You are on page 1of 37

BIBLIOGRAFÍA DE BARTOMEU MELIÁ

Esta bibliografía fue iniciada por Demetrio Núñez y continuada luego por el mismo
Meliá y María Luisa Otazú. Se ha completado para esta edición.

1956: "Acerca de la ortografía en guaraní", en Antonio GUASCH y Bartomeu MELIÁ. El


idioma guaraní; su numeración, su ortografía. Buenos Aires, Talleres Gráficos Didot: 11-23.

1960: con Luis FARRÉ y Alfonso PÉREZ-PEÑASCO, El guaraní a su alcance. Asunción,


Ediciones Loyola, 156 pp.

1961-65: Diversos artículos en la revista Proyección. Granada-España.

1967: "Quand les Guaraní ont fait entendre leur voix. Deux lettres inédites de 1753", Journal
de la Société des Américanistes, LVI-2: 622-628.

1969 a: La création d'un langage chrétien dans les Réductions des Guarani au Paraguay.
Thése pour le doctorat en sciences religieuses. 2 vols. Université de Strasbourg (tesis
mimeogr.). 231 pp. y LII + 71 pp.

1969 b: Guaraníes y jesuitas; ruinas de una civilización distinta. Asunción, Ediciones Loyola,
32 pp.

1969 c: "Diáconos para una nueva comunidad", Acción, 1, abril: 15-17.

1969 d: "Textos sociales de la primitiva Iglesia paraguaya", Acción, 2, junio: 3-6; Acción, 3,
agosto: 4-9. También en: Una nación, dos culturas, 1988: 9-22.

1969 e: "A propósito de la misa en guaraní. Notas etnolingüísticas", La Tribuna, 2 noviembre.

1970 a: "Un extranjero en su tierra: el avá-guaraní", Acción, 5, mayo: 17-20. También en: Una
nación, dos culturas, 1988: 23-28.

1970 b: "El tesoro de la lengua guayakí. A propósito del nuevo diccionario Guayakí-Español,
por León Cadogan", ABC color, 21 de junio.

1970 c: "Fuentes documentales para el estudio de la lengua guaraní de los siglos XVII y
XVIII", Suplemento Antropológico, V,1-2: 113-161.

1970 d: "Cuando los yacarés se comen las mariposas", Acción, 8, noviembre: 3-7.
Reproducido en La Tribuna, 20 diciembre. También en: Una nación, dos culturas, 1988: 29-
37.

1971 a: "Del buen uso de los mitos", Alcor, 1, enero/abril, Asunción: 8-17.
1971 b: "El guaraní dominante y dominado", Acción, 11, septiembre: 21-26. Reproducido en
Suplemento Antropológico, 8, 1-2: 119-128. También en: Una nación, dos culturas, 1988:39-
51.

1971 c: "Hacer escuchar la palabra", en León CADOGAN, Ywyra ñe'ery; fluye del árbol la
palabra. Asunción: CEADUC: 3-6

1971 d: y León Cadogan, "Che retambipe (Datos para el estudio de la función de la mujer en
la organización social de los Guaraní)", en León CADOGAN, Ywyra ñe'ery; fluye del árbol la
palabra. Asunción: CEADUC: 113-121.

1971 e: y Christine MÜNZEL, "Ratones y jaguares. Reconstrucción de un genocidio a la


manera del Axé-guayakí", Suplemento Antropológico, VI, 1-2: 101-148. Reproducido en:
Augusto ROA BASTOS, Las culturas condenadas, México, 1978: 62-85.

1971 f: "Yo, indio guayakí acuso a los hombres vestidos", Suplemento Antropológico, VI, 1-
2: 173-176.

1971 g: "Literatura guaraní: breve antología", en: Salvador LORING (recopilador) Antología
de Literaturas Orientales, Asunción, Loyola: 240-253

1972 a: "Bilingüismo: su importancia en el proceso de la comunicación social", La Tribuna,


28 de mayo.

19172 a: "Tiempos de paz", Acción, 13, mayo: 15-16.

1972 c: "La utopía imperdonable. La colonia contra la socialización de los guaraníes",


Acción, 14, julio: 3-7. También en: El guaraní conquistado y reducido, 1986: 117-126.

1972 d: "Ay del que enseña a leer al que no sabe", Acción, 14, julio: 27-29.

1972 e: "El trágico problema del Guayakí", La Tribuna, 13 agosto: 12.

1972 f: "Las utópicas piedras de Trinidad", ABC color, 17 setiembre.

1972 g: "Conquistar la lengua guaraní", La Tribuna, 29 de octubre, suplemento dominical:


11-12. También en: El guaraní conquistado y reducido, 1986: 245-258

1972 h: "Ordenar que haya orden", Acción, 16, noviembre: 21.

1972 i: "Aportes para una recopilación de textos de los Chiripá", Suplemento Antropológico,
VIII, 1-2: 75-84.

1972 j: "Presentación", en: Miguel CHASE-SARDI. La situación actual de los indígenas en el


Paraguay. Asunción, CEADUC: 7-8.

1972 k: "Presentación", en: Margarita DURÁN. Historia de los pobres del Paraguay.
Asunción, Ediciones Loyola: 5

1972 l: "Historia de las misiones jesuíticas en el Paraguay: su papel humano, social y


económico", en: UNESCO. Informe final; el circuito de las misiones jesuíticas y la
posibilidad de conservar los monumentos y tradiciones en la región, y de establecer un
proyecto de turismo cultural. Asunción (edic. mimeogr.).

1972 m: Reseña de "El origen del lenguaje, de J.M. Briceño", Diálogo, año I, 14, mayo,
Asunción: 29.

1973 a: "Ser indio en el Paraguay", Diálogo, 27, abril, Asunción: 34-35. Publicado también
en: Una nación, dos culturas, 1988: 53-56.

1973 b: "El pensamiento ‘guaraní’ de León Cadogan", Suplemento Antropológico, 8, 1-2: 7-


14. También en: La Tribuna, 30 setiembre, suplemento dominical: 12.

1973 c: "León Cadogan: el árbol que habla, ha caído", Acción 17, mayo: 26.

1973 d: Luigi MIRAGLIA, Mark MÜNZEL y Christine MÜNZEL. La agonía de los Aché-Guayakí:
historia y cantos. Asunción, CEADUC, 172 pp.

1973 e: "Diglosia en el Paraguay, o la comunicación desequilibrada", Suplemento


Antropológico, 8, 1-2: 133-140.

1973 f: "León Cadogan y la etnobotánica guaraní", Prólogo a: León CADOGAN, Ta-ngy puku.
Aportes a la etnobotánica guaraní. Asunción, Centro de Estudios Antropológicos: 5-6.

1973 g: "León Cadogan: la palabra lo es todo", La Tribuna, 17 junio: 14.

1973 h: "Los monólogos de Appleyard o la tercera lengua del Paraguay", presentación en


José Luis APPLEYARD Los monólogos de. Asunción, Ediciones Loyola: 5-6.

1973 i: [Edición a cargo] Ko'ẽtĩ... Ka'akupe, Paraguay. 42 pp.

1974 a: "Paraguay, mañana", Acción, 21, mayo: 7-14. Reproducido en: Una nación, dos
culturas, 1988: 57-68.

1974 b: "De la religiosidad guaraní a la religiosidad paraguaya: una substitución", Acción,


23, agosto: 4-10. También en: El guaraní conquistado y reducido, 1986: 156-169.

1974 c: "Hacia una ‘tercera lengua’ en el Paraguay", Estudios Paraguayos, II, 2, diciembre:
31-71.

1974 d: "Bibliografía sobre el ‘bilingüismo’ del Paraguay", Estudios Paraguayos, 11, 2,


diciembre: 73-82.

1974 e: y Augusto ROA BASTOS, "Cultura popular latinoamericana y creación literaria. A.


Aportes para el análisis de los procesos de diglosia", Stromata, XXX, 1-2, Buenos Aires: 43-
91. Reimpreso en: Juan José LLACH (et al.). Dependencia cultural y creación de cultura en
América Latina. Buenos Aires, Bonum, 1974: 26-42.

1975 a: "Una nación, dos culturas", Acción, 25, junio: 17-22. Publicado también en: Una
nación, dos culturas, 1988: 69-77.

1975 b: "Misión y desarrollo indígena", Sendero, 52, julio: 2.


1975 c: "Para una historia de la mujer paraguaya", Acción, 26, agosto: 11-16. También en:
Una nación, dos culturas, 1988: 79-88.

1975 d: "A manera de prólogo", en: Josefina PLÁ, El barroco hispano-guaraní. Asunción,
Centenario: 7-8.

1975 e: "Roque González en la cultura indígena", en: Bartomeu MELIÁ (et al.). Roque
González de Santa Cruz: colonia y reducciones en el Paraguay de 1600. Asunción, Ed.
Loyola: 105-129 También en: El Guaraní conquistado y reducido. Ensayos de etnohistoria,
1986: 127-155.

1975 f: Acción 27-28, octubre/diciembre. Número especial de la Revista Acción dedicado a


Roque González de Santa Cruz con textos breves de Bartomeu Meliá: "Roque González de
Santa Cruz: profecía abierta": p. 1-2; "Nuevas casas-nueva agricultura": p. 24 - 26; "Los
trabajos lingüísticos del Padre Roque"»: p. 31-32; "El itaysá y la muerte del Padre Roque":
40 - 41; "Cuadro sinóptico del Padre Roque en su tiempo": 46 - 47; "Juicio y crítica indígena
a la misión": 52-54 [es el último número dirigido por Meliá previo al exilio].

1975 g: y Friedl GRÜNBERG. "Un sistema paraguayo de educación: el guaraní", Educación


75, 3, Asunción: 32-36.

1975 h: y Tomás PALAU, "Producción sociológica sobre el Paraguay: relevamiento


bibliográfico de los últimos años", Estudios Paraguayos, III, 1: 147-189.

1975 i: y José SEELWISCHE. "Cuando el indígena estudia su lengua", ABC color, 22 junio.

1975 j: y Olga BLINDER. "Aquellos Paĩ-Tavyterã que por primera vez dibujaron", Humboldt,
XV, 58: 59-64.

1975 k: y Friedl GRÜNBERG (eds.). Ñe'ẽ renda. Ñande Paĩ Tavyterã ñande Paraguáipe. Libro
de alfabetización para adultos Paĩ. Pedro Juan Caballero (Paraguay), Proyecto Paĩ Tavyterã.

1975 l:"Indianer in Paraguay heute", Pogrom, 36, Hamburg: 6.

1975 m: y Josefina PLA. Bilingüismo y tercera lengua en el Paraguay. Asunción, Universidad


Católica. (Reimpresión de 1974 e y 1974 d).

1976 a: "Un evangelio concreto para el Paraguay", Acción, 29, abril: 13-22. Reproducido en:
Una nación, dos culturas, 1988: 89-107.

1976 b: "Las siete expulsiones", Acción, 29, abril: 24-30. También en: El Guaraní
conquistado y reducido. 1986: 211-227.

1976 c: , Georg GRÜNBERG y Friedl GRUNBERG. "Los Paĩ Tavyterã; etnografía guaraní del
Paraguay contemporáneo", Suplemento Antropológico, XI, 1-2: 151-295.

1976 d: "Los últimos Aché-Guayakí" (fotografías de Eduardo Muñoz Seca), Ronda Iberia, 14,
julio-agosto, Madrid: 36-47.

1976 e: "Zeiten des Friedens", Pogrom, 42-43, Hamburg: 41 (Versión alemana de 1972 b).

1976 f: "Paraguay: eine Nation - zwei Kulturen", Pogrom, 42-43, Hamburg: 42-43 (Versión
alemana de 1975 a).
1976 g: Guaraníes y jesuitas; ruinas de una civilización distinta. Asunción, Ediciones Loyola.
32 pp. (reimpresión de 1969 b).

1976 h: "La vida en las reducciones jesuíticas de Guaraníes o el uso perfecto del tiempo",
en: El barroco paraguayo. Madrid, Instituto de Cultura Hispánica: 10-14. También en: El
guaraní conquistado y reducido, 1986: 202-210.

1977 a: "Indianer in Lateinamerika - bedroht and verfolgt", Kolping in Berlin 6, 22 Jahrg: 6-7.

1977 b: "Las reducciones jesuíticas del Paraguay: un espacio para una utopía colonial",
Anais do II Simposio nacional de Estudos Missioneiros. Santa Rosa, RS: 188-189.

1977 c: "Los Guaraní del Tape en la etnografía misionera del siglo XVII", Anais do II
Simposio nacional de Estudos Missioneiros. Santa Rosa, RS: 113-117. También en: El
Guaraní conquistado y reducido, 1986: 42-47.

1977 d: "Para una historia de la evangelización en América Latina", en: Para una historia de
la evangelización en América Latina. III Encuentro Latinoamericano de Cehila en Santo
Domingo (1975). Barcelona, Ed. Nova Terra: 11-32.

1977 e: "Indianische Mythen heute - die Reaktion auf den Kolonialismus", Pogrom, 49,
Hamburg: 62-64.

1977 f: "Wenn die Kaimane die Schmetterlinge auffressen", Pogrom, 49, Hamburg: 3-6
(Versión en alemán de 1970 d).

1978 a: "El guaraní y su reducción literaria", Actes du XLII Congrés International des
Américanistes. Congrés du Centenaire. Paris, 2-9 Septembre 1976. Vol. IV Paris: 541-548.
También en: El guaraní conquistado y reducido. 1986: 259-271.

1978 b: Reseña de: Hans-Jürgen PRIEN, Die Geschichte des Christentums in Lateinamerika,
Archivum Historicum Societatis Iesu, 47: 274-277.

1978 c: Reseña del libro supra citado, en: Pogrom, 198: 968-969.

