You are on page 1of 24

Core Process

Suspended Personnel Proceso Esencial


Platforms 2HI-H030-00219
Bechtel Environmental, Safety, and Plataformas para Levantar
Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y Personal 219
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

1.0 Introduction 1.0 Introducción


This procedure establishes the requirements for the use of Este procedimiento establece los requerimientos para el uso
personnel platforms (man baskets), the equipment de plataformas de personal (canastos) y equipos y los
requirements, and operating procedures for the safe hoisting procedimientos de operación para el levantamiento seguro
of personnel in platforms suspended on load lines from de personal en plataformas suspendidas en líneas de cargas
cranes or derricks. de grúas o grúas de brazo móvil.
For the purpose of this procedure, a suspended personnel Para los efectos de este procedimiento, una plataforma
platform shall be defined as a personnel platform or man- suspendida para personal debe definirse como una
basket, with properly designed guardrails and suspension plataforma o canasto para personal, con barandas y sistema
system, suspended from a crane load line that has been de suspensión debidamente diseñados, suspendidos desde
specifically designed to transport personnel to an elevated una línea de carga de una grúa que ha sido diseñada
work site. específicamente para transportar personal a un lugar de
trabajo elevado.
2.0 Risk Assessment
A risk assessment, to include a Job Hazard Analysis (JHA) or 2.0 Evaluación de Riesgos
Method Statement (as applicable) must be conducted before Una evaluación de riesgos que incluya un Análisis de
a lifting plan is prepared. Peligros del Trabajo (JHA) o Declaración de Método (según
corresponda) debe efectuarse antes de preparar un plan de
3.0 Personnel Lift Plan levantamiento.
Prior to any use of a suspended personnel platform, a 3.0 Plan de Levantamiento de Personal
Personnel Lift Plan Form must be completed, including the Antes de cualquier uso de una plataforma para levantar
approval signatures. A separate form must be completed personal, debe completarse un Formulario de Planificación
each time the conditions of the lift change, i.e., each set-up de Levantamiento de Personal, incluiyendo las firmas de
location of the crane, change in lift points, etc. (Exhibit A). aprobación. Se debe completar un formulario separado cada
vez que cambien las condiciones de levantamiento, es decir,
cada lugar de instalación de la grúa, cambio en los puntos
de levantamiento, etc. (Anexo A).
The steps in properly completing the Personnel Lift Plan are
as follows: Los pasos para completar correctamente el Plan de
 The required general information as stated in Section I of Levantamiento de Personal son los siguientes:
Exhibit A, Job Description, will be provided.  Se deberá proporcionar la información general requerida
de acuerdo a lo estipulado en la Sección I del Anexo A,
 The originator of the Personnel Lift Plan must determine Descripción del Trabajo.
whether or not an alternative means of reaching the work-  El originador del Plan de Levantamiento para Personal
site location is available, such as scaffolding, stairs, debe determinar si habrá o no un medio alternativo para
ladders, man lifts mobile elevated work platforms, etc. alcanzar el lugar de trabajo, por ejemplo andamios,
escalas, escaleras, montacargas, plataformas móviles
NOTE: Hoisting employees in a personnel platform is elevadas de trabajo, etc.
prohibited except when the use of conventional means of NOTA: Está prohibido subir empleados a una plataforma
reaching the work-site, such as personal hoist, ladder, para personal excepto cuando el uso de los medios
stairway, mobile elevated work platform, or scaffold, would be convencionales para alcanzar el lugar de trabajo, como
more hazardous or would not be possible because of elevadores para personal, escala, escaleras, plataforma de
structural design or work-site conditions. trabajo elevada móvil o andamios sean más riesgosos o no
fueran posibles debido al diseño estructural o condiciones del
lugar de trabajo
 If it is judged that the use of the suspended personnel
platform is appropriate and justified, the ES&H  Si se estima que el uso de la plataforma suspendida para
Supervisor or designee must approve Section 2, Exhibit A personal es adecuado y justificado, el Supervisor de
(Lift Evaluation) of the Personnel Lift Plan Form. SSO&A o quien éste designe deberá aprobar la Sección
2, Anexo A (Evaluación de Levantamiento) del Formulario
de Plan de Levantamiento para Personal.
 The equipment checklist and calculated total allowable
Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 2 de 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para levantar Personal

weight of the suspended personnel platform under loaded  La lista de verificación de equipo y el peso total permitido
conditions must be completed in Section 3, Exhibit A, of calculado de la plataforma para personal suspendida en
the Personnel Lift Plan Form. The employee completing condiciones de carga deben completarse en la Sección 3,
the section must attach appropriate documents as Anexo A, del Formulario de Plan de Levantamiento para
required in Section 3 and sign at the bottom. Personal. El empleado que complete la Sección debe
adjuntar los documentos correspondientes según se
 The supervisor in charge of the activity will inspect the requiere en la Sección 3 y deberá firmar en la parte
suspended personnel platform prior to its use and inferior.
complete Section 4, Exhibit A, Man-Basket Inspection  El supervisor a cargo de la actividad deberá inspeccionar
Checklist, of the Personnel Lift Plan Form. la plataforma suspendida para personal antes de su uso
y deberá completar la Sección 4, Anexo A, Listado de
 A visual inspection, checking for the condition of the Verificación de Inspección del Canasto, del Formulario
basket and lifting bridal (signs of rust, corrosion, damage, del Plan de Levantamiento para Personal.
and cable condition) will be made prior to use.  Antes de su uso, se deberá realizar una inspección visual
para verificar la condición del canasto y de los cables de
levantamiento (señales de óxido, corrosión, daños y
4.0 Trial Lift condición del cable).
Prior to hoisting personnel in a suspended personnel
platform, the following will be conducted: 4.0 Prueba de Levantamiento
 A trial lift meeting Antes de elevar a personal en una plataforma suspendida
 A trial lift of the unoccupied personnel platform para personal, se deberá realizar lo siguiente:
 Una reunión de prueba de levantamiento
 Final inspection of all equipment  Una prueba de alzamiento de la plataforma para personal
 A trial lift of the occupied platform desocupada
 Una inspección final de todos los equipos
The trial lift will be documented on the Personnel Lift Plan  Una prueba de alzamiento de la plataforma ocupada
Form (Section 5, Exhibit A).
La prueba de levantamiento será documentada en el
Formulario del Plan de Levantamiento para Personal
4.1 Trial Lift Meeting: (Sección 5, Anexo A).
The trial lift meeting held prior to the trial lift will discuss
safety topics associated with the lift. Personnel required to 4.1 Reunión de Prueba de Levantamiento:
attend the meeting include: La reunión de Prueba de Levantamiento realizada antes de la
prueba deberá abordar temas de seguridad asociados con el
 Equipment operator. levantamiento. El personal que deberá asistir a la reunión
 Banksman/rigger. incluye a:
 Employee(s) to be lifted.  Operador del equipo.
 Supervisor responsible for the lift.  Banderero/instalador.
 Empleado(s) que serán levantados.
The meeting must be repeated whenever there is a change in  Supervisor responsable del levantamiento.
any of the above personnel.
La reunión debe repetirse cada vez que exista un cambio de
4.2 Trial Lift – Unoccupied Platform: cualquiera del personal antes mencionado.
A trial lift of the unoccupied personnel platform, which has a
test weight attached that is 125 percent of platform rated 4.2 Prueba de Levantamiento – Plataforma desocupada:
capacity, will be made. Se deberá realizar una prueba de levantamiento de la
plataforma de personal desocupada, la que incluye un peso
de prueba correspondiente a un 125 por ciento de la
The platform will begin at ground level (the level at which capacidad nominal de la plataforma.
employees will have to enter the platform) and will stop at
each location where it is to be hoisted and positioned. La plataforma debe partir a nivel del suelo (el nivel en que
los empleados deberán ingresar a la plataforma) y deberá
The trial lift will be conducted prior to placing personnel on detenerse en cada lugar donde será elevada y posicionada.
the platform. The equipment operator will determine that all
La prueba de levantamiento será realizada antes de subir
systems, controls, and safety devices are operating properly. personal a la plataforma. El operador del equipo
The equipment operator will also verify that the crane may be determinará si todos los sistemas, controles y dispositivos de
operated to all lift points without going beyond 50 percent of seguridad

