You are on page 1of 29

1

FOR EDUCATIONAL USE ONLY


Edin. L.R. 2009, 13(1), 8-26
Edinburgh Law Review

2009

Article

CONSERVING CULTURE AND COPYRIGHT: A PARTIAL HISTORY

William Cornish.

Copyright (c) Sweet & Maxwell Limited and Contributors

Legislation: Draft Convention on the Protection of Traditional Cultural Expressions


Statute of Anne 1710
Subject: INTELLECTUAL PROPERTY. Other related subjects: Arts and culture
Keywords: Authorship; Copyright; Cultural property; Legal history; Scotland
Abstract: Outlines the provisions on the protection of copyright under the Statute of Anne
1710 and reviews the history of their application to expressions of Scottish folklore.
Examines case law on the issue of whether the collector or performer of traditional folk
stories or songs could be acknowledged as their author for copyright purposes. Discusses
contemporary developments in the protection of community rights in folklore.

*8 A. INTRODUCTION
B. THE EMERGENCE OF THE RIGHT OF "COPY"
C. COPYRIGHT IN SPEECH AND SONG
(1) George Thomson and the collection of folk-song
(2) Walter Scott and the Minstrelsy of the Scottish Border
(3) The collector as "author"
(4) Copyright in recorded sound
D. TRADITIONAL CULTURE: ITS PROTECTION TODAY
(1) Community rights in folklore
(2) The WIPO draft Convention
E. FINAL THOUGHTS

A. INTRODUCTION

I begin by drawing together two events from the reign of Queen Anne. One is the Union of
Scotland and England in 1707. The other is the system of copyright protection that was fired by the
celebrated Statute of Queen Anne in 1710 - a precocious blaze, kindled ahead of other nations by the
best part of a century.
From the Union I will draw only one theme - that awareness of Scottishness which was so much
heightened in its aftermath, and which was supported in a flourishing literature. Plainly this formed a
significant part of the rise of an educated, polite society that folded into the renascent economy and life
2
of the country. By the first centenary of the Union, "Scotland" had acquired a patina of myth, a pearly
Ossianism, that was highly attractive to German and other Teutonic *9 literati. It contributed its own
glow to their idealisation of the Romantic poet, painter and composer. And it is that beguiling image
which many post-modern critics now see as leading copyright law into extravagant overgrowth. I
myself think that particular case is exaggerated. However, there is no denying that such arguments are
part of a dispute over the nature and extent of copyright protection which has gone on ever since the
Statute of Anne.
There were severe Anglo-Scottish tensions in the development of the copyright idea in the
eighteenth century and I shall touch briefly upon them. [FN1] Then I will relate these developments to
the evolution of a literature of folklore, by referring to some Scottish examples that are very much part
of the rise in national consciousness. Next I will note how copyright broadened and intensified over
time and what the relationship of these developments was to those who provided the sources of folk
material. Finally I shall say something of the relation between these historical elements and the current,
by no means uncontroversial, movement to protect folklore on a communal basis world-wide, as one
corrective for the past ravages of Western colonialism.

B. THE EMERGENCE OF THE RIGHT OF "COPY"

The Statute of Anne 1710 on the right of "copy" came after nearly three centuries of print
technology, during most of which monarchs feared attacks on their own irregular lines of succession
and on the church factions to which they had allied themselves. In England, their need to censor radical
literature coalesced with the interest of the early booksellers and printers to act as exclusionary guilds.
The result from the 1550s was twin-headed. The Tudors and Stuarts used their prerogative to grant
exclusive patents for publishing books of certain kinds (one of them was the patent for law books);
these accordingly were monopolies of considerable breadth and printers would pay well for them, and
pay, moreover, in advance. The booksellers, through their Stationers' Company in London, provided a
licensing system, with state backing, giving their members sole rights over particular titles. [FN2] In
the long struggles against the Stuarts, the licensing system gradually weakened; and after the Protestant
succession in 1695 it disappeared for good. The Lockeian atmosphere of the times fostered the *10 idea
that the rewards of the bookselling enterprise should come from market sales rather than from the
support of patrons or the permission of governments. The London Stationers had trade rules preventing
them from reprinting each other's titles and these lasted indefinitely. But they were left without redress
against provincial upstarts who reprinted "their" books without licence. It was this trade coterie,
therefore, that provided the thrust for the legislation of 1710. Nonetheless the new law came with
limitations that would provide the conceptual skeleton for so much that would follow over three
centuries.
This is not the place for an anatomical dissection of the Act: let me identify only a knuckle or two
of its backbone. First, the right of "copy" in "books and other writings" under the Statute was no longer
given directly to booksellers, as it had been under the old licensing system. The initial recipient was the
author, thus offering a justification for the Act which related to the valuable intellectual activity of
writing useful books. At the same time the right was open to transfer by the author to a successor in
title (in other words, the bookseller - or publisher, as he later became). This hierarchy of title
strengthened the notion that what was being conferred was a literary property, over and above internal
trade practices. However, the right took effect only upon publication, so a bookseller had already to
have entered the relationship as the entrepreneurial risk-taker. The right, moreover, was dependent on
registering the title with the Stationers' Company; and it carried with it an obligation on the bookseller
to deposit a number of copies with national institutions. The result thus reeked of philosophical
compromise rather than wholehearted commitment. In recent years, critics of self-serving ambiguities
and contradictions in matters political and legal have delighted in sniffing them out.
3
Secondly, the rights laid down in the Statute continued the approach of the old licensing system, in
that those who infringed the right of copy became liable to have their copies destroyed; and they were
subjected to a legal penalty of 1d a sheet, half to the Crown, half to the right-holder. For new books,
this right in the Statute lasted for only fourteen years from publication, with the possibility of a further
fourteen years if the author was then still alive.
English courts began to accept that a civil right of action arose at law. In doing so, however, they
refused to adhere to this time limit: first of all Chancery granted injunctions protecting "out-of-time"
books against piracy; and eventually, in 1769, the Court of King's Bench unearthed a common law
property which gave rise to damages for infringement also beyond the Statute of Anne's period. The
common law right was accordingly perpetual. [FN3] The historical foundations of *11 this literary
property have been hotly contested by modern scholars; but it is not my purpose to explore that issue,
or the fascinating question of how to regard a judicial precedent that has been justified upon historical
error. Suffice it to note that the courts in Scotland refused to find any equivalent right. According to
Lord Kames, there was no foundation for it "either in the law of nature, or the law of nations, nor was
any vestige of such a right to be found in the law of Scotland". Calculating the economic consequences
of perpetual copyright after the manner of Adam Smith, he denounced the consequences as raising the
price of good books beyond the reach of ordinary readers and leaving the commerce of books "in a
worse state than before printing was invented". [FN4] The ultimate showdown came in the English case
of Donaldson v Becket in 1774. [FN5] This took the question of perpetual right on appeal to the House
of Lords, at that time still a general chamber not confined to Law Lords. The majority of those present
voted in favour of the Scottish view. By that vote they set a pattern, ultimately followed round the
world, of limiting copyright of published works by duration. A clear majority of the House felt impelled
to strike a balance with claims of the polity in general to a freedom of expression that extended to
copying the works of others.
This litigious "Battle of the Booksellers" involved many well-remembered personages: Sir William
Blackstone and Lord Mansfield, for instance, in favour of the perpetual right, Lord Camden and Mr
Justice Yates against. The opponent sans pareil, however, was Alexander Donaldson, Edinburgh
bookseller and entertainer, down in the West Bow, of the ebullient minds of the town. For it was
Donaldson who had the audacity to develop a reprint business at cut prices which he also took to his
shop in St Paul's Churchyard in London, the very hub of the Stationers. And it was against him above
all that the Stationers sought injunctions. He was the defendant in both the Scottish case against
perpetuity and in the English case which the Lords settled in 1774. [FN6] While the case for perpetuity,
which some English judges had favoured, would not in future stand much chance of a revival, there
were many other issues on which the protagonists of enlarged interests for publishers and their authors
would seek to revive the spirit of "literary property", and they would include the extension of term to
the period of the author's life and fifty years thereafter which was introduced by the Imperial Copyright
Act 1911.

*12 C. COPYRIGHT IN SPEECH AND SONG

In the many compromises that would be struck, the starting point was that copyright turned on
authorship. Who then could count as an author? The Statute of Anne was about the creation of books or
other writings and even more about their publication. My particular question is, how far, if at all, could
a person who contributed to another's book in a non-literate fashion - i.e. by speaking or singing - have
any claim to authorship, and so to the status that copyright law had settled to be primal; and in that
connection, did it matter that the performer was a mere repeater of what was already known? These are
significant questions when it comes to conjuring up a people's culture out of folk material. Given the
importance of that process to eighteenth century perceptions of Scottishness, let me give a couple of
examples.
4

(1) George Thomson and the collection of folk-song


One is the collection and publishing of Scottish folk-song. Collections had been appearing since at
least the 1720s: first there was Orpheus Caledoniensus of a William Thomson, then around mid-century
came Oswald's Caledonian Pocket Companion, and Allan Ramsay, no less, put out a collection of folk-
song lyrics. Towards the century's end, Pietro Urbani and William Napier were active. James Johnson's
Scots Musical Museum was successful after being knocked into shape through the enthusiasm of
Robert Burns.
After all these came the man on whom I will concentrate a little attention: George Thomson, for
nearly seventy years clerk to the Board of Trustees for Manufactures in Scotland. Thomson had time to
devote to music publishing, putting his heart particularly into the collection and "improvement" of
Scottish and then other Gaelic folk song. He did not think much of Johnson and Burns' Museum,
calling it "as much a book for topers as for piano players". [FN7] He had plentiful sources that had
already been collected from the non-literate but often strong-minded populace, and he did more of his
own. And he hit upon two types of improvement in order to offer them to a literate society. First there
was the business of supplying words when they were lacking, or where their coarseness needed to be
carded out. For this he employed skilled versifiers, who would stretch up to the levels of Burns, Scott
and James Hogg, Shepherd of Ettrick. [FN8] Secondly, he would have the tunes given an attractive *13
accompaniment by composers of repute, including Joseph Haydn, Beethoven, Hummel and Weber. For
all this, it seems, he paid. His correspondence records his struggles to get unmusical poets to fit their
words to the tunes; and his constant pleading with adventurous composers to supply accompaniments
suited to the Emma Woodhouses of the salons, rather than just the Jane Fairfaxes. With the composers,
he had battles over the price that he would pay for each piece, Beethoven expressing (in French) his
regular disgust at Thomson's not ungenerous proposals, and Haydn less grudgingly accepting (in
Italian) a ducat or two for each of the 300 and more songs that he set in his last years. Thomson
meanwhile complained that he made next to nothing out of these superior arrangements, which lay
unsold on his shelves. [FN9]
This was not the earnest recording of old traditions that would set in with the folk-song and folk-
tale collectors of the nineteenth century, and certainly not the work of the ethno-musicologists from
academic institutions who would follow them. To begin with, Thomson was able to pick some basic
material from what was already recorded, but with time, particularly when he went on a hunt in
unfamiliar territory, such as Wales, he was musician enough to take down the songs of the harpers as
they sang them. [FN10] Although it is hard to find information, there is no sign that Thomson expected,
or was expected, to pay these traditional performers. Certainly so far as copyright is concerned, he
registered it with the Stationers' Company as his own. When at the good age of 86, he was presented by
the citizens of Edinburgh, presided over by his friend Lord Cockburn, [FN11] with a much ornamented
silver vase, the engraved encomium recorded his "early, continuous, and at first hazardous exertions for
the improvement and diffusion of the united national music and poetry of Scotland". [FN12]
Thomson did, however, discuss a plan to bring one of the Welsh harpers to Edinburgh to teach his
art. The harper, as he saw it, could make enough out of his teaching and playing to provide for himself.
The plan apparently came to nothing, *14 but it was all too natural to consider how the best traditional
performers might be encouraged to become saleable. The same would become evident enough as other
great oral cultures were transmuted into modern, commodified forms. Payment could come from live
performances, and much later on from recording, films and broadcasts. One immediately thinks of jazz,
of the blues, and latterly of the use made by many stars of pop and country music: Tommy Makem, The
Pogues, Moby, Paul Simon - to name the merest handful.

