You are on page 1of 36
SUBSECRETARIA DE CULTURA CUADERNOS DEL INSTITUTO NACIONAL DE ANTROPOLOGIA J BUENOS AIRES J RGENTINA INSTITUTO NACIONAL DE ANTROPOLOGIA Director JULIAN CACERES FREYRE Secretaria SUSANA CHERTUDI Jefe de Seccién RICARDO L, J. NARDI Investigadores OLGA FERNANDEZ LATOUR DE BOTAS GUILLERMO PERKINS HIDALGO Bibliotecaria ANGELICA L. BIANCHI DE PEREZ ALMADA ‘Habilitada ZULIMA INES MATEU Encargado de Personal ROBERTO LUIS ACURA Auxiliar MARIA ROSA BARGUES Adseriptos honorarios HORACIO JORGE BECCO — AUGUSTO RAUL CORTAZAR JORGE M. FURT — MANUEL GOMEZ CARRILLO BRUNO C. JACOVELLA — ANTONIO PAGES LARRAYA POESIA POPULAR IMPRESA DE LA COLECCION LEHMANN - NITSCHE Ouca FERNANDEZ LaTouR DE BoTas La polifacética preocupacién americanista del eminente estudioso Roberto Lehmann-Nitsche! no descuidé ninguna de las ramas de las Cienc.as del Hombre. Antropélogo fisico en primer término —ya que, tras doctorarse en Ciencias Naturales en 1893 con una tesis sobre Antropologia, lo hizo tam- bién en Medicina, en 1897—, se mostré asimismo cultordlogo apasionado, como lo atestiguan sus trabajos sobre Etnologia, Arqueologia, Lingiiistica y Folklore. El conocimiento de los fenémenos caracteristicos del hombre y su cultura en estas regiones de América fue su meta, y por ello, en una época en que todo o casi todo estaba por hacerse en estas ciencias, Lehmann-Nitsche abrié surcos fecundos en las mas diversas disciplinas antropologicas y, por intran- sitados senderos, se adentré en el estudio de msteriales desdefiados 0 desco- nocidos por nuestra Filologia. Es probable que se diga que la falta de une especializacién excluyente y cerrada le Ievé a deslizar errores de documen- tacin o de eritica en ciertas obras (como las tantas veces discutidas fuentes de sus Adivinenzas rioplatenses), pero no puede negarse que esa misma ausencia de encasillamientos y limitaciones cientificistas le permitié intere- sarse por fenémenos culturales que ni antes ni después de él han sido pro- fundamente analizados entre nosotros. Tal es el caso de la literatura popular impresa, en prosa y en verso, que Lehmann-Nitsche coleccioné con cuidado y estudié parcialmente con erudicién en su Santos Vega. Libros y folletos de este tipo constituyen la Biblioteca Criolla, legada por su duefio, junto con otras colecciones cientificas, al Instituto Ibero-Americano de Berlin, dondc se la conserva asi como a dos manuscritos suyos aun inéditos: Folklore Ar- gentino. Cuentos populares y Textos Araucanos, III Cantos; compilacién de canciones indigenas chilenas, cuyas dos primeras partes, dice un folleto edi- tado por el citado Instituto, hay que resignarse a considerar pérdidas. Veintiocho afios después de la muerte de Lehmann-Nitsche, atin igno- rébamos en Ia Argentina el contenido de su Biblioteca Criolla, y este trabajc iba a publicarse desconociéndolo, pero ha querido la gentileza y diligencia del doctor Hans-Joachim Bock, director del Instituto Ibero-Americano de Berlin, que pudiéramos contar con el fichaje de las obras que la componen realizado «a mano hace ya muchos afios por estudiantes espafioles que en- 207 tonces ayudaron en la Biblioteca» de aquella institucién. Con el envio de las fotocopias en «Rank-Kerox» de esas fichas, el doctor Bock ha satisfecho )ampliamente nuestros pedidos y proporcionado a los archivos del Instituto Nacional de Antropologia muy importante material. El contenido de Ja_citada Biblioteca Criolla, que incluye folletos en 8? impresos en Argentina, Bolivia, Chile, Perd y Uruguay entre los