Professional Documents
Culture Documents
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.
Bienvenido
¡Enhorabuena por la compra de su nueva ● El siguiente código del presente manual
motocicleta Honda! Al haber elegido Honda, indica cada uno de los países.
pasa a formar parte de una familia de ● Las ilustraciones incluidas en esta
clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al modelo
aprecian la reputación de la que Honda XR190L LA.
disfruta como fabricante de productos de
calidad. Códigos de países
Código País
Para garantizar su seguridad y disfrute en XR190L
marcha: LA América Latina
● Lea con detenimiento este manual del CL Chile
propietario. DK General KILO
● Siga todas las recomendaciones y
*Las especificaciones pueden cambiar en cada
procedimientos incluidos en el mismo. lugar.
● Preste especial atención a los mensajes
de seguridad incluidos en el manual y en
la motocicleta.
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 3 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Índice
Seguridad de la moto P. 2
Guía de funcionamiento P. 14
Mantenimiento P. 26
Solución de problemas P. 73
Información P. 88
Especificaciones P. 100
Seguridad de la moto
Directrices de seguridad
Seguridad de la moto
Siga estas directrices para garantizar su seguridad: y elementos protectores debidamente
● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales homologados. Indique al pasajero que se sujete en
y normales especificadas en este manual. los asideros o su cintura, inclinándose con usted en
● Antes de repostar, detenga el motor y mantenga las curvas y manteniendo los pies en las estriberas,
el vehículo alejado de chispas y llamas. incluso mientras la motocicleta está parada.
● No arranque el motor en un recinto cerrado o
parcialmente cerrado. El monóxido de carbono
de los gases de escape es tóxico y podría Tómese el tiempo necesario para
resultar mortal. aprender y practicar
Aunque haya conducido otras motocicletas,
practique primero en una zona segura para
Conduzca siempre con el casco puesto familiarizarse con el comportamiento y la
Se trata de un hecho probado: los cascos y elementos conducción de esta motocicleta, y acostumbrarse a
de protección reducen de manera importante el número su peso y tamaño.
y la gravedad de las lesiones en la cabeza y otras zonas
del cuerpo. Por ello, utilice siempre cascos y elementos
de protección homologados. 2 P. 7 Conduzca siempre alerta
Preste atención en todo momento a los vehículos
que circulen a su alrededor y no dé por hecho que
Antes de circular el resto de conductores ha advertido su presencia.
Asegúrese de que se encuentra física y Esté listo para detenerse rápidamente o para
mentalmente capacitado, sin haber consumido realizar una maniobra evasiva.
continuación 3
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 7 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Directrices de seguridad
Haga lo posible para que se le vea con pueden disminuir su capacidad para actuar con
facilidad buen criterio y conducir de forma segura.
Seguridad de la moto
Directrices de seguridad
Seguridad de la moto
evalúe el estado de la motocicleta. Compruebe si
alguna otra persona han resultado heridos, juzgue
existen fugas de líquidos, compruebe el apriete de
con serenidad la gravedad de las heridas y decida
las tuercas y pernos críticos y verifique el manillar,
si resulta seguro seguir conduciendo. En caso
las palancas y manetas de control, los frenos y las
necesario, solicite ayuda de emergencia. Siga
ruedas. Conduzca despacio y con precaución.
también las normas y leyes aplicables si alguna
La motocicleta podría haber sufrido daños que no
otra persona u otro vehículo se han visto
resulten evidentes en ese momento. Haga que
involucrados en el accidente.
revisen a conciencia su motocicleta en un taller
cualificado lo antes posible.
continuación 5
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 9 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Directrices de seguridad
Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado Respirar este gas incoloro e inodoro
o parcialmente cerrado, el aire que respira podría puede causar la rápida pérdida de
contener una cantidad peligrosa de monóxido de consciencia y provocar la muerte.
carbono.
Jamás ponga en marcha la motocicleta en un Encienda sólo su motocicleta cuando se
garaje u otro recinto cerrado.
encuentre en una zona exterior bien
ventilada.
6
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 10 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Precauciones de seguridad
Seguridad de la moto
● Visera con campo de visión despejado u otra
protección ocular homologada.
● Conduzca con precaución y mantenga las
manos en el manillar y los pies en las 3ADVERTENCIA
estriberas.
● Mantenga las manos del pasajero en los No utilizar casco aumenta la posibilidad
asideros o en su cintura y los pies en las de sufrir lesiones de gravedad o incluso
estriberas mientras conduce. de perder la vida en caso de colisión.
● Tenga siempre presente la seguridad de su
pasajero, así como la del resto de conductores. Asegúrese de que tanto usted como el
pasajero utilizan siempre un casco
Elementos de protección homologado y elementos de
protección.
Asegúrese de que tanto usted como su pasajero
utilizan un casco para motocicletas homologado,
así como protección ocular y ropa protectora de
alta visibilidad. Conduzca siempre alerta,
adaptándose a las condiciones climatológicas y de
la carretera.
# Casco
Homologado, de alta visibilidad y del tamaño
adecuado para su cabeza.
continuación 7
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 11 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Precauciones de conducción
# Guantes Precauciones de
Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la
conducción
Seguridad de la moto
abrasión.
8
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 12 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Precauciones de conducción
Seguridad de la moto
● Evite las frenadas y las reducciones de marcha motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener
excesivamente buscas. una acción más pronunciada de reducción de la
u Una frenada repentina puede reducir la velocidad, cambie a una marcha más corta. Utilice
estabilidad de la moto. el freno motor con el uso intermitente de los
u Siempre que sea posible, reduzca la frenos para reducir la velocidad al descender
velocidad antes de tomar una curva; de lo pendientes prolongadas y pronunciadas.
contrario corre el riesgo de patinar.
