You are on page 1of 5

Core Process

Compressed Gas Proceso Esencial


2HI-H030-00225
Bechtel Environmental, Safety, Cylinders
and Health (BESH) Cilindros de Gas Comprimido 225
Seguridad, Salud Ocupacional y
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

1.0 Introduction 1.0 Introducción


This Core Process establishes the requirements that will Este Proceso Principal establece los requerimientos para
minimize the hazards of using and handling compressed minimizar los peligros de usar y manipular cilindros con gas
gas cylinders, including cylinders containing gases used comprimido; incluyendo cilindros que contienen gases que
for burning, welding, breathing air, fire protection, etc. se usan para quemar, soldar, respirar, apagar incendios,
etc.

2.0 Requirements 2.0 Requerimientos


The following general requirements pertain to the Los siguientes requerimientos generales corresponden
use/handling, and storage of compressed gas cylinders of aluso/manipulación y almacenamiento de cilindros de gas
all sizes. comprimido de todos los tamaños.

2.1 Handling/Use and Storage: 2.1 Manipulación/Uso y Almacenamiento:


 Any damaged cylinder or any cylinder’s contents that  Cualquier cilindro dañado o contenido de cilindro que
are not satisfactorily identified should not be used. no esté identificado en forma satisfactoria, no debería
The cylinder should be tagged, the deficiency clearly ser usado. Los cilindros deberían ser etiquetados, con
stated, and then reported to the Environmental, una clara descripción de su defecto y luego reportados
Safety, and Health Department. al Depto. de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiente.

 Defective valves or safety relief devices on cylinders  Las válvulas defectuosas o los mecanismos de alivio
should not be tampered with and repair should not be de seguridad defectuosos de los cilindros no deberían
attempted. Such cylinders should be identified and ser manipulados ni debería intentarse su reparación.
arrangements made for returning them to the vendor Estos cilindros deberían ser identificados y devueltos al
immediately. These cylinders shall be tagged with proveedor inmediatamente. También deberán ser
“DANGER - DO NOT USE” tags. etiquetados con la leyenda “PELIGRO. NO USAR”.

 All cylinders must be stored in the upright position  Todos los cilindros deben almacenarse parados y
and be properly secured by means of a substantial asegurados en forma adecuada por medio de una
chain, cable, or equivalent method. cadena resistente, cable u otro método equivalente

(PRECAUCIÓN: MANTENGA TODOS


LOS CILINDROS ENCADENADOS)

 Oxygen cylinders will not be stored within 20 feet (6.1  Los cilindros de oxígeno no se almacenarán a menos
meters) of combustible gas cylinders or near any de 6,1 mt de cilindros con gas combustible ni cerca de
other substance where an accelerated fire could cualquier otra sustancia que pueda resultar en
result, unless protected by a wall at least 5 feet (1.5 propagación acelerada de un incendio, a menos que
meters) high having a fire-resistance rating of at least estén protegidos por un muro de al menos 1,5 mt de
one hour. altura que tenga una clasificación de resistencia al
fuego de al menos 1 hora.
 All gas cylinders will be protected against shock,  Todo cilindro de gas se protegerá contra impacto
especially falling, or high temperature extremes. (especialmente caídas) y contra temperaturas
extremadamente altas.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
BESH Core Process 225: Compressed Gas Cylinders 2 of 5
Proceso Principal de SSO&A 225: Cilindros de Gas Comprimido

 Gas cylinders handled by cranes or a hoist must be in  Los cilindros de gas transportados por grúas o huinche
suitable cages and must never be lifted by rope, izador deben estar en jaulas apropiadas y jamás deben
chain slings, or magnets. ser levantados por cuerdas, eslingas de cadenas ni
imanes.
 Cylinders will not be dragged or slid. The user shall  Los cilindros no deben arrastrarse ni hacerse rodar. El
use a suitable hand truck, fork truck, roll platform, or usuario deberá usar un montacargas manual
similar device with the cylinder secured for apropiado, un cargador de horquilla, una plataforma
transporting in the upright position. rodante u otro mecanismo similar, siempre con el
cilindro inmovilizado en posición parado.

 Cylinders shall not be dropped when being unloaded  Los cilindros no deben dejarse caer al descargarlos o
or loaded off or onto a truck or dock. Elevator cargarlos en un camión o desembarcadero. Se usará
tailgates on trucks will be utilized for unloading or una compuertas de cola con elevador en los camiones
loading cylinders safely. para cargar y descargar cilindros con seguridad.

 Gas cylinders shall never be used as rollers,  Los cilindros de gas jamás han de usarse como apoyo
supports, or for any purpose other than to contain the para deslizamientos ni para ningún otro efecto que no
contents as received. sea su propósito original .

