You are on page 1of 32
© Manuale per I’Assistenza Tecnica Service Manual al York: PartNo. | 035840017-000 GB) ] Supersedes Date 03/98 ae \ EB ih Bet BL + 7st he tnaenscenonna esate te na Display. Tasto di variazione punto di taratura (SET POINT) visualizzato. (Aumenta il SET POINT di temperatura). Tasto di variazione punto di taratura (SET POINT) visualizzato. (Diminuisce i SET POINT di temperatura). ‘Tasto visualizzazione SET POINT. ‘Tasto pagine. Richiama le pagine di visualizzazione dati. Tasto e led attivazione circuito 1 0 2. (Predispone il circuito 1 0 2 al funzio- namento). Led-segnalazione 100% potenza grad ‘no compressore circuito 110 2. Nel caso di macchine equipaggiate con compressori semiermetici (210 + 360) indica che il compressore del circuito 1 in funzione al 100% della poten- zialit&; nel caso di machine equipag- giate Con compressori ermetici indica che il compressore del circuito 1.028 in funzione. Display. SET POINT + key. (increases temperature SET POINT). SET POINT ~ key. (reduces temperature SET POINT). ‘SET POINT display key. Page key. Calls data display pages. |. Circuit 1 or 2 key and led. (Select circuit 1 or 2). 100% power level indicating led, circuit 1 oF 2 compressor. For machines equipped with semi-her- metic compressors (210 + 360) indicates that circuit 1 or 2 compressor is operat- ing at 100% power. For machines equipped with hermetic- compressors, indicates that circuit 1 or 2 compressor is operating. 8-45. ‘d) te ¥9 { a AN ai. los = & &) 916. 10-17. 11-18. 12-19. . Led segnalazione 50% potenza gradi- ‘no compressore circuito 1 0 2. Nel caso di machine equipaggiate con compressori semiermetici (210+ 360) indica che il compressore del cir- cuito 1 0 2 @ in funzionamento parzia- lizzato; non @ attivo nel caso di mac- chine equipaggiate con compressori ermetici (603150). Led allarme alta pressione circuto 1 0 2. ‘Segnala l'attivazione del pressostato di alta pressione del circuito 1 0 2. Led allarme bassa pressione circuito 102. ‘Segnala lattivazione del pressostato di bassa pressione del circuito 1 0 2 Led allarme differenziale olio circuito 1 02 (solo compressor semiermetici). Segnala lattivazione del pressostato differenziale oo del circuito 1 0 2. Led allarme protezione termica com- ressore circuito 10 2. ‘Segnala lattivazione della protezione termica del compressore de! circuito 1 02. Led segnatazione presenza tensione. Segnala che la machina @ collegata ala inea ed @ almentata eletvicamente. Led allarme antigelo. Segnala che é stata rilevata una tempe- ratura delfacqua in uscita dalfevapora- tore interiore al limite di sicurezza. Led allarme interblocchi esterni. Led allarme termico ventilator Segnala 'attivazione della protezione termica di un ventilatore. Tasto e led i awiamento estivo. ‘Awia la macchina in funzionamento estivo. tl funzionamento della machina in modo estivo @ segnalato dalf'accen- ssione del led che indica che la macchi- na é stata awiata e sta funzionando in raffreddamento. Tasto e led machina in ambiente ser- vice (ad uso solo di tecnici autorizzati. 12-49. 21. 50% power level indicating led, circuit 1 oF 2 compressor. For machines equipped with semi-her- metic compressors (210-360) indicates that circuit 1 or 2 compressor is oper- ating unloaded. Not active for machines equipped with hermetic compressors (60-150). Circuit 1 or 2 high pressure alarm led. Indicates that high pressure switch for Circuit 1 oF 2 has been activated. = Circuit 1 or 2 low pressure alarm led. Indicates that low pressure switch for circuit 1 or 2 has been activated. Circuit 1 or 2 differential oi pressure alarm led (semi-hermetic compressor only). Indicates that differential oil pres- ‘sure switch for circuit 1 or 2 has been activated. Circuit 1 or 2 compressor thermal over- oad alarm led. Indicates that compressor thermal over- oad has been activated for circuit 1 or 2 Voltage indicator led. Indicates that machine is connected to power supply. ‘Anti-freezing alarm led. Indicates that water temperature at ‘evaporator outlet is below safe limit. Extemal interlock alarm led. Fan thermal overload alarm led. Indicates that a fan thermal overload cutout has been activated. ‘Warm weather mode start key and led. Starts machine in warm weather oper- ating mode. Led lights up to indicate that machine has been started and is operating in ‘cooling mode. Machine in service environment key and led. (For use only by authorized service personnel). 5. Avviamento machina Per aware la macchina, operare come segue. 41) = Dare tensione alla macchina chiudendo i! se- Zionatore generale. - Verificare 'accensione del led (#) (presenza tensione). - Sul display comparira la maschera: PREGO. ATTENDERE LETTURA DATI IN ATTO - Attefidere che questa sparisca e v‘ che non ci siano segnalazioni di allarmi atv. 2) Predisporre i 2 circuiti al funzionamento pre- mendo i tasti () (relativi ad ogni singolo circui- to). La macchina ora & in stand-by (pronta al funzionamento) e risuttano acoesi i led (() del Circuito relatvo. 3) Awviare la macchina“in funzionamento estivo premendo itasto (2), oppure funzionamento invernale premendo il tasto fs TTfunzionamento sara segnalato dal relativo led ofa). La marcia dei compressori sara segnalata (rela- tivamente ai gradini chiamati dalla regolazione) Gg - ici. 4) Verifcare che il valore di SET POINT impostato sia quello desiderato (valore impostato dal co- strutfore: 8 °C in estivo, 45 °C in invemale). Se necessario modificarlo operando come de- scritto nel paragrafo 7 "IMPOSTAZIONE SET POINT. 5) Per la versione con recuperatore di calore, possibile attvare il recupero di calore, durante i funzionamento estivo, premendo il tasto Lattivazione del relativo circuito verra segnala- ta daltaccensione del led (28). 6. Visualizzazione dati e temperature 1 pannello permette nella versione standard di vi- sualizzare le seguenti grandezze. 1) Maschera 1 0 Tmp Acq In 00.0 °C Timp Acq Out 00.0 °C Tmp Acq Out 2 00.0 °C ~ Temperatura acqua in entrata scambiatore. - Temperatura acqua in uscita scambiatore. - Temperatura acqua in uscita scambiatore 2 (solo grandezze 60-75-90). iaYork: 5. Machine starting Proceed as follows to start machine: 1) - Tum master isolating switch to ON position to energize = Check that (#) led (voltage indicator) goes on, = The following display will appear on screen: PLEASE... ,- WAIT DATA IS BEING READ - Wait for this message to disappear and check that there are no active alarm signals. 