afios 1885 y_1925, nos muestra materiales tan heterogéneos por sus temas como por su procedencia. El estudio de la folleteria es generalmente ingrato —dijimos al tratar el tema en la Introduccién del libro Cantares histéricos de la tra- dicién argentina, y cabe repetirlo aqui—. Literatura que carece del brill de Ja ilustracién y de la espontaneidad paradojalmente ajiosa del folklore, resulta més placentero ignorarla que hurgar en sus motivaciones y su destino. Sin embargo, la proliferacién de esta folleteria, que tanto alarmaba a Na~ varro Viola (en sus pintorescos anuarios bibliograficos de los afios 1878-1887) se debia a que ella trataba de Menar el enorme hueco cultural que iban dejando las tradiciones decadentes. Los materiales de la Biblioteca Criolla muestran esa proliferacién ampliamente, y abren ancho campo para Ia reali- zacién de trabajos sobre los mismos. La tirada de 45.000 ejemplares que la casa de Andrés Pérez dedicé a Santos Vega el Payador. Poema de costumbres de Luis de Bellazzi, 0 los 20.000 ejemplares de El moderno payador Cande- lario, Historia de su vida, Espléndidas décimas cantadas por el incomparable Candelario a propésito para combatir la tristeza de la Biblioteca Gauchesca, © Jos 25.000 ejemplares que 1a editorial La Protesta tiré de la Carta Gaucha de Juan Crusao, en su sexta edicién, muestran una realidad imposible de desconocer: 1a presencia de un publico consumidor muy numeroso en cuyo seno desarrollabanse procesos sociales que esta literatura motivaba y refle- jaba al mismo tiempo. Y esta realidad no podia dejar de impresionar a quien, como Lehmann-Nitsche, mirara sin prejuicios el acontecer literario y social de nuestro pueblo. Por las mismas razones antes expuestas Lehmann-Nitsche puso su aten- cién en un tipo de materiales destinados al consumo del mismo publico que los folletos antes mencionados y en los que muchas veces se repetfan sus mis- mos temas, con similares tratamientos estilisticos. Incorporé asi a sus coleccio~ nes de impresos algunos que, por ser demasiado vulgares, pasaron a convertirse hoy en piezas raras para la bibliofilia argentina (ya que en otros paises figu- ran, por lo menos, en los catdlogos de las respectivas Bibliotecas Nacionales): las hojas sueltas. Un triple juego de amistades generosas nos ha puesto en posesién de algu- nas de estas hojas sueltas con poesia popular impresa que pertenccieron a la Biblioteca Criolla de Roberto Lehmann-Nitsche. La primera parte de dichas relaciones amistosas es digna de un detenido estudio biografico, pues gira en torno de la comunicacién existente entre dos hombres notables, afines en mu- chos aspectos de su formidable actividad intelectual y hasta, por rara coinci- dencia, acordes en el afio de su muerte, como fueron Jos compatriotas Roberto Lehmann-Nitsche y Rodolfo Lenz. Las hojas sueltas a que nos referimos fueron enviadas al fildlogo Lenz, afineado en Chile desde 1890, como parte de «regalos periddicos» (0 tal vez canjes) de materiales que entre ellos se acostumbraba, Habran servido sin duda al autor de Uber die gedruckte Volkspoesie von San- 208 tiago de Chile para realizar estudios comparativos, aunque éstos no se reflejen en el meduloso trabajo acerca del mismo tema publicado por Lenz en 1919 con el titulo de Sobre la poesia popular impresa en Santiago de Chile *. ‘Muertos ambos investigadores en 1938, tales piezas fueron conservadas por los actuales miembros de 1a familia Lenz residentes en Chile y entregadas al distinguido estudioso trasandino Manuel Dannemann