You are on page 1of 6

Core Process

Proceso Esencial
Utility Clearance 2HI-H030-00234
Bechtel Environmental, Safety, Líneas de Suministro y Distancias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 234
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

1.0 Introduction 1.0 Introducción


This procedure provides guidance in the steps necessary to Este procedimiento establece pautas sobre los pasos
obtain utility clearance before personnel perform subsurface necesarios para mantener una distancia segura respecto a
work or work activities where overhead utilities are present. líneas de servicios públicos antes de realizar trabajos de
excavación o en áreas con líneas en altura.

Nothing in this Core Process is intended to take the place of No debe entenderse que los contenidos de este Proceso
or override the requirements that may be applicable to any Principal reemplazan ni anulan los requisitos de cualquier
governing jurisdiction, municipality, or other controlling jurisdicción gubernamental, municipalidad u otra autoridad
authority (e.g., client requirements). In the absence of such competente, incluyendo las exigencias del propietario. En
requirements, those contained herein shall be mandatory. ausencia de tales requerimientos, las prescripciones de este
documento serán obligatorias.

2.0 Specific Definitions 2.0 Definiciones Específicas


In addition to the general definitions applicable to the Además de las definiciones generales que rigen para la
implementation of all Core Processes, the following implementación de todos los Procesos Principales, las
specifically apply to the implementation of this Core siguientes definiciones rigen específicamente para la
Process: implementación de este Proceso Principal.

 Hazardous Work Permit (HWP): A task-specific  Permiso para trabajo peligroso (PTP): Un documento
document that provides for control and authorization of específico referido a los controles y autorización para
hazardous activities (see CP-220) actividades peligrosas (consulte el PP-220).
 Surface intrusive work: Any digging, drilling, or  Trabajo superficial intrusivo: Cualquier excavación o
excavation below ground surface other than hand perforación del terreno (pero no incluye muestreo
sampling of surface soils. manual de suelo superficial).

3.0 Specific Responsibilities 3.0 Responsabilidades Específicas


In addition to the general responsibilities applicable to the Además de las responsabilidades generales que rigen
implementation of all Core Processes, the following apply para la implementación de todos los Procesos
specifically to this Core Process: Principales, regirá específicamente lo siguiente para este
Proceso Principal:

3.1 Environmental Safety & Health (ES&H) Supervisor: 3.1 Supervisor de SSO&A (Seguridad, Salud
Ocupacional y Ambiente:
 The ES&H Supervisor will establish specific  El supervisor de SSO&A establecerá requerimientos
requirements for utility clearance in site-specific safety específicos para distancias respecto a líneas
and health plans. conductoras en los planes de seguridad y salud
específicos de un sitio.
 The ES&H Supervisor or designee will authorize work by  El supervisor de SS&A, o su designado, autorizará un
completing an HWP based on completion of all trabajo llenando un Permiso de Trabajo Peligroso en
necessary subsurface investigation, required utility base a la conclusión de toda la investigación
permits, activity authorizations, and overhead clearance subterránea necesaria, permisos para trabajar cerca
requirements. de líneas públicas, autorizaciones de actividad y
requisitos de distancia de líneas aéreas.

4.0 General Requirements 4.0 Requisitos Generales


The following provide the general requirements that are Los siguientes son los requisitos generales que rigen para
applicable to the utility clearance process. More specific el proceso de distancia segura respecto a líneas de
requirements may be identified and included in the site- suministros. Pueden identificarse requisitos más
specific ES&H Execution Plan for any given project. específicos e incluirse en el plan de ejecución de SSO&A
específico de un sitio en un proyecto determinado.

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 234: Utility Clearance 2 of 6
Proceso Principal SSO&A 234: Líneas de Suministro y Distancias

4.1 Planning: 4.1 Planificación:


 Advance planning for work will include review of site  La planificación anticipada del trabajo incluirá revisión
locations to identify any overhead utility lines, pipe racks, de las ubicaciones en terreno para identificar cualquier
or other potential hazards in the vicinity of the línea en altura, bancos de ductos y otros peligros
investigation sites or transport routes. potenciales en las cercanías de los sitios de
investigación o de las rutas de transporte.
 Planning will also include review of site locations with the  La planificación también incluirá una revisión de los
site/installation public works point of contact (POC) to lugares en terreno, junto con el punto de contacto
identify areas potentially traversed by utilities (sewer, (PDC) de obras públicas, para identificar áreas que
telephone, electrical, water, fuel) or other underground serán potencialmente atravesadas por líneas de
locations. alimentación (alcantarillado, líneas telefónicas o
eléctricas, ductos de agua o combustible) u otras
líneas subterráneas.
 The ES&H Representative will assist field engineering  El representante de SSO&A apoyará a ingeniería de
by contacting the client and/or outside utility agencies terreno contactando al cliente o a las empresas
(where applicable) by obtaining and/or reviewing digging suministradoras externas (si es que corresponde),
permits, walking down known areas of excavation, and gestionando o revisando los permisos de excavación,
assessing with ongoing inspections of the site recorriendo áreas conocidas de excavación y
excavation. evaluando el sitio de excavación con inspecciones
contínuas.
 The ES&H Representative will assist in training  El representante de SSO&A colaborará en el
excavation operators and other site personnel about entrenamiento de los operadores de excavación y
underground utility safe digging work practices. demás personal de terreno sobre prácticas seguras de
trabajo en excavaciones cerca de líneas de servicios
públicos.

