derecho.
3. Levante la elevación principal (raíles internos) a máxima velocidad
a aproximadamente 1 metro.
4. Espere aproximadamente 10 segundos.
5. Seleccione la ventana central derecha con las teclas de flecha.
6. Lea el peso en la pantalla CID (parte superior izquierda). Utilice las
teclas más/menos para compensar el valor de lectura en 0 (±5 Kg).
En cada cambio, asegúrese de pulsar la tecla verde para guardar
el valor.
Calibración con carga, elevación principal.
1. Seleccione una carga con peso conocido (~500 kg). Baje el peso al
suelo
2. Cambie el valor "1000" en la ventana inferior izquierda por el peso
conocido de la carga.
3. Levante la carga a plena velocidad a aproximadamente 1 metro en
el área de elevación principal (los raíles internos deben elevarse).
4. Espere aproximadamente 10 segundos.
5. Seleccione la ventana inferior derecha.
6. Lea el peso en la pantalla CID (parte superior izquierda). Utilice las
teclas más/menos para compensar el valor de lectura con el valor
conocido de la carga (±5 Kg).
7. Desconecte la carretilla con la llave roja para guardar las
calibraciones.

14. – 38 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Cambio del cableado
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14.9 Cambio del cableado

A
B

C
0

Pos. Denominación
A Fiador de contacto
B Contacto, parte hembra
C Soporte
D Contacto, parte macho

Procedimiento para el cambio del cableado:


1. Para separar los contactos X, presionar el fiador de contacto (A) en
la parte hembra B) y tirar hacia arriba.
2. Soltar la parte hembra (B) de la parte macho (D) del contacto.
3. A continuación, soltar la parte macho (D) tirando hacia abajo.
Queda la fijación (C) en el panel de contacto.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 39


Sistema eléctrico 5000
Unidad de procesador principal MCU (A5)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.10 Unidad de procesador principal


MCU (A5)
MCU es el procesador principal de la carretilla y regula la conducción,
la dirección y la elevación y el descenso de la horquilla. MCU comunica
con el regulador de conducción, el regulador de elevación, la
servodirección y los displays mediante CAN (Controller Area Network).
En MCU se almacenan los ajustes de parámetros programables para
dirección, velocidades de tracción, ralentización y limitaciones de
altura de elevación.
MCU supervisa y regula las funciones de dirección y conducción, las
funciones de frenos, las funciones hidráulicas y la elevación y
descenso de la horquilla, la comunicación CAN y diversas funciones
como el indicador de batería y la medición de altura de la elevación
principal.
Los fallos que se producen en estas funciones se registran y se
muestran los códigos de avería correspondientes en CID.
MCU administra el registro y visualización de los códigos de avería,
código actual o código de referencia, generados por las otras unidades
electrónicas de la carretilla. La información pertinente se envía por
CAN.
MCU se puede reprogramar mediante CAN. Ver el manual separado
para TruckCom.
En la tarjeta hay dos contactos JPT de 42 clavijas. Los contactos tienen
código de color gris y negro respectivamente. Ver “20.3 Conexiones de
cables y tornillos de bornes” para la tabla de conexiones de MCU.

14. – 40 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema eléctrico 5000
Unidad de procesador principal MCU (A5)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14.10.1 Montaje de una tarjeta nueva en la


carretilla
¡Atención!
¡Para poder realizar este trabajo es necesario disponer de TruckCom!
1. Abrir el compartimento del motor según <TBD>.
2. Quitar la protección sobre MCU.
3. Desconectar las conexiones de cables en la parte trasera.
4. Desenchufar los dos contactos de MCU
5. Quitar la placa de fijación y desmontar MCU.
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
Utilizar TruckCom para cargar programas y restablecer parámetros
desde la copia de seguridad que está almacenada en CID.
1. Descargar software nuevo en MCU.
2. Cuando finalice la descarga, rearrancar la carretilla. Se mostrará
un código de avería indicando que MCU y CID no tienen los
mismos ajustes de parámetros.
3. Pulsar de nuevo en “Conectar” en TruckCom y seleccionar el
software pertinente en caso de que TruckCom no lo detecte
automáticamente.
4. En TruckCom, seleccionar “Copy truck configuration”.
5. Seleccionar “Copy configuration to primary unit: MCU.
6. Rearrancar la carretilla.
Si se ha descargado un nuevo programa en MCU y se genera el código
de avería 2.002 ó 2.101, hay que programar todos los parámetros de
fábrica para el tipo de carretilla pertinente y hacer una nueva
calibración de todas las funciones.

14.10.2 Alimentación de tensión


La alimentación de tensión nominal es de 48 V.

14.10.3 Negativo de batería


El negativo de batería está conectado directamente al borne negativo
de la batería, aislado del chasis de la carretilla.

14.10.4 Monitorización del estado interior


Un LED verde indica el estado de función. El LED está situado en un
sitio visible desde el exterior, entre los dos contactos JPT. El LED indica
el estado de hardware y software, PowerOK y estado de error.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 14. – 41


Sistema eléctrico 5000
Unidad de procesador principal MCU (A5)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

14.10.5 Puesta a cero del indicador de batería


El indicador de batería se pone a cero cuando la tensión de batería
sobrepasa 50 V al iniciar sesión en una carretilla estándar, a condición
de que el acoplador de batería haya estado desconectado.

14. – 42 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Limpieza hidráulica
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15 - Sistema hidráulico 6000

15.1 Limpieza hidráulica


Nota:
Riesgo de problemas de funcionamiento.
Si las impurezas penetran en el sistema hidráulico, existe un riesgo
de problemas de funcionamiento en algunas piezas o en todo el
circuito hidráulico. Existe también un riesgo de producir daños
graves en los componentes.
Para realizar cualquier trabajo en el sistema hidráulico, hay que
observar las siguientes instrucciones.

15.1.1 Limpieza
Los componentes hidráulicos, incluidos mangueras y conductos,
deben limpiarse con un detergente líquido filtrado utilizando un método
adecuado para estos componentes.
El detergente líquido debe tener un código de pureza 19/16/13 según
la norma ISO4406:1999 o 16/13 según la norma ISO4406:1987.
La limpieza con aire seco filtrado puede llevarse a cabo cuando es el
único método práctico de realizar la limpieza.

15.1.2 Empaquetado
Después de la limpieza, todas las aberturas deben sellarse con
tapones protectores. Las superficies de conexión deben protegerse de
los daños por manipulación y de la penetración de suciedad.
Los componentes completamente secos se pueden embalar en bolsas
de plástico o cajas con tapas.
El empaquetado (tapones protectores, cinta de enmascarar, bolsa de
plástico, etc.) no se debe retirar hasta el momento de instalar los
componentes y debe hacerse en un lugar de trabajo adaptado para la
manipulación de componentes hidráulicos.
Si se utiliza cinta se debe limpiar después cualquier resto.
Los tapones protectores se deben almacenar en bolsas de plástico o
cajas con tapas hasta el momento de utilizarlos.
Tras su uso, deseche los tapones y bolsas de plástico.

15.1.3 Manipulación
Los componentes hidráulicos se deben manipular y transportar con
gran cuidado.
El empaquetado de transporte debe utilizarse a lo largo de toda la
cadena de manipulación.
Este empaquetado debe estar limpio y libre de polvo, etc.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 1


Sistema hidráulico 6000
Limpieza hidráulica
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.1.4 Almacenamiento
Los componentes hidráulicos se deben manipular y almacenar de
modo que:
• no se produzca corrosión
• no penetre el polvo ni partículas de suciedad
• no se produzca deformación mecánica

15.1.5 Procedimiento
Cuando trabaje en el sistema hidráulico, observe una gran pulcritud
para que no puedan penetrar impurezas en el sistema.
No se deben llevar a cabo tareas que generen partículas en la misma
zona de trabajo o proximidades del lugar donde se realicen trabajos en
el sistema hidráulico.
El técnico del servicio se debe asegurar de que los componentes
utilizados estén limpios y completamente libres de rebabas.
Los cierres de los extremos de los tubos u otras aberturas no se deben
quitar hasta que no se conecte el componente a su elemento
correspondiente.
Nota:
Todos los componentes hidráulicos que no hayan sido limpiados,
como las uniones de tubos y engrasadores, deben limpiarse con aire
comprimido antes de montarlos.

15 - 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Unidad hidráulica (6100)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.2 Unidad hidráulica (6100)

M3

Pos. Función
T Depósito
M3 Motor de la bomba
P Bomba

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 3


Sistema hidráulico 6000
Unidad hidráulica (6100)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.2.1 Vaciado del depósito hidráulico


Método a (recomendado):
1. Extraiga la manguera de presión para funciones hidráulicas
adicionales. Se encuentra en el costado del mástil.
2. Utilice un contenedor adecuado para recoger el aceite.
3. Ponga en marcha la función adicional. Pulse con cuidado el mando
para producir un caudal bajo de aceite.
El aceite no debe reutilizarse y debe desecharse según la
normativa vigente.
Método b:
Bombee el aceite desde el depósito hidráulico con una bomba
adecuada.
El aceite no debe reutilizarse y debe desecharse según la
normativa vigente.

15 - 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Unidad hidráulica (6100)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.2.2 Sistema hidráulico, purga de aire


1. Coloque el programa de la carretilla en modo de servicio y active la
posición de servicio para la purga. La posición de purga arranca el
motor de la bomba y abre simultáneamente la válvula de elevación
y la de descenso. La presión del bloque de válvulas alcanzará
aproximadamente 1 MPa (10 bar).
2. Abra la boquilla de purga del cilindro de elevación principal unas 2
vueltas. Si desde el compartimento del conductor no es posible
acceder a la boquilla de purga, utilice una escalera apoyada contra
el mástil.
3. Después de eliminar todo el aire del cilindro, el aceite comenzará a
gotear.
Después de cuatro o cinco gotas, se debe cerrar la boquilla de
purga.
4. Repita la operación de purga en el otro cilindro de elevación
principal.
5. Salga de la posición de servicio para purga del programa de
carretilla.
6. Active la posición de servicio para el funcionamiento
independiente de la elevación libre y de la elevación principal.
7. Accione la elevación libre (NOTA: NO la elevación principal) entre
la altura máxima y la posición completamente bajada 3 o 4 veces
para drenar el aire del cilindro de elevación libre al depósito.
Termine con el mástil en la posición totalmente abajo.
8. Salga del modo de servicio del programa de carretilla.
9. Compruebe el nivel de aceite del depósito y, si fuera necesario,
rellénelo hasta el nivel correcto.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 5


Sistema hidráulico 6000
Unidad hidráulica (6100)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.2.3 Desmonte el motor de la bomba de la


carretilla.
1. Baje las horquillas a la posición inferior para reducir la presión en
las mangueras y la bomba.
2. Desconecte la batería.
3. Vacíe el depósito hidráulico de aceite de acuerdo con la sección
“14.1.1 Depósito hidráulico: vaciado”, consulte la página 14-2.
4. Retire los cables eléctricos del motor de la bomba.
5. Separe los conectores del indicador de temperatura y velocidad
del motor.
6. Extraiga la manguera de presión (b) de la bomba (enganche de
apertura rápida) y afloje la manguera de succión (c) (abrazaderas
de la manguera) de la bomba.
7. Fije un cáncamo de elevación al eje del motor.
8. Extraiga los tornillos (a) (tornillos Allen de 6 mm) que fijan el
soporte del motor de la bomba al chasis.

Mom 7: M12×1.75

9. Eleve y retire el motor hidráulico con la bomba y colóquelo sobre


una superficie limpia.

15 - 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Unidad hidráulica (6100)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.2.4 Cambio de la bomba hidráulica


Desmontaje del motor de la bomba de la carretilla. Consulte la sección
"15.2.3 Desmonte el motor de la bomba de la carretilla.".
1. Retire la conexión de succión (b) de la bomba.
2. Retire los tornillos (a).
3. Separe la bomba hidráulica (c) del motor (d).

×n a b d

s mm

Mom 2: s = 6, n = 2

4. Monte la conexión de succión en la nueva unidad de bomba.


5. Instale una nueva junta tórica entre la bomba y el motor de la
misma.
6. Monte la unidad de bomba en el motor de bomba.
7. Apriete los tornillos.

×n
s mm

Mom 7: s = 6, n = 2
23 ±6 Nm

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 7


Sistema hidráulico 6000
Unidad hidráulica (6100)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.2.5 Montaje del motor de la bomba de la


carretilla.
1. Atornille un cáncamo de elevación al extremo del eje del motor y
conéctelo a una grúa móvil, si es necesario.
2. Eleve e introduzca la bomba hidráulica en la carretilla y conecte al
mismo tiempo la manguera hidráulica (c) del depósito a la bomba.
3. Apriete la abrazadera.
4. Apriete los tornillos (a) (tornillos Allen de 6 mm) que fijan el soporte
del motor de la bomba.
5. Desatornille el cáncamo de elevación.
6. Vuelva a instalar la manguera hidráulica (b) al enganche de
apertura rápida.

7. Conecte los contactos del indicador de temperatura y velocidad y


los cables eléctricos.
8. Compruebe el nivel de aceite y si fuera necesario rellene el
depósito.
9. Antes de ejecutar la función hidráulica:
Coloque el programa de la carretilla en modo de servicio y active la
posición de servicio para la purga.

15 - 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Válvula principal (6210)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.3 Válvula principal (6210)

15.3.1 Descenso de emergencia de horquillas


En la parte superior del bloque de válvulas hay una válvula de
descenso de emergencia para el mástil. Los cilindros de elevación
principal y el cilindro de elevación libre están conectados a la válvula
de descenso de emergencia.
1. Extienda el carro retráctil completamente.
2. Apague la carretilla y desconecte la batería.
3. Afloje los dos tornillos (tornillos Allen de 8 mm) que fijan la placa
protectora sobre la válvula principal del carro retráctil y extraiga la
placa.

4. Abra la válvula de descenso de emergencia (flecha) (tornillo Allen


de 3 mm). Los tornillos sólo necesitan abrirse una vuelta y media
para bajar las horquillas.
Nota:
Los tornillos de cabeza ranurada cercanos a los tornillos Allen no
deben extraerse NUNCA.

5. Una vez que el descenso se ha completado, apriete los tornillos


sólo a 2,5 Nm.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 9


Sistema hidráulico 6000
Válvula principal (6210)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.3.2 Sustitución del bloque de válvulas


principal
El bloque de válvula principal consta de:
• Válvulas proporcionales de carro que se adaptan individualmente y
no pueden sustituirse
• Válvulas proporcionales de tipo cartucho. Estas sí son sustituibles

Válvula Función Tipo


Q2 Elevación principal, Cartucho sustituible
elevación
Q3 Elevación libre, elevación Cartucho sustituible
Q4 Elevación principal, Cartucho sustituible
descenso
Q5 Elevación libre, descenso Cartucho sustituible
Q6 Movimiento retráctil, Carro no sustituible
entrada
Q7 Carro retráctil, salida Carro no sustituible
Q11 Ergo: Inclinación de Carro no sustituible
cabina, arriba
Q21 Ergo: Inclinación de Carro no sustituible
cabina, abajo

En caso de defectos en las válvulas no sustituibles, debe cambiarse el


bloque de válvulas principal entero.
NOTA:
A la entrega de un nuevo bloque de válvulas principal, éste está
ajustado para un mástil de 2 toneladas.
Para carretillas con mástil de 2 toneladas, sólo necesitará calibrarse
el punto de apertura de la válvula Q4/Q5.
Para carretillas con otros mástiles, el punto de apertura debe
calibrarse y debe ajustarse el punto de apertura máximo.
1. Extienda el carro retráctil completamente.
2. Asegúrese de que las horquillas estén en su posición inferior y de
que no haya carga afectando al mástil.
3. Ponga la carretilla en el modo de servicio y vaya a la posición de
compensación de presión del menú de servicio. Todas las válvulas
se abrirán ligeramente y cualquier presión residual del sistema se
compensará.
4. Apague la carretilla y desconecte la batería.
5. Afloje los dos tornillos (tornillos Allen de 8 mm) que fijan la placa
protectora sobre la válvula principal del carro retráctil y extraiga la
placa.

15 - 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Válvula principal (6210)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

6. Extraiga todas las mangueras de la válvula principal. Márquelas


para facilitar el montaje posterior.
7. Ponga tapones de protección en todas las mangueras y en la
válvula principal.
8. Desconecte todos los cables de la válvula principal, (compruebe
que sus marcas sean legibles).

9. Afloje los dos tornillos (tornillos Allen de 6 mm) que fijan la válvula
en el carro retráctil y extraiga la válvula principal.
10. Vuelva a montar en el orden inverso.
11. Antes de ejecutar la función hidráulica:
Coloque el programa de la carretilla en modo de servicio y active la
posición de servicio para la purga.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 11


Sistema hidráulico 6000
Válvula principal (6210)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.3.3 Sustitución de la válvula Q4


1. Baje las horquillas hasta la posición inferior y extienda el carro
retráctil. Apague la carretilla y desconecte la batería.
2. Exponga el bloque de válvulas quitando las placas protectoras.

Q4

3. Suelte el cableado de todas las válvulas y sensores de presión.


4. Afloje el enganche del filtro de retorno del depósito para evitar el
efecto sifón al desconectar el tubo de retorno del bloque de
válvulas.
5. Desconecte todas las mangueras y tapónelas, al igual que todas
las tomas del bloque de válvulas.
6. Afloje los dos tornillos que fijan el bloque de válvulas.
7. Levante el bloque de válvulas y colóquelo sobre un banco de
trabajo o tornillo de banco limpio.
8. Suelte los imanes Q5, Q4 y Q8. Observe dónde se encuentran los
imanes (lea la marca de tensión/resistencia en la electroválvula).
9. Utilice una llave de anillo de 32 mm para aflojar la válvula Q4.

15 - 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Válvula principal (6210)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

10. Compruebe el interior de la toma de la válvula y retire cualquier


suciedad visible utilizando un imán antes de instalar un nueva
válvula.
11. Monte una nueva válvula apretando hasta un par de 60 Nm.
12. Vuelva a montar en el orden inverso.

Calibración de la válvula
Después de sustituir la válvula, debe calibrarse y ajustarse; consulte
“15.3.4 Ajuste de la máxima presión de apertura.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 13


Sistema hidráulico 6000
Válvula principal (6210)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.3.4 Ajuste de la máxima presión de


apertura
NOTA:
La máxima velocidad estándar de descenso es 0,6 m/seg.
Si se ha sustituido la válvula proporcional Q4/Q5, deben llevarse a
cabo entonces la calibración y el ajuste. Tanto al ajustar como al
calibrar, las horquillas debe tener una carga aproximada de 500 kg.
Para garantizar que la velocidad de descenso estandarizada no se
supere, la velocidad de descenso de la carretilla debe ajustarse a
aproximadamente 0,53 m/seg. a una temperatura de aceite de 20 °C.
1. Para calibrar la válvula, consulte “ Calibración de válvula de
movimiento retráctil” en la página 14 34.
2. Coloque un cable con pesos en ambos extremos sobre una
horquilla. La distancia entre los extremos del cable debe ser de
1,06 m, lo que debería ser una longitud suficiente para que el
extremo más largo no toque el suelo cuando se eleve el mástil 2 m
dentro de las gamas de elevación libre y elevación principal
respectivamente. Fije el cable a la horquilla con un trozo de cinta
adhesiva.

1060 mm

15 - 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Válvula principal (6210)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

3. Levante las horquillas de modo que el extremo más largo esté


>0,5 m por encima del suelo dentro de las gamas de trabajo de la
elevación principal (Q4) y la elevación libre (Q5) respectivamente.
Para garantizar que cada válvula esté completamente abierta
durante el intervalo de medida, el movimiento de descenso debe
iniciarse con una distancia de aceleración de aproximadamente
0.5 m antes de iniciar la medición y ésta debe concluirse antes de
que las horquillas se encuentren a 0,5 m por encima del suelo.
4. Utilice un cronómetro para medir el tiempo que transcurre desde
que el peso inferior
toca el suelo hasta que el peso superior también lo toca.
5. Baje las horquillas a la máxima velocidad de descenso.
6. El tiempo medido de acuerdo con lo anterior debe ser de 2
segundos.
7. Si el tiempo no es de 2 segundos, es necesario un ajuste:
10 mm Afloje la tuerca de bloqueo de la válvula con una llave de 10 mm.
Utilice una llave Allen de 3 mm para cambiar el ajuste de la válvula.
- Gire a la derecha para aumentar el tiempo/reducir la velocidad de
3 mm descenso.
- Gire a la izquierda para reducir el tiempo/aumentar la velocidad
de descenso.
Apriete la tuerca de bloqueo y repita el procedimiento hasta obtener la
velocidad de descenso correcta.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 15


Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos (6230)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.4 Acoplamientos hidráulicos (6230)


Pos. Función
M Conexión del sensor de presión
M2 Conexión del sensor de presión
MP Medición de la presión de la bomba
P Bomba
T Depósito

15.4.1 Acoplamientos hidráulicos, pares de


apriete
Acoplamiento cónico con junta tórica
Apriete la tuerca a mano contra el tope y luego apriete hasta el par o los
grados especificados en la tabla inferior. Comúnmente utilizado en la
mayoría de las mangueras hidráulicas de las carretillas.

Dimensión ø Par de apriete Ángulo de apriete


[mm] [Nm] [°]
6 23 30-45
10 30 30-45
12 50 30-45
15 60 30-45
18 70 30-45
20 80 30-45

15 - 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos (6230)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Junta tredo
La tuerca/acoplamiento debe apretarse a mano contra el tope y luego
apretarse hasta el par especificado en la tabla inferior.

Dimensión Par de apriete [Nm]


R 1/8 12-18
R 1/4 25-45
R 3/8 50-70
R 1/2 70-100
R 5/8 100-140
R 3/4 150-200
R1 195-250
R 1 1/4 250-310
R 1 1/2 310-400
M 18 50-70
M 22 100-140
M 26 150-200

Acoplamiento para tubo


Apriete el acoplamiento con la mano, después apriete media vuelta
para obtener el par correcto.
Conjunto de acoplamiento de aluminio

Designación con borde Dimensión Par [Nm]


cortante
G 1/8 R 1/8 ~7
G 1/4 R 1/4 ~12
G 3/8 R 3/8 ~20
G 1/2 R 1/2 ~30
G 3/4 R 3/4 ~80
G1 R1 ~100

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 17


Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos (6230)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Conjunto de acoplamiento de acero


Clase de presión L

Designación con Dimensió Par [Nm] Designación con junta Dimensión Par [Nm]
borde cortante n de estanqueidad
ELÁSTICA
GE 6-LM M 10x1 ~20 GE 6-LM-ed M 10x1 ~10
GE 6-LR R 1/8 ~20 GE 6-LR-ed R 1/8 ~10
GE 8-LM M 12x1,5 ~29 GE 8-LM-ed M 12x1,5 ~20
GE 8-LR R 1/4 ~39 GE 8-LR-ed R 1/4 ~20
GE 10-LM M 14x1,5 ~39 GE 10-LM-ed M 14x1,5 ~29
GE 10-LR R 1/4 ~39 GE 10-LR-ed R 1/4 ~20
GE 12-LM M 16x1,5 ~59 GE 12-LM-ed M 16x1,5 ~29
GE 12-LR R 3/8 ~59 GE 12-LR-ed R 3/8 ~39
GE 15-LM M 18x1,5 ~69 GE 15-LM-ed M 18x1,5 ~39
GE 15-LR R 1/2 ~108 GE 15-LR-ed R 1/2 ~59
GE 18-LM M 22x1,5 ~108 GE 18-LM-ed M 18x1,5 ~59
GE 18-LR R 1/2 ~108 GE 18-LR-ed R 1/2 ~59
GE 22-LM M 26x1,5 ~128 GE 22-LM-ed M 22x1,5 ~69
GE 22-LR R 3/4 ~157 GE 22-LR-ed R 3/4 ~88
GE 28-LM M 33x2 ~216 GE 28-LM-ed M 33x2 ~118
GE 28-LR R1 ~265 GE 28-LR-ed M 33x2 ~137
GE 35-LM M 42x2 ~353 GE 35-LM-ed M 42x2 ~196
GE 35-LR R 1 1/4 ~392 GE 35-LR-ed R 1 1/4 ~235
GE 42-LM M 48x2 ~491 GE 42-LM-ed M 48x2 ~294
GE 42-LR R 1 1/2 ~491 GE 42-LR-ed R 1 1/2 ~294

15 - 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos (6230)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.4.2 Enganche rápido


Descripción general
Nota:
Es importante que se sigan las instrucciones para conectar y
desconectar los enganches de apertura rápida. De lo contrario, deben
cambiarse tanto la manguera como el enganche del bloque de válvulas
principal.

b
a

Pos. Descripción
a Anillo de desmontaje
b Tope de montaje

Montaje

Paso 1. Paso 2.

Paso 3.

1: Monte el tope de montaje en el racor macho del acoplamiento de la


manguera
Compruebe que el anillo de desmontaje corra libremente en la
ranura.
2: Empuje el racor macho en el racor hembra hasta que el tope de
montaje esté en contacto con el racor hembra.
3: Ahora el acoplamiento está conectado y fijo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 19


Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos (6230)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Desmontaje

Herramientas necesarias Paso 1.

Paso 2. Paso 3.

Paso 4. Paso 5.

1: Utilice un destornillador o similar para extraer el tope de montaje.


2: Inserte el racor macho completamente en el racor hembra.
3: Saque el racor macho del racor hembra.
4: Vuelva a montar el tope de montaje en el racor macho.
5: Instale tapones de protección en la válvula y la manguera.

15 - 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Sistema hidráulico, mástil (6300)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.5 Sistema hidráulico, mástil (6300)

15.5.1 Enrollador de manguera montado en el


mástil (6370)
Generalidades
Estas instrucciones de montaje incluyen los datos necesarios para una
instalación y un funcionamiento sin problemas. El manual de
instrucciones incluido contiene, además de la normativa pertinente,
información sobre los trabajos de inspección y mantenimiento.

15.5.2 Instalación del enrollador de


manguera
Para pretensar el muelle, se debe girar el tambor con la manguera
totalmente enrollada en el sentido en que será estirada.
Pretensado del tambor de la manguera:
• Para extraerla a la derecha, gire el tambor a la derecha.
• Para extraerla a la izquierda, gire el tambor a la izquierda.
¡PELIGRO!
Muelle tensado.
La manguera puede provocar lesiones.
Preste siempre atención al trabajar con el enrollador de la manguera.
La cantidad de vueltas depende de la longitud y el diámetro de la
manguera (consulte la tabla). Los siguientes valores sirven como
“guía”.

Pretensado del muelle (vueltas).

Diámetro de la Longitud de la manguera (m)


manguera (mm) 2.7 3 3.3 5 6 7 8.5
6.3 - - 4 3 3 3 1.5-2
8 4 4 - 3 3 - -
La manguera no debe extraerse del tambor hasta haber alcanzado el
valor correcto de pretensión.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 21


Sistema hidráulico 6000
Sistema hidráulico, mástil (6300)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.5.3 Comprobaciones tras el montaje


Al utilizar por primera vez el enrollador de la manguera, eleve con
cuidado las horquillas hasta la altura de elevación máxima. Controle
que la manguera y el tambor funcionen correctamente y cuente la
cantidad de vueltas que gira el tambor.
La suma de la cantidad de vueltas que se hicieron manualmente en el
pretensado y la cantidad de vueltas en la extensión máxima de la
manguera no debe ser superior a 10.
Vueltas en el pretensado + vueltas en el funcionamiento = máx. 10
Nota:
En la altura de elevación máxima, la manguera no debe extraerse
totalmente del tambor. Por lo menos ¼ de vuelta de manguera debe
quedar en el tambor.
Con la manguera totalmente extraída, pruebe que sea posible girar el
tambor un poco más con la mano. El tambor de la manguera no debe
bloquearse.
Compruebe que la manguera se enrolle correctamente al bajar las
horquillas. La manguera debe estar siempre tensa; de lo contrario,
existe el riesgo de que se deslice fuera de las chapas laterales. En ese
caso, ajuste el pretensado.
Nota:
El ojo del muelle debe estar dirigido en el sentido de desenrollado de
la manguera.

Los recambios deben cumplir con las especificaciones técnicas que


establece el fabricante. Esto queda garantizado si se utilizan piezas
originales.

15 - 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.6 Cilindro de elevación principal


6610
Generalidades
Las instrucciones que siguen se refieren a los cilindros de elevación
principal del mástil. En el mástil hay dos cilindros de elevación
principal. Los cilindros son del tipo émbolo, es decir, no tienen pistón.
La válvula de seguridad en el enganche de apertura rápida de la
manguera hidráulica del cilindro es la que impide que las horquillas
caigan en caso de rotura de una manguera.
Se recomienda desmontar todos los mástiles, independientemente de
la altura de elevación, antes de desmontar los cilindros.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 23


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.6.1 Descripción general


Nomenclatura de los cilindros

c
d

Pos. Descripción
a Vástago del pistón
b Culata
c Conector del aceite
d Anillo de retención
e Tubo de cilindro
f Pistón
g Fondo del cilindro
h Fondo del cilindro

15 - 24 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Nomenclatura para la culata

d
e

Pos. Descripción
a Junta rascadora
b Junta del vástago
c Cinturón guía
d Junta tórica
3 Anillo de apoyo

Nomenclatura del pistón

Pos. Descripción
a Émbolo

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 25


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.6.2 Extraiga el cilindro de elevación del


mástil
Nota:
Limpie las superficies que rodean las conexiones del cilindro antes
de retirar el cilindro de la carretilla. Cuando se hayan extraído los
conectores del aceite, las conexiones del cilindro deben taponarse
para proteger el cilindro de la suciedad.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
1. Eleve el mástil y apoye la guía central utilizando bloques.
2. Desde la parte superior, suelte la cadena de elevación próxima al
cilindro que se va a desmontar y déjela en el suelo sobre el carro
retráctil.
3. Retire la rueda de la cadena de elevación.
4. Suelte el vástago del cilindro del miembro superior (b).
5. Baje el cilindro de elevación hasta el fondo.
6. Extraiga la manguera hidráulica del cilindro de elevación y el
bloque de válvulas y tapone el bloque de válvulas.
7. Compruebe que la cadena de elevación restante no esté dañada.
8. Compruebe que la cadena de elevación no se dañe ni ocasione
daños a otras piezas cuando eleva el mástil hasta la posición más
elevada.
9. Afloje el cilindro de elevación en su espárrago inferior (d).
10. Afloje el soporte del cilindro en la parte superior (e y f).
11. Extraiga el cilindro del mástil.

