You are on page 1of 6

www.centrodiha.

org Mitteilungsblatt
Año IV / Nº 7 - Setiembre 2017
Dir. Editorial: R. Rohland

Dokumentationszentrum der Deutschsprachigen Immigration nach Argentinien

TELÉFONO DEL ARCHIVO / TELEFONNR. DES ARCHIVS


0054 11 2033 1400 int. 6188 - Lunes/Montag 10-18 hs./Uhr

EXPOSICIÓN “PROPAGANDA PERONISTA EN AUSSTELLUNG ÜBER PERONISTISCHE


ALEMÁN” EN LA UNSAM PROPAGANDA IN DEUTSCHER SPRACHE IN DER
Con motivo de los festejos de los 25 años de la UNIVERSITÄT IN SAN MARTIN (UNSAM)
Universidad Nacional de San Martín (UNSAM), el Als Beitrag zu den 25-Jahr-Feierlichkeiten der
Centro DIHA realizó una exposición en el hall de staatlichen Universität in San Martín (UNSAM) hat das
entrada de la Biblioteca Central de dicha Universidad. Centro DIHA eine Ausstellung in der Eingangshalle zur
Se expusieron reproducciones de casi 50 folletos y Zentralbibliothek der Universität organisiert.
cuadernillos realizados entre 1950 y 1955 por la Es wurden Reproduktionen von fast 50 Broschüren
Secretaría Información Propaganda Argentina (SIPA). und Hefte ausgestellt, die in den Jahren 1950 bis 1955
Esta secretaría publicó numerosos materiales de vom Staatsekretariat für Information und Propaganda in
diversos tipos, entre los que por ahora se conocen Argentinien (SIPA) veröffentlicht wurden. Dieses
unos 400 folletos destinados a presentar la obra social Sekretariat hat vielerlei Propagandamaterial hergestellt,
y política del peronismo en la Argentina. Los folletos zu dem ca. 400 Broschüren gehören, die die politische
expuestos se tradujeron –muchas veces en forma und soziale Arbeit des Peronismus vorstellen. Die
libre– de los originales en castellano, aunque no se ausgestellten deutschsprachigen Stücke sind –häufig
registran ejemplares de todos los que deben haber sehr frei gestaltete– Übersetzungen von spanischen
existido, de modo que algunos folletos por ahora Heften. Allerdings sind nicht alle Hefte erhalten. So
existen solo en alemán. kommt es, dass einige Hefte derzeit nur in deutscher
Durante el acto de inauguración, que honró con su Sprache zu finden sind.
presencia el Rector de la Universidad, el Dr. Carlos
Ruta, disertaron varios investigadores. Regula Rohland
describió la curiosidad que despertaron estos folletos,
editados en alemán, y que fueron hasta ahora
desconocidos no solo para los argentinos, sino incluso
para las bibliotecas alemanas en cuyos fondos se
conservan en la actualidad.
La Directora del Instituto Ibero-Americano de Berlín
(IAI), Dra. Barbara Goebel, se refirió a la muestra como
un verdadero ejemplo de la importancia de los
archivos históricos, en donde descansan muchas veces
materiales que por largo tiempo nadie estudia, pero
que cuando salen a luz despiertan nuevas
posibilidades de investigación.
El Lic. Darío Pulfer, Director del Centro de Estudios e
Investigación del Peronismo (CEDINPE, UNSAM), sentó
el marco histórico en el que trabajó la secretaría
mencionada dentro del peronismo, y se refirió al lugar Bei der Eröffnung, an der der Rektor der Universität,
que la propaganda ocupaba en el segundo quinquenio Dr. Carlos Ruta, teilnahm, haben mehrere
peronista. Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler gesprochen.
Regula Rohland bezog sich auf die Neugier, die diese
Broschüren erregen, die bisher nicht nur in Argentinien
unbekannt waren, sondern auch in den deutschen
Archiven, in denen man die Exemplare finden kann.
Die Direktorin des Ibero-Amerikanischen Instituts in
Berlin (IAI), Frau Dr. Barbara Goebel, sprach über die
Ausstellung als ein Beispiel dafür, wie wichtig die
Geschichtsarchive sind, in den häufig Materialien
lagern, die über lange Zeit niemand ansieht, die aber,
wenn sie ans Licht gezogen werden, zu neuen
Erkenntnissen der Forschung führen.
Professor Darío Pulfer, Direktor des Zentrums für
Peronistische Studien und Forschungen (CEDINPE) an
der UNSAM, hat den historischen Rahmen dargestellt,
innerhalb dessen das genannte Staatssekretariat
Finalmente, la Dra. Inés Yujnowsky –que había
arbeitete, und sprach über die Bedeutung der
curado la exposición para el Centro DIHA y con el que
Propaganda im zweiten peronistischen Jahrfünft.
colabora desde hace varios años– analizó los temas de
Schließlich hat Frau Dr. Inés Yujnowsky, die seit
los folletos y su representación gráfica. Vistos desde
mehreren Jahren mit dem Centro DIHA
esta perspectiva se dedican ante todo a aspectos
zusammenarbeitet und die auch die Ausstellung
sociales y al progreso que conlleva para la Argentina el
kuratiert hat, über die Themen der Broschüren und ihre
agro y la industrialización.
graphische Gestaltung besprochen, wobei vor allem die
Fue una reunión muy cordial alrededor de un
sozialen Aspekte und der fortschrittliche
tema: la autorepresentación del peronismo durante su
Entwicklungsstand Argentiniens zu Anfang der ‘50er
segundo quinquenio. De hecho, el peronismo ha
Jahre im Vordergrund standen.
cobrado creciente importancia en estos últimos años
Das freundschaftliche Zusammensein kreiste um die
para la investigación en la Argentina. Y el Centro DIHA
Selbstdarstellung des Peronismus im seinem zweiten
espera haber despertado con esta, su primera
exposición, el interés por una nueva faceta de las Jahrfünft, die für die argentinische Geschichtsforschung
relaciones entre este país y Alemania. in den letzten Jahren immer wichtiger geworden ist.
Der Centro DIHA hofft mittels dieser - seiner ersten -
Ausstellung, das Interesse für eine neue Facette der
Beziehungen zwischen Argentinien und Deutschland,
geweckt zu haben.

