You are on page 1of 173

O

J
A
B

Manual de
A
R

lengua japonesa
T
E

Segunda Edición
D

Kayoko Takagi
S
O

Emi Takamori
T
N
E
M
U
C
O

82
D
EDICIONES DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID

28049 Madrid

Teléfono 91 497 42 33

Fax 91 497 51 69

servicio.publicaciones@uam.es

www.uam.es/publicaciones

© Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid, 2009. Segunda impresión, 2014.

Reservados todos los derechos. Está prohibido, bajo las sanciones penales y resarcimiento
civil previsto en las leyes, reproducir, registrar o transmitir esta publicación, íntegra o
parcialmente (salvo, en este último caso, para su cita expresa en un texto diferente, mencionando
su procedencia), por cualquier sistema de recuperación y por cualquier medio, sea mecánico,
electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia o cualquier otro, sin la autorización previa
por escrito de Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid.

I.S.B.N.: 978-84-8344--6
Diseño de la colección: Producción Gráfica UAM.
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

INTRODUCCIÓN

Esta pequeña guía de lengua japonesa vio la luz por primera vez en 1998. En aquel
momento, fue casi el único manual de gramática japonesa en español a que los
estudiantes hispanohablantes podían acceder. Tengo el placer de presentar en esta
ocasión una edición ampliada y con más ayudas a aquellos que empiezan a aprender
este idioma. Para ello he contado con la colaboración de Emi Takamori que trasmite a
través de su contribución los nuevos conocimientos y métodos de la enseñanza del
japonés para los extranjeros.

El propósito del presente manual sigue siendo el mismo que en la primera edición:
ofrecer un esquema global y fácil de asimilar para los principiantes. Se trata de una obra
compacta que puede carecer de más detalles y ejemplos pero que nos ofrece una visión
rápida de la lengua japonesa. Muchos textos explican los puntos gramaticales a medida
que avanzan las lecciones. Sin embargo, no presentan una estructura general que podría
orientar mejor la comprensión de dichos puntos dentro de un esquema total. De este
modo, tras la primera lectura del libro, puede uno volver a consultar las veces que
quiera las dudas que surjan a lo largo de su estudio sabiendo localizar sus problemas.

Las novedades a las que hago referencia consisten en las explicaciones gramaticales
basadas en las funciones de conversación con miras a poder aplicar la gramática a la
comunicación efectiva. También se han resumido los puntos característicos de la
gramática de este idioma según el tipo y la complejidad de la oración. En este proceso,
hemos consultado textos populares tales como “Min’na no nihongo” y “Jbridge” como
textos de referencia.

Los ejemplos están elaborados de acuerdo con el nivel elemental que incluye el
manejo de hiragana. El alfabeto occidental no se acompaña nada más que en los casos
indispensables para explicar los cambios fonéticos y para facilitar la comprensión
gramatical en la primera fase del aprendizaje. Es una manera de acostumbrarse al
sonido verdadero de la lengua. De otra forma, el estudiante es más propenso a prolongar
el impedimento de la influencia de su lengua nativa. En todo caso, los diagramas de
equivalencia para la trascripción de hiragana al alfabeto occidental (págs. 13 y 14)
pueden servir de referencia si bien una correcta pronunciación debe ser asimilada a
partir de la de un nativo.

Quisiera agradecer a Emi Takamori su incansable colaboración para sacar adelante


esta nueva edición y a Gustavo Cilleros Gordo y a Nagi Pérez Takagi por el trabajo de
cotejar y mejorar el documento tanto en japonés como en español.

Madrid, 22 de septiembre de 2008

Kayoko Takagi

5
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ÍNDICE

I. EL SISTEMA LINGÜÍSTICO DEL IDIOMA JAPONÉS……………....……………... 13

I-1. ORIGEN Y FAMILIA……………………………………………………….........….. 13


I-2. FONEMAS………………………………………………………………………….... 13
1. Clasificación de fonemas y Estructura fonética
2. Acento
I-3. SISTEMA DE ESCRITURA…………………………………………………………. 16
1. Kanji (caracteres chinos)
2. Hiragana
3. Katakana
4. Rǀmaji (letras romanas)
I-4. VOCABULARIO………………………………………………………….………...….20 20
1. Wago
2. Kango
3. Gairaigo
I-5. GRAMÁTICA………………………………………………………………............... 21
1. Características generales
2. Cláusulas
3. Clasificación de las partes de oración
4. Diferencia entre el lenguaje hablado y el escrito
5. Estilos de expresión

II. PALABRAS INDEPENDIENTES………………………………………………………. 27

II-1. NOMBRES / SUSTANTIVOS………….………………………...……....…............ 27


1. Nombres
2. Pronombres personales
3. Pronombres interrogativos
4. Pronombres demostrativos
II-2. ADJETIVOS……………………………………………………………….....……… 31
1. Dos tipos de adjetivos
2. Sufijos de inflexión (Cambio de la categoría gramatical)
1) AdjetivoψNombre
2) AdjetivoĺAdverbio
3. La relación entre adjetivos y sustantivos
II-3. VERBOS…………………………………………………………………………….. 32
1. Clasificación según la conjugación
2. Clasificación según el tipo
1) verbos de movimiento y verbos de estado
2) verbos transitivos y verbos intransitivos
3) verbos con voluntad y verbos sin voluntad
4) verbos de acción continua y verbos de acción momentánea
II-4. ADVERBIOS………………………………………………………………….....…… 34
II-5. CONJUNCIONES………………………………………………………………..….. 35

7
DOCUMENTOS DE TRABAJO

III. CLÁUSULA SIMPLE………………………………………………………………...... 39

III-1. ESTRUCTURA BÁSICA Y LAS PARTÍCULAS ߪ (wa) y ߇ (ga)…….………... 39


1. Oración afirmativa.……………………………………………………...………… 39
1) Oración nominal y oración adjetival
2) Oración verbal
2. Oración negativa…………………………………….…………………………..... 40
1) Oración nominal
2) Oración con adjetivo tipo - na
3) Oración con adjetivo tipo - i
4) Oración verbal
3. Oración en tiempo pasado………………………………..……………………..... 41
1) Oración nominal y oración con adjetivo tipo - na
2) Oración con adjetivo tipo - i
3) Oración verbal
4. Partículas de caso………………………………………………………………... 42
1) Conexión entre sustantivos: ߩ, ߣ, y ߿
2) Conexión con el predicado: ࠍ, ߳, ߦ, ߢ, ߣ y ߇
5. Oraciones con adjetivos………………………………………………………….. 44
1) S (Sustantivo) 1 ߪ S2 ߇ ADJETIVO Ԙ
2) S (Sustantivo) 1 ߪ S2 ߇ ADJETIVO ԙ
3) Tablas de las conjugaciones
6. Oraciones con verbos………………………………………………….................. 45
1) Oración existencial
2) Verbos transitivos e intransitivos
3) Dar y Recibir
4) Resumen de las conjugaciones (tablas)
5) La forma - ߡ + ޿ࠆ
III-2. ESTILOS DE EXPRESIÓN………………………....…………………………..… 54
1. Estilo cortés y estilo llano
2. Lenguaje honorífico (ߌ޿ߏ)
1) Los prefijos honoríficos
2) Los sufijos honoríficos
3) Verbos: Forma de respeto, de humildad y forma de cortesía especial
III-3. CONECTAR LAS PALABRAS Y LAS ORACIONES…………………………. 59
1. Conectar los verbos
1) Acciones consecutivas a lo largo del tiempo con forma ߡ
2) Acciones consecutivas con forma ߚࠅ
3) Cláusula accesoria: P ߡ o P ߥ޿ߢ‫ޔ‬Q
4) Acciones simultáneas: P ߥ߇ࠄ‫ޔ‬Q
2. Conectar los adjetivos: Enumeración de los adjetivos con forma ߡ o ߢ
3. Función nominal de ߩ y ߎߣ
4. Conectar las oraciones con las partículas conjuntivas: ߇, ߆ࠄ y ߒ
III-4. EXPRESIONES SEGÚN LA FUNCIÓN DEL ACTO…………………………… 63
1. Pedir permiso: Forma ߡ, - ߡ߽޿޿ߢߔ߆…………………………….……... 63
2. Indicar, ordenar: - ߡߊߛߐ޿, - ߥߐ޿, Forma imperativa………………....... 64
3. Indicar “que no se haga…”, Prohibición negativa:
      Forma ߥ޿, - ߥ޿ߢߊߛߐ޿, - ߡߪ޿ߌ߹ߖࠎ, Forma prohibitiva…… 66
4. Expresar la obligación:
- ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎ, - ߥ޿ߣ޿ߌ߹ߖࠎ, - ߥߊߡ߽޿޿ߢߔ...…..... 68

8
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

5. Aconsejar: - ߚ / - ߥ޿߶߁߇޿޿ߢߔ………………………………………. 69
6. Expresar la experiencia: - ߚߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ…………………………..……… 69
7. Expresar deseos: ߶ߒ޿‫ޔ‬- ߚ޿ߢߔ㧔߶ߒ߇ࠆ࡮ߚ߇ࠆ㧕………………. 70
8. Comparar entre dos y más de dos elementos………………………………...….. 71
9. Expresar las capacidades y la disponibilidad:
-㧔ߎߣ㧕߇ߢ߈ࠆ, Forma potencial………………………………………. 74
10. Expresar un cambio de estado con el verbo ߥࠆ…..……...……………............ 76
11. Expresar la intención: Forma volitiva, - ߣ߅߽ߞߡ޿߹ߔ,
- ߟ߽ࠅߢߔ, - ߎߣߦߒ߹ߔ…….…....…………… 77
12. Deducir: - ߢߒࠂ߁, - ߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ, - ߪߕߢߔ………………………….…74 78
13. Suponer: - ߘ߁ߢߔ, - ࠃ߁ߢߔ, ࠄߒ޿ߢߔ……………………………..…. 80
14. Citar: - ߣ޿޿߹ߔ, etc..………………………………………………….…….7882
15. Pensar: - ߣ߅߽޿߹ߔ……………………………………………...…….……....80 84
16. Trasmitir la información: - ߘ߁ߢߔ, - ߣ޿ߞߡ޿߹ߒߚ, - ࠄߒ޿ߢߔ….. 85
17. Metáfora y ejemplo: - ࠃ߁ߢߔ, - ߺߚ޿ߢߔ……………………………….. 86
18. Dar y Pedir la explicación: - ࠎߢߔ………………………………………….… 87
19. Pedir: - ࠎߢߔ߇‫ ߆ࠎߖ߹ߌߛߚ޿ߡޔ‬/ ߡߊߛߐ޿߹ߖࠎ߆.…….………88
III-5. ORACIONES ESPECIALES – LA INTERACCIÓN EN LA COMUNICACIÓN…..….85 89
1. Forma ߡ+ ߽ࠄ߁/ߊࠇࠆ/޽ߍࠆ....................................................................... 89
 2. La oración pasiva I…………….……………………………………………........ 92
3. La oración pasiva II……………………………………………………………… 94
4. Forma causativa………………………………………………………………….. 95
5. Forma causativa-pasiva & Forma causativa + ߡ߽ࠄ߁………………...……… 97
1) Forma causativa-pasiva & Forma causativa + ߡ߽ࠄ߁
2) La oración causativa + ߡߊࠇࠆ/ߡ޽ߍࠆ
3) Petición con la forma causativa
6. Deseo: Conectar con la forma + ߚ޿………………………………………...……96 100
1) Forma ߡ+ ߽ࠄ޿ߚ޿/ ߶ߒ޿
2) Forma ߡ+ ޽ߍߚ޿
3) Forma pasiva + ߚ޿
4) Forma causativa + ߚ޿
5) Forma causativa ߡ+ ߽ࠄ޿ߚ޿/ ߶ߒ޿- ߡ+ ޽ߍߚ޿

IV. ORACIONES COMPUESTAS………………………………………………..………. 105

1. Cláusulas subordinadas……………………………………………………..………... 105


2. Oraciones relativas…………………………………………………………….…...… 105
3. Oración interrogativa dentro de la principal: P ߆‫ޔ‬Q / P ߆ߤ߁߆‫ޔ‬Q…................ 106
4. Cláusula conjuntiva del tiempo: - ߹߃, - ޽ߣ, - ߡ߆ࠄ, - ߣ߈, y - ߚࠄ……...…. 107
5. Oraciones condicionales: - ߣ, - ߫, - ߚࠄ, - ߡ߽, y - ߥࠄ……………………....... 110
6. Expresar la razón: - ߆ࠄ, - ߩߢ y - ߡ………………………………….…………... 114
7. Expresar el objetivo: - ߚ߼ߦ, - ࠃ߁ߦ y - ߩߦ………………………………….... 117
8. Oraciones adversativa: - ߩߦ………………………………………………………... 119

V. OTRAS EXPRESIONES CON VERBO……………………………………………….. 123

1. Con Forma ߹ߔ: - ߆ߚ, - ߿ߔ޿ / ߦߊ޿, - ߔ߉ࠆ y Otros verbos compuestos
2. Con Forma ߡ: - ߡߒ߹߁, - ߡ߅ߊ, - ߡ޽ࠆ, - ߡߺࠆ, - ߡ޿ߊ y - ߡߊࠆ

9
DOCUMENTOS DE TRABAJO

3. Con Forma de diccionario: - ߎߣߦߔࠆ / ߒߡ޿ࠆ, - ߎߣߦߥࠆ / ߥߞߡ޿ࠆ,


- ࠃ߁ߦߔࠆ / ߒߡ޿ࠆ y - ࠃ߁ߦߥࠆ / ߥߞߡ޿ࠆ
4. - ߣߎࠈߛ / - ߫߆ࠅߛ

 ESTILO COLOQUIAL………………………………………………………………. 133


VI.

1. Abreviación
2. Cambio en el orden de la oración
3. Los estilos femenino y masculino

APÉNDICE……………………………………………………………………………………139

I. NOMBRES NUMERALES Y SUFIJOS NUMERALES…………….…………………139


1. Números cardinales
2. Números ordinales
3. Sufijos numerales
4. Reglas de variaciones fonéticas en los numerales
II. RESUMEN DE LAS PARTÍCULAS…………………………………………….…… 146
1. Partículas de caso y pos-posicionales
2. Partículas determinativas
3. Partículas conjuntivas
4. Partículas oracionales
III. VOCABULARIO…………………………………………………………………….. 152
1. Saludos
2. Expresiones
3. Interjecciones
4. Vocabulario especial
IV. Tabla de conjugación de los verbos del grupo I....…………………………...………. 165

10
DOCUMENTOS DE TRABAJO

I. EL SISTEMA LINGÜÍSTICO
DEL IDIOMA JAPONÉS
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

I. EL SISTEMA LINGÜÍSTICO DEL IDIOMA JAPONÉS

I-1. ORIGEN Y FAMILIA


Se trata de un idioma único en el mundo que no pertenece a ninguna agrupación lingüística.
Existen distintas teorías sobre las relaciones entre el japonés y el coreano, o sobre las
similitudes con los idiomas de la rama Ural-Altai, o con los de la Malayo-Polinesia. Pero, la
teoría que tiene una mayor aceptación actualmente es la de considerar al japonés una
influencia de múltiples idiomas teniendo la raíz más cercana en los de la familia Ural-Altai
(Las lenguas que pertenecen a la agrupación Ural son finés, estonio, húngaro, samoyedo de
Siberia y las de Altai son mongol, turco, etc.). La lengua china pertenece a otra familia
lingüística (Sino-Tibetana) y no comparte la misma raíz que el japonés excepto en la escritura
y en partes del vocabulario.

I-2. FONEMAS

1. Clasificación de fonemas y Estructura fonética

- LISTA DE SÍLABAS -

SƝon (sonidos puros) Dakuon, Handakuon (sonidos impuros)


a i u e o
[a] [i] [Ÿ] [e] [o]
ga gi gu ge go
ka ki ku ke ko [ga] [gi] [gu] [ge] [go]
sa shi su se so za ji zu ze zo
[sa] [Şi] [su] [se] [so] [dza] [Ʈi] [dzu] [dze] [dzo]

ta chi tsu te to da ji zu de do
[ta] [Ʊi] [tsu] [te] [to] [da] [Ʈi] [dzu] [de] [do]

na ni nu ne no
ha hi fu he ho ba bi bu be bo
[ha] [çi] [ĭu] [he] [ho] pa pi pu pe po
ma mi mu me mo
ya yu yo
[ja] [ju] [jo]
ra ri ru re ro
[Ƈa] [Ƈi] [Ƈu] [Ƈe] [Ƈo]
wa
N (HATSUON)
[n], [m], [ƾ], [N], [Ż]

13
DOCUMENTOS DE TRABAJO

Yǀon (Semivocal Y[j] + consonante)


kya kyu kyo
[kja] [kju] [kjo] gya gyu gyo
sya syu syo jya jyu jyo
[Şa] [Şu] [Şo] [Ʈa] [Ʈu] [Ʈo]
tya tyu tyo
[Ʊa] [Ʊu] [Ʊo] bya byu byo
nya nyu nyo
[Żo] [Żu] [Żo] pya pyu pyo
hya hyu hyo
[ça] [çu] [ço]
mya myu myo
rya ryu ryo

Nota: Esta lista está escrita con Rǀmaji (Letras romanas: Es un intento de transcribir los
sonidos japoneses con las letras romanas.) admitidas por el Ministerio de Educación. El
sonido de cada sílaba se describe con los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional (AFI).

El japonés estándar se compone de 103 sílabas. Todas las sílabas tienen la misma intensidad
y duración. Estas sílabas pueden agruparse:

1) Una vocal (a [a], i [i], u [Ÿ], e [e], o [o])


2) Una consonante y una vocal (SƜON y DAKUON)
3) Una semivocal y una vocal (ya, yu, yo)
4) Una consonante (HATSUON y SOKUON)
5) Una consonante, una semivocal y una vocal (YƿON)

1) Existen 5 sonidos vocales en el japonés: a [a], i [i], u [Ÿ], e [e], o [o]. La única
diferencia de pronunciación con respecto al español es la vocal “u [Ÿ]”, ya que al
pronunciarla, no intervienen los labios.

Cuando aparecen dos vocales seguidas, se pronuncia alargando la primera vocal. En


letras romanas se indica la vocal larga con el signo – encima de la vocal. (A partir de
ahora, las letras romanas se basan en la pronunciación.)
v.gr. ߆޽ kaa (kƗ), ߣ߁ tou (tǀ), ߖ޿ sei (sƝ)

La vocal larga tiene doble duración de la vocal simple. La diferencia en el largo de la


vocal implica diferencias en el significado.
v.gr. ߅߫ߐࠎ (obasan) <tía> / ߅߫޽ߐࠎ (obƗsan) <abuela>

2) SƜON significa sonidos puros. Es decir, cada sílaba se compone con una consonante de
sonido sordo, así como “߆ (ka), ߡ (te), ߹ (ma), ߔ (su), etc.”.

DAKUON significa sonidos impuros. Es decir, cada sílaba se compone con una
consonante de sonido sonoro, así como “߇ (ga), ߢ (de), ߕ (zu), etc.”.

3) Se compone con una semivocal “y” y una de las tres vocales “a, u, o”.
v. gr. ߿ (ya), ࠁ (yu), ࠃ (yo)

14
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

4) HATSUON es sonido “n”. Nunca aparece en el comienzo de la frase. La pronunciación


de “n” cambia según el sonido justo después de ello, aunque se escribe con la misma
letra “ࠎ”.
v.gr. ߶ࠎ (hon) <libro>: [N], ߃ࠎ߯ߟ (enpitsu) <lápiz>: [m],
߆ࠎ߇߃ࠆ (kangaeru) <pensar>: [ƾ]

Las consonantes compuestas así como “tt” de “߅ߞߣ (otto) <marido>”, llamados
SOKUON también tienen la duración similar a una sílaba. Aunque no se pronuncia sino
se pone un espacio (ausencia de sonido) entre las dos sílabas. El espacio se expresa con
“ߞ” (“tsu” pequeño). La falta del espacio cambia el significado de la palabra.
v.gr. ߅ߞߣ (otto) <marido> / ߅ߣ (oto) <sonido>

5) YƿON se compone con una consonante, una semivocal “y” y una de las tres vocales “a,
u, o”; v.gr. ߈߾ (kya), ߉߾ (gya), ࠅࠀ (ryu), ߺࠂ (myo), etc., siempre cuando no se
forman diptongos o triptongos: shin’ei, ken’yo, etc.

Nota:
Las vocales “i” o “u” no suenan cuando van entre consonantes sordas, como k, s, t, p o h. En la
parte final del predicado –߹ߔ( masu) y – ߢߔ( desu) también se pierden la “i” y la “u” en la
mayoría de casos.
v.gr. ࠬࡍࠗࡦ(supeinψ s u pein) <España> ߈ߚ (kitaψ k i ta) <norte>

2. Acento

El sistema de acento se basa en tonalidades (alto o bajo) y no en intensidad como


en español. La diferencia de tono representa diferencia de significado.
v.gr. ߪߒ hamshi <palillos> / ha‫ޟ‬shi <puente> <rincón>
޽߼ amme <lluvia> / a‫ޟ‬me <caramelo>

Notas:
Ԙ El signo msignifica la bajada de acento, mientras‫ ޟ‬la subida. La letra subrayada
se pronuncia con el tono bajo.

ԙ Dentro de una palabra el tono no sube de nuevo una vez que ha bajado. El ejemplo de
“ߦ ߶ࠎ߱ࠎ߇ߊ (nihon-bungaku) <literatura japonesa>” es una palabra aunque está
compuesta de dos palabras “nihon” y “bungaku. Por lo tanto, el tono alto se mantiene al
pronunciar “hon” de “nihon”.
v.gr. ߦ߶ࠎ ni ‫ޟ‬ho mn <Japón> + ߱ࠎ߇ߊ bumngaku
     ψ ߦ߶ࠎ߱ࠎ߇ߊ ˜ ni‫ޟ‬homn‫ޟ‬bumngaku
٤ ni‫ޟ‬hon bumngaku

Ԛ El tipo de acento se diferencia también por la partícula que se añade a la palabra. Por
ejemplo, la palabra ߪߒ (ha‫ޟ‬shi ) en sí podría tener dos significados de “puente” o
“rincón” y no hay manera de distinguirlos. Sin embargo, el acento de la partícula “߹ߢ
(made) <a, hasta>” que se añade después produce la diferencia del significado de ߪߒ.
v.gr. ߪߒ ha‫ޟ‬shi <puente> <extremo >
 ψ ߪߒ߹ߢ ha‫ޟ‬shi m made <hasta el puente>

15
DOCUMENTOS DE TRABAJO

ߪߒ߹ߢ ha‫ޟ‬shi mamde <hasta el rincón>

ԛ El acento varía según la región y también según las épocas. Hoy día se tiende a mantener
el tono alto de la última sílaba sin bajar cuando se pronuncia una palabra que antes tenía
bajada de tono.
v.gr. ࡟ࡐ࡯࠻ re‫ޟ‬pǀ mto  Ј re‫ޟ‬p ǀ to

I-3. SISTEMA DE ESCRITURA

వ↢ߪࠬࡍࠗࡦߦⴕߊ‫ޕ‬

SensƝ  wa spein ni iku.


వ↢
వ↢ ߪ ࠬࡍࠗࡦ ߦ ⴕߊ
ψ ‫ޕ              ޕ‬
Kanji(ON) Hiragana   Katakana Hiragana Kanji(KUN)+Hiragana

 Existen tres sistemas de escritura que se combinan. Kanji se emplea para expresar los
componentes principales de la oración, mientras que Hiragana se usa para partículas o las
partes conjugadas de verbos y adjetivos. Katakana se utiliza para transcribir palabras de
origen extranjero.

1. Kanji (caracteres chinos):

Fueron introducidos en Japón a principios del siglo V. En Japón no se conoce ninguna


escritura anterior al kanji. Son letras ideográficas (muchas de ellas son jeroglíficas en su
orígen), pero, al entrar en Japón, fueron utilizadas adaptándose a la semántica y a la fonética
japonesa. Hoy en día están designados 1945 Kanji como de uso cotidiano. Las primeras obras
de literatura japonesa como son “Manyǀshnj” entorno al 760 (Colección para Diez mil
Generaciones), “Kojiki” del año 712 (Crónicas de antiguos hechos de Japón) y “Nihon Shoki”
del 720 (Crónica del Japón), están escritas en Kanji. A partir de ahí, aparecen los Kana
(Hiragana y Katakana), letras silábicas que son formas derivadas de los caracteres chinos.

* Lecturas On y Kun del Kanji

On- Lectura del Kanji basada en la interpretación japonesa de sonidos chinos (ojo:
Existen gran diferencia entre las dos estructuras fonémicas). Pueden haber varias
maneras de lectura ON que reflejan cambios históricos correspondientes a la
pronunciación china de cada época y región; ᱜ (sƝ) <correcto, bien>, ᱜ (shǀ)
<honrado>, etc.

Existen muchos homónimos (se pronuncia igual y significa distinto) y la manera de


distinguir el significado es según el Kanji que se aplica al sonido; sonido “san” se
puede escribir en ਃ‫ޔ‬ጊ‫ޔ㉄ޔ↥ޔ‬ෳ‫ޔ▚ޔ‬ᢔ̖

16
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Kun- Lectura del Kanji basada en la japonización del mismo: Utilización de Kanji por su
significado y adaptación al sonido japonés, en cuyo caso, el sonido original se ignora
totalmente; ᱜ (tada) + ߒ޿ (shƯ) <correcto, bien>.

2. Hiragana: Tras la introducción del Kanji en Japón, se estableció Hiragana basada en Kanji.
En antigüedad, Hiragana se consideraba letras de mujer. Tiene 46 signos en total.

- Los orígenes del Hiragana -



቟ψ޽(a) ૃψ޿(i) ቝψ߁(u) ⴩ψ߃(e) ᣈψ߅ (o)

ടψ߆(ka) ᐞψ߈(ki) ਭψߊ(ku) ⸘ψߌ(ke) Ꮖψߎ(ko)

Ꮐψߐ(sa) ਯψߒ(shi) ኸψߔ(su) ਎ψߖ(se) ᦥψߘ(so)

ᄥψߚ(ta) ⍮ψߜ(chi)  Ꮉψߟ(tsu) ᄤψߡ(te) ᱛψߣ(to)

ᄹψߥ(na) ੳψߦ(ni) ᅛψߧ(nu)  ␼ψߨ(ne) ਫψߩ(no)

ᵄψߪ(ha) Ყψ߭(hi) ਇψ߰(fu) ㇱψ߳(he) ଻ψ߶(ho)

ᧃψ߹(ma) ⟤ψߺ(mi) ᱞψ߻(mu) ᅚψ߼(me) Ძψ߽(mo)

਽ψ߿(ya)     ↱ψࠁ(yu)     ਈψࠃ(yo)

⦟ψࠄ(ra) ೑ψࠅ(ri) ⇐ψࠆ(ru) ␞ψࠇ(re) ํψࠈ(ro)

๺ψࠊ(wa) ⴹψࠍ(o)

ᣠψࠎ(n)

- LISTA DE HIRAGANA -

Dakuon, Handakuon
SƝon(sonidos puros) (sonidos impuros)
޽ ޿ ߁ ߃ ߅
K ߆ ߈ ߊ ߌ ߎ ߇ ߉ ߋ ߍ ߏ G
S ߐ ߒ ߔ ߖ ߘ ߑ ߓ ߕ ߗ ߙ Z/J
T ߚ ߜ ߟ ߡ ߣ ߛ ߝ ߠ ߢ ߤ D
N ߥ ߦ ߧ ߨ ߩ
߫ ߮ ߱ ߴ ߷ B
H ߪ ߭ ߰ ߳ ߶
߬ ߯ ߲ ߵ ߸ P
M ߹ ߺ ߻ ߼ ߽
Y ߿ ࠁ ࠃ
R ࠄ ࠅ ࠆ ࠇ ࠈ
W ࠊ ࠍ*
N ࠎ

17
DOCUMENTOS DE TRABAJO

Yǀon (Semivocal+consonante)
K ߈߾ ߈ࠀ ߈ࠂ ߉߾ ߉ࠀ ߉ࠂ G
S ߒ߾ ߒࠀ ߒࠂ ߓ߾ ߓࠀ ߓࠂ J
T ߜ߾ ߜࠀ ߜࠂ ߮߾ ߮ࠀ ߮ࠂ B
N ߦ߾ ߦࠀ ߦࠂ ߯߾ ߯ࠀ ߯ࠂ P
H ߭߾ ߭ࠀ ߭ࠂ
M ߺ߾ ߺࠀ ߺࠂ
R ࠅ߾ ࠅࠀ ࠅࠂ

Las palabras dependientes (las que no pueden aparecer solas: I-5. 3) se escriben en Hiragana.

* Okurigana:

Cuando el Kanji se usa en Kun, a fin de indicar el significado y la forma se añaden


“Okurigana” al kanji; ᱜ (tada) + ߒ޿ (shƯ). Okurigana sólo aparece con la lectura
Kun del Kanji e indica la terminación flexiva.
v.gr. ON: ੱ↢ (jinsƝ) <la vida>
KUN : ↢ (u) + ߹ࠇࠆ (mareru) <nacer>, ↢ (i) + ߈ࠆ (kiru) <vivir>

* Uso extraordinario de algunos hiragana:

- ߪ‫ ࠍޔ߳ޔ‬son excepciones en el uso normal de hiragana, silabario que por la


regla general se escribe exactamente igual que su pronunciación. Estas tres sílabas
funcionan también como partículas con una función gramatical, y cuando tienen tal
función ߪ y ߳ se pronuncian en lugar de ߪ (ha) y ߳ (he), ߪ (wa), ߳ (e)
respectivamente excepto ࠍ que no sufre cambio de pronuciación. (Se pronuncia
“o” igual que ߅ (o) de vocal, pero ࠍ se utiliza solamente como partícula en la
oración.)

- ߅ y ߁: La “o” larga se puede escribir con ߅ o ߁, aunque la mayoría se escribe


con ߁. (Véase I-2, 1. 1) la vocal larga)

- ߓ y ߝ: Su pronunciación es idéntica, pero se conserva la diferencia ortográfica,


aunque la mayoría se escribe con ߓ .
v.gr. ߓߒࠎ (jishin) <terremoto>, ߪߥߝ (hanaji) <hemorragia nasal>

- ߕ y ߠ: Igualmente se conserva la diferencia ortográfica y no la fonética.


v.gr. ߆ߕ (kazu) <número>, ߟߠߊ (tsuzuku) <continuar>

- ߞ (“tsu” pequeño) : se expresa ausencia de sonido entre las dos sílabas (Véase I-2,
1. 4)). v.gr. ߅ߞߣ (otto) <marido>, ߑߞߒ (zasshi) <revista>

18
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

3. Katakana: Son también 46 signos. A fin de simplificar Kanji, nació Katakana tomada de
una parte de Kanji. Se usan para palabras occidentales.

- Los orígenes del Katakana -

㒙ψࠕ(a)દψࠗ(i)  ቝψ࠙(u)  ᳯψࠛ(e) ᣈψࠝ (o)

ടψࠞ(ka) ᐞψࠠ(ki) ਭψࠢ(ku) ੺ψࠤ(ke) Ꮖψࠦ(ko)

ᢔψࠨ(sa) ਯψࠪ(shi) 㗇ψࠬ(su) ਎ψ࠮(se) ᦥψ࠰(so)

ᄙψ࠲(ta) ජψ࠴(chi) Ꮉψ࠷(tsu) ᄤψ࠹(te) ᱛψ࠻(to)

ᄹψ࠽(na) ੑψ࠾(ni) ᅛψ࠿(nu) ␼ψࡀ(ne) ਫψࡁ(no)

౎ψࡂ(ha) Ყψࡅ(hi) ਇψࡈ(fu) ㇱψࡋ(he) ଻ψࡎ(ho)

ᧃψࡑ(ma) ਃψࡒ(mi) —ψࡓ(mu) ᅚψࡔ(me) Ძψࡕ(mo)

਽ψࡗ(ya)      ↱ψ࡙(yu)     ਈψ࡛(yo)

⦟ψ࡜(ra) ೑ψ࡝(ri) ᵹψ࡞(ru) ␞ψ࡟(re) ํψࡠ(ro)

๺ψࡢ(wa) 

ዌψࡦ(n)

- LISTA DE KATAKANA -

Dakuon, Handakuon
SƝon(sonidos puros) (sonidos impuros)
ࠕ ࠗ ࠙ ࠛ ࠝ
K ࠞ ࠠ ࠢ ࠤ ࠦ ࠟ ࠡ ࠣ ࠥ ࠧ G
S ࠨ ࠪ ࠬ ࠮ ࠰ ࠩ ࠫ ࠭ ࠯ ࠱ Z/J
T ࠲ ࠴ ࠷ ࠹ ࠻ ࠳ ࠵ ࠸ ࠺ ࠼ D/J
N ࠽ ࠾ ࠿ ࡀ ࡁ
ࡃ ࡆ ࡉ ࡌ ࡏ B
H ࡂ ࡅ ࡈ ࡋ ࡎ
ࡄ ࡇ ࡊ ࡍ ࡐ P
M ࡑ ࡒ ࡓ ࡔ ࡕ
Y ࡗ ࡙ ࡛
R ࡜ ࡝ ࡞ ࡟ ࡠ
W ࡢ
N ࡦ

19
DOCUMENTOS DE TRABAJO

Yǀon (Semivocal+consonante)
K ࠠࡖ ࠠࡘ ࡚ࠠ ࠡࡖ ࠡࡘ ࡚ࠡ G
S ࠪࡖ ࡝ࡘ ࡚ࠪ ࠫࡖ ࠫࡘ ࡚ࠫ J
T ࠴ࡖ ࠴ࡘ ࠴࡚ ࡆࡖ ࡆࡘ ࡆ࡚ B
N ࠾ࡖ ࠾ࡘ ࠾࡚ ࡇࡖ ࡇࡘ ࡇ࡚ P
H ࡅࡖ ࡅࡘ ࡅ࡚
M ࡒࡖ ࡒࡘ ࡒ࡚
R ࡝ࡖ ࡝ࡘ ࡝࡚

Notas:
- “࠶” (tsu pequeño) expresa la ausencia del sonido de igual manera que Hiragana (Véase I-2,
1. 4).
v.gr. ࠦ࠶ࡊ (koppu) <vaso>, ࡌ࠶࠼ (beddo) <cama>
- Se utiliza el signo “࡯” para indicar la vocal larga.
v.gr. ࠦ࡯ࡅ࡯ (kǀhƯ) <café>, ࠨ࠶ࠞ࡯ (sakkƗ) <fúbol>

4. Rǀmaji (letras romanas)

Es un intento de transcribir los sonidos japoneses con las letras romanas (véase I-2
Fonemas, la lista de sílabas).

Nota: Las letras de abajo son las alternativas válidas.


 ߒ shi/si, ߒ߾ sya/sha, ߒࠀ syu/shu, ߒࠂ syo/sho, ߓ߾ jya/ja, ߓࠀ jyu/ju, ߓࠂ jyo/jo
ߟ tsu/tu, ߜ߾ tya/cha, ߜࠀ tyu/chu, ߜࠂ tyo/cho

I-4. VOCABULARIO

El vocabulario japonés se puede clasificar principalmente en tres tipos dependiendo de su


origen: Wago (yamato kotoba), Kango y Gairaigo.

1. Wago

Son palabras o derivaciones de palabras que son indígenas en la lengua japonesa. Se


encuentran en muchos adjetivos y verbos coloquiales. La mayoría de Wago se puede
escribir con Kanji y Okurigana. En ese caso, ese Kanji se pronunciará sólo en su forma Kun
(japonesa) y nunca en su On (china).

2. Kango

Son palabras de origen chino. Casi todas son nombres que no tienen inflexiones. Pero
pueden formar verbos o adjetivos con ciertos sufijos - ߔࠆ (suru), - ߛ (da). Todos los
Kango se pueden escribir en Kanji.

20
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

v. gr. ീᒝߔࠆ: ߴࠎ߈ࠂ߁+ ߔࠆ (benkyǀ+suru) <estudiar>


ⷫಾߛ: ߒࠎߖߟ + ߛ (shinsetsu+da) <amable>

Entre Wago y Kango hay palabras, sobre todo los verbos que tienen el mismo significado.
Como Kango suena más ceremonial, se suele utilizar en el estilo más formal: discurso,
artículo académico, tesis, periódico y otros, mientras que Wago se utiliza más en el diálogo
coloquial.
v. gr. Continuar ψ ⛯ߌࠆ (tsuzukeru): Wago, coloquial
 ⛯ⴕߔࠆ(zokkǀsuru): Kango, ceremonial

3. Gairaigo

Son de origen occidental y se escriben en Katakana; ࡄࡦ(pan: viene de portugués). Pueden


formar verbos y adjetivos con - ߔࠆ (suru), - ߛ (da) como Kango.
e.gr. ࠦࡇ࡯ߔࠆ (copƯ suru) <fotocopiar>
ࠕࠞ࠺ࡒ࠶ࠢߛ (akademikku da) <académico>

Hay cada vez más Gairaigo en japonés. Desde el siglo XVI hasta ahora, han entrado
muchas palabras de origen europeo, pero no todos conservan su significado original.
e.gr. ࡒࠪࡦ(misin) <máquina de coser> : viene de “machine” en inglés
ࡑࡦ࡚ࠪࡦ (manshon) <piso moderno> : viene de “mansion” en inglés

I-5. GRAMÁTICA

1. Características generales

SUJETO PREDICADO
Ɯ
 
 SPEIN NI 



‫ޕ‬
 
El/La/Los profesor/a/es va/van . a España

1) En el lenguaje escrito normalmente el sujeto aparece al principio y el predicado al final de


una oración.

2) Las palabras o locuciones son precedidas por sus modificadores.

3) En japonés tanto el sustantivo como el verbo y el adjetivo no se distinguen en formas según


género ni número. Por lo tanto, el sustantivo “sensƝ” del ejemplo anterior no indica si es
hombre o mujer ni si hay más de un profesor.

4) Se utilizan partículas que se añaden a las palabras independientes como nombres para
aclarar.

21
DOCUMENTOS DE TRABAJO

5) El japonés es una lengua aglutinante, es decir que las palabras se forman con sufijos y
prefijos que se añaden a la raíz. Aunque no tanto como en las lenguas indo-europeas, el
japonés también cambia su forma según el tiempo y el modo. Por ejemplo, “iku <ir>” se
conjuga “itta” para expresar el pasado. Este “ta” de “itta” es un sufijo para marcar el tiempo
del pasado. En caso de condicional “ittara”, “tara” es sufijo para marcar el modo.

6) El japonés antiguo es muy distinto del actual.

7) Los dialectos: Hay tres dialectos relevantes: Kantǀ, parte Este del país; Kansai, parte Oeste
del país; y Kynjshnj, Sur. Por otro lado, existe un japonés estándar, muy similar al utilizado en
la zona de Tokio, cuya difusión es casi total, por lo que no existen problemas de
comunicación en ninguna región del país.

2. Cláusulas

1) La cláusula puede ser una palabra o palabras que componen la unidad más pequeña de una
frase en que se comprende la función gramatical de cada palabra. Es una unidad de
pronunciación, a la vez que funciona como una unidad importante dentro de la estructura de la
frase.
v.gr. ࠊߚߒߪ 㧛޽ߒߚ㧛߇ߞߎ߁߳㧛޿߈߹ߔ‫ޕ‬
Watashi wa 㧛 ashta 㧛 gakkǀ e 㧛ikimas.
<Mañana voy a ir al colegio.>

Se puede dividir en cuatro partes como indican las barras. Sin las partículasߪ (wa) y ߳ (e) no
sabríamos qué relación guardan entre sí las palabras subrayadas. ࠊߚߒ (watashi:yo), al añadir
ߪ (wa) empieza a indicar su función de sujeto del verbo ޿߈߹ߔ (ikimas), al igual que
߇ߞߎ߁ (gakkǀ) + ߳ (e) indica a dónde va a ir el sujeto.

2) Orden de las cláusulas dentro de una frase

Las oraciones se componen de cláusulas. En el lenguaje escrito la cláusula que forma el


predicado suele aparecer al final de la frase mientras que la que forma el sujeto al principio de la
frase. Normalmente los nombres y modificadores que no llevan inflexiones preceden las
palabras a las que modifican. Y cuando hay varios modificadores para una palabra, todos ellos
preceden a la palabra pero sin restricciones en su orden.
v.gr. ࠊߚߒߪ ߈ߩ߁ ߢࠎߒ߾ߢ ߶ࠎࠍ ࠃߺ߹ߒߚ‫ޕ‬
 Watashi wa kinǀ densha de hon o yomimashta.
(Ayer leí el libro en el tren.)

La combinación de las tres cláusulas ߈ߩ߁ (kinǀu), ߢࠎߒ߾ߢ (densha de), ߶ࠎࠍ
(hon o), puede variar sin que cambie el sentido de la frase. Sin embargo, sería útil recordar el
orden normal de una frase.

ߛࠇ߇ (dare ga: quién)


޿ߟ (itsu: cuándo)
ߤߎߢ (doko de: dónde),
ߛࠇߦ (dare ni: a quién= complemento indirecto), o ߛࠇߣ(dare to: con quién)
ߥߦࠍ (nani o: qué= complemento directo)

22
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ߔࠆ (suru: hacer= verbo)

3. Clasificación de las partes de oración

1) Los nombres de las partes de la oración han sido hasta ahora un punto de controversia entre
los lingüístas, y por lo tanto, no existe todavía una terminología estándar establecida. Aquí,
utilizaremos la clasificación según “The Intensive Course in Japanese” publicado por “The
Japanese Language Promotion Center (1970)”. Las palabras se pueden clasificar en distintas
categorías dependiendo de su significado, función y su forma. Una de ellas es la ya utilizada,
“palabras independientes” y “palabras dependientes”. La primera se refiere a las palabras que
pueden aparecer solas y que constituyen cláusulas, mientras que la última se refiere a aquellas
palabras que nunca constituyen cláusulas ellas solas sino que tienen que aparecer siempre
junto con otra o más palabras.
Otra manera de clasificar las palabras se basa en las inflexiones. Algunas palabras tales como
verbos, adjetivos, etc. tienen inflexiones y otras como nombres, partículas, conjunciones, etc.
no tienen inflexiones.

e.g.) ߐߊࠄߪ ߣߡ߽ ߈ࠇ޿ߥ ߪߥߢߔ‫ޕ‬


Sakura wa totemo kirƝna hana des.
(El cerezo es una flor muy bonita.)

ߐߊࠄ (sakura: cerezo)---nombre


ߪ (wa)---partícula
ߣߡ߽ (totemo: muy)---adverbio
߈ࠇ޿ߥ (kirƝna: bonita)---adjetivo
ߪߥ (hana: flor)---nombre
ߢߔ (des)---marca de cópula

                 Con flexión --- ߈ࠇ޿ߥ (kirƝna)


     Palabras independientes
Palabras            Sin inflexión --- ߐߊࠄ (sakura),
ߣߡ߽ (totemo), ߪߥ (hana)

                 Con inflexión --- ߢߔ (des)


     Palabras dependientes
                Sin inflexión --- ߪ (wa)

2) Terminología

ߤ߁ߒ (dǀ-shi) <verbo> , ߌ޿ࠃ߁ߒ (keiyǀ-shi) <adjetivo>,


߼޿ߒ (mƝ-shi) <nombre>, ߛ޿߼޿ߒ (daimƝ-shi) <pronombre>,
߰ߊߒ (fuku-shi) <adverbio>, ߒߓߒ (shiji-shi) <demostrativo>
ߖߟߙߊߒ (setsuzoku-shi) <conjunción>, ߆ࠎߚࠎߒ (kantan-shi) <exclamación>,
ߓࠂߒ (jyo-shi) <partícula>

23
DOCUMENTOS DE TRABAJO

                           Verbos
            Con inflexión(pueden ser predicado) Adjetivos (tipo - i y - na)
Independientes
   Pueden ser sujeto: Nombres
Pronombres

Sin inflexión
Palabras          
     

   No pueden ser sujeto:


Pueden ser modificadores Adverbio
Demostrativos

No pueden ser modificadores Conjunciones


Exclamaciones

Dependientes Con inflexión ------------------------ Marca de cópula (des)

Sin inflexión ------------------------- Partículas

4. Diferencia entre el lenguaje hablado y el escrito


- En el lenguaje hablado los componentes de una oración como pueden ser el sujeto,
algunas partículas, etc. se omiten con frecuencia cuando son obvios por el contexto.

- A fin de destacar un componente de la oración, se pierde el orden básico de las palabras.


El predicado puede aparecer antes de otros componentes de la oración.

- El estilo coloquial del hombre se diferencia bastante del de la mujer.

5. Estilo de expresión
- Se utilizan dos registros: estilo llano y estilo cortés. El uso del primer estilo se emplea
exclusivamente entre las personas que guardan una relación íntima como en los casos de
los buenos amigos y miembros de la familia. El estilo cortés, cuyos verbos acaban con
las formas “- mas” o “- des”, se emplea de manera más común en la conversación
cotidiana entre adultos que no se conocen bien, por lo que es más seguro emplear el
estilo cortés cuando, ante una situación, hay duda del estilo a aplicar.

- Aparte de estos dos estilos mencionados, existe una forma especial del verbo, llamada
ߌ޿ߏ (kƝgo) <lenguaje honorífico>, que se emplea para dirigirse a una persona mayor,
o de posición superior y que se usa con frecuencia en una situación formal como en el
campo de los negocios, el anuncio de llegada de trenes, la atención a los clientes en los
restaurantes, etc.

24
DOCUMENTOS DE TRABAJO

II. PALABRAS INDEPENDIENTES


MANUAL DE LENGUA JAPONESA

II. PALABRAS INDEPENDIENTES

II-1 NOMBRES / SUSTANTIVOS


1. Nombres

1) Nombres concretos (incluye nombres particulares) : ߪߥ(hana) <flor>, ߛ޿߇ߊ(daigaku)


<universidad>, ߣ߁߈ࠂ߁(Tǀkyǀ) <Tokio>

2) Nombres abstractos:
߳޿ࠊ (hƝwa) <paz>, ࠃࠈߎ߮ (yorokobi) <alegría>, ߌߞߎࠎ (kekkon) <matrimonio>

Notas:
Ԙ En algunos nombres se añade “߅ (o)” para Wago y “ߏ (go)” para Kango antes de la
palabra por siguientes razones.

- Se coloca para referirse con cortesía a algunas cosas relacionadas con el interlocutor;
v.gr.
߅ߥ߹߃ߪ㧫 (O-namae wa?) <¿Cómo se llama Ud?>
߅ߒߏߣߪ㧫 (O-shigoto wa?) / <¿Cuál es su trabajo?>
ߏߒࠂߊ߉ࠂ߁ߪ㧫 (Go-shokugyǀ wa?) <¿A qué se dedica Ud?>
߅ߔ߹޿ߪ㧫 (O-sumai wa?) <¿Dónde vive Ud?>
߅ߊߦߪ㧫 (O-kuni wa?) <¿De qué país es Ud?>
߅ߚࠎߓࠂ߁߮ ߅߼ߢߣ߁‫(ޕ‬O-tanjyǀbi omedetǀ.) <Feliz Cumpleaños.>
ߏߌߞߎࠎ ߅߼ߢߣ߁ߏߑ޿߹ߔ‫(ޕ‬Go-kekkon omedetǀ gozaimas.)
<Enhorabuena (por matrimonio)>, etc.

- También, aunque no sean cosas relativas al interlocutor, se añade en algunos nombres


para preguntarle a alguien con cortesía si quiere algo o no;
v.gr.
߅ߩߺ߽ߩߪ㧫 (O-nomimono wa?) <¿Qué quiere de beber?>
߅ߚ߫ߎߪ㧫 (O-tabako wa?) <¿Usted quiere tabaco?>, etc.

- Se añade a algunos nombres para embellecer el sonido. Las mujeres tienden a usarlo;
v.gr.
߅ߺߕ(o-mizu) <agua>, ߅ߪߒ (o-hashi) <palillos>, ߅ߐࠄ (o-sara) <platos>

- Sustantivos que convencionalmente se han usado con los sonidos iniciales “߅ (o)” y
“ߏ(go)” y cuya omisión suena vulgar;
v.gr. ߅ߜ߾ (o-tya) <té>, ߅߆ߨ (o-kane) <dinero>,
߅ߐߌ (o-sake) <alcohol, sake>, ߅߰ࠈ (o-furo) <baño, bañera>, etc.

ԙ Cuando dos palabras forman una palabra compuesta, hay veces que la primera consonante
de la segunda palabra se sonoriza.

27
DOCUMENTOS DE TRABAJO

v.gr. ߁ߢ (ude) <brazo>㧗ߣߌ޿ (tokƝ) <reloj>


ψ߁ߢߤߌ޿ (udedokƝ) <reloj de pulsera>

3) Nombres formales: Aparecen siempre con modificadores.


v.gr. ߴࠎ߈ࠂ߁ߩߚ߼ߦ߭ߟࠃ߁ߢߔ‫(ޕ‬Benkyǀ no tame ni hitsuyǀ des.)
    <Es necesario para el estudio.>
ࠊߚߒߩߺߚߎߣࠍߪߥߔ‫(ޕ‬Watashi no mita koto o hanasu.)
<Hablo de lo que he visto.>
ߘߎ߆ࠄߺ߃ࠆߪߕ߇޽ࠅ߹ߖࠎ‫(ޕ‬Soko kara mieru hazu ga arimasen.)
<No es posible verlo desde ahí.>

4) Nombres numerales y sufijos numerales: es un capítulo muy rico en la lengua japonesa. El


número, según la índole del objeto, exige distintos nombres o sufijos numerales (Véase III-1,
6. 1) y Apéndice I-1).
Serie I Serie II
1 ߭ߣߟ (hitotsu) ޿ߜ (ichi)
2 ߰ߚߟ (futatsu) ߦ (ni)
3 ߺߞߟ (mittsu) ߐࠎ (san)
4 ࠃߞߟ (yottsu) ࠃࠎ (yon)
5 ޿ߟߟ (itsutsu) ߏ (go)
6 ߻ߞߟ (muttsu) ࠈߊ (roku)
7 ߥߥߟ (nanatsu) ߥߥ (nana)
8 ߿ߞߟ (yattsu) ߪߜ (hachi)
9 ߎߎߩߟ (kokonotsu) ߈ࠀ߁ (kynj)
10 ߣ߅ (tǀ) ߓࠀ߁ (jynj)

Nota:
La Serie I tiene sólo hasta 10 y es la manera japonesa de contar el número, mientras que la
Serie II es de orígen chino y se usa en matemáticas y para contar más de 10.
v.gr. 11-ߓࠀ߁޿ߜ jynjichi, 12- ߓࠀ߁ߦ jynjni.
Cuando la Serie I se usa con sufijos numerales la sílaba ߟ/tsu desaparece; ߭ߣ- ߪߎ/hito-
hako (una caja), ߰ߚ- ߪߎ/futa-hako (dos cajas), etc.

2. Pronombres personales

El uso correcto de los pronombres personales es tan complejo como la propia estructura de
la sociedad japonesa, de la que es un reflejo.

Primera persona: (s) ࠊߚߒ (watashi) <yo, en general>,


ࠊߚߊߒ (watakshi) <yo, más formal>,
߷ߊ(boku) <yo, uso de los chicos>
߅ࠇ(ore) <yo, uso de los chicos, más vulgar>
(pl) ࠊߚߒߚߜ (watash-tachi) ,
ࠊߚߊߒߚߜ (watakshi-tachi)

28
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

       ߷ߊߚߜ(bok-tachi)߷ߊࠄ(boku-ra),
߅ࠇߚߜ(ore-tachi), ߅ࠇࠄ (ore-ra)

Segunda persona: (s) ޽ߥߚ(anata) <tú, en general>,


߈ߺ (kimi)
<tú, uso de la persona superior hacia inferior, más abstracto)

(pl) ޽ߥߚߚߜ (anata-tachi) , ޽ߥߚ߇ߚ (anata-gata)


        ߈ߺߚߜ(kimi-tachi), ߈ߺࠄ (kimi-ra)

Tercera persona: (s) ߆ࠇ(kare) <él>߆ߩߓࠂ(kanojyo) <ella>


     (pl)߆ࠇࠄ(kare-ra)
߆ߩߓࠂߚߜ(kanojyo-tachi), ߆ߩߓࠂࠄ(kanojyo-ra)

Notas:
Ԙ Hay que tener cuidado con el uso de cada pronombre personal ya que matiza el tipo de
persona al que se hace referencia.

ԙ Cuando se sabe el nombre del interlocutor, no se suele llamar con el pronombre “޽ߥߚ
(anata)”.

Ԛ En japonés el uso de pronombres personales es más restringido que en español.

- El título o la posición de la persona substituye el pronombre de segunda persona.


v.gr. ߖࠎߖ޿ (sensƝ) - para profesores, médicos, políticos, etc.
߅ߊߐࠎ(oksan) - para señoras casadas
ߒ߾ߜࠂ߁(shachǀ) - para jefes de la empresa

- ߌ޿ߏ (kƝgo) <lenguaje honorífico> también pueden sustituir los pronombres de


segunda persona en una conversación cortés.
v.gr. ߛࠎߥߐ߹(dannasama) - señor, su marido
߅ߊߐ߹(oksama) - señora, su mujer

- Aunque los verbos no tienen conjugación concordante con los pronombres, se omite el
sujeto de la oración con frecuencia, de tal manera que una frase como ߪߥߒߚ
(hanashita) puede interpretarse: Yo hablé, Tú hablaste, Nosotros hablamos…
dependiendo del contexto.

3. Pronombres interrogativos

¿Quién? : ߛࠇ (dare), ߤߥߚ (donata), ߤߜࠄߐ߹ (dochirasama)


¿Cuál? : ߤࠇ (dore), ߤߜࠄ (dochira), ߤߞߜ (docchi)
¿Qué? : ߥߦ (nani), ߥࠎ (nan)
 ߥߦ (nani) se convierte en ߥࠎ (nan) generalmente antes de t, d, n.
v.gr. ߥߦࠍ ߩߺ߹ߔ߆‫(ޕ‬Nani o nomimasuka? ) <¿Qué vas a tomar?>
ߘࠇߪ ߥࠎߢߔ߆‫(ޕ‬Nan desuka?) <¿Qué es eso?>

29
DOCUMENTOS DE TRABAJO

También cuando ߥߦ (nani) se combina con sufijos numerales toma la forma ߥࠎ (nan);
v.gr. ߥࠎ߆޿ (nan-kai) <cuántas veces>, ߥࠎ߫ࠎ (nan-ban) <qué número>

* Adverbios interrogativos ¿Dónde? : ߤߎ (doko), ߤߜࠄ (dochira)


¿Cómo? : ߤ߁ (dǀ), ߤ߁߿ߞߡ (dǀyatte)
ߤߩࠃ߁ߦ (donoyǀni)
¿Cuándo? : ޿ߟ (itsu)

* ¿Por qué? : ߤ߁ߒߡ (dǀshte), ߥߗ (naze), ߥࠎߢ (nande)

4. Pronombres demostrativos

Existen unas reglas determinadas llamadas ߎ (ko), ߘ (so), ޽ (a), ߤ (do) que abarcan
palabras desde demostrativos, pronombres, adjetivos hasta adverbios.

Demostrativos Pronombres Adjetivos Adverbios


cosa lugar
KO ߎߩ kono+S ߎࠇ kore ߎߎ koko ߎࠎߥ kon’na ߎࠎߥ㧗ߦ ni, ߎ߁ kǀ
SO ߘߩ sono+S ߘࠇsore ߘߎ soko ߘࠎߥ son’na ߘࠎߥ㧗ߦ ni‫ ߁ߘޔ‬sǀ
A ޽ߩ ano+S ޽ࠇ are ޽ߘߎ asoko ޽ࠎߥ an’na ޽ࠎߥ㧗ߦ ni‫ ޽޽ޔ‬Ɨ
DO ߤߩ dono+S ߤࠇ dore ߤߎ doko ߤࠎߥ don’na ߤࠎߥ㧗ߦ ni‫ ߁ߤޔ‬dǀ

KO - para indicar cualquiera que está cerca de la 1ª persona.


SO - para indicar cualquiera que está cerca de la 2ª persona.
A - para indicar cualquiera que no está cerca de la 1ª ni la 2ª persona, pero que es visto y
reconocido por los dos.
DO - aparece en oraciones interrogativas excepto en los adverbios.

ߎࠇ (kore), ߘࠇ (sore), ޽ࠇ (are) son pronombres demostrativos y funcionan


gramaticalmente como sustantivos. Equivalen a esto/éste/ésta, eso/ése/ésa y
aquello/aquél/aquélla del español. ߤࠇ (dore) es para cuando se quiere determinar uno entre
más de dos objetos.
ߎߩ (kono), ߘߩ (sono), ޽ߩ (ano), ߤߩ (dono) son adjetivos demostrativos y siempre
llevan un sustantivo para indicarlo. Por ejemplo para indicar “este/ese/aquel libro”, se
emplean “ߎߩ/ߘߩ/޽ߩ – ߶ࠎ (kono / sono / ano - hon)”.
ߎߎ (koko), ߘߎ (soko), ޽ߘߎ (asoko) funcionan como sustantivos y indican lugares
equivalentes a este lugar/ese lugar/aquel lugar. Para preguntar el lugar, el origen de producto
(país y marca) o la pertenencia de persona (universidad, empresa, etc.) se emplea ߤߎ (doko).

Notas:
1) ߎߜࠄ (kochira), ߘߜࠄ (sochira), ޽ߜࠄ (achira) y ߤߜࠄ (dochira) son formas
corteses de koko, soko, asoko y doko. ߎߜࠄ (kochira) se usa para presentar una persona al
otro así como “ߎߜࠄߪߚߥ߆ߐࠎߢߔ‫(ޕ‬Kochira wa Tanaka-san des.) <Es el Sr.
Tanaka.>”.

30
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

2) ߎߞߜ (kocchi), ߘߞߜ (socchi), ޽ߞߜ(acchi) y ߤߞߜ (docchi) son formas más
coloquiales que corresponden a koko, soko, asoko y doko. Se emplean cuando se indica un
lugar de esfera amplia como allá en español.

<Ejemplos con adjetivos y adverbios>


ߎࠎߥ ߎߤ߽ (kon’na kodomo) <un niño como éste>
ߘࠎߥ߫߆ߥ (son’na bakana) <tan absurdo como ése>
޽ࠎߥ߭ߣ (an’na hito) <un hombre como aquél>
ߤࠎߥߪߥߒ (don’na hanashi) <¿qué tipo de historia?>

ߎࠎߥߦߚߩߒ޿߭ߪߥ޿‫( ޕ‬Kon’nani tanoshƯ hi wa nai.)


<No hay otro día tan alegre. > : indica lo que sucede al hablante mismo
ߘࠎߥߦ߅ߎࠄߥ޿ߢߊߛߐ޿‫(ޕ‬Son’nani okoranaide-kudasai.)
<No se enfade tanto. > : indica el comportamiento de la 2ª persona
޽ࠎߥߦߚߴߡ‫(ޕ߆ߔߢ߱߁ࠂߓ޿ߛޔ‬An’nani tabete, daijyǀbu deska?)
<¿No le pasará nada si come tanto? > : indica el comportamiento de 3ª persona
ߤࠎߥߦߒࠎ߬޿ߒߚߎߣ߆㧍(Don’nani shinpaishta kotoka!)
<¡Cuánto nos hemos preocupado!> : oración exclamativa

ߎ߁ߒߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Kǀ shte-kudasai.)
<Hágalo así, por favor. > : indica lo que hace la 1ª persona.
ߘ߁ߢߔ‫(ޕ‬Sǀ des.)
<Así es. > : indica lo que hace la 2ª persona o asiente lo que se ha referido.
޽޽ߥࠆߣߪߒࠅ߹ߖࠎߢߒߚ‫(ޕ‬Ɩ naru towa shirimasendeshta.)
<No supe que iba a ser así.> : indica lo que ha sucedido en 3ª persona
ߤ߁ߒߚࠄ޿޿ߢߔ߆‫(ޕ‬Dǀ shtara Ưdeska?)
<¿Qué debo hacer? > : oración interrogativa

II-2. ADJETIVOS
1. Dos tipos de adjetivos

Hay dos clases de adjetivos: adjetivos tipo - i y adjetivos tipo - na. Los adjetivos tipo - i
terminan en “޿ (i)” cuando modifican nombres, mientras que los de tipo - na terminan en “ߥ
(na)”. Se ponen antes de los nombres, cuando los modifican.
v.gr. ߚ߆޿ ߿߹ (takai yama) <montaña alta> : adjetivo tipo - i
߈ࠇ޿ߥ ߪߥ (kirƝna hana) <flor bonita> : adjetivo tipo - na

Los adjetivos japoneses no sólo modifican nombres, sino también funcionan como
modificadores inflexivos y predicados. La forma de inflexión cambian según estos dos tipos
(Véase III-1, 2. 2) y 3)).
v.gr. Tipo - i: ߚ߆޿ (takai) <alto>: ߚ߆ taka (raíz) + ޿ i (parte inflexiva)
Tipo - na: ߈ࠇ޿ߥ (kirƝna) <bonito>: ߈ࠇ޿ kirƝ (raíz) + ߥ na (parte inflexiva)

31
DOCUMENTOS DE TRABAJO

2. Sufijos de inflexión (Cambio de la categoría gramatical)

1) AdjetivoψNombre

Existen varios sufijos que pueden añadirse a las raíces de los adjetivos para formar nuevas
palabras. Por ejemplo, - ߐ (- sa) se añade a la raíz de un adjetivo y lo convierte en un nombre
que significa el grado.
v.gr. Tipo - i : ߅߅߈޿ (ǀkƯ) <grande> ψ߅߅߈ߐ (ǀk(i)-sa) <tamaño>
Tipo - na :ࠅߞ߬ߥ (rippana) <grande> ψ ࠅߞ߬ߐ (rippa-sa) <grandeza>

2) AdjetivoĺAdverbio

El adjetivo también puede convertirse en adverbio para modificar el verbo:


v.gr. Tipo - i: ޽߆޿ (akai) <rojo> ψ ޽߆ߊ (akaku)
߆߅߇ ޽߆ߊߥࠆ‫(ޕ‬Kao ga akaku naru.) <Me pongo la cara roja.>
Tipo - na: ߈ࠇ޿ߥ (kirƝna) <limpio> ψ ߈ࠇ޿ߦ (kirƝ ni)
߈ࠇ޿ߦ ߆ߊ‫(ޕ‬KirƝni kaku.) <Escribir límpiamente.>

Nota: Los adjetivos, ߜ߆޿ (chikai), ߣ߅޿ (tǀi), ߅ߘ޿ (osoi) pueden tener una función
nominal en sus formas adverbiales.
v.gr. ޿߃ߩ ߜ߆ߊߩ ߎ߁߃ࠎ (ie no chkaku no kǀen) <El parque cerca de casa>
ߣ߅ߊ߳ ޿ߊ (tǀku e iku) <ir lejos>
߅ߘߊ߹ߢ ߅߈ߡ޿ࠆ (Osoku made okiteiru) <Estar levantado hasta tarde>

3. La relación entre adjetivos y sustantivos

 Las raíces del tipo - na pueden funcionar en muchos casos como nombres. En cambio, las
raíces del tipo - i, excepto aquellos que se refieren a los colores, no pueden ser nombres.
v.gr. ߒࠎ߬޿ߥ (shinpaina) <preocupante> ψ ߒࠎ߬޿ (shinpai) <preocupación>
޽ࠎߗࠎߥ (anzen’na) <seguro> ψ ޽ࠎߗࠎ (anzen) <seguridad>
  ޽߆޿ (akai) <rojo> ψ ޽߆ (aka) <color rojo),
ߒࠈ޿ (shiroi) <blanco> ψ ߒࠈ (shiro) <color blanco>,
ߊࠈ޿ (kuroi) <negro> ψ ߊࠈ (kuro) <color negro>, etc.