2) Prepare the two circuits for operation by press- ing the (@) key for each circuit. Machine is now in stand-by and leds ((p) for the associated cir- cuits are on. ‘orn winter mode press fx) key. orf) Jed will go = (a) ‘Compressor operation and power level will be in- dicated by (3) or 3) leds for each circuit. ‘hermetic compressors). 4) Check that SET POINT is as desired (SET POINT established at the factory is 8°C in ‘summer, 45°C in winter). If necessary, change set point as described in 7 "SET POINT. 5) For the heat recovery version, heat recovery ‘can be activated during operation in warm weather mode by pressing the (@) key. The relevant circuit activation is indicated by led (28), which switches on. 6. Data and temperature display In the standard version, panel displays the follow- ing values: 1) Display 1 in Tmp 00.0 °C Out Tmp 00.0 °C Out Tmp 2 - 000 °C - Heat exchanger inlet water temperature. - Heat exchanger outlet water temperature. = Heat exchanger 2 outlet water temperature, (values 60-75-90 only). | iYork: 2) Maschera 2 Timp Batt 1 00.0 °C ‘Timp Batt 2 00.0 °C Tmp Aria 00.0 °C - Temperatura del liquido sottoratfreddato a monte della valvola termostatica relativa ai cir- cuiti 1 ¢ 2. 3) Maschera 3 Contaore Disposit Compressore 1 Ore di funzionamento compressori 1 e 2. Per ottenere la visualizzazione in sequenza del- Je maschere premere il tasto pagi In coda alla maschera 3, compariranno ma- schere di visualizzazione di eventuali allarmi (vedi paragrato 1). Premendo ulteriormente il tasto pagine ritorna alla maschera 1 7. Impostazione SET POINT (1) 1) Per visualizzare il SET POINT estivo premere il tasto (2) con machina predisposta in funzio- namenio estivo (iq) (led acceso). Per visualizzare il SET POINT invemale preme- il tasto (i) con machina predisposta in fun- zionamento invemale [a] (led acceso). 2) Per modificare il SET POINT operare come segue: + visualizzare il SET POINT come punto 1; - posizionarsi sulla cifra da modificare (unita, ‘decine, decimi) premendo il tasto pagine = modificare Il valore operando con i tast Be = gonfermare i valore scelto premendo il tasto = se si vuole modificare il SET POINT mante- endo i compressori spent, disattivare i due circuit premendo i tasti (0) 8, Visualizzazionee ripristino allarmi Gil allarmi sono segnalati dal'accensione dei rispet- tivi led de! pannello e da segnalazioni sul display a cristal liquidi. La comparsa della sigla “AL” sul'an- golo a destra del display indica la presenza di un allarme attivo 0 memorizzato. Per visualizzare lallarme premere in sequenza il tasto pagine Per ripristinare e cancellare gli allarmi memo- rizzati, premere in sequenza il tasto pagine sino ad arrivare alla maschera 2) Display 2 Batt 1 Tmp 000 °C Batt 2 Tmp 000 °C Air Tmp 000 °C = Subcooled fluid temperature upstream of ther- ‘mostatic expansion vale for circuits 1 and 2 9) Display 3 Hour Counter Compressor 1 ‘0000 Compressor 2 ‘o0000h Operating hours for compressors 1 and 2 Press page key @) to scroll displays. Alarm readouts are shown at the foot of display 3 (see paragraph 1). Press page key (@) again to return to display 1. 7. SETPOINT (1) » To dlsplay warm weather SET POINT, press (2) key with machine operating in warm weather To alsplay winter SET POINT, press (2) key with ‘machine operating in winter mode ) (led on). 2) To change SET POINT, proceed as follows: - display SET POINT as directed above; - press page key (@) to move onto the digit to bbe changed; ~ change digit using (©) «1 and =) keys; - press (3) key to confirm; - to change SET POINT with compressors off de-activate the two circuits by pressing keys. 8. Alarm display and reset Alarms are indicated by the associated panel leds ‘and by messages on the liquid crystal display. The letters “AL" will appear in the upper right comer of display to indicate that an alarm is active or has been stored in memory. To display alarm, press page key (1) ‘several times until the display appears. To reset and delete memorized alarms, press page key (2) until the following display appears. izYork: PREMERE IL TASTO SET PER CANCELLARE DALLA MEMORIA GLI ALLARM! A questo punto premere il tasto 3) per riprstinare 2 Shncotare gi alr’ Saranno cosi cancellati tutti gli allarmi se non pi presenti le condizioni che li avevano determinati. 9. Elenco allarmi display PRESS SET KEY TO DELETE ALARMS FROM MEMORY Then press I} key to delete and reset alams. This will delete all the alarms providing that the conditions that caused the activation have been removed. \ 9. Alarms display 1 2 1 2 Protezione Termica | | Protezione Termica Compressor 1 or2 || Circuit 1 or2 fan Compressore 102 | | Ventilat. Circuito 102 thermal overiad cutout | | thermal overload cutput FO) a) 3 a ‘Superata soglia Circuit 1 oF 2 Pressostato ALTA ~ | Circuit 1 or 2 z ALTA Pressione past HIGH press. Pressione Circuito 102 || Gitano to? HIGH pressure switch | | Past so s_ sa so ‘Superata soglia Superata soglia Exchanger outiet1 | Exchanger outlet 1 BASSA Temperatura || ALTA Temperatura water past LOW water past HIGH ‘Acqua Uscita Scam. 1 | | Acqua Uscta Scamb. 1 temperature limit temperature limit 7 oo 8 7 8 Superata sogiia ‘Superata soglia Exchanger outlet 2] Exchanger outlet 2 BASSA Temperatura || ALTA Temperatura water past LOW water past HIGH ‘Acqua Uscita Scamb. 2 | | Acqua Uscita Scamb. 2 temperature limit temperature limit ° 10 8 w ‘Superata sogia Exchanger inlet SReeaTenperatura || Proseostato BASSA ete pat LOW Gireuit 1 or2 ‘Acqua Ingresso Scamb. eesione Circulio ‘temperature limit LOW preseure swich " 2 1 2 Manutenzione heen Compressor 1or2 || Gecuit§ or 2, Compressore 102 || Gre creatte 1 02 maintenance ¢ 8 a 3 ™ Superata sogiia SET DI TEMPERA. Exchanger inlet TEMPERATURE SET ALTA Temperatura || TURA sotto il limite water past HIGH POINT below ‘Acqua Ingresso Scamb. | | consentito temperature limit minim tit 8 16 5 16 Erore Manca configurazione Interface No configuration Nella gestione management Della Interfaccia error Nota (1) Non presenti sulla versione Cond. 10. Spegnimento macchina - Fermare la macchina premendo il tasto estivo se sta funzionando in regime estivo, 0 il tasto se sta funzionando in regime invernale. - Per togliere tensione alla machina disattivare i! sezionatore generale. Note (1) Notpresenton youm — version. 