You are on page 1of 2

Core Process

Nondestructive Proceso Esencial


2HI-H030-00209
Bechtel Environmental, Safety,
Examination
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y
Pruebas No Destructivas 209
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

1.0 Non-Radiographic Testing/Examination 1.0 Pruebas/Exámenes No Radiográficos


When performing testing and inspection on tanks, lines, or Cuando se realicen pruebas e inspecciones en estanques,
vessels in operational areas, the following will be the cañerías o recipientes en áreas de operación, la política
general policy: general será la siguiente:
 Equipment that has self-contained power such as  Los equipos con energía autónoma, como los equipos
ultrasonic testing equipment will require a work permit. de pruebas de ultrasonido, requerirán un permiso de
 Magnetic particle inspection devices of the electric trabajo.
plug-in type, such as Sonoray, Vidigage, and Penetron,  Los dispositivos de inspección de partículas magnéticas
will require a work permit. con enchufe eléctrico, como Sonoray, Vidigage y
 Any onsite nondestructive testing (non-radiography) Penetron, también requerirán un permiso de trabajo.
must be reviewed with the Bechtel Environmental,  Las pruebas no destructivas (no radiográficas) que se
Safety, and Health Department prior to use. vayan a realizar en terreno se revisarán con el
Departamento de Seguridad, Salud Ocupacional y
Ambiente de Bechtel antes de efectuarse.

Non-radiographic testing/examination methods may involve Los métodos de pruebas/exámenes no radiográficos pueden
the use of solvents and pressurized spray cans. It is involucrar el uso de solventes y envases de rociado
essential that adequate ventilation is provided in the work presurizados. Es esencial que el área de trabajo tenga la
area particularly when working in confined spaces. ventilación adecuada, especialmente cuando se trabaje en
espacios confinados.

2.0 Radiographic Testing/Examination 2.0 Pruebas/Exámenes Radiográficos


Application will initially be made to the responsible area La solicitud para realizar operaciones radiográficas se hará
supervisor 24 hours in advance for carrying out radiographic inicialmente al supervisor responsable del área con 24
operations. horas de anticipación.

A risk assessment must be conducted to identify any Se debe realizar una evaluación de riesgos para detectar los
uncontrolled risk and arrange for the risks to be controlled riesgos no controlados y disponer que se controlen (por
(for example, adequate access including escape routes, fall ejemplo, el acceso adecuado, incluidas las vías de escape,
prevention, and lighting). prevención de caídas e iluminación).

Where access is required into a confined space, the Cuando se necesite ingresar a un espacio confinado, el
responsible area supervisor will initiate the application for a supervisor responsable del área iniciará la solicitud de un
confined space entry permit. permiso de ingreso a espacios confinados.

Authorization will be contingent on the following: La autorización dependerá de lo siguiente:


 Exact Location  Lugar exacto
 Start and finish time  Hora de inicio y término
 Adjacent Operations  Operaciones adyacentes

When authorization has been granted, the responsible area Una vez otorgada la autorización, el supervisor responsable
supervisor will notify all affected contractors at least 12 del área notificará el inicio de los trabajos a todos los
hours in advance of work start. contratistas afectados con al menos 12 horas de
anticipación.
The Contractor will inspect the work area and when satisfied
that risks have been controlled, will sign the Permit to Work El Contratista inspeccionará el área de trabajo y cuando
indicating full understanding of all precautions to be verifique que los riesgos se han controlado, firmará el
observed prior to commencement of radiography. Permiso de Trabajo indicando que ha entendido a cabalidad
todas las precauciones que se deben tomar antes de
comenzar una radiografía.
The Contractor will erect barriers (yellow and black tape),
warning signs, and flashing lights around the area and El Contratista instalará barreras (cintas amarillas y negras),
check to ensure that all personnel have been vacated from letreros de advertencia y luces intermitentes alrededor del
inside the barriers. The distance of the barriers will differ área y verificará que todo el personal haya salido del área
depending on local requirements. cercada por las barreras. La distancia de las barreras
Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. variará,
All Rights Reserved/2003-2005 dependiendo
Propiedad de los requerimientos
de Bechtel Corporation. Todos los Derechoslocales.
Reservados
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
BESH Core Process 209: Nondestructive Examination 2 of 5
Proceso Principal de SSO&A 209: Pruebas No Destructivas

Revision Number/Revisión: 2 This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes the minimum acceptable
Supersedes all previous versions/ revisions requirements that must be followed on any Bechtel Project at any location worldwide, regardless of country of
Reemplaza cualquier versión/revisión anterior operation and/or Global Business Unit. Projects that must implement more stringent requirements than those
Date / Fecha: 01 APR 05 described herein (due to certain considerations, local government regulations, client/customer agreements, or any
other reason), may only do so pending written approval for such deviations is obtained from BESH Management prior
Developed By / Preparado por: BESH to implementation. Implementation of less-stringent requirements than those contained herein is not permitted.
Applicable To: All Projects / All GBUs
Aplica a: Todos los Proyectos y In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is not authorized.
Unidades Globales de
Negocios Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como tal, constituye los
requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en cualquier Proyecto de Bechtel y en cualquier ubicación
en todo el mundo, sin importar el país de operación y/o Unidad Global de Negocios. Los proyectos que deben
implementar requerimientos más estrictos que los descritos en el presente documento (debido a ciertas
consideraciones, regulaciones gubernamentales locales, convenios con clientes o algún otro motivo), sólo podrán
hacerlo en caso que se obtenga una aprobación por escrito para dichas desviaciones de la Gerencia de BESH antes
de la implementación. No se permite la implementación de requerimientos menos exigentes que los contenidos en el
presente documento.

En caso de ausencia de la aprobación que corresponda, no se autoriza la desviación de los requerimientos mínimos
descritos en el presente documento.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005 Propiedad de Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.

You might also like