Professional Documents
Culture Documents
2.0 Requerimientos
2.0 Requirements Todos los proyectos donde se establecen campamentos para
All projects where labor camps are established shall ensure el personal deben garantizar el cumplimiento de los
compliance with the following requirements: siguientes requerimientos:
Copyright 2003, 2004, 2005, 2006. Bechtel Corporation. All Rights Reserved
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 210: Temporary Labor Camps 2 de 7
Proceso Principal 210: Campamentos Temporales para el Personal
If double-deck bunks are used, they shall be spaced not Si se usan camarotes, éstos tendrán una separación
less than 48 inches (1.2 meters) both laterally and end mínima de 48 pulgadas (1,2 metros) tanto lateralmente
to end. como de extremo a extremo
The minimum clear space between the lower and upper El espacio libre mínimo entre la cama inferior y la
bunk shall be not less than 27 inches (0.7 meters). superior será de 27 pulgadas (0,7 metros).
Triple-deck bunks are prohibited. Los camarotes triples están prohibidos.
The floors of each shelter shall be constructed of wood, El suelo de cada recinto será de madera, asfalto u
asphalt, or concrete. hormigón.
Wooden floors shall be of smooth and tight construction. Los pisos de madera tendrán una superficie pareja y
firme.
The floors shall be kept in good repair. Los pisos se mantendrán en buenas condiciones de
reparación.
If feasible, banking with earth or other suitable material Si es factible, se considerará la colocación de
around the outside walls in areas subject to extreme low terraplenes u otro material adecuado alrededor de las
temperatures shall be considered. paredes exteriores de las áreas expuestas a
temperaturas extremadamente bajas.
All living quarters shall be provided with windows the Todos los dormitorios tendrán ventanas de un tamaño
total of which shall be not less than one-tenth of the floor no inferior a la décima parte de la superficie del recinto.
area. At least one-half of each window shall be so Al menos la mitad de cada ventana estará construida de
constructed that it can be opened for purposes of manera que se pueda abrir para efectos de ventilación.
ventilation. Todas las aberturas hacia el exterior estarán
All exterior openings shall be effectively screened with efectivamente protegidas con un material de malla 16.
16-mesh material. All screen doors shall be equipped Todas las puertas de tela metálica tendrán dispositivos
with self-closing devices. de cierre automático.
En las habitaciones donde los trabajadores cocinen,
In a room where workers cook, live, and sleep, a vivan y duerman, habrá un espacio mínimo de 100 pies
minimum of 100 square feet (9.3 square meters) per cuadrados (9,3 metros cuadrados) por persona. También
person shall be provided. Sanitary facilities shall be se dispondrá de instalaciones sanitarias para guardar y
provided for storing and preparing food. preparar alimentos.
En los campamentos donde las instalaciones para
In camps where cooking facilities are used in common, cocinar sean de uso común, se instalarán cocinas (en
stoves (in ratio of one stove to 10 persons or one stove una proporción de una cocina para 10 personas o una
to two families) shall be provided in an enclosed and cocina para dos familias) en un recinto cerrado y
screened shelter. Sanitary facilities shall be provided for protegido con tela metálica. También se dispondrá de
storing and preparing food. instalaciones sanitarias para guardar y preparar
alimentos.
All heating, cooking, and water heating equipment shall Todos los equipos de calefacción, cocina y de
be installed in accordance with applicable/local calentamiento del agua se instalarán de acuerdo con las
ordinances, codes, and regulations governing such ordenanzas, códigos y reglamentos aplicables/locales
installations. If a camp is used during cold weather, que regulen dichas instalaciones. Si se utiliza un
adequate heating equipment shall be provided. campamento en períodos de baja temperatura, se
contará con equipos de calefacción adecuados.
Where applicable, provisions for monitoring carbon Cuando proceda, las disposiciones para el monitoreo del
monoxide (CO) shall be in accordance with CP-211 (Fire monóxido de carbono (CO) se ajustarán a las normas
Prevention and Protection, Section 3.0). del CP-211 (Prevención y Protección contra Incendios,
Sección 3.0).
2.3 Water Supply and Sanitary Provisions: 2.3 Suministro de Agua e Instalaciones Sanitarias:
An adequate and convenient water supply, approved by Cada campamento contará con el suministro de agua
the appropriate health authority, shall be provided in adecuado y conveniente, aprobado por la autoridad
each camp for drinking, cooking, bathing, and laundry sanitaria pertinente, para beber, cocinar, bañarse y lavar
purposes. la ropa.