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 3 de 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para levantar Personal

the crane’s rated capacity (as determined from the capacity


chart, based upon the crane’s lift radius, boom angle, and están funcionando correctamente. El operador del equipo
boom length). también verificará que la grúa pueda ser operada hasta
todos los puntos de levantamiento sin sobrepasar el 50 por
4.3 Trial Lift – Equipment Inspection: ciento de la capacidad nominal de la grúa (según se
The supervisor in charge will conduct a final visual inspection determina en la tabla de capacidades, sobre la base del
of the crane, rigging, personnel platform, and crane base radio de levantamiento de la grúa, el ángulo y el largo de la
support immediately after the trial lift to determine if the pluma).
testing exposed any defects or adverse conditions. Any
defects found during the inspections will be corrected before 4.3 Prueba de Levantamiento – Inspección de Equipos:
hoisting personnel. El supervisor a cargo realizará una inspección visual final de
la grúa, los aparejos, la plataforma de personal y del soporte
de base de la grúa inmediatamente después de la prueba de
4.4 Trial Lift – Occupied Platform: levantamiento para determinar si las pruebas expusieron
After the trial lift inspection, and just prior to hoisting cualquier defecto o condiciones adversas. Cualquier defecto
personnel to perform work, the occupied platform will be encontrado durante las inspecciones deberá ser corregido
hoisted a few inches off the ground and inspected to ensure antes de elevar al personal.
that it is secure and properly balanced.
4.4 Prueba de Levante – Plataforma Ocupada:
Después de la inspección de la prueba de levantamiento y
justo antes de subir al personal para realizar un trabajo, se
deberá elevar la plataforma ocupada algunas pulgadas del
suelo e inspeccionar para asegurarse que esté firme y bien
equilibrada.

5.0 Repairs
After any repair or modification of the suspended personnel
platform, the platform and rigging will be proof-tested to 125
percent of the platform’s rated capacity by holding the
platform in suspension for 5 minutes. 5.0 Reparaciones
Después de cualquier reparación o modificación en la
The platform will not be used for hoisting personnel until the plataforma suspendida para personal, la plataforma y los
proof-testing requirements are satisfied. aparejos deberán ser probados para un 125 por ciento de la
capacidad nominal de la plataforma, suspendiendo la
plataforma por 5 minutos.
6.0 Respiratory Protection Considerations
When personnel are hoisted in a crane basket in an area La plataforma no deberá ser usada para levantar personal
where the potential for the accidental release of hazardous hasta que se cumplan los requisitos de las pruebas de
chemicals exists, the requirements of CP 311 (Respiratory resistencia.
Protective Equipment) will be followed. In addition, the
6.0 Consideraciones de la Protección Respiratoria
following respiratory protection requirements specifically
Cuando se eleve personal en un canasto de grúa en un área
apply to the use of suspended personnel platforms:
donde exista el potencial de una fuga accidental de
productos químicos peligrosos, se deberá cumplir con los
requisitos del CP 311 (Equipo de Protección Respiratoria).
Además, los siguientes requerimientos de protección
 The crane operator will have at least 15 minutes of respiratoria se aplican específicamente al uso de
breathing air immediately available. This may be in the plataformas suspendidas para personal:
form of a self-contained breathing apparatus (SCBA) or a

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 4 de 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para levantar Personal

15-minute escape pack.