15 - 26 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

g
a b

c
d

15.6.3 Sustitución de la válvula de seguridad


La válvula de detección de rotura de manguera está incorporada en el
enganche de apertura rápida de la manguera hidráulica.
Nota:
Al montar estos componentes, es muy importante que no penetre
ningún tipo de suciedad en el sistema hidráulico.
1. Extraiga la manguera hidráulica del enganche de apertura rápida y
tapónela.
2. Desconecte el enganche de apertura rápida del cilindro.
3. Coloque un nuevo enganche de apertura rápida.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 27


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.6.4 Desmontaje del cilindro

Herramientas Paso 1.

Paso 2. Paso 3, KM 8/ø = 58

Paso 4.

Paso 5.

15 - 28 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas necesarias
• Material de limpieza que no deje pelusa
• Mango de bloqueo
• Llave KM vaso KM8 o llave de dientes
Método
1. Limpie el cilindro.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
2. Fije el tubo del cilindro con firmeza y asegúrese de que el pistón y
el vástago no estén atascados.
3. Afloje la culata con una llave de dientes o una llave KM.
4. Extraiga la culata.
5. Extraiga con cuidado el vástago del pistón del tubo que lo recubre.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 29


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.6.5 Desmontaje del pistón.

Método
1. El pistón de émbolo tiene ranuras y puede extraerse a mano.

15.6.6 Desmontaje de la culata

Paso 1. Paso 2.

Paso 3.

Paso 4.

15 - 30 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
Las culatas de los cilindros de elevación principal puede tener distinta
apariencia. El procedimiento de desmontaje es similar para todos los
modelos.
Nota:
Tenga cuidado de no rayar la culata.
1. Comience extrayendo la junta rascadora.
2. Extraiga la junta del vástago del pistón.
3. Retire el cinturón guía. La banda tiene ranuras y puede extraerse a
mano.
4. Gire la culata y extraiga la junta tórica y el anillo de apoyo.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 31


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.6.7 Instalación de las juntas de culata

Paso 2. Paso 3.

Paso 4. Paso 5.

Paso 6.

15 - 32 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
1. Asegúrese de que las juntas correctas estén a mano y no tengan
defectos.
2. Limpie las superficies que van a acoger las nuevas juntas con un
material que no deje pelusas. Compruebe visualmente si existe
algún daño en las superficies. Los daños pequeños pueden
eliminarse puliéndolos con una lija fina.
Nota:
Nunca vuelva a colocar juntas usadas.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
Nota:
Tenga cuidado con las juntas pues son delicadas. Sólo deben
deformarse con curvas suaves.
3. Monte la junta tórica y el anillo de apoyo. Asegúrese de que el
anillo de apoyo termine en el lado correcto.
4. Instale el cinturón guía.
5. Instale la junta del vástago del pistón. Asegúrese de que esté bien
montada.
6. Coloque la junta rascadora. Compruebe que está bien situada en
su ranura.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 33


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.6.8 Instalación de las juntas del pistón

Paso 2. Paso 3.

15 - 34 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
1. Asegúrese de que las juntas correctas estén a mano y no tengan
defectos.
2. Limpie las superficies que van a acoger las nuevas juntas con un
material que no deje pelusas. Compruebe si existe algún daño en
las superficies. Los daños pequeños pueden eliminarse
puliéndolos con una lija fina.
Nota:
Nunca vuelva a colocar juntas usadas.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
3. El émbolo tiene ranuras y es sencillo de instalar a mano.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 35


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.6.9 Montaje del cilindro

Herramientas Paso 1.

Paso 2.

Paso 3. Paso 4.

Paso 5, Loctite® 243 Paso 6, KM 8/ø = 58 mm, T = 250

15 - 36 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas necesarias
• Grasa de montaje, Kluber GL 261 o similar

• Loctite® 243
• Llave KM vaso KM8
• Llave de torsión de 250 Nm
Método
1. Lubrique el pistón con aceite hidráulico.
2. Instale el vástago del pistón en el tubo del cilindro.
3. Aplique grasa de montaje a la junta rascadora y al cinturón guía de
la culata.
4. Instale la culata en el vástago del pistón.
5. Aplique Loctite 243 en la rosca.
6. Apriete la culata con la llave KM. Par de apriete de 250 Nm.
7. Instale el cilindro en el mástil. “15.6.10 Montaje del cilindro en el
mástil”
8. Compruebe que el cilindro no tenga fugas haciendo funcionar
primero la elevación principal sin carga y luego con carga. No
debe haber fugas ni funcionamiento irregular.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 37


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.6.10 Montaje del cilindro en el mástil


Nota:
Al montar estos componentes, es muy importante que no penetre
ningún tipo de suciedad en el sistema hidráulico.
9. Eleve el cilindro y colóquelo en el mástil. Compruebe que el
pasador de tensión (g) esté instalado en el vástago del cilindro y
que los suplementos (h) se hayan vuelto a colocar al montar el
cilindro reparado.
10. Atornille el cilindro en su sitio sobre el espárrago inferior con un
tornillo (d) y una arandela. Apriete según el par de la tabla.
11. Instale el soporte del cilindro (e y f) con un tornillo (a y c) y una
arandela. Apriete según el par de la tabla.
12. Apuntale la guía interior con tacos a unos 50 cm sobre el suelo.
13. Baje el mástil.
14. Extraiga los tapones de la manguera hidráulica y el bloque de
válvulas y conecte la manguera.
15. Eleve la horquilla hasta que el cilindro de elevación toque la viga
superior.
16. Si se hubiera montado un cilindro nuevo, compruebe si son
necesarios los suplementos (h) o no. Si los suplementos son
necesarios, afloje el espárrago inferior e instale el número de
suplementos requerido (h).
17. Atornille el cilindro en su sitio en la viga superior con un tornillo (b)
y una arandela. Apriete hasta el par indicado en la tabla.
18. Baje la horquilla hasta el fondo.
19. Monte la rueda de la cadena y la cadena de elevación.
20. Ajuste la cadena de manera que el mástil no se incline en la parte
superior.

15 - 38 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación principal 6610
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

g
a b

c
d

Pos. Descripción Nota


a Tornillo Par de apriete: 45 +11/-5 Nm
b Tornillo Par de apriete:
110 Nm (con un mástil de 2,5 toneladas)
65 Nm (con mástiles de 1,6 y 2 toneladas)
c Tornillo Par de apriete: Consulte la sección
"23.1 Allmänna åtdragningsmoment".
d Tornillo Par de apriete:
53 Nm (con un mástil de 2,5 toneladas)
47 Nm (con mástiles de 1,6 y 2 toneladas)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 39


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación libre (6620)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.7 Cilindro de elevación libre (6620)


Generalidades
El cilindro de elevación libre es el cilindro situado en medio de los
cilindros del mástil. El cilindro de elevación libre es un cilindro de efecto
simple.
En el cilindro de elevación libre hay montada una válvula de seguridad
que impide que la carga se caiga si se rompe la manguera.

15 - 40 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación libre (6620)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.7.1 Desmontaje del cilindro de elevación


libre de la carretilla
Nota:
Limpie las superficies que rodean las conexiones del cilindro antes
de retirar el cilindro de la carretilla. Cuando se hayan extraído los
conectores del aceite, las conexiones del cilindro deben taponarse
para proteger el cilindro de la suciedad.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
1. Retire el tubo de alimentación del cilindro de elevación libre.
2. Tapone el cilindro de elevación libre.
3. Afloje los tornillos de fijación en el lado superior del cilindro de
elevación libre.
4. Eleve la guía intermedia con una grúa móvil para aflojar la
manguera doble y el cable.
5. Retire la mangueras doble y el cable de los enrolladores de
manguera en el cilindro de elevación libre.
6. Apuntale el yugo de la horquilla.
7. Baje la grúa móvil de manera que el yugo de la horquilla quede
apoyado sobre la plataforma y la cadena de elevación libre se
afloje.
8. Ate las cadenas juntas para que no se deslicen fuera de los rodillos
de cadena superiores.
9. Retire el pasador hendido interior del pasador de la cadena de
elevación libre.
10. Retire el pasador de la cadena de elevación libre.
11. Separe la cadena del cilindro de elevación libre.
12. Retire el tensor de cadena del cilindro de elevación libre.
13. Fije una cuerda en el soporte de la cadena de elevación libre, en el
extremo del pistón de elevación libre, y una cuerda en torno del
cilindro de elevación libre (consulte la ilustración).
14. Fije la cuerda a una grúa móvil.
15. Retire los tornillos de fijación en el lado superior del cilindro de
elevación libre.
16. Baje el cilindro de elevación libre.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 41


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de elevación libre (6620)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.7.2 Sustitución de la válvula de seguridad,


cilindro de elevación libre
La válvula de detección de rotura de manguera (válvula de frenada de
descenso) está montada en la conexión del tubo del cilindro hidráulico
y puede sustituirse con herramientas normales.
Nota:
Al montar estos componentes, es muy importante que no penetre
ningún tipo de suciedad en el sistema hidráulico.

15.7.3 Instalación del cilindro de elevación


libre en la carretilla
Nota:
Al montar estos componentes, es muy importante que no penetre
ningún tipo de suciedad en el sistema hidráulico.
1. Fije una cuerda en el soporte de la cadena de elevación libre, en el
extremo del pistón de elevación libre, y una cuerda en torno del
cilindro de elevación libre (consulte la ilustración).
2. Eleve el cilindro hasta la posición correcta.
3. Monte el cilindro de elevación libre con sus tornillos de fijación
correspondientes.
4. Retire la grúa móvil.
5. Monte el tensor de cadena.
6. Monte la cadena de elevación libre y su pasador correspondiente.
7. Monte el pasador hendido.
8. Retire las cuerdas que rodean la cadena de elevación libre.
9. Eleve la guía interior con la grúa móvil.
10. Coloque la manguera doble y el cable en los enrolladores de
manguera del cilindro de elevación libre.
11. Retire la grúa móvil.
12. Retire los tapones del cilindro de elevación libre.
13. Coloque el tubo de alimentación en el cilindro de elevación libre.

15 - 42 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de extensión (6650)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.8 Cilindro de extensión (6650)

15.8.1 Generalidades
El cilindro de extensión está situado en el carro retráctil.
Es un cilindro de doble efecto.
La válvula principal es la que controla en qué sentido va a desplazarse
el cilindro.

15.8.2 Extraiga el cilindro de extensión de la


carretilla
Nota:
Limpie las superficies que rodean las conexiones del cilindro antes
de retirar el cilindro de la carretilla. Cuando se hayan extraído los
conectores del aceite, las conexiones del cilindro deben taponarse
para proteger el cilindro de la suciedad.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
1. Extienda completamente el mástil.
2. Quite la batería de la carretilla.
3. Retire la regla graduada del carro retráctil. Esta se encuentra fijada
a cada extremo con cierres que se liberan tirando con suavidad.
4. Desconecte las mangueras del cilindro de extensión y tapónelas.
5. Retire los anillos de retención de los pasadores del cilindro.
6. Extraiga el cilindro.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 43


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de extensión (6650)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.8.3 Montaje del cilindro de extensión en la


carretilla.
Nota:
Al montar estos componentes, es muy importante que no penetre
ningún tipo de suciedad en el sistema hidráulico.
1. Instale el cilindro en los pasadores.
2. Coloque los anillos de retención en su lugar sobre los pasadores.
3. Monte las mangueras en el cilindro.
4. Instale la regla graduada del carro retráctil. Esta tiene un cierre en
cada extremo y se fija presionándola con suavidad.

15 - 44 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de la horquilla (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.9 Cilindro de inclinación de la


horquilla (6660)

15.9.1 Generalidades
El cilindro de inclinación de las horquillas está situado en el mástil
detrás del borde inferior del yugo de las horquillas.
El cilindro es de doble efecto, por lo tanto la presión del aceite es la que
desplaza el pistón adelante y atrás en el cilindro. Cuando el pistón es
presionado hacia afuera, empuja el borde inferior del yugo de las
horquillas hacia afuera inclinándolas hacia arriba.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 45


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de la horquilla (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.9.2 Extraiga el cilindro de inclinación de la


carretilla
Mástil con válvula en el carro portahorquillas:

×n
s mm

Mom 4: s = 17, n = 4
b
c
e
d
×n
i
s mm h
f
Mom 6: s = 5, n = 2 g

j
m

×n n
k l
s mm
Mom 8: s = 6, n = 2

15 - 46 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de la horquilla (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
Nota:
Limpie las superficies que rodean las conexiones del cilindro antes
de retirar el cilindro de la carretilla. Cuando se hayan extraído los
conectores del aceite, las conexiones del cilindro deben taponarse
para proteger el cilindro de la suciedad.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
1. Levante el portahorquillas a una altura adecuada para trabajar.
2. Quite las horquillas.
3. Retire el anillo Seger para desmontar el dispositivo de
desplazamiento lateral (b) o el vástago (a).
4. Afloje los tornillos (k) y quite la orejeta (l) .
5. Sujete el yugo de la horquilla (c) con una cuerda y levántela con
una grúa móvil.
6. Afloje los tornillos (d) para poder extraer el bloque de
deslizamiento (f) y retire la placa (e).
7. Afloje la tuerca/tornillo (o)
8. Desatornille los tornillos (j) del portahorquillas (m).
9. Retire el cilindro de inclinación.
10. Pegue con un martillo en el pasador de tensión (h) y quite la placa
(g).

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 47


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de la horquilla (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Mástil sin válvula en el carro portahorquillas:

b
c
d

×n e

s mm
f
Mom 4: s = 13, n = 2

×n
s mm
Mom 7: s = 6, n = 2

15 - 48 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de la horquilla (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
Nota:
Limpie las superficies que rodean las conexiones del cilindro antes
de retirar el cilindro de la carretilla. Cuando se hayan extraído los
conectores del aceite, las conexiones del cilindro deben taponarse
para proteger el cilindro de la suciedad.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
1. Levante el portahorquillas a una altura adecuada para trabajar.
2. Quite las horquillas.
3. Fije una cuerda alrededor del yugo de las horquillas (a) y levante el
peso del yugo con una grúa móvil.
4. Afloje los tornillos (d) y las arandelas (c).
5. Con pequeños golpes, saque los ejes (e).
6. Retire el yugo de las horquillas.
7. Afloje los tornillos (f).
8. Extraiga y tapone los conductos hidráulicos que van al cilindro de
inclinación.
9. Retire el cilindro de inclinación.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 49


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de la horquilla (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.9.3 Monte el cilindro de inclinación en la


carretilla.
Mástil con válvula en el carro portahorquillas.

×n
s mm
Mom 2: s = 6, n = 2

×n e
c

d
s mm
Mom 3: s = 5, n = 2
i
Mv = 10,2 Nm
f h
g

×n j
m
s mm
Mom 4: s = 6, n = 2 n
k l

×n
s mm

Mom 6: s = 17, n = 4 o

15 - 50 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de la horquilla (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
Nota:
Al montar estos componentes, es muy importante que no penetre
ningún tipo de suciedad en el sistema hidráulico.
1. Instale la placa (g) y fíjela con el pasador de tensión (h).
2. Monte el cilindro de inclinación con los tornillos (j).
3. Monte el bloque deslizante (f) con tornillos (d) e instale la placa (e).
4. Apriete el bloque deslizante con tornillo/tuerca (o) hasta que el
espárrago (n) pueda girar difícilmente.
5. Eleve el yugo de las horquillas (c) y devuélvalo a su lugar con una
grúa móvil.
6. Monte la orejeta (i) con los tornillos (k).
7. Vuelva a montar el dispositivo de desplazamiento lateral (b) o
riostra (a).
8. Monte las horquillas.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 51


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de la horquilla (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Mástil sin válvula en el carro portahorquillas.

b
c
d

×n
e
s mm
Mom 1: s = 6, n = 2 f

×n
s mm

Mom 4: s = 13, n = 2

15 - 52 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de la horquilla (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
Nota:
Al montar estos componentes, es muy importante que no penetre
ningún tipo de suciedad en el sistema hidráulico.
1. Monte el cilindro de inclinación con los tornillos (f).
2. Eleve y coloque el yugo de las horquillas en su lugar.
3. Con pequeños golpes, introduzca los ejes (e) en su lugar.
4. Fije los ejes con los tornillos (d) y las arandelas (c).
5. Monte las horquillas.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 53


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.10 Cilindro de inclinación de cabina


(6660)

15.10.1 Generalidades
El cilindro de inclinación de la cabina está montado en las carretillas
con puesto basculante del conductor. La cabina se inclina
aproximadamente 10° a una altura de elevación predefinida. El cilindro
es de doble efecto con sellado de pistón.

15.10.2 Descripción general


Nomenclatura de los cilindros

c
d
e

f
g

Pos. Descripción
a Cabeza del vástago del pistón
b Boquilla x 2
c Anillo de retención
d Culata de cilindro
e Conector de aceite x 2
f Vástago del pistón
g Pistón
h Contratuerca
i Fondo del cilindro

15 - 54 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Nomenclatura para la culata

a
b
c

Pos. Descripción
a Junta rascadora
b Junta
c Junta del vástago
d Cinturón guía

Nomenclatura del pistón

a
b

Pos. Descripción
a Elemento de presión
b Junta del pistón
c Cinturón guía

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 55


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.10.3 Desmontaje del cilindro

Herramientas Paso 1.

Paso 3. Paso 4.

Paso 5.

15 - 56 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas necesarias
• Material de limpieza que no deje pelusa
• Destornillador pequeño
Método
1. Vacíe el cilindro de aceite y limpie cualquier residuo.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
2. Fije el tubo del cilindro con firmeza y asegúrese de que el pistón y
el vástago no estén atascados.
3. Presione la culata hacia dentro.
4. Hay un orificio en la culata para facilitar la extracción del anillo de
retención. Utilice un destornillador pequeño y saque el anillo de
retención.
Nota:
Tenga cuidado de no dañar las superficies.
5. Con cuidado tire de la culata, el vástago y el pistón.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 57


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.10.4 Desmontaje del vástago del pistón

Herramientas necesarias Paso 1.

Paso 2. Paso 3.

×n
s mm

Paso 4. Paso 5: s = 24, n = 1

Paso 6.

15 - 58 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas necesarias
• Mango de bloqueo
• Llave de 24 mm
Método
1. Fije el vástago con su cabezal. Compruebe que el vástago esté
también sujeto.
Nota:
Proteja siempre el vástago de los bordes afilados.
2. Retire el cinturón guía.
3. Extraiga la junta del pistón.
4. Extraiga el elemento de presión
5. Desatornille la contratuerca. 1 x M16
6. Extraiga el pistón y la culata.
Nota:
Asegúrese de que las superficies de la culata no estén dañadas por la
rosca del vástago del pistón.
7. Compruebe que no haya otros daños en el tubo y el vástago.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 59


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.10.5 Desmontaje de la culata

Paso 1.

Paso 2. Paso 3.

Paso 4.

15 - 60 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
1. Comience extrayendo la junta rascadora.
2. Extraiga la junta del vástago del pistón.
3. Retire el cinturón guía. La banda tiene ranuras y puede extraerse a
mano.
4. Extraiga la última junta.
Nota:
Tenga cuidado de no dañar las superficies.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 61


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.10.6 Instalación de las juntas de culata.

Paso 2.

Paso 3. Paso 4.

Paso 5. Paso 6.

15 - 62 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
1. Asegúrese de que las juntas correctas estén a mano y no tengan
defectos.
2. Limpie las superficies que van a acoger las nuevas juntas con un
material que no deje pelusas. Compruebe si existe algún daño en
las superficies. Los daños pequeños pueden eliminarse
puliéndolos con una lija fina.
Nota:
Nunca vuelva a colocar juntas usadas.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
Nota:
Tenga cuidado con las juntas pues son delicadas. Sólo deben
deformarse con curvas suaves.
3. Monte la junta.
4. Instale el cinturón guía.
5. Monte la junta del vástago. Asegúrese de que esté bien montada.
6. Coloque la junta rascadora. Compruebe que esté bien situada en
su ranura.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 63


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.10.7 Desmontaje del vástago del pistón

Herramientas necesarias Paso 1. Paso 2.

×n
s mm

Paso 3: S = 24, N = 1, Mv = 120 Nm

Paso 5. Paso 6.

Paso 7. Paso 8.

15 - 64 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas necesarias
• Llave de torsión de 120 Nm
• Llave de 24 mm
• Material de limpieza que no deje pelusa
Método
1. Aplique grasa de montaje en el interior de la culata y monte la
culata sobre el vástago del pistón.
Nota:
Asegúrese de que las superficies de la culata no estén dañadas por la
rosca del vástago del pistón.
Nota:
La junta rascadora es muy blanda, por tanto, tenga cuidado de no
doblarla al instalarla.
2. Monte el pistón sobre el vástago.
3. Monte la contratuerca, 1 x M16, en el vástago y apriétela hasta el
par de 120 Nm. La llave no debe deslizarse sobre el vástago.
4. Asegúrese de que las juntas correctas estén a mano y no tengan
defectos.
5. Limpie las superficies que van a acoger las nuevas juntas con un
material que no deje pelusas. Compruebe si existe algún daño en
las superficies. Los daños pequeños pueden eliminarse
puliéndolos con una lija fina.
Nota:
Nunca vuelva a colocar juntas usadas.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
Nota:
Tenga cuidado con las juntas pues son delicadas. Sólo deben
deformarse con curvas suaves.
6. Monte el elemento de presión.
7. Monte la junta. Compruebe que el elemento de presión y la junta
estén correctamente montados.
8. Monte el cinturón guía, tiene ranuras y puede instalarse a mano.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 65


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.10.8 Montaje del cilindro

Paso 1. Paso 2.

Paso 3. Paso 4.

Paso 5.

15 - 66 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de inclinación de cabina (6660)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
1. Lubrique el pistón con aceite hidráulico.
2. Instale el vástago del pistón en el tubo del cilindro.
3. Presione la culata hacia dentro.
4. Instale el anillo de retención. Asegúrese de que esté bien
colocado.
5. Tire hacia atrás del anillo del pistón hasta que la culata vuelva a su
posición correcta.
6. Antes de poner en marcha el cilindro, debe purgarse de aire. Esto
se hace instalando el cilindro en la carretilla y dejándolo funcionar
lentamente 10 recorridos completos. No debe haber fugas ni
funcionamiento irregular.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 67


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.11 Cilindro de desplazamiento lateral


(6670)

15.11.1 Generalidades
El desplazamiento lateral se utiliza para mover las horquillas
lateralmente. En lugar de cambiar la posición de la máquina, sólo se
mueven las horquillas a la posición correcta para recoger o depositar la
carga. El movimiento es de +/-75 mm. El cilindro, que se ubica en el
yugo de las horquillas, es de doble efecto, por lo tanto la presión del
aceite es la que desplaza el pistón adelante y atrás en el cilindro.

15 - 68 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.11.2 Descripción general


Nomenclatura de los cilindros

b
c
d

e
f

Pos. Descripción
a Cabezal del vástago del pistón
b Anillo de retención
c Culata de cilindro
d Conector de aceite x 2
e Vástago del pistón
f Pistón
g Contratuerca
h Base del cilindro

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 69


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Nomenclatura para la culata

a
b
c

Pos. Descripción
a Junta rascadora
b Junta
c Junta del vástago
d Cinturón guía

Nomenclatura del pistón

a
b

Pos. Descripción
a Elemento de presión
b Junta del pistón
c Cinturón guía

15 - 70 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

15.11.3 Desmontaje del cilindro de la


carretilla
Nota:
Durante las tareas de mantenimiento, la carretilla debe estar apagada y
la batería desconectada.
Para el mantenimiento, es necesario aliviar la presión del sistema
hidráulico.
Las conexiones deben sellarse para que no pueda penetrar ningún tipo
de suciedad en el sistema hidráulico.
Método
1. Ponga la carretilla en el modo de servicio y vaya a la posición de
compensación de presión del menú de servicio. Empuje la palanca
de elevación hasta la posición de descenso para iniciar la
secuencia de compensación de presión. Todas las válvulas se
abrirán ligeramente y cualquier presión residual del sistema se
compensará.
2. Quite las horquillas.
3. Extraiga y tapone los conductos hidráulicos del cilindro.
4. Utilice alicates especiales para extraer los anillos elásticos de los
tubos del cilindro.
5. Extraiga el cilindro.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 71


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.11.4 Desmontaje del cilindro

Herramientas necesarias Paso 1.

Paso 3. Paso 4.

Paso 5.

15 - 72 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas necesarias
• Material de limpieza que no deje pelusa
• Destornillador pequeño
Método
1. Vacíe el cilindro de aceite y limpie cualquier residuo.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
2. Fije el tubo del cilindro con firmeza y asegúrese de que el pistón y
el vástago no estén atascados.
3. Presione la culata hacia dentro.
4. Hay un orificio en el tubo del cilindro para facilitar la extracción del
anillo de retención. Utilice un destornillador pequeño y saque el
anillo de retención.
Nota:
Tenga cuidado de no dañar las superficies.
5. Con cuidado tire de la culata, el vástago y el pistón.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 73


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.11.5 Desmontaje del vástago del pistón

Herramientas necesarias Paso 1.

Paso 2. Paso 3.

×n
s mm

Paso 4. Paso 5: s = 19, n = 1

Paso 6.

15 - 74 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas necesarias
• Mango de bloqueo
• Llave de 19 mm
Método
1. Fije el vástago en su cabezal. Compruebe que el vástago esté
también sujeto.
Nota:
Proteja siempre el vástago de los bordes afilados.
2. Retire el cinturón guía.
3. Extraiga la junta del pistón.
4. Extraiga el elemento de presión
5. Desatornille la contratuerca, 1 X M12.
6. Extraiga el pistón y la culata.
Nota:
Asegúrese de que las superficies de la culata no estén dañadas por la
rosca del vástago del pistón.
7. Compruebe que no haya otros daños en el tubo y el vástago.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 75


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.11.6 Desmontaje de la culata

Paso 1.

Paso 2. Paso 3.

Paso 4.

15 - 76 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
1. Comience extrayendo la junta rascadora.
2. Extraiga la junta del vástago del pistón.
3. Retire el cinturón guía. La banda tiene ranuras y puede extraerse a
mano.
4. Extraiga la última junta.
Nota:
Tenga cuidado de no dañar las superficies.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 77


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.11.7 Instalación de las juntas de culata.

Paso 2.

Paso 3. Paso 4.

Paso 5. Paso 6.

15 - 78 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
1. Asegúrese de que las juntas correctas estén a mano y no tengan
defectos.
2. Limpie las superficies que van a acoger las nuevas juntas con un
material que no deje pelusas. Compruebe si existe algún daño en
las superficies. Los daños pequeños pueden eliminarse
puliéndolos con una lija fina.
Nota:
Nunca vuelva a colocar juntas usadas.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
Nota:
Tenga cuidado con las juntas pues son delicadas. Sólo deben
deformarse con curvas suaves.
3. Monte la junta.
4. Instale el cinturón guía.
5. Instale la junta del vástago del pistón. Asegúrese de que esté bien
montada.
6. Coloque la junta rascadora. Compruebe que esté bien situada en
su ranura.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 79


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.11.8 Desmontaje del vástago del pistón

Herramientas necesarias Paso 1. Paso 2.

×n
s mm

Paso 3: S = 19, N = 1, Mv = 60 Nm

Paso 5. Paso 6.

Paso 7. Paso 8.

15 - 80 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas necesarias
• Llave de torsión de 60 Nm
• Llave de 19 mm
• Material de limpieza que no deje pelusa
Método
1. Cubra la rosca del vástago del pistón con una corona de montaje.
Aplique grasa de montaje en el interior de la culata y monte la
culata sobre el vástago del pistón.
Nota:
La junta rascadora es muy blanda, por tanto, tenga cuidado de no
doblarla al instalarla.
2. Monte el pistón sobre el vástago.
3. Monte la contratuerca, 1 x M12, en el vástago y apriétela hasta el
par de 60 Nm.
4. Asegúrese de que las juntas correctas estén a mano y no tengan
defectos.
5. Limpie las superficies que van a acoger las nuevas juntas con un
material que no deje pelusas. Compruebe si existe algún daño en
las superficies. Los daños pequeños pueden eliminarse
puliéndolos con una lija fina.
Nota:
Nunca vuelva a colocar juntas usadas.
Nota:
Utilice un trapo limpio y asegúrese de que no queden restos de polvo
u otras partículas en la superficie que puedan dañar el cilindro.
Nota:
Tenga cuidado con las juntas pues son delicadas. Sólo deben
deformarse con pliegues suaves.
6. Monte el elemento de presión.
7. Monte la junta. Compruebe que el elemento de presión y la junta
estén correctamente montados.
8. Instale el cinturón guía. La banda tiene ranuras y puede instalarse
a mano.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 81


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15.11.9 Montaje del cilindro

Paso 1. Paso 2.

Paso 3. Paso 4.

Paso 5.

15 - 82 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Método
1. Lubrique el pistón con aceite hidráulico.
2. Instale el vástago del pistón en el tubo del cilindro.
3. Presione la culata hacia dentro.
4. Instale el anillo de retención. Asegúrese de que esté bien
colocado.
5. Tire hacia atrás del vástago del pistón hasta que la culata vuelva a
su posición correcta.
6. Antes de poner en marcha el cilindro, debe purgarse de aire. Esto
se hace instalando el cilindro en la carretilla y dejándolo funcionar
lentamente 10 recorridos completos. No debe haber fugas ni
funcionamiento irregular.

15.11.10 Montaje del cilindro en la carretilla


Nota:
Al montar estos componentes, es muy importante que no penetre
ningún tipo de suciedad en el sistema hidráulico.
1. Monte el cilindro en el espárrago.
2. Instale los anillos elásticos en los espárragos.
3. Monte las mangueras en el cilindro.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 15 - 83


Sistema hidráulico 6000
Cilindro de desplazamiento lateral (6670)
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

15 - 84 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16. – Mástil/sistema de elevación


7000

16.1 Mástil principal/mástil 1,6-2,5


toneladas (7100)

16.1.1 Cambio del mástil completo


Antes de hacer un pedido de un mástil de repuesto, consultar con
asistencia técnica de TMHE para identificar el mástil.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 1


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.1.2 Desmontar el mástil de la carretilla


1. Extender completamente el carro retráctil.
2. Poner todas las funciones hidráulicas del mástil en modo
descargado, bajar completamente el carro de horquilla y poner la
inclinación y el desplazamiento lateral en posición central.
¡PELIGRO!
Riesgo de salida de chorro de aceite.
Algunas partes del sistema hidráulico pueden tener presión residual
aunque se haya descargado el sistema.
Procurar que no haya nadie cerca de la carretilla y mantenerse a un
lado del acoplamiento que se desacopla.
3. Desconectar la corriente y la batería desacoplando el acoplador de
batería.
4. Desmontar la horquilla y el eventual apoyo de carga.
5. Sujetar el mástil con una grúa corredera y un dispositivo de
elevación (ver el capítulo “Herramientas”).
6. Tensar para que la grúa corredera absorba el peso del mástil.
7. Aflojar los dos tornillos (Allen de 8mm) que fijan la placa protectora
sobre la válvula principal en el carro retráctil y quitar la placa.
8. Desacoplar de la válvula principal las mangueras del cilindro de
inclinación (A1, B1), el cilindro de elevación principal (H2, H3) y el
cilindro de elevación libre (H1). Marcarlas para facilitar su
acoplamiento.
9. Poner tapones de protección en la válvula principal y las
mangueras.
10. Desconectar eventuales cables de indicación de altura y de
desplazamiento lateral.

11. Si la carretilla tiene funciones hidráulicas adicionales, desacoplar


las mangueras hidráulicas del bloque de válvulas del carro
retráctil. Poner tapones de protección en las mangueras y en el
bloque de válvulas.

16. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

12. Quitar los tornillos (a) (Allen de 17 mm) de la fijación inferior. El


mástil de 2,5 toneladas tiene dos tornillos y los demás mástiles un
tornillo por lado.
¡Atención!
Marcar los suplementos de los lados derecho e izquierdo para
posteriormente obtener la inclinación correcta del mástil al montar.

a a

13. Aflojar los tornillos (b) (Allen de 14 mm) aproximadamente una


vuelta.
14. Quitar los tornillos (c) (Allen de 10 mm) y los anillos de retención
(d). .

d
15. Marcar (con una punta de trazar o un punzón) la excéntrica con
respecto al carro retráctil para facilitar el montaje y el ajuste.
16. Girar las excéntricas (e) (hexágono de 60 mm) para orientar hacia
abajo las superficies grandes planas (f).

e
f

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 3


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

17. Sacar el mástil.

Si por algún motivo no fuera posible girar las excéntricas (e),


proceder como sigue:
- Quitar los tornillos de ajuste (h).
- Insertar un separador adecuado (g) en el orificio para el tornillo
de ajuste. Diámetro aproximado 35 mm y longitud aproximada 20
mm. Luego utilizar el tornillo de ajuste como extractor.
¡Atención! Si no se usa un separador, el tornillo de ajuste caerá en el
interior de la excéntrica cuando termina la rosca y será imposible
volver a roscar.

e g h

18. Bajar el mástil con cuidado sobre el suelo.


19. Colocar el mástil sobre un palet en el suelo o, para tener una altura
de trabajo más cómoda, sobre dos caballetes.
¡PELIGRO!
Movimiento imprevisto/descontrolado.
Al colocar el mástil, el desplazamiento del centro de gravedad puede
hacer que caiga al suelo.
Procurar que no haya nadie dentro de la zona de movimiento del
mástil: longitud del mástil + una distancia de seguridad de 2 metros.
Permanecer siempre a un lado del mástil y a una distancia segura,
tanto como permitan los mandos de la grúa corredera.
20. Limpiar o lavar los derrames de aceite de la carretilla.

16. – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.1.3 Ajuste del juego del mástil


Generalidades
Los rodillos de deslizamiento del mástil están montados sobre ejes
inclinados que se pueden ajustar cuando el juego del mástil es
excesivo.
El juego lateral se ajusta con suplementos y el juego radial con rodillos
sobredimensionados. Hay disponibles rodillos sobredimensionados en
pasos de 0,4 mm.

Preparativos
1. Desmontar el mástil de la carretilla. Ver el capítulo “Desmontar el
mástil de la carretilla”.
¡Atención!
Fugas de aceite.
Existe riesgo de averías de válvulas y cilindros si penetra suciedad
en las conexiones hidráulicas.
Tapar todas las conexiones hidráulicas.
2. Colocar el mástil en posición horizontal sobre varios palets o
similares.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 5


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

3. Desmontar:
- La manguera doble (a) y los conectores del carro de horquilla.
- El carrete de manguera doble (b) del cilindro de elevación libre.
- La manguera doble (c) del mástil, pero dejándola en la guía
exterior.
- Las mangueras de alimentación (d) de los cilindros principales.
- Los soportes de manguera de alimentación (e) y la manguera (f)
del cilindro de elevación libre, de la guía interior.

e
c

b f

e
d

16. – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

4. Desmontar:
- La cadena de elevación libre (g) del carro de horquilla y el cilindro
de elevación libre.
- Los cilindros de elevación principal (h).
- Las cadenas de elevación principal (j), pero sin quitarlas de la
guía exterior.
- Los rodillos de cadena principal (k) y el carrete de manguera
doble (m) en la parte inferior del mástil.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 7


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

5. Desmontar:
- El carro de horquilla (n) del mástil.
- La guía interior (o) del mástil con un dispositivo de elevación (ver
el capítulo “Herramientas”).
- Extraer la guía interior en toda la longitud de carrera y sacar la
guía.

n
o

6. Limpiar las guías entrantes y los rodillos del mástil, así como los
rodillos del carro de horquilla.

Ajuste del juego lateral


El juego lateral del mástil se ajusta con suplementos en los rodillos del
mástil.
¡Atención!
- El juego máximo en la parte inferior del mástil (con mástil retraído)
es de 1 mm.
- El juego máximo en la parte superior del mástil es de 0,4 mm (con el
mástil retraído y extendido).
1. Desmontar la guía del mástil.
2. Desmontar los rodillos que necesitan suplementos.
3. Montar:
- Los suplementos en los ejes de rodillos.
- Los rodillos.
- La guía en el mástil.
4. Hacer una medición de control. Utilizar un comparador y una
palanca de pie de cabra para medir el juego. Medir con el mástil
retraído y extendido.
5. Fijar la guía central y la guía exterior entre sí.
6. Montar la guía interior en el mástil.
7. Medir y poner suplementos según las instrucciones arriba.
8. Montar el carro de grúa en el mástil.
9. Medir y poner suplementos según las instrucciones arriba.

16. – 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Ajuste del juego radial


El juego entre los rodillos de deslizamiento y la superficie de contacto
de cada una de las vigas no debe ser superior a 0,4 mm. Controlar con
calibre de galgas. Si el juego es mayor, deben sustituirse los rodillos de
deslizamiento por rodillos sobredimensionados. Hay disponibles
rodillos sobredimensionados (clasificados) en pasos de 0,4 mm.
Cuando se montan rodillos sobredimensionados se permite un juego <
0 a condición de que sea posible retraer/extender el mástil a mano,
aunque cueste. Después de un corto tiempo de uso, los rodillos harán
una marca en la superficie de contacto, que da un juego > 0.

Ajuste del juego elementos amortiguadores


Los amortiguadores de posición límite se ajustan con suplementos
para hacer que los amortiguadores detengan las guías al mismo
tiempo en ambos lados para que el extremo de las vigas esté al nivel
de la posición límite; ver la figura.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 9


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Ajuste de placas amortiguadoras


Si el mástil produce un traqueteo al conducir, puede deberse a que
están gastadas las placas amortiguadoras que hay en las partes
inferior y superior del mástil.
1. Controlar el juego entre las placas amortiguadoras y el mástil.
2. Separar el mástil unos 2 dm.
3. Desmontar las placas viejas de las partes inferior y superior del
mástil; ver la figura.
4. Si las placas no están gastadas, se puede ajustar el juego contra el
mástil poniendo suplementos de chapa detrás de las placas. Hay
disponibles suplementos de dos grosores: 0,5 mm y 1 mm.

a
b

Montaje del mástil


1. Montar:
- La cadena de elevación libre.
- Eventual protección de cadena.
- Los cilindros de elevación principal.
- Los rodillos de cadena de elevación principal.
- Las cadenas de elevación principal.
- La manguera doble, el cable y los conectores del carro de
horquilla.
- El carrete de manguera doble en el cilindro de elevación libre.
- El bloque de distribución con manguera de alimentación en los
tubos de alimentación de los cilindros de elevación principal.
- El soporte de la manguera de alimentación en la guía interior.
¡Atención!
La manguera doble se puede dividir.
Existe riesgo de que se rompa la manguera doble.
Procurar que los carretes de manguera doble estén alineados.
Montar el mástil en la carretilla; ver el capítulo “Montar el mástil en la
carretilla”.

16. – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.1.4 Cambio de las placas amortiguadoras


del mástil
Si el mástil produce un traqueteo al conducir, puede deberse a que
están gastadas las placas amortiguadoras que hay en las partes
inferior y superior del mástil.
1. Controlar el juego entre las placas amortiguadoras y el mástil.
2. Elevar el mástil unos 2 dm del suelo.
3. Apuntalar el mástil con puntales de madera.
4. Desmontar las placas viejas de las partes inferior y superior del
mástil; ver la figura.
5. Si las placas no están gastadas, se puede ajustar el juego contra el
mástil poniendo suplementos de chapa detrás de las placas. Hay
disponibles suplementos de dos grosores: 0,5 mm y 1 mm.

a
b

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 11


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.1.5 Montar el mástil en la carretilla


1. Fijar el dispositivo de elevación (Ver el capítulo “22.4 Herramientas
varias”.) en el mástil y colocarlo suspendido de la grúa corredera.
2. Si las excéntricas (e) se han desmontado del mástil o son nuevas:
- Lubricar la espiga del mástil (j) con grasa MoS2.
- Colocar la excéntrica (e) en la espiga (j).
- Lubricar el orificio roscado de la excéntrica (e) y enroscar el
tornillo de ajuste (h).
- Enroscar a mano el tornillo de seguridad (b) para evitar que la
excéntrica caiga al acoplar.

k j e h b

3. Girar las excéntricas (e) para orientar hacia abajo las superficies
grandes planas en posición horizontal.
4. Lubricar las cazoletas de la fijación (k) del mástil en el carro
retráctil con grasa MoS2.

16. – 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

5. Acoplar el mástil y girar las excéntricas (e) 90 grados para que el


plano grande (f) quede en posición vertical y orientado hacia
delante (hacia la horquilla). Prestar atención a una eventual marca
hecha anteriormente en la excéntrica.

e
f

6. Fijar los anillos de retención (d) con los tornillos (c) y arandelas,
para evitar que las excéntricas giren.

7. En caso necesario, centrar el mástil con los tornillos de ajuste (h),


empujando en cruz con un tornillo de ajuste en un lado y aflojando
en el otro lado. Poner el tornillo de seguridad (b).

e h b

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 13


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

8. Enroscar los tornillos (a) con arandelas en el soporte inferior


9. Medir la inclinación hacia atrás y colocar suplementos según sea
necesario. El valor nominal de 2 suplementos es de 90° ± 10’.

a a

10. Enroscar los tornillos (a) sin apretarlos a par.


11. Ajustar la inclinación lateral aflojando los tornillos (c) del anillo de
retención (d) de las excéntricas.

12. A continuación, girar las excéntricas hasta alcanzar la inclinación


lateral correcta: 90° ± 6’.
¡Atención! No deben girarse las excéntricas de modo que el plano
grande se oriente hacia el interior de las cazoletas de la fijación del
mástil en el carro retráctil.
13. Controlar la inclinación hacia atrás (90° ± 10’) una vez más y
colocar suplementos si es necesario.

16. – 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Mástil principal/mástil 1,6-2,5 toneladas (7100)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

14. Apretar los tornillos (c) del anillo de retención (d) con un par de 124
Nm.

15. Apretar los tornillos (a) de la fijación inferior con un par de:
mástil de 1,6–2,0 toneladas: 519 Nm (un tornillo)
mástil de 2,5 toneladas: 266 Nm (dos tornillos).
16. Desenroscar el tornillo de seguridad (b) y aplicar Loctite 29320
(Loctite 242 azul) en las roscas.
17. Enroscar el tornillo de seguridad (b) hasta contacto.
18. Finalmente, apretar el tornillo de seguridad (b) ¾ de vuelta.
19. Acoplar las mangueras hidráulicas de los cilindros de elevación
(H1 y H2) y del cilindro de elevación libre (H3) en la válvula
principal.
20. Acoplar las mangueras hidráulicas del cilindro de inclinación (A1 y
B2).
21. Conectar eventuales cables de funciones adicionales en el mástil.
22. Purgar el aire del sistema hidráulico; ver el capítulo “Sistema
hidráulico, purga de aire”.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 15


Mástil/sistema de elevación 7000
Sistema de cadenas de elevación principal (7120)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.2 Sistema de cadenas de elevación


principal (7120)

16.2.1 Generalidades
Aplicable a todas las máquinas con mástil.
¡PELIGRO!
Al cambiar la cadena, también debe cambiarse el perno de cadena.

16.2.2 Revisión de cadenas


Las cadenas son sometidas a dos tipos de desgaste: desgaste de
contorno y estiramiento. El desgaste de los pernos y los orificios de
eslabones causa estiramiento. Las cadenas también se ven afectadas
por el medio en que se utilizan.

Ruido
Si la lubricación es deficiente, se produce en la cadena una fricción
mecánica que causa ruido.
Debe cambiarse la cadena.

Oxidación superficial
La oxidación superficial se reconoce fácilmente porque la cadena
adquiere un color marrón rojizo. Entonces habrá empezado
normalmente un ataque de oxidación grave y la resistencia de la
cadena habrá empeorado.
La cadena debe cambiarse

Eslabones oxidados
Si hay corrosión por fricción se ve un polvo marrón rojizo en los
eslabones exteriores. También puede parecer que la cadena “sangra”
si está lubricada.
Debe cambiarse la cadena.

16. – 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Sistema de cadenas de elevación principal (7120)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Eslabones rígidos
Si no es posible estirar la cadena a la posición normal, puede deberse
a óxido en los eslabones o agarrotamiento.
Debe cambiarse la cadena.

Rotación de pernos
La rotación de pernos puede ser señal de eslabones rígidos.
El fallo se ve fácilmente comparando con una cadena nueva.
La cadena debe cambiarse
.

Pernos sueltos
Los pernos sueltos sobresalen en el lado de la cadena, lo que puede
deberse a eslabón rígido o rotación de perno.
Debe cambiarse la cadena.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 17


Mástil/sistema de elevación 7000
Sistema de cadenas de elevación principal (7120)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Desgaste de contorno

H2 H3

P = Paso de cadena.
H2 = Altura de eslabón nominal.
H3 = Altura de eslabón mínima.
Una cadena de elevación nueva tiene una altura de eslabón nominal
determinada, que se define como H2 en la figura. A medida que se
utiliza la carretilla, la cadena de elevación se desgasta radialmente, en
el lado que se desliza sobre las ruedas de cadena. La altura de eslabón
mínima, definida como H3 en la figura, indica el valor mínimo admisible
de altura del eslabón.
El desgaste de contorno máximo permitido es del 5 % de la altura H2.
Si una cadena de elevación ha alcanzado este desgaste máximo, hay
que cambiarla.
Las alturas de eslabón nominal y mínima para cada cadena de
elevación se indican en la tabla del capítulo “Estiramiento”.

16. – 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Sistema de cadenas de elevación principal (7120)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Estiramiento
El estiramiento de una cadena de elevación se mide en el lado de la
cadena que rueda sobre los rodillos de cadena. En la sección de
cadena más desgastada, el estiramiento no debe ser superior al 2 %.
Se recomienda hacer la medición en 300 - 1.000 mm de la cadena.
En la tabla siguiente se indican las longitudes de cadena nominal y
máxima para cada cadena de elevación.

Tipo de Altura de Altura de Paso de Longitud nominal Longitud de cadena


cadena eslabón eslabón cadena de la cadena para máxima admisible para
nominal H2 mínima H3 P (mm) eslabones de 20/ eslabones de 20/30/50
(mm) (mm) 30/50 (mm) (mm)
3/4”, 2x3 17.8 16.9 19.05 381/572/953 389/583/972
3/4”, 3x4 17.8 16.9 19.05 381/572/953 389/583/972
3/4”, 4x6 17.8 16.9 19.05 381/572/953 389/583/972
1”, 4x4 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295
1”, 6x6 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295

El desgaste de los pernos y alrededor de los orificios de los eslabones


causa estiramiento de la cadena. Si el estiramiento es de más del 2 %,
hay que cambiar la cadena.

Daños en la cadena
Si hay daños de otro tipo en la cadena, hay que cambiarla.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 19


Mástil/sistema de elevación 7000
Sistema de cadenas de elevación principal (7120)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Eslabones dañados
La rotura de un eslabón de la cadena, puede deberse a sobrecarga o
corrosión.
Debe cambiarse la cadena.

Pernos dañados
Puede ser difícil detectar un eslabón roto. Puede parecer que hay
rotación del perno y/o que el eslabón exterior está suelto.
Debe cambiarse la cadena.

Cadena sucia
Si una cadena está muy sucia, se recomienda en primer lugar
cambiarla. También se puede desmontar y limpiar. Ver el capítulo
“7.4.1 Limpieza y lavado”.

16.2.3 Lubricación de la cadena


Para relubricar cadenas Rexnord pueden usarse aceites minerales y
sintéticos.
¡Atención!
El lubricante no debe contener sustancias como bisulfito de
molibdeno, PTFE o similares.
Una cadena de elevación debe estar descargada del peso del carro
portahorquilla (en suspensión libre) para lubricarla.
Las cadenas se rocían con lubricante. Tener en cuenta que debe
lubricarse toda la cadena, incluso los pernos de fijación. Es
especialmente importante lubricar bien la parte de la cadena que se
desliza sobre la rueda de cadena.
El lubricante debe cumplir con los requisitos de viscosidad y
temperatura.Ver el capítulo “23.2 Especificación de aceites y grasas”.
¡Atención!
No utilizar antioxidantes especiales para evitar la oxidación de
cadenas de elevación.
Estos productos empeoran la lubricación de las cadenas. La
lubricación regular es la mejor manera de evitar la oxidación.

16. – 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Sistema de cadenas de elevación principal (7120)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.2.4 Sistema de cadena de elevación


principal, ajuste de la distancia entre la
horquilla y el suelo
Las cadenas de elevación se deben ajustar a intervalos regulares
debido al estiramiento. El ajuste de las cadenas se controla durante el
servicio de mantenimiento conforme al esquema de mantenimiento.
Las guías del mástil deben ajustarse con la ayuda de la cadena de
elevación libre y las cadenas de elevación principal para nivelar en la
parte inferior del mástil.
A continuación, ajustar la horquilla para que los orificios de la misma
estén a 10-15 mm del suelo.

10-15 mm
¡Atención!
La horquilla debe estar inclinada en posición horizontal.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 21


Mástil/sistema de elevación 7000
Carro retráctil (7190)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.3 Carro retráctil (7190)

16.3.1 Ajuste del juego radial del carro


retráctil
1. Extender el carro retráctil y extraer la batería.
2. Sacar la batería y colocarla de forma que se pueda conectar.
Alternativamente puede disponerse otro tipo de alimentación
eléctrica externa de la carretilla.
3. Poner carga en la horquilla. El peso de la carga debe ser de tal
magnitud que los rodillos deslizantes derecho e izquierdo toquen
en las bridas de viga superiores.
4. Colocar los rodillos de excéntrica (a) contra la brida inferior y
apretar la tuerca de seguridad (c) (hexagonal de 36 mm) hasta que
sea posible girar los ejes (b) (hexagonal de 32 mm) con una cierta
resistencia.
(Apretar la tuerca (c) unas 0,5–1 vueltas después de que la tuerca
toque en la arandela.)

b c

5. Comprobar que los rodillos de excéntrica tocan en la viga (flecha)


después de apretar la tuerca.
6. Efectuar el movimiento de extensión y retracción completo; con
cuidado para que la carga mantenga constantemente ambos
rodillos deslizantes traseros contra las bridas de viga superiores.

16. – 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Carro retráctil (7190)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

7. Cuando el carro retráctil haya vuelto a su posición de partida,


controlar el juego entre los rodillos de excéntrica y las bridas de
viga con un calibre de galgas (flecha).
Debe ser fácil insertar el calibre de galgas sin presionar. El
intervalo adecuado de las galgas es de 0,1 mm.

b c

8. Elegir una galga que sea 0,1 mm más gruesa (o de como mínimo
0,3 mm) que la que se pudo insertar entre rodillo y brida.
9. Girar el eje de excéntrica (b) para aumentar el juego contra la
brida, insertar la galga elegida y girar el eje hacia atrás para que el
rodillo de excéntrica toque con una ligera presión contra la galga.
10. Apretar la tuerca de seguridad (hexagonal de 36 mm) con un par
de 220 Nm. Sujetar para evitar que el eje gire cuando se aprieta la
tuerca.
11. Sacar la galga. (Si la galga se ha atascado, golpear suavemente
en la herramienta en el eje de excéntrica hacia el lado opuesto
para que la galga se suelte.)
12. Restablecer el funcionamiento normal de la carretilla.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 23


Mástil/sistema de elevación 7000
Carro retráctil (7190)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.3.2 Ajuste del juego axial del carro retráctil


Al ajustar el juego lateral del carro retráctil, es importante que:
• las ruedas de ambos lados se ajusten por igual
• el carro retráctil se centre en el chasis
• el carro se mueva recto y fácilmente, sin atascarse y sin huelgo.

1. Extender el carro retráctil completamente.


2. Medir el juego entre el carro retráctil y las patas de apoyo junto a
cada rodillo deslizante.
3. Quitar el tornillo de seguridad (a) (Allen de 16 mm) del ajuste de
cada rodillo deslizante.
4. Ajustar los rodillos (Allen de 10 mm) para que el carro retráctil esté
paralelo con las patas de apoyo y centrado entre las mismas.

5. Cuando el carro retráctil esté correctamente ajustado, colocar los


rodillos de ajuste contra la pata de apoyo y desenroscar los
tornillos de ajuste ¼ de vuelta.
6. Fijar los tornillos de ajuste.
7. Probar la extensión y retracción el carro retráctil, comprobando
que se mueve fácilmente sin atascarse.
8. Comprobar que los rodillos deslizantes tocan en el tope de
extensión cuando se extiende completamente el carro.
9. Si es necesario, ajustar el tope del lado en que el rodillo deslizante
toca primero, rebajando el tope hasta que ambos rodillos
deslizantes toquen el tope al mismo tiempo.

16. – 24 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Dispositivos de elevación (7400)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.4 Dispositivos de elevación (7400)

16.4.1 Horquilla
Generalidades
Las inspecciones y los intervalos de inspección se refieren a la norma
ISO 5057.

Inspección
La horquilla debe ser inspeccionada concienzudamente por personal
capacitado. La finalidad de la inspección es detectar deterioros, fallos
de funcionamiento, deformaciones y otros defectos que puedan
perjudicar la seguridad. Una horquilla que tenga estos defectos debe
retirarse y no se debe reutilizar antes de ser reparada
satisfactoriamente y, cuando corresponda, probada según el capítulo.
Ver el capítulo “16.4.2 Horquilla, reparación y prueba”.

Intervalos de inspección
Las horquillas en funcionamiento deben inspeccionarse a intervalos
máximos de doce meses y cada vez que se detecte un defecto o una
deformación permanente. En aplicaciones duras pueden ser
necesarios intervalos de inspección más frecuentes.

Grietas superficiales
Debe hacerse una inspección ocular concienzuda de a horquilla (a)
para detectar grietas y, si es necesario, examinarla con un control de
indicación de grietas no destructiva. Prestar especial atención al
resalte de apoyo y a los ganchos superior e inferior (c, d), incluso sus
soportes en el talón de horquilla (b). Si se detectan grietas, debe
retirarse la horquilla de servicio.

c
b

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 25


Mástil/sistema de elevación 7000
Dispositivos de elevación (7400)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Diferencia de altura entre las puntas de brazos de


horquilla
Controlar un juego de horquilla para ver si hay diferencias de altura
cuando está montada en el soporte de horquilla. Si la diferencia de
altura entre las puntas sobrepasa el 3 % de la longitud de brazos o el
valor límite recomendado por el fabricante, el juego en cuestión debe
retirarse del servicio.
Un tal juego de horquilla no se debe reutilizar antes de restablecerlo y
probarlo según el capítulo. Ver el capítulo “16.4.2 Horquilla, reparación
y prueba”.

Bloqueo de posición
Comprobar que el bloqueo de posición (si estaba incluido en la
entrega) está en buen estado y en perfectas condiciones de
funcionamiento. Si se detecta algún defecto, retirar la horquilla de
servicio hasta que sea reparada de forma satisfactoria.

Legibilidad del marcado


Si el marcado de la horquilla según ISO 2330 no es claramente legible,
debe retirarse la horquilla de servicio.

Brazos de horquilla y talón de horquilla


Los brazos de horquilla (a) y el talón de horquilla (b) deben revisarse
concienzudamente para ver si están gastados. Prestar especial
atención a la zona alrededor del resalte de apoyo. Si el grosor de
brazo o talón se ha reducido al 90 % del grosor original, o al grosor
mínimo indicado por el fabricante de la horquilla o de la carretilla, la
horquilla debe retirarse de servicio.

c
b

Elementos de montaje en la horquilla


Revisar la superficie de apoyo del gancho superior y las superficies de
fijación de ambos ganchos para ver si hay desgaste, daños de
aplastamiento y otras deformaciones locales. Si dichos defectos son
de tal magnitud que el juego entre la horquilla y el soporte de horquilla
es demasiado grande, la horquilla debe retirarse de servicio. Realizar
revisiones similares en otros tipos de elementos de montaje.

16. – 26 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Dispositivos de elevación (7400)
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.4.2 Horquilla, reparación y prueba


Reparación
Solamente el fabricante de la horquilla o un especialista que tenga una
competencia equivalente puede determinar si la horquilla es reparable
y posteriormente reutilizable. Las reparaciones sólo deben hacerse de
conformidad con las recomendaciones del fabricante de la horquilla.
Se desaconseja reparar grietas superficiales o desgastes con
soldadura. Si son necesarias reparaciones para restablecer la
horquilla, puede ser necesario someterla a un tratamiento térmico
adecuado.

Prueba del límite elástico aparente


Una horquilla que ha sido reparada (excepto reparación o cambio del
bloqueo de posición y/o el marcado) sólo debe ponerse en servicio
después de ser sometida a la prueba del límite elástico aparente
descrita en ISO 2330 y aprobada. Sin embargo, la carga de prueba
debe concordar con la tabla.

Capacidad especificada de la horquilla, m Carga de prueba Ft

m ≤ 5.000 2,5 m
m > 5.000 2,1 m

Horquilla

a
b

d
L
e
c

a. Horquilla
b. Abrazadera
c. Pasador de sujeción
d. Arandela
e. Muelle
f. Fiador

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 27


Mástil/sistema de elevación 7000
Carro de horquilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.5 Carro de horquilla

a 16.5.1 Revisión de la barra de desgaste del


carro de horquilla
La barra de desgaste (a). situada entre el yugo y la viga de bola en el
b carro de horquilla es sometida a desgaste y debe revisarse cada año.
1. Medir el espacio (b) entre el yugo y la viga de bola. Cuando la barra
de desgaste es nueva, el espacio es de 2 mm. Si el espacio es de
más de 4 mm, hay que cambiar la barra de desgaste.

2. Controlar también el espacio (c) entre el resalte de tope y el yugo


de horquilla. Con el ángulo de inclinación máxima hacia arriba, el
juego máximo es de 1 mm.

3. Insertar una galga de 1 mm entre el yugo de horquilla y el resalte


de tope para controlar y ajustar la separación. La galga se puede
quitar cuando la horquilla se ha inclinado hacia abajo. Apretar los
cuatro tornillos con un par de 45 ±11 Nm.
4. El espacio se puede ajustar con los tornillos del resalte de tope
(tornillos marcados con flechas).

a
Max tilt angle
a: Ángulo de inclinación máxima

16. – 28 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Carro de horquilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.5.2 Lubricación del carro de horquilla


Las zonas siguientes deben lubricarse una vez al año:
• entre la viga de bola y la barra de desgaste de la unidad de
desplazamiento lateral (a)
• entre el yugo y la placa de deslizamiento (b).