10. Machine shutdown - Press warm weather mode key mode Key (4) 10 stop the machine. Turn master eolating switch to OFF position to de-energize machine. il York PROCEDURA SERVICE / SERVICE PROCEDURE La seguente descrizione si riferisce ad una unita RANS 360 solo freddo a scopo dimostrativo. Per la versione YCAHH a pompa di calore e ycUM — _ usare la stessa procedura differen- ziando le funzioni con i tasti stagionali (o} e 1) Dare tensione al gruppo lasciando disinserit i 2 cir- cuit 2) Premere il tasto faa). Si visualizzera la maschera per inserire la Password costruttore: INSERIRE PASSWORD COSTRUTTORE 3) Per inserire la Password Service (1 2 3 4) opera- re come segue: a) premere it tasto (2) per posizionare il cursore ‘sotto la prima cifra da sinistra; rementare {a cifra originale premendo il tasto ay; ¢) premere i tasto (@) per posiziona sotto la seconda cifra da sinistra; 4) incrementare la cia originale premendo il tasto 2): €) premere il tasto (@) per posizionare il cursore sotto la terza cifra da sinistra; rementare la cia originale premendo il tasto b) cursore 9) premere il tasto @) per posizionare il cursore sotto la quarta citra da sinistra; fh) incrementare la cifra originale premendo il tasto i) confermare la Password Service premendo il tasto Una volta conclusa toperazione Password Service apparira la seguente maschera: FASCE ORARIE MANUTENZIONE PROCEDURE SPECIAL! CONFIGURAZIONE La Password Service permette di entrare nei se- ‘guenti rami funzione: — Fasce orarie = Manutenzione — Procedure special, This description applies to a cold RANS 360 unit, used as an exemple only. For the yCAH-H version with @ heat pump and for cum’ .... follow the same but use 1e hot/cold weather function keys (qj and fx) circuits discon- 2) Press the {gal key. The mask to enter the factory password will be shown: ENTER FACTORY PASSWORD 9) To enter the Service password (1 2 3 4) proceed as folows 2) press the (@)-Key to postion the cursor under the first digit on the left; ) increase the original digit pressing the ; ¢) press the key to position the cursor under the second cig onthe let ) increase the original digit pressing the 2: key the third digit on the left; 1) increase the original algit pressing the ca me pea eee romeo i) contirm the Service Password by pressing the key. Once the Service Password entry operation has ‘been completed, the following mask is shown: | TIME Zones: MAINTENANCE ‘SPECIAL PROCEDURES CONFIGURATION The Service Password gives access to: the fol- lowing functionalities: 7 — Time zones — Maintenance — Special Procedures. she Per entrare nelle tasce orarie operare come segue: verificare che il cursore sia posizionato sul lato sinistro accanto alle fasce orarie e confermare pre- mendo il tasto J. Se cosi non fosse, premere il |, sino al raggiungimento delle fasce orarie iaYork To enter the time zones environment, proceed as follows: check that the cursor ison the left, next to the time zones, and confirm by pressing the ) key. If the cursor is in another position, press the @} key until itis positioned correctly next to the time e come sopradesritto premere iltasto zones, then press §} as previously described. Apparira la maschera: A mask will appear: \ OPZIONE NON DISPONIBILE OPTION NOT AVAILABLE CAUSA MANCANZA SCHEDINA, DUE TO MISSING OROLOGIO TIMER N.B. La schedina orologio viene forita esclusiva- mente come optional al momento delfordine del gruppo frigorifero e viene instalata in sta- bilimento. Per uscire dalla maschera precedente premere il tasto @}. Riapparira la maschera iniziale: NB. The timer board is only supplied as an option- al when ordering the chiller unit and is instal- led in the factory. To exit from the previous mask, press the @ key. The first mask will appear again: FASCE ORARIE MANUTENZIONE PROCEDURE SPECIAL! CONFIGURAZIONE TIME ZONES. MAINTENANCE SPECIAL PROCEDURES | CONFIGURATION Per entrare nel ramo manutenzione operare ‘come segue: premere il tasto (@), in modo da spostare il curso- re sul lato sinistro accanto al ramo manutenzione @ To enter the maintenance environment, pro- ceed as follows: press the (@} key to move the cursor to the left next to “maintenance” and confirm by pressing the confermare premendo iltasto @ key. Apparira la maschera: A mask willbe shown: ORE SOGLIA LIMIT TIME ‘COMPRESSOR! 01000 ‘COMPRESSORS 01000 RESET ORE COMP.1 NO RESET ORE COMP.2 NO RESET TIME COMP.1 NO RESET TIME COMP.2 NO Per modificare 'impastazione ore soglia compres- sori operare come segue: a) premere il tasto (), apparira il cursore sotto la prima cifra da sinistra; b) incrementare o decrementare to premendo il tasto il valore imposta- ©) premere il tasto (@] per spostare il cursore sot- to la seconda cifra da sinistra; 4) incrementare 0 decrementare il valore imposta- to premendo il tasto (+) o (=); To modity the compressors limit time setting, pro- coed as follows: a) press the () key, the cursor will appear inder the first digi on the left; Di or decrease the set value using the or (=) key; aa ) press.the [@) key to move the cursor under the: ‘second digit on the left; @) increase or decrease the set value using the ore) key; York: e) premere il tasto (Gj per spostare il cursore sot- {ola terza cifra da sinistra; {) incrementare o decrementare il valore imposta- to premendo il tasto (+] o (=); g) premere il tasto (@) per spostare il cursore sot- fo la quarta cifra da sinistra; h) incrementare o decrementare il valore imposta~ to premendo i tasto : i) premere il tasto (@) per spostare il cursore sot- tola quinta cifra da sinistra; |) incrementare o decrementare il valore imposta- to premendo il tast m) confermare il nuovo 0 vecchio valore premendo ittasto (=). ‘A questo punto il cursore si posiziona sotto il valo- re di informazione originariamente impostata, del reset ore comp. 1 lato destro. modificare tale impostazione premere il tasto © (2) ed apparira la nuova impostazione. Confermare it nuovo 0 vecchio valore premendo i tasto [= ‘A questo punto il cursore si posiziona sotto il valo- re di informazione originariamente impostato dal reset ore comp. 2 lato destro. Per modificare tale impostazione premere il tasto © Ee) ed appara la nuova impostazione. Confermare il nuovo 0 vecchio valore premendo i tasto (=) Una volta ultimata questa maschera premere il tasto (Q] e si visualizzera la seguente maschera: DISPOSITIVO ci C2 VENTILATORI NO NO COMPRESSOR! NO NO PARZIALIZZ. NO NO ‘oppure se in pompa di calore: ELV. INV. CICLO NO NO VENTILATOR! NO NO. COMPRESSOR! NO NO PARZIALIZZ. NO NO ) press the (@ key to move the cursor under the third digit on the left; 1) increase or decrease the set value using the or (=} key: g) press the (8) key to move the cursor under the fourth digit on the let; 1) increase or decrease the set value using the or) ey, 1). press the G) key to move the cursor under the fifth digit on the left Di ase or decrease the set value using the or (=) key; mi gagtin he new o old value by pressing the key. The cursor will now position under the data value originally set, for reset time comp.1 right-hand side. To modify this setting press the (4) or (=) key and the new setting will be shown. Confirm the new or old setting by pressing the (i) key. The cursor will now position under the data value originally set for reset time comp. 2 right-hand side. To modify this setting press the (4) or (=) key and the new setting will be shown. Confirm the new or old setting by pressing the (=) key. After this mask has been completed, press the key. The following mask will appear: DEVICE ct C2 FANS NO NO COMPRESSORS NO NO PARTIALIZ. NO NO or for the heat pump: HIGH CYCLE START NO NO FANS NO NO COMPRESSORS NO NO PARTIALIZ. NO NO Questa maschera é stata concepita per far si che al service sia permesso di fare alcuni controlli sui singoli componente circuiti. Durante le operazioni manuali, su questa maschera si visualizzera la scrita MAN intermittente in basso a destra. This mask has been studied so that servicing can carry out some checks on the individual circuit ‘components. During manual operatioris, this mask displays “MAN" blinking in the lower right-hand comer. Per moditicare i valori impostati operare come segue: 2) premere il tasto () per spostare il cursore sol- toil primo valore in alto a sinistra (circuito 1); b) premere il tasto valore (jl ventilatore del circuito 1 ‘automaticamente) 0 (2) per inserire il nuovo inserira ©) premere nuovamente il tasto reinserie il valore originariamente imposiato (i! ventilatore del circuito 1 si arrestera; 4) premere il tasto (&) per spostare il cursore sot- {ol primo valore in alto a destra (crcuito 2); ) premere il tasto (4) 0 E) per inserire il nuovo valore (il ventilatore del circuito 2 si inserira automaticamente);, f) premere nuovamente il tasto feinserre il valore originariamente impostato (il ventilatore del circuito 2 si arrestera; 9) premere il tasto (9) per spostare il cursore sot- {0 il primo valore in centro a sinistra (compres sore n. 1}; h) premere il tasto (©) o ©) per inserire il nuovo valore, ec premere iltasto () compressore 1, il compres- sore det circuito 1 si inserira automaticamente; |) premere nuovamente il tasto (} compressore 1 per arrestarlo, premere il tasto (£} o () per reinserire il valo- re originariamente impostato, premere il tasto () per spostare il cursore in ‘centro a destra (compressore 2); © ©) per inserire il nuovo 1) premere il tasto valore, premore iltasto (GJ compressore 2, il compres- ‘sore del circuito 2 si inserira automaticamente; 'm) premere nuovamente il tasto (]) compressore 2 per arrestarlo, premere il tasto (£) o (©) per reinserire il valo- re originariamente impostato; 1) premere il tasto () per inserire il nuovo valore in basso a sinistra (parzializzazione C1), premere nuovamente il tasto (i) sino a posizio- rare il cursore sotto il valore centrale sinistro del compressore 1, premere il tasto () 0 (5) per reinserire il nuo- vo valore, premere il tasto {@} compressore 1, il compres- sore si inserira automaticamente in parzializza- zione; izYork To modliy the set values, proceed as follows: a) press the (@) key to move the cursor under the first value on the upper left (circuit 1); b) press the (£) or (2) key to enter the new value (the circuit 1 fan will start automatically); ©) press the (4) or (©) key again to re-enter the value originally set (citcult 1 fan will stop); ) press the [&) key to move the cursor under the first upper right-hand value (circuit 2); e) press the (4) or ) key to enter the new value (the circuit 2 fan will start automatically); f) press the (4) or (=) key again to re-enter the value originally set (circuit 2 fan will stop); 9) press the () key to move the cursor under the first value in the middle on the left (compressor vy h) press the or ©) key to enter the new press the (@) key, compressor 1, the circuit 1 ‘compressor will start automatically; press the compressor 2 (=) key to move the ‘cursor to the middle right (compressor 2); or ©) key to enter the new )) press the value, press the compressor 2 (Q) key, the circuit 2 compressor will start automatically; impress the compressor 2 (kay again o stop press the (&) or (©) key to re-enter the value originally set; n) press the ) key to enter the new value on the bottom left (partialization C1), press the (@) key again to position the cursor under the middie left value of compressor 1, press the (4) or ©) key to re-enter the new value, press the compressor 1 (G) key, the compres: , ‘sor will start automatically in partialization; il York: ©) premere il tasto (]) compressore 1 per arre- starlo, premere il tasto (4) o (2) per reinserire il valore originariamente impostato (in centro a sinistra compressor 1), premere il tasto (2) sino a posizionare il curso- re in basso a sinistra (parzializzazione C 1), premere il tasto (£) o (=) per reinserire il valo- te originariamente impostato; premere il tasto (2 posizionando il cursore in basso a destra (parzializzazione C2), © ©) per moditicare il p) premere il tasto valore impostato, premere il tasto (sino a posizionare il cursore sotto il valore centrale destro del compressore 2, premere il tasto (} o E) per inserire il nuovo valore, premere il tasto () compressore 2, il compres- sore si inserira automaticamente in’ parzializza- lone; 4) premere il tasto (]) compressore 2 per arre- starlo, premere il tasto (4) o ©) per reinserire il valore originariamente impostato (in centro a destra compressore 2), premere il tasto (©) sino a posizionare il curso- re in basso a destra (parzializzazione C 2), © ©) per reinserire il valo- postato; premere il tasio re originariamente 1) premere il tasto ra iniziale: Per visualizzare la masche- FASCE ORARIE MANUTENZIONE. PROCEDURE SPECIAL! CONFIGURAZIONE N.B. Punti n-o-p-q solo per grandezze 210+360. 