● Extreme las precauciones en superficies con # Terreno mojado o lluvia
baja tracción. Cuando están mojadas, las superficies de la
u Los neumáticos patinan con mayor carretera se vuelven resbaladizas y los frenos
facilidad en dichas superficies, y las mojados reducen aún más la eficacia de frenado.
distancias de frenado son mayores. Extreme las precauciones al frenar en mojado.
● Evite las frenadas continuas. Si los frenos se mojan, aplique los frenos mientras
u Las frenadas repetidas, como por ejemplo conduce a baja velocidad para ayudar a secarlos.
al bajar pendientes largas y pronunciadas,
pueden sobrecalentar bastante los frenos,
lo que reduce su eficacia. Para reducir la
velocidad, utilice el freno motor y recurra
intermitentemente a los frenos.
● Para obtener la máxima eficacia de frenado,
utilice a la vez los frenos delantero y trasero.
continuación 9
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 13 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Precauciones de conducción
Accesorios y modificaciones
Accesorios y 3ADVERTENCIA
modificaciones
Seguridad de la moto
Los accesorios o las modificaciones
Recomendamos encarecidamente que no añada
inapropiadas podrían ocasionar un
ningún accesorio que no haya sido diseñado accidente en el que podría sufrir
específicamente por Honda para la motocicleta, y lesiones graves o incluso la muerte.
que no realice modificaciones que afecten a su
diseño original. Hacerlo podría afectar a la Siga todas las instrucciones de este
seguridad de la máquina. manual del propietario relacionadas
Modificar la motocicleta también puede anular la con los accesorios y las modificaciones.
garantía y hacer que resulte ilegal utilizarla en vías
públicas y autopistas. Antes de decidirse a instalar No tire de un remolque ni acople un sidecar a la
accesorios en la motocicleta, asegúrese de que la motocicleta. Esta motocicleta no ha sido diseñada
modificación sea segura y legal. para llevar estos accesorios y su uso podría
perjudicar seriamente el manejo de la misma.
11
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 15 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
12
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 16 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Carga
Seguridad de la moto
● Transportar peso extra afecta a la conducción, ● No lleve pasajero.
la frenada y la estabilidad de la motocicleta. ● Mantenga la carga pequeña y ligera.
Conduzca siempre a una velocidad segura Capacidad máxima de equipaje 2 P. 100
para la carga que transporta. Asegúrese de que no puede engancharse ni
● Evite transportar una carga excesiva y rozar fácilmente con otros objetos y que no
manténgase siempre dentro de los límites de interfiere con sus movimientos para cambiar de
carga. posición para mantener el equilibrio y la
Capacidad de peso máximo/Peso máximo estabilidad.
en el portabultos trasero 2 P. 100
● Sujete el equipaje con firmeza, equilibrado y
cerca del centro de la motocicleta. 3ADVERTENCIA
● No coloque objetos cerca de las luces ni del
silencioso. Una carga excesiva o incorrecta puede
provocar un accidente en el que podría
sufrir lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.
13
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 17 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
(P.70)
Tapón de llenado de
combustible (P.23)
Bujía (P.48)
Tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de
aceite del motor (P.50)
Pedal del freno trasero
(P.55) (P.56)
Pedal de arranque (P.20)
14
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 18 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Guía de funcionamiento
Tapa lateral izquierda (P.47)
Batería (P.43)
Caja de fusibles (P.85)
Caja de herramientas/Juego
de herramientas (P.24)
Portacascos (P.25)
Cadena de transmisión
(P.62)
Respiradero del cárter motor
(P.71)
Caballete lateral (P.61)
Tornillo de drenaje de aceite
Fusible principal de motor (P.52)
(P.86)
Palanca de cambios (P.22)
15
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 19 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Instrumentos
Cuentakilómetros total
Distancia total recorrida.
Guía de funcionamiento
Velocímetro
Muestra la velocidad en kilómetros por hora
(km/h).
Indicador de combustible
Combustible restante cuando la aguja indicadora
alcanza la zona roja: aproximadamente 3,9 L
Cuentakilómetros parcial
Distancia recorrida desde el reinicio del
cuentakilómetros parcial.
16
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 20 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario que
busque la causa del problema.
Guía de funcionamiento
Testigo de avería de la PGM-FI
(Inyección programada de
combustible) (MIL)
Se enciende brevemente cuando se conecta el
interruptor de encendido.
Si se enciende mientras el motor está en
marcha: (P.75)
17
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 21 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Interruptores
Guía de funcionamiento
Botón de arranque
Interruptor de intermitentes
u Al presionar el interruptor se apaga el intermitente.
Botón de la bocina
Interruptor de intensidad del faro
• : Luz de carretera
• : Luz de cruce
18
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 22 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Interruptor de encendido ON
Activa el sistema eléctrico
Conecta y desconecta el sistema eléctrico,
para el arranque/
bloquea la dirección.
conducción.
Guía de funcionamiento
u La llave puede retirarse mientras se
encuentra en la posición OFF o LOCK. OFF
Apaga el motor.
Bloqueo de la dirección
LOCK
Bloquee la dirección al estacionar para Bloquea la dirección.
evitar posibles robos del vehículo.
También se recomienda el uso de un
candado en forma de U para la rueda o
# Bloqueo
a Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
de un dispositivo similar.
b Presione la llave de contacto y gire el interruptor
a Llave de de encendido a la posición LOCK.
contacto u Si resulta difícil aplicar el bloqueo, mueva un
poco el manillar.
c Extraiga la llave.
b Presionar
Girar
# Desbloqueo
Inserte la llave y gire el interruptor de encendido
a la posición OFF.
19
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 23 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
20
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 24 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Guía de funcionamiento
b Repita el procedimiento de arranque normal.