(2) Walter Scott and the Minstrelsy of the Scottish Border


5
My second example is, inevitably perhaps, Sir Walter Scott, whose four collections of Minstrelsy of
the Scottish Border [FN13] were the great stepping-stone in his professional life. The collecting,
conserving and imagining that went into them led on directly to his immense and profitable successes
as poet and then novelist. At the same time, in this work he would demonstrate the optimistic energy
and equable balance that were his own peculiar enlightenment - abilities which among other things
would allow him to keep a purposeful but carefully limited foothold (as Sheriff of Selkirkshire) in the
legal system of his birthright. His name alone appears on the title pages of the Minstrelsy volumes and
what he contributed to the enterprise exemplifies the combination of capacities that, then as now, easily
attracted the designation of "author".
Certainly Scott did more than his armchair predecessor, Bishop Percy, [FN14] in foraging for
versions of old ballads from the ordinary folk of his country. In debt to Percy, he pursued the theory
that ballads were creations of troubadour-poets for kings and lords, and that their core, even in long
descent, remained intact as a single composition. Hence his romantic title, Minstrelsy. [FN15] This
conception was already hotly contested by those who saw folk stories as constantly remoulded by their
retelling at different social levels and between different peoples. [FN16] Be that as it may, Scott
showed skill and taste in selecting, and where necessary bowdlerising or rounding out, his raw material.
At the same time he was adept in using younger, educated men to undertake the hard grind of
assembly, and to some at least he provided a stipend, or other *15 advancement in their careers. As
with George Thomson, these assistants would come to include that self-inflating character, the Ettrick
Shepherd. [FN17] But the foremost was the remarkable John Leyden, in appearance none too couth,
but in linguistic ability a paragon. His role in the Minstrelsy was later down-played by Scott, but it was
he who persuaded Scott to expand his first interest in derringdo stories of attack and repulse in order
also to include romantic ballads of love gained and lost. Leyden also worked at the material with
extraordinary perception and effect. Between them he and Scott generated a commercial success, which
left lesser antiquarians and folklore searchers of the period well behind, as mere contributors towards
Scott's corpus. [FN18]

(3) The collector as "author"


What can be seen from these examples is that, partly for copyright purposes but also in more
general terms of recognition, a named author was the central organiser, part writer, part promoter, who
typically would pay those within the literary ranks, and doubtless other helpers too - agents, for
instance, who might make the contact with an actual source. But at the same time these were early
instances of an attitude that would be repeated countless times across many countries and indeed
continents. Those who could recite or sing the very stuff of tradition were simply not of a standing to
expect recompense. And it was probably beyond conception that they would have any share in the
"literary property" of copyright or confidence or any other similar right in an intangible. In formal legal
terms there were three separate barriers to their inclusion: first, they themselves produced no writing -
no fixation - and those who recorded from them were not acting on their behalf; secondly, they
appeared to be giving away what they performed, since they placed no limitations on the subsequent
use of their material - it was put into the public domain; and thirdly, as they were only transmitting
what they themselves had been taught, there was no originality.
So no fixation, no constraints on public use, no originality. It is the third objection which
distinguishes my situations from those that Professor MacQueen has addressed in an admirable and
exhaustive article. [FN19] His focus was chiefly on conversations between celebrities and professional
interviewers, where what *16 is said is an expression of thoughts that are original, not derived; and it is
this theoretical difference, as well as the very different connotation in which interviews with great or
gorgeous figures occur, that have led courts and legislatures, hesitantly, towards treating the person
interviewed as a copyright author of what he or she says.
6
To trespass into the territory of the conversationalist for a moment, here is Matthew Arnold, poet
and (in the copyright context) educator, reflecting on the Report of the Royal Commission into
Copyright (1876-78), set up by that self-gratified novelist, Benjamin Disraeli. Arnold says at one point:
[FN20]
There is no property, people often say, in ideas uttered in conversation, in spoken words; and it
is inferred that there ought to be no property in ideas and words when they are embodied in a book.
But why is there no property in ideas uttered in conversation, and in spoken words, while there is
property in ideas and words when they come in a book? A brilliant talker may very well have the
instinct of ownership in his good sayings, and all the more if he must and can only talk them and
not write them. He might be glad of power to prevent the appropriation of them by other people, to
fix the conditions on which alone the appropriation should be allowed, and to derive profit from
allowing it.
But no one engaged in the politics of publishing and copyright in the last decades of Victoria's reign
was prepared to take up Arnold's case in favour of mere oral transmission, even when the stuff of it was
highly original. The contrast with the supplier of fixed material became the more pointed as the courts
made clear that it was not just imaginative "intellectual labour" but the written presentation of facts -
often very mundane facts - and professional information that was honoured by the accolade of
copyright.
In this, Scottish judges were willing enough to follow English precedents. In Maclean v Moody,
[FN21] the Court of Session upheld copyright in the Clyde Bill of Entry and Shipping List, which
detailed the movement of ships in and out of the Clyde over decades. Lord Deas affirmed that the
Statute of Anne should always be "construed liberally in favour of the privilege, and according to its
spirit rather than its words, as all the decisions shew". [FN22] Copyright did not just protect works of
literary merit. Theory did not confine copyright by reference to any innately *17 uplifting view of
authorial creativity. [FN23] Lord Deas' opinion was one signpost to a path down the incline. [FN24]
The pit floor was reached by the House of Lords in 1900 in the case of Walter v Lane, [FN25] an
English appeal which nonetheless concerned the speeches of a prominent Scot. Exceedingly well-off
through marriage to a Rothschild, Earl Rosebery was in 1893 the unhappy successor to Gladstone as
Liberal Prime Minister. Not for him the collection and publication of his speeches at the hustings,
rousing though they were. [FN26] So The Times employed reporters to take the speeches down by the
acquirable technique of stenography. The defendant claimed that the newspaper had no copyright to
prevent him from putting these reports into book form. In a typically bluff performance, Lord Halsbury
LC pushed aside all the objections to the claim. And he led not just his toady, Lord Brampton, but also
Lord Davey and even a doubting Lord James of Hereford to the same conclusion. [FN27] Fixing on
Lord Deas' opinion that the Clyde shipping list qualified for copyright, he could see no difference in the
skill, labour and judgment that the stenographers brought to preserving Lord Rosebery's orations.
Walter v Lane had two interesting consequences. One, an issue well-known to specialists, was its
long after-life in defining what could be a literary work for copyright purposes, even though afterwards
the 1911 Copyright Act specified, for the first time, that the literary work had to be "original". Cross J,
noting this difference, did cast some doubt on Walter v Lane, [FN28] but other judges have shown a
soft spot for it when they have wanted to use copyright to protect other commercial investments that
led to publications. [FN29] Sir Geoffrey Cross' case deserves a mention because it concerned a claim
by the estate of Sir Hugh *18 Roberton, of Glasgow Orpheus Choir fame. Sir Hugh had made a dance
setting of an old Scots or Gaelic tune - "Westering Home" was the name he used for it. [FN30] The
defendants had taken up this tune (though not Roberton's accompaniment or his words) as the march of
the Scots Guards; and it became a prime target in copyright terms when they had Vera Lynn record it.
The Roberton estate utterly failed to convince the judge that the tune was derived from Sir Hugh's
version, and so lost on that simple ground. [FN31] The case stands as a warning to transmitters of
folklore that there are many traps along the path to enforcing claims to exclusive rights in the material,
7
even when it has been permanently "fixed".

(4) Copyright in recorded sound


The other aspect of the Rosebery case is less discussed. The one member of the House of Lords
who dissented was a Scottish Lord of Appeal, Lord Robertson. [FN32] Presciently, he asked: what was
the difference between stenography and purely mechanical recording on a phonograph - "which has no
literary taste, good or bad, and no intellect, great or small" yet "will record Lord Rosebery's speeches
better than the best of reporters". To posit copyright in such a recording was, he considered, "a reductio
ad absurdum of the whole argument of the appellants". [FN33]
The views of judges were not necessarily shared by legislatures, which were being lobbied hard by
the growing phonograph industry. [FN34] In the upshot, Lord Robertson's objectionable case was dealt
with by according it a special type of protection. This would prove to be a first example of what were
later labelled *19 "neighbouring" or "related" rights to copyright. In somewhat different ways, the
investor gained some initial entitlement in the United States in 1909, [FN35] and in Germany in 1910,
as well as by the grandly imperial Copyright Act of 1911. [FN36] The crucial characteristic of the novel
right was that it gave the investor who organised a sound recording a copyright-like exclusivity in the
marketplace. Title did not have to be traced back to a creator-author; this was direct protection of
entrepreneurial risk-taking. A second was that protection extended only to the copying and the public
performance of the recording, not to other recordings or uses of the musical work or the spoken text in
question. In the 1911 Act, the length of the term marked the difference: authors were allowed life plus
fifty years for their published works, the producers of recordings only fifty years from making the
master copy. [FN37] This difference is something that in Britain remains high politics. The recent
Gowers Review refused to level the two up (levelling down was not even discussed). [FN38] The
Treasury, which commissioned the Review, subsequently accepted this among other findings. [FN39]
The step in 1911 had both a theoretical and a political interest. The nineteenth century had been
preoccupied with deciding what aesthetic or quasi-aesthetic activities fell within the copyright of
authors. The twentieth was turning its attention to neighbouring rights, and who should qualify for
them. As well as record producers, there would be other investors in new technologies of information
and entertainment: film producers, broadcasters, publishers, database investors would all in time push
their cases. But in these arguments, the old antipathy that we have been observing returns again. The
1911 sound recording right did not go to the reciter, actor or musician who performed, but to the
enterprise that made the recording. There would be strong resistance to conferring a neighbouring right
on the performer, the person whose interpretative, intellectual skill might make all the difference to the
sales sheet. Pragmatic argument prevailed. Things were best kept simple. The recording enterprise
would settle by contract with performers what their earnings (if any) would be. It alone would conduct
the war against pirates who copied *20 the recording and would organise all the business of licensing
IP rights which followed from that. [FN40]
The same might have been said against giving authors the initial right of copy in books in 1710. But
at that moment of birth-pangs, authors were needed in order to mount a sufficient campaign for the new
form of protection. Some European countries, recognising that performers were next-nearest to authors
in realising the artistic possibilities of a text or score, made a performers' neighbouring right the first
that they would concede. [FN41] But the British long refused to do more than create a criminal law
regime against wrongly copying and marketing performances that had been fixed without permission. It
would only be in 1988 that the UK legislature took its first, highly complex step towards giving
performers their own neighbouring right. [FN42] To this, EU harmonisation would add its own
supplements and indeed performers now enjoy moral rights to be named and to resist distortion of their
performances in much the same manner as authors. [FN43]
To return, then, to the traditional balladeers and songsters: a century or less ago, there were many of
8
them performing to collectors without question even of recompense. Only if, through talent and chance,
they were taken up into the world of commerce would they be paid whatever they (or their agent or
publisher) could negotiate. Now they can add to their basket the weight of their own performers' right.
In many situations this may not have much effect on their earning power, but it sometimes creates a
new set of royalties. [FN44] For the traditional performer who incorporates his or her own creative
contribution, there is now the added benefit of becoming an author in relation to his extemporisations.
The 1988 Act changed earlier assumptions - as a parallel to the new right being given to performers -
by stating that any recording of the performance, authorised or unauthorised, would be a fixation that
gives rise to an author's copyright in the material that is original. [FN45]

*21 D. TRADITIONAL CULTURE: ITS PROTECTION TODAY

Today there is rising interest in the capacity of developed, globalising law to provide some
recognition for those claiming rights over the traditional culture of their community, whether it is a
tribe, sect, caste or even the nationals of a state. The focus is upon North American Indians, Central
American peoples, African tribes, Australian aboriginals, New Zealand Maoris, and many others.
[FN46] The claims are often to decide upon and to share in the process of commercialising folklore;
but they may just as well be claims to protect what is private and sacred according to group
understandings. The copyright idea can to an extent cover both objectives, especially when backed by
liability for breach of confidence or invasion of privacy. So analogies to established forms of
intellectual property are often made alongside those rules that control access to physical material,
which are important where a manuscript is the only source, or a physical place needs to be entered.

(1) Community rights in folklore


Claims to folklore rights are only one element in the demands of indigenous groups for retribution
in respect of past exploitation. Its significance is that it is the groups' communal persona, that essential
aspect of their human condition, which is at stake. Over the last fifty years the demand has become
louder, as developing countries have gained status in international affairs. Responses have occurred in
that time, beginning with a non-compulsory provision inserted into the Berne Copyright Convention in
1971; but that intervention was ill-defined, and distinctly placatory in tone. [FN47] Writers, scholars
and inter-governmental confabulations, coming to realise that paper-thin appeasement would not
suffice, have examined whether existing intellectual property regimes and preservation laws could be
properly adapted to the tasks. Fever level was reached only after the extraordinary success of developed
countries in imposing high-level IP protection on virtually every country in the world as part of the
World Trade Organisation *22 in 1994, the vehicle being the ever-contentious Agreement on Trade-
Related IP (TRIPs). Why in contrast, it was demanded, should there be no international protection for
group rights in folklore or any benefit-sharing in the modern derivations from traditional medical and
agricultural knowledge?
Apart from these fractious North-South exchanges, there is in any case an inherent attraction in
pursuing analogies to existing, individual intellectual property rights. For one thing they are not
dependent on privileges obtained from governments, but operate under a rule of law that is essentially
private. For another, they inhabit a realm where instruments for mutual recognition internationally have
been in effect for well over a century.