1978 d: Reseña de: Alberto ARMANI, Cittá di Dio e cittá del sole. Lo "Stato" gesuita dei
Guaraní (1609-1768) y de: Stephan DIGNATH, Die Pädagogik der Jesuiten in den Indio-
Reduktionen von Paraguay (1609-1767), Archivum Historicum Societatis Iesu,

47. Roma, pp. 395-399. También en: El guaraní conquistado y reducido, 1986: 282-286.

1978 e: "Die heutige Mission angesichts des Neokolonialismus", en: Die Menschenrechte
der Indianer una missionarische Verantwortung der Kirchen in Lateinamerika / Arbeit
stagung des Ökumenischen Ausschusses für Indianerfragen vom 6. bis 9.12.1977 in
Arnoldshain/Ts. - Texte der Tagung und ergünzende Dokumente. Hamburg, pp. 29-33.

1978 f: , Ángel Nicolás ACHA DUARTE, Hugo STORNI y otros, Padre Roque González:
atualidade de um evangelizador. São Paulo, Edic. Loyola, 134 pp.

1978 g: "Las reducciones jesuíticas del Paraguay: un espacio para una utopía colonial",
Estudios Paraguayos, VI, I t 157-167. También en: El Guaraní conquistado y reducido.
1986,188-201.
1978 h: "Diebstahl der Sprache. Die Reduktionen des Indianischen am Beispiel der Guaraní",
en: Mark MÜNZEL (Hrsg.), Die indianische Verweigerung. Hamburg, Rowohlt Taschenbuch
Verlag: 138-145.

1978 i: "León Cadogan. Tupã kuxuvi veve" (necrología), Revista de Antropología, 21 (2a
parte). São Paulo: 221-222.

1978 j: Educação indígena e alfabetização. São Paulo 112 pp.

1978 k: y R. J. SMITH. "Genocide of the Aché-Guayakí?", Survival International 3, 1, London:


8-13.

1979 a: Educação indígena e alfabetização. São Paulo, Ed. Loyola. 94 pp.

1979 b: [Presentación, edición y notas] "Breve introducción para aprender la lengua guaraní
por el P. Alonso de Aragona", en Amerindia Revue d'ethnolinguistique amérindienne, 4,
Paris: 23-61.

1980 a: [Presentación, edición y notas] La primera gramática de la lengua guaraní. Breve


introducción para aprender la lengua guaraní por el P. Alonso de Aragona. Posadas, Ed.
Montoya (Reimpresión de 1979 b).

1980 b: "La misión actual en situaciones de neocolonialismo", SIC, 423, Caracas: 122-123
(Versión castellana de 1978 e).

1980 c: "La entrada del castellano en el guaraní del Paraguay", en: Reinhol WERNER (Hrsg.).
Sprachkontakte: zur gegenseitigen Beeinfussung romanischer and nicht-romanisch er
Sprachen. Tübingen, Günter Narr Verlag: 151-180. También en: El Guaraní conquistado y
reducido. 1986: 231-245.

1980 d: Reseña de: Silvio ZAVALA, Orígenes de la colonización en el Rio de la Plata, y de:
Louis NECKER, Indiens guaraní et chamanes franciscaíns. Les premiéres réductions du
Paraguay (1580-1800), Archivum Historicum Societatis Iesu, 49, Roma: 541-543. También en:
El guaraní conquistado y reducido, 1986: 275-278.

1981 a: "Prefacio", en: Elizabeth Aracy RONDON AMARANTE e Veronica Nizzoli (Coord.),
Precisamos um chaco. Edic. Loyola. São Paulo: 11-12.

1981 b: "As reducões jesuíticas do Paraguay", Porantim, 31, Manaus:14-15. (Trad. con
ligeras modificaciones de 1978 g).

1981 c: "La entrada en el Paraguay de los otros karaí", en: Contribuções a Antropologia em
homenagem ao Professor Egon Schaden. São Paulo, Coleção Museu Paulista, Série
Ensaios, vol. 4, pp, 157-167. También en: El Guaraní conquistado y reducido. 1986: 17-30.

1981 d: "Trançados de educação indígena" en: Comissão Pro-indio, A questão da educuçã


indígena. São Paulo, Ed. Brasiliense: 8-10.

1981 e: "El Guaraní reducido", Christus, 46, 551, diciembre, México: 30-36. También en: El
guaraní conquistado y reducido, 1986: 170-187.

1981 f: "El ‘modo de ser’ guaraní en la primera documentación jesuítica (1594-1639)",


Archivum Historicum Societatis Iesu, 50 (Roma): 212-233.
198I g: "El ‘modo de ser’ guaraní en la primera documentación jesuítica (1594-1639)",
Revista de Antropología, 24, São Paulo: 1-24. También en: El Guaraní conquistado y
reducido. 1986: 93-116.

1981 h: "La demografía del Tape: una evaluación", Anais do IV Simpósio Nacional de
Estudos Missioneiros. Santa Rosa, RS - Brasil: 45-57. También en: El Guaraní conquistado y
reducido. 1986: 48-62.

1982 a: "Assembleia guarani de 1630 denuncia exploração através do plantio da erva


infernal", Porantim, 39, maio, Brasilia: 6.

1982 b: "O Guaraní reducido", en: Eduardo HOORNAERT (Org.), Das reduções latino-
americanas as lutas indígenas atuais. São Paulo: Edic. Paulinas: 228-241 (Versión
portuguesa de 1981 e).

1982 c: "Cuspindo sangue no paraíso perdido" (Resenha de: Antonio CALLADO, A


expedição Montaigne), Porantim, 42, agosto, Brasilia: 15.

1982 d: , José Luis CARAVIAS, y otros, En busca de la Tierra sin mal. Bogotá: Indo -
American Press Service. 196 pp.

1982 e: Agonija Indejcew Acze-Guajaki; Isiorija i Pesni. Moskwa, Progres, 1982. Versión en
lengua rusa de 1973 d.

1983 a: "La población guaraní del antiguo Guairá en la historia primera (1541-1632)", Anais
do V Simpósio Nacional de Estudos Missioneiros. Santa Rosa, RS - Brasil: 77-104. También
en: El Guaraní conquistado y reducido. 1986: 63-90.

1983 b: "El fusilamiento del obispo Palacios. Documentos Vaticanos", Estudios Paraguayos,
XI, 1: 25-50.

1983 e: Reseña de: Hugo STORNI, Catálogo de los jesuitas de la provincia del Paraguay
(Cuenca del Plata) 1585-1768, Archivum Historicum Societatis Iesu, (Roma): 179-181.
También en El guaraní conquistado y reducido, 1986: 279-281.

1983 d: "La lengua guaraní del Paraguay", Bernard POTTIER (coord..), América Latina en sus
lenguas indígenas. Caracas, UNESCO/Monte Ávila Editores: 43-59.

1983 e: "Informação etnográfica e histórica sobre os Kaingang do Río Grande do Sul", Anais
do V Simpósio Nacional de Estudos Missioneiros. Santa Rosa, RS - Brasil: 173-183. También
en: Publicações do Museu Municipal de Paulínia, ni. 26. Paulínia, SP, novembro: 11-24.

1984 a: O indio no Río Grande do Sul (Quem foi, quem é, o que espera). (Texto preparado
pela Coordenação de Pastoral indígena Interdiocesano Norte, RS). Frederico Westphalen. 31
pp.

1984 b: "La obra lingüística de Montoya como fuente etnográfica Guaraní", Folia Histórica
del Nordeste 6, Resistencia, Argentina: 266-267.

1985 a: "Los dos primeros memoriales de Montoya en Madrid", Anais do VI Simpósio


Nacional de Estudos Missioneiros. Santa Rosa, RS - Brasil: 85-89.
1985 b: "Cuando los yacarés se comen a las mariposas"; "Ordenar que haya orden"; "Ay del
que enseña a leer al que no sabe", en: Josefina PLA, Españoles en la cultura del Paraguay,
Asunción, Araverá: 308-319.

1986 a: "Las misiones jesuíticas entre los guaraníes del Paraguay", en: Anales del Primer
Simposio sobre las tres primeras décadas de las misiones jesuíticas de guaraníes (1609-
1642). 4-5-6 de octubre de 1979. Posadas, Ediciones Montoya: 91-94.

1986 b: "El chamanismo Guaraní en la obra de Montoya", en: Segundas Jornadas


Internacionales de las misiones jesuíticas. (30, 31 de octubre y 1 de noviembre). Posadas,
Argentina (mimeo).

1986 e: El Guaraní conquistado y reducido. Ensayos de etnohistoria. Asunción, CEADUC,


301 pp.

1986 d: "Os mil rostos do Guaraní". 1° Simposio Internacional de Estudos Guaranis. Santo
Angelo, RS-Brasil (mimeo).

1986 e: Entrevista concedida a Marcos Álvarez, "En treinta años, no he salido de la tierra
guaraní" y publicada en el Diario Hoy, (8 junio): 4-5.

1986 f: Entrevista concedida a Cristóbal Sarrias, "Padre Meliá hermano de los indios",
Revista Jesuitas, 11, jul-set: 19 - 21

1987 a: , Marcos Vinicios de Almeida SAUL y Valmir Francisco MURARO. O Guarani: Uma
bibliografía etnológica. Santo Angelo, Fundames - Fundação Nacional pró-Memória. 448 pp.

1987 b: "A Missão; quando não ha lugar para utopias", Informativo SI, maio, Porto Alegre:
1987.

1987 c: "La tierra sin mal de los Guaraní: economía y profecía", Suplemento Antropológico,
XXII, 2: 81-97.

1987 d: "Vicente Cañas: muerte de un indio entre los indios", Vida Nueva, 1592, agosto: 37-
39.

1987 e: "La Misión. Fantasía e historia", SIC, Caracas, 496, junio: 268-272. También en
Acción, 84, agosto: 49-56.

1987 f: , José Luis CARAVIAS y otros, Em busca da Terra sem mal. São Paulo, Edições
Loyola. 198 pp. (versión portuguesa de 1982 d).

1987 g: "Os mil rostros do Guaraní", Khipu: Revista bilingüe de cultura sobre América
Latina/ Zwaisprachige Kulturzeitschrift über Lateinamerika, año 10, n° 19: 33-36.

1987 h: La création d'un langage chrétien dans les Réductions des Guarani au Paraguay.
Asunción, Centro de Publicaciones de la Universidad Católica, 356 pp. (re-impresión en un
volumen de 1969 a).

1988 a: El Guaraní conquistado y reducido. Ensayos de etnohistoria (2a edición de 1986 e).

1988 b: Una nación, dos culturas. Asunción: RP ediciones-CEPAG. 131 pp.


1988 c: "As reduções guaraníticas: uma missão no Paraguai colonial", en: Paulo SUESS
(Org.). Queimada e semeadura. Da conquista espiritual ao descobrimento de uma nova
evangelização. Petrópolis, Vozes; 76-88.

1988 d: "Die shönen Ur-Worte: Die Kunst des Wortes bei den Guarani", en Mark MÜNZEL
(Hrsg. ), Die Mythen sehen: Bildér and Zeichen vom Amazonas, Frankfurt am Main, Museum
für Völkerkunde (Rotor Faden zurAusstellung, 15): 629-646.

1988 e: y Olga BLINDER, "An der Schwelle einer neuen Kunst der Guarani", en Mark
MÜNZEL (Hrsg.), Die Mythen sehen. Bilder and Zeichen vom Amazonas, Frankfurt am Main,
Museum für Völkerkunde (Roter Faden zurAusstellung, 15): 647-659.

1988 f: "A linguagem de sonhos e visões na redução do índio Guarani", Anais do VII
Simpósio Nacional de Estudos Missioneiros, Santa Rosa -RS: 9-21.

1988 g: Entrevista concedida a José María Costa, "Eliminando a las naciones indígenas,
todos nos volvemos más pobres", en última Hora, 4 junio: 6-7.

1988 h: Entrevista concedida a Luis E. Ughelli, "Una conversación con Bartomeu Meliá.
Entre la ciencia y el amor al indígena", en El Diario, 5 junio: 14-16.

1988 i: "Cuando no hay lugar para utopías", última Hora, 17 junio: 8.

1988 j: Economía Guaraní. (Charla pronunciada en BASE-ISEC). Documento de trabajo n° 11.


Asunción: 18 pp.

1988 k: Los guaraní-chiriguano I Ñande reko nuestro modo de ser. La Paz, Cipca, 224 pp.

1988 l:"Diglosia en el Paraguay, o la comunicación desequilibrada", en: Eni Pulcinelli


ORLANDI (Org.). Política linguistica na América Latina. Campinas, Pontes,: 111-119 (texto de
1973 e).

1989 a: "A experiencia religiosa guaraní", en: Manuel M. MARZAL (Org.), O rosco indio de
Deus. Petrópolis, Vozes: 293-348.

1989 b: "Pero ¿quién le teme a los guaranís?", Acción, 96, junio: 35-40. También en El
Paraguay inventado, 1997: 43-50.

1989 c: "De la reducción de los Guaraníes a la Ligas Agrarias. Panorama de la historiografía


de la iglesia en el Paraguay", en CEHILA, Boletim, n°. 38-39, São Paulo, janeiro-junho: 16-20.

1989 d: "A conquista da escrita: Desafíos e tendencias na alfabetização em língua indígena",


en: OPAN (Org.) A conquista da escrita. São Paulo, Iluminuras: 9-16.

1989 e: "A cultura guarani é a memoria de nosso futuro", Porantim, 121, setembro, Brasilia:
5.

1989 f: "Potyrõ; la cuestión del trabajo indígena guaraní", Anais do VIII Simpósio Nacional de
Estudos Missioneiros: Missões: Trabalho e evangelização. Santa Rosa, RS, Faculdade de
Filosofia, Ciencias e Letras Dom Bosco: 295-326.

1989 g: "Missão por redução", Estudos Leopoldenses, 25, 110, maio/junho, São Leopoldo:
2136.
1989 h: "Un retorno hacia adelante: recuperar la memoria del pueblo", Acción, 94, abril: 40-
41. También en El Paraguay inventado, 1997: 15-17.

1989 i: "La tierra-sin-mal de los guaraní: economía y profecía", América Indígena, vol. XLIX,
n° 3, jul-set: 491-508.