4.2 Off-Site Utility Locations: 4.2 Trabajos fuera del Sitio:


 Depending upon the location of the project, the regional  Debe contactarse al centro de notificación que
notification center (e.g., in the U.S., the Underground corresponda (esto varía en distintas zonas: En
Service Alert Center, or USAC) should be contacted and EE.UU. será el centro de alerta de servicios
advised of the proposed work locations in advance of subterráneos por ejemplo) para informar respecto a
the work (may be between 2 and 14 days prior to the los puntos de trabajo propuestos antes de que éste se
work, as defined by the local governing authority). inicie (puede variar entre 2 a 14 días antes del inicio
del trabajo, según establezca la autoridad local).

4.3 Geographical Surveys: 4.3 Sondeos Geográficos:


 Surveys may be required in some locations to locate  En algunos lugares pueden necesitarse sondeos para
buried objects or underground utilities, and items located ubicar objetos o líneas de servicio subterráneos. Los
will be marked clearly. puntos con objetos subterráneos detectados deben
ser claramente marcados.
 A written survey report should be provided to the ES&H  Un informe escrito sobre sondeos debe entregarse al
Representative. al representante de SSO&A.

4.4 Obtaining Approval: 4.4 Obteniendo Aprobación:


 Project personnel will conform to applicable  El personal del proyecto cumplirá con los
requirements/instructions concerning onsite excavations requerimientos/instrucciones relacionadas con las
and safe digging procedures. excavaciones en terreno y con los procedimientos de
excavación seguros.
 The Project Manager will complete all documentation  El gerente de proyecto completará toda la
required by the governing authority and conform to the documentación que exija la autoridad gubernamental
submission requirements for advance notice. The y cumplirá los requerimientos de una notificación
normal POC is the Utilities Section of the Public Works anticipada. El punto de contacto será la sección de
Department (or similar agency within the local governing servicios públicos del Depto. de Obras Públicas (o el
authoritative body). departamento equivalente del organismo oficial local).

4.5 Utility Clearance Record: 4.5 Registro de Líneas Alimentadoras y Distancias:


 A record of all utility clearance activities should be  El personal responsable de ejecutar las actividades
Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 234: Utility Clearance 3 of 6
Proceso Principal SSO&A 234: Líneas de Suministro y Distancias

maintained by the personnel responsible for performing dentro del alcance de este procedimiento mantendrá
activities within the scope of this procedure. A form for un registro de todas las actividades en las cercanías
documenting required clearances is provided (see de líneas de servicios públicos. El Anexo “A”
Exhibit A). contiene un formulario para documentar las distancias
requeridas.

 If distribution and overhead power lines have not been  Si las líneas eléctricas de distribución y en altura no
visibly grounded at the point of work, or where insulating han sido puestas a tierra visiblemente en el punto de
barriers have not been erected to prevent physical trabajo o si no se han instalado barreras para prevenir
contact, heavy equipment operating around overhead contacto físico, regirán los siguientes requisitos para
power lines will follow the following requirements: la maquinaria pesada que opere cerca de líneas
eléctricas aéreas:

 The ES&H Representative, heavy equipment  El representante de SSO&A, el operador de


operator, and site superintendent will walk down equipo pesado y el superintendente de terreno
the work area to inspect for overhead power lines. recorrerán el área de trabajo para inspeccionar
las líneas eléctricas aéreas.
 Heavy equipment must be kept the following  La maquinaria pesada debe mantener las
distances from overhead power lines: siguientes distancias respecto a líneas eléctricas
en altura:

- For lines rated 50 kV or below, the minimum - Para líneas de 50KV o menos, la distancia
clearance between the lines and any part of mínima entre las líneas eléctricas y
the equipment or load will be 10 feet (3 cualquier parte de la maquinaria o la carga
meters); será de 10 pies (3 metros).
- For lines rated over 50 kV, the minimum - La distancia mínima de cualquier punto de
clearance between the lines and any part of un equipo o carga respecto a líneas
the equipment or load will be 10 feet ( meters) conductoras de más de 50 kV será de 10
plus 0.4 inch (1 cm) for each 1 kV over 50 kV, pies (3 metros) más 1 cm. por cada kilovatio
or twice the length of the line insulator, but adicional sobre 50 kV, o dos veces el largo
never less than 10 feet (3 meters); del aislador de la línea; pero no menos de 3
metros en ningún caso.
- In transit with no load and the boom lowered, - La distancia de vehículos en movimiento y
the equipment clearance will be a minimum of sin su pluma o brazo extendido en altura no
4 feet (1.2 meters) for voltages less than 50 será inferior a 1,2 metros respecto a líneas
kV, and 10 feet (3 meters) for voltages greater conductoras de menos de 50 kV; a 3 metros
than 50 kV, up to and including 345 kV, and de líneas que porten más de 50 kV pero
16 feet (5 meters) for voltages up to and menos de 346 kV; o bien a 5 metros de
including 750 kV. líneas que transporten entre 346 y 750 kV.

