You are on page 1of 4

Core Process

Proceso Esencial
Safety Watches 2HI-H030-00227
Bechtel Environmental, Safety, Vigilantes de Seguridad
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 227
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

1.0 Introduction 1.0 Introducción


This procedure establishes the guidelines and standards for Este procedimiento establece las pautas y estándares
the duties and responsibilities of personnel assigned to be a para los deberes y responsabilidades del personal
Safety Watch for a specific activity. asignado como vigía de seguridad para una actividad
específica.
For the purpose of this procedure, a Safety Watch is a Para efectos de este procedimiento, un vigilante de
person specifically trained and assigned to warn others of seguridad es una persona especialmente capacitada y
potentially unsafe situations or emergency conditions, and asignada para advertir a otros sobre situaciones
to provide safety action as necessary. potencialmente inseguras o sobre condiciones de
emergencia y para tomar una acción de seguridad si
fuese necesario.

There are basically five types of safety watches, as follows: Básicamente hay cinco tipos de vigilante de seguridad:

 Fire Watch (standby watch for hot work)  Vigilante anti-incendio (vigilancia en trabajos con
 Man Way (or Entry) Watch mucho calor).
 Man Way (or Entry) Watch when using respiratory  Vigilante para espacios confinados.
protection  Vigilante para espacios confinados en que use
 Traffic Watch (flagman) protección respiratoria.
 Equipment Watch (flagman)  Vigilante del tráfico (banderero).
 Vigilante de equipos (banderero).

2.0 General Requirements 2.0 Requisitos Generales


 Safety watches must be properly trained before  Los vigilantes de seguridad deben estar
performing watch duties. Employees will be given adecuadamente capacitados antes de entrar en
training prior to working as watches. Stickers on their funciones. Los empleados recibirán capacitación
hard hats (or other methods) will be used to indicate antes de actuar como vigilantes. Se usarán
that they have received safety watch training. calcomanías en el casco (u otro método) para indicar
que un empleado ha recibido capacitación como
vigilante de seguridad.
 More than one safety watch may sometimes be needed  En ciertos trabajos a veces puede necesitarse más
to assist with a particular job. de un vigilante de seguridad.
 Safety watches must be fully capable of informing  Los vigilantes de seguridad deben ser totalmente
others of emergency conditions and of understanding capaces de informar a otros respecto a condiciones
their requirements. de emergencia y de comprender lo que se les pida.
2.1 Fire Watch 2.1 Vigilante Anti-incendio
 A Fire Watch will have a current approved safety work  Los vigilantes anti-incendio deben poseer un permiso
permit and will maintain the conditions and vigente de trabajo de seguridad aprobado y deben
requirements of the permit. The Fire Watch will adhere respetar las condiciones y exigencias que ese
to the requirements of the permit (see CP 220 permiso implica. Los vigilantes anti-incendio
Hazardous Work Permit for further information). observarán los requerimientos de un permiso
(consulte el Proceso Principal CP 220, Permiso para
Trabajos Peligrosos).
 Safety equipment and fire protection gear (e.g., 20 lb dry  Deben existir equipos de seguridad y mecanismos de
chemical fire extinguishers, water hoses) must be on the control de incendio (p. ej. extinguidores con polvo
project/facility in good working order. Water hoses must químico o manguera de agua) en buen estado de
be charged up to the end nozzle to provide immediate funcionamiento. Las mangueras de agua deben
usage if needed. Subcontractors will provide their own estar llenas hasta la boquilla de salida para permitir
fire extinguishers. See CP 211 Fire Prevention and su operación instantánea cuando se las necesite.
Protection for further information. Los subcontratistas suministrarán sus propios
extintores. Vea más información en el Proceso
Principal CP 221, Prevención y Protección contra
Incendios.
Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporatio
BESH Core Process 227: Safety Watches 2 of 4
Proceso Principal de SSO&A 227: Vigilantes de Seguridad