(2) The WIPO draft Convention


By now the debates have at least attained some maturity. [FN48] In 2003, UNESCO brought about
a Convention aimed primarily at preserving and enhancing both tangible and intangible elements in
indigenous cultures. [FN49] More significantly, WIPO has patiently cultivated multi-voiced
9
consultations towards an instrument concerned with proprietary protection. Since 2005 a Convention
on Rights in Traditional Cultural Expressions has existed as an advanced draft and it continues to be
refined. [FN50] A prime object is to secure a form of communal right in folklore (intangible cultural
heritage). According to the plan, it will stretch beyond individual copyright in the following main ways:
(i) It will apply to any forms in which traditional culture and knowledge are expressed,
appear or are manifested, and which are the products of creative intellectual activity, individual
or communal, provided that they are characteristic of the community's culture and social
identity and cultural heritage. The present draft calls for evidence that the subject-matter should
have been maintained for at least two generations.
(ii) Following from that, in some cases at least, the object is to protect general
manifestations of a culture: for instance even a musical instrument could *23 be protected,
whatever is played upon it. Pretty clearly, the right is not just to particular works as they are
expressed in detail. Yet copyright protects only such expressions, not more general ideas. The
group right will extend to styles and other broad deployments of aesthetic ideas as they are used
in many sorts of artefact or entertainment. The monopoly potential is accordingly expanded to a
level that is closer to the patent system than to copyright - something which will raise the
cautionary hackles of any IP specialist of reasonable objectivity.
(iii) The right will last indefinitely - that is, as long as it continues to be used by the claimant
community as part of its heritage (and to this there will be certain further extensions). The
model here is not copyright but trade mark protection, and more particularly the protection of
geographical indications of source (often valuable indicators like "Champagne", "Fetta",
"Melton Mowbray" - rights shared in by a group of traders, albeit that among themselves they
are competitors).
(iv) The subject-matter will not have to be in any fixed, permanent form, though of course
there may be added problems of proof if it is not. Courts have already encountered this kind of
difficulty. In the Hindmarsh Island Bridge case in South Australia, for instance, one group in an
aboriginal tribe gave affidavits that a certain piece of land was given over to women for the
discussion of women's matters; but then the other side produced other witnesses from the same
tribe who denounced this as humbug. [FN51] Turning an argument into litigation to be fought
out in the alien world of a modern court-room can be a disturbing experience.
(v) In all cases, protection will cover "moral rights" by analogy to copyright - the group will
have a right to be identified in any commercialisation; and a right to integrity (not using the
legend of Pocahontas for a Disney cartoon, perhaps). On the economic side, the group will also
have a claim to an equitable share in benefits from exploitation. But in addition, a form of
registration is being proposed. Registration aims to give notice of claims to others. When it is
complete, the group will be accorded a full right to prevent use, not merely to claim
compensation.
(vi) The right will be that of the possessing community - arising, in an eighteenth-century
sense, from their "occupancy" of the subject-matter. But while this is recognised as the ideal,
the group must show itself sufficiently organised to be able to maintain its legal position;
otherwise *24 some appropriate organ of the state or regional government would have to take
the group's place. That authority would be charged with applying a whole series of general
ideals (thirteen of them) [FN52] and guiding principles (at least nine). [FN53] The draft permits
the powers of the state organ to be expressed in terms of ownership or agency. Even that choice
may well affect how far the state is willing to put resources into the business of tracking down
mis-users abroad as well as at home.
In all this fine search for acceptable formulae, I have space to comment only on a couple of aspects
that mainly affect exploitation. The first concerns relations between individuals in a community who
want to pursue their own artistic path with community materials and others who want to stop or curtail
10
their personal freedom to express themselves (for instance because, as they see it, the result will be a
betrayal of secrets or of the integrity of the tradition). The draft Convention rather blithely says that the
performer or artist remains free to exercise his or her own intellectual property rights, and suggests or
assumes that there will be harmony between the two. Given the underlying thrust of the document, I
suspect that in cases of real conflict, the communal desire is intended to override the individual right. I
also suspect that hard reality is being buried beneath soothing reassurances. What of communities such
as the mid-Australian Pitjantjara tribe whose elders in 1976 obtained an injunction against the
appearance of a famous anthropological work in a bookshop in Alice Springs because it revealed
details of their iconography, rituals and myths, which their women, children and uninitiated young men
were not "allowed" to know according to long respected custom? [FN54] Would the latter accept such
secrecy without question today? The problem of "whose heritage?" no longer has two-dimensional
solutions.
Secondly, there is no scheme yet worked out in the draft for the pursuit of litigation across
countries: it remains pencilled in on the WIPO agenda *25 for the future. Yet, one major objective of
the scheme is undoubtedly to enable indigenous communities to gain a significant source of revenue
from exploitation by tough trans-national businesses in the realms of entertainment and learning. To
access a share in world-wide profits requires practicable modes of enforcement that are spelled out in
the blackest of letters.
The effectiveness of any scheme will turn partly on its acceptability to those who will be obliged to
pay and partly on there being effective machinery to identify unauthorised use of protected material. A
community with an interest in the exploitation of its folklore is likely to need both an operating system
of digital rights maintenance for the material that it allows to go on the internet and also a checking
system to monitor websites where the material may appear without permission. Its business plan must
then determine how far it will chase those who fail to respect its rights. To turn a community right into
a royalty stream calls for resources that need to be carefully planned. How far collective management
can be done on a national, regional or global basis will have to be explored, and the monopolistic
tendencies inherent in collecting society solutions may need addressing. In the nature of things, it is the
music industry that is most likely to be adversely affected by the introduction of community rights in
cultural material. It is of course an industry which, over its own copyright, is claiming major downturns
from digitisation. Against various forms of free access, the large-scale producers are locked in litigious
confrontations of their own on a grand scale. The uncertainties in their futures may make them
unwilling to pay anything much for traditional songs, bands and dances. Providing effective legal
processes for enforcing copyrights and other intellectual property rights is hard enough even for major
corporate players, who can deploy specialists in private international law alongside international IP
detectives doing sometimes very dirty work. What hope, one may ask bleakly, for modest claimants
acting for indigenous groups? They may have great difficulty in showing that the material in question
comes from their cultural tradition, not least when it is being taken over by multicultural hotheads who
mix and match for their own delectation.

E. FINAL THOUGHTS

The preservation of intangible cultural heritage poses many issues, as the American ethnologist,
Michael Brown, makes clear in his admirably balanced, Who owns Native Culture? The subject is
much wider than just the question of a copyright-like property right for indigenous communities. Many
people, backed by governments and international organisations, are today involved in the rescue
operations which see to the preservation and continued practice of ceremonies, *26 dances, ritual
enactments and sport-like contests that belong to past traditions. UNESCO, for instance, under its 2003
Convention, has a list of 90 masterpieces of folk culture from countries around the world, developed as
well as developing, which it fosters and seeks sponsors to keep alive; and it does much more than that.
11
Still it seems to me right, and indeed life-enhancing, to seek out an international system of
"owning" the characteristic expressions of a particular community's culture. There will need to be
limits, just as there are different limits in an individual ownership regime such as copyright. Such a
system is not going to lead to any systemic improvement of the lot of pre-literate peoples who have
been the subject, in some cases for several centuries, of selfish invasion and exploitation. This may
have involved eradication, enslavement, corralling and mind-bending through Western-style education
or indoctrination, religious or otherwise. But for some communities there may be certain flows of
revenue, and just occasionally floods. Too large a success inevitably poses administrative complexities
that leaders today must learn to manage in socially beneficent ways. The task requires flexibility and
acumen, since it is in the nature of these quasiprivate rights that they are only a foundation. It takes
enlightened initiative to build successful exploitations that bring the hoped-for returns and then to see
to their useful deployment for the future of culturally distinct communities. But, so long as the
enterprise does not get submerged in a quagmire of indecision, in which no one has the incentive to
drive the programme forward, it is surely an approach which the twentieth-first century should explore
vigorously, above all at the international level.

FN Herchel Smith Professor of Intellectual Property Law Emeritus, University of Cambridge. This is a
revised version of the Peter Chiene Lecture in Legal History given at the University of Edinburgh on
27 September 2007 as one of a series of lectures marking the tercentenary of the School of Law.
FN1. For a recent extensive study, where the growing literature can be found, see R Deazley, On the
Origin of the Right to Copy: Charting the Movement of Copyright Law in Eighteenth Century Britain
(1695-1775) (2004).
FN2. "Booksellers", until the mid-nineteenth century, were frequently both publishers and distributors,
their distribution arrangements operating through complex liaisons which earned them the title of
"congers" - congeries, with a certain likeness to the eels.
FN3. Millar v Taylor (1769) 4 Burr 2303, Yates J dissenting (at his peril).
FN4. Hinton v Donaldson (1773) Mor 8307, reproduced more fully in S Parks (ed), The Literary
Property Debate: Six Tracts, 1764-1774 (1975) item C, and also at
http://www.copyrighthistory.org/cgibin/kleioc/0010/exec/showThumb/ùk_ 1773/start/yes.
FN5. (1774) 2 Bro PC 129.
FN6. For his role as provocateur and its effects on the laws of Scotland and England, see especially R S
Tompson, "Scottish judges and the birth of British copyright" 1992 JR 18.
FN7. J C Hadden, George Thomson, the Friend of Burns (1898) 23.
FN8. They also included Andrew Erskine, who 30 years before had pressed poetry on Alexander
Donaldson, alongside his companion, the young James Boswell.
FN9. See D McArdle, "Beethoven and George Thomson" (1956) 39 Music and Letters 27; B Cooper,
Beethoven's Folksong Settings: Chronology, Sources, Style (1994) 11-29, 39-43; K Geiringer, "Haydn
and the folksong of the British Isles" (1949) 35 The Musical Quarterly 179.
FN10. Hadden, George Thomson (n 7) 39.
FN11. A few years before, Thomson had nicely fixed their social relationship by writing to Cockburn:
"You have ever treated me in the most friendly and condescending manner": Hadden, George Thomson
(n 7) 97.
FN12. According to Hadden, George Thomson (n 7) 39-40, while Thomson went on the trip with
introductions to "amateurs and antiquaries .. many of his airs were taken down by himself from the
singing or playing of the native harpers". Compare the search techniques of the American collectors,
Jeremiah and Alma Curtin, working at the end of the nineteenth century in Ireland, as recounted in A
Bourke, "Jeremiah Curtin's Irish journeys", Parnell Lecture 2006, Magdalene College, Cambridge
Occasional Paper No 35.
FN13. Published in London, but printed in Kelso between 1798 and 1802.
12
FN14. Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry (1765) showed the increasing popularity of
the genre. See generally, J Sutherland, The Life of Sir Walter Scott (1995) ch 4.
FN15. For the usages of the word, see M N McLane, "The figure minstrelsy makes: poetry and
historicity" (2003) 29 Critical Inquiry Spring/3; M N McLane, "Tuning the multi-media nation... "
(2004) 15 European Romantic Review 289.
FN16. On this score, Joseph Ritson was already the Bishop's biting antagonist, but Scott, not
untypically, struck up something of a relationship with him: Sutherland, Sir Walter Scott (n 14) 80, 86.
FN17. For the row over Scott's taking down of ballads from Mrs Hogg Snr, see e.g. V Bold, "Nouther
right spelled nor right setten down", in E J Cowan (ed), The Ballad in Scottish History (2000).
FN18. The most detailed study is M R Dobie, "The development of Scott's Minstrelsy: an attempt at
reconstruction" (1940) 2 Edinburgh Bibliographical Society Transactions 1, 66.
FN19. H L MacQueen, "'My tongue is mine ain': copyright, the spoken word and privacy" (2005) 68
MLR 349.
FN20. (1880) 49 Fortnightly Review 319.
FN21. (1858) 20 D 1154. The suspenders' main defence was that there could be no copyright work
without authors, and that their names had to be registered in order that the full term under the
Copyright Act 1842 could be ascertained, since it would extend from 42 years to 7 years from the last
author's death if that was longer.
FN22. At 1163.
FN23. See also the slightly earlier decision of the Inner House in Alexander v Mackenzie (1847) 9 D
748: a Committee of the Society of Writers to the Signet was interdicted for circulating legal forms for
proceedings under the Heritable Securities and Infeftment Acts of 1845 that had been written by Mr
Alexander. Regret that it should have come to court was Lord Fullerton's opening sentence.
FN24. In the period when the jurisdictions of the various superior courts in England were being drawn
together (notably by the Judicature Acts 1873-5), some of the Chancery judges sought to preserve
equitable ideas based on large moral principles, and supported by such equitable remedies as injunction
and receivership, against the crabbed specificity of the common law. In the realm of copyright these
judges were ready to offer comfort to anyone who had made a written record of the most mundane
material. See, e.g., the extraordinary decision of Malins VC in Cox v Land and Water Journal Co
(1869) LR 9 Eq 324.
FN25. [1900] AC 539.
FN26. Earl Rosebery considered his speeches to have been given to the public for reproduction by
anyone; but he did keep a record of The Times articles in an album.
FN27. Lord Halsbury was ready to take as his starting point Lord Deas' rejection of the view (n 22
above) that intellectual labour alone constituted the basis of copyright under the Copyright Act 1842.
FN28. Roberton v Lewis [1976] RPC 169, a case decided in 1960.
FN29. See, e.g., Express Newspapers v News (UK) [1990] 1 WLR 1320; Sawkins v Hyperion Records
Ltd [2005] 1 WLR 3281.
FN30. Roberton v Lewis [1976] RPC 169.
FN31. Tracing back, Dame Vera's song came from the Scots Guards' arrangement made first by Pipe
Major Crabb, who took it down for bagpipes from a sergeant, who had sung it at a mess dinner. The
tune was known to have existed from much earlier times under various names. The link back to Sir
Hugh's published or recorded versions was not made out.
FN32. Previously Lord President, he was a firm Conservative in the mould of Dicey. As Rector of
Edinburgh University he urged the study of socialism in order to expose its real objective: "A State in
which man shall live by bread alone; in which, once for all, the human soul shall be given in exchange
for rations; a state, of which slavery is not merely an institution but the corner stone and in which the
gates of intellectual freedom are shut for ever on mankind": J P B Robertson, The Duty of Educated
Intellect to the State: an address delivered to matriculated students of the University of Edinburgh
13
(1895) 21-22, quoted by R B Stevens, Law and Politics: the House of Lords as a Judicial Body, 1800-
1976 (1978) 131.
FN33. [1900] AC 539 at 561.
FN34. Proclaiming the magnitude of their investment in the new technology, they occupied a great deal
of the time of the Gorell Royal Commission of 1909, which was established to consider the
amendments to the existing ragbag of copyrights needed to comply with the revision of the Berne
Copyright Convention by the Berlin Act 1908. Its well-argued report, taken together with the ensuing
meeting with representatives of the Dominions, would lead to the much better structured Imperial
Copyright Act of 1911.
FN35. The US Copyright Act 1909 s 26 defined "author" to include an employer in the case of works
made for hire, a concept eventually given a wide interpretation: see P Goldstein, Copyright: Principles,
Law, Practice (1989) I, 4.3.1.
FN36. Copyright Act 1911 s 19.
FN37. Since Council Directive 93/98/EEC OJ 1993 L290/9 extended the duration of authors' copyright
to their lives and seventy years, the disparity has been more marked.
FN38. Gowers Review of Intellectual Property (2006, available e.g. at http://
www.cipil.law.cam.ac.uk/policy_documents/Gower.pdf) ch3.
FN39. Since Council Directive 92/100/EEC OJ 1992 L346/61, this is recognised to be a matter to be
determined by European law and the Commission is currently making its own assessment.
FN40. In 1952, the Gregory Committee on Copyright still adhered to such arguments: see Report of the
Copyright Committee (Cmd 8662: 1952) pt VII. For the position after the 1988 legislation see n 42
below.
FN41. As, for example, in the Netherlands.
FN42. Copyright, Designs and Patents Act 1988 pt II, subsequently revised to give effect to Council
Directive 92/100 OJ 1992 L346/61.
FN43. The leading text specifically on this byzantine set of rights is R Arnold, Performers' Rights, 3rd
edn (2008).
FN44. Or what, in some instances, legislation requires to be paid. Thus the EU Directive (n 42)
requires equitable remuneration to be paid to performers in respect of rentals of their recordings.
FN45. Copyright, Designs and Patents Act 1988 s 3(1), (3).
FN46. At the end rises the question, why only them? Just as the claim may be not just about folk tales
and songs, but about art work, buildings or special places, so it may be about things in a developed
country. In 1991, the State of Galicia declared General Franco's Pazo de Meirás castle a national
monument, but his widow has occupied it since his death, and is locked in litigation against opening it
to the public.
FN47. See art 15(4) and, for its genesis, S Ricketson and J Ginsburg, International Copyright and
Neighbouring Rights, 2nd edn (2006) para 7.18. One sop in the direction of this article is to be found in
the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988 s 61, providing that a designated, non-profit body
may make recordings of folk song, where the words are unpublished and have no known author; but no
other copyright must be infringed (notably in the music), and no prohibition imposed by the performer.
The section also allows the supply of a single copy for non-commercial research or private study.
FN48. For the evolution of the whole subject and well-informed assessment of the current state of play,
see A Lucas-Schloetter, "Folklore", in S von Lewinski (ed), Indigenous Heritage and Intellectual
Property (2004) 259; S von Lewinski, "Adequate protection of folklore - a work in progress', in P
Torremans (ed), Copyright Law: Handbook of Contemporary Research (2007) ch 9. There is an
extensive literature which is reviewed in these articles.
FN49. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Convention for the
Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (adopted 2003, in force 2006).
FN50. World Intellectual Property Organization, Draft Convention on the Protection of Traditional
14
Cultural Expressions (GRTKF/IC/9/4, 2005). For further work by WIPO's Intergovernmental
Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore, see
now the papers for its 13th Session, 13-17 Oct 2008.
FN51. See Chapman v Luminis Pty Ltd (No 5) [2001] FCA 1106; M Simons, The Meeting of the
Waters: the Hindmarsh Island Affair (2003).
FN52. In brief: to recognise the values of the material; to promote respect for it; to meet actual needs;
to prevent misappropriation; to empower communities; to support existing practices; to contribute to
safeguarding the material; to enhance innovation and creativity; to promote artistic freedom, research,
and cultural exchange on equitable terms; to contribute to cultural diversity; to promote community
development and legitimate trading; to preclude unauthorised use of intellectual property rights; to
enhance transparency, certainty and mutual confidence.
FN53. In abridged version: responsiveness; balance; respect for existing agreements and interests;
flexible comprehensiveness; respect for specific nature; complementarity to the protection of useful
traditional knowledge; respect for the rights of indigenous peoples; respect for customary usage and
modes of transmission; effectiveness and access to protection measures.
FN54. Foster v Mountford (1976) 29 FLR 233. The book was Charles Mountford's extensive
ethnographic study, Nomads of the Australian Desert (1976).
EDINLR 2009, 13(1), 8-26

