Professional Documents
Culture Documents
173-186
Jorgelina Tallei1
Leandro Rodrigues Alves Diniz2
1
Doctoranda FAE-UFMG, doctorado latinoamericano. Magister en Letras por la Universidad de So Paulo
(USP) Profesora Asistente de Espaol Lengua Adicional en la Universidad Federal de Integracin
Latinoamericana (UNILA). Correo electrnico: jorgelinatallei@hotmail.com
2
Doctor en Lingstica por la Universidad Estadual de Campinas (Unicamp) y profesor adjunto de la
Universidad Federal de Minas Gerais (UFMG). Correo electrnico: leandroradiniz@gmail.com
3
PCHEUX, M. (1988). Semntica e Discurso. Uma crtica afirmao do bvio (1975), Campinas: Editora
da Unicamp.
4
DAMATTA, R. (1997). A Casa & a Rua. Espao, cidadania, mulher e morte no Brasil. Rio de Janeiro: Rocco.
5
BOURDIEU, P. (2004). A economia das trocas simblicas. So Paulo: Perspectiva.
6
CELADA, M. T. (2002). O espanhol para o brasileiro: uma lngua singularmente estrangeira. Tese
(Doutorado em Lingustica). Campinas, Universidade Estadual de Campinas.
7
AUROUX, S. (1992). A revoluo tecnolgica da gramatizao. Campinas: Unicamp.
8
GUIMARES, E. R. J. (2002). Semntica do acontecimento: um estudo enunciativo da designao.
Campinas: Pontes.
9
DELEUZE, G.; GUATTARI, F. (1977). O que uma literatura menor?. In: ______. Kafka. Por uma
literatura menor. Rio de Janeiro: Imago, p. 25-42.
10
ZOPPI-FONTANA, M. G. (2009). O portugus do Brasil como lngua transnacional. In: ______. (org.). O
portugus do Brasil como lngua transnacional. Campinas: RG, p. 13-41.
11
GAIOTTI, C. (2007). Con qu dialogan los manuales de lengua extranjera? Imaginarios sociales, ideologa
y contexto. In: KLETT, E. (org.). Recorridos en didctica de las lenguas extranjeras. Buenos Aires: Araucaria.
los autores, el nico manual de portugus lengua adicional especfico para un pblico
adolescente que cuenta con amplia difusin en la enseanza media argentina. Los anlisis
indican que, aunque, en la presentacin del libro, se afirma que su pblico principal son
jvenes que desejam aprender o Portugus falado no Brasil pelo adolescente brasileiro,
prevalece una visin normativa del portugus de Brasil, que trata fenmenos tpicos de esta
variedad como errores, sin tener en cuenta aspectos pragmtico-discursivos. Adems, se
notan, en diferentes pasajes del manual, representaciones empobrecidas, estereotipadas y
distorsionadas de Brasil, que silencian tensiones propias de la sociedad brasilea, presentada
al aprendiz de portugus lengua adicional como armnica, homognea y emblanquecida. De
esta forma, es indiscutible la distancia que se observa frecuentemente entre la perspectiva
intercultural asumida por los lineamentos curriculares de diferentes jurisdicciones argentinas
para la enseanza de lenguas adicionales y manuales que sirven de soporte para las clases de
portugus. Esta distancia, concluyen los autores, necesita ser superada si pretendemos
conferir a la enseanza de lenguas el valor que tiene en la construccin de un imaginario
colectivo de integracin regional, conforme discutido y propuesto por Arnoux en el primer
captulo.