De esta manera, las inflexiones de los adjetivos tipo - na se parecen bastante a las de los
nombres (Véase III-1, 1 - 3).

II-3. VERBOS
1. Clasificación según la conjugación

Un verbo, como palabra independiente, compone un predicado cambiando su forma


(conjugación) según la función dentro de la oración (véase III-4). Los verbos pueden ser
clasificados en tres clases según las formas del radical.

32
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Grupo I: ߆ߊ (kaku), ࠃ߻ (yomu), ߪߥߔ (hanasu), ߣࠆ (toru),


߆߁ (kau), ߚߟ (tatsu), ߒߧ (sinu), ޽ࠆ (aru), ߈ࠆ (kiru) <cortar>

Grupo II
Verbo -iru: ޿ࠆ (iru), ߺࠆ (miru), ߅߈ࠆ (okiru), ߈ࠆ (kiru) <vestir>
Verbo -eru: ޽ߌࠆ (akeru), ߚߴࠆ (taberu), ߨࠆ (neru), ߒ߼ࠆ (simeru)

Grupo III: ߔࠆ (suru), 㧙ߔࠆ (-suru)*, ߊࠆ (kuru)

* La mayoría de los verbos se agrupan en el grupo I y en segundo lugar se encuentran los


Verbo -eru de grupo II.
* - ߔࠆ (- suru) del grupo III puede formar verbos combinándose con nombres y adverbios.
 v.gr. con nombres: ߴࠎ߈ࠂ߁ (benkyǀ) <estudio> + ߔࠆψ ߴࠎ߈ࠂ߁ߔࠆ
<estudiar>
con adverbios: ࠁߞߊࠅ (yukkuri) <despacio> + ߔࠆψࠁߞߊࠅߔࠆ <relajarse>

2. Clasificación según el tipo

En función del tipo de verbo se establecen 4 grupos o categorías. Estas categorías vienen
marcadas por la función del propio verbo, según el cual varía la partícula. Las funciones de
los verbos se agrupan en:

1) verbos de movimiento y verbos de estado


2) verbos transitivos y verbos intransitivos
3) verbos con voluntad y verbos sin voluntad
4) (dentro de verbos de movimiento) verbos de acción continua y verbos de acción
momentánea

1) La mayoría de verbos son de movimiento. Los verbos de estado son los que indican la
existencia, posesión, necesidad, relación etc.
v.gr. verbos de movimiento:
ࠃ߻ (yomu) <leer>, ߚߴࠆ (taberu) <comer>, ߨࠆ (neru) <dormir>, etc.
verbos de estado:
޽ࠆ (aru)࡮޿ࠆ (iru) <haber, estar>, ߜ߇߁ (chigau) <diferenciarse>, etc.

2) Los verbos transitivos son los que operan sobre algún objeto por lo que precisan de
complemento directo y los verbos intransitivos son los que no precisan de complemento
directo. En japonés hay muchas parejas de verbos transitivos e intransitivos y comparten el
mismo kanji (Véase III-1, 6. 2)).
v.gr.  㐿ߌࠆ (akeru) <abrir algo> ̆ 㐿ߊ(aku) <se abre>
    ౉ࠇࠆ (ireru) <meter algo> ̆౉ࠆ (hairu) <se mete, entrar>

3) Los verbos de voluntad son los que implican la intención de la persona tales como ߚߴࠆ
(taberu) <comer>, ޿ࠆ (iru) <estar>, ߔࠆ (suru) <hacer> y los verbos sin voluntad son
como ޽ߊ (aku) <abrirse>, ߥߊߔ (naksu) <perder>, ߅޿ࠆ (oiru) <envejecerse>, etc. Sin
embargo, según el contexto puede haber verbos clasificados en ambos grupos.
v.gr. ࠊߔࠇࠆ (wasureru) <olvidar[se]>:
Sin voluntad: ߐ޿߰ࠍ ࠊߔࠇߚ‫(ޕ‬Saifu o wasureta.)

33
DOCUMENTOS DE TRABAJO

<Me he olvidado la cartera.>


Con volunad: ޿߿ߥߎߣߪ ࠊߔࠇࠃ߁‫(ޕ‬Iyanakoto wa wasureyǀ.)
<Pienso olvidarme de lo malo.>

4) Dentro de los verbos de movimiento, se puede distinguir entre los verbos de acción
continua y los verbos de acción momentánea. Los primeros son los verbos cuya acción puede
durar un tiempo, mientras los últimos no duran y se acaban en un instante.
v.gr. verbos de acción continua: ߴࠎ߈ࠂ߁ߔࠆ (benkyǀ-suru) <estudiar>,
ߨࠆ (neru) <dormir>
verbos de acción momentánea: ߒߧ (sinu) <morir>, ߟߊ (tsuku) <llegar>,
ߚߟ (tatsu) <levantarse>

II-4. ADVERBIOS
Los adverbios se usan principalmente para modificar palabras con inflexión como verbos y
adjetivos, y se colocan precediendo a estos. Podemos clasificarlos en las siguientes clases.

1) Adverbios de estado: Son aquellos que precisan la manera en que se desarrolla la acción
indicada en el predicado.
v.gr. ࠁߞߊࠅߪߥߒߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Yukkuri hanashte-kudasai.) <Háblame despacio.>
ߪߞ߈ࠅ߆޿ߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Hakkiri kaite-kudasai.) <Escriba claramente.>

2) Adverbios de grado: Son aquellos que indican el grado del fenómeno expresado por
predicado.
v.gr. ߣߡ߽߅޿ߒ޿‫(ޕ‬Totemo oishƯ.) <Es muy sabroso.>

3) Adverbios de cantidad: Son aquellos que expresan la cantidad de lo que indica el predicado.
v.gr. ࡆ࡯࡞ࠍߚߊߐࠎߩ߻‫(ޕ‬BƯru o taksan nomu.) <Bebe mucha cerveza.>
ߒ߅߇ߔߎߒߚࠅ߹ߖࠎ‫(ޕ‬Sio ga skoshi tarimasen.) <Falta un poco de sal.>

Nota: Algunos adverbios modifican los nombres añadiendo ߩ (no).


v.gr. ߚߊߐࠎߩ߅ߺ߿ߍࠍ޽ࠅ߇ߣ߁‫(ޕ‬Taksan no omiyage o arigatǀ.)
<Gracias por tantos regalos.>
ߔߎߒߩ޽޿ߛ ߇߹ࠎߒߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Skoshi no aida gamanshte-kudasai.)
<Haga el favor de aguantar un rato.>

4) Adverbios de frecuencia:
v.gr. ߣ߈ߤ߈ߎ߁߃ࠎ߳޿ߊ‫(ޕ‬Tokidoki kǀen e iku.) <Voy al parque a veces.>

5) Adverbios que describen el modo de acción: Se usan en las oraciones determinadas como
condicionales, de suposición, de declaración o de negación, etc.

- Condicional
v.gr. ߽ߒ---ߚࠄ (Moshi---tara)

34
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

߽ߒ޽ߟ߆ߞߚࠄ‫ޕ޿ߐߥ߉ߧࠍ࡯࠲࡯࠮ޔ‬
  (Moshi atsukattara, sƝtƗ o nuginasai.) <Si hace calor, quítate el jersey.>

- Suposición
v.gr. ߚ߱ࠎ---ߛࠈ߁/ߢߒࠂ߁‫(ޕ‬Tabun ---darǀ. / desyǀ.)
߆ࠇߪߚ߱ࠎߊࠆߢߒࠂ߁‫ޕ‬
  (Kare wa tabun kuru-desyǀ.) <A lo mejor vendrá él.>

- Negación
v.gr. ޽߹ࠅ---ߥ޿‫(ޕ‬Amari ---nai)
޽߹ࠅ߅޿ߒߊߥ޿‫ޕ‬
(Amari oishkunai.) <No es tan sabroso.>

6) Adverbios onomatopéyicos y miméticos

En japonés abundan palabras que describen el sonido o el estado de los fenómenos o


acciones. Todas ellas funcionan igual que adverbios para modificar palabras con inflexión.
Hay casos que se escriben en Katakana.

v.gr. ߻ߨ߇ߤ߈ߤ߈ߔࠆ‫(ޕ‬Mune ga dokidoki suru.) <Me late el corazón.>


ߤߐߞߣ߅ߜࠆ‫(ޕ‬Dosatto ochiru.) <Se cae produciendo un ruido sordo.)
߶߁ߖ߈߇ࡇࠞࡇࠞ߭߆ࠆ‫(ޕ‬Hǀseki ga pikapika hikaru.) <Las joyas brillan.>
޽ߚ߹߇ࠟࡦࠟࡦ޿ߚ޿‫(ޕ‬Atama ga gangan itai.) <Me duele mucho la cabeza.>

II-5. CONJUNCIONES
Las conjunciones funcionan solamente para conectar dos oraciones y no tiene inflexiones.
Hay conjunciones que tienen limitación de uso según el contexto si aparecen en un escrito o
en el habla.

- Adicional
v.gr. ߘߒߡ (soshte), ߘࠇ߆ࠄ (sorekara), ߹ߚ (mata),
ߘࠇߦ (soreni), ߘߩ߁߃ (sonoue) etc.

߈ߩ߁ ߒࠎߓࠀߊ߳ ޿߈߹ߒߚ‫ޕߚߒ߹ߺ ࠍ߇޿߃ޔߡߒߘޕ‬
(Kinǀ Shinjyuku e ikimashta. Soshte, Ɲga o mimashta.)
 <Ayer fui a Shinjyuku y vi la película.>

߆ࠇߪ ޽ߚ߹߇ ޿޿ߢߔ‫ޕߔߢࡓࠨࡦࡂޔߦࠇߘޕ‬


 (Kare wa atama ga Ư des. Soreni, hansamu des.)
<Es muy inteligente. Además es guapo.>


- Adversativa
v.gr. ߢ߽ (demo), ߌࠇߤ߽ (keredomo), ߒ߆ߒ (shkashi), ߛ߇ (daga) *, etc.
* Las últimas dos conjunciones se utilizan más en el escrito.

35
DOCUMENTOS DE TRABAJO

 ߁ߺߪ߈ࠇ޿ߢߔ‫ޕߔߢࠎߌ߈ޔ߽ߢޕ‬
 (Umi wa kirƝ des. Demo, k(i)ken des.)
<El mar es bello. Pero, es peligroso.>

- Consecutiva
v.gr. ߘࠇߢ (sorede), ߢߔ߆ࠄ (deskara), ߛ߆ࠄ (dakara), etc.

 ߈ߩ߁ߪ ޿޿ߡࠎ߈ߢߒߚ‫ޕߚߒ߹߈޿ ߦ߸ࠎߐޔߢࠇߘޕ‬


(Kinǀ wa Ư tenki deshta. Sorede, sanpo ni ikimashta.)
<Ayer hizo buen tiempo. Por eso, fui a pasear.>

- Cambiar el tema
v.gr. ߣߎࠈߢ (tokorode), ߐߡ (sate), etc.

ߣߎࠈߢ‫ޕ߆ߔߢ߈ࠎߍ߅ ߪࠎߐ޽߆߅ޔ‬
(Tokorode, okƗsan wa o-genki deska?)
<A propósito, ¿qué tal tu madre?>

Nota: Algunas conjunciones aparecen dentro de una oración.


v.gr. ߫ࠎߏߪࠎࠍߚߴߡ‫ޕߚߒ߹ߨޔࠄ߆ࠇߘޔ‬
(Bangohan o tabete, sorekara, nemashta.)
<Cené y después me acosté.>

36
DOCUMENTOS DE TRABAJO

III. CLÁUSULA SIMPLE


MANUAL DE LENGUA JAPONESA

III. ORACIÓN SIMPLE


Este capítulo trata básicamente la oración simple, es decir, aquella en la que aparece un
solo sujeto y un predicado.

III-1. Estructura básica y las partículas ߪ (wa) y ߇ (ga)


1. Oración afirmativa
1) Oración nominal y oración
adjetival:


 Y ߢߔ‫ޕ‬
ߢߔ‫(ޕ‬afirmativa) 㧛 Y ߢߔ߆‫ޕ‬ ߢߔ߆‫(ޕ‬interrogativa)

Un sustantivo o un adjetivo empleado con “ߢߔ” funciona como predicado no pretérito


(presente y futuro) que representa la afirmación con la cortesía.
v.gr. ߪߓ߼߹ߒߡ‫ޕߔߢ߆ߥߚޔ‬Encantado, soy Tanaka.
߅޿ߒ޿ߢߔ‫ޕ‬Es sabroso. (Está bueno.)

Se coloca “߆”, partícula oracional, después de “ߢߔ” para formar una oración interrogativa.
v.gr. ߚ߆ߥߐࠎߢߔ߆‫¿ޕ‬Usted es (Eres) Sr. Tanaka?
߅޿ߒ޿ߢߔ߆‫¿ޕ‬Está bueno?

X ߪ Y ߢߔ‫ޕ‬
ߢߔ‫ޕ‬

La partícula “ߪ” ( se pronuncia “wa” ) indica que el sustantivo que precede es el sujeto
y/o el tópico principal de la oración. La frase con “ߪ” se puede formar cuando el sujeto es
una persona o cosa bien conocida por ambos interlocutores o bien señalada para que los dos
sepan de qué están hablando. “ߪ” indicaría el tema principal de la oración, que no siempre
resulta el sujeto gramatical. Si el sujeto es obvio en el contexto del habla, se puede omitir.
v.gr. ޽ߩ߭ߣߪ ߛࠇߢߔ߆‫¿ޕ‬Quién es aquella persona?
(Hablan sobre aquella persona indicándola.)
ߣ߁߈ࠂ߁ߪ ޿߹ 㧥ߓߢߔ‫ޕ‬En Tokio ahora son las 9.
(Uno comenta sobre la hora de Tokio.)
ߐߊࠄߪ ߈ࠇ޿ߢߔ‫ޕ‬Las flores de cerezo son bonitas.
(Habla sobre el carácter general de las flores de cerezo.)

Nota: X ߇ Y ߢߔ‫ޕ‬
ߢߔ‫ޕ‬
“߇” también es una partícula que indica el sujeto de la oración, sin embargo se emplea
cuando uno cuenta algo que no es previamente conocido por el otro interlocutor (Véase
Apéndice II-1, 2)).
v.gr. ߺߡ‫ޕࠃߔߢ޿ࠇ߈߇ࠄߊߐޔ‬Mira, ¡qué bonitas son las flores de cerezo!

2) Oración verbal: X ߪ㧔߇㧕 Y ߹ߔ‫ޕ‬


߹ߔ‫(ޕ‬afirmativa) 㧛 Y ߹ߔ߆‫ޕ‬
߹ߔ߆‫(ޕ‬interrogativa)

Un verbo empleado con “߹ߔ” funciona como predicado no pretérito (presente y futuro)
que representa la afirmación con la cortesía.Al igual que las oraciones nominales y
adjetivales, la oración interrogativa se forma con la partícula oracional “߆”.


39
DOCUMENTOS DE TRABAJO

v.gr. ߅߈ࠆ (GrupoII, forma de diccionario) ψ ߅߈߹ߔ (forma ߹ߔ) levantarse:


ߥࠎߓߦ ߅߈߹ߔ߆‫¿ޕ‬A qué hora te levantas/te levantarás?
   ̖㧔ࠊߚߒߪ㧕㧢ߓߦ ߅߈߹ߔ‫(ޕ‬Yo) Me levanto / Me levantaré a las 6.

Nota:La forma de verbo que sale en II-3 se llama forma de DICCIONARIO, porque es la
forma básica y, por lo tanto, la forma en que aparece en los diccionarios. El cambio de la
forma de diccionario en la forma ߹ߔ se hace según el grupo de verbo (Véase III-1, 6. 4)).

Grupo I: ߆ߊ (kaku) ψ ߆߈߹ߔ (kakimasu) ࠃ߻ (yomu)ψ ࠃߺ߹ߔ (yomimasu)


Grupo II: ޿ࠆ ψ ޿ + ߹ߔ ψ ޿߹ߔ ޽ߌࠆ ψ ޽ߌ 㧗 ߹ߔ ψ ޽ߌ߹ߔ
Grupo III: ߔࠆψߒ߹ߔ‫ࠆߊޔ‬ψ߈߹ߔ


2. Oración negativa

Resumen de la forma de predicado no pretérito

AFIRMATIVO NEGATIVO

SUSTANTIVO S ߢߔ ߢߪ㧔ߓ߾㧕
S ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥ޿ߢߔ
ߥ޿ߢߔS
 ߢߪ㧔ߓ߾㧕
 ߢߪ㧔ߓ߾㧕޽ࠅ߹ߖࠎ

ADJETIVO TIPO - I Adj ߢߔ ߊߥ޿ߢߔ Adj ߊ޽ࠅ߹ߖࠎ


Adj ߊߥ޿ߢߔ

ADJETIVO TIPO - NA Adj ߢߔ ߢߪ㧔ߓ߾㧕


Adj ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥ޿ߢߔ
ߥ޿ߢߔ Adj ߢߪ㧔
ߢߪ㧔ߓ߾㧕
ߓ߾㧕޽ࠅ߹ߖࠎ

VERBO V ߹ߔ V ߹ߖࠎ

1) Oración nominal

“ߢߪ” se pronuncia “dewa”. En vez de “ߢߪ”, se puede utilizar “ߓ߾” para expresar
más coloquialmente. Véase VI-1 de la forma coloquial abreviada.
ߓࠎ
v.gr. ࠗ࠲࡝ࠕੱߢߔ߆‫¿ޕ‬Usted es (Eres) italiano/a?
  ̖޿޿߃‫ޕࠎߖ߹ࠅ޽ߪߢੱࠕ࡝࠲ࠗ ߪߒߚࠊޔ‬No, no soy italiano/a.
    ࠗ࠲࡝ࠕੱߓ߾޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬

Cuando no se está seguro de algo y se busca confirmación preguntado al otro interlocutor,


se puede utilizar “ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎ߆ (forma negativa + ߆)” como en los ejemplos de abajo.
La respuesta sería “ߪ޿” dando razón al otro.
v.gr. ࡑ࡝ࠕߐࠎߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎ߆‫¿ޕ‬No eres María? / Eres María, ¿no?
 ̖ߪ޿‫ޕߔߢࠕ࡝ࡑޔ‬Sí, soy María.

2) Oración con adjetivo tipo - na

Los adjetivos funcionan como modificadores inflexivos y predicados. La forma de


inflexión cambia según su tipo. En el caso de adjetivo tipo - na, se coloca “ߢߪ㧔ߓ߾㧕޽
ࠅ߹ߖࠎ” como en el caso de sustantivo después de la raíz de palabra. Por ejemplo, la raíz
de ߒߕ߆ߥ (silencioso) es ߒߕ߆.
v.gr. ߿߹ߛߐࠎߩ ߳߿ߪ ߒߕ߆ߢߔ߆‫ޕ‬Sr. Yamada, ¿Es silenciosa tu habitación?

40
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

̖޿޿߃‫ߪߢ߆ߕߒޔ‬㧔ߓ߾㧕ߥ޿ߢߔ‫ޕ‬
㧛ߒߕ߆ߢߪ㧔ߓ߾㧕޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬ No, no es silenciosa.

3) Oración con adjetivo tipo - i

En el caso de adjetivo tipo - i, la inflexión es más complicada.


v.gr. ߚ߆޿ (caro) ψ ߚ߆ ޿ 㧗 ߊ  ߥ޿ߢߔ ߥ޿ߢߔ‫ޕ‬ ‫ޕ‬
                    ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬
޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬

  ᣣᧄߩ ߚߴ߽ߩߪ ߚ߆޿ߢߔ߆‫¿ޕ‬Es cara la comida de Japón?


   ޿޿߃‫ޕߔߢ޿ߥߊ߆ߚޔ‬㧛ߚ߆ߊ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬No, no es cara.

4) Oración verbal

“߹ߔ” o “߹ߖࠎ” se añade a la raíz del verbo.


v.gr. ߔ޿߹ߔ (fumar) ψ ߔ޿߹ߖࠎ

 ࡎ࠮ߐࠎߪ ߚ߫ߎࠍ ߔ޿߹ߔ߆‫ޕ‬José, ¿fumas tabaco?


   ̖޿޿߃‫ޕࠎߖ߹޿ߔޔ‬No fumo.

3. Oración en tiempo pasado

Resumen de la forma del predicado


no pretérito pretérito
afirmativo negativo afirmativo negativo
S, 㧙ߢߪߥ޿ߢߔ
ߢߪߥ޿ߢߔ 㧙ߢߪߥ߆ߞߚߢߔ
Adj -na 㧙ߢߔ
ߢߔ 㧙ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎ
ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎ 㧙ߢߒߚ 㧙ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ
㧙ߊߥ޿ߢߔ
ߊߥ޿ߢߔ 㧙ߊߥ߆ߞߚߢߔ
Adj - i 㧙ߢߔ 㧙ߊ޽ࠅ߹ߖࠎ 㧙߆ߞߚߢߔ 㧙ߊ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ

V 㧙ߢߔ 㧙߹ߖࠎ
߹ߖࠎ 㧙߹ߒߚ 㧙߹ߖࠎߢߒߚ

1) Oración nominal y oración con adjetivo tipo - na

v.gr.
߈ࠂ߁ߪ ޿޿ߡࠎ߈ߢߔ‫ޕ‬Hoy hace buen tiempo.
߈ߩ߁ߪ ޿޿ߡࠎ߈ߢߒߚ
ߢߒߚ‫ޕ‬Ayer
ߢߒߚ hizo buen tiempo.

߈ࠂ߁ߪ ޿޿ߡࠎ߈ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬Hoy no hace buen tiempo.


߈ߩ߁ߪ ޿޿ߡࠎ߈ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ
ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ
ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕ‬Ayer no hizo buen tiempo.
        㧔ߢߪߥ߆ߞߚߢߔ㧕

߅߈ߥࠊߩ ߁ߺߪ ߈ࠇ޿ߢߔ‫ޕ‬El mar de Okinawa es bello.


߅߈ߥࠊߩ ߁ߺߪ ߈ࠇ޿ߢߒߚ
߈ࠇ޿ߢߒߚ‫ޕ‬El mar de Okinawa fue (era) bello.
  

41
DOCUMENTOS DE TRABAJO

ߣ߁߈ࠂ߁ߩ ߁ߺߪ ߈ࠇ޿ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬El mar de Tokio no es bello.


ߣ߁߈ࠂ߁ߩ ߁ߺߪ ߈ࠇ޿ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕ‬
߈ࠇ޿ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ
         㧔߈ࠇ޿ߢߪߥ߆ߞߚߢߔ㧕El mar de Tokio no fue (era) bello.

Nota:
El adjetivo “߈ࠇ޿” es de tipo - na. Se utiliza “ߢߒߚ” en lugar de “ߢߔ” para el
predicado de tiempo pasado en oraciones con los sustantivos y los adjetivos tipo - na. Al
construir la oración negativa en pasado se añade “ߢߒߚ” después de la forma negativa
presente “- ߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎ”.

2) Oración con adjetivo tipo - i

Forma afirmativa en pretérito: ߚ߆޿ (caro)


 ߚ߆޿ψߚ߆ ޿ 㧗 㧗 ߆ߞߚߢߔ‫ޕ‬ψߚ߆߆ߞߚߢߔ
߆ߞߚߢߔ ߚ߆߆ߞߚߢߔ
ߚ߆߆ߞߚߢߔ‫ޕ‬
޿ 㧗
Forma negativa en pretérito: ߚ߆ߊߥ޿ߢߔ㧛ߚ߆ߊ޽ࠅ߹ߖࠎ (no es caro)
 ߚ߆ߊߥ޿ߢߔψߚ߆ߊߥ ߥ ޿ 㧗߆ߞߚߢߔ
߆ߞߚߢߔ‫ޕ‬ψߚ߆ߊߥ߆ߞߚߢߔ
߆ߞߚߢߔ ߚ߆ߊߥ߆ߞߚߢߔ
ߚ߆ߊߥ߆ߞߚߢߔ‫ޕ‬
 ߚ߆ߊ޽ࠅ߹ߖࠎψߚ߆ߊ޽ࠅ߹ߖࠎ㧗 㧗ߢߒߚ
ߢߒߚ‫ޕ‬ψߚ߆ߊ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ
ߚ߆ߊ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ
ߚ߆ߊ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕ‬

v.gr. ߦ߶ࠎߩ ߚߴ߽ߩߪ ߚ߆߆ߞߚߢߔ߆‫¿ޕ‬Era cara la comida de Japón?


 ̖޿޿߃‫ޕߔߢߚߞ߆ߥߊ߆ߚޔ‬㧛ߚ߆ߊ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕ‬No, no era cara.

3) Oración verbal

 La forma “߹ߔ߹ߔ”
߹ߔ abarca el tiempo verbal de presente y futuro. El tiempo verbal se
distingue según el contexto o con los adverbios temporales como “߹޿ߦߜ (todos los días)”
y “޽ߒߚ (mañana)”. Se utiliza “߹ߒߚ” para el predicado en pretérito. Al construir la
oración negativa en pretérito se añade “ߢߒߚ” después de la forma negativa presente “-߹
ߖࠎ”.

v.gr.
㧢ߓߦ ߅߈߹ߔ‫ޕ‬Me levanto (me levantaré) a las 6.
㧢ߓߦ ߅߈߹ߖࠎ
߹ߖࠎ‫ޕ‬
߹ߖࠎ No me levanto (levantaré) a las 6.

㧢ߓߦ ߅߈߹ߒߚ
߹ߒߚ
߹ߒߚ‫ޕ‬Me levanté a las 6.
㧢ߓߦ ߅߈߹ߖࠎߢߒߚ
߹ߖࠎߢߒߚ
߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕ‬No me levanté a las 6.

4. Partículas de caso

Se añaden a las palabras sin inflexión para formar una locución e indican la relación de esa
locución con otra.

42
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

1) Conexión entre sustantivos ߩ, ߣ, ߿

Ԙ S1 ߩ S2:
Cuando un sustantivo (S1) modifica al otro sustantivo (S2), se conecta S1 y S2 con “ߩ ”.

- S1 aclara sobre qué es S2


ߎࠇߪ ࡄ࠰ࠦࡦߩ ߶ࠎߢߔ‫ޕ‬Éste es un libro sobre ordenadores.
޽ߩ ߭ߣߪ ߦ߶ࠎߏߩ ߖࠎߖ޿ߢߔ‫ޕ‬Aquella persona es profesor de japonés.

- Origen
ߎࠇߪߦ߶ࠎߩࡄ࠰ࠦࡦߢߔ‫ޕ‬Éste es un ordenador de Japón.
ࠊߚߒߪࠬࡍࠗࡦߩ߇ߊߖ޿ߢߔ‫ޕ‬Soy estudiante de España.

- Organismo donde pertenece


ࠊߚߒߪ UAM ߩ߇ߊߖ޿ߢߔ‫ޕ‬Soy estudiante de la UAM.

- Posesión
ߎࠇߪࠊߚߒߩ߶ࠎߢߔ‫ޕ‬Éste es mi libro.

ԙ S1 ߣ S2:
Conecta dos sustantivos de manera correlativa. Equivale a “y” de español, aunque “ߣ” de
japonés no se utiliza para conectar los adjetivos ni los verbos.

߉ࠀ߁ߦࠀ߁ߣࠝ࡟ࡦࠫࠫࡘ࡯ࠬࠍ߆޿߹ߒߚ‫ޕ‬
Compré un cartón de leche y un zumo de naranja.
  
ԚS1 ߿ S2 㧔ߥߤ㧕:
Conecta dos sustantivos a la hora de poner ejemplos. “ߥߤ” es una partícula que significa
“etcetera”. Suele utilizar con la partícula ߿, sin embargo, aunque no se pone ߥߤ, se
entiende que hay otras cosas más.

߿ߐ޿߿ ߦߊ㧔ߥߤ㧕ࠍ߆޿߹ߒߚ‫ޕ‬Compré verduras, carne, y otras cosas más.

2) Conexión con el predicado


- ࠍ (complemento directo) : ߶ࠎࠍ ࠃߺ߹ߒߚ‫ޕ‬Leí un libro.
- ߳ (a, hacia) : ߆޿ߒ߾߳ ޿߈߹ߔ‫ ޕ‬Voy a la oficina.
- ߦ (en: lugar - con los verbos de estado): ߣ߁߈ࠂ߁ߦ ߔࠎߢ޿߹ߔ‫ޕ‬Vivo en Tokio.
- ߢ (en: lugar - con los verbos de acción): ߣߒࠂ߆ࠎߢ ߴࠎ߈ࠂ߁ߒ߹ߔ‫ޕ‬
Estudio en la biblioteca.
- ߣ(con): ߣ߽ߛߜߣ ޿߈߹ߒߚ‫ޕ‬Fui con amigos.
- ߇ (complemento directo)* : ࠊߚߒߪ ߃޿ߏ߇ ࠊ߆ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Entiendo inglés.
ߓ߆ࠎ߇ ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬No tengo tiempo.

*Nota: Algunos verbos de estado como ࠊ߆ࠆ (entender) y ޽ࠆ (tener) lleva partícula ߇ y
no ࠍ para indicar el complemento directo.

Estas partículas como se han explicado arriba, tienen más de una función. Véase el resumen
de partículas de Apéndice II.

43
DOCUMENTOS DE TRABAJO

5. Oraciones con adjetivos

1) S (Sustantivo) 1 ߪ S2 ߇ ADJETIVO Ԙ:
Algunos adjetivos también llevan la partícula ߇ para indicar el complemento directo.

v.gr. ࠊߚߒߪ ߦ߶ࠎߩ ߃޿߇߇


߇ ߔ߈ߢߔ‫ޕ‬Me gustan las películas japonesas.
  ࠊߚߒߩ ޿߽߁ߣߪ ߃߇ ߇ ߓࠂ߁ߕߢߔ‫ޕ‬Mi hermana menor pinta bien.

Adjetivos que lleva la partícula ߇:


Tipo - i: ߶ߒ޿ߢߔ (querer), ޿ߚ޿ߢߔ (doler), etc.
Tipo - na: ߔ߈ߢߔ (gustar), ߈ࠄ޿ߢߔ (odiar), ߓࠂ߁ߕߢߔ (ser hábil),
߳ߚߢߔ (inhábil), ߣߊ޿ߢߔ (ser fuerte en algo), etc.

2) S (Sustantivo) 1 ߪ S2 ߇ ADJETIVO ԙ:
Cuando se muestra el atributo o el carácter del algo.

v.gr. ࡑ࡝ࠕߐࠎߪ ߆ߺ߇


߇ ߥ߇޿ߢߔ‫ޕ‬María tiene el pelo largo.
  ߣ߁߈ࠂ߁ߪ ߭ߣ߇ ߇ ߅߅޿ߢߔ‫ޕ‬Tokio tiene mucha población.

3) Un adjetivo cambia su forma (conjugación) según el tipo - i o el tipo - na. Véase las
siguientes tablas de verbo como resumen. A partir del capítulo IV, se utilizan las diferentes
formas de adjetivo para construir frases con varias funciones.

Adjetivo tipo - ޿ (i)


Forma básica: ޽߅㧙޿ (ao-i) <azul>
Neutro
Raíz ޽߅
Afirmativo Negativo
forma adverbial ޽߅ߊ 
forma -te ޽߅ߊ㧙ߡ ޽߅ߊ㧙ߥߊߡ
forma-tara ޽߅߆ߞ㧙ߚࠄ ޽߅ߊ㧙ߥ߆ߞߚࠄ
forma-ba (condicional) ޽߅ߌࠇ㧙߫ ޽߅ߊ㧙ߥߌࠇ߫
Llano Cortés (forma-des)
Afirmativo Negativo Afirmativo Negativo
޽߅ߊ㧙ߥ޿ߢߔ
presente ޽߅޿ ޽߅ߊ㧙ߥ޿ ޽߅޿㧙ߢߔ ޽߅ߊ㧙޽ࠅ߹ߖࠎ
޽߅ߊ㧙ߥ߆ߞߚߢߔ
pasado ޽߅߆ߞ㧙ߚ ޽߅ߊ㧙ߥ߆ߞߚ ޽߅߆ߞ㧙ߚߢߔ ޽߅ߊ㧙޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ

44
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Adjetivo tipo - ߥ (na)


Forma básica: ߈ࠇ޿㧙ߛ (kirƝ-da) <bonito, limpio>
Neutro
Raíz ߈ࠇ޿
Afirmativo Negativo
forma adverbial ߈ࠇ޿㧙ߦ 
forma -te ߈ࠇ޿㧙ߢ ߈ࠇ޿㧙ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥߊߡ
forma-tara ߈ࠇ޿㧙ߛߞߚࠄ ߈ࠇ޿㧙ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥ߆ߞߚࠄ
forma-ba
(condicional) ߈ࠇ޿㧙ߥࠄ ߈ࠇ޿㧙ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥߌࠇ߫
Llano Cortés (forma-des)
Afirmativo Negativo Afirmativo Negativo
߈ࠇ޿㧙 ߈ࠇ޿㧙ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥ޿ߢߔ
Presente ߈ࠇ޿㧙ߛ  ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥ޿ ߈ࠇ޿㧙ߢߔ ߈ࠇ޿㧙ߢߪ㧔ߓ߾㧕޽ࠅ߹ߖࠎ
߈ࠇ޿㧙 ߈ࠇ޿㧙  ߈ࠇ޿㧙 ߈ࠇ޿㧙ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥ߆ߞߚߢߔ
Pasado  ߛߞߚ ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥ߆ߞߚ    ߢߒߚ ߈ࠇ޿㧙ߢߪ㧔ߓ߾㧕޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ

6. Oraciones con verbos

1) Oración existencial

Ԙ X ߪ Y (lugar) ߦ ޽ࠅ߹ߔ㧛
޽ࠅ߹ߔ㧛޿߹ߔ‫ޕ‬
޿߹ߔ‫ ޕ‬X está en Y.

޽ࠅ߹ߔ y ޿߹ߔ son los verbos que indican la existencia. ޽ࠅ߹ߔ se utiliza para las
cosas sin voluntad (objetos, árboles), mientras que ޿߹ߔ se emplea para las personas y los
animales vivos. ߦ es la partícula para indicar el lugar de existencia.
Se utiliza la partícula ߪ (tópico de la oración), cuando el hablante se refiere a algo que
también es conocido por el interlocutor (en los ejemplos, sobre el coche y el gato).

v.gr. ߊࠆ߹ߪ ߤߎߦ ޽ࠅ߹ߔ߆‫¿ޕ‬Dónde está el coche?


   ̖߁ߜߩ ߹߃ߦ ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Está en frente de casa.

  ߨߎߪ ߤߎߦ ޿߹ߔ߆‫¿ޕ‬Dónde está el gato?


   ̖޿ߔߩ ߒߚߦ ޿߹ߔ‫ޕ‬Está debajo de la silla.

ԙ Y (lugar) ߦ X ߇  ޽ࠅ߹ߔ㧛
޽ࠅ߹ߔ㧛޿߹ߔ‫ޕ‬
޿߹ߔ‫ޕ‬ Hay X en Y.

߇es la partícula que indica el sujeto de la oración que no es previamente conocido por el
otro interlocutor (Véase III-1, 1) 1. y Apéndice II-1. 2)).

v.gr. ߁ߜߩ߹߃ߦ ߊࠆ߹߇ ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Hay un coche en frente de casa.


̖޽‫ޕ߆߁ࠂߒߢ߹ࠆߊ ߩࠇߛޕߨߔߢ߁ߣࠎ߶ޔ‬
Ay, verdad. ¿De quién será el coche?
 

45
DOCUMENTOS DE TRABAJO

  ޿ߔߩ ߒߚߦ ߨߎ߇ ޿߹ߔ‫ޕ‬Hay un gato debajo de la silla.


  ̖ߤߎ߆ࠄ ߪ޿ߞߚߩߢߒࠂ߁߆‫¿ޕ‬Por dónde se habrá metido?

Nota: El sufijo numeral se coloca justo antes del predicado.


v.gr. ࠅࠎߏ߇ ߭ߣߟ ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Hay una manzana.

2) Verbos transitivos e intransitivos

Los verbos transitivos son los que se combinan con los objetos marcados por la partícula ࠍ.
Y los que no se combinan son los verbos intransitivos. Entre los verbos intransitivos existen
los verbos con voluntad y sin voluntad.
v.gr. Los verbos intransitivos ψ ߪߒࠆ (correr), ߅ࠃߋ (nadar): con voluntad
ߒ߹ࠆ (cerrarse), ߣ߹ࠆ (detenerse): sin voluntad

Hay bastantes verbos intransitivos sin voluntad que se asemejan en forma a sus respectivos
verbos homólogos transitivos. Se utiliza el mismo Kanji para la raíz del verbo.
v.gr. ࠼ࠕࠍ ߒ߼߹ߒߚ߆‫¿ޕ‬Has cerrado la puerta?
    ̖޿޿߃‫ޕߚߒ߹ࠅ߹ߒ ߢߗ߆ޔ‬No. Se ha cerrado por el viento.

- Pareja de verbos (transitivos / intransitivos) -

Grupo A (-eru /-aru)


 ߒ߼ࠆ (cerrar) 㧛ߒ߹ࠆ (cerrarse) ψ 㐽߼ࠆ㧛㐽߹ࠆ
 ߣ߼ࠆ (parar) 㧛ߣ߹ࠆ (parar) ψ ᱛ߼ࠆ㧛ᱛ߹ࠆ    
 ߪߓ߼ࠆ (empezar) 㧛ߪߓ߹ࠆ (empezar) ψ ᆎ߼ࠆ㧛ᆎ߹ࠆ   
 ߅߃ࠆ (terminar) 㧛߅ࠊࠆ (terminar) ψ ⚳߃ࠆ㧛⚳ࠊࠆ
 ߆߃ࠆ (cambiar)㧛߆ࠊࠆ (cambiar) ψ ᄌ߃ࠆ㧛ᄌࠊࠆ
 ߺߟߌࠆ (encontrar)㧛ߺߟ߆ࠆ (encontrar) ψ ⷗ߟߌࠆ㧛⷗ߟ߆ࠆ

Grupo B1 (-su/-reru)
ߎࠊߔ (romper)㧛ߎࠊࠇࠆ (romperse) ψ უߔ㧛უࠇࠆ 
ߚ߅ߔ (tumbar)㧛ߚ߅ࠇࠆ (derrumbarse) ψ ୟߔ㧛ୟࠇࠆ
ࠃߏߔ (ensuciar)㧛ࠃߏࠇࠆ (ensuciarse) ψ ᳪߔ㧛ᳪࠇࠆ

Grupo B2 (-ru/-reru)
 ߅ࠆ (doblar)㧛߅ࠇࠆ (doblarse) ψ ᛬ࠆ㧛᛬ࠇࠆ
߈ࠆ (cortar)㧛߈ࠇࠆ (cortarse) ψ ಾࠆ㧛ಾࠇࠆ
ࠊࠆ (romper)㧛ࠊࠇࠆ (romperse) ψ ഀࠆ㧛ഀࠇࠆ

Grupo C (-su /-ru)


 ߌߔ (apagar)㧛߈߃ࠆ (apagarse) ψ ᶖߔ㧛ᶖ߃ࠆ
 ߛߔ (sacar) 㧛ߢࠆ (salir) ψ ಴ߔ㧛಴ࠆ         

Grupo D (- eru / -ku)


޽ߌࠆ (abrir)㧛޽ߊ (abrirse) ψ 㐿ߌࠆ㧛㐿ߊ
ߟߌࠆ (encender)㧛ߟߊ(encenderse)

46
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Nota: Se clasifican en grupos según la forma, sin embargo, existen más grupos que los
mencionados anteriormente.

3) Dar y Recibir
                            㧭
Ԙ A ߪ B ߦ ࡊ࡟࠯ࡦ࠻ࠍ ޽ߍࠆ‫ޕ‬     Ԙ    ԙ
A da un regalo a B.
B ߪ A ߦ㧔߆ࠄ㧕 ࡊ࡟࠯ࡦ࠻ࠍ ߽ࠄ߁‫      ޕ‬㧮     ࠊߚߒ
B recibe un regalo de A.                  Ԛ

Nota: Se utiliza la partícula ߦ para indicar la persona a la que se da algo y también la persona
de la cual se recibe algo (Véase Apéndice II-1, 4)). En el último caso, también se utiliza la
partícula ߆ࠄ.

ԙ A ߪ ࠊߚߒߦ ࡊ࡟࠯ࡦ࠻ࠍ ߊࠇࠆ‫ޕ‬㧔˜޽ߍࠆ㧕ߊࠇࠆ


A me da un regalo.
ࠊߚߒߪ A ߦ 㧔߆ࠄ㧕ࡊ࡟࠯ࡦ࠻ࠍ߽ࠄ߁‫ޕ‬
Yo recibo un regalo de A.

Nota:
Si la persona que recibe es ࠊߚߒ, hay que utilizar el verbo ߊࠇࠆ en vez de ޽ߍࠆ.
A la hora de construir la oración en la que alguien me da algo (1ª persona) ̌ࠊߚߒߦ̍ o se
lo da a una persona muy cercana, por ejemplo de la familia (la cultura de UCHI-SOTO
<dentro-fuera>, que diferencia el grupo de la gente íntima del otro), no se puede utilizar el
verbo ޽ߍࠆ, sino que debe utilizarse el verbo ߊࠇࠆ.
v.gr. ߖࠎߖ޿ߪ ࠊߚߒߩ ޿߽߁ߣߦ ߅߆ߒࠍ ߊࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬㧔˜޽ߍࠆ㧕
  Mi profesor dio un dulce a mi hermana menor.

“ߊࠇࠆ” se utiliza también en la oración interrogativa con la que se pregunta sobre la 2ª


persona.
v.gr. ߆ࠇߪ ߚࠎߓࠂ߁߮ߦ 㧔޽ߥߚߦ㧕 ߥߦࠍ ߊࠇ߹ߒߚ߆‫ޕ‬
  ¿Qué te ha regalado él en tu cumpleaños?

Ԛ ࠊߚߒߪ B ߦ ࡊ࡟࠯ࡦ࠻ࠍ ޽ߍࠆ‫ޕ‬Yo doy un regalo a B.




Nota: Los verbos “޽ߍࠆ࡮ߊࠇࠆ࡮߽ࠄ߁” implican beneficio de la persona que recibe


un objeto, por lo tanto no se pueden utilizar si el objeto no es motivo de agradecimiento.
v.gr. 㧫ߖࠎߖ޿ߦ ߚߊߐࠎ ߒࠀߊߛ޿ࠍ ߽ࠄ޿߹ߒߚ‫ޕ‬ψ٤ߛߐࠇ߹ߒߚ
 (He recibido muchos deberes del profesor.) (Forma pasiva)       
㧫ߎߤ߽ߦ ߫ߟࠍ ޽ߍ߹ߔ‫ޕ‬ψ٤޽ߚ߃߹ߔ
(Voy a castigar a mi hijo.)     (dar: verbo neutral)       

4) Resumen de las conjugaciones

1. Un verbo cambia su forma (conjugación) según el grupo del verbo (Véase II-3). Véase las
siguientes tablas de verbo como resumen. A partir de III-4, se utilizan las diferentes formas de
verbo para construir frases de varias funciones.

47
DOCUMENTOS DE TRABAJO

Grupo I Verbo ߆ߊ(escribir)/ Forma básica (de diccionario)


Neutro
Raíz
߆߈
Afirmativo Negativo
forma-te ߆޿㧙ߡ ߆߆㧙ߥ޿ߢ
forma-tara ߆޿㧙ߚࠄ ߆߆㧙ߥ߆ߞߚࠄ
forma-ba (condicional) ߆ߌ㧙߫ ߆߆㧙ߥߌࠇ߫
forma potencial ߆ߌࠆ ߆ߌߥ޿
forma pasiva ߆߆ࠇࠆ ߆߆ࠇߥ޿
forma causativa ߆߆ߖࠆ ߆߆ߖߥ޿
forma causativa-pasiva ߆߆ߖࠄࠇࠆ ߆߆ߖࠄࠇߥ޿
Llano Cortés(forma-mas)
Afirmativo Negativo Afirmativo Negativo
no pasado
߆ߊ ߆߆㧙ߥ޿ ߆߈㧙߹ߔ ߆߈㧙߹ߖࠎ
pasado ߆޿㧙ߚ ߆߆㧙ߥ߆ߞߚ ߆߈㧙߹ߒߚ ߆߈㧙߹ߖࠎߢߒߚ
volición ߆ߎ㧙߁ ߆߈㧙߹ߒࠂ߁
imperativo ߆ߌ ߆ߊ㧙ߥ
߆߈㧙ߥߐ޿ 

Grupo II Verbo ߚߴࠆ(comer) / Forma básica (de diccionario)


Neutro
Raíz
ߚߴ
Afirmativo Negativo
forma-te ߚߴ㧙ߡ ߚߴ㧙ߥ޿ߢ
forma-tara ߚߴ㧙ߚࠄ ߚߴ㧙ߥ߆ߞߚࠄ
forma-ba (condicional) ߚߴࠇ㧙߫ ߚߴ㧙ߥߌࠇ߫
forma potencial ߚߴࠄࠇࠆ ߚߴࠄࠇߥ޿
forma pasiva ߚߴࠄࠇࠆ ߚߴࠄࠇߥ޿
forma causativa ߚߴߐߖࠆ ߚߴߐߖߥ޿
forma causativa-pasiva ߚߴߐߖࠄࠇࠆ ߚߴߐߖࠄࠇߥ޿
Llano Cortés(forma-mas)
Afirmativo Negativo Afirmativo Negativo
no pasado
ߚߴࠆ ߚߴ㧙ߥ޿ ߚߴ㧙߹ߔ ߚߴ㧙߹ߖࠎ
pasado ߚߴ㧙ߚ ߚߴ㧙ߥ߆ߞߚ ߚߴ㧙߹ߒߚ ߚߴ㧙߹ߖࠎߢߒߚ
volición ߚߴ㧙ࠃ߁ ߚߴ㧙߹ߒࠂ߁

imperativo ߚߴ㧙ࠈ ߚߴࠆ㧙ߥ


ߚߴ㧙ߥߐ޿  

48
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Grupo III Verbo ߔࠆ(hacer) / Forma básica (de diccionario)


Neutro
Raíz
ߒ
Afirmativo Negativo
forma-te ߒ㧙ߡ ߒ㧙ߥ޿ߢ
forma-tara ߒ㧙ߚࠄ ߒ㧙ߥ߆ߞߚࠄ
forma-ba (condicional) ߔࠇ㧙߫ ߒ㧙ߥߌࠇ߫
forma potencial ߢ߈ࠆ ߢ߈ߥ޿
forma pasiva ߐࠇࠆ ߐࠇߥ޿
forma causativa ߐߖࠆ ߐߖߥ޿
forma causativa-pasiva ߐߖࠄࠇࠆ ߐߖࠄࠇߥ޿
Llano Cortés(forma-mas)
Afirmativo Negativo Afirmativo Negativo
no pasado
ߔࠆ ߒ㧙ߥ޿ ߒ㧙߹ߔ ߒ㧙߹ߖࠎ
pasado ߒ㧙ߚ ߒ㧙ߥ߆ߞߚ ߒ㧙߹ߒߚ ߒ㧙߹ߖࠎߢߒߚ
volición ߒ࡯ࠃ߁ ߒ㧙߹ߒࠂ߁
imperativo ߒ㧙ࠈ ߔࠆ㧙ߥ 㧔ߒ㧙ߥߐ޿㧕 

Grupo III Verbo ߊࠆ


venir) / Forma básica (de diccionario)
Neutro
Raíz
߈
Afirmativo Negativo
forma-te ߈㧙ߡ ߎ㧙ߥ޿ߢ
forma-tara ߈㧙ߚࠄ ߎ㧙ߥ߆ߞߚࠄ
forma-ba (condicional) ߊࠇ㧙߫ ߎ㧙ߥߌࠇ߫
forma potencial ߎࠄࠇࠆ ߎࠄࠇߥ޿
forma pasiva ߎࠄࠇࠆ ߎࠄࠇߥ޿
forma causativa ߎߐߖࠆ ߎߐߖߥ޿
forma causativa-pasiva ߎߐߖࠄࠇࠆ ߎߐߖࠄࠇߥ޿
Llano Cortés(forma-mas)
Afirmativo Negativo Afirmativo Negativo
no pasado
ߊࠆ ߎ㧙ߥ޿ ߈㧙߹ߔ ߈㧙߹ߖࠎ
pasado ߈㧙ߚ ߎ㧙ߥ߆ߞߚ ߈㧙߹ߒߚ ߈㧙߹ߖࠎߢߒߚ
volición ߎ࡯ࠃ߁ ߈㧙߹ߒࠂ߁
imperativo ߎ޿ ߊࠆ㧙ߥ 㧔߈㧙ߥߐ޿㧕 

49
DOCUMENTOS DE TRABAJO

2. Cada conjugación del verbo

Forma de diccionario y ߹ߔ
Grupo Forma diccionario y ߹ߔ
fumar ߔ߁߁ (su u) ĺ ߔ޿ ޿ (sui)㧗߹ߔ ĺ ߔ޿߹ߔ
I
sacar ߣࠆࠆ (toru) ĺ ߣࠅ ࠅ (tori)㧗߹ߔ ĺ ߣࠅ߹ߔ
comer ߚߴࠆ ĺ ߚߴ㧗߹ߔ ĺ ߚߴ߹ߔ
II
ver ߺࠆ ĺ ߺ㧗߹ߔ ĺ ߺ߹ߔ
hacer ߔࠆ ĺ ߒ߹ߔ
III
venir ߊࠆ ĺ ߈߹ߔ

Forma ߡ
Grupo Forma ߡ
comprar ߆߁ ߁ (u) ĺ ߆ߞߡ ߞߡ
esperar ߹ߟ ߟ (tsu) ĺ ߹ߞߡߞߡ tte
sacar ߣࠆ ࠆ (ru) ĺ ߣߞߡߞߡ
jugar ޽ߘ߱ ߱ (bu) ĺ ޽ߘࠎߢ ࠎߢ
I beber ߩ߻ ߻ (mu) ĺ ߩࠎߢ nde
morir ߒߧ ߧ (nu) ĺ ࠎߢ ߒࠎߢ
prestar ߆ߔ ߔ (su) ĺࠎߢ ߆ߒߡߒߡ shite
escuchar ߈ߊ ߊ (ku) ĺ ߈޿ߡ ޿ߡ ite
nadar ߅ࠃߋ ߋ (gu) ĺ ߅ࠃ޿ߢ ޿ߢ ide
abrir ޽ߌࠆ ĺ ޽ߌߡ
II
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖߡ
hacer ߔࠆ ĺ ߒߡ
III
venir ߊࠆ ĺ ߈ߡ
Forma ߚ es la forma llana de 㨪߹ߒߚ.
Forma ߚ se conjuga de la misma manera que la forma ߡ.
v.gr. ߆ߞߡψ߆ߞߚ (la forma ߚ)

㧔ߥ޿
Forma negativa㧔ߥ޿㧕㧕: forma llana de 㨪߹ߖࠎ
Grupo Forma negativa
sacar ࠆ (toru) ĺ ߣࠄ
ߣࠆ ࠄ (tora)㧗ߥ޿ ĺ ߣࠄߥ޿
I
fumar ߁ (su u) ĺ ߔࠊ
ߔ߁ ࠊ (suwa)㧗ߥ޿ ĺ ߔࠊߥ޿
comer ߚߴࠆ ĺ ߚߴ㧗ߥ޿ ĺ ߚߴߥ޿
II
ver ߺࠆ ĺ ߺ㧗ߥ޿ ĺ ߺߥ޿
hacer ߔࠆ ĺ ߒߥ޿
III
venir ߊࠆ ĺ ߎߥ޿

Forma potencial
Grupo Forma potencial
ߪߥߖࠆ
hablar ߪߥߔ
ߔ (hanasu) ĺ ߪߥߖ ࠆ
ߖ (hanase) +ࠆ ĺ
(ߪߥߖ߹ߔ)
I
߅ࠃߍ ߍ (oyoge) +ࠆ ߅ࠃߍࠆ
nadar ߅ࠃߋ
ߋ (oyogu) ĺ ĺ
       ߹ߔ (߅ࠃߍ߹ߔ)

50
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ߣ߼㧗ࠄࠇ ࠄࠇ+ࠆ
ࠄࠇ ߣ߼ࠄࠇࠆ
parar ߣ߼ࠆ ĺ ĺ
   ߹ߔ (ߣ߼ࠄࠇ߹ߔ)
II
߆ߌ㧗ࠄࠇ ࠄࠇ+ࠆ
ࠄࠇ ߆ߌࠄࠇࠆ
llamar ߆ߌࠆ ĺ ĺ
   ߹ߔ (߆ߌࠄࠇ߹ߔ)
ߢ߈ࠆ
ߢ߈ࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߢ߈߹ߔ)
III
ߎࠄࠇࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎࠄࠇ߹ߔ)

Forma imperativa
Grupo Forma imperativa
decir ޿߁
߁ (iu) ĺ ޿߃
߃ (ie)
I
sacar ߛߔ
ߔ (dasu) ĺ ߛߖ
ߖ (dase)
abrir ޽ߌࠆ ĺ ޽ߌ㧗ࠈ
ࠈ ĺ ޽ߌࠈ
II
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖ㧗ࠈ
ࠈ ĺ ߺߖࠈ
hacer ߔࠆ ĺ ߒࠈ
III
venir ߊࠆ ĺ ߎ޿

Forma volitiva: forma llana de 㨪߹ߒࠂ߁


Grupo Forma volitiva
comrar ߆߁ ߁ (kau) ĺ ߆߅߅ (kao)㧗߁߁ ĺ ߆߅߁
I
esperar ߹ߟ ߟ (matsu) ĺ ߹ߣߣ (mato) +߁
߁ ĺ ߹ߣ߁
abrir ޽ߌࠆ ĺ ޽ߌ㧗ࠃ߁ ࠃ߁ ĺ ޽ߌࠃ߁
II
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖ㧗ࠃ߁ ࠃ߁ ĺ ߺߖࠃ߁
hacer ߔࠆ ĺ ߒࠃ߁
III
venir ߊࠆ ĺ ߎࠃ߁

Forma condicional  㨪߫
Grupo Forma condicional㨪߫
dar prisa ޿ߘߋ ߋ (isogu) ĺ ޿ߘߍ ߍ (isoge)㧗߫ ĺ ޿ߘߍ߫
I
apretar ߅ߔߔ (osu) ĺ ߅ߖ ߖ (ose) + ߫ ĺ ߅ߖ߫
ver ߺࠆࠆ (miru) ĺ ߺࠇࠇ (mire)㧗߫ ĺ ߺࠇ߫
II
recordar ߅߷߃ࠆ ࠆ (oboeru) ĺ ߅߷߃ࠇ ࠇ (oboere)㧗߫ ĺ ߅߷߃ࠇ߫
hacer ߔࠆࠆ (suru) ĺ ߔࠇ ࠇ (sure)㧗߫ ĺ ߔࠇ߫
III
venir ߊࠆࠆ (kuru) ĺ ߊࠇ ࠇ (kure)㧗߫ ĺ ߊࠇ߫
Nota: Los adjetivos (Véase 5. 3)) y los sustantivos cambian de manera especial.
Adjetivo tipo - i: ߚ߆޿޿ψߚ߆ߌࠇ ߌࠇ㧗߫ψߚ߆ߌࠇ߫
ߌࠇ
Adjetivo tipo - na: ߈ࠇ޿ߥ ߥ㧗ࠄ ࠄ㧔߫㧕ψ߈ࠇ޿ߥࠄ㧔߫㧕
Sustantivo: ޽߼㧗ߥࠄ ߥࠄ㧔߫㧕ψ޽߼ߥࠄ㧔߫㧕
ߥࠄ

Forma pasiva
Grupo Forma pasiva
߰߹ ࠇ㧗ࠆ
߹ (fuma)㧗ࠇ ߰߹ࠇࠆ
pisar ߰߻
߻ (fumu) ĺ ĺ
      ߹ߔ (߰߹ࠇ߹ߔ)
I
߅߽ࠊ
ࠊ (omowa) + ࠇ㧗ࠆ ߅߽ࠊࠇࠆ
creer ߅߽߁
߁(omou) ĺ ĺ
      ߹ߔ (߅߽ࠊࠇ߹ߔ)

51
DOCUMENTOS DE TRABAJO

߶߼ + ࠄࠇ㧗ࠆ
ࠄࠇ ߶߼ࠄࠇࠆ
alabar ߶߼ࠆ ĺ ĺ
    ߹ߔ (߶߼ࠄࠇ߹ߔ)
II
ߔߡ + ࠄࠇ㧗ࠆ
ࠄࠇ ߔߡࠄࠇࠆ
desechar ߔߡࠆ ĺ ĺ
    ߹ߔ (ߔߡࠄࠇ߹ߔ)
ߐࠇࠆ
ߐࠇࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߐࠇ߹ߔ)
III
ߎࠄࠇࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎࠄࠇ߹ߔ)
Nota: La forma pasiva del grupo II es igual que la forma potencial.

Forma causativa
Grupo Forma causativa
߹ߟ ߟ ߹ߚ
ߚ (mata)㧗ߖߖ㧗ࠆ ߹ߚߖࠆ
esperar ĺ ĺ
(matsu)      ߹ߔ (߹ߚߖ߹ߔ)
I
ߡߟߛ߁ ߁ ߡߟߛࠊࠊ (tetsudawa) + ߖ㧗ࠆ ߡߟߛࠊߖࠆ
ayudar ĺ ĺ
(tetsudau)     ߹ߔ (ߡߟߛࠊߖ߹ߔ)
ߺ㧗ߐߖ
ߐߖ㧗ࠆ
ߐߖ ߺߐߖࠆ
ver ߺࠆ ĺ ĺ
   ߹ߔ (ߺߐߖ߹ߔ)
II
߅߷߃㧗ߐߖ ߐߖ
ߐߖ㧗ࠆ ߅߷߃ߐߖࠆ
recordar ߅߷߃ࠆ ĺ ĺ
     ߹ߔ (߅߷߃ߐߖ߹ߔ)
ߐߖࠆ
ߐߖࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߐߖ߹ߔ)
III
ߎߐߖࠆ
ߎߐߖࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎߐߖ߹ߔ)
Nota: La forma pasiva del grupo II es igual que la forma potencial.

Forma causativa-pasiva
Grupo Forma causativa-pasiva
߹ߚ
ߚ (mata)㧗ߖࠄࠇ
ߖࠄࠇ
ߖࠄࠇ㧗ࠆ ߹ߚߖࠄࠇࠆ
esperar ߹ߟ
ߟ ĺ ĺ
     ߹ߔ (߹ߚߖࠄࠇ߹ߔ)
I*
ߡߟߛࠊ ࠊ (tetsudawa) + ߖࠄࠇ㧗ࠆ ߡߟߛࠊߖࠄࠇࠆ
ayudar ߡߟߛ߁
߁ ĺ ĺ
     ߹ߔ (ߡߟߛࠊߖࠄࠇ߹ߔ)
ߺ㧗ߐߖࠄࠇ
ߐߖࠄࠇ㧗ࠆ
ߐߖࠄࠇ ߺߐߖࠄࠇࠆ
ver ߺࠆ ĺ ĺ
     ߹ߔ (ߺߐߖࠄࠇ߹ߔ)
II
߅߷߃㧗ߐߖࠄࠇ
ߐߖࠄࠇ㧗ࠆ
ߐߖࠄࠇ ߅߷߃ߐߖࠄࠇࠆ
recordar ߅߷߃ࠆ ĺ ĺ
     ߹ߔ (߅߷߃ߐߖࠄࠇ߹ߔ)
ߐߖࠄࠇ
ߐߖࠄࠇࠆ
ࠄࠇࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߐߖࠄࠇ߹ߔ)
III
ߎߐߖ ࠄࠇࠆ
ࠄࠇࠆ
ߎߐߖࠄࠇ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎߐߖࠄࠇ߹ߔ)
*Nota: Coloquialmente se utiliza la forma siguiente excepto los verbos que acaban con ߔ en
su forma de diccionario tales como ߪߥߔ, ߆ߔ, ߆߃ߔ.
v.gr. ߹ߟ  ψ߹ߚ  㧗ߐࠇࠆψ߹ߚߐࠇࠆ
  ߡߟߛ߁ψߡߟߛࠊ㧗ߐࠇࠆψߡߟߛࠊߐࠇࠆ
 ߪߥߔ ψߪߥߐ 㧗ߐࠇࠆψ˜ߪߥߐߐࠇࠆ  Ј ٤ߪߥߐߖࠄࠇࠆ

52
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

5) La forma - ߡ + ޿ࠆ

A la forma ߡ se le puede añadir otros verbos y adquiere un significado especial.


Explicaremos el caso de la forma -ߡ + ޿ࠆ con especial atención por ser una forma que da
problemas en su aprendizaje.

