Professional Documents
Culture Documents
Proceso Esencial
Work Over Water 2HI-H030-00232
Bechtel Environmental, Safety, Trabajos en Aguas Profundas
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 232
Ambiente (SSO&A) de Bechtel
This procedure is primarily focused on construction Ese procedimiento está básicamente enfocado en las
activities, involving work over or in close proximity to actividades de construcción que impliquen trabajar sobre el
water and the safe systems of work to be followed during aguas o en sus inmediaciones, y en los sistemas de seguridad
these operations. del trabajo a seguir durante estas operaciones.
Conduct risk assessments and prepare work Realizar evaluaciones de riesgo y preparar
method statements, if necessary, and obtain declaraciones de método de trabajo si es necesario,
approval from the Bechtel Superintendent or y obtener aprobación del superintendente de Bechtel
Engineer in charge of the work. o del ingeniero de Bechtel a cargo del trabajo.
Prepare and submit an application for any work Preparar y presentar una solicitud para cualquier
permits or licenses. permiso o licencias de trabajo.
Program the work in order to ensure maximum Programar el trabajo para asegurar máxima
protection of the environment. protección del medio ambiente.
Provide equipment that is safe, well maintained Proporcionar equipos seguros, con buen
and is certified for use on the project. mantenimiento y certificados para uso en el proyecto.
Provide adequate barriers, flashing lights, and Proporcionar barreras, luces destellantes y letreros
signs for the work. Equipment should be apropiados para el trabajo. Los equipos deben
delivered to the area site before work starts. entregarse en área de trabajo antes de que se inicie
el trabajo.
Conduct a STARRT exercise with personnel on Realizar un ejercicio inicial STARRT con el personal
the safe working practices required for the work sobre las prácticas seguras de trabajo necesarias
to be performed. para realizar el trabajo.
Employ a competent person whom shall check Emplear a una persona competente para que revise
daily or before use, lifesaving and protective diariamente o antes de su uso, los equipos
equipment, navigation and warning lights. salvavidas y de protección, luces de navegación y de
advertencia.
Notify a Bechtel Supervisor regarding any Notificar a un supervisor de Bechtel respecto a
contamination discovered during the work. cualquier contaminación que se descubra durante el
trabajo.
Provide adequate emergency response Proporcionar capacidades de reacción a emergencia
capabilities and rescue services to handle any y servicios de rescate suficientes para manejar
eventualities. cualquier eventualidad.
Ensure that mechanisms for controlling Verificar que estén implementados los mecanismos
personnel working over water are in place. para controlar al personal que trabaja sobre el agua.
Provide suitable protective equipment and Proporcionar a los empleados y visitantes equipos y
clothing to their employees and their visitors to ropa protectora apropiada para ejecutar el trabajo en
carry out the work in a safe manner. forma segura.
Communicate the requirements of the work Comunicar los requerimientos de las declaraciones
method statements and permit to all their de método de trabajo y los permisos a todos sus
employees. empleados.
Ensure that all personnel they employ are fit and Asegurarse de que todo el personal que emplee sea
competent to do the work safely. apto y competente para hacer el trabajo con
seguridad.
Train and allocate sufficient personnel to act in a Capacitar y asignar personal suficiente para actuar
standby function with duties for monitoring the en funciones de relevos con deberes para monitorear
work activity in case of emergencies. la actividad de trabajo en casos de emergencia.
Observe and comply with all the rules, Observar y cumplir todas las reglas, disposiciones y
regulations and requirements of local ports, requerimientos de autoridades locales, aduaneras y
authorities, customs regulations, and all such portuarias y todos los requerimientos de los
requirements of the state and/or governmental organismos gubernamentales que rijan.
agencies.
Project Manager: Responsible for providing El gerente de proyecto es responsable de proporcionar
accurate information concerning the physical información exacta respecto al medio físico, a permisos y
environment, permits and licenses required, and licencias necesarios y a condiciones geológicas.
geological conditions.