 A 5-minute emergency escape breathing apparatus (air  El operador de la grúa deberá tener al menos 15 minutos
capsule) will be provided for each person in the basket. de aire respirable disponible inmediatamente. Este debe
 The signal person, if not in the basket, will have at least a estar en la forma de un aparato de respiración autónomo
5-minute emergency-escape breathing apparatus (air (SCBA) o en un paquete de escape de 15 minutos.
capsule) immediately available.  Un aparato respiratorio de emergencia de 5 minutos
(cápsula de aire) deberá ser proporcionado a cada
persona en el canasto.
 El banderero, si no está dentro del canasto, deberá tener
7.0 Lifting Operations al menos un aparato respiratorio de emergencia-escape
Before work commences, the supervisor will conduct a de 5 minutos (cápsula de aire) disponible en forma
STARRT briefing with all employees involved in the inmediata.
operation.
7.0 Operaciones de Alzamiento
Antes de iniciar el trabajo, el Supervisor realizará una
7.1 General Guidance: reunión de inicio STARRT con todos los empleados
The following aspects should be discussed during the involucrados en la operación.
STARRT briefing:
 Avoidance of overhead cables/wires; 7.1 Pautas Generales:
 Avoidance of protruding objects, structures; Los siguientes aspectos deben ser analizados durante la
 Avoidance of falling materials; reunión de orientación inicial STARRT:
 Training requirements;  Evitar cables/alambres aéreos;
 Power supply (where applicable);  Evitar objetos prominentes, estructuras;
 Banksman/Slingers/Riggers;  Evitar materiales que caen de altura;
 Inspection & testing;  Requisitos de capacitación;
 General access arrangements;  Suministro de energía eléctrica (donde corresponda);
 Interface with other operations;  Banderero/Eslingadores /encargados montaje;
 Potential changes to work patterns;  Inspección y pruebas;
 Weather conditions.  Arreglos de acceso general;
 Interfase con otras operaciones;
8.0 Generic Safety Inspection Procedure  Cambios potenciales en los patrones de trabajo;
For reference, the Bechtel Generic Construction Procedure  Condiciones climáticas.
has been included and provides a detailed checklist for the
safe use of a suspended work platform (Exhibit B). 8.0 Procedimiento Genérico de Inspección de
Seguridad
El Procedimiento Genérico de Construcción de Bechtel se ha
9.0 Exhibits incluido como referencia, y proporciona una lista de
Exhibit A: Personnel Lift Plan Form verificación detallada para el uso seguro de una plataforma
Exhibit B: Bechtel Generic Construction Procedure de trabajo suspendida (Anexo B).
Crane or Derrick Personnel Suspended Platform
Checklist 9.0 Anexos
Anexo A: Formulario Plan de Levantamiento de Personal
Anexo B: Procedimiento Genérico de Construcción de
10.0 References Bechtel
CP 311: Respiratory Protective Equipment Lista de Verificación de Plataforma Suspendida
para Personal desde Grúa o Grúa de Brazo Móvil

10.0 Referencias
CP 311: Equipos de Protección Respiratoria

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 5 de 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para levantar Personal

Revision Number/Revisión: 3 This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes
Supersedes all previous versions/ revisions the minimum acceptable requirements that must be followed on any Bechtel Project
Reemplaza cualquier versión/revision anterior at any location worldwide, regardless of country of operation and/or Global Business
Unit. Projects that must implement more stringent requirements than those
Date / Fecha: 25 Aug 05 described herein (due to certain considerations, local government regulations,
client/customer agreements, or any other reason), may only do so pending written
Developed By / Preparado por: BESH approval for such deviations is obtained from BESH Management prior to
implementation. Implementation of less-stringent requirements than those
Applicable To: All Projects / All GBUs contained herein is not permitted.
Aplica a: Todos los Proyectos y
Unidades de Negocios In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements
described herein is not authorized.

Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como
tal, constituye los requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en
cualquier Proyecto de Bechtel y en cualquier ubicación en todo el mundo, sin
importar el país de operación y/o Unidad Global de Negocios. Los proyectos que
deben implementar requerimientos más estrictos que los descritos en el presente
documento (debido a ciertas consideraciones, regulaciones gubernamentales
locales, convenios con clientes o algún otro motivo), sólo podrán hacerlo en caso
que se obtenga una aprobación por escrito para dichas desviaciones de la Gerencia
de BESH antes de la implementación. No se permite la implementación de
requerimientos menos exigentes que los contenidos en el presente documento.

En caso de ausencia de la aprobación que corresponda, no se autoriza la


desviación de los requerimientos mínimos descritos en el presente documento.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 6 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

Exhibit A
PERSONNEL LIFT PLAN FORM

1. JOB DESCRIPTION
Job or S/D Name ___________________ Operations Unit _____________

Lift Point ___________________ Estimated Lift Height ______________

Planned Lift Date(s) ____________ Job Originator ____________________

2. LIFT EVALUATION
Based upon the guidelines in Exhibit B and the evaluation of alternative methods (scaffolding, fixed stairs,
ladders, man lift, etc.), the use of a suspended personnel platform is thought to be less hazardous than the
alternatives considered.
_____________________________ __________________________
3. EQUIPMENT, INSPECTION and LOAD CIRCULATION
Circle One
A. Testing Certificate attached Yes No

B. Anti Two-Block Device Operational Yes No

C. Locking Device Operational (hook) Yes No

D. Basket meets requirements Yes No

E. Proposed Lift Radius __________

F. Proposed Boom Angle __________

G. Proposed Length of Boom __________

H. Chart Rated Capacity at Radius (attach chart) __________

I. Maximum load (H) x ½ = __________


J. Test Weight Calculations:
(1) Number of Persons x 250 lb __________

(2) Whip Line Ball Weight __________

(3) Basket Weight __________

(4) Load Block Weight __________

(5) Calculated Working Load (1) + (2) + (3) + (4) = __________

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 7 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

Exhibit A
PERSONNEL LIFT PLAN FORM (Cont’d)

K. The Maximum Load (I) must be greater than Calculated Working Load J(5).
L. Calculations completed by: ___________________________________
4. MAN-BASKET INSPECTION CHECKLIST

A. Basket to be equipped with a guardrail system (top and mid rail and toe board) and enclosed
construction between the toe board and the mid rail (solid or expanded 1/2” metal).

B. A grab rail installed on the inside of the guardrail system around the platform perimeter.

C. Access gates provided with restraining device to prevent accidental opening.

D. Constructed with enough head room to allow personnel to stand upright.

E. All rough edges exposed to contact by personnel are surfaced smooth.

F. The platform weight and maximum load capacity shall be posted permanently on the platform.

5. TRIAL LIFT, PRE-LIFT MEETING AND FINAL INSPECTION

A Pre-Lift Meeting, unoccupied lift test, final visual inspection of equipment, and occupied trial lift were
conducted per the requirements of this Policy and Procedure.