Mientras que la forma de diccionario o forma ߹ߔ indican una acción presente o futuro, la
forma -ߡ + ޿ࠆ (޿߹ߔ) indica una acción de estado en curso utilizando los verbos de
acción continua (II-3, 2. 4)). Con los verbos de acción momentánea (II-3, 2. 4)) indica el
resultado de una acción.

Ԙ Acción de estado en curso (con los verbos de acción continua):


ࠊߚߒߪ ޿߹ ߏߪࠎࠍ ߟߊߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Estoy haciendo la comida ahora.
ߔߕ߈ߐࠎߪ 㧱ࡔ࡯࡞ࠍ ߆޿ߡ޿߹ߔ‫ޕ‬El Sr. Suzuki está escribiendo un email.

ԙ El resultado de una acción (con los verbos de acción momentánea) :


ߌߞߎࠎߔࠆ (grupo III: casarse)ψߌߞߎࠎߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Estoy casada.
ߚߟ (grupo I: ponerse de pie)ψߚߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Estoy de pie.
޽ߊ (grupo I, abrirse)ψ࠼ࠕ߇޽޿ߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Está abierta la puerta.

Además, la forma -ߡ + ޿ࠆ (޿߹ߔ) tiene los siguientes significados.

Ԛ Acción habitual o repetitiva:


߹޿ߦߜ ࡚ࠫࠡࡦࠣࠍ ߒߡ޿߹ߔ*‫ޕ‬Todos los días hago futing.
ߦ߶ࠎߩ ࡄ࠰ࠦࡦࠍ ߟ߆ߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Uso el ordenador de Japón.

*Nota: La costumbre que se expresa con “- ߡ޿ࠆ” da impresión de ser temporal.


v.gr. ߦ߶ࠎߓࠎߪ  ߎ߼ࠍ ߚߊߐࠎ ߚߴ߹ߔ‫ޕ‬
  Los japoneses comen mucho arroz.
 ߌࠎߎ߁ߩ ߚ߼ߦ ߹޿ߦߜ ߊߛ߽ߩࠍ ߚߴߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
  Para la salud, como frutas todos los días.

ԛ Profesión:
߮ࠂ߁޿ࠎߢ ߪߚࠄ޿ߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Trabajo en el hospital.

Ԝ Con los verbos de acción permanente (vivir, poseer, conocer etc.)


ࠊߚߒߩ ߆ߙߊߪ ࡠࡦ࠼ࡦߦ ߔࠎߢ޿߹ߔ‫ޕ‬Mi familia vive en Londres.
ࠊߚߒߪ ࡎࡦ࠳ߩ ߊࠆ߹ࠍ ߽ߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Tengo un coche de Honda.
ࠊߚߒߪ ߆ࠇࠍ ߒߞߡ޿߹ߔ*‫ޕ‬Conozco a él.

*Nota: En las oraciones interrogativas y negativas se mantiene la forma ߡ޿߹ߔ. Sin  


embargo, la forma negativa de ߒࠆ es ߒࠄߥ޿ 㧔˜ߒߞߡ޿ߥ޿㧕.
v.gr. ࡄ࠰ࠦࡦࠍ߽ߞߡ޿߹ߔ߆‫¿ޕ‬Tienes ordenador?
 ̖޿޿߃‫ޕࠎߖ߹޿ߡߞ߽ޔ‬No. No lo tengo.

   ߐߣ߁ߖࠎߖ޿ࠍ ߒߞߡ޿߹ߔ߆‫¿ޕ‬Conoces al profesor Satǀ?


   ̖޿޿߃‫ޕࠎߖ߹ࠅߒޔ‬No, no lo conozco.

53
DOCUMENTOS DE TRABAJO

III-2. ESTILOS DE EXPRESIÓN

1. Estilo cortés y estilo llano

Como hemos visto en los verbos y los adjetivos, existen dos estilos bien distinguidos en la
lengua japonesa: el cortés que normalmente llamamos estilo ߢߔ y ߹ߔ y el llano que no
lleva estas terminaciones, o en su caso, - ߛ. Los dos estilos son coloquiales pero sus usos son
diferentes.

Estilo cortés:
Se usa principalmente en la conversación y expresa la cortesía: dirigirse al público en una
conferencia, o por la radio, televisión, etc. En la lengua escrita se utiliza para escribir cartas u
otro material dirigido a personas o públicos específicos como por ejemplo, los libros infantiles,
etc.

Estilo llano:
Se usa en conversación entre familiares y amigos, y también de superiores a inferiores cuando
tal relación es clara. Es también el estilo escrito de periódicos, artículos, novelas, ensayos, etc.

Nota: forma plana


La forma es igual que la del estilo llano, sin embargo, se llama de otra forma porque se
utilizan en el medio de la oración como modificador (véase IV).

Lista de estilosԘ: Verbos (Véase las tablas de III-1, 6. 4))

Estilo cortés    – Estilo llano (plano)


 ߆߈߹ߔ   㧙߆ߊ (forma de diccionario)
 ߆߈߹ߖࠎ  㧙߆߆ߥ޿ (forma negativa)
 ߆߈߹ߒߚ  㧙߆޿ߚ (forma ta)
߆߈߹ߖࠎߢߒߚ㧙߆߆ߥ߆ߞߚ
߆߈߹ߒࠂ߁ 㧙߆ߎ߁ (forma volitiva)
Notas:
- ߆߆ߥ߆ߞߚ㧦߆߆ߥ޿ (forma negativa)ψ߆߆ߥ߆ߞߚ
    ࠃ߻Јࠃ߹ߥ޿      ψࠃ߹ߥ߆ߞߚ
- ޽ࠅ߹ߖࠎ㧙ߥ޿‫ߚߒߢࠎߖ߹ࠅ޽ޔ‬㧙ߥ߆ߞߚ son excepcionales.

Lista de estilosԙ: Adjetivo tipo - i (Véase las tablas de III-1, 5. 3))


(Simplemente se quita ߢߔ para cambiar en el estilo llano)
Estilo cortés     – Estilo llano (plano)
  ߚ߆޿ߢߔ  㧙ߚ߆޿
 ߚ߆ߊߥ޿ߢߔ 㧙ߚ߆ߊߥ޿
 ߚ߆߆ߞߚߢߔ 㧙ߚ߆߆߆ߞߚ
ߚ߆ߊߥ߆ߞߚߢߔ㧙ߚ߆ߊߥ߆ߞߚ

54
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Lista de estilosԚ: Adjetivo tipo - na


Estilo cortés         – Estilo llano (plano)
ߒߕ߆ߢߔ        㧙ߒߕ߆ߛ
ߒߕ߆ߓ߾޽ࠅ߹ߖࠎ   㧙ߒߕ߆ߓ߾ߥ޿
ߒߕ߆ߢߒߚ       㧙ߒߕ߆ߛߞߚ
ߒߕ߆ߓ߾޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ㧙ߒߕ߆ߓ߾ߥ߆ߞߚ

2. ߌ޿ߏ <lenguaje honorífico>


En el lenguaje honorífico se usan prefijos, sufijos, verbos y formas verbales especiales.

1) Los prefijos honoríficos ߅ y ߏ se añaden a los nombres que pertenecen a otra persona a
quien se expresa el respeto.
v.gr. ߅ߒࠂߊߓ su comida
ߏߒࠀߓࠎ su marido/su dueño

2) Los sufijos honoríficos se usan para dirigirse a alguien con respeto


v.gr. ߏߒࠀߓࠎߐ߹ su marido
ߏߊࠈ߁ߐࠎ Gracias por el trabajo (ߊࠈ߁=esfuerzo, sufrimiento)

3) Verbos: Forma de respeto, de humildad y forma de cortesía especial

Son los verbos especiales que se usan sólo en ߌ޿ߏ.


Forma de
Forma de respeto estilo llano Forma de humildad cortesía
޿ߊ ir ߁߆߇߁‫ࠆ޿߹ޔ‬
޿ࠄߞߒ߾ࠆ ߹޿ࠆ
ߊࠆ venir ߹޿ࠆ
㧔޿ࠄߞߒ߾޿߹ߔ㧕
޿ࠆ estar ߅ࠆ
ߚߴࠆ comer
߼ߒ޽߇ࠆ
ߩ߻ beber ޿ߚߛߊ
㧙 ߽ࠄ߁ recibir
ߊߛߐࠆ ߊࠇࠆ dar 㧙
㧙 ޽ߍࠆ dar ߐߒ޽ߍࠆ
߅ߞߒ߾ࠆ
㧔߅ߞߒ߾޿߹ߔ㧕 ޿߁ decir ߽߁ߒ޽ߍࠆ ߽߁ߔ
especial
ߏࠄࠎߦߥࠆ ߺࠆ ver ߪ޿ߌࠎߔࠆ 㧙
㧙 ߈ߊ escuchar ߪ޿ߜࠂ߁ߔࠆ 㧙
ߥߐࠆ
㧔ߥߐ޿߹ߔ㧕 ߔࠆ hacer ޿ߚߔ
ߊߛߐࠆ ߊࠇࠆ dar a mi 㧙 㧙
ߒߞߡ޿ࠆ ߙࠎߓߡ޿ࠆ
ߏߙࠎߓߛ conocer ߙࠎߓߡ߅ࠆ
ߒࠄߥ޿
ߙࠎߓߥ޿㧔ߙࠎߓ߹ߖࠎ㧕
ߏߙࠎߓߢߪߥ޿ no conocer
߅߼ߒߦߥࠆ ߈ࠆ vestir 㧙 㧙
޽߁
㧙 ver a una persona ߅߼ߦ߆߆ࠆ 㧙
߅࡮ߏ㨪ߦߥࠆ cualquier verbo
reglas ߅࡮ߏ㨪ߔࠆ
  forma pasiva excepto* 㧙
Nota*: Véase la siguiente nota de Ԙ 2)

55
DOCUMENTOS DE TRABAJO

Ԙ Forma de respeto㧔ߘࠎߌ޿ߏ㧕

1) Formas especiales
2) ߅࡮ߏ+ Vforma ߹ߔ + ߦߥࠆ
3) Forma pasiva

Patrón de frase
ߖࠎߖ޿
1) వ↢‫ޕ߆ߔ߹ࠅ߇޽ߒ߼ޔ࡯ࡅ࡯ࠦޔ‬
ߩ
2) వ↢‫߅ޔ࡯ࡅ࡯ࠦޔ‬㘶ߺߦߥࠅ߹ߔ߆‫ޕ‬
ߩ
3) వ↢‫ޔ࡯ࡅ࡯ࠦޔ‬㘶߹ࠇ߹ߔ߆‫ޕ‬ Profesor, ¿Usted quiere tomar café?

1) A la hora de referirse respetuosamente a las acciones de otra persona, se utilizan los verbos
especiales como los de la tabla.

2) En caso de que no tenga los verbos especiales correspondientes, se compone ߅ o ߏ según


el tipo de verbo (Wago o Kango: Véase I-4) y ߦߥࠆ en lugar de la forma ߹ߔ del verbo.
v.gr. ߆ߊ (escribir) ψ ߆߈߹ߔψ ߅߆߈ߦߥࠆ
  ߪߥߔ (hablar) ψ ߪߥߒ߹ߔψ ߅ߪߥߒߦߥࠆ

Nota: Los verbos con una sílaba antes de ߹ߔ tales como ߺ߹ߔ (ver), ߈߹ߔ(vestir),
߈߹ߔ (venir) no se adaptan a esta forma.

3) Otra forma de respeto es igual que la forma pasiva (p. 51).


v.gr. ߆ߊ (escribir) ψ߆߆ࠇࠆ
  ߪߥߔ (hablar) ψߪߥߐࠇࠆ

ԙ Forma de humildad㧔ߌࠎߓࠂ߁ߏ㧕

1) Formas especiales
2) ߅࡮ߏ+ Vforma ߹ߔ+ ߔࠆ

Patrón de frase
ߖࠎߖ޿ ޽ ߒ ߚ ߖࠎߖ޿ ߌࠎ߈ࠀ߁ߒߟ ߁߆߇
1) వ↢‫ޔ‬᣿ᣣవ↢ߩ⎇ ⓥ ቶ ߦ ુ ߞߡ߽ࠃࠈߒ޿ߢߔ߆‫ޕ‬
Profesor, ¿puedo acudir a su despacho mañana?
ߖࠎߖ޿ ߒ߾ߒࠎ
2) వ↢‫ޔ‬౮⌀ࠍ߅ߣࠅߒ߹ߒࠂ߁߆‫ޕ‬
Profesor, le hago una foto a usted, si quiere.

Cuando el hablante se dirige con respeto a otra persona, si la acción de la oración es en


beneficio de esa persona o es debido a su permiso o a su colaboración, se utiliza el
lenguaje humilde, cambiando la forma de verbo que implica la acción del hablante. Al igual
que la forma de respeto, existen verbos especiales y formas verbales.

56
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Ԛ Forma de cortesía 㧔ߡ޿ߨ޿ߏ㧕

1) Formas especiales
2) ߢߏߑ޿߹ߔ㧔= ߢߔ㧕
3) ߏߑ޿߹ߔ㧔= ޽ࠅ߹ߔ㧕

Patrón de frase
1) ޿޿ߦ߅޿߇ ޿ߚߒ߹ߔ‫ޕ‬Huele algo bien.
߹߽ߥߊ ߢࠎߒ߾߇ ߹޿ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Inmediatamente vendrá el tren.

2, 3)
߈߾ߊ
ቴ  㧦ߎߩߊߔࠅߪ ޽ࠅ߹ߔ߆‫¿ޕ‬Tienen esta medicina?
ߡࠎ޿ࠎ
ᐫຬ㧦ߪ޿‫ޕߔ߹޿ߑߏޔ‬Sí, la tenemos.
ቴ 㧦ߢߪ‫ޕ޿ߐߛߊ ߎߪߚ߰ޔ‬Entonces, dame dos paquetes.
ᐫຬ㧦ߪ޿‫ޕߚߒ߹ࠅ߹ߎߒ߆ޔ‬Sí, entendido.

1) Cuando el hablante se dirige con respeto a otra persona, aunque la acción de la oración
no tiene nada que ver con esa persona, para expresar una mayor formalidad, se utilizan los
verbos especiales.

2, 3) El verbo ޽ࠆ (estar, haber, tener) exige la forma ߏߑ޿߹ߔ en el lenguaje humilde


entre un dependiente y su cliente.
La expresión ߆ߒߎ߹ࠆ es una de las expresiones humildes antiguas que siguen
utilizándose en el lenguaje diario. Su significado es que ha entendido la petición u orden y
que lo va a cumplir, si bien el sentido original de la palabra es ponerse en posición de firmes
para recibir una orden.

Nota: Otras expresiones especiales de humildad


Ԙߒߟࠇ޿ߒ߹ߔ:
 Se usa para pedir permiso de entrar en la habitación de alguien o de marcharse, etc.

ԙ߅ߘࠇ޿ࠅ߹ߔ:
Se usa cuando alguien superior habla bien de ti o te ayuda y respondes a esa persona
con agradecimiento.

Ԛ߅ߓ߾߹ߒ߹ߔ:
Perdone que le moleste. Se usa al entrar en la casa de alguien.

ԛ߅߆ߍߐ߹ߢ:
Se usa para responder a la pregunta de saludo como “¿Qué tal?, “Muy bien” aunque el
sentido literal es “Gracias a alguien o algo”.

En el lenguaje coloquial abundan estas expresiones que, aun guardando algo de su sentido
literal, se han ido adaptando a diversas situaciones de la vida y se han convertido en
expresiones estereotipadas con un significado más amplio que el propiamente semántico.
Los nombres personales que se refieren a los miembros de la familia de uno se distinguen
estrictamente de otros al utilizar el lenguaje de humildad. Por ejemplo, la madre/߅߆޽ߐࠎ

57
DOCUMENTOS DE TRABAJO

debe ser mencionada como ߪߪ, el padre/߅ߣ߁ߐࠎ como ߜߜ, etc. si uno hace referencia
a ellos al hablar respetuosamente con alguien. Sin embargo, es frecuente oír el uso de ߅߆޽
ߐࠎ, ߅ߣ߁ߐࠎ, etc. dentro de una familia o en el lenguaje pueril de los niños.

       Nombres personales   Palabras de humildad

Madre ߅߆޽ߐࠎ ߪߪ
Padre ߅ߣ߁ߐࠎ ߜߜ
Hermana mayor ߅ߨ߃ߐࠎ ޽ߨ
Hermano mayor ߅ߦ޿ߐࠎ ޽ߦ
Hermana menor ޿߽߁ߣߐࠎ* ޿߽߁ߣ
Hermano menor ߅ߣ߁ߣߐࠎ* ߅ߣ߁ߣ
Abuela ߅߫޽ߐࠎ ߘ߷
Abuelo ߅ߓ޿ߐࠎ ߘ߰
Tía ߅߫ߐࠎ ߅߫
Tío ߅ߓߐࠎ ߅ߓ

Nota*: En el caso de ߅ߣ߁ߣߐࠎ y ޿߽߁ߣߐࠎ se refieren sólo a los hermanos de la


otra persona y no se utilizan cuando se llama a los pequeños en familia (se llama con su
nombre).

58
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

III-3. CONECTAR LAS PALABRAS Y LAS ORACIONES

A continuación, veremos en primer lugar la conexión de palabras, excepto los sustantivos


(Véase III-1, 4. 1)), en la oración simple que, en este caso, significa que hay sólo un sujeto
dentro de ella. Posteriormente, se explicará la conexión de dos oraciones utilizando partículas
conjuntivas.

1. Conectar los verbos

1) Acciones consecutivas a lo largo del tiempo con forma ߡ

Al enumerar las acciones a lo largo del paso de tiempo, los verbos excepto el del predicado
final se conjugan en su forma ߡ. El predicado final indica el tiempo verbal. Se emplean como
máximo tres verbos en una oración, evitando construcciones demasiado largas.
v.gr.
ߦߜࠃ߁ ߮ ߒࠎߓࠀߊ ޿ ߃޿ ߇ ߺ ࠁ߁ߒࠂߊ ߚ
ᣣᦐᣣ‫ޔ‬ᣂ ኋ ߳ⴕߞߡ‫ޔ‬ᤋ↹ࠍ⷗ߡ‫ޔࠄ߆ࠇߘޔ‬ᄕ 㘩 ࠍ㘩ߴ߹ߒߚ‫ޕ‬
El domingo pasado fui a Shinjyuku, vi la película y luego fuimos a cenar.
߿߹ߩߡߖࠎ ߩ ߣ߁߈ࠂ߁߃߈ ޿ ߜ ߆ ߡߟ ߩ
ጊᚻ✢ߦਸ਼ߞߡ‫ ᧲ޔ‬੩ 㚞ߦⴕߞߡ‫ߢߎߘޔ‬࿾ਅ㋕ߦਸ਼ࠅ߆߃ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
Coge la línea Yamonote, vas a la estación de Tokio y ahí haces trasbordo al metro.

2) Acciones consecutivas con forma ߚࠅ

Al enumerar las acciones, los verbos toman la forma ߚࠅ excepto el del predicado final. El
tiempo es indicado en el predicado final. La forma ߚࠅ se conjuga de igual modo que la
forma ߡ.
 v.gr.
ߤ ࠃ ߁ ߮
࿯ᦐᣣߪ‫ޕߔ߹ߒࠅߚߒࠍߊߚࠎߖޔࠅߚߒࠍߓ߁ߘޔ‬
Los sábados hago limpieza y coladas.

3) Cláusula accesoria con forma ߡ o forma ߥ޿ߢ: P ߡ o P ߥ޿ߢ‫ޔ‬Q

La oración P es la parte accesoria a la hora de hacer la acción Q. El verbo de P es el verbo


de acción momentánea, y el verbo de la de Q es el de acción continua.
v.gr.
߶ࠎ ࠃ
߼߇ߨࠍ߆ߌߡ‫ޕ߻⺒ࠍᧄޔ‬Leo libros con las gafas puestas.

߼߇ߨࠍ߆ߌߡ޿ࠆ Tengo las gafas puestas.

         ߶ࠎࠍ ࠃ߻ Leo libros.


߼߇ߨࠍ߆ߌߚ Me puse las gafas. (verbo de la acción continua)
(verbo de la acción momentánea)
߶ࠎ ࠃ
߼߇ߨࠍ߆ߌߥ޿ߢ‫ޕ߻⺒ࠍᧄޔ‬Leo libros sin las gafas puestas.

59
DOCUMENTOS DE TRABAJO

ߩ
ߐߣ߁ࠍ౉ࠇߡ‫ࠍ࡯ࡅ࡯ࠦޔ‬㘶߻‫ޕ‬Tomo café con azúcar.
ߩ
ߐߣ߁ࠍ౉ࠇߥ޿ߢ‫ࠍ࡯ࡅ࡯ࠦޔ‬㘶߻‫ޕ‬Tomo café sin azúcar

4) Acciones simultáneas con forma ߹ߔ + ߥ߇ࠄ: P ߥ߇ࠄ‫ޔ‬Q

Las acciones P y Q se realizan a la vez, aunque la acción Q es la principal. Ambos verbos P


y Q son de acción continua.
v.gr.
ߺ ߒࠂߊߓ
࠹࡟ࡆࠍ⷗ߥ߇ࠄ‫ޔ‬㘩੐ࠍߔࠆ‫ޕ‬Como viendo televisión.
߁ࠎߡࠎ ߢࠎ ࠊ ߟ߆
ㆇォߒߥ߇ࠄ‫޿ߚ޿ߌޔ‬㔚⹤ࠍ૶ߞߡߪ޿ߌ߹ߖࠎ‫ޕ‬
No uses el móvil, mientras conduces.
ࠊߚߒ ߪߚࠄ ߴࠎ߈ࠂ߁
⑳ ߪ ௛ ߈ߥ߇ࠄ‫ޔ‬ീ ᒝ ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Estudio al mismo tiempo que trabajo.

2. Conectar los adjetivos: Enumeración de los adjetivos con forma ߡ o ߢ

Al conectar dos adjetivos o más, hay que cambiar la forma de los adjetivos.
Adjetivo tipo - i: ߚ߆޿ψߚ߆ߊ㧗ߡψߚ߆ߊߡ
Adjetivo tipo - na: ߦ߉߿߆ߥψߦ߉߿߆㧗ߢψߦ߉߿߆ߢ

v.gr.
ߟߜ ߿ ߚ߆ ߥ߇
࿯ደߐࠎߪ‫ ߇ߖޔ‬㜞ߊߡ‫߇ߺ߆ޔ‬㐳޿ߢߔ‫ޕ‬
La Sra. Tsuchiya es alta, y tiene el pelo largo.
ߣ߁߈ࠂ߁
᧲ ੩ ߪߦ߉߿߆ߢ‫ޕߔߢ޿ࠈߒ߽߅ޔ‬
Tokio es animado y divertido.

Nota: La forma ߡ puede indicar la razón de la oración principal (Véase IV-6, 3).
߶ߞ߆޿ߤ߁ ߭ࠈ ߅߅
v.gr. ർᶏ㆏ߪᐢߊߡ‫߇ࠅߤߺޔ‬ᄙߊߡ‫ޕߔߢࠈߎߣ޿޿߽ߡߣޔ‬
Hokkaido es un lugar muy bonito, amplio y con mucho verde.

3. Función nominal de ߩ y ߎߣ

1) ߩ
Ԙ La partícula ߩ tiene como función, entre otras, la de convertir una cláusula verbal o
adjetival en otra nominal.
ߪߥ ߔ
v.gr. ࠊߚߒߪ    ⧎߇    ᅢ߈ߢߔ‫ޕ‬Me gustan las flores.
ߪߥ ߘߛ ߔ
  ࠊߚߒߪ ⧎ࠍ ⢒ߡࠆߩ߇ ᅢ߈ߢߔ‫ޕ‬Me gusta cuidar las flores.
ߐࠎ ߸ ߈ ߽
  ᢔᱠ   ߪ      ᳇ᜬߜ߇޿޿ߢߔ‫ޕ‬El paseo es agradable.
ߐࠎ ߸ ߈ ߽
  ᢔᱠߔࠆߩߪ      ᳇ᜬߜ߇޿޿ߢߔ‫ޕ‬Dar el paseo es agradable.

60
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ߊߔࠅ ߦ߇ ޽ ߹߃
  ⮎ ߇ ⧰޿ߩߪ ᒰߚࠅ೨ߢߔ‫ޕ‬Es natural que el medicamento sepa amargo.
ࠊߔ
߆߉ࠍ       ᔓࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬Me olvidé la llave.
ࠊߔ
  ߆߉ࠍ ߆ߌࠆߩࠍ ᔓࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬Me olvidé de cerrar con llave.

ԙ Sustituir un sustantivo por ߩ

- ߩ sustituye a un sustantivo mencionado anteriormente para evitar su repetición.


ߜ޿ ߔߎ ߅߅
v.gr. ߎߩߊߟߪዊߐߔ߉߹ߔ‫߁߽ޕ‬ዋߒᄢ߈޿ߩߪ‫ޕ߆ࠎߖ߹ࠅ޽ޔ‬
Estos zapatos son demasiado pequeños. ¿Tenéis otros un poco más grandes?

- ߩ indica lugar, período, persona, cosa, razón, etc., si el sentido es obvio dentro de la
oración. Con esta estructura puede hacer énfasis en la parte que precede a ߢߔ o ߛ.
v.gr.
߻ߔ߼ ߁ ߣ߁߈ࠂ߁
ᆷ ߇↢߹ࠇߚߩߪ‫ ᧲ޔ‬੩ ߢߪߥߊ‫ޕߔߢࠢ࡯࡛࡯ࡘ࠾ޔ‬
El lugar donde nació mi hija no es Tokio, sino Nueva York.
ߜߜ ߥ ߐࠎߨࠎ߹߃
ῳ߇੢ߊߥߞߚߩߪ‫ޔ‬ਃᐕ೨ߢߔ‫ޕ‬
Fue hace tres años cuando falleció mi padre.
ࠅࠂߎ߁ ߐࠎ߆ ߗࠎ߱ ߦࠎ
ᣏⴕߦෳടߔࠆߩߪ‫ోޔ‬ㇱߢ 20ੱߢߔ‫ޕ‬
Son veinte en total las personas que van a participar en el viaje.
ߚ޿ߖߟ ߆ߙߊ
ᄢಾߥߩߪ‫ޔ‬ኅᣖߩߌࠎߎ߁ߛ‫ޕ‬
Lo más importante es la salud de la familia.

Nota: Las primeras dos oraciones son las oraciones compuestas. Véase la partícula ߇ de la
cláusula subordinada (IV-1) y la oración relativa (IV-2).

2) Hay casos en los que se utiliza ߎߣ.

Ԙ Sustantivo ߪ V (forma de diccionario) ߎߣߢߔ‫ޕ‬


Cuando se hace una oración apositiva, P ߪ Q ߢߔ o ߛ, con un verbo en la posición de Q,
hay que convertir Q en una cláusula nominal poniendo ߎߣ después del verbo.
߅ࠎ߇ߊ ߈
v.gr. ߒࠀߺߪ㖸ᭉࠍ⡞ߊߎߣߢߔ‫ޕ‬Mi hobby es escuchar música.

ԙ Modismo
Son frases hechas con ߎߣ para expresar la capacidad (y la disponibilidad: III-4, 9), la
experiencia (III-4, 6) y la decisión (III-4, 11. 3)).
v.gr.
⑳ߪࠡ࠲࡯ࠍ߭ߊߎߣ߇ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬Puedo tocar la guitarra.
޿
ࡈ࡜ࡦࠬ߳ⴕߞߚߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ߆‫¿ޕ‬Has ido a Francia alguna vez?
ߨࠎ߆ࠎ ߦ ߶ ࠎ ࠅࠀ߁߇ߊ
⑳ߪ 1ᐕ㑆ᣣᧄ߳ ⇐ ቇ ߔࠆߎߣߦߒ߹ߒߚ‫ޕ‬
He decidido ir a Japón para estudiar un año.

61
DOCUMENTOS DE TRABAJO

Ԛ Indicar el contenido (lo que…)


v.gr.
ߦ ߶ࠎ ߏ ߒࠎ߱ࠎ ࠃ ߏ ߿ߊ
ᣣᧄ⺆ߩᣂ⡞ߢ⺒ࠎߛߎߣࠍࠬࡍࠗࡦ⺆ߦ⸶ߔ‫ޕ‬
Traduzco en español lo que he leído del periódico en japonés.
޿ ߒࠂ߁ߓ߈ ޿
⸒޿ߚ޿ߎߣࠍ ᱜ ⋥ ߦ⸒ߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
Dime honradamente lo que quieres decir.

4. Conectar las oraciones con las partículas conjuntivas

Las partículas conjuntivas se usan para conectar frases y cláusulas.

1) ߇㧔ߌࠇߤ߽‫ߤߌޔ‬㧕
Ԙ Hacer las observaciones preliminares
v.gr. ߔߺ߹ߖࠎ߇‫ޕ޿ߐߛߊߡߞ߹ߣߞࠂߜޔ‬Perdone, espere un momento.
߃޿߇ ߹޿ ޿
ᤋ↹ߩ࠴ࠤ࠶࠻߇ 2ᨎ޽ࠆࠎߛߌߤ‫޿ߥ߆ⴕߦࠂߒߞ޿ޔ‬㧫
  Tengo dos entradas del cine. ¿Vamos juntos? (Véase III-4, 18 y 19 ࠎߢߔ)

ԙ Decir algo adversativo (pero)


ߦ ߶ ࠎ ߏ ߴࠎ߈ࠂ߁ ߚ޿߳ࠎ
v.gr. ᣣᧄ⺆ߩ ീ ᒝ ߪᄢᄌߢߔ߇‫ޕߔߢ޿ࠈߒ߽߅ޔ‬
El estudio de japonés es duro pero interesante.
߆ߚ ߣߒ ߍࠎ ߈
  ޽ߩᣇߪ߅ᐕߛߌࠇߤ߽‫߅ޔ‬ర᳇ߢߔ‫ޕ‬
Aquel señor es mayor, pero está bien de salud.

2) ߆ࠄ: Decir algo consecutivo (porque, como)


߅ߊ
v.gr. ߅ߘ޿߆ࠄ‫ޔ‬ㅍࠅ߹ߒࠂ߁‫ޕ‬Como es tarde, te acompañaré.
ߓ߆ࠎ ޿
  ᤨ㑆߇޽ࠅ߹ߖࠎ߆ࠄ‫ޕߔ߹߈ⴕߢ࡯ࠪࠢ࠲ޔ‬
Como no hay tiempo, iré en taxi.

3) ߒ: Añadir (además)㧗consecutivo
޽ߚ߹ ߁ߚ ߓࠂ߁ߕ
v.gr. ߔߕ߈ߐࠎߪ‫ ޔߒ޿޿ߎߞ߆ޔ‬㗡 ߽޿޿ߒ‫ޔ‬᱌߽਄ᚻߛ‫ޕ‬
  Sr. Suzuki es guapo, inteligente y, además, canta bien.
޽ߚ߹ ޿ߚ ߨߟ ߈ࠂ߁ ߆޿ߒ߾ ߿ߔ
  㗡 ߇∩޿ߒ‫ޔ‬ᾲ߽޽ࠆߒ㧔㧩޽ࠆ߆ࠄ㧕‫੹ޔ‬ᣣߪળ␠ࠍભߺ߹ߔ‫ޕ‬
Me duele la cabeza y, además, tengo fiebre, así que hoy faltaré al trabajo.

62
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

III-4. EXPRESIONES SEGÚN LA FUNCIÓN DEL ACTO DE HABLA

En este capítulo explicaremos algunas expresiones según el tipo de acto de habla con la
intención de poder aplicarlas a la comunicación.

1. Pedir permiso: V (Verbo) Forma ߡ + ߽޿޿ߢߔ߆‫ޕ‬

Patrón de frase
ߒ߾ߒࠎࠍ ߣߞߡ߽޿޿ߢߔ߆‫¿ޕ‬Puedo sacar fotos?
̖ߤ߁ߙ‫ޕ‬Claro.

ߎߎߢ ߚ߫ߎࠍ ߔߞߡ߽޿޿ߢߔ߆‫¿ޕ‬Puedo fumar aquí?


̖ߔߺ߹ߖࠎ߇‫ޕߔߢࠎ߃ࠎ߈ ߪࠄߜߎޔ‬
Lo siento, pero aquí está prohibido fumar.

Forma
Grupo Forma ߡ
I comprar ߆߁
߁ (u) ĺ ߆ߞߡ
ߞߡ
esperar ߹ߟ 
ߟ (tsu) ĺ ߹ߞߡ
ߞߡ tte
sacar foto ߣࠆ
ࠆ (ru) ĺ ߣߞߡ
ߞߡ
jugar ߱ (bu) ĺ
޽ߘ߱ ޽ߘࠎߢ
ࠎߢ
beber ߩ߻
߻ (mu) ĺ ߒࠎߢ
ࠎߢ
ࠎߢ nde
morir ߒߧ
ߧ (nu) ĺ ߩࠎߢ
ࠎߢ
presutar ߆ߔ
ߔ (su) ĺ ߆ߒߡ
ߒߡ shite
escuchar ߈ߊ
ߊ (ku) ĺ ߈޿ߡ
޿ߡ ite
nadar ߅ࠃߋ
ߋ (gu) ĺ ߅ࠃ޿ߢ
޿ߢ ide
II abrir ޽ߌࠆ ĺ ޽ߌߡ
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖߡ
III hacer ߔࠆ ĺ ߒߡ
venir ߊࠆ ĺ ߈ߡ

Se cambia la forma del verbo en la forma para conectar con la expresión de petición ߡ߽޿
޿ߢߔ߆.

63
DOCUMENTOS DE TRABAJO

2. Indicar, Ordenar

1) V (Forma ߡ) + ߊߛߐ޿‫ޕ‬
ߊߛߐ޿‫ޕ‬

Patrón de frase
ߺ
ࡄࠬࡐ࡯࠻ࠍ⷗ߖߡߊߛߐ޿‫ޕ‬Enseñe el pasaporte.
߈
CD ࠍ⡞޿ߡߊߛߐ޿‫ ޕ‬Escucha el CD.

Vforma ߡ 㧗ߊߛߐ޿ es la expresión para indicar al interlocutor que haga algo.


Naturalmente no se emplea para con una persona mayor o de posición superior.
Poniendo ߔߺ߹ߖࠎ߇ o ߗ߭ se agregan las funciones de petición (Véase 19. Pedir) y
recomendación. Cuando uno pide algo a la persona íntima como amigo y familia, la forma ߡ
sin ߊߛߐ޿ sirve como una petición.
v.gr.
߆ࠎ ߓ ࠃ ߆ߚ ߅ߒ
ߔߺ߹ߖࠎ߇‫ ߩߎޔ‬ṽሼߩ ⺒ߺᣇࠍ ᢎ߃ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
Disculpe. Enséñeme cómo se lee este kanji, por favor.
߈
ߗ߭ ᧪ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
No deje de visitarnos.
߆
ࡏ࡯࡞ࡍࡦࠍ ⾉ߒߡ‫ޕ‬
Déjame el bolígrafo.

߹ߔ) + ߥߐ޿‫ޕ‬
2) V (Forma ߹ߔ ߥߐ޿‫ޕ‬

Patrón de frase
ߨ
߽߁ኢߥߐ޿‫ ޕ‬Vete a la cama ya.
ߪ
ᱤࠍߺ߇߈ߥߐ޿‫ ޕ‬Cepíllate los dientes.

 La forma ߥߐ޿ se suele utilizar para forzar a los niños a hacer algo. Se quita ߹ߔ de la
forma ߹ߔ de cualquier grupo del verbo y se añade ߥߐ޿.
v.gr. ߨࠆ ψ ߨ߹ߔ  ψ ߨ㧗ߥߐ޿  ψ ߨߥߐ޿
ߺ߇ߊψ ߺ߇߈߹ߔψ ߺ߇߈㧗ߥߐ޿ψ ߺ߇߈ߥߐ޿

3) Forma imperativa

Patrón de frase
߆ߨ ߛ
Ԙ ㊄ࠍ಴ߖ‫¡ޕ‬Saca el dinero!
ߪ߿ ߨ
ԙ ᣧߊኢࠈ‫¡ޕ‬Acuéstate de inmediato!
Ԛ ߦߍࠈ‫¡ޕ‬Huye!
߿ߔ
ԛ ભ߼‫ޕ‬Descansa.
ߣ
Ԝ ᱛ߹ࠇ‫¡ޕ‬Deténte!
ԝ ߇ࠎ߫ࠇ㧍 ¡Ánimo!
ߎ
Ԟ ޽ߒߚ߁ߜߦ᧪޿ࠃ‫ ޕ‬Ven a mi casa mañana.

64
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Forma imperativa
Grupo Forma imperativa
decir ޿߁
߁ (iu) ĺ ޿߃
߃ (ie)
I
sacar ߛߔ
ߔ (dasu) ĺ ߛߖ
ߖ (dase)
abrir ޽ߌࠆ ĺ ޽ߌ㧗ࠈ
ࠈ ĺ ޽ߌࠈ
II
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖ㧗ࠈ
ࠈ ĺ ߺߖࠈ
hacer ߔࠆ ĺ ߒࠈ
III
venir ߊࠆ ĺ ߎ޿

Ԙ La forma imperativa se usa para forzar a una persona a hacer algo. Tiene fuertes
connotaciones coercidas de tal manera que el uso de estas formas es muy limitado. El
߆ߨ ߛ
ejemplo “㊄ࠍ಴ߖ‫ ”ޕ‬se utilizará por el atracador del banco para amenazar al cajero.
ߪ߿ ߨ
ԙ El ejemplo “ᣧߊኢࠈ‫ ”ޕ‬se utilizará por un hombre de posición o edad superior a un
subordinado (por ejemplo, los carceleros a los prisioneros, o un padre a un hijo).
Ԛ Cuando no hay tiempo para ser cortés, por ejemplo, cuando se dan instrucciones durante
una emergencia, puede ser usado sólo para hombres superiores en posición o edad.
ԛ Cuando se necesita dar una orden durante el entrenamiento a un club deportivo, puede ser
utilizado por instructores.
Ԝ Se usa cuando se necesite dar una impresión fuerte o expresar brevemente, como en una
señal de tráfico o en un eslogan.
ԝ Para animar en los acontecimientos deportivos o en exámenes se usan también entre las
mujeres.
Ԟ Se usa entre hombres que son amigos, agregando la partícula ࠃ para suavizar el tono.  

65
DOCUMENTOS DE TRABAJO

3. Indicar “que no haga…”, Prohibición negativa

1) V (Forma ߥ޿
ߥ޿) + ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬

Patrón de frase
ߎߎߢߒ߾ߒࠎࠍߣࠄߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬No saques fotos aquí.
ߒࠎ߬޿ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬No te preocupes.

㧔ߥ޿
Forma negativa㧔ߥ޿㧕㧕: forma llana de 㨪߹ߖࠎ
Grupo Forma negativa
sacar ࠆ (toru) ĺ ߣࠄ
ߣࠆ ࠄ (tora)㧗ߥ޿ ĺ ߣࠄߥ޿
I
fumar ߔ߁
߁ (su u) ĺ ߔࠊࠊ (suwa)㧗ߥ޿ ĺ ߔࠊߥ޿
comer ߚߴࠆ ĺ ߚߴ㧗ߥ޿ ĺ ߚߴߥ޿
II
ver ߺࠆ ĺ ߺ㧗ߥ޿ ĺ ߺߥ޿
hacer ߔࠆ ĺ ߒߥ޿
III
venir ߊࠆ ĺ ߎߥ޿

Se denomina forma ߥ޿ a la forma negativa coloquial del verbo, a diferencia de la forma


negativa formal ߹ߖࠎ La forma ߥ޿ se utiliza también para conectar las frases que
componen oraciones con conjunciones de diversos sentidos como: forma ߥ޿+ ߢߊߛߐ޿
que se emplea para que la otra persona no haga algo, en oposición a la forma ߡ ߊߛߐ޿
que solicita o manda a otra persona realizar algo.

2) V (Forma ߡ) + ߪ޿ߌ߹ߖࠎ‫ޕ‬
ߪ޿ߌ߹ߖࠎ‫ޕ‬: Véase la tabla de forma ߡ de III-4, 1

Patrón de frase
ߎߎߢߚ߫ߎࠍߔߞߡߪ޿ߌ߹ߖࠎ‫ޕ‬No debe fumar aquí.
ߥ߆ ߪ޿
ߎߩਛߦ౉ߞߡߪ޿ߌ߹ߖࠎ‫ ޕ‬No se puede entrar aquí.

Es una expresión que transmite enérgicamente la prohibición, por lo que la emplean policías,
médicos, vigilantes, profesores, etc. 㧙ߡߪ޿ߌ߹ߖࠎ se pronuncia “- tewa ikemasen.”

3) Forma prohibitiva: la forma de diccionario + ߥ

Patrón de frase
ߪߥ
Ԙ ⹤ߔߥ‫¡ޕ‬No hables!
߅ߊ
ԙ ㆃࠇࠆߥ‫¡ޕ‬No te atrases!
ߟ߆
Ԛ ࠛ࡟ࡌ࡯࠲࡯ࠍ૶߁ߥ‫¡ ޕ‬No uses el ascensor!
߿ߔ
ԛ ભ߻ߥ‫¡ޕ‬No descanses!
ߪ޿
Ԝ ౉ࠆߥ‫¡ޕ‬No entres!
߹
ԝ ⽶ߌࠆߥ㧍¡No pierdas!
ߩ
Ԟ ޽߹ࠅ㘶߻ߥࠃ‫ޕ‬No bebas mucho.

66
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Todos los verbos se trasforman en la forma prohibitiva con la forma de diccionario + ߥ
v.gr.
޿ߊ(ir)㧗ߥψ޿ߊߥ
ߚߴࠆ(comer)㧗ߥψߚߴࠆߥ
ߊࠆ(venir)㧗ߥψߊࠆߥ

La forma prohibitiva se usa de forma inversa a la forma imperativa, es decir, sirve para
forzar a una persona a que no haga algo. Compara con 3) Forma imperativa de 2. Indicar,
Ordenar.

67
DOCUMENTOS DE TRABAJO

4. Expresar la obligación

1) V (Forma ߥ޿)
ߥ޿ ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬
ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬
V (Forma ߥ޿
ߥ޿) ߥ޿ߣ޿ߌ߹ߖࠎ‫ޕ‬
ߥ޿ߣ޿ߌ߹ߖࠎ‫  ޕ‬ψ V (Forma ߥ޿)
ߥ޿ ߥ޿ߣ̖
ߥ޿ߣ̖‫ޕ‬

: Véase la tabla de forma ߥ޿ de III-4, 3. 1)).

Patrón de frase
ߖࠎߖ޿ ޽ߒߚ ߓ ߌࠎ߈ࠀ߁ߒߟ ߈
Ԙ వ↢㧦᣿ᣣ3ᤨߦ⎇ ⓥ ቶ ߦ᧪ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
Profesor: Mañana vendrás al despacho a las 3.
߇ߊߖ޿ ߖࠎߖ޿ ޽ߒߚ ߏ ߏ ߮ࠂ߁޿ࠎ ޿
ቇ↢㧦వ↢‫ޕࠎߖ߹ߺߔޔ‬᣿ᣣߪඦᓟ ∛ 㒮 ߳ⴕ߆ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬
޿
                   㧔ⴕ߆ߥ޿ߣ޿ߌ߹ߖࠎ‫ޕ‬㧕
Estudiante: Profesor, lo siento mucho, pero mañana tengo que ir al hospital.
޿ ߒ߾ ߐ ߊߔࠅ ߹޿ߦߜ ߩ
ԙ ක⠪㧦ߨߟ߇ਅ߇ࠆ߹ߢ‫ࠍ ⮎ ߩߎޔ‬Ფᣣ㘶߹ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎࠃ‫ޕ‬
Médico: Debes tomar esta medicina hasta que baje la fiebre.

Ԛ ߈ߘߊߪ‫ޕࠎߖ߹ࠅߥ߫ࠇߌߥࠄ߽߹ޔ‬Las reglas hay que respetarlas.


ߣ߽ߛߜ ߎࠎ߿ ߃޿߇ ߺ ޿
ԛ ෹㆐㧦੹ᄛ‫ޔ‬ᤋ↹ࠍ⷗ߦⴕ߆ߥ޿㧫
Amigo: ¿Por qué no vamos al cine esta noche?
ߣ߽ߛߜ ޽ߒߚߒߌࠎ ߴࠎ߈ࠂ߁
෹㆐㧦᣿ᣣ⹜㛎ߛ߆ࠄ‫ ޔ‬ീ ᒝ ߒߥ޿ߣ‫ޕ‬
Amigo: Tengo que estudiar, pues tengo examen mañana.
 

Estos patrones indican algo que se debe hacer indiferentemente de la voluntad de la persona
que actúe. La estructura de oración es una doble negación㧔ߥߌࠇ߫㧗ߥࠅ߹ߖࠎ㧕, es
decir, que no tiene significado negativo. Cuando se habla con cortesía o se escribe una
redacción, se emplea - ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎ o - ߥ޿ߣ޿ߌ߹ߖࠎ. Las frases de abajo
también son las expresiones para expresar la obligación del estilo cortés. Entre la gente íntima
como familia y amigos, se omite la parte ޿ߌ߹ߖࠎ de ߥ޿ߣ޿ߌ߹ߖࠎ para expresar
brevemente. Para saber otras formas abreviadas del estilo coloquial, véase VI.
߆ࠎߓ ߅߷
v.gr. ṽሼࠍⷡ߃ߥߌࠇ߫޿ߌ߹ߖࠎ‫ޕ‬Tengo que memorizar el Kanji.
޽ߒߚ ߆߃
᣿ᣣ߹ߢߦ㄰ߐߥߊߡߪ޿ߌ߹ߖࠎ‫ޕ‬Se debe devolver mañana.

2) Expresar que no hay obligación: V (Forma ߥ޿)


ߥ޿ ߥߊߡ߽޿޿ߢߔ‫ޕ‬
ߥߊߡ߽޿޿ߢߔ

Patrón de frase
ࠬࡍࠗࡦߩ࡟ࠬ࠻࡜ࡦߢߪ‫ޕ߆ࠎߖ߹ࠅߥ߫ࠇߌߥࠊࠄߪ ࠍࡊ࠶࠴߽ߟ޿ޔ‬
¿En los restaurantes de España, siempre hay que pagar la propina?
  ̖޿޿߃‫ޕߔߢ޿޿߽ߡߊߥࠊࠄߪޔࠄߚߞ߆ࠆࠊ߇ࠬࡆ࡯ࠨޔ‬
 No. Si el servicio está mal, no hace falta que pagues.

 Este patrón de frase indica que no es obligatorio hacer la acción representada por el verbo.

68
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

5. Aconsejar: V (Forma ߚ࡮ߥ޿


ߥ޿: forma plana) + ߶߁߇޿޿ߢߔ‫ޕ‬
߶߁߇޿޿ߢߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
߽
߆ߐࠍᜬߞߡ޿ߞߚ߶߁߇޿޿ߢߔࠃ‫ޕ‬Es mejor llevar el paraguas contigo.
ߺߕ ߩ
ߎߎߩ ᳓ߪ㘶߹ߥ޿߶߁߇޿޿ߢߔࠃ‫ޕ‬Es mejor no beber el agua de aquí.
߹߃ ߢࠎࠊ
ⴕߊ೨ߦ㔚⹤ࠍ߆ߌߚ߶߁߇޿޿߆ߥ‫¿ޕ‬Será mejor llamarle antes de ir?
 ̖߁ࠎ‫ޕࠃ޿޿߇߁߶ߚߒ߁ߘޔ‬Sí, es mejor hacerlo así.

La forma ߚ se conjuga de igual manera que la forma ߡ, pero sustituyendo ߡ por ߚ


(Véase la tabla de forma ߡ de III-4, 1). Véase las funciones de partículas oracionales en
Apéndice II-4.

6. Expresar la experiencia: V (forma ߚ) + ߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬


ߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
߇޿ߎߊ ޿
ᄖ࿖߳ⴕߞߚߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ߆‫¿ޕ‬Has estado alguna vez en algún país extranjero?
޿ߜߤ
 ̖޿޿߃‫৻ޔ‬ᐲ߽޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬No. No he estado nunca.
ߐࠎ
߰ߓጊߦߩ߷ߞߚߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ߆‫¿ޕ‬Has subido a Mt. Fuji alguna vez?
߈ࠂߨࠎ
 ̖߃߃‫ޔ‬෰ᐕߩ߷ࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬Sí. Subí el año pasado.
߃޿߇ ߺ
ߎߩᤋ↹‫ࠆ޽ޔߣߎߚ⷗ޔ‬㧫 ¿Has visto esta película? (Véase VI. Estilo coloquial)

Véase la tabla de forma ߡ (III-4, 1) y la explicación sobre ߎߣ (III-3, 3)

69
DOCUMENTOS DE TRABAJO

7. Expresar el deseo

OBJETO (persona) ߇ ߶ߒ޿ߢߔ‫ޕ‬


߶ߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
߹ߔ + ߚ޿ߢߔ‫ޕ‬
Verbo (forma ߹ߔ) ߚ޿ߢߔ‫ޕ‬

Patrón de frase (Afirmativa)


ࠦࡦࡇࡘ࡯࠲࡯߇ ߇ ߶ߒ޿ߢߔ‫ޕ‬Quiero un ordenador.
ߦ߶ࠎߓࠎ ߣ߽
ᣣᧄੱߩ ෹ߛߜ߇
߇ ߶ߒ޿ߢߔ‫ޕ‬Quiero amigos japoneses.

ߩ߻ Ј ߩߺ߹ߔ㧗ߚ޿ߢߔ‫ޕ‬ψ ߺߕ߇㧔ࠍ㧕ߩߺߚ޿ߢߔ‫ޕ‬Quiero beber agua.


޿ߊ Ј ޿߈߹ߔ㧗ߚ޿ߢߔ‫ޕ‬ψ ߦ߶ࠎ߳ ޿߈ߚ޿ߢߔ‫ޕ‬Quiero ir a Japón.

Patrón de frase (Negativa)


ߥߦ߽ ߶ߒߊߥ޿ߢߔ‫ޕ‬㧛߶ߒߊ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬No quiero nada.
ߚ ߚ
ߥߦ߽ 㘩ߴߚߊߥ޿ߢߔ‫ޕ‬㧛㘩ߴߚߊ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬No quiero comer nada.

߶ߒ޿ߢߔ y - ߚ޿ߢߔ son adjetivos tipo - i. Por lo tanto, cambia en la forma negativa
del mismo modo que otros adjetivos tipo -i (޿㧗ߊߥ޿ߢߔ/ߊ޽ࠅ߹ߖࠎ).

Patrón de frase (Interrogativa)


ߤߩ߹ࠎ߇߇ ߶ߒ޿ߢߔ߆‫¿ޕ‬Qué manga te gustaría?
ߦ߶ࠎ
ᣣᧄߩߤߎ߳ ޿߈ߚ޿ߢߔ߆‫¿ޕ‬A qué parte de Japón quieres ir?

Como en otras oraciones, simplemente se pone la partícula oracional ߆ al final.


Cuando se ofrece algo a la persona superior, no se debe utilizar estas formas.
ߖࠎߖ޿ ߺߕ
v.gr. వ↢‫߅ޔ‬᳓‫ޕ߆ߔߢ߇߆޿ޔ‬Profesor, ¿usted quiere agua?
ߺߕ ߩ
㧔˜߅᳓‫ޔ‬㘶ߺߚ޿ߢߔ߆‫ޕ‬㧕

Nota:
No se puede expresar el deseo de la 3ª persona con estas formas.
޽ߦ ޽ߦ
˜ఱߪ ࠞࡔ࡜߇ ߶ߒ޿ߢߔ‫ޕ‬ψ ٤ఱߪ ࠞࡔ࡜ࠍ ࠍ ߶ߒ߇ߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
               Mi hermano mayor quiere una cámara.
ߜߜ ߜࠀ߁ߏߊ ޿ ߜߜ ߜࠀ߁ߏߊ ޿
˜ῳߪ ਛ ࿖ ߳ ⴕ߈ߚ޿ߢߔ‫ޕ‬ψ ٤ῳߪ ਛ ࿖ ߳ ⴕ߈ߚ߇ߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
               Mi padre quiere ir a China.

߶ߒ޿ ψ ߶ߒ߇ࠆ (verbo, grupoI) ψ ߶ߒ߇ߞߡ޿ࠆ


㨪ߚ޿ ψ 㨪ߚ߇ࠆ (verbo, grupoI) ψ 㨪ߚ߇ߞߡ޿ࠆ

* Esta expresión suena como si la 3ª persona estuviera mostrando su deseo como un niño
pequeño, por lo tanto, no suele utilizarse a la hora de describir el deseo de una persona
superior.
ߖࠎߖ޿ ߩ
㧫 వ↢ ߪ ࠦ࡯ࡅ࡯ࠍ 㘶ߺߚ߇ߞߡ޿ࠆ‫ޕ‬El profesor quiere tomar un café.
ψ వ↢ߪ ࠦ࡯ࡅ࡯ࠍ 㘶ߺߚ޿ࠃ߁ߢߔ‫(ޕ‬Véase 13. Suponer)
వ↢ߪ ࠦ࡯ࡅ࡯ࠍ 㘶ߺߚ޿ߘ߁ߢߔ‫(ޕ‬Véase 16. Trasmitir la información)
వ↢ߪ ࠦ࡯ࡅ࡯ࠍ 㘶ߺߚ޿ߣ߅ߞߒ߾ߞߡ޿߹ߔ‫(ޕ‬Véase 14. Citar)

70
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

8. Comparar entre dos y más de dos elementos

1) Comparar entre dos elementos:

A ߣ B ߣߤߜࠄ߇࡮࡮࡮
࡮࡮࡮߆‫¿  ޕ‬Cuál es más (o menos) ---, A o B?
ߣߤߜࠄ߇࡮࡮࡮߆
  ̖㧔 ࠃࠅ㧕B ߩ߶߁߇
㧔A ࠃࠅ㧕 ߩ߶߁߇࡮࡮࡮
࡮࡮࡮‫ޕ‬
࡮࡮࡮‫   ޕ‬B es más (o menos) --- que A.

A ߪ B ࠃࠅ࡮࡮࡮
ࠃࠅ࡮࡮࡮ߢߔ
࡮࡮࡮ߢߔ‫ޕ‬
ߢߔ‫  ޕ‬A es más (o menos) --- que B.

Patrón de frase
ߦ߶ࠎ ߦࠎ߈
Ԙ ᣣᧄߢߪ‫ߣ࡯ࠞ࠶ࠨޔ‬ ߣ ߿߈ࠀ߁ߣ ߣ ߤߜࠄ߇ ߇ ੱ᳇߇ ޽ࠅ߹ߔ߆‫ޕ‬
¿En Japón cuál tiene más popularidad, fútbol o béisbol?
ߦࠎ߈
  ̖㧔ࠨ࠶ࠞ࡯ࠃࠅ㧕߿߈ࠀ߁ߩ߶߁߇ ੱ᳇߇ ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
Béisbol es más popular (que fútbol).
ߦ߶ࠎ ߭ߣ ߅߅ ߦ߶ࠎ ߜࠀ߁ߏߊ ߭ߣ ߅߅
ԙ ᣣᧄ߽ ੱ߇ ᄙ޿ߢߔ߇‫ޔ‬㧔ᣣᧄࠃࠅ㧕 ਛ ࿖ ߩ߶߁߇ ߕߞߣ ੱ߇ ᄙ޿ߢߔ‫ޕ‬
En Japón hay mucha población, pero en China hay mucho más (que en Japón).
ߦ߶ࠎ ߭ߣ ߅߅ ߜࠀ߁ߏߊ ߦ߶ࠎ ߭ߣ ߔߊ
ᣣᧄ߽ ੱ߇ ᄙ޿ߢߔ߇‫ޔ‬㧔 ਛ ࿖ ࠃࠅ㧕ᣣᧄߩ߶߁߇ ߕߞߣ ੱ߇ ዋߥ޿ߢߔ‫ޕ‬
En Japón hay mucha población, pero hay mucho menos (que en China).
ߪࠆ ޽߈ ߔ
Ԛ ᤐߣ ⑺ߣ ߤߜࠄ߇ ᅢ߈ߢߔ߆‫¿ޕ‬Cuál te gusta más, primavera o otoño?
ߔ
  ̖ߤߜࠄ߽ ᅢ߈ߢߔ‫ޕ‬Me gustan los dos.

Ԙ Esta pregunta pide escoger una entre dos alternativas. Sea lo que sea el objeto, se
emplea ߤߜࠄ para indicar la comparación de dos elementos.
Cuando se escoge una entre dos alternativas, hay que poner ߩ߶߁߇ y se hace una oración
de comparación (B es más/menos---.). Si se quiere insertar la otra alternativa de comparación
(B es más/menos --- que A.), se puede poner A ࠃࠅ, pero si es obvio por el contexto, no es
obligatorio.

ԙ Si uno quiere destacar la diferencia que hay entre dos alternativas, se utiliza el adverbio ߕ
ߞߣ para decir “mucho más/menos”.
En japonés no hay una traducción equivalente a “menos que”, así que se utiliza el
ߔߊ
vocabulario para expresarlo como ዋߥ޿ (poco) del ejemplo de arriba.

Ԛ Cuando se quiere responder con ambas elementos en vez de elegir uno, se utiliza la palabra
ߤߜࠄ߽ antes del predicado.

Patrón de frase
ߢࠎߒ߾
ԛ 㔚ゞߣ ߭ߎ߁߈ߣ ߤߜࠄ߇ ޿޿ߢߔ߆‫¿ޕ‬Cuál prefieres, tren o avión?
ࠊߚߒ
  ̖ ⑳ ߪ㧔ߢࠎߒ߾ࠃࠅ㧕߭ߎ߁߈ߩ߶߁߇޿޿ߢߔ‫ޕ‬Yo prefiero avión (que tren).
ߢࠎߒ߾ ߪ߿
   㧔߭ߎ߁߈ߪ㧕㔚ゞࠃࠅㅦ޿ߢߔ߆ࠄ‫ޕ‬Porque (avión) es más rápido que tren. 

71
DOCUMENTOS DE TRABAJO

ߐࠎ ࠁ߁߼޿ ߿߹ ߐࠎ ߭ߊ
Ԝ ߰ߓጊߪ߈ࠇ޿ߢ‫᦭ޔ‬ฬߥጊߢߔ‫ޕ‬㧔߰ߓጊߪ㧕ࠛࡌ࡟ࠬ࠻ࠃࠅߕߞߣૐ޿ߢߔ
߿߹ ߚ߆ ߺ
߇‫ߦࠅࠊ߹ޔ‬ጊ߇ߥ޿ߩߢ‫߽ߡߣޔ‬㜞ߊ⷗߃߹ߔ‫ޕ‬
El monte Fuji es una montaña bonita y famosa. (El Mt. Fuji) Es mucho más baja que el monte
Everest, pero como no hay montañas alrededor, se ve muy alta.

ߐࠎ
ԛ Si es un tópico de la conversación (en ejemplos, ߭ߎ߁߈ y ߰ߓጊ), se usa la partícula
ߪ en vez de ߩ߶߁߇. Cuando se forma una oración comparativa utilizando la partícula ߪ,
hay que poner la otra alternativa con ࠃࠅ.
ߐࠎ
Ԝ Cuando el sujeto (en ejemplos, ߭ߎ߁߈ y ߰ߓጊ) se sabe que es el tópico de la
conversación, no hace falta mencionarlo.

ߔߎ
Nota: “߽߁ዋߒ” y “߽ߞߣ” son adverbios equivalentes a “un poco más/menos” y
“más/menos”. En la mayoría de los casos, se utilizan cuando uno hace algo o pide al otro que
haga algo del grado más (o menos) alto que el actual.
v.gr.
ߔߎ ࠃ ߆߃
߽߁ዋߒ⺒ࠎߢ߆ࠄ‫ޔ‬Ꮻࠅ߹ߔ‫ޕ‬Leeré un poco más y me marcharé.
ߔߎ ߪߥ
߽߁ዋߒ ࠁߞߊࠅ ⹤ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬Habla un poco más despacio, por favor.

ࠇࠎߒࠀ߁
߽ߞߣ ✵ ⠌ ߔࠆߟ߽ࠅߢߔ‫ޕ‬Pienso practicar más.
ߴࠎ߈ࠂ߁
 ߽ߞߣ ീ ᒝ ߒߥߐ޿‫ޕ‬Estudia más.

2) Comparar entre más de dos elementos

     ߥߦ
㧔ߩਛ㧕ߢ  ߤߎ
S (Sustantivo)㧔  ߇ ޿ߜ߫ࠎ ࡮࡮࡮
࡮࡮࡮߆
߆‫ޕ‬
       ߛࠇ
        ޿ߟ

¿Entre (Sustantivo) qué cosa/dónde/quién/cuándo/ es el más (o menos) ---?

  ̖ (respuesta) ߇ ޿ߜ߫ࠎ ࡮࡮࡮


࡮࡮࡮‫ޕ‬
‫( ޕ‬respuesta) es el más (o menos) ---.

Patrón de frase
ߦ߶ࠎ ߥ߆ ߔ
ᣣᧄࠅࠂ߁ࠅ㧔ߩਛ㧕ߢ ߥߦ߇ ޿ߜ߫ࠎ ᅢ߈ߢߔ߆‫ޕ‬
¿De la cocina japonesa qué plato te gusta más?
ߔ
  ̖ߔߒ߇ ޿ߜ߫ࠎ ᅢ߈ߢߔ‫ޕ‬Me gusta más el sushi.
ߦ߶ࠎ
ᣣᧄߢ ߤߎ߇ ޿ߜ߫ࠎ ߈ࠇ޿ߢߔ߆‫ޕ‬
¿En Japón qué lugar es el más bonito?