quien, conociendo nues- tro interés por este tipo de composiciones, ha tenido a bien obsequidrnosias. No hemos logrado localizar mayor cantidad de hojas que hayan pertene- cido a Ja coleccién Lehmann-Nitsche. En la carta con que el doctor Hans- Joachim Bock acompaiié el envio de las fotocopias de fichas de Ja Biblioteca Criolla, se nos manifiesta que no existen alli hojas sueltas con poesia impresa. «La Biblioteca Criolla —expresa el doctor Bock— se encuentra aqui coleccio- nada en 24 cajas, cada una de ellas conteniendo mds o menos 25 de estos pequefios folletos. No se trata pues de «hojas sueltas» como las que usted men- ciona en su carta». El sefior Dannemann, por su parte, nos dice que «en nin- guna libreria de viejo se encuentran estas hojas o folletos ya que /.../ todas las Negadas a Chile estuvieron sin excepcién en poder de la familia Lenz.» «Probablemente haya mas, no mucho —agrega—; pero la familia est4 buscando Jo que pudiera haber. Le comunicaré», Seria interesante conocer Jas piezas de este tipo y este tiempo (hayan pertenecido a la Biblioteca de Lehmann-Nitsche, o no), que existan en colec- ciones argentinas. Algunas, muy pocas, hemos logrado incorporar a la nuestra como Oracién fimebre/ a las victimas del vapor/ «Colombia»./ Escenas con- movedoras/ 24 de agosto de 1909 [hoja, medida 26 x 35 cms, firmada Un oriental de los deudos. Texto en doce décimas a tres columnas, 1 reproduccién fotografica] 0 El estilo de «Mi noche triste» Dedicado a Vasena y Cia. (contra- factum * del tango «Mi noche triste». Cuatro estrofas a dos columnas. Firmad Un ex obrero de la casa Vasena), «La verdad ante la ley» Dedicado a los sefio- res Vasena (ocho décimas a dos columnas, sin firma) y «La rosa encarnada» (tres estrofas y estribillos a tres columnas, firmado: Sail Salinas) [las tres composiciones en una hoja, medida 26x 35 cms, una lamina, sin fecha /1919/], que compramos en la libreria de Independencia esquina Salta a los descen- dientes del editor Andrés Pérez y actuales duefios. Ismael Moya es el tinico especialista que declara poseer una coleccién de estos materiales cuando dice, en el interesante capitulo XI de su obra El arte de los payadores: «Otro tipo de payador que se negaba a pasar el platillo, hacia en cambio repartir hojas sueltas y pequefios folletos —reminiscencia de la actitud medieval de distribuir pliegos con romances—, en los que estaban impresas sus mejores poesias ori ginales, por lo comtin corridos criollos narrando algi suceso memorable, cr men, pelea, milagro, terremoto, acontecimiento politico. Esas hojas sueltas tenfan precio, y eran pocos los que se abstenian de comprarlos, no por egois- mo, sino por falta de dinero, En ciertas ocasiones, el payador de las ciudades, agregaba una lamina con su retrato, y a veces algunas décimas al pie. Yo posec, una coleccién de estas hojas y laminas. Y he aqui el milagro de la admiracién popular al payador genuino: algunas de esas laminas me tueron obsequiadas como atencién especial de estima, por quienes Jas conservaban religiosamente. Eran valioso recuerdo. ¥ en aquellos folletos y pliegos, parece que se hubiesc reconcentrado el aroma de una milagrosa emocién de patria...». Por nuestra 209 parte podemos agregar que hojas con composiciones de tono tradicionalista o gauchesco, las hay hoy dia en circulacién en la misma ciudad de Buenos Aires y sus suburbios. Tenemos varias, algunas de ellas con fotografia del autor, y ademas su nombre, direccién (como las que describe Lenz para Chile) y hasta niimero de teléfono. Sobre