Conducted By: ______________________________________

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 8 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

Anexo A
FORMULARIO PLAN DE LEVANTAMIENTO PARA PERSONAL

1. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO


Trabajo o Nombre S/D __________________ Unidad de Operaciones __________________

Punto de Levantamiento __________________ Altura de levantamiento estimada _______________

Fecha(s) planificada de levantamiento ____________ Originador del trabajo ____________________

2. EVALUACIÓN DEL LEVANTAMIENTO


Sobre la base de las pautas del Anexo B y de la evaluación de métodos alternativos (andamios, escalas
fijas, escaleras, montacargas, etc.), el uso de una plataforma suspendida para personal es considerado
menos peligroso que las alternativas contempladas.
_____________________________ __________________________
3. EQUIPOS, INSPECCIÓN y CIRCULACIÓN DE LA CARGA
Marcar una
A. Certificado de Revisión adjunto Sí No

B. Dispositivo de Seguridad (Anti Two-Block) operacional Sí No

C. Dispositivo de fijación operacional (gancho) Sí No

D. Canasto cumple los requisitos Sí No

E. Radio de levante propuesto __________

F. Ángulo de pluma propuesto __________

G. Largo de pluma propuesto __________

H. Tabla de capacidad nominal en radio (tabla adjunta) __________

I. Carga máxima (H) x ½ = __________


J. Cálculos de Peso de prueba:
(1) Número de personas x 250 lb __________

(2) Peso de bola de línea de látigo __________

(3) Peso del Canasto __________

(4) Peso de carga del bloque __________

(5) Carga de trabajo calculada (1) + (2) + (3) + (4) = __________

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 9 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

Anexo A
FORMULARIO PLAN DE LEVANTAMIENTO PARA PERSONAL (Continuación)

K. La Carga Máxima (I) debe ser superior a la Carga de Trabajo calculada J(5).
L. Cálculos realizados por: ___________________________________

4. LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSPECCIÓN DE CANASTO

A. El canasto debe estar equipado con un sistema de barandas (baranda superior e intermedia y
guardapiés) y construcción entre el guardapiés y la baranda intermedia (metal de 1/2” sólido o
expandido).

B. El pasamanos debe estar instalado en la parte interior del sistema de barandas alrededor del
perímetro de la plataforma.

C. Las puertas de acceso cuentan con dispositivo de fijación para evitar que se abran en forma
accidental.

D. Construido con suficiente espacio superior libre para permitir al personal ponerse de pié.

E. Todos los bordes expuestos en contacto con el personal deben estar suavizados.

F. El peso de la plataforma y la capacidad de carga máxima deberán estar publicados


permanentemente en la plataforma.

5. PRUEBA DE LEVANTAMIENTO, REUNIÓN PREVIA AL LEVANTAMIENTO E INSPECCIÓN FINAL

Se realizó una reunión previa al levantamiento, una inspección visual final de los equipos y una prueba de
alzamiento con el equipo ocupado, de acuerdo con los requisitos de esta Política y Procedimiento.

Realizado por: ______________________________________

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 10 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

Exhibit B
BECHTEL GENERIC CONSTRUCTION PROCEDURE -
CRANE- OR DERRICK-SUSPENDED PERSONNEL PLATFORM CHECKLIST

Bechtel Project Number: Date:


Crane Make: Model: Serial Number:
Equipment Number: Hours: Crane Capacity:
Crane Type: Hydraulic Conventional

CRANE REQUIREMENTS
Users must ensure that all items in this checklist are satisfied, including compliance with all safety requirements
prior to making a lift. All precautions and instructions on the decals attached to the crane and the platform must be
strictly adhered to.
Circle Items “Yes” to verify compliance:

No Yes Man basket use has been checked, that the use of a man basket is the safest and most
practical way to accomplish the task.

No Yes All crane inspections are current per requirements.

No Yes All hooks have a current inspection per ANSI B30.10 and have positive locking type hook
latches.

No Yes The correct load chart is with the crane and the operator is thoroughly familiar with all
special notes and manufacturer recommendations given on the chart.

No Yes All operational aids and safety devices in the crane are functioning and the operator is
fully versed in their operation.

No Yes The load lines have a 7:1 safety factor (10:1 when using non-spin rope).

NOTE: This is achieved by a 50 percent de-rating of the crane load chart.

No Yes The crane is on firm footing and the crane outriggers are all the way out, down, and locked
as applicable.

No Yes The crane is level within 1 percent, (1 foot in 100 feet) and is on firm surface.

NOTE: Stability of the footing will be verified during the full cycle of the operation test.

No Yes Means have been provided to enable the operator to ensure that the crane is level.

No Yes A firm, level surface has been prepared and designated as a “runway” or path of travel for
the weight and configuration of the crane being used.

No Yes The crane counterweights are per manufacturer specification.

No Yes All load lines are properly revved and laying properly on the drums.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 11 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

No Yes All drum hoists have full control load lowering.

NOTE: Free fall is not to be used.

No Yes The boom is fully powered up and down, live boom is not to be used.

No Yes The boom angle and radius indicator works.

NOTE: Measure radius with tape measure on conventional cranes.

No Yes The boom length indicator on telescoping booms is fully functional.

No Yes The positive anti two block device is functioning properly.

NOTE: A warning system alone does not suffice.

RIGGING REQUIREMENTS

No Yes Each bridle leg is connected to the master link, or shackle in a way that ensures the load is
evenly distributed between all the bridle legs.

No Yes All rigging, wire rope, shackles, rings, masterlinks, and other rigging hardware, has a
minimum safety factor of 5:1.

NOTE: When non-spin cable is used, a minimum safety factor of 10:1 is required.

No Yes All wire rope eye fittings are provided with thimbles.

No Yes All load hooks are closed with locking type latches.

No Yes All rigging equipment for the man basket is exclusively for that use only.

No Yes All rigging has been inspected for kinks or damage of any kind.

No Yes Shackle pins are of the nut-with-pin-retainer-type.

MAN BASKET REQUIREMENTS

No Yes The basket has been designed with a 5:1 safety factor by a qualified engineer and welded
by a qualified welder.

No Yes The suspension rigging system has been designed in such a way as to minimize tipping of
the man basket.

No Yes The maximum rated load and maximum capacity is posted on a permanently affixed plate
on the man basket.

No Yes The guardrail designed to enclose the platform is provided and is enclosed from the toe
board to the mid-rail. The enclosure must be either solid construction or expanded metal,
having openings no greater than 1/2 inch. The toe board must be 4 inches to 6 inches
high and the top rail 42 inches high.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 12 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

No Yes The grab rail has been provided inside the entire perimeter.

No Yes Body harness anchorage provided.