 Fire Watches will wear orange vests (or other high  Los vigilantes anti-incendio trabajarán con chaquetas
visibility color) for identification and will have no duties de color naranja (o de otro color altamente visible)
assigned to them other than those required to keep the para su identificación y no se les asignarán otras
project/facility safe. tareas que las necesarias para resguardar la
seguridad en el proyecto o en la instalación.
 Fire Watches will not leave the project/facility for any  Los vigilantes anti-incendio no deben abandonar el
reasons unless work has been stopped and/or other proyecto o la instalación por ningún motivo a menos
Fire Watches replace them. que el trabajo se haya detenido o que otro vigilante
haya tomado su lugar.
 Fire Watches must be fully capable of informing others  Los vigilantes anti-incendio deben ser perfectamente
of emergency conditions and of understanding their capaces de informar a otros respecto a condiciones
requirements. de emergencia y de entender sus requerimientos.
 The Fire Watch will be responsible for barricading the  Los vigilantes anti-incendio serán responsables de
area, if required by the permit, and for keeping other instalar barreras alrededor del área si el permiso así
personnel from walking beneath overhead work or lo establece, y de impedir que el personal camine por
exposing themselves to potential hazards. debajo de trabajos en altura o se expongan a
posibles peligros.
 In the event of a fire, the Fire Watch will extinguish the  En caso de incendio, el vigilante anti-incendio
fire or else activate emergency alarms or system (if it is extinguirá el fuego si la capacidad de los recursos
clearly within the capacity of the equipment available). disponibles claramente lo permiten o, de lo contrario,
Otherwise, activate emergency alarms or systems. activará las alarmas o sistemas de emergencia que
correspondan.
 The Fire Watch will remain at the worksite for at least  El vigilante anti-incendio permanecerá durante al
30 minutes after hot work activities have stopped to menos 30 minutos en el lugar donde se hayan
ensure that no smoldering embers or slag exist. realizado trabajos en caliente para asegurarse de
que no queden brasas o escorias candentes.
 Upon completion of the job, and after the determination  Al término de un trabajo en caliente y luego de
has been made that no smoldering fires are present, determinar que no hay restos candentes, el vigilante
the Fire Watch will return the fire protection equipment anti-incendio devolverá el equipo de protección a su
to its original location. The Bechtel ES&H Department ubicación original. Se notificará al Depto. SSO&A de
will be notified if any fire extinguishers are used. The Bechtel si se han usado extintores. El vigilante anti-
Fire Watch will continually monitor the surrounding area incendio vigilará continuamente el área circundante
to ensure that no potentially hazardous situations or para verificar que no existan situaciones
changing conditions exist, such as pulling samples from potencialmente peligrosas o situaciones cambiantes
a hydrocarbon stream, a gas release, etc. In the event como extracción de muestras de un flujo de
of such changing environments, the Fire Watch will hidrocarburo o un escape de gas. En caso de que
immediately stop all hot work until the area is again existan medios cambiantes, el vigilante anti-incendio
made safe to work in, as verified by the ES&H detendrá inmediatamente todo trabajo en caliente
Representative. hasta que el área esté nuevamente en condición
segura para trabajar según verifique el representante
de SSO&A.

2.2 Man Way (or Entry) Watch: 2.2 Vigilante para Espacio Confinado:
 A Man Way Watch is required when personnel must  Se necesita un vigilante para espacios confinados
enter a confined space such as a vessel, tank, pit, cuando haya personal que deba a entrar a espacios
heater or other enclosed environments. This type of encerrados como un depósito, estanque, foso o
Safety Watch is also referred to as an Attendant (see calentador. A este tipo de vigilante de seguridad
CP 217 Confined Space Entry for additional también se le llama vigilante de entrada (vea
information). información adicional en el Proceso Principal CP 217,
Entrada a Espacios Confinados).
 The Man Way Watch will inform those inside these  El vigilante de entrada informará a los que estén
spaces of any changing conditions and will monitor the dentro respecto a cualquier condición cambiante y
safety and health of the individuals inside. vigilará la seguridad y la salud de las personas que
están dentro.
 Man Way Watches will wear orange vests (or other high  Los vigilantes de entrada vestirán chaquetas color
visibility color) for identification and will have no duties naranja (o de otro color altamente visible) para su
assigned to them other than those required to keep the identificación, y no se les asignará otra tarea que las
project/facility safe. necesarias para mantener seguro el proyecto o la
instalación.

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 227: Safety Watches 3 of 4
Proceso Principal de SSO&A 227: Vigilantes de Seguridad

 Man Way Watches will not leave the project/facility for  Los vigilantes de entrada no abandonarán el
any reason unless the work has been stopped and/or proyecto o instalación por ningún motivo a menos
other Watches replace them. que el trabajo se haya detenido o que otro vigilante
tome su lugar.
 Several Man Way Watches may be required for vessels  Pueden necesitarse varios vigilantes de entrada en
that are tall or have multiple entrances. Those working depósitos altos o con varias entradas. Si el vigilante
in a vessel must leave the vessel if the Watch(es) leave abandona su puesto, los hombres que están
their post. trabajando dentro de un depósito deben salir.
 Man Way Watches must be fully capable of informing  Los vigilantes de espacios confinados deben ser
others of emergency conditions and of understanding totalmente capaces de informar a otros respecto a
their requirements. condiciones de emergencia y de comprender sus
requerimientos.
 If the Man Way Watch is also a Fire Watch and/or fresh  Si el vigilante de entrada es también un vigilante anti-
air watch, all the requirements established in this incendio o un vigilante de aire fresco, regirán todos
procedure for those watches must be followed. los requisitos que este procedimiento establece para
dichos vigilantes.
 If someone inside an enclosed environment needs help,  Si alguien necesita ayuda dentro de un espacio
the Man Way Watch will not go into the confined space confinado, el vigilante de entrada no entrará sino que
to rescue that person. Rather, the appropriate notificará de inmediato al grupo de respuesta a
emergency response team must be notified emergencia.
immediately.
 The Man Way Watch is required to remain in the  El vigilante de entrada debe permanecer afuera de la
immediate area of the entry point, just outside the entrada del depósito, foso o estanque.
vessel, pit or tank.
 The Man Way Watch will continually check the condition  El vigilante de entrada verificará continuamente la
of those inside and maintain communications. condición de los que trabajan dentro y mantendrá
comunicaciones con ellos.
 The Man Way Watch must be able to obtain additional  El vigilante de entrada también debe estar preparado
assistance easily. In some instances, a horn or radio para obtener ayuda rápidamente. En ciertos casos
may be appropriate. puede ser apropiado una bocina o una radio.