1989 j: y Olga BLINDER, Con la mirada de un Guaraní. Buenos Aires, CYTASA- Decypar 12
pp. (Versión castellana de 1988 e y reedición de 1975 j).

1989 k: y Olga BLINDER, "En la frontera de un arte nuevo guaraní", Suplemento


Antropológico, vol. XXIV, n° 2, diciembre: 239-244 (Versión castellana de: 1988 e).

1990 a: "El encubrimiento de América", Acción, 102, marzo: 37-41. También en: Peregrino.
Boletín de la Familia Franciscana del Uruguay, 5 (Montevideo 1991): 22-25.

1990 b: "La lucha por la lengua", Acción, 104, mayo: 41-42. También en Elogio de la lengua
guaraní, 1995: 113-115.

1990 c: "Los Guaraní del Paraguay frente a dos modelos de modernidad: La reducción
jesuítica de los siglos XVII y XVIII y los proyectos actuales de desarrollo", en: 500 años del
Encuentro de Dos Mundos. Seminario sobre Identidad Cultural y Modernidad; Nuevos
Modelos de Relaciones Culturales. Barcelona, 27-30 de noviembre. Unesco y Generalitat de
Catalunya, Comissió América i Catalunya: 1-6.

1990 d: "Los Paĩ-Tavyterã del Amambay 15 años después", en: 500 años del Encuentro de
Dos Mundos. Seminario sobre Identidad Cultural y Modernidad; Nuevos Modelos de
Relaciones Culturales. Barcelona, 27-30 de noviembre. Unesco y Generalitat de Catalunya,
Comissió América i Catalunya: 1-12.

1990 e: "La solución indígena", Acción, 110, noviembre: 34-36; también en Mbya, n° 11,
Asunción, junio: 11-14. También en El Paraguay inventado, 1997: 53-59.

1990 f: "La utopía guaraní evangelizadora del cristianismo", en 500 años del Cristianismo en
América Latina. Santiago de Chile, Universidad Academia de Humanismo Cristiano: 38-40.

1990 g: "A terra sem mal dos Guarani; economía e profecía", en Revista de Antropología, 33,
São Paulo: 33-46.

1990 h: Una nación, dos culturas. (2a edición de 1988 b).

1990 i: "Las reducciones guaraníticas: una misión en el Paraguay colonial", en: Paulo
SUESS (Coord.). Quema y siembra. De la conquista espiritual al descubrimiento de una
nueva evangelización. Quito, Ediciones Abya-Yala: 111-129 (versión castellana de 1988 e).

1991 a: El Guaraní: experiencia religiosa. Asunción, CEPAG. 126 pp.

1991 b: "El encubrimiento de América", Razón y Fe, 1.108 (febrero): 159-167. (Texto de 1990
a y 1990 b).

1991 c: "Una metáfora de la lengua en el Paraguay", Cuadernos Hispanoamericanos 493-494


(julio-agosto): 65-73. También en Elogio de la lengua guaraní, 1995: 101-110.
1991 d: Bartolomé Meliá SJ (entrevista), en: Kein Grund zum Feiern. Wien: Päpstliche
Missionswerke: 26.

1991 e: "Amambay, ¿un futuro sin futuro?", Última Hora, Correo Semanal, 18 de marzo: 10-
11.

1991 f: "De la historia del Guaraní al Guaraní de la historia", Última Hora, Correo Semanal, 20
de abril: 16-17; 27 abril, p. 14-15. También en: Hombre y Cultura. Revista del Centro de
Investigaciones Antropológicas, Segunda Época, vol. 1, n. l. Panamá: 147-156. También en El
Paraguay inventado, 1997: 31-39

1991 g: "Amerindia hacia el tercer milenio", Última Hora, Correo Semanal, 6 julio: 6-7; 13
julio: 12-13.

1991 h: "Culturas indígenas e evangelização: desafios para uma missão libertadora", en:
Paulo SUESS (Org.). Culturas e evangefzação. São Paulo, Edições Loyola: 81-94.

1991 i: "Los Guaraníes y su sistema en el Paraguay", en: Paraguay. Ministerio de Salud


Pública y Bienestar Social. Particularidades de las Comunidades Indígenas y de los Nuevos
Asentamientos Rurales en el Paraguay. Incidencia en la salud Ponencias y Conclusiones 5 y
6 de julio 1991. Asunción: 17-24.

1991 j: "A terra sem males dos Guarani - Economía e profecía", en: Alfredo FERRO MEDINA.
A teología se fez terra; Primeiro Encontro Latino-Americano de Teologia da Terra. São
Leopoldo, Editora Sinodal: 39-49.

1991 k: "La experiencia religiosa Guaraní", en: Manuel M. MARZAL (Org.). Rostros indios de
Dios. Quito, Ediciones Abya-Yola: 267-322 (versión castellana de 1989 a). También: Lima,
Pontificia Universidad Católica del Perú, 1991: 353-421; y La Paz, CIPCA/HISBOL/UCB,
1992:141-191.

1991 l: "Inculturação", en: Faustino Luiz COUTO TEIXEIRA (Org.). Teología da libertação.
São Paulo, Edições Paulinas: 101-102.

1991 m: "Los Guaraní del Paraguay frente a dos modelos de modernidad: La reducción
jesuítica de los siglos XVII y XVIII y los proyectos actuales de desarrollo", Wiñay Marka, 15,
mayo, Barcelona: 17-20.

1992 a: , Luis FARRÉ y Alonso PÉREZ. El guaraní a su alcance; un método para aprender la
lengua guaraní del Paraguay. Asunción, CEPAG. 252 pp. (re-edición de 1960)

1992 b: "Egon Schaden; un nombre en la etnología guaraní (4 julio 1913-16 setiembre 1991)",
Última Hora; Correo Semanal, 11 enero: 6-7.

1992 c: "Bartomeu Meliá: Els Guaranís enfront del 92". Entrevista por Xavier Gordillo i
Francesc Ligorred, L’Avenç; revista d'História, 157, març: 52-57.

1992 d: "Riquezas y miserias del guaraní", Última Hora, 18 abril: 27. También en Elogio de la
lengua guaraní, 1995: 47-52.

1992 e: "La obra etnológica de León Cadogan", INDI; Instituto Paraguayo del Indígena, año
11, n° 2: 19-24.
1992 f: "Bartomeu Meliá: Todo me es tierra guaraní", entrevista por Ciro Bianchi Ross), Cuba
internacional, año XXX, n. 269, La Habana, mayo: 34-39.

1992 g: "Das Wort ist alles - Die Guaraní hören die christfche Verkündigung", en: Bruno
SCHLEGELBERGER y Mariano DELGADO (Hrsg.). Ihre Armut macht uns reich zur
Geschichte und Gegenwart des Christentums in Lateinamerika. Berlin- Hildesheim, Morus
Verlag-Bemward Verlag: 110-124. Versión castellana en Elogio de la lengua guaraní, 1995: 31-
43.

1992 h: La lengua guaraní del Paraguay: historia, sociedad y literatura. Madrid, Editorial
Mapfre. 340 pp., ilus.

1992 i: "Egon Schaden: um nome na etnología guaraní", Revista UST, 13, São Paulo: 74-77
(versión portuguesa de 1992 b).

1992 j: "Theologie and Guaraní-Kultur", en: Raúl FORNET-BETANCOURT (Hrsg.), Theologien


in der Sozial- and Kulturgeschichte Lateinamerikas: die Perspective der Armen. Eickstätt,
Diritto Verlag: 67-99.

1992 k: [Edición de] León CADOGAN. Ayvu Rapyta; textos míticos de los Mbyá-Guaraní del
Guairá. Asunción, Fundación "León Cadogan", CEADUC, CEPAG, 1992. 322 p., ilus.

1992 l: "Tataypype; el fuego y la palabra", en Susy DELGADO. Tataypype; Junto al fuego.


Asunción, Arandurá Editorial: 7-10.

1992 m: "La lengua guaraní entre canibalismo y desnudez. Con Montaigne contesto al
doctor Hugo Rodríguez Alcalá". Última Hora, Correo Semanal 26 de septiembre. También en
Elogio de la lengua guaraní, 1995: 55-61

1992 n: "Quinientos años: opiniones", Mbya, edición especial, Asunción, octubre: 4-5.

1992 ñ: "Otros quinientos", Acción, 130, Asunción, noviembre: 30-32.

1992 o: "La redención del decir" (En la presentación de las dos obras de León Cadogan,
Ayvu Rapyta, y Diccionario Mbyá-Guaraní - Castellano), Mbya, n° 13, diciembre: 4-7. También
en Elogio de la lengua guaraní, 1995: 65-71

1992 p: "Und die Utopie fand ihren Ort...Die jesuitischen Guaraní-Reduktionen von
Paraguay", en: Michael SIEVERNICH S.J. (et alii) (Hrsg), Conquista and Evangelisation;
Fünfhundert Jahre Orden in Lateinamerika. Mainz, Matthias-Grünewald-Verlag: 413-429.

1992 q: "Introduction á la Bibliographie ethnologique sur les Guaraní", L'Ethnographie,


(numéro spécial-5 Centenaire de la découverte de l'Amérique), T. LXXXVIII, 1, n° 111, Paris:
119-164. (Versión francesa de 1987 a).

1992 r: , Marcos Vinicios de Almeida SAUL y Valmir Francisco MURARO. "Bibliographie


guaraní", L'Ethnographie, (numéro spécial-5 Centenaire de la découverte de 1'Amérique), T.
LXXXVIII, 1, n° 111, Paris: 165-335 (Versión francesa de 1987 a). 1992 s: "Zwischen Freiheit
and verschleierter Gegangenschaft. Die Indianer-Reduktionen in Paraguay", en: Reinhard,
Wolfgang/Waldmann, Peter (Hrsg.), Nord and Süd in Amerika. Gegenshtze -
Gemeinsamkeiten - Europäischer Hintergrund. Band I. Freiburg, Rombach Verlag: 430-441.

1992 t: "Reduktionen", en: Evangelisches Kirchenlexikon (EKL). Bd. 3, Göttingen: 1468-1470.


1992 u: "O encobrimento de América", en: Roberto ZWETSCH (org.). 500 anos de invasão;
500 anos de resisténcia. São Paulo, Ed. Paulinas; Cedi, 1992: 67-80.

1992 v: "La reciprocidad de palabras en, los Guaraníes y la economía de reciprocidad", en:
Juan Carlos SCANNONE y Marcelo PERINE (comps.). Irrupción del pobre y quehacer
filosófico; hacia una nueva racionalidad. Buenos Aires, Bonum: 115-122.

1992 w: "Invenção e construção do Guaraní". Ciéncia Hoje, vol. 15, n° 86, São Paulo: 56-61.

1992 x: "Preámbulo", en León CADOGAN. Diccionario Mbya-Guaraní Castellano, Asunción,


CEPAG-CEADUC: 11-13.

1992 y: "Pequeña historia de este Diccionario", en León CADOGAN. Diccionario Mbya-


Guarani Castellano, Asunción, CEPAG-CEADUC: 208-211

1993 a: "Antonio Ruiz de Montoya y el Arte de gramática de la lengua guaraní". Introducción


y notas a la edición facsimilar de Antonio RUIZ DE MONTOYA. Arte de la lengua guaraní,
1640. Asunción, CEPAG, 308 pp.: 11-50

1993 b: "Un manantial", en: Yvu, libro de lectura primer grado, Asunción, Fe y Alegría, PRBI:
3. También en Elogio de la lengua guaraní, 1995: 157.

1993 e: "Inventar el Paraguay", Acción, 132, abril: 30-33. También en El Paraguay inventado,
1997:21-28.

1993 d: "Yo, indio Guayaki, acuso a los hombres vestidos", (Texto de 1971 e), Camba; revista
municipal de cultura, año 3, n° 4, Santa Cruz de la Sierra: 73-75.

1993 e: "Debate: Intelectuales y militancia política", La isla; Gaceta Cultural, Dirección de


Cultura y Centro Paraguayo Japonés de la Municipalidad de Asunción, año 1; n° 1,' otoño: 7-
10.

1993 f: "Pa'i, mburuvicha ha karai", Acción, 133, mayo: 33-36.

1993 g: "Felizmente condenados al bilingüismo", Acción, 134, junio: 36-38.También en


Elogio de la lengua guaraní, 1995: 161-164.

1993 h: "Los guaraníes frente a dos modelos de modernidad", Acción, 135, julio: 22-24.

1993 i: "Cultures indigénes et évangélisation en Amérique Latine", Etudes, T. 379, n° 3, Paris,


sept.: 225-236.

1993 j: "La lección de la escuela indígena", Acción, 138, octubre: 18-21. También en Elogio
de la lengua guaraní, 1995: 149-153.

1993 k: "El Arte de la lengua guaraní, de Montoya" (entrevista por Antonio Pecci), última
Hora, Correo Semanal, 13 noviembre: 20-21.

1993 l: "Una gramática fundamental para conocer el guaraní" (entrevista por Clorindo
Mallorquín), ABC Revista, Asunción, 14 noviembre: 4-5.
1993 m: "La problemática del bilingüismo en la Reforma Educativa", Acción, 140, diciembre:
14-18. También en Elogio de la lengua guaraní, 1995: 131-138.

1993 n: "Aceptar al otro como constituyente de uno mismo" (entrevista por Alejandro E.
Kosvalski), en: Después de la piel; 500 años de confusión entre desigualdad y diferencia.
Posadas, Departamento de Antropología Social de la Facultad de Humanidades y Ciencias
Sociales de la Universidad Nacional de Misiones: 34-40.

1993 ñ: El Guaraní conquistado y reducido. (3º edición de 1986 e).

1993 o: "Os caiabis não-xinguanos", en: Vera Penteado COELHO (Org.). Karl von den
steinen: um século de antropologia no Xingu. São Paulo, Edusp: 485-509

1994 a: "La cultura paraguaya entre ecos y silencios". en: Line BAREIRO [et alii]. Hacia una
cultura para la democracia en el Paraguay. Asunción, Dirección de Cultura; Municipalidad de
Asunción, 1995: 82-91. También en El Paraguay inventado, 1997: 63-75.