No Yes The access gate has been designed to open in and is positively prevented from swinging
outward while the man basket is in use.

No Yes The access gate must have a positive locking system to prevent accidental opening during
operation.

No Yes The design allows enough headroom for employees to stand upright.

No Yes There are no rough edges on any man basket surface.

No Yes In addition to hard hats, overhead protection is provided when employees are exposed to
falling objects.

No Yes A trial-lift meeting has been attended by the crane or derrick operator, signal person(s) (if
necessary for the lift), employee(s) to be lifted, and the employee responsible for the task
to be performed.

No Yes Precautions have been taken to protect employees from any special hazards in the area
where the crane and man basket will be operating; for example, power lines or areas
where the man basket will be out of the operator’s view.

No Yes Special precautions have been taken to protect personnel from electrical hazards. When
the crane with a man basket is working near electrical lines or devices, the minimum
working clearances shall be at least twice those for material handling operations.

NOTE: Refer to ANSI B30.5 and applicable federal, state, and local regulations.
Normal Voltage, kV MINIMUM REQUIRED CLEARANCE
(phase to phase) Feet Meters

Over 50 to 50 20 6.1
Over 200 to 200 30 9.2
Over 350 to 350 40 12.2
Over 500 to 500 50 15.2
Over 750 to 750 70 21.3
Over 1,000 90 27.4
NOTE: The clearances listed in the above table are twice the required clearance of that required
by ANSI B30.5d-1988.
No Yes A man basket use authorization has been issued dated and properly signed for the task at
hand.

No Yes The man basket and rigging has been proof-tested to 125 percent of the platform rated
capacity.

No Yes An unoccupied trial lift loaded to at least the anticipated lift weight has been performed
and hoisted to each location where work is to be performed, or to any point where
employees are expected to enter or exit the platform.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 13 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

NOTE: The trial lift must be performed each time the crane is moved.

No Yes A post trial-lift inspection of the crane has been carried out by a designated employee.

No Yes The loading is less than 50 percent of the crane rating chart for all work locations.

No Yes The operator has determined that all systems, controls, and safety devices are activated
and functioning properly and that no interferences exist.

No Yes The man basket has been hoisted a few inches and has been re-inspected after the trial
lift for any deficiencies.

No Yes Prior to hoisting personnel, the man basket has been hoisted a few inches to verify its
hang level.

No Yes All hoist ropes are free of kinks.

No Yes Multipart lines are not twisted around each other.

No Yes The hook is centered over the load.

No Yes The hoist lines are laying properly on hoist drums and in the sheaves.

No Yes All post trial lift defects have been corrected.

No Yes The crane bearing surface has been rechecked and crane re-leveled as required.

No Yes The crane safety components, dogs, pawls, brakes, etc., have been re-inspected after the
trial lift.

No Yes Travel with the crane is not permitted except where all requirements are satisfied and
where not to do so would endanger life.

No Yes The operator has been advised that the load and boom hoist drum brakes, swing brakes,
and locking devices such as pawls or dogs must be engaged when the occupied personnel
platform is in a stationary working position.

No Yes The operator has been advised that the platform must be hoisted in a slow, controlled,
cautious manner with no sudden movement of the crane, derrick or platform.

No Yes Employees have been advised to perform tasks specified in the man basket authorized
only.

NOTE: Only the number of employees needed for the task at hand are allowed to be
hoisted.

No Yes All employees have been advised to keep all body parts inside the platform during raising.

NOTE: This provision does not apply to an occupant of the platform performing the duties
of a signal person.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 14 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

No Yes All employees have been advised that they are not allowed to enter or exit the platform
when it not is secured to the structure where the work is to be performed unless securing
to the structure creates an unsafe situation.

No Yes All employees have been advised that they are not allowed to exit the platform before
landing.

No Yes All employees have been advised that taglines must be used unless their use would create
an unsafe condition.

No Yes The operator has been advised to remain at the controls at all times while the crane
engine is running and the platform is occupied.

No Yes All employees have been advised that the platform used must be promptly discontinued if
there is any indication of dangerous weather conditions or other impending danger.

NOTE: The weather conditions must be continuously monitored during crane and man
basket operation, and operation of the man basket must be shut down if wind
speed exceeds 15 MPH per ANSI B30.5A (1990).

No Yes The operator is in constant contact by standard hand signals or voice communications
during operation of crane and man basket.

No Yes All employees have been advised to remain in continuous sight of or in direct
communication with the operator or signal person.

No Yes All employees have been advised that the use of a radio is permissible when direct visual
contact is not possible, or where the use of a signal person could create a greater hazard.

No Yes All employees occupying the platform have been advised to wear a body belt or harness
system, with the lanyard appropriately attached to the lower load block, overhaul ball, or
structural member within the personnel platform capable of supporting the fall impact for
employees using the anchorage.

No Yes All employees have been advised to wear a life vest when working over water.

No Yes Employees have been advised to secure materials and tools to prevent displacement
during the lift.

No Yes All employees have been advised to load the man basket evenly and to only carry tools
and materials needed for the task at hand.

No Yes The operator, and all employees that will be using the platform, have been advised that no
other object may be lifted on any of the crane load lines while the platform is suspended.

No Yes An audible and visual device has been provided to the personnel in the platform so that
they can signal for assistance in the event of an emergency.

No Yes Personnel have been advised to stand firmly on the floor of the platform and to not sit or
climb on the edge of the platform or use planks, ladders, or other devices for attaining a
work position.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 15 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

No Yes If welding is to be performed by employees occupying the platform; the electrode must be
protected from touching the metal components of the platform.

No Yes Any needed repairs to the crane or manbasket used only original manufacturer parts to
ensure that the new components are compatible with their original counterparts.

No Yes Care taken to prevent ropes, electrical chords, and hoses from becoming entangled in the
platform when the platform is being moved.

No Yes Operator aids or interlocks have not been altered, modified, or disabled in any way.

No Yes The crane operator has constant access to all instruction manuals.

No Yes The crane operator responsible for operating the cranes used for personnel handling is a
thoroughly trained operator and has related experience operating the subject crane.

No Yes All manuals, operating instructions, and load charts provided have been read and
understood by the operating personnel prior to starting the operation.