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 29


Mástil/sistema de elevación 7000
Unidad de separación de brazos de horquilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.6 Unidad de separación de brazos de


horquilla
¡Atención!
Si se monta la unidad de separación de horquillas en la carretilla, se
deben modificar los ajustes de parámetros. Ver el capítulo
“5.5 Parámetros de servicio, circuito hidráulico”.

16.6.1 Servicio de la unidad de separación de


brazos de horquilla
Puntos que se deben controlar/realizar en el servicio normal de la
carretilla:
• Lubricación de placas de deslizamiento contra la horquilla y la viga
de bola
• Engrasar los engrasadores al hacer el servicio de la carretilla. Los
bujes de latón en el manguito de horquilla y los rodillos de apoyo
tienen, por sí mismos, un cierto efecto lubricante debido a que
tienen inserciones de grafito.
• Usar grasa de grafito Q8 Rembrandt EP2 para lubricar.
• Revisar cojinetes y ejes, y cambiar piezas de desgaste si hay
huelgo en el manguito de horquilla.
• Si hay desperfectos en el eje cromado, debe cambiarse
inmediatamente. El desgaste en los rodillos de apoyo inferiores se
debe en gran medida al desplazamiento lateral de la horquilla.
Cuando la carretilla se utiliza en entornos muy sucios, deben
revisarse estos rodillos con una frecuencia mayor que en entornos
normales.
• Revisar la horquilla. El grosor de los brazos o el talón debe ser de
como mínimo el 90 % del grosor inicial según ISO 5057.
• Revisar tornillos y tuercas. Apretar con par normal si es necesario.

16. – 30 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Unidad de separación de brazos de horquilla
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Cambio de cojinetes
1. Desmontar el anillo de retención exterior (d) y el rascador (c).
2. Desmontar el anillo de retención interior (b) y el rascador.
3. Desmontar el cojinete (a).
4. Montar el cojinete nuevo y colocar los anillos de retención exterior
e interior y el rascador.
5. Aplicar líquido sellante en los tornillos (e) al montar.

Cambio de rodillos
1. Desmontar el pasador tubular (g) de la orejeta de horquilla.
2. Sacar el eje (f).
3. Desmontar el rodillo (h).
4. Montar un rodillo nuevo.
5. Introducir el eje.
6. Montar el pasador tubular.

a b c d

g h

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 31


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla de prolongación de longitud ajustable
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.7 Horquilla de prolongación de


longitud ajustable
¡Atención!
Si la carretilla es equipada con horquillas más pesadas, se deben
modificar los ajustes de los parámetros. Ver el capítulo
“5.5 Parámetros de servicio, circuito hidráulico”.
Con una horquilla de prolongación ajustable se puede alargar la
horquilla normal. Esto permite transportar mercancías voluminosas.
Antes de montar la horquilla de prolongación, comprobar que está
adaptada para montar en una horquilla normal de carretilla (ver los
datos de la placa de características).
Sólo está permitido el uso por pares cuando las dimensiones de
horquilla indicadas concuerdan y la longitud de la horquilla de la
carretilla es mayor o igual que la longitud de horquilla de carretilla
máxima permitida.
¡Atención!
Tener en cuenta que la capacidad de carga se reduce cuando se
monta horquilla de prolongación.
¡Atención!
No se debe utilizar horquilla de prolongación si la instalación no es
segura, o si la horquilla de prolongación está deteriorada, sucia o
congelada. La parte inferior sesgada debe estar orientada hacia
abajo. Se recomienda una revisión ocular diaria.
• La horquilla de prolongación debe mantenerse regularmente y
revisarse una vez al año.
• Si el grosor de chapa de la horquilla de prolongación es inferior a 3
mm en algún punto, debe cambiarse la horquilla de prolongación
inmediatamente.
• Si la horquilla de prolongación tiene deformaciones, grietas u otros
desperfectos, debe retirarse de servicio inmediatamente.
• El control de indicación de grietas debe hacerse con el método de
penetración de tinte.
• Controlar el funcionamiento y la seguridad del pasador de bloqueo.
Para montar la horquilla se utiliza el pasador de bloqueo siguiente:

Comprobar que la horquilla de prolongación está firmemente montada;


tirar de ella para controlar la seguridad.

16. – 32 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla de prolongación de longitud ajustable
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

c b

d e

a. Horquilla de prolongación
b. Horquilla, sección principal
c. Horquilla, extensión
d. Horquilla, extensión
e. Pasador
f. Fiador

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 33


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica manual
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.8 Horquilla telescópica manual

16.8.1 Montaje
¡PELIGRO!
Riesgo de daños personales. No deben introducirse dedos, otras
partes del cuerpo ni objetos en los orificios del brazo de horquilla y la
sección de prolongación; los orificios sólo están destinados a la
fijación con pernos de bloqueo.
¡Atención!
Si la carretilla es equipada con horquillas más pesadas, se deben
modificar los ajustes de los parámetros. Ver el capítulo
“5.4.4 Hydraulikparametrar”.
1. Presionar el perno (a) hacia arriba, hasta que toque en el tope.
2. Girar el perno a derechas hasta que toque en el tope.
3. Sacar el perno.
4. Empujar/tirar de la sección de prolongación (b) hasta la posición
deseada. Usar la empuñadura que hay debajo de la punta de la
sección de prolongación.
5. El orificio en la sección de prolongación debe estar alineado con un
orificio de la horquilla básica para que se pueda fijar la una en la
otra.
6. No tirar de/empujar bruscamente la sección de prolongación hasta
el tope, puesto que puede dañarse el tornillo de tope (c).
7. Poner el perno en el orificio. Procurar que las ranuras del perno se
adapten en la horquilla básica.
8. Girar el perno a derechas hasta que toque en el tope.

16. – 34 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica manual
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

¡Atención!
Los pernos de bloqueo no deben sobresalir encima de la superficie
de la horquilla. ¡El perno debe fijarse bien! No es posible utilizar la
horquilla sin que el perno esté bien fijado.
No extraer bruscamente la sección de prolongación hacia el tope,
puesto que puede dañarse el tornillo de tope.
El tornillo de tope (c) debe enroscarse en la sección de prolongación
y fijarse con, por ejemplo, Loctite 242. Sólo debe quitarse para
cambiar la sección de prolongación. A continuación, debe
enroscarse de nuevo y fijarse.

16.8.2 Mantenimiento
No es necesario engrasar la horquilla básica ni la sección de
prolongación. Limpiar la suciedad con, por ejemplo, un cepillo de
acero.
Inspeccionar la horquilla una vez al año.
Controles que se deben efectuar:
• Funcionamiento del dispositivo de bloqueo del brazo de horquilla en
el soporte de horquilla.
• Funcionamiento del dispositivo de bloqueo de la sección de
prolongación.
• Funcionamiento del tornillo de tope (no debe ser posible quitar la
sección de prolongación).
• Control de si la horquilla básica está deformada (ángulo de 90
grados)
• Control del desgaste de la horquilla básica (regla del 10 %)
Cuando el grosor del acero en algún punto de la sección de
prolongación se haya reducido a 3 mm o menos, debe cambiarse la
sección de prolongación. Por regla general el desgaste en la sección
de prolongación es mayor en los talones o debajo de las puntas de
brazos. Si el desgaste en la horquilla básica es del 10 % o más del
grosor nominal, también debe cambiarse la horquilla básica. (ISO
5057)
• Control de grietas en el talón de horquilla y la sección de
prolongación
• Control del desgaste de la horquilla de prolongación (t = >3 mm).
• Control de deformación y grietas en la sección de prolongación
• Control del perno de fijación y su funcionamiento
¡Atención!
Los brazos de horquilla deben cambiarse siempre por pares.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 35


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica hidráulica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.9 Horquilla telescópica hidráulica


¡Atención!
Si la carretilla es equipada con horquillas más pesadas, se deben
modificar los ajustes de los parámetros. Ver el capítulo
“5.4.4 Hydraulikparametrar”.
La horquilla KOOI es extensible hidráulicamente.
Hay dos tipos: horquilla telescópica con distribuidor de flujo separado y
horquilla telescópica con sistema de distribución de flujo integrado.

16. – 36 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica hidráulica
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.9.1 Horquilla telescópica con distribuidor


de flujo separado

a
c
b

d
e
g
f
h

d
j
k
m
n o
p
q

s
r

a. Pistón, parte 2 h. Lista obturadora de brazo


b. Sello de pistón interior
c. Pistón, parte 1 j. Anillo de apoyo
d. Vástago de pistón, k. Sello de vástago
diámetro. 15 m. Anillo de apoyo
e. Tornillo de fijación n. Cabeza de cilindro
f. Tapón de plástico completa
g. Número de serie de brazo o. Arandela
interior p. Arandela
q. Perno especial M10
r. Pistón con sellos

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 37


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica hidráulica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Instrucciones de montaje
Las placas de identificación de la horquilla telescópica se han
complementado con una L (Left = izquierda) o una R (Right = derecha).
Los brazos se montan en el yugo, en el lado izquierdo y derecho,
según la placa de características, visto desde el puesto de conducción.
Colocar los brazos en el yugo de horquilla y comprobar que el fiador
está bien colocado en el orificio del yugo.
Montar el distribuidor de flujo en la parte trasera del yugo de horquilla.
El distribuidor de flujo se debe montar en posición horizontal para
asegurar el funcionamiento correcto del circuito hidráulico. Acoplar la/
las manguera/mangueras hidráulica(s) en la horquilla telescópica y las
mangueras de la carretilla elevadora. Comprobar que todas las
conexiones están bien apretadas y seguras.
La presión máxima de líquido para la horquilla telescópica es de 20
MPa (200 bar).

Puesta en servicio de la horquilla telescópica con


distribuidor de flujo separado
Antes de poner en servicio la horquilla, debe purgarse el aire del
sistema.
1. Extender y retraer la horquilla diez veces.
2. Mover el mástil desde la posición delantera a la posición trasera
varias veces.
3. Extender y retraer la horquilla diez veces.
4. Comprobar que las mangueras pueden moverse libremente.
5. Hacer un control de fugas de aceite en el sistema.

16. – 38 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica hidráulica
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.9.2 Horquilla telescópica con distribuidor


de flujo integrado

b
a

e f

a. Horquilla telescópica, par de brazos


b. Pistón
c. Cabeza de cilindro
d. Placa de deslizamiento
e. Brazo exterior
f. Vástago de pistón

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 39


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica hidráulica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Instrucciones de montaje
Las placas de identificación de la horquilla telescópica se han
complementado con una L (Left = izquierda) o una R (Right = derecha).
Los brazos se montan en el yugo, en el lado izquierdo y derecho,
según la placa de características, visto desde el puesto de conducción.
Colocar los brazos en el yugo de horquilla y comprobar que el fiador
está bien colocado en el orificio del yugo.
Acoplar la(s) manguera(s) hidráulica(s) en la horquilla telescópica y las
mangueras de la carretilla elevadora. Comprobar que todas las
conexiones están bien apretadas y seguras.
La presión máxima de líquido para la horquilla telescópica es de 20
MPa (200 bar).

Puesta en servicio de la horquilla telescópica con


distribuidor de flujo separado
Antes de poner en servicio la horquilla, debe purgarse el aire del
sistema.
1. Mover el mástil desde la posición delantera a la posición trasera
varias veces.
2. Retraer la horquilla telescópica con el mando. Mantener el mando
en la posición trasera durante aproximadamente un minuto para
que la horquilla permanezca retraída y se lave.
3. Extender y retraer la horquilla varias veces.
4. Comprobar que las mangueras no se bloquean y que no hay fugas
de aceite en el sistema.

16. – 40 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica hidráulica
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.9.3 Mantenimiento de la horquilla


telescópica
¡Atención!
Todos los trabajos de servicio en la horquilla telescópica deben
hacerse con la carretilla parada y la batería desacoplada.
Antes de iniciar trabajos de mantenimiento debe descomprimirse el
sistema hidráulico.
Si se desacopla la horquilla telescópica, deben sellarse los
acoplamientos de los brazos para impedir la penetración de suciedad
en el sistema hidráulico.

¡Atención!
Los brazos de horquilla se cambian por pares. Si es necesario
cambiar un brazo de horquilla porque está dañado, hay que cambiar
ambos brazos.

1. Lubricar la parte superior del brazo interior si es necesario.


Engrasar con grasa de calcio (por ejemplo, Q8 Ruysdael WR2). (a)
2. Controlar el desgaste de la parte inferior de los brazos y la placa de
desgaste, especialmente en la parte trasera. Controlar el brazo
interior según ISO 5057, excepto “brazo y talón”, puesto que el
c brazo interior no debe someterse a desgaste (b).
3. Hacer una búsqueda de fugas hidráulicas/daños. Hacer un control
de fugas en la cabeza de cilindro. (Se ve fácilmente cuando se ha
b quitado el brazo exterior (d)).
4. Si hay fugas en los resaltes de apoyo de la horquilla telescópica,
deben remediarse inmediatamente. Si hay fugas en los
acoplamientos, deben apretarse o cambiarse. (c)
a 5. Si la placa de desgaste de la parte inferior de los brazos está
d completamente gastada o si el manguito de brazo exterior empieza
a desgastar contra la placa de desgaste, debe sustituirse la placa
e de desgaste por una placa nueva para evitar que se dañen los
manguitos de brazo exterior y el brazo interior.
6. Cuando el brazo exterior se ha desmontado, es fácil revisar la
cabeza de cilindro. (e)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 41


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica hidráulica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

16.9.4 Desarmar la horquilla telescópica


¡Atención!
Todos los trabajos de servicio en la horquilla telescópica deben
hacerse con la carretilla parada y la batería desacoplada.
Antes de iniciar trabajos de mantenimiento debe descomprimirse el
sistema hidráulico.
Si se desacopla la horquilla telescópica, deben sellarse los
acoplamientos de los brazos para impedir la penetración de suciedad
en el sistema hidráulico.
1. Elevar la horquilla hasta la altura de la cintura e inclinar el mástil a
la posición delantera
2. Parar la carretilla y desacoplar el acoplador de batería.
3. Desmontar el brazo exterior quitando los bujes de fijación de las
espirales. Proceder con cuidado para no dañar los vástagos de
pistón.
4. Soltar los acoplamientos superiores de la parte trasera de la
horquilla para evitar que los vástagos de pistón generen vacío al
desmontar.
5. Limpiar todo el Loctite de las roscas de acoplamientos.
6. Aflojar el tornillo de fijación entre las dos cabezas de cilindro.
7. Poner un recipiente debajo de la horquilla. Soltar la cabeza de
cilindro con una llave para cabezas de cilindro. La cabeza de
cilindro derecha (visto desde el puesto de conducción) debe
soltarse siempre en primer lugar porque hay un tapón de plástico
debajo del tornillo de fijación.
8. Sacar los vástagos de pisón con cuidado. Tener en cuenta que hay
dos anillos de apoyo sueltos en cada lado del sello del anillo de
pistón. Acordarse de volverlos a colocar cuando se monten los
vástagos de pistón en la horquilla.
9. Ahora se puede soltar el pistón. Para evitar daños en los vástagos
de pistón al soltar el pistón, hay que fijarlo en su posición para
impedir que gire. Debido al sellante Loctite, es necesario calentar
con un soplete los pistones de la horquilla con distribuidor de flujo
integrado para que sea posible soltarlos.
10. Ahora se puede desmontar la cabeza de cilindro del vástago de
pistón.
11. Cambiar las piezas.
12. Limpiar todo el Loctite de la rosca del vástago de pistón.
13. Limpiar el vástago de pistón y la rosca con Loctite 7063.
14. Ahora se puede montar la cabeza de cilindro en el vástago de
pistón.

16. – 42 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica hidráulica
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

16.9.5 Armado de la horquilla telescópica


1. Después de fijar los pistones en el vástago de pistón, deben fijarse
con Loctite. En la horquilla con distribuidor de flujo separado debe
usarse Loctite 542. En la horquilla con distribuidor de flujo
integrado debe usarse Loctite 270.
2. Mantener el vástago de pistón (junto con el pistón y la cabeza de
cilindro) alineado con los cilindros e introducirlo golpeando
cuidadosamente.
3. Aplicar pasta de cobre en la rosca de la cabeza de cilindro.
4. Montar la cabeza de cilindro con una llave para cabezas de
cilindro.
5. Cuando estén colocados todos los vástagos de pistón, apretar el
tornillo de fijación.
6. Ahora deben apretarse los acoplamientos (fijarlos con Loctite 542).
7. Extender la horquilla aproximadamente 150 mm.
8. Ahora se pueden montar los brazos exteriores. Procurar que los
soportes de vástagos de pistón queden exactamente debajo de los
orificios del brazo exterior.
9. Introducir un destornillador o un tornillo en uno de los orificios e
insertar los bujes de fijación de las espirales, golpeando con un
martillo pesado. Quitar el destornillador o el tornillo e insertar los
demás bujes de fijación de las espirales.
10. Para la horquilla con distribuidor de flujo integrado, hay que
arrancar la carretilla y mantener la horquilla retraída con la palanca
durante aproximadamente un minuto para purgar el aire del
sistema y llenar el sistema con aceite. Para la horquilla con
distribuidor de flujo separado, hay que extender y retraer la
horquilla varias veces.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 16. – 43


Mástil/sistema de elevación 7000
Horquilla telescópica hidráulica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

16. – 44 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Equipos externos - 8000
Introducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

17. – Equipos externos - 8000

17.1 Introducción
El capítulo está reservado para uso futuro.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 17. – 1


Equipos externos - 8000
Introducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557 2009-01-09 7503877-240

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

17. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Equipos adicionales - 9000
Introducción
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

18. – Equipos adicionales - 9000

18.1 Introducción
El capítulo está reservado para uso futuro.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 18. – 1


Equipos adicionales - 9000
Introducción
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

18. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Apéndice “Instrucciones de destrucción”
General
Pedido núm. Date Applies from machine no. T code
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

19 – Apéndice “Instrucciones de
destrucción”

19.1 General
Se han introducido estas instrucciones de destrucción para mantener
el objetivo de nuestra compañía de proteger el ambiente. Al reciclar
materiales, los recursos se pueden utilizar más eficientemente, mien-
tras que al mismo tiempo se reduce la emisión de sustancias no desea-
bles.
En las instrucciones de abajo se indica la categoría de clasificación
correcta para los materiales utilizados en los distintos componentes de
la carretilla. Para lograr una clasificación óptima, todos los componen-
tes deberán desensamblarse al nivel correspondiente a las categorías
de clasificación.

19.2 Simbología para plástico

19.2.1 Simbología general de productos y


material de empaque
Los símbolos para plástico consiste de tres flechas, un número y usual-
mente también una designación para el material de plástico utilizado.
La imagen muestra un ejemplo con el símbolo para polipropileno.
• 01: PET – Polietileno tereftalato
• 02: PE-HD – Polietileno con alta densidad
• 03: PVC – Cloruro de vinilo
• 04: PE-LD – Polietileno con baja densidad
• 05: PP - Polipropileno
• 06: PS – Poliestireno
• 07: O – Otros

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 19 – 1


Apéndice “Instrucciones de destrucción”
Simbología para plástico
Código T Aplicable desde máquina núm. Fecha Núm. de pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

19.2.2 Simbología de acuerdo al estándar de


BT
Estándares: BT 58-02-001, BT58-02-003 y BT58-02-004.
Solamente se presentan aquí unos cuantos ejemplos de los símbolos.
Para más información, consulte los estándares mencionados anterior-
mente.
El material del producto y el nombre comercial se indican entre las fle-
chas. Ejemplo: >PP<.

Abreviaturas
- ABS: Acrilonitrilo/butadieno/estireno
- HDPE: Polietileno de alta densidad
- LDPE: Polietileno de baja densidad
- PA: Poliamida
- PA6: Resina amida 6
- PA66: Resina amida 66
- PBT: Polibuteno tereftalato
- PC: Policarbonato
- PET: Polietileno tereftalato
- PMMA: Plexiglas
- POM: Polioximetileno, Poliformaldehído
- PP: Polipropileno
- PUR: Poliuretano

Ejemplos de simbología
Productos hechos de una sola sustancia
ABS (Acrilonitrilo/butadieno/poliestireno):
>ABS<
Poliuretano
>PUR<
Compuestos de plástico
Un compuesto basado en acrilonitrilo/butadieno/poliestireno y carbon-
ato plástico:
>ABS+PC<
Materiales rellenados o reforzados
Polipropileno con 30% de polvo mineral:
>PP-MD30<

19 – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Apéndice “Instrucciones de destrucción”
Contenedores de presión
Pedido núm. Date Applies from machine no. T code
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

19.3 Contenedores de presión


Los contenedores de presión enviados para el reciclaje/destrucción
deben ser despresurizados antes y, si es posible, abrirse.
Ejemplos de los contenedores de presión existentes son los amorti-
guadores de gas y acumuladores utilizados en los sistemas hidráuli-
cos.

19.3.1 Amortiguadores de gas


Advertencia
Los amortiguadores de gas tienen una presión interna extremada-
mente alta. Para prevenir lesiones, siempre preste atención a las in-
strucciones del fabricante.
Utilice gafas de seguridad al desensamblar resortes.
Para permitir que el gas escape, abra solamente y desensamble los
amortiguadores de gas según lo prescrito por el fabricante. Un ejemplo
de cómo llevar a cabo esto se da para el amortiguador tipo “Stabilus
Lift-O-Mat/Inter-stop”:

2 1

ca 20 mm

1: Perfore o realice un orificio en los cilindros, aproximadamente 20


mm desde la parte inferior.
2: Perfore o realice un orificio en la cavidad en el extremo del vástago
del pistón.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 19 – 3


Apéndice “Instrucciones de destrucción”
Categorías de clasificación
Código T Aplicable desde máquina núm. Fecha Núm. de pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

19.4 Categorías de clasificación


• Material de plástico y caucho.
• Hierro/acero (incluyendo pernos, arandelas y tuercas)
• Aceites
• Filtros de aceite
• Material contaminado de aceite
• Piezas electrónicas (incluyendo interruptores y sensores)
• Cables
• Material de desechos peligrosos
• Materiales complejos - grandes cantidades de varias categorías
pero no combustibles y no peligrosos
• Material Combustible (incluyendo piezas de plástico y de caucho)
• Regrese las baterías al fabricante.

COMPONENTE Categoría Comentario


Chasis • Hierro/acero
Cubiertas y puertas, • Hierro/acero
hoja de metal
• Mangos: >ABS<
Cubiertas y puertas, • Plástico Clasificación de acuerdo
plástico a la simbología del mate-
rial
Horquillas y cuerpos • Hierro/acero
Plataformas del opera- • Hierro/acero, posiblemente tam- Asegúrese de despresuri-
dor bién amortiguadores de gas zar los amortiguadores
• Esteras, cojines: combustible
Techos y protecciones • Hierro/acero
superiores
Compuertas y disposi- • Hierro/acero
tivos protectores del
• Mangos de plástico: >PA<
operador
• Protectores contra aplastamiento:
>PMMA<

19 – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Apéndice “Instrucciones de destrucción”
Categorías de clasificación
Pedido núm. Date Applies from machine no. T code
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

COMPONENTE Categoría Comentario


Unidades hidráulicas • Aceite Asegúrese de que el sis-
tema sea despresuri-
• Mangueras para agua a presión:
zado.
Material contaminado de aceite
Cuidadosamente drene
• Depósito de aceite: >PP< todo el aceite.
• Motor, válvulas: Partes electróni- Cualquier acumulador
cas deberá estar sin gas y si
es posible abrirse.
• Bomba: Hierro/acero
• Acumulador: Hierro/acero
Motores de la unidad • Motor: Partes electrónicas
de desplazamiento
• Cables
• Freno de estacionamiento: Materi-
al de desechos peligrosos
Engranajes de despla- • Hierro/acero Cuidadosamente drene
zamiento todo el aceite.
• Aceite
Material de desechos
peligrosos
Ruedas • Banda de rodadura: Plástico de Si no se pueden separar
acuerdo a la simbología el cubo y la banda de
rodadura, entonces clasi-
• Cubo: Hierro/acero
fique la rueda como un
material complejo.
Timones • Partes electrónicas Asegúrese de despresuri-
zar los amortiguadores
• Cables
• Hierro/acero, también amortigua-
dores de gas
Sistemas eléctricos • PCBs, reguladores del transistor, Material de desechos
unidad de expansión SEU, contac- peligrosos
tores: Partes electrónicas
• Cables
• Baterías pequeñas Material de desechos
peligrosos
• Tubos fluorescentes Material de desechos
peligrosos
Debido al contenido
químico de los tubos fluo-
rescentes, no se deben
destruir.
Los tubos fluorescentes
obsoletos se deberán
empacar y transportar de
acuerdo a las regula-
ciones locales.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 19 – 5


Apéndice “Instrucciones de destrucción”
Categorías de clasificación
Código T Aplicable desde máquina núm. Fecha Núm. de pedido
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

COMPONENTE Categoría Comentario


Mástiles • Miembros del mástil, rodillos, cilin- Los componentes de
dros, tubos hidráulicos: Hierro/ aceite contaminado
acero deben tratarse como un
desecho peligroso.
• Mangueras para agua a presión:
Aceite contaminado ()
• Cables
• Sensores/interruptores: Partes
electrónicas
• Componentes de plástico: De ac-
uerdo a la simbología o como
desecho combustible
Cargadores y conec- • Partes electrónicas
tores
• Cables

19 – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

20 - Esquema eléctrico

20.1 Componentes
Designación Función Tipo de componente Otros Figura
A1 Display de información Circuito impreso 34
central (CID) con display
A2 Servodirección (EPS) Circuito impreso? 3
A5 Microcontrolador principal Circuito impreso 36
(MCU)
A6 Control de sensores Circuito impreso 34
A9 Distribución de alimentación Central de fusibles 19
A11* Estéreo/CD Estéreo/CD 14, 16
A72* Impact Manager ID del interruptor de 26
choque
A82* Unidad de tratamiento de Circuito impreso Unidad T.W.I.S. en 25
datos la carretilla
B1 Sensor de temperatura en Sensor de 2
[M1] temperatura
B2 Sensor de temperatura en Sensor de 3
[M3] temperatura
B4 Presión de elevación Sensor de presión 6
hidráulica
B5* Ángulo de inclinación de Sensor de ángulo 1
horquilla
B6* Medición de la presión, Sensor de presión 7
elevación principal
B11 Medición de velocidad [M1] Sensor de impulsos 2
B12 Medición de velocidad [M3] Sensor de impulsos 3
B13 Sensor de impulsos, Cojinete de sensor 35
volante? doble
B17 Referencia para ángulo de Sensor inductivo 2
dirección de 180°
B18 Sensor de altura de Sensor 1, 8
elevación libre
B19 Sensor de altura de Sensor 8
elevación principal

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 1


Esquema eléctrico
Componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Designación Función Tipo de componente Otros Figura


B20 Elevación/descenso de la Sensor Hall Tensión de salida 34
horquilla nominal:
B21 Entrada/salida del carro de Sensor Hall 0,5 V (mín.) 34
horquilla 2,5 V (posición
neutral)
B22 Inclinación de horquillas Sensor Hall 4,5 V (máx.) 34
arriba/abajo
B23* Desplazamiento lateral a la Sensor Hall 34
derecha/izquierda
B24* Separación de brazos de Sensor Hall 34
horquilla/auxiliar
B25 Referencia de altura, Sensor inductivo 1
horquilla cerca de la punta
del mástil
B26 Posición del carro retráctil, Sensor inductivo Distancia: 0- 7
sensor 1 6,5 mm
B27 Posición del carro retráctil, Sensor inductivo 7
sensor 2
B28* Inclinación de cabina en Sensor inductivo 18
posición inferior
B29* Inclinación de cabina en Sensor inductivo 18
posición superior
B31 Pedal de seguridad Sensor inductivo 5
B31 Interruptor de seguridad de Sensor inductivo (Cabina para 31
puerta almacén frigorífico)
Distancia 0-
6,5 mm
B32 Pedales (aceleración y Sensor Hall Tensión de salida 5
freno) nominal:?
0,5 V (mín.)
4,5 V (máx.)
B33 Referencia de altura, mástil Sensor inductivo 7
cerca de la posición inferior
B35 Claxon Claxon 34
B36 Selector de dirección de Sensor Hall 34
desplazamiento
B38* Preselección de altura, nivel Sensor Hall 34
siguiente
B39* Anulación de la limitación de Sensor Hall 34
altura
B40* Horquilla en posición Sensor Hall 34
horizontal
B41* Desplazamiento lateral en Sensor Hall 34
posición central

20 - 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Designación Función Tipo de componente Otros Figura


B42* Cambio de función de la Sensor Hall 34
quinta minipalanca
B43* Activación de la inclinación Sensor Hall 34
de cabina
B44* Activación de función Sensor Hall 34
adicional 1
B45* Activación de función Sensor Hall 34
adicional 2
B46 Referencia de altura para Sensor inductivo Distancia: 0- 8
descenso del mástil 6,5 mm
B47* Sensor de desplazamiento Sensor magnético 1
lateral
B49 Interruptor del asiento Sensor inductivo Distancia: 0- 9
6,5 mm
B50* Cámara de horquilla Cámara 17
B57 Referencia de altura para Sensor inductivo 8
descenso del mástil
B58 Referencia de altura para Sensor inductivo 1, 8
horquillas por debajo de 1 m
B59* Sensor de ángulo de Sensor inductivo Distancia: 0- 2
dirección 1,6 mm
B90* Sensor de impacto Sensor de impacto 25
B118* Sensor de impacto Sensor de impacto Para conectar a 26
de tipo M Impact Manager
E3* Luz de trabajo Lámpara 15, 24
E4* Luz de trabajo? Lámpara 15, 24
E5* Luz de trabajo Lámpara 15, 24
E6* Luz de trabajo Lámpara 15, 24
E10* Calentador del asiento Resistencia 9
E40* Desempañador de §150 W 27
ventanilla, izquierda
E41* Desempañador de 90 W 27
ventanilla, derecha
E42* Desempañador de 250 W 27
ventanilla, puerta
E43* Desempañador de 380 W 27
ventanilla, frente
E44* Desempañador de 125 W 27
ventanilla, techo
F1 Fusible para [T1] Fusible 160 A/200 A 6
F3 Fusible para [T2] Fusible 250 A/325 A 6