72
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

߶ߞ߆޿ߤ߁ ߔ
  ̖⑳ߪ ർᶏ㆏߇ ޿ߜ߫ࠎ ᅢ߈ߢߔ‫ޕ‬A mí me gusta más Hokkaido.
ߚ߆
߆ߙߊߢ ߛࠇ߇ ޿ߜ߫ࠎ ߖ߇㜞޿ߢߔ߆‫ޕ‬
¿De tu familia quién es más alto?
޽ߦ ߚ߆
  ̖ఱ߇ ޿ߜ߫ࠎ ߖ߇㜞޿ߢߔ‫ޕ‬Mi hermano mayor.
޿ߜߨࠎ ߥࠎ߇ߟ ޽߼ ߅߅
৻ᐕߢ ޿ߟ㧔૗᦬㧕߇ ޿ߜ߫ࠎ 㔎߇ᄙ޿ߢߔ߆‫ޕ‬
¿En el año cuándo (qué mes) hace más frio?
߇ߟ ߅߅
  ̖7᦬߇ ޿ߜ߫ࠎ ᄙ޿ߢߔ‫ޕ‬En julio.
ߥ߆
ߘߩ 3 ੱߩਛߢ ߛࠇ߇ ޿ߜ߫ࠎ ߆ߞߎ޿޿ߢߔ߆‫ޕ‬
¿De esas tres personas quién es el más guapo?

Cuando uno quiere preguntar a alguien que elija una cosa/lugar/persona/tiempo que
demuestre el más (o menos) nivel de lo manifestado, se emplea la oración de arriba con un
pronombre interrogativo según el tópico. Se determina la gama de selección mediante la
ߥ߆ ߥ߆
forma S㧔ߩਛ㧕ߢ. “ߩਛ” se puede omitir excepto cuando se trata del número de personas.

73
DOCUMENTOS DE TRABAJO

9. Expresar la capacidad y disponibilidad

1) Capacidad:
(persona) ߪ S (Sustantivo) ߇  ߢ߈߹ߔ
ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬ ‫ޕ‬
(persona) ߪ V (forma de diccionario) + ߎߣ ߇ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬
߇ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬


Patrón de frase
ࠊߚߒ ߃޿ߏ
⑳ ߪ ⧷⺆߇ ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬Sé hablar inglés.
ࠊߚߒ ߃޿ߏ ߪߥ
⑳ ߪ ⧷⺆ࠍ ⹤ߔߎߣ߇
߇ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬Puedo hablar inglés.

En el caso de S ߇ߢ߈߹ߔ, S tiene que ser idiomas, deportes, instrumentos musicales etc.,
de los que se deduce la destreza del sujeto que realiza la acción. Si se utiliza el verbo antes de
ߢ߈߹ߔ, hay que poner ߎߣ para convertirlo en sustantivo (Véase III-3, 3).

2) Disponibilidad:
S ߇  ߢ߈߹ߔ
ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬ ‫ޕ‬/ V (forma de diccionario) + ߎߣ ߇ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬
߇ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
ߎߩߎ߁߃ࠎߢ ࠨ࠶ࠞ࡯߇ ߇ ߢ߈߹ߔ߆‫ޕ‬
¿Se puede jugar al fútbol en este parque?
߹߃ ߊࠆ߹ ߣ
ࡎ࠹࡞ߩ೨ߦ ゞ ࠍᱛ߼ࠆߎߣ߇ ߇ߢ߈߹ߔ߆‫ޕ‬
¿Se puede aparcar el coche en frente del hotel?
ߢࠎࠊ
߳߿߆ࠄ ߎߊߐ޿㔚⹤ࠍ߆ߌࠆߎߣ߇ ߇ߢ߈߹ߔ߆‫ޕ‬
¿Se puede hacer la llamada internacional desde la habitación?

Con la misma forma se puede significar la disponibilidad, es decir, la posibilidad de que la


situación le permita hacer algo a alguien.

3) Forma potencial

Patrón de frase
ࠊߚߒ ߃޿ߏ ߪߥ
⑳ ߪ ⧷⺆߇ ⹤ߖ߹ߔ‫ޕ‬
߹߃ ߊࠆ߹ ߣ
ࡎ࠹࡞ߩ ೨ߦ ゞ ߇ ᱛ߼ࠄࠇ߹ߔ߆‫ޕ‬
ߢࠎࠊ
߳߿߆ࠄ ߎߊߐ޿㔚⹤߇ ߆ߌࠄࠇ߹ߔ߆‫ޕ‬

Forma potencial
Grupo Forma potencial
ߪߥߖࠆ
hablar ߪߥߔ
ߔ (hanasu) ĺ ߪߥߖ ࠆ
ߖ (hanase) +ࠆ ĺ
(ߪߥߖ߹ߔ)
I
߅ࠃߍ ߍ (oyoge) +ࠆ ߅ࠃߍࠆ
nadar ߅ࠃߋ
ߋ (oyogu) ĺ ĺ
       ߹ߔ (߅ࠃߍ߹ߔ)
ߣ߼㧗ࠄࠇ ࠄࠇ+ࠆ
ࠄࠇ ߣ߼ࠄࠇࠆ
parar ߣ߼ࠆ ĺ ĺ
   ߹ߔ (ߣ߼ࠄࠇ߹ߔ)
II
߆ߌ㧗ࠄࠇ ࠄࠇ+ࠆ
ࠄࠇ ߆ߌࠄࠇࠆ
llamar ߆ߌࠆ ĺ ĺ
   ߹ߔ (߆ߌࠄࠇ߹ߔ)

74
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ߢ߈ࠆ
ߢ߈ࠆ 
hacer ߔࠆ ĺ
(ߢ߈߹ߔ)
III
ߎࠄࠇࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎࠄࠇ߹ߔ)
La forma potencial significa lo mismo que la expresión con ߎߣ߇ߢ߈߹ߔ, sin embargo,
se utiliza la partícula ߇ cuando indica el complemento directo.

Notas:
Ԙ ࠊ߆ࠆ y ߒࠆ son verbos que implican la capacidad. Por lo tanto, no se cambian en la
forma potencial.

ԙ A pesar de que la forma potencial alude a la capacidad de una persona y la disponibilidad


de algo, en el caso del verbo ߺࠆ, su forma potencial ߺࠄࠇࠆ alude sólo a la disponibilidad
de ver. Para referirnos a la capacidad de la persona que hace la acción, utilizamos ߺ߃ࠆ.
v.gr. ߺࠆψߺࠄࠇࠆ (Forma potencial/disponibilidad):
߃޿߇ ߺ
ߎߩᤋ↹ߪߒ߱߿ߢ⷗ࠄࠇ߹ߔ‫ޕ‬
                  Se puede ver esta película en Shibuya.
ࠊߚߒ ߺ
ψߺ߃ࠆ (capacidad): ⑳ ߪࠁ߁ࠇ޿߇⷗߃߹ߔ‫ޕ‬Puedo ver los fantasmas.
ࠊߚߒ ߼ ࠊࠆ ߣ߅ ߺ
          ⑳ ߪ⋡߇ᖡ޿ߩߢ‫ޔ‬㆙ߊ߹ߢ⷗߃߹ߖࠎ‫ޕ‬
          Tengo mala vista y no puedo ver de lejos.

No obstante, hay que matizar que ߺ߃ࠆ también puede utilizarse como verbo intransitivo
(del verbo ߺࠆ) donde pierde la importancia el agente de la acción. De igual manera, ߈ߎ߃
ࠆ corresponde como verbo intransitivo de ߈ߊ.
߁ߺ ߺ
v.gr. ⑳ߩ߁ߜߪ‫ࠄ߆ߤ߹ޔ‬ᶏ߇⷗߃߹ߔ‫ޕ‬Desde mi casa se ve el mar desde la ventana.
߈
ߣߥࠅߩ߳߿߆ࠄ ࡇࠕࡁߩ߅ߣ߇⡞ߎ߃߹ߔ‫ޕ‬
Se oye el sonido del piano desde la habitación del lado.

75
DOCUMENTOS DE TRABAJO

10. Expresar un cambio de estado con el verbo ߥࠆ

 ߥࠆ es un verbo intransitivo que implica un cambio sin que intervenga la voluntad del
sujeto. Combinado con adjetivos y otros verbos, significa hacerse, ponerse, volverse,
convertirse, etc. La forma del pasado, ߥࠅ߹ߒߚ (ߥߞߚ) quiere decir que ya ha sucedido
un cambio.

1) Adjetivos + ߥࠆ
Adj tipo -i: 㨪޿㧗ߊ/ Adj tipo - na: 㨪ߥ㧗ߦ

Patrón de frase
߹޿ߦߜ ߩ ߚ߆
Ფᣣ߉ࠀ߁ߦࠀ߁ࠍ㘶ߺ߹ߒߚ‫߇ߖޔߢࠇߘޕ‬㜞ߊߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
Todos los días bebía leche. Por eso estoy más alto.
߹޿ߦߜࠇࠎߒࠀ߁ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߓࠂ߁ߕ
Ფᣣ ✵ ⠌ ߒ߹ߒߚ‫ޔࠄ߆ߛޕ‬ᣣᧄ⺆߇਄ᚻߦߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
Todos los días practicaba japonés. Por eso, mi japonés ha mejorado.

2) Verbo (afirmativo: forma plana) + ࠃ߁ߦ + ߥࠆ


Patrón de frase
ߨࠎ߹߃ ߦ ߶ࠎ ߏ ߪߥ ޿߹ ߔߎ ߪߥ
Ԙ㧝ᐕ೨ߪᣣᧄ⺆߇⹤ߖ߹ߖࠎߢߒߚ߇‫ߪ੹ޔ‬ዋߒ⹤ߖࠆࠃ߁ߦߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
 Hace un año no podía hablar japonés, pero ahora puedo hablar un poco.
߅ߣ߁ߣ ߐ޿߈ࠎ ߴࠎ߈ࠂ߁
ԙ ᒉ ߇ᦨㄭ߹ߓ߼ߦ ീ ᒝ ߔࠆࠃ߁ߦߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
Últimamente mi hermano pequeño estudia seriamente.
޿߹ ߅߅ ߓࠂߖ޿ ߘߣ ߪߚࠄ
Ԛ੹ߪᄙߊߩᅚᕈ߇ᄖߢ ௛ ߊࠃ߁ߦߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
Hoy en día muchas mujeres salen a trabajar.

Notas:
ߥ
Ԙ Cambio de estado: Los verbos que implican el cambio en sí como ᘠࠇࠆ (acostumbrarse),
߰ ߰ߣ
Ⴧ߃ࠆ (aumentar), ᄥࠆ (engordar) etc. no se combinan con el verbo ߥࠆ.
ԙ Formación de la costumbre personal: se suele expresar sobre costumbre de la 3ª persona.
Ԛ El cambio de la situación con el paso del tiempo

3) Verbo (negativo: forma ߥ޿㧗ߊ) + ߥࠆ


Patrón de frase
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߴࠎ߈ࠂ߁ ߪߥ
Ԙᣣᧄ⺆ࠍߒ߫ࠄߊ ീ ᒝ ߒ߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕߚߒ߹ࠅߥߊߥߖ⹤ޔࠄ߆ߛޕ‬
 No estudié japonés durante un tiempo. Por eso, ahora no puedo hablar.
߅ߣ߁ߣ ߐ޿߈ࠎߴࠎ߈ࠂ߁
ԙ ᒉ ߇ᦨㄭ ീ ᒝ ߒߥߊߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
 Últimamente mi hermano pequeño ha dejado de estudiar.
ߐ޿߈ࠎ ߎ ߘߣ ޽ߘ
Ԛᦨㄭߩሶߤ߽ߪᄖߢㆆ߫ߥߊߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬Los niños de ahora no juegan fuera.

Nota: Corresponden a 2). El cambio implica la pérdida de la capacidad (Ԙ), la costumbre


personal (ԙ) y general (Ԛ).

76
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

11. Expresar la intención

Forma volitiva
La función de la forma volitiva corresponde a la de 㨪߹ߒࠂ߁.
޿
v.gr. ⴕ߈߹ߒࠂ߁‫ޕ‬ψ ⴕߎ߁㧍 ¡Vamos!
ߡߟߛ޿߹ߒࠂ߁߆‫ޕ‬ψ ߡߟߛ߅߁߆㧫 ¿Te ayudo?

Forma volitiva: forma llana de 㨪߹ߒࠂ߁


Grupo Forma volitiva
comrar ߆߁ ߁ (kau) ĺ ߆߅߅ (kao)㧗߁߁ ĺ ߆߅߁
I
esperar ߹ߟ ߟ (matsu) ĺ ߹ߣߣ (mato) +߁
߁ ĺ ߹ߣ߁
abrir ޽ߌࠆ ĺ ޽ߌ㧗ࠃ߁ ࠃ߁ ĺ ޽ߌࠃ߁
II
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖ㧗ࠃ߁ ࠃ߁ ĺ ߺߖࠃ߁
hacer ߔࠆ ĺ ߒࠃ߁
III
venir ߊࠆ ĺ ߎࠃ߁

߅߽ ߅߽
1) V (forma volitiva) + ߣᕁߞߡ޿߹ߔ㧔
ߞߡ޿߹ߔ㧔ᕁߞߡ޿ࠆ ߞߡ޿ࠆ㧕
㧕:
Expresa lo que el hablante piensa hacer.

Patrón de frase
ߦ߶ࠎ ࠅࠀ߁߇ߊ
ᣣᧄ߳ ⇐ ቇ ߒࠃ߁ߣᕁߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Pienso ir a Japón a estudiar.

2) V (forma de diccionario) / V (forma negativa) + ߟ߽ࠅߢߔ 㧔ߟ߽ࠅߛ


ߟ߽ࠅߛ㧕
㧕:
Se usa para expresar la intención fija del hablante.

Patrón de frase
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߴࠎ߈ࠂ߁ ߟߠ
ߎࠇ߆ࠄ߽ᣣᧄ⺆ߩ ീ ᒝ ࠍ⛯ߌࠆߟ߽ࠅߢߔ‫ޕ‬
Intentaré continuar el estudio de japonés de ahora en adelante.
޽ߒߚ
᣿ᣣ߆ࠄ ߚ߫ߎࠍ ߔࠊߥ޿ߟ߽ࠅߢߔ‫ޕ‬
Desde mañana intentaré no fumar.

3) V (forma de diccionario) / V (forma negativa) + ߎߣߦߒ߹ߔ㧔


ߎߣߦߒ߹ߔ㧔ߎߣߦߔࠆ㧕 ߎߣߦߔࠆ㧕:
A la hora de expresar una decisión propia, se emplea esta forma.

Patrón de frase
ߎߣߒ ߇ߟ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߒߌࠎ ߁
੹ᐕߩ 12᦬‫ޔ‬ᣣᧄ⺆ߩ⹜㛎ࠍฃߌࠆߎߣߦߒ߹ߔ‫ޕ‬
Voy a realizar un examen de japonés este diciembre.
޿
ߎߩߎߣߪ ߛࠇߦ߽⸒ࠊߥ޿ߎߣߦߒ߹ߒߚ‫ޕ‬
He decidido no contar a nadie nada sobre este asunto.

77
DOCUMENTOS DE TRABAJO

12. Deducir

1) ߢߒࠂ߁ 㧔㧩ߛࠈ߁: la forma llana㧕


㧦Forma plana ߢߒࠂ߁
V, Adj tipo - i㧦 ߢߒࠂ߁‫ޕ‬ ‫ޕ‬
㧦Forma plana (afirmativa: 㨪 ߛ) ߢߒࠂ߁
S, Adj tipo - na㧦 ߢߒࠂ߁‫ޕ‬
‫ޕ‬

Patrón de frase
ߡࠎ߈ࠃ߶߁ ޽ߒߚ ޽߼ ߰ ޽ߒߚ ޽߼
ᄤ᳇੍ႎ㧦᣿ᣣߪ㔎߇㒠ࠆߢߒࠂ߁‫ޕ‬᣿ᣣߪ㔎ߢߒࠂ߁‫ޕ‬
Meteorología: Mañana lloverá.
ߓࠂߖ޿ ߦ߶ࠎߓࠎ
޽ߩᅚᕈߪᣣᧄੱߢߒࠂ߁߆‫¿ޕ‬Será japonesa aquella chica?
ߜࠀ߁ߏߊߓࠎ
 ̖޿߿‫ޔ‬ਛ ࿖ ੱ ߢߒࠂ߁‫ޕ‬No. Quizás sea china.
ߦ߶ࠎߓࠎ
̖޿߿‫ޔ‬ᣣᧄੱߓ߾ߥ޿ߢߒࠂ߁‫ޕ‬No. Quizás no sea japonesa.
ߒߌࠎ ߁
ࡎ࠮ߐࠎߪ⹜㛎ߦฃ߆ߞߚߢߒࠂ߁߆‫¿ޕ‬José habrá aprobado el examen?
߁
 ̖߈ߞߣฃ߆ߞߚߢߒࠂ߁‫ޕ‬Sí, probablemente.

Expresa la suposición del hablante sobre un asunto de futuro, presente y pasado, cuando se
está bastante seguro de que sucederá o ha sucedido. La oración interrogativa con esa forma
solicita la suposición del oyente.
No se puede utilizar para la 1ª persona.
ࠊߚߒ ޽ߒߚ ߛ޿߇ߊ
v.gr. ˜ ⑳ ߪ᣿ᣣ߽ᄢቇ߳ⴕߊߢߒࠂ߁‫ޕ‬

2) ߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ㧔㧩߆߽ߒࠇߥ޿: la forma llana㧕


㧦Forma plana ߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ‫ޕ‬
V, Adj tipo - i㧦 ߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ‫ޕ‬
㧦Forma plana (afirmativa: 㨪 ߛ) ߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ‫ޕ‬
S, Adj tipo - na㧦 ߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ‫ޕ‬

Patrón de frase
޽ߒߚ ޿
߽ߒ߆ߒߚࠄ‫ޔ‬᣿ᣣߩࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߦⴕߌߥ޿߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ‫ޕ‬
Es posible que no pueda asistir a la fiesta de mañana.
߮ࠂ߁߈ ޿ ߜ ߤ ߮ࠂ߁޿ࠎ ޿
∛᳇߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ߆ࠄ‫৻ޔ‬ᐲ ∛ 㒮 ߳ⴕߞߚ߶߁߇޿޿ߢߔࠃ‫ޕ‬
Puede que estés enfermo, así que es mejor ir al hospital una vez.

Expresa la suposición del hablante y significa que hay posibilidad de que suceda algo. El
grado de certeza no es tanto como en la frase con ߢߒࠂ߁.

78
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

3) ߪߕߢߔ㧔㧩ߪߕߛ: la forma llana㧕


㧦Forma plana ߪߕߢߔ‫ޕ‬
V, Adj tipo - i㧦 ߪߕߢߔ‫ޕ‬
㧦Forma plana (afirmativa 㨪ߥ) : ߪߕߢߔ
Adj tipo - na㧦 ߪߕߢߔ‫ޕ‬
‫ޕ‬
㧦S ߩ ߪߕߢߔ‫ޕ‬
S㧦 ߪߕߢߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
ߊ
ࠕ࠽ߐࠎߪ᧪ࠆߢߒࠂ߁߆‫¿ޕ‬Crees que vendrá Ana?
ߊ ߢࠎࠊ
 ̖᧪ࠆߪߕߢߔࠃ‫߁ߩ߈ޕ‬㔚⹤߇޽ࠅ߹ߒߚ߆ࠄ‫ޕ‬
  Debería venir. Recibí su llamada ayer.
ߚ߆ߛ ߨࠎ ߔ ߃޿ ߏ ߓࠂ߁ ߕ
㜞↰ߐࠎߪ㧡ᐕࠕࡔ࡝ࠞߦ૑ࠎߢ޿߹ߒߚ߆ࠄ‫ ߇⺆⧷ޔ‬਄ ᚻߥߪߕߢߔ‫ޕ‬
Como Sr. Takada ha vivido en EE.UU durante 5 años, debe hablar bien inglés.

Expresa la deducción del hablante, que está bastante seguro de que el asunto sucederá por
cierta razón. Implica el pensamiento lógico del hablante.

79
DOCUMENTOS DE TRABAJO

13. Suponer

1) ߘ߁ߢߔ㧔㧩ߘ߁ߛ: la forma llana㧕Es adjetivo tipo - na


V㧦㧦forma ߹ߔ㧗߹ߔ㧗ߘ߁ߢߔ‫ޕ‬
ߘ߁ߢߔ‫ޕ‬
㧦㨪޿㧗ߘ߁ߢߔ
㧦㨪޿
Adj tipo - i㧦㨪 㧗ߘ߁ߢߔ‫ޕ‬
ߘ߁ߢߔ‫ޕ‬
㧦㨪ߥ
㧦㨪ߥ㧗ߘ߁ߢߔ‫ޕ‬
Adj tipo - na㧦㨪 ߘ߁ߢߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
޿߹ ޽߼ ߰
੹ߦ߽㔎߇㒠ࠅߘ߁ߢߔ‫ޕ‬Parece que va a llover en cualquier momento.
߶ࠎ ߅
ߚߥ߆ࠄᧄ߇⪭ߜߘ߁ߢߔ‫ޕ‬Parece que se van a caer los libros desde la estantería.
߱ߞ߆ ޽
‛ଔ߇਄߇ࠅߘ߁ߢߔ‫ޕ‬Subirán los precios.

߅޿ߒߘ߁ߢߔ‫ޕ‬Parece rico.
߰ߚࠅ ߌߞߎࠎ
ੑੱߪ⚿ᇕߒߡ‫ޕߔߢ߁ߘߖࠊ޽ߒޔ‬Se han casado y parecen felices.

Este patrón de frases se utiliza cuando se supone algo según la apariencia. La suposición
está basada en la información obtenida POR LA VISTA y, por lo tanto, es intuitiva. Con esta
forma - ߘ߁ߢߔ el hablante menciona lo que piensa que ocurrirá por el aspecto o el estado
de las cosas.

Notas:
Ԙ Tiene inflexión igual que otros adjetivos tipo - na.
ࠅࠂ߁ࠅ
v.gr. ߅޿ߒߘ߁ߥᢱℂ Un plato que parece rico (con sustantivo)
ࠊࠄ
ߒ޽ࠊߖߘ߁ߦ╉ߞߡ޿ࠆ‫ޕ‬Sonríen con felicidad. (para modificar el predicado)

ԙ ߘ߁ߢߔ tiene otra función diferente (Véase III-4, 16. 1) Transmitir la información)

2) ࠃ߁ߢߔ㧔㧩ࠃ߁ߛ: la forma llana㧕Es adjetivo tipo - na.


㧦forma plana 㧗ࠃ߁ߢߔ
V, Adj tipo - i㧦 ࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬
‫ޕ‬
㧦㨪ߥ
㧦㨪
Adj tipo - na㧦㨪 ߥ 㧗 ࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬
ࠃ߁ߢߔ ‫ޕ‬
㧦S ߩ ࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬
S㧦 ࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
޽ߚ߹ ޿ߚ
ߖ߈߽ߢࠆߒ‫ ޔ‬㗡 ߽∩޿‫ޕߛ߁ࠃߚ޿߭ࠍߗ߆߽߁ߤޕ‬
Tengo tos y dolor de cabeza. Parece que he cogido frío.
ߥߦ
߳ࠎߥߦ߅޿߇ߒ߹ߔߨ‫ޕ‬૗߆߽߃ߡ޿ࠆࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬
Huele algo raro. Parece que se está quemando algo.
߆߉߇߆߆ߞߡ޿߹ߔ‫ߔࠆ(ޕߔߢ߁ࠃߩߔࠆߪࠎߐ߈ߕߔޕ‬: S, ausencia en casa)
Está cerrada con llave. Parece que el Sr. Suzuki no está en casa.

Este patrón de frases trasmite la suposición del hablante, cuando está basada en la
información obtenida a través de sus órganos sensoriales.
Coloquialmente también se utiliza ߺߚ޿ߛ (Véase 17. Metáfora y ejemplo, Nota).
v.gr. ߆ߗࠍ߭޿ߚߺߚ޿㧔ߛ㧕‫ޕ‬Parece que he cogido frío.

80
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Notas:
Ԙ Mientras la frase con ߘ߁ߢߔindica la suposición intuitiva por la vista, la frase con ࠃ
߁ߢߔ indica la suposición más intelectual basado en lo que ha leído, oído, y visto.
v.gr.
޽ߩ࡟ࠬ࠻࡜ࡦߪ߅޿ߒ޿ࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬
Parece que en aquel restaurante se come bien.
(Supone mirando, por ejemplo, la gente que está esperando en frente del restaurante.)
ࠅࠂ߁ࠅ
޽ߩ࡟ࠬ࠻࡜ࡦߩᢱℂߪ߅޿ߒߘ߁ߢߔ‫ޕ‬
Parece que la comida de aquel restaurante está bien.
(Supone sólo mirando el plato en sí.)

ԙ ࠃ߁ߢߔ tiene otra función diferente (Véase III-4, 17. 1) Metáfora y ejemplo)

3) ࠄߒ޿ߢߔ㧔㧩ࠄߒ޿㧕Es adjetivo tipo - i


㧦forma plana 㧗 ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
V, Adj tipo - i㧦 ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
㧦forma plana (afirmativa: 㨪 ߛ)㧗ࠄߒ޿ߢߔ
Adj tipo - na㧦 ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
㧦S + ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
S㧦 ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
ߣ߽ߛߜ ߖࠎߖ޿
෹㆐㧦వ↢ߪߖ߈ࠍߒߡ޿ࠆߨ‫޿ߒࠄࠆ޿ߡ޿߭ࠍߗ߆ޕ‬㧔㧩ࠃ߁ߛ㧕‫ޕ‬
Amigo: El profesor tiene tos. Parece que está resfriado.

Se emplea como 2) ࠃ߁ߢߔ, sin embargo lo que se comenta con la expresión ࠄߒ޿ߢߔ
carece de un juicio preciso, por lo que resultaría irresponsable utilizarlo en ciertos casos:
v.gr.
޿ߒ߾ ߊߔࠅ ߩ ߿ߔ
˜ ක⠪㧦߆ߗࠍ߭޿ߡ޿ࠆࠄߒ޿ߢߔ߆ࠄ‫ࠍ ⮎ ߩߎޔ‬㘶ࠎߢભࠎߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
٤ ක⠪㧦߆ߗࠍ߭޿ߡ޿ࠆࠃ߁ߢߔ߆ࠄ‫ࠍ⮎ߩߎޔ‬㘶ࠎߢભࠎߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
Médico: Parece que estás resfriado, así que toma esta medicina y descansa.

Nota: Cuando - ࠄߒ޿ se añade a un sustantivo, convierte a la palabra en adjetivo (tipo - i) y


la expresión adquiere un sentido de “propio (típico) de…”.
߅ࠎߥ ߭ߣ
v.gr. ᅚ ࠄߒ޿ੱ Una persona muy femenina
߆ࠇ ߆ߚ
ᓐࠄߒ޿߿ࠅᣇߛ‫ ޕ‬Es un comportamiento muy suyo.
  ߐ߻ࠄ޿ࠄߒߊ ߰ࠆ߹߁‫ޕ‬Actuar como un verdadero samurai.

81
DOCUMENTOS DE TRABAJO

14. Citar
޿ ߆
1) ‫( ޟ‬cita directa) ‫ޠ‬㧗 ߣ⸒޿߹ߔ㧛
޿߹ߔ㧛ᦠ޿ߡ޽ࠅ߹ߔ
޿ ߆
޿߹ߔ㧛ᦠ޿ߡ޽ࠅ߹ߔ
(Forma plana) 㧗ߣ⸒޿߹ߔ㧛

Patrón de frase
ߚ޿ߒ ߥࠎ ޿
ᄢ૶ߪ૗ߣ⸒޿߹ߒߚ߆‫¿ޕ‬Qué dijo el embajador?
ߦ߶ࠎ ߱ࠎ߆ ޿
 ̖‫ߪ߇ࠎ߹ޟ‬ᣣᧄߩᢥൻߢߔ‫ޕߚߒ߹޿⸒ߣޠ‬Dijo, “Manga es una cultura japonesa.”
ߚ޿ߒ ߦ߶ࠎ߱ࠎ߆ ޿
 ̖ᄢ૶ߪ߹ࠎ߇ߪᣣᧄᢥൻߛߣ⸒޿߹ߒߚ‫ޕ‬Dijo que Manga era una cultura japonesa.
ߒࠎ߱ࠎ ޽ߒߚ ߦ߶ࠎ ߒ߾ߒࠎߡࠎ ߪߓ ߆
ᣂ⡞ߦ᣿ᣣ߆ࠄᣣᧄߩ౮⌀ዷ߇ᆎ߹ࠆߣᦠ޿ߡ޽ࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
En el periódico ponía que desde mañana empezaba la exposición de fotos japonesas.

Se utiliza la partícula ߣ a la hora de introducir la cita en una oración. Cuando se hace la cita
directa se usan los paréntesis ‫ޠޟ‬, y se inserta la oración directa sin cambiar la forma del
predicado. En el estilo indirecto lo que cita se convierte en forma plana aun cuando la oración
principal esté en el estilo cortés.

Nota: Cuando el tiempo de la oración principal es pasado, el verbo de la oración principal se


pone simplemente en pasado mientras que el de la subordinada no se altera.
v.gr. El embajador dijo que Manga era una cultura japonesa.
ߚ޿ߒ ߦ߶ࠎ߱ࠎ߆ ޿
ᄢ૶ߪ߹ࠎ߇ߪᣣᧄᢥൻߛ㧔˜ߛߞߚ㧕ߣ⸒޿߹ߒߚ‫ޕ‬

2) ‫ޟ‬㨪‫ߪߩ߁޿ߣޠ‬
‫ޟ‬㨪‫ޔߪߩ߁޿ߣޠ‬
ߣ޿߁ߩߪ‫ޔ‬S ߩߎߣߢߔ‫ޕ‬
ߩߎߣߢߔ‫ޕ‬
 ‫ޟ‬㨪‫ߪߩ߁޿ߣޠ‬
‫ޟ‬㨪‫ޔߪߩ߁޿ߣޠ‬
ߣ޿߁ߩߪ‫ޔ‬oración (Forma plana) ߣ޿߁ߎߣߢߔ‫ޕ‬
ߣ޿߁ߎߣߢߔ‫ޕ‬
 ‫ޟ‬㨪‫߁޿ߣޠ‬
‫ޟ‬㨪‫ ߁޿ߣޠ‬S

Patrón de frase
ߖࠎߖ޿ ߼޿߇ ߥࠎ
Ԙవ↢‫ޟޔ‬ฬ↹‫ޔߪߩ߁޿ߣޠ‬૗ߢߔ߆‫ޕ‬㧛ߤ߁޿߁޿ߺߢߔ߆‫ޕ‬
Profesor, ¿Qué quiere decir “MƝga (cuadro célebre)”?
߼޿߇ ࠁ߁߼޿ ߃
 ̖㧔‫ޟ‬ฬ↹‫ޔߪߩ߁޿ߣޠ‬㧕᦭ฬߢߔ߫ࠄߒ޿⛗ߩߎߣߢߔ‫ޕ‬
“MƝga (cuadro célebre)” significa los cuadros famosos y maravillosos.
ߔ
ԙ ‫ࠍߎ߫ߚޔߪߩ߁޿ߣޠࠎ߃ࠎ߈ޟ‬ๆߞߡߪ޿ߌߥ޿ ߣ޿߁ ޿ߺߢߔ‫ޕ‬
“Kin’en” significa que no se puede fumar tabaco.
߈ࠂ߁ߣ ߒ
Ԛ‫߁޿ߣޠࠅߟ߹ࠎ߅߉ޟ‬੩ㇺߩ߅߹ߟࠅࠍ⍮ߞߡ޿߹ߔ߆‫ޕ‬
¿Conoces la fiesta de Kioto que se llama “Gionmatsuri”?

Notas:
ߥࠎ
ԘCuando no se sabe el significado de algo, se pregunta “---ߣ޿߁ߩߪ‫ޔ‬૗ߢߔ߆‫ ”ޕ‬o “--
-ߣ޿߁ߩߪ‫”߆ߔߢߺ޿߁޿߁ߤޔ‬. Se emplea ߣ޿߁ߩߪ como tópico de la oración. Si

82
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

el tópico, que no conoce uno de los interlocutores, es explicado por un sustantivo (en el
߼޿߇ ߃
ejemplo ฬ↹㧩⛗), se pone ߩߎߣߢߔ como predicado.

ԙCuando la explicación no se hace con un sustantivo, se pone ߣ޿߁ en vez de ߩ y se


forma el predicado ߣ޿߁ߎߣߢߔ.

ԚA la hora de introducir un nombre específico que podría no haber oído antes nuestro
interlocutor, se pone ߣ޿߁ para decir “algo que se llama tal”.

83
DOCUMENTOS DE TRABAJO

߅߽
15. Expresar la opinión: (Forma plana) ߣᕁ޿߹ߔ‫ޕ‬
޿߹ߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
߿߹ ߛ ߆߃ ߅߽
ጊ↰ߐࠎߪ߽߁Ꮻߞߚߣᕁ߁‫ޕ‬Creo que ya ha vuelto el Sr. Yamada.
ߦ߶ࠎ ߱ߞ߆ ߚ߆
ᣣᧄߩ‛ଔߪߘࠎߥߦ㜞ߊߥ޿ߣᕁ޿߹ߔ‫ޕ‬
No creo que los precios en Japón sean tan caros.
ߦ߶ࠎߓࠎ ߁ߚ ߓࠂ߁ߕ ߅߽
ᣣᧄੱߪߺࠎߥ᱌߇਄ᚻߛߣᕁ߁‫ޕ‬Creo que todos los japoneses cantan bien.

La estructura de la oración es la misma que la de “CITAR” del apartado anterior (Véase 14).
El predicado de la cláusula insertada debe ser en forma plana y se añade ߣ antes de conectar
߅߽
con el verbo pensar, ᕁ߁.

Notas:
߅߽
Ԙ La oración “No creo que …” se forma en japonés con “(oración negativa) ߣᕁ߁”. Si el
hablante quiere negar la opinión del otro, se coloca la partícula ߪ citando lo que ha dicho el
߅߽
otro y terminando con ᕁ޿߹ߖࠎ.
ࠊߚߒ ޿ߌࠎ ߪࠎߚ޿
 v.gr. ⑳ ߪ߆ߣ߁ߐࠎߩᗧ⷗ߦ෻ኻߢߔ‫ޕ‬Estoy en contra de la opinión de la Sra. Katǀ.
߇ߊߖ޿ ߓ ߆ࠎ ߅߽
ቇ↢ߩࠕ࡞ࡃࠗ࠻ߪᤨ㑆ߩ߻ߛߛߣߪ ߪᕁ޿߹ߖࠎ‫ޕ‬
No creo que el trabajo parcial de los estudiantes sea un gasto de tiempo.
߅߽
ԙ ߣᕁ߁ implica la opinión del hablante. Por lo tanto, para indicar la opinión de tercera
߅߽
persona, se emplea ߣᕁߞߡ޿ࠆ.
ߜߜ ߐߌ ߆ࠄߛ ߅߽
v.gr. ῳߪ‫߅ޔ‬㈬ߪ ૕ ߦ޿޿ߣᕁߞߡ޿ࠆ‫ޕ‬
Mi padre piensa que el alcohol es saludable.

Ԛ Cuando las palabras ߘ߁, ߤ߁ preceden estos verbos, la partícula ߣ desaparece.


߆ࠇ ޿
 v.gr. ᓐߪ ߘ߁ ⸒޿߹ߒߚ‫ޕ‬Él dijo así.
ߦ߶ࠎߓࠎ ߅߽
ᣣᧄੱߩࡈࠔ࠶࡚ࠪࡦߦߟ޿ߡ ߤ߁ᕁ޿߹ߔ߆‫ޕ‬
¿Qué piensas sobre la manera de vestir de los japoneses?

84
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

16. Transmitir la información

1) (forma plana) + ߘ߁ߢߔ

Patrón de frase
ߡࠎ߈ࠃ߶߁ ޽ߒߚ ߪ
ᄤ᳇੍ႎߦࠃࠆߣ‫ޔ‬᣿ᣣߪ᥍ࠇߛߘ߁ߢߔ‫ޕ‬
Según el pronóstico meteorológico, parece que mañana hará sol.
߁ߺ ߶ࠎߣ߁
߅߈ߥࠊߪᶏ߇ߣߡ߽߈ࠇ޿ߛߘ߁ߢߔ߇‫ᧄޔ‬ᒰߢߔ߆‫ޕ‬
Dicen que en Okinawa el mar es muy bonito, pero ¿es verdad?

޿ ޿
2) (forma plana) + ߣ⸒ߞߡ޿߹ߒߚ‫ޕ‬㧔㧩
ߞߡ޿߹ߒߚ‫ޕ‬㧔㧩ߣ
‫ޕ‬㧔㧩ߣ⸒ߞߡ޿ߚ‫ޕ‬㧕
ߞߡ޿ߚ‫ޕ‬㧕

Patrón de frase
߿߹߽ߣ ޽ ߒ ߚ ߿ߔ ޿
ጊᧄߐࠎߪ᣿ᣣભ߻ߣ⸒ߞߡ޿߹ߒߚ‫ޕ‬
El Sr. Yamamoto dijo que no vendría mañana.
ߪߪ ޿
Უ߇޽ߩ࡟ࠬ࠻࡜ࡦߪ߅޿ߒߊߥ߆ߞߚߣ⸒ߞߡ޿߹ߒߚ‫ޕ‬
Mi madre me dijo que no se comía bien en aquel restaurante.

ࠃ߁ߦ⸒ߞߡ޿߹ߒߚ‫ޕ‬
Nota: V(forma de diccionario) + ࠃ߁ߦ⸒ ߞߡ޿߹ߒߚ‫ޕ‬
Cuando se transmite información de orden o de petición hacia el interlocutor, se utiliza este
patrón de frase.
ߚߥ߆ ߢࠎࠊ ߓ ߊ ޿
v.gr. ↰ਛߐࠎ߆ࠄ㔚⹤߇޽ߞߡ‫ޔ‬9ᤨߦ᧪ࠆࠃ߁ߦ⸒ߞߡ޿߹ߒߚ‫ޕ‬
El Sr. Tanaka te ha llamado y dijo que vinieras a las 9.
߆޽ ߟ ߢࠎ ࠊ ޿
  ߅Უߐࠎ߇‫ޔࠄߚ޿⌕ߦߜ߁ޔ‬㔚⹤ࠍߔࠆࠃ߁ߦ⸒ߞߡ޿߹ߒߚࠃ‫ޕ‬
Tu madre dijo que le llamaras cuando volvieras a casa.

3) ࠄߒ޿ߢߔ
㧦forma plana + ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
V, Adj tipo - i㧦 ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
㧦forma plana (afirmativa: 㨪 ߛ) 㧗ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
Adj tipo - na㧦 ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
㧦S + ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
S㧦 ࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
ߚ ߥ߆ ࠄ޿ߍߟ ߭ ߎ
߁ࠊߐߦࠃࠆߣ‫↰ޔ‬ਛߐࠎߪ᧪᦬ࠕࡔ࡝ࠞߦᒁߞ⿧ߔࠄߒ޿ߢߔ‫ޕ‬
Según el rumor, dicen que el Sr. Tanaka se va a mudar a EE. UU. el mes que viene.

Cuando se consigue una información por una fuente no precisa, se emplea ࠄߒ޿
(Véase 13. 3).

85
DOCUMENTOS DE TRABAJO

17. Metáfora y ejemplo

S ߩࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬㧔㧩
ߩࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬㧔㧩ࠃ߁ߛ‫ޕ‬㧔㧩ࠃ߁ߛ㧕
ࠃ߁ߛ㧕/
 S ߩࠃ߁ߥ S
/
S ߩࠃ߁ߦ predicado
V (forma plana) ࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬
ࠃ߁ߢߔ‫     ޕ‬/ V ࠃ߁ߥ S / V ࠃ߁ߦ predicado

1) Metáfora:

Patrón de frase
ࠁ߈ ࠁ߈
ߎߩ㔐ߪࠊߚߩࠃ߁ߢߔ‫ޕ‬ψ ࠊߚߩࠃ߁ߥ㔐
Esta nieve es como algodón. La nieve como algodón
߆ߩߓࠂ ߎߎࠈ ߎ߅ࠅ ߟ߼ ߎ߅ࠅ ߎߎࠈ
ᓐᅚߩ ᔃ ߪ ᳖ ߩࠃ߁ߦ಄ߚ޿‫ޕ‬ψ ᳖ ߩࠃ߁ߥ ᔃ 
Su corazón es frío como el hielo. El corazón como hielo
ߒ ߨ
ᱫࠎߛࠃ߁ߦኢߡ޿ࠆ‫ޕ‬Está durmiendo como si estuviera muerto.

ࠃ߁ߛ aparece después de la partícula ߩ precedida de nombres y pronombres, y también


después de la forma plana de los verbos. Es un adjetivo tipo - na y hace inflexión como los
otros adjetivos tipo - na.

2) Ejemplo

Patrón de frase
߭ߣ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߪߥ
޽ߩੱߩࠃ߁ߦᣣᧄ⺆߇ࡍ࡜ࡍ࡜ߦ⹤ߖߚࠄ޿޿ߥ‫ޕ‬
Ojalá pueda hablar japonés con tanta fluidez como aquella persona.
ࠊߚߒ ߪߟ߅ࠎ ޿
⑳ ߇⊒㖸ߔࠆࠃ߁ߦ‫ޕ޿ߐߛߊߡߞ⸒ࠄ߆ߣ޽ޔ‬
Repítelo como pronuncio yo.
߅߅ ߚ
߆ߗࠍ߭޿ߚߣ߈ߪ‫߇ࡦࡒ࠲ࡆߥ߁ࠃߩࠎ߆ߺޔ‬ᄙ޿ߊߛ߽ߩࠍ㘩ߴࠃ߁‫ޕ‬
Cuando estás resfriado, come frutas como las mandarinas que tienen mucha vitamina.

Nota:
S ߺߚ޿ߢߔ‫ޕ‬㧔㧩
ߺߚ޿ߢߔ‫ޕ‬㧔㧩ߺߚ޿ߛ
‫ޕ‬㧔㧩ߺߚ޿ߛ㧕
ߺߚ޿ߛ㧕     / S ߺߚ޿ߥ S / S ߺߚ޿ߦ predicado
V (forma plana) ߺߚ޿ߛ‫ޕ‬
ߺߚ޿ߛ‫      ޕ‬/
 V ߺߚ޿ߥ
ߺߚ޿ߥ
 / V ߺߚ޿ߦ predicado

 ߺߚ޿, que tiene la misma inflexión que los adjetivos tipo - na, puede sustituir ࠃ߁ߛ
(metáfora, ejemplo y suposición (véase 13. Suponer). Se quita la partícula ߩ en caso de
combinar con un sustantivo. Se utiliza más coloquialmente que ࠃ߁ߛ.
߭ߣ ߎ ߎ
v.gr. ޽ߩੱߪሶߤ߽ߩࠃ߁ߛ‫ޕ‬ψ ሶߤ߽ߺߚ޿ߛ‫ޕ‬
   Aquel hombre es como un niño.
ߎ ߭ߣ ߎ ߭ߣ
 ሶߤ߽ߩࠃ߁ߥੱߛ‫ޕ‬ψ ሶߤ߽ߺߚ޿ߥੱߛ‫ޕ‬
   Un hombre como un niño
ߎ ߥ ߎ ߥ
ሶߤ߽ߩࠃ߁ߦᵅߊ‫ޕ‬ψ ሶߤ߽ߺߚ޿ߦᵅߊ‫ޕ‬
   Llora como un niño.

86
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

18. Dar y pedir explicación

Forma plana + ࠎ㧔ߩ㧕ߢߔ  㧩㧔ࠎߛ 㧩㧔ࠎߛ㧛


ࠎߛ㧛ߩߛ㧕 ߩߛ㧕
Adj tipo - na y S ߛ (presente-afirmativo): ߛψ ߥ㧗ࠎ㧔ߩ㧕ߢߔ‫ޕ‬
ߢߔ‫ޕ‬

Patrón de frase
߆߃ ߈ࠂ߁ ߟ߹ ߚࠎߓࠂ߁ ߮
ԘߘࠈߘࠈᏫࠅ߹ߔ‫੹ޕ‬ᣣߪᆄߩ⺀ ↢ ᣣߥࠎߢߔ‫ޕ‬
Es hora de irme, que hoy es el cumpleaños de mi mujer.
߆߅޿ࠈ ࠊࠆ
 㗻⦡߇ᖡ޿ߢߔࠃ‫ޕ‬Estás pálido, ¿eh?
   ̖߃߃‫ߣߞࠂߜޔ‬ゞߦࠃߞߚࠎߢߔ‫ޕ‬Sí. Me he mareado un poco en el coche.
ߖࠎߖ޿ ߎߣߒ ߥߟ߿ߔ ߦ߶ࠎ ޿
 వ↢㧍੹ᐕߩᄐભߺ‫ޔ‬ᣣᧄ߳ⴕߊࠎߢߔ㧍
 ¡Profesor, estas vacaciones de verano iré a Japón!
޽ߚ߹ ޿ߚ
ԙA(mirando a B tocando la sien): 㗡 ߇∩޿ࠎߢߔ߆‫¿ޕ‬Te duele la cabeza?
              ̖߃߃‫ޕߣߞࠂߜޔ‬Sí un poco.
޽߼ ߰
A(mirando a B entrar con el paraguas): 㔎߇㒠ߞߡ޿ࠆࠎߢߔ߆‫¿ޕ‬Está lloviendo?
߰ ߛ
     ̖߃߃‫ࠎߗߟߣޔ‬㒠ࠅ಴ߒ߹ߒߚ‫ޕ‬Sí. De repente empezó a llover.

Ԛߤ߁ߒߡ߈ߩ߁᧪ߥ߆ߞߚࠎߢߔ߆‫¿ޕ‬Por qué no viniste ayer?


߈ࠀ߁ ࠃ߁ߓ
 ̖ ᕆ ߥ↪੐߇޽ߞߚࠎߢߔ‫ޕ‬Porque tuve una cosa urgente que hacer.
߆ ߽ߩ ޿
ԛ߈ߩ߁ ޽߈ߪ߫ࠄ߳⾈޿‛ߦⴕ߈߹ߒߚ‫ޕ‬Ayer fui a Akihabara de compras.
ߥߦ ߆ ޿
̖ ૗ࠍ⾈޿ߦⴕߞߚࠎߢߔ߆‫¿ޕ‬Y qué fuiste a comprar?

Notas:
ࠎߢߔ se utiliza más coloquialmente que ߩߢߔ aunque significan lo mismo. El estilo
llano oral es ࠎߛ, mientras que el estilo llano escrito es ߩߛ.

Ԙ La oración afirmativa con ࠎߢߔ se utiliza cuando se añade la explicación a lo que ha


expresado el hablante mismo o cuando se da la explicación por lo que el otro se extrañó. De
esa manera, cuando uno pronuncia una frase con entusiasmo, se pone ࠎߢߔ y se acentúa la
oración.

ԙCuando se interpreta el estado de B o la situación según el contexto, se hace la pregunta


con ࠎߢߔ para confirmarlo.

Ԛ En la oración interrogativa para preguntar razón o causa, se suele poner ࠎߢߔ. Y en la


respuesta también se coloca ࠎߢߔ, ya que tiene la función de aclarar la razón.

ԛ Sabiendo una situación que rodea o rodeaba al otro, uno pregunta con ࠎߢߔ a fin de
conseguir más información acerca de ese tema.

87
DOCUMENTOS DE TRABAJO

19. Pedir: (forma ࠎߢߔ)


ࠎߢߔ ߇‫ޔ‬V (forma ߡ) ޿ߚߛߌ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
޿ߚߛߌ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬/ ߡߊߛߐ޿߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
ߡߊߛߐ޿߹ߖࠎ߆‫ޕ‬

Patrón de frase
ߜࠂ߁ ߒ ࠊࠆ ߺ
ࡄ࠰ࠦࡦߩ ⺞ ሶ߇ᖡ޿ࠎߢߔ߇‫ޕ߆ࠎߖ߹ߌߛߚ޿ߡ⷗ޔ‬
Mi ordenador funciona mal. ¿Le importaría mirarlo?
޿ ߫ߥ ߥࠄ ߖࠎߖ޿ ߒࠂ߁߆޿
↢ߌ⧎ࠍ⠌޿ߚ޿ࠎߢߔ߇‫ޔ‬వ↢ࠍ ⚫ ੺ߒߡߊߛߐ޿߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
Me gustaría aprender Ikebana. ¿Podría recomendarme un profesor?

En japonés, es mejor explicar la situación con la forma ࠎߢߔ+ ߇ (Véase 18), antes de
empezar el acto de petición.
La forma ߡ޿ߚߛߌ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬/ ߡߊߛߐ޿߹ߖࠎ߆ son expresiones honoríficas
(Véase III-2), y se utilizan los verbos neutrales ߽ࠄ߁ y ߊࠇࠆ para hacer la petición con
menor nivel de cortesía. Véase también III-5, 1. 2) Petición con la forma ߡ߽ࠄ߁ y ߡߊࠇ
ࠆ.
ߺߖ ߜ ߕ ߆ ߆
v.gr. ᐫ߹ߢߩ࿾࿑ࠍᦠ޿ߡ߽ࠄ߃߹ߖࠎ߆‫ޕ‬㧛ᦠ޿ߡߊࠇ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
  ¿Puedes dibujarme un mapa hasta la tienda?
߆ ߆
  ࡏ࡯࡞ࡍࡦ‫޿ߥ߃ࠄ߽ߡߒ⾉ޔ‬㧫㧛⾉ߒߡߊࠇߥ޿㧫
  Déjame un boli.

88
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

III-5. ORACIONES ESPECIALES


– LA INTERACCIÓN EN LA COMUNICACIÓN

Existen oraciones cuya gramática es algo especial en japonés y resulta difícil traducir en
otro idioma. En ellos se refleja el punto de vista y el sentimiento del hablante que se produce
a partir de una relación especifica con el interlocutor.

1. forma ߡ + ߽ࠄ߁/
߽ࠄ߁ ߊࠇࠆ / ޽ߍࠆ
1)
߷ߊ ߐ޿ ߍࠎ߈ ߭ߣࠅ ߔ
 ௢ߩ߅߫޽ߜ߾ࠎߪ 88ᱦߢ‫ޔ‬ర᳇ߢߔ‫ߢੱ৻ޕ‬૑ࠎߢ޿߹ߔ߇‫ߩࠎ߾ߜ޽߫߅ޔ‬
߷ߊ ߇ߞߎ߁ ߜ߆ ߷ߊ ߆߃ ߣ ߜࠀ߁ ߣ߈ߤ߈
߁ߜߪ௢ߩቇᩞߩㄭߊߦ޽ࠅ߹ߔ߆ࠄ‫ޔ‬௢ߪ߁ߜߦᏫࠆㅜ ਛ ߦᤨ‫ߩࠎ߾ߜ޽߫߅ޘ‬
ࠃ ߷ߊ ޿ ࠃࠈߎ ߆
߁ߜߦነࠅ߹ߔ‫ޕ‬௢߇ⴕߊߣ‫ ߽ߡߣߪࠎ߾ߜ޽߫߅ޔ‬༑ ࠎߢ‫⩻߅߿ࡦࡄ޿ߒ޿߅ޔ‬
ߒ ߟߊ ߦ߶ࠎ ߻߆ߒ߫ߥߒ ߪߥ ߷ߊ
ሶࠍ૞ߞߡߊࠇ߹ߔ‫ߥࠈ޿ࠈ޿ޔߡߒߘޕ‬ᣣᧄߩ ᤄ ⹤ ࠍ⹤ߒߡߊࠇ߹ߔ‫ޕ‬௢߽߅
߇ߞߎ߁ ߥࠄ ߁ߚ ߁ߚ ޽ߚࠄ ߺ
߫޽ߜ߾ࠎߦቇᩞߢ⠌ߞߚ᱌ࠍ᱌ߞߡ޽ߍߚࠅ‫ ޔ‬ᣂ ߒ޿ࠥ࡯ࡓࠍ⷗ߖߡ޽ߍߚࠅߒ
߷ߊ ߛ޿ߔ
߹ߔ‫ޕ‬௢ߪ߅߫޽ߜ߾ࠎ߇ᄢᅢ߈ߢߔ‫      ޕ‬  ‫ߩߥࠎߺޟ‬ᣣᧄ⺆ L.24 ໧㗴ෳ⠨‫ޠ‬

Mi abuela tiene 88 años y está bien de salud. Vive sola, pero su casa está cerca de mi escuela,
así que, a veces, paso por su casa al volver a la mía. Cuando voy, se alegra mucho de verme y
me hace pan y dulces ricos. Además, me cuenta los cuentos antiguos de Japón. Yo también le
canto las canciones que aprendo en la escuela y le muestro los videojuegos nuevos. Me
encanta mi abuela.

Patrón de frase
߷ߊ ߆ ߒ ߟߊ
ķ߅߫޽ߜ߾ࠎߪ㧔௢ߦ㧕߅޿ߒ޿ࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍ૞ߞߡߊࠇ߹ߔ‫ޕ‬
 Mi abuela me hace pan y dulces ricos.
߷ߊ ߆ ߒ ߟߊ
ĸ௢ߪ߅߫޽ߜ߾ࠎߦ ߦ߅޿ߒ޿ࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍ૞ߞߡ߽ࠄ޿߹ߔ‫ޕ‬
Mi abuela me hace pan y dulces ricos.
߷ߊ ߁ߚ ߁ߚ
Ĺ௢ߪ߅߫޽ߜ߾ࠎߦ ߦ᱌ࠍ᱌ߞߡ޽ߍ߹ߔ‫ޕ‬
Yo le canto las canciones.

Gramática
߆ ߒ ߟߊ
 ߅߫޽ߜ߾ࠎߪ         ߅޿ߒ޿ࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍ૞ࠆ‫ޕ‬
                         ω
߷ߊ ߆ ߒ ߟߊ
Ԙ ߅߫޽ߜ߾ࠎߪ   㧔௢ߦ㧕  ߅޿ߒ޿ࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍ૞ ૞ߞߡߊࠇࠆ‫ޕ‬
ߞߡ
          (Forma ߡ㧗ߊࠇࠆ)
߆ ߒ ߟߊ
ԙ ௢ߪ    ߅߫޽ߜ߾ࠎߦ ߦ   ߅޿ߒ޿ࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍ૞ ૞ߞߡ߽ࠄ߁‫ޕ‬
ߞߡ
                          (Forma ߡ㧗߽ࠄ߁)

Son expresiones que indican la dirección del acto con la gratitud del receptor del beneficio.
En japonés, si el acto (en el ejemplo, ߟߊࠆ) está destinado a una persona (߅߫޽ߜ߾ࠎψ
߷ߊ), se añade - ߡߊࠇࠆ o – ߡ߽ࠄ߁. Mientras que en el patrón Vforma ߡߊࠇࠆ el
sujeto es el actor, en el patrón Vforma ߡ߽ࠄ߁ el sujeto es el pasivo de la acción. Por lo
tanto, el patrón Vforma ߡߊࠇࠆ expresa una mayor voluntad. Se trata de una acción

89
DOCUMENTOS DE TRABAJO

realizada por la iniciativa del sujeto. Asimismo, con la forma negativa㧔ߡߊࠇߥ޿㧕se


expresa la lástima que siente el receptor que tenía ilusión de recibir algún beneficio de otra
persona:
߆޽ ߷ߊ ޽ߚࠄ ߆
߅Უߐࠎߪ㧔௢ߦ㧕 ᣂ ߒ޿ࠥ࡯ࡓ࠰ࡈ࠻ࠍ⾈ߞߡߊࠇ߹ߖࠎ‫ޕ‬
Mi madre no me compra los nuevos juegos.
߷ߊ ࠊߚߒ
Normalmente se omite ௢ߦ, ⑳ ߦ que representa el receptor en caso de que el mismo sea el
hablante.

Para preguntar quién es el actor se utiliza con el pronombre interrogativo ߛࠇ.


߆ ߒ ߟߊ
 ߛࠇ߇
ߛࠇ߇   㧔޽ߥߚߦ㧕  ߅޿ߒ޿ࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍ૞ߞߡߊࠇ߹ߔ߆‫ޕ‬
   
߆ ߒ ߟߊ
㧔޽ߥߚߪ㧕  ߛࠇߦ
ߛࠇߦ   ߅޿ߒ޿ࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍ૞ߞߡ߽ࠄ޿߹ߔ߆‫ޕ‬
¿Quién te hace pan y dulce rico?

߷ߊ ߁ߚ ߁ߚ ߁ߚ
Ԛ ௢ߪ ߅߫޽ߜ߾ࠎߦ
ߦ ᱌ࠍ ᱌޿߹ߔ‫ޕ‬ψ᱌ߞߡ޽ߍ߹ߔ‫ޕ‬

Vforma ߡ޽ߍࠆ indica que se brinda beneficio a otra persona por medio de un acto
motivado por la amabilidad. Por consiguiente, cuando el actor es el hablante suena como si
estuviera insistiendo sin considerar el sentimiento de la persona que recibe, por lo que no se
debe usar con una persona de mayor edad o de posición superior al hablante. Para manifestar
una acción de apoyo, o para ofrecerse a hacer una acción que resulte beneficioso para la
contraparte se emplea el patrón V (forma ߹ߔ) ߹ߒࠂ߁߆‫ޕ‬
v.gr.
ߖࠎߖ޿ ࠃ
˜వ↢‫ࠍ࡯ࠪࠢ࠲ޔ‬๭ࠎߢ޽ߍ߹ߒࠂ߁߆‫ޕ‬
٤వ↢‫ࠍ࡯ࠪࠢ࠲ޔ‬๭߮߹ߒࠂ߁߆‫ޕ‬ ¿Profesor, le llamo un taxi?

Resumen de las partículas


ࠊߚߒ
Ԙ ⑳ ߪ ٤٤ߦߦ ٌٌࠍ
ࠍ   㨪ߡ߽ࠄ߁‫ޕ‬
ߡ߽ࠄ߁‫ޕ‬
v.gr. 
ߏ ߅ߒ
⑳ߪ A ߐࠎߦ
ߦ ࠬࡍࠗࡦ⺆ࠍ ᢎ߃ߡ߽ࠄ߁‫ޕ‬㧔⑳φA㧕A me enseña español.
ࠊߚߒ ߦ߽ߟ ߽
ߦ 㧔 ⑳ ߩ㧕⩄‛ࠍ ᜬߞߡ߽ࠄ߁‫ޕ‬A lleva mi equipaje.   
⑳ߪ A ߐࠎߦ
 
ߒࠎߓࠀߊ ߟ ޿
⑳ߪ A ߐࠎߦ
ߦ ᣂ ኋ ߳ ㅪࠇߡⴕߞߡ߽ࠄ߁‫ޕ‬A me lleva a Shinjyuku.
߅ߊ
         ߁ߜ߹ߢ ㅍߞߡ߽ࠄ߁‫ޕ‬A me lleva hasta mi casa.

Cuando se emplea ߡ߽ࠄ߁, el actor (A) que hace una acción beneficiosa para el sujeto
ࠊߚߒ
( ⑳ ) se indica siempre con la partícula ߦ.

90
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ԙ Sin embargo, en caso de ߡ޽ߍࠆ y ߡߊࠇࠆ, varían las partículas, porque se mantiene
la frase original antes de ponerlos.
ࠊߚߒ ߏ ߅ߒ ߅ߒ
1) 㧔 ⑳ ߪ㧕A ߐࠎߦ ߦࠬࡍࠗࡦ⺆ࠍ㧔ᢎ߃ࠆψ㧕ᢎ߃ߡ޽ߍࠆ‫ޕ‬
Enseño español a A.
ߦ ߽ߟ ߽ ߽
2) 㧔⑳ߪ㧕A ߐࠎߩ ߩ⩄‛ࠍ㧔ᜬߟψ㧕ᜬߞߡ޽ߍࠆ‫ޕ‬
Cojo el equipaje de A.
ߒࠎߓࠀߊ ߟ ޿ ߟ ޿
3) a.㧔⑳ߪ㧕A ߐࠎࠍ ࠍ ᣂ ኋ ߳㧔ㅪࠇߡⴕߊψ㧕ㅪࠇߡⴕߞߡ޽ߍࠆ‫ޕ‬
Llevo a A a Shinjyuku.
߅ߊ ߅ߊ
b.㧔⑳ߪ㧕A ߐࠎࠍ ࠍ ߁ߜ߹ߢ ߹ߢ
߹ߢ㧔ㅍ ࠆψ㧕ㅍߞߡ޽ߍࠆ‫ޕ‬
    Llevo a A hasta su casa.

Si la frase contiene objeto directo e indirecto como en el ejemplo 1), se mantiene la


partícula ߦ de objeto indirecto para indicar que la contraparte recibe un beneficio. En caso de
ߦ߽ߟ
que el objeto directo (⩄‛) pertenezca a la persona que recibe beneficio (A), hay que emplear
ߟ
ߩ como en el ejemplo 2). Cuando se utilizan los verbos de (PERSONA ࠍ LUGAR ߳) ㅪࠇ
޿ ߻߆ ޿ ߅ߊ
ߡⴕߊ(llevar), ㄫ߃ߦⴕߊ(buscar/recoger), ㅍࠆ (llevar a un lugar donde permanece la
contraparte o hasta la mitad de su camino), se mantiene las partículas ࠍ para indicar una
persona y ߳ para un lugar como en el ejemplo 3).

Ԛ
ࠊߚߒ ߏ ߅ߒ ߅ߒ
4) A ߐࠎߪ㧔 ⑳ ߦ㧕ࠬࡍࠗࡦ⺆ࠍ㧔ᢎ߃ࠆψ㧕ᢎ߃ߡߊࠇࠆ‫ޕ‬
ߦ ߽ߟ ߽ ߽
5) A ߐࠎߪ㧔⑳ߩ㧕⩄‛ࠍ㧔ᜬߟψ㧕ᜬߞߡߊࠇࠆ‫ޕ‬
ߒࠎߓࠀߊ ߟ ޿ ߟ ޿
6) A ߐࠎߪ㧔⑳ࠍ㧕ᣂ ኋ ߳㧔ㅪࠇߡⴕߊψ㧕ㅪࠇߡⴕߞߡߊࠇࠆ‫ޕ‬

La misma regla se puede aplicar con ߡߊࠇࠆ, aunque si la persona que recibe un acto
ࠊߚߒ
beneficioso es la primera persona, se omite ⑳ junto con la partícula ߦ.

ԛ Las partículas de las siguientes frases son las que inducen a mayor error por el tipo de
verbo.
     
ࠊߚߒ ߒߏߣ ߡߟߛ
i. ⑳ ߪ A ߐࠎߩ઀੐ࠍ ᚻવߞߡ޽ߍࠆ‫ޕ‬Le ayudo a A en su trabajo.
      A ߐࠎࠍ
ࠍ ᚻવߞߡ޽ߍࠆ‫ޕ‬Le ayudo a A.

El verbo ᚻવ߁ se emplea de dos maneras como los ejemplos de arriba (PERSONA ߩ
ߡߟߛ ߭ߣ ߡߟߛ
COSA ࠍᚻવ߁ o ੱࠍᚻવ߁). Se usa ࠍ (˜ߦ), cuando se quiere decir que se ayuda a una
persona.
ࠊߚߒ ߒࠎߓࠀߊ ޽ࠎߥ޿ ߒࠎߓࠀߊ ߟ ޿
ii. ⑳ ߪ A ߐࠎࠍ ᣂ ኋ ߳ ᩺ౝߒߡ޽ߍࠆ‫ޕ‬㧔㧩ᣂ ኋ ߳ㅪࠇߡⴕߞߡ޽ߍࠆ㧕
Guío a A hasta Shinjyuku.
(A no sabe como se va hasta Shinjyuku, por eso le llevo hasta allí.)
ߒࠎߓࠀߊ ޽ࠎߥ޿ ߒࠎߓࠀߊ ߹ߜ ߺ
⑳ߪ A ߐࠎߦ ᣂ ኋ ࠍ ᩺ౝߒߡ޽ߍࠆ‫ޕ‬㧔㧩 ᣂ ኋ ߩ↸ࠍ⷗ߖߡ޽ߍࠆ‫ޕ‬㧕
Guío a A por Shinjyuku. (A no conoce la ciudad de Shinjuku, por eso le hago de guía.)

91
DOCUMENTOS DE TRABAJO

El verbo ᩺ౝߔࠆ cambia el sentido según la partícula que lleva como en los ejemplos
arriba mencionados.

2) Petición con la forma ߡ߽ࠄ߁ y ߡߊࠇࠆ

Patrón de frase
ߒ߾ߒࠎ
౮⌀‫޿ߥ߃ࠄ߽ߡߞߣޔ‬㧫㧛ߣߞߡߊࠇߥ޿㧫¿Puedes sacarme una foto?
౮⌀ࠍߣߞߡ߽ࠄ߃߹ߖࠎ߆‫ޕ‬㧛ߣߞߡߊࠇ߹ߖࠎ߆‫¿ޕ‬Podría sacarme una foto?
౮⌀ࠍߣߞߡ޿ߚߛߌ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬㧛ߣߞߡߊߛߐ޿߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
¿Le importaría sacarme una foto, por favor?

La forma ߡ߽ࠄ߃߹ߖࠎ߆ (la forma potencial de ߽ࠄ߁) y la forma ߡߊࠇ߹ߖࠎ߆


son expresiones de petición (Véase III-4, 19). Utilizando la forma llana (߽ࠄ߃ߥ޿ y ߊࠇ
ߥ޿) se disminuye el nivel de cortesía, mientras que en la forma de lenguaje honorífico (III-2,
2), se aumenta la cortesía.

2. La oración pasiva I
ࠅࠂߎ߁
A㧦ᣏⴕߪߤ߁ߛߞߚ㧫
ߚ޿߳ࠎ
B㧦ࠎ̖‫ߣߞࠂߜޔ‬ᄢᄌߛߞߚ‫ޕ‬
A㧦ߥࠎߢ㧫
ߊ߁ߎ߁ ߦ߽ߟ ߒࠀ߁߆ࠎ ߔ
B㧦ⓨ᷼ߢߛࠇ߆ߦࠬ࡯࠷ࠤ࡯ࠬࠍ߹ߜ߇߃ࠄࠇߡ‫ߢߒߥ‛⩄ޔ‬㧝 ㅳ 㑆ㆊߏߒߚࠃ‫ޕ‬
ߺ
A㧦߃࡯㧍ߘࠇߢ‫ߩߚߞ߆ߟ⷗ߪࠬ࡯ࠤ࠷࡯ࠬޔ‬㧫
ߺ ޽ ߥ߆ ߈ ߜࠂ߁߭ࠎ
B㧦⷗ߟ߆ߞߚߌߤ‫߇߉߆ޔ‬㐿ߌࠄࠇߡ‫ޔ‬ਛߩ⾆ ㊀ ຠ߇ߧߔ߹ࠇߚ‫ߩ࠼ࡦ࡜ࡉޕ‬
ࡃ࠶ࠣߣ߆‫ޕ߆ߣࠬ࡟ࠢ࠶ࡀޔ‬
A㧦߭ߤ޿ߨ‫ޕ‬

A: ¿Qué tal el viaje?


B: Pues, ha sido un poco duro.
A: ¿Y eso?
B: En el aeropuerto alguien cogió mi maleta por error y pasé una semana sin equipaje.
A: Vaya. Y ¿encontraron tu maleta?
B: La encontraron, pero me la habían abierto y me habían robado las cosas de valor que había
dentro como los bolsos de marca y los collares.
A: Es horrible.

Patrón de frase
Ԙ B ߐࠎߪߛࠇ߆ߦ ߦࠬ࡯࠷ࠤ࡯ࠬࠍ߹ߜ߇߃ࠄࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬
La maleta de B fue cogida por error por alquien.
ߚߥ߆ ߖࠎߖ޿
ԙ ↰ਛߐࠎߪవ↢ߦ߶߼ࠄࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬
Tanaka fue elogiado por el profesor.
ࠊߚߒ ߣ߽ߛߜ ߎ ߴࠎ߈ࠂ߁
Ԛ 㧔 ⑳ ߪ㧕෹㆐ߦ᧪ࠄࠇߡ‫ޔ‬ീ ᒝ ߢ߈߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕ‬
Como me vino a visitar un amigo, no pude estudiar.

92
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Grupo Forma pasiva


߰߹
߹ (fuma)㧗ࠇࠇ㧗ࠆ ߰߹ࠇࠆ
pisar ߰߻
߻ (fumu) ĺ ĺ
       ߹ߔ (߰߹ࠇ߹ߔ)
I
߅߽ࠊࠊ (omowa) + ࠇ㧗ࠆ ߅߽ࠊࠇࠆ
creer ߅߽߁
߁(omou) ĺ ĺ
       ߹ߔ (߅߽ࠊࠇ߹ߔ)
߶߼ + ࠄࠇ㧗ࠆ
ࠄࠇ ߶߼ࠄࠇࠆ
alabar ߶߼ࠆ ĺ ĺ
     ߹ߔ (߶߼ࠄࠇ߹ߔ)
II
ߔߡ + ࠄࠇ㧗ࠆ
ࠄࠇ ߔߡࠄࠇࠆ
desechar ߔߡࠆ ĺ ĺ
     ߹ߔ (ߔߡࠄࠇ߹ߔ)
ߐࠇࠆ
ߐࠇࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߐࠇ߹ߔ)
III
ߎࠄࠇࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎࠄࠇ߹ߔ)

Gramática
Ԙ ߛࠇ߆߇  B ߐࠎߩࠬ࡯࠷ࠤ࡯ࠬࠍ  ߹ߜ߇߃߹ߒߚ‫ޕ‬
                      ω
 B ߐࠎߪ  ߛࠇ߆ߦ ߦ ࠬ࡯࠷ࠤ࡯ࠬࠍ ߹ߜ߇߃ࠄࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬
ߖࠎߖ޿ ߚߥ߆
ԙ  వ↢ߪ       ↰ਛߐࠎࠍ   ߶߼߹ߒߚ‫ޕ‬
                     ω
ߚߥ߆ ߖࠎߖ޿
 ↰ਛߐࠎߪ       వ↢ߦ    ߶߼ࠄࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬

Cuando la acción de una persona (A) se dirige a otra persona (B) y uno quiere expresar
ߚߥ߆
desde el punto de vista de B, se utiliza esta forma. En Ԙ B ߐࠎ y en ԙ ↰ਛߐࠎ son los
ߖࠎߖ޿
tópicos de la oración mientras ߛࠇ߆ en Ԙ y వ↢ en ԙ son marcados con la partícula ߦ.
ࠊߚߒ
En caso de que la persona B sea yo, ⑳ , es decir que alguien se dirija a mi, la oración
ࠊߚߒ
empieza con ⑳ ߪ porque se suele mostrar el punto de vista del hablante.
ߖࠎߖ޿ ࠊߚߒ ࠊߚߒ ߖࠎߖ޿
v.gr. 㧔㧫㧕వ↢ߪ ⑳ ࠍ߶߼߹ߒߚ‫ޕ‬ψ 㧔٤㧕 ⑳ ߪవ↢ߦ߶߼ࠄࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬

Nota: Un objeto que se mueve (animales, coches, etc.) puede reemplazar a la persona de la
acción en este patrón de frase.
޿ߧ
v.gr. ›ߦ߁ߢࠍ߆߹ࠇߚ‫ޕ‬Un perro me mordió el brazo.
ߓߡࠎߒ߾ ޽ߒ
  ⥄ォゞߦ⿷ࠍ߭߆ࠇߚ‫ޕ‬Una bici pasó por encima de mi pie.

ߴࠎ߈ࠂ߁ ߣ߽ߛߜ ߈ ߴࠎ߈ࠂ߁


Ԛ ീ ᒝ ߒߡ޿ࠆߣ߈‫ޔ‬෹㆐߇ ᧪߹ߒߚ‫ޕ‬Ј ീ ᒝ ߢ߈߹ߖࠎߢߒߚ‫(ޕ‬molestia)
               ω
ࠊߚߒ ߣ߽ߛߜ ߎ
 㧔 ⑳ ߪ㧕     ෹㆐ߦ ᧪ࠄࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬

En japonés la oración pasiva se puede hacer con los verbos intransitivos y, en ese caso,
siempre tiene el matiz de que el hablante considera el acto del otro como una molestia o un
asunto problemático.

93
DOCUMENTOS DE TRABAJO

޽߆ ߥ ޽߆ ߥ
v.gr. ⿒ߜ߾ࠎ߇ᵅߊ‫ޕ‬. ψ ⿒ߜ߾ࠎߦᵅ߆ࠇࠆ‫ޕ‬
Un bebé llora. Me molesta el llanto de bebé.
޽߼ ߰ ޽߼ ߰
  㔎߇㒠ࠆ‫ޕ‬Llueve. ψ 㔎ߦ㒠ࠄࠇࠆ‫ޕ‬Me molesta la lluvia.

Comparación con ߡ߽ࠄ߁


Ejemplo con el verbo ⿠ߎߔ (levantar a alguien)
ࠊߚߒ ޽ߐ ߅ ߆޽ ߅
1) ⑳ ߪᦺ‫߅ޔߢߩ޿ߥࠇࠄ߈⿠߆ߥ߆ߥޔ‬Უߐࠎߦ⿠ߎߒߡ߽ࠄ޿߹ߔ‫ޕ‬
 Como me cuesta levantarme por la mañana, mi madre me despierta.
ߦߜࠃ߁߮ ߆޽ ߓ ߅
2) ᣣᦐᣣߥߩߦ‫߅ޔ‬Უߐࠎߦ 7ᤨߦ⿠ߎߐࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬
Siendo domingo, mi madre me despertó a las 7.

La estructura de Vforma ߡ߽ࠄ߁ y la oración pasiva son iguales en el sentido de que una
persona causa algo a la otra. Sin embargo, ߽ࠄ߁ indica la gratitud del hablante mientras que
la oración pasiva no. Por ello existe cierta diferencia semántica a pesar de usar el mismo
verbo como en los ejemplos 1) y 2).

3. La oración pasiva II

Patrón de frase
߰ߊ߅߆ ߍࠎ߆ࠎߋߜ ޿
Ԙ ⑔ጟߪ‫₵ߩࠕࠫࠕޟ‬㑐ญ‫ޕߔ߹޿ߡࠇࠊ⸒ߣޠ‬
Fukuoka se considera “La entrada a Asia”.
ߍ ࠎ ߓ ߽ߩ߇ߚࠅ ߻ࠄߐ߈ߒ߈߱ ߆
ԙ ‫ޟ‬Ḯ᳁ ‛ ⺆ ‫ ⚡ߪޠ‬ᑼ ㇱ ߦࠃߞߡᦠ߆ࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬
“Genji monogatari” fue escrito por Murasaki Shikibu.
߻߉ ߟߊ ߦ߶ࠎ ޿߃ ߈ ߟߊ
Ԛ ࡆ࡯࡞ߪ㤈߆ࠄㅧࠄࠇ߹ߔ‫ޕ‬ᣣᧄߩኅߪᧁߢㅧࠄࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬
La cerveza se hace de cebada. Las casas japonesas eran hechas de madera.

Ԙ Cuando no se necesita mencionar la persona que hace la acción, la oración comienza con
޿
el objeto del verbo como sujeto de la forma pasiva del verbo. El sujeto del verbo ⸒߁ en el
ejemplo no se especifica.
޽ߚࠄ ߶ߒ ߪߞߌࠎ
v.gr. ᣂ ߒ޿ᤊ߇⊒⷗ߐࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬Encontraron una estrella nueva.
ߎ߁߃ࠎ߆޿ ߈ࠂ߁ߒߟ ߅ߎߥ
  ⻠Ṷળߪ 203 ᢎ ቶ ߢ ⴕ ࠊࠇ߹ߔ‫ޕ‬La conferencia se hace en el aula 203.

ԙ En lugar de ߦ se utiliza ߦࠃߞߡ cuando el verbo al que acompaña denota cierta


originalidad como ߆ߊ (escribir, dibujar), ߪߟ߼޿ߔࠆ (inventar), ߖߞߌ޿ߔࠆ
(diseñar), etc.

Ԛ La materia prima se marca con ߆ࠄ, mientras que cuando el material con el que se ha
hecho es reconocible a simple vista se marca con ߢ.

94
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

4. Forma causativa
ࠊߚߒ ߈ࠂߨࠎ ߛ޿߇ߊ ߦ߶ࠎ ࠇ߈ߒ ߅ߒ ߪߓ ߈
⑳ ߪ෰ᐕ߆ࠄࠕࡔ࡝ࠞߩᄢቇߢᣣᧄߩᱧผࠍᢎ߃ᆎ߼߹ߒߚ߇‫߮ߡ᧪ߦࠄߜߎޔ‬
ߦ߶ࠎ ߛ޿߇ߊ ߛ޿߇ߊ ߗࠎߗࠎߜ߇
ߞߊࠅߒߚߩߪ‫ޔ‬ᣣᧄߩᄢቇߣࠕࡔ࡝ࠞߩᄢቇߪోὼ㆑߁ߣ޿߁ߎߣߢߔ‫ޕ‬
ߦ߶ࠎ ߇ߊߖ޿ ߥߦ ߪߥ ߖࠎߖ޿ ߪߥߒ ߈ ޿ߞ߬ࠎߡ߈
ᣣᧄߢߪቇ↢ߪ૗߽⹤ߐߕߦవ↢ߩ ⹤ ࠍ⡞ߊߩ߇৻⥸⊛ߢߔ߇‫ߪߢࠞ࡝ࡔࠕޔ‬
ߖࠎߖ޿ ߇ߊߖ޿ ߓࠁ߁ ޿ߌࠎ ޿ ߎ߁߉ ߖࠎߖ޿ ߇ߊߖ޿
వ↢ߪቇ↢ߦ⥄↱ߦᗧ⷗ࠍ⸒ࠊߖ߹ߔ‫ޔࠅࠃ߁޿ߣޠ⟵⻠ޟޕ‬వ↢ߣቇ↢ߩ࠺ࠖࠬ
ߖࠎߖ޿ ߹޿ߒࠀ߁߇ߊߖ޿ ࠈࠎ߱ࠎ ࠃ
ࠞ࠶࡚ࠪࡦߩࠃ߁ߢߔ‫ߪߢࠞ࡝ࡔࠕޔߚ߹ޕ‬వ↢ߪ Ფ ㅳ ቇ↢ߦߚߊߐࠎߩ⺰ᢥࠍ⺒
߆
߹ߖߚࠅ‫ޕߔ߹ߒࠅߚߖ߆ᦠࠍ࠻࡯ࡐ࡟ޔ‬
                            ‫ޟ‬JBRIDGE L.8-1 ෳ⠨‫ޠ‬

Desde el año pasado empecé a enseñar la historia de Japón en la universidad de EE.UU. Lo


que me sorprendió al venir aquí fue que las universidades de Japón y las de EE.UU. eran muy
diferentes.
En Japón en general los estudiantes escuchan lo que dice el profesor sin interrumpir. Sin
embargo, los profesores de aquí dejan que los estudiantes opinen libremente. “La lección
magistral” parece más bien un debate entre el profesor y los estudiantes. Además, aquí los
profesores hacen que los estudiantes lean artículos cada semana y que escriban trabajos.

Patrón de frase
ߖࠎߖ޿ ߇ߊߖ޿ ߓࠁ߁ ޿ߌࠎ ޿
Ԙ వ↢ߪቇ↢ߦ⥄↱ߦᗧ⷗ࠍ⸒ࠊߖ߹ߔ‫ޕ‬
Los profesores dejan que los estudiantes opinen libremente.
ߖࠎߖ޿ ߇ߊߖ޿ ࠈࠎ߱ࠎ ࠃ
ԙ వ↢ߪቇ↢ߦߚߊߐࠎߩ⺰ᢥࠍ⺒߹ߖ߹ߔ‫ޕ‬
Los profesores hacen que los estudiantes lean artículos cada semana.
ߖࠎߖ޿ ߇ߊߖ޿ ߮ࠂ߁޿ࠎ ޿
Ԛ వ↢ߪቇ↢ࠍ ∛ 㒮 ߳ⴕ߆ߖ߹ߒߚ‫ޕ‬
El profesor dejó que el estudiante fuera al hospital.

Grupo Forma causativa


߹ߟ ߟ ߹ߚߚ (mata)㧗ߖߖ㧗ࠆ ߹ߚߖࠆ
esperar ĺ ĺ
(matsu)       ߹ߔ (߹ߚߖ߹ߔ)
I
ߡߟߛ߁ ߁ ߡߟߛࠊ ࠊ (tetsudawa) + ߖ㧗ࠆ ߡߟߛࠊߖࠆ
ayudar ĺ ĺ
(tetsudau)       ߹ߔ (ߡߟߛࠊߖ߹ߔ)
ߺ㧗ߐߖ
ߐߖ
ߐߖ㧗ࠆ ߺߐߖࠆ
ver ߺࠆ ĺ ĺ
   ߹ߔ (ߺߐߖ߹ߔ)
II
߅߷߃㧗ߐߖ ߐߖ
ߐߖ㧗ࠆ ߅߷߃ߐߖࠆ
recordar ߅߷߃ࠆ ĺ ĺ
     ߹ߔ (߅߷߃ߐߖ߹ߔ)
ߐߖࠆ
ߐߖࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߐߖ߹ߔ)
III
ߎߐߖࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎߐߖ߹ߔ)

Gramática
Ԙ DEJAR al otro que haga algo, con el verbo transitivo
ߖࠎߖ޿ ߓࠁ߁ ޿ߌࠎ ޿ ߇ߊߖ޿
వ↢‫ߦ↱⥄ޟ‬ᗧ⷗ࠍ⸒ߞߡ߽޿޿ߢߔࠃ‫ޠޕ‬ψ ቇ↢
  “Podéis opinar libremente.”

95
DOCUMENTOS DE TRABAJO

޿
              㧔⸒߁ verbo transitivo㧕
                    ω
ߖࠎߖ޿ ߇ߊߖ޿ ߓࠁ߁ ޿ߌࠎ ޿
వ↢ߪ   ቇ↢ߦ  ⥄↱ߦ ᗧ⷗ࠍ ⸒ࠊߖ߹ߔ‫ޕ‬
Los profesores dejan a los estudiantes que opinen libremente.

ԙ OBLIGAR a otra persona que haga algo, con el verbo transitivo


ߖࠎߖ޿ ࠈࠎ߱ࠎ ࠃ ߇ߊߖ޿
వ↢‫⺰ޟ‬ᢥࠍ⺒ߺߥߐ޿‫ޠޕ‬ψ ቇ↢
    Lee artículos.

              㧔⺒߻ verbo transitivo㧕
                    ω
ߖࠎߖ޿ ߇ߊߖ޿ ࠈࠎ߱ࠎ ࠃ
వ↢ߪ   ቇ↢ߦ      ⺰ᢥࠍ ⺒߹ߖ߹ߔ‫ޕ‬
Los profesores obligan a los estudiantes que lean artículos.

Ԛ Con el verbo intransitivo


޿
              㧔ⴕߊ verbo intransitivo㧕
          ω
ߖࠎߖ޿ ߇ߊߖ޿ ߮ࠂ߁޿ࠎ ޿
వ↢ߪ   ቇ↢ࠍ  ∛ 㒮 ߳ ⴕ߆ߖ߹ߒߚ‫ޕ‬
El profesor dejó que el estudiante fuera al hospital.
El profesor hizo que el estudiante fuera al hospital.

El sentido de una frase en forma causativa cambia según el contexto. El sujeto que obliga o
deja hacer algo al otro debe ser una persona con cierto poder para ello como son los
profesores, los padres, los médicos, las policías, o incluso los amigos.

Nota:
ߩ ߩ
El verbo que tiene pareja de intransitivo e transitivo como ਸ਼ࠆ࡮ਸ਼ߖࠆ presenta cierta
diferencia semántica entre la utilización del verbo transitivo y la forma causativa (ਸ਼ࠄߖࠆ).
En 1) la madre emplea una acción directa hacia el niño, mientras en 2) la madre dice al niño
que se suba él mismo.
߆޽ ߎ ߩ ߩ
1) ߅Უߐࠎߪሶߤ߽ࠍࡃࠬߦਸ਼ߖࠆ‫ޕ‬㧔el verbo transitivo de ਸ਼ࠆ㧕
La madre sube al niño al autobús.
߆޽ ߎ ߩ ߩ
2) ߅Უߐࠎߪሶߤ߽ࠍࡃࠬߦਸ਼ࠄߖࠆ‫ޕ‬㧔la forma causativa de ਸ਼ࠆ 㧕
La madre hace que el niño se suba al autobús.

En caso de que no hay pareja de verbo transitivo e intransitivo, la frase con la forma
causativa se entiende de manera diferente según el contexto. Por ejemplo, la siguiente frase
con el verbo ߪߊ puede tener más de un sentido.

߆޽ ߎ
߅Უߐࠎߪሶߤ߽ߦߊߟࠍߪ߆ߖࠆ‫ޕ‬La madre calza al niño.
La madre obliga al niño a que se calce.
La madre deja al niño que se calce.

96
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

5. Forma causativa-pasiva & Forma causativa + ߡ߽ࠄ߁


1)
ࠅࠂ߁ߒࠎ ߈߮ ߷ߊ ߎ
߷ߊߩ ਔ ⷫ ߪߣߡ߽෩ߒߊߡ‫ޔ‬௢ߪሶߤ߽ߩߎࠈ߆ࠄ޿ࠈ޿ࠈߥߎߣࠍߐߖࠄࠇ
ߣ߽ߛߜ ޽ߘ ߓࠀߊ ߆ࠃ ߃޿ߏ ߥࠄ
߹ߒߚ‫ߣߞ߽ߪߊ߷ޕ‬෹㆐ߣㆆ߮ߚ߆ߞߚߩߦ‫ ޔ‬Ⴖ ߦㅢࠊߐࠇߚࠅ‫ࠍ⺆⧷ޔ‬⠌ࠊߐ
߶ࠎ ߒࠂ߁ߖߟ ߒ ࠃ ࠅࠂ߁ߒࠎ
ࠇߚࠅߒ߹ߒߚ‫ ޿ߒ߆ߕ߻߽ᧄޕ‬ዊ ⺑ ߿⹞߫߆ࠅ⺒߹ߐࠇ߹ߒߚ‫ ࠎࠈߜ߽ޕ‬ਔ ⷫ
߆ࠎߒ߾ ߃ ߴࠎ߈ࠂ߁ ޿߹
ߦᗵ⻢ߒߡ޿ࠆߎߣߪߚߊߐࠎ޽ࠅ߹ߔ‫ ࠍ⛗ޕ‬ീ ᒝ ߐߖߡ߽ࠄߞߚߎߣߪ‫߽ߢ੹ޔ‬
߶ࠎߣ߁ ߅߽
ᧄᒰߦࠃ߆ߞߚߣᕁߞߡ޿߹ߔ‫            ޕ‬
‫ޟ‬JBRIDGE L.8-2 ෳ⠨‫ޠ‬

Mis padres son muy estrictos y desde niño me obligaron a hacer muchas cosas. A pesar de
que yo quería divertirme con mis amigos, me hacían ir a la academia y aprender inglés. En
cuanto a la lectura, me obligaban a leer siempre los libros difíciles o los poemas. Por supuesto,
tengo muchas cosas que agradecerles. Ahora también les agradezco de verdad que me dejaron
aprender a pintar.

Patrón de frase
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߓࠀߊ ߆ࠃ
Ԙ ௢ߪ ਔ ⷫ ߦ Ⴖ ߦㅢࠊߐࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬Mis padres me obligaron a ir a la academia.
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߃޿ߏ ߥࠄ
 ௢ߪ ਔ ⷫ ߦ⧷⺆ࠍ⠌ࠊߐࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬Mis padres me hicieron aprender inglés.
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߃ ߴࠎ߈ࠂ߁
ԙ ௢ߪ ਔ ⷫ ߦ⛗ࠍ ീ ᒝ ߐߖߡ߽ࠄ޿߹ߒߚ‫ޕ‬Mis padres me dejaron aprender dibujo.

Grupo Forma causativa-pasiva


߹ߚ ߖࠄࠇ
ߖࠄࠇ㧗ࠆ
ߚ (mata)㧗ߖࠄࠇ ߹ߚߖࠄࠇࠆ
esperar ߹ߟ
ߟ ĺ ĺ
     ߹ߔ (߹ߚߖࠄࠇ߹ߔ)
I*
ߡߟߛࠊ ࠊ (tetsudawa) + ߖࠄࠇ㧗ࠆ ߡߟߛࠊߖࠄࠇࠆ
ayudar ߡߟߛ߁
߁ ĺ ĺ
     ߹ߔ (ߡߟߛࠊߖࠄࠇ߹ߔ)
ߺ㧗ߐߖࠄࠇ
ߐߖࠄࠇ㧗ࠆ
ߐߖࠄࠇ ߺߐߖࠄࠇࠆ
ver ߺࠆ ĺ ĺ
     ߹ߔ (ߺߐߖࠄࠇ߹ߔ)
II
߅߷߃㧗ߐߖࠄࠇ
ߐߖࠄࠇ㧗ࠆ
ߐߖࠄࠇ ߅߷߃ߐߖࠄࠇࠆ
recordar ߅߷߃ࠆ ĺ ĺ
     ߹ߔ (߅߷߃ߐߖࠄࠇ߹ߔ)

ߐߖࠄࠇࠆ
ߐߖࠄࠇࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߐߖࠄࠇ߹ߔ)
III
ߎߐߖࠄࠇࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎߐߖࠄࠇ߹ߔ)
*Nota: Coloquialmente se utiliza la forma siguiente excepto los verbos que acaban con ߔ en
su forma de diccionario tales como ߪߥߔ, ߆ߔ, ߆߃ߔ.
v.gr. ߹ߟ  ψ߹ߚ  㧗ߐࠇࠆψ߹ߚߐࠇࠆ
  ߡߟߛ߁ψߡߟߛࠊ㧗ߐࠇࠆψߡߟߛࠊߐࠇࠆ
 ߪߥߔ ψߪߥߐ 㧗ߐࠇࠆψ˜ߪߥߐߐࠇࠆ  Ј ٤ߪߥߐߖࠄࠇࠆ

Gramática
ࠅࠂ߁ߒࠎ ߷ߊ ߓࠀߊ ߆ࠃ
ਔ ⷫ ߪ   ௢ࠍ  Ⴖ ߦ  ㅢࠊߖ߹ߒߚ‫ޕ‬
                 ω
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߓࠀߊ ߆ࠃ ߷ߊ ߆ࠃ
Ԙ ௢ߪ   ਔ ⷫ ߦ Ⴖ ߦ  ㅢࠊߐࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬㧔‫ޟ‬௢ ߪㅢ ޿ߚߊߥ޿̖‫ޠ‬㧕

97
DOCUMENTOS DE TRABAJO


El texto está escrito en la primera persona, por lo que es normal que se empiece la oración
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߷ߊ ߆ࠃ
con el sujeto ௢. De esta manera, en vez de utilizar la forma causativa ( ਔ ⷫ ߪ௢ࠍㅢࠊߖ
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߆ࠃ
ࠆ), se debe utilizar la forma causativa (௢ߪ ਔ ⷫ ߦㅢࠊߐࠇࠆ), aunque en español no se
podría traducir literalmente. Utilizando la forma causativa-pasiva, implica que el sujeto lo
hace de mala gana siendo obligado por el otro.

ࠅࠂ߁ߒࠎ ߷ߊ ߃ ߥࠄ
 ਔ ⷫ ߪ  ௢ߦ  ⛗ࠍ ⠌ࠊߖ߹ߒߚ‫ޕ‬
             ω
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߃ ߥࠄ ߷ߊ
ԙ ௢ߪ  ਔ ⷫ ߦ  ⛗ࠍ ⠌ࠊߖߡ߽ࠄ޿߹ߒߚ‫ޕ‬㧔௢ ‫߁ߣ߇ࠅ޽ޟ‬㧍‫ޠ‬㧕

Por otro lado, con la forma ߡ߽ࠄ޿߹ߔ, se expresa la gratitud del sujeto hacia la otra
persona que le ha dejado hacer algo. Con lo cual, la oración ԙ cambia de sentido respecto al
sentimiento del sujeto.

2) La oración causativa + ߡߊࠇࠆ / ߡ޽ߍࠆ


ߪߥߒ
㧔ࠪࡦ࠺࡟࡜ߩ
ࠪࡦ࠺࡟࡜ߩ ⹤ 㧕
ߛ޿ߤߎࠈ ߥ ߟ߆
 ࠪࡦ࠺࡟࡜߇ บ ᚲ ߢᵅ޿ߡ޿ࠆߣ‫ޕߚߒ߹ࠇࠄ޽߇޿૶߁߶߹߳ߎߘޔ‬
ߟ߆ ߥ
߹߶߁૶޿㧦ߤ߁ߒߡᵅ޿ߡ޿ࠆߩ㧫
ߪߪ ߎࠎ߿ ޿
ࠪࡦ࠺࡟࡜㧦Უ߇੹ᄛߩ࠳ࡦࠬࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߦⴕ߆ߖߡߊࠇߥ߆ߞߚࠎߢߔ‫ޕ‬
ߟ߆ ߑࠎߨࠎ ߒࠎ߬޿
߹߶߁૶޿㧦ߘࠇߪᱷᔨߢߒߚߨ‫߽ߢޕ‬ᔃ㈩ߒߥ޿ߢ‫ޕ‬
ࠊߚߒ ޿
      ࠪࡦ࠺࡟࡜‫ޕ߁ࠂߒ߹ߍ޽ߡߖ߆ⴕ߳࡯ࠖ࠹࡯ࡄࠬࡦ࠳ࠍߚߥ޽߇ ⑳ ޔ‬
ߟ߆ ߰ߊ ߆
߹߶߁૶޿ߪࠪࡦ࠺࡟࡜ߩ᦯ࠍ߹߶߁ߢ߈ࠇ޿ߥ࠼࡟ࠬߦᄌ߃߹ߒߚ‫ࠪޔߡߒߘޕ‬
ࡦ࠺࡟࡜ߦࠟ࡜ࠬߩߊߟࠍߪ߆ߖߡ޽ߍ߹ߒߚ‫ޕ‬

(El cuento de “Cenicienta”)


Cuando Cenicienta estaba llorando en la cocina, apareció una maga.

Maga : ¿Por qué estás llorando?


Cenicienta: Mi madre no me dejó ir a la fiesta de esta noche.
Maga : Es una pena. Pero no te preocupes, Cenicienta. Yo te ayudaré ir a la fiesta.

La maga convirtió la ropa de Cenicienta en un vestido con su magia. A continuación, le calzó


unos zapatos de cristal.

Patrón de frase
ߪߪ ߎࠎ߿ ޿
Ԙ Უ߇੹ᄛߩ࠳ࡦࠬࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߦⴕ߆ߖߡߊࠇ߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕ‬
ߟ߆ ޿
ԙ ߹߶߁૶޿ߪࠪࡦ࠺࡟࡜ࠍ
ࠍ࠳ࡦࠬࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߦⴕ߆ߖߡ޽ߍ߹ߒߚ‫ޕ‬

98
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ߟ߆
߹߶߁૶޿ߪࠪࡦ࠺࡟࡜ߦ
ߦࠟ࡜ࠬߩߊߟࠍ
ࠍߪ߆ߖߡ޽ߍ߹ߒߚ‫ޕ‬

Gramática
ࠊߚߒ ߪߪ ޿
Ԙ㧔 ⑳ ߪ㧕 Უߦ ࠳ࡦࠬࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߦ ⴕ߆ߖߡ߽ࠄ߃߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕ‬

ߪߪ ࠊߚߒ ޿
Უߪ 㧔 ⑳ ࠍ㧕࠳ࡦࠬࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߦ ⴕ߆ߖߡߊࠇ߹ߖࠎߢߒߚ‫ޕ‬

En la frase con 㨪ߡߊࠇࠆ el sujeto es el actor, por lo que es más fuerte el matiz de que el
޿
acto fue realizado por la iniciativa del actor (sujeto). Por lo tanto, mientras ⴕ߆ߖߡ߽ࠄ߃
޿
߹ߖࠎߢߒߚ alude a la compasión hacia el sujeto pasivo, ⴕ߆ߖߡߊࠇ߹ߖࠎߢߒߚ
implica la culpa de que el otro no le dejó ir.

ߟ߆ ޿
ԙ ߹߶߁૶޿ߪ ࠪࡦ࠺࡟࡜ࠍ ࠍ ࠳ࡦࠬࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߦ ߦ ⴕ߆ߖ߹ߒߚ‫ޕ‬
                           ω
                         ⴕ߆ߖߡ޽ߍ߹ߒߚ‫ޕ‬
ߟ߆
߹߶߁૶޿ߪ ࠪࡦ࠺࡟࡜ߦ ߦ ࠟ࡜ࠬߩߊߟࠍ ࠍ ߪ߆ߖ߹ߒߚ‫ޕ‬
                         ω
                      ߪ߆ߖߡ޽ߍ߹ߒߚ‫ޕ‬

La frase ߡ޽ߍࠆ indica que brinda beneficio a la contraparte por medio de un acto
motivado por la amabilidad (véase III-5, 1). Cuando se emplea el verbo transitivo, se usa ߦ
para indicar el sujeto pasivo de una acción.

3) Petición con la forma causativa

Patrón de frase
ߒ߾ߒࠎ
޽ߥߚߩ౮⌀ࠍߣࠄߖߡ߽ࠄ߃߹ߖࠎ߆‫¿ޕ‬Te importa que te saque una foto?
ߥࠎߦߜ߆ࠎ ߿ߔ
૗ᣣ㑆߆ભߺࠍߣࠄߖߡ޿ߚߛߌ߹ߖࠎ߆‫¿ޕ‬Podría dejarme tomar unos días libres?
ࠊߚߒ
⑳ ߦߎߩࡊࡠࠫࠚࠢ࠻ࠍ߿ࠄߖߡߊߛߐ޿‫ޕ‬Déjeme encargarme de este proyecto.

Como hemos visto, en el acto de petición con la forma ߡ߽ࠄ߁ (III-5, 1. 2)) el hablante
pide que el otro le deje hacer algo con la forma causativa. La acción indicada por el verbo se
realiza por el hablante bajo el permiso del otro.

99
DOCUMENTOS DE TRABAJO

6. Deseo: Conectar con la forma + ߚ޿

1) Forma ߡ+ ߽ࠄ޿ߚ޿ / ߶ߒ޿


ߌߞߎࠎ ߆ࠎ ߤߊߒࠎ ߛࠎߖ޿ ߟ߉ ߪߥ
⚿ᇕߦ㑐ߒߡ‫⁛ޔ‬りߩ↵ᕈ߇ᰴߩࠃ߁ߦ⹤ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
ߌߞߎࠎ ߎ ߁ ߟ߹ ߒߏߣ ߅߽
‫⚿ߪߊ߷ޟ‬ᇕߒߡሶߤ߽߇↢߹ࠇߚࠄ‫ޔ‬ᆄߦ઀੐ࠍ߿߼ߡ߽ࠄ޿ߚ޿ߣᕁߞߡ޿
ߎ ߟ߹ ߎ ߖ ࠊ
߹ߔ‫ޕ‬ሶߤ߽ߩߚ߼ߦᆄߦ߁ߜߦ޿ߡ߶ߒ޿ࠎߢߔ‫ޔߡߒߘޕ‬ሶߤ߽ߩ਎⹤ࠍߒߡ
߽ࠄ޿ߚ޿ࠎߢߔ‫                ޠޕ‬
‫ޟ‬JBRIDGE L.6-1 ෳ⠨‫ޠ‬

Respecto al matrimonio, un hombre soltero cuenta lo siguiente.
̌Cuando me case y tenga hijos, quiero que mi mujer deje su trabajo. Pienso que sería lo
mejor para los hijos. Quiero que mi mujer esté en casa para los niños y que cuide de ellos.̍

Patrón de frase
ࠊߚߒ ߟ߹ ߒߏߣ
Ԙ
⑳ ߪ ᆄߦ઀੐ࠍ߿߼ߡ߽ࠄ޿ߚ޿‫ޕ‬Quiero que mi mujer deje su trabajo
ࠊߚߒ ߟ߹
ԙ
⑳ ߪ ᆄߦ߁ߜߦ޿ߡ߶ߒ޿‫ޕ‬Quiero que mi mujer esté en casa.


Gramática
            Forma ߡ㧗߽ࠄ޿ߚ޿㧛
߽ࠄ޿ߚ޿㧛߶ߒ޿
߶ߒ޿
ࠊߚߒ ߟ߹ ߒߏߣ
Ԙ
⑳ ߪ   ᆄߦ ઀੐ࠍ ߿߼ߡ 㧗 ߽ࠄ޿ߚ޿‫ޕ‬
 Quiero que mi mujer deje su trabajo.
ࠊߚߒ ߟ߹
ԙ㧔 ⑳ ߪ㧕 ᆄߦ ߁ߜߦ ޿ߡ  㧗 ߶ߒ޿‫ޕ‬
 Quiero que mi mujer esté en casa.

Cuando se quiere expresar el deseo de que el otro haga algo, hay que cambiar la forma del
verbo en la forma ߡponiendo ߽ࠄ޿ߚ޿o ߶ߒ޿. El actor del verbo se indica con la
partícula ߦ. La forma ߡ߽ࠄ޿ߚ޿viene de ߡ߽ࠄ߁, recibir un acto beneficioso (véase
III-5, 1), y suena un poco menos indirecto que ߡ߶ߒ޿. Por cierto, no existe la forma ߚ
޿ de ߊࠇࠆ
ߊࠇࠆ.
ࠊߚߒ ߁ߚ ߈
v.gr. ˜ ⑳ ߩ᱌ࠍ⡞޿ߡߊࠇߚ޿‫ޕ‬
  ٤ ⑳ߩ᱌ࠍ⡞޿ߡ߽ࠄ޿ߚ޿‫ޕ‬Quiero que escuchen mis canciones.



 Forma ߡ+ ޽ߍߚ޿
2)
ߌߞߎࠎ ߆ࠎ ߤߊߒࠎ ߓࠂߖ޿ ߟ߉ ߪߥ
⚿ᇕߦ㑐ߒߡ‫⁛ޔ‬りߩᅚᕈ߇ᰴߩࠃ߁ߦ⹤ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
ࠊߚߒ ߅ߣߎ ߭ߣ ߔ ޿ߓࠂ߁ߣߒ߁߃ ߭ߣ
‫߇ੱ޿ߒࠄ ↵ ߪ ⑳ ޟ‬ᅢ߈‫ޔ߫ࠇ߈ߢޕ‬㧡ߟએ਄ᐕ਄ߢ‫ߣੱߩࡦࡑ࠷࡯ࡐࠬޔ‬
ߌߞߎࠎ ߒߏߣ ߌߞߎࠎ ߒࠀ߰ ߆ࠇ
⚿ᇕߒߚ޿‫઀ޕ‬੐ߪ‫⚿ޔ‬ᇕߒߚࠄ߿߼ࠆߟ߽ࠅ‫ޕ‬ਥᇚߦߥߞߡ‫ޔ‬ᓐߩߚ߼ߦ޿ࠈ޿
ࠅࠂ߁ࠅ ߟߊ ߖࠎߚߊ
ࠈߥߎߣࠍߒߡ޽ߍߚ޿ߥ‫ޕ‬ᢱℂࠍ૞ߞߡ޽ߍߚࠅ‫ޔ‬ᵞữࠍߒߡ޽ߍߚࠅ‫ޠޕ‬
‫ޟ‬JBRIDGE L.6-1 ෳ⠨‫ޠ‬

100
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Respecto al matrimonio, una mujer soltera cuenta lo siguiente.


“Me gustan los chicos masculinos. Si es posible, me gustaría casarme con un chico deportista
que tenga al menos 5 años más que yo. Dejaré el trabajo cuando me case. Me haré ama de
casa y quiero hacer cosas para él. Quiero hacerle la comida y quiero lavar su ropa.”

Patrón de frase
߆ࠇ
ᓐߩߚ߼ߦ޿ࠈ޿ࠈߥߎߣߦߒߡ޽ߍߚ޿‫ޕ‬
Me haré ama de casa y quiero hacer cosas para él.
߆ࠇ ࠅࠂ߁ࠅ ߟߊ
ᓐߦ߅޿ߒ޿ᢱℂࠍ૞ߞߡ޽ߍߚ޿‫ޕ‬
Quiero hacerle la comida y quiero lavar su ropa.

Gramática
Vforma ߡ޽ߍࠆ indica que brinda beneficio a la contraparte por medio de un acto
motivado por la amabilidad (Véase III-5, 1). Asimismo, con la forma ߡ޽ߍߚ޿se expresa
el deseo de hacer un acto para que el otro se sienta bien por ello.

3) Forma pasiva + ߚ޿

Patrón de frase
߆޽
߅Უߐࠎߦ
ߦ߶߼ࠄࠇߚ޿‫ޕ‬Quiero que mi madre me elogie.
ߛ޿߭ࠂ߁ߖࠎߒࠀ ߃ࠄ
ઍ ⴫ ㆬᚻߣߒߡㆬ߫ࠇߚ޿‫ޕ‬Quiero que me elijan como jugador representante.
ࠊߚߒ
Se utiliza este patrón de frase cuando el hablante desea que la acción recaiga sobre él: ⑳ ࠍ
ࠊߚߒ ߃ࠄ ࠊߚߒ
߶߼ࠆ (elogiar a mi), ⑳ ࠍㆬ߱ (elegir a mi), ⑳ ࠍߐߘ߁ (invitar a mi). La acción se
indica con la partícula ߦ que puede ser omitido.

4) Forma causativa + ߚ޿

Patrón de frase
ߜߜ ࠊߚߒ ߎ ߣ߁߈ࠂ߁ߛ޿߇ߊ ޿
ῳ㧦 ⑳ ߪሶߤ߽ࠍ ࠍ ᧲ ੩ ᄢቇߦⴕ߆ߖߚ޿‫ޕ‬
Padre: Quiero que mi hijo entre en la universidad de Tokio.
ߪߪ ࠊߚߒ ߎ ߃޿ߏ ߥࠄ
Უ㧦 ⑳ ߪሶߤ߽ߦ ߦ⧷⺆ࠍ⠌ࠊߖߚ޿‫ޕ‬
Madre: Quiero que mi hijo aprenda inglés.

Poniendo la forma causativa se expresa el deseo del hablante de manipular al otro. La


acción expresada por el verbo es realizada por la persona indicada con la partícula ࠍ(verbo
intransitivo) o ߦ (verbo transitivo) bajo la obligación del hablante.

101
DOCUMENTOS DE TRABAJO

5) Forma causativa ߡ+ ߽ࠄ޿ߚ޿


߽ࠄ޿ߚ޿/ ߶ߒ޿
 Forma causativa ߡ+ ޽ߍߚ޿
޽ߍߚ޿

Patrón de frase
ߓ߱ࠎ ߓࠎߖ޿ ߓ߱ࠎ ߈
Ԙ ⥄ಽߩੱ↢ߪ⥄ಽߢ᳿߼ߐߖߡ߽ࠄ޿ߚ޿‫ޕ‬㧔㧩᳿߼ߐߖߡ߶ߒ޿㧕
Quiero que me dejen decidir sobre mi vida.
߲ࠎ
30ಽߛߌߢ߽ࠥ࡯ࡓࠍ߿ࠄߖߡ߶ߒ޿‫ޕ‬
Quiero que me dejen jugar aunque sea solamente media hora.
߮ࠂ߁߈ ߆ࠇ ࠅࠂ߁ࠅ ߚ
ԙ ∛᳇ߩᓐߦ߅޿ߒ޿ᢱℂࠍ㘩ߴߐߖߡ޽ߍߚ޿‫ޕ‬
Quiero preparar una comida rica a mi novio que está enfermo.
ߊߦ ߎ ߺߕ ߩ
߹ߕߒ޿࿖ߩሶߤ߽ߦ߈ࠇ޿ߥ᳓ࠍ㘶߹ߖߡ޽ߍߚ޿‫ޕ‬
 Me gustaría que los niños de los países pobres bebiesen agua limpia.


Gramática
Ԙ Poniendo la forma causativa antes de ߡ߽ࠄ޿ߚ޿ se expresa el deseo del hablante de
obtener permiso.

ԙ Con la forma ߡ޽ߍߚ޿se expresa el deseo del hablante de conceder un acto benévolo
para el otro. La forma causativa (- ߖߡ, - ߐߖߡ) indica que el acto del verbo es
realizado por el sujeto pasivo.
ߚ
v.gr. 㘩ߴߐߖߡ޽ߍߚ޿‫(ޕ‬El novio enfermo come, y no el hablante.)
ߩ
㘶߹ߖߡ޽ߍߚ޿‫( ޕ‬Los niños pobres beben, y no el hablante.)

102
DOCUMENTOS DE TRABAJO

IV. ORACIONES COMPUESTAS


MANUAL DE LENGUA JAPONESA

IV. ORACIONES COMPUESTAS

1. Cláusulas subordinadas
La cláusula puede ser una palabra o palabras que componen la unidad más pequeña de una
frase en que se comprende la función gramatical de cada palabra. Es una unidad de
pronunciación, a la vez que funciona como una unidad importante dentro de la estructura de la
frase. La mayoría de las oraciones que hemos visto hasta ahora son las oraciones simples, que
consisten solamente en una cláusula principal, es decir, con un sujeto y un predicado en una
oración.
ࠊߚߒ ߇ߞߎ߁ ޿
v.gr. ⑳ ߪ ޽ߒߚ ቇᩞ߳ ⴕ߈߹ߔ‫ޕ‬
Sujeto Predicado

A continuación, vamos a ver las oraciones compuestas con la cláusula principal y la


cláusula subordinada. La cláusula subordinada consiste en otra(s) pareja(s) de sujeto y
predicado aparte de la principal.
v.gr.
ࠊߚߒ ޿ ߛ޿߇ߊ ߈ߚ
 ⑳ ߇ ⴕߞߡ޿ࠆ ᄢቇߪ‫ߩ࠼࠶࡝࠼ࡑޔ‬ർߦ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
(Cláusula subordinada) sujeto principal predicado principal
: La universidad a donde yo voy está al norte de Madrid. (Oración relativa)
ߥࠎߓ ߒ
 ૗ᤨߦࡃࠬ߇ ߇ߊࠆ߆‫ޔ‬⍮ߞߡ޿߹ߔ߆‫ޕ‬
(Cláusula subordinada) predicado principal (sujeto omitido)
: ¿Tú sabes a qué hora viene el autobús?
(Oración interrogativa dentro de la principal)
߆ࠇ ޿ ࠊߚߒ ޿
 ᓐ߇ⴕ߆ߥߌࠇ߫‫ޔ‬ ⑳߽ ⴕ߈߹ߖࠎ‫ޕ‬
(Cláusula subordinada) sujeto principal predicado principal
: Si no va él, yo tampoco iré. (Oración condicional)

2. Oraciones relativas

Una de las características más notable de la lengua japonesa es que todos los modificadores
preceden a las palabras a las que modifican. El modificador puede ser una palabra, una frase o
una oración y no necesita un pronombre relativo, función gramatical que no existe en japonés.
En general, la forma del verbo de la oración modificadora está en forma plana (igual que el
estilo llano), excepto en casos de expresiones muy corteses.
v.gr. ࠊ߆޿ψ߭ߣ persona joven
޽
㧔߈ߩ߁ ળߞߚ㧕oración modificadora ψ ߭ߣ la persona que vi ayer
       forma plana

105
DOCUMENTOS DE TRABAJO

      
ߒࠈ ߈ ߭ߣ
   ޽ߩ⊕޿࠮࡯࠲࡯ࠍ⌕ߡ޿ࠆψੱ
Aquella persona que viste con el jersey blanco

En la oración modificadora, como cualquier oración subordinada, la partícula de aquel sujeto


distinto del sujeto principal es ߇ en lugar de ߪ.
ߜߜ ߃߈ ޽ ߭ߣ ࠊߚߒ ߖࠎߖ޿
v.gr. ῳ߇߈ߩ߁㚞ߢળߞߚੱߪ‫ߩ ⑳ ޔ‬వ↢ߢߔ‫ޕ‬
Era mi profesor la persona que se encontró mi padre ayer en la estación.
ߪߪ ࠊߚߒ ߶ࠎ
  ߎࠇߪ Უ߇ ⑳ ߦߊࠇߚᧄߢߔ‫ޕ‬
Es el libro que mi madre me dio.

La oración modificadora puede indicar el contenido del sustantivo al que modifica.


ߴࠎ߈ࠂ߁ ߓ߆ࠎ
v.gr. ീ ᒝ ߔࠆᤨ㑆߇޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬No tengo tiempo para estudiar.
߮ࠂ߁޿ࠎ ޿ ࠃ߁ߓ
∛ 㒮 ߳ⴕߊ↪੐߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
Tengo algo que hacer en el hospital. (↪੐: un asunto que hacer)
ߣ߽ߛߜ ߢ ߿ߊߘߊ
෹㆐ߣ಴߆ߌࠆ⚂᧤߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Tengo una cita para salir con los amigos.

3. Oración interrogativa dentro de la principal: P ߆‫ޔ‬Q / P ߆ߤ߁߆‫ޔ‬Q

Patrón de frase
ࠅࠀ߁߇ߊ ߈
⇐ ቇ ߔࠆ߆ߤ߁߆‫ޔ‬᳿߼߹ߒߚ߆‫ޕ‬
¿Has decidido si vas a estudiar (fuera de tu país) o no?
ߛ޿߇ߊ ࠅࠀ߁߇ߊ ߈
ߤߩᄢቇߦ ⇐ ቇ ߔࠆ߆‫ޔ‬᳿߼߹ߒߚ߆‫ޕ‬
¿Has decidido a qué universidad (fuera de tu país) vas a estudiar?
ߛ޿߇ߊ ࠅࠀ߁߇ߊ ߒ
ࠕ࠽ߐࠎ߇ ߇ߤߩᄢቇߦ ⇐ ቇ ߔࠆ߆‫ޔ‬⍮ߞߡ޿߹ߔ߆‫ޕ‬
¿Tú sabes a qué universidad va Ana a estudiar?

Cuando la frase que se cita es una oración interrogativa, se usa la partícula ߆ después del
predicado subordinado de la forma plana. Se coloca ߆ߤ߁߆ en lugar de ߆ cuando no hay
ߥࠎ ߥࠎߓ
pronombres interrogativos tales como ߤߩ‫ޔߟ޿ޔߎߤޔ‬૗‫ޔ‬૗ᤨߦ, etc., en la oración
subordinada. En la oración subordinada, la partícula de aquel sujeto distinto del sujeto
principal es ߇ en lugar de ߪ.

106
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

4. Cláusula conjuntiva de tiempo


߹߃
ߩ, duración de tiempo) ೨ߦ‫ޔ‬Q : Antes de P, Q
1) P (Vforma de diccionario, S+ߩ
޽ߣ
㧗ߩ) ᓟߢ‫ޔ‬Q : Después de P, Q
P (Vforma ߚ, S㧗
ߏ࡮޽ߣ
*duración de tiempo ᓟ 㧔ߦ㧕
  
Patrón de frase
ߔ ࠆ ߹߃ ߺ
ᝥߡࠆ೨ߦ‫ޕ޿ߐߛߊߡ⷗ߊࠃޔ‬Míralo bien antes de tirarlo.
߹߃ ߊߦ ߆߃
ࠢ࡝ࠬࡑࠬߩ೨ߦ‫ޔ‬࿖߳Ꮻࠅ߹ߔ‫ޕ‬Antes de Navidad volveré a mi país.
ߨࠎ߹߃ ߦ߶ࠎ ޿
2ᐕ೨ߦᣣᧄ߳ⴕ߈߹ߒߚ‫ޕ‬Hace 2 años fui a Japón.
ߒ ߏߣ ߅ ޽ߣ ߩ ޿
઀੐߇⚳ࠊߞߚᓟߢ‫ޔ‬㘶ߺߦⴕ߈߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
Después de acabar el trabajo, ¿salimos a tomar una copa?
߃޿߇ ޽ߣ ߒࠂߊߓ
ᤋ↹ߩᓟߢ‫ޔ‬㘩੐ࠍߒ߹ߒߚ‫ޕ‬Después de la película fuimos a comer.
ߍߟ ߏ ߊߦ ߆߃
3 ߆᦬ᓟ‫ޔ‬࿖߳Ꮻࠅ߹ߔ‫ޕ‬Dentro de tres meses volveré a mi país.

2) P (Vforma ߡ) ߆ࠄ Q : Después de P, Q
Esta frase se construye sólo con el verbo en su forma ߡ. Este patrón de frase, comparado
con ߚ޽ߣߢ, da más énfasis al final de la acción indicada en la oración P. Es decir, el
hablante expresa que uno no puede hacer la acción Q si no acaba la acción P.

Patrón de frase
߉ࠎߎ߁ ߆ߨ ߛ ߆ ߽ߩ ޿
㌁ⴕߢ߅㊄ࠍ಴ߒߡ߆ࠄ‫ޕߔ߹߈ⴕߦ‛޿⾈ޔ‬
Después de sacar el dinero en el banco iré de compras.
ߥߦ ߚ ߊߔࠅ ߩ
૗߆㘩ߴߡ߆ࠄ‫ࠍ ⮎ ޔ‬㘶ࠎߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
Después de comer algo tómate la medicina.
ߒࠀߊߛ޿ ߨ
ኋ 㗴ࠍߒߡ߆ࠄ‫ޔ‬ኢߥߐ޿‫ޕ‬
Después de hacer los deberes vete a la cama.

3) P (V(forma plana), Adj tipo - i (- ޿), Adj tipo - na (- ߥ), S + ߩ ) ߣ߈‫ޔ‬


ߣ߈‫ޔ‬Q
Cuando uno quiere expresar que se hace una acción en un espacio de tiempo, es decir en una
situación o en una época determinada, se utiliza el adverbio de tiempo -ߣ߈ para formar una
oración compuesta.

Patrón de frase
߆ ߽ߩ ߪࠄ
⾈޿‛ࠍߔࠆߣ߈‫ߢ࠼࡯߽ࠞߟ޿ޔ‬ᛄ߁‫ޕ‬
Cuando voy de compras, siempre pago con tarjeta.
߳ ߿ ߅ࠎ߇ߊ ߈
߭߹ߥߣ߈‫ޔ‬ㇱደߢ㖸ᭉࠍ⡞ߊ‫ޕ‬
Cuando estoy libre, escucho música en la habitación.
ࠊ߆ ߶ࠎ ߿ ޿
⧯޿ߣ߈‫ᧄߩ޽ߊࠃޔ‬ደ߳ⴕߞߚ‫ޕ‬
Cuando era joven, iba a menudo a aquella librería.

107
DOCUMENTOS DE TRABAJO

ߎ ߎ߁߃ࠎ ޽ߘ
ሶߤ߽ߩߣ߈‫౏ߩ޽ߊࠃޔ‬࿦ߢㆆࠎߛ‫ޕ‬
Cuando era niño, jugaba a menudo en aquel parque.
ߌߞߎࠎ
30 ߐ޿ߩߣ߈‫⚿ޔ‬ᇕߒߚ‫ޕ‬
Cuando tenía 30 años, me casé.

Notas:
Ԙ Tiempo verbal de cláusula subordinada
 Como aparece en el siguiente ejemplo (ejemplo a-1), cuando la acción del verbo de la
cláusula subordinada no ha concluido mientras está sucediendo la acción de la cláusula
ߢ
principal, se utiliza la forma no pretérita (forma de diccionario) del verbo (en el ejemplo, “಴
ࠆ”). Sin embargo, si hubiese terminado la acción, como en el ejemplo a-2, se emplea la
߆߃
forma de pretérito (forma ߚ, Ꮻߞߚ) en la cláusula subordinada.
ߢ ޿ ޿
a-1. ߁ߜࠍ಴ࠆߣ߈‫ޕߔ߹޿⸒ߣޠߔ߹߈ߡߞⴕޟޔ‬
Al salir de casa, se dice “Ittekimasu”.
(Todavía no ha salido de casa completamente cuando uno dice “me voy”.)
߆߃ ޿
a-2 . ߁ߜߦᏫߞߚߣ߈‫ޕߔ߹޿⸒ߣޠ߹޿ߛߚޟޔ‬
Al volver a casa, se dice “Tadaima”.
(Ya ha vuelto a casa cuando uno dice “ya estoy en casa.”.)

Se puede aplicar la misma regla, cuando la acción de la cláusula principal es algo que se
realizará en el futuro o algo que se realizó en el pasado.
ߢ ߢࠎ ࠊ
b-1. ߁ߜࠍ಴ࠆߣ߈‫ޔ‬㔚⹤ߒ߹ߔ‫ޕ‬Al salir de casa, te llamaré.
ߊߦ ߆߃ ߒ ࠅࠂ߁ ޽ߟ
b-2. ࿖߳Ꮻߞߚߣ߈‫ ⾗ޔ‬ᢱ ࠍ㓸߼߹ߔ‫ޕ‬
Cuando vuelva a mi país, recogeré los datos.
ߢ ߢࠎ ࠊ
c-1. ߁ߜࠍ಴ࠆߣ߈‫ޔ‬㔚⹤߇ߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬Al salir de casa, sonó el teléfono.
ߊߦ ߆߃ ߒ ࠅࠂ߁ ޽ߟ
c-2. ࿖߳Ꮻߞߚߣ߈‫ ⾗ޔ‬ᢱ ࠍ㓸߼߹ߒߚ‫ޕ‬
Cuando volví a mi país, recogí los datos.

ԙ ߣ߈ߪ
Cuando la situación de la cláusula subordinada es el tópico de la conversación, se coloca ߪ
después de ߣ߈. Lo que el hablante quiere transmitir al otro se expresa en la cláusula
principal.
ߣߒࠂߒߟ ߶ࠎ ߆
A㧦޽ߩ‫ߩߎޕࠎߖ߹ߺߔޔ‬࿑ᦠቶߩᧄߪ‫߽ߢࠇߛޔ‬୫ࠅࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔ߆‫ޕ‬
Disculpe, ¿puede cualquier persona pedir el préstamo de los libros en esta biblioteca?
߆ ߥ߹߃ ߆
B㧦ߢ߈߹ߔࠃ‫ޔ߽ߢޕ‬୫ࠅࠆߣ߈ߪ‫ߦ࠻࡯ࡁߩߎޔ‬ฬ೨ࠍᦠ޿ߡߊߛߐ޿ߨ‫ޕ‬
 Sí, puede. Pero, cuando pida el préstamo, le ruego que escriba su nombre en este
cuaderno.
ߟ߆
A㧦޽㨪‫ߚࠇ∋ޔ‬㧍 Ay, ¡qué cansancio!

108
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ߟ߆ ߰ ࠈ ߪ޿ ߪ߿ ߨ
B㧦ᄢਂᄦ㧫∋ࠇߚߣ߈ߪ‫߅ޔ‬㘑ํߦ౉ߞߡ‫ޔ‬ᣧߊኢࠆߩ߇޿ߜ߫ࠎ޿޿ࠃ‫ޕ‬
¿Estás bien? Cuando estás cansado, lo mejor es meterse en la bañera e ir a la cama
pronto.

4) P (Vforma ߚ + ࠄ)‫ޔ‬ ‫ޔ‬Q


En la cláusula principal, se expresa una acción o un suceso que se realizará en el futuro
después de que hubiese producido la situación indicada en la cláusula subordinada.

Patrón de frase
ߓ ߢ
10ᤨߦߥߞߚࠄ‫ޔ‬಴߆ߌ߹ߒࠂ߁‫ޕ‬Cuando sean las diez, salimos.
ߒߏߣ ߅ ߢࠎࠊ
઀੐߇⚳ࠊߞߚࠄ‫ޔ‬㔚⹤ࠍߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬Una vez acabado el trabajo, llámame.
ߛ޿߇ߊ ߢ ߥߦ
ᄢቇࠍ಴ߚࠄ‫ޔ‬૗ࠍߒ߹ߔ߆‫ޕ‬Cuando acabes la carrera, ¿qué vas a hacer?