END OF DOCUMENT
(c) 2010 Thomson Reuters. No Claim to Orig. US Gov. Works.
HANYA UNTUK PENGGUNAAN PENDIDIKAN
Edin. L.R. 2009, 13 (1), 8-26
Edinburgh Law Review

2009

Pasal

KONSERVASI BUDAYA DAN HAK CIPTA: SEJARAH SEBAGIAN

William Cornish.

Copyright (c) Sweet & Maxwell Limited dan Kontributor

Legislasi: Rancangan Konvensi tentang Perlindungan Ekspresi Budaya Tradisional


Statuta Anne 1710
Subject: KEKAYAAN INTELEKTUAL. Lainnya yang terkait subjek: Seni dan budaya
Kata kunci: Karangan; Hak Cipta; Budaya properti, riwayat Hukum; Skotlandia
Abstrak: Garis ketentuan tentang perlindungan hak cipta di bawah Statuta Anne 1710 dan
review sejarah aplikasi mereka untuk ekspresi dari cerita rakyat Skotlandia. Meneliti kasus-
kasus hukum pada masalah apakah kolektor atau pemain dari cerita rakyat tradisional atau
lagu dapat diterima sebagai penulis untuk tujuan hak cipta. Membahas perkembangan
kontemporer dalam perlindungan hak-hak masyarakat dalam cerita rakyat.

* PENDAHULUAN A. 8
B. MUNCULNYA HAK "COPY"
C. HAK CIPTA DALAM CERAMAH DAN LAGU
15
(1) George Thomson dan koleksi lagu folk-
(2) Walter Scott dan syair dari Perbatasan Skotlandia
(3) kolektor sebagai "penulis"
(4) Hak cipta dalam rekaman suara
D. TRADISIONAL BUDAYA: PERLINDUNGAN ANAK HARI INI
(1) hak-hak Masyarakat dalam cerita rakyat
(2) Rancangan Konvensi WIPO
E. FINAL PIKIRAN

A. PENDAHULUAN

Saya mulai dengan menggambar bersama dua peristiwa dari masa pemerintahan Ratu Anne.
Salah satunya adalah Uni Skotlandia dan Inggris pada tahun 1707. Yang lainnya adalah
sistem perlindungan hak cipta yang dipecat oleh Statuta dirayakan Ratu Anne pada tahun
1710 - sebuah api cepat matang, menyalakan depan bangsa-bangsa lain dengan bagian
terbaik dari abad.
Dari Uni aku akan menggambar hanya satu tema - bahwa kesadaran Scottishness yang
sangat tinggi di sesudahnya, dan yang didukung dalam sastra berkembang. Jelas ini
membentuk bagian penting dari kebangkitan masyarakat, pendidikan sopan yang terlipat ke
dalam ekonomi yg bangun kembali dan kehidupan negara. Pada abad pertama Uni,
"Skotlandia" telah mengakuisisi sebuah patina mitos, sebuah Ossianism mutiara, yang sangat
menarik untuk Jerman dan Teutonik lainnya * 9 sastrawan. Hal ini memberikan kontribusi
cahaya sendiri untuk cita-cita mereka pelukis, penyair dan komposer Romantic. Dan adalah
bahwa gambar yang mempesona kritikus post-modern sekarang melihat sebagai pemimpin
hukum hak cipta ke berlebih boros. Saya sendiri berpikir bahwa kasus tertentu dibesar-
besarkan. Namun, tidak dapat disangkal bahwa argumen tersebut adalah bagian dari
sengketa sifat dan tingkat perlindungan hak cipta yang telah berlangsung sejak Statuta Anne.
Ada ketegangan Anglo-Skotlandia parah dalam pengembangan gagasan hak cipta pada abad
kedelapan belas dan saya akan menyinggung secara singkat kepada mereka. [FN1]
Kemudian saya akan perkembangan ini berhubungan dengan evolusi sastra cerita rakyat,
dengan mengacu pada beberapa contoh Skotlandia yang sangat bagian banyak peningkatan
kesadaran nasional. Selanjutnya aku akan perhatikan bagaimana hak cipta diperluas dan
ditingkatkan dari waktu ke waktu dan apa hubungan dari perkembangan ini adalah untuk
mereka yang memberikan sumber bahan rakyat. Akhirnya aku akan mengatakan sesuatu
tentang hubungan antara unsur-unsur sejarah dan saat ini, tidak berarti tidak kontroversial,
gerakan untuk melindungi cerita rakyat secara komunal di seluruh dunia, sebagai salah satu
korektif untuk kehancuran masa lalu kolonialisme Barat.

B. MUNCULNYA HAK "COPY"

Statute of Anne 1710 di sebelah kanan "copy" datang setelah hampir tiga abad teknologi
cetak, selama sebagian besar raja takut serangan pada baris sendiri tidak teratur suksesi dan
pada faksi gereja yang telah mereka bersekutu. Di Inggris, kebutuhan mereka untuk
menyensor sastra radikal bersatu dengan kepentingan penjual buku awal dan printer untuk
bertindak sebagai guild eksklusif. Hasil dari tahun 1550-an adalah kembar berkepala. The
Tudors dan Stuart menggunakan hak prerogatif mereka untuk memberikan hak paten
eksklusif untuk menerbitkan buku-buku jenis tertentu (salah satunya adalah paten untuk
buku-buku hukum); ini yang sesuai adalah monopoli dari cukup luas dan printer akan
membayar baik bagi mereka, dan membayar, apalagi, dalam muka. Para penjual buku,
16
melalui Perusahaan Stationers mereka di London, menyediakan sistem lisensi, dengan
dukungan negara, memberikan hak-hak anggotanya tunggal atas judul tertentu. [FN2] Dalam
perjuangan panjang melawan Stuart, sistem perizinan melemah secara bertahap dan setelah
suksesi Protestan di 1695 itu menghilang untuk selamanya. Suasana Lockeian zaman
memupuk * 10 gagasan bahwa imbalan dari perusahaan penjualan buku harus berasal dari
penjualan di pasar bukan dari dukungan dari pelanggan atau izin dari pemerintah. Stationers
London peraturan perdagangan mencegah mereka dari pencetakan judul masing-masing dan
ini berlangsung tanpa batas. Tapi mereka dibiarkan tanpa ganti rugi terhadap upstarts
provinsi yang dicetak ulang "mereka" buku tanpa lisensi. Inilah kalangan teman-teman
berminat sama perdagangan, karena itu, yang memberikan dorongan untuk undang-undang
1710. Namun demikian undang-undang baru datang dengan keterbatasan yang akan
memberikan kerangka konseptual untuk begitu banyak yang akan mengikuti lebih dari tiga
abad.
Ini bukan tempat untuk pembedahan anatomi dari Undang-Undang: biarkan aku hanya
mengidentifikasi buku jari atau dua tulang punggung nya. Pertama, kanan "copy" dalam "buku
dan tulisan-tulisan lain" sesuai dengan Statuta tidak lagi diberikan langsung ke penjual buku,
seperti yang berada di bawah sistem lisensi lama. Penerima awal penulis, sehingga
menawarkan pembenaran bagi Undang-Undang yang terkait dengan aktivitas intelektual
berharga dari menulis buku yang bermanfaat. Pada saat yang sama kanan terbuka untuk
mentransfer oleh penulis untuk pengganti dalam judul (dengan kata lain, penjual buku - atau
penerbit, ketika ia kemudian menjadi). Ini hirarki judul memperkuat anggapan bahwa apa
yang diberikan adalah properti sastra, lebih dan di atas praktek-praktek perdagangan internal.
Namun, hak tersebut diberlakukan hanya pada publikasi, jadi penjual buku telah telah
memasuki hubungan sebagai pengambil-resiko kewirausahaan. Hak, apalagi, tergantung
pada pendaftaran judul dengan Perusahaan Stationers ', dan itu dilakukan dengan itu
kewajiban pada penjual buku untuk deposit jumlah salinan dengan lembaga nasional. Hasil
demikian berbau kompromi filosofis daripada komitmen sepenuh hati. Dalam beberapa tahun
terakhir, kritik ambiguitas egois dan kontradiksi di bidang politik dan hukum yang senang
mencium mereka.
Kedua, hak-hak yang ditetapkan dalam Statuta melanjutkan pendekatan sistem perizinan tua,
bahwa mereka yang melanggar hak copy menjadi cenderung memiliki salinan mereka
hancur, dan mereka dikenakan denda hukum 1d sheet, setengah Crown, setengah
pemegang kanan. Untuk buku baru, hak dalam Statuta berlangsung hanya empat belas tahun
dari publikasi, dengan kemungkinan empat belas tahun lagi jika penulis itu masih hidup.
pengadilan Inggris mulai menerima bahwa hak sipil tindakan tersebut muncul, di hukum.
Dengan demikian, bagaimanapun, mereka menolak untuk mematuhi batas waktu: pertama-
tama Chancery diberikan perintah melindungi "out-of-waktu" buku melawan pembajakan, dan
akhirnya, pada tahun 1769, Pengadilan King's Bench digali sebuah properti hukum umum
yang menimbulkan kerusakan untuk pelanggaran juga di luar periode Statuta Anne. Hukum
umum yang kanan sesuai abadi. [FN3] Fondasi historis * 11, properti ini sastra telah
diperebutkan oleh para sarjana modern, tetapi bukan tujuan saya untuk mengeksplorasi
bahwa masalah, atau pertanyaan menarik tentang bagaimana menganggap preseden
yudisial yang telah dibenarkan atas kesalahan historis. Cukuplah untuk dicatat bahwa
pengadilan di Skotlandia menolak untuk menemukan hak setara. Menurut Tuhan Kames,
tidak ada landasan untuk itu "baik dalam hukum alam, atau hukum negara, juga tidak ada
sisa-sisa seperti hak untuk dapat ditemukan dalam hukum Skotlandia". Menghitung
konsekuensi ekonomi hak cipta abadi setelah cara Adam Smith, ia mengecam konsekuensi
sebagai menaikkan harga buku bagus di luar jangkauan pembaca biasa dan meninggalkan
perdagangan buku "dalam keadaan yang lebih buruk daripada sebelum cetak ditemukan".
17
[FN4] The ultimate showdown datang dalam kasus Inggris v Donaldson Becket pada tahun
1774. [FN5] pertanyaan ini mengambil hak abadi di banding ke House of Lords, pada waktu
itu masih ruang umum tidak terbatas pada Hukum Lords. Mayoritas yang hadir memberikan
suara mendukung tampilan Skotlandia. Dengan suara bahwa mereka menetapkan pola,
akhirnya diikuti seluruh dunia, membatasi hak cipta karya-karya yang diterbitkan oleh durasi.
Mayoritas jelas DPR merasa terdorong untuk keseimbangan dengan klaim pemerintahan
pada umumnya untuk kebebasan berekspresi yang diperluas untuk menyalin karya orang
lain.
Ini sadar hukum "Pertempuran Penjual buku" tokoh yang terlibat baik-ingat banyak: Sir
William Blackstone dan Lord Mansfield, misalnya, demi hak abadi, Tuhan Camden dan Bapak
Kehakiman Yates melawan. Lawan sans pareil, bagaimanapun, adalah Alexander Donaldson,
Edinburgh penjual buku dan penghibur, turun di Bow Barat, dari pikiran bersemangat kota.
Untuk itu Donaldson yang memiliki keberanian untuk mengembangkan bisnis cetak ulang
dengan harga potong yang ia juga membawa ke tokonya di St Paul's Churchyard di London,
pusat sangat Stationers. Dan itu terhadap dia di atas segala yang dicari Stationers perintah.
Dia adalah terdakwa dalam kedua kasus Skotlandia melawan lamanya dan dalam hal bahasa
Inggris yang menetap di Lords 1774. [FN6] Sedangkan kasus-lamanya, yang beberapa hakim
Inggris telah disukai, tidak akan berdiri di masa depan banyak kesempatan untuk suatu
kebangunan rohani, ada isu lain yang protagonis kepentingan diperbesar untuk penerbit dan
penulis mereka akan berusaha untuk menghidupkan kembali semangat dari "properti sastra",
dan mereka akan meliputi perpanjangan masa ke masa kehidupan penulis dan lima puluh
tahun sesudahnya yang diperkenalkan oleh Undang-Undang Hak Cipta Imperial 1911.