Se recibió a su vez la donación de diversos Dem Archiv sind bei dieser Gelegenheit verschiedenen
materiales realizada por varios donantes, véase a Materialien geschenkt worden, die wir im Folgenden
continuación. aufführen.

PRÓXIMA REUNIÓN MENSUAL ABIERTA / NÄCHSTES TREFFEN


Die Treffen finden jeden Monat statt und sind öffentlich.
26 de setiembre 2017 a las 18.00 hs.
en el Edificio Volta - Sede Diagonal Norte UNSAM - Av. Roque Sáenz Peña 832 - 4° piso - Aula 417 / CABA
¡Agradecemos su participación! / Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme!
Por favor, si encuentra documentación sobre las huellas de los inmigrantes germano-parlantes a la Argentina,
puede donarlos al Archivo del DIHA.

Wenn Sie Dokumente zur deutschsprachigen Einwanderung finden, bitte, heben Sie auch die kleinsten Stücke
auf oder schenken sie es unserem Archiv!

DONACIONES DE AUDIO E IMPRESAS SCHENKUNGEN AN DEN CENTRO DIHA


RECIBIDAS POR EL ARCHIVO
El IAI donó para el archivo del Centro DIHA los Das IAI schenkte dem Centro DIHA für sein Archiv
siguientes materiales: - ein CD mit älteren Walzenaufnahmen (1905-1909)
- Un CD con grabaciones históricas (1905-1909) en von Popularmusik (música criolla, darunter Tango und
cilindros de música criolla (incluye tango y milonga) y Milongastücke) und von indianischer Musik, die Robert
aborigen de Argentina realizadas por Robert Lehmann- Lehmann-Nitsche (1872-1938) während seines
Nitsche (1872-1938) durante su larga estancia en la langjährigen Aufenthalts in Argentinien aufgenommen
Argentina, siendo los documentos sonoros más hat. Es handelt sich um die ältesten Klangdokumente
antiguos de la región. dieser Region der Welt.
- Un CD con grabaciones en cilindros de cera de - eine CD mit Walzenaufnahmen von Charles W.
cantos y locuciones de los selk´nam, yámana y Furlong, Wilhelm Koppers und Martin Gusinde aus den
kawésqar de Tierra del Fuego de Charles W. Furlong, Jahren 1907 bis 1923 mit Gesang und Sprüchen der
Wilhelm Koppers, Martin Gusinde entre los años 1907- feuerländischen Indianerstämme Selk’nam, Yámana und
1923. Kawésqar.