0) press compressor 1 ({) key to stop it, press the (F) or (=) ‘key to re-enter the valué ‘originally set (on the midale left, compressor 1), press the ) key to position the cursor on the lower left (partialzation C1), press key (4) or (=) to re-enter the value origi- rally set; i P) press the (| key to position the cursor on the lower right (parialzation C2), or (=) key to modify the set press the value, press the (Si) key to position the cursor under the middle right value of compressor 2, or © key to enter the new key, the compres- or will automatically start in partialization; ©) press the compressor 2 (G) key to stop it, or (©) key to re-enter the value originally set (middle right, compressor 2), press the (3) key to position the cursor on the lower right (partialization C2), press the (4) or (=) key to re-enter the value originally set 1) press the [@) key to have the first mask: TIME ZONES MAINTENANCE ‘SPECIAL PROCEDURES CONFIGURATION NB. Steps n-o-p-q only apply to sizes 210 - 360. Per entrare nelle procedure speciali operare ‘come segue: Premere il tasto Gin modo da spostare il cursore sul lato sinistro acoanto al ramo procedure speciali e confermare premendo il tasto (&}; apparira la seguente maschera: CAMBIO PASSWORD N.B. 1: non cambiare mai la password. Per visualizzare la maschera successiva, iltasto (Q), apparira la seguente mascher: PREMERE IL TASTO SET PER CANCELLARE LA MEMORIA TAMPONE N.B. 2: NON premere il tasto (@) per non cancel- lare tutte le impostazioni precedentemente immesse nel microprocessore. Premere il tasto stagionale (6) o (8) per visualizza- re il valore preimpostato della maschera successiva: @ si visualizzera la seguente Timp. Acqua Out Evap. Sogia Bassa Premere il tasto (per far comparire il cursore alla sinistra del numero. Spostare il curgore sotto la cifra da modificare pre- mendo i! tasto (Q). Modificare il valore preimpostato premenddo i tasti of) Confermate il nuovo valore premendo il tasto To enter the special procedures environment, proceed as follows: Press the (@ key to move the cursor to the left, next to the special procedures environment and confirm by pressing the (i) key; the following ‘mask is shown: CHANGE PASSWORD 4 N.B. 1: Never change the password. To see the next mask, press the @) key and the following mask will appear: PRESS THE SET KEY TO DELETE THE BUFFER MEMORY NB. 2: Do NOT press the (i) key as this would cause the deletion of all the entries pre- viously set in the butfer memory. Press the woathor modo key (3 or (@) to display ho pre-set value on the next mask: Press the @) key to see the next mask: Evap. Wat. Out Tmp. Low Limit Press the [&) key to move the cursor to the left of the number. Move the cursor to underneath the digit to be ‘modified by pressing the () key. ‘Modify the pre-set value using the (+) or (=) keys. Confirm the new value by pressing the (=) key. apparira: ‘Tmp. Acqua in Evap. Soglia Atta °c Soglia Bassa peony (0004 sec ‘Tempo Sirena N.B. A seconda del tasto stagionale attivato, fa), verranno visualizzati i relativi valori. Per modificare i valori impostati premere il tasto } per far comparire il cursore © poi i tasto (a) per posizionarlo sotto il valore da modificare. Promere il tasto (} o (=) per aumentare o dimi- nuire il valore desiderato. Contermare 1a nuova impostazione premendo i tasto i). Se si desidera modificare gli altri valori preimpostati,ripetere la stessa procedura, Alla fine premere il tasto (i) per far scomparire il cursore. Per visualizzare la maschera successiva premere il Abilitazione ai comandi remoti? NO Abilitazione alla partenza automatica? NO. Per modificare i valori impostati premere il tasto &| sino a posizionare il cursore sotto il valore da Modificare. Premereiltasto (4) o =} per inserire i nuovo valore, Confermare la nuova impostazione premendo il tasto (2 Ripetere la stessa procedura per tutti valori visua- lizzati in questa maschera ai quali si desidera ‘apporre modifica, Per vigualizzare la maschera seguente premere i tasto (Q), apparira la seguente maschera: Banda Abilitazione rotazione? Press. Acqua Glicol.? N.B. si consiglia di non modificare i valori preimpo- stati a meno che non si inserisca del glicole neltimpianto idrautico. To see the next mask, press the @) key, the mask will be displayed! Evap. Wat. Out Tmp. High Limit Low Limit Siren Time N.B. According to Which weather mode key is acti- vated, [} or (a), the relevant values are displayed. To modity the set vaiues, press the © key for the Cursor, then he Ei} hey to postion ft weer the value to be modtied. Press the (4) or ©) key to increase or decrease the desired valve. Contirm the new setting by pressing the (&) key. If other values are to be modified, repeat the proce- dure. When the modifications have been completed, press the [&') key to remove the cursor. To see the next mask, press the (@ key. The fol- lowing mask will be displayed: Predisposed to remot control? NO Predisposed to automatic start-up? NO To modify the set values, press the (©) key to position the cursor under the value to be modified. or ©) key to enter the new value, Contirm the new setting by pressing the key. Repeat this procedure for all the displayed values in this mask that are to be modified. To display the next mask, press the (@) key. The following mask will appear: Zone ~ 05,0 °C Controt'type Pp ‘Sequence change? YES Glycol? NO N.B. it is advised not to modify the preset values unless glycols are introduced into the hydrau- lic circuit. Premere il tasto (sino a posizionare i! cursore sotto il valore da modificare; effettuata la nuova impostazione confermarta premendo il tasto (] Per visualizzare la maschera seguente premere il tasto (Q), appariraé ia seguente maschera: igYork- Press the 3) key to position the cursor under the value to be modified; enter the new value and con- firm it by pressing the [= key. To see the next mask, press the (i) key. The fol- lowing mask wil appear: Numero di identificazione: 000 Premere nuovamente il tasto @) per visualizzare la maschera seguente: Std. Chiller Modello: CHILLER Versione: 1.501 20/07/92 Progr. CAT. N.B. la versione 1.501 e la data 20/07/92 possono ‘cambiare @ seconda delle revisioni apportate dall'Ufficio Tecnico della SEVESO CLIMA Spa. Premere ancora il tasto (J per visualizzare la maschera seguente: FASCE ORARIE MANUTENZIONE PROCEDURE SPECIAL! CONFIGURAZIONE Premere il tasto ea) per uscire dalla procedura SERVICE. Si visualizzera la 1a maschera utente. Identification number: 000 Press the @) key again to see the next mask: ‘Std. Chiller Model: CHILLER Version: 1.501 20/07/92 Progr. CAT. N.B. The version 1.501 and the date 20/07/92 may change according to the revisions carried out by the SEVESO CLIMA S.p.A. technical offi- ce. Press the @) key again to see the next mask: TIMES ZONES: MAINTENANCE SPECIAL PROCEDURES CONFIGURATION Press the (ei| key to exit from the SERVICE pro- cedure. The first user mask will re-appear. York: YCAM 60+800 (old version) 1st PASSWORD (1234) _ 2nd PASSWORD (4921) (factory contiguration) TIME ZONES MAINTENANCE ‘SPEC. PROCEDURES CONFIGURATION Compressors un Optorratevainse a | | Howsing owen | | Sine Powers terse rmising time reset comp. s Srope Hou reset comp. NO 0000 | | 4Steps~ 7 Evap. Tien Daily time zones Deve C1 2 Machine cabled to wee Pr GOSS | | prassttey aoe | Change he Compressors no No | | edole set pont? no | | Parlaizaion NO NO Memory NEW - YES fan step. T | Fans parialzaton Evap wat. out Tp Setstep 1: 120°C Low limit, 08.0 °C Daily ime zones ‘Change the set point? ves 1 OFF23:59 h Set 00.0 2 OFF 23:59 h Set 00.0 3 OFF29:59 h Set 00.0 4 ON 23:59 h Set 00.0 Zone °c Control ype P ‘Sequence change?YES Giycole? NO Identitication Number: 000 Sid. Chiller SEVESO Model: CHILLER Ver.: 1.501 2007/82 Progr. CAT Merit A eee TIME ZONES t With timer board (MNEWCLOCKO) a 2A) Daily time zones 441 Daly time zones Option not available due Possibly 0 Possibility to. tomissing times Change the Change the set point? No set point? ves T Meniy a Time zones? NO On:Mon=1 04:00 Off: Sat =6 18:00 7 Menw . 6A No 04:00 A Time Zones Environment, 1A Indicates that the timer board is not installed (supplied as an optional). 2A Ifthe timer board is installed, enables or disables the daily time zones with the variation of the temperature Set. 3A Enables the weekly time zones and the relevant days. 4A Like 24 with function enabled. 5A. With function 4A enabled, allows the definition of the time zones and the relevant temperature Sets. 6A B B Maintenance Environment. 18 To modity the compressor time limits and relevant resets. 2B To manually switch on the indicated devices 1 and 2. 1B) Compressors 01000 ‘Menit ‘SPEC. PROCEDURES 1¢| ‘Change Password Press set key To delete Butfer Memory Siren Time 0004 sec Zone 050°C Control type P ‘Sequence change?¥ES Giycote? NO Identification Number: 00 20 3c 4c 5C 6c 8c To modi the password. NEVER enter this mask, but press the (@) key to pass to the next one. To reset the entire butter memory deleting the program- ming. NEVER enter this mask, but press the (@) key to pass to the next one. To modi the anti-reeze activation value. To modity the parameters relevant to the water inlet to the exchanger and the alarm siren duration time. To enable YES or NO for the predispositions. To modify the adjustment proportional band, the type of ‘control (proportional or integral), to enable the compressor ‘sequence and fo supply information to the microprocessor ‘conceming the presence of glycol in the water. The identification number is the address for the communi- cation BUS if there is an interface for computer connection. 1 there is no interface installed, skip this mask by pressing Factory features and data conceming the type of EPROM installed. & CONFIGURATION 10| Chiller Model? (choice (1 -3) 3 4 Steps - 1 Evap. 2D “Machine wired to elec- tne panels NEW ~ YES fan step. 3D Fans partialization Setstep 1: 120°C Sot step 2: 00.0 °C Hysteresis 00.5 °C High Tmp in delay 030 LP. Alarm delay 030 Dit. oll All. delay 010 Log. part. DWI COP. 6D 70) D 1D 88 4D 6D 7D To modify the whole configuration setting according to the machine model. The choices are: 1:2 Stops -2 Evaporators (e.g. 60-75-90) 22 Steps 1 Evaporator(e.g. 120-150) 3:4 Steps 1 Evaporator (eg. 210-240-300-860). To identity the electric panel wiring hamess. To modily the activation temperature values for the fans first and second step. . To set the alarm delays and the partialization logic accord- ing to the typo of compressor installed (partialization logic nly for configuration 3 on mask 10). Sets the logic according to whether or not there are pres- ‘sure transducers (supplied as optional) TT correct any reading errors of the indicated probes. To modity the indicated time parameters. York ":(old version) ‘4st PASSWORD (1234) TME ZONES MAINTENANCE SPEC. PROCEDURES CONFIGURATION Change Password Chiller Moder? (choice (1-3) 000 | | 4Stops~ 1 Evap. | | Press SET key Zone 05.0 °C Todelete Control ype Pe Butler Memory ‘Sequence change?YES ‘AL dolay afb trp. IN Evap wat. out Tmp ‘Al delay low press 030 Low limit ‘Alarm delay of 120 Part. log. DWM COP. ‘Evap wat. in Tmp. High limit 25.0 °C Lowlimit 08.0 °C Siren Time 0004 sec (Or tin Hat pump Evap wat. out Tmp Pressure Probes High mit 55.0°C | | Available? No Evap wat. in Tp Min. Suitchvoff tmp. 0360 High mit 50.0°C | | Sameconp. tmp. 0450 Lowlimit 15.0 °C |__| tmp. between comp. 0010 Siren Time 0003 sec | | Min. switch-on tmp.0060 =| Meni sdontitcation rit in heat pump ‘Number: 900 | | Detrost start temperature -08.0 T Dettost end temperature 15.0 ‘Std. Chiller SEVESO Model: POMPA CAL 7 Ver: 1.501 16/892 | | Min. detrost stat 1800 Progr: caT | | Max 7. detrest 0300 T T.between 2 deft. 0480 ‘Meni r Meni TIME ZONES With timer board (MNEWCLOCKO) a 2A) Dally time zones 4A Daity time zones Option not available due Possibility 10 Possibility to to missing tes Change the ciaige ie ‘set point? No set ves | 7 Menis SAT no zones? NO SAT OFF 23:59 h Se100.0 ee) hSet00.0 On:Mon=1 04:00 ezeon eee 4ON 23:59 h Set00.0 T ‘Ments 6A Time zones? NO (On: Mon =1 04:00 Of Sat =6 18:00 A’ Time Zones Environment. Indicates that the timer board is not installed (supplied as an optional). 1f the timer board is installed, enables or disables the daily time zones with the variation of the temperature Set. Enables the weekly time zones and the relevant days. Like 2A with function enabled. With function 44 enabled, allows the definition of the time zones and the relevant temperature Sets. Like 3A. SQesess 2] eeemEnTaEE B Maintenance Environment. MAINTENANCE 1B To modity the compressor time limits and relevant resets. 2B To manually switch on the indicated devices 1 and 2. 