You are on page 1of 20

Dirección Universitaria de Educación a Distancia

EP DERECHO

0307-07603

Derecho Internacional Privado

Nota:
Docente:
2016-I
MA. DEYDITH MARINA CÓRDOVA GONZÁLES

Ciclo: _XI Sección:


1DE
RE
Módulo I
Datos del alumno: FORMA DE PUBLICACIÓN:
Apellidos y nombres:
Publicar su archivo(s) en la opción TRABAJO ACADÉMICO que figura en
[Escriba texto] el menú contextual de su curso
Código de matrícula:
[Escriba texto] Panel de control
Uded de matrícula:
[Escriba texto]
Fecha de publicación en campus
virtual DUED LEARN:

HASTA EL DOM. 30 DE
OCTUBRE 2016 A las
23.59 PM
(Hora peruana)

Recomendaciones:

1. Recuerde verificar la
correcta publicación
de su Trabajo
Académico en el
Campus Virtual antes
de confirmar al
sistema el envío
definitivo al Docente.
Revisar la previsualización de
su trabajo para asegurar
archivo correcto.

2. Las fechas de publicación de trabajos académicos a través del campus virtual DUED LEARN están definidas
en la plataforma educativa, de acuerdo al cronograma académico 2016-I por lo que no se aceptarán
trabajos extemporáneos.

3. Las actividades de aprendizaje que se encuentran en los textos que recibe al matricularse, servirán para su
autoaprendizaje mas no para la calificación, por lo que no deberán ser consideradas como trabajos
académicos obligatorios.

1TA20161DUED
Guía del Trabajo Académico:
4. Recuerde: NO DEBE COPIAR DEL INTERNET, el Internet es únicamente una fuente de
consulta. Los trabajos copias de internet serán verificados con el SISTEMA
ANTIPLAGIO UAP y serán calificados con “00” (cero).

5. Estimado alumno:
El presente trabajo académico tiene por finalidad medir los logros alcanzados en el desarrollo del curso.
Para el examen parcial Ud. debe haber logrado desarrollar hasta II y para el examen final debe haber
desarrollado el trabajo completo.

Criterios de evaluación del trabajo académico:

Este trabajo académico será calificado considerando criterios de evaluación según naturaleza del curso:

Presentación adecuada del Considera la evaluación de la redacción, ortografía, y presentación del


1 trabajo trabajo en este formato.
Considera la revisión de diferentes fuentes bibliográficas y electrónicas
confiables y pertinentes a los temas tratados, citando según la normativa
2 Investigación bibliográfica: APA.
Se sugiere ingresar al siguiente enlace de video de orientación:

Situación problemática o caso Considera el análisis contextualizado de casos o la solución de


3 práctico: situaciones problematizadoras de acuerdo a la naturaleza del curso.

Considera la aplicación de juicios valorativos ante situaciones y


4 Otros contenidos
escenarios diversos, valorando el componente actitudinal y ético.

TRABAJO ACADÉMICO

Estimado(a) alumno(a):
Reciba usted la más cordial bienvenida al presente ciclo académico de la Escuela
profesional de DERECHO en la Universidad Alas Peruanas.
En la guía de trabajo académico que presentamos a continuación se le plantea
actividades de aprendizaje que deberá desarrollar en los plazos establecidos y
considerando la normativa e indicaciones del Docente Tutor.

2TA20161DUED
TRABAJO ACADEMICO DE DERECHO
INTERNACIONAL PRIVADO

ALUMNO: Luis Carlos Bulnes Rivera

DOCENTE: Deydith Marina Cordova Gonzales

CARRERA: Derecho y Ciencias Politicas

2016

3TA20161DUED
PREGUNTAS:

I. La presentación adecuada, ortografía, y las citas correctamente efectuadas


valen 2 puntos.
II. Realice un cuadro comparativo entre el Método conflictual o de elección y el
Método de creación o sustancialista. (5 PUNTOS)