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 3


Esquema eléctrico
Componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Designación Función Tipo de componente Otros Figura


F60 Fusible para relés Fusible 3A 19
F61 Fusible principal para [A5] Fusible 7,5 •A 19
F62 Fusible principal para [A1] Fusible 3A 19
F63 Fusible para [P6] Fusible 3A 19
F64 Fusible para activación de Fusible 3A 19
[A2]
F65* Fusible para GFU Fusible 5A 19
F66* Fusible para [T5] y [T6] Fusible 7,5 A 19
F69 Fusible para [X42] y [S133] Fusible 10 A 19
F71 Fusible para [A5] Fusible 7,5 A 19
F72 Fusible para [A2] Fusible 30 A 19
F73 Fusible para tensión de Fusible 7,5 A 19
control
F74 Fusible para [A1] y [A5] Fusible 3A 19
F75* Fusible para luces de trabajo Fusible 10 A 19
F76* Fusible para [T3] Fusible 7,5 A 19
F77* Fusible para calefacción del Fusible 10 A 19
asiento
F90* Fusible para calefacción de Fusible 100 A (cabina para 30
la cabina almacén frigorífico)
F91* Fusible del circuito de Fusible 7.5 A (cabina para 29
control para calentador almacén frigorífico)
F92* Fusible para elemento Fusible 25 A (cabina para 29
caleMe factor almacén frigorífico)
F93* Fusible para elemento Fusible 25 A (cabina para 29
calefactor almacén frigorífico)
F94* Fusible para elemento Fusible 25 A (cabina para 29
calefactor almacén frigorífico)
F95* Fusible para elemento Fusible 25 A (cabina para 29
calefactor almacén frigorífico)
F96* Fusible para desempañador Fusible 20 A (cabina para 29
de ventanillas almacén frigorífico)
G1 Batería de la carretilla Batería 48 V 18
G3 Enfriamiento de [T1] y [T2] Motor del ventilador 2
G4 Enfriamiento de [M3] Motor del ventilador 2
G5* Ventilador para ventilación Motor del ventilador (Cabina para 29
almacén frigorífico)
K1 Llave de encendido Circuito impreso 34
electrónica

20 - 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Designación Función Tipo de componente Otros Figura


K20 Relé de llave Relé de 460-330 ohmios a 19
alimentación 48 V CC
M1 Motor de impulsión Motor CA trifásico 6
M3 Motor de la bomba Motor CA trifásico 6
M6 Motor de servodirección Motor paso a paso 37
P4 Claxon Claxon 2
P5* Lámpara de aviso LED Parpadeo: ~2 Hz 14, 15
Amperaje nominal:
70 mA
P6* Display con información de Circuito impreso 20
carga (LID) con display
P7* Alarma de vehículo Claxon 13
P10* Altavoz Altavoz 16
P11* Altavoz Altavoz 16
P12* Alarma de desplazamiento Lámpara 15
P13* Alarma de desplazamiento Lámpara 15
P14* Monitor de TV Monitor 17
P17* Lámpara de aviso LED Parpadeo: ~2 Hz 26
Amperaje nominal:
70 mA
Q1 Freno de estacionamiento Freno 32 ohmios 2
electromagnético
Q2 Válvula para elevación del Válvula 22 ohmios 38
mástil principal electromagnética
Q3 Válvula para elevación del Válvula 38
mástil inicial electromagnética
Q4 Válvula para descenso del Válvula 38
mástil principal electromagnética
Q5 Válvula para descenso del Válvula 38
mástil inicial electromagnética
Q6 Válvula para entrada del Válvula 25 ohmios 38
carro retráctil electromagnética
Q7 Válvula para salida del carro Válvula 38
retráctil electromagnética
Q8 Válvula para función Válvula 25 ohmios 38
hidráulica adicional, electromagnética
dirección A
Q Válvula para función Válvula 38
hidráulica adicional, electromagnética
dirección B
Q10 Relé principal Contactores 150 ohmios 3, 18

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 5


Esquema eléctrico
Componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Designación Función Tipo de componente Otros Figura


Q11 Válvula para inclinación de Válvula 25 ohmios 32
cabina hacia arriba electromagnética
Q12 Válvula para función Válvula 12
hidráulica adicional 2 electromagnética
Q14 Válvula para función Válvula 12
hidráulica adicional 3 electromagnética
Q15 Válvula para función Válvula 12
hidráulica adicional 4 electromagnética
Q16* Freno de brazo de apoyo Freno 4
(lado izquierdo) electromagnético
Q17* Freno de brazo de apoyo Freno 4
(lado derecho) electromagnético
Q18 Válvula para inclinación de Válvula 1
horquilla/desplazamiento electromagnética
lateral
Q21 Válvula para inclinación de Válvula 32
cabina hacia abajo electromagnética
Q30* Relé para calefacción de la Relé de 29
cabina alimentación
Q31* Relé para calefacción inicial Relé de 29
alimentación
Q54* Relé de temporizador para Relé, multifunción 27
desempañador de
ventanillas
Q55* Relé de temporizador para Relé 27
desempañador de
ventanillas
Q56* Relé de temporizador para Relé 27
desempañador de
ventanillas
R1* Elemento calefactor Elemento calefactor 4x400 W 29
R2* Elemento calefactor Elemento calefactor 4x400 W 29
R4* Regulación de velocidad Potenciómetro 30
R5* Regulación de temperatura Potenciómetro 30
R10* Resistencia de Resistencia 680 ohmios
amortiguación
R102 Resistencia de Resistencia 120 ohmios
amortiguación para CAN1
R202 Resistencia de Resistencia 120 ohmios
amortiguación para CAN2
S21 Interruptor de emergencia Interruptor Normalmente 11
cerrado

20 - 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Designación Función Tipo de componente Otros Figura


S99* Encendido/apagado de luces Botón pulsador 24
de trabajo
S126* Activación/desactivación de Botón pulsador 9
calefacción del asiento
S133 Liberación del freno de Interruptor 19
estacionamiento
S181* Interruptor de bobinas de Interruptor 27
calefacción
T1 Control del motor de Convertidor de CC a CA trifásica 3, 6
impulsión [M1] frecuencia
T2 Control del motor de bomba Convertidor de CC a CA trifásica 3, 6
[M3] frecuencia
T3* Convertidor de tensión Transformador CC/ Desde +48 V CC a 10
CC +12 V CC
T4* Antena Antena 16
T5* Convertidor de tensión Transformador CC/ Desde +48 V CC a 10
CC +12 V CC
T6* Convertidor de tensión Transformador CC/ Desde +48 V CC 10
CC a +24 V CC
T20* Antena Antena T.W.I.S. 25
T30* Calentador de la cabina Módulo PWM (Cabina para 29
almacén frigorífico)
X1* Conexión para batería Contacto (conector 18
de batería)
X3 Conexión para batería Contacto (conector 18
de batería)
X15 Contacto 2, 19
X16 Contacto 19
X17 Contacto 2, 18
X18 Contacto 2, 4
X19 Contacto 3, 4
X20 Contacto 2, 11
X21 Conexión para cableado del Contacto 11, 14
techo
X22 Contacto 2, 7
X23* Conexión para cableado del Contacto 11, 14
techo, opción
X24 Conexión para alarma de Contacto 3, 13
desplazamiento [P7]
X25* Contacto 11, 23
X26* Conexión para GFU Contacto 11

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 7


Esquema eléctrico
Componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Designación Función Tipo de componente Otros Figura


X27 Conexión para el sensor de Contacto 11, 35
impulsos, brazo de la
dirección
X28* Conexión para el monitor de Contacto 14, 17
TV [P14]
X29* Conexión para intermitentes Contacto 14
[P12], [P13]
X30* Contacto 10, 11
X32 Conexión para luces de Contacto 14
trabajo [E3], [E6]
X34 Conexión para el LID [P6] Contacto 14, 24
X35 Contacto 11
X36* Conexión para la toma CC Contacto 11, 24
X37 Contacto 7, 21
X38 Contacto 7
X39 Conexión para pedales Contacto 2, 5
[B31], [B32]
X40 Contacto 1, 21
X41 Conexión para llave de Contacto de CAN 14
servicio
X42 Toma de 48 V CC Contacto 11
X43* Toma de 12 V CC Contacto 24
X44* Toma de 24 V CC Contacto 24
X45* Conexión para Contacto 10, 11
transformador CC/CC
X46* Conexión para calentador Contacto (Cabina para 29
almacén frigorífico)
X47 Conexión para asiento Contacto 2
X48 Contacto 21, 23
X49 Conexión para funciones Contacto 12, 23
hidráulicas adicionales
X50 Conexión para cámara de Contacto 17, 22
horquilla [B50]
X52 Conexión para sensor de Contacto 2, 25
impacto [B90]
X53 Contacto 1
X56 Contacto 7
X57* Conexión para Contacto 27
desempañador de
ventanillas
X58* Contacto 11

20 - 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Designación Función Tipo de componente Otros Figura


X61* Contacto 9
X62 Contacto 9
X63* Conexión para calentador de Contacto 9
asiento
X130 Conexión MCU Contacto 2, 36
X131 Conexión MCU Contacto 2, 36
X499 Conexión del panel de Contacto 11, 33
control
X500 Conexión del panel de Contacto 11, 33
control

* opción

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 9


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

20.2 Ubicación de componentes


Figura 1 (Carro portahorquillas)

X53 B47

X40
Q18

B5

B18

B25/
B58

20 - 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 2 (Cableado del chasis)

X15
X39
P4
X52
X15 X39
X15
X20
X15
X39
G4
X15
X39

X47
X15
X39
X22
X15
X39
Red “+”
X15
X39
Q1 Yellow “IN”
Black “-”

X15
G3
B1
X15
X17
X15

X18
X15 X15
B11

B59

B17
X15

X130

X15

X131

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 11


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 3 (Cableado del chasis)

B2
B12 A2

X24

X19

T1
T2
Q10

20 - 12 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 4 (Freno de pata de apoyo)

Q17

Q16

X18

X19

Figura 5 (Pedales)

B32
X39

B31

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 13


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 6 (Cableado del motor)

F3

F1

M3

M1

T2 T1

Cable Pos. Pos.


7 T2 : W M3 : W
6 T2 : V M3 : V
5 T2 : U M3 : U
4 T1 : W M1 : W
3 T1 : V M1 : V
2 T1 : U M1 : U

20 - 14 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 7 (Extracción del cableado del motor)

X22

X37 X38 B33


B26

B27

X56

Q6
Q7

Q9
Q8

B6
Q4

Q2

Q5

Q3

B4

If pressure sensor B6 is not used, mount


contact marked B6 at marked position B6

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 15


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 8 (Medición de nivel/posición)

B57
B46

B19

B18

B58

20 - 16 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 9 (Asiento)

X62

S126

X63 X61

E10

X62
F77
B49

X63

X62

X61

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 17


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 10 (CC/CC)

X45

X30 T3

T5

T6

20 - 18 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 11 (Cableado en posición del conductor)

X36 S21 X35 X26

X27 X45
X21
X42
X30

X499

X58
X23

X500
X20

X25

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 19


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 12 (Funciones hidráulicas adicionales)

Q14 Q12

X49
Q15 Q14 Q12

X49

20 - 20 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 13 (Alarma de desplazamiento)

X24

P7

126 27

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 21


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 14 (Cableado en techo)

X34

X28

X29
X41
X32

P5

A11

X21

X23

20 - 22 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 15 (Techo)

P13
E3

P5

E4

E5

P12
E6

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 23


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 16 (Sistema de sonido)

P10

P11

A11

T4

20 - 24 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 17 (Cámara de horquilla)

X28

P14
X50

X50

B50

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 25


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 18 (Cableado de la batería)

X3

X1

X17

Q10

G1

X3

X1
B29

B28

X17

Q10

20 - 26 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 19 (Caja de fusibles)

S133
A9
X15

X16

F69 F71
F67
F66
F65
F64 F72

F63
F73

F62
F74

F61 F75

F76
F60
F77

A9

X15:2 F73 X15:29


F74 X15:10
K20
X15:4 A1 A2 F75 - OPTION X15:8
F76 - OPTION X15:6
X16:2 1 2 26 F77 - OPTION X15:3

F60 X15:1
F61 X15:5
F62 X15:7
F63 X15:9
F64 X15:19
F65 - OPTION X15:28
F66 - OPTION X15:25
X15:15
F67 - NOT USED X15:24
X15:14
F69 X15:23

S133
2 1 X15:11

5 4 X15:20

X15:22

X16:1 F71 X15:21


F72 X15:26
X15:27
X15:17

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 27


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 20 (LID)

X34

P6

20 - 28 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 21 (Cableado del bastidor)

X40
X37 X40

X37 X40 X37


X48

TV-Camera ( Fork ), Options


TV-Kamera ( Gaffel ), Tillbehör
TV-kamera ( Gabel ), Zubehör
TV-Caméra ( Fourche ), Options

X48

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 29


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 22 (Cableado del carro portahorquillas)

X40

X37
X48

X40 X40 X40

B25 / B58 B18 Q18 B25 / B58 B18 B5 B25 / B58 B18 Q18 X50

Standard Options TV - Camera

20 - 30 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 23 (Opciones de cableado de extracción del


carro)

X25

X49 X48

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 31


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 24 (Cableado de luces de trabajo)

E6

X32 S99

E4

E5

E3
S32
E6

E5

E4

S99

X32 X32 X32


E4
S99 S99 S99

E5 E3 E3

E6 E4 E4

E6 E5

20 - 32 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 24 (Toma CC adicional)

12V

X44 24V

F66
X36

Figura 25 (T.W.I.S.)

X52

A82
T20

B90

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 33


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 26 (interruptor de impacto / Impact Manager)

If lamp is used, attach P17


connector P17 to lamp

A72

X42

B118

Dismantle connector X131 from MCU


Dismantle existing blind plug on position 19
Mount cable 142 on pos 19
Make sure that cable are correct mounted

X131

20 - 34 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 27 (CC desempañador)

Q55 Q56
E41

E43
E44

E42
E40

Q54

S181

S181

X57

F96

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 35


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 28 (CC cableado en posición del conductor)


Load speaker
E6 E4
S99

Can
X41 X29 X28 X34 A11:A A11:B P5 E5 E3

R4 R5 X27 X42 X58


X41 Can
S99 Swich working light
E3 Working light
E4 Working light
E5 Working light
E6 Working light
X29 Direction light
P5 Warning light
X28 Monitor splice
A11:A Radio
A11:B Radio
X34 LID splice
R4 Control heater
R5 Contol heater
X27 Steering sensor
X42 AUX 48v
X58 AUX Driving direction
B32 Brake-Accelerator
X46 Heater
X25 Option
X20 Chassis wiring harness splice
X499 CID
X500 CID B32 X46
T3 DC/DC
T5 DC/DC
T7 DC/DC X25 X20
B31 Door switch

T3

X499

T5

X500
T7

B31

20 - 36 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 29 (CC calentador)

R1 R2
G5

X46

T30 T30:1 T30:2 Q31 Q30

F91
F92
F93
F94
F95
F96

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 37


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 30 (CC cableado del calentador de cabina)

R5 R4

1
1
40

160
160
40

F90

20 - 38 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figure 31 (CC interruptor de seguridad para puerta)

B31

Figura 32 (Cableado para inclinación de cabina)

X56

Q21

Q22

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 39


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figure 33 (Panel de control)

X499

X500
X499

X500

X500

X499

A1-X504

20 - 40 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figure 34 (Panel de control)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 41


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 35 (palanca de dirección)

B13

X27

20 - 42 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 36 (MCU)

X131 X130
A5

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 43


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Figura 37 (Motor de control)

M6

20 - 44 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Ubicación de componentes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Figura 38 (Bloque de válvulas principal)


Std

Q7
Q3 Q9 Q6
Q4 Q2
Q8 Q5

Ergo

Q3
Q9
Q2 Q6
Q21 Q7 Q4 Q11
Q5
Q8

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 45


Esquema eléctrico
Conexiones de cables y tornillos de bornes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

20.3 Conexiones de cables y tornillos de bornes

20.3.1 Reguladores ACT/ACH


Conexiones de control de desplazamiento (ACT)
Conexión Cable Designación Activo Entrada/
salida
1 14 Temperatura del Entrada
motor
2 35 Inclinación de la 0 V PWM Fuera
cabina hacia abajo
3 -
4 -
5 -
6 11 Masa 0V Salida
7 218 CAN2 - Masa 0V Entrada
8 219 CAN2 H 0-5 V Entrada/
salida
9 27 Encendido/Apagado 48 V Entrada
10 34 Inclinación de la 0 V PWM Salida
cabina hacia arriba
11 10 Sensor + 12 V, 50 mA Salida
12 -
13 12 Sensor de impulsos, 12 V, 1 Kohmio Entrada
fase 1
14 13 Sensor de impulsos, 12 V, 1 Kohmio Entrada
fase 2
15 -
16 220 CAN2 L 0-5 V Entrada/
salida
B+ 8 Batería + 48 V Entrada
B- 40 Batería - 0V Entrada
U 2 Devanado de 0-33 V Salida
motor U
V 3 Devanado de 0-33 V Salida
motor V
W 4 Devanado de 0-33 V Salida
motor W

20 - 46 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Conexiones de cables y tornillos de bornes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Conexiones, regulador de elevación (ACH)


Conexión Cable Designación Activo Entrada
/salida
1 19 Temperatura del Entrada
motor
2 35 Válvula, descenso 0 V PWM Salida
del mástil inicial
3 -
4 -
5 -
6 16 Masa 0V Salida
7 218 CAN2 - 0V Entrada
8 219 CAN2 H 0-5 V Entrada/
salida
9 27 Encendido/Apagado 48 V Entrada
10 36 Válvula, elevación 0 V PWM Salida
del mástil inicial
11 15 Sensor + 12 V, 50 mA Salida
12 16 Selección de ID 0V Entrada
13 17 Sensor de impulsos, 12 V, 1 Kohmio Entrada
fase 1
14 18 Sensor de impulsos, 12 V, 1 Kohmio Entrada
fase 2
15 219 CAN2 H 0-5 V Entrada/
salida
16 220 CAN L 0-5 V Entrada/
salida
B+ 8 Batería + 48 V Entrada
B- 40 Batería - 0V Entrada
U 5 Devanado de 0-33 V Salida
motor U
V 6 Devanado de 0-33 V Salida
motor V
W 7 Devanado de 0-33 V Salida
motor W

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 47


Esquema eléctrico
Conexiones de cables y tornillos de bornes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

20.3.2 Conexiones en CID

Conexiones, CID
Conexión Cables Designación Activo Entrada
/salida
X503:1 39 ++5 VCC para sensor +5 VDC, ±2 % Salida
X503:2 101 Preselección de altura, nivel siguiente <1,6 V/>3,5 V Entrada
X503:3 103 Inclinación de horquilla a la posición <1,6 V/>3,5 V Entrada
horizontal
X503:4 105 Función adicional para palanca de mando <1,6 V/>3,5 V Entrada
#5
X503:5 107 Función adicional #1 <1,6 V/>3,5 V Entrada
X503:6 -
X503:7 49 Analógica negativa +0 V CC Salida
X503:8 102 Preselección de altura - presurizado <1,6 V/>3,5 V Entrada
X503:9 104 Desplazamiento lateral a la posición <1,6 V/>3,5 V Entrada
central
X503:10 106 Inclinación de la cabina <1,6 V/>3,5 V Entrada
X503:11 108 Función adicional #2 <1,6 V/>3,5 V Entrada
X503:12 -
X504:1 Intermitentes lado derecho Entrada
X504:2 48 Sensor de impulsos de dirección 2B Tren de Entrada
impulsos
X504:3 40 B- 0V Entrada
X504:4 44 Sensor de impulsos de dirección 1B Tren de Entrada
impulsos
X504:5 45 Negativo para sensores de dirección 1 y 2 0 V Salida
X504:6 120 CAN1 bajo 0,5-2,5 V Entrada/
salida
X504:7 28 Estado de relé de llave 48 V CC Entrada
X504:8 120 CAN1 bajo 0,5-2,5 V Entrada/
salida
X504:9 119 CAN1 alto 4,5-2,5 V Entrada/
salida
X504:10 Intermitentes lado izquierdo Entrada
X504:11 47 Sensor de impulsos de dirección 2A Tren de Entrada
impulsos
X504:12 46 +5 V CC para sensor de dirección 2 +5 V CC, ±2 % Salida
X504:13 43 Sensor de impulsos de dirección 1A Tren de Entrada
impulsos

20 - 48 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Conexiones de cables y tornillos de bornes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Conexiones, CID
Conexión Cables Designación Activo Entrada
/salida
X504:14 42 +5 V CC para sensor de dirección 1 +5 V CC, ±2 % Salida
X504:15 119 CAN1 alto 4,5-2,5 V Entrada/
salida
X504:16 21 Parada de emergencia (ESO) 48 V CC Entrada
X504:17 32 Relé de llave fuera 48 V CC Salida
X504:18 24 +48 V CC 48 V CC Entrada
X505:1 39 +5 V CC para sensor +5 V CC, ±2 % Salida
X505:2 50 Palanca de mando para elevación/ 0,3 - 4,7 V Entrada
descenso
X505:3 53 Palanca de mando para AUX1/ 0,3 - 4,7 V Entrada
Desplazamiento lateral de la horquilla
X505:4 94 Selector de dirección de desplazamiento 0,3 - 4,7 V Entrada
X505:5 93 Claxon <1,6 V/>3,5 V Entrada
X505:6 -
X505:10 49 Analógica negativa 0V Salida
X505:11 51 Palanca de mando para movimiento 0,3 - 4,7 V Entrada
retráctil
X505:12 54 Palanca de mando para AUX2/separación 0,3 - 4,7 V Entrada
de horquillas
X505:14 <TBD>
X505:15 -
X505:17 52 Palanca de mando para inclinación de 0,3 - 4,7 V Entrada
horquilla
X506:1 132 +5 V CC para llave de arranque +5 V CC, ±2 % Salida
electrónica
X506:2 133 Negativa para llave de arranque 0V Salida
electrónica
X506:3 134 Activación de la llave de arranque Salida
electrónica
X506:4 135 Reloj para interfaz serie (SPI) Tren de Salida
impulsos
X506:5 136 Entrada de datos maestros (SPI) Tren de Entrada
impulsos
X506:6 137 Salida de datos maestros (SPI) Tren de Salida
impulsos

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 49


Esquema eléctrico
Conexiones de cables y tornillos de bornes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

20.3.3 Conexiones en MCU


Hay dos contactos JPT cerrados de 42 clavijas en el mismo lado de la tarjeta.

Conexiones, MCU
Conexión Cables Designación Activo Entrada
/salida
X130:1 55 Fuente de alimentación +5 V 5V Salida
X130:3 69 Presión de elevación 0,5-4,5 V Entrada
X130:4 85 Pedal de freno, referencia 1 (mín.-máx.) 0,5-4,5 V Entrada
X130:5 70 Medición de tensión, batería 48 V Entrada
X130:6 90 Masa, analógica 0V
X130:8 220 CAN2 bajo 0,5-2,5 V Entrada/
salida
X130:10 81 Inclinación de cabina en posición vertical 48 V Entrada
X130:11 79 Carro retráctil, sensor 2 48 V Entrada
X130:12 75 Sensor de altura, elevación libre superior de 48 V Entrada
horquilla, impulso A a)
X130:13 131 Sensor de altura, elevación libre superior de 48 V Entrada
horquilla, impulso B
X130:16 74 Ángulo de inclinación de horquilla 0,5-4,5 V Entrada
X130:17 87 Pedal del acelerador 0,5-4,5 V Entrada
X130:18 86 Pedal de freno, referencia 2 (mín.-máx.) 4,5-0,5 V Entrada
X130:19 71 Medición de batería 2 0V Entrada
X130:20 30 Masa, digital 0V Salida
X130:22 219 CAN2 alto 4,5-2,5 V Entrada/
salida
X130:23 117 Medición de corriente +15 V, llave de servicio 15 V Salida
X130:24 80 Inclinación de cabina en posición baja 48 V Entrada
X130:25 57 Rueda de dirección 180° 48 V Entrada
X130:26 76 Sensor de altura, elevación libre superior de 48 V Entrada
horquilla, impulso B
X130:27 139 Referencia de altura para horquilla bajo 48 V Entrada
elevación libre
X130:29 56 Masa, analógica 0V
X130:30 125 Señal de entrada, sensor de presión del
mástil
X130:31 84 Pedal de seguridad 48 V Entrada
X130:32 72 Medición de batería 1 0V Entrada
X130:33 218 CAN2 masa 0V Salida
X130:34 118 Masa, llave de servicio 0V
20 - 50 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT
Esquema eléctrico
Conexiones de cables y tornillos de bornes
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Conexiones, MCU
Conexión Cables Designación Activo Entrada
/salida
X130:37 29 Fuente de alimentación +15 V 15 V Salida
X130:38 78 Carro retráctil, sensor 1 48 V Entrada
X130:39 73 Referencia de altura para horquilla bajo 48 V Entrada
elevación libre
X130:40 130 Sensor de altura, elevación libre superior de 48 V Entrada
horquilla, impulso A
X130:41 83 Interruptor del asiento 48 V Entrada
X131:1 22 Fuente de alimentación 48 V Entrada
X131:2 141 Referencia de altura, horquilla b) 48 V Entrada
X131:4 Opción: Limitación de velocidad 3 Entrada
X131:5 21 Estado, interruptor de emergencia Entrada
X131:6 28 Estado, relé de llave 48 V Entrada
X131:7 31 Relé principal 48 V Salida
X131:8 121 Indicador de dirección, izquierdo 48 V Salida
X131:9 33 Control del ventilador 0-48 V Salida
X131:10 67 Válvula para AUX. 3 0-48 V Salida
X131:11 63 Válvula para inclinación de horquilla/ 0-48 V Salida
desplazamiento de horquilla/AUX.
X131:12 97 Freno de pata de apoyo, lado derecho 0-48 V PWM Salida
X131:13 60 Válvula para carro retráctil 0-24 V PWM Salida
X131:14 40 Masa 0V
X131:15 23 Condensador de carga 48 V Entrada/
salida
X131:17 Opción: Limitación de velocidad 1 Entrada
X131:18 111 Sensor izquierdo de carro retráctil de 48 V Entrada
horquillas. Página
X131:19 124 Inicio de sesión especial 48 V Entrada
X131:20 95 Freno de estacionamiento 48 V Salida
X131:21 65 Válvula para separación de horquillas/ 0-48 V Salida
AUX. 2
X131:24 68 Válvula para AUX. 4 0-48 V Salida
X131:25 88 Claxon 48 V Salida
X131:26 59 Válvula para elevación del mástil principal 0-24 V PWM Salida
X131:27 119 CAN1 alto 4,5-2,5 V Entrada/
salida
X131:31 Opción: Limitación de velocidad 2 Entrada

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 51


Esquema eléctrico
Conexiones de cables y tornillos de bornes
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

Conexiones, MCU
Conexión Cables Designación Activo Entrada
/salida
X131:32 112 Sensor derecho de carro retráctil de 112 Entrada
horquillas. Página
X131:34 34 Ventilador, chasis 0-48 V Salida
X131:35 122 Indicador de dirección, derecho 48 V Salida
X131:36 98 Lámpara de aviso 48 V Salida
X131:37 62 Válvula para carro retráctil 0-48 V Salida
X131:38 66 Válvula para inclinación de horquilla/ 0-48 V Salida
desplazamiento de horquilla/AUX. 1
X131:39 96 Freno de pata de apoyo, lado izquierdo 0-48 V PWM Salida
X131:40 58 Válvula para descenso del mástil principal 0-24 V PWM Salida
X131:41 61 Válvula para carro retráctil 0-24 V PWM Salida
X131:42 120 CAN1 bajo 0,5-2,5 V Entrada/
salida
a."Mástil cerca de posición de descenso" cuando no se usa la medición de altura.
b."Horquilla cerca de la punta del mástil" cuando no se usa la medición de altura.

20 - 52 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Caja de fusibles A9
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

20.4 Caja de fusibles A9


F73 F75 F77
S133 F72 F74 F76

F71 F67 F65 F63 F61


F69 F66 F64 F62 F60

Designación Protección (función)


F60 +48 V CC, circuito de parada de emergencia
F61 +48 V CC, alimentación de MCU
F62 +48 V CC, alimentación de CID
F63 +48 V CC, alimentación de LID
F64 +48 V CC, alimentación de servodirección
(electrónica)
F65 Opción: +48 V CC, alimentación de GFU
F66 Opción: +48 V CC, alimentación de
transformador CC/CC y DHU
F67 -
F69 +48 V CC, alimentación de equipo adicional
F71 +48 V CC, carga de condensador
F72 +48 V CC, alimentación de servodirección
(corriente alta)
F73 Alimentación 48 V CC
F74 Estado, relé de llave
F75 Opción: Luces de trabajo
F76 Opción: Estéreo/cámara
F77 Opción: Calefacción del asiento
S133 Función: Desactivación de emergencia del freno
de mecánico

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 53


Esquema eléctrico
Descripción general
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

20.5 Descripción general


¡Consulte las páginas siguientes para una descripción general del sistema eléctrico!
21 21
1
27 27

MCU A5
29
(X130:37) OUT.+15VDC 1
75
B19 (X130:12) INP.HEIGHT SENSOR Main Lift A
30 76 95
R (X130:26) INP.HEIGHT SENSOR Main Lift B
29 B18 130 OUT.PARK
(X130:40) INP.HEIGHT SENSOR Free Lift A BRAKE 95
131

21
1
30 (X130:13) INP.HEIGHT SENSOR Free Lift B
R (X131:20) K20
1
21

27 73 P4 Q1
(X130:39) INP.MAIN LIFT HEIGHT REF. (A9)
88

32
B46 OUT.HORN (X131:25)
26
27 40
(X130:27) INP.MAIN LIFT HEIGHT REF.
139
OUT.(PWM) LEFT SUP. ARM (X131:39)
96 Q16
B57

26
BRAKE
OUT.(PWM) RIGHT SUP. ARM (X131:12) 97

F74 (A9)
30
27 141 Q17
(X131:2) INP.FREE LIFT HEIGHT REF.