1994 b: "El bilingüismo radical". en: Rafael PUENTE (redactor). Arakuarenda; un centro
intercultural de capacitación para el desarrollo guaraní. La Paz, FIS; Arakuarenda, 1994: 73-
89. También en Elogio de la lengua guaraní, 1995: 119-128.

1994 c: "Elección de lengua", Acción, 141, marzo: 29-32. También en Elogio de la lengua
guaraní, 1995: 141-146.

1994 d: "Poriahu: pobres y empobrecidos en el Paraguay", Acción, 142, abril: 26-29.

1994 e: "El holocausto judío en blanco y negro", Acción, 142, abril: 38-39.

1994 f: "La muerte que vivimos", Acción, 143, mayo: 29-32.

1994 g: "¿Son los guaraníes potencialmente suicidas?", Acción, 144, junio: 30-33.

1994 h: "Familia guaraní", Acción, 147, setiembre: 8-10.

1994 i: "¿Un nuevo Paraguay, o la substitución?", Acción, 148, octubre: 20-21.

1994 j: "Un salvaje posmoderno y ecologista", Acción, 148, octubre: 20-21.

1994 k: "Observando el eclipse de sol con los guaraníes, acompañado de dos jesuitas",
Acción, 149, noviembre: 30-34.

1994 l: "La cultura paraguaya entre projimidad y corrupción", Acción, 150, diciembre: 22.

1994 m: "A construção da maloca da escrita", prólogo em: María Edna de BRITO, Etno
alfabetização Yanomana. São Paulo, Fundo Canadá / Embaixada do Canadá: 9-10.

1994 n: "El guaraní como lengua general", en: V Jornadas internacionales Misiones
Jesuíticas, Montevideo, Ministerio de Educación y Cultura: 78-89. También en Elogio de la
lengua guaraní, 1995: 13-27.
1994 ñ: "Paraguay: el sueño de dos lenguas (el bilingüismo como proyecto)", Última Hora,
Correo Semanal, 10 y 7 de septiembre. También en Elogio de la lengua guaraní, 1995: 167-
171.

1995 a: "La cultura paraguaya de Josefina Plá". en: Josefina: feminista por convicción;
homenaje a Josefina Plá. Asunción, GEMPA - CPES: 25-28. También en: ABC Color,
Suplemento Cultural, 12 de marzo 1995: 2

1995 b: Elogio de la lengua guaraní; contextos para una educación bilingüe en el Paraguay.
Asunción, CEPAG, 180 pp.

1995 c: "La yerba del diablo", Acción, 153, mayo: 38-39.

1995 d: "Suicidio guaraní", Acción, 154, junio: 30-33.

1995 e: "La yerba de Santo Tomás", Acción, 154, junio: 38-39.

1995 f: "Aprender guaraní, ¿para qué?", Acción, 155, julio: 22-25. También en El Paraguay
inventado, 1997:79-87.

1995 g: "Abusos y vicios de la yerba mate", Acción, 155, julio: 38-39.

1995 h: "Del buen uso y varios modos de tomar la yerba mate", Acción, 156, agosto: 36-37.

1995 i: "La yerba y sus virtudes", Acción, 157, setiembre: 37-38.

1995 j: "El árbol de la yerba", Acción, 15 8, octubre: 38-39.

1995 k: "Por amor a la yerba", Acción, 153, noviembre: 38-39.

1995 l: "Desafíos y tendencias en la alfabetización en lengua indígena", DIM,- diálogo


indígena misionero, Asunción, XV, n° 55, abril/junio: 4-9.

1995 m: "Etimología y semántica en un manuscrito inédito de Antonio Ruiz de Montoya


(1651)", Amerindia, 19-20, Paris: 331-340. También en Elogio de la lengua guaraní, 1995: 75-
86.

1995 n: "A construção da maloca da escrita". en: María Edna de BRTTO, Etno alfabetização
yanomama; da comunicação oral á escrita. Brasília, Fundo Canadá/CIMI, 1995: 9-10.

1995 ñ: & Liane María NAGEL. Guaraníes y jesuitas en tiempo de las Misiones; una
bibliografía didáctica. Santo Ángelo - Asunción, URI, Centro de Cultura Missioneira - CEPAG.
308 p., ilus.

1995 o: [Edición de] Antonio ASTRAIN. Jesuitas, guaraníes y encomenderos. Asunción,


CEPAG. 415 p.

1995 p: "Y la utopía tuvo lugar... Las Reducciones guaraní jesuíticas del Paraguay", en:
María Concepción GARCÍA SÁIZ (ed.). Un camino hacia la Arcadia; Arte en las Misiones
jesuíticas de Paraguay. Madrid, Secretaría de Estado de Cooperación Iberoamericana / AECI:
33-44.
1995 q: "Una nación - dos culturas; Una entrevista con Bartomeu Meliá", por Susanne
Viktoria Mayer. Humboldt, 37, n° 115: 70-71.

1995 r: "La Palabra, Entrevista con Bartomeu Meliá", por Rodolfo García, ProCampo, Revista
del desarrollo rural, CID, BOLIVIA, n° 67, enero: 25-28.

1995 s: "Una tercera religión: lenguaje religioso del pueblo de América Latina", en: Peter HÜ-
NERMANN (ed.). La nueva evangelización del mundo de la ciencia en América Latina.
Frankfurt, Vervuert Verlag: 85-93.

1915 t: "Valores en la familia guaraní", en: Jornadas sobre la familia cristiana. Asunción: 21
al 23 de junio de 1995. Asunción, Organización de Universidades Católicas de América
Latina: 31-34.

1996 a: "Etimología y semántica en un Manuscrito Inédito de Antonio Ruiz de Montoya


(1651)", en Antonio RUIZ DE MONTOYA, Apología de la doctrina cristiana en lengua guaraní.
Edición a cargo de Bartomeu Meliá, Lima, Centro Amazónico de Antropología y Aplicación
Práctica: 9-27.

1996 b: "Un sistema de educación paraguayo: el guaraní", en: AA.VV, Las raíces de la
educación paraguaya. Areguá (Paraguay), Gobernación del Departamento Central: 17-25.

1996 c: Educación Bilingüe Intercultural en Fe y Alegría del Paraguay: Apuntes; seminario-


taller de Educación Bilingüe Intercultural; Lima (San Pedro), 10-12 de junio de 1996. Lima -
Paraguay, Fe y Alegría, 38 p, ilus.

1996 d: "Los mitos que nos educan", Ultima Hora, Correo Semanal, 3 de febrero: 4-5.

1996 e: "El misterio de la muerte-vida", Última Hora, Correo Semanal, 10 de febrero: 10-12.

1996 f: "Las dos orillas", Última Hora, Correo Semanal,. 1 de junio: 8-9.

1996 g: "La inmisericordia de la historia", Última Hora, Correo Semanal, 8 de junio: 8-9.

1996 h: "Las dos palabras", Última Hora, Correo Semanal, 15 de junio: 19-21.

1996 i: "La economía guaraní", DIM; diálogo indígena misionero, XVI, n° 57, enero/julio,
Asunción: 2-5.

1996 j: "Culturalismo global y cultura paraguaya", Última Hora, Correo Semanal, 6 de


septiembre: 20-21.

1996 k: "Potirõ: las formas del trabajo entre los Guaraní antiguos, reducidos y modernos",
Revista Complutense de Historia de América, 22: 183-208.

1996 l: [Edición de] Antonio ASTRAIN, Jesuitas, guaraníes y encomenderos. Asunción,


CEPAG. 415 p. (segunda edición de 1995 p).

1996 m: "Potirõ; cómo trabajan los Guaraníes", Acción, 163, mayo: 13-15.

1996 n: "El crepúsculo del Paraguay", Acción, 165, julio: 11-14. También en El Paraguay
inventado, 1997: 101-109.
1996 ñ: "Loros del Paraguay para Su Majestad el Rey de España", Acción, 165, julio: 20-22.
19960 "¡Nde bárbaro!", Acción, 166, agosto: 11-14. También en El Paraguay inventado,
1997:113-120.

1996 p: "Entrevista a Augusto Roa Bastos. Era busca de la tierra-sin-mal y de la memoria


perdida", Acción, 166, agosto: 21-24. También en El Paraguay inventado, 1997: 123-130.

1996 q: "Bilingüismo y escritura", Acción, 168, octubre: 25-30. También en El Paraguay


inventado, 1997: 91-98.

1997 a: El Paraguay inventado. Asunción, CEPAG, 1997. 134 p.

1997 b: Pueblos indígenas en el Paraguay. Demografía histórica y análisis de los resultados


del Censo Nacional de Población y Viviendas, 1992. Asunción, Dirección General de
Estadística, Encuestas y Censos; Fondo de las Naciones Unidas para Actividades de
Población, 412 p., ilus. gráficos, cuadros y mapas.

1997 c: "Evaluation of the Impacts of the Hidrovia Paraguay-Paraná on Indigenous


Coattununities", en: The Hidrovia Paraguay-Paraná Navigation Project Report of an
Independent Review. Washington, EDF Publications, Environmental Defense Fund: 193-210.

1997 d: "Avaliação dos Impactos a Hidrovia Paraguai-Paraná Sobre Comunidades


Indigenas", en: O Projeto de Navegação da Hidrovia Paraguai-Paraná; Relatório de uma
Análise Independente. Brasilia, Fundação CEBRAC, 1997: 209-226 (versión portuguesa tic
1997 c).

1997 e: e Ignacio TELESCA. "Die indigenen Völker in Paraguay: Progressive Gesetzgebung,


dennoch gleichbleibende Landprobleme", en: Utta van GLEICH (Hrsg.), Indigene Völker in
Lateinamerika: Konfliktfaktor oder Entwiclungspotential? Frankfurt am Main, Vervuert
Verlag, 1997: 294-313.

1997 f: e Ignacio TELESCA, "Los pueblos indígenas en el Paraguay: conquistas legales y


problemas de tierra", Horizontes Antropológicos: Sociedades indígenas, 3, n° 6, outubro,
Porto Alegre: 84-110 (Versión castellana de 1997 e).

1997 g: "Antonio Ruiz de Montoya y la construcción de la lengua Guaraní en el Guairá",


Nicolau, XI, n° 60, Curitiba: 12-13.

1997 h: y Zulma SOSA, "Pueblos Indígenas en el Paraguay", Población y Desarrollo, VIII, n°


12. Asunción: 8-15.

1997 i: "Bilingüismo e escrita", en: Wilmar D’ANGELIS y Juracilda VEIGA (orgs.). Leitura e
Escrita em Escalas Indígenas: Encontro de educação indígena no 10° COLE/1995. Campinas,
ALB - Mercado das Letras: 89-104.

1997 j: [Edición de] Ñane ñe'ẽ Paraguái: Paraguay bilingüe: Políticas lingüísticas y
educación bilingüe. Asunción, Fundación En Alianza - MEC.

1997 k: "Aprender guaraní, ¿para qué?", en: Comisión Nacional de Bilingüismo. Ñane ñe'ẽ
Paraguái: Paraguay bilingüe. Políticas lingüísticas y educación bilingüe. Asunción,
Fundación En Alianza - MEC: 59-64.
1997 l: "Mito y educación", Estudos Leopoldenses; série Educado, vol. 1, n° 1, julho/
Dezembro, São Leopoldo: 27-34.

1997 m: "Planificacio i antropología lingüístiques al Paraguai": Entrevista por Emili Boix


Fuster, Treballs de Sociolingüística Catalana, 13. Barcelona: 149-160.

1997 n: "Antropólogos y antropología en el Paraguay", Última Hora, Correo Semanal, 1-2


noviembre: 12-14.

1997 ñ: "Antropólogos y antropología en el Paraguay (II)", Última Hora, Correo Semanal, 8-9
noviembre: 19-21.

1997 o: Antropólogos y antropología en el Paraguay, Horizontes Antropológicos: Históricas


da Antropología, ano 3, n. 7, novembro, Porto Alegre: 24-35.

1997 p: "En tiempos de mesianismo", Última Hora, Correo Semanal, 6 diciembre: 6-8.

1997 q: "Verso la Tierra sin mal; diritti e cultura degli indigeni del Paraguay. Intervista a
Padre Bartolomeo Meliá. A cura di Luigi Moretti", Revista de los Padres de Redemptor
Hominis: 5.

1997 r: "La cuestión del Chaco", Acción, n° 171, marzo: 16-19.

1997 s: "Paulo Freire: ñane pytyvõhára guasa", Acción, 173, mayo: 30-32.

1997 t: "Anchieta: 400 años de presencia", Acción, 174, junio: 26-28.

1997 s: "Cultura paraguaya y culturalismo global", Acción, 177, setiembre: 12-15.

1997 v: "Las comunidades indígenas y la hidrovía", Acción, 178, octubre: 18-22.

1997 w: "Entre mesías, magos y farsantes", Acción, 180, diciembre: 17-20.

1997 x: Una nación, dos culturas (Cuarta edición de 1988 b).

1997 y: [Edición de] León CADOGAN. Ayvu Rapyta, textos míticos de los Mbyá-Guaraní del
Guairá. Asunción, Fundación "León Cadogan", CEADUC, CEPAG, 322 p., ilus.

1997 z: "En busca de una teología indígena (a partir de una experiencia guaraní)", en:
Antonio SIDEKUM (erg.). História do imaginário religioso indígena. São Leopoldo, Editora
Unisinos: 125-144.

1997 aa: "El bilingüismo y la educación inicial", Última Hora; Correo Semanal, 11 octubre:
1214.

1997 bb: "Una nación, dos culturas", en Javier Numa Caballero Merlo y Roberto Luis
Céspedes Ruffinelli, Realidad Social del Paraguay, CIDSEN-CEADUC: 475-486 (igual a 1975
a).

1997 cc: "El guaraní que nos hablamos. La cuestión del bilingüismo", en Javier Numa
Caballero Merlo y Roberto Luis Céspedes Ruffinelli, Realidad Social del Paraguay, CIDSEP-
CEADUC: 487-500 (de 1992 h).
1998 a: "La política lingüística de los jesuitas en las reducciones de Guaraníes: ¿una
educación intercultural?", en: VII Jornadas Internacionales sobre las Misiones jesuíticas.
Resistencia, Chaco: 26 al 28 de agosto de 1998. Resistencia, Instituto de Investigaciones
Geohistóricas-Conicet: 397-404.

1998 b: "El padre Segismundo: el último jesuita del Paraguay", en: VII Jornadas
Internacionales sobre las Misiones jesuíticas. Resistencia, Chaco: 26 a128 de agosto de
1998. Resistencia, Instituto de Investigaciones Geohistóricas-Conicet: 405-409.

1998 c: "Literatura de chiste", Última Hora, Correo Semanal, 25-26 de julio: 12-13
(presentación de la obra de Domingo AGUILERA, Pukaro).

1998 d: "León Cadogan: llamas y rocío, 29 de julio de 1899 + 30 de mayo de 1973", Última
Hora, Correo Semanal, 6-7 junio: 12-13.

1998 e: "Cómo imaginamos la economía paraguaya", Acción, 181, marzo: 10-13.

1998 f: "Antropólogos y antropología en el Paraguay", 1º parte, Acción, 181, marzo: 30-33.

1998 g: "Antropólogos y antropología en el Paraguay", 2º parte, Acción, 182, abril: 30-34.

1998 h: "Segismundo, el último jesuita del Paraguay", Acción, 183, mayo: 34-36.

1998 i: "Educación indígena en la escuela", Acción, 185, julio: 29.

1998 j: "¿Dios contra los indios?", Acción, 187, setiembre: 18-21.

1998 k: "El guaraní que nos une y el que nos desune", Acción, 189, noviembre: 17-20.

1998 l: "Ação pedagógica e alteridade: por uma pedagogía da diferença", en: Conferéncia
Ameríndia de Educação, Anais do Congresso de Professores Indígenas do Brasil, 17 e 21 de
novembro de 1997.- Cuiabá, Secretaria de Estado de Eduacação/Conselho de Educação
Escolar Indígena de Mato Grosso: 21-27.

1998 m: [edición a cargo de] León CADOGAN. Gua'i rataypy. Fragmentos del folklore
guaireño. Asunción, Fundación "León Cadogan" - CEPAG. 180p., il.

1998 n: "El guaraní que nos une", Última Hora, Correo Semanal, 5-6 de diciembre: 12-14.

1998 ñ"E1 guaraní que desune", última Hora, Correo Semanal, 12-13 de diciembre: 26-27.

1998 o: "El guaraní popular y el guaraní impopular", Acción, 190, diciembre: 23-25.

1998 p: "Un guaraní popular", Última Hora, Correo Semanal, 19-20 de diciembre: 12-13.

1998 q: "Palabra vista, dicho que no se oye", en L.E. LÓPEZ e I. JUNG (Comps.), Sobre las
huellas de la voz. Sociolingüística de la oralidad y la escritura en su relación con la
educación, Madrid, Edic. Morata; PROEIB-Andes; DSE: 23-38.

1998 r: "Entre mesías, magos y farsantes", Ko'eyu latinoamericano, 78, Caracas: 19-20.
1998 s: "Recuperar la memoria: Un reto hacia adelante", Última Hora, Correo Semanal, 10-11
octubre: 24-25

1999 a: "Prolég", en: Miguel BATLLORI, Lingüística i etnología al segle XVIII: Lorenzo
Hervás, Obra Completa, Vol. XIII. Valéncia, Tres y Quatre, (Biblioteca d'Estudis i
investigacions, N° 30): VII-XI.

1999 b: "Sociedades fluviales y selvícolas del Este: Paraguay y Paraná", en: UNESCO,
Historia general de América Latina, vol. I: Las sociedades originarias. París-Madrid,
Ediciones Unesco-Editorial Trotta: 535-551.

1999 c: "El guaraní impopular", Última Hora, Correo Semanal, 9-10 de enero: 22-23.

1999 d: "Para los guaraníes una libertad reducida", ABC color, Suplemento cultural, 18 de
abril: 2-3.

1999 e: "Josefina Plá, una gran humanista", Acción, 191, marzo: 33.

1999 f: y Delicia VILLAGRA, Reforma educativa: propuesta y perspectivas para el


afianzamiento de la educación bilingüe. Asunción, Ministerio de Educación y Cultura. 24p.

1999 g: "La rana tiene derecho a cantar", Acción, 192, abril: 28-30.

1999 h: "Fútbol guaraní; de la prehistoria a la historia", Acción, 194, junio: 20-22. También
en: Última Hora, Correo Semanal, 5-6 de junio: 22-23

1999 i: "El futuro del Chaco indígena desde la Unión Europea", en: Acción, 195, julio: 26-29.
También en: Última Hora, Correo Semanal, 22-23 de mayo: 12-14.

1999 j: En el centenario del nacimiento de León Cadogan, en: Acción, 196, agosto: 20-21.
También en: Última Hora, Correo Semanal, 24-25 julio: 24-25.

1999 k: "El sentido político de la lengua guaraní, en: Acción, 196, agosto: 24-27.

1999 l: "El guaraní que nos une y el que nos desune", Cuadernos Hispanoamericanos, 589-
590: 121-133.

1999 m: "José de Anchieta, etnógrafo de la antropofagia", Estudos Leopoldenses - Série


História, vol. 3, n° 1, São Leopoldo: 5-20.

1999 n: "La consideración de lenguas indígenas dentro del Mercosur", en: Actas del
Congreso Internacional Buenos Aires 26 al 29 de noviembre, Buenos Aires, Universidad de
Buenas: 285-287.

1999 ñ: "Problemas del Bilingüismo en el Paraguay", en: Actas del Congreso Internacional
Buenos Aires 26 al 29 de noviembre, Buenos Aires, Universidad de Buenas: 161-175.

1999 o: "León Cadogan y la lengua guaraní", Suplemento Antropológico, 34, 2: 167-190.

1999 p: "¿Qué puede aprenderse del guaraní?", Última Hora, Correo Semanal, 27-28 marzo:
14.
1999 q: "¿Qué se aprende en guaraní?", Última Hora, Correo Semanal 10-11 abril: 14.

1999 r: "Bilingüismo y escritura", Última Hora, Correo Semanal, 17-18 abril: 8. ,

1999 s: "Bilingüismo y escritura: la conquista de la letra", Última Hora, Correo Semanal, 1-2
mayo: 14.

1999 t: "La sociedad de los lectores ausentes", Última Hora, Correo Semanal, 12-13 junio:
14.

1999 u: "Política lingüística en la época colonial: ¿una educación bilingüe?", Última Hora,
Correo Semanal, 19-20 junio: 25.

2000 a: "Bartomeu Meliá: Contacto con la etnología guaraní", ABC color, Suplemento
cultural, 9 de enero: 1-3.

2000 b: "En los libros, ¿la muerte?", Última Hora, Correo Semanal, 5-6 febrero: 12-14.

2000 c: "Elogio de la escritura", Última Hora, Correo Semanal, 12-13 febrero: 12-14.

2000 d: "Gloria y miseria de la escritura", Última Hora, Correo Semanal, 19-20 febrero: 12-14.

2000 e: "Paraguay en busca de sus imágenes", Acción, 201, marzo: 17-19.

2000 f: "Y al final, ¿qué es un campesino paraguayo?", Acción, 202, abril: 21-24.

2000 g: "Identidad paraguaya en movimiento", Acción, 203, mayo: 18-20.

2000 h: "Tiempo y tradición en la cultura guaraní", Acción, 205, julio: 31-34.

2000 i: "Transformaciones, tradición y diálogo en la cultura y religión paraguayas", Acción,


206, agosto: 14-17.

2000 j: "Historia inacabada, futuro incierto", Acción, 208, octubre: 14-15.

2000 k: "Un guaraní, reportero de guerra", Acción, 208, octubre: 20-23.

2000 l: "El Chaco vendido y revendido", Acción, 209, noviembre: 28-30. También en: Última
Hora, Correo Semanal, 11-12 de noviembre: 6-7.

2000 m: "Educación por la lengua", Acción, 210; diciembre: 17.

2000 n: "José de Anchieta, etnógrafo de la antropofagia", en: Actas do Congresso


Internacional Anchieta em Coimbra, Porto: 201-220

2000 ñ: "Das Ersziehungssystern einer Guaraní-Gruppe in Paraguay", en: Thomas


SCHREIJÄCK (Hg.), Religion im Dialog der Kulturen, Münster-Hamburg-London, Lit Verlag:
91-97.

2000 o: "Bilinguismus oder cine dritte Sprache? Dialog and Synkretismus. Linguistische and
Kulturgeschichichtliche Überlengungen am Beispiel der Guaraní", en: Thomas SCHREIJÄCK
(Hg.), Religion im Dialog der Kulturen, Münster-Hamburg-London, Lit Verlag: 98-106.
2000 p: "Educação indígena na escola", en: José VAIDERGORN (Org.) Educação indígena.
São Paulo, Cadernos Cedes 4.9: 11-17.

2000 q: "El quid pro quo del descubrimiento-encubrimiento de América", Fronteiras; Revista
Catarinense de História, n° 8: 9-31.

2000 r: "Identidad paraguaya en movimiento", Literatura y lingüística, 13. Santiago de Chile:


231-236.

2000 s: "L'etnographia della parola come fondamento degli studi sulla religione guaraní", en:
Georg GRÜNBERG (el al.), Ñandé Rekó; el nostro modo di essere. Roma, CISU: 103-119.

2000 t: "Guaraní: Tempo e tradição na cultura do povo", Porantim, 228: 7.

2000 u: "Quinientas mil turbaciones", Última Hora, Correo Semanal, 17-18 junio: 22-23.

2000 v: "Poética guaraní", Última Hora, Correo Semanal, 8-9 julio: 12-14.

2000 w: "América, memoria del futuro", Última Hora, Correo Semanal, 12-13 septiembre:
2627.

2000 x: "Educación por la lengua", Última Hora, Correo Semanal, 23-24 diciembre: 8.

2001 a: "¿Blanquear la tierra indígena de tanta sangre?", Acción, 212, abril: 19-20.

2001 b: "Para que las lenguas indígenas tengan vida y la tengan en abundancia", Acción,
212, abril: 25-29.

2001 c: "Miguel Chase Sardi (1924-2001), exilio y confesión de un antropólogo", Acción, 212,
abril: 17-18. También en: Última Hora; Correo Semanal, 24-25 marzo: 15.

2001 d: "Bilingüismo en la Enseñanza Media: continuidad, no continuismo", Acción, 216,


agosto: 17-18.

2001 e: "Quo Vadis, Paraguay? Mamópa reho, Paraguay?, Última Hora, Correo Semanal, 6-7
enero: 6-7.

2001 f: "Tres árboles de símbolos", Última Hora, Correo Semanal, 13-14 enero: 8.

2001 g: "Cuando la locura de las vacas llegó al Paraguay", Última Hora, Correo Semanal,
1415 de abril: 4-5.

2001 h: "Ese de los indios", Última Hora, Correo Semanal, 5-6 mayo 3.

2001 i: "El silencio de las lenguas", Última Hora, Correo Semanal, 12-13 mayo: 10-11.

2001 j: "El pulso de la lengua", Última Hora, Correo Semanal, 19-20 mayo: 6-7.

2001 k: "Aires nuevos para las lenguas del Paraguay", Última Hora, Correo Semanal, 26-27
mayo: 8-9.

2001 l: "El Paraguay y sus mundializaciones", Última Hora, Correo Semanal, 30 junio: 4-5.
2001 m: "Una economía bilingüe", Última Hora, Correo Semanal, 7-8 julio: 14-15.

2001 n: "Y marane'ÿ rekávo En busca del agua sin mal", Última Hora, Correo Semanal, 28-29
julio: 9.

2001 ñ: "Bilingüismo en la Educación Media: Continuidad, no continuismo", Última Hora,


Correo Semanal, 1-2 septiembre.: 4-5.

2001 o: "Prólogo", en: Shigeko ITO. Maboroshi no Teikoku. Tokio, Doseisha [texto en
japonés] 1-4.

2001 p: "Revitalización de las lenguas indígenas de América del Sur en: Boletín", Informativo
N°2, Lima, 3° Congreso Nacional de investigaciones Lingüístico - Filológicas: 4 - 5.

2001 q: "Tempo e tradição na cultura guaraní", Encontros Teológicos, 31: 103-109.

2001 r: "Y marane'y rekávo, em busca da água sem males", Encontros Teológicos, 31: 111-
115.

2001 s: "El guaraní: experiencia religiosa", tsé=tsé, 9-10, Buenos Aires: 112-113.

2002 a: "Una teología india posible y necesaria", Acción, 224, junio: 25-28.

2002 b: "Identidad Paraguaya en movimiento", en: Edgar MONTIEL y Beatriz BOSIO (ed.).
Pensar la mundialización desde el sur. Anales del IV encuentro del corredor de las ideas Vol.
1. Asunción, CIDSEP-UNESCO: 85-91.

2002 c: "Usos y normas en el guaraní paraguayo". Congreso Mundial sobre políticas


lingüísticas. Instituto Linguapax. Barcelona, 16-20 abril 2002, en:
http://www.linguapax.org/congres/taller/taller3/Melia.html.

2002 d: "Prólogo", en: Aníbal ORUÉ POZZO, Oralidad y escritura en Paraguay. Asunción,
Arandurá: VII-IX.

2002 e: "Manuscritos guaraníes: reveladores documentos en el Archivo Nacional de


Asunción", Última Hora, Correo Semanal, 30 de noviembre: 7.

2002 f: [editor] Historia inacabada, futuro incierto. VIII Jornadas Internacionales sobre las
Misiones jesuíticas. Asunción, CEPAG, 612 pp.