2.3 Man Way (or Entry) Watch) When using 2.3 Vigilante en Sitios Confinados donde se use
Respiratory Protection: Protección Respiratoria:
 There must be at least two employees at the entry of a  Deben permanecer al menos dos trabajadores en la
confined space that requires the wearing of respiratory entrada (pero no dentro) de un espacio confinado en
protection equipment. que se trabaja con equipos de protección
respiratoria.
 At least one employee at the confined space entry will  Al menos uno de los vigilantes en la entrada a un
have proof of valid certification training in first aid and espacio confinado de este tipo debe poseer un
cardiopulmonary resuscitation (CPR). certificado válido de capacitación en primeros auxilios
 y resucitación cardiopulmonar.
 In addition to the two employees at the confined space  Además de estos dos vigilantes en la entrada, debe
entry, one additional employee must be within sight or haber un empleado al alcance de la vista o de la voz
call of the entry watch. del vigilante.
 An independent source of breathing air will be available  En la abertura de entrada habrá una fuente
at the opening [self-contained breathing apparatus independiente de aire asistido (un respirador
(SCBA) or completely separate cylinder/hose line unit. autocontenido) o bien un equipo de cilindro y
manguera completamente separado.
2.4 Traffic Watch: 2.4 Vigilante de Tráfico:
 The Traffic Watch will direct traffic around obstructions  El vigilante de tráfico dirigirá el tráfico alrededor de
in normal thoroughfares. obstrucciones en los caminos públicos normales.
 Flags, stop/slow signs, or other traffic signals will be  Se usarán banderolas y señales “Pare” y “Despacio”
used to direct traffic safely. para dirigir el tráfico con seguridad.
 Traffic Watches will wear orange vests (or other high  Los vigilante de tráfico vestirán chaquetas color
visibility color) for identification and will have no duties naranja (u otro color altamente visible) para
assigned to them other than those required to keep identificación, y no se les asignará más tareas que
safe traffic control. las necesarias para mantener un control seguro del
tráfico.
Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 227: Safety Watches 4 of 4
Proceso Principal de SSO&A 227: Vigilantes de Seguridad

 Los vigilantes del tráfico no abandonarán su zona por


 Traffic Watches will not leave the area for any reason ningún motivo, a menos que el trabajo se haya
unless the work has been stopped and/or another detenido u otro vigilante de tráfico lo reemplace.
Traffic Watch replaces them.
2.5 Vigilante de Equipos:
2.5 Equipment Watch:  Un banderero debe acompañar todo mecanismo
 A flagman must accompany any man lift, crane, or alzador de personas, grúas o grúas alzacarros
cherry picker when traveling. mientras éstos se desplazan.
 Se necesita un banderero cuando una grúa de
 A flagman is required when a forklift operates in and horquilla opere en o cerca de equipos o líneas con
around equipment or pipe racks. tuberías.

3.0 Referencias
3.0 References CP 211: Prevención y protección contra incendios.
CP 211: Fire Prevention and Protection CP 217: Entrada a espacios confinados
CP 217: Confined Space Entry CP 220: Permiso para Trabajos Peligrosos.
CP 220: Hazardous Work Permit

Revision Number/Revisión: 2 This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes the minimum
Supersedes all previous versions/ revisions acceptable requirements that must be followed on any Bechtel Project at any location worldwide,
Reemplaza cualquier versión/revision anterior regardless of country of operation and/or Global Business Unit. Projects that must implement more
stringent requirements than those described herein (due to certain considerations, local government
Date / Fecha: 01 APR 05 regulations, client/customer agreements, or any other reason), may only do so pending written approval for
such deviations is obtained from BESH Management prior to implementation. Implementation of less-
Developed By / Preparado por: BESH
stringent requirements than those contained herein is not permitted.

Applicable To: All Projects / All GBUs In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is not
Aplica a: Todos los Proyectos y authorized
Unidades de Negocios

Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como tal, constituye los
requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en cualquier Proyecto de Bechtel y en cualquier
ubicación en todo el mundo, sin importar el país de operación y/o Unidad Global de Negocios. Los
proyectos que deben implementar requerimientos más estrictos que los descritos en el presente
documento (debido a ciertas consideraciones, regulaciones gubernamentales locales, convenios con
clientes o algún otro motivo), sólo podrán hacerlo en caso que se obtenga una aprobación por escrito para
dichas desviaciones de la Gerencia de BESH antes de la implementación. No se permite la
implementación de requerimientos menos exigentes que los contenidos en el presente documento.

En caso de ausencia de la aprobación que corresponda, no se autoriza la desviación de los


requerimientos mínimos descritos en el presente documento.

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.

You might also like