Nota: comparación con 㨪ߚߣ߈ y 㨪ߚ޽ߣߢ


Mientras que en la oración de ߚߣ߈ el tiempo de la acción de la cláusula principal
coincide con el de la subordinada, en la oración con ߚࠄ la acción de la principal siempre se
realiza en cualquier momento posterior.
El ejemplo-a con ߣ߈ suena como si propusiera salir justo en el momento en que las
agujas del reloj marcan las diez en punto, cosa que no suele ocurrir en la vida cotidiana. Si lo
que se quiere expresar es que “es demasiado pronto salir antes de las diez”, se debe utilizar el
ejemplo-b.
La oración con ޽ߣߢ (ejemplo-c) indica el orden de dos actos diferentes. El ejemplo-c no
es apropiado porque ߚ޽ߣߢ divide temporalmente las dos acciones (٤ߏߪࠎࠍ㘩ߴߚ޽
ߣߢ‫ޔ‬಴߆ߌ߹ߒࠂ߁‫ޕ‬Después de comer salimos.) .
ߓ ߢ
a. ? 10ᤨߦߥߞߚߣ߈‫ޔ‬಴߆ߌ߹ߒࠂ߁‫ޕ‬
b. 10 ᤨߦߥߞߚࠄ‫ޔ‬಴߆ߌ߹ߒࠂ߁‫ޕ‬Cuando sean las diez, salimos.
c. ? 10 ᤨߦߥߞߚ޽ߣߢ‫ޔ‬಴߆ߌ߹ߒࠂ߁‫ޕ‬

      ಴߆ߌࠆ               
a.      ω      b.  ಴߆ߌߥ޿   Ј ಴߆ߌࠆ           
         χ          χ
       10 ᤨߦߥߞߚߣ߈  10 ᤨߦߥߞߚࠄ

Las siguientes frases se interpretan más o menos de la misma manera.


ߒߏߣ ߅ ߢࠎࠊ
d. ઀੐߇⚳ࠊߞߚࠄ‫ޔ‬㔚⹤ࠍߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
޽ߣ
e. ઀੐߇⚳ࠊߞߚᓟߢ‫ޔ‬㔚⹤ࠍߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
Una vez acabado el trabajo, llámame.
޿ ߊ ߆߃
Los verbos como ⴕߊ‫ޔࠆ᧪ޔ‬Ꮻࠆ pueden ser verbos que abarcan todo el espacio de
ߊߦ ߆߃
tiempo de la acción. Por lo tanto, en el ejemplo-f se puede decir ࿖߳Ꮻߞߚߣ߈ no en el
sentido del momento en que llegó, sino “mientras está en su país de vuelta”.
ߊߦ ߆߃ ߒ ࠅࠂ߁ ޽ߟ
f. ࿖߳Ꮻߞߚߣ߈‫ ⾗ޔ‬ᢱ ࠍ㓸߼ࠆ‫ޕ‬
Cuando vuelva a mi país, recogeré los datos.

109
DOCUMENTOS DE TRABAJO

g. ࿖߳Ꮻߞߚࠄ‫⾗ޔ‬ᢱࠍ㓸߼ࠆ‫ޕ‬
Al volver a mi país, recogeré los datos.

La diferencia de matiz entre ߚߣ߈ y ߚࠄ es la siguiente: el ejemplo-f marca la estancia


en su país para recoger los datos, mientras que el ejemplo-g implica simplemente que empieza
a recoger los datos una vez vuelva a su país.
߆߃ ߒࠅࠂ߁ ޽ߟ ߆߃
       Ꮻࠆ ⾗ᢱࠍ㓸߼ࠆ       Ꮻߞߚࠄ               
ߒࠅࠂ߁ ޽ߟ
f.       ω      g.     ω Ј⾗ᢱࠍ㓸߼ࠆ           
ߦ ߶ࠎ ߊߦ ߆߃
㧨̖ ᣣ ᧄߦ޿ࠆߣ߈̖㧪 㧨 ̖ ࿖ߦᏫߞߚߣ߈ ̖ 㧪      

5. Oraciones condicionales

1) Condicional I: ߣ y ߫
߈߾ߊߐ߹
Staff 㧦޿߆߇ߢߔ߆‫ ߅ޔ‬ቴ ᭽‫ޕ߁ࠂߒߢࠣࡦࡆ࡝ߥ߈ߡߔޕ‬
߶ࠎߣ߁
Mujer 㧦ᧄᒰ‫ޕ߈ߡߔޔ‬
ߐ޿ߒࠎ ߖ ߟ ߮
Marido㧦ߎߩ࡝ࡆࡦࠣߦߪߤࠎߥᦨᣂ⸳஻߇޽ࠆࠎߢߔ߆‫ޕ‬
߅ߣ ߢࠎ߈ ޿
Staff 㧦ߎߩ࡝ࡆࡦࠣߪ㖸ߩ࠮ࡦࠨ࡯߇ߟ޿ߡ޿߹ߔ‫ޟޕ‬㔚᳇‫ޔߣ߁⸒ ߣޠߌߟޔ‬
ߓߤ߁ߡ߈ ߢࠎ߈ ߹ߤ ޽ ޿ ޽
⥄േ⊛ߦ㔚᳇߇ߟ߈߹ߔ‫ޟ߽ࡦ࠹࡯ࠞ߿⓹ޕ‬㐿ߌ‫ޔߣ߁⸒ߣޠ‬㐿߈߹ߔ‫ޕ‬
ߴࠎࠅ
Mujer 㧦ଢ೑ߢߔߨ‫ޕ‬
߹ߤ ߪࠎ߱ࠎ ޽
Marido㧦ߢ߽‫ࠍ⓹ޔ‬ඨಽߛߌ㐿ߌߚ޿ߣ߈ߪ‫ޕ߆ߔߢࠎ޿޿߫ࠇߔ߁ߤޔ‬
߹ߤ ߪࠎ߱ࠎ ޽ ޿ ߪࠎ߱ࠎ߭ࠄ
Staff 㧦‫ޔ⓹ޟ‬ඨಽ‫ޔ‬㐿ߌ‫ޔ߫߃⸒ߣޠ‬ඨಽ㐿߈߹ߔࠃ‫ޕ‬
Marido㧦߳߃‫ޕ‬
ߚ߆ ߅߽
Staff 㧦ߘࠇ߆ࠄ‫߇߁ࠂߓࠎߡޔࠣࡦࡆ࡝ߩߎޔ‬㜞޿ߣᕁࠊࠇ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
Mujer 㧦ߘ߁ߢߔߨ‫ޕ‬
ߓߟ
Staff 㧦ታߪߎߩߡࠎߓࠂ߁‫࠙࡝࠲ࡀ࡜ࡊޕߔߢࠎࠆ޿ߡߞߥߦࡓ࠙࡝࠲ࡀ࡜ࡊޔ‬
ߚߩ ߳ ߿ ߊࠄ
ࡓࠍᭉߒ߹ࠇߚ޿ߣ߈ߪㇱደࠍᥧߊߒߡ‫ߐߛߊߡߒߐ߁ߘࠍࡦࠦࡕ࡝ߩߎޔ‬
޿‫ޕ‬
ߟ߆ ߆ߚ
Mujer 㧦૶޿ᣇ߇߻ߕ߆ߒߘ߁ߢߔߨ‫ޕ‬
ߒࠎ߬޿ ߖߟ߼޿ߒࠂ ࠊ ߆
Staff 㧦޿߃‫ߏޔ‬ᔃ㈩ߥߊ‫⺑ߩࡦࠦࡕ࡝ ޕ‬᣿ᦠߪಽ߆ࠅ߿ߔߊᦠ޿ߡ޽ࠅ߹ߔ߆
ߺ ߆ࠎߚࠎ
ࠄ‫◲߽ߢߚߥߤޔ߫ࠇ⷗ࠍࠇߎޔ‬නߦߘ߁ߐߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬
(JBRIDGE L.4-3 ෳ⠨)

Staff : ¿Qué les parece? Es un salón excelente, ¿verdad?


Mujer : Sí, es una maravilla.
Marido: ¿Qué tipo de equipos modernos hay instalados en este salón?
Staff : Este salón tiene sensor de sonido. Al decir “Enciende la luz”, se enciende
automáticamente. Si dices “Abre.” hacia la ventana y la cortina, se abren.
Mujer : ¡Qué útil!
Marido: Pero si quiero abrir sólo hasta la mitad de la ventana, ¿qué debo hacer?

110
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Staff : Si dice “Abre hasta la mitad”, se abre.


Marido: Vaya.
Staff : Y, ¿no les parece que el techo está alto?
Mujer : Sí, lo está.
Staff : La verdad es que este techo tiene la función de planetarium. Cuando quiera
disfrutarlo, apague la luz de la habitación y maneje este mando.
Mujer : Parece difícil de usar.
Staff : No se preocupe. La explicación del mando es muy fácil, así que si se lee, cualquier
persona puede manejarlo sin dificultad.

Patrón de frase
ߢࠎ߈ ޿ ߓߤ߁ߡ߈ ߢࠎ߈
Ԙ‫ޟ‬㔚᳇‫⥄ޔߣ߁⸒ߣޠߌߟޔ‬േ⊛ߦ㔚᳇߇ߟ߈߹ߔ‫ޕ‬
Al decir “Enciende la luz”, se enciende automáticamente‫ޕ‬
߹ߤ ߪࠎ߱ࠎ ޽
ԙ ⓹ࠍඨಽߛߌ㐿ߌߚ޿ߣ߈ߪ‫ޕ߆ߔߢࠎ޿޿߫ࠇߔ߁ߤޔ‬
 Si quiero abrir sólo hasta la mitad de la ventana, ¿qué debo hacer?
߹ߤ ߪࠎ߱ࠎ ޽ ޿ ߪࠎ߱ࠎ ޽
   ̖‫ޔ⓹ޟ‬ඨಽ‫ޔ‬㐿ߌ‫ޔ߫߃⸒ߣޠ‬ඨಽ㐿߈߹ߔࠃ‫ޕ‬
 Si dice “Abre la mitad.”, se abre.
ߖߟ߼޿ߒࠂ ߺ ߆ࠎߚࠎ
Ԛ ⺑᣿ᦠࠍ⷗ࠇ߫‫◲߽ߢߚߥߤޔ‬නߦߘ߁ߐߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬
Si se lee el manual, cualquier persona puede manejarlo sin dificultad.

Gramática
Ԙ P (La forma diccionario)㧗 㧗ߣ‫ޔ‬Q (predicado= sin voluntad)
Cuando sucede una cosa (Q) como consecuencia inevitable de un acto o un suceso (P), se
utiliza ߣ para formar una oración compuesta. En la frase que sigue a ߣ no se emplean
expresiones que representen la voluntad, deseo, invitación, petición, etc.
v.gr. P㧔Haces algo, u ocurre algo㧕ψ Q㧔sucede algo: consecuencia㧕
߅ ߢ
ߎߩࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߔ  ߣ‫߇ࠅߟ߅ ޔ‬಴߹ߔ‫ޕ‬
Al apretar este botón, sale el cambio.
ߺ߉ ߹ ߺ
  ฝ߳ᦛ߇ࠆ     ߣ‫ޕߔ߹߃⷗߇ߊࠂ߈ࠎ߮߁ࠁ ޔ‬
Al girar a la derecha, se ve Correos.
ߪࠆ ߐߊࠄ ߐ
   ᤐߦߥࠆ      ߣ‫ ޔ‬᪉ ߇ດ߈߹ߔ‫ޕ‬
Cuando estemos en la primavera, florecerán los cerezos.
ߓ߆ࠎ ߃޿߇ ߺ
˜ ᤨ㑆߇޽ࠆ     ߣ‫ ޔ‬ᤋ↹ࠍ⷗߹ߔ‫ޕ‬
Cuando tengo tiempo, veo películas.
 ( ٤ ᤨ㑆߇޽ࠆߣ߈‫ޔ‬ᤋ↹ࠍ⷗߹ߔ‫)ޕ‬

Nota: Se puede formar una oración con el predicado en la forma de pasado en la cláusula
principal, pero tiene otro sentido diferente. Se utiliza cuando el sujeto encontró algo después
del suceso que se expresa en la cláusula subordinada.
ߢ ࠁ߈ߋߦ
v.gr. ࠻ࡦࡀ࡞ࠍ಴ࠆߣ‫ߪߎߘޔ‬㔐࿖ߢߒߚ‫ޕ‬
Al salir del túnel, me encontré en el país de la nieve.

111
DOCUMENTOS DE TRABAJO

ԙ P (La forma condicional) ߫‫ޔ‬Q


Con el uso de la forma condicional ߫, la parte anterior de la oración describe los requisitos
necesarios para que un acontecimiento o suceso se manifieste. Por lo tanto, cuando uno quiere
preguntar el método para hacer algo se emplea esta forma condicional.
v.gr.
ߪࠄ ߐࠎ߆
2000 ౞ᛄ߃߫‫߽ߢࠇߛޔ‬ෳടߢ߈߹ߔ‫ޕ‬
Todo el mundo puede participar con dos mil yenes.
ߖࠎߖ޿ ߖߟ߼޿ ߈ ࠊ
వ↢ߩ⺑᣿ࠍ⡞߆ߥߌࠇ߫‫ޔ‬ಽ߆ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬
Si no escuchas la explicación del profesor, no lo entenderás.
߿ߔ ߆
ߨߛࠎ߇቟ߌࠇ߫‫ޕߔ߹޿⾈ޔ‬
Si es barato lo compraré.
ߡࠎ߈ ߐࠎ ߺ
޿޿ᄤ᳇ߥࠄ‫ߓ߰ࠄ߆ߎߎޔ‬ጊ߇⷗߃߹ߔ‫ޕ‬
Si hace buen tiempo se ve el Mt. Fuji desde aquí.
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߓࠂ߁ߕ
ߤ߁ߔࠇ߫‫ޔ‬ᣣᧄ⺆߇਄ᚻߦߥࠅ߹ߔ߆‫ޕ‬
¿Qué debería hacer para mejorar el japonés?
     
Forma condicional 㨪߫ (AFIRMATIVA)
Grupo Forma condicional㨪߫
dar prisa ޿ߘߋ
ߋ (isogu) ĺ ޿ߘߍ
ߍ (isoge)㧗߫ ĺ ޿ߘߍ߫
I
apretar ߅ߔ
ߔ (osu) ĺ ߅ߖ
ߖ (ose) + ߫ ĺ ߅ߖ߫
ver ߺࠆ
ࠆ (miru) ĺ ߺࠇ
ࠇ (mire)㧗߫ ĺ ߺࠇ߫
II
recordar ߅߷߃ࠆ ࠆ (oboeru) ĺ ߅߷߃ࠇ ࠇ (oboere)㧗߫ ĺ ߅߷߃ࠇ߫
hacer ߔࠆ
ࠆ (suru) ĺ ߔࠇ
ࠇ (sure)㧗߫ ĺ ߔࠇ߫
III
venir ߊࠆ
ࠆ (kuru) ĺ ߊࠇ
ࠇ (kure)㧗߫ ĺ ߊࠇ߫
Adj (I) ߚ߆޿ψߚ߆ߌࠇ
ߌࠇ
ߌࠇ㧗߫ψߚ߆ߌࠇ߫

Adj (NA) ߈ࠇ޿ߥ


ߥ㧗ࠄ㧔߫㧕ψ߈ࠇ޿ߥࠄ㧔߫㧕

Sustantivo ޽߼㧗ߥࠄ
ߥࠄ
ߥࠄ㧔߫㧕ψ޽߼ߥࠄ㧔߫㧕

 㨪߫ (NEGATIVA)
Forma condicional
V: Forma ߥ޿㧗ߌࠇ߫
 v.gr. ޿ߘ߇ߥߌࠇ߫‫߫ࠇߌߥߎޔ߫ࠇߌߥߒޔ߫ࠇߌߥߺޔ‬

Adj I: 㨪޿ψߊߥ޿㧗ߌࠇ߫
  v.gr. ߚ߆ߊߥߌࠇ߫‫߫ࠇߌߥߊߔ߿ޔ‬

Adj NA, S: 㨪ߛψߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥ޿ψ㧗ߌࠇ߫


ߡࠎ߈
  v.gr. ߈ࠇ޿ߓ߾ߥߌࠇ߫‫޿޿ޔ‬ᄤ᳇ߓ߾ߥߌࠇ߫

Nota (Expresión de arrepentimiento): Vforma ߫ࠃ߆ߞߚ indica el arrepentimiento del


hablante.

112
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ߒߌࠎ ߁
 v.gr. ⹜㛎ࠍฃߌࠇ߫ࠃ߆ߞߚ‫ޕ‬Debería haber hecho el examen.
߆
⾈ࠊߥߌࠇ߫ࠃ߆ߞߚ‫ޕ‬No debería haberlo comprado.

2) Condicional II: ߚࠄ y ߡ߽

Patrón de frase: P (V, Adj, S: La forma plana de pretérito ߚ)ࠄ


ࠄ‫ ޔ‬Q
޽ ߒ ߚ ޽߼ ߰ ࠅࠂߎ߁
᣿ᣣ㔎߇㒠ߞߚࠄ‫ޔ‬ᣏⴕࠍ߃ࠎ߈ߒ߹ߔ‫ޕ‬
Si llueve mañana, aplazaremos el viaje.
ߚ߆ࠄ ޽ ߖ߆޿ ࠅࠂߎ߁
߽ߒ ቲ ߊߓ߇ᒰߚߞߚࠄ‫ޔ‬਎⇇ࠍᣏⴕߒߚ޿ߢߔ‫ޕ‬
Si me tocara la lotería, me gustaría viajar por el mundo.
ߚ߆ ߆
㜞߆ߞߚࠄ‫ޕࠎߖ߹޿⾈ޔ‬Si es caro, no lo compraré.
ߡࠎ߈ ߐࠎ߸
޿޿ᄤ᳇ߛߞߚࠄ‫ޔ‬ᢔᱠߒ߹ߔ‫ޕ‬Si hace buen tiempo, voy a pasear.
ߎ߹ ߆ߨ ߆
⚦߆޿߅㊄߇ߥ߆ߞߚࠄ‫ޕࠃߔ߹ߒ⾉ޔ‬Si no tienes suelto, te lo dejaré.

Gramática
P ߚࠄ es la cláusula subordinada que indica la situación supuesta del hablante y en la
cláusula principal Q se expresa lo que hará o haría en esa situación. Se pone ߽ߒ en la
cláusula subordinada para enfatizar el hecho de que no es una realidad sino una hipótesis. Es
el otro uso de P ߚࠄ que se explica en el apartado 4. 4).

Nota: ࠃ߆ߞߚࠄ (viene de ޿޿ de adjetivo tipo - i) significa “si quieres.”


ߎࠎ߫ࠎ ߢ
v.gr. ࠃ߆ߞߚࠄ‫᥅੹ޔ‬಴߆ߌ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬Si quieres, ¿salimos esta noche?

Patrón de frase:
P (V, Adj tipo - i: forma ߡ + ߽ / Adj tipo - na y S : ߛ + ߢ߽)‫ޔ‬
ߢ߽ ‫ޔ‬Q
޽߼ ߰ ࠅࠂߎ߁ ޿
㔎߇㒠ߞߡ߽‫ޔ‬ᣏⴕߦⴕ߈߹ߒࠂ߁‫ޕ‬Aunque llueva, vamos de viaje.
ߚ߆ ߆
㜞ߊߡ߽‫ޕߔ߹޿⾈ޔ‬Aunque sea caro, lo compraré.
ߦߜࠃ߁߮ ߪߚࠄ
ᣣᦐᣣߢ߽‫ ޔ‬௛ ߈߹ߔ‫ޕ‬Aunque sea domingo, se trabaja.
߆ߨ ߒ޽ࠊ
߅㊄߇ߥߊߡ߽‫ ޔ‬ᐘ ߖߦߥࠇ߹ߔ‫ޕ‬Aunque no se tenga dinero, se puede ser feliz.

Gramática
La oración “P ߡ߽ (ߢ߽)‫ޔ‬Q” expresa condición paradójica. Q indica un acto o un suceso
que normalmente no se espera en la situación supuesta en P. En caso de poner la forma
negativa en P, se pone ߥߊߡ en lugar de ߥ޿ (Vforma plana negativa) en ߥߊߡ como
adjetivo tipo - i.
ߴࠎ߈ࠂ߁
v.gr. ീ ᒝ ߒߥߊߡ߽‫ޕࠆ߈ߢߊ߆߁ߏޔ‬Aunque no se estudie, se puede aprobar.
߿ߔ ߆
  ቟ߊߥߊߡ߽‫ޕ߁⾈ޔ‬Aunque no sea barato, lo compraré.
ߡࠎ߈ ߢ
  ޿޿ᄤ᳇ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥߊߡ߽‫ޔ‬಴߆ߌࠆ‫ޕ‬Aunque no haga buen tiempo, saldré.

113
DOCUMENTOS DE TRABAJO

3) Condicional III: ߥࠄ

Patrón de frase: P (Vforma de diccionario) ߥࠄ‫ޔ‬


ߥࠄ‫ޔ‬Q
Ԙ A: ߜࠂߞߣ‫ޕࠆߊߡߞⴕߦ࠾ࡆࡦࠦޔ‬
  Voy un momento a la tienda de 24 horas.
޿ ߆
  B: ࠦࡦࡆ࠾ߦⴕߊߥࠄ‫ޕߡ߈ߡߞ⾈߽߁ࠀߦ߁ࠀ߉ޔ‬
  Si vas allí, compra la leche también.
ߪߪ ߈ࠂ߁ ߭ࠆ ߚ
ԙ Უ㧦੹ᣣ‫ޔ‬ᤤߏߪࠎ‫ߢߜ߁ޔ‬㘩ߴࠆߩ㧫 ¿Vas a comer en casa hoy?
ߚ ߟߊ
    㘩ߴࠆߥࠄ‫ޔ‬૞ߞߡ߅ߊࠊࠃ‫ޕ‬Si comes, dejaré la comida preparada.
  (La madre preparará la comida antes.)
߁ࠎߡࠎ ߐߌ ߩ
Ԛ ㆇォߔࠆߥࠄ‫߅ޔ‬㈬ߪ㘶߹ߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
  Si vas a conducir, no bebas alcohol.
  (Antepone la situación de no tomar alcohol antes de conducir.)

Gramática
En el diálogo (Ԙ y ԙ), el segundo hablante utiliza la frase con ߥࠄ refiriéndose a lo
expuesto por el primer hablante. También se puede utilizar la frase con ߥࠄ cuando el acto
de la cláusula principal (P) se realice antes de que se lleve a cabo la acción de la cláusula
subordinada (Q): (QψP).

Nota: Sustantivo (tema) 㧗 ߥࠄ


Se puede formar frase de ߥࠄ con un sustantivo haciendo referencia al tema comentado
޽߼
por el otro hablante. Esta función se distingue con la forma condicional ߫ (v.gr. 㔎ߥࠄ,
véase 1)).
 v.gr.
޿ ߅߽ ߣߎࠈ ߒ
A: ࠬࠠ࡯ߦⴕߎ߁ߣᕁߞߡ޿ࠆࠎߢߔ߇‫ ޿޿߆ߎߤޔ‬ᚲ ࠍ⍮ߞߡ޿߹ߔ߆‫ޕ‬
Pienso ir a esquiar. ¿Sabes un sitio bueno?
߶ߞ߆޿ߤ߁
B: ࠬࠠ࡯ߥࠄ‫ޔ‬ർᶏ㆏߇޿޿ߢߔࠃ‫ޕ‬
Si quieres esquiar, es mejor que vayas a Hokkaidǀ.

6. Expresar la razón

1) P (razón: estilo cortés y llano) ߆ࠄ‫ޔ‬


߆ࠄ‫ޔ‬Q

Patrón de frase
޽ߒߚ ߒߌࠎ ߪ߿ ߆߃ ߒߌࠎ ߪ߿ ߆߃
᣿ᣣߪ⹜㛎ߢߔ߆ࠄ‫ޔ‬ᣧߊᏫࠅ߹ߔ‫ޕ‬㧛⹜㛎ߛ߆ࠄ‫ޔ‬ᣧߊᏫࠆ‫ޕ‬
Como tengo examen mañana, volveré a casa pronto.
ߓ߆ࠎ ޿ߘ ߓ߆ࠎ ޿ߘ
ᤨ㑆߇޽ࠅ߹ߖࠎ߆ࠄ‫ޔ‬ᕆ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬㧛ᤨ㑆߇ߥ޿߆ࠄ‫ޔ‬ᕆ޿ߢ㧍
No tenemos tiempo, así que date prisa.

114
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

Gramática
Se puede utilizar los dos estilos: cortés y llano. Sin embargo, hay que usar el mismo estilo
en las oraciones subordinada y principal. Por ejemplo, si se emplea el estilo cortés en la
oración subordinada de P (razón), hay que utilizar el mismo estilo cortés en la oración
principal.

2) P (forma plana) ߩߢ‫ޔ‬


ߩߢ‫ޔ‬Q
P (Adj tipo - na y S ߛ (presente-afirmativo)) : ߛψ ߥ㧗ߩߦ

Patrón de frase
ࠃ߁ ߓ ߐ߈ ߆߃
↪੐߇޽ࠆߩߢ‫ޔ‬వߦᏫࠅ߹ߔ‫ޕ‬Como tengo cosas que hacer, me iré antes.
ࠇࠎࠄߊ ߒࠎ߬޿
ㅪ⛊߇ߥ߆ߞߚߩߢ‫ޔ‬ᔃ㈩ߒ߹ߒߚࠃ‫ޕ‬
Como no me has avisado, me preocupé por ti.
ߛ޿߇ߊ ߴࠎࠅ ߔ
ᄢቇߩࠅࠂ߁ߪଢ೑ߥߩߢ‫ߦ߁ࠂࠅޔ‬૑߻ߎߣߦߒ߹ߒߚ‫ޕ‬
Como es cómodo vivir en la residencia universitaria, he decidido quedarme allí.

Gramática
Al igual que ߆ࠄ, este patrón de frase indica la razón. Sin embargo, comparado con ߆ࠄ
que expresa la razón de forma clara, ߩߢ la expresa suavemente. Por lo tanto, se utiliza a
menudo para pedir algo amablemente.
޽ߚ߹ ޿ߚ ߘ߁ߚ޿
v.gr. 㗡 ߇∩޿ߩߢ‫ޔ‬ᣧㅌߐߖߡ޿ߚߛߌ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
  Me duele la cabeza. ¿Me dejaría ir antes?
ߓ߆ࠎ ޿ߘ
 ˜ᤨ㑆߇ߥ޿ߩߢ‫ޔ‬ᕆ޿ߢ㧍ψ٤ᤨ㑆߇ߥ޿߆ࠄ‫ޔ‬ᕆ޿ߢ㧍
Date prisa, que no hay tiempo.

3)     Vforma ߡ‫ޔ‬㨪ߥߊߡ
‫ޔ‬㨪ߥߊߡ
 P
  Adjetivo tipo - i: 㨪޿ψߊߡ
ߊߡ ‫ޔ‬Q
    Adjetivo tipo - na: 㨪ߥψߢ

Patrón de frase
߈
࠾ࡘ࡯ࠬࠍ⡞޿ߡ‫ޕߚߒ߹ߒࠅߊߞ߮ޔ‬
Me quedé sorprendido al escuchar la noticia.
߆ߙߊ ޽
ኅᣖߦળ߃ߥߊߡ‫ޕߔߢ޿ߒ߮ߐޔ‬Me siento solo por no poder ver a mi familia.
ߟߏ߁ ࠊࠆ ޿
ㇺว߇ᖡߊߡ‫ޕࠎߖ߹ߌⴕޔ‬Me viene mal, así que no podré ir.
߭ߣ ޽ߚ߹ ߺ
޽ߩੱߩ 㗡 ߇ߓ߾߹ߢ‫ޕࠎߖ߹߃⷗ߊࠃޔ‬
La cabeza de aquella persona no me deja ver bien.

Gramática
El predicado de la oración principal tiene que ser una palabra que no implique la volición tal
como es el caso de planes, deseos, peticiones, invitaciones, órdenes, solicitud, obligaciones,
etc. Por lo tanto, las siguientes frases son INCORRECTAS.

115
DOCUMENTOS DE TRABAJO

޽ߒߚ ߒ ߌࠎ ߪ߿ ߆߃ ߒߌࠎ
˜᣿ᣣߪ⹜㛎ߢ‫ޔ‬ᣧߊᏫࠆ‫ޕ‬ψ٤⹜㛎ߛ߆ࠄ‫ޔ‬
 Tengo examen mañana, así que volveré pronto.
޽ߚ߹ ޿ߚ ߘ߁ߚ޿ ޽ߥߚ ޿ߚ
˜ 㗡 ߇∩ߊߡ‫ޔ‬ᣧㅌߐߖߡ޿ߚߛߌ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬ψ٤ 㗡 ߇∩޿ߩߢ‫ޔ‬
Me duele la cabeza. ¿Podría ir pronto a casa?
ࠅࠂߎ߁ ޿ ߓࠀࠎ߮ ࠅࠂߎ߁ ޿
˜ᣏⴕ߳ⴕߞߡ‫ޔ‬Ḱ஻ࠍߒߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬ψ٤ᣏⴕ߳ⴕߊ߆ࠄ㧛ߩߢ
Como me voy de viaje, tengo que prepararme.

Las palabras que se pueden poner como predicado son,


- Los verbos y adjetivos para expresar el sentimiento
ߌߞ߆
࠹ࠬ࠻ߩ⚿ᨐࠍ⷗ߡ‫ޕߚߒ߹ߒࠅ߆ߞ߇ޔ‬
Me decepcioné al ver el resultado del examen.
ߡ߇ߺ
ᚻ⚕ࠍ߽ࠄߞߡ‫ޕߔߢ޿ߒࠇ߁ޔ‬
Me alegro de recibir la carta.
 
- Los verbos de la forma potencial y verbos de estado
ߪ ޿ߚ ߚ
ᱤ߇∩ߊߡ‫ޔ‬㘩ߴࠄࠇ߹ߖࠎ‫ޕ‬No puedo comer porque me duelen los dientes.
ߪߥߒ ࠊ
⹤ ߇߻ߕ߆ߒߊߡ‫ޔ‬ಽ߆ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬No entiendo la historia porque es difícil.
 
- Las palabras que indican la situación actual
ߓ ߎ ߅ߊ
੐᡿߇޽ߞߡ‫߇ࠬࡃޔ‬ㆃࠇߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
Como ha habido un accidente, el autobús viene con retraso.
ߜߜ ߦࠀ߁޿ࠎߜࠀ߁
ῳߪߌ߇ࠍߒߡ‫ ౉ ޔ‬㒮 ਛ ߢߔ‫ޕ‬
Mi padre se hizo una herida y está ingresado en el hospital.

Notas:
㧔Razón principal ( razón ߡψ consecuencia)㧕ߩߢ ߩߢ
ߩߢЈ Consecuencia principal
Ԙ Cuando alegamos dos razones para exponer una consecuencia, se utiliza primero ߡ y
luego ߩߢ porque ߩߢ modifica el predicado incluyendo la frase con ߡ, mientras que ߡ
modifica solamente el predicado que sigue después.
ߓ ߎ ߅ߊ ߜ ߎߊ
  v.gr. ੐᡿߇޽ߞߡ‫߇ࠬࡃޔ‬ㆃࠇߚߩߢ‫ޔ‬ㆃೞߒߡߒ߹޿߹ߒߚ‫ޕ‬
   㧔AccidenteψRetraso de autobús㧕 Ј llegué tarde.
ߪ ޿ߚ ߚ ߩߎ
ᱤ߇∩ߊߡ‫ޔ‬㘩ߴࠄࠇߥ߆ߞߚߩߢ‫ޔ‬ᱷߒ߹ߒߚ‫ޕ‬
(Dolor de dientesψNo pude comer.) Ј dejé la comida.

ԙ Cuando los sujetos de la oración principal y de la subordinada son diferentes, el último


tiene que expresarse con ߇.
߆ࠇ ߎ
v.gr. ᓐ߇᧪ߥߊߡ‫ޕߚߒ߹ߒࠅ߆ߞ߇ޔ‬Me decepcioné porque él no vino.

Ԛ La partícula ߢ también puede indicar la causa, poniendo un sustantivo delante de ߢ.


Véase Apédice II-1, 5)
ߚ޿߰߁ ߢࠎߒ߾ ߣ
v.gr. บ㘑ߢ㔚ゞ߇ᱛ߹ߞߚ‫ޕ‬Por el tifón se paró el tren.

116
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

7. Expresar el objetivo
޿ ߊ ߆߃
߹ߔ㧗ߦ  ⴕߊ࡮᧪ࠆ࡮Ꮻࠆ (verbo que indica desplazamiento)
1) Vforma ߹ߔ㧗
    S 㧗ߦ  

Patrón de frase
ߎ߁߃ࠎ ߐߊࠄ ߺ ޿
౏࿦߳ ᪉ ࠍ⷗ߦⴕ߈߹ߔ‫ޕ‬Voy al parque a ver los cerezos.
ࠊߔ ߽ߩ ߣ ߆߃
߁ߜ߳ᔓࠇ‛ࠍขࠅߦᏫࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
Volví a casa para coger lo que me había olvidado.
ߒࠎߓࠀߊ ߆ ߽ߩ ޿
ߜࠂߞߣᣂ ኋ ߳⾈޿‛ߦⴕߞߡ߈߹ߔ‫ޕ‬Voy a Shinjyuku para hacer compras.
߆ ޿
 ̖૗ࠍ⾈޿ߦⴕߊࠎߢߔ߆‫¿ޕ‬Para comprar el qué?

‫ޔ‬S ߩ)㧗
2) P (Verbo con intención/ forma de diccionario‫ޔ‬ 㧗ߚ߼ߦ‫ޔ‬
ߚ߼ߦ‫ޔ‬Q

Patrón de frase
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߴࠎ߈ࠂ߁
ߤ߁ߒߡᣣᧄ⺆ࠍ ീ ᒝ ߒߡ޿ࠆࠎߢߔ߆‫¿ޕ‬Por qué estás estudiando japonés?
ߎ ߣ߈ ߺ ߦ߶ࠎ ߈ࠂ߁ߺ ߽
̖ሶߤ߽ߩᤨ‫ޔߢߌ߆ߞ߈߇ߩߚ⷗ࠍࡔ࠾ࠕ߿߇ࠎ߹ޔ‬ᣣᧄߦ⥝๧ࠍᜬߜ߹ߒߚ‫ޕ‬
ߒࠂ߁ࠄ޿ ߦ ߶ ࠎ ߱ࠎ߆ ߌࠎ߈ࠀ߁ ߴࠎ߈ࠂ߁ ߟߠ
዁ ᧪ ᣣᧄߢ߹ࠎ߇ᢥൻࠍ ⎇ ⓥ ߔࠆߚ߼ߦ‫ ޔ‬ീ ᒝ ࠍ⛯ߌߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
 Cuando era niño, veía manga y anime. Ese fue el motivo de interesarme por Japón.
Sigo estudiando para investigar la cultura de manga en Japón en el futuro.
ߊࠆ߹ ߆
߭ߞߎߒߩߚ߼ߦ‫ ޔ‬ゞ ࠍ୫ࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬He alquilado un coche para la mudanza.

Notas:
ԘAl conectar ߚ߼ con un sustantivo se pone ߩ. Y cuando uno quiere saber un método para
conseguir el objetivo propuesto se pone ߪ después de ߚ߼ߦ colocándolo al principio de la
oración como tópico de la frase.
v.gr.
ߦ߶ࠎ ޿ ߆ߨ
ߎࠇߪ‫ޔ‬ᣣᧄ߳ⴕߊߚ߼ߩ߅㊄ߢߔ‫ޕ‬Este dinero es para ir a Japón.
ߦ߶ࠎ ޿ ߆ߨ ߭ߟࠃ߁
ᣣᧄ߳ⴕߊߚ߼ߦߪ‫߅޿ࠄߊߩߤޔ‬㊄߇ᔅⷐߢߔ߆‫ޕ‬
Para ir a Japón, ¿cuánto necesitaría?

ԙ “Sustantivo + ߩߚ߼ߦ” se puede significar el beneficio de alguien o algo.


߆ߙߊ ߪߚࠄ
v.gr. ኅᣖߩߚ߼ߦ‫ ߡߞ߫ࠎ߇ޔ‬௛ ޿ߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Trabajo mucho para mi familia.

3) P (Verbo sin intención/ forma de diccionario o ߥ޿


ߥ޿) + ࠃ߁ߦ‫ޔ‬
ࠃ߁ߦ‫ޔ‬Q
ߦ߶ࠎߓࠎ ߽
A㧦ᣣᧄੱߪ޿ߟ߽ࠞࡔ࡜ࠍᜬߞߡ޿߹ߔߨ‫ޕ‬
ߺ ߒ߾ߒࠎ ߽
B㧦߃߃‫ߋߔޔࠄߚ⷗ࠍߩ߽޿ࠈߒ߽߅ޕ‬౮⌀߇ߣࠇࠆࠃ߁ߦᜬߞߡ޿ࠆࠎߢߔࠃ‫ޕ‬
A㧦ߜࠂߞߣߣߞߡߺߡ߽޿޿ߢߔ߆‫ޕ‬
B㧦޿޿ߢߔࠃ‫ޕ‬

117
DOCUMENTOS DE TRABAJO

A㧦߃ߞߣ‫ޕߨߔߢ࡯ࡃࠞߩ࠭ࡦ࡟ߪࠇߎޔ‬
ߒ߾ߒࠎ ߹߃
B㧦߃߃‫ޕߔߢࠎࠆ޽ߡߌߟޔߦ߁ࠃ޿ߥࠇߏࠃޕ‬౮⌀ࠍߣࠆ೨ߦߪߕߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

A: Los japoneses siempre llevan la cámara.


B: Sí. Para poder sacar las fotos en seguida, cuando veo algo curioso.
A: ¿Puedo probarla?
B: Claro.
A: Pues, ésta es la funda de la lente, ¿verdad?
B: Si. Para que no se ensucie, la tengo puesta. Quítala antes de sacar.

Patrón de frase
ߒ߾ߒࠎ ߽
ߔߋ౮⌀߇ߣࠇࠆࠃ߁ߦᜬߞߡ޿ࠆࠎߢߔ‫ޕ‬
La llevo para poder sacar las fotos en seguida.
ߎߩࠞࡃ࡯ߪࠃߏࠇߥ޿ࠃ߁ߦ‫ޕߔߢࠎࠆ޽ߡߌߟޔ‬
Tengo puesta la tapa para que no se ensucie.

Gramática
Este patrón de frase con ࠃ߁ߦ expresa el propósito del hablante. El objetivo que se ha
propuesto es acercarse al ESTADO ideal, mientras que la frase con ߚ߼ߦ indica una
intención clara para lograr el objetivo. El hablante no sabe si realmente sacará las fotos pero
prepara la cámara para poder sacar las fotos en cualquier momento. Del mismo modo, el
hablante piensa en el supuesto de que se ensucie la lente y pone una funda. En estos casos se
utiliza ࠃ߁ߦ. El verbo que precede a ࠃ߁ߦ tiene que ser uno sin intención, por lo tanto si
ߒ߾ߒࠎ ޿
se usa el verbo con intención como ౮⌀ࠍߣࠆ‫ߊⴕޔ‬, etc., hay que cambiar el verbo en la
ߒ߾ߒࠎ ޿
forma potencial: ౮⌀߇ߣࠇࠆ‫ࠆߌⴕޔ‬, etc. También se puede utilizar la forma negativa
ߥ޿.

Notas:
Ԙ Las dos frases siguientes se traducirían de igual manera como “Para ir a Japón, estoy
ahorrando dinero”. Sin embargo, hay un matiz diferente entre ellas. Mientras la frase con ߚ
߼ߦ tiene un objetivo claro como “ir a Japón un día”, la frase con ࠃ߁ߦ significa que el
objetivo de uno es preparar la situación en la que “se pueda ir a Japón algún día.”.
v.gr.
ߦ߶ࠎ ޿ ߜࠂ߈ࠎ
ᣣᧄ߳ⴕߊߚ߼ߦ‫⾂ޔ‬㊄ߒߡ޿߹ߔ‫ ޕ‬Para ir a Japón estoy ahorrando dinero.
ᣣᧄ߳ⴕߌࠆࠃ߁ߦ‫⾂ޔ‬㊄ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
Para poder ir a Japón estoy ahorrando dinero.

ԙ Cuando los sujetos de la oración principal y la subordinada son diferentes, el de la


subordinada tiene que ser marcado con ߇.
v.gr.
ߎ ߹޿ߦߜ ߩ
ሶߤ߽ߩ ߖ߇ ߇ߩ߮ࠆࠃ߁ߦ‫ޔ‬Ფᣣ߉ࠀ߁ߦࠀ߁ࠍ㘶߹ߖߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
Para que crezca el niño, le doy leche todos los días.
ߘߣ ߢ ߒ
ߨߎ߇ ߇ᄖߦ಴ߥ޿ࠃ߁ߦ‫ࠍࠕ࠼ޔ‬㐽߼ߡ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
Para que no salga el gato, tengo la puerta cerrada.

118
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

4) P (Vforma de diccionario) + ߩߦ Q
P (S) + ߦ Q

Patrón de frase
ߥߦ ߟ߆
ࡏ࡯࠽ࠬ‫ޔ‬૗ߦ૶޿߹ߔ߆‫¿ޕ‬En que vas a gastar la paga extra?
ࠊߚߒ ࠄ޿ߨࠎߌߞߎࠎ ߆ ߋ ߆ ߟ߆
̖ ⑳ ߪ᧪ᐕ⚿ᇕߔࠆߩߢ‫ޔ‬ኅౕࠍ⾈߁ߩߦ૶޿߹ߔ‫ޕ‬
Como me casaré el año que viene, lo gastaré en comprar los muebles.
ߛ޿߇ߊ ޿ ߓ߆ࠎߪࠎ
ᄢቇߦⴕߊߩߦ 1ᤨ㑆ඨ߆߆ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Tardo una hora y media en llegar a la universidad.
ߓߒࠂ ߎߣ߫ ߒࠄ ߴࠎࠅ
ߎߩㄉᦠߪࠞ࠲ࠞ࠽ߩ⸒⪲ࠍ⺞ߴࠆߩߦଢ೑ߢߔ‫ޕ‬
Este diccionario es útil para buscar las palabras de katakana.
߅߅ ࠅࠂߎ߁ ߴࠎࠅ
ߎߩ߆߫ࠎߪ‫ޔ‬ᄢ߈ߊߡ‫ޔ‬ᣏⴕߦଢ೑ߢߔ‫ޕ‬
Esta mochila es grande y es útil para el viaje.

Este patrón de frase también se traduciría “para” en español pero los predicados Q sólo
ߟ߆
indican la utilidad, la duración de tiempo, la comodidad y el coste al realizar el objetivo P; ૶
ߴࠎ ࠅ
߁‫ޔࠆ߆߆ޔ‬ଢ೑ߛ, etc. Por esta razón, se pueden poner adjetivos después de ߩߦ,
mientras que ߚ߼ߦ y ࠃ߁ߦ no los permiten.
ߎߣ߫ ߒࠄ ߭ࠄ
v.gr. ⍮ࠄߥ޿⸒⪲ࠍ⺞ߴࠆߚ߼ߦ‫ࠍࠫ࡯ࡍࡓ࡯ࡎߩߎޔ‬㐿߈߹ߒߚ‫ޕ‬
   Para buscar las palabras desconocidas he abierto esta página web.
ߒ ߎߣ߫ ߒࠄ
   ߎߩࡎ࡯ࡓࡍ࡯ࠫߪ‫ޔ‬⍮ࠄߥ޿⸒⪲ࠍ⺞ߴࠆߩߦ޿޿ߢߔ‫ޕ‬
Esta página web está bien para buscar las palabras desconocidas.

8. Oración adversativa

P (forma plana) ߩߦ
ߩߦ‫ޔ‬ ‫ޔ‬Q
P (Adj tipo - na y S ߛ (presente-afirmativo)) : ߛψ ߥ㧗ߩߦ

Patrón de frase
߰ࠎ ߹ ߈
30ಽ߽ᓙߞߡ޿ࠆߩߦ‫ޕࠎߖ߹᧪߇ࠬࡃޔ‬
A pesar de estar esperando media hora, no viene el autobús.
ߊߔࠅ ߩ ߜࠂ߁ߒ
⮎ ࠍ㘶ࠎߛߩߦ‫⺞ޔ‬ሶ߇ࠃߊߥࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬
A pesar de haber tomado la medicina, no mejoro.
ߚ߆
ߎߩ࡟ࠬ࠻࡜ࡦߪ㜞޿ߩߦ‫ޕࠎߖ߹ࠅ޽ߊߒ޿߅ޔ‬
A pesar de ser caro, no se come bien en este restaurante.
޽߼
㔎ߥߩߦ‫ޕ߆ߔ߹ߒࠍߊߚࠎߖޔ‬
Aunque está lloviendo, ¿vas a hacer la colada?

Este patrón de frase se emplea para indicar que ocurre algo fuera de lo previsto o de lo
esperado, por lo que se produce un sentimiento de insatisfacción, decepción, y/o sorpresa del
hablante.

119
DOCUMENTOS DE TRABAJO

V. OTRAS EXPRESIONES
CON VERBO
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

V. OTRAS EXPRESIONES CON VERBO

1. Con la forma ߹ߔ

1) Forma ߹ߔ
߹ߔ+ ᣇ: la manera de …
߆ߚ
Con el verbo en forma ߹ߔ antes de ᣇ se indica el método de llevar acabo una acción y
con ᣇ se forma una cláusula nominal. Debe utilizarse la partícula ߩ para conectar esta
cláusula nominal con el sustantivo que la proceda.
v.gr.
߆ࠎ ߓ ࠃ ߆ߚ ߅ߒ
ߎߩṽሼߩ⺒ߺᣇࠍᢎ߃ߡ޿ߚߛߌ߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
¿Podría decirme la manera de leer este kanji?
ߟߊ ߆ߚ ߒ
ߡࠎ߲ࠄߩ ߩ૞ࠅᣇࠍ⍮ߞߡ޿߹ߔ߆‫ޕ‬
¿Sabes cómo se hace tenpura?

2) Forma ߹ߔ + ߿ߔ޿
߿ߔ޿: Es fácil hacer…, Es cómodo hacer…
Forma ߹ߔ + ߦߊ޿
ߦߊ޿: Es difícil hacer…, Es incómodo hacer…

㨪߿ߔ޿ con un verbo en forma ߹ߔ expresa la facilidad o la comodidad de un objeto


para el hablante, mientras que 㨪ߦߊ޿ significa la dificultad o la incomodidad.
v.gr.
ߓߒࠂ ߓ ߅߅ ߺ
ߎߩㄉᦠߪሼ߇ᄢ߈ߊߡ‫ޕߔߢ޿ߔ߿⷗ޔ‬
La letra de este diccionario es grande y es fácil de ver.
ߔࠊ
ߎߩ࠰ࡈࠔ࡯ߪ߿ࠊࠄ߆ߊߡ‫ޔ‬ᐳࠅ߿ߔ޿ߢߔ‫ޕ‬
Este sofá es blando y es cómodo para sentarse.
߶ࠎ ߆ࠎߓ ߅߅ ࠃ
ߎߩᧄߪṽሼ߇ᄙߊߡ‫ޕߔߢ޿ߊߦߺ⺒ޔ‬
Este libro tiene mucho kanji y es difícil de leer.

Nota: 㨪߿ߔ޿, 㨪ߦߊ޿ son adjetivos tipo - i. Se conjugan como otros adjetivos.
ߺ
v.gr. ⷗߿ߔ޿ψ ⷗߿ߔߊߥ޿ߢߔ㧔⷗߿ߔߊ޽ࠅ߹ߖࠎ㧕negativo
      ⷗߿ߔ߆ߞߚߢߔ pasado
      ⷗߿ߔߊߥ߆ߞߚߢߔ㧔⷗߿ߔߊ޽ࠅ߹ߖࠎߢߒߚ㧕
negativo-pasado

3) Forma ߹ߔ + ߔ߉ࠆ
ߔ߉ࠆ: demasiado…

㨪ߔ߉ࠆ con un verbo de forma ߹ߔ significa el exceso de una acción indicada por el
verbo, por lo que conlleva siempre cierto matiz negativo. 㨪ߔ߉ࠆ es un verbo de grupo II y
se conjuga igual que otros verbos de ese grupo.

123
DOCUMENTOS DE TRABAJO

v.gr.
ߐߌ ߩ
߈ߩ߁߅㈬ࠍ㘶ߺߔ߉߹ߒߚ‫ޕ‬Ayer bebí demasiado alcohol.
ߟ߆ ߼ ޿ߚ
ࡄ࠰ࠦࡦࠍ૶޿ߔ߉ߡ‫ޕ޿∩߇⋡ޔ‬
He usado el ordenador demasiado y me duelen los ojos.

Nota: 㨪ߔ߉ࠆ se puede conectar no sólo con los verbos sino también con los adjetivos.
ߜ޿ ߪ޿
v.gr. Adj tipo - i: ዊߐ޿ψ ߎߩߊߟߪዊߐߔ߉ߡ‫ޕ޿ߥࠄ౉ޔ‬
     Estos zapatos son demasiado pequeños y no me caben.
ߜ ߕ ࠊ
  Adj tipo - na: ߰ߊߑߟߥψߎߩ࿾࿑ߪ߰ߊߑߟߔ߉ߡ‫ޔ‬ಽ߆ࠅߦߊ޿‫ޕ‬
           Este mapa es demasiado complicado y me cuesta comprenderlo.

4) Otros verbos compuestos


Forma ߹ߔ + ߪߓ߼ࠆ:
ߪߓ߼ࠆ empezar a …
Forma ߹ߔ + ߅ࠊࠆ㧔߅ࠊࠆ㧔߅߃ࠆ㧕 ߅߃ࠆ㧕: terminar de …
v.gr.
߈ࠂߨࠎ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߴࠎ߈ࠂ߁ ߪߓ
෰ᐕ߆ࠄᣣᧄ⺆ࠍീ ᒝ ߒᆎ߼߹ߒߚ‫ޕ‬Empecé a estudiar japonés desde el año pasado.
߆ ߅ ߆ ߅
߿ߞߣ࡟ࡐ࡯࠻ࠍᦠ߈⚳ࠊࠅ߹ߒߚ㧔ᦠ߈⚳߃߹ߒߚ㧕‫ޕ‬
Por fin, terminé de escribir el trabajo.

Nota: Aunque ߪߓ߼ࠆ es un verbo transitivo, se puede conectar con un verbo intransitivo
޽߼ ߥ
como ߐߊ(florecer)‫ޔ‬㔎߇߰ࠆ (llover)‫ޔ‬㡆ࠆ (sonar), etc.
ߐߊࠄ ߐ ߪߓ ߐ ߪߓ
v.gr. ᪉ ߇ດ߈ᆎ߼߹ߒߚ‫ޕ‬Empezó a florecer el cerezo. ˜ດ߈ᆎ߹ࠆ

2. Con la forma ߡ

1)
a. Forma ߡ+ ߒ߹߁:
ߒ߹߁ enfatiza que va a finalizar una acción completamente
v.gr.
ߒߏߣ ߐ߈ ߆߃
ߎߩ઀੐ࠍ߿ߞߡߒ߹޿߹ߔ߆ࠄ‫ޔ‬వߦᏫߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
Acabaré con estos trabajos, así que vete a casa sin esperarme.
ߩߎ ߔ ߚ
ᱷߒߡ߽‫ޔ‬ᝥߡࠆߛߌߢߔ߆ࠄ‫ޔ‬㘩ߴߡߒ߹ߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
Cómetelo todo, que tengo que tirarlo luego si lo dejas.
ߗࠎ߱ ߩ
ߩߤ߇߆ࠊ޿ߡ޿ߚߩߢ‫ోޔ‬ㇱ㘶ࠎߢߒ߹޿߹ߒߚ‫ޕ‬
Como tenía sed, me lo he bebido todo.

b. Forma ߡ+ ߒ߹ߞߚ (Uso especial)

Esta expresión, en la forma de pasado de 㨪ߒ߹߁, se utiliza cuando el hablante hace algo
inesperado sin conciencia o algo imprevisto sucede al hablante. Implica cierto sentimiento de
vergüenza, arrepentimiento y sorpresa del hablante.

124
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

v.gr.
ߒ߾ߒࠎ
౮⌀ࠍߥߊߒߡߒ߹޿߹ߒߚ‫ޕ‬Se me han perdido las fotos. (ߥߊߔ: perder)
ߐࠊ ࠊ
ߜࠂߞߣ⸅ߞߚߛߌߥߩߦ‫߇ࠎ߮߆ޔ‬ഀࠇߡߒ߹޿߹ߒߚ‫ࠆࠇࠊ(ޕ‬: romperse)
El florero se me ha roto sólo con tocarlo un poco.

2) Forma ߡ+ ߅ߊ

Esta expresión indica la finalización de una acción necesaria o continuación de un estado


en previsión del siguiente paso con vistas al futuro. Los verbos que proceden a ߅ߊ tienen
que ser los verbos transitivos.
v.gr.
ߛࠎ߷߁ࠍߟߌߡ߅ߊ‫ޕ‬Dejo encendida la calefacción.
߆߃ ޽
ߨߎ߇Ꮻߞߡߊࠆ߆ࠄ‫ࠍࠕ࠼ޔ‬㐿ߌߡ߅߈߹ߔ‫ޕ‬
Dejaré la puerta abierta porque volverá mi gato.
޽ߒߚ ߟ߆
ߘߩ޿ߔߪ᣿ᣣ߽૶޿߹ߔ߆ࠄ‫ޕ޿ߐߛߊߡ޿߅ߡߒߦ߹߹ߩߘޔߢ޿ߥߌߠߚ߆ޔ‬
Deje sin recoger las sillas porque mañana también las usaremos.

3) Forma ߡ+ ޽ࠆ

Se utiliza para expresar el estado resultante de alguna acción que alguien hizo con algún
propósito, por lo tanto, los verbos que preceden tienen que ser transitivos.
v.gr.
޽
࠼ࠕ߇㐿޿ߡ޿߹ߔࠃ‫ޕ߆ߔߢࠎ޿޿ޕ‬La puerta está abierta, ¿eh? ¿Está bien?
޽
 ̖߃߃‫ޔߦ߼ߚߩߎߨޕ‬㐿ߌߡ޽ࠆࠎߢߔ‫ޕ‬Sí. Está abierta para mi gato.
ࠊߚߒ ߳ ߿ ߆ߙߊ ߒ߾ߒࠎ
⑳ ߩㇱደߦߪ‫ޔ‬ኅᣖߩ౮⌀߇߆ߑߞߡ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
En mi habitación hay una foto de mi familia.

4) Forma ߡ+ ߺࠆ

Se usa para mostrar un intento o una prueba de hacer la acción indicada con el verbo.
v.gr.
߈ࠂߨࠎ ߒߌࠎ ߏ߁߆ߊ ߎߣߒ ޿ߜ ߤ
෰ᐕߩ⹜㛎ߦߪวᩰߢ߈߹ߖࠎߢߒߚ߇‫੹ޔ‬ᐕ߽߁৻ᐲ߇ࠎ߫ߞߡߺ߹ߔ‫ޕ‬
No pude aprobar el examen del año pasado pero este año trataré de esforzarme otra vez.
ߡࠎ޿ࠎ
㧔ᐫຬߦ㧕ߔߺ߹ߖࠎ‫ޕ߆ߔߢ޿޿߽ߡߺߡ޿ߪޔߟߊߩߎޔ‬
(A un dependiente) Perdone, ¿puedo probarme estos zapatos?
ߦ߶ࠎ ޿
ᣣᧄ߳ⴕߞߡߺߚ޿ߢߔ‫ޕ‬
Me gustaría ir a Japón.

125
DOCUMENTOS DE TRABAJO

5) Forma ߡ+ ޿ߊ

Ԙ Se refiere a un cambio que tendrá lugar a partir del momento presente y hacia el futuro
(Véase 6) ԙ).
ߎ ߘߛ
v.gr. ሶߤ߽ߚߜߪ⢒ߞߡ޿ߊ‫ޕ‬Los niños van creciendo.

ԙ (Con verbos de desplazamiento) Indica la lejanía desde el hablante (Véase 6) ԛ).


߆ࠇ ࠊߚߒ ߐ
v.gr. ᓐߪ ⑳ ߚߜߩ߽ߣࠍ෰ߞߡ޿߈߹ߒߚ‫ޕ‬Él se ha alejado de nosotros.

6) Forma ߡ+ߊࠆ
ߊࠆ

Ԙ Indica que el hablante volverá después de hacer una acción indicada por el verbo.
޿
 v.gr. ߜࠂߞߣ࠻ࠗ࡟ߦⴕߞߡ߈߹ߔ‫ޕ‬Voy al baño un momento.
߭ࠆ ߆
  ᤤߏߪࠎࠍ⾈ߞߡ߈߹ߔ‫ޕ‬Voy a comprar la comida. Ahora vengo.

ԙ 㧔 㨪 ߡ ߈ ߚ 㧕 El verbo expresa un cambio que ha estado teniendo lugar hasta el


momento presente (Véase 5) Ԙ).
޽ߟ
v.gr. ߛࠎߛࠎᥤߊߥߞߡ߈ߚ‫ޕ‬Poco a poco se ha vuelto el tiempo caluroso.
޿ߺࠎ ߰
ࠬࡍࠗࡦߪ⒖᳃߇Ⴧ߃ߡ߈ߚ‫ޕ‬
En España ha aumentado el número de inmigrantes.

Ԛ 㧔㨪ߡ߈ߚ㧕continuación de una acción hasta el momento.


ߦ ߶ ࠎ ߏ ߨࠎ߆ࠎߴࠎ߈ࠂ߁
v.gr. ᣣᧄ⺆ࠍ 3ᐕ㑆 ീ ᒝ ߒߡ߈߹ߒߚ‫ޕ‬He estudiado japonés durante tres años.
ߨࠎ ߒߏߣ ߣߟߗࠎ
10ᐕߒߡ߈ߚ઀੐ࠍ⓭ὼ߿߼ߚ‫ޕ‬
De repente dejó el trabajo al que se había dedicado durante 10 años.

ԛ (Con verbos de desplazamiento) Ocurre algo en dirección al sujeto o al hablante (Véase


5) ԙ).
߅ ߈
v.gr. ࠟ࡜ࠬ߇⪭ߜߡߊࠆ߆ࠄ‫ޔ‬᳇ࠍߟߌߡ‫ޕ‬
Ten cuidado que caen cristales.
޿ߧ ߪߒ
›߇⿛ߞߡ߈ߚ‫ޕ‬Un perro vino corriendo hacia mi.

3. Con la forma plana

1) Forma de diccionario / forma ߥ޿ + ߎߣߦߔࠆ:


ߎߣߦߔࠆ la decisión del hablante (Véase III-4,
11 )
޽ߒߚ
v.gr. ᣿ᣣ߆ࠄ࠳ࠗࠛ࠶࠻ࠍߔࠆߎߣߦߒ߹ߔ‫ޕ‬
Voy a ponerme a régimen desde mañana.
ࠊߚߒ ߌߞߎࠎ
   ⑳ ߚߜ‫⚿ޔ‬ᇕߒߥ޿ߎߣߦߒ߹ߒߚ‫ޕ‬
Nosotros hemos decidido no casarnos.

126
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

2) Forma de diccionario / forma ߥ޿ + ߎߣߦߒߡ޿ࠆ

Esta frase se utiliza cuando se refiere a una acción habitual según la decisión que ha
tomado el sujeto.
߆ࠄߛ ߹޿ߦߜ ߩ
v.gr. ߉ࠀ߁ߦࠀ߁ߪ ૕ ߦ޿޿ߩߢ‫ޔ‬Ფᣣ㘶߻ߎߣߦߒߡ޿ࠆ‫ޕ‬
  La leche es saludable, así que he decidido tomarla todos los días.
ߺ
   ࠹࡟ࡆߪ࠾ࡘ࡯ࠬߒ߆⷗ߥ޿ߎߣߦߒߡ޿ࠆ‫ޕ‬
He decidido no ver la televisión excepto las noticias.

3) Forma de diccionario / forma ߥ޿ + ߎߣߦߥࠆ

Este patrón de frase se usa cuando el hablante informa del resultado de la decisión propia o
de terceras personas. Hay que tener en cuenta que mientras 㨪ߎߣߦߔࠆ (Véase 1)) enfatiza
el momento de la decisión propia, 㨪ߎߣߦߥࠆ se centra en el curso natural de las cosas
que se han decidido.
ࠊߚߒ ߌߞߎࠎ
v.gr. ߅߆ߍߐ߹ߢ‫⚿ޔߜߚ ⑳ ޔ‬ᇕߔࠆߎߣߦߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
   Gracias a vuestra ayuda nosotros hemos tomado la decisión de casarnos.
ࠊߚߒ ߌߞߎࠎ
⑳ ߚߜ‫⚿ޔ‬ᇕߒߥ޿ߎߣߦߒ߹ߒߚ‫ޕ‬
Nosotros hemos decidido no casarnos.
ࠄ޿ߍߟ ߅߅ߐ߆ ߡࠎ߈ࠎ
   ᧪᦬߆ࠄᄢ㒋ߦォൕߔࠆߎߣߦߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
Me trasladan a Osaka a partir del mes que viene.

4) Forma de diccionario / forma ߥ޿ + ߎߣߦߥߞߡ޿ࠆ

Este patrón de frase se usa al explicar las reglas que ya se han establecido.
v.gr.
ߦ߶ࠎ ߊࠆ߹ ߭ߛࠅ߇ࠊ ߪߒ
ᣣᧄߢ ゞ ߪ Ꮐ ஥ ࠍ⿛ࠆߎߣߦߥߞߡ޿ࠆ‫ޕ‬
En Japón la regla dice que los coches deben circular por el lado izquierdo de la carretera.
ߦ߶ࠎ ߛ޿߇ߊ ߘߟ߉ࠂ߁ ߘߟࠈࠎ ߆
ᣣᧄߩᄢቇߢߪ‫ ޔ‬ත ᬺ ߔࠆߚ߼ߦ‫ޔ‬ත⺰ࠍᦠ߆ߥߌࠇ߫ߥࠄߥ޿ߎߣߦߥߞߡ޿ࠆ‫ޕ‬
En las universidades de Japón los estudiantes deben escribir una tesis final para acabar su
carrera.

5) Forma de diccionario / forma ߥ޿ + ࠃ߁ߦߔࠆ

Este patrón de frase se utiliza al indicar una intención de tomar una acción por algún motivo.
ߦ߶ࠎߓࠎ ߓ߆ࠎ
v.gr. A: ᣣᧄੱߪᤨ㑆ߦߖ޿߆ߊߢߔࠃ‫ޕ‬
   Los japoneses son muy puntuales, ¡eh!
ߦ߶ࠎ ޿ ߿ߊߘߊ ߓ߆ࠎ ߹߽
  B: ߘ߁ߢߔߨ‫ޕ‬ᣣᧄ߳ⴕߞߚࠄ‫ᤨߩ᧤⚂ޔ‬㑆ࠍ቞ࠆࠃ߁ߦߒ߹ߔ‫ޕ‬
Sí, lo sé. Cuando vaya a Japón, procuraré respetar la hora de la cita.
߿ߊߘߊ ߓ߆ࠎ ߅ߊ
              … ⚂᧤ߩᤨ㑆ߦㆃࠇߥ޿ࠃ߁ߦߒ߹ߔ‫ޕ‬
…, procuraré no llegar tarde a la hora de la cita.