2002 g: "Un guaraní reportero de guerra", en: Bartomeu MELIÁ (ed.). Historia inacabada,
futuro incierto. VIII Jornadas Internacionales sobre las Misiones jesuíticas. Asunción,
CEPAG: 217-222.

2002 h: "A modo de introducción", en Antonio RUIZ DE MONTOYA, Vocabulario de la lengua


guaraní, 1640. Transcripción y transliteración por Antonio Caballos. Asunción, CEPAG: V-
XXXII.

2002 i: "La Iglesia en la visión de los indios", en: Martin N. DREHER (Org.). 500 anos de
Brasil e Igreja na América Meridional. Porto Alegre, Est Edições/CEHILA:13-25.
2002 j: "Diversidade cultural e educação intercultural", Tellus, ano 2, n° 3. Campo Grande
MS: 75-85.

2002 k: "Versión castellana y notas del texto guaraní del ML [Manual de Loreto] 1721", en
Lluís PALOMERA SERREINAT, SJ, Un ritual bilingüe en las Reducciones del Paraguay, el
Manual de Loreto (1721). Cochabamba, Ed. Verbo Divino-Universidad Católica Boliviana-
Compañía de Jesús, Prov. de Bolivia: 240-323.

2002 l: "La situación lingüística en el Paraguay", en María José PERALTA HEISECKE


(coord.). Lengua y literatura 8, Asunción, Santillana Paraguay: 145-146.

2002 m: "La variedad de lenguas; bilingüismo; jopara", en: María José PERALTA HEISECKE
(coord.). Lengua y literatura 9, Asunción, Santillana Paraguay: 137-140.

2003 a: [Edición de] Antonio GUASCH. Diccionario básico: guaraní-castellano; castellano-


guaraní. Asunción, CEPAG, 368p.

2003 b: La lengua guaraní en el Paraguay colonial, (que contiene La creación de un lenguaje


cristiano en las Reducciones de los Guaraníes en el Paraguay). Asunción, CEPAG, 400p.

2003 c: [Edición facsimilar y notas] El primer Sínodo del Paraguay Río de la Plata en
Asunción en el año de 1603. Asunción, CEPAG-Missionsprokur de la Compañía de Jesús.
92p.

2003 d: "Elogio del monolingüismo guaraní", en: Line BAREIRO (comp.) Discriminaciones y
medidas antidiscriminatorias; Debate teórico paraguayo y legislación comparada. Derechos
Humanos; documentos de trabajo 4. Asunción, CDE-Cámara de Senadores-UNFPA: 37-46.

2003 e: "Situation et actions dans le domaine des langues minoritaires ou en voie de


disparation", en: UNESCO. Déclaration universelle de l’Unesco sur la diversité culturelle;
commentarires et propositions. Série Divesité culturelle N°2. Paris, unesco: 37-42.

2003 f: "Identidad étnica y educación escolar", en: Juracilda VEIGA y Wilmar da Rocha
D'ANGELIS (Orgs.). Escola indígena, identidade étnica e autonomia. Campinas, SP,
Associação de Leitura do Brasil-Instituto de Estudos da Linguagem-UN ICAMP: 1123.

2003 g: "Cultura y religión paraguaya en transición", en: Vicente DURÁN CASAS, Juan
Carlos SCANNONE y Eduardo SILVA. Problemas de filosofía de la religión, De la experiencia
a la reflexión. Bogotá, Siglo del Hombre Editores y Equipo Jesuita Latinoamericano de
Reflexión Filosófica: 123-138.

2003 h: "Cultura; Bilingüismo-Cultura", Acción, 231, marzo: 39-40; 59-62.

2003 i: "¿Tiene aún sentido hablar hoy el idioma guaraní?", Acción, 234, junio: 34-36.

2003 j: "Catecismo en guaraní de fray Luis Bolaños", en: V Centenario del Primer Sínodo de
Asunción de 1603. Asunción, Arzobispado de Asunción-Universidad Católica: 37-45.

2003 k: "Fray Luis Bolaños y el Sínodo de 1603. Los comienzos de una nueva lengua y
literatura guaraní", Acción 238, octubre: 33-36.

2003 l: "El modelo indígena: ¿qué nos dieron y nos dan los indígenas?", Acción, 240,
diciembre: 31-33.
2003 m: "Los Guaraníes: lo que todavía nos dicen", Última Hora; Correo Semanal, 11-12
enero: 4-5.

2003 n: "León Cadogan en busca de su memoria: Tradiciones guaraníes", Última Hora;


Correo Semanal, 8-9 marzo: 4-5.

2003 ñ: "Palabra dada", Última Hora; Correo Semanal, 16-17 agosto: 6.

2003 o: "El Sínodo de Asunción de 1603", Última Hora; Correo Semanal, 5-6 julio; 4-5.

2003 p: "Política lingüística en el Paraguay", Última Hora; Correo Semanal, 22-23 noviembre:
4-5.

2003 q: "Para la normalización de la lengua guaraní", Última Hora; Correo Semanal, 20-21
diciembre: 4-5.

2003 r: "En un juego de palabras ", prólogo en: José Carlos RODRÍGUEZ. Jugadas, partidas
y juegos de lenguaje; el significado como modificación del contexto. Asunción, CDE: 11-14.

2003 s: "Las lenguas indígenas en el Paraguay. Una visión desde el censo 2002", Revista
Paraguaya de Sociología, vol. 40, n° 116: 179-201.

2003 t: "Una teología india posible y necesaria", DIM, n° 61: 17-20

2004 a: y Dominique TEMPLE. El don, la venganza y otras formas de economía guaraní.


Asunción, CEPAG, 270p.

2004 b: "Escritos guaraníes como fuentes documentales de la historia paraguaya", Historia


Paraguaya, Anuario de la Academia Paraguaya de la Historia, vol. XLIV: 249-284; También en:
Ibero-Americana Pragensia, Anuario del Centro de Estudios Ibero-Americanos de la
Universidad Carolina de Praga, XXXVIII: 85-109.

2004 c: "Vitalidad y dolencias de la lengua guaraní", en: Ariadna LLUIS I VIDAL-FOCH y


Azucena PALACIOS ALCAINE (edit.). Lenguas vivas en América Latina. Madrid-Barcelona,
Universidad Autónoma de Madrid-Institut Catalá de Cooperació Iberoamericana: 269-282;
"Vitalitat y dolences de la llengua guaraní del Paraguay", en: Ariadna LLUIS I VIDAL-FOCH y
Azucena PALACIOS (eds.). Llengües vivas a l'América Llatina. Madrid-Barcelona,
Universidad Autónoma de Madrid-Institut Catalá de Cooperació Iberoamericana: 257-270.

2004 d: "La soja o la piel; quien quiere al Paraguay no lo destruye", Acción 241, marzo: 7-8.

2004 e: "El guaraní de la casa a la escuela; ida y vuelta", Última Hora; Correo Semanal, 31,
enero/1 febrero: 4-5.

2004 f: "El campesino, la tierra y su piel", Última Hora; Correo Semanal, 21-22 febrero: 7.

2004 g: "De una humilde semilla un gran árbol", Entre Amigos, año 8, n° 19, Asunción, abril:
4-5.

2004 h: "Tiempos de paz", Acción, 243, mayo: 2.


2004 i: "Escritos guaraníes como fuentes documentales de la historia paraguaya", Acción,
243, mayo: 30-35.

2004 j: "Documentos guaraníes para la historia paraguaya", Última Hora; Correo Semanal, 1°
mayo: 4-5.

2004 k: "El don, la venganza y otras formas de economía guaraní", ABC color, Suplemento
cultural, 2 de mayo: 3-4.

2004 l: "El Guaraní universal", Última Hora; Correo Semanal, 29 mayo: 4-5.

2004 m: "Inútil monte, inútil pájaro campana", Acción, 245, julio: 8-10.

2004 n: "El futuro del guaraní del Paraguay", Última Hora; Correo Semanal, 10 julio: 4-5.

2004 ñ: "No se cautiva la palabra", Última Hora; Correo Semanal, 7 agosto: 6.

2004 o: "La novedad guaraní (Viejas cuestiones y nuevas preguntas). Revista bibliográfica
(1987-2002)", Revista de Indias, Vol. 44, n° 230, enero-abril: 175-226.

2004 p: "Mi recordada utopía", prólogo a: Josep Manuel PERAMÁS. Platón y los Guaraníes.
Traducción del original latino, por Francisco Fernández Pertiñez, notas de Bartomeu Meliá,
Asunción: CEPAG. 214p.: 9-19.

2004 q: "La tierra y el ser", prólogo en: Friedl GRUENBERG e Celso AOKI. Informações
básicas sobre temas fundiários para os Kaiowá e Guarani no Mato Grosso do Sul, Ponta
Porá, CTI: s/n

2004 r: "El estado del bilingüismo en el Estado paraguayo (2003-2004)", en: Derechos
Humanos en el Paraguay 2004, Asunción, Codehupy: 359-381.

2004 s: "Bilingüismo: inclusión y exclusión", Acción, 248, octubre: 19-21.

2004 t: "Las lenguas indígenas en el Paraguay", Acción, 249, noviembre: 14-18.

2004 u: "Dom, vingança, economía e morte na cultura guaraní, Entrevista com Bartomeu
Meliá", IHU on line, noviembre, São Leopoldo: 21-24

2004 v: "El Pueblo guaraní: unidad y fragmentos", Tellus, año. 4, n° 6. Campo Grande, abril:
151-162.

2004 w: "La nueva y grande pobreza", Acción, 250, diciembre: 23-26.

2004 x: Estrategias para el mejoramiento y fortalecimiento de la Educación Bilingüe,


Asunción, MEC, 116p.

2004 y: "Las lenguas indígenas en el Paraguay; una visión desde el Censo 2002", en: Joan
A. ARGENTER y R. MCKENNA BROWN (ed.), On the Margins of Nations: Endangered
Languages and Linguistic Rights, Bath, F.E.L.: 77-87.

2004 z: "Cultures del món els guaranís. origen i fonament de la paraula", AVUI diumenge,
Barcelona, octubre: 30-37
2004 aa: "A través del guaraní he podido tener una visión nueva del mundo", Gestión
Legislativa, año 1, nº 2, Asunción, diciembre: 18-19.

2004 bb: "La lengua Tupí de Anchieta en clave antropológica", en Actas del Congreso
Internacional IV Centenario de Anchieta, Tenerife, Universidad de la Laguna: 481-487.

2004 cc: "El indio guaraní Piraisy, místico en la vida ordinaria" Entre amigos, año 8, nº 20.

2004 dd: "¿Mestizos lingüísticos?", Última Hora, Correo Semanal, 1-2 noviembre: 4-5.

2004 ee: "La libertad cultural en el mundo diverso de hoy: una lectura desde el Paraguay",
en PNUD, Diálogos sobre identidad y diversidad cultural en el Paraguay, Asunción, 2004: 9-
19.

2005 a: "Pérdida de cultura, soberanía perdida", Acción, 251, noviembre: 22-26.

2005 b: "La lenguas de América: tradición, sustitución y mestizaje", Revista Javeriana, tomo
141, n° 712, marzo, Bogotá: 45-50.

2005 c: "Las lenguas indígenas en el Paraguay. Una visión desde el censo 2002", Población
y Desarrollo, abril, Asunción: 9-25.

2005 d: "Escritos guaraníes como fuentes documentales de la historia paraguaya", Unisinos,


São Leopoldo, enero-abril: 5-18.

2005 e: "Vestido de distancias y exiliado presente", Acción, 253, mayo: 5-6.

2005 f: "El otro final que pudo ser y no fue de Yo El Supremo", Acción, 254, junio: 5-8.

2005 g: "Imaginería, imaginación e imaginario", Prólogo en Claudete BOFF, A Imaginaria


Guarani: o acervo do Museu das Missões, Santo Angélo, EDIURI: 15-16.

2005 h: "La primera historia del Paraguay por un jesuita", prólogo en: Nicolás del TECHO.
Historia de la Provincia del Paraguay, de la Compañía de Jesús. Asunción, CEPAG, 746 p.
Traducción de Francisco Fernández Pertiñez, notas y edición de Bartomeu Meliá: 7-19.

2005 i: "Los encantos de la mala, educación", Acción, 256, mayo: 31-32.

2005 j: "40 años de presencia guaraní en el Suplemento Antropológico", Suplemento


Antropológico, XL, 1, junio: l1-23.

2005 k: "Utopia already happened in Paraguay / La utopía ya tuvo lugar en el Paraguay. en:
At the Gates of Paradise/ En las puertas del Paraíso, Washington, The Inter-American
Development Bank, Cultural Center Art Gallery: 4-9.22-27.

2005 l: "El andamiaje lingüístico de la identidad paraguaya", en: Francisco COLOM


GONZÁLEZ (ed.), Relatos de nación; la construcción de identidades nacionales en el mundo
hispánico, II, Madrid-Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert: 903-914.

2005 m: "Le Paraguay colonial á la recherche de sa langue", Regards des Amériques, 11,
París: 7-9.
2005 n: "Ese famoso (y dichoso) bilingüismo paraguayo", en: El español en el mundo,
Madrid, Anuario del Instituto Cervantes: 405-428.

2005 ñ: "Ayvu membyre", en: Susy DELGADO, Ayvu membyre; Hijo de aquel verbo; o filho
da palabra, Asunción, Centro de Estudos Brasileiros: (s.p.).

2005 o: "La mala educación", Movimento. Revista da Faculdade de Educação da


Universidade Federal Fluminense, nº 12, setembro: 111-114.

2005 p: "Le dialogue avec les peuples indigénes", Projet, 288, París, sept.: 80-84.

2005 q: "Juan Pablo II en diálogo con los pueblos amerindios", Acción, 258, octubre: 31-32.

2005 r: "Orality and writing: And there where letters", en: Félix MARTÍ (et al.), Words ande
Worlds; World Languages Review, Clevedon-Búfalo-Toronto, Multuilingual Matters Ltd.:132-
134.