 An individual will be designated to observe  Se designará a una persona para que observe la
clearance of the equipment and give timely distancia de los equipos y para que dé
warnings for all operations where it is difficult for advertencia oportuna en toda operación en que
the operator to maintain the desired clearance by sea difícil para el operador estimar y mantener la
visual means. distancia necesaria a simple vista.
 All overhead wires will be considered energized  Todas las líneas eléctricas en altura serán
unless and until the person owning the line or the consideradas como energizadas a menos que y
electric utility authorities indicate that it is not an hasta que el proveedor eléctrico o la autoridad
energized line and that it has been visibly indiquen que no es una línea energizada y que
grounded. ha sido visiblemente puesta a tierra.

5.0 Exhibits 5.0 Anexos


Exhibit A: Utility Clearance Record Anexo “A”: Registro de Distancia en Líneas de
Suministro.
6.0 References
CP 220 Hazardous Work Permits 6.0 Referencias
PP-220, Permisos para Trabajo Peligroso.

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 234: Utility Clearance 4 of 6
Proceso Principal SSO&A 234: Líneas de Suministro y Distancias

Revision Number/Revisión: 2
Supercedes all previous versions/revisions This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes the minimum
Reemplaza cualquier versión/revision anterior acceptable requirements that must be followed on any Bechtel Project at any location worldwide,
regardless of country of operation and/or Global Business Unit. Projects that must implement more
Date: 01 APR 05 stringent requirements than those described herein (due to certain considerations, local government
regulations, client/customer agreements, or any other reason), may only do so pending written
Developed By: BESH
approval for such deviations is obtained from BESH Management prior to implementation.
Implementation of less-stringent requirements than those contained herein is not permitted.
Applicable To: All Projects/All GBUs
Aplica a: Todos los Proyectos y In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is not
Unidades Globales de authorized.
Negocios
In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is not
authorized.

Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como tal, constituye
los requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en cualquier Proyecto de Bechtel y en
cualquier ubicación en todo el mundo, sin importar el país de operación y/o Unidad Global de
Negocios. Los proyectos que deben implementar requerimientos más estrictos que los descritos en
el presente documento (debido a ciertas consideraciones, regulaciones gubernamentales locales,
convenios con clientes o algún otro motivo), sólo podrán hacerlo en caso que se obtenga una
aprobación por escrito para dichas desviaciones de la Gerencia de BESH antes de la
implementación. No se permite la implementación de requerimientos menos exigentes que los
contenidos en el presente documento.

En caso de ausencia de la aprobación que corresponda, no se autoriza la desviación de los


requerimientos mínimos descritos en el presente documento.

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 234: Utility Clearance 5 of 6
Proceso Principal SSO&A 234: Líneas de Suministro y Distancias

Exhibit A
UTILITY CLEARANCE RECORD

Project Number _________________ Site Name _______________________________________

Specific Locations_______________________________________________________________________

Date of Activity ____________ to ____________

STEP NOTES DATE BY


Site Visit

Utility Plan Review

USAC (or equivalent authority)


Contacted (for Off-Site work)
USAC (or equivalent authority)
On Site (for Off-Site)
Geophysical Surveys

All Excavation Locations Marked


Utilities Marked

Public Works Department (or


equivalent) Approval
ES&H Representative Approval

Site Manager Approval

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 234: Utility Clearance 6 of 6
Proceso Principal SSO&A 234: Líneas de Suministro y Distancias

Anexo “A”
REGISTRO DE DISTANCIA EN LÍNEAS DE SUMINISTRO

N° de proyecto ______________________Nombre del sitio ____________________________________________

Lugares específicos _______________________________________________________________________

Fechas de actividad, desde ____________ hasta ____________

PASO NOTAS FECHA EJECUTANTE

Visita al sitio

Revisión de plan de trabajo

Contacto con autoridad local


(trabajos fuera del sitio)

Presencia de autoridad local en


terreno (trabajos fuera del sitio)

Sondeos geográficos

Todos los puntos de excavación


marcados

Marcas de puntos con líneas


conductoras

Aprobación de Depto. de Obras


Públicas (o autoridad
equivalente)

Aprobación de representante de
SSO&A

Aprobación de gerente de
terreno

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.

You might also like