ellas y su funcién hablaremos en la segunda parte de este trabajo, dedicada a comparacién y critica. Las hojas de la coleccién Lehmann-Nitsche que obran en nuestro poder, en néimero de catorce, proceden de ambas banias del Rio de Ja Plata, segiin lo atestiguan sea Ia indicacién impresa del lugar de su procedencia, sea la anotacién manuscrita al pie de pagina —probablemente por el mismo coleccio- nista—, sea el tema que desarrollan los versos que contienen o sean, por fin, varios de estos factores a la vez. Cronolégicamente podemos ubicar la impresin de siete de ellas entre los afios 1905 y 1907. Las otras piezas no presentan datos que permitan fijar su cronologia. ‘Los temas que se tratan en estas poesfas son variados. Las hay narrativas y \iricas. Entre las primeras se incluyen composiciones de caracter noticiero sobre sucesos dramaticos que conmovian la opinién publica de la época: cri- menes como El gran crimen de Bahia Blanca..., que aparece en una hoja junto con Bl crimen de le Calle Suipacha..., 0 catastrofes naturales como Las grandes inundaciones det Rosario de Santa Fe y Corrientes... Otras com- posiciones, al parecer reediciones de impresos espafioles, narran con tono no- velesco e intencién moralizadora tragicos episodios ocurridos en épocas pasadas en Espafia, Inglaterra, Portugal 0 Turquia. Algunas de éstas guardan la forma espafiola del romance monorrimo y férmulas también clasicas del romancero en los epigrafes. El or‘gen de las poesias es sin duda europeo, pero llevan impresa al pie la leyenda «Véndese Almacen de Papel de Alemany Hermanos, Calle de la Piedad N® 53, 55 y 57, Buenos Aires» y seguramente circulaban en nuestro medio pues Lehmann-Nitsche no vacilé en estamparles el sello de su Biblioteca Criolla. Las composiciones de caracter lirico se relacionan con personajes que ocupaban el interés popular del momento, y asi las tenemos tanto referidas a militares y politicos, tales el general Pablo Galarza, el ten‘ente coronel Atanasildo Suarez (ambas procedentes de Montevideo) o e} doctor Leandro N. Alem, como también a Rosa Tusso (protagonista de un tristemente célebre proceso). Liricas también son las estrofas que se dedican a la Milagrosa Virgen de Lujan, aunque en la misma hoja aparezca una segunda parte narrati Dos hojas, por fin, contienen coplas y relaciones que por su funcién po- demos calif'car de circunstanciales, ya que estén dedicadas a servir en el juego de versos y cédulas que se estilaba para las fiestas de San Juan y San Pedro. Este juego constituyé una costumbre tradicional muy arraigada en todo el pais, y abundantemente documentada en los legajos de la Coleccién de Folklore de 1921, junto con otras costumbres magicas y adivinatorias caracteristicas de la misteriosa y propicia noche de San Juan, Damos a continuacién los titulos completos, contenido y descripcién de las hojas que nos ocupan asi como la transeripcién de varios textos y reproduc- ciones fotograficas de 10 de ellas. En la segunda parte de este trabajo, que por razones de espacio ha debido fraccionarse, publicaremos Jas fotografias restantes ¢ intentaremos un estudio comparativo de estos materiales con res- 210 pecto a los del mismo tipo que proceden de otras naciones americanas. Uns tercera parte, por fin, consistiré en la transcripeién del fichaje de las obras pertenecientes a la Biblioteca Criolla de Lehmann-Nitsche que se conservan en el Instituto Ibero-Americano de Berlin, con una introduccién critica. — Boletin tiitima hora / El gran crimen de Bahia Blanca —El hombre