* 12 C. HAK CIPTA DI CERAMAH DAN LAGU

Dalam banyak kompromi yang akan terjadi, titik tolak adalah hak cipta yang dinyalakan
penulis. Yang kemudian bisa menghitung sebagai seorang penulis? Statuta dari Anne adalah
tentang penciptaan buku atau tulisan lain dan bahkan lebih banyak tentang publikasi mereka.
Saya khusus pertanyaan adalah, seberapa jauh, jika di semua, bisa orang yang memberikan
kontribusi ke buku dalam mode non-melek - yaitu dengan berbicara atau bernyanyi - memiliki
hak apapun kepada penulis, dan sehingga untuk status bahwa hukum hak cipta telah
diselesaikan untuk menjadi terpenting, dan dalam hubungan itu, bedanya bahwa pelaku
adalah repeater hanya dari apa yang sudah diketahui? Ini adalah pertanyaan penting ketika
datang ke membayangkan keluar budaya masyarakat material rakyat. Mengingat pentingnya
proses bahwa untuk persepsi abad kedelapan belas dari Scottishness, biarlah saya
memberikan beberapa contoh.

(1) George Thomson dan koleksi lagu folk-


Salah satunya adalah pengumpulan dan penerbitan Skotlandia-lagu rakyat. Koleksi sudah
muncul setidaknya sejak 1720-an: pertama ada Orpheus Caledoniensus dari William
Thomson, kemudian sekitar pertengahan abad datang Oswald's Caledonian Pocket
Companion, dan Allan Ramsay, tidak kurang, mengeluarkan koleksi lirik-lagu rakyat.
Menjelang akhir abad, Pietro Urbani dan William Makasar aktif. Skotlandia James Johnson's
Museum Musical berhasil setelah mengetuk ke dalam bentuk melalui antusiasme Robert
Burns.
Setelah semua orang datang kepada siapa saya akan berkonsentrasi sedikit perhatian:
George Thomson, selama hampir tujuh puluh pegawai tahun kepada Dewan Pengawas untuk
Manufaktur di Skotlandia. Thomson punya waktu untuk berbakti kepada penerbit musik,
meletakkan hatinya terutama ke dalam pengumpulan dan "perbaikan" dari Skotlandia dan
18
kemudian lagu rakyat lainnya Gaelic. Dia tidak berpikir banyak dari Johnson dan Burns
'Museum, menyebutnya "sebanyak buku untuk topers sebagai pemain piano". [FN7] Ia
memiliki sumber melimpah yang sudah dikumpulkan dari penduduk yang buta huruf tapi
sering kuat-minded, dan dia melakukan lebih dari sendiri. Dan ia memukul pada dua jenis
perbaikan untuk menawarkan mereka ke masyarakat melek huruf. Pertama ada usaha
penyediaan kata-kata ketika mereka kurang, atau dimana kekasaran mereka perlu digaruk
keluar. Untuk ini ia bekerja versifiers terampil, yang akan meregang sampai tingkat Burns,
Scott dan James Hogg, Gembala Ettrick. [FN8] Kedua, dia akan memiliki lagu diberi iringan
13 * menarik oleh komposer yang bereputasi, termasuk Joseph Haydn, Beethoven, Hummel
dan Weber. Untuk semua ini, tampaknya, dia membayar. korespondensi Nya catatan
perjuangan untuk mendapatkan penyair unmusical untuk menyesuaikan perkataan mereka
sampai ke lagu, dan itu terus-menerus memohon dengan komposer petualang untuk
memasok menyertai sesuai dengan Woodhouses Emma dari salon, bukan hanya Fairfaxes
Jane. Dengan komposer, ia pertempuran atas harga bahwa ia akan membayar untuk setiap
bagian, Beethoven menyatakan (dalam bahasa Perancis) jijik reguler di tidak Thomson
proposal ungenerous, dan Haydn kurang enggan menerima (dalam bahasa Italia) suatu dukat
atau dua untuk masing-masing 300 dan banyak lagi lagu yang ia ditetapkan dalam tahun-
tahun terakhir. Thomson Sementara itu mengeluh bahwa dia membuat samping dari apa-apa
tentang pengaturan ini unggul, yang terletak tidak terjual di rak-rak nya. [FN9]
Ini bukan rekaman sungguh-sungguh dari tradisi lama yang akan ditetapkan dengan lagu-
rakyat dan kolektor folk-kisah abad kesembilan belas, dan tentu bukan pekerjaan ahli musik
etno-dari lembaga akademis yang akan mengikuti mereka. Untuk mulai dengan, Thomson
mampu memilih beberapa materi dasar dari apa yang sudah direkam, tetapi dengan waktu,
terutama ketika ia pergi berburu di wilayah asing, seperti Wales, dia musisi cukup untuk
mencatat lagu-lagu dari Harpers sebagai mereka bernyanyi mereka. [FN10] Meskipun sulit
untuk mencari informasi, tidak ada tanda bahwa Thomson diharapkan, atau yang diharapkan,
untuk membayar pemain tradisional. Tentu sejauh hak cipta yang bersangkutan, ia
didaftarkan dengan Perusahaan Stationers 'sebagai miliknya. Ketika pada usia yang baik dari
86, ia disampaikan oleh warga dari Edinburgh, dipimpin oleh teman Cockburn Tuhannya,
[FN11] dengan vas perak banyak dihiasi, para encomium terukir mencatat "nya pengerahan
tenaga berbahaya awal, terus menerus, dan pada awalnya untuk perbaikan dan difusi musik
nasional bersatu dan puisi Skotlandia ". [FN12]
Thomson itu, bagaimanapun, membahas rencana untuk membawa salah satu dari Harpers
Welsh ke Edinburgh untuk mengajar seni. Para pemain harpa, saat ia melihatnya, bisa
membuat cukup banyak pengajaran dan bermain untuk menyediakan untuk dirinya sendiri.
Rencana tersebut tampaknya datang untuk apa-apa, * 14 tapi itu semua terlalu alami untuk
mempertimbangkan bagaimana para pemain tradisional terbaik mungkin didorong untuk
menjadi yang dapat dijual. Hal yang sama akan menjadi jelas cukup sebagai lain budaya oral
besar itu berubah menjadi modern, bentuk commodified. Pembayaran bisa datang dari
pertunjukan live, dan banyak di kemudian hari dari rekaman, film dan siaran. Salah satu
segera berpikir jazz, dari blues, dan belakangan penggunaan yang dibuat oleh banyak
bintang pop dan musik country: Tommy Makem, The Pogues, Moby, Paul Simon - untuk
nama segelintir belaka.

(2) Walter Scott dan syair dari Perbatasan Skotlandia


contoh kedua saya adalah, pasti mungkin, Sir Walter Scott, yang empat koleksi syair dari
Skotlandia Perbatasan [FN13] adalah loncatan besar-batu dalam kehidupan profesionalnya.
pengumpulan itu, pelestarian dan membayangkan yang masuk ke mereka dipimpin langsung
kepada keberhasilan nya besar dan menguntungkan sebagai penyair dan novelis kemudian.
19
Pada saat yang sama, dalam pekerjaan ini ia akan menunjukkan energi optimis dan
keseimbangan tenang yang aneh pencerahan nya sendiri - kemampuan yang antara lain
akan memungkinkan dia untuk menjaga pijakan tujuan tapi hati-hati terbatas (sebagai Sheriff
Selkirkshire) dalam sistem hukum dari hak kesulungannya. Namanya saja muncul pada
halaman judul volume syair dan apa yang ia memberikan kontribusi untuk perusahaan
mencontohkan kombinasi kapasitas itu, maka seperti sekarang, mudah menarik penunjukan
"penulis".
Tentu Scott tidak lebih dari pendahulunya kursi-Nya, Uskup Percy, [FN14] dalam mencari
makan untuk versi balada yang lama dari orang biasa negaranya. Dalam utang kepada
Percy, ia mengejar teori bahwa balada adalah kreasi dari penyanyi-penyair untuk raja-raja
dan bangsawan, dan bahwa inti mereka, bahkan dalam keturunan yang panjang, tetap utuh
sebagai komposisi tunggal. Oleh karena itu judul romantisnya, syair. [FN15] Konsepsi ini
sudah diperebutkan oleh mereka yang melihat cerita rakyat yang terus-menerus remoulded
dengan menceritakan kembali mereka pada tingkat sosial yang berbeda dan antara orang
yang berbeda. [FN16] Jadilah bahwa mungkin, Scott menunjukkan keterampilan dan selera
dalam memilih, dan di mana bowdlerising perlu atau pembulatan keluar, bahan baku nya.
Pada saat yang sama ia mahir dalam menggunakan lebih muda, orang berpendidikan untuk
melakukan menggiling keras perakitan, dan untuk beberapa setidaknya ia memberikan upah,
atau * kemajuan 15 lainnya dalam karir mereka. Seperti dengan George Thomson, asisten ini
akan datang untuk memasukkan karakter diri menggembungkan, Gembala Ettrick. [FN17]
Tapi yang paling utama adalah John Leyden yang luar biasa, dalam tampilan tidak terlalu
couth, tetapi kemampuan bahasa suatu teladan. Perannya dalam syair itu kemudian turun-
dimainkan oleh Scott, tetapi dialah yang membujuk Scott untuk memperluas bunga pertama
dalam cerita derringdo serangan dan memukul mundur dalam rangka juga untuk
memasukkan balada romantis cinta diperoleh dan hilang. Leyden juga bekerja pada material
dengan persepsi yang luar biasa dan efek. Antara mereka ia dan Scott menghasilkan sukses
komersial, yang meninggalkan antiquarians lebih rendah dan pencari cerita rakyat periode
jauh di belakang, sebagai kontributor hanya terhadap corpus Scott. [FN18]

(3) kolektor sebagai "penulis"


Apa yang bisa dilihat dari contoh-contoh adalah bahwa, sebagian untuk keperluan hak cipta,
tetapi juga dalam hal lebih umum pengakuan, seorang penulis bernama adalah
penyelenggara pusat, penulis bagian, promotor bagian, yang biasanya akan membayar
mereka yang berada dalam jajaran sastra, dan pasti lain pembantu juga - agen, misalnya,
yang mungkin melakukan kontak dengan sumber yang sebenarnya. Tetapi pada saat yang
sama ini adalah contoh awal dari sikap yang akan berulang kali tak terhitung di banyak
negara dan bahkan benua. Mereka yang bisa membacakan atau menyanyikan hal-hal yang
sangat tradisi itu hanya bukan dari yang berdiri untuk mengharapkan imbalan. Dan itu
mungkin di luar konsepsi bahwa mereka akan memiliki bagian apapun dalam "properti sastra"
hak cipta atau kepercayaan atau hak serupa lainnya tidak berwujud. Dalam istilah hukum
formal ada tiga hambatan terpisah untuk inklusi mereka: pertama, mereka sendiri tidak
menghasilkan tulisan - fiksasi - dan orang-orang yang dicatat dari mereka tidak bertindak atas
nama mereka, kedua, mereka tampaknya memberikan apa yang mereka dilakukan, karena
mereka ditempatkan tidak pembatasan pada penggunaan selanjutnya bahan mereka - itu
dimasukkan ke dalam domain publik, dan ketiga, karena mereka hanya menularkan apa yang
mereka sendiri telah diajarkan, tidak ada orisinalitas.
Jadi tidak ada fiksasi, tidak ada kendala pada penggunaan umum, tidak ada orisinalitas. Ini
adalah keberatan ketiga yang membedakan situasi saya dari orang-orang yang Profesor
MacQueen telah dibahas dalam sebuah artikel yang mengagumkan dan lengkap. [FN19]
20
Fokus Nya terutama pada percakapan antara pewawancara selebriti dan profesional, dimana
apa * 16 yang dikatakan adalah ekspresi dari pikiran yang asli, tidak berasal, dan inilah
perbedaan teoritis, serta konotasi yang sangat berbeda di mana wawancara dengan tokoh-
tokoh besar atau cantik terjadi, yang telah memimpin pengadilan dan legislatif, ragu-ragu,
menuju memperlakukan orang yang diwawancarai sebagai hak cipta penulis apa yang ia
bilang.
Untuk pelanggaran ke wilayah pembicara sejenak, di sini adalah Matthew Arnold, penyair dan
(dalam konteks hak cipta) pendidik, merenungkan Laporan Komisi Royal ke Copyright (1876-
1878), yang didirikan oleh yang memuaskan diri novelis, Benjamin Disraeli. Arnold
mengatakan pada satu titik: [FN20]
Tidak ada harta, orang sering berkata, dalam ide-ide diucapkan dalam percakapan, dalam
kata-kata diucapkan, dan ini disimpulkan bahwa harus ada ada properti di ide-ide dan kata-
kata ketika mereka diwujudkan dalam sebuah buku. Tapi mengapa tidak ada properti di ide
diucapkan dalam percakapan, dan dalam kata-kata yang diucapkan, sementara ada properti
di ide-ide dan kata-kata ketika mereka datang dalam sebuah buku? Seorang pembicara yang
brilian mungkin sangat baik memiliki naluri kepemilikan dalam ucapan yang baik, dan semua
yang lebih jika ia harus dan hanya bisa bicara mereka dan tidak menulis mereka. Dia
mungkin senang kekuasaan untuk mencegah penggunaan mereka dengan orang lain, untuk
memperbaiki kondisi di mana saja penggunaan harus dibiarkan, dan untuk memperoleh
keuntungan dari memungkinkan.
Tapi tidak ada yang terlibat dalam politik penerbitan dan hak cipta dalam dekade terakhir dari
pemerintahan Victoria siap untuk mengambil kasus Arnold mendukung transmisi lisan belaka,
bahkan ketika hal itu sangat asli. Kontras dengan pemasok bahan tetap menjadi yang lebih
ditunjuk sebagai pengadilan menegaskan bahwa bukan hanya imajinatif "kerja intelektual"
tapi presentasi tertulis dari fakta - fakta seringkali sangat duniawi - dan informasi profesional
yang dihormati oleh penghargaan hak cipta .
Dalam hal ini, hakim Skotlandia cukup bersedia untuk mengikuti preseden bahasa Inggris.
Dalam v Maclean Moody, [FN21] Pengadilan Sidang ditegakkan hak cipta dalam RUU Clyde
Masuk dan Daftar Pengiriman, yang rinci pergerakan kapal masuk dan keluar dari Clyde
selama puluhan tahun. Deas Tuhan menegaskan bahwa Statute of Anne selalu harus
"ditafsirkan secara bebas yang mendukung hak istimewa, dan sesuai dengan semangat dan
bukan kata-katanya, karena semua keputusan mempersembahkan". [FN22] Copyright tidak
hanya melindungi karya-karya sastra merit. Teori tidak membatasi hak cipta dengan mengacu
kepada 17 bawaan melihat semangat * kreativitas kepenulisan. pendapat [FN23] Tuhan Deas
'adalah salah satu plang ke jalur bawah miring. [FN24]
Lantai pit dicapai oleh House of Lords pada 1900 dalam kasus v Walter Lane, [FN25] banding
bahasa Inggris yang bersangkutan tetap pidato-pidato dari Scot terkemuka. Sangat baik-off
melalui perkawinan ke Rothschild, Earl Rosebery adalah pada tahun 1893 pengganti tidak
bahagia untuk Gladstone sebagai Liberal Perdana Menteri. Bukan untuk dia pengumpulan
dan publikasi pidato di hustings itu, membangkitkan meskipun mereka. [FN26] Jadi Para
wartawan Times digunakan untuk mengambil pidato turun dengan teknik acquirable dari
stenografi. Terdakwa mengklaim bahwa surat kabar tidak memiliki hak cipta untuk mencegah
dia meletakkan laporan-laporan ini ke dalam bentuk buku. Dalam kinerja biasanya
menggertak, Tuhan Halsbury LC menyingkirkan semua keberatan terhadap klaim tersebut.
Dan ia memimpin tidak hanya toady-Nya, Tuhan Brampton, tetapi juga Tuhan Davey dan
bahkan Tuhan yang meragukan James dari Hereford pada kesimpulan yang sama. [FN27]
Memperbaiki pada pendapat Tuhan Deas 'bahwa daftar pengiriman Clyde memenuhi syarat
untuk hak cipta, ia bisa melihat ada perbedaan dalam tenaga kerja, keterampilan dan
penilaian bahwa stenograf dibawa ke melestarikan pidato Rosebery's Tuhan.
21
Walter v Lane memiliki dua konsekuensi yang menarik. Satu, masalah terkenal untuk
spesialis, sudah lama setelah hidup dalam mendefinisikan apa yang bisa menjadi karya
sastra untuk keperluan hak cipta, meskipun setelah itu 1911 Copyright Act ditentukan, untuk
pertama kalinya, bahwa karya sastra harus " asli ". Cross J, mencatat perbedaan ini, tidak
menimbulkan keraguan beberapa di v Walter Lane, [FN28] tetapi hakim lainnya telah
menunjukkan titik lemah untuk itu ketika mereka ingin menggunakan hak cipta untuk
melindungi investasi komersial lain yang menyebabkan publikasi. kasus [FN29] Sir Geoffrey
Cross 'pantas menyebutkan karena khawatir klaim oleh estate Sir Hugh * 18 Roberton, dari
Glasgow Orpheus Choir ketenaran. Sir Hugh telah membuat pengaturan tarian dari
Skotlandia tua atau lagu Gaelik - "terbenam Home" adalah nama yang digunakan untuk itu.
[FN30] Para terdakwa telah mengambil lagu ini (meskipun tidak iringan Roberton atau kata-
katanya) sebagai barisan Garda Skotlandia, dan itu menjadi target utama dalam hal hak cipta
ketika mereka memiliki rekor Vera Lynn itu. Kebun Roberton benar-benar gagal meyakinkan
hakim bahwa lagu itu berasal dari versi Sir Hugh, dan sebagainya hilang bahwa tanah
sederhana. [FN31] Kasus ini berdiri sebagai peringatan bagi pemancar cerita rakyat bahwa
ada perangkap di sepanjang jalan untuk menegakkan mengklaim hak eksklusif dalam materi,
bahkan ketika itu sudah permanen "tetap".
(4) Hak cipta dalam rekaman suara
Aspek lain dari kasus Rosebery kurang dibahas. Anggota salah satu dari House of Lords
yang tidak setuju adalah Tuhan Skotlandia Banding, Lord Robertson. [FN32] Presciently, ia
bertanya: apa perbedaan antara stenografi dan merekam murni mekanik pada gramofon -
"yang tidak memiliki rasa sastra, baik atau buruk, dan kecerdasan tidak, besar atau kecil"
belum "akan mencatat pidato Tuhan Rosebery lebih baik daripada yang terbaik dari wartawan
". Untuk menempatkan hak cipta sedemikian rekaman itu, ia menganggap, "sebuah
absurdum reductio iklan dari seluruh argumen pemohon". [FN33]
Pandangan hakim tidak selalu bersama dengan legislatif, yang sedang melobi keras oleh
industri fonograf berkembang. [FN34] Dalam Hasilnya, kasus keberatan Tuhan Robertson
dihadapi oleh menurut sebuah tipe khusus perlindungan. Hal ini akan terbukti menjadi contoh
pertama dari apa yang kemudian diberi label * 19 "tetangga" atau "berhubungan" hak cipta.
Dalam cara yang agak berbeda, investor memperoleh beberapa hak awal di Amerika Serikat
pada tahun 1909, [FN35] dan di Jerman pada tahun 1910, serta oleh Undang-Undang Hak
Cipta megah kekaisaran 1911. [FN36] Karakteristik penting dari novel yang tepat adalah
bahwa ia memberikan investor yang mengadakan rekaman suara eksklusivitas hak cipta
seperti di pasar. Judul tidak harus ditelusuri kembali ke penulis-pencipta, ini adalah
perlindungan langsung kewirausahaan mengambil risiko. Sebuah kedua adalah perlindungan
yang diberikan hanya untuk menyalin dan kinerja publik rekaman, bukan untuk rekaman lain
atau penggunaan karya musik atau teks diucapkan dalam pertanyaan. Dalam UU 1911,
jangka panjang yang ditandai perbedaan: penulis diizinkan hidup ditambah lima puluh tahun
untuk karya-karya mereka dipublikasikan, produser rekaman hanya lima puluh tahun dari
membuat salinan master. [FN37] Perbedaan ini adalah sesuatu yang di Inggris tetap politik
yang tinggi. Review baru-baru ini Gowers menolak untuk tingkat atas dua (leveling down
bahkan tidak dibahas). [FN38] Departemen Keuangan, yang menugaskan Review, kemudian
diterima ini di antara temuan-temuan lain. [FN39]
Langkah pada tahun 1911 telah baik teoritis dan kepentingan politik. Abad kesembilan belas
telah sibuk dengan memutuskan apa kegiatan estetika atau kuasi-estetika jatuh dalam hak
cipta penulis. Yang kedua puluh adalah mengalihkan perhatian terhadap hak-hak tetangga,
dan siapa yang harus memenuhi syarat untuk mereka. Seperti halnya produser rekaman,
akan ada investor lain dalam teknologi informasi baru dan hiburan: produser film, penyiar,
penerbit, investor database semua akan dalam waktu mendorong kasus mereka. Tetapi
22
dalam argumen ini, yang antipati tua yang kita telah mengamati kembali lagi. 1911 rekaman
suara yang tepat tidak pergi ke aktor, qari atau musisi yang melakukan, tetapi untuk
perusahaan yang membuat rekaman. Akan ada resistensi yang kuat untuk berunding hak
tetangga pada pelaku, orang yang interpretatif, keterampilan intelektual mungkin membuat
semua perbedaan ke lembar penjualan. argumen pragmatis menang. Hal-hal yang terbaik
dibuat sederhana. Perusahaan rekaman akan menyelesaikan kontrak dengan pemain apa
pendapatan mereka (jika ada) akan. Itu saja akan melakukan perang terhadap pembajak
yang disalin * 20 rekaman dan akan mengatur semua bisnis perizinan hak IP yang diikuti dari
itu. [FN40]
Hal yang sama mungkin telah mengatakan terhadap penulis memberikan hak awal salinan
dalam buku-buku pada tahun 1710. Tetapi pada saat lahir-kepedihan, penulis yang
dibutuhkan untuk me-mount kampanye cukup untuk bentuk baru perlindungan. Beberapa
negara Eropa, mengakui bahwa pemain yang berikutnya terdekat untuk penulis dalam
mewujudkan kemungkinan artistik dari sebuah teks atau skor, membuat hak performer
'tetangga yang pertama bahwa mereka akan mengakui. [FN41] Tetapi Inggris lama menolak
untuk melakukan lebih dari menciptakan suatu rezim hukum pidana terhadap salah menyalin
dan pemasaran pertunjukan yang telah tetap tanpa izin. Ini hanya akan pada tahun 1988
bahwa legislatif Inggris mengambil pertama, langkah yang sangat kompleks terhadap pelaku
memberikan hak tetangga mereka sendiri. [FN42] Untuk ini, harmonisasi Uni Eropa akan
menambah suplemen sendiri dan memang artis sekarang menikmati hak moral untuk diberi
nama dan untuk menolak distorsi dari penampilan mereka dalam banyak cara yang sama
seperti penulis. [FN43]
Untuk kembali, kemudian, ke balladeers tradisional dan songsters: abad atau kurang yang
lalu, ada banyak dari mereka melakukan untuk kolektor bahkan tanpa pertanyaan balasan.
Hanya jika, melalui bakat dan kesempatan, mereka dibawa ke dalam dunia perdagangan
yang akan mereka dibayar apa pun yang mereka (atau agen atau penerbit) bisa
bernegosiasi. Sekarang mereka dapat menambahkan ke keranjang mereka berat hak pemain
mereka sendiri '. Dalam banyak situasi ini mungkin tidak banyak berpengaruh pada kekuatan
produktif mereka, tetapi kadang-kadang menciptakan satu set baru royalti. [FN44] Untuk
pemain tradisional yang menggabungkan dia kontribusi kreatif atau sendiri, sekarang ada
manfaat tambahan untuk menjadi seorang penulis dalam kaitannya dengan extemporisations
nya. Tahun 1988 Undang-Undang diubah sebelumnya asumsi - sebagai sejajar dengan hak
baru yang diberikan kepada pemain - dengan menyatakan bahwa setiap pencatatan kinerja,
diotorisasi atau tidak, akan menjadi fiksasi yang menimbulkan hak cipta pengarang dalam
bahan yang asli. [FN45]

* 21 D. TRADISIONAL BUDAYA: PERLINDUNGAN ANAK HARI INI

Hari ini ada kenaikan bunga dalam kapasitas yang dikembangkan, globalisasi hukum untuk
memberikan beberapa pengakuan atas hak-hak mengklaim atas budaya tradisional
komunitas mereka, apakah itu suku, sekte, kasta atau bahkan warga negara suatu negara.
Fokusnya adalah pada Indian Amerika Utara, Amerika Tengah bangsa, suku-suku Afrika,
penduduk asli Australia, Selandia Baru Maoris, dan banyak lainnya. [FN46] mengklaim sering
untuk memutuskan dan untuk berbagi dalam proses mengkomersilkan dongeng; tetapi
mereka bisa sama baik menjadi klaim untuk melindungi apa yang pribadi dan sakral sesuai
dengan pemahaman kelompok. Gagasan hak cipta dapat ke mana mencakup baik tujuan,
terutama bila didukung oleh tanggung jawab atas pelanggaran kepercayaan atau
pelanggaran privasi. Jadi analogi bentuk-bentuk kekayaan intelektual yang mapan sering
dibuat di samping aturan-aturan yang mengontrol akses ke materi fisik, yang penting mana
23
naskah adalah satu-satunya sumber, atau tempat fisik perlu dimasukkan.

(1) hak-hak Masyarakat dalam cerita rakyat


Klaim hak-hak cerita rakyat hanya salah satu unsur dalam tuntutan kelompok-kelompok
pribumi untuk retribusi mengenai eksploitasi masa lalu. penting adalah bahwa itu adalah
persona komunal kelompok ', bahwa aspek penting dari kondisi manusia mereka, yang
dipertaruhkan. Selama lima puluh tahun terakhir permintaan telah menjadi keras, seperti
negara-negara berkembang telah mendapatkan status dalam urusan internasional.
Tanggapan telah terjadi di waktu itu, dimulai dengan ketentuan tidak wajib dimasukkan ke
dalam Konvensi Hak Cipta Berne pada tahun 1971, tetapi intervensi yang tidak jelas, dan
jelas yg mendamaikan dalam nada. [FN47] Penulis, sarjana dan confabulations antar-
pemerintah, datang untuk menyadari bahwa peredaan setipis kertas tidak akan cukup, telah
memeriksa apakah rezim kekayaan intelektual yang ada dan hukum pelestarian bisa benar
disesuaikan dengan tugas. Demam tingkat dicapai hanya setelah sukses luar biasa negara-
negara maju dalam memaksakan perlindungan tingkat tinggi IP pada hampir setiap negara di
dunia sebagai bagian dari Organisasi Perdagangan Dunia * 22 pada tahun 1994, kendaraan
yang Perjanjian pernah-perdebatan pada Trade-Related IP (TRIPs). Mengapa sebaliknya,
memang dituntut, seharusnya tidak ada perlindungan internasional untuk hak-hak kelompok
dalam cerita rakyat atau pembagian keuntungan dalam derivasi modern dari pengetahuan
medis dan pertanian tradisional?
Terlepas dari kedua bursa Utara-Selatan tersinggung, ada dalam hal apapun daya tarik yang
melekat dalam mengejar analogi yang sudah ada, hak kekayaan intelektual individu. Untuk
satu hal yang mereka tidak tergantung pada hak akses yang diperoleh dari pemerintah, tetapi
beroperasi di bawah aturan hukum yang pada dasarnya pribadi. Untuk yang lain, mereka
menghuni suatu dunia di mana instrumen untuk saling pengakuan internasional telah berlaku
selama lebih dari satu abad.

(2) Rancangan Konvensi WIPO


Sekarang perdebatan memiliki setidaknya mencapai jatuh tempo beberapa. [FN48] Pada
tahun 2003, UNESCO membawa sebuah Konvensi ditujukan terutama untuk
mempertahankan dan meningkatkan baik elemen berwujud dan tidak berwujud dalam budaya
adat. [FN49] Lebih penting lagi, WIPO telah sabar dibudidayakan konsultasi multi-bersuara
terhadap instrumen terkait dengan perlindungan hak milik. Sejak tahun 2005 sebuah
Konvensi Hak Asasi Ekspresi Budaya Tradisional telah ada sebagai draf maju dan terus
disempurnakan. [FN50] Sebuah objek utama adalah untuk mengamankan bentuk hak
komunal dalam cerita rakyat (warisan budaya intangible). Menurut rencana, itu akan
meregang di luar hak cipta individu dalam cara utama sebagai berikut:
(I) Ini akan berlaku untuk semua bentuk di mana budaya tradisional dan pengetahuan
disajikan, muncul atau dinyatakan, dan yang merupakan produk aktivitas intelektual kreatif,
individu atau komunal, asalkan karakteristik budaya masyarakat dan identitas sosial dan
warisan budaya. Draft saat ini panggilan untuk bukti bahwa materi-subjek seharusnya
dipertahankan selama paling sedikit dua generasi.
(Ii) Setelah itu, dalam beberapa kasus setidaknya, tujuannya adalah untuk melindungi
manifestasi umum budaya: misalnya bahkan alat musik bisa * 23 harus dilindungi, apa pun
yang dimainkan atasnya. Cukup jelas, hak tidak hanya untuk karya-karya tertentu seperti
yang dinyatakan secara rinci. Namun hak cipta hanya melindungi ekspresi tersebut, tidak ide-
ide yang lebih umum. Kelompok ini yang tepat akan memperpanjang untuk gaya dan
penyebaran yang luas lainnya ide estetik seperti yang digunakan dalam berbagai macam
artefak atau hiburan. Potensi monopoli adalah sesuai diperluas ke tingkat yang lebih dekat
24
dengan sistem paten daripada hak cipta - sesuatu yang akan meningkatkan hackles
peringatan dari setiap spesialis IP objektivitas yang wajar.
(Iii) Hak akan bertahan selamanya - yaitu, selama itu terus digunakan oleh masyarakat
penuntut sebagai bagian dari warisan (dan untuk ini akan ada ekstensi lanjut tertentu). Model
di sini bukan hak cipta tapi perlindungan merek dagang, dan lebih khusus lagi perlindungan
indikasi geografis sumber (seringkali merupakan indikator yang berharga seperti
"Champagne", "Fetta", "Melton Mowbray" - hak bersama oleh sekelompok pedagang,
meskipun yang di antara mereka sendiri mereka adalah pesaing).
(Iv) materi-subjek tidak harus dalam bentuk apapun, tetap permanen, masalah meski tentu
saja mungkin ada tambahan bukti jika tidak. Pengadilan telah menemui kesulitan semacam
ini. Dalam kasus Pulau Hindmarsh Bridge di Australia Selatan, misalnya, satu kelompok
dalam sebuah suku asli memberikan keterangan tertulis bahwa bagian tertentu dari tanah
diberikan kepada perempuan untuk diskusi urusan perempuan, tetapi kemudian sisi lain yang
dihasilkan saksi lain dari yang sama suku yang mengecam ini sebagai bohong. [FN51]
Mengubah argumen ke litigasi yang harus berjuang di dunia asing dari ruang-pengadilan
modern dapat menjadi pengalaman yang mengganggu.
(V) Dalam semua kasus, perlindungan akan mencakup "hak moral" dengan analogi hak cipta
- kelompok akan memiliki hak untuk diidentifikasi dalam komersialisasi apapun; dan hak atas
integritas (tidak menggunakan legenda Pocahontas untuk kartun Disney, mungkin ). Di sisi
ekonomi, kelompok itu juga akan memiliki mengklaim pangsa adil dalam manfaat dari
eksploitasi. Tapi di samping itu, bentuk pendaftaran yang diusulkan. Pendaftaran bertujuan
untuk memberikan pemberitahuan tentang klaim kepada orang lain. Ketika selesai, kelompok
tersebut akan diberikan hak penuh untuk mencegah penggunaan, bukan hanya untuk
menuntut kompensasi.
(Vi) Hak akan bahwa masyarakat memiliki - timbul, dalam pengertian abad kedelapan belas,
dari "hunian" mereka dari materi-subjek. Tapi sementara ini diakui sebagai ideal, kelompok
harus menunjukkan sendiri cukup terorganisir untuk dapat mempertahankan posisi hukum,
jika * 24 beberapa organ yang tepat dari pemerintah negara bagian atau daerah akan
mengambil tempat kelompok. otoritas Itu akan dikenakan biaya dengan menerapkan seluruh
rangkaian cita-cita umum (tiga belas dari mereka) [FN52] dan prinsip panduan (setidaknya
sembilan). [FN53] Draft izin kekuasaan organ negara harus dinyatakan dalam kepemilikan
atau keagenan. Bahkan bahwa pilihan mungkin mempengaruhi seberapa jauh negara
bersedia untuk menempatkan sumber daya ke bisnis melacak kesalahan-pengguna luar
negeri maupun di rumah.
Dalam semua ini mencari formula baik untuk diterima, saya memiliki ruang untuk komentar
hanya pada beberapa aspek yang terutama mempengaruhi eksploitasi. Yang pertama
menyangkut hubungan antara individu dalam masyarakat yang ingin mengejar jalan artistik
mereka sendiri dengan bahan masyarakat dan orang lain yang ingin menghentikan atau
membatasi kebebasan pribadi mereka untuk mengekspresikan diri (misalnya karena, karena
mereka melihatnya, hasilnya akan menjadi sebuah pengkhianatan rahasia atau integritas dari
tradisi). Konvensi Draft agak gembira mengatakan bahwa pemain atau artis tetap bebas
untuk melaksanakan hak sendiri kekayaan intelektual, dan menyarankan atau
mengasumsikan bahwa akan ada harmoni antara keduanya. Mengingat dorong yang
mendasari dokumen, saya menduga bahwa dalam kasus-kasus konflik yang nyata, keinginan
komunal dimaksudkan untuk mengesampingkan hak individu. Saya juga menduga bahwa
realitas keras sedang terkubur di bawah kepastian menenangkan. Apa masyarakat seperti
suku Pitjantjara pertengahan-Australia yang tua-tua pada tahun 1976 memperoleh sebuah
perintah terhadap penampilan sebuah karya antropologi terkenal di sebuah toko buku di Alice
Springs karena mengungkapkan rincian, ikonografi ritual dan mitos, yang perempuan mereka,
25
anak-anak dan laki-laki muda belum tahu tidak "diperbolehkan" untuk mengetahui menurut
adat dihormati lama? [FN54] Apakah yang terakhir menerima rahasia tersebut tanpa
pertanyaan hari ini? Masalah "yang warisan?" tidak lagi memiliki solusi dua-dimensi.
Kedua, tidak ada skema belum bekerja dalam draft untuk mengejar litigasi di negara: tetap
pensil di atas * WIPO agenda 25 untuk masa depan. Namun, salah satu tujuan utama dari
skema lebih pasti untuk memungkinkan masyarakat adat untuk mendapatkan sumber
pendapatan yang signifikan dari eksploitasi oleh perusahaan trans-nasional sulit di alam
hiburan dan belajar. Untuk mengakses bagian laba seluruh dunia membutuhkan cara praktis
penegakan yang dibilang paling gelap dalam surat.
Efektivitas dari skema apapun akan menghidupkan sebagian pada penerimaan untuk mereka
yang akan diwajibkan untuk membayar dan sebagian di sana menjadi mesin efektif untuk
mengidentifikasi penggunaan yang tidak sah bahan yang dilindungi. Sebuah komunitas yang
memiliki kepentingan dalam eksploitasi cerita rakyat hanya mungkin membutuhkan keduanya
sebuah sistem operasi pemeliharaan hak digital untuk materi yang memungkinkan untuk
pergi di internet dan juga sistem pengecekan untuk memonitor situs mana bahan yang
mungkin muncul tanpa izin. rencana bisnisnya maka harus menentukan seberapa jauh ia
akan mengejar orang-orang yang gagal menghormati hak-hak tersebut. Untuk mengaktifkan
hak komunitas ke dalam sungai royalti panggilan untuk sumber daya yang perlu hati-hati
direncanakan. Seberapa jauh manajemen kolektif ini dapat dilakukan secara nasional,
regional atau global harus dieksplorasi, dan kecenderungan monopoli yang melekat dalam
mengumpulkan solusi masyarakat mungkin perlu pengalamatan. Dalam sifat sesuatu, itu
adalah industri musik yang paling mungkin terpengaruh oleh pengenalan hak-hak masyarakat
dalam materi budaya. Hal ini tentu saja suatu industri yang, atas hak cipta sendiri, mengklaim
kemerosotan besar dari digitasi. Terhadap berbagai bentuk akses gratis, produsen skala
besar terkunci dalam konfrontasi sadar hukum mereka sendiri dalam skala besar.
Ketidakpastian di masa depan mereka mungkin membuat mereka tidak mau membayar
apapun banyak untuk tradisional, band lagu dan tarian. Memberikan proses hukum yang
efektif untuk menegakkan hak cipta dan hak kekayaan intelektual cukup sulit bahkan untuk
pemain perusahaan-perusahaan besar, yang dapat menyebarkan spesialis dalam hukum
internasional privat bersama detektif IP internasional kadang-kadang melakukan pekerjaan
yang sangat kotor. Apa harapan, orang dapat bertanya muram, untuk pengadu sederhana
bertindak untuk kelompok adat? Mereka mungkin memiliki kesulitan besar dalam
menunjukkan bahwa materi tersebut berasal dari tradisi budaya mereka, tidak sedikit saat
sedang diambil alih oleh hotheads multikultural yang mencampur dan cocok untuk nikmat
sendiri.

E. FINAL PIKIRAN

Pelestarian warisan budaya takbenda menimbulkan banyak isu, sebagai etnolog Amerika,
Michael Brown, membuat jelas dalam mengagumkan seimbang Nya, Siapa yang memiliki
Native Budaya? Subjek jauh lebih luas dari sekedar pertanyaan dari hak kekayaan hak cipta
seperti untuk masyarakat adat. Banyak orang, yang didukung oleh pemerintah dan organisasi
internasional, saat ini terlibat dalam operasi penyelamatan yang melihat ke pelestarian dan
praktek terus menerus upacara, * 26 tarian, enactments ritual dan kontes olahraga seperti
yang dimiliki oleh tradisi masa lalu. UNESCO, misalnya, di bawah Konvensi 2003, memiliki
daftar 90 karya budaya rakyat dari negara di seluruh dunia, maju serta berkembang, yang
memupuk dan mencari sponsor untuk tetap hidup, dan tidak lebih dari itu.
Masih menurut saya benar, dan memang hidup meningkatkan, untuk mencari sistem
internasional "memiliki" ekspresi karakteristik budaya suatu komunitas tertentu's. Ada perlu
26
batas, seperti ada batas yang berbeda dalam sebuah rezim kepemilikan individu seperti hak
cipta. Sistem tersebut tidak akan mengakibatkan perbaikan sistemik dari banyak bangsa pra-
melek yang telah subjek, dalam beberapa kasus selama beberapa abad, invasi egois dan
eksploitasi. Hal ini mungkin telah terlibat pemberantasan, perbudakan, corralling dan pikiran-
membungkuk melalui pendidikan gaya Barat atau indoktrinasi, agama atau sebaliknya. Tapi
bagi beberapa komunitas mungkin ada arus tertentu dari pendapatan, dan hanya kadang-
kadang banjir. Terlalu besar sukses pasti pose kompleksitas administrasi bahwa para
pemimpin hari ini harus belajar untuk mengelola dengan cara sosial dermawan. Tugas
membutuhkan fleksibilitas dan kecerdasan, karena dalam sifat hak-hak quasiprivate bahwa
mereka hanya yayasan. Dibutuhkan tercerahkan inisiatif untuk membangun eksploitasi
sukses yang membawa diharapkan-untuk kembali dan kemudian untuk melihat untuk
penyebaran manfaatnya bagi masa depan komunitas budaya yang berbeda. Tapi, sepanjang
perusahaan tidak mendapatkan terendam dalam rawa kebingungan, di mana tidak ada yang
memiliki insentif untuk mendorong program ke depan, itu pasti suatu pendekatan yang abad
kedua puluh-pertama harus mengeksplorasi penuh semangat, terutama di tingkat
internasional tingkat.

FN Herchel Smith Profesor Emeritus Hukum Kekayaan Intelektual, University of Cambridge.