3A
B58
80 (X130:24) INP.CABIN TILT, LOWER POS. 32

27

28
B28
27

28 28
30 INP.KEY POWER RELAY. STATUS (X131:6)
100
24

81
(X130:10) INP.CABIN TILT, UPPER POS.
98
B29 OUT.WARNING LAMP (X131:36)
> (X15:9) LID
> (X15:7) CID

30 P5

58
OUT.(PWM) MAIN MAST LOWER (X131:40)
Q4
B17

27
27 57 (X130:25) INP.STEERING 59
WHEEL180 DEG. OUT.(PWM) MAIN MAST LIFT (X131:26)
Q2
F63 (A9)
F62 (A9)

30 OUT.(PWM) REACH IN (X131:13) 60


7,5A

Q6
7,5A

(X130:20)OUT.GND.DIGITAL

55 61
OUT.(PWM) REACH OUT (X131:41)
B31 84 Q7
90 (X130:31) INP.LEFT FOOT SWITCH
62
B32 OUT.AUX Dir. A (X131:37)
85 (X130:4) INP.BRAKE REF. 1 Q8
(2)
63
(6) OUT.AUX Dir. B (X131:11)
1 (3) 86 Q9
X3 (X130:18) INP.BRAKE REF. 2
34
(1) OUT.FAN, CHASSIS (X131:34) M G4
X1 (4) 87 (X130:17) INP.ACCELERATOR SIGNAL
27

66
OUT.TILT/SIDESHIFT AUX (X131:38)
Q18
+ -

G1
90 33
(X130:6) GND. ANALOG OUT.FAN,CONTROLLERS (X131:9) M
G3
X1
1

70
(X130:5) INP.BATT. VOLT. STATUS
71
(X130:19) INP. BATT.MEASURE 2
SHUNT

72 (X130:32) INP. BATT.MEASURE 1

27 83
(X130:41) INP.SEAT SWITCH
40
40 B49
INP.REACH CARRIAGE SENSOR 1 (X130:38) 78 27

B26
55 (X130:1) OUT.+5VDC
79
INP.REACH CARRIAGE SENSOR 2 (X130:11)
55 P 69
(X130:3) INP.LIFT PRESSURE 30 B27
B4 30
(X130:20)GND.
1

F60 (A9)

56 CAN1
(X130:29) GND ANALOG 117
15v (X130:23)
3A

118
Gnd (X130:34)
21
(X131:5) E.S.O. STATUS 119
20

H (X131:27)
21
1

120
L (X131:42)
S21
21

F71 (A9) R101


23
(X131:15) MAIN CONT./CAP CH.
7,5A CAN2
Q10 Gnd (X130:33)
218
31 (X131:7) OUT.MAIN CONT.
21 31 219
H (X130:22)
22 220
(X131:1) INP.+48VDC POWER L (X130:8)
1 8 40 (X131:14) GND, POWER
To T1

F61 (A9) 22 CAN 1


1
7,5A CAN 2
F72 (A9) 250
based on F64 (A9) 30A 9
1 9
255534 rev.C
03339L.wmf 3A

20 - 54 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Descripción general
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

= Height measuring
21

27

F69 (A9)
1 1 116 27
10A
95 95 40
S133
(A9)

27
F73 (A9)
26
7,5A
B1 14

21
CID (K1:1)THERMO ELECTICAL SENSOR IN M1
11 (K1:6) Gnd. ACT
(X504:16) EMERGENCY
SWITCH OFF STATUS A1 10
(K1:11) +12VDC T1
12 (K1:13) Speed A
27
32 32 B11 13
(X504:17) OUT. KEY POWER RELAY (K1:14) Speed B
(U) 2
From 8
F1 3
28 28 Q10 (B+) (V) M
(X504:7) KEY POWER 325A 4
RELAY STATUS 40 (W)
(B-) M1
27 L (K1:16) 220
(K1:9) +48VDC LOGIC SUPPLY
CAN2 H (K1:8) 219
218
27 41 Gnd(K1:7)
(K1:2) OUT.(PWM) CAB TILT DOWN
24
Q21
From F62 (A9) (X504:18) +48VDC POWER
27 64 (K1:10)OUT.(PWM) CAB TILT UP
40 Q11
(X504:3) GND
19

42
B2 16
(K1:1) THERMO ELECTICAL SENSOR IN M1
(K1:6) Gnd.
ACH
(X504:14) +5V, STEER SENSOR 1
43
(X504:13) STEER SENSOR 1 PULSE A 15
(K1:12) CONTROLLER ID T2
44 (K1:11) +12VDC
(X504:4) STEER SENSOR 1 PULSE B 17
45 (K1:13) Speed A
(X504:5) GND B12 18 5
B13 46 (K1:14) Speed B (U)
(X504:12) +5V, STEER SENSOR 2 8 6
47
(X504:11) STEER SENSOR 2 PULSE A
(B+) (V) M
From 7
48
(X504:2) STEER SENSOR 2 PULSE A
40 F3 325A (W)
Q10 (B-) M3
27
(K1:9) +48VDC LOGIC SUPPLY
220
L (K1:16)
39
120Ω

B20 27 35
CAN2

49 50 (K1:2) OUT.(PWM) LOWER


(X505:2) INP.LIFT/LOWER
Q5 INITIAL H (K1:15)
219
B21 MAST (K1:8)
51 27 36 (K1:10) OUT.(PWM) LIFT
(X505:11) INP.REACH IN/OUT 218
Q3 Gnd(K1:7)

B22 52
(X505:17) INP.TILT

B23 53
(X505:3) INP.AUX 1 / SIDESHIFT 250
(X901:8) +48VDC
(X901:16) +48VDC
EPS
(1)
B35 (2)
93
(X505:5) INP.HORN REQUEST
9
A2
A6 (X901:6) INP.ENABLE
(4) B36 M
(3) 94 (X505:4) INP.TRAVEL DIR. CHANGE REQUEST
39

40 CAN 2
(X901:7) GND POWER M6 219
49

H (X901:2)
(X901:15) GND POWER 220
L (X901:10)
120Ω

R202

100
LID P6
(X202: 2 +48VDC POWER)
B42 105
(X503:4) INP. 5TH LEVER, FUNCTION SHIFT 40
(X202:1 GND)

CAN 1 H L
(X202: 3 4)
49

49
39

(X505:10) GND. ANALOG


120
119

(X503:7) From F63 120Ω


39 (A9)
(X505:1) +5VDC SOFTWARE CONTROLLER
(X503:1) R102
4 CAN 1
(X504:9)
119
(X504:15) CAN1 H 3 SERVICE KEY
118
120
(X504:8) 2 X41
(X504:6) CAN1 L 117
1
CAN 1
218
219
220

CAN 2
250

9
based on 255534 rev.C
03339R.wmf

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 55


Esquema eléctrico
Descripción general
Código T Se aplica desde la máquina n.ºFecha Número de
publicación

WITHOUT HEIGHT MEASURING


O.T.P.(OPTIPACE)
from F73(A9)

27 75 (X130:12) INP.HEIGHT REF MAST MCU A5 A2


203 (X901:3) OUT.12VDC REF.SENSOR
NEAR LOWER POSITION
B33 211
(X901:11) OUT.STEER WHEEL REF
30
B59
202
27 73 (X901:12) OUT.GND.SENSOR
(X130:39) INP.MAST LOWER POS B
27

B46
27
139 (X130:27) INP.MAST LOWER POS B.
B57

30
27 141
(X131:2) INP.ORKS NEAR MAST TOP

B25
30

30
(X130:20)OUT.GND.DIGITAL

from F73(A9)

OUT.FORK SPREAD / AUX (X131:21) 65


Q12

27
OUT.AUX VALVE 3 (X131:10) 67 Q14

OUT.AUX VALVE 4 (X131:24) 68 Q15

B32
TRAVEL REQUEST

27 S29 91
(X131:16)INP.TRACTOR DIRECTION TRAVEL REQ.

S27 92
(X131:30)INP.FORK DIRECTION TRAVEL REQ.

TILT / SIDE SHIFT

27 74
(X130:16)INP.FORK TILT ANGLE
B5
30
TRAVEL ALARM
P7
B47 27
126 from F73(A9)
OUT.TRAVEL ALARM(X131:23)

27 SOUTH SENSING
1
111 TRAFFICATORS
2 (X131:18)INP.SIDESHIFT SENSOR,
LEFT SIDE P12
OUT.TRAFFICATOR LEFT(X131:8) 121
NORTH SENSING
112
3 (X131:32)INP.SIDESHIFT SENSOR,
30 RIGHT SIDE P13
4 122
OUT.TRAFFICATOR RIGHT(X131:35)

R10
27
from F73(A9)
680Ω/2W

based on 255534 rev.C


03346L.wmf OPTION

20 - 56 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema eléctrico
Descripción general
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

AUX.+48VDC (BATTERY) GENERAL FUNCTION UNIT SEAT HEATING

X42 X26 E10:1 SEAT E10:2 BACK REST


116 from CAN1(L) 120
4 129 S126 138 429
from F69(A9) from F77(A9) 40
119
40 from CAN1(H) 3
40
2
99
from F65(A9) 1
WORKING LIGHT

REAR LEFT REAR RIGHT


S99 E5 E6
190 191 193 40
from F75(A9)
CID E3 E4
A1 192

REAR LEFT REAR RIGHT

ELECTRONIC START KEY


DC/DC CONVERTERS

OUT. +5V DC (X506:1)


132
1 K1 109
T5
(6) INP.+48VDC
OUT. GND (X506:2) 133 2 40
(3) INP.GND
OUT. ENABLE (X506:3) 134 3 128
(4) OUT.+12VDC
OUT. SCK (SPI CLOCK) (X506:4) 135 4 X43 140
(5) OUT.GND.
INP. MISO(SPI DATA MASTER IN) (X506:5) 136 5

OUT. MOSI (SPI DATA MASTER OUT) (X506:6) 137 6

109
T6
from F66(A9) (6) INP.+48VDC
40 (3) INP.GND
224
AUX 2 / FORK SPREAD (4) OUT.+24VDC
X44 240 (5) OUT.GND.
39
B24 54 (X505:12) INP. AUX 2/ FORK SPREAD
49 DATA HANDLING UNIT/
SHOCK SENSOR.
A82 TV MONITOR
NEXT HEIGHT LEVEL
39
from F66(A9)
109

40
(1) INP.+48VDC
115
B50
(8) INP.GND. (103) GND.
B38 101 119 114
(X503:2) INP. HEIGHT PRE-SELECTION, (102) +12VDC
49
NEXT LEVEL
T20 (2) INP. CAN1 HIGH
120 156
HEIGHT LIM. OVERRIDE (3) INP. CAN 1 LOW (104) SCREEN
39 110
(101) VIDEO SIGNAL
49 B39 102
(X503:8) INP. HEIGHT LIMITATION,
OVERRIDE B90
CABIN TILT
from F73(A9)
27

40
(1) INP.+48VDC
110
P14
(A:1) VIDEO SIGNAL
39 (2) INP.GND.
B43 119 156
106 from CAN1(H) (3) INP. CAN1 HIGH (A:2) SCREEN
(X503:10) INP. CABIN TILT REQUEST
49 114
120 (B:1) +12VDC
from CAN1(L) (4) INP. CAN 1 LOW
SPARE FUNCTION INP. 115
(B:2) GND.
39
49 B44 107
(X503:11) INP. SPARE FUNCTION 1
39
STEREO/CD
B45
49
108
(X503:11) INP. SPARE FUNCTION 2 T3
TILT / SIDE SHIFT 113 (6) INP.+48VDC
from F76(A9)
39 40
(3) GND.
B40 103 (X503:3) INP. FORK TILT, 114
49 ZERO DEGREE POSITIONING (4) OUT.+12VDC
115
39 (5) OUT.GND
B41 340
104 (X503:9) INP. SIDESHIFT LOAD INFORMATION DISP.. (2) OUT.GND
49 CENTRAL POSITION REQUEST 312

119
(X202:3) CAN1 H
P6 (1) OUT.+12VDC

120
49

49
(X202:4) CAN1 L. (A:4)+12VKEY
A11
39

(X505:10) GND. ANALOG 100 312


(X503:7) (X202:2) INP. +48VDC (A:7) INP.+12VDC
39 40 340
(X505:1) +5VDC SOFTWARE CONTROLLER (X202:1) INP. GND. (A:8) INP.GND
(X503:1)
(B:5) OUT.LEFT (+)
LT+
from F63(A9) P10 (B:6) OUT.LEFT (-)
LT-

RT+ (B:3) OUT.RIGHT (+)


P11
T4 RT-
(B:4) OUT.RIGHT (-)

OPTION based on 255534 rev.C


03346R.wmf

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 57


20 - 58
BATTERY CONNECTOR
X3 SHUNT BAR
1 40
Código T
Sh. 2 Sh. 2
publicación

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5

40
X131:14 GND, POWER

X1 G1 X1
Diagrama de cableado

+ - 72
X130:32 INP. BATT. MEASURE 1
48V
Esquema eléctrico

X1 WHEN OPTION BATT. CHANGE POWER CABLES X17


71
X130:19 INP. BATT. MEASURE 2

70
X130:5 INP. BATT. VOLTAGE STATUS
MEASURING WIRES

Manual de reparación
21 21
Sh. 2 X131:5 INP. EMERGENCY SWITCH OFF
EMERGENCY SWITCH OFF STATUS
X20 S21 X20 Q10
20.6 Diagrama de cableado

20 1 2 21 A1 A2 31
Sh. 2 X131:7 OUT. MAIN CONTACTOR

2 1
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

8
Sh. 2

23 23
Sh. 2 X131:15 INP. MAIN CONTACTOR / OUT.
CAP. CHARGE

22 22

RRE140/160/180/200/250
Sh. 2 X131:1 INP. +48VDC POWER MCU

28 28
Sh. 2 X131:6 INP. KEY POWER RELAY STATUS

119/RD 119/RD
Sh. 3 X131:27 CAN 1 HIGH

R101 120
120/WH
X131:42 CAN 1 LOW
Número de

255534
1/ 23
03706.wmf

© BT
© BT
FUSE CENTRAL MODULE
A9

32 X15:2 F73 X15:29 27


7510399-240

Sh. 3 Sh. 4 +48VDC SUPPLY


7,5A
F74 X15:10 28
K20 Sh. 1 3 KEY POWER RELAY STATUS
3A
21 X15:4 A1 A2 F75 - OPTION X15:8 190
Sh. 1 3 Sh. 17 WORKING LIGHT
10A
F76 - OPTION X15:6 113
Sh. 18 STEREO/CAMERA CONVERTER SUPPLY
Número de publicación

7,5A
1 X16:2 1 2 26 F77 - OPTION X15:3 129
Sh. 1 Sh. 14 SEAT HEATER
10A

F60 X15:1 20
Sh. 1 +48VDC ESO CIRCUIT
Fecha

3A
F61 X15:5 22
Sh. 1 +48VDC MCU SUPPLY
7,5A
F62 X15:7 24
2010-01-11

Sh. 3 +48VDC CID SUPPLY


7,5A

Manual de reparación
F63 X15:9 100
Sh. 15 +48VDC LID SUPPLY
7,5A
F64 X15:19 9
Sh. 6 +48VDC STEER SERVO ELECTRONIC SUPPLY
3A
F65 - OPTION X15:28 99
Sh. 16 +48VDC GFU SUPPLY
5A
F66 - OPTION X15:25 109
Sh. 20 +48VDC AUX CONVERTERS SUPPLY, DHU SUPPLY
7,5A
X15:15

F67 - NOT USED X15:24

X15:14

F69 X15:23 116


Sh. 20 +48VDC BATTERY VOLTAGE, AUX EQUIPMENT SUPPLY
10A
6070557-

EMERGENCY BRAKE RELEASE S133


2 1 X15:11

RRE140/160/180/200/250
5 4 X15:20 95
Sh. 15 OUT. PARKING BRAKE

X15:22 40
Sh. 1 3 B-

8 X16:1 F71 X15:21 23


Sh. 1 4 Sh. 1 +48VDC CAP. CHARGE
7,5A
F72 X15:26 250
Sh. 6 +48VDC STEER SERVO POWER SUPPLY
30A
X15:27

X15:17
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

255534
2/ 23 PROD D
03707.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 59
20 - 60
Código T
publicación

ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


A1

X20 X499
24 24 24/BN
Sh. 2 X504:18INP. +48VDC POWER

X20 X499
40 40 40/WH
X504:3
Diagrama de cableado

Sh. 2 4 INP. GND

X20 X499
Esquema eléctrico

21 21 21/GN
Sh. 2 X504:16INP. EMERGENCY SWITCH OFF STATUS

X20 X499
32 32 32/GY
Sh. 2 X504:17OUT. KEY POWER RELAY

X20 X499

Manual de reparación
28 28 28/YE
Sh. 2 X504:7 INP. KEY POWER RELAY STATUS

X20 X500
119/RD 119/RD 119/YE-BN
Sh. 1 15 X504:15CAN 1 HIGH

119/WH-GY
X504:9
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

X20 X500
120/WH 120/WH 120/GY-BN
Sh. 1 15 X504:6 CAN 1 LOW

120/RD-BU
X504:8

RRE140/160/180/200/250
255534
3/ 23 PROD D
03708.wmf
Número de

© BT
© BT
MOTOR CONTROLLER, DRIVE
T1

F1
7510399-240

8 2
Sh. 2 5 B+ + U DRIVE MOTOR
325A M1
U
40 3 V
Sh. 3 5 B- V
W M
3~A
Número de publicación

THERMO ELECTRICAL SENSOR IN M1


14 4
K1:1 W

B1
Fecha

11 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


K1:6
A5
2010-01-11

Manual de reparación
10 218/BU
K1:11 +12VDC SUPPLY K1:7 X130:33 CAN 2 GND
SPEED MEASURING IN M1
B11
1 2 12 219/RD
K1:13 K1:8 X130:22 CAN 2 HIGH
B
+
4 3 13 220/WH
K1:14 K1:16 X130:8 CAN 2 LOW
A
-
64 64
Sh. 11 K1:10 OUT. (PWM) CABIN TILT UP
6070557-

41 41
Sh. 11 K1:2 OUT. (PWM) CABIN TILT DOWN

218/BU
Sh. 5

RRE140/160/180/200/250
27 27
Sh. 2 5 K1:9 +48VDC LOGIC SUPPLY

219/RD
Sh. 5

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5 220/WH
Sh. 5
G3
1 2 33
M X131:9 OUT. FAN, CONTROLLERS

G4
+ - 34
M X131:34OUT. FAN, CHASSIS
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

255534
4/23 PROD D
03709.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 61
20 - 62
Código T
MOTOR CONTROLLER, LIFT
publicación
T2

F3
8 5
Sh. 4 B+ + U PUMP MOTOR
325A M3
U
40 6 V
Sh. 4 6 B- V
W M
Diagrama de cableado

3~A
THERMO ELECTRICAL SENSOR IN M3
19 7
K1:1 W
Esquema eléctrico

B2

16
K1:6

16 218/BU
K1:12 CONTROLLER ID K1:7 Sh. 4

Manual de reparación
15 219/RD
K1:11 +12VDC SUPPLY K1:8 Sh. 4 6
SPEED MEASURING IN M3
B12
1 2 17
K1:13 K1:15
B
+ 120
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

4 3 18 220/WH
K1:14 K1:16 Sh. 4 6
A
-
27 27
Sh. 4 7 K1:9 +48VDC LOGIC SUPPLY

X22 Q5 X22
1 2 35
K1:2 OUT. (PWM) INITIAL MAST LOWER

RRE140/160/180/200/250
Q3 X22
1 2 36
K1:10 OUT. (PWM) INITIAL MAST LIFT

255534
Número de

5/ 23 PROD D
03710.wmf

© BT
© BT
ELECTRONIC ASSY, STEER SERVO
A2
7510399-240

40 40
Sh. 5 14 X901:7 GND POWER
Número de publicación

40
X901:15 GND POWER

250 250
Sh. 2 X901:8 +48VDC POWER SUPPLY
Fecha

M6
250
X901:16 +48VDC POWER SUPPLY
2010-01-11

Manual de reparación
9 9
Sh. 2 X901:6 INP. ENABLE

219/RD 219/RD
Sh. 5 X901:2 CAN 2 HIGH

R202 120
220/WH 220/WH
Sh. 5 X901:10 CAN 2 LOW

203
6070557-

X901:3 OUT. 12VDC FOR REFERENCE


SENSOR

211
X901:11

RRE140/160/180/200/250
INP. STEERING WHEEL REFERENCE
POSITION

212
X901:12 OUT. GND FOR REF. SENSOR
815, 816

255534
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

6/ 23 PROD D
03711.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 63
20 - 64
Código T
publicación
PEDALS BASIC MODEL

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5
X39 B31
Diagrama de cableado

55/RD 1
Sh. 8 X39
2 84
X130:31 INP. LEFT FOOT SWITCH
Esquema eléctrico

X39
90/BU
X130:6 GND, ANALOG

PEDALS
B32

Manual de reparación
X39
85/WH
6 2 X130:4 INP. BRAKE REFERENCE 1

X39
86/BK
3 X130:18 INP. BRAKE REFERENCE 2

X39
87/GY
1 4 X130:17 INP. ACCELERATOR SIGNAL
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

X39 S29 X39


27 5 7 91
Sh. 5 8 X131:16 INP. TRACTOR DIRECTION
TRAVEL REQ.

S27 X39

RRE140/160/180/200/250
8 92
X131:30 INP. FORK DIRECTION TRAVEL REQ.

255534
Número de

7/ 23 PROD D
03712.wmf

© BT
© BT
PEDALS ERGO MODEL
7510399-240
Número de publicación

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5
X20 X35 B31
55/RD 1
Sh. 7 11 X35 X20
2 84
X130:31 INP. LEFT FOOT SWITCH
Fecha

X35 X20
2010-01-11

90/BU
X130:6 GND, ANALOG

Manual de reparación
PEDALS
B32

X35 X20
85/WH
6 2 X130:4 INP. BRAKE REFERENCE 1

X35 X20
86/BK
3 X130:18 INP. BRAKE REFERENCE 2

X35 X20
87/GY
1 4 X130:17 INP. ACCELERATOR SIGNAL
6070557-

X20 X58 S29 X58 X20


27 5 7 91
Sh. 7 9 X131:16 INP. TRACTOR DIRECTION

RRE140/160/180/200/250
TRAVEL REQ.

S27 X58 X20


8 92
X131:30 INP. FORK DIRECTION TRAVEL REQ.
815, 816

255534
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

8/ 23 PROD D
03713.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 65
20 - 66
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY
Código T
A1
B13
publicación
X27 X499
42/BK 42 42/BU
X504:14 +5VDC, STEER SENSOR 1

X27 X499
1 3 43/RD 43 43/RD
X504:13 STEER SENSOR 1 PULSE A
A
+
X27 X499
45/OR 4 2 44/BN 44 44/BK
Diagrama de cableado

X504:4 STEER SENSOR 1 PULSE B


B
-
Esquema eléctrico

X27 X499
45 45/VT
X504:5 GND, STEER SENSORS

X27 X499
46/YE 46 46/GY-PK
X504:12 +5VDC, STEER SENSOR 2

Manual de reparación
X27 X500
5 7 47/BU 47 47/BN-GN
X504:11 STEER SENSOR 2 PULSE A
A
+
X27 X500
45/VT 8 6 48/GN 48 48/WH-YE
X504:2 STEER SENSOR 2 PULSE B
B
-
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5
B17

RRE140/160/180/200/250
27 1 2 57
Sh. 8 11 X130:25 INP. STEERING WHEEL 180 DEG.

3
30
Sh. 12

255534
Número de

9/ 23 PROD D
03714.wmf

© BT
© BT
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY
A1

39/RD 39/RD
7510399-240

Sh. 14 X505:1 OUT. +5VDC, SOFTWARE


CONTROLLED

X503:1
Número de publicación

49/BU 49/BU
Sh. 14 X505:10 GND, ANALOG
Fecha

X503:7
B20
1
2010-01-11

3 50/BK

Manual de reparación
X505:2 INP. LIFT/LOWER
2

B21
1
3 51/BN
X505:11 INP. REACH IN/OUT
2

B22
1
3 52/OG
X505:17 INP. TILT / AUX 1
2
6070557-

B23
1
3 53/YE
X505:3 INP. AUX 2 / SIDESHIFT
2

RRE140/160/180/200/250
B24
1
3 54/GN
X505:12 INP. AUX 3 / FORK SPREAD
2

B42
3
1 105/GN
X503:4 INP. AUX 4 / FIFTH LEVER B24,
2 FUNC. SHIFT
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

255534
10 / 23 PROD D
03715.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 67
20 - 68
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
Código T
publicación
X22 Q4 X22
27 1 2 58
Sh. 9 12 X131:40 OUT. (PWM) MAIN MAST LOWER

X22 Q2 X22
1 2 59
X131:26 OUT. (PWM) MAIN MAST LIFT

X22 Q6 X22
1 2 60
X131:13 OUT. (PWM) REACH IN
Diagrama de cableado

X22 Q7 X22
1 2 61
Esquema eléctrico

X131:41 OUT. (PWM) REACH OUT

X22 Q8 X22
1 2 62
X131:37 OUT. AUX DIRECTION A

X22 Q9 X22
1 2 63
X131:11 OUT. AUX DIRECTION B

Manual de reparación
X22 X37 X40 Q18 X40 X37 X22
27/VT 27 1 2 66 66/GY 66
X131:38 OUT. TILT / SIDESHIFT / AUX

X25 X49 Q12 X49 X25


1 2 65
X131:21 OUT. FORK SPREAD / AUX

X25 X49 Q14 X49 X25


1 2 67
X131:10
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

OUT. AUX VALVE

X25 X49 Q15 X49 X25


1 2 68
X131:24 OUT. AUX VALVE
CABIN TILT DOWN
X22 X56 Q21 X56 X22
1 2 41
Sh. 4
CABIN TILT UP
X22 X56 Q11 X56 X22

RRE140/160/180/200/250
1 2 64
Sh. 4

55/RD 55/RD
Sh. 8 23 X130:1 OUT. +5VDC

X22 B4
X22
3 P 2 69
X130:3 INP. LIFT PRESSURE
1

X22
56 56
Sh. 23 X130:29 GND, ANALOG
Número de

255534
11 / 23PROD D

© BT
03716.wmf
© BT
WITH HEIGHT MEASURING 7510399-240

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5

29
X130:37 OUT. +15VDC
Número de publicación

B19
X22 X38 X38 X22
1 3 75
X130:12 INP. HEIGHT SENSOR MAIN
A
+ LIFT, PULSE A
Fecha

X38 X38 X22


4 2 76
X130:26 INP. HEIGHT SENSOR MAIN
B
- LIFT, PULSE B
2010-01-11

X22

Manual de reparación
30 30
Sh. 9 13 X130:20 OUT. GND, DIGITAL
B18
X22 X37 X40 X40 X37 X22
29/YE 29 1 3 130 130/BK 130
X22 X130:40 INP. HEIGHT SENSOR FREELIFT,
A
+ PULSE A
X37 X40 X40 X37 X22
30/BU 30 4 2 131 131/RD 131
X130:13 INP. HEIGHT SENSOR FREELIFT,
B
- PULSE B

B58
X22 X37 X40 X40 X37 X22
27 27/VT 27 1 2 141 141/PK 141
Sh. 11 13 X131:2 INP. FREE LIFT HEIGHT REF.
6070557-

3
B46

RRE140/160/180/200/250
X38 X38 X22
1 2 73
X130:39 INP. MAIN LIFT HEIGHT REF

3
X38

X38 X38 X22


139
X130:27 INP. MAIN LIFT HEIGHT REF.

X38
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

255534
12 / 23 PROD D
03717.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 69
20 - 70
Código T
publicación

WITHOUT HEIGHT MEASURING

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5
Diagrama de cableado

B33
X22 X22
27 1 2 75
Sh. 12 14 X130:12 INP. HEIGHT REF. MAST NEAR
Esquema eléctrico

X22 LOWER POS.