127
DOCUMENTOS DE TRABAJO

6) Forma de diccionario / forma ߥ޿ + ࠃ߁ߦߒߡ޿ࠆ

Esta frase se utiliza al indicar la intención de realizar una acción que suele ser HABITUAL.
ߔ ߹޿ߦߜ ߩ
v.gr. ߉ࠀ߁ߦࠀ߁ߪ޽߹ࠅᅢ߈ߢߪߥ޿߇‫ޔ‬Ფᣣ㘶߻ࠃ߁ߦߒߡ޿ࠆ‫ޕ‬
  No me gusta mucho la leche pero procuro tomarla todos los días.
߆ࠄߛ ࠊࠆ ߔ
  ߚ߫ߎߪ ૕ ߦᖡ޿ߩߢ‫ߌߛࠆ߈ߢޔ‬ๆࠊߥ޿ࠃ߁ߦߒߡ޿ࠆ‫ޕ‬
El tabaco es perjudicial, así que procuro fumar lo menos posible.
߅ߘ ߆ߥࠄ ࠇࠎࠄߊ
ㆃߊߥࠆߣ߈ߪ‫ ޔ‬ᔅ ߕㅪ⛊ߔࠆࠃ߁ߦߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
Cuando sepas que llegarás tarde, intenta comunicarte conmigo sin falta.

7) Forma de diccionario + ࠃ߁ߦߥࠆ

Esta frase con la forma potencial se usa para expresar el logro de una habilidad o de una
disponibilidad que no se ha tenido antes. También, con la forma de diccionario se expresa el
cambio de actitud del sujeto (Véase III-4, 10. 2)).
ߜߜ ߹޿޽ߐ
v.gr. ῳߪ‫ޔ‬Ფᦺ࡚ࠫࠡࡦࠣߔࠆࠃ߁ߦߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
   Mi padre ha empezado a tener la costumbre de hacer jogging todas las mañanas.

8) Forma de diccionario / forma ߥ޿ + ࠃ߁ߦߥߞߡ޿ࠆ

Este patrón de frase se utiliza al explicar las funciones que tiene un objeto.
v.gr.
ߢࠎ߈ ߚ ߓ߱ࠎ ߓࠀ߁ߢࠎ
ߎߩࡠࡏ࠶࠻ߪ‫ޔ‬㔚᳇߇⿷ࠅߥߊߥࠆߣ‫⥄ޔ‬ಽߢ ల 㔚 ߔࠆࠃ߁ߦߥߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
Este robot tiene la función de cargar electricidad por su cuenta cuando le haga falta.
ߘߣ߇ࠊ ޽
ߎߩ࠼ࠕߪ߆߉߇ߥߌࠇ߫‫ޔ‬ᄖ஥߆ࠄߪߗߞߚ޿㐿߆ߥ޿ࠃ߁ߦߥߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
Esta puerta la han hecho para que sea imposible abrir desde el exterior si no tienes la llave.

4. - ߣߎࠈߛ / - ߫߆ࠅߛ

La palabra ߣߎࠈ significa “lugar” pero también se utiliza para enfatizar la fase actual en
un proceso o durante el transcurso de una acción.

1) Ԙ Forma de diccionario + ߣߎࠈߛ

Este patrón de frase muestra que una persona está por comenzar a hacer algo o algo
comenzará.
޿߹
v.gr. ߽ߒ߽ߒ‫ޕ߆ߔ߹޿ߦߎߤ੹ޔ‬Hola, ¿dónde estás ahora?
ߢ
 ̖ߎࠇ߆ࠄ߁ߜࠍ಴ࠆߣߎࠈߢߔ‫ޕ‬Estoy a punto de salir de mi casa.

128
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

 ԙ Forma ߡ޿ࠆ + ߣߎࠈߛ

Muestra que una persona está realizando una determinada acción o que algo está ocurriendo.
ߎ ߽ࠎߛ޿ ࠊ
 v.gr. ሶ㧦ࡑࡑ‫ߩߎޔ‬໧㗴‫ޔ‬ಽ߆ࠄߥ޿‫ޕ‬Mamá, no entiendo este ejercicio.
ߪߪ ޿߹ ࠅࠂ߁ࠅ ޽ߣ
Უ㧦੹‫ޔ‬ᢱℂࠍߒߡ޿ࠆߣߎࠈߛ߆ࠄ‫ޔ‬ᓟߢߨ‫ޕ‬
Estoy haciendo la comida, cariño. Luego lo miraré, ¿vale?

 Ԛ Forma ߚ + ߣߎࠈߛ

Muestra que una acción acaba de completarse. NO SE PUEDE combinar la palabra que
indica el tiempo del pasado.
޿߹߃߈ ߟ
 v.gr. ߜࠂ߁ߤ੹㚞ߦ⌕޿ߚߣߎࠈߢߔ‫ޕ‬
Acabo de llegar a la estación. Justo ahora he llegado a la estación.
ߨࠎ߹߃ ߌߞߎࠎ
˜3ᐕ೨ߦ⚿ᇕߒߚߣߎࠈߢߔ‫ޕ‬Hace tres años me casé.

2) Forma ߚ + ߫߆ࠅߛ

Este patrón de frase significa que no ha pasado mucho tiempo desde que ocurrió cierta
acción pero que el hablante lo percibe como algo muy reciente. Es diferente de Forma ߚ + ߣ
ߎࠈߢߔ (Véase 1) Ԛ) porque se puede utilizarse con expresiones referidas al pasado.
ߨࠎ߹߃ ߌߞߎࠎ
v.gr. ٤3ᐕ೨ߦ⚿ᇕߒߚ߫߆ࠅߢߔ‫ޕ‬Hace sólo 3 años nos casamos.
߃޿߇ ߺ
ߘߩᤋ↹ߪ߅ߣߣ޿⷗ߚ߫߆ࠅߢߔ‫ޕ‬Esa película la acabamos de ver anteayer.

Nota: ߫߆ࠅ tiene otras funciones gramaticales. Las veremos en el nivel intermedio.

129
DOCUMENTOS DE TRABAJO

VI. ESTILO COLOQUIAL


MANUAL DE LENGUA JAPONESA

VI. ESTILO COLOQUIAL

1. Abreviación

En el lenguaje hablado los componentes de una oración como el sujeto, partículas de caso
ߪ࡮߇, ࠍ (objetivo directo), ߳࡮ߦ (dirección), se omiten con frecuencia cuando por el
contexto resultan obvios.
ߖࠎߖ޿ ߃ ߓࠂ߁ ߕ ߃ ߓࠂ߁ ߕ
v.gr. 㧔వ↢㧔ߪ㧕㧕⛗㧔߇㧕߅ ਄ ᚻߢߔߨ‫ޕ‬ψ⛗‫ ߅ޔ‬਄ ᚻߢߔߨ‫ޕ‬
   (Mirando al profesor dibujar) Usted dibuja muy bien.
ߚߥ߆ ߃޿߇ ߺ
  㧔↰ਛߐࠎ㧔ߪ㧕㧕ࠬࡍࠗࡦߩᤋ↹㧔ࠍ㧕⷗ߚߎߣ㧔߇㧕޽ࠅ߹ߔ߆‫ޕ‬
   (Hablando con el Sr. Tanaka.)¿Has visto alguna vez películas españolas?
߃޿߇ ߺ
ψࠬࡍࠗࡦߩᤋ↹‫ޕ߆ߔ߹ࠅ޽ߣߎߚ⷗ޔ‬
                 
En el estilo llano del habla a veces se quita ߆, la partícula oracional de interrogación.
ߚ ߚ
v.gr. ࠕࠗࠬࠢ࡝࡯ࡓ‫ޔ‬㘩ߴࠆ㧫㧔φ㘩ߴ߹ߔ߆㧕 ¿Quieres helado?
ࠄ޿ߍߟ ߈ࠂ߁ߣ ޿ ޿
᧪᦬ߺࠎߥߢ੩ㇺ‫޿ߥ߆ⴕޔ‬㧫㧔φⴕ߈߹ߖࠎ߆㧕
¿Por qué no vamos a Kyoto juntos el mes que viene?

Son las formas de abreviación en el estilo llano.

<Lista de abreviación>

- 㨪ߢߪߥ޿ψߓ߾ߥ޿
ࠊߚߒ ߇ߊߖ޿ ߇ߊߖ޿
v.gr. ⑳ ߪቇ↢ߢߪߥ޿‫ޕ‬ψቇ↢ߓ߾ߥ޿‫ޕ‬No soy estudiante.

- Vforma ߡߪ޿ߌߥ޿ψVforma ߜ߾޿ߌߥ޿


ߚ ߚ
v.gr. 㘩ߴߡߪ޿ߌߥ޿‫ޕ‬ψ㘩ߴߜ߾޿ߌߥ޿ ‫ޕ‬No lo comas.

- Vforma ߡ㧔ߢ㧕ߒ߹ߞߚψVforma ߡߜ߾ߞߚ㧔ߢߓ߾ߞߚ㧕


߈ ߈
  v.gr. ⡞޿ߡߒ߹ߞߚ‫ޕ‬ψ⡞޿ߜ߾ߞߚ‫ޕ‬Lo he escuchado.
ߩ ߩ
    㘶ࠎߢߒ߹ߞߚ‫ޕ‬ψ㘶ࠎߓ߾ߞߚ‫ޕ‬Lo he bebido.

- Vforma ߥߌࠇ߫ߥࠄߥ޿ψVforma ߥ߈߾㧔ߥࠄߥ޿㧕


Vforma ߥߊߡߪ޿ߌߥ޿ψVforma ߥߊߜ߾㧔޿ߌߥ޿㧕
Vforma ߥ޿ߣ޿ߌߥ޿ ψVforma ߥ޿ߣ
ߴࠎ߈ࠂ߁ ߴࠎ߈ࠂ߁
v.gr. ീ ᒝ ߒߥߌࠇ߫ߥࠄߥ޿‫ޕ‬ψ ീ ᒝ ߒߥ߈߾‫ޕ‬
ീᒝߒߥߊߡߪ޿ߌߥ޿‫ޕ‬ψീᒝߒߥߊߜ߾‫ޕ‬
  ീᒝߒߥ޿ߣ޿ߌߥ޿‫ޕ‬ψീᒝߒߥ޿ߣ‫   ޕ‬Tengo que estudiar.

133
DOCUMENTOS DE TRABAJO

- 㨪ࠇ߫ (Condicional) ψ 㨪ࠅ߾


ߚ ߍࠎ߈ ߚ ߍࠎ߈
v.gr 㘩ߴࠇ߫‫ޔ‬ర᳇ߦߥࠆࠃ‫ޕ‬ψ㘩ߴࠅ߾‫ޔ‬ర᳇ߦߥࠆࠃ‫ޕ‬
  Si comes, te pondrás bien.

- V forma ߡ޿ࠆψVforma ߡ޿ࠆψߡࠆ


ߒ ߽
   v.gr. ⍮ߞߡࠆ‫ޕ‬Lo sé. ᜬߞߡࠆ㧫 ¿Lo tienes?
޿ ޿
- Cita ߣ⸒޿߹ߒߚ㧛⸒ߞߡ޿߹ߒߚψCita ߞߡ‫ޕ‬
޽ߒߚ ޿
v.gr. ࡟ࡐ࡯࠻ߪ᣿ᣣ߹ߢߛߣ⸒ߞߡ޿߹ߒߚ‫ޕ‬
޽ߒߚ
              ψ࡟ࡐ࡯࠻ߪ᣿ᣣ߹ߢߛߞߡ‫ޕ‬
Nos dijo que el trabajo era hasta mañana.

- Vforma ߡ߅ߊψVforma ߣߊ
ߓࠀࠎ߮ ߓࠀࠎ߮
  v.gr. Ḱ஻ߒߡ߅ߊ‫ޕ‬ψḰ஻ߒߣߊ‫ޕ‬Dejo preparado.

- Forma plana ߩߛψ Forma plana ࠎߛ


߮ࠂ߁߈ ߮ࠂ߁߈
v.gr. ∛᳇ߥߩߛψ∛᳇ߥࠎߛ‫ޕ‬Es que está enfermo.

2. Cambio en el orden de la oración

A fin de destacar y enfatizar un componente de la oración, se pierde el orden básico de las


palabras en la oración. El predicado puede aparecer antes de otros componentes.
ࠊߚߒ ޿ ޽ߒߚ
v.gr. ⑳ ߪⴕ߆ߥ޿ࠃ‫ޔ‬᣿ᣣߩࡄ࡯࠹ࠖ࡯‫ޕ‬Yo no iré a la fiesta de mañana.
(El verbo se ha puesto primero para decir claramente su idea de no ir a la fiesta. )
ߚ ߦ߶ࠎ ࠅࠂ߁ࠅ
  㘩ߴߚߎߣ‫ࠆ޽ޔ‬㧫ࡑ࡝ࠕߐࠎ‫ޔ‬ᣣᧄߩᢱℂ‫ޕࠇߎޔࠃ޿ߒ޿߅ ޕ‬
  ¿María, has comido alguna vez comida japonesa? Esto está buenísimo, ¡eh!
(Los predicados aparecen primero para enfatizar la pregunta y para destacar su idea
sobre la comida.)

3. Los estilos femenino y masculino

La diferencia de estilo entre mujer y hombre sólo se destaca en el lenguaje coloquial, y


sobre todo, en el estilo llano. Generalmente las mujeres utilizan más el estilo cortés del verbo
y las formas de volición - ߆߈߹ߒࠂ߁, de probabilidad - ߆ߊߢߒࠂ߁, de imperativo -
߆߈ߥߐ޿: por el contrario, los hombres utilizan preferentemente el estilo llano - ߆ߎ߁,
- ߆ߊߛࠈ߁, - ߆ߌ.
Los hombres usan más la terminación - ߛ, a veces acompañada de las partículas ߥ, ߨ,
ࠃ,ߙ, y en las oraciones interrogativas se añade la terminación - ߆, - ߆޿, mientras que las
mujeres usan más la terminación con partículas como - ߆ߒࠄ, - ࠊ + ߨ / +ࠃ, que se
añaden al estilo llano de los verbos y adjetivos principalmente. Igualmente, en el estilo
femenino las oraciones interrogativas utilizan con frecuencia la partícula final - ߩ , o bien no
se utiliza partícula y se sube el tono de la entonación.

134
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

v.gr.
ESTILO MUJER ESTILO HOMBRE
ߎߎߦ ߓࠍ ߆߈߹ߒࠂ߁     ߎߎߦ ߓࠍ ߆ߎ߁
(Vamos a escribir letras aquí.)
ߎߎߦ ߓࠍ ߆ߊߢߒࠂ߁     ߎߎߦ ߓࠍ ߆ߊߛࠈ߁
(Tal vez escribirá letras aquí.)
ߎߎߦ ߓࠍ ߆߈ߥߐ޿      ߎߎߦ ߓࠍ ߆ߌ
(Escribe letras aquí.)
ߎࠇߪ ߴࠎࠅߨ㧛         ߎࠇߪ ߴࠎࠅߛߨ㧛
    ߴࠎࠅߛࠊ㧛            ߴࠎࠅߛߥ㧛
    ߴࠎࠅࠃ        ߴࠎࠅߐ㧛ߴࠎࠅߛࠃ㧛ߴࠎࠅߛߙ
(Esto es útil.)

En cuanto a los pronombres personales, existe bastante rigidez en distinguir los hombres de
las mujeres; ߷ߊ, ߅ࠇ, ߈ߺ, ߅߹߃, son usados por los hombres, mientras que ࠊߚߒ y
޽ߥߚ son ambivalentes.
A fin de ilustrar la diferencia entre los dos estilos, comparen las siguientes frases de
conversación coloquial.

v.gr.
ESTILO MUJER ESTILO HOMBE
  ߨ߃‫޿ߥ߆޿ ߦ߇޿߃ ߚߒ޽ޔ‬㧫  ߅޿‫ޕ߆޿ߥ߆޿ ߦ߇޿߃ ߚߒ޽ޔ‬
(Oye, ¿por qué no vamos mañana al cine?)
޿޿ࠊߨ‫ޕ߆߁ࠂߒ߹ߒ ߦ߇޿߃ߩߤޔ‬ ޿޿ߨ‫ޕ߆߁ࠃߒߦ߇޿߃ߩߤޔ‬
(Muy bien. ¿y qué película vamos a ver?)
߶߁߇ ߶߁߇
㇌↹ߩ ߶߁߇ ޿޿߆ߒࠄ‫ޕ‬   ㇌↹ߩ߶߁߇ ޿޿߆ߥ‫ޕ‬
(Yo preferiría una japonesa.)
޽ߥߚߪ ߤߞߜ߇ ޿޿ߩ㧫    ߈ߺߪ ߤߞߜ߇ ޿޿ࠎߛ޿㧫
(¿Y tú qué prefieres?)
ߘ߁ߨ‫  ޕࠃࠊ޿޿ ߽ߢࠇߤޔ‬  ߘ߁ߛߨ‫ޕࠃ޿޿ ߽ߢࠇߤޔ‬
(Bueno, me da igual cualquiera.)

135
DOCUMENTOS DE TRABAJO

APÉNDICE
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

APÉNDICE

I. NOMBRES NUMERALES Y SUFIJOS NUMERALES


1. Números cardinales

La serie I: ߭ߣߟ (hitotsu)‫( ߟߚ߰ޔ‬futatsu)‫( ߟߞߺޔ‬mittsu)‫( ߟߞࠃޔ‬yottsu)‫ߟ޿ޔ‬


ߟ (itsutsu)‫( ߟߞ߻ޔ‬muttsu)‫( ߟߥߥޔ‬nanatsu)‫( ߟߞ߿ޔ‬yattsu)‫( ߟߩߎߎޔ‬kokonotsu)‫ޔ‬
ߣ߅ (tǀ) es origen japonés y no tiene nada más que hasta 10. A partir de 10 hay que contar
con la serie II, que es de origen chino.

Serie II

0 ࠯ࡠ (zero)‫( ޿ࠇޔ‬rƝ)
1 ޿ߜ (ichi) 11 ߓࠀ߁޿ߜ (jynjichi)㧔ߓࠀ߁ jynj 㧗޿ߜ ichi㧕
2 ߦ (ni) 12 ߓࠀ߁ߦ (jynjni)
3 ߐࠎ (san) 13 ߓࠀ߁ߐࠎ (jynjsan)
4 ࠃࠎ (yon)‫( ߒޔ‬shi) 14 ߓࠀ߁ࠃࠎ (jynjyon)‫( ߒ߁ࠀߓޔ‬jynjshi)
5 ߏ (go) 15 ߓࠀ߁ߏ (jynjgo)
6 ࠈߊ(roku) 16 ߓࠀ߁ࠈߊ (jynjroku)
7 ߥߥ (nana)‫(ߜߒޔ‬shichi) 17 ߓࠀ߁ߥߥ (jynjnana)‫( ߜߒ߁ࠀߓޔ‬jynjshichi)
8 ߪߜ (hachi) 18 ߓࠀ߁ߪߜ (jynjhachi)
9 ߈ࠀ߁ (kynj)‫(ߊޔ‬ku) 19 ߓࠀ߁߈ࠀ߁ (jynjkynj)
10 ߓࠀ߁ (jynj) 20 ߦߓࠀ߁ (ni-jynj)㧔ߦ ni + ߓࠀ߁ jynj㧕
     
̖   
21 ߦߓࠀ߁޿ߜ (nijynjichi)㧔ߦ ni 㧗ߓࠀ߁ jynj㧗޿ߜ ichi㧕
22 ߦߓࠀ߁ߦ (nijynjni) 㧔ߦ ni 㧗ߓࠀ߁ jynj 㧗ߦ ni㧕  ̖

30 ߐࠎߓࠀ߁ (sanjynj)


40 ࠃࠎߓࠀ߁ (yonjynj)
50 ߏߓࠀ߁ (gojynj)
60 ࠈߊߓࠀ߁ (rokujynj)
70 ߥߥߓࠀ߁ (nanajynj)
80 ߪߜߓࠀ߁ (hachijynj)
90 ߈ࠀ߁ߓࠀ߁(kynjjynj)

100 ߭߾ߊ (HYAKU)    1,000 ߖࠎ (SEN)


200 ߦ߭߾ߊ (nihyaku)   2,000 ߦߖࠎ (nisen)
300 ߐࠎ߮߾ߊ (sanbyaku) 3,000 ߐࠎߗࠎ (sanzen)
400 ࠃࠎ߭߾ߊ (yonhyaku) 4,000 ࠃࠎߖࠎ (yonsen)
500 ߏ߭߾ߊ (gohyaku)  5,000 ߏߖࠎ (gosen)
600 ࠈߞ߯߾ߊ (roppyaku)  6,000 ࠈߊߖࠎ (rokusen)
700 ߥߥ߭߾ߊ (nanahyaku) 7,000 ߥߥߖࠎ (nanasen)

139
DOCUMENTOS DE TRABAJO

800 ߪߞ߯߾ߊ (happyaku)  8,000 ߪߞߖࠎ (hassen)


900 ߈ࠀ߁߭߾ߊ (kynjhyaku) 9,000 ߈ࠀ߁ߖࠎ (kynjsen)

10,000 ޿ߜ߹ࠎ (ichi MAN)


20,000 ߦ߹ࠎ (niman)
30,000 ߐࠎ߹ࠎ(sanman)  ̖

100,000 ߓࠀ߁߹ࠎ (jynjman) 㧔10˜10,000㧕


1,000,000 ߭߾ߊ߹ࠎ (hyakuman) 㧔100˜10,000㧕
10,000,000 ޿ߞߖࠎ߹ࠎ (issenman)㧔1000˜10,000㧕

100,000,000 ޿ߜ߅ߊ (ichi OKU) 㧔1˜100,000,000㧕


1,000,000,000 ߓࠀ߁߅ߊ (jynj oku) 㧔10˜100,000,000㧕̖

1,000,000,000,000 ޿ߞߜࠂ߁ (icCHƿ)

Los números mayores de diez mil ( ޿ߜ߹ࠎ ichiman) se cuentan con las unidades ߓࠀ߁
jynj, ߭߾ߊ hyaku, ߖࠎ sen encima de ߹ࠎ man, y a partir de 99,999,999=9999.9999
(noventa y nueve millones novecientos noventa y nueve mil novecientos noventa y nueve=߈
ࠀ߁ߖࠎ kynjsen ߈ࠀ߁߭߾ߊ kynjhyaku ߈ࠀ߁ߓࠀ߁ kynjjynj ߈ࠀ߁߹ࠎ kynjman ߈ࠀ
߁ߖࠎ kynjsen ߈ࠀ߁߭߾ߊ kynjhyaku ߈ࠀ߁ߓࠀ߁ kynjjynj ߈ࠀ߁ kynj) se usa la unidad
que equivale a 100 millones, ߅ߊ oku.

Nota: otras cifras


0. 83 ࠇ޿ (rƝ) ߡࠎ (ten) ߪߜ (hachi) ߐࠎ (san)       
17.5 ߓࠀ߁ߥߥ (jynj nana) ߡࠎ (ten) ߏ (go)

1/3 ߐࠎ (san) ߱ࠎ (bun) ߩ (no) ޿ߜ (ichi) <un tercio>


3/4 ࠃࠎ (yon) ߱ࠎ (bun) ߩ (no) ߐࠎ (san) <tres cuartos>

2. Números ordinales
Los números ordinales se expresan añadiendo ciertos prefijos y sufijos.

Ԙ La serie I + ߼ (me) : ߭ߣߟ߼ (hitotsu-me), ߰ߚߟ߼ (hutatsu-me), ߺߞߟ߼ (mittsu-


me), etc., para expresar el primero, el segundo, el tercero, etc.

ԙ 㧔ߛ޿ dai㧕㧗 La serie II 㧗 ߫ࠎ ban 㧗 㧔߼ me㧕:


a) ߛ޿㧙޿ߜ/ número 1
b) ߛ޿㧙޿ߜ㧙߫ࠎ㧔߼㧕/ número 1
c)    ޿ߜ㧙߫ࠎ㧔߼㧕/ número 1

3. Sufijos numerales

Existe gran variedad de sufijos numerales que, salvo excepciones, acompañan a los
números cardinales de la Serie II para contar los objetos según su naturaleza. Y cuando se

140
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

trata de números ordinales; turnos, horas, semanas, años, edad, etc. se añaden también los
correspondientes prefijos.

Algunos de los sufijos más comunes son:

Ԙ Duración del tiempo


DURACI ÓN DEL TIEMPO
㧙ᐕ (ߨࠎ) 㧙߆᦬(ߍߟ) 㧙ㅳ㑆(ߒࠀ߁߆ࠎ) 㧙ᣣ(ߦߜ) 㧙ᤨ㑆(ߓ߆ࠎ) 㧙ಽ(߰ࠎ)
(años) (meses) (semanas) (días) (horas) (minutos)
1 ޿ߜߨࠎ ޿ߞ߆ߍߟ ޿ߞߒࠀ߁߆ࠎ ޿ߜߦߜ ޿ߜߓ߆ࠎ ޿ߞ߲ࠎ
2 ߦߨࠎ ߦ߆ߍߟ ߦߒࠀ߁߆ࠎ ߰ߟ߆ ߦߓ߆ࠎ ߦ߰ࠎ
3 ߐࠎߨࠎ ߐࠎ߆ߍߟ ߐࠎߒࠀ߁߆ࠎ ߺߞ߆ ߐࠎߓ߆ࠎ ߐࠎ߲ࠎ
4 ࠃߨࠎ ࠃࠎ߆ߍߟ ࠃࠎߒࠀ߁߆ࠎ ࠃߞ߆ ࠃߓ߆ࠎ ࠃࠎ߰ࠎ
5 ߏߨࠎ ߏ߆ߍߟ ߏߒࠀ߁߆ࠎ ޿ߟ߆ ߏߓ߆ࠎ ߏ߰ࠎ
6 ࠈߊߨࠎ ࠈߞ߆ߍߟ ࠈߊߒࠀ߁߆ࠎ ߻޿߆ ࠈߊߓ߆ࠎ ࠈߞ߲ࠎ
ߥߥ㧔ߒߜ㧕
7 ߥߥߨࠎ ߥߥ߆ߍߟ ߥߥߒࠀ߁߆ࠎ ߥߩ߆ ߓ߆ࠎ ߥߥ߰ࠎ
ߪߜ
ߪߜ㧔㧔ߪߞ㧕
ߪߞ㧕
8 ߪߜߨࠎ ߆ߍߟ ߪߞߒࠀ߁߆ࠎ ࠃ߁߆ ߪߜߓ߆ࠎ ߪߞ߲ࠎ
9 ߈ࠀ߁ߨࠎ ߈ࠀ߁߆ߍߟ ߈ࠀ߁ߒࠀ߁߆ࠎ ߎߎߩ߆ ߊߓ߆ࠎ ߈ࠀ߁߰ࠎ
10* ߓࠀ߁ߨࠎ… ߓࠀߞ߆ߍߟ…
ߓࠀߞ߆ߍߟ ߓࠀߞߒࠀ߁߆ࠎ
ߓࠀߞߒࠀ߁߆ࠎ… ߣ߅߆ ߓࠀ߁ߓ߆ࠎ… ߓࠀߞ߲ࠎ
ߓࠀߞ߲ࠎ…
11 ߓࠀ߁޿ߜߦߜ
12 ߓࠀ߁ߦߦߜ
20 ߪߟ߆
ߥߦ ߥࠎߨࠎ ߥࠎ߆ߍߟ ߥࠎߒࠀ߁߆ࠎ ߥࠎߦߜ ߥࠎߓ߆ࠎ ߥࠎ߲ࠎ
*Nota: Se puede decir “ߓߞ” en vez de “ߓࠀߞ”.
v.gr. ߓߞ߆ߍߟ <diez meses>, ߓߞ߲ࠎ <diez minutos>

ԙ Persona y animales
PERSONA Y ANIMALES
㧙ੱ(ߦࠎ) 㧙඘(߭߈)* 㧙㗡(ߣ߁)* 㧙⠀(ࠊ)
(personas) (animales pequeños) (animales grandes) (pájaros)*

1 ߭ߣࠅ ޿ߞ߯߈ ޿ߞߣ߁ ޿ߜࠊ


2 ߰ߚࠅ ߦ߭߈ ߦߣ߁ ߦࠊ
3 ߐࠎߦࠎ ߐࠎ߮߈ ߐࠎߣ߁ ߐࠎࠊ / ߐࠎ߫
4 ࠃߦࠎ ࠃࠎ߭߈ ࠃࠎߣ߁ ࠃࠎࠊ
5 ߏߦࠎ ߏ߭߈ ߏߣ߁ ߏࠊ
6 ࠈߊߦࠎ ࠈߞ߯߈ ࠈߊߣ߁ ࠈߊࠊ / ࠈߞ߬
7 ߥߥߦࠎ ߥߥ߭߈ ߥߥߣ߁ ߥߥࠊ
8 ߪߜߦࠎ ߪߞ߯߈ ߪߞߣ߁ ߪߜࠊ / ߪߞ߬
9 ߈ࠀ߁ߦࠎ ߈ࠀ߁߭߈ ߈ࠀ߁ߣ߁ ߈ࠀ߁ࠊ
10 ߓࠀ߁ߦࠎ ߓ(ࠀ ߞ߯߈
ࠀ)ߞ߯߈ ߓ(ࠀ ߞߣ߁
ࠀ)ߞߣ߁ ߓࠀ߁ࠊ / ߓ(ࠀ)ߞ߬
ߥߦ ߥࠎߦࠎ ߥࠎ߮߈ ߥࠎߣ߁ ߥࠎࠊ / ߥࠎ߫
* Notas:
 㧙߭߈: insectos, peces, animales pequeños tales como ratones, perros, gatos, etc.
 㧙ߣ߁: animales de tamaño grande, tales como vacas, caballos, ballenas, etc.
 㧙ࠊ : Se utiliza también para contar manojos de paja, rosa, etc…

141
DOCUMENTOS DE TRABAJO

Ԛ Objetos I
OBJETOS
㧙୘(ߎ) 㧙ᧄ(߶ࠎ) 㧙ᨎ(߹޿)
㧙บ(ߛ޿)
(cosas 㧙ౠ(ߐߟ) (cosas alargadas y (cosas planas y
(máquinas)
pequeñas) finas) delgadas)
coches, platos, papeles,
manzanas, libros, árboles, lápices,
bicicletas, sábanas, toallas,
caramelos, cuadernos, botellas, pelos,
televisiones, camisas, kimono,
pelotas,etc* revistas, etc. palillos,etc.*
neveras,etc. etc…
1 ޿ߞߎ ޿ߞߐߟ ޿ߞ߸ࠎ ޿ߜߛ޿ ޿ߜ߹޿
2 ߦߎ ߦߐߟ ߦ߶ࠎ ߦߛ޿ ߦ߹޿
3 ߐࠎߎ ߐࠎߐߟ ߐࠎ߷ࠎ ߐࠎߛ޿ ߐࠎ߹޿
4 ࠃࠎߎ ࠃࠎߐߟ ࠃࠎ߶ࠎ ࠃࠎߛ޿ ࠃࠎ߹޿
5 ߏߎ ߏߐߟ ߏ߶ࠎ ߏߛ޿ ߏ߹޿
6 ࠈߞߎ ࠈߊߐߟ ࠈߞ߸ࠎ ࠈߊߛ޿ ࠈߊ߹޿
7 ߥߥߎ ߥߥߐߟ ߥߥ߶ࠎ ߥߥߛ޿ ߥߥ߹޿
8 ߪߞߎ ߪߞߐߟ ߪߞ߸ࠎ ߪߜߛ޿ ߪߜ߹޿
9 ߈ࠀ߁ߎ ߈ࠀ߁ߐߟ ߈ࠀ߁߶ࠎ ߈ࠀ߁ߛ޿ ߈ࠀ߁߹޿
10 ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞߎ
ߞߎ ߓ(ࠀ ߞߐߟ
ࠀ)ߞߐߟ ߓ(ࠀ ߞ߸ࠎ
ࠀ)ߞ߸ࠎ ߓࠀ߁ߛ޿ ߓࠀ߁߹޿
ߥߦ ߥࠎߎ ߥࠎߐߟ ߥࠎ߷ࠎ ߥࠎߛ޿ ߥࠎ߹޿
*Notas:
㧙ߎ: Son cosas que se pueden contar ߭ߣߟ, ߰ߚߟ, ߺߞߟ…, pero, al añadir - ߎ se especifica la
naturaleza del objeto.
㧙߶ࠎ: Se utilizan también para contar películas, puntos de artes marciales; ߓࠀ߁ߤ߁ (jynjdǀ), ޽޿߈
ߤ߁ (aikidǀ), ߌࠎߤ߁ (kendǀ), …

ԛ Otros
1. 㧙߃ࠎ㧔౞㧕: Unidad de moneda japonesa
        ޿ߜ߃ࠎ‫(̖ࠎ߃ࠎߐޔࠎ߃ߦޔ‬regular)

2. 㧙߫ࠎ㧔⇟㧕: números ordinales


޿ߜ߫ࠎ‫(̖ࠎ߫ࠎߐޔࠎ߫ߦޔ‬regular)

3. 㧙߆޿㧔㓏㧕: planta, pisos


        ޿ߞ߆޿‫޿߇ࠎߐޔ޿߆ߦޔ‬
޿ߞ߆޿ ߐࠎ߇޿‫ޔ޿߆ߏޔ޿߆ࠎࠃޔ‬
ߐࠎ߇޿
        ࠈߞ߆޿‫޿߆ߞߪޔ޿߆ߥߥޔ‬
ࠈߞ߆޿ ߪߞ߆޿
ߪߞ߆޿‫ߓޔ޿߆߁ࠀ߈ޔ‬
ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞ߆޿
ߞ߆޿

4. 㧙߈㧔ᯏ㧕: aviones
       ޿ߞ߈‫߈ߏޔ߈ࠎࠃޔ߈ࠎߐޔ߈ߦޔ‬
޿ߞ߈
       ࠈߞ߈‫߈ߞߪޔ߈ߥߥޔ‬
ࠈߞ߈ ߪߞ߈‫ߓޔ߈߁ࠀ߈ޔ‬
ߪߞ߈ ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞ߈
ߞ߈

5. 㧙ߌࠎ㧔イ㧕: casas
        ޿ߞߌࠎ‫ࠎߌߏޔࠎߌࠎࠃޔࠎߌࠎߐޔࠎߌߦޔ‬
޿ߞߌࠎ
        ࠈߞߌࠎ‫ࠎߌߞߪޔࠎߌߥߥޔ‬
ࠈߞߌࠎ ߪߞߌࠎ
ߪߞߌࠎ‫ߓޔࠎߌ߁ࠀ߈ޔ‬
ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞߌࠎ
ߞߌࠎ

6. 㧙ߐ޿㧔ᚽ㧕: edad
    ޿ߞߐ޿‫޿ߐߏޔ޿ߐࠎࠃޔ޿ߐࠎߐޔ޿ߐߦޔ‬
޿ߞߐ޿
        ࠈߊߐ޿‫޿ߐߞߪޔ޿ߐߥߥޔ‬
ߪߞߐ޿‫ߓޔ޿ߐ߁ࠀ߈ޔ‬
ߪߞߐ޿ ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞߐ޿
ߞߐ޿

142
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

7. 㧙ߜ߾ߊ㧔⌕㧕: trajes, vestidos.


orden de llegada en una carrera
         ޿ߞߜ߾ߊ‫ߊ߾ߜߏޔߊ߾ߜࠎࠃޔߊ߾ߜࠎߐޔߊ߾ߜߦޔ‬
޿ߞߜ߾ߊ
         ࠈߊߜ߾ߊ‫ߊ߾ߜߞߪޔߊ߾ߜߥߥޔ‬ ߪߞߜ߾ߊ
ߪߞߜ߾ߊ‫ޔߊ߾ߜ߁ࠀ߈ޔ‬
         ߓ(ࠀࠀ)ߞߜ߾ߊ
ߞߜ߾ߊ

8. 㧙ߟ߁㧔ㅢ㧕: cartas, telegramas, documentos.


        ޿ߞߟ߁‫߁ߟߏޔ߁ߟࠎࠃޔ߁ߟࠎߐޔ߁ߟߦޔ‬
޿ߞߟ߁
        ࠈߊߟ߁‫߁ߟߞߪޔ߁ߟߥߥޔ‬ ߪߞߟ߁‫ߓޔ߁ߟ߁ࠀ߈ޔ‬
ߪߞߟ߁ ߓ(ࠀ ߞߟ߁
ࠀ)ߞߟ߁

9. 㧙ߘߊ㧔⿷㧕: zapatos, calcetines


        ޿ߞߘߊ‫ߊߙࠎߐޔߊߘߦޔ‬
޿ߞߘߊ ߐࠎߙߊ‫ޔߊߘߏޔߊߘࠎࠃޔ‬
ߐࠎߙߊ
        ࠈߊߘߊ‫ߊߘߞߪޔߊߘߥߥޔ‬ ߪߞߘߊ‫ߓޔߊߘ߁ࠀ߈ޔ‬
ߪߞߘߊ ߓ(ࠀ ߞߘߊ
ࠀ)ߞߘߊ

10. 㧙ߪ޿㧔᧰㧕: vasos de agua, cerveza, etc., tazas de té, café, etc.
޿ߞ߬޿‫޿߫ࠎߐޔ޿ߪߦޔ‬
޿ߞ߬޿ ߐࠎ߫޿
ߐࠎ߫޿‫޿ߪߏޔ޿ߪࠎࠃޔ‬
        ࠈߞ߬޿‫޿߬ߞߪޔ޿ߪߥߥޔ‬
ࠈߞ߬޿ ߪߞ߬޿‫ߓޔ޿ߪ߁ࠀ߈ޔ‬
ߪߞ߬޿ ߓ(ࠀ ߞ߬޿
ࠀ)ߞ߬޿

11. 㧙ߓ㧔ᤨ㧕: la hora


       ޿ߜߓ‫ߓࠃޔߓࠎߐޔߓߦޔ‬
ࠃߓ
ࠃߓ‫ޔߓߏޔ‬
       ࠈߊߓ‫ߓߊޔߓߜߪޔߓߜߒޔ‬
ߊߓ‫ߓ߁ࠀߓޔ‬
ߊߓ

En los numerales existen importantes variaciones fonéticas según la combinación de


fonemas las cuales constituyen la dificultad del aprendizaje de este capítulo. Con el fin
de esquematizar las variaciones más típicas pongo a continuación dos cuadros que
recogen algunos ejemplos.

 Para preguntar el número o cantidad se puede utilizar la forma abreviada de ߥߦ (nani),


ߥࠎ (nan) + sufijos: ߥࠎߦࠎ (nan-nin), ߥࠎ߆޿ (nan-kai), etc.

4. Reglas de variaciones fonéticas en los numerales (Véase la tabla de P.145)

1) Existen sufijos que exigen variaciones fonéticas irregulares al acompañar los


numerales; irregulares y los que no lo exigen son regulares.

2) Entre los irregulares hay unas agrupaciones según el orden de kana: ߆޿ (kai), ߈ (ki),
ߌ ࠎ (ken), ߎ (ko) / ߐ޿ (sai), ߒࠀ߁߆ࠎ (synjkan)/ ߜ߾ߊ (chaku), ߣ߁ (tǀ), ߟ߁
(tsnj)/ ߪ޿ (hai), ߭߈ (hiki), ߰ࠎ (hun).

3) En los grupos de “߆߈ߊߌߎ (fila -ka)” , de “ߐߒߔߖߘ (fila -sa)”, y de “ߚߜߟߡߣ


(fila -ta)”, la variación es idéntica: ޿ߞ߆޿ (ikkai), ޿ߞߐ޿ (issai), ޿ߞߜ߾ߊ
(icchaku) para uno, ߪߞ߆޿ (hakkai), ߪߞߐ޿ (hassai), ߪߞߜ߾ߊ (hacchaku) para
ocho, y ߓࠀߞ߆޿ (jyukkai), ߓࠀߞߐ޿ (jyussai), ߓࠀߞߜ߾ߊ (jyucchaku) para diez,
todos ellos con la introducción de pequeña “ߞ” (doble consonante) y, el resto es igual, salvo
en seis, ࠈߞ߆޿ (rokkai), frente a ࠈߊߐ޿ (rokusai) y ࠈߊߜ߾ߊ (rokuchaku).

143
DOCUMENTOS DE TRABAJO

4) 㧙ߘߊ (-soku) y 㧙߆޿ (-kai) <pisos> son excepciones que siguen las reglas de “߆߈ߊ
ߌߎ (fila -ka) ”y “ߐߒߔߖߘ (fila -sa)”, pero, se diferencia sólo en el número tres en que
se vocaliza la consonante: ߐࠎߙߊ (sanzoku) y ߐࠎ߇޿ (sangai).

5)
Ԙ El grupo “ߪ߭߰߳߶ (fila -ha)” exige el doble consonante en uno, seis, ocho y diez
además de la conversión de “h” en “p”: ޿ߞ߬޿ (ippai), ࠈߞ߬޿ (roppai), ߪߞ߬޿
(happai) y ߓࠀߞ߬޿ (jyuppai). Y en el número tres se vocaliza (h ψ b): ߐࠎ߫޿ (sanbai),
ߐࠎ߮߈ (sanbiki) excepto 㧙߰ࠎ (-fun) que se convierte en 㧙߲ࠎ (-pun) (f ψ p): ߐࠎ߲
ࠎ (sanpun).

ԙ Cuando los sufijos acompañan a ߥࠎ (nan-), la variación es igual a la del número tres ߐ
ࠎ (san) : ߥࠎ߫޿ (nanbai), ߥࠎ߮߈ (nanbiki), ߥࠎ߲ࠎ (nanpun), ߥࠎߙߊ (nanzoku).

6) Los sufijos que empiezan con sonidos vocalizados tales como ߇ߟ (gatsu), ߓ (ji), ߫ࠎ
(ban), ߛ޿ (dai), ߹޿ (mai) son regulares.

144
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

CUADROS DE VARIACIÓN FONETICA EN SUFIJOS NUMERALES


NUMEROS SERIE II
SUFIJOS DE VARIACION FONETICA IRREGULAR REGULAR
Línea KA Línea SA IRREGULAR Línea TA Línea HA 㧙߃ࠎ
㧙ߘߊ 㧙߹޿
㧙߆޿ 㧙ߐ޿ 㧙߆޿ 㧙ߜ߾ߊ 㧙ߪ޿ 㧙ߨࠎ
(veces) 㧙ߐߟ (planta) 㧙ߣ߁ 㧙߭߈ 㧙߇ߟ
㧙߈ 㧙ߒࠀ߁߆ࠎ 㧙ߟ߁ 㧙߰ࠎ 㧙ߓ
㧙ߌࠎ 㧙߶ࠎ 㧙ߛ޿
㧙ߎ 㧙߫ࠎ
޿ߞ߆޿ ޿ߞ߬޿
޿ߞ߈ ޿ߞߐ޿ ޿ߞߜ߾ߊ ޿ߞ߯߈
޿ߞ߯߈
޿ߞߌࠎ ޿ߞߐߟ ޿ߞߘߊ ޿ߞߣ߁ ޿ߞ߲ࠎ ޿ߜ߃ࠎ
1 ޿ߞߎ ޿ߞߒࠀ߁߆ࠎ ޿ߞ߆޿ ޿ߞߟ߁ ޿ߞ߸ࠎ ޿ߜ߹޿ etc.

2 ߦ߆޿ ߦߐ޿ ߦߘߊ ߦߜ߾ߊ ߦߪ޿ ߦ߃ࠎ


ߐࠎ߫޿
3 ߐࠎ߆޿ ߐࠎߐ޿ ߐࠎߙߊ ߐࠎߜ߾ߊ ߐࠎ߲ࠎ)
ߐࠎ߲ࠎ
(ߐࠎ߲ࠎ ߐࠎ߃ࠎ

4 ࠃࠎ߆޿ ࠃࠎߐ޿ ࠃࠎߘߊ ࠃࠎߜ߾ߊ ࠃࠎߪ޿ ࠃࠎ߃ࠎ

5 ߏ߆޿ ߏߐ޿ ߏߘߊ ߏߜ߾ߊ ߏߪ޿ ߏ߃ࠎ


ࠈߊߘߊ
6 ࠈߞ߆޿ ࠈߊߐ޿ ࠈߞ߆޿ ࠈߊߜ߾ߊ ࠈߞ߬޿ ࠈߊ߃ࠎ

7 ߥߥ߆޿ ߥߥߐ޿ ߥߥߘߊ ߥߥߜ߾ߊ ߥߥߪ޿ ߥߥ߃ࠎ

8 ߪߞ߆޿ ߪߞߐ޿ ߪߞߘߊ ߪߞߜ߾ߊ ߪߞ߬޿ ߪߜ߃ࠎ

9 ߈ࠀ߁߆޿ ߈ࠀ߁ߐ޿ ߈ࠀ߁ߘߊ ߈ࠀ߁ߜ߾ߊ ߈ࠀ߁ߪ޿ ߈ࠀ߁߃ࠎ

10 ߓ(ࠀ ߞ߆޿
ࠀ)ߞ߆޿ ߓ(ࠀ ߞߐ޿
ࠀ)ߞߐ޿ ߓ(ࠀ ߞߘߊ ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞߘߊ ߞߜ߾ߊ
ࠀ)ߞߜ߾ߊ ߓ(ࠀ ߞ߬޿ ߓࠀ߁߃ࠎ
ࠀ)ߞ߬޿

ߥߦ ߥࠎ߆޿ ߥࠎߐ޿ ߥࠎߙߊ ߥࠎߜ߾ߊ ߥࠎ߫޿ ߥࠎ߃ࠎ

NUMEROS SERIE I
ߦࠎ ߦߜ(fecha) ߦߜ(días) ߪߎ
1 ߭ߣࠅ ߟ޿ߚߜ ޿ߜߦߜ ߭ߣߪߎ/
߭ߣߪߎ ޿ߞ߬ߎ
2 ߰ߚࠅ ߰ߟ߆ ߰ߟ߆ ߰ߚߪߎ/
߰ߚߪߎ ߦߪߎ
3 ߐࠎߦࠎ ߺߞ߆ ߺߞ߆ ߺߪߎ / ߐࠎ߫ߎ
4 ࠃߦࠎ ࠃߞ߆ ࠃߞ߆ ࠃࠎߪߎ
5 ߏߦࠎ ޿ߟ߆ ޿ߟ߆ ߏߪߎ
6 ࠈߊߦࠎ ߻޿߆ ߻޿߆ ࠈߞ߬ߎ
ߥߥߦࠎ
7 ߒߜߦࠎ ߥߩ߆ ߥߩ߆ ߥߥߪߎ
8 ߪߜߦࠎ ࠃ߁߆ ࠃ߁߆ ߪߞ߬ߎ
9 ߈ࠀ߁ߦࠎ ߎߎߩ߆ ߎߎߩ߆ ߈ࠀ߁ߪߎ
10 ߓࠀ߁ߦࠎ ߣ߅߆ ߣ߅߆ ߓࠀߞ߬ߎ
11 ߓࠀ߁޿ߜߦࠎ ߓࠀ߁޿ߜߦߜ ߓࠀ߁޿ߜߦߜ ߓࠀ߁޿ߞ߬ߎ
12 ߓࠀ߁ߦߦࠎ ߓࠀ߁ߦߦߜ ߓࠀ߁ߦߦߜ ߓࠀ߁ߦߪߎ
20 ߦߓࠀ߁ߦࠎ ߪߟ߆ ߪߟ߆ ߦߓࠀߞ߬ߎ
ߥߦ ߥࠎߦࠎ ߥࠎߦߜ ߥࠎߦߜ ߥࠎ߫ߎ

145
DOCUMENTOS DE TRABAJO

II. RESUMEN DE LAS PARTÍCULAS

1. Partículas de caso y pos-posicionales

1) ߪ: Tópico (Véase III-1, 1)


ࠊߚߒ
 ⑳ ߪࡎ࠮ߢߔ‫ޕ‬Yo soy José.
ߐࠎ
 ߰ߓጊߪ߈ࠇ޿ߢߔ‫ޕ‬Mt. Fuji es muy bonito.
ߣ߁߈ࠂ߁ ߜ ߫
 ᧲ ੩ ࠺ࠖ࠭࠾࡯࡜ࡦ࠼ߪජ⪲ߦ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Tokio Disneyland está en Chiba.

 (Véase ߪ de 2. 8) Partículas determinativas)

2) ߇
- Sujeto (fenómeno):
 ߐߊࠄ߇߈ࠇ޿ߢߔࠃ‫ޕ‬Mira, son muy bonitas las flores de cerezo.
޽߼ ߰
 㔎߇㒠ߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Está lloviendo.
ߒߚ
 ࠹࡯ࡉ࡞ߩਅߦߨߎ߇޿߹ߔ‫ޕ‬Hay un gato debajo de la mesa.

Nota: La partícula ߇ indica el sujeto de la oración que expresa el fenómeno, que no está
reconocido por el interlocutor, de tal manera que la oración en sí constituye una nueva
información (Véase III-1, 6. 1)).

- Sujeto (exclusivo):
ࠊߚߒ
 ⑳ ߇߿ࠅ߹ߔ߆ࠄ‫ޕ޿ߐߛߊߡ޿߅ߡߒߦ߹߹ߩߘޔ‬
 Lo recogeré yo, así que déjelo como está.
ࠊ ࠊߚߒ ࠊ
 ߛࠇ߇ߎߩࠦ࠶ࡊࠍഀࠅ߹ߒߚ߆‫߇ ⑳ ̖ޕ‬ഀࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬
 ¿Quién ha roto este vaso? --- Lo he hecho yo.
ࠊߚߒ
 ߤࠇ߇޽ߥߚߩߢߔ߆‫ޕߔߢߩ ⑳ ߇ࠇߎ̖ޕ‬
 ¿Cuál es el tuyo? --- Este es el mío.

Nota: Esta función de ߇ enfoca en el sujeto de la oración implicando que no hay otra
ࠊߚߒ ࠊߚߒ ࠊ
posibilidad ( ⑳ ߇߿ࠅ߹ߔ‫<ޕ‬Recogeré yo y no ustedes.> , ⑳ ߇ഀࠅ߹ߒߚ‫<ޕ‬Lo he
ࠊߚߒ
roto yo y no otra persona.>, ߎࠇ߇ ⑳ ߩߢߔ‫<ޕ‬Esto es mío y no de otro.>). Por este
motivo, siempre se utiliza ߇ justo después de los pronombres interrogativos.

- Objeto (Véase III-1, 4. 2)):


ߦ߶ࠎߓࠎ ߣ߽ߛߜ
 ᣣᧄੱߩ෹㆐߇߶ߒ޿ߢߔ‫ޕ‬Quiero amigos japoneses.
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߔߎ
 ᣣᧄ⺆߇ዋߒࠊ߆ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Entiendo un poco de japonés.

- Atributo (Véase III-1, 5):


ߦ߶ࠎߓࠎ ߼ ߶ߘ
 ᣣᧄੱߪ⋡߇⚦޿ߢߔ‫ޕ‬Los japoneses tienen ojos alargados.


146
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

- El sujeto dentro de la cláusula subordinada (Véase IV-1):


ߪߪ ߟߊ ࠅࠂ߁ ࠅ
 Უ߇૞ߞߚ ᢱ ℂߪ߅޿ߒ޿ߢߔ‫ޕ‬

3) ࠍ
- Objeto:
߹޿޽ߐ ߩ
 Ფᦺࠦ࡯ࡅ࡯ࠍ㘶ߺ߹ߔ‫ޕ‬Todas las mañanas tomo café.

- indicar un lugar de donde se aleja:


ߓ ߢ
 8ᤨߦ߁ߜࠍ಴߹ߔ‫ޕ‬A las 8 salgo de casa.
ߟ߉ ߃߈ ߢࠎߒ߾
 ᰴߩ㚞ߢ㔚ゞࠍ߅ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Bajaré el tren en la próxima estación.

- indicar un lugar por donde se pasa:


ߦߜࠃ߁߮
 ᣣᦐᣣߎ߁߃ࠎࠍߐࠎ߸ߒ߹ߔ‫ޕ‬
 Los domingos doy paseo por el parque.
ߺ߉ ߹
 ߪߒࠍࠊߚߞߡ‫ࠍ߁ߏࠎߒޔ‬ฝߦᦛ߇ߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
 Pase por el puente y gire a la derecha donde hay semáforo.

4) ߦ
- indicar la dirección (= ߳):
ߦ߶ࠎ ޿
 ᣣᧄߦ㧔߳㧕ⴕߞߡߺߚ޿ߢߔ‫ޕ‬Me gustaría ir a Japón una vez.
߆ ߙߊ ޿ ߅߽
 ኅᣖߣ߅ࠎߖࠎߦⴕߎ߁ߣᕁߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Pienso ir al balneario con mi familia.

- entrar en un sitio
ߩ
 ࠲ࠢࠪ࡯ߦਸ਼ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Voy a montar en un taxi.
ߪ޿
 ߘߩ߳߿ߦ౉ࠄߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬No entre en esa habitación.

- indicar un lugar (con los verbos de estado):


߁߃ ߒ߾ߒࠎ
 ߟߊ߃ߩ਄ߦ౮⌀߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Hay una foto encima del escritorio.
޽ߨ ޿߹ ߔ
 ᆌߪ੹ࠕࡔ࡝ࠞߦ૑ࠎߢ޿߹ߔ‫ޕ‬Mi hermana mayor está viviendo en EE.UU.

- indica una persona a quien da un objeto o una información:


ߪߪ ߪߥ
 Უߦ⧎ࠍ޽ߍ߹ߒߚ‫ޕ‬Le di las flores a mi madre.
ߖࠎߖ޿ ߒߟ߽ࠎ
 వ↢ߦ⾰໧ߒ߹ߒߚ‫ޕ‬Le hice la pregunta a mi profesor.

- indica una persona de quien recibe un objeto o una información (㧩߆ࠄ):


ߣ߽ ߶ࠎ ߆
 ෹ߛߜߦᧄࠍ୫ࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬Pedí prestado el libro a un amigo.
߈ ߻ ࠄ ߖࠎߖ޿ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߥࠄ
 ᧁ᧛వ↢ߦᣣᧄ⺆ࠍ⠌޿߹ߒߚ‫ޕ‬Aprendí japonés con la Profesora Kimura.

- indica el resultado de un cambio:


߃ࠎ
 ߎߩ 200 ࡙࡯ࡠࠍ౞ߦ߆߃ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬Cambie estos dos cientos euros a yenes.
ࠄ޿ߨࠎ
 ᧪ᐕ20 ߐ޿ߦߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬El año que viene cumpliré veinte años.

147
DOCUMENTOS DE TRABAJO

- indica un objetivo (Véase IV-7, 1)):


ߦ߶ࠎ ߴࠎ߈ࠂ߁ ߈
 ᣣᧄ߳ߌ޿ߑ޿ࠍ ീ ᒝ ߦ᧪߹ߒߚ‫ޕ‬He venido a Japón para estudiar economía.

- indica el agente de la acción:


 ߛࠇ߆ߦࡄࠬࡐ࡯࠻ࠍߧߔ߹ࠇ߹ߒߚ‫ޕ‬Mi pasaporte fue robado por alguien.
߻ߔ߼ ߥࠄ
 ᆷ ߦࡇࠕࡁࠍ⠌ࠊߖ߹ߔ‫ޕ‬Voy a hacer que mi hija aprenda piano.

- indicar el tiempo:
߹޿޽ߐ ߓ ߅
 Ფᦺ7ᤨߦ⿠߈߹ߔ‫ޕ‬Todas las mañanas me levanto a las 7.
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߒࠀ߁߆ࠎ ߆޿
 ᣣᧄ⺆ߩߓࠀ߉ࠂ߁ߪ 1 ㅳ 㑆 ߦ 2࿁޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
 Tengo clases de japonés dos veces a la semana.

5) ߢ
- indicar un lugar (con los verbos de acción):
ߒߌࠎ ߹߃ ߣߒࠂ߆ࠎ ߴࠎ߈ࠂ߁
 ⹜㛎ߩ೨ߪ࿑ᦠ㙚ߢ ീ ᒝ ߒ߹ߔ‫ޕ‬Antes del examen estudio en la biblioteca.

- indica un medio, recurso o instrumento:


ߢࠎߒ߾ ߛ޿߇ߊ ޿
 㔚ゞߢᄢቇ߹ߢⴕ߈߹ߔ‫ޕ‬Voy a la universidad en tren.
ߓࠎ ߡ ߚ
 ࠗࡦ࠼ੱߪᚻߢࠞ࡟࡯ࠍ㘩ߴ߹ߔ‫ޕ‬La gente de India come curry con la mano.

- indica la razón:
޽߼ ߢࠎߒ߾ ߣ
 㔎ߢ㔚ゞ߇ᱛ߹ࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬Se paró el tren por la lluvia. 

- indica un material con el que está hecho:


ߦࠎ߉ࠂ߁ ߆ߺ ߟߊ
 ߎߩ ੱ ᒻ ߪ⚕ߢ૞ࠄࠇߡ޿߹ߔ‫ޕ‬Esta muñeca está hecha de papel.
 (Véase 7) ߆ࠄ)

- indica la cantidad (persona, precio…)


ߦࠎ ߪߥ ߈
 3ੱߢ⹤ߒߡ‫߁ߘޔ‬᳿߼߹ߒߚ‫ޕ‬Entre tres hemos hablado y decidido así.
߶ࠎ ߃ࠎ ߆
 ߎߩᧄߪ 100౞ߢ⾈޿߹ߒߚ‫ޕ‬Este libro lo compré por cien yenes.

6) ߣ
߆
- y (conectar sustantivos): ࡄࡦߣߚ߹ߏࠍ⾈޿߹ߔ‫ޕ‬Compraré pan y huevos.
߆ߙߊ ޿
- con: ኅᣖߣⴕ߈߹ߔ‫ޕ‬Iré con mi familia.
 (Véase ߣ(Partícula conjuntiva) de III-4, 14. Citar y 15. Pensar)

7) ߆ࠄ (de, desde),
߶ࠎ ߒߚ ߛࠎ߼
 ߘߩᧄߪਅ߆ࠄ 2Ბ⋡ߦ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Ese libro está en el segundo estante desde abajo.

 ࠴࡯࠭ߪ߉ࠀ߁ߦࠀ߁߆ࠄߢ߈ߡ޿߹ߔ‫ޕ‬El queso se hace de leche.


 (material prima: véase 5) ߢ)

8) ߹ߢ (a, hasta)
߇ߞߎ߁ ߓ߆ࠎ
 ߁ߜ߆ࠄቇᩞ߹ߢ 1ᤨ㑆߆߆ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Se tarda una hora desde mi casa hasta la escuela.

148
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ߓ ߴࠎ߈ࠂ߁
 5ᤨ߹ߢ ീ ᒝ ߒ߹ߔ‫ޕ‬Estudiaré hasta las 5.
ߓ ߆߃
 5ᤨ߹ߢߦᏫࠅ߹ߔ‫ޕ‬Volveré antes de las 5.

9) ࠃࠅ (que)
ߖࠎ߃ࠎߚ߆
 ߎࠇߪ޽ࠇࠃࠅජ౞㜞޿ߢߔ‫ޕ‬Ésto es mil yenes más caro que aquello.

10) ߿‫ ߆ߣޔ‬: poner ejemplos


߹޿ߦߜ ߔ޿߃޿
 Ფᣣ࠳ࡦࠬ߿᳓ᵒߥߤࠍߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
߹޿ߦߜ ߔ޿߃޿
 Ფᣣ࠳ࡦࠬߣ߆‫ޔ‬᳓ᵒߣ߆‫(ޕߔ߹޿ߡߒޔ‬más coloquial)
 Todos los días hago baile, natación, etc.

11) ߆ (o)
޽ߒߚ ޽߼ ࠁ߈
 ᣿ᣣߪ㔎߆㔐ߢߒࠂ߁‫ޕ‬Mañana lloverá o nevará.
߁ߺ ޿ ߿߹ ޿ ߪ߿ ߈
 ᶏߦⴕߊ߆‫ޔ‬ጊߦⴕߊ߆‫ޔ‬ᣧߊ᳿߼ࠃ߁‫ޕ‬
 Decidiremos pronto si vamos a la playa o a la montaña.

12) ߩ : Véase III-1, 4. 1) Ԙ

2. Partículas determinativas

1) ߛߌ:
ߛߌ sólo
ߐߌ ߩ
 ߅㈬ߛߌ㘶߻ߩߪ ࠃߊ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬
 No es bueno beber el alcohol sólo.
ߒߌࠎ ޽ߣ ߌߞ߆ ߹
 ⹜㛎ߩᓟߪ‫⚿ޔ‬ᨐࠍᓙߟߛߌߢߔ‫ޕ‬
 Después del examen, sólo me queda esperar el resultado.

2) ߒ߆ (con el predicado de forma negativa): sólo


ߖࠎ߃ࠎ
 ࠲ࠢࠪ࡯ߢජ౞ߒ߆ ߆߆ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬Sólo cuesta mil yenes ir en taxi.

3) ߽
- también, tampoco:
ࠊߚߒ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߪߥ
 ⑳ ߽ᣣᧄ⺆߇⹤ߖ߹ߔ‫ޕ‬Yo también puedo hablar japonés.
߽ࠎߛ޿ ࠊ
 ߎߩ໧㗴߽ಽ߆ࠅ߹ߖࠎ߆‫¿ޕ‬No sabes resolver este ejercicio tampoco?

- tanto:
ߖࠎ߃ࠎ
 ࠲ࠢࠪ࡯ߢජ౞߽߆߆ࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬Me costó tanto como mil yenes en taxi.

Nota: La partícula 2) ߒ߆ siempre se usa en una forma negativa para expresar la opinión de
que mil yenes es muy poco dinero, mientras que la partícula 3) ߽ expresa la opinión contraria
de que mil yenes es mucho dinero.