 When using individual oxygen cylinders, the pressure  Al usar cilindros de oxígeno individuales, el regulador
regulator should be located directly on the cylinder. de presión debe estar ubicado directamente sobre el
DO NOT use oil, grease, or pipe compound on any cilindro.No use aceite, grasa ni compuestos para caños
component associated with oxygen. en ningún componente relacionado con el oxígeno.

 Cylinders are uniquely threaded (by cylinder type) to  Los cilindros tienen un tipo de rosca (hilo) único para
minimize contamination. The use of adapters or minimizar la contaminación. Está prohibido el uso de
systems that compromise this safeguard is adaptadores o sistemas que comprometan este
prohibited. resguardo.

 Cylinder-to-cylinder connections are prohibited for the  Están prohibidas las conexiones cilindro a cilindro con
purpose of gas transfer. Manifold or multiple cylinder el propósito de transferir gas. Los sistemas de múltiple
systems designed for this purpose are an exception. cilindro diseñados para este propósito son la
excepción.

 Wherever there is danger of material flowing back  Toda vez que exista peligro de que el material fluya de
into the cylinder, a check valve should be installed on vuelta hacia el cilindro, se instalará una válvula de
the downstream side of the regulator valve. retención en la salida de la válvula reguladora.

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 225: Compressed Gas Cylinders 3 of 5
Proceso Principal de SSO&A 225: Cilindros de Gas Comprimido

 Cylinders will not be placed where they might form


part of an electrical circuit or a grounding path.  Los cilindros no deberán colocarse donde puedan
formar parte de circuitos eléctricos o vía de puesta a
tierra.
 Cracking (quickly opening and closing the cylinder
valve) is required prior to connecting components to  Se requiere un sopleteo (abrir y cerrar rápidamente la
clear debris, dust, and water and to prevent plugging válvula del cilindro) antes de conectar los acoples para
of the hoses, torches, regulator, or other systems. eliminar basurillas, polvo o agua y prevenir así que se
taponeen las mangueras, la pistola soldadora, el
regulador u otros sistemas alimentados.
 Cylinders are not to be stored in un-vented
enclosures.  Los cilindros no deben almacenarse en recintos sin
ventilación.
2.2 Cylinders Designed with Caps:
Many cylinders are provided with a removable protective 2.2 Cilindros Diseñados con Tapa:
cap that screws over the valve on the end or top of the Muchos cilindros vienen con una tapa protectora removible
cylinder to protect the valve and associated components que se atornilla sobre la válvula en la punta del cilindro para
from damage when the cylinder is not is use. For cylinders proteger la válvula y sus componentes contra daños mientras
designed with such caps: el cilindro no está en uso. En los cilindros diseñados con
estas tapas:
 A cap will be kept on the cylinder at all times, except
when a cylinder is in service to the extent of being  Se mantendrá la tapa atornillada en el cilindro en todo
connected to a line or hose. The cap should be hand momento cuando esté en servicio o conectado a una
tight. manguera u otra línea de salida. La tapa deberá estar
 The protective cap should never be used for lifting or apretada.
handling the cylinder.  Jamás debe levantarse o moverse un cilindro
 Anytime a cylinder is moved by any means from one tomándolo de su tapa protectora.
location to another, the cap will be on the cylinder.  Se mantendrá la tapa en su sitio en todo momento en
The one exception to this is when a cylinder is que el cilindro esté transportándose de un sitio a otro,
properly secured on a hand truck/cylinder cart. con la sola excepción de cilindros que se transporten
apropiadamente fijados en un camión o un carro para
 Manifold systems on wheeled carts must have the cilindros.
wheels chocked and secured to prevent motion when  En sistemas múltiples sobre carros rodantes, las ruedas
not being repositioned. deben inmovilizarse para evitar desplazamientos
mientras el carro está estacionado.
2.3 Color Coding of Cylinders:
 Color-coding of compressed gas cylinders should not 2.3 Codificación de Color para Cilindros:
be relied upon. Colors vary with manufacturers and  La codificación por color en cilindros con gas
from country to country. comprimido no es confiable porque los colores varían
 Best practices indicate a cylinder-labeling program de uno a otro fabricante y país.
should be used on each project.  Las mejores prácticas indican que debía usarse un
 Different colors can be used to identify the various programa de etiquetado de cilindros en cada proyecto.
gases used.  Se pueden usar diferentes colores para identificar los
 Separate colors can also be utilized for the status of gases que se usen.
the cylinder.  También pueden usarse diferentes colores para indicar
la condición de un cilindro.