No Yes When positioning personnel, the crane operator must ensure that:
1. The man basket or boom does not strike any obstruction.
2. The crane boom is not subject to any side load.
3. The platform is not moved until it has been raised a few inches and the brakes
applied to ensure that the brakes are functioning properly.
No Yes The operator has ensured that the area surrounding the platform is clear of personnel and
equipment before moving the platform.

No Yes Prior to the trial lift at each new locations, a pre-lift meeting has been held, and is also
held for any new employee assigned to the man basket.

No Yes All deficiencies discovered in post trial-lift inspection have been corrected.

No Yes For the purpose to calculating the weight or the personnel occupying the man basket, each
person must be presumed to weigh 250 pounds (113.4 kg) minimum.

No Yes All employees attending the pre-lift meeting signed the roster for the meeting.

No Yes The trial-lift calculation sheet must have been completed, signed and dated.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 16 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

Exhibit B (continued)
PERSONNEL PLATFORM WEIGHT CALCULATION SHEET

Platform Rated Capacity: = lb.


125 Percent Proof Test: = lb.
Note: Suspended load for 5 minutes

Number of Occupants: x 250 lb. each = lb.


Tools plus materials in platform: = lb.
Misc. weight not otherwise listed: = lb.
Tare Weight of Platform Plus Rigging: = lb.

Total Occupied Weight of Platform: = lb.

Hoist Line Cable Weight: = lb.


Headache Ball Weight: = lb.
Load Block Weight: = lb.
Rooster Sheave Weight: = lb.
Effective JIB Weight: = lb.
(If Hoisting on Main Loadline): = lb.
JIB Weight Stowed: = lb.
Misc. Weight Not Otherwise Listed: = lb.

Total Load Chart Deductions: = lb.


Total Weight, “W” (Total Load Chart Deductions Plus
Total Occupied Weight of Platform): = lb.

Capacity of Crane at Minimum Radius = lb.

Capacity of Crane at Platform Work Radius = lb.

50 Percent of Crane Capacity at Minimum Radius = lb.

50 Percent of Crane Capacity at Platform Working Radius = lb.

Total Load, “W” Divided by 50 Percent Crane Rating = lb.


= Percent of De-rated Capacity Used

Signature: Title: Date:

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 17 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

Anexo B
PROCEDIMIENTO GENÉRICO DE CONSTRUCCIÓN DE BECHTEL -
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PLATAFORMA DE PERSONAL SUSPENDIDA DE GRÚA O GRÚA DE BRAZO MÓVIL

Número de Proyecto de Bechtel: Fecha:


Marca de Grúa: Modelo: No. de Serie:
Número de equipo: Horas: Capacidad de grúa:
Tipo de Grúa: Hidráulica Convencional

REQUERIMIENTOS DE LA GRÚA

Los usuarios deben asegurarse que se cumplan todos los ítemes de esta lista de verificación, incluido el
cumplimiento de todos los requisitos de seguridad antes de efectuar un levantamiento. Todas las precauciones e
instrucciones en las calcomanías colocadas en la grúa y la plataforma deben ser seguidas en forma estricta.

Marque los ítems con un círculo en “Sí” para verificar su cumplimiento:

No Sí Se ha revisado el uso del canasto y éste es la manera más segura y práctica para llevar a
cabo la tarea.

No Sí Todas las inspecciones de grúas están vigentes de acuerdo con los requisitos.

No Sí Todos los ganchos cuentan con una inspección vigente de acuerdo con ANSI B30.10 y
están equipados con pestillos de enganche del tipo de fijación positiva.

No Sí La tabla de carga correcta está en la grúa y el operador está bien familiarizado con todas
las notas especiales y recomendaciones del fabricante entregadas en la tabla.

No Sí Todos los accesorios operacionales y dispositivos de seguridad en la grúa están


funcionando y el operador está debidamente capacitado para su operación.

No Sí Las líneas de carga tienen un factor de seguridad de la carga de 7:1 (10:1 cuando se usa
cable antitorsión).

NOTA: Esto se logra con una devaluación de 50 por ciento de la tabla de carga de la grúa.

No Sí La grúa está en una base de apoyo firme y los estabilizadores de la grúa están totalmente
extendidos, apoyados y asegurados según corresponde.

No Sí La grúa está nivelada dentro de un 1 por ciento, (1 pies en 100 pies) y está en una
superficie firme.

NOTA: La estabilidad de la base de apoyo será verificada durante el ciclo con plena carga
de la prueba de operación.

No Sí Se han provisto medios para permitir al operador asegurarse que la grúa está nivelada.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 18 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

No Sí Se ha preparado una superficie firme y nivelada y se ha designado como una “pista” o


recorrido para el peso y la configuración de la grúa que se está usando.

No Sí Los contrapesos de la grúa están de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

No Sí Todas las líneas de carga están debidamente enhebradas y tendidas en los tambores.

No Sí Todos los tambores de elevación tienen total control de descenso de la carga.

NOTA: No se debe usar caída libre.

No Sí La pluma es accionada totalmente hacia arriba y hacia abajo con energía eléctrica; no se
debe usar una pluma activa.

No Sí El indicador de ángulo de la pluma y de radio funciona.

NOTA: Medir el radio con cinta medidora en las grúas convencionales.

No Sí El indicador de largo de la pluma en plumas telescópicas está totalmente funcional.

No Sí El dispositivo de seguridad positiva (anti two-block) está funcionando correctamente.

NOTA: Sólo un sistema de advertencia no es suficiente.

REQUERIMIENTOS DE AMARRE

No Sí Cada pata de brida está conectada al eslabón maestro o grillete de tal modo que asegura
que la carga está distribuida de manera uniforme entre todas las patas de brida.

No Sí Todos los aparejos, cables de alambre, grilletes, anillos, eslabones maestros y otros
equipos de amarre tienen un factor de seguridad mínimo de 5:1.

NOTA: Cuando se usa cable antitorsión, se requiere un factor de seguridad mínimo de 10:1.

No Sí Todos los accesorios de ojal para cables de alambre cuentan con guardacabos.

No Sí Todos los ganchos de carga están cerrados con pestillos del tipo cerradura.

No Sí Todos los equipos de amarre para el canasto son exclusivamente para ese uso.
No Sí Todo los accesorios han sido inspeccionados por si hay dobleces o daños de cualquier
índole.
No Sí Los pasadores de las abrazaderas son del tipo con tuerca con pasador de retención.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 19 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

REQUERIMIENTOS DEL CANASTO

No Sí El canasto ha sido diseñado con un factor de seguridad de 5:1 por un ingeniero calificado
y soldado por un soldador calificado.