Unos 3 mm, c Si el motor arranca pero el ralentí resulta
sin juego libre inestable, abra ligeramente el acelerador.
d Si el motor no arranca, espere 10 segundos
antes de intentar de nuevo los pasos a y b.
Cambio de marchas
La caja de cambios de su motocicleta dispone
de cinco marchas de avance en un patrón de
cambio de una abajo, cuatro arriba.
Guía de funcionamiento
22
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 26 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Repostaje
Llave de Tapa de la cerradura Apertura del tapón de llenado de combustible
contacto Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave
de contacto y gírela en el sentido de las agujas
Borde inferior del del reloj para abrir el tapón.
Guía de funcionamiento
cuello de llenado Cierre del tapón de llenado de combustible
a Tras el repostaje, alinee el cierre del tapón de llenado
del combustible con la ranura del cuello de llenado.
b Presione el tapón de llenado del combustible sobre el
cuello de llenado hasta que se cierre y quede bloqueado.
Tapón de llenado c Retire la llave y cierre la tapa de la cerradura.
de combustible u La llave no puede retirarse si el tapón no
queda bloqueado.
No llenar con combustible por encima del
borde inferior del cuello de llenado. 3ADVERTENCIA
La gasolina es muy inflamable y explosiva.
Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo Al manipular combustible, puede sufrir
Índice de octanaje: la motocicleta ha sido quemaduras o lesiones graves.
diseñada para usar combustible con un índice
de octanaje (RON) de 91 o superior. • Pare el motor y mantenga apartados
Capacidad del depósito: 12,0 L el calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
• Limpie inmediatamente el líquido
# Repostaje y sugerencias sobre el derramado.
combustible (P.10)
23
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 27 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Equipo de almacenaje
La bolsa para documentos se encuentra bajo el El juego de herramientas se encuentra en la caja de
asiento. herramientas, detrás de la tapa lateral izquierda.
Guía de funcionamiento
Bolsa para
documentos
Portabultos trasero
No exceda nunca el límite del peso máximo. Caja de Juego de
Peso máximo: 5,0 kg herramientas herramientas
Llave de contacto
24
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 28 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Guía de funcionamiento
Pasador de sujeción
# Bloqueo
a Cuelgue el casco en el pasador de sujeción y
empuje dicho pasador para bloquearlo.
b Desmonte la llave de encendido.
u Utilice el portacascos solamente mientras
Llave de contacto esté estacionado.
3ADVERTENCIA
Si conduce con un casco sujeto en el
portacascos, el casco podría interferir
con la rueda trasera o con la suspensión
y provocar un accidente en el que
podría resultar herido de gravedad o
incluso perder la vida.
Mantenimiento
Por favor lea cuidadosamente "La importancia del Mantenimiento" y "Los Fundamentos del
Mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento.
Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio.
Mantenimiento
responsabilidad del propietario. Asegúrese de Nos resulta imposible alertarle de todos los riesgos
inspeccionar la motocicleta antes de cada conducción y concebibles que puedan surgir al realizar el
realice las comprobaciones periódicas especificadas en el mantenimiento. Usted es el único que puede decidir si
Calendario de mantenimiento. 2 P. 28 debe realizar una tarea determinada.
27
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 31 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Calendario de mantenimiento
El calendario de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se
requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del
garantizar un rendimiento seguro y fiable, así propietario y le será cobrado por el concesionario.
como un control apropiado de las emisiones. Conserve todos los justificantes. Si vende la
motocicleta, estos justificantes deben transferirse
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo junto con la motocicleta a su nuevo propietario.
Mantenimiento
28
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 32 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Calendario de mantenimiento
Comprobación Periodicidad *1
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos conducción × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 anual normal la página
2 P. 31 × 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Tubería del combustible –
Nivel de combustible 23
Funcionamiento del 70
Mantenimiento
acelerador
Filtro de aire *2 41
Respiradero del cárter motor *3 71
Bujía 48
Holgura de las válvulas –
Aceite de motor 52
Filtro tamiz del aceite de motor –
Filtro centrífugo del aceite –
de motor
Velocidad de ralentí del motor –
Cadena de transmisión*4 Cada 1.000 km (600 mi): 62
Corredera de la cadena de 65
transmisión
continuación 29
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 33 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Calendario de mantenimiento
Comprobación Periodicidad *1
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos conducción × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 anual normal la página
2 P. 31 × 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Líquido de frenos *5 2 años 53
Desgaste de las zapatas/ 54, 59
pastillas del freno
Mantenimiento
Sistema de frenos 31
Interruptor de la luz del 60
freno
Reglaje del faro 72
Luces/Bocina –
Sistema de embrague 67
Caballete lateral 61
Suspensión –
Tuercas, pernos y –
elementos de sujeción*4
Llantas/neumáticos*4 38, 66
Cojinetes del cabezal de la –
dirección
Notas:
*1 : A lecturas más altas del cuentakilómetros total, repita las labores de mantenimiento a los intervalos de frecuencia
establecidos aquí.
*2 : Efectúe las labores de servicio con más frecuencia cuando se circule por zonas húmedas o polvorientas.
*3 : Realice el servicio con mayor frecuencia al conducir con lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*4 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando conduzca campo traviesa.
*5 : El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
30
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 34 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
previa a la conducción es imprescindible; no solo 2 P. 59, 2 P. 56
por razones de seguridad, sino porque cualquier ● Luces y claxon: compruebe que las luces, los
avería, aunque solo sea un neumático pinchado, indicadores y el claxon funcionan correctamente.
puede ocasionar serios problemas. ● Embrague: compruebe el funcionamiento;
Ajuste la holgura si fuese necesario. 2 P. 67
Compruebe los elementos siguientes antes de ● Ruedas y neumáticos: compruebe el estado y la
montarse en la motocicleta: presión de aire y ajústela en caso necesario. 2 P. 38
● Nivel de combustible: llene el depósito cuando Antes de conducir campo traviesa, compruebe
sea necesario. 2 P. 23 todos los puntos anteriores más los siguientes:
● Asegúrese de que los radios están apretados.
● Acelerador: compruebe si se abre suavemente
Compruebe si las llantas están dañadas. 2 P. 66
y si se cierra por completo en todas las
● Asegúrese de que la tapa de relleno de
posiciones que se ponga el manillar. 2 P. 70
combustible esté bien apretada. 2 P. 23
● Nivel de aceite del motor: añada aceite de
● Compruebe si hay cables u otros componentes
motor si fuese necesario. Compruebe si hay sueltos y cualquier otra cosa que parezca fuera
fugas. 2 P. 50 de lo normal.
● Cadena de transmisión: compruebe su estado ● Utilice una llave para comprobar que todas las
y holgura, ajústela y lubríquela en caso tuercas, pernos y fijadores accesibles están
necesario. 2 P. 62 apretados.
31
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 35 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Sustitución de piezas
Utilice siempre piezas originales de Honda o sus
equivalentes para garantizar la fiabilidad y
seguridad del vehículo.
Cuando realice pedidos de componentes con
Mantenimiento
3ADVERTENCIA
La instalación de piezas no originales de
Honda puede hacer que su motocicleta
resulte insegura y provoque un accidente
en el que podría resultar gravemente
herido o incluso perder la vida.
32
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 36 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Batería 3ADVERTENCIA
Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería
exenta de mantenimiento. No tiene que desprende gas de hidrógeno explosivo.
comprobar el nivel del electrolito de la batería ni
añadir agua destilada. Limpie los terminales de la
Una chispa o llama puede hacer que la
Mantenimiento
batería si tienen suciedad o corrosión.
No retire las juntas de los tapones de la batería. batería explote con fuerza suficiente
No tiene que retirar el tapón al cargar la batería. como para causar lesiones graves o
incluso la muerte.
AVISO
Su batería no necesita mantenimiento y podría
dañarse de forma permanente si se quita la tira de Utilice ropa protectora y una mascarilla,
tapones. o bien haga que un mecánico
cualificado realice el mantenimiento de
la batería.
continuación 33
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 37 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
34
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 38 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
El consumo de aceite del motor varía y la calidad del
Clasificación del aceite
mismo se deteriora en función de las condiciones de
conducción y del tiempo transcurrido.
Compruebe el nivel de aceite del motor con *2.
La norma SAE clasifica los aceites según su
regularidad y rellene si fuera necesario con el viscosidad.
aceite recomendado. El aceite sucio o viejo debe *3.
La clasificación API especifica la calidad y
cambiarse lo antes posible. rendimiento de los aceites de motor. Utilice aceites
de grado SG o superior, excepto los aceites
# Selección del aceite del motor marcados como "Energy Conserving" o "Resource
Para conocer el aceite del motor recomendado, Conserving" en el símbolo de servicio API circular.
consulte "Especificaciones". 2 P. 101
36
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 40 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
si la cadena estuviera sucia. dañar los sellos de las juntas tóricas de goma.
Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con Evite que el lubricante entre en contacto con los
el producto recomendado. frenos o los neumáticos. Evite aplicar una excesiva
Lubricante recomendado: cantidad de lubricante para cadenas con el fin de
Lubricante para cadenas de transmisión evitar salpicar la ropa o la propia motocicleta.
específicamente diseñado para cadenas
con juntas tóricas Respiradero del cárter
Si no estuviera disponible, utilice aceite
para engranajes SAE 80 o 90. Realice el mantenimiento con mayor frecuencia si
conduce con lluvia, a máxima velocidad o después
de lavar la motocicleta o de haber volcado. Realice
el mantenimiento si los sedimentos acumulados
pueden verse en la sección transparente del tubo
de drenaje.
Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede
contaminarse con el aceite del motor, lo que podría
causar un rendimiento deficiente del motor. 2 P. 71
37
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 41 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
38
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 42 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
mínima de la banda de rodadura.
Conducir con neumáticos
excesivamente gastados o
incorrectamente inflados puede
ocasionar un accidente en el que podría
sufrir lesiones de gravedad o incluso
Marca de ubicación perder la vida.
del testigo de
desgaste Siga todas las instrucciones de este
manual del propietario relacionadas
# Inspección de las llantas y de los con el inflado y el mantenimiento de
vástagos de las válvulas los neumáticos.
Inspeccione las llantas en busca de daños y radios
sueltos.
Inspeccione también la posición de los vástagos de
las válvulas.
continuación 39
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 43 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Siga estas indicaciones siempre que cambie los de la misma, lo que podría dar lugar a
neumáticos. un accidente que le podría ocasionar
● Utilice los neumáticos recomendados o unos lesiones graves o incluso la muerte.
equivalentes del mismo tamaño, construcción,
índice de velocidad y capacidad de carga. Utilice siempre los neumáticos del
● Recuerde sustituir la cámara siempre que tamaño y tipo recomendado en este
sustituya el neumático. La cámara vieja
manual del propietario.
probablemente se haya estirado y podría fallar
si la instala en un neumático nuevo.
40
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 44 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Filtro de aire
Esta motocicleta está equipada con un elemento
del filtro de aire de tipo viscoso.
La limpieza mediante soplado de aire o cualquier
otro sistema puede degradar el rendimiento del
Mantenimiento
elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
No lleve a cabo el mantenimiento. Déjelo en
manos del concesionario.
41
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 45 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Juego de herramientas
El juego de herramientas se guarda en la caja de
herramientas. 2 P. 24
● Llave de bujías
● Llave fija de 10 × 12 mm
● Llave fija de 14 × 17 mm
● Destornillador Phillips número 2
● Destornillador número 2
● Mango del destornillador
● Barra de extensión
● Llave fija cerrada de 24 mm
42
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 46 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
4. Desconecte el terminal positivo + de la
batería.
5. Extraiga el soporte de la batería, para ello
extraiga el perno.
Batería 6. Extraiga la batería con cuidado de que no
caigan las tuercas de los terminales.
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
Perno extracción. Conecte siempre el terminal positivo
Terminal negativo Soporte de la batería + en primer lugar. Asegúrese de que los
tornillos y las tuercas estén apretados.
# Desmontaje Para saber cómo manipular adecuadamente
Asegúrese de que el interruptor de la batería, consulte “Fundamentos del
encendido se encuentra en la posición OFF. mantenimiento”. 2 P. 33
“La batería se agota”. 2 P. 81
43
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 47 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
Tapa de la Clip
batería
44
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 48 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Clip # Instalación
# Desmontaje
Pasador de
Mantenimiento
centrado
45
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 49 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Asiento # Desmontaje
1. Retire ambos carenados laterales. 2 P. 47
Perno Rebaje trasero 2. Desmonte los pernos.
Perno 3. Tire del asiento hacia atrás y levántelo.
Mantenimiento
46
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 50 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
2. Extraiga los dientes de los anillos
protectores.
3. Desmonte el carenado lateral.
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
Perno Trabillas
47
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 51 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Bujía
Mantenimiento
La separación debe ser: a) Primero, apriete la bujía:
0,80 - 0,90 mm 1/2 de vuelta después de haberse
asentado.
b) Luego, afloje la bujía.
Electrodo c) A continuación, apriete de nuevo la bujía:
lateral 1/8 de vuelta después de haberse
asentado
AVISO
Separación de Una bujía incorrectamente apretada puede causar
electrodos de la daños en el motor. Si la bujía está demasiado floja,
bujía puede dañarse un pistón. Si la bujía está demasiado
apretada, puede dañarse la rosca.
6. Asegúrese de que la arandela de la bujía 9. Vuelva a instalar el capuchón de la bujía.
esté en buenas condiciones. Tenga cuidado para evitar que algún
7. Monte la bujía. Una vez colocada la cable o hilo quede pellizcado.
arandela, enrosque la bujía con la mano 10. Instale las piezas en el orden inverso al de
para evitar dañar la rosca. la extracción.
49
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 53 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
50
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 54 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
2 P. 101 insuficiente de aceite puede producir daños al
1. Extraiga el tapón de llenado/varilla de motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de
comprobación del nivel de aceite. Añada aceite. Podrían afectar a la lubricación y al
funcionamiento del embrague.
el aceite recomendado hasta que alcance
la marca de nivel superior. Para conocer el aceite recomendado y las
u Coloque la motocicleta en posición indicaciones de selección del aceite, consulte
vertical en una superficie firme y "Fundamentos del mantenimiento". 2 P. 35
nivelada al comprobar el nivel de
aceite.
u No rellene por encima de la marca de
nivel superior.
u Asegúrese de que no penetren
cuerpos extraños por la abertura de
llenado del aceite.
u Limpie de inmediato cualquier
derrame.
51
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 55 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
52
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 56 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Frenos
Mantenimiento
nivelada.
2. Compruebe que el depósito del líquido
del freno está en posición horizontal y
que el nivel del líquido queda por encima
de la marca de nivel LOWER.
Indicador de Indicador de
desgaste desgaste
Disco
54
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 58 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
juego libre.
Pedal del freno
Perno de tope
Contratuerca
55
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 59 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Frenos u Inspección del juego libre del pedal del freno trasero
Juego libre
56
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 60 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Frenos u Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero
Mantenimiento
asentado en el pasador del brazo del freno.
Pasador del
brazo del freno
Aumento del
Pasador juego libre
Tuerca de del brazo
ajuste del freno
continuación 57
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 61 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Frenos u Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero
3. Empuje el brazo del freno para confirmar Asegúrese de que el brazo del freno, la
que hay cierta holgura entre la tuerca de varilla del freno, el resorte y el dispositivo de
ajuste del freno trasero y el pasador del ajuste estén en buenas condiciones.
brazo del freno. AVISO
Holgura No gire el regulador más allá de su límite natural.
Mantenimiento
Pasador
del brazo
del freno
Presionar
Tuerca de
ajuste
Mantenimiento
reemplazar las zapatas de freno.
Marca de Vaya a su concesionario para esta operación.
referencia Cuando sea necesario realizar operaciones
de mantenimiento en los frenos, diríjase a su
concesionario. Emplee sólo piezas Honda
originales o sus equivalentes.
Flecha
59
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 63 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
60
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 64 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Caballete lateral
Mantenimiento
desgaste alcanza cualquier punto de la línea
de desgaste.
Si fuera necesario haga que sustituyan
almohadilla de goma en su concesionario.
Correcto Reemplazar
Línea de
desgaste
Cadena de transmisión
Inspección de la holgura de la
cadena de transmisión
Compruebe la holgura de la cadena de transmisión
en varios puntos de la cadena. Si no fuera
Mantenimiento
62
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 66 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
Haga que ajusten la holgura de la cadena de
Borde posterior
transmisión en su concesionario. de la ranura de
1. Cambie la transmisión a punto muerto. ajuste
Pare el motor.
2. Coloque la motocicleta sobre el caballete Tuerca de ajuste
lateral en una superficie firme y nivelada.
3. Afloje la tuerca del eje trasero.
Marcas de
4. Afloje las contratuercas en ambos lados referencia
del basculante.
Borde posterior
de la ranura de
ajuste
continuación 63
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 67 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
5. Gire ambas tuercas de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero.
número de vueltas hasta obtener la
Par de apriete: 93 N·m (9,5 kgf·m)
tensión correcta de la cadena de
transmisión. Para tensar la cadena, gire 8. Apriete ligeramente las tuercas de ajuste
las tuercas de ajuste hacia la derecha. de la cadena de transmisión, luego sujete
Mantenimiento
Para proporcionar mayor holgura gire las las tuercas de ajuste y apriete las
tuercas de ajuste a la izquierda. contratuercas.
Ajuste la tensión en un punto intermedio 9. Vuelva a comprobar la holgura de la
entre el piñón delantero y el piñón de la cadena.
rueda trasera. 10. Al mover la rueda trasera para ajustar la
Compruebe la holgura de la cadena de tensión de la cadena de transmisión se
transmisión. 2 P. 62 modifica el juego libre del pedal del freno
6. Compruebe la alineación del eje trasero; trasero. Compruebe el juego libre del
para ello asegúrese que las marcas de pedal del freno trasero y ajústelo si fuese
necesario. 2 P. 56
referencia del dispositivo de ajuste de la
cadena se alineen con el borde posterior
Si no ha utilizado una llave dinamométrica para
de las ranuras de ajuste.
realizar la instalación, póngase en contacto con
Ambas marcas deben coincidir. Si el eje su concesionario lo antes posible para verificar
está desalineado, gire las tuercas de si el montaje es correcto.
ajuste derecha o izquierda hasta que las Un montaje incorrecto puede conducir a la
marcas estén alineadas y vuelva a pérdida de la capacidad de frenado.
comprobar la tensión de la cadena.
64
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 68 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
cadena a la tensión correcta, significa que la cadena está deberá sustituirse si estuviera desgastada
excesivamente gastada y que debe reemplazarse. hasta el indicador del límite de desgaste.
En caso necesario, haga que sustituyan la
Cadena:
deslizadera de la cadena de transmisión en
DID428V
su concesionario.
En caso necesario, haga que sustituyan la Corredera de la
cadena de transmisión en su concesionario. cadena de transmisión
Zona
roja
Marca
de Indicador del
flecha límite de desgaste
65
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 69 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Ruedas
66
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 70 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Embrague
Mantenimiento
lubricante de cables, de venta en
embrague.
establecimientos especializados, para evitar
Holgura en la maneta de embrague: el desgaste prematuro y la corrosión.
10 - 20 mm AVISO
El ajuste inadecuado de la holgura puede causar un
Juego libre Palanca del desgaste prematuro del embrague.
embrague
67
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 71 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
–
Contratuerca
superior
Regulador superior
68
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 72 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
ajuste inferior del cable del embrague. Contratuerca Tuerca de
1. Afloje la contratuerca superior y gire el inferior ajuste inferior
regulador superior del cable del
+
embrague por completo hacia dentro
(para obtener el juego libre máximo).
Apriete la contratuerca superior.
2. Afloje la contratuerca inferior.
3. Gire la tuerca de ajuste inferior hasta que –
el juego libre de la maneta del embrague
sea de 10 - 20 mm.
4. Apriete la contratuerca inferior y
compruebe el juego libre de la maneta Si no puede obtener el ajuste apropiado o si
del embrague. el embrague no funciona correctamente,
5. Arranque el motor, presione la maneta de póngase en contacto con su concesionario.
embrague y engrane la transmisión.
Asegúrese de que el motor no se pare y
69
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 73 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Acelerador
70
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 74 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Mantenimiento
2. Extraiga el tubo respiradero del cárter y
drene los sedimentos.
3. Vuelva a instalar el tubo respiradero del
cárter.
71
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 75 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Otros ajustes
72
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 76 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Solución de problemas
El motor no arranca
depósito de combustible. 2 P. 85
● Compruebe si el testigo de avería (MIL) ● Compruebe si está suelta la conexión de
de la PGM-FI está encendido. la batería o existe corrosión en sus
u Si el indicador está encendido, terminales. 2 P. 43, 2 P. 33
póngase en contacto con su ● Compruebe el estado de la batería.
concesionario lo antes posible. 2 P. 81
Si el problema continúa, haga que
inspeccionen la motocicleta en su
concesionario.
74
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 78 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Solución de problemas
en el sistema de PGM-FI. Reduzca la
velocidad y haga que inspeccionen la
motocicleta en su concesionario lo antes
posible.
75
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 79 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Pinchazo de neumático
Para reparar un pinchazo o extraer una rueda Cada vez que se cambie la cámara, deberá
se requieren herramientas especiales y inspeccionarse cuidadosamente el neumático
experiencia técnica. Le recomendamos que este como ya se ha descrito.
tipo de revisión se realice en su concesionario.
Tras una reparación de emergencia, haga 3ADVERTENCIA
que inspeccionen o sustituyan siempre el
Conducir la motocicleta con una
neumático en su concesionario.
reparación temporal del neumático o de
Solución de problemas
76
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 80 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Solución de problemas
seguridad o un dispositivo de elevación. mientras la rueda esté desmontada.
Cable del velocímetro
Tornillo de Casquillo
fijación delcable lateral
del velocímetro
Caja de
engranajes del
Semieje delantero velocímetro
3. Extraiga el tornillo de fijación del cable del Tuerca del eje
velocímetro y desconecte el cable del delantero
velocímetro.
continuación 77
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 81 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
78
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 82 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Solución de problemas
3. Desconecte la varilla del freno del brazo rueda trasera hacia delante.
del freno. 7. Retire el semieje trasero, los casquillos
Tuerca de Varilla laterales y la rueda trasera.
ajuste del del freno
freno trasero Tuerca de ajuste de la
cadena de transmisión
Cadena de
transmisión
Tuerca del
Brazo del eje trasero
freno
Arandela
Semieje trasero
Contratuerca Tuerca de ajuste del eje
de la cadena de la cadena de trasero Contratuerca de la cadena de transmisión
de transmisión transmisión
continuación 79
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 83 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
80
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 84 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Problema eléctrico
Solución de problemas
automóvil ya que estos pueden Deje que se enfríe la bombilla antes de
sobrecalentar una batería de motocicleta y sustituirla.
provocar daños permanentes. Si la batería no No utilice bombillas que no sean las
se recupera tras la recarga, consulte a su especificadas.
concesionario. Compruebe el funcionamiento correcto de la
AVISO bombilla antes de conducir la motocicleta.
No se recomienda realizar un arranque con cable
puente con una batería de automóvil, ya que esto Para conocer el amperaje correcto de la
puede dañar el sistema eléctrico de su motocicleta.
bombilla, consulte "Especificaciones". 2 P. 102
continuación 81
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 85 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Pasador Bombilla
Perno
Solución de problemas
Zócalo
Solución de problemas
Tornillos
Bombilla Bombilla
Tornillos
Solución de problemas
Junta de la tapa
Bombilla
Lente del 1. Extraiga los tornillos.
intermitente
2. Retire la tapa de la luz de la placa de
1. Extraiga la lente de los intermitentes matrícula y la junta de la tapa.
extrayendo los tornillos. 3. Saque la bombilla sin girarla.
2. Gire el casquillo a la izquierda y extráigalo. 4. Instale una bombilla y el resto de
3. Presione ligeramente la bombilla hacia elementos nuevos en el orden inverso al
adentro y gírela hacia la izquierda. de extracción.
4. Instale una bombilla y el resto de
elementos nuevos en el orden inverso al
de extracción.
84
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 88 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Solución de problemas
Cubierta de la Caja de nominal.
caja de fusibles fusibles 4. Cierre la tapa de la caja de fusibles.
5. Instale las piezas en el orden inverso al de
la extracción.
Fusible de repuesto
continuación 85
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 89 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
86
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 90 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Solución de problemas
motor incluso si dispone de suficiente
combustible, haga que inspeccionen la
motocicleta en su concesionario lo antes
posible.
87
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 91 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Información
Llaves ......................................................................... P. 89
Instrumentos, controles y otras
características ........................................................ P. 90
Cuidados de su motocicleta................................. P. 91
Almacenaje de la motocicleta ............................. P. 94
Transporte de la motocicleta............................... P. 95
Usted y el medioambiente ................................... P. 96
Números de serie.................................................... P. 97
Combustibles que contienen alcohol ................ P. 98
Catalizador ............................................................... P. 99
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 92 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Llaves
Llaves
Llave de contacto
Asegúrese de registrar el número de llave
proporcionado con las llaves originales y anótelo
en este manual. Guarde la llave de repuesto en un
lugar seguro.
Para realizar un duplicado, lleve la llave de
recambio o el número de llave a su concesionario.
Información
Si pierde todas las llaves y el número de llave,
probablemente el concesionario deberá extraer el
conjunto del interruptor de encendido para
determinar el número de llave.
89
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 93 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
90
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 94 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Cuidados de su motocicleta
Información
circular por carreteras de costa o tratadas.
5. Lubrique la cadena de transmisión
Lavado inmediatamente después de lavar y secar la
Espere a que se enfríen el motor, el silencioso, los motocicleta.
frenos y las otras partes calientes antes del lavado. 6. Aplique una capa de cera para evitar la
1. Aclare bien la motocicleta con una manguera corrosión.
de jardín de baja presión para eliminar la u Evite los productos que contengan
suciedad suelta. detergentes agresivos o disolventes
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño
químicos. Estos productos pueden dañar
suave con limpiador para eliminar la suciedad
de la carretera. las piezas metálicas, así como la pintura y
u Limpie la cúpula, las lentes del faro, los los plásticos de su motocicleta.
paneles y otros elementos de plástico con Evite que la cera entre en contacto con los
cuidado de no arañarlos. Evite la aplicación neumáticos y los frenos.
directa del agua sobre el filtro del aire, el u Si la motocicleta tiene piezas con pintura
silenciador y los elementos eléctricos. mate, no aplique cera a estas superficies.
continuación 91
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 95 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Cuidados de su motocicleta
Cuidados de su motocicleta
Información
Paneles
Siga estas indicaciones para evitar arañazos y
manchas:
● Lave con cuidado utilizando una esponja suave
y abundante agua.
● Para eliminar las manchas persistentes, utilice
detergente diluido y enjuague con abundante
agua.
● Evite que los instrumentos, los paneles o el faro
entren en contacto con gasolina, líquido de
frenos o detergente.
93
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 97 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Almacenaje de la motocicleta
94
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 98 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Transporte de la motocicleta
Transporte de la
motocicleta
Si necesita transportar la motocicleta, deberá
hacerlo en un remolque para motocicletas o en un
camión o remolque de plataforma que disponga
de rampa de carga o plataforma de elevación,
además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás
intente remolcar la motocicleta con una o las dos
Información
ruedas en el suelo.
AVISO
Remolcar la motocicleta puede provocar graves
daños a la transmisión.
95
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 99 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Usted y el medioambiente
96
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 100 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Números de serie
Números de serie
Los números de serie del bastidor y del motor
identifican de forma exclusiva su motocicleta y son
necesarios para registrarla. También puede
necesitarlos para realizar pedidos de piezas de
recambio.
Debería anotar estos números y conservarlos en
un lugar seguro.
Número del bastidor
Información
Número del motor
97
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 101 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
98
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 102 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Catalizador
Información
gases de escape.
99
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 103 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Especificaciones
■ Componentes principales Cilindrada 184,43 cm3
Longitud total 2.075 mm Diámetro x carrera 61,000 x 63,096 mm
Anchura total 812 mm Relación de
9,5 : 1
Altura total 1.124 mm compresión
Distancia entre ejes 1.351 mm Gasolina sin plomo
Combustible
Distancia mínima al suelo 242 mm Recomendado: RON 91 o superior
Ángulo de avance 26° 12’ Capacidad del
12,0 L
Rodadura 95,9 mm depósito
Peso neto del vehículo 133 kg YTX7L-BS
Batería
Capacidad de peso máximo *1 155 kg 12 V-6 Ah (10 HR)
Peso máximo en el portabultos trasero 5,0 kg Primera 2,785
Capacidad de pasajeros Piloto y 1 pasajero Segunda 1,789
Especificaciones
Relación de
Radio de giro mínimo 2,10 m Tercera 1,368
velocidades
Cuarta 1,090
*1 : Incluidos el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios
Quinta 0,928
Relaciones de
reducción 3,136 / 3,000
(primaria/final)
100
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 104 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Especificaciones
Especificaciones
Profundidad mínima Delantero 3,0 mm
de la banda de DID428V
Trasero 3,0 mm Cadena de
rodadura N.º de
transmisión estándar 128
Bujía CPR8EA-9 (NGK) eslabones
Separación de Piñón
0,80 - 0,90 mm 16T
electrodos de la bujía Tamaños estándar de conductor
Velocidad de ralentí 1.400 ± 100 rpm los piñones Piñón
48T
conducido
Aceite para motocicleta Honda de 4
tiempos, Clasificación de servicio API SG o
Aceite de motor superior, excluidos los aceites marcados
recomendado con “Energy Conserving” o “Resource
Conserving”, SAE 10W-30, JASO T 903
norma MA
101
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 105 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Especificaciones
■ Bombillas
Faro 12V-35/35W
Luz de freno/piloto trasero 12V-21/5W
Luces intermitentes delanteras 12V-10W × 2
Luces intermitentes traseras 12V-10W × 2
Luz de posición 12V-5W
Luz de la placa de la matrícula 12V-5W
■ Fusibles
Fusible principal 15A
Otro fusible 10A
102
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 106 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
Índice alfabético
A Botón de la bocina ............................................... 18
Accesorios............................................................... 11 Bujía ......................................................................... 48
Accidente .................................................................. 5
Aceite C
Motor................................................................... 35, 50 Caballete lateral .................................................... 61
Acelerador .............................................................. 70 Cadena de transmisión ................................. 36, 62
Almacenaje Cambio de marchas.............................................. 22
Compartimento ....................................................... 24 Clip............................................................................ 45
Equipo ........................................................................ 24 Combustible
Manual del propietario ................................... 24, 90 Capacidad del depósito......................................... 23
Almacenamiento ................................................... 94 Indicador ................................................................... 16
Arranque del motor ............................................. 20 Recomendado.......................................................... 23
Restante ..................................................................... 16
Índice alfabético
B Combustibles que contienen alcohol .............. 98
Batería ............................................................... 33, 43 Consejos sobre la carga ...................................... 13
Bloqueo de la dirección....................................... 19 Cuentakilómetros parcial.............................. 16, 90
Bolsa para documentos ................................ 24, 90 Cuentakilómetros total ................................. 16, 90
Bombilla Cuidados de su motocicleta............................... 91
Faro............................................................................. 82
Intermitente delantero/trasero ............................ 84 D
Luz de freno/piloto trasero................................... 83 Deslizadera de la cadena de transmisión ....... 65
Luz de la placa de la matrícula ............................ 84
Luz de posición........................................................ 83
Botón de arranque ............................................... 18
103
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 107 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
E I
Elementos de protección ...................................... 7 Indicador de los intermitentes .......................... 17
Embrague Indicador de luz de carretera............................. 17
Holgura ...................................................................... 68 Indicador de punto muerto................................ 17
Equipo Indicadores ............................................................. 17
Índice alfabético
L Pinchazo .................................................................... 76
Lavado ..................................................................... 91 Presión de aire ......................................................... 38
Límite de peso............................................... 13, 100 Sustitución .......................................................... 38, 76
Límite de peso máximo ....................................... 13 Número del bastidor............................................ 97
Límites de carga .................................................... 13 Números de serie.................................................. 97
Llave de contacto.................................................. 89
P
M Portacascos............................................................. 25
Mantenimiento Precauciones de conducción................................ 8
Calendario................................................................. 28 Precauciones de seguridad................................... 7
Fundamentos ........................................................... 31 Problema eléctrico................................................ 81
Importancia............................................................... 27
Seguridad .................................................................. 27 R
Índice alfabético
Medioambiente ..................................................... 96 Recomendado
Modificaciones ...................................................... 11 Aceite ................................................................ 35, 101
Motor Aceite del motor............................................... 35, 50
Aceite................................................................... 35, 50 Combustible ............................................................. 23
Arranque ................................................................... 20 Reglaje de los faros .............................................. 72
No arranca ................................................................ 74 Repostaje ................................................................ 23
Número...................................................................... 97 Respiradero del cárter ......................................... 71
Motor ahogado ..................................................... 21 Ruedas
Desmontaje de la delantera ................................. 77
N Desmontaje de la trasera ...................................... 79
Neumáticos
105
20160617094223_35K79A000_spa_BOOK Page 109 Friday, June 17 2016 09:46:25 JST
S
Seguridad en campo traviesa ............................ 12
Sistema de corte del encendido
Sensor de inclinación.............................................. 90
Sistema de embrague .......................................... 67
Solución de problemas........................................ 73
T
Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección
programada de combustible) ................... 17, 75
Transporte .............................................................. 95
U
Índice alfabético
V
Velocímetro ............................................................ 16
106