(CILINDRO VACÍO: NO USAR)


Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 225: Compressed Gas Cylinders 4 of 5
Proceso Principal de SSO&A 225: Cilindros de Gas Comprimido

2.4 Compressed Gas Cylinder Checklist:


2.4 Lista de Verificación para Cilindros de Gas
Comprimido:
The following provides a basic checklist to be used by all
projects where compressed gas cylinders are in use: La siguiente es una lista de verificación básica a usar en
todos los proyectos en que haya cilindros de gas en uso:
 Inspection of cylinders - Are cylinders suitable for
use? Remove defective/damaged cylinders.  Inspección de cilindros: ¿Son apropiados para el uso?
 Is the cylinder color-coded or does it have a suitable Retire los cilindros defectuosos o con daños.
label identifying correct content, (e.g., Oxygen,  ¿Está el cilindro codificado con color o tiene una
Acetylene, Nitrogen, etc.)? etiqueta que identifica su contenido correcto (oxígeno,
 Are correct valves and safety relief devices fixed to acetileno, nitrógeno, etc.)?
cylinder?  ¿Tienen conectados los cilindros válvulas y
 Are correct hoses utilized and free of damage? mecanismos de alivio de seguridad correctos?
 Are cylinders stored upright in rack, cart, or trolley?  ¿Se utilizan manguera apropiadas y sin daño?
 ¿Se almacenan los cilindros en posición vertical en
 Are cylinders chained securing them to the rack, cart, enrejados, carros o troles?
or trolley?  ¿Están los cilindros fijos con cadena al enrejado, carro
 Are suitable cages or proper handling devices o carretilla?
available where cylinders need to be lifted into  ¿Existen jaulas u otros mecanismos adecuados para
position? manipulación en los lugares donde es necesario
 Are cylinders stored appropriately away from sources levantar los cilindros?
of ignition and hot work operations?  ¿Están los cilindros almacenados a distancia suficiente
de fuentes de ignición o de operaciones que generen
 Are protective caps available and positioned after mucho calor?
work has been performed minimizing potential  ¿Existen tapas protectoras de cilindro y se ponen en su
damage to cylinder threads and connection points? posición luego de terminar el trabajo para minimizar
posible daño a las roscas de acople y a los puntos de
 Is the work surface such that movement of the conexión?
cylinder by trolley/cart is suitable, preventing  ¿Permite la disposición de la superficie de trabajo
excessive physical exertion? mover los cilindros sobre un cargador o un carro para
 Are signs posted identifying location, types of evitar excesivo esfuerzo físico?
cylinders, and smoking restrictions?  ¿Hay carteles desplegados que identifiquen la
 Is suitable personal protective equipment available ubicación y tipos de cilindros y que prohiban fumar?
for those working with highly flammable liquids and  ¿Existen equipos de protección personal para quienes
gases? trabajan con líquidos y gases altamente inflamables?
 Are suitable fire prevention arrangements available –
fire extinguishers, fire blanket, etc.?  ¿Existen disposiciones apropiadas para prevención de
 Are emergency procedures fully understood by all incendio, como extintores, mantas sofocadoras, etc.?
users of gas cylinders –highly flammable gases?  ¿Están los procedimientos de emergencia
completamente entendidos por todos los usuarios de
cilindros de gas y de gases altamente inflamables?

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 225: Compressed Gas Cylinders 5 of 5
Proceso Principal de SSO&A 225: Cilindros de Gas Comprimido

Revision Number/Revisión: 2 This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes
Supersedes all previous versions/ revisions the minimum acceptable requirements that must be followed on any Bechtel Project at
Reemplaza cualquier versión/revision anterior any location worldwide, regardless of country of operation and/or Global Business
Unit. Projects that must implement more stringent requirements than those described
Date / Fecha: 01 APR 05 herein (due to certain considerations, local government regulations, client/customer
agreements, or any other reason), may only do so pending written approval for such
Developed By / Preparado por: BESH deviations is obtained from BESH Management prior to implementation.
Implementation of less-stringent requirements than those contained herein is not
Applicable To: All Projects / All GBUs permitted.
Aplica a: Todos los Proyectos y
Unidades de Negocios In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements
described herein is not authorized.

Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como
tal, constituye los requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en
cualquier Proyecto de Bechtel y en cualquier ubicación en todo el mundo, sin importar
el país de operación y/o Unidad Global de Negocios. Los proyectos que deben
implementar requerimientos más estrictos que los descritos en el presente
documento (debido a ciertas consideraciones, regulaciones gubernamentales locales,
convenios con clientes o algún otro motivo), sólo podrán hacerlo en caso que se
obtenga una aprobación por escrito para dichas desviaciones de la Gerencia de
BESH antes de la implementación. No se permite la implementación de
requerimientos menos exigentes que los contenidos en el presente documento.

En caso de ausencia de la aprobación que corresponda, no se autoriza la desviación


de los requerimientos mínimos descritos en el presente documento.

Copyright  2003-2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.

2003-2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.


Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.

You might also like