2005 s: "Ahozkotasuna eta idazketa: eta letrak iritsi ziren", en: Félix MARTÍ (et. al.),
Hizkuntzen mundua, Bilbao, Universidad del País Vasco: 192-194.

2005 t: "Las lenguas de América: tradición, sustitución y mestizaje", Takuapu, 4, julio,


Asunción: 8-9.

2005 u: "La palabra que se abre en flor", Prólogo en: León CADOGAN, Ayvu Rapyta. Textos
míticos guaraníes, Córdoba, Universidad Católica de Córdoba: 7-11

2005 v: "Relación colonial y postcolonial entre indígenas y no indígenas", Acción, 260,


diciembre: 17-19.

2005 w: "Cuarenta años de presencia guaraní en el Suplemento Antropológico"; Última Hora,


Correo Semanal, 7-8 julio: 6.

2005 x: "Relación Colonial y poscolonial entre indígenas y no indígenas en el Paraguay",


Última Hora, Correo Semanal, 5-6 noviembre: 6.

2006 a: Guaraní: ñe'ẽ Paraguái. Gramática pedagógica para hablantes de guaraní. Asunción,
CEPAG-Fe y Alegría.

2006 b: "El Paraguay, un Estado en procura de reafirmar su identidad lingüística", en: Carlos
Juan MONETA (ed.). El jardín de los senderos que se encuentran: políticas públicas y
diversidad cultural en el Mercosur. Montevideo, Unesco: 57-74.

2006 c: "Reclaman que el guaraní sea lengua del Mercosur. Meliá opina sobre la campaña",
Takuapu, 12, marzo, Asunción: 8-9.

2006 d: "La disolución conceptual y práctica de los pueblos indígenas en el Paraguay (a


propósito de la ley 2822/05: Estatuto de los Pueblos y Comunidades Indígenas)", en:
Paraguay. Congreso Nacional, Hacia nuevas políticas culturales. Primer Simposio
Internacional, Asunción, Centro Cultural de la República el Cabildo: 157-162.

2006 e: "Y marane'ỹ rekávo, en busca del agua sin males", Acción, 263, mayo: 31-32.
2006 f: "La transformación creativa del guaraní", Última Hora; Correo Semanal, 6 junio: 2.

2006 g: "Presentación", en Angélica OTAZÚ, Práctica y Semántica en la Evangelización de


los Guaraníes del Paraguay (S. XVI-XVIII), Asunción, CEPAG: 11-12.

2006 h: "Los pueblos indígenas en el Paraguay y la modernidad", Acción, 265, julio: 15-17.

2006 i: "Mitología Guaraní, en: Alejandro ORTIZ RESCANIERE (ed.). Mitologías Amerindias.
Madrid, Trotta: 177-210.

2006 j: "Pastoral Indígena y Teología India; Aporte Paraguay", Dim; Diálogo Indígena
Misionero, 63, julio, Asunción: 61-62.

2006 k: "Una política lingüística engañosa, vacilante y perversa", Última Hora; Correo
Semanal, 2 setiembre: 6-7.

2006 l: "As missões jesuíticas nos setes povos das missões", IHU On line, 196, setembro,
São Leopoldo: 31-33.

2006 m: "Con la mirada de un guaraní", en: Olga Blinder (coord.). Memoria de un lenguaje
visual indígena. Recuperación de dibujos esgrafiados en tejas y ladrillos de las Misiones
Jesuíticas y Franciscanas del Paraguay. Siglos XVII y XVIII Asunción, Cytasa-Decypar: 143-
168.

2006 n: "Oralidad y escritura: y llegaron las letras", en: Félix MARTÍ (et al.). Palabras y
mundos. Informe sobre las lenguas del mundo, Barcelona, Icaría: 179-182.

2006 ñ: "¿Somos todavía guaraníes?", Acción, 269, noviembre: 20-23.

2006 o: Mundo guaraní. Programa de apoyo a la conceptualización de la iniciativa Mundo


Guaraní. Asunción, Ministerio de Relaciones Exteriores-Banco Interamericano de Desarrollo,
270 p.

2006 p: "Pensamiento guaraní para uso de paraguayos (y latinoamericanos)", en: Beatriz G.


de BOSIO y Eduardo DEVÉS-VALDEZ (comp.). Pensamiento Paraguayo del Siglo XX,
Asunción, Intercontinental: 261-277.

2006 q: "Sistema económico tradicional de la región oriental del Paraguay: el guaraní", DIM,
64, diciembre, Asunción: 17-18.

2006 r: "Teoría y práctica de la traducción según un manuscrito de Antonio Ruiz de Montoya,


S.J. (1651)", en: Otto ZWARJES, Gregory JAMES y Emilio RIDRUEJO (ed.). Missionary
Linguistics III = Lingüística misionera III Morphology and Syntax. Amsterdam, John
Benjamins Publishing Company: 107-121.

2006 s: y Tadeo ZARRATEA, "Sobre el rumbo de la lengua guaraní", Takuapu, 15, agosto,
Asunción: 12-13.

2006 t: "La utopía tuvo lugar en Paraguay; Paraguay: A Place for Utopia", en: Programa de
capacitación para la conservación, gestión y desarrollo sustentable de las misiones
jesuíticas guaraníes, Misiones jesuíticas guaraníes. Jesuit-guarani Missions, UNESCO,
Capitán Miranda-Trinidad: 15-20.
2006 u: "Todos somos tierras sin mal", Rolde, 117-118, sept-dic, Zaragoza: 62.

2006 v: "Escritos guaraníes como fuentes documentales de la historia paraguaya", Nuevo


Mundo Mundos Nuevos [En línea], Debates, Puesto en línea el 05 abril 2006, URL
http://nuevomundo.revues.org/2193.

2007 a: "El jesuita Mallorquín Bartomeu Meliá Lliteres", entrevista em: Jesüites Monti-sion,
35, Palma de Mallorca, marzo: 8-10.

2007 b: "Prólogo", em: María Inés LADEIRA. O caminar sob a luz. Territorio mbya á beira do
océano, São Paulo, Unesp: 11-13.

2007 c: "Reediciones guaraní y viajes", Última Hora, Correo Semanal, Asunción, 6 de enero:
4.

2007 d: "Et l’utopie eut lieu...ou L'utopie en son lieu - Y la utopía tuvo lugar o la utopía en su
lugar", en: Denis VÉNE. Le bois des missions. Sculptures barroques du Paraguay; La
madera de las Misiones. Imágenes barroca del Paraguay, Sarrebourg, Musée du Pays: 55-80

2007 e: "Los Totobigosode en un Chaco cuadriculado", Última Hora, Correo Semanal,


Asunción, 27 de enero: 4

2007 f: "La crisis del bilingüismo en el Paraguay", en: IV Congreso Internacional de la


Lengua Española, Cartagena de Indias, marzo: 1-10 (mimeo.).

2007 g: "Palabras de boca en boca", en: Última Hora, Correo Semanal, 7 de abril: 4

2007 h: "Prólogo a la edición de 2007, en León CADOGAN. Mil apellidos guaraníes. Aporte
para el estudio de la onomástica guaraní, Asunción, CEPAG-Tiempo de Historia, edición a
cargo de Bartomeu Meliá: 9-13.

2007 i: "La deforestación lingüística y cultural", Takuapu, 18, febrero, Asunción: 5.

2007 j: "La(s) lengua(s) de los asuncenos", Acción, 272, abril: 30-31. También en Última
Hora, Correo Semanal, 26 de mayo: 5.

2007 k: "Aplicación al guaraní", Última Hora, Correo Semanal, 14 de abril: 4.

2007 l: "Castellano y guaraní: necesaria y difícil convivencia", Acción, 273, mayo: 10-13

2007 m: "Más acá y más allá del bilingüismo", en: II Congreso Internacional de laS lenguaS,
Buenos Aires, 18-21 julio (mimeo.).

2007 n: "Reflexión abierta y diálogo incierto", Acción, 276, agosto: 36-39.

2007 ñ: "Paraguái reko eta ha iñe'ẽ nguéra; Paraguay multicultural y plurilingüe", en:
Paraguay multicultural y plurilingüe; Paraguái reko eta ha iñe'ẽ nguéra; Jornadas Nacionales
de Consulta, Asunción, Ministerio de Educación y Cultura, Comisión Nacional de
Bilingüismo: 18-41.

2007 o: "Del barroco hispano al barroco guaraní", Conferencia en el Instituto Superior de


Arte. Asunción, 30 de agosto. 12 p. + ilus. (mimeo.).
2007 p: "Os guarani nas fronteiras políticas e culturais", Conferencia en la Universidade
Federal, Campo Grande, Brasil, 3 de sept, 5p. (mimeo.).

2007 q: "¿Educación para el cambio?", Acción, 277, setiembre: 4-5

2007 r: "Las lenguas en la Educación paraguaya", Acción, 277, setiembre: 32-34.

2007 s: "Una filosofía guaraní moderna" (para una "Historia de la Filosofía Latinoamericana",
dirigida por Enrique Dussel, entregado sept. 2007) Mimeo.

2007 t: "Paraguay Identidades, Sustituciones y transformaciones", en: III Curso para


Diplomatas sul-americanos. Rio de Janeiro, Instituto de Pesquisa de Relaçóes
Internacionalis: 1-15.

2007 u: "Por leguas y lenguas", Jesuitas, 94, octubre, Madrid: 24-25.

2007 v: "Antropología y Lingüística en Historia", Unisinos, Vol. 11, N° 2, São Leopoldo,


mayo-agosto: 261-266.

2007 w: Paraguay reko eta ha iñe'ẽ nguéra. Paraguay multicultural y plurilingüe. Asunción,
Ministerio de Educación y Cultura. 130p.

2007 x: "La fundación de la tierra guaraní ", DIM, 65, octubre, Asunción: 11-12.

2007 y: "Ecología y Pueblos Indígenas", DIM, 65, octubre, Asunción: 38-40.

2007 z: "La Provincia Jesuítica del Paraguay: Creación y principios polémicos", en 400 años
del inicio de la Provincia jesuítica del Paraguay, Separata de la revista Acción, n° 280,
diciembre: 3-11.

2008 a: [Edición facsimilar, introducción y notas] Antonio RUIZ DE MONTOYA. Catecismo de


la Lengua Guaraní. Asunción, CEPAG-FONDEO, 476 p.

2008 b: Educación indígena y alfabetización. Asunción, CEPAG. 100 p.

2008 c: "Notas antropológicas para tiempos de elecciones, Cazadores y cazados", Acción,


282, abril: 25-27.

2008 d: , Georg GRÜNBERG y Friedl GRÜNBERG. Los Paĩ Tavyterã; etnografía guaraní del
Paraguay contemporáneo. Asunción, CEPAG-CEADUC, 228p. 2º edición de 1976 b.

2008 e: "Paraguay: identidades, sustituciones y transformaciones", Diplomacia, Estrategia y


Política/ Proyecto Raúl Prebisch, 8: 163-175.

2008 f: "La interculturalidad y la farsa del bilingüismo", Acción, 285, julio: 12-14.

2008 g: "Pueblos indígenas y dictadura (1954 - 2003)", Acción, 286, agosto: 10-14.

2008 h: "De finos ateístas a delicados santeros. Imaginería e imaginario en el mundo


guaraní", en: Ticio ESCOBAR. Catálogo Imaginería Religiosa, Asunción, Centro de Artes
Visuales/Museo del Barro: 51-62.
2008 i: "Una mirada de Olga Blinder. Acción. En aquellos años despiadados", Acción, 287,
setiembre: 7-8.

2008 j: "Pueblos Indígenas en Paraguay y violación de Derechos Humanos (1958 - 2003)",


en: Alejandro PARELLADA y María de Lourdes BELDI, Los Aché del Paraguay: Discusión de
un Genocidio, Copenhague, Iwgia: 135-146.

2008 k: "Totobigosode. Prehistoria y colonia en el siglo XXI". Prólogo en: Verena REGEHR.
El grupo Areguade-urasade en Chaidi Alto Paraguay - Chaco 2004. Asunción, GAT: 9-15.

2008 l: "Todos somos Tierra sin Mal", en: Javier JOVEN, Yvy marae’ỹ: Un desplazamiento
estético a Bañado Sur, Diputación de Zaragoza Zaragoza: 20-24.

2008 m: [Traducción al Guaraní] Memoria y balance de actividades de la Secretaría del


Tribunal Permanente de Revisión 2008 = Mandu'aha ha jepapa umi tembiapo kuéra ojejapo
va'ekue rehegua pe Ñema'ẽ Jevyha Renda Ete Tapiaitegua, Tribunal Permanente de Revisión
ja'eha. Pytyvöha rupive 2008 ro'ype, Asunción, 70p.

2008 n: "La tierra sin mal. La comprensión guaraní de la vida buena" en: Javier MEDINA
(ed.). Ñande Reko. La comprensión guaraní de la vida buena, La Paz, PADEP-GTZ: 99-127

2008 ñ: "El concepto fundamental de la economía guaraní: Areté", en: Javier MEDINA (ed.).
Ñande Reko. La comprensión guaraní de la vida buena, La Paz, PADEP-GTZ: 136-143.

2008 o: "Bartolomé Meliá. Le Guaraní, patrimoine cultural inmiatériel du Paraguay",


entrevista realizada por Capucine Boidin, en Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En línea],
Puesto en línea el 20 enero 2008, URL: http://nuevomundo.revues.org/3615.

2008 p: "Bartolomé Meliá. Historia, lengua y sociedad en Paraguay", entrevista realizada por
Capucine Boidin, en Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En línea], Puesto en línea el 20 enero
2008, URL: http:/nuevomundo.revues.org/3857.

2009 a: "Escritos guarani como fontes documentais da história río-platense", en: Paulo
SUESS (et al.). Conversão dos cativos. Povos indígenas e missão jesuítica. São Bernardo do
Campo, Nhanduti 129-144.

2009 b: "Sempiterna colonia sin cambios", Acción, 291, febrero: 18-20

2009 c: "Territorios indígenas en un Estado nacional", Acción, 292, marzo: 9-12.