METODO CONFLICTUAL O DE METODO DE CREACION O


ELECCION SUSTANCIALISTA
En el método conflictualista directo de El problema de los conflictos de
la selección de normas jurídicas, leyes y de las jurisdicciones
queda elegida la regla aplicable al internacionales puede ser normado
caso concreto, como escribe el jurista también mediante la utilización de
argentino Antonio Boggiano, al un método consistente en la creación
escoger “un localizador o choice of directa, también denominada
law” utilizando un Derecho material sustancialista, mediante la
aplicable al caso, el mismo que utilización de un sistema especial
puede ser interno o extranjero”, Este para la solución más auténtica en el
sistema es heredero parcial de los Derecho internacional privado.
estatutarios italianos para anunciar Los alabarderos de esta metodología
respuestas a las colisiones de pregonan que al ser generadas las
materias jurídicas inter locales, así soluciones materiales rígidas para las
cuando las gentes se preguntaron materias internacionales resulta
con sorpresa: ¿qué ley rige para innecesario recurrir al método
solucionar las relaciones jurídicas conflictualista.
derivadas de un contrato celebrado
por un viajero precedente de Módena Esté método conocido como el de
el que a su vez reside en Bolonia, creación directa o sustancialista,
lugar donde suscribe el respectivo permite que la relación privada
acuerdo? internacional quede sometida al
La solución in legum de los conflictos Derecho privado nacional generado
internacionales son realizadas
a para emitir fórmulas con el fin de
través de las siguientes esencias: solucionar específicamente los casos

4TA20161DUED
a) La metodología conflictualista conflictuales internacionales, y que
soluciona los casos derivados de los éste constituye el medio exclusivo
conflictos de leyes y competencias aplicable a la asignatura. Tal
surgidas entre particulares cuando aplicación debe ser aceptada por
intervienen situaciones adheridas con todos los Estados como sucede en
elementos internacionales relevantes algunos casos mercantiles, de los
de manera directa, designan al efecto derechos intelectuales, las
una norma extranjera aplicable por el actividades relativas a los
juez que soluciona el respectivo caso. transportes marítimos y aéreos, pero
El proceso intelectivo viene a los legisladores adoptan una posición
constituir la solución a la materia reacia a lograr estas soluciones
conflictualista internacional, en tal unívocas en cuestiones familiares y
situación, el Estado pone límites a la hereditarias, plagadas de hondos
aplicación de su propio Derecho y principios que son propios a cada
designa otra fuente aplicable, a cuyo sistema jurídico. También esta
efecto elabora como acto previo metodología es realzada por su
normas de remisión o
aprueba utilización por los agentes
tratados internacionales. económicos, los organismos privados
b) El criterio de la elección es y por los árbitros de conciencia o de
basamento extraído de la lex fori y la Derecho.
ley extranjera aplicable de la regla
derivada del Derecho competente, A tal efecto, el régimen jurídico
aunque la ley extranjera pertinente a referente a los bienes corporales
una determinada cuestión jurídica está regido casi todas las
queda subordinada al orden público legislacioness universal es. Ella es la
internacional y a las buenas lex rei situs la misma que es la más
costumbres del país que la aplica, estrechamente ligada a la solución
como es en el caso peruano; aún en del conflicto internacional en caso
el reconocimiento de derechos de bienes corporales advertidos al
adquiridos en el extranjero aplicable a suelo.
una determinada cuestión jurídica Como una solución flexible dentro de
queda subordinada al orden público los cauces de la metodología
internacional y a las buenas sustancialista encontramos la

5TA20161DUED
costumbres del país que la aplica, en “Convensión sobre el derecho
el caso peruano, aún en el aplicable a las obligaciones
reconocimiento de derechos contractuales”, abierta a la firma en
adquiridos en el extranjero (artículos Roma el 19 de junio de 1980, por la
2049 y 2050, concordante con el que resulta permisible escoger, en
numeral 2104, inciso 7° del Código ausencia de la libre elección de las
civil). partes, la ley del país con la cual
c) La elección de la ley competente existen “conexiones preponderantes”
que marca la flecha precisa al comunes, por ejemplo en cuanto al
juzgador para coger el blanco autor del daño, a la víctima y al
consistente en delimitar una solución tercero legalmente responsable.
a esta materia conflictual, la misma El método de la creación directa o
que debe ser acogida por la ley sustantivista recoge casa día más
nacional del país con el cual el caso cantidad de defensores de su causa.
está más relacionado, de acuerdo a Así, el maestro Juan Antonio Carrillo
la tesis vertida por los glosadores y Salcedo expresa sin mayores
luego ratificada por Savigny son elucidaciones que el conflictualismo
nuevos signos. ha ocasionado nubarrones “por la
d) Los factores de
conexiones pluralidad de métodos de solución” y
jurídicas internacionales son variables habrá que darle a cada uno “la parte
de un sistema a otro, ya que de que le corresponde”. Ello equivale a
acuerdo a las normas directrices del la adopción de una posición de
legislador no existen el factor de evidente transigencia.
identidad multinacional en la fijación
de los contactosinternacionales. El paso adelante proveniente del
e) El método conflictualista contiene método sustantivista ha sido
“normas atributivas que no resuelven utilizado en relación a la ley de
el caso sino que es remitido a una ley extranjería que contiene normas
competente. sobre los ingresos de foráneos al
país, los requisitos de su
El método de elección
o permanencia, y, los derechos y las
conflictualista en el Derecho obligaciones de la individuos que no
internacional privado ostenta los son de un país, cuyo status resulta