A water supply shall be deemed adequate if it is capable El suministro de agua se considerará adecuado si es
of delivering 35 gallons (132 liters) per person per day to capaz de entregar al campamento 35 galones (132
the campsite at a peak rate of 2 1/2 times the average litros) diarios por persona a una velocidad máxima de 2
hourly demand. 1/2 veces la demanda promedio por hora.
The distribution lines shall be capable of supplying water Las tuberías de distribución deberán ser capaces de
Copyright 2003, 2004, 2005, 2006. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 210: Temporary Labor Camps 3 de 7
Proceso Principal 210: Campamentos Temporales para el Personal
at normal operating pressures to all fixtures for suministrar agua a la presión normal de operación para
simultaneous operation. que todos los artefactos funcionen en forma simultánea.
Water outlets shall be distributed throughout the camp in Los dispositivos de salida del agua se distribuirán en
such a manner that no shelter is more than 100 feet todo el campamento de manera que ningún recinto
(30.5 meters) from a yard hydrant if water is not piped to quede a más de 100 pies (30,5 metros) de distancia de
the shelters. un grifo del patio, si las cañerías de agua no llegan a los
recintos.
Where water under pressure is available, one or more Cuando se disponga de agua a presión, se instalará una
drinking fountains shall be provided for each 100 o más fuentes de agua por cada 100 ocupantes o
occupants or fraction thereof. fracción de esta cantidad.
The construction of drinking fountains shall comply with La construcción de las fuentes de agua cumplirá con los
applicable regulations and codes. reglamentos y códigos aplicables.
Common drinking cups are prohibited. Se prohíben las tazas comunes para beber.
Copyright 2003, 2004, 2005, 2006. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 210: Temporary Labor Camps 4 de 7
Proceso Principal 210: Campamentos Temporales para el Personal
An adequate supply of toilet paper shall be provided in cantidad adecuada de papel higiénico.
each privy, water closet, or chemical toilet compartment. Los baños se mantendrán en buenas condiciones
Toilet houses and toilet rooms shall be kept in a sanitary sanitarias y se limpiarán, por lo menos, todos los días.
condition. They shall be cleaned at least daily. En los campamentos donde haya un sistema de
In camps where public sewers are available, all sewer alcantarillado público, todas las tuberías de desagüe y
lines and floor drains from buildings shall be connected los drenes de suelo provenientes de los edificios estarán
thereto. conectados a éste.
En los sitios en que se compartan los baños, la cantidad
Where toilet facilities are shared, the number of water de tazas de baño o excusados que se instalen para cada
closets or privy seats provided for each sex shall be sexo se basará en el número máximo de personas de
based on the maximum number of persons of that sex ese sexo que el campamento esté albergando en ese
which the camp is designed to house at any one time, in momento, en una proporción de una unidad por cada 15
the ratio of one such unit to each 15 persons, with a personas, con un mínimo de dos unidades por cada
minimum of two units for any shared facility. instalación compartida.
Se dispondrá de urinarios sobre la base de una unidad o
Urinals shall be provided on the basis of one unit or 2 dos pies lineales (0,6 metros lineales) de canaleta de
linear feet (0.6 linear meters) of urinal trough for each 25 urinarios por cada 25 hombres.
men. El suelo desde la muralla y por una distancia no inferior
The floor from the wall and for a distance not less than a 15 pulgadas (38 cm.) medida desde el borde externo
15 inches (38 cm) measured from the outward edge of de los urinarios se construirá en materiales
the urinals shall be constructed of materials impervious impermeables a la humedad.
to moisture.
2.5 Instalaciones de Lavadero, Lavado a Mano y para
2.5 Laundry, Hand Washing, and Bathing Facilities: Bañarse:
Laundry, hand washing, and bathing facilities shall be Se dispondrá de instalaciones de lavadero, lavado a
provided in the following ratio: mano y para bañarse en la siguiente proporción:
Un lavamanos por cada recinto que albergue a una
Hand washbasin per family/group shelter or per six familia/grupo o por cada seis personas en
persons in shared facilities. instalaciones compartidas.
Ducha por cada 10 personas.
Showerhead for every 10 persons. Batea o artesa para lavar la ropa por cada 30
Laundry tray or tub for every 30 persons. personas.