2009 d: "El drama de Roque González de Santa Cruz en una época de crisis y cambio",
Prólogo a Luis PAROLA. Ka'aro. Obra en tres actos Texto en castellano, guaraní y
portugués. Asunción, CEPAG: 5-9.

2009 e: "Mi escuela de guaraní hace 55 años", Acción, 295, junio: 12-15.

2009 f: "El renacimiento de la lengua guaraní", Acción, 299, octubre: 13-15.

2009 g: y Georg GRÜNBERG. Guaraní retã 2008, Guaraní reta Argentina, Brasil ha Paraguay
rembe'y ári, Asunción, Unicef, 24 p.

2009 h: y Georg GRÜNBERG. Guarani retã 2008. Los pueblos guaraníes en las fronteras
Argentina, Brasil y Paraguay, Asunción: Unicef, 24 p.
2009 i: y Georg GRÜNBERG. Guarani retã 2008. Pavos guarani na frontera Argentina, Brasil e
Paraguai, Asunción, Unicef, 24 p.

2009 j: "Ataque a los guaraníes en vuelo rasante", Acción, 300, noviembre: 4-5.

2009 k: "Pueblos indígenas en el Paraguay, ¡esos desconocidos!", Acción, 300, noviembre:


13-16.

2009 l: "60 años de Compañía Bartomeu Meliá s.j.", Entre amigos, 36, diciembre, Asunción:
17.

2009 m: [Traducción al guaraní] Tetã Joaju pavẽ ñe'ẽ tetã ypy pokatu rehegua - Declaración
de las Naciones unidas sobre los Derechos de los pueblos indígenas, Asunción, Naciones
Unidas, 64p.

2009 n: "La cultura paraguaya desde el 'ya no' al 'todavía no"', en: Luis ROJAS VILLAGRA
(coord.). Gobierno Lugo herencia, gestión y desafío, Asunción, BASE investigaciones
sociales: 199-214.

2009 ñ: "Indígenas en el Paraguay: espacios invadidos", en: Inge SICHRA (coord.). Atlas
sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina. Tomo I, Cochabamba, Unicef: 218-
225.

2009 o: "El Paraguay inventado - Identidad - La libertad cultural en el Paraguay", en: Javier
Numan Caballero Merlo (org.). Realidad Social del Paraguay II, Asunción, CEADUC: 491-518.

2010 a: "La dependencia de la imagen en tiempos de Independencia", Acción, 301, febrero:


23-26.

2010 b: "Totobiegosode, prehistoria y colonia en el siglo XXI", DIM. Diálogo Indígena -


Misionero, 66: 60-64

2010 c: "Territorio cultura e identidad" DIM Diálogo Indígena Misionero, 66: 12-15.

2010 d: (org.). El comienzo de una utopía. IV Centenario de la Fundación del pueblo de San
Ignacio Guasú, 1610-2010. Asunción, CEPAG

2010 e: "San Ignacio Guasú, 'Seminario de lenguas': Marciel de Lorenzana, Francisco de San
Martín y Roque González de Santa Cruz", en Bartomeu MELIÁ (org.). El comienzo de una
utopía. IV Centenario de la Fundación del pueblo de San Ignacio Guazú, 1610-2070.
Asunción, CEPAG: 157 - 174

2010 f: Pasado, presente y futuro de la lengua guaraní. Asunción, CEADUC-ISEHF: 342p.

2010 g: "En el ruido de tantas voces ¿qué palabra nos queda?", Acción, 305, junio: 7-9.

2010 h: "El idioma guaraní y la realidad multicultural del Mercosur" en: José María
RODRIGUES (org.), Diversidad, Interculturalidad y Educación en Brasil y en Paraguay:
problemas, experiencias y realidades. Asunción, CEADUC: 173-197.

2010 i: "Historia de la lengua guaraní", en: Bartomeu MELIÁ, B. y Sergio CÁCERES. Historia
Cultural del Paraguay 1º parte, Asunción: El Lector: 11-52
2010 j: "Independencia y lengua", Revista del Bicentenario, año 2, nº 2: 25.

2010 k: "El Chaco: un colonialismo sin fin", Acción, 306, julio: 19- 21.

2010 l: "Los indios guaraníes del Guairá en tomo de Ciudad Real", en: Erneldo
SCHALLENBERGER (org.). Fronteiras culturais e desenvolvimento regional: novas
visibilidades, Porto Alegre, Evangraf: 11-29.

2010 m: "Missão jesuítica, tima experiencia de contato, para Bartomeu Meliá, as reduções
jesuíticas forma uma colonia espanhola sem colonos, ou, nas palavras de Voltaire, um
triunfo da humanidade", IHU On line, nº 348: 7-10.

2010 n: "Nadie entra en la historia del Río de la Plata ni cómodamente, ni impunemente.


Entrevista al Pa'i Meliá", Transatlántico, Rosario: 14 -17.

2010 ñ: "Mis muy tristes y amargos "doce de octubre", Acción, 309, octubre: 8-10.

2010 o: "Imágenes vivas", prólogo a Bozidar Darke SUSTERSIK. Imágenes guaraní-


jesuíticas. Paraguay/Argentina/Brasil. Asunción, Servilibro-Museo del Barro: 13-14. 2010 p:
"Voces y ritmos de mujer", prólogo a Susy DELGADO. Ogue jave takuapu - Cuando se apaga
el takuá. Asunción, Arandura: 9-11.

2010 q: "Problemas del bilingüismo en el Paraguay", en: Comprender para disfrutar


Campaña Nacional de Apoyo a la Gestión pedagógica a docentes en servicio. Asunción,
Ministerio de Educación y Cultura: 7-23.

2010 r: "La poética guaraní", Notas CPAU, vol. III, N° 11, Buenos Aires: 11

2010 s: "Educação guarani segundo os guaraní", en: Danilo R. STRECK. Fontes da


pedagogia latinoamericana: uma antología. Belo Horizonte, Auténtica Editora: 37-53.

2010 t: "El guaraní jesuítico sin jesuitas", en: José María RODRIGUES (org.). Educación,
lenguas y culturas en el Mercosur. Pluralidad cultural e inclusión social en Brasil y en
Paraguay, Asunción, CEADUC-CCEBA: 113-146.

2010 u: "Lenguas indígenas en el Paraguay y políticas lingüísticas", Currículo sem


Fronteiras, v.10, n° l : 12-32.

2011 a: "La independencia paraguaya, experiencia de vida", Acción, 311, febrero: 14-17.

2011 b: "Uso político de la escritura entre los guaraní coloniales", en: Wilmar da ROCHA
D'ANGELIS y Eduardo ALVES VASCONCELOS (org.). Conflito lingüístico & Direitos das
minorías indígenas. São Paulo, Curt Nimuendajú: 13-44.

2011 c: "El guaraní jesuítico sin jesuitas", en: Graciela CHAMORRO, Thiago VIEIRA
CAVALCANTE y Carlos BARROS GONCALVES (org.). Fronteiras e Identidades. Encontros e
Desencontros entre povos indígenas e missões religiosas. Jornadas inter nacionais sobre
missões jesuíticas XIII, São Bernardo do Campo, Nhanduti Editora: 289-314.

2011 d: Pueblos indígenas en el Paraguay. Éramos nosotros, los que vivieron por acá.
(Exposición), Asunción, CCejS: 26p.

2011 e: "El silencio guaraní en la independencia", Acción, 314, mayo: 7-11.


2011 f: "Historia de la Lengua Guaraní" en: Ignacio TELESCA (coord.). Historia del Paraguay,
3º ed. Asunción, Taurus: 425-445.

2011 g: "Preámbulo", en León CADOGAN. Diccionario Mbya-Guaraní Castellano, Asunción,


CEPAG-CEADUC, 2º ed. 11-13.

2011 h: "Pequeña historia de este Diccionario", en León CADOGAN. Diccionario Mbya-


Guaraní Castellano, Asunción, CEPAG-CEADUC 2º ed. 201-203.

2011 i: "Los pueblos indígenas eliminados por decreto", DIM, 68, mayo, Asunción: 41- 44.

2011 j: "1848 - El Decreto del 7 de octubre del Presidente Carlos Antonio López", en: Hitos
del Bicentenario, Asunción, MEC: 31-35.

2011 k: "Por el enigmático sendero de las ruinas", prólogo a Martín DE MOUSSY, Memoria
histórica acerca de la decadencia y la ruina de las misiones jesuíticas en la Cuenca del Plata
su Estado Actual [1856]. Asunción, Arte Nuevo, 13-15.

2011 l: "Siguiendo las huellas del padre Fidel Maíz", prólogo a Carlos HEYN SCHUPP, Otros
escritos y artículos. El libro "Desagravio" (1916). Biografía y juicio del P. Maíz. Asunción,
CEADUC: 7-9.

2011 m: "Mãos abertas uns para os outros", Diálogo. Revista de Ensino Religioso, Año XVI,
n° Í 63, ago-se, São Paulo t: 8 -13.

2011 n: [Edición, introducción y notas] Antonio RUIZ DE MONTOYA. Tesoro de la lengua


guaraní (Madrid 1639). Transcripción y transliteración por Friedl Grünberg. Asunción,
CEPAG, lxxiii+656p.

2011 ñ: [Edición, introducción y notas] Antonio RUIZ DE MONTOYA. Arte de la lengua


guaraní, 1640. Asunción, CEPAG, 270 p. (Nueva edición de 1993 a).

2011 o: [Edición, introducción y notas] Antonio RUIZ DE MONTOYA. Catecismo de la lengua


guaraní, 1640. Transliteración del texto guaraní por Bartomeu Meliá y Angélica Otazú.
Asunción, CEPAG, 462 p. (Nueva edición de 2008 b).

2011 p: Mundo Guaraní. Asunción, Ministerio de Hacienda, BID (ilustrado). 368 p. (segunda
edición de 2006 o).

2011 q: "Un diccionario Guaraní original y oportuno", prólogo a: Elio ORTIZ y Elías CAUREY
Diccionario etimológico y etnográfico de la lengua guaraní hablada en Bolivia (Guaraní-
Español). La Paz, Plural editores: 13-14.

2011 r: "La lengua guaraní dependiente en tiempos de independencia en Paraguay", Journal


de la Société des Américanistes, 97-2: 153-174.

2011 s: "El que hace escuchar la palabra", en: Augusto ROA BASTOS (comp.). Las culturas
condenadas, Asunción, Fundación Augusto Roa Bastos-Servilibro: 67-72.

2011 t: y Christine Münzel, "Ratones y Jaguares. Reconstrucción de un genocidio a la


manera del de los Aché-Guayakí del Paraguay Oriental", en: Augusto ROA BASTOS (comp.).
Las culturas condenadas, Asunción, Fundación Augusto Roa Bastos-Servilibro: 73-97.
2011 u: 1848 - El Decreto del 7 de octubre del Presidente Carlos Antonio López, en: Line
BAREIRO (at al.). Hilos del Bicentenario, Asunción-Servilibro: 49-57.

2011 v: "La lengua guaraní, piel y cuerpo que habitamos", prólogo a: Domingo AGUILERA. El
Bilingüismo paraguayo por dentro, Asunción, Servilibro: 9-13

2011 w: "Paisaje guaraní", en: Graciela SILVESTRI (ed.), Paraná Ra'anga. Un viaje filosófico,
Rosario, CCPE-AECID: 188 -201.

2011 x: "Mundo indígena y Estado Paraguayo: Asumiendo el legado del bicentenario", en:
Diego ABENTE BRUN y Dionisio BORDA (ed.). El Reto del Futuro. Asunción, Ministerio de
Hacienda de la República del Paraguay: 299-357.

2011 y: "La lengua transformada: el guaraní en las Misiones Jesuíticas", en Guillermo WILDE
(ed.). Saberes de la conversión: jesuitas, indígenas e imperios coloniales en las fronteras de
la cristiandad Jornadas Internacionales de las Misiones Jesuíticas VII. Buenos Aires, SB: 81-
98.

2011 z: "La lengua guaraní de Montoya como espejo cultural", en Charlotte CASTELNAU-
L’ESTOILE et al. (eds.). Missions d'évangélisation et circulation des Savoirs XVI - XVIII
Siécle. Madrid, Casa de Velázquez: 243-267.

2011 aa: (coord.) Otras historias de la independencia, Asunción, Taurus.

2011 bb: "Los pueblos indígenas: una colonización ininterrumpida", en Bartomeu Meliá
(coord.) Otras historias de la independencia, Asunción, Taurus 77-103.

2011 cc: "El guaraní en la Independencia del Paraguay", en Bartomeu Meliá (coord.) Otras
historias de la independencia, Asunción, Taurus 123-139.

2012 a: "Derecho y libertad", Acción, 321, febrero: 2-3;

2012 b: "Territorios destruidos, tierras no aptas y los guaraníes en la Plaza Uruguaya",


Acción, 321,febrero: 4-8.

2012 c: "Buen vivir", Acción, 321, febrero: 16-19.

2012 d: "El buen vivir Guaraní: Tekó Porã", en: José María VIGIL y Pedro CASALDÁLIGA,
Agenda Latinoamericana 2012 Mundial. Asunción, CEPAG: 116-117.

2012 e: "Memorias para no olvidar", Acción, 322, marzo: 38-39.

2012 f: "Los desplazados", Acción, 323, abril: 13-18.

2012 g: "El Bicentenario, un año después", Revista Bicentenario, 4, mayo: 72-73.

2012 h: "La obra de Roa Bastos metáfora de la lengua en el Paraguay", en: Augusto ROA
BASTOS. Entre lo temporal y lo eterno. Asunción, Fundación Augusto Roa Bastos: 87-103.

2012 i: "Blas Niño Riquelme invade tierras de los Guaraníes: los crímenes", Acción, 326,
julio: 19-22.
2012 j: "Deforestación lingüística en el Paraguay", Acción, 328, septiembre: 26-29.

2012 k: "ISEHF: diálogo de saberes investigación y proyectos", Acción, 329, octubre: 18-21.