3B Like 2B with an additional reverse cycle valve. ‘SPEC. PROCEDURES 1¢} Press SET key To delete Evap wat. out Tmp Evap wat. out Tmp Lowlimt 03.0 °C High im 580°C bad Evap wat. out Tmp a Evap wat. out Tmp igh mt 25.0 °C High mt” S00 °C Low it 08.0 °C Lowiimt 180°C Siren Time 0003 sec Siren Time 0003 sec ee : ‘aontiteation Number: 000 Special Procedures Environment, 1€ To modiy the password. NEVER enter this mask, but press the key to pass to the ec ‘Std. Chiller SEVESO next one. Model! “POMPA CAL 20 To.esel he ontre butter memory deloting the programming. ‘ CAT NEVER enter this mask, but press the (@) key to pass to the ewtene woo 380 To medi the ant-reeze station value. 4C To modity the parameters relevant to the water inlet to the exchanger and the alarm siren duration time. 5C The identification number is the address for the communication ‘BUS if there is an interface for computer connection._If there is ‘no interface installed, skip this mask by pressing the 6C Factory features and data-concerning the type of EPROM installed. 7C To modify the maximum temperature limit of the exchanger water outlet operating with a heat pump. : 8C Like mask 4C but referring to the values relevant: to operating with heat pump, s 10) 2D 3D} 70) 8D CONFIGURATION (choice (1 - 3) 3 4 Steps - 1 Evap. Zone 05.0 °C Control type Pp ‘Sequence changeVES ala ‘High Timp in delay 030 LP. Alarm delay 030 Dif. ol All delay 010 Log. part. DWM COP. Detrost start Defrost ond ‘Min T. defrost start 1800, ‘Max. T. defrost 0300 T.between 2 deft. 0480 Meni York: D Configuration Environment. 1D. To modify the whole configuration setting according to the ‘machine model. The choices are: 1:2 Steps - 2 Evaporators (a 60-75-90) 22 Steps - 1 Evaporator (e.g. 120-150) 3:4 Steps - 1 Evaporator (e.9 210-240-300-360). 2D To modify the adjusting proportional band, the type of con- trol (proportional and integral) and to enable the sequence of the compressors. \ 3D To set the alarm delays and the partialization logic accord- ing 10 the type of compressor installed (partialization logic ‘only for configuration 3 on mask 1D). 4D To enable YES or NO for the prealspositions. 5D Sets the logic according to whether or not there are pres- sure transducers (supplied as optional). To modity the indicated time parameters. To modify the defrosting starting and finishing temperature in’. 8D To modity the times (in seconds) relevant to the defrosting. 3s YoUM 60-360 id York: (old version) st PASSWORD (1234) _ 2nd PASSWORD (4321) (factory configuration) TIME ZONES (MAINTENANCE ‘SPEC. PROCEDURES CONFIGURATION J = ‘Compressors run chit Mode! Option not available due | | Hours limit 01000 eee ony 8 to missing timer Hour reset comp. 1 NO Hour reset come. 2 NO 0000 arial Titer Daily me zones Device cr c2 Fans paniaization Possibility to Fans NO NO Peeccimed Set step 1 12.0°C ‘Change the ‘Compressors NO NO eecreee Set step 2: 00.0 °C sot point? No Partalization NO NO Hysteresis 00.5 °C ; T _| Mend ‘Sequence change? YES Time zones? _NO ‘Aisne Omen =? 0600 Sten Tine ono soc | | be Ais Soe, $25 Of Sat =6 18:00 Log. part. DWM COP. L______] Meni 1 OFF23:59 h Set 00.0 2 OFF23:59 h Set 00.0 | 3 OFF 23:69 h Set 00.0 4 ON 23:69 h Set 00.0 ofS | | senteaten Pressure Probes eae | | Kamer” — ooo | | Aristo?” no T ona Sui ower SeEvESO | [Mn Suave ago toast" Geaens | | Samecoms me O40 Ver! 1401 evige | | mp teweenconpoio Pre Gar] | hn. owtoron p00 T T en on York ) yewm 4002800 {old version) ‘1a PASSWORD (1234) 2a PASSWORD (4321) (COnfigurazione costruttore) I FASCE ORARIE MANUTENZIONE ProceDune CCONFIGURAZIONE J —_ | Premere taste coo! [ Ore sogiia Control. Modelio Opzione non cispenie | | Compressori 01000 | _ | Prediposto per Macchina? cauea mancaraa, Fest Oro Compr. NO | | hacchina mn Pompa (eootat=2) 2 Lito Reset Ore Compr. 2 NO- di Calore NO. 4 Gradini Tien Fesce orane : : fir Gio NON | | Cambio Password Promo itaso SET iomaere con Compressor’ NO NO per cancare la vatiason no | *| Paria,” NONO 000 | | Femara Tampene 7 T Mend Fasceoraie? NO ft. NB Temp.IN. 030 fectunst one Tmo rcqwoatian, | | Reale te ean Spe9: 505-6 1 Rit AO Ofe 420 T Mena “imp, Aga n Even, Sogia Aa, "260°C | | Regoaxione heclune? Sopla Bassa 080 °C | | EsegutaSu: IN a, Tempo Sera 0090 sec T ~ Mend “tmp. Acqua Ourcond. | | Trasd. Opiona Sopiaata e00 °C | | Present NO Fasc orarie on “mp, Acqua in Cond Ofte Leture Sande Glomatere om Sogia la 580 °C | | Tmp.INEvap. vation a Sogla Bassa 200 °C | | Timp. Out Even: 00°C 7 OFF 23:60 n Set 00. ‘Abiazione a O SOerassonseto00 Conard Femos? wo | | QfetLetre Sone ‘3 OFF 23:59 h Set 00.0 Abilitazione alla a ‘Out Cond. :0.0°C 40N 23:59 h Set 00.0 Partenza Autom.? NO °. T | Fasce orarie? . NO ‘Acc: Lun=1 04:00 ‘Speg.Sab=6 18:00 L__-__ ‘Meni prosegue a pag. 07.36.1B © Solo se configurato per unita con compressor! parzializzati. (Modello Macchina = 2) iaYork Millennium” Descrizione pannello comandi @ Description of control panel Display. Tasto di variazione punto di taratura (SET POINT visualizzato. (Aumenta il SET POINT di temperatura). Tasto di variazione punto di taratura (SET POINT) visualizzato. (Diminuisce i SET POINT di temperatura). ‘Tasto visualizzazione SET POINT. Tasto © led pagine. Richiama le pagine di visualizzazione dali. . Tasto e led attivazione circulto 1 0 2. (Predispone il circuito 1 0 2 al funzio- namento). Led segnalazione 100% potenza gradi- no compressore circuito 1 0 2. Nel caso di macchine equipaggiate con compressori semiermetici (210 + 360) indica che il compressore del circuito 1 0 2 @ in funzione al 100% della poten Zialita; ne! caso di macchine equipag- giate con compressori ermetici indica che il compressore del circuito 1 0 28 in funzione. Display. ‘SET POINT + key. (increases temperature SET POINT). SET POINT -key. (reduces temperature SET POINT). ‘SET POINT display key. Page key. Calls data display pages. Circuit 1 or 2 key and led. (Gelect circuit 1 oF 2). 100% power level indicating led, circuit 41 0f 2 compressor. For machines equipped with semi-her- metic compressors (210 + 960) indicates that ciruit 1 or 2 compressor is operat- ing at 100% power. For machines equipped with hermetic ‘compressors, indicates that circuit 1 or 2compressor is operating. 815. 916. 10-17. 