Sumidero en cada edificio usado como lavadero,
Slop sink in each building used for laundry, hand para lavar a mano y para bañarse.
washing, and bathing. Los pisos serán de un acabado parejo y sin materiales
Floors shall be of smooth finish but not slippery resbaladizos, siendo impermeables a la humedad.
materials; they shall be impervious to moisture. Habrá drenes a nivel del suelo en todos los baños con
Floor drains shall be provided in all shower baths, duchas o recintos para lavar, con el fin de remover las
shower rooms, or laundry rooms to remove wastewater aguas residuales y facilitar la limpieza.
and facilitate cleaning. Todas las uniones de las soleras y del piso serán
All junctions of the curbing and the floor shall be coved. abovedadas. Los muros y paredes divisorias de los
The walls and partitions of shower rooms shall be recintos de duchas serán parejos e impermeables hasta
smooth and impervious to the height of splash. la altura donde salpica el agua.
Se contará con suministro adecuado de agua fría y
An adequate supply of hot and cold running water shall caliente para bañarse y lavar la ropa y también con
be provided for bathing and laundry purposes. Facilities instalaciones para calentar agua.
for heating water shall be provided. Cada edificio de servicio tendrá equipos para mantener
Every service building shall be provided with equipment una temperatura de al menos 70ºF (21ºC) en épocas de
capable of maintaining a temperature of at least 70ºF bajas temperaturas.
(21ºC) during cold weather. Se contará con instalaciones para secar la ropa.
Facilities for drying clothes shall be provided. Todos los edificios de servicio se mantendrán limpios.
All service buildings shall be kept clean.
2.6 Iluminación:
2.6 Lighting: Cuando se cuente con servicio eléctrico, cada pieza
Where electric service is available, each habitable room habitable de un campamento contará con al menos un
in a camp shall be provided with at least one ceiling-type artefacto de luz colocado en el cielo y al menos una
light fixture and at least one separate floor- or wall-type toma de corriente independiente de uso general
convenience outlet. instalada en el piso o en la pared.
Copyright 2003, 2004, 2005, 2006. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 210: Temporary Labor Camps 5 de 7
Proceso Principal 210: Campamentos Temporales para el Personal
2003, 2004, 2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 210: Temporary Labor Camps 6 de 7
Proceso Principal 210: Campamentos Temporales para el Personal
food until all such wounds have healed. Todos los trabajadores de las cocinas cuyas funciones
All kitchen workers whose duties include the handling of incluyan la manipulación de alimentos (ya sea
food (either in preparation or in serving) shall be preparándolos o sirviéndolos) deberán usar guantes de
required to wear latex or plastic gloves. Hairnets and plástico o látex, como asimismo mallas para el pelo y
other such protective measures shall also be utilized. otras medidas de protección.
3.0 Referencias
3.0 References CP 202: Comunicación de Peligros
CP 202: Hazard Communication CP 211: Prevención y Protección contra Incendios
CP 211: Fire Prevention and Protection CP 305: Patógenos que se Propagan por la Sangre
CP 305: Bloodborne Pathogens
Copyright 2003, 2004, 2005, 2006. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 210: Temporary Labor Camps 7 de 7
Proceso Principal 210: Campamentos Temporales para el Personal
Revision Number/Revisión: 3 This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes the minimum acceptable
Supersedes all previous versions/ revisions requirements that must be followed on any Bechtel Project at any location worldwide, regardless of country of operation
Reemplaza cualquier versión/revisión anterior and/or Global Business Unit. Projects that must implement more stringent requirements than those described herein
Date / Fecha: 10 APR 06 (due to certain considerations, local government regulations, client/customer agreements, or any other reason), may
only do so pending written approval for such deviations is obtained from BESH Management prior to implementation.
Developed By / Preparado por: BESH Implementation of less-stringent requirements than those contained herein is not permitted.
Applicable To: All Projects / All GBUs
Aplica a: Todos los Proyectos y In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is not authorized.
Unidades Globales de
Negocios Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como tal, constituye los requerimientos
aceptables mínimos que deben seguirse en cualquier Proyecto de Bechtel y en cualquier ubicación en todo el mundo,
sin importar el país de operación y/o Unidad Global de Negocios. Los proyectos que deben implementar requerimientos
más estrictos que los descritos en el presente documento (debido a ciertas consideraciones, regulaciones
gubernamentales locales, convenios con clientes o algún otro motivo), sólo podrán hacerlo en caso que se obtenga una
aprobación por escrito para dichas desviaciones de la Gerencia de BESH antes de la implementación. No se permite la
implementación de requerimientos menos exigentes que los contenidos en el presente documento.
En caso de ausencia de la aprobación que corresponda, no se autoriza la desviación de los requerimientos mínimos
descritos en el presente documento.
Copyright 2003, 2004, 2005, 2006. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.