Ini adalah versi revisi dari Petrus Chiene Ceramah di Sejarah Hukum diberikan di Universitas
Edinburgh pada tanggal 27 September 2007 sebagai salah satu dari serangkaian kuliah
menandai peringatan tiga ratus tahun dari Sekolah Hukum.
FN1. Untuk studi ekstensif baru-baru ini, di mana tumbuh sastra dapat ditemukan, lihat R
Deazley, On the Origin of Hak Salin: Charting Gerakan Hak Cipta Eighteenth Century Hukum
di Inggris (1695-1775) (2004).
FN2. "Penjual buku", sampai pertengahan abad kesembilan belas, sering baik penerbit dan
distributor, pengaturan distribusi mereka beroperasi melalui penghubung kompleks yang
diterima mereka gelar "congers" - kumpulan, dengan kemiripan tertentu kepada belut.
FN3. Millar v Taylor (1769) 4 Burr 2303, Andrea J tidak setuju (pada bahaya-nya).
FN4. Hinton v Donaldson (1773) Mor 8307, direproduksi lebih lengkap dalam Taman S (ed),
The Properti Sastra Debat: Enam Tracts, 1764-1774 (1975) C item, dan juga di
http://www.copyrighthistory.org/cgibin / kleioc/0010/exec/showThumb/ùk_ 1773/start/yes.
FN5. (1774) 2 Bro 129 PC.
FN6. Untuk perannya sebagai provokator dan dampaknya pada hukum Skotlandia dan
Inggris, lihat khususnya RS Tompson, "hakim Skotlandia dan kelahiran hak cipta Inggris"
1992 JR 18.
FN7. JC Hadden, Thomson George, Teman dari Burns (1898) 23.
FN8. Mereka juga termasuk Andrew Erskine, yang 30 tahun sebelum telah menekan puisi
tentang Alexander Donaldson, bersama temannya, James Boswell muda.
FN9. Lihat D McArdle, "Beethoven dan George Thomson" (1956) 39 Musik dan Surat 27; B
Cooper, Beethoven's Folksong Pengaturan: Kronologi, Sumber, Gaya (1994) 11-29, 39-43; K
Geiringer, "Haydn dan folksong yang dari Kepulauan Inggris "(1949) 35 The Musical Quarterly
179.
FN10. Hadden, George Thomson (n 7) 39.
FN11. Beberapa tahun sebelumnya, Thomson telah baik tetap hubungan sosial mereka
dengan menulis ke Cockburn: "Anda telah pernah memperlakukan saya dengan cara yang
paling ramah dan merendahkan": Hadden, George Thomson (n 7) 97.
FN12. Menurut Hadden, George Thomson (n 7) 39-40, sedangkan Thomson melanjutkan
perjalanan dengan perkenalan ke "amatir dan antiquaries .. banyak mengudara temannya
diturunkan oleh dirinya dari bernyanyi atau bermain dari Harpers asli". Bandingkan teknik
27
pencarian dari kolektor Amerika, Yeremia dan Alma Curtin, bekerja pada akhir abad
kesembilan belas di Irlandia, seperti diceritakan dalam A Bourke, "Yeremia Curtin Irlandia
perjalanan", Parnell Kuliah 2006, Magdalena College, Cambridge Occasional Paper No 35 .
FN13. Published in London, tapi dicetak di Kelso antara 1798 dan 1802.
FN14. Thomas Percy Reliques Kuno Bahasa Inggris Puisi (1765) menunjukkan meningkatnya
popularitas genre. Lihat pada umumnya, J Sutherland, The Life of Sir Walter Scott (1995) ch
4.
FN15. Untuk penggunaan kata tersebut, lihat MN McLane, "Angka tersebut syair membuat:
puisi dan historisitas" (2003) 29 Kritis Permintaan Spring / 3; MN McLane, "Tuning multi-
media bangsa ..." (2004) 15 Eropa Romantic Review 289.
FN16. Mengenai hal ini, Yusuf Ritson sudah antagonist menggigit Uskup, tetapi Scott, tidak
untypically, memukul sesuatu hubungan dengan dia: Sutherland, Sir Walter Scott (n 14) 80,
86.
FN17. Untuk sengketa Scott mencatat balada dari Mrs Hogg Snr, lihat misalnya V Bold,
"Nouther tepat dieja atau kanan setten bawah", dalam EJ Cowan (ed), The Balada dalam
Sejarah Skotlandia (2000).
FN18. Studi yang paling rinci MR Dobie, "Perkembangan Scott syair: sebuah upaya
rekonstruksi" (1940) 2 Edinburgh Kepustakaan Society Transaksi 1, 66.
FN19. HL MacQueen, "'adalah Lidahku ain tambang: hak cipta, kata yang diucapkan dan
privasi" (2005) 68 MLR 349.
FN20. (1880) 49 Review dua minggu 319.
FN21. (1858) 20 D 1154. pertahanan utama suspender adalah bahwa tidak mungkin ada
karya cipta tanpa penulis, dan bahwa nama mereka harus terdaftar dulu bahwa istilah penuh
berdasarkan Undang-Undang Hak Cipta 1842 dapat dipastikan, karena akan memperpanjang
dari 42 tahun menjadi 7 tahun dari kematian penulis lalu apakah itu lagi.
FN22. Pada 1163.
FN23. Lihat juga keputusan sedikit sebelumnya DPR batin dalam v Alexander Mackenzie
(1847) 9 D 748: Komite dari Perhimpunan Penulis dengan meterai itu interdicted untuk
beredar bentuk hukum bagi proses bawah Efek diwariskan dan Infeftment Kisah dari 1845
yang telah ditulis oleh Bapak Alexander. Penyesalan yang seharusnya datang ke pengadilan
adalah kalimat pembuka Tuhan Fullerton's.
FN24. Pada periode ketika yurisdiksi pengadilan berbagai unggul di Inggris sedang ditarik
bersama (terutama oleh Peradilan Kisah 1873-5), beberapa hakim Chancery berusaha untuk
melestarikan ide-ide yang adil berdasarkan prinsip-prinsip moral yang besar, dan didukung
oleh solusi yang adil seperti sebagai perintah dan kurator, terhadap kekhususan cakar ayam
hukum umum. Dalam dunia hak cipta hakim-hakim tersebut siap untuk menawarkan
kenyamanan bagi siapa saja yang telah membuat catatan tertulis dari materi yang paling
biasa. Lihat, misalnya, keputusan luar biasa Malins VC di v Cox Lahan dan Air Jurnal Co
(1869) LR 9 Persamaan 324.
FN25. [1900] AC 539.
FN26. Earl Rosebery pidatonya dianggap telah diberikan kepada publik untuk reproduksi oleh
siapa pun, tetapi ia mencatat Anggaran Times dalam album.
FN27. Tuhan Halsbury siap untuk mengambil sebagai penolakan titik awal nya Tuhan Deas
'dari pandangan (n 22 di atas) bahwa tenaga kerja intelektual saja merupakan dasar dari hak
cipta menurut Undang-Undang Hak Cipta 1842.
FN28. Roberton v Lewis [1976] 169 RPC, kasus memutuskan pada tahun 1960.
FN29. Lihat, misalnya, Express Newspapers Berita v (Inggris) [1990] 1 WLR 1320; Records
Ltd v Sawkins Hyperion [2005] 1 WLR 3281.
FN30. Lewis v Roberton [1976] RPC 169.
28
FN31. Tracing kembali, lagu Dame Vera datang dari pengaturan Pengawal Skotlandia yang
dibuat pertama oleh Mayor Pipa Crabb, yang mengambil itu turun untuk bagpipe dari sersan,
yang telah dinyanyikan di sebuah makan malam berantakan. lagu itu diketahui sudah ada
sejak dahulu banyak bawah berbagai nama. Link kembali ke Sir Hugh diterbitkan atau
direkam versi tidak dibuat keluar.
FN32. Sebelumnya Presiden Tuhan, ia adalah seorang konservatif perusahaan dalam
cetakan tidak pasti. Sebagai Rektor Universitas Edinburgh ia mendesak studi tentang
sosialisme dalam rangka untuk mengekspos tujuan sebenarnya: "Suatu negara di mana
manusia akan hidup dari roti saja, di mana, sekali untuk selamanya, jiwa manusia harus
diberikan dalam pertukaran untuk ransum, sebuah negara, yang perbudakan bukan hanya
lembaga tetapi batu penjuru dan di mana pintu-pintu kebebasan intelektual tertutup untuk
selama-lamanya pada manusia ": JPB Robertson, Tugas terdidik Akal kepada Negara: alamat
disampaikan kepada siswa matriculated dari University of Edinburgh (1895) 21-22, dikutip
oleh RB Stevens, Hukum dan Politik: House of Lords sebagai Badan Yudisial, 1800-1976
(1978) 131.
FN33. [1900] AC 539 di 561.
FN34. Memproklamirkan besarnya investasi mereka dalam teknologi baru, mereka
menempati banyak saat Gorell Komisi Royal 1909, yang didirikan untuk mempertimbangkan
amandemen ragbag ada hak cipta diperlukan untuk mematuhi revisi dari Hak Cipta Berne
Konvensi oleh Undang-Undang Berlin 1908. Laporannya baik berpendapat, diambil bersama
dengan pertemuan berikutnya dengan perwakilan dari Dominion, akan mengakibatkan
terstruktur Copyright jauh lebih baik Imperial Undang-Undang 1911.
FN35. Undang-Undang Hak Cipta AS 1909 s 26 didefinisikan "penulis" untuk menyertakan
sebuah majikan dalam kasus karya yang dibuat untuk menyewa, konsep akhirnya diberi
interpretasi yang luas: lihat P Goldstein, Hak Cipta: Prinsip, Hukum, Praktik (1989) I, 4.3. 1.
FN36. Copyright Act 1911 s 19.
FN37. Sejak Council Directive 93/98/EEC 1993 OJ L290 / 9 memperpanjang durasi hak cipta
penulis 'untuk hidup mereka dan tujuh puluh tahun, kesenjangan sudah lebih ditandai.
FN38. Gowers Review Kekayaan Intelektual (2006, misalnya, tersedia di http://
www.cipil.law.cam.ac.uk / policy_documents / Gower.pdf) CH3.
FN39. Council Directive 92/100/EEC Sejak 1992 L346/61 OJ, ini diakui menjadi masalah
yang akan ditentukan oleh hukum Eropa dan Komisi saat ini membuat penilaian sendiri.
FN40. Pada tahun 1952, Komite Gregory tentang Hak Cipta masih menganut argumen
seperti: lihat Laporan Komite Hak Cipta (Cmd 8662: 1952) pt VII. Untuk posisi setelah
undang-undang 1988 lihat n 42 di bawah ini.
FN41. Seperti, misalnya, di Belanda.
FN42. Hak Cipta, Desain dan Paten Act 1988 pt II, kemudian direvisi untuk memberikan efek
terhadap Council Directive 92/100 OJ 1992 L346/61.
FN43. Teks terkemuka khusus pada set Bizantium hak adalah R Arnold, Hak Pelaku, 3rd edn
(2008).
FN44. Atau apa, dalam beberapa hal, undang-undang mengharuskan harus dibayar. Jadi
Directive Uni Eropa (n 42) membutuhkan remunerasi yang adil untuk dibayarkan kepada
pemain mengenai penyewaan rekaman mereka.
FN45. Hak Cipta, Desain dan Paten Act 1988 s 3 (1), (3).
FN46. Pada akhirnya naik pertanyaan, mengapa hanya mereka? Sama seperti klaim mungkin
bukan hanya tentang cerita rakyat dan lagu, tetapi tentang karya seni, bangunan atau tempat
khusus, sehingga mungkin mengenai hal-hal di negara maju. Pada tahun 1991, Negara
Galicia menyatakan Jenderal Franco Pazo de Meirás kastil monumen nasional, tapi jandanya
telah menduduki itu sejak kematiannya, dan telah dikunci dalam litigasi terhadap
29
membukanya kepada publik.
FN47. Melihat karya seni 15 (4) dan, untuk asal usulnya, S Ricketson dan J Ginsburg,
Internasional Hak Cipta dan Hak tetangga, 2 edisi (2006) butir 7.18. Satu sop ke arah artikel
ini dapat ditemukan di Inggris Hak Cipta, Desain dan Paten Act 1988 s 61, menyediakan
bahwa, ditunjuk nirlaba tubuh dapat membuat rekaman lagu rakyat, di mana kata-kata yang
tidak diterbitkan dan tidak dikenal penulis, tetapi tidak ada hak cipta lainnya harus dilanggar
(khususnya di musik), dan tidak ada larangan yang diberlakukan oleh pelaku. Bagian ini juga
memungkinkan penyediaan satu salinan untuk penelitian non-komersial atau studi pribadi.
FN48. Untuk evolusi seluruh subjek dan penilaian baik informasi mengenai keadaan saat ini
bermain, lihat J Lucas-Schloetter, "folklore", di S von Lewinski (ed), Warisan dan Adat
Kekayaan Intelektual (2004) 259; S von Lewinski , "perlindungan yang memadai dari cerita
rakyat - sebuah pekerjaan dalam proses ', dalam P Torremans (ed), Hak Pengarang Hukum:
Buku Pegangan Kontemporer Riset (2007) ch 9 Ada sebuah literatur yang luas yang ditinjau
dalam artikel..
FN49. United Nations Educational, Sains dan Budaya, Konvensi untuk Perlindungan Warisan
Budaya Takbenda (diadopsi 2003, berlaku 2006).
FN50. Organisasi Kekayaan Intelektual Dunia, Draft Konvensi tentang Perlindungan Ekspresi
Budaya Tradisional (, GRTKF/IC/9/4 2005). Untuk pekerjaan lebih lanjut oleh WIPO
Intergovernmental Komite Kekayaan Intelektual dan Sumberdaya Genetik, Pengetahuan
Tradisional dan folklore, lihat sekarang surat-surat untuk Sesi ke 13, 13-17 Oktober 2008.
FN51. v Chapman Lihat Luminis Pty Ltd (No 5) [2001] FCA 1106; Simons M, Rapat Waters:
Peristiwa Pulau Hindmarsh (2003).
FN52. Dalam singkat: untuk mengenali nilai-nilai material, untuk mempromosikan
penghormatan untuk itu, untuk memenuhi kebutuhan aktual, untuk mencegah
penyalahgunaan, untuk memberdayakan masyarakat; untuk mendukung praktek-praktek
yang ada; untuk berkontribusi untuk menjaga material, untuk meningkatkan inovasi dan
kreativitas; untuk mempromosikan kebebasan artistik, penelitian, dan pertukaran budaya
dengan persyaratan yang adil, untuk memberikan kontribusi pada keragaman budaya, untuk
mempromosikan pembangunan masyarakat dan perdagangan yang sah, untuk mencegah
penyalahgunaan hak kekayaan intelektual, untuk meningkatkan transparansi, kepastian dan
saling percaya.
FN53. Dalam versi singkat: ketanggapan, keseimbangan; menghormati perjanjian yang ada
dan kepentingan, kelengkapan fleksibel; menghormati alam tertentu; saling melengkapi
dengan perlindungan pengetahuan tradisional yang berguna, penghormatan terhadap hak-
hak masyarakat adat; menghormati penggunaan adat dan cara penularan; efektivitas dan
akses ke tindakan perlindungan.
FN54. Foster v Mountford (1976) 29 FLR 233. Buku itu studi ekstensif etnografi Charles
Mountford's, Pengembara dari Gurun Australia (1976).
EDINLR 2009, 13 (1), 8-26

AKHIR DOKUMEN

You might also like