de- capitado— {Quién es...? / Actitud de la justicia — Inspeccién ocular del teatro del crimen — La Cabeza Misteriosa / Julién Pita, Julién Ge- novese y José Mensola (1 cuarteta + 1 quintilla + 18 cuartetas a cuatro columnas con una reproduccién fotografica) y El crimen de la Calle Suipacha — Su descubrimiento / Pastor Castillo — Emilia Fort de Tis- sandier — Destrozada por un tren / Astucias de un pesquisante / (del libro del sefior C. G. Nazloo) (11 décimas a cinco columnas, con tres dibujos. Firmado: Manuel Cientofante. Buenos Aires, 1907) [las dos com- posiciones en una hoja, medida 51 X 36 ems] §, — Las grandes inundaciones / del Rosario de Santa Fe y Corrientes / Un pueblo bajo el agua. [Hoja medida 45 X 31 cms. Firma: M. Varela, con Ja indicacién: «Comp. hecha en Concepeién del Uruguay». Manuscrito: Buenos Aires. Sin fecha / 1905? / 1 ilustracién.] 19 décimas, a cuatro columnas. — Versos / a la / Milagrosa Virgen de Lujén. [Hoja, medida 51,5 X 36,5 cms. Sin fecha. Manuserito: Buenos Aires. 2 ilustraciones]. Comprende las siguientes composiciones: Invocacién (20 cuartetas 8abab) 1 quintilla 8ababa); Letrilla (7 octavas Sabbedeec con intercalacién de Coro Babab); Lujén y la Basilica (12 octavas Babcbdbeb); La imagen milagrosa (5 estrofas 8abcbdbebfbgb); Ofrecimiento y plegaria (2 es- trofas Mabababce). A cuatro columnas. — Recuerdos de la Revolucién/ 1890-26 de julio-1890/ 17 Aniversario de la Revolucién del 90 / A la memoria de Alem [Hoja, medida 51,5 x 35,5 cms. Firma: Silverio Manco en las dos composiciones que contiene, la primera fechada «2 y 26 de Julio de 1907» y la segunda «Mayo 1907, Al pie de Ja pagina la indicacién: «Casa Editora de Actualidades —Independencia 1199 esq, Salta 794— Ventas por mayor y menor». Manuscrito: Buenos Aires. 1 ilustracién.] Comprende dos composiciones: Sin titulo, 15 octavas Babbedeec y Ade~ lante! Al partido Radical, 5 octavas Babbedeec. A cuatro columnas. — La Vidalita Rosa Tusso por Lépez Frenco. [Hoja, medida 51 x 36,5 ems. Sin fecha. Manuscrito: Buenos Aires, Mayo 1906. 1 fotografia.] Comprende: 26 estrofas 6 abeb, con intercalacién del estribillo vidatita; Entre... Flores. Décimas, 6 estrofas; Sueiio Feliz, 3 octavas 6abebdbeb ezda una de ellas terminada por una cuarteta Sabeb. — Juego de Versos/ y Cedulillas/ Para/ San Juan/ y/ San Pedro/. Compa- dres y Comadres/ Novios y Novias. [Hoja, medida 52 x 36 cms, Firma: Zis Zaz, Sin indicacién de lugar ni fecha, 3 ilustroeiones. El sobre donde se vendia ha sido pegado sobre la parte inferior de la hoja, destinada al juego de las cédulas, De color amarillo leva la leyenda: Los més lindos Versos y Cedulill:s/ Para/ San Juan y San Pedro/ Novios y Novias/ Com- padres y Comadres. Todos/con/lindos regalos/ 10 centvs, 1 ilustracién y manuscrita la indicacién: «Bs. As., 1905».] 21 212 Rosa Tusso . HOR LOREZIEANCO 213 o JUEGO DE VERSOS f Y CEDULILLAS PARA SAN JUAN SAN REDRO Z ds mas nis ~ oP gan JUAN Y SBN PEDR Nowice ¥ NOV: 214 Contiene: 6 cuartetas para Caballero y su correspondiente contestacién para Sefforita, 6 cuartetas para Guardia Nacional y sus contestaciones para Sefiorita, 3 cuertetas para Compadre y sus contestaciones para Comadre, 1 cuarteta para Yerno y su contestacién para Suegra, 1 cuarteta para Novio y su respuesta para Novia, un didlogo en cuatro décimas entre Pai- sano y Paisana y una cuarteta final para Pueblo. A cuatro columnas. Versos de Novios y Novias— Versos de Compadres y Comadres/ Para/ San Juan/ Para/ San Pedro. [Hoja papel color rosado, medida 73,5 x 54,5, