Professional Documents
Culture Documents
+ Lexicología: (Del gr. "lexis" que significa palabra y del "logos" que signifaica tratado -
estudio).
estudio del léxico desde un punto general y científico.
se dedica, en parte, al estudio de los morfemas de la lengua, es decir, al estudio de las
palabras.
La lexicología junto con la lexicografía se ocupan de los problemas teóricos y prácticos de
la elaboración de los diccionarios.
+ Lexicografìa;
- Estudia el léxico con un fin práctico, su fin es elaborar diccionarios,
- A partir de siglo X aparecieron las glosas, de los monjes Emilianenses, que fueron la
primera manifestación de los diccionarios. Estas glosas eran una breve explicación en
lengua vernácula o las llamadas lenguas romances del contenido de las palabras de un
texto en latín. Estás manifestantes dieron el primer paso para la elaboración del
diccionario bilingüe, que en los XV y XVI predominan especialmente los diccionarios
bilingües Latin-Español.
- Es la disciplina de la lingüística aplicada.
- Subdisciplina de la lingüística general que se ocupa del estudio del léxico, pero con
métodos y fines distintos de la lexicología.
- Su fin siempre está ligado a la elaboración de los diccionarios o con la teoría de la
elaboración.
- También describe las características de la unidad léxica, analiza, regula la forma y el uso
de la palabra.
- Clasificación de la lexicografía:
A) Científica: descripción del léxico en los diccionarios (léxico)
Descriptiva e histórica: se encarga del estudio de los diccionarios que existen
y existieron.
B) Técnica:
Teórica: metodologías para hacer diccionarios
Pirática: Elaboración misma del diccionario
+ Objeto de Estudio en Común: las dos disciplinas tienen como como objetivo estudiar
el léxico, en un principio científico.
Los vocablos derivados del latín y el griego, independientemente del idioma que se hable,
coinciden o guardan un gran parecido en casi todos los idiomas, como ocurre como por
ejemplo, en los términos médicos.
El lenguaje jurídico
realismo jurídico
Para los realistas jurídicos el derecho no está formado por enunciados con contenido ideal
acerca de lo que es obligatorio, sino por las reglas realmente observadas por la sociedad o
impuestas por la autoridad estatal.
Karl olivecrona (1897) jurista sueco, formo parte de la escuela del realismo jurídico
escandinavo (El realismo jurídico escandinavo se ofrece como una alternativa al debate
iusnaturalismo-positivismo)
Este autor considera y hace notar que el lenguaje jurídico es substancialmente una parte del
lenguaje corriente (un lenguaje altamente técnico y que sus elementos más importantes no
son familiares
El realismo norteamericano reconoce el lenguaje jurídico como abrumado por el peso de
nociones metafísicas con objetivo de eliminar y situar a la ciencia jurídica sobre bases
realmente científicas
+ La cuestión acerca del aparato semiótico del lenguaje jurídico.
1) la sintaxis, que es el estudio que relaciona unos signos con otros,
2) la semántica, que es el estudio que relaciona a los signos con las cosas en el
mundo, y
3) la pragmática, que es el estudio que relaciona a los signos con los agentes que los
usan para referirse a las cosas del mundo y para comunicar sus intenciones
+ Partes de la lingüística: gramática, semántica
- Gramática: Parte de la lingüística que estudia los elementos de una lengua, así como
la forma en que estos se organizan y se combinan.
- Ortografía: Conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua.
- Semántica: Disciplina que estudia el significado de las unidades lingüísticas y de
sus combinaciones.
Dentro del lenguaje humano, existe a su vez, una subclasificación de acuerdo al grado de
convencionalidad presente en la construcción de signos lingüísticos. A partir de esto,
podemos mencionar:
LENGUAJE TÉCNICO: se caracteriza por emplear vocablos propios del lenguaje natural,
pero cada uno de ellos recibe un significado específico de acuerdo a los propósitos
buscados por la colectividad lingüística que los utilice. Por ejemplo: la comunidad de
físicos, emplea palabras de uso común, como velocidad o potencia, pero les otorga un
sentido determinado.
Dentro del lenguaje humano, existe a su vez, una subclasificación de acuerdo al grado de
convencionalidad presente en la construcción de signos lingüísticos. A partir de esto,
podemos mencionar:
LENGUAJE FORMAL: además de ser creado de manera artificial, el lenguaje normal tiene
la peculiaridad de erigirse a partir de pautas específicas de construcción y modificación del
mismo.
LENGUAJE TÉCNICO: se caracteriza por emplear vocablos propios del lenguaje natural,
pero cada uno de ellos recibe un significado específico de acuerdo a los propósitos
buscados por la colectividad lingüística que los utilice. Por ejemplo: la comunidad de
físicos, emplea palabras de uso común, como velocidad o potencia, pero les otorga un
sentido determinado.