11-18, 12-19, 21. Led segnalazione 50% potenza gradi- no compressore circuito 1 02. Nel caso di macchine equipaggiate con compressori semiermetici (210 360) indica che ll compressore del cit- cuito 1 0 2 @ in funzionamento parzia- lizzato; non é attivo nel caso di mac- chine equipaggiate con compressori ermetici (60+150). Led allarme atta pressione circuito 102. Segnala lattivazione del pressostato di alta pressione del circulto 1.0 2. Led allarme bassa pressione circuito 102 ‘Segnala tattivazione del pressostato di bassa pressione del circuito 1 0 2. Led allarme differenziale ofio circuito 1 ‘© 2 (solo compressori somiermetic’). Segnala l'attivazione del pressostato Gifferenziale olio del circuito 10 2. Led allarme protezione termica com- pressore circuito 1 0 2. ‘Segnala Fatvazione della protezione ter- mica del compressore del croulto 1.02.. Led segnalazione presenza tensione. Segnala che la macchina @ collegata alla linea ed é alimentata elettricamente. Led allarme antigelo. ‘Segnala che é stata rilevata una terpe- ratura delfacqua in uscita dallevapora- tore interiore al mite di sicurezza. Led allarme interblocchi estemi. Led allarme termico ventilator. ‘Segnala l'attivazione della protezione termica Gi un ventilatore. Tasto e led di avviamento estivo. Awvia la macchina in funzionamento estivo. Il funzionamento della macchina in modo estivo @ segnalato dall'accen- ‘sione del led che indica che la macchi- na é stata awiata e sta funzionando in raffreddamento. Tasto e led di avviamento in pompa di calore. Avwvia la macchina in funzionamento invernale. Tale funzionamento & segna- Jato dalfaccensione del relativo led. Tasto e led di sbrinamento manuale. Provoca lo sbrinamento a richiesta det utente. ‘Tasto e led machina in ambiente ser- vice (ad uso solo di tecnici autorizzat). 12-49. 7-2 50% power level indicating led, circuit 11or 2 compressor. For machines equipped with semi-her- metic compressors (210-360) indicates that circuit 1 or 2 compressor is oper- ating unloaded. Not active for machines equipped with hermetic compressors (60-150). Cirouit 1 or 2 high pressure alarm led. Indicates that high pressure switch for circuit 1 or 2 has been activated. Circuit 1 or 2 low pressure alarm led. Indicates that low pressure switch for circuit 1 or 2 has been activated. Circuit 1 of 2 differential oll pressure alarm led (semi-hermetic compressor only). Indicates that diferential oil pres- sure switch for circuit 1 or 2 has been activated. Circuit 1 or 2 compressor thermal over- toad alarm led. Indicates that compressor thermal over- Joad has been activated for circuit 1 or 2. Voltage indicator fed. Indicates that machine is connected to power supply. ‘Anti-freezing alarm led. Indicates that water temperature at evaporator outlet is below safe limit. External interlock alarm led. Fan thermal overload alarm led. Indicates that a fan thermal overload cutout has been activated. ‘Warm weather mode start key and led. Starts machine in warm weather oper- ating mode. Led lights up to indicate that machine has been started and is operating in cooling mode. Heat pump start key and led, Starts machine in cold weather operat- ing mode. Led lights up to indicate that machine is operating in heating mode. ‘Manual defrosting key and led. Defrosts unit on user request. Machine in service environment key and led. (For use only by authorized service personnel). (Millennium) ‘Ist PASSWORD (1234) _2nd PASSWORD (4321) {factory configuration) TIME ZONES MAINTENANCE ‘SPEC, PROCEDURES CONFIGURATION Compressor run User language . Option not avaiable due | | Hourslimit —ov000 | | ENGLISH ree ae to missing timer Hour reset comp. 1 NO | | change Password aaa Hour reset comp. 2 NO 0000 T Ment Fans NONO | | Analogue input for Press SET key Compressors NONO | | Remote Set point todelte Unoagers § NONO | | Present: Wo | | Butter Memory '* Solo se configurato per unita con compressori parzializzati ‘++ Lvalori devono essere conformi con quanto indicato sullo schema elettrico delf'unita. | Premere iitasto cool Chiller (choice 1 -4) 2 4 Stops Predisposed to Remote Control? NO Pressure Trasducers Predisposed to ‘Avitable? NO Autom, Start-up? NO Probe offset St 1 Tmp Probe: 0.0 °C ‘St2.Tmp Probe: 0.0 °C ‘St3 Tmp Probe: 0.0 °C. Program: identification ‘Model: CHILLER YORK Ver: 12K1 07/05/97 Code: EPYRKK001 Probe offset St 4 Tmp Probe: 0.0 °C T Meni T Menis 9-1 YCAM/H 60-360 (Millennium) ‘1st PASSWORD (1234) 2nd PASSWORD (4321) {Yactory configuration) ‘TIME ZONES MAINTENANCE ‘SPEC. PROCEDURES: CONFIGURATION Compressor nh ar igowe ; optonnetovatsoe || sous” o1ogo || ENSUE Sontgeaion Sie ate || Revel comp' No || stun Peeoword oi (etre cone 2 NO ooo Fam NOND | | Araoque nour pre SET Hey Compressors NO NO Remote Set point to delete. =| Unloaders NO NO. Present: NO Butier Memory es | Premera cx Chie smp.wat outme | | eel ESTE oc | ea) a Soe ‘Choose the number Seepomre 1 1- EVAPORATOR: Fan Steps SetStep1 — :10.0°C Set Step2 :00.0°C Differential :01.0°C Probe offset ‘St Tmp Probe: 0.0 °C ‘St2Tmp Probe: 0.0 °C St3 Tmp Probe: 0.0 °C * Solo se configurato per unita con compressori parzializzati. t '=* I valori devono essere conformi can quanto indicato | sullo schema elettrico dell'unita. prosegue @ pag. 9-2 ® YCAM/H 60+360 (Millennium) ® Program: Identification ‘Model: Heat purmp YORK F vee Meter sioner || | Ste Time proberes Code: EPYRKKO000 eae Meni Meni (Oppure se in pompa calore = Premere il tasto heat ‘Oppure se in pompa calore “Temperature to begin Exch wat. out Tp Dolrost High iit “Temperature to end Defrost 050 Evap wat. in Tmp Min. T. beg. Deft. 2700 High ent MaxTime Deft. 0480 Low lit TLbetw.2 Deft. 0300 Buzzer Time 0010: Fan onvofi Time 0010 MACROPLUS York: TRONIC MONTAGGIO SCHEDE OPZIONALI ED EPROM / INSTALLING OPTIONAL BOARDS AND EPROM Vista del retro de! Macroplus con coperchio posteriore rimosso Rear view of Macroplus with rear cover removed e0e0 Fig. 1. I ponte 1-2 abiita il connettore 2 per f'nterfac- cia RS422 2. Connettore per il montaggio dell'intertaccia se- riale RS422 per ilcollegamento a computer 3. Connettore per il montaggio della schedina orologio 4, Eventuale connettore per RS232 (non in uso) 5. Eprom N. 1 6. Eprom N. 2 A Tacchette di riferimento 1. Jumper 1-2 enables connector 2 for RS422 interface 2. Connector to install RS422 serial interface for computer connection zi 3. Connector for timer board installation 4. Connector for RS232 (not used) 5. EPROM no.1 6. EPROM n0.2 A Reference notches

You might also like