Superintendents: Civil Superintendents and/or Los superintendentes civiles y/o ingenieros a cargo del
Engineers in charge of the work shall carry out the trabajo tendrán las siguientes actividades:
following activities:
Review information provided by the project Revisar la información que proporcione el gerente de
manager, client, or owner. proyecto, el cliente o el propietario.
Prior to the start of any marine operations, Antes del inicio de cualquier operación marina,
conduct a Risk Assessment of the area to realizar una evaluación de riesgo del área para
identify any site-specific hazards and pass this identificar cualquier peligro específico del sitio, y
information to the Contractor(s), when transferir esta información al contratista(s) si
applicable. corresponde.
Identify the presence of any obstructions. Identificar la presencia de cualquier obstrucción.
Inspect plant and equipment to be used. Inspeccionar la planta y el equipo a usar.
Identify the need for any permits that are Identificar y gestionar la necesidad de cualquier
required in the area and arrange for them. permiso que sea necesario en el área.
Brief the Subcontractor carrying out the work of Instruir brevemente a los subcontratistas que
any adjacent operations that may impact on the ejecutan el trabajo, respecto a cualquier operación
work. adyacente que pueda impactar el trabajo.
Review the subcontractor’s Job Hazard Analysis Revisar que el análisis de peligro de trabajo (APT) o
(JHA) or Method Statement (as applicable) for la declaración de método (lo que corresponda) del
completeness. subcontratista estén completos.
4.1 Environmental Impact Assessment and 4.1 Evaluaciones y Controles de Impacto Ambiental:
Controls:
To reduce the impact on aquatic ecology to lowest Para reducir el impacto sobre la ecología acuática a los
possible levels: niveles más bajos posible, debe considerarse lo siguiente:
Use an appropriate dredging technique to minimize Uso de una técnica de dragado apropiada para minimizar
the disturbance of sediment resulting in silting and the disturbios por sedimentos que provoquen fangosidad y
potential for releasing contaminants bound up in posible liberación de contaminantes congregados en los
sediment. sedimentos.
Prohibit the dumping of waste, concrete and wash Prohibir que se viertan desechos, concreto y agua de
water into the waterway. lavado en los cursos de agua.
Develop methods of work to ensure silt and mud Diseñar métodos de trabajo para asegurar que los
disturbance, particularly on incoming tides, is kept to a disturbios por sedimentación, particularmente en mareas
minimum. entrantes, se mantengan al mínimo.
When work must be scheduled during migratory season, Cuando deba programarse algún trabajo durante la temporada
measures shall be taken to protect migratory fish migratoria, se tomarán medidas para proteger los movimiento
movements in estuaries. migratorios de peces en estuarios.
Develop plant maintenance, deck washing and Diseñar protocolos para mantenimiento de planta, lavado
refueling protocols to ensure the risk of pollution is as de muelles y recarga de combustible para asegurar que el
low as is reasonably achievable. riesgo de contaminación sea el más bajo posible.
Reduce noise generated by materials handling, Reducir el ruido generado por manejo de materiales,
dredging, heavy plant and machinery operations, dragado, operación de planta y maquinaria pesada,
piling and vibration, to a level as low as is reasonably apilamiento y vibración; al nivel más bajo posible mediante
achievable by shrouding, screening and duration. guarderas, pantallas y duración. En algunos lugares existe
Where applicable, noise levels must be maintained la obligación de mantener los niveles de ruido por debajo
below established limits. de los límites establecidos.
Site lighting must be arranged to prevent interference La iluminación debe diseñarse para prevenir interferencia
to shipping and navigation, and light pollution and con navíos y navegación y contaminación luminíca y
nuisance on shore. molestias en la costa.
During dredging operations, analyze uprisings from Durante operaciones de dragado, se deben analizar las
harbors for heavy metals and oil sludge. subidas en puertos para detectar metales pesados y cieno
de petróleo.
Disposal of dredging materials at sea will require a La eliminación de materiales dragados en el mar
license from the appropriate government agency. necesitará de una licencia del organismo gubernamental
que corresponda.
High wind speeds that could adversely affect the Vientos de alta velocidad que puedan afectar en forma
integrity of scaffolds, lifting operations, temporary adversa la integridad de andamios, operaciones de
structures and the safety of personnel. levantamiento, estructuras temporales y seguridad del
Obtain daily meteorological reports and direct contact personal.
with the local meteorological authority/office personnel Es esencial la obtención de informes meteorológicos
is essential. diarios y el contacto directo con la autoridad o el personal
de la oficina meteorológica local.
Copyright 2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
insurance certificate.
5.6 Equipos Salvavidas:
5.6 Life Saving Equipment: Se suministrarán e instalarán los siguientes equipos, como
The following equipment shall be supplied and installed mínimo:
as a minimum:
Boyas salvavidas serán ubicadas a intervalos regulares
Lifebuoys must be positioned at regular intervals (not no más de 50 mts durante la fase de construcción.
more than 165 feet/50 meters) during the
construction phase. Las boyas salvavidas consistirán en un interior de corcho
Lifebuoys provided will be either cork interior with con cubierta de lona o en un interior de espuma de
canvas covering or polyurethane foam with rigid PVC poliuretano revestida con PVC rígido.
covering. Líneas salvavidas serán construidas de algún material
A lifeline constructed of material that is able to float capaz de flotar y se fijarán a las boyas salvavidas. La
shall be attached to the lifebuoys. It should be of a extensión de estas líneas no debe ser inferior a 30
minimum length of 100 feet/30 meters. metros.
La altura de las boyas en revestimientos, muros de
The height of the buoy on a revetment, wall or contención o plataformas de trabajo fluctuará con la
working platforms, will fluctuate with the tide. The marea y por lo tanto acomodarse al movimiento de la
length of the lifeline should therefore accommodate ésta.
the tidal movement. En zonas donde existan corrientes o mareas que suben
Where there is a fast flowing current, either river or rápidamente, deben instalarse luces de bengala al lado
tidal, then smoke flares should be located adjacent to de las boyas salvavidas.
lifebuoys. Se proveerá una cantidad suficiente de chalecos
A sufficient number of lifejackets or approved salvavidas u otros flotadores aprobados, a todo el
buoyancy aids shall be provided for all personnel and personal y a todo visitante.
visitors. Los chalecos salvavidas o flotadores cumplirán con las
Lifejackets and buoyancy aids provided shall be to siguientes especificaciones:
the following specification:
Deben permitir libertad de movimiento.
Allow for freedom of movement when worn Deben poder fijarse en forma fácil.
Be easily secured Deben tener una superficie externa altamente visible.
Have a high visibility covering En el caso de soldadores, deben estar provistas de
Fitted with spark proof covers for welders una cubierta a prueba de chispas
Necesitarán un mantenimiento mínimo.
Require minimum maintenance En el caso de trabajadores nocturnos, estarán
Be fitted with self- igniting lights (for night shift provistas de iluminación o bengalas de auto-ignición.
workers)
Revision Number/Revisión : 2 This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes the minimum acceptable
Supercedes all previous versions/revision requirements that must be followed on any Bechtel Project at any location worldwide, regardless of country of
Reemplaza cualquier versión/revision anteriors operation and/or Global Business Unit. Projects that must implement more stringent requirements than those
described herein (due to certain considerations, local government regulations, client/customer agreements, or
any other reason), may only do so pending written approval for such deviations is obtained from BESH
Date/Fecha : 01 APR 05 Management prior to implementation. Implementation of less-stringent requirements than those contained
Developed By: BESH herein is not permitted.
Applicable To: All Projects/All GBUs In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is not
Aplica a: Todos los proyectos y authorized.
Unidades de Negocio
Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como tal, constituye los
requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en cualquier Proyecto de Bechtel y en cualquier
ubicación en todo el mundo, sin importar el país de operación y/o Unidad Global de Negocios. Los proyectos
que deben implementar requerimientos más estrictos que los descritos en el presente documento (debido a
ciertas consideraciones, regulaciones gubernamentales locales, convenios con clientes o algún otro motivo),
sólo podrán hacerlo en caso que se obtenga una aprobación por escrito para dichas desviaciones de la
Gerencia de BESH antes de la implementación. No se permite la implementación de requerimientos menos
exigentes que los contenidos en el presente documento.