4) ߢ߽:
ߢ߽ o algo así
ߩ
 ࠦ࡯ࡅ࡯ߢ߽㘶ߺ߹ߔ߆‫¿ޕ‬Tomaremos café o algo?

149
DOCUMENTOS DE TRABAJO

5) ߋࠄ޿:
ߋࠄ޿ más o menos
߃߈ ߰ࠎ
 㚞߹ߢ 5ಽߋࠄ޿ߢߔ‫ޕ‬
 Se tarda más o menos cinco minutos hasta la estación.
޽ߒߚ ߊ ߭ߣ ߦࠎ
 ᣿ᣣߩࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߦ᧪ࠆੱߪ 10ੱߋࠄ޿ߢߒࠂ߁‫ޕ‬
 Serán más o menos diez personas las que vendrán a la fiesta de mañana.

6) ߏࠈ
ߏࠈ: alrededor de, sobre (No se utiliza para la duración de tiempo.)
ߐߊࠄ ߇ߟ ߅ ߐ
 ᪉ ߪ 3᦬ߩ⚳ࠊࠅߏࠈດ߈߹ߔ‫ޕ‬
 Las flores del cerezo florecen alrededor de finales de marzo.
߹޿ߦߜ ߓ ߨ
 Ფᣣ12ᤨߏࠈኢ߹ߔ‫ޕ‬
 Todos los días voy a la cama sobre las 12.

7) ߕߟ:
ߕߟ Se combina con la palabra que indica la cantidad.
- y significa que se divide esa cantidad por igual
߭ ߣ ࠅ ߖࠎ߃ࠎ ߪࠄ
 ৻ੱජ౞ߕߟᛄߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬Cada uno tiene que pagar mil yenes.

- y significa que se repite esa cantidad para hacer una acción


߰ߚࠅ ߩ
 ੑੱߕߟਸ਼ߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬Montan de dos en dos.
ߔߎ ࠃ
 ዋߒߕߟ⺒ߺ߹ߔ‫ޕ‬Lo leeré poco a poco.

8) ߪ
- por lo menos:
ߖࠎ߃ࠎ
 ࠲ࠢࠪ࡯ߢ 5ජ౞ߪ߆߆ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Cuesta cinco mil yenes por lo menos en taxi.

- contraste:
ߏ ߃޿ ߏ
 ࡈ࡜ࡦࠬ⺆ߪߢ߈߹ߔ߇‫ޕࠎߖ߹߈ߢߪ⺆⧷ޔ‬
 Hablo francés, pero, no inglés.
ࠊߚߒ ޿ ࠊߚߒ ߅ߞߣ ޿
 ⑳ ߪⴕ߈߹ߖࠎ‫ޕ‬㧔 ⑳ ߩ ᄦ ߪⴕ߈߹ߔ߇‫ޕ‬㧕
 Yo no iré. (Aunque mi marido sí.)
ࠊߚߒ
Nota: Cuando la partícula determinativa ߪ indica el contraste, se implica la otra parte ( ⑳ ߩ
߅ߞߣ ޿
ᄦ ߪⴕ߈߹ߔ‫ޕ‬Mi marido irá.) sin mencionarla, si es obvio por el contexto.

Nota en general:
Las partículas determinativas no indican una función gramatical, de modo que se le puede
añadir otra partícula de caso excepto ߇.
 v.gr.
߆ࠇ ߥߟ߿ߔߺ ߿߹ ߁ߺ ޿
ᓐߪᄐભߺߦጊ߽߳ᶏ߽߳ⴕ߈߹ߒߚ‫ޕ‬
Él fue en las vacaciones de verano no sólo a la montaña sino también al mar.
ߎߩߎߣߪ‫ޕߔߢߟߺ߭ߩߌߛߣߚߥ޽ޔ‬
Esto es un secreto sólo entre Ud. Y yo.
ߡࠎ߈ ߭ ߰ ߓ ߐ ࠎ ߺ ߈ࠂ߁ ޽߼ ߺ
ᄤ᳇ߩ޿޿ᣣߦߪን჻ጊ߇⷗߃ࠆࠎߢߔ߇‫ޕ‬㧔੹ᣣߪ㔎ߛ߆ࠄ⷗߃߹ߖࠎ‫ޕ‬㧕
Se ve el Monte Fuji cuando hace buen tiempo. (Pero hoy no porque llueve.)

150
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ࠊߚߒ ޿ ࠊߚߒ ޿
 ˜ ⑳ ߇߽ⴕ߈߹ߔ‫ޕ‬ψ ٤ ⑳ ߽ⴕ߈߹ߔ‫ޕ‬Yo también iré.

3. Partículas conjuntivas
(Véase ߇, ߆ࠄ, ߒ de III-3, 4 / ߣ de III-4, 14 y 15 / ߩߢ de IV-6, 2) / ߩߦ de IV-8)

4. Partículas oracionales

1) ߆ : interrogación
 ߛࠇߢߔ߆‫¿ ޕ‬Quién es?

2) ߨ
- Confirmación: ߎߩࡏ࠲ࡦߢߔߨ㧫 Este botón, ¿verdad?
ߚߩ
- Asentimiento: ᭉߒ޿ߢߔߨ‫ޕ‬Es divertido, ¿verdad?  ߚ޿߳ࠎߢߔߨ‫ޕ‬Es duro, ¿eh?

3) ࠃ : informar algo que no sepa el otro


 ߛ߼ߢߔࠃ‫¡ޕ‬No está bien, eh! (¡Está prohibido, eh!)
޽߼ ߰
 㔎߇㒠ߞߡ޿߹ߔࠃ‫ޕ‬Mira, está lloviendo.

4) ߥ (ߥ޽
ߥ޽)
ߥ޽ : exclamación (monólogo)
 ߻ߕ߆ߒ޿ߥ‫¡ޕ‬Qué difícil!

5) ߆ߥ:
߆ߥ inseguridad de algo
޽ߒߚ ޽߼
 ᣿ᣣߪ㔎߆ߥ‫¿ޕ‬Lloverá mañana?
߁ߚ
ߛࠇ߇᱌ߞߡ޿ࠆߩ߆ߥ‫¿ޕ‬Quién estará cantando?

6) ߩ : interrogación (Véase III-4, 18. ࠎߢߔ)


޿
 ߤߎ߳ⴕߊߩ㧫 ¿A dónde vas?

(Véase ߆ߒࠄ, ߐ, ߙ, ߛ޿, ࠊ de VI-3. Los estilos femenino y masculino)

151
DOCUMENTOS DE TRABAJO

III. VOCABULARIO

1. Saludos (޽޿ߐߟ)

1) Al encontrarse a una persona


 ߅ߪࠃ߁㧔ߏߑ޿߹ߔ㧕‫ޕ‬: Buenos días.
 ߎࠎߦߜߪ‫ޕ‬: Buenas tardes.
 ߎࠎ߫ࠎߪ‫ޕ‬: Buenas noches. (Se dice después de anochecer.)
 㧔߅㧕߭ߐߒ߱ࠅ㧔ߢߔߨ㧕‫ޕ‬: ¿Cuánto tiempo?
 ߒ߫ࠄߊߢߔߨ‫ޕ‬: ¿Cuánto tiempo?

2) Saludo por primera vez


 ߪߓ߼߹ߒߡ‫ޕ‬: Encantado/a.
 㧔ߤ߁ߙ㧕ࠃࠈߒߊ㧔߅ߨ߇޿ߒ߹ߔ㧕‫ޕ‬
 : Mucho gusto. (Suele emplearse al final de la autopresentación.)
 ߎߜࠄߎߘ‫ޕ‬: El gusto es mío.

3) Al despedirse
 ߐࠃ߁ߥࠄ‫ޕ‬Adiós.
 ߓ߾‫ޕߚ߹ޔ‬Hasta luego. (No se emplea hacia la persona de posición superior.)
 ߅߿ߔߺ㧔ߥߐ޿㧕‫ޕ‬Buenas noches.
 ߅ߛ޿ߓߦ‫ޕ‬Cuídese mucho. (Se emplea hacia la persona enferma.)
 㧔ߤ߁ߙ㧕㧔߅㧕ߍࠎ߈ߢ‫ޕ‬Cuídese.
 ߅ߐ߈ߦ ߒߟࠇ޿ߒ߹ߔ‫ޕ‬Con su permiso, me marcho.

4) Al expresar el agradecimiento y responder


 㧔ߤ߁߽㧕޽ࠅ߇ߣ߁㧔ߏߑ޿߹ߔ㧛ߏߑ޿߹ߒߚ㧕‫ޕ‬
 : (Muchas) gracias. Cuando se agradece por el suceso del pasado, se emplea ߏߑ޿߹ߒ
ߚ‫ޕ‬v.gr. ߈ߩ߁ߪ ޽ࠅ߇ߣ߁ߏߑ޿߹ߒߚ‫ޕ‬Gracias por lo de ayer.
 ߤ߁߽‫ޕ‬: Gracias.
 ߤ߁޿ߚߒ߹ߒߡ‫ޕ‬: De nada.
 ߅ߖࠊߦ ߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬: Le agradezco de antemano su apoyo. (Se emplea hacia la persona
con la que tendrá contacto de ahora en adelante.)
 ߅ߖࠊߦ ߥࠅ߹ߒߚ‫ޕ‬: Muchas gracias por todo.
 ߘࠈߘࠈ ߒߟࠇ޿ߒ߹ߔ‫ޕ‬: Es hora de marcharme.

5) Al disculparse
 ߔߺ߹ߖࠎ‫ޕ‬/ ߔ޿߹ߖࠎ‫ޕ‬: Lo siento. Disculpe. Perdone.
 ߽߁ߒࠊߌ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬: Lo siento mucho. (Se expresa con mayor cortesía.)

6) Al entrar en el sitio donde pertenece el otro


 ߒߟࠇ޿ߒ߹ߔ‫(ޕ‬Se emplea al entrar en una habitación para pedir permiso.)
  ߤ߁ߙ‫ޕ‬Adelante.
 ߏ߼ࠎߊߛߐ޿‫(ޕ‬Se emplea al visitar a una casa para anunciar la llegada.)

152
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

 ߅ߓ߾߹ߒ߹ߔ‫(ޕ‬Se emplea al entrar en la casa.)


  ޿ࠄߞߒ߾޿‫ޕ‬Bienvenido. (Expresión de acogida al visitante)

7) Al salir de casa, y al volver a casa


 ޿ߞߡ߈߹ߔ‫ޕ‬/ ޿ߞߡ߹޿ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
 (Saludo al salir de casa y salir un momento de oficina)
 ޿ߞߡࠄߞߒ߾޿‫ޕ‬
 (Saludo hacia la persona que va a salir por parte de los que quedan dentro.)
 ߚߛ޿߹‫ޕ‬
 (Saludo al volver a casa)
 ߅߆߃ࠅߥߐ޿‫ޕ‬
 (Saludo hacia la persona que ha llegado a casa o a la oficina)

8) Comida
 ޿ߚߛ߈߹ߔ‫ޕ‬: Gracias por la comida. (Se emplea al empezar a comer o beber.)
 ߏߜߘ߁ߐ߹ߢߒߚ‫ޕ‬: Gracias por la comida. (Se emplea al terminar de comer o beber.)

9) Otros
 ߅߼ߢߣ߁㧔ߏߑ޿߹ߔ㧕‫ޕ‬: Enhorabuena. Felicitaciones.
  ߚࠎߓࠂ߁߮㨪‫ޕ‬Feliz Cumpleaños.
ߘߟ߉ࠂ߁㨪‫ޕ‬Enhorabuena por la graduación.
ߌߞߎࠎ㨪‫ޕ‬Felicidades por tu compromiso. (boda)
 
 ߅ߟ߆ࠇߐ߹‫(ޕ‬Saludo para consolar o felicitar el fin del trabajo o estudio)
 ߏߊࠈ߁ߐ߹‫(ޕ‬Saludo para consolar o felicitar el fin del trabajo o estudio.
                  *No se emplea hacia la persona superior.)

 ߤ߁ߙ‫ޕ‬: Aquí tiene(s). (Al ofrecer o mostrar algo a alguien)


 ޿ࠄߞߒ߾޿߹ߖ‫ޕ‬
 : Bienvenidos. (Expresión comercial. Se emplea hacia los clientes.)

2. Expresiones

A: ࠦ࡯ࡅ࡯‫¿ޕ߆ߔߢ߇߆޿ޔ‬Usted quiere café?


B: ޿޿߃‫ޕߔߢ߁ߎߞߌޔ‬No, gracias.

ߎࠎ߫ࠎ ߃޿߇ ߺ ޿
A: ੹᥅޿ߞߒࠂߦᤋ↹ࠍ⷗ߦⴕ߈߹ߖࠎ߆‫ޕ‬
¿Por qué no vamos al cine juntos esta noche?
ߎࠎ߫ࠎ
B: ੹᥅ߪ ߜࠂߞߣ̖‫ޕ‬Esta noche no me va bien.

ߦ ߶ ࠎ ߏ ߓࠂ߁ߕ
A: ᣣᧄ⺆߇਄ᚻߢߔߨ‫ޕ‬Hablas muy bien japonés.
B: ޿޿߃‫ޕߔߢߛ߹ߛ߹ޔ‬No. Me falta mucho.

153
DOCUMENTOS DE TRABAJO

ߍࠎ߈
A: ߅ర᳇ߢߔ߆‫¿ޕ‬Qué tal estás? ¿Bien?
B: ߪ޿‫ޕߢ߹ߐߍ߆߅ޕ‬Estoy bien, gracias.

߹޿޽ߐ ߢࠎߒ߾ ߭ߣ ߅߅ ߚ޿߳ࠎ


A: Ფᦺ 㔚ゞߪੱ߇ᄙߊߡ‫ޔ‬ᄢᄌߢߒࠂ߁㧫
 Es duro coger el tren todas las mañanas, porque hay mucha gente, ¿no?
B: ߪ޿‫ޕࠎߖ߹ࠅ޽߇ߚ߆ߒޔ߽ߢޕ‬Sí, pero no hay más remedio.

A: ߤ߁ߒ߹ߒߚ߆‫¿ޕ‬Qué le pasa?
޽ߚ߹ ޿ߚ
B: 㗡 ߇∩޿ߢߔ‫ޕ‬Me duele la cabeza.

ࠄ޿ߒࠀ߁
A: ᧪ ㅳ ࠹ࠬ࠻߇㧡ߟ޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬Tengo 5 exámenes la semana que viene.
ߚ޿߳ࠎ
B: ᄢᄌߢߔߨ‫¡ޕ‬Qué duro!

A: ߅ߢ߆ߌߢߔ߆‫¿ޕ‬Va a salir?
B: ߃߃‫ޕߢ߹ߊࠂ߈ࠎ߮߁ࠁ ߣߞࠂߜޔ‬Sí. Voy hasta Correos.

޽ߒߚ ޿
A: ᣿ᣣߩࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߦⴕߌ߹ߖࠎ‫ޕ‬No podré ir a la fiesta de mañana.
B: ߘ߁ߢߔ߆‫ޕߨߔߢࠎߨࠎߑޕ‬Ah, ¿sí? ¡Qué pena!

޽ߟ
A: ᥤ޿ߢߔߨ‫ޕ‬Mucho calor, ¿verdad?
B: ߘ߁ߢߔߨ‫ޕ‬Sí.

A: ߚ߫ߎ‫¿ޕ߆ߔߢ޿޿ޔ‬Puedo fumar?
B: ߤ߁ߙ‫ޕ‬Claro.

ߥߟ߿ߔ ߦ߶ࠎ ޿
A: ᄐભߺ ᣣᧄ߳ⴕ߈߹ߔ‫ޕ‬Voy a Japón en las vacaciones de verano.
B: ޿޿ߢߔߨ‫¡ޕ‬Qué bien!

3. Interjecciones
Las exclamaciones son palabras independientes, es decir que son las que pueden aparecer
solas, y se usa principalmente en el lenguaje coloquial. Las exclamaciones se pueden dividir
en dos clases: unas que sirven para llamar la atención o responder a la otra persona, y otras
que sirven para expresar emociones.

1)
 ߪ޿‫( ߃߃ޔ‬sí, diga, aquí está, ¡presente¡)

154
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

 ޿޿߃‫( ߿޿ޔ߃޿ޔ‬no)
 ߁ࠎ (forma coloquial de ߪ޿)
 ߁߁ࠎ (forma coloquial de ޿޿߃)
 ߅޿ (¡Oye! )
 ߅߅ (¡Sí!, ¡De acuerdo!)
 ߅߅޿ (¡Oye!)…para llamar desde lejos
 ߨ࡮ߨ߃ (Oye)
 ޽ߩ߁ (Oye, Oiga)
 ߽ߒ߽ߒ (Oiga, Perdona) (¿Dígame?)...al responder por el teléfono
 ߃㧫 (¿Qué?, ¿Cómo?)
 ޽ߩ‫( ߣߞ߃ޔ߃߃ޔ‬Pues, bueno, digo…)…Cuando se vacila en hablar

2)
 ޽ࠇ㧫(¡Ah!, ¡Qué raro!)
 ޽޽ (¡Ay!)
 ߃ߞ㧫(¿Cómo? No puede ser.)
 ޽ (¡Ah!, ¡Ay!)
 ߅࡮߅߅࡮߅߿ (¡Oh!, ¡Hombre!, ¡Andá!)
 ߐ޽ (Bueno, ¡Venga!)
 ߎࠄ (¡Niño!, ¿Qué haces?, ¡Fuera!)
 ߳߃ (Ah, ¿Sí?, No lo sabia.)
 ߹޽ (¡Hombre!, ¡Caray!)

Nota: El uso de ߪ޿‫߃޿޿ޔ‬


ߪ޿ y ޿޿߃ en japonés no significan lo mismo que “sí” y “no” en español. ߪ޿ indica
que es correcto lo que se ha dicho o que se ha entendido lo que se ha dicho, y ޿޿߃, que no
es correcto lo que se ha dicho. Mientras “sí” y “no”, en español, afirma o niega una pregunta
respectivamente.

A pesar de esta diferencia, cuando se realizan preguntas afirmativas las respuestas no


difieren con respecto a las del español.
v.gr. ࠦࡦࠨ࡯࠻߳ ޿߈߹ߔ߆‫¿(ޕ‬Vas al concierto?)
̖ߪ޿‫(ޕߔ߹߈޿ޔ‬Sí, voy)
̖޿޿߃‫(ޕࠎߖ߹߈޿ޔ‬No, no voy)

No obstante, cuando la pregunta es negativa, la respuesta inicialmente debe confirmar dicha


negación afirmándola o, por el contrario, negándola. De tal manera que si el sentido negativo
de la pregunta es confirmado, contestan ߪ޿, y si es negada, contestan ޿޿߃.
v.gr. ࠦࡦࠨ࡯࠻߳ ޿߈߹ߖࠎ߆‫¿(ޕ‬No vas al concierto?)
̖ߪ޿‫(ޕࠎߖ߹߈޿ޔ‬Sí, no voy. = “No, no voy” en español)
̖޿޿߃‫(ޕߔ߹߈޿ޔ‬No, voy. = “Sí, voy” en español.)

155
DOCUMENTOS DE TRABAJO

4. VOCABULARIO ESPECIAL
A continuación, veremos la lista de vocabulario que entraña dificultad en su aprendizaje.
Es un vocabulario básico basado en el nivel 3 del examen oficial de japonés y en el texto
“Minna no Nihongo I y II”

1) La pareja de los verbos transitivos e intransitivos


࡮ ޽ߍࠆ࡮޽߇ࠆ㧔਄ߍࠆ࡮਄߇ࠆ㧕
ߡ
ᚻࠍ਄ߍࠆ‫(ޕ‬Levanto la mano.)
߈߅ࠎ
 ᳇᷷߇਄߇ࠆ‫(ޕ‬Sube la temperatura.)

࡮ ޽ߌࠆ࡮޽ߊ㧔㐿ߌࠆ࡮㐿ߊ㧕
 ࠼ࠕࠍ㐿ߌࠆ‫(ޕ‬Abro la puerta.)
 ࠼ࠕ߇㐿ߊ‫(ޕ‬Se abre la puerta.)

࡮ ޽ߟ߼ࠆ࡮޽ߟ߹ࠆ㧔㓸߼ࠆ࡮㓸߹ࠆ㧕
߈ߞߡ
 ಾᚻࠍ㓸߼ࠆ‫(ޕ‬Colecciono sellos.)
߭ߣ
 ੱ߇㓸߹ࠆ‫(ޕ‬Se une la gente.)

࡮ ޿ࠇࠆ࡮ߪ޿ࠆ㧔౉ࠇࠆ࡮౉ࠆ㧕
߶ࠎ
 ߆߫ࠎߦᧄࠍ౉ࠇࠆ‫(ޕ‬Meto los libros en la mochila.)
߈ࠂ߁ߒߟ
 ᢎ ቶ ߦ౉ࠆ‫(ޕ‬Entro en el aula.)

࡮ ߁ߏ߆ߔ࡮߁ߏߊ㧔േ߆ߔ࡮േߊ㧕
 ߟߊ߃ࠍേ߆ߔ‫(ޕ‬Muevo la mesa.)
 േ߆ߥ޿ߢ㧍(No te muevas.)

࡮ ߁߻࡮߁߹ࠇࠆ㧔↢߻࡮↢߹ࠇࠆ㧛↥߻࡮↥߹ࠇࠆ㧕
 ߦࠊߣࠅ߇ߚ߹ߏࠍ↥㧔↢㧕ࠎߛ‫(ޕ‬La gallina puso un huevo.)
߅ߣߎ ߎ
 ↵ ߩሶ߇↥㧔↢㧕߹ࠇߚ‫(ޕ‬Ha nacido un niño.)

࡮ ߁ࠆ࡮߁ࠇࠆ㧔ᄁࠆ࡮ᄁࠇࠆ㧕
߶ࠎ
 ߎߩᧄࠍᄁࠅߚ޿‫(ޕ‬Quiero vender este libro.)
 ߎߩᧄߪࠃߊᄁࠇߡ޿ࠆ‫(ޕ‬Este libro se vende mucho.)

࡮ ߅ߎߔ࡮߅߈ࠆ㧔⿠ߎߔ࡮⿠߈ࠆ㧕
ߎ
 ሶߤ߽ࠍ⿠ߎߔ‫(ޕ‬Despierto a mi hijo.)
ࠊߚߒ ߹޿ ߦߜ ߓ
 ⑳ ߪᲤᣣ㧣ᤨߦ⿠߈ࠆ‫(ޕ‬Me levanto a las 7 todos los días.)

࡮ ߅ߣߔ࡮߅ߜࠆ㧔⪭ߣߔ࡮⪭ߜࠆ㧕
 ߤߎ߆ߢߐ޿߰ࠍ⪭ߣߒߚ‫(ޕ‬Perdí la cartera en alguna parte.)
 ߐ޿߰߇⪭ߜߡ޿ࠆ‫(ޕ‬Hay una cartera en la calle.)

࡮ ߅ࠈߔ࡮߅ࠅࠆ㧔㒠ࠈߔ࡮㒠ࠅࠆ㧛ਅࠈߔ࡮ਅࠅࠆ㧕
ߦ ߽ߟ
 ࠻࡜࠶ࠢ߆ࠄ⩄‛ࠍ㒠ࠈߒߚ‫(ޕ‬Hemos bajado la carga del camión.)
ߟ߉ ߃߈
ᰴߩ㚞ߢ㒠ࠅࠆ‫(ޕ‬Bajaré el tren en la próxima parada.)

࡮ ߅ࠆ࡮߅ࠇࠆ㧔᛬ࠆ࡮᛬ࠇࠆ㧕
ߎ ߈ ߃ߛ
ሶߤ߽߇ᧁߩᨑࠍ᛬ߞߚ‫(ޕ‬Un niño rompió la rama del árbol.)

156
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

߈ ߃ߛ
 ᧁߩᨑ߇᛬ࠇߡ޿ࠆ‫(ޕ‬Una rama del árbol está rota.)

࡮ ߅߃ࠆ࡮߅ࠊࠆ㧔⚳߃ࠆ࡮⚳ࠊࠆ㧕
߆ࠇ ߒߏߣ
 ᓐߪ߹ߛ઀੐ࠍ⚳߃ߡ޿ߥ޿‫(ޕ‬Él no ha terminado su trabajo todavía.)
߃޿ ߇ ߓ
 ᤋ↹ߪ 10ᤨߦ⚳ࠊࠆ‫(ޕ‬La película terminará a las 10.)

࡮ ߆߃ࠆ࡮߆ࠊࠆ㧔ᄌ߃ࠆ࡮ᄌࠊࠆ㧕
ߓ ߆ࠎ
 ࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߩᤨ㑆ࠍᄌ߃ߚ‫(ޕ‬Cambié la hora de la fiesta.)
 ࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߩᤨ㑆߇ᄌࠊߞߚ‫(ޕ‬Cambiaron la hora de la fiesta.)

࡮ ߆ߌࠆ࡮߆߆ࠆ㧔ដߌࠆ࡮ដ߆ࠆ㧕
߳ ߿ ߢ
 ㇱደࠍ಴ࠆߣ߈ߪ‫ࠍ߉߆ޔ‬ដߌߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
 (Cuando salgas de la habitación, cierra con llave, por favor.)
ߪ޿
 ߆߉߇ដ߆ߞߡ޿߹ߔ߆ࠄ‫ޕࠎߖ߹ࠇ౉ޔ‬
 (Está cerrada con llave, así que no se puede entrar.)

࡮ ߆ߚߠߌࠆ࡮߆ߚߠߊ㧔 ߠߌࠆ࡮ ߠߊ㧕
ߦ߽ߟ
 ⩄‛ࠍ ઃߌߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Ordena el equipaje.)
߳ ߿
ㇱደ߇ ઃ޿ߚ‫(ޕ‬La habitación está ordenada.)

࡮ ߆ࠊ߆ߔ࡮߆ࠊߊ㧔ੇ߆ߔ࡮ੇߊ㧕
 ࠼࡜ࠗࠕ࡯ߢ߆ߺࠍੇ߆ߔ‫ޕ‬Seco el pelo con el secador.
ߡࠎ߈ ߖࠎߚߊ߽ߩ
 ޿޿ᄤ᳇ߛ߆ࠄ‫ޔ‬ᵞữ‛߇ߔߋߦੇ޿ߚ‫ޕ‬
 (Como hace buen tiempo, se ha secado la ropa en seguida.)

࡮ ߈߼ࠆ࡮߈߹ࠆ㧔᳿߼ࠆ࡮᳿߹ࠆ㧕
߮
 ߊߓᒁ߈ߢߤ߁ߔࠆ߆‫ޔ‬᳿߼ߚ‫(ޕ‬Hemos decidido qué hacer por sorteo.)
߫ ߒࠂ
  ࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߩ႐ᚲ߇᳿߹ߞߚߘ߁ߢߔ‫ޕ‬
 (Me han dicho que se ha fijado el lugar de celebración.)

࡮ ߈ࠆ࡮߈ࠇࠆ㧔ಾࠆ࡮ಾࠇࠆ㧕
߆ߺ
 ⚕ࠍಾߞߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Corta los papeles.)
߽߭߇ಾࠇߘ߁ߢߔ‫(ޕ‬El cordón está a punto de cortarse.)

࡮ ߈ࠍߟߌࠆ࡮߈߇ߟߊ㧔᳇ࠍߟߌࠆ࡮᳇߇ߟߊ㧕
 ߹ߜ߇޿߇ߥ޿ࠃ߁ߦ‫ޔ‬᳇ࠍߟߌߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
(Ten cuidado para que no cometas errores.)
޽ߣߢ߹ߜ߇޿ߦ᳇߇ߟ޿ߚ‫(ޕ‬Después me di cuenta del error.)

࡮ ߌߔ࡮߈߃ࠆ㧔ᶖߔ࡮ᶖ߃ࠆ㧕
ߢࠎ߈
 㔚᳇ࠍᶖߒߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Apaga la luz.)
 㔚᳇߇ᶖ߃ߡ޿߹ߔ‫(ޕ‬La luz está apagada.)

࡮ ߎࠊߔ࡮ߎࠊࠇࠆ㧔უߔ࡮უࠇࠆ㧕
ߎ ߣ ߌ޿
 ሶߤ߽߇ᤨ⸘ࠍუߒߚ‫(ޕ‬Un niño rompió el reloj.)
ߣߌ޿
޽ߩᤨ⸘ߪუࠇߡ޿߹ߔ‫(ޕ‬Aquel reloj está roto.)

࡮ ߐߍࠆ࡮ߐ߇ࠆ㧔ਅߍࠆ࡮ਅ߇ࠆ㧕
ߨߛࠎ ߁
 ୯Ბࠍਅߍߡ‫ޔ‬ᄁࠅ߹ߔ‫(ޕ‬Bajaré el precio para vender.)
 ୯Ბ߇ਅ߇ߞߚ‫(ޕ‬Han bajado los precios.)

157
DOCUMENTOS DE TRABAJO

࡮ ߒ߼ࠆ࡮ߒ߹ࠆ㧔㐽߼ࠆ࡮㐽߹ࠆ㧕
 ࠼ࠕࠍ㐽߼ߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Cierra la puerta.)
 ࠼ࠕ߇㐽߹ߞߡ޿߹ߔ‫(ޕ‬La puerta está cerrada.)

࡮ ߔߏߔ࡮ߔ߉ࠆ㧔ㆊߏߔ࡮ㆊ߉ࠆ㧕
ߥߟ߿ߔ
 ᄐભߺߪ޿ߥ߆ߢㆊߏߔߟ߽ࠅߢߔ‫(ޕ‬Pienso pasar las vacaciones de verano en mi pueblo.)
ߓ߆ࠎ ߹
 ᤨ㑆ߪ޽ߞߣ޿߁㑆ߦㆊ߉ࠆ‫(ޕ‬El tiempo se pasa volando.)

࡮ ߘߛߡࠆ࡮ߘߛߟ㧔⢒ߡࠆ࡮⢒ߟ㧕
ߎ ߚ޿߳ࠎ
 ሶߤ߽ࠍ⢒ߡࠆߩߪᄢᄌߢߔ‫(ޕ‬Es duro criar a los niños.)
ࠊߚߒ
 ⑳ ߪࡑ࠼࡝࡯࠼ߢ⢒ߞߚ‫(ޕ‬He crecido en Madrid.)

࡮ ߚ߅ߔ࡮ߚ߅ࠇࠆ㧔ୟߔ࡮ୟࠇࠆ㧕
߁ߒ ߨ
 ޿ߔࠍᓟࠈߦୟߒߡ‫ޔ‬ኢ߹ߒߚ‫(ޕ‬He echado la silla hacia atrás y he dormido.)
ߓߒࠎ ߶ࠎ
 ࿾㔡ߢߚߥߩᧄ߇ୟࠇߚ‫(ޕ‬Se han tumbado los libros de la estantería por el temblor.)

࡮ ߚߡࠆ࡮ߚߟ㧔┙ߡࠆ࡮┙ߟ㧛ᑪߡࠆ࡮ᑪߟ㧕* Véase 3)Vocabulario homófono


ߚߥ߆ ߎ߁߇޿
 ↰ਛߐࠎߪ㇠ᄖߦ߁ߜࠍᑪߡߚ‫ޕ‬
(El Sr. Tanaka ha construido una casa en las afueras de la ciudad.)
߹ߜ ߹ ߥ߆ ߚ߆
 ↸ߩ߹ࠎਛߦ㜞޿ࡆ࡞߇ᑪߞߚ‫(ޕ‬Se construyó un edificio alto en el centro de la ciudad.)

࡮ ߛߔ࡮ߢࠆ㧔಴ߔ࡮಴ࠆ㧕
߈ ߞ߲
 ࡐࠤ࠶࠻߆ࠄಾ╓ࠍ಴ߔ‫(ޕ‬Saco el billete del bolsillo.)
߅ ߈ߞ ߲
 ߎߩࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߔߣ‫ޔ‬ಾ╓߇಴ࠆ‫(ޕ‬Al apretar este botón, sale el billete.)

࡮ ߟߌࠆ࡮ߟߊ
ߢࠎ߈
 㔚᳇ࠍߟߌߚ‫(ޕ‬He encendido la luz.)
㔚᳇߇ߟ߆ߥ޿‫(ޕ‬No se enciende la luz.)

࡮ ߟߠߌࠆ࡮ߟߠߊ㧔⛯ߌࠆ࡮⛯ߊ㧕
ߓ ߴࠎ ߈ࠂ߁
 9ᤨ߹ߢീ ᒝ ࠍ⛯ߌࠆ‫(ޕ‬Continuaré el estudio hasta las 9.)
߃޿߇ ߓ
 ᤋ↹ߪ 10ᤨ߹ߢ⛯ߊ‫(ޕ‬La película seguirá hasta las 9.)

࡮ ߣߤߌࠆ࡮ߣߤߊ㧔ዯߌࠆ࡮ዯߊ㧕
ߒࠂࠆ޿ ޿
 ᦠ㘃ࠍዯߌߦⴕߞߚ‫(ޕ‬Llevé un documento.)
߆ߙߊ ߡ ߇ߺ
 ኅᣖߩᚻ⚕߇ዯ޿ߚ‫(ޕ‬Llegó la carta de mi familia.)

࡮ ߣ߼ࠆ࡮ߣ߹ࠆ㧔ᱛ߼ࠆ࡮ᱛ߹ࠆ㧕
ߊࠆ߹
ߎߎߦ ゞ ࠍᱛ߼ߡ߽޿޿ߢߔ߆‫¿(ޕ‬Puedo aparcar el coche aquí?)
߹߃ ߊࠆ߹
 ߁ߜߩ೨ߦ ゞ ߇ᱛ߹ߞߡ޿߹ߔ‫(ޕ‬En frente de mi casa hay un coche parado.)

࡮ ߥ߅ߔ࡮ߥ߅ࠆ㧔⋥ߔ࡮⋥ࠆ㧛ᴦߔ࡮ᴦࠆ㧕* Véase 3) Vocabulario homófono


ߓߡࠎߒ߾
 ⥄ォゞࠍ⋥ߒߡ߽ࠄ޿߹ߒߚ‫(ޕ‬Me arreglaron la bici.)
߮ࠂ߁߈
 ∛᳇߇ᴦߞߚ‫(ޕ‬Se me ha curado la enfermedad.)

࡮ ߥߊߔ࡮ߥߊߥࠆ
 ߆߉ࠍߥߊߒ߹ߒߚ‫(ޕ‬He perdido la llave.)
 ߆߉߇ߥߊߥࠅ߹ߒߚ‫(ޕ‬Se ha perdido la llave.)

158
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

࡮ ߥࠄߴࠆ࡮ߥࠄ߱㧔ਗߴࠆ࡮ਗ߱㧕
 ޿ߔࠍਗߴߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Coloca las sillas en orden.)
 ޿ߔ߇ਗࠎߢ޿߹ߔ‫(ޕ‬Las sillas están colocadas en orden.)

࡮ ߪߓ߼ࠆ࡮ߪߓ߹ࠆ㧔ᆎ߼ࠆ࡮ᆎ߹ࠆ㧕
ߓࠀࠎ߮
 ߐ޽‫ޔ‬Ḱ஻ࠍᆎ߼߹ߒࠂ߁‫(ޕ‬Vamos a empezar la preparación.)
ߒߌࠎ ߓ
 ⹜㛎ߪ 9ᤨ߆ࠄᆎ߹ࠅ߹ߔ‫(ޕ‬El examen empezará a las 9.) 

࡮ ߹ߍࠆ࡮߹߇ࠆ㧔ᦛߍࠆ࡮ᦛ߇ࠆ㧕
޿ߚ
߁ߢࠍᦛߍࠆߣ‫(ޕߔߢ޿∩ޔ‬Me duele al doblar el brazo.)
ߺ߉
 ฝ߳ᦛ߇ߞߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Gira a la derecha.)

࡮ ߺߟߌࠆ࡮ߺߟ߆ࠆ㧔⷗ߟߌࠆ࡮⷗ߟ߆ࠆ㧕
ߒߏߣ ߚ޿߳ࠎ
 ઀੐ࠍ⷗ߟߌࠆߩߪᄢᄌߢߔ‫(ޕ‬Es difícil encontrar un trabajo.)
 ߥ߆ߥ߆઀੐߇⷗ߟ߆ࠅ߹ߖࠎ‫(ޕ‬No se encuentra el trabajo fácilmente.)

࡮ ߽ߤߔ࡮߽ߤࠆ㧔ᚯߔ࡮ᚯࠆ㧕
ߟ߆ ߽ߣ
 ૶ߞߚࠄ‫ޔ‬రߩߣߎࠈ߳ᚯߒߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Devuélvalo a donde estaba después de usarlo.)
ߜߜ
ῳߪߔߋᚯࠅ߹ߔ‫(ޕ‬Mi padre volverá en seguida.)

࡮ ߿ߊ࡮߿ߌࠆ㧔὾ߊ࡮὾ߌࠆ㧕
 ࡄࡦࠍ὾߈߹ߔ‫(ޕ‬Voy a tostar un pan.)
ߚ
 ࡄࡦ߇὾ߌ߹ߒߚ‫޽ߐޕ‬㘩ߴ߹ߒࠂ߁‫(ޕ‬El pan está tostado. Vamos a comerlo.)

࡮ ߿߱ࠆ࡮߿߱ࠇࠆ㧔⎕ࠆ࡮⎕ࠇࠆ㧕
߆ߺ ߔ
 ⚕ࠍ⎕ߞߡ‫ޔ‬ᝥߡ߹ߒߚ‫(ޕ‬Rompí el papel y lo tiré.)
߰ߊࠈ
 ߘߩ ⴼ ߪ⎕ࠇߡ޿߹ߔࠃ‫(ޕ‬Esta bolsa está rota, ¡eh!)

࡮ ࠃߏߔ࡮ࠃߏࠇࠆ㧔ᳪߔ࡮ᳪࠇࠆ㧕
ߎ ߰ߊ
 ሶߤ߽߇᦯ࠍᳪߒߚ‫(ޕ‬Mi niño ensució la ropa.)
߰ߊ
 ᦯߇ᳪࠇߡ޿ࠆࠃ‫(ޕ‬La ropa está sucia.)

࡮ ࠊ߆ߔ࡮ࠊߊ㧔ᴣ߆ߔ࡮ᴣߊ㧕

 ߅ḡࠍᴣ߆ߒߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Hierva el agua, por favor.)
 ߅ḡ߇ᴣ޿ߚࠃ‫(ޕ‬El agua está hervida.)

࡮ ࠊࠆ࡮ࠊࠇࠆ㧔ഀࠆ࡮ഀࠇࠆ㧕
 ߚ߹ߏࠍഀߞߡ‫(ޕߔ߹ߗ߹߈߆ޔ‬Rompe los huevos y los bate.)
 ࠟ࡜ࠬ߇ഀࠇߚ‫(ޕ‬Se ha roto el cristal.)

2) Verbos variados

Ԙ Palabras de cocina

ᾚࠆ㧔ߦࠆ㧕 (II) : cocer, guisar


὾ߊ 㧔߿ߊ㧕(I) : asar, tostar
឴ߍࠆ㧔޽ߍࠆ㧕(II) : freír
Ἴ߼ࠆ㧔޿ߚ߼ࠆ㧕(II): saltear

159
DOCUMENTOS DE TRABAJO

ࠁߢࠆ (II) : cocer en agua


⫳ߔ㧔߻ߔ㧕(I): cocer al vapor
Ἲߊ㧔ߚߊ㧕(I): cocer (el arroz)

ԙ Ponerse la ropa y los complementos

߆߱ࠆ (I): cubrirse con algo


߷߁ߒࠍ߆߱ࠆ (ponerse el gorro)
ࡋ࡞ࡔ࠶࠻ࠍ߆߱ࠆ (ponerse el casco)
߆ߌࠆ (II): colgar
߼߇ߨࠍ߆ߌࠆ (ponerse las gafas)
⌕ࠆ㧔߈ࠆ㧕 (II): ponerse algo encima de la cintura
ࠦ࡯࠻ࠍ߈ࠆ (ponerse el abrigo)
ࠪࡖ࠷ࠍ߈ࠆ (ponerse la camisa)
ߪߊ (I) : ponerse algo debajo de la cintura
ࠬࠞ࡯࠻ࠍߪߊ (ponerse la falda)
ߊߟࠍߪߊ (calzar)
ߟߌࠆ (II): ponerse complementos
ߣߌ޿ࠍߟߌࠆ (ponerse el reloj)
ࡀ࠶ࠢ࡟ࠬࠍߟߌࠆ (ponerse el collar)

Ԛ Romper (se)
ߎࠊ
უߔ (I)㧔უࠇࠆ, II㧕: destruir máquina, mueble, casa, etc.
࠹࡟ࡆࠍߎࠊߔ (estropear la televisión)

ഀࠆ (I)㧔ഀࠇࠆ, II㧕: romper algo frágil como cristal, plato, etc.
ࠦ࠶ࡊࠍࠊࠆ (romper el vaso)
߅
᛬ࠆ (I)㧔᛬ࠇࠆ, II㧕: doblar, romper algo
߈
ᧁߩ߃ߛࠍ߅ࠆ (romper una rama)
޽ߒ
⿷ߩ߶ߨࠍ߅ࠆ (romperse una pierna)
߿߱
⎕ࠆ (I)㧔⎕ࠇࠆ, II㧕: rasgar, romper tela, papel, papel de plástico
߰ߊࠈࠍ߿߱ࠆ (romper la bolsa)

ԛ Llevar, traer, recoger


߽
ᜬߞߡ޿ߊ (I) : llevar COSAS a un sitio
߽
߆ߐࠍᜬߞߡ޿ߞߚ߶߁߇޿޿ߢߔࠃ‫ޕ‬Es mejor llevar el paraguas contigo.
߽
ᜬߞߡߊࠆ (III) : traer COSAS a un sitio
߽
ߓߒࠂࠍᜬߞߡ߈߹ߒߚ߆‫¿ޕ‬Has traído el diccionario?
ߟ
ㅪࠇߡ޿ߊ (I) : llevar a PERSONAS a un sitio
ߦ߶ࠎߓࠎ ߣ߽ߛߜ ߮ߓࠀߟ߆ࠎ ߟ
 ᣣᧄੱߩ෹㆐ࠍࡊ࡜࠼⟤ⴚ㙚ߦㅪࠇߡ޿ߊ‫ޕ‬Voy a llevar a un amigo japonés al museo de Prado.
ߟ
ㅪࠇߡߊࠆ (III) : traer a PERSONAS a un sitio
ߟ
 ߎߎ߹ߢㅪࠇߡ߈ߡߊࠇߡ‫ޕ߁ߣ߇ࠅ޽ޔ‬Gracias por haberme traído hasta aquí.
߅ߊ
ㅍࠆ (I) : llevar a PERSONAS a un sitio donde permanece la contraparte o hasta la mitad de su camino
para despedirse
ߣ߽ߛߜ ߊ߁ߎ߁ ߅ߊ
 ෹㆐ࠍⓨ᷼߹ߢㅍࠆ‫ޕ‬Voy a llevar a un amigo hasta el aeropuerto.

160
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

ߣ ޿
ขࠅߦⴕߊ(I) : recoger COSAS en un sitio
ࠊߔ ߽ߩ ߣ ޿
 ᔓࠇ‛ࠍขࠅߦⴕߊ‫ޕ‬Voy a recoger lo que me olvidé.
ߣ ߊ
ขࠅߦ᧪ࠆ (III) : venir a recoger COSAS a un sitio
ߣ ߈
 ߔ޿ߖࠎߓࠂ߁ࠍขࠅߦ᧪ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬Ven a recoger la carta de recomendación.
߻߆ ޿
ㄫ߃ߦ ⴕߊ(I) : recoger a PERSONAS en un sitio
߆ ߙߊ ߃߈ ߻߆ ޿
 ኅᣖࠍ㚞߹ߢㄫ߃ߦⴕߊ‫ޕ‬Voy a recoger a mi familia a la estación.
߻߆ ߊ
ㄫ߃ߦ᧪ࠆ (III) : venir a recoger PERSONAS a un sitio
ߜߜ ߊࠆ߹ ߻߆ ߈
 ῳ߇ ゞ ߢㄫ߃ߦ᧪߹ߔ‫ޕ‬Mi padre vendrá a recogerme en coche.

Ԝ Otros verbos

SALIR:
LUGAR㧔ࠍ࡮ߦ㧕ߢࠆ㧔಴ࠆ㧕salir (de / a) LUGAR 㧦
ߢ ߘߣ ߢ
 ߳߿ࠍ಴ࠆ (salir de la habitación)‫ޔ‬ᄖߦ಴ࠆ (salir fuera)
ߢ߆ߌࠆ 㧔಴߆ߌࠆ㧕salir para hacer algo㧦
ߎࠎ߫ࠎ ߢ ߆ ߽ߩ ߢ
 ੹᥅‫ޔ‬಴߆ߌࠆ㧫(¿Sales esta noche?)‫ߦ‛޿⾈ޔ‬಴߆ߌࠆ (salir de compras)

SUBIR:
߿߹ ߈
ߩ߷ࠆ㧔⊓ࠆ㧕 subir, escalar㧦ጊߦ⊓ࠆ (subir a la montaña)‫( ࠆ⊓ߦᧁޔ‬subir a un árbol)
ߩ߷ࠆ㧔਄ࠆ㧕 subir, ascender (ir a un sitio alto)㧦
ߐ߆ߥ ߆ࠊ
㝼 ߇Ꮉࠍ਄ࠆ (Los peces suben la corriente del río.)
߆޿ߛࠎ
㓏Ბࠍ਄ࠆ (subir las escaleras)
޽߇ࠆ㧔਄߇ࠆ㧕subir, elevarse, ascender (la localización, el valor, el poder, etc., subir en un grado
más alto.)㧦
߈ ߅ࠎ ߈ࠀ߁ࠅࠂ߁
᳇᷷߇਄߇ࠆ (Sube la temperatura)‫ ⛎ ޔ‬ᢱ ߇਄߇ࠆ (Sube el sueldo)
ߩࠆ㧔ਸ਼ࠆ㧕subir al vehículo, subir sobre algo㧦
ߢࠎߒ߾ ߁߹
     㔚ゞߦਸ਼ࠆ (subir al tren)‫ޔ‬㚍ߦਸ਼ࠆ (subir al caballo)
ߎ ߜߜ߅߿ ߖߥ߆ ޽ߘ
      ሶߤ߽߇ῳⷫߩ⢛ਛߦਸ਼ߞߡㆆࠎߢ޿ࠆ‫ޕ‬
(El niño está jugando subido a la espalda de su padre.)

DORMIR:
߈ ߩ߁ߥࠎߓ
ߨࠆ㧔ኢࠆ㧕ir a la cama, dormir㧦ᤓᣣ૗ᤨߦኢ߹ߒߚ߆‫¿(ޕ‬A qué hora fuiste a la cama ayer?)
޽߆ ߒߕ
ߨ߻ࠆ㧔⌁ࠆ㧕dormir(se)㧦⿒ߜ߾ࠎ߇⌁ߞߡ޿ࠆ߆ࠄ‫ޔ‬㕒߆ߦߒߡ‫ޕ‬
(¡Silencio!, que el bebé está dormido.)
ߐ޿߈ࠎ
            ᦨㄭࠃߊ⌁ࠇߥ޿‫(ޕ‬No puedo dormir bien estos días.)

VOLVER:
ߊߦ
߆߃ࠆ㧔Ꮻࠆ㧕volver, regresar (al lugar de pertenencia)㧦߁ߜ㧛࿖ߦᏫࠆ (volver a mi casa/país)
߽ߤࠆ㧔ᚯࠆ㧕volver, regresar (al lugar donde estaba antes)㧦
      (Al jefe o colega de la empresa) ߔߋᚯࠅ߹ߔ‫(ޕ‬Volveré enseguida (a la oficina).)

ԝ Los adjetivos

߅߆ߒ޿ cómico, raro


߅߽ߒࠈ޿ interesante, divertido (indica evaluación positiva del sujeto sobre algo)㧦
߶ࠎ ࡮ ߃ ޿ ߇
     ߎߩᧄ㧛ᤋ↹ߪ߅߽ߒࠈ޿‫(ޕ‬Este libro/esta película es interesante.)
ߚߩߒ޿ 㧔ᭉߒ޿㧕entretenido, divertido (se expresa el sentimiento elevado del sujeto)㧦

161
DOCUMENTOS DE TRABAJO

ࠅࠂߎ߁
ᣏⴕ㧛ࡄ࡯࠹ࠖ࡯ߪᭉߒ߆ߞߚ‫(ޕ‬Me he divertido en el viaje/la fiesta.)

ߒ ޿ߧ ߆ࠎ߇
߆ߥߒ޿㧔ᖤߒ޿㧕 triste, doloroso 㧦ᱫࠎߛ›ߩߎߣࠍ ⠨ ߃ࠆߣ‫ޔ‬ᖤߒߊߥࠆ‫ޕ‬
                (Me da pena pensar en la muerte de mi perro.)
߆ ߙߊ ߜ߆
ߐ߮ߒ޿㧔኎ߒ޿㧕 sentirse sólo㧦ኅᣖ߇ㄭߊߦ޿ߥߊߡ‫ޔ‬኎ߒ޿‫ޕ‬
               (Me siento triste sin tener la familia cerca.)

߁ߔ޿㧔⭯޿㧕
 1. fino (grosor) : papel, libro, tela Њ޽ߟ޿㧔ෘ޿㧕grueso
   2. ligero, poco cargado (densidad): líquido (café, alcohol, sopa) Њߎ޿㧔Ớ޿㧕denso, cargad
ߓ
ߎ߹߆޿ 㧔⚦߆޿㧕fino, menudo, diminuto, detallado㧦ߎ߹߆޿ሼ letra pequeña
߈
ߎ߹߆ߊಾࠆ desmenuzar
޿ߣ
߶ߘ޿㧔⚦޿㧕fino, delgado, estrecho (para algo alargado)㧦߶ߘ޿♻ hilo fino
ߺߜ
߶ߘ޿㆏ camino estrecho

ߦ߶ࠎߓࠎ
ߒࠎߖߟߥ㧔ⷫಾߥ㧕 amable, servicial㧦ᣣᧄੱߪⷫಾߢߔ‫(ޕ‬Los japoneses son amables.)
*NO SE USA hacia los miembros de la propia familia.
ߜߜ
e.gr. ˜ῳߪⷫಾߢߔ‫ޕ‬
ߣ߁
߿ߐߒ޿ amable, dulce, indulgente, cariñoso㧦߿ߐߒ޿߅ῳߐࠎ padre indulgente

3) Vocabulario que tiene la misma tonalidad (homófonas) con un significado diferente

࡮ ޽߁
ว߁ ajustarse, adaptarse㧦ࠨࠗ࠭߇ว߁(ajustarse a la talla)
ߣ߽
ળ߁ encontrarse a, ver a alguien, quedar con alguien㧦෹ߛߜߦળ߁ (ver a un amigo)
ߓ ߎ
ㆣ߁ accidentarse㧦੐᡿ߦㆣ߁ (tener accidente)

࡮ ޽ߊ
㐿ߊ abrirse㧦࠼ࠕ߇㐿ߊ(Se abre la puerta.)
ߖ߈
ⓨߊ quedar libre㧦Ꮸ߇ⓨߊ (Los asientos quedan libres.)

࡮ ޽ߍࠆ
ߡ
਄ߍࠆ subir, levantar, alzar㧦ᚻࠍ਄ߍࠆ(levantar las manos)
޽ߍࠆ dar㧦ࡊ࡟࠯ࡦ࠻ࠍ޽ߍࠆ (dar un regalo)
ߦߊ
឴ߍࠆ freír㧦⡺ࠍ឴ߍࠆ (freír carne)

࡮ ޽ߟ޿
߭
ᥤ޿ caluroso㧦ᥤ޿ᣣ (un día de calor)
ᾲ޿ caliente㧦ᾲ޿ࠦ࡯ࡅ࡯ (café caliente)
߶ࠎ
ෘ޿ grueso㧦ෘ޿ᧄ (un libro grueso)

࡮ ޽ࠆ
existir, haber, estar㧦ߤߎߦ޽ࠅ߹ߔ߆‫¿(ޕ‬Dónde está?)
tener㧦ࡄ࠰ࠦࡦ߇޽ࠆ(tener ordenador)
celebrarse㧦ߌߞߎࠎߒ߈߇޽ࠆ(se celebra la boda)

162
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

࡮ ޿ࠆ
ߐ߆ߥ
޿ࠆ haber, estar㧦 㝼 ߇޿ࠆ (Hay peces.)
ⷐࠆ necesitar㧦ࡆࠩ߇ⷐࠆ (Hace falta el visado.)

࡮ ߆ߌࠆ
colgar㧦ࠦ࡯࠻ࠍ߆ߴߦ߆ߌࠆ (Colgar el abrigo en la pared)
cerrar con llave㧦߆߉ࠍ߆ߌࠆ
ߢࠎࠊ
llamar por teléfono㧦㔚⹤ࠍ߆ߌࠆ

࡮ ߆ߗ
㘑 viento
㘑㇎ catarro㧦߆ߗߢߔ‫(ޕ‬Estoy resfriado.) ‫(ޕߚߒ߹߈߭ࠍߗ߆ ޔ‬Cogí frío.)

࡮ ߆ߺ
⚕ papel / 㜬 pelo

࡮ ߈߆޿
ᯏ᪾ máquina / ᯏળ ocasión

࡮ ߖࠎ
ජ mil / ✢ línea

࡮ ߚߡࠆ
޽ߚࠄ
ᑪߡࠆ construir㧦ߔߕ߈ߐࠎߪ ᣂ ߒ޿߁ߜࠍᑪߡࠆߘ߁ߢߔ‫ޕ‬
       (Dicen que el Sr. Suzuki va a construir una casa nueva.)
┙ߡࠆ levantar㧦ߎߩ߷߁ࠍߘߎߦ┙ߡߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
 (Pon este palo de pie ahí.)

࡮ ߣ߹ࠆ
߰ ߓ ߐࠎ ߜ߆
ᴱ߹ࠆ alojarse㧦ን჻ጊߩㄭߊߩࡎ࠹࡞ߦᴱ߹ߞߚ‫ޕ‬
 (Me alojé en el hotel cerca del Mt. Fuji.)
ߊࠆ߹ ߹߃
ᱛ߹ࠆ parase㧦 ゞ ߇೨ߦᱛ߹ߞߚ‫(ޕ‬Un coche se paró en frente.)

࡮ ߣࠆ
ߒ߅
ขࠆ coger㧦Ⴎࠍขߞߡߊߛߐ޿‫(ޕ‬Pásame la sal, por favor.)
߹޿
ߎߎ߆ࠄࡂࡦ࠼ࠕ࠙࠻ࠍ㧝ᨎขߞߡߊߛߐ޿‫( ޕ‬Coge un handout aquí.)
᠟ࠆ sacar fotos, grabar en video㧦ࡆ࠺ࠝߦ᠟ߞߡ߽޿޿ߢߔ߆‫ޕ‬
 (¿Puedo grabar en video?)
ߣࠆ robar㧦ߐ޿߰ࠍߣࠄࠇߚ‫(ޕ‬Me han robado la cartera.)

࡮ ߥ߅ߔ
ߎࠊ ߟ߆
⋥ߔ arreglar, reparar㧦უࠇߚ߆ߐࠍ⋥ߒߡ‫ޕࠆ޿ߡߞ૶ޔ‬
  (Uso el paraguas después de arreglarlo.)
ߊߔࠅ ߮ࠂ߁߈
ᴦߔ curar㧦ߎߩ ⮎ ߢ∛᳇ࠍᴦߔߎߣ߇ߢ߈ࠆ‫ޕ‬
  (Esta medicina puede curar la enfermedad.)

࡮ ߥߊߥࠆ
ߥߊߥࠆ perderse㧦߆߉߇ߥߊߥߞߚ‫(ޕ‬Se perdió la llave.)
ߐ޿ ࠊ߆
੢ߊߥࠆ fallecer㧦30ᱦߩ⧯ߐߢ੢ߊߥߞߚ‫(ޕ‬Falleció a pesar de tener solo 30 años.)

࡮ ߪߥ
⧎ flor / 㥦 nariz

163
DOCUMENTOS DE TRABAJO

࡮ ߪ߿޿
޽ ߒߚ ߅
ᣧ޿ temprano (tiempo)㧦᣿ᣣߪᣧߊ⿠߈ߥ޿ߣ‫( ޕ‬Mañana tengo que levantarme temprano.)
ߒࠎ߆ࠎߖࠎ
ㅦ޿ rápido (velocidad)㧦ᣂᐙ✢ߪߣߡ߽ㅦ޿‫( ޕ‬Shinkansen es muy rápido.)

࡮ ߭ߊ
޽
 ᒁߊ tirar de algo㧦ߎߩ࠼ࠕߪᒁ޿ߡ㐿ߌߡߊߛߐ޿‫( ޕ‬Abre esta puerta tirando hacia ti.)
ߜߜ
 ᒢߊ tocar, tañer, interpretar 㧦ῳߪࡇࠕࡁࠍᒢ߈߹ߔ‫(ޕ‬Mi padre toca el piano.)

࡮ ߿ߐߒ޿
߿߹ ߽ߣ ߆޽
   ఝߒ޿ afable, cariñoso, indulgente㧦ጊᧄߊࠎߩ߅Უߐࠎߪߣߡ߽߿ߐߒ޿‫ޕ‬
(La madre de Yamamoto es muy amable.)
ߒߌࠎ
   ᤃߒ޿ fácil㧦⹜㛎ߪߣߡ߽߿ߐߒ߆ߞߚ‫(ޕ‬El examen fue muy fácil.)

4) Palabras con acento distinto

࡮ ߆߁
   ߆ ʼn߁㧔㘺߁㧕criar, tener animales 㧛߆‫߁ޟ‬㧔⾈߁㧕comprar

࡮ ߆߃ࠆ
   ߆ ʼn߃ࠆ㧔Ꮻࠆ㧕regresar, volver 㧛߆‫ࠆ߃ޟ‬㧔ᄌ߃ࠆ㧕cambiar

࡮ ߈ࠆ
   ߈ ʼnࠆ㧔ಾࠆ㧕cortar 㧛߈‫ࠆޟ‬㧔⌕ࠆ㧕vestir

࡮ ࠃࠎߢ
   ࠃ ʼnࠎߢ㧔⺒ࠎߢ㧕leer 㧛ࠃ‫ߢࠎޟ‬㧔๭ࠎߢ㧕llamar

5) Vocabulario de especialidad

ⅣႺ⑼ቇ㧔߆ࠎ߈ࠂ߁߆߇ߊ㧕Ciencias Ambientales
ᴺቇ㧔߶߁߇ߊ㧕Derecho
⚻ᷣቇ㧔ߌ޿ߑ޿߇ߊ㧕Economía
᧲ࠕࠫࠕ⎇ⓥ㧔߭߇ߒࠕࠫࠕߌࠎ߈ࠀ߁㧕Estudios de Asia Oriental
ࠬࡍࠗࡦ⺆ቇ㧔ࠬࡍࠗࡦߏ߇ߊ㧕Filología Hispánica
⧷⺆ቇ㧔߃޿ߏ߇ߊ㧕Filología Inglesa
ືቇ㧔ߡߟ߇ߊ㧕Filosofía
⟤ⴚผ㧔߮ߓࠀߟߒ㧕Historia del Arte
ᖱႎᎿቇ㧔ߓࠂ߁߶߁ߎ߁߇ߊ㧕Ingeniera Informática
⸒⺆ቇ㧔ߍࠎߏ߇ߊ㧕Lingüística
ᢙቇ㧔ߔ߁߇ߊ㧕Matemática
‛ℂቇ㧔߱ߟࠅ߇ߊ㧕Física
ൻቇ㧔߆߇ߊ㧕Química
⠡⸶࡮ㅢ⸶㧔߶ࠎ߿ߊ࡮ߟ߁߿ߊ㧕Traducción e Interpretación
ⷰశቇ㧔߆ࠎߎ߁߇ߊ㧕Turismo
ࠫࡖ࡯࠽࡝࠭ࡓ Periodismo

164
MANUAL DE LENGUA JAPONESA

TABLA DE CONJUGACION DE LOS VERBOS DEL GRUPO I


-u -ru -mu -bu -nu -tsu -su -gu -ku
㧙ߥ޿ ࠊ ࠄ ߹ ߬ ߫ ߪ ߥ ߛ ߚ ߑ ߐ ߇ ߆ ޽
㧙߹ߔ 㧔޿㧕 ࠅ ߺ ߯ ߮ ߭ ߦ ߝ ߜ ߓ ߒ ߉ ߈ ޿
F. diccionario㧔߁㧕 ࠆ ߻ ߲ ߱ ߰ ߧ ߠ ߟ ߕ ߔ ߋ ߊ ߁
㧙߫
(F.condicional) 㧔߃㧕 ࠇ ߼ ߵ ߴ ߳ ߨ ߢ ߡ ߗ ߖ ߍ ߌ ߃
㧙߁
(F. volitiva) 㧔߅㧕 ࠈ ߽ ߸ ߷ ߶ ߩ ߤ ߣ ߙ ߘ ߏ ߎ ߅

䎄 䎄 䎄 䎄 䎄 䎄 䎄 䎄 䎄
Forma ߡ 䏉 䏉 ࠎ ࠎ ࠎ 䏉 ߒ ޿ ޿



ߡ ߡ ߢ ߢ ߢ ߡ ߡ ߢ ߡ

޿߆ ߪ ߩ ߣ ߒ ߚ ߪ ߅ ߆
ߥ



߻ ߱ ߧ ࠃ ߊ



߁߁ ޿ ߟ




ߋ



߅ߥ ࠃ ޽ ߹ ߈



ߣ ߻ ߧ ߊ


߽ࠄ ߘ ߟ ߆



߱ ߋ


߁߁ ࠆ


߿ ߽ ޽
ߔ


ࠊߟ ߅ ࠃ ߟ ߅ ޿ ࠆ
ߔ



ߊ ߻ ߱ ߘ



ࠄ߆ ߊ
ߋ


߆


߁߁ ࠆ


ߔ ߃ ߛ


ߟ ߭


߁ ߻ ࠄ ߔ ߐ



ߊ


߱ ߁ ࠊ



ߌ ߋ


ߟ ߟ ߪ
ߟ ߟ ߻ ߔ ߚ
ߊ ߻ ߔ ࠄ
߱ ߊ



165

You might also like