3
30
Sh. 12 16

B25
X37 X40 X40 X37 X22
27/VT 27 1 2 141 141/PK 141
X131:2 INP. FORKS NEAR MAST TOP
X37 X40

Manual de reparación
30/BU 30

X38 X38
B46
X38 X22
1 2 73
X130:39 INP. MAST LOWER POS. A

3
B57
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

X38 X22
1 2 139
X130:27 INP. MAST LOWER POS. B

RRE140/160/180/200/250
255534
13/23 PROD D
03718.wmf
Número de

© BT
© BT
SEAT BACK REST
E10:1 E10:2
7510399-240

X47 X61 X62 S126 X62 X63 X63


129 138 429 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
Sh. 2 A5
B49
X47 X47
27 1 2 83
Sh. 13 15 X130:41INP. SEAT SWITCH
Número de publicación

3
X47 X61
40
Sh. 6 15
Fecha

P4
2010-01-11

+ - IN 88

Manual de reparación
X131:25OUT. HORN

ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


ELECTRONIC CARD, SENSORS A1
A6
6070557-

39/RD 39/RD 93/VT


Sh. 10 17 1 INP. +5VDC OUT. HORN REQUEST 2 X505:5 INP. HORN REQUEST

RRE140/160/180/200/250
49/BU 49/BU 94/GY
Sh. 10 17 4 INP. GND OUT. TRAVEL 3 X505:4 INP. TRAVEL DIR. CHANGE REQUEST
DIR. CHANGE REQUEST
815, 816

255534
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

14/23 PROD D
03719.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 71
95 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
Sh. 2

20 - 72
A5 Código T
Q1
publicación
27 1 2 95
Sh. 14 16 X131:20 OUT. PARKING BRAKE

X18 Q16 X18


1 2 96
X131:39 OUT. (PWM) BRAKE, LEFT
SUPPORT ARM
X19 Q17 X19
1 2 97
X131:12 OUT. (PWM) BRAKE, RIGHT
SUPPORT ARM
Diagrama de cableado

X20 X21 P5 X21 X20


3 1 98
X131:36 OUT. WARNING LAMP
Esquema eléctrico

X34 X21 X20


118
X130:34 GND, SERVICE KEY

X34 X21 X20


117
X130:23 +15VDC SUPPLY, SERVICE KEY

Manual de reparación
SERVICE KEY INTERFACE
X41
117 1

118 2

X20 X21
119/RD 119/RD 3
Sh. 3 16
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

R102 120
X20 X21 ELECTRONIC CARD, LOAD INFORMATION DISPLAY
120/WH 120/WH 4 P6
Sh. 3 16
X34
119/RD
X202:3 CAN 1 HIGH

X34

RRE140/160/180/200/250
120/WH
X202:4 CAN 1 LOW

X20 X21 X34


100 100
Sh. 2 X202:2 INP. +48VDC POWER

X20 X21 X34


40 40
Sh. 14 16 X202:1 INP. GND
Número de

255534
15/23 PROD D
03720.wmf

© BT
© BT
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
B26
7510399-240

X22 X22
27 1 2 78
Sh. 15 17 X130:38 INP. REACH CARRIAGE SENSOR 1

3
B27
X22 X22
1 2 79
X130:11
Número de publicación

INP. REACH CARRIAGE SENSOR 2

3
X22
30
Sh. 13 17
Fecha

B28
X17 X17
1 2 80
X130:24 INP. CABIN TILT, LOWER POSITION
2010-01-11

3
B29

Manual de reparación
X17 X17
1 2 81
X130:10 INP. CABIN TILT, UPPER POSITION

3
X17

OPTION
GENERAL FUNCTION UNIT
6070557-

CONNECTOR - GFU
X26

RRE140/160/180/200/250
X20
99 99 1
Sh. 2

X20
40 40 2
Sh. 15 17

X20
119/RD 119/RD 3
Sh. 15 22

X20
120/WH 120/WH 4
Sh. 15 22
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

255534
16/23 PROD D
03721.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 73
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY

20 - 74
OPTION A1
B40
39/RD 3
Código T
Sh. 14 23
1 103/OG
publicación
X503:3 INP. FORK TILT, ZERO DEGREE
49/BU 2 POSITIONING
Sh. 14 23

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5

X22 X37 X40 X53 X53 X40 X37 X22


27 27/VT 27 27/WH 74/GN 74 74/GN 74
Sh. 16 22 X130:16 INP. FORK TILT ANGLE
Diagrama de cableado

X22 X37 X40 X53


30 30/BU 30 30/BN
Esquema eléctrico

Sh. 16 ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


A1
B41
3
1 104/YE
X503:9 INP. SIDESHIFT, CENTRAL
2 POSITION REQUEST

Manual de reparación
SIDE SHIFT SENSOR
B47

27/BN 1 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5
SOUTH SENSING
X40 X37 X22
2 111/WH 111/BN 111
X131:18 INP. SIDESHIFT SENSOR, LEFT SIDE
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

NORTH SENSING
X40 X37 X22
3 112/BK 112/WH 112
X131:32 INP. SIDESHIFT SENSOR, RIGHT SIDE

30/BU 4
WORKING LIGHT
REAR LEFT REAR RIGHT

RRE140/160/180/200/250
E5 E6
193

FRONT LEFT FRONT RIGHT


X20 X21 X32 S99 E3 E4
190 3 4 191 192
Sh. 2

X20 X21 X32


40
Sh. 16 18
Número de

255534
17/23 PROD D
03722.wmf

© BT
© BT
DC/DC CONVERTER
OPTION T3

X20 X30 STEREO/CD


113 113
Sh. 2 6 INP. +48VDC
7510399-240

X20 X30
40 40
Sh. 17 20 3 INP. GND
Número de publicación

114 114
Sh. 19 4 OUT. +12VDC

115 115
Sh. 19 5 OUT. GND (GALV. SEPARATED)
Fecha

X23 X30
340
2010-01-11

2 OUT. GND (GALV. SEPARATED)

Manual de reparación
X23 X30
312
1 OUT. +12VDC

STEREO/CD
A11

312
A:7 INP. +12VDC

A:4 +12V KEY


6070557-

340
A:8 INP. GND

RRE140/160/180/200/250
P10
LEFT +
B:5 OUT. LEFT (+)

LEFT -
B:6 OUT. LEFT (-)

P11
RIGHT +
B:3 OUT. RIGHT (+)

RIGHT -
B:4 OUT. RIGHT (-)
T4
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

255534
18/23 PROD D
03723.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 75
20 - 76
Código T
publicación

OPTION
FORK COLOUR CAMERA

FORK CAMERA TV-MONITOR


B50 P14
Diagrama de cableado

X50 X40 X48 X25 X23 X28


110 110/WH 110 110
VIDEO SIGNAL 101 A:1 VIDEO SIGNAL
Esquema eléctrico

X50 X40 X48 X25 X23 X28


156 156
SCREEN 104 A:2 SCREEN

X50 X40 X48 X25 X23 X28


114 114/BN 114 114

Manual de reparación
+12VDC 102 B:1 +12VDC

X50 X40 X48 X25 X23 X28


115 115/GY-PK 115 115
GND 103 B:2 GND
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

X30
114
Sh. 18

X30
115
Sh. 18

RRE140/160/180/200/250
255534
19/23 PROD D
03724.wmf
Número de

© BT
AUX 48VDC BATTERY VOLTAGE CONNECTOR

© BT
X42
X20
116 116 1
Sh. 2
7510399-240

40 2
Número de publicación

DC/DC CONVERTER
OPTION T5

DC/DC CONVERTERS
Fecha

X20 X45
109 109
Sh. 2 22 6 INP. +48VDC
2010-01-11

X20 X45

Manual de reparación
40 40
Sh. 18 22 3 INP. GND
X43
12VDC OUTLET
X36 X45
+ 128
4 OUT. +12VDC

X36 X45
- 140
5 OUT. GND (GALV. SEPARATED)
6070557-

DC/DC CONVERTER
T6

RRE140/160/180/200/250
109
6 INP. +48VDC

40
3 INP. GND
X44
24VDC OUTLET
X36 X45
+ 224
4 OUT. +24VDC

X36 X45
- 240
5 OUT. GND (GALV. SEPARATED)
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

255534
20/23 PROD D
03725.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

20 - 77
20 - 78
Código T
publicación

OPTION
ELECTRONIC START KEY

ELECTRONIC START KEY ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


Diagrama de cableado

K1 A1
Esquema eléctrico

132/PK 132/PK
1 X506:1 OUT. +5VDC

133/WK-BK 133/WK-BK
2 X506:2 OUT. GND

Manual de reparación
134/WH-BN 134/WH-BN
3 X506:3 OUT. ENABLE

135/WH-RD 135/WH-RD
4 X506:4 OUT. SCK (SPI CLOCK)

136/WH-OG 136/WH-OG
5 X506:5 INP. MISO (SPI DATA MASTER IN)
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

137/WH-YE 137/WH-YE
6 X506:6 OUT. MOSI (SPI DATA MASTER OUT)

RRE140/160/180/200/250
255534
21/23 PROD D
03726.wmf
Número de

© BT
© BT
7510399-240

OPTION
DATA HANDLING UNIT ELECTRONIC CARD, DATA HANDLING UNIT
A82

X52
109 109
Número de publicación

Sh. 20 1 INP. +48VDC SUPPLY

X52
40 40
Sh. 20 8 INP. GND
Fecha

X52
119/RD 119/RD
2
2010-01-11

Sh. 16 INP. CAN 1 HIGH

Manual de reparación
X52
120/WH 120/WH
Sh. 16 3 INP. CAN 1 LOW

T20
6070557-

OPTION
SHOCK SENSOR

RRE140/160/180/200/250
SHOCK SENSOR
B90

X52
27 27
Sh. 17 23 1 INP. +48VDC SUPPLY

40
2 INP. GND

119/RD
3 INP. CAN 1 HIGH

120/WH
815, 816

4 INP. CAN 1 LOW


Válido a partir del número de máquinaCódigo T

255534
Esquema eléctrico
Diagrama de cableado

22/23 PROD D
03727.wmf

20 - 79
20 - 80
Código T
publicación

ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


OPTION A1
B38
39/RD 3
Sh. 17
1 101/BK
X503:2 INP. HEIGHT PRE SELECTION, NEXT
49/BU 2 LEVEL
Sh. 17
B39
Diagrama de cableado

3
1 102/BN
X503:8 INP. HEIGHT LIMITATION, OVERRIDE
Esquema eléctrico

B43
3
1 106/VT
X503:10 INP. CABIN TILT REQUEST
2

B44
3

Manual de reparación
1 107/GY
X503:5 INP. SPARE FUNCTION 1
2

B45
3
1 108/WH
X503:11 INP. SPARE FUNCTION 2
2

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


Se aplica desde la máquina n.ºFecha

A5

X20 X23 X29 X29 X23 X20


27 121
Sh. 22 X131:8 OUT. TRAFFICATOR LEFT
680~E/2W
X29 X23 X20
122
X131:35 OUT. TRAFFICATOR RIGHT

RRE140/160/180/200/250
X24 X24
126
X131:23 OUT. TRAVEL ALARM

X20 X25 X25 X20


123
X131:17 INP. SPEED REDUCTION

B6
3 P 2 89
X130:30 INP. LIFT PRESSURE MAIN LIFT
Número de

255534
23/23 PROD D

© BT
03728.wmf
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico
Número de publicación Fecha Válido a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

20.7 Diagrama detallado de cabina


paraalmacén frigorífico

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 20 - 81


20 - 82
BATTERY CONNECTOR
Código T
X3 SHUNT BAR
1 40
publicación
Sh. 2 Sh. 2

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5

40
X131:14 GND, POWER

X1 G1 X1
+ - 72
X130:32 INP. BATT. MEASURE 1
Esquema eléctrico

48V
X1 WHEN OPTION BATT. CHANGE POWER CABLES X17
71
X130:19 INP. BATT. MEASURE 2

70
X130:5 INP. BATT. VOLTAGE STATUS

Manual de reparación
MEASURING WIRES

21 21
Sh. 2 X131:5 INP. EMERGENCY SWITCH OFF STATUS
EMERGENCY SWITCH OFF
X20 S21 X20 Q10
20 1 2 21 A1 A2 31
Sh. 2 X131:7 OUT. MAIN CONTACTOR

F90
160 2 1
Sh. 17
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

100A
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

8
Sh. 2

23 23
Sh. 2 X131:15 INP. MAIN CONTACTOR / OUT. CAP. CHARGE

RRE140/160/180/200/250
22 22
Sh. 2 X131:1 INP. +48VDC POWER MCU

28 28
Sh. 2 X131:6 INP. KEY POWER RELAY STATUS

119/RD 119/RD
Sh. 3 X131:27 CAN 1 HIGH

R101 120Ω
120/WH 120/WH
Sh. 3 CAN 1 LOW
Número de

260844
1/25 PROD A

© BT
© BT
7510399-240

FUSE CENTRAL MODULE


A9
Número de publicación

32 X15:2 F73 X15:29 27


Sh. 3 Sh. 4 +48VDC SUPPLY
7,5A
F74 X15:10 28
K20 Sh. 1 3 KEY POWER RELAY STATUS
3A
21 X15:4 A1 A2 F75 - OPTION X15:8 190
Sh. 1 3 Sh. 19 WORKING LIGHT
10A
Fecha

F76 - OPTION X15:6 113


Sh. 20 STEREO/CAMERA CONVERTER SUPPLY
7,5A
1 X16:2 1 2 26 F77 - OPTION X15:3 129
Sh. 1 Sh. 14 SEAT HEATER
2010-01-11

10A

Manual de reparación
F60 X15:1 20
Sh. 1 +48VDC ESO CIRCUIT
3A
F61 X15:5 22
Sh. 1 +48VDC MCU SUPPLY
7,5A
F62 X15:7 24
Sh. 3 +48VDC CID SUPPLY
7,5A
F63 X15:9 100
Sh. 15 +48VDC LID SUPPLY
7,5A
F64 X15:19 9
Sh. 6 +48VDC STEER SERVO ELECTRONIC SUPPLY
3A
F65 - OPTION X15:28

5A
F66 - OPTION X15:25 109
Sh. 22 +48VDC AUX CONVERTERS SUPPLY, DHU SUPPLY
7,5A
X15:15
6070557-

F67 - NOT USED X15:24

X15:14

F69 X15:23 116

RRE140/160/180/200/250
Sh. 22 +48VDC BATTERY VOLTAGE, AUX EQUIPMENT SUPPLY
10A

EMERGENCY BRAKE RELEASE S133


2 1 X15:11

5 4 X15:20 95
Sh. 15 OUT. PARKING BRAKE

X15:22 40
Sh. 1 3 B-

8 X16:1 F71 X15:21 23


Sh. 1 4 Sh. 1 +48VDC CAP. CHARGE
7,5A
F72 X15:26 250
Sh. 6 +48VDC STEER SERVO POWER SUPPLY
30A
X15:27
815, 816

X15:17
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

2/25 PROD A

20 - 83
20 - 84
Código T
publicación
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY
A1

X20 X499
24 24 24/BN
Sh. 2 X504:18 INP. +48VDC POWER

X20 X499
40 40 40/WH
Sh. 2 4 X504:3 INP. GND

X20 X499
21 21 21/GN
Esquema eléctrico

Sh. 2 X504:16 INP. EMERGENCY SWITCH OFF STATUS

X20 X499
32 32 32/GY
Sh. 2 X504:17 OUT. KEY POWER RELAY

X20 X499
28 28 28/YE
X504:7

Manual de reparación
Sh. 2 INP. KEY POWER RELAY STATUS

X20 X500
119/RD 119/RD 119/YE-BN
Sh. 1 15 X504:15 CAN 1 HIGH

119/WH-GY
X504:9

X20 X500
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

120/WH 120/WH 120/GY-BN


X504:6
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

Sh. 1 15 CAN 1 LOW

120/RD-BU
X504:8

RRE140/160/180/200/250
Número de

260844

© BT
3/25 PROD A
© BT
MOTOR CONTROLLER, DRIVE
T1
7510399-240

F1
8 2
Sh. 2 5 B+ + U DRIVE MOTOR
325A M1
U
Número de publicación

40 3 V
Sh. 3 5 B- V
W M
3~
THERMO ELECTRICAL SENSOR IN M1
14 4
K1:1 W
Fecha

B1

11 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


2010-01-11

K1:6
A5

Manual de reparación
10 218/BU
K1:11 +12VDC SUPPLY K1:7 X130:33 CAN 2 GND
SPEED MEASURING IN M1
B11
1 2 12 219/RD
K1:13 K1:8 X130:22 CAN 2 HIGH
B
+
4 3 13 220/WH
K1:14 K1:16 X130:8 CAN 2 LOW
A
-
64 64
Sh. 11 K1:10 OUT. (PWM) CABIN TILT UP
6070557-

41 41
Sh. 11 K1:2 OUT. (PWM) CABIN TILT DOWN

RRE140/160/180/200/250
218/BU
Sh. 5
27 27
Sh. 2 5 K1:9 +48VDC LOGIC SUPPLY

219/RD
Sh. 5

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5 220/WH
Sh. 5
G3
1 2 33
M X131:9 OUT. FAN, CONTROLLERS

G4
+ - 34
M X131:34 OUT. FAN, CHASSIS
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

4/25 PROD A

20 - 85
20 - 86
Código T
publicación

MOTOR CONTROLLER, PUMP


T2

F3
8 5
Sh. 4 B+ + U PUMP MOTOR
325A M3
U
40 6 V
Sh. 4 6 B- V
M
Esquema eléctrico

W
3~
THERMO ELECTRICAL SENSOR IN M3
19 7
K1:1 W

B2

16
K1:6

Manual de reparación
16 218/BU
K1:12 CONTROLLER ID K1:7 Sh. 4

15 219/RD
K1:11 +12VDC SUPPLY K1:8 Sh. 4 6
SPEED MEASURING IN M3
B12
1 2 17
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

K1:13 K1:15
B
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

+ 120Ω

4 3 18 220/WH
K1:14 K1:16 Sh. 4 6
A
-
27 27
Sh. 4 7 K1:9 +48VDC LOGIC SUPPLY

X22

RRE140/160/180/200/250
Q5 X22
1 2 35
K1:2 OUT. (PWM) INITIAL MAST LOWER

Q3 X22
1 2 36
K1:10 OUT. (PWM) INITIAL MAST LIFT
Número de

260844

© BT
5/25 PROD A
© BT
7510399-240

ELECTRONIC ASSY, STEER SERVO


Número de publicación

A2

40 40
Sh. 5 14 X901:7 GND POWER
Fecha

40
X901:15 GND POWER
2010-01-11

Manual de reparación
250 250
Sh. 2 X901:8 +48VDC POWER SUPPLY

M6
250
X901:16 +48VDC POWER SUPPLY
M
9 9
Sh. 2 X901:6 INP. ENABLE

219/RD 219/RD
Sh. 5 X901:2 CAN 2 HIGH
6070557-

R202 120Ω
220/WH 220/WH
Sh. 5 X901:10 CAN 2 LOW

RRE140/160/180/200/250
203
X901:3 OUT. 12VDC FOR REFERENCE SENSOR

B59
1 2 211
X901:11 INP. STEERING WHEEL REFERENCE POSITION
3
212
X901:12 OUT. GND FOR REF. SENSOR
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

6/25 PROD A

20 - 87
20 - 88
Código T
publicación

PEDALS BASIC MODEL


Esquema eléctrico

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5

X39
90/BU
X130:6 GND, ANALOG

Manual de reparación
PEDALS
B32

X39
85/WH
6 2 X130:4 INP. BRAKE REFERENCE 1

X39
86/BK
3 X130:18 INP. BRAKE REFERENCE 2
Se aplica desde la máquina n.ºFecha
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

X39
55/RD 87/GY
Sh. 8 1 4 X130:17 INP. ACCELERATOR SIGNAL

X39 S29 X39


27 5 7 91
Sh. 5 8 X131:16 INP. TRACTOR DIRECTION TRAVEL REQ.

RRE140/160/180/200/250
S27 X39
8 92
X131:30 INP. FORK DIRECTION TRAVEL REQ.
Número de

260844
7/25 PROD A

© BT
© BT
7510399-240
Número de publicación

PEDALS ERGO MODEL


Fecha
2010-01-11

Manual de reparación
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5

X20
90/BU
X130:6 GND, ANALOG

PEDALS
B32

X20
85/WH
6 2 X130:4 INP. BRAKE REFERENCE 1
6070557-

X20
86/BK
3 X130:18 INP. BRAKE REFERENCE 2

RRE140/160/180/200/250
X20 X20
55/RD 87/GY
Sh. 7 11 1 4 X130:17 INP. ACCELERATOR SIGNAL

X20 X58 S29 X58 X20


27 5 7 91
Sh. 7 9 X131:16 INP. TRACTOR DIRECTION TRAVEL REQ.

S27 X58 X20


8 92
X131:30 INP. FORK DIRECTION TRAVEL REQ.
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

8/25 PROD A

20 - 89
20 - 90
Código T
publicación

ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


A1
B13
X27 X499
42/BK 42 42/BU
X504:14 +5VDC, STEER SENSOR 1
Esquema eléctrico

X27 X499
1 3 43/RD 43 43/RD
X504:13 STEER SENSOR 1 PULSE A
A
+
X27 X499
45/OR 4 2 44/BN 44 44/BK
X504:4 STEER SENSOR 1 PULSE B
B
-

Manual de reparación
X27 X499
45 45/VT
X504:5 GND, STEER SENSORS

X27 X499
46/YE 46 46/GY-PK
X504:12 +5VDC, STEER SENSOR 2

X27 X500
5 7 47/BU 47 47/BN-GN
X504:11 STEER SENSOR 2 PULSE A
A
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

+
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

X27 X500
45/VT 8 6 48/GN 48 48/WH-YE
X504:2 STEER SENSOR 2 PULSE B
B
-

RRE140/160/180/200/250
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
B17
27 1 2 57
Sh. 8 11 3 X130:25 INP. STEERING WHEEL 180 DEG.

30
Sh. 12
Número de

260844

© BT
9/25 PROD A
© BT
7510399-240

ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


A1
Número de publicación

39/RD 39/RD
Sh. 14 X505:1 OUT. +5VDC, SOFTWARE CONTROLLED

X503:1
Fecha
2010-01-11

49/BU 49/BU
Sh. 14 X505:10 GND, ANALOG

Manual de reparación
X503:7
B20
1
3 50/BK
X505:2 INP. LIFT/LOWER
2

B21
1
3 51/BN
X505:11 INP. REACH IN/OUT
2
6070557-

B22
1
3 52/OG
X505:17 INP. TILT

RRE140/160/180/200/250
2

B23
1
3 53/YE
X505:3 INP. AUX 1 / SIDESHIFT
2

B24
1
3 54/GN
X505:12 INP. AUX 2 / FORK SPREAD
2

B42
3
1 105/GN
815, 816

X503:4 INP. FIFTH LEVER B24, FUNCTION SHIFT


2
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

10/25 PROD A

20 - 91
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5

20 - 92
X22 Q4 X22
Código T
27 1 2 58
X131:40 OUT. (PWM) MAIN MAST LOWER
publicación
Sh. 9 12

X22 Q2 X22
1 2 59
X131:26 OUT. (PWM) MAIN MAST LIFT

X22 Q6 X22
1 2 60
X131:13 OUT. (PWM) REACH IN

X22 Q7 X22
1 2 61
X131:41 OUT. (PWM) REACH OUT
Esquema eléctrico

X22 Q8 X22
1 2 62
X131:37 OUT. AUX DIRECTION A

X22 Q9 X22
1 2 63
X131:11 OUT. AUX DIRECTION B

Manual de reparación
X22 X37 X40 Q18 X40 X37 X22
27/VT 27 1 2 66 66/GY 66
X131:38 OUT. TILT / SIDESHIFT / AUX 1

X25 X49 Q12 X49 X25


1 2 65
X131:21 OUT. FORK SPREAD / AUX 2

X25 X49 Q14 X49 X25


1 2 67
X131:10 OUT. AUX VALVE 3
Se aplica desde la máquina n.ºFecha
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

X25 X49 Q15 X49 X25


1 2 68
X131:24 OUT. AUX VALVE 4
CABIN TILT DOWN
X22 X56 Q21 X56 X22
1 2 41
Sh. 4
CABIN TILT UP
X22 X56 Q11 X56 X22

RRE140/160/180/200/250
1 2 64
Sh. 4

55/RD 55/RD
Sh. 8 X130:1 OUT. +5VDC

X22 B4
X22
3 P 2 69
X130:3 INP. LIFT PRESSURE
1

X22
56
X130:29 GND, ANALOG
Número de

260844

© BT
11/25 PROD A
© BT
7510399-240

WITH HEIGHT MEASURING


Número de publicación

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5

29
Fecha

X130:37 OUT. +15VDC


B19
X22 X38 X38 X22
2010-01-11

1 3 75
X130:12 INP. HEIGHT SENSOR MAIN LIFT, PULSE A

Manual de reparación
A
+
X38 X38 X22
4 2 76
X130:26 INP. HEIGHT SENSOR MAIN LIFT, PULSE B
B
-
X22
30 30
Sh. 9 13 X130:20 OUT. GND, DIGITAL
B18
X22 X37 X40 X40 X37 X22
29/YE 29 1 3 130 130/BK 130
X22 X130:40 INP. HEIGHT SENSOR FREELIFT, PULSE A
A
+
X37 X40 X40 X37 X22
30/BU 30 4 2 131 131/RD 131
6070557-

X130:13 INP. HEIGHT SENSOR FREELIFT, PULSE B


B
-
B58
X22 X37 X40 X40 X37 X22

RRE140/160/180/200/250
27 27/VT 27 1 2 141 141/PK 141
Sh. 11 13 X131:2 INP. FREE LIFT HEIGHT REF.

3
B46
X38 X38 X22
1 2 73
X130:39 INP. MAIN LIFT HEIGHT REF.

3
X38

X38 X38 X22


139
X130:27 INP. MAIN LIFT HEIGHT REF.

X38
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

12/25 PROD A

20 - 93
20 - 94
Código T
publicación

WITHOUT HEIGHT MEASURING


Esquema eléctrico

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5
B33
X22 X22

Manual de reparación
27 1 2 75
Sh. 12 14 X130:12 INP. HEIGHT REF. MAST NEAR LOWER POS.
X22

3
30
Sh. 12 16

B25
X37 X40 X40 X37 X22
27/VT 27 1 2 141 141/PK 141
X131:2 INP. FORKS NEAR MAST TOP
X37 X40

3
30/BU 30
Se aplica desde la máquina n.ºFecha
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

X38 X38
B46
X38 X22
1 2 73
X130:39 INP. MAST LOWER POS. A

3
B57
X38 X22
1 2 139

RRE140/160/180/200/250
X130:27 INP. MAST LOWER POS. B

3
Número de

260844
13/25 PROD A

© BT
© BT
7510399-240

SEAT BACK REST


Número de publicación

E10:1 E10:2
X47 X61 X62 S126 X62 X63 X63
129 138 429
Sh. 2
Fecha

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5
2010-01-11

B49
X47 X47

Manual de reparación
27 1 2 83
Sh. 13 15 X130:41 INP. SEAT SWITCH

3
X47 X61
40
Sh. 6 15

B31
X20 X20
1 2 84
X130:31 INP. DOOR SWITCH

3
X20

P4
6070557-

+ - IN 88
X131:25 OUT. HORN

RRE140/160/180/200/250
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY
ELECTRONIC CARD, SENSORS A1
A6

39/RD 39/RD 93/VT


Sh. 10 19 1 INP. +5VDC OUT. HORN REQUEST 2 X505:5 INP. HORN REQUEST

49/BU 49/BU OUT. TRAVEL 94/GY


Sh. 10 19 4 INP. GND 3 X505:4 INP. TRAVEL DIR. CHANGE REQUEST
815, 816

DIR. CHANGE REQUEST


Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

14/25 PROD A

20 - 95
20 - 96
Código T
publicación

95 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


Sh. 2 A5

Q1
27 1 2 95
Sh. 14 16 X131:20 OUT. PARKING BRAKE

X18 Q16 X18


1 2 96
X131:39 OUT. (PWM) BRAKE, LEFT SUPPORT ARM

X19 Q17 X19


Esquema eléctrico

1 2 97
X131:12 OUT. (PWM) BRAKE, RIGHT SUPPORT ARM

X20 P5 X20
3 1 98
X131:36 OUT. WARNING LAMP

X20
118

Manual de reparación
X130:34 GND, SERVICE KEY

X20
117
X130:23 +15VDC SUPPLY, SERVICE KEY

SERVICE KEY INTERFACE


X41
117 1
Se aplica desde la máquina n.ºFecha
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

118 2

X20
119/RD 119/RD 3
Sh. 3 24
R102 120Ω
X20 ELECTRONIC CARD, LOAD INFORMATION DISPLAY
120/WH 120/WH 4 P6
Sh. 3 24
X34

RRE140/160/180/200/250
119/RD
X202:3 CAN 1 HIGH

X34
120/WH
X202:4 CAN 1 LOW

X20 X34
100 100
Sh. 2 X202:2 INP. +48VDC POWER

X20 X34
40 40
Sh. 14 17 X202:1 INP. GND
Número de

260844

© BT
15/25 PROD A
© BT
7510399-240

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5
Número de publicación

B26
X22 X22
27 1 2 78
Sh. 15 17 X130:38 INP. REACH CARRIAGE SENSOR 1

3
B27
X22 X22
Fecha

1 2 79
X130:11 INP. REACH CARRIAGE SENSOR 2

3
2010-01-11

X22
30

Manual de reparación
Sh. 13 19
B28
X17 X17
1 2 80
X130:24 INP. CABIN TILT, LOWER POSITION

3
B29
X17 X17
1 2 81
X130:10 INP. CABIN TILT, UPPER POSITION

3
X17
6070557-

RRE140/160/180/200/250
815, 816
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

16/25 PROD A

20 - 97
20 - 98
Código T
publicación

ELECTRONIC CARD
T30
HEATER
40 40
Sh. 15 18 INP. 0VDC, SUPPLY VOLTAGE

R300 R301
Esquema eléctrico

HEATER POWER INITIAL HEATER


X46 Q30 Q31
27 GY WH 167 A1 A2 A1 A2 177
Sh. 16 19 IGN INP. PWM ENABLE
X46
X46
BK 174
POS OUT. POT. SUPPLY
R5

WH

Manual de reparación
180 1 X46
RD 175
PWM INP. SET TEMPERATURE
2
X46 3

GY
162 162
Sh. 18 X46
BU 176
NEG OUT. POT. GND.