No Sí El sistema de amarre de suspensión ha sido diseñado de tal modo de minimizar la


inclinación del canasto.

No Sí La carga nominal máxima y la capacidad máxima están publicadas en una placa adjunta
permanentemente en el canasto.

No Sí Se ha proporcionado un guardarriel que se ha diseñado para encerrar la plataforma y está


encerrado desde el guardapiés hasta la baranda intermedia. El cierre debe ser ya sea de
construcción sólida o metal expandido, con agujeros no mayores a ½ pulgada. El
guardapiés debe medir 4 a 6 pulgadas de alto y la baranda superior debe estar a 42
pulgadas de alto.

No Sí Existe un pasamanos al interior de todo el perímetro.

No Sí Se proporcionar anclaje tipo arnés de cuerpo entero.

No Sí La puerta de acceso ha sido diseñada para abrirse hacia adentro y evita positivamente
que se abra hacia afuera mientras el canasto esté en uso.

No Sí La puerta de acceso debe contar con un sistema de fijación positivo para evitar que se
abra de manera accidental durante la operación.

No Sí El diseño permite suficiente espacio libre para que los empleados estén de pié.

No Sí No hay bordes ásperos en ninguna superficie del canasto.

No Sí Además de cascos, se proporciona protección para trabajo en altura cuando los


empleados están expuestos a la caída de objetos.

No Sí El operador de la grúa o grúa de brazo móvil, el banderero, (si es necesario para el


alzamiento), el o los empleados que serán levantados y el empleado responsable de la
tarea que se llevará a cabo, han participado en una reunión de prueba de levantamiento.

No Sí Se han tomado las precauciones para proteger a los empleados de cualquier riesgo
especial en el área donde la grúa y el canasto están en operación; por ejemplo, líneas de
energía eléctrica o áreas donde el canasto estará fuera de la vista del operador.

No Sí Se han tomado precauciones especiales para proteger al personal de los riesgos


eléctricos. Cuando la grúa con un canasto esté funcionando cerca de líneas o
dispositivos eléctricos, el espacio mínimo libre para trabajar debe ser al menos el doble
que para las operaciones de manejo de materiales.

NOTA: Refiérase a ANSI B30.5 y reglamentos federales, estatales u locales aplicables.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 20 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

Voltaje Normal, kV MÍNIMO REQUERIDO ESPACIO LIBRE


(fase a fase) Pies Metros

Sobre 50 a 50 20 6,1
Sobre 200 a 200 30 9,2
Sobre 350 a 350 40 12,2
Sobre 500 a 500 50 15,2
Sobre 750 a 750 70 21,3
Sobre 1.000 90 27,4
NOTA: Los espacios libres indicados en la tabla anterior son el doble de los requeridos de
acuerdo con ANSI B30.5d-1988.
No Sí Se ha emitido una autorización de uso del canasto con fecha y debidamente firmado para
la tarea a realizar en el momento.

No Sí El canasto y los amarres han sido probados para un 125 por ciento de la capacidad
nominal de la plataforma.

No Sí Se ha realizado una prueba de levantamiento desocupada y cargada al menos con el


peso anticipado a levantar y se ha elevado a cada lugar donde se deberán realizar
trabajos o a cualquier punto donde se espera que los empleados ingresen o salgan de la
plataforma.

NOTA: La prueba de levantamiento debe realizarse cada vez que se mueva la grúa.

No Sí El empleado designado ha realizado una inspección posterior a la prueba de


levantamiento de la grúa.

No Sí La carga es inferior al 50 por ciento de la tabla de clasificación de la grúa para todos los
lugares de trabajo.

No Sí El operador ha determinado que todos los sistemas, controles y dispositivos de seguridad


están activados y funcionando correctamente y que no existen interferencias.

No Sí El canasto ha sido elevado unas pulgadas y ha sido reinspeccionado después de la


prueba de levantamiento para detectar cualquier deficiencia.

No Sí Antes de levantar personal, el canasto ha sido elevado unas pulgadas para verificar su
nivel de suspensión.

No Sí Todos los cables de levantamiento están libres de dobleces.

No Sí Las líneas de partes múltiples no están torcidas entre sí.

No Sí El gancho esté centrado sobre la carga.


No Sí Las líneas de levantamiento yacen correctamente en los tambores de alzamiento y en las
roldanas.

No Sí Todos los defectos posteriores a la prueba de levantamiento han sido corregidos.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 21 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

No Sí La superficie de apoyo de la grúa ha sido chequeada nuevamente y la grúa renivelada


según necesidad.

No Sí Los componentes de seguridad de la grúa, trinquetes, retenes, frenos, etc., han sido
reinspeccionados después de la prueba de levantamiento.

No Sí Trasladarse por la gruía no está permitido excepto donde se cumplan todos los
requerimiento y donde no hacerlo podría poner en riesgo la vida.

No Sí El operador ha sido informado que la carga y los frenos del tambor de alzamiento de la
pluma, los frenos de oscilación y dispositivos de seguridad tales como retenes o
trinquetes deben estar enganchados cuando la plataforma para personal ocupada está en
una posición de trabajo estacionaria.

No Sí El operador ha sido informado que la plataforma debe ser levantada de manera lenta,
controlada y cuidadosa, sin movimientos repentinos de la grúa, grúa de brazo móvil o
plataforma.

No Sí Todos los empleados han sido informados que deben realizar las tareas especificadas
sólo en el canasto autorizado.

NOTE: Sólo el número de empleados necesarios para la tarea en particular podrá ser
elevado.

No Sí Todos los empleados han sido informados que deben mantener todas las partes de cuerpo
al interior de la plataforma durante el levantamiento.

NOTE: Esta disposición no se aplica a ocupantes de la plataforma que desempeñan las


funciones de bandereros.

No Sí Todos los empleados han sido informados que no está permitido subirse o bajarse de la
plataforma cuando no esté afianzada a la estructura donde se realizará el trabajo, a
menos que el afianzarla a la estructura genere una condición insegura.

No Sí Todos los empleados han sido informados que no está permitido bajarse de la plataforma
antes de tocar tierra.