El Lic. Darío Pulfer donó para la biblioteca el libro de Professor Darío Pulfer schenkte der Bibliothek Centro
Olga Weyne, El último puerto. Del Rhin al Volga y del DIHA das spanischsprachige Buch von Olga Weyne über
Volga al Plata. Buenos Aires: Editorial Tesis 1986. die Wanderung der Wolgadeutschen nach Russland und
von dort an den Río de la Plata (span. Titel, vgl.
Agradecemos estos valiosos aportes al archivo. nebenstehenden spanischen Text).

Wir danken für diese wertvollen Stücke.

NUEVO FOLLETO DEL CENTRO NEUES INFORMATIONSBLATT


DIHA DES CENTRO DIHA
El folleto informativo que distribuyó Das Informationsblatt, das drei Jahre
durante tres años el Centro DIHA ha lang vom Centro DIHA verteilt wurde, ist
sido reemplazado por otro, que sin jetzt durch ein ganz neues Blatt ersetzt
duda agradará a muchos de los que worden, das hoffentlich allgemeinen
leen el presente boletín. Beifall finden wird. Wer uns bei der
Agradeceríamos la colaboración para Verbreitung helfen möchte, was wir sehr
ser difundidos solicitándolos a nuestro begrüßen würden, kann sie per Mail
mail. anfordern.

RECOLECCIÓN Y ACOPIO DE MATERIALES ARCHIVMATERIAL:


PARA EL ARCHIVO SAMMLUNG UND BEWAHRUNG
Se dan casos en los que se acercan al Centro DIHA, Im Centro DIHA kommt es vor, dass Besitzer von
dueños de documentación interesante sobre sus familiären oder institutionellen Dokumenten es uns
familias o instituciones a las que pertenecieron, y que erlauben, Kopien von ihren Materialien zu fertigen oder
permiten escanear, fotografiar o fotocopiar los sie zu fotografieren, die Originale aber zurücknehmen.
materiales para evitar desprenderse del original y Auf diese Weise kommt das Archiv in den Besitz
donarlo al archivo.
Esto pone al archivo en posesión de información muy wertvoller Informationen für künftige Forschende und
valiosa para futuros investigadores e interesados. Interessierte.
Sin embargo, conversando con directivos de otros In Gesprächen mit Führungskräften anderer Archive
archivos se concluyó que, para constituir un archivo haben wir nun festgestellt, dass es vom Gesichtspunkt
propiamente dicho, sería conveniente que quien der Archivarbeit noch sinnvoller wäre, wenn die
posea documentos originales, decida ponerlos a salvo Besitzer von Originaldokumenten sich entschließen
por donación o disposición hereditaria. könnten, diese durch Schenkung an ein Archiv oder
Un archivo sobre esta temática de inmigración como durch eine Erbschaftsklausel sicher zu stellen. In einem
es el nuestro, se dedica a servir como repositorio de Archiv wie dem Centro DIHA würden diese Dokumente,
originales referidos a la historia de los germano- gemeinsam mit anderen ähnlichen Materialien, als
parlantes en la Argentina. La donación de los Quellen für die Geschichte der deutschsprachigen
originales –o quizás un contrato de herencia de estos Einwanderung nach Argentinien dienen können. Die
originales– ayudaría a rescatar el material antes que Schenkung – oder eventuell ein Erbvertrag über diese
sea estropeado o tirado por falta de interés o falta del Originaldokumente– würde helfen, die materielle
idioma de los herederos. También la cantidad de Grundlage der Information zu bewahren. Die Menge
materiales, en casos como el préstamo del material von Material macht es ja in einigen Fällen, wie z. B. in
del Sr. Simons (véase el boletín IV.6), nos hizo dem von Herrn Simons (s. Mitteilungsblatt IV.6) zeitlich
considerar los tiempos de escaneo o de copiado en un unmöglich, alles zu scannen oder zu fotokopieren.
tiempo razonable para su devolución. Man muss auch bedenken, dass bisher nicht
Así mismo hay que considerar que no es seguro gesichert ist, dass gescannte Dokumente eine längere
que los documentos escaneados posean una Lebenserwartung haben, als das Papier der Originale
prospectiva vida más larga que el original en papel, o und dass man diese gescannte Dokumente immer
en su defecto se puedan actualizar con el ritmo wieder den neuen technischen Gegebenheiten wird
acuciante de las nuevas tecnologías. Y si bien, desde anpassen können.
luego, es difícil dirigir la vista más allá de la propia vida Freilich ist es nicht leicht, über die Grenzen der
y la propia familia, sería encomiable enfocar el eigenen Familie hinaus das Gesamtphänomen der
fenómeno más amplio de la inmigración de habla Einwanderung in den Blick zu rücken, aber das Ziel einer
alemana, para conservar las bases de la historia Schenkung wäre es, die Grundlagen der argentinischen
argentina conectada con esta colectividad. Geschichte, soweit sie die eingewanderten
Los responsables del Centro DIHA completamos Deutschsprachigen betrifft, zu erhalten.
estos materiales en muchos casos, acercándonos a los Die Mitarbeiter des Centro DIHA vervollständigen
domicilios para recibirlos, lo que nos permite no solo diese Materialien in vielen Fällen durch Hausbesuche.
acceder a los materiales de interés para el archivo, Dort nehmen wir die Dokumente entgegen und können
sino a veces saber más sobre los descendientes de los häufig zusätzliche Informationen über die Nachkommen
migrantes y su contacto actual con sus países de der Eingewanderten und ihre derzeitige Verbindung mit
origen. den Ursprungsländern gewinnen.
ASOCIESE... ¡es fácil! MITGLIED WERDEN...ist einfach!
Wenn Sie uns mit unserem Projekt helfen möchten,
Para colaborar con nuestro archivo, solo responda dann beantworten sie diese email und wir schicken
este mail y le enviaremos sin compromiso información Ihnen unverbindlich Information zu.
al respecto.
Mit einem monatlichen Mitgliedsbeitrag in Höhe von
Depositando una cuota mensual de $125.- u otro derzeit
importe a voluntad en nuestra cuenta bancaria, Usted $ 125.- (oder einem höheren freiwilligen Beitrag)
nos ayudará a preservar parte de la historia argentina. können sie uns dabei helfen, einen Teil der
argentinischen Geschichte zu bewahren.
Coleccionamos y recibimos Wir sammeln
folletos, impresos, libros, cartas, documentos como Broschüren, Drucksachen, Bücher, Dokumente wie alte
pasaportes y cédulas viejas, certificados de Pässe oder Ausweise,
nacimiento, grabaciones, fotografías, diapositivas, Geburtsurkunden, Tonaufnahmen, Fotografien, Dias,
biografías, memorias, árboles genealógicos, Biografien, Lebenserinnerungen,
documentación comercial y de instituciones
(asociaciones culturales, fundaciones, colegios, Stammbäume, Dokumentation von Firmen und
iglesias), anuarios, calendarios, etc. Institutionen (Kulturinstitute, Stiftungen, Schulen,
Kirchen, usw.), Jahrbücher, Kalender u.a.
¡Esperamos su consulta!
Wir beantworten Ihre Rückfragen gern!

Facultad de Ciencias Sociales (UNSAM)


Para depósitos o transferencias bancarias
Campus Miguelete
Banco Galicia 25 de Mayo 1021 / Subsuelo
Caja de Ahorro 402173110481 1650 San Martín, Prov. de Buenos Aires, Argentina
a nombre de Francisco von Wuthenau y/o Regula Tel. 0054 11 2033 1400 int. 6188
Rohland 0054 11 4723 4002 / whatsapp 15 5906 3924
CBU 0070048130004021731115
www.centrodiha.org
Por favor, dar aviso al tesorero centrodiha@gmail.com
Sr. Roberto Liebenthal Horario de atención
robertoliebenthal@yahoo.com Lunes de 10 a 18 hs.
otros horarios a convenir

con los auspicios de las Embajadas de Alemania, Austria y Suiza


Agradecemos reenviar este boletín. Reproducir estos textos únicamente mencionando la fuente.
Si no desea recibir este correo, conteste este mail con “dar de baja” o avísenos a
centrodiha@gmail.com

You might also like