160 161
Sh. 1
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

F91 F92 F93 F94 F95 F96


Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

7.5A 20A 20A 20A 20A 20A

183
PTC - OUT. PWM OUTPUT "A" FOR HEATER

FAN 182
PTC -

40
OUT. PWM OUTPUT "B" FOR HEATER

162
ASSY.

RRE140/160/180/200/250
G5

163
164
165
166

A1 A2
M
X46 400W 400W 400W 400W 400W 400W 400W 400W
BK 168 OUT POT SUPPLY

1
2
3
4
5
1
3
5

2
4

E30:1 E30:2 E30:3 E30:4 E31:1 E31:2 E31:3 E31:4


R4 1 X46
RD 169 INP. SET SPEED
2
3 X46
BU 170 OUT POT GND
Número de

171
Sh. 18

PWM-REGULATED HEATER E30:2, E30:3, E30:4, E31:2, E31:3, E31:4


260844
INITIAL HEATER E30:1, E31:1
17/25 PROD A
FUNCTION SEGMENTS

© BT
© BT
7510399-240
Número de publicación

TIMER
OPTION
X57 K54 HEATED WINDOWS X57
162 A1 A2 40
Fecha

Sh. 17 Sh. 17 19
B1

R550
2010-01-11

Manual de reparación
R55 Q55
15 18 173 178 85 86
16 270R/3W
HEATED WINDOWS

S181
162 3 4 188

R560

R181 R56 Q56


40 1 6 189 179 85 86
6070557-

2K2/1W 270R/3W

LEFT SIDE 150W

RRE140/160/180/200/250
X57 E40
171 30 87 186
Sh. 17
87a
RIGHT SIDE 90W
E41

DOOR 250W
E42

FRONT 380W
E43
30 87 187
815, 816

87a
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

ROOF 125W
E44

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

18/25 PROD A

20 - 99
20 - 100
Código T
publicación

ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


OPTION A1
B40
39/RD 3
Sh. 14 25
1 103/OG
X503:3 INP. FORK TILT, ZERO DEGREE POSITIONING
49/BU 2
Sh. 14 25

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


A5
Esquema eléctrico

X22 X37 X40 X53 X40 X37 X22


27 27/VT 27 27/WH 74/GN 74 74/GN 74
Sh. 17 24 X130:16 INP. FORK TILT ANGLE

X22 X37 X40


30 30/BU 30 30/BN
Sh. 16 ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY
A1
B41

Manual de reparación
3
1 104/YE
X503:9 INP. SIDESHIFT, CENTRAL POSITION REQUEST
2

SIDE SHIFT SENSOR


B47

27/BN 1 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


Se aplica desde la máquina n.ºFecha

A5
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

NORTH SENSING
X40 X37 X22
2 111/WH 111/BN 111
X131:18 INP. SIDESHIFT SENSOR, LEFT SIDE

SOUTH SENSING
X40 X37 X22
3 112/BK 112/WH 112
X131:32 INP. SIDESHIFT SENSOR, RIGHT SIDE

RRE140/160/180/200/250
30/BU 4
WORKING LIGHT
REAR LEFT REAR RIGHT
E5 E6
193

FRONT LEFT FRONT RIGHT


X20 S99 E3 E4
190 3 4 191 192
Sh. 2
Número de

X20
40
Sh. 18 20 260844

© BT
19/25 PROD A
© BT
DC/DC CONVERTER
OPTION T3

X20 STEREO/CD
113 113
7510399-240

Sh. 2 6 INP. +48VDC

X20
40 40
Sh. 19 22 3 INP. GND
Número de publicación

114 114
Sh. 21 4 OUT. +12VDC
Fecha

115 115
Sh. 21 5 OUT. GND (GALV. SEPARATED)
2010-01-11

340

Manual de reparación
2 OUT. GND (GALV. SEPARATED)

312
1 OUT. +12VDC

STEREO/CD
A11

312
A:7 INP. +12VDC
6070557-

312
A:4 +12V KEY

RRE140/160/180/200/250
340
A:8 INP. GND

P10
LEFT +
B:5 OUT. LEFT (+)

LEFT -
B:6 OUT. LEFT (-)

P11
RIGHT +
B:3 OUT. RIGHT (+)

RIGHT -
815, 816

B:4 OUT. RIGHT (-)


Válido a partir del número de máquinaCódigo T

T4

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

20/25 PROD A

20 - 101
20 - 102
Código T
publicación

OPTION
FORK COLOUR CAMERA

FORK CAMERA TV-MONITOR


B50 P14

X50 X40 X48 X25 X28


110 110/WH 110 110
VIDEO SIGNAL 101 A:1 VIDEO SIGNAL
Esquema eléctrico

X50 X40 X48 X25 X28


156 156
SCREEN 104 A:2 SCREEN

X50 X40 X48 X25 X28


114 114/BN 114 114
+12VDC 102 B:1 +12VDC

Manual de reparación
X50 X40 X48 X25 X28
115 115/GY-PK 115 115
GND 103 B:2 GND
Se aplica desde la máquina n.ºFecha
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

114
Sh. 20

115
Sh. 20

RRE140/160/180/200/250
Número de

260844

© BT
21/25 PROD A
© BT
AUX 48VDC BATTERY VOLTAGE CONNECTOR
X42
X20
7510399-240

116 116 1
Sh. 2

40 2
Número de publicación

DC/DC CONVERTER
Fecha

OPTION T5

DC/DC CONVERTERS
2010-01-11

X20
109 109

Manual de reparación
Sh. 2 24 6 INP. +48VDC

X20
40 40
Sh. 20 24 3 INP. GND
X43
12VDC OUTLET

+ 128
4 OUT. +12VDC

- 140
5 OUT. GND (GALV. SEPARATED)
6070557-

DC/DC CONVERTER

RRE140/160/180/200/250
T6

109
6 INP. +48VDC

40
3 INP. GND
X44
24VDC OUTLET

+ 224
4 OUT. +24VDC
815, 816

- 240
5 OUT. GND (GALV. SEPARATED)
Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

22/25 PROD A

20 - 103
20 - 104
Código T
publicación

OPTION
ELECTRONIC START KEY

ELECTRONIC START KEY ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


K1 A1

132/PK 132/PK
1 X506:1 OUT. +5VDC
Esquema eléctrico

133/WK-BK 133/WK-BK
2 X506:2 OUT. GND

134/WH-BN 134/WH-BN
3 X506:3 OUT. ENABLE

Manual de reparación
135/WH-RD 135/WH-RD
4 X506:4 OUT. SCK (SPI CLOCK)

136/WH-OG 136/WH-OG
5 X506:5 INP. MISO (SPI DATA MASTER IN)

137/WH-YE 137/WH-YE
Se aplica desde la máquina n.ºFecha

6 X506:6 OUT. MOSI (SPI DATA MASTER OUT)


Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

RRE140/160/180/200/250
Número de

260844

© BT
23/25 PROD A
© BT
7510399-240

OPTION
DATA HANDLING UNIT ELECTRONIC CARD, DATA HANDLING UNIT
A82

X52
Número de publicación

109 109
Sh. 22 1 INP. +48VDC SUPPLY

X52
40 40
Sh. 22 8 INP. GND
Fecha

X52
119/RD 119/RD
2010-01-11

Sh. 15 2 INP. CAN 1 HIGH

Manual de reparación
X52
120/WH 120/WH
Sh. 15 3 INP. CAN 1 LOW

T20
6070557-

OPTION
SHOCK SENSOR

RRE140/160/180/200/250
SHOCK SENSOR
B90

X52
27 27
Sh. 19 25 1 INP. +48VDC SUPPLY

40
2 INP. GND

119/RD
3 INP. CAN 1 HIGH

120/WH
815, 816

4 INP. CAN 1 LOW


Válido a partir del número de máquinaCódigo T

260844
Esquema eléctrico
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

24/25 PROD A

20 - 105
20 - 106
Código T
publicación

ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY


A1
B38 OPTION
39/RD 3
Sh. 19
1 101/BK
X503:2 INP. HEIGHT PRE SELECTION, NEXT LEVEL
49/BU 2
Sh. 19
B39
3
1 102/BN
X503:8 INP. HEIGHT LIMITATION, OVERRIDE
Esquema eléctrico

B43
3
1 106/VT
X503:10 INP. CABIN TILT REQUEST
2

B44

Manual de reparación
3
1 107/GY
X503:5 INP. SPARE FUNCTION 1
2

B45
3
1 108/WH
X503:11 INP. SPARE FUNCTION 2
2

ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT


Se aplica desde la máquina n.ºFecha
Diagrama detallado de cabina paraalmacén frigorífico

A5

X20 X29 R10 P12 X29 X20


27 121
Sh. 24 X131:8 OUT. TRAFFICATOR LEFT
680Ω/2W
P13 X29 X20
122
X131:35 OUT. TRAFFICATOR RIGHT

RRE140/160/180/200/250
P7
X24 X24
126
X131:23 OUT. TRAVEL ALARM

X20 X25 X25 X20


123
X131:17 INP. SPEED REDUCTION
Número de

260844

© BT
25/25 PROD A
Esquema hidráulico
Válvula principal
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

21. – Esquema hidráulico

21.1 Válvula principal

21.1.1 RRE estándar


B1 A1 H3 H2 H1 P EL M2 A2 B2

MP

Q7 Q8 Dv1 Q4 Q5 T Q3 Q2 Q9 Q6

A1 Función adicional MP Toma de medición de pesión de bomba


A2 Función adicional P
B1 Función adicional P Conexión de bomba
B2 Función adicional Q2 Válvula de elevación, elevación
Dv1 Limitador de presión principal, 25 MPa principal
(250 bar) Q3 Válvula de elevación, elevación libre
EL Descenso de emergencia (elevación inicial)
H1 Elevación libre (elevación inicial) Q4 Válvula de descenso, elevación
H2 Elevación principal principal
H3 Elevación principal Q5 Válvula de descenso, elevación libre
M Sensor de presión H1 (elevación inicial)
M2 Punto de medición H2-H3 Q6 Movimiento de retracción interior

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 21. – 1


Esquema hidráulico
Válvula principal
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

21.1.2 RRE Ergo


B1 A1 H3 H2 H1 P EL M2 A2 B2 A3 B3

MP

Q21 Q7 Q8 Dv1 Q4 Q5 T Q3 Q2 Q9 Q6 Q11


A1 Función adicional MP Toma de medición de pesión de bomba
A2 Función adicional P
A3 Basculamiento de cabina abajo P Conexión de bomba
B1 Función adicional Q2 Válvula de elevación, elevación
B2 Función adicional principal
A3 Basculamiento de cabina arriba Q3 Válvula de elevación, elevación libre
Dv1 Limitador de presión principal, 25 MPa (elevación inicial)
(250 bar) Q4 Válvula de descenso, elevación
EL Descenso de emergencia principal
H1 Elevación libre (elevación inicial) Q5 Válvula de descenso, elevación libre
H2 Elevación principal (elevación inicial)
H3 Elevación principal Q6 Movimiento de retracción interior
M Sensor de presión H1 Q7 Movimiento de retracción exterior
M2 Punto de medición H2-H3 Q8 Función adicional, presión de bomba
para A1

21. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema hidráulico
Esquemas hidráulicos
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

21.2 Esquemas hidráulicos

21.2.1 Designaciones de los esquemas

Designación Función Tipo de componente


Dv1 Limitación de la presión Válvula
principal
Dv2 Limitación de la presión de Válvula
retracción exterior
Dv3 Limitación de la presión de Válvula
basculamiento de cabina
(Ergo)
M Sensor de presión de Sensor
elevación libre (elevación
inicial)
M2 Punto de medición de Entrada/salida
elevación principal
M3 Motor de bomba Motor
MP Toma de medición de presión Toma
de bomba
P Bomba Bomba
Q2 Elevación del mástil principal Válvula magnética
Q3 Elevación de elevación libre Válvula magnética
(mástil inicial)
Q4 Descenso del mástil principal Válvula magnética
Q5 Descenso de elevación libre Válvula magnética
(mástil inicial)
Q6 Entrada del carro retráctil Válvula magnética
Q7 Salida del carro retráctil Válvula magnética
Q8 Función adicional, plano A Válvula magnética
Q9 Función adicional, plano B Válvula magnética
Q11 Basculamiento de cabina Válvula magnética
arriba
Q21 Basculamiento de cabina Válvula magnética
abajo
T Depósito Depósito

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 21. – 3


Esquema hidráulico
Esquemas hidráulicos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

21.2.2 Lista de símbolos

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Cilindro de simple efecto Cilindro de doble efecto

Válvula de lanzadera Sensor de presión


analógico

Estrangulación Válvula de cierre del


descenso de emergencia

Válvula proporcional Válvula compensadora de


regulada con presión
electromagneto
Válvula derivadora Válvula reductora de
presión

Válvula reguladora de Válvula de priorización


caudal

Válvula de retención de Válvula direccional 4/3


carga (válvula sobre el
centro )

Válvula direccional 6/3 Válvula proporcional 4/3

Motor eléctrico y bomba Filtro

Depósito Válvula de retención

Válvula de retención de Válvula direccional 6/2


carga

21. – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema hidráulico
Esquemas hidráulicos
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

21.2.3 Esquemas detallados RRE/RRE Ergo

Rev: Prod B
Dwg. No.:258981

Sheet/of: 1/6

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 21. – 5


Esquema hidráulico
Esquemas hidráulicos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Rev: Prod B
Dwg. No.:258981

Sheet/of: 2/6

21. – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema hidráulico
Esquemas hidráulicos
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Rev: Prod B
Dwg. No.:258981

Sheet/of: 3/6

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 21. – 7


Esquema hidráulico
Esquemas hidráulicos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Rev: Prod B
Dwg. No.:258981

Sheet/of: 4/6

21. – 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Esquema hidráulico
Esquemas hidráulicos
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Rev: Prod B
Dwg. No.:258981

Sheet/of: 5/6

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 21. – 9


Esquema hidráulico
Esquemas hidráulicos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Rev: Prod B
Dwg. No.:258981

Sheet/of: 6/6

21. – 10 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Herramientas
Contactos AMP
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

22. – Herramientas

22.1 Contactos AMP


PT = Power Timer (4,8; 5,8; 6,3 mm)
JPT = Junior Power Timer (2,8 mm)
MPT = Micro Power Timer (1,5 mm)

Herramientas Número Aplicación


213296 (JPT, PT) Herramienta para quitar clavijas/
casquillos

213298 (MPT) Herramienta para quitar clavijas/


casquillos

1=163787 (JPT) Herramienta para engastar


2=163788 (JPT) casquillos

1=213336 (MPT)
1 2=213337 (MPT)
2
1=213336 (JPT) Herramienta para engastar
2=213549 (JPT) clavijas
Para 0,5-2,5 mm2
1
2

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 22. – 1


Herramientas
Contactos MQS
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

22.2 Contactos MQS

Herramientas Número Aplicación


257841 Caja de herramientas MQS Basic.

Contenido de la caja
1 alicates de engastar
1 alicates de pelar
25 casquillos de empalme, 0,5–1,5
mm2
2 contactos completos (macho y
hembra) de 2, 3, 4, 6, 8 y 12 polos,
con cables y casquillos de empalme
montados.
Se utilizan para sustituir contactos
deteriorados en la carretilla.

22. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Herramientas
Contactos MQS
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas Número Aplicación


257842 Caja de surtido variado MQS.
Se utiliza para la “Caja de
herramientas completa MQS
257843”.

Contenido de la caja de surtido


variado:
200 casquillos de 0,2–0,5 mm2
200 casquillos SWS de 0,2-0,5 mm2
400 casquillos SWS de 0,5-0,75 mm2
100 casquillos “Clean body” de 0,5–
0,75 mm2
200 clavijas SWS de 0,2-0,5 mm2
400 clavijas SWS de 0,5-0,75 mm2
1.200 sellos
200 tapones ciegos
y conectores
257843 Caja de herramientas MQS completa.

Contiene 4 alicates con


herramientas:
MQS SWS de 0,25-0,5 mm2
MQS SWS de 0,5-0,75 mm2
MQS estándar y “Clean body” de
0,25–0,5 mm2,
MQS estándar y “Clean body” de
0,5–0,75 mm2,

Herramienta de extracción para


contactos hembra y macho de 2, 3, 4,
6, 8 y 12 polos.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 22. – 3


Herramientas
Contactos CPC
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

22.3 Contactos CPC

Herramientas Número Aplicación


1=213336 (CPC) Herramienta para
2=213338 (CPC) colocar casquillos

1
2
183593 Herramienta para
quitar clavijas/
casquillos

22. – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Herramientas
Herramientas varias
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

22.4 Herramientas varias


Herramientas Número Aplicación
156263 Instrumento de servicio (CAN)

Alfombrilla antiestática para


trabajos de electrónica

808-413 Casquillo para ruedas de patas


de apoyo
808-4XX

219730 Medición de presión para


hidráulica

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 22. – 5


Herramientas
Herramientas varias
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Herramientas Número Aplicación


7504474 Ajuste del ángulo del mástil

1/4” — 254526 Tapones (pieza macho) para


3/8” — 254527 válvulas de acoplamiento rápido
1/2” — 254528 tipo WEO

1/4” — 254529 Tapones (pieza hembra) para


3/8” — 254530 mangueras hidráulicas de
1/2” — 254531 acoplamiento rápido tipo WEO

11-999-8 Herramienta elevadora de


baterías
Máximo, 1.500 kg

22. – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Herramientas
Herramientas varias
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Herramientas Número Aplicación


11-1091 Herramienta elevadora de
mástiles 1,4 - 2.0 toneladas

11-1133/4 Herramienta elevadora de


mástiles 2,5 toneladas
92
0

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 22. – 7


Herramientas
Herramientas varias
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Herramientas Número Aplicación


11-1020 Herramienta elevadora de guías
de mástil

7
41

11-1021 Herramienta elevadora de guías


de mástil
0
38

08-17526 Varilla medidora de aceite

7509180 Gancho de puerta

22. – 8 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Anexo “Datos de servicio y especificaciones de grasa”
Pares de apriete generales
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

23. – Anexo “Datos de servicio y


especificaciones de grasa”

23.1 Pares de apriete generales


Rosca milimétrica M3 a M24.
Las tablas son aplicables en condiciones favorables; por ejemplo,
acero con acero.

23.1.1 Tornillos galvanizados, no aceitados


Pares de apriete (Nm)
Clase de resistencia:
8,8 10,9 12,9
M3 1,1 1,6 2,0
M4 2,8 3,8 4,7
M5 5,5 7,7 9,3
M6 9,5 13 16
M8 23 32 38
M10 45 62 76
M12 78 109 130
M14 123 174 208
M16 189 266 320
M20 370 519 623
M24 638 898 1075

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 23. – 1


Anexo “Datos de servicio y especificaciones de grasa”
Pares de apriete generales
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

23.1.2 Tornillos no tratados, aceitados


Pares de apriete (Nm)
Clase de resistencia:
8,8 10,9 12,9
M3 1,2 1,7 2,1
M4 2,9 4,0 4,9
M5 5,7 8,1 9,7
M6 9,8 14 17
M8 24 33 40
M10 47 65 79
M12 81 114 136
M14 128 181 217
M16 197 277 333
M20 385 541 649
M24 665 935 1120

¡Atención!
La experiencia demuestra que si se ajusta la llave dinamométrica con
valores para tornillos no tratados, también se obtiene un valor de par
correcto para tornillos galvanizados. No apretar más de lo que indica
la tabla porque se pueden dañar los tornillos.

23. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Anexo “Datos de servicio y especificaciones de grasa”
Especificación de aceites y grasas
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

23.2 Especificación de aceites y grasas


Referencia: 236021 Revisión 5 (2008-05-21)

Tipo de lubricante Especificación Aplicación


> -15°C < -15°C
A Grasa S213366 S213366 Cojinetes y casquillos
Q8 Rubens WB Q8 Rubens WB
C Aceite para Aceite hipoidal sintético Engranajes
engranajes SAE 75W-90
Clase API-GL5
D Grasa Ver la tabla abajo Ver la tabla Cadenas
abajo
E Grasa Grafloscon Grafloscon Corona dentada
A-G1 (Klüber) A-G1 (Klüber)
F Grasa S213366 S213366 Mástil
Q8 Rubens WB Q8 Rubens WB

Pos Temperatura Clase de viscosidad Aplicación


. ambiente
B 0°C - 40°C ISO VG32 Sistema hidráulico
ISO 6743-4 categoría HM
DIN 51524 parte 2 = HLP
B -35°C - 40°C ISO VG 27,5 Sistema hidráulico
ISO 7643-4 categoría HV
DIN 51524 parte 3 = HVLP

Pos Temperatura Clase de Productos recomendados*


. ambiente viscosidad
D > -40°C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Klüber Lubrication
< -30°C
D > -30°C VG 68 Klüberoil 4UH 1-68N, Klüber Lubrication
Anticorit LBO 160 TT, Fuchs DEA
< +5°C
D > +5°C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N, Klüber Lubrication
Anticorit LBO 160, Fuchs DEA
< +45°C
Rexoil, Rexnord Kette
D > +45°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N, Klüber Lubrication
< +80°C
* Pueden utilizarse productos similares de otros fabricantes.

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 23. – 3


Anexo “Datos de servicio y especificaciones de grasa”
Especificación de aceites y grasas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

23. – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Ficha técnica
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

24. – Ficha técnica


Modelo RRE 140 RRE 160
Motor de propulsión
Tipo TSA170-200-073
Potencia, kW S2 60 mín. 7,5
Transmisión/engranaje
Designación GK25
Desmultiplicación 20,2:1
Volumen de aceite, litros 3,3
Tipo de aceite Aceite hipoidal totalmente sintético
Clase de viscosidad, temperatura SAE 75W-90 API GL 5
ambiente entre + 40 y -35° C
Ruedas y frenos
Freno de estacionamiento, par de freno 90 Nm
nominal
juego nominal 0,3 ± 0,1 mm
juego máximo 0,50 mm
espesor mínimo del disco de fricción 10,5 mm
resistencia de la bobina 48 ohmios a 20°C
Freno de pata de apoyo, par de freno 1000 Nm
nominal
número de discos interiores 3 unidades
número de discos exteriores 5 unidades
Rueda motriz, diámetro x anchura, mm 350 x 140
Ruedas de pata de apoyo, diámetro x 300 x 106
anchura, mm
Peso máximo en las ruedas de pata de 1243/3982 1295/4131
apoyo sin carga/con carga (kg)
Peso máximo en las ruedas de pata de 1899/1577 1952/1875
apoyo sin carga/con carga (kg)
Presión máxima de ruedas de pata de 43,8 46,0
apoyo (MPa)
Presión máxima de rueda motriz (MPa) 33,8 34,4

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 24. – 1


Ficha técnica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Modelo RRE 140 RRE 160


Sistema hidráulico
Motor de bomba, tipo TSA170-140-072
Potencia, kW S3 15% 11
Cilindrada de bomba 16 cc
Capacidad del depósito, litros 25
Tipo de aceite:

0°C - 40°C ISO VG32


ISO 6743-4 categoría HM
DIN 51524 parte 2 = HLP

-35°C - 40°C ISO VG 27,5


ISO 7643-4 categoría HV
DIN 51524 parte 3 = HVLP
Presión hidráulica
Presión de rebose, bar 250
Limitación de presión, inclinación/ 150
función adicional/basculamiento de
cabina, bar
Motor de dirección
Potencia continua máxima, W 300
Fusibles
F1, motor de propulsión 325 A
F3, motor de bomba 325 A
F60, circuito ESO 3A
F61, Fusible principal MCU [A5] 7,5 A
F62, Fusible principal CID [A1] 7,5 A
F63, Fusible principal LID [P6] 7,5 A
F64, Servodirección EPS [A2] 3A
F65, GFU (opcional) 5A
F66, Convertidor [T5], [T6] (opcional) 7,5 A
F69, Equipo adicional 10 A
F71, MCU [A5] 7,5 A
F72, Motor de dirección EPS [A2] 30 A
F73, Maniobra, 48V 7,5 A
F74, Relé de llave [A1], [A5] 3A

24. – 2 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Ficha técnica
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Modelo RRE 140 RRE 160


F75, Luces de trabajo (opcional) 10 A
F76, Convertidor [T3] (opcional) 7,5 A
F77, Calefacción de asiento (opcional) 10 A
F90, Calefacción de cabina (cabina para 100 A
almacén frigorífico)
F91, Calefacción de maniobra (cabina 7,5 A
para almacén frigorífico)
F92, Elemento calefactor (cabina para 20 A
almacén frigorífico)
F93, Elemento calefactor (cabina para 20 A
almacén frigorífico)
F94, Elemento calefactor (cabina para 20 A
almacén frigorífico)
F95, Elemento calefactor (cabina para 20 A
almacén frigorífico)
F96, Calefacción de cristales (cabina 20 A
para almacén frigorífico)
Baterías
Capacidad, Ah 450 – 750
Velocidad de conducción, km/h
Sin freno de pata de apoyo, sentido de la 11/11
rueda motriz, con carga/sin carga (km/h)
Sin freno de pata de apoyo, sentido de la 11/11
horquilla, con carga/sin carga (km/h)
Con freno de pata de apoyo, sentido de 12/14
la rueda motriz, con carga/sin carga (km/
h)
Con freno de pata de apoyo, sentido de 12/14
la horquilla, con carga/sin carga (km/h)

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 24. – 3


Ficha técnica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente.


Modelo RRE 180 RRE 200 RRE 250
Motor de propulsión
Tipo TSA200-180-100
Potencia, kW S2 60 mín. 9
Transmisión/engranaje
Designación GK30
Desmultiplicación 22,4:1
Volumen de aceite, litros 4,6
Tipo de aceite Aceite hipoidal totalmente sintético
Clase de viscosidad, temperatura SAE 75W-90 API GL 5
ambiente entre + 40 y -35° C
Ruedas y frenos
Freno de estacionamiento, par de freno 90 Nm
nominal
juego nominal 0,3 ± 0,1 mm
juego máximo 0,50 mm
espesor mínimo del disco de fricción 10,5 mm
resistencia de la bobina 48 ohmios a 20°C
Freno de pata de apoyo, par de freno 1000 Nm
nominal
número de discos interiores 3 unidades
número de discos exteriores 5 unidades
Rueda motriz, diámetro x anchura, mm 400 x 160
Ruedas de pata de apoyo, diámetro x 350 x 106
anchura, mm
Peso máximo en las ruedas de pata de 1523/4659 1512/4932 1932/6098
apoyo sin carga/con carga (kg)
Peso máximo en las ruedas de pata de 2418/2403 2476/2415 2822/2736
apoyo sin carga/con carga (kg)
Presión máxima de ruedas de pata de 49,8 53,6 55,9
apoyo (MPa)
Presión máxima de rueda motriz (MPa) 31,3 32,7 33,1

24. – 4 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Ficha técnica
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

Modelo RRE 180 RRE 200 RRE 250


Sistema hidráulico
Motor de bomba, tipo TSA170-200-106
Potencia, kW S3 15% 15,0
Cilindrada de bomba 19cc 19cc 16cc
Capacidad del depósito, litros 25
Tipo de aceite:
Temperatura normal ISO-VG32
<-15° ISO-VG27,5
Presión hidráulica
Presión de rebose, bar 250
Limitación de presión, inclinación/ 150
función adicional/basculamiento de
cabina, bar
Motor de dirección
Potencia continua máxima, W 400
Fusibles
F1, motor de propulsión 325 A
F3, motor de bomba 325 A
F60, circuito ESO 3A
F61, Fusible principal MCU [A5] 7,5 A
F62, Fusible principal CID [A1] 7,5 A
F63, Fusible principal LID [P6] 7,5 A
F64, Servodirección EPS [A2] 3A
F65, GFU (opcional) 5A
F66, Convertidor [T5], [T6] (opcional) 7,5 A
F69, Equipo adicional 10 A
F71, MCU [A5] 7,5 A
F72, Motor de dirección EPS [A2] 30 A
F73, Maniobra, 48V 7,5 A
F74, Relé de llave [A1], [A5] 3A
F75, Luces de trabajo (opcional) 10 A
F76, Convertidor [T3] (opcional) 7,5 A
F77, Calefacción de asiento (opcional) 10 A

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 24. – 5


Ficha técnica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de publicaci
815, 816 6070557- 2010-01-11 7510399-240

Modelo RRE 180 RRE 200 RRE 250


F90, Calefacción de cabina (cabina 100 A
para almacén frigorífico)
F91, Calefacción de maniobra (cabina 7,5 A
para almacén frigorífico)
F92, Elemento calefactor (cabina para 20 A
almacén frigorífico)
F93, Elemento calefactor (cabina para 20 A
almacén frigorífico)
F94, Elemento calefactor (cabina para 20 A
almacén frigorífico)
F95, Elemento calefactor (cabina para 20 A
almacén frigorífico)
F96, Calefacción de cristales (cabina 20 A
para almacén frigorífico)
Baterías
Capacidad, Ah 450 – 900
Velocidad de conducción, km/h
Sin freno de pata de apoyo, sentido de 11/11
la rueda motriz, con carga/sin carga
(km/h)
Sin freno de pata de apoyo, sentido de 11/11
la horquilla, con carga/sin carga (km/h)
Con freno de pata de apoyo, sentido de 12/14
la rueda motriz, con carga/sin carga
(km/h)
Con freno de pata de apoyo, sentido de 12/14
la horquilla, con carga/sin carga (km/h)

24. – 6 Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 © BT


Ficha técnica
Número de publicación Fecha Rige a partir del número de máquinaCódigo T
7510399-240 2010-01-11 6070557- 815, 816

© BT Manual de reparación RRE140/160/180/200/250 24. – 7


© BT
SE-595 81 Mjölby
Suecia
www.toyota-forklifts.eu

You might also like