No Sí Todos los empleados han sido informados que se deben usar líneas de identificación
salvo que su uso pudiera generar una condición insegura.

No Sí El operador ha sido informado de permanecer en los controles en todo momento mientras


el motor de la grúa esté funcionando y la plataforma esté ocupada.

No Sí Todos los empleados han sido informados que se debe descontinuar el uso de la
plataforma si existiera cualquier indicio de condiciones climáticas peligrosas u otro peligro
inminente.

NOTA: Las condiciones climáticas debe ser monitoreadas contínuamente durante la


operación de la grúa y del canasto y la operación del canasto debe interrumpirse
si la velocidad del viento excede 15 MPH de acuerdo con ANSI B30.5A (1990).

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 22 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

No Sí El operador está en permanente contacto por medio de señales manuales estándares o


comunicaciones de voz durante la operación de la grúa y canasto.

No Sí Todos los empleados han sido informados que deben permanecer continuamente a la
vista de o en comunicación directa con el operador o señalizador.

No Sí Todos los empleados han sido informados que el uso de una radio es permitido cuando no
es posible tener contacto visual directo o donde el uso de un señalizador pudiera generar
un riesgo mayor.

No Sí Todos los empleados que ocupan la plataforma han sido informados que deben usar una
correa o sistema de arnés, con la cuerda de protección debidamente amarrada al motón
de alzamiento inferior, bola de mantención o elemento estructural en la plataforma para
personal que sea capaz de soportar el impacto de la caída de empleados que estén
usando el anclaje.

No Sí Todos los empleados han sido informados que deben usar una chaqueta salvavidas al
trabajar sobre agua.

No Sí Los empleados han sido informados que deben asegurar los materiales y herramientas
para evitar su desplazamiento durante el levantamiento.

No Sí Todos los empleados han sido informados que deben cargar el canasto de manera pareja
y de llevar sólo las herramientas y materiales necesarios para el trabajo en particular.

No Sí El operador y todos los empleados que usarán la plataforma han sido informados que no
se podrá levantar otros objetos en ninguna de las líneas de carga de la grúa mientras la
plataforma esté suspendida.

No Sí Un dispositivo audible y visual ha sido proporcionado para que el personal en la


plataforma pueda enviar una señal para solicitar ayuda en el caso de una emergencia.

No Sí El personal ha sido informado que debe pararse firmemente en el suelo de la plataforma y


no sentarse o subirse al borde la plataforma o usar tablones, escalas u otros dispositivos
para alcanzar una posición de trabajo.

No Sí Si los empleados que ocupan la plataforma deben realizar soldaduras, deberá protegerse
el electrodo para que no toque los componentes de metal de la plataforma.

No Sí En cualquier reparación necesaria en la grúa o canasto se usarán sólo piezas originales


del fabricante para asegurar que los componentes nuevos sean compatibles con sus
contrapartes originales.

No Sí Se ha prestado atención para evitar que los cables, líneas eléctricas y mangueras se
enreden en la plataforma mientras ésta está siendo movida.

No Sí Las ayudas o sistemas de entrelazados del operador no han sido alterados, modificados o
deshabilitados de modo alguno.

No Sí El operador de la grúa tiene acceso constante a todos los manuales de instrucciones.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 23 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

No Sí El operador responsable de operar las grúas usadas para trasladar personal es un


operador debidamente capacitado y tiene experiencia relacionada operando la grúa en
cuestión.

No Sí Todos los manuales, instrucciones de operación y tablas de carga proporcionados han


sido leídos y comprendidos por el personal de operación antes de iniciar la operación.

No Sí Al ubicar al personal, el operador de la grúa debe asegurarse que:


1. El canasto o la pluma no golpee ningún obstáculo.
2. La pluma de la grúa no está sujeta a ninguna carga lateral.
3. La plataforma no sea movida hasta elevarla unas pulgadas y aplicar los frenos
para asegurarse que los frenos estén funcionando correctamente.
No Sí El operador se ha asegurado que el área alrededor de la plataforma está libre de personal
y equipos antes de mover la plataforma.

No Sí Antes de la prueba de levantamiento en cada nuevo lugar, se ha realizado una reunión


previa al alzamiento y también con cualquier nuevo empleado asignado al canasto.

No Sí Todas las deficiencias descubiertas en la inspección posterior a la prueba de


levantamiento han sido corregidas.

No Sí Para los efectos de calcular el peso del personal que ocupa el canasto, se debe presumir
que cada persona pesa 250 libras (113,4 Kg.) como mínimo.

No Sí Todos los empleados que asisten a la reunión previa al levantamiento firmaron la lista de
la reunión.
No Sí La hoja de cálculo para la prueba de levantamiento debe estar completa, firmada y con
fecha.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 219: Suspended Personnel Platforms 24 of 24
Proceso Principal de SSO&A 219: Plataformas para Levantar Personal

Anexo B (continuación)
HOJA DE CÁLCULO DE PESO DE LA PLATAFORMA PARA PERSONAL

Capacidad nominal de la plataforma: = lb.


Prueba de resistencia al 125 por ciento: = lb.
Nota: Carga suspendida por 5 minutos

Número de ocupantes: x 250 lb. cada uno = lb.


Herramientas más materiales en la plataforma: = lb.
Pesos varios no indicados: = lb.
Peso de la tara de la Plataforma más amarres: = lb.

Peso total de la Plataforma ocupada: = lb.

Peso del cable de la línea de alzamiento: = lb.


Peso de parabalancín: = lb.
Peso de motón de levantamiento: = lb.
Peso de garrucha guía: = lb.
Peso efectivo de brazo: = lb.
(Si se alza en línea principal): = lb.
Peso estibado de brazo: = lb.
Pesos varios no indicados: = lb.

Descuentos de tabla de carga total: = lb.


Peso total, “W” (Descuentos de tabla de carga total, más
Peso total de la plataforma ocupada): = lb.

Capacidad de la grúa en radio mínimo = lb.

Capacidad de la grúa en radio de trabajo de la plataforma = lb.

50 por ciento de la capacidad de la grúa en radio mínimo = lb.

50 por ciento de la capacidad de la grúa en radio de trabajo de plataforma = lb.

Carga total, “W” Dividido por 50 por ciento de clasificación de la grúa = lb.
= Porcentaje de capacidad inferior utilizada

Firma: Cargo: Fecha:

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.

You might also like