6TA20161DUED
siguientes caracteres: diferente al de los nacionales.
Idéntica solución aparece con el
1.- Cada Estado tiene su propio tema sobre la situación jurídica de la
sistema de normas jurídicas de nacionalidad de las personas.
remisión para solucionar los conflictos También ha ocurrido en la lex
internacionales insertos en los mercatoria con la utilización de las
tratados que ha celebrado, en la prácticas, usos y costumbres
Constitución política y en la ley provenientes de los propios
correspondiente al Derecho comerciantes, es decir, esta fórmula
internacional privado. es aplicada al régimen jurídico de sus
propias relaciones jurídicas externas,
2.- Esta metodología proporciona y, en los contratos que celebran,
una solución al caso conflictual de existen cláusulas expresas de
manera indirecta, a través de la sostenimiento a reglas y
norma de solución al caso que es competencias que tienen fuerza
esbozada mediante presupuestos obligante para las partes. Estos
generales. contratos determinan la ley
La elección de la ley aplicable a los internacional aplicable por la vía
casos conflictuales internacionales directa o interpretativa mediante la
comúnmente es realizado a favor de aplicación de un determinado grupo
la ley más relacionada con el caso de normas jurídicas. Tales reglas
específico. Como ejemplo podemos provenientes de la lex mercatoria
mencionar que en las situaciones quedan alejadas del Derecho positivo
sobre la capacidad de la persona mediante la generación de un
física de la ley puede escoger o la ley sistema típico o espontáneo, como
personal o la del domicilio del sujeto. sucede en el contrato de transporte

aéreo de pasajeros y equipajes que


En la elección de la norma aplicable, ha sido formulado por la IATA
tanto la lex fori como la ley extranjera (International Air Transport
no están en igualdad de posiciones Association), por las empresas
pese al carácter bilateral de la norma afiliadas a esta organización, las
de conflicto internacional: una norma cláusulas esenciales están contenidas
remite la solución al conflicto a una en contratos tipo con la inserción de

7TA20161DUED
extranjera mediante el foco cláusulas especiales.
localizador, y ésta en principio Tales normas constituyen auténticas
resuelve el caso, salvo que lo remita reglas de aplicación inmediata que
a un tercer sistema, aplicando establecen la regulación de
doctrinalmente el reenvío. conductas, tanto para las relaciones
internas como para las externas,
El método conflictual proporciona una pero éstas “deben ser interpretadas
solución interna para un problema de restrictivamente”, siendo
carácter internacional. Por ejemplo, conveniente que el legislador
“el estado y capacidad de la persona determine las normas aplicables de
natural se rigen por la ley de su su sistema jurídico como de
domicilio, (artículo 2070 del Código caracteres necesarios e inmediatos
civil peruano). El proceso
metodológico ha participado de un
punto de fijación del factor domicilio
como la sede del sujeto en los casos
de tráficos externos como si fueran
siameses unidos entre si. Esta
disposición ha de ser analizada y
comprometida dentro de una
perspectiva esencial: la de ser
reguladora y garante de una fórmula
para resolver los conflictos esenciales
del hombre: obtener la seguridad, la
igualdad y la libertad.

Este método conflictualista de


elección resulta el más práctico para
resolver los casos con diversos
contactos extralocales pero encierra
enormes dificultades en la aplicación
de una ley extranjera.

8TA20161DUED
EL criterio de efectuar la elección a la
ley aplicable de conflictos
internacionales, pude ser rígida o
flexible. Esta es rígida cuando el caso
es remitido para su solución conforme
al Derecho señalado por la conexión
jurídica internacional. De otro lado,
ella resulta flexible cuando el
juzgador está provisto de un amplio
margen de campo de acción para
realizar su tarea judiciaria en el
juzgamiento del caso para señalar el
Derecho material aplicable con el fin
de lograr una solución con más
justicia al caso de conflictos de leyes
y de y de competencias
jurisdiccionales. Así, para el jurista
Gierke, es aplicable la ley donde el
caso conflictual tiene su centro tiene
su centro de gravedad y Savigny,
ubica el derecho internacional privado
controvertido en la sede de la relación
jurídica.

La elección de la ley y la jurisdicción


internacional es utilizada por el
tratado aprobado y la ley y éstas
resultan ser insustituibles cuando
tratan sobre relaciones en las cuales
no existe un fondo común de
principios jurídicos para contiendas
internacional en caso de conflictos
sobre la ley aplicable.

9TA20161DUED
Como hemos expresado este antiguo
método conflictualista no es la única
herramienta que los juristas pueden
utilizar para resolver los casos
derivados del Derecho internacional
privado.

III. Investigue y cite dos casos de execuátur en la Jurisprudencia Peruana (3


puntos).

EXEQUATUR.- Es el proceso judicial por el que se reconoce y se da fuerza


ejecutiva a una sentencia extranjera. Este proceso, que en el Perú es no
contencioso, no revisa el fondo de dicha sentencia, tiene por objeto investirla
de los mismos efectos que cualquier sentencia nacional; es decir, el de cosa
juzgada y, dependiendo del tipo de sentencia, el ejecutivo, constitutivo o
registral.
Se hace posible la extraterritorialidad de las sentencias. En efecto, en principio,
las sentencias solo producen efectos jurídicos dentro del territorio del Estado
cuyo tribunal las ha emitido, ello por el principio de soberanía del que gozan los
Estados; sin embargo, el movimiento migratorio externo que permite a los
individuos traspasar sus fronteras con el consiguiente incremento de las
relaciones privadas internacionales, hace que surja la necesidad que
sentencias emitidas en un Estado sean reconocidas y ejecutadas en otros para
lograr la realización del ideal de justicia y la concretización del cumplimiento de
las sentencias en otros espacios. De lo contrario, se frustraría el tráfico jurídico
internacional.

10TA20161DUED
El proceso de reconocimiento y ejecución de una sentencia extranjera se ha de
iniciar teniendo en cuenta la vigencia de normas internacionales (tratados,
convenciones) que obliguen al Perú y al Estado cuyo tribunal emitió la
sentencia respectiva, por lo que resulta ser un régimen obligatorio.
De existir tratado sobre la materia, el proceso se sigue conforme a los términos
del mismo, en atención a que conforme al artículo 2047 del Código Civil los
tratados de Derecho Internacional Privado se aplican prioritariamente sobre el
Derecho interno

Los tratados celebrados por el Perú en este rubro son escasos los pocos que
nos vinculan son multilaterales y ninguno bilateral. En estos tratados
multilaterales se observan condiciones o requisitos comunes que se han de
cumplir, así:
La sentencia debe haber sido expedida por Tribunal competente.
La sentencia o laudo debe tener carácter de ejecutoriado o calidad de cosa
juzgada.
La parte contra quien se va hacer valer esa sentencia o laudo debe haber sido
debidamente notificada, a fin de garantizar el derecho de defensa.
Y no se atente contra el orden público internacional del Estado receptor.

PRINCIPIO DE RECIPROCIDAD
A falta de tratado sobre reconocimiento y ejecución de sentencia se ha de tener
en cuenta el régimen supletorio de la reciprocidad.
Ello significa que se tendría que observar el principio de Derecho Internacional
Público adaptado al Derecho Internacional Privado, de reciprocidad o actitud
que un Estado adopta por propia voluntad a falta de norma expresa -en este
caso un tratado- en respuesta simétrica o similar a la ya adoptada por otro
Estado. De manera que las sentencias extranjeras tendrán en el Perú la misma
fuerza que en el Estado de origen respectivo se otorga a las sentencias
peruanas.

Esta reciprocidad no requiere ser probada por quien solicita el exequátur, por
cuanto se presume la reciprocidad "respecto a la fuerza que se da en el

11TA20161DUED
extranjero a las sentencias o laudos pronunciados en el Perú", solo quien la
niegue deberá probar su aseveración, Cabe señalar que el régimen de
reciprocidad establecido en el Perú conlleva a que adicionalmente se cumplan
los requisitos previstos por el artículo 2104 del Código Civil.
Si la sentencia procede de un país en el que no se da cumplimiento a los fallos
de los tribunales peruanos, no tiene fuerza alguna en la República.
Están comprendidas en la disposición precedente las sentencias que proceden
de países donde se revisan, en el fondo, los fallos de los tribunales peruanos.
Esta reciprocidad negativa se aplica exclusivamente para las sentencias que
provengan de tribunales ordinarios extranjeros y no respecto a laudos o
sentencias provenientes de tribunales arbitrales extranjeros, ya que, en dicho
supuesto el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales expedidos en el
extranjero que se pretendan reconocer en el Perú se regularán por las
Disposiciones de la Ley General de Arbitraje.
Se trata de dos supuestos legislativos, el primero de ellos propiamente referido
a la reciprocidad, en cuanto a actuar de la misma manera como actúa o
actuaría el otro Estado en una situación jurídica determinada, por categoría
jurídica p ej. (Divorcio , sucesiones, obligaciones, quiebra, entre otras), nuestro
país actuará en correspondencia a la actuación del otro Estado -para dicha
categoría jurídica-, pudiendo reconocer una sentencia que provenga de un
territorio extranjero para la categoría jurídica divorcio y desconocerla para la
categoría jurídica sucesiones, en caso de que la legislación de dicho Estado
niegue el reconocimiento de alguna sentencia proveniente del Perú en dicha
categoría jurídica.
El segundo supuesto legislativo se refiere a la posible revisión del fondo del
conflicto, ya que nuestro país, por un principio de soberanía jurisdiccional, no
acepta que un tribunal extranjero revise las decisiones efectuadas por los
jueces nacionales, pues esta revisión sobre la decisión que puso fin al fondo
del asunto implicaría un sometimiento y una aceptación de una suerte de
casación por parte de un tribunal extranjero respecto a una decisión efectuada
por los tribunales peruanos.
El legislador considera inaceptable que un fallo emitido por los jueces
nacionales que tiene el carácter de cosa juzgada, es decir, inatacable e
inmutable en el territorio nacional, deba pasar por un examen y una discusión

12TA20161DUED
sobre la correcta o incorrecta aplicación del Derecho aplicable, entendiendo
que el proceso de reconocimiento debe tener como única misión revisar la
forma en la cual se desenvolvió el procedimiento y no inmiscuirse en la revisión
del fondo del conflicto, el cual ya fue analizado por su par extranjero.

REQUISITOS DEL RECONOCIMIENTO


ARTÍCULO 2104.-Para que las sentencias extranjeras sean reconocidas en
la República, se requiere, además de lo previsto en los artículos 2102 y 2103:
1.- Que no resuelvan sobre asuntos de competencia peruanaexclusiva.
2.- Que el tribunal extranjero haya sido competente para conocer el asunto, de
acuerdo a sus normas de Derecho Internacional Privado ya los principios
generales de competencia procesal internacional.
3.- Que se haya citado al demandado conforme a la ley dellugar del proceso;
que se le haya concedido plazo razonable para comparecer; y que se le hayan
otorgado garantías procesales para defenderse.
4.- Que la sentencia tenga autoridad de cosa juzgada en el concepto de las
leyes del lugar del proceso.
5.- Que no exista en el Perú juicio pendiente entre las mismas partes y sobre el
mismo objeto, iniciado con anterioridad a la interposición de la demanda que
originó la sentencia.
6.- Que no sea incompatible con otra sentencia que reúna los requisitos de
reconocimiento y ejecución exigidos en este título y que haya sido dictada
anteriormente.
7.- Que no sea contraria al orden público ni a las buenas costumbres.
8.- Que se pruebe la reciprocidad.
Quien invoque una reciprocidad convencional o afirmativa debía probarla. Sin
embargo, este criterio ha sido modificado por el Código Procesal Civil, al
señalar en el artículo 838 que se presume que existe reciprocidad respecto a la
fuerza que se da en el extranjero a las sentencias pronunciadas en el Perú,
indicando que corresponde la prueba negativa a quien niegue la reciprocidad.
Este criterio, implica una carga para el juez, ya que independientemente de la
presunción respecto al solicitante, el juez debe conocer el derecho extranjero y
premunirse de los elementos suficientes, para lo cual deberá utilizar los
mecanismos que el propio Libro Décimo señala, como el solicitar informes al

13TA20161DUED
tribunal extranjero (por intermedio de la vía diplomática) para asegurarse que
en dicho país extranjero se reconocen las sentencias que provengan del Perú.
No cabe que el juzgador se ampare en la presunción de reciprocidad para no
agotar los recursos necesarios para impedir que se reconozcan sentencias de
Estados extranjeros que no acepten sentencias expedidas por nuestro país.

EJECUCiÓN DE SENTENCIA EXTRANJERA


ARTICULO 2106.-La sentencia extranjera que reúna los requisitos establecidos
en los artículos 2102, 2103, 2104 Y 2105 puede ser ejecutada en el Perú a
solicitud del interesado.
El concepto de ejecución de decisiones extranjeras está referido al
procedimiento que ha de seguirse para conferir eficacia procesal a una
sentencia extranjera. El petitorio de la acción implica dotar a la decisión foránea
de los dos efectos más característicos de una decisión judicial: el de reconocer
la calidad de "cosa juzgada" a lo que fue materia de la decisión judicial y el de
título ejecutivo. El trámite de la ejecución implica un proceso de transformación
de la decisión extranjera en sentencia peruana.
La nueva ejecutoria surgida del exequátur puede reproducir íntegramente el
fallo de la resolución originaria o puede limitarse a recoger solo alguno de sus
pronunciamientos. Ambas puede resultar coincidentes o no.
Una vez logrado el exequátur, el interesado tiene expedito el título para soicitar
la ejecución de la decisión judicial con las mismas características y
procedimientos de la ejecución de las sentencias nacionales.

FORMALIDAD DE LA SOLICITUD DE EJECUCIÓN DE SENTENCIA


EXTRANJERA
ARTÍCULO 2101.-La solicitud a que se refiere el artículo 2106 debe ir
acompañada de copia de la sentencia íntegra, debidamente legalizada y
traducida oficialmente al castellano, así como de los documentos que acrediten
la concurrencia de los requisitos establecidos en este título.
Para que el exequátur sea procedente es necesario que la sentencia extranjera
conste en un documento auténtico. La autenticidad no es sino la calidad que
ostenta el acto que ha sido dictado por la autoridad competente, que es la que
tiene facultades como tal según el Derecho territorial, de lo cual da fe

14TA20161DUED
indirectamente la legalización del funcionario diplomático o consular respectivo;
dejando en claro que las legalizaciones no versan sobre cuestiones de fondo o
forma del documento que legalizan y mal podrían convalidar un documento que
proviniese de las autoridades territoriales carentes de competencia para el
caso.
En el Perú, es suficiente la legalización y traducción de los pertinentes
documentos y, por lo tanto, no se requiere seguir el proceso del exequátur para
la tramitación de exhortos y cartas rogatorias que tengan por objeto practicar
notificaciones, recibir declaraciones u otros actos análogos.
Otra condición necesaria para que la sentencia surta sus efectos en un país
extranjero es que debe ser traducida por persona autorizada al idioma oficial
respectivo del foro del juez al que se ha recurrido.

RECONOCIMIENTO Y EJECUCiÓN DE LAUDOS ARBITRALES


EXTRANJEROS
ARTICULO 2111.- Lo dispuesto en este título rige, en cuanto sea aplicable,
también para resoluciones extranjeras que ponen término al proceso y,
especialmente, para las sentencias penales en lo referente a la reparación civil.
Tratándose de laudos arbitrales, serán de aplicación exclusiva las
disposiciones de la Ley General de Arbitraje.
El reconocimiento del laudo extranjero consiste en una figura del arbitraje
internacional que consiste en reconocer y ejecutar un laudo que ha sido dictado
en otro país en sede nacional; sin embargo, la falta de reconocimiento del
mismo no constituye la anulación del laudo arbitral como sí, sino simplemente
la falta de aplicación y ejecución del mismo en sede nacional, lo cual no
implicaría en que en otro Estado pueda reconocerse y ejecutarse el mismo
laudo.
Será de aplicación al reconocimiento y ejecución de los laudos arbitrales
dictados fuera del territorio nacional cualquiera haya sido la fecha de su
emisión, siempre que se reúnan los requisitos para su aplicación, contenidos
en la Convención Interamericana sobre Arbitraje Comercial internacional del 30
de enero de 1975 o la Convención sobre Reconocimiento y Ejecución de las
Sentencias Arbitrales Extranjeras del 1958, o cualquier otro tratado sobre
reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales del cual el Perú sea parte. El

15TA20161DUED
tratado a ser aplicado, salvo que las partes hayan acordado otra cosa, será el
más favorable a la parte que pida el reconocimiento y ejecución del laudo
arbitral,
Si bien el Perú es parte de varios tratados sobre la materia los más
importantes son, sin duda alguna, el Convenio sobre Reconocimiento y
Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (más conocido como la
Convención de Nueva York de 1958) y el Convenio Interamericano sobre
Arbitraje Comercial Internacional (más conocido como el Convenio de Panamá
de 1975), ya que ambos solo regulan el tema del reconocimiento y la ejecución
de laudos arbitrales, a diferencia de los demás tratados ratificados por el Perú,
que siguen el camino equivocado de aplicar las reglas sobre reconocimiento y
ejecución de sentencias judiciales a los laudos arbitrales.

RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE LAUDOS EXTRANJEROS


ARTÍCULO 74º.- Normas aplicables.
1. Son laudos extranjeros los pronunciados en un lugar que se halle fuera del
territorio peruano.
Serán reconocidos y ejecutados en el Perú de conformidad con los siguientes
instrumentos, teniendo en cuenta los plazos de prescripción previstos en el
derecho peruano:

a. La Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de Sentencias


Arbitrales Extranjeras, aprobada en Nueva York el 10 de junio de 1958, o
b. La Convención Interamericana de Arbitraje Comercial Internacional,
aprobada en Panamá el 30 de enero de 1975, o
c. Cualquier otro tratado sobre reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales
del cual sea parte el Perú.
Salvo que las partes hayan acordado algo distinto, el tratado aplicable será el
más favorable a la parte que solicite el reconocimiento y ejecución
de un laudo extranjero.

Artículo 75º.- Causales de denegación.


Sólo se podrá denegar el reconocimiento de un laudo extranjero, a instancia de
la parte contra la cual es invocada, si esta parte prueba:

16TA20161DUED
a. Que una de las partes en el convenio arbitral estaba afectada por alguna
incapacidad, o que dicho convenio no es válido, en virtud de la ley a la que las
partes lo han sometido, o si nada se hubiera indicado al respecto, en virtud de
la ley del país en que se haya dictado el laudo.
b. Que la parte contra la cual se invoca el laudo no ha sido debidamente
notificada del nombramiento de un árbitro o de las actuaciones arbitrales, o no
ha podido por cualquier otra razón, hacer valer sus derechos.
c. Que el laudo se refiere a una controversia no prevista en el convenio arbitral
o contiene decisiones que exceden sus términos.
d. Que la composición del tribunal arbitral o las actuaciones arbitrales no se
han ajustado al acuerdo celebrado entre las partes, o en defecto de tal
acuerdo, que no se han ajustado a la ley del país donde se efectuó el arbitraje.
e. Que el laudo no es aún obligatorio para las partes o ha sido anulado o
suspendido por una autoridad judicial competente del país en que, o conforme
a cuya ley, ha sido dictado ese laudo.
También se podrá denegar el reconocimiento de un laudo extranjero si la
autoridad judicial competente comprueba:
a. Que según el derecho peruano, el objeto de la controversia no puede ser
susceptible de arbitraje.
b. Que el laudo es contrario al orden público internacional.

ARTÍCULO 76º.- Reconocimiento.


1. La parte que pida el reconocimiento de un laudo extranjero deberá presentar
el original o copia del laudo, debiendo observar lo previsto en el artículo 9. La
solicitud se tramita en la vía no contenciosa, sin intervención del Ministerio
Público.
2. Admitida la solicitud, la Corte Superior competente dará traslado en
conocimiento de la otra parte para que en un plazo de veinte (20) días exprese
lo que estime conveniente.
3. Vencido el plazo para absolver el traslado, se señalará fecha para la vista
de la causa dentro de los veinte (20) días siguientes. En la vista de
la causa, la Corte Superior competente podrá adoptar, de ser el caso, la
decisión prevista en el numeral 8 del artículo 75. En caso contrario, resolverá
dentro de los veinte (20) días siguientes.

17TA20161DUED
4. Contra lo resuelto por la Corte Superior sólo procede recurso de casación,
cuando no se hubiera reconocido en parte o en su totalidad el laudo.

ARTÍCULO 77º.- Ejecución.


Reconocido, en parte o en su totalidad el laudo, conocerá de su ejecución la
autoridad judicial competente, según lo previsto en el artículo 68º.

CASO 1:
España emite un sentencia de divorcio. El Tribunal Peruano verificará todos los
requisitos de esta sentencia y hará válidos sus efectos también en el Perú, a
pesar de que no haya sido un Tribunal Peruano, quien la haya expedido. La
ejecución de la sentencia extranjera implica dos partes: El proceso para el
reconocimiento de la sentencia, EXEQUÁTUR y el proceso para hacer cumplir
y ejecutar la sentencia.
Las sentencias pronunciadas por tribunales extranjeros tienen en el Perú la
fuerza que le conceden los tratados respectivos. Es preciso mencionar, que si
no hay tratado con el país en el que se dictó la sentencia, ésta tiene la misma
fuerza en el país, como se da, con las sentencias pronunciadas por los
tribunales peruanos. Sin embargo, si esta sentencia proviene de una país en el
que no se da el cumplimiento de las sentencias de los tribunales peruanos,
ésta tampoco tendrá fuerza en el Perú.
Al procedimiento de Sentencias Extranjeras se les denomina también:
Reconocimiento u Homologación de Sentencia Extranjera, Ejecución de
Sentencia Expedida en el Extranjero, Declaración de Reconocimiento Judicial
de Sentencia Expedida en el Extranjero o finalmente Proceso de Exequátur.

CASO 2:
Emilio Joaquín está en el extranjero, por ejemplo, en Estados Unidos, y se ha
divorciado en este país, podrá hacer valer la sentencia de divorcio en el Perú.
En el caso no pudiera viajar, podrá darle un poder a un familiar o a un abogado
para que lo represente en el Reconocimiento de la Sentencia Extranjera de
Divorcio en el Perú. Para el Proceso, de Exequátur deberá contar con un
abogado y deberá adjuntar, los siguientes documentos:

18TA20161DUED
Copia certificada de la partida de matrimonio extendida por el Registro Civil
Peruano o por el Consulado Peruano. Si ha sido expedio por el Consulado
Peruano, la partida de matrimonio, deberá estar legalizada por los funcionarios
de Legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú.
La Sentencia original de divorcio debidamente legalizada ante el Consulado
Peruano. Esta Sentencia deberá estar legalizada por los funcionarios de
Legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú.
La Constancia de Cosa Juzgada o de Archivamiento del Proceso de Divorcio.
Esta Constancia deberá estar legalizada ante los funcionarios de
legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú.
Las Traducciones Oficiales de la Sentencia Extranjera con calidad de cosa
juzgada o de Archivamiento del Proceso de Divorcio. Las traducciones deberán
realizarse en el Perú ante Traductor Público Juramentado, después que se
haya legalizado éstas ante el Ministerio de Relaciones Exteriores.
Copia fotostática del DNI del solicitante. La copia deberá estar legalizada ante
el Consulado Peruano.
Si el interesado, tiene un representante, éste deberá presentar el Poder
Especial debidamente legalizado ante legalizaciones del Ministerio de
Relaciones Exteriores del Perú, y con la respectiva constancia de inscripción en
los Registros Públicos.

IV. CASO PRÁCTICO FICTICIO: (10 puntos)

En el Perú un ciudadano español domiciliado en el Perú casado con una


ciudadana argelina solicita la nulidad de su matrimonio celebrado en
Argentina argumentando que cuando contrajo matrimonio con la demandada
esta tenía la condición de casada puesto que el divorcio de su anterior
cónyuge no había sido válidamente realizado en Aruba. Tomando en cuenta
el caso planteado conteste a las siguientes preguntas:
1. ¿Cuáles son los potenciales ordenamientos involucrados y cuáles son
los elementos extranjeros presentes en el caso citado?

19TA20161DUED
2. ¿El Juez peruano tiene competencia para conocer el caso? Explique.
3. ¿Cuáles son las categorías que podrían utilizarse para resolver el
caso? Explique.
4. ¿Cuáles son los factores de conexión que el Juez podría utilizar para
resolver el caso? Explique.
5. ¿Cuáles son los pasos a seguir para resolver el caso?

20TA20161DUED

You might also like