En el siguiente texto, De comunidade ibero-americana a pases nossos vizinhos:
a designao de territrios objeto de integrao em um projeto de lei de 1993, Fernanda
dos Santos Castelano Rodrigues analiza el Proyecto de Ley n. 4004 presentado en 1993 por
Itamar Franco, entonces Presidente de Brasil , que propona la inclusin obligatoria de la
enseanza del espaol en los currculos de las escuelas brasileas de enseanza primaria y
secundaria. Desde el marco terico-metodolgico del Anlisis del Discurso francs, la autora
focaliza, especficamente, la justificacin del proyecto, investigando los procesos de
determinacin discursiva de sintagmas nominales que designan los territorios objetos de la
integracin deseada. Rodrigues destaca, en la materialidad lingstica, movimientos
contradictorios de inclusin y exclusin de los pases ibricos en el territorio que es objeto
de la integracin, y de aproximacin y alejamiento de Brasil en relacin a otros pases
sudamericanos, interpretndolos no solo a partir de la coyuntura inmediata de la presentacin
del dicho proyecto, sino tambin de los embates entre diferentes formaciones discursivas
respecto de la integracin latinoamericana. De esta forma, contribuye para dar a conocer
importantes elementos constitutivos de una memoria que continua produciendo sus efectos
en la enseanza del espaol como lengua adicional.
El siguiente captulo, So Paulo: o pior de todos. Quem ganha e o que se perde com
a (no) introduo do espanhol na escola pblica paulista, de Adrin Pablo Fanjul, a su
vez, discute una notable contradiccin en So Paulo: el hecho de que, en 2010, ste era el
estado que menos haba avanzado hacia el cumplimiento de la Ley 11.161, de 2005 que
torna obligatoria la oferta del espaol en la enseanza secundaria brasilea , aunque ya
contaba con los recursos humanos necesarios para la implementacin de dicha disciplina
escolar. El autor explica esta contradiccin a partir de dos caractersticas de la poltica
lingstica y educativa que observa en tal estado: un planeamiento que tiende al
monolingismo del ingls en el espacio de las lenguas adicionales y la creciente participacin
de grupos privados en la gestin educativa pblica. Para mostrar el funcionamiento de una
poltica de este tipo, relata una serie de hechos: (i) la firma, en 2006, de un convenio por el
cual el estado de So Paulo les delegaba a dos instituciones extranjeras la funcin de formar
profesores de espaol para la enseanza secundaria desconsiderando, por lo tanto, la
experiencia de universidades pblicas brasileas en el rea; (ii) el silencio de la Secretara de
Educacin de So Paulo en relacin a diversos cuestionamientos e incluso en relacin a una
propuesta elaborada por docentes de universidades pblicas de So Paulo, en 2007,
objetivando ampliar la formacin de profesores en este estado; (iii) la promulgacin, en 2008,
de una resolucin en la que la denominacin Lngua Estrangeira Moderna - Ingls
substituye la designacin presente en documentos anteriores: Lngua Estrangeira Moderna,
contrariando una ley federal; (iv) la firma, en 2009, de un decreto que abre la posibilidad de
que las clases de lenguas extranjeras sean delegadas a instituciones privadas; (v) la
realizacin, en 2009, de un proceso selectivo de profesores de espaol cuya prueba, entre
otros problemas, no abordaba ninguna temtica relacionada a lo que se espera de un profesor
de lengua adicional. Fanjul tambin describe el debate pblico sobre el espacio de las lenguas
en la educacin, realizado en 2010, en la plenaria de la Comisin de Educacin de la
Asamblea Legislativa. El autor finaliza su texto evaluando la publicacin, en 2010, de una
resolucin en la que finalmente se anuncia la inclusin del espaol en el currculo una
medida de ltimo momento que, para Fanjul, objetiv evitar una ilegalidad que el gobierno
12
MELI, B. (2007). La crisis del bilinguismo en el Paraguay. In: Actas del IV Congreso Internacional de
la lengua espaola. Madrid, Instituto Cervantes.
13
RODRGUEZ ZUCCOLILLO, C. (2000). Lngua, nao e nacionalismo: um estudo sobre o guarani no
Paraguai. Tese (Doutorado em Lingustica). Campinas, Universidade Estadual de Campinas.
14
KLOSS, H. (1969). Diglosia en el Paraguay o la comunicacin desequilibrada. Suplemento Antropolgico,
VIII, 1-2, Asuncin.
15
DEL VALLE, J. (ed.). (2007). La lengua, patria comn? Ideas e ideologas del espaol. Madrid/Frankfurt:
Iberoamericana/Vervuert.