Professional Documents
Culture Documents
AVERTISSEMENT
Actions ou situations susceptibles de provoquer une explosion en environnement dangereux et risquant
d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières.
ATTENTION
Actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des
pertes financières. Les messages « Attention » vous aident à identifier un danger, à éviter ce danger et en
discerner les conséquences.
DANGER D’ELECTROCUTION
L’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.), signale la
présence éventuelle de tensions électriques dangereuses.
RISQUE DE BRULURE
L’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.) indique que
certaines surfaces peuvent atteindre des températures particulièrement élevées.
Allen-Bradley, Rockwell Automation et TechConnect sont des marques commerciales de la société Rockwell Automation, Inc.
Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Table des matières
Chapitre 1
Programmation en logique à relais Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Condition de ligne de logique à relais. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ecriture de la logique à relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Choix des instructions requises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ordonnancement des instructions d’entrée . . . . . . . . . . . 11
Ordonnancement des instructions de sortie. . . . . . . . . . . 12
Choix d’un nom de point pour un opérande. . . . . . . . . . 12
Entrée de la logique à relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajout d’un élément à l’emplacement du curseur . . . . . . . 14
Glisser-déplacer un élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affectation des opérandes d’instruction . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Création et affectation d’un nouveau point . . . . . . . . . . . 15
Choix d’un nom ou d’un point existant. . . . . . . . . . . . . . 16
Glisser un point depuis la fenêtre des points. . . . . . . . . . 16
Affectation d’une valeur immédiate (constante) . . . . . . . . 16
Entrer un commentaire de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commutation de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vérification du sous-programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Objet de ce manuel Ce manuel montre comment programmer les automates Logix5000 avec le langage
de programmation en logique à relais. Il fait partie d’un ensemble de manuels
relatifs aux procédures communes de programmation et d’exploitation des
automates Logix5000. Pour une liste complète des manuels décrivant ces
procédures communes, voir la publication 1756-PM001, « Logix 5000 Controllers
Common Procedures Programming Manual ».
Le terme Automate Logix5000 se réfère à tout automate basé sur le
système d’exploitation Logix5000 tel que les automates :
CompactLogix ;
ControlLogix ;
DriveLogix ;
FlexLogix ;
SoftLogix5800.
Comment utiliser ce Certains termes se distinguent du reste du texte par leur mise en forme.
manuel ?
Le texte Identifie Par exemple Signifie
en italique le nom d’un article que vous voyez Cliquez avec le bouton droit de Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur votre écran ou mentionné dans la souris sur Défini par sur la rubrique appelée Défini par
un exemple l’utilisateur … l’utilisateur.
en police courrier une information que vous devez Cliquez avec le bouton droit de Vous devez identifier le programme
fournir en fonction de votre la souris sur spécifique dans votre application. Il s’agit
application (une variable) nom_du_programme … en général d’un nom ou d’une variable
que vous avez défini(e).
Entre crochets une touche de clavier Appuyez sur [Entrée]. Appuyez sur la touche d’entrée.
Notes :
Introduction Instruction
Branche
Branche Branche
CONSEIL Les données de module d’E/S s’actualisent de façon asynchrone par rapport à
l’exécution de la logique. Si vous référencez une entrée plusieurs fois dans votre
logique, l’entrée peut éventuellement changer d’état entre les différentes
références. Si vous voulez avoir le même état d’entrée pour chaque référence,
mémorisez la valeur d’entrée et référencez ce point de mémoire tampon.
Pour contrôler différentes conditions d’entrée quand… Ordonnancez les instructions d’entrée
toutes les conditions doivent être remplies afin de procéder à En série :
l’action condition_1 condition_2 condition_3
condition_3
Si condition_1 ET condition_2…
condition_3
OU
Si condition_3 ET condition_2…
CONSEIL L’automate exécute toutes les instructions sur une ligne sans tenir compte de leur
condition d’entrée de ligne. Pour une performance optimale d’une série
d’instructions, ordonnez les instructions de « très probablement faux » sur la gauche
à « peu probablement faux » sur la droite.
Instruction très Instruction peu
probablement probablement
FAUSSE FAUSSE
Option Exemple
Disposez les instructions de sortie en séquences sur la ligne (en
série).
Disposez les instructions de sortie en branches (en parallèle).
Pour un Spécifier
Point nom_point
Numéro de bit d’un type de données plus nom_point.numéro_bit
grand
Membre d’une structure nom_point.nom_membre
Elément d’un tableau à une dimension nom_point[x]
Elément d’un tableau à deux dimensions nom_point[x,y]
Elément d’un tableau à trois dimensions nom_point[x,y,z]
Elément d’un tableau au sein d’une nom_point.nom_membre[x]
structure
Membre d’un élément d’un tableau nom_point[x,y,z].nom_membre
Où :
x est l’emplacement de l’élément dans la première dimension.
y est l’emplacement de l’élément dans la deuxième dimension.
z est l’emplacement de l’élément dans la troisième dimension.
Entrée de la logique à Un nouveau sous-programme contient une ligne qui est prête pour les
instructions.
relais
Curseur (bleu) Quand vous ajoutez une instruction ou une branche, elle
apparaît à droite du curseur.
Autres instructions
Glisser-déplacer un élément
7.
2. Cliquez sur ?
3. Sélectionnez le nom :
2. Cliquez sur le point deux ou trois fois jusqu’à ce qu’il soit mis en
surbrillance.
Entrer un commentaire de Lorsque vous entrez une ligne de logique à relais, vous pouvez
ajouter des commentaires expliquant l’objectif de la ligne.
ligne
Pour entrer un commentaire de ligne, procédez comme suit.
Commutation de langues
Entrez les descriptions localisées dans votre projet RSLogix 5000 soit
en programmant dans cette langue, soit en utilisant l’option
d’importation/exportation afin de traduire la documentation hors ligne
et de la réimporter dans le projet. Dès que vous avez validé la
commutation de langue dans le logiciel RSLogix 5000, vous pouvez
passer d’une langue à l’autre pendant l’utilisation du logiciel.
Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits. Sur le
site http://www.rockwellautomation.com/support/, vous trouverez des manuels techniques, une foire aux questions,
des notes techniques et des profils d’application, des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels
(service pack). Vous y trouverez également la rubrique « My Support », que vous pouvez personnaliser pour utiliser
au mieux ces outils.
Si vous souhaitez une assistance technique supplémentaire par téléphone pour l’installation, la configuration et le
dépannage de vos produits, nous proposons les programmes d’assistance TechConnect. Pour de plus amples
informations, contactez votre distributeur ou votre représentant Rockwell Automation, ou allez sur le site
http://www.rockwellautomation.com/support/.
Aide à l’installation
En cas de problème dans les 24 heures suivant l’installation, consultez les informations données dans le présent
manuel. Vous pouvez également contacter l’Assistance Rockwell Automation afin d’obtenir de l’aide pour la mise en
service de votre produit :
Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait fonctionnement à leur sortie d’usine.
Cependant, si votre produit ne fonctionne pas et doit faire l’objet d’un retour :
Pour les États-Unis Contactez votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que le Centre d’assistance
vous aura communiqué (voir le numéro de téléphone ci-dessus), afin de procéder au retour.
Pour les autres pays Contactez votre représentant Rockwell Automation pour savoir comment procéder.
Commentaires
Vos commentaires nous aident à mieux vous servir. Si vous avez des suggestions sur la façon d’améliorer ce
document, remplissez le formulaire de la publication RA-DU002, disponible sur le site
http://www.rockwellautomation.com/literature/.
www.rockwel lautomation.com
Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) 781-5100, Fax: +1 (450) 781-5101, www.rockwellautomation.ca
France : Rockwell Automation SAS – 2, rue René Caudron, Bât. A, F-78960 Voisins-le-Bretonneux, Tél. : +33 1 61 08 77 00, Fax : +33 1 30 44 03 09
Suisse : Rockwell Automation AG, Buchserstrasse 7, CH-5001 Aarau, Tél. : +41 62 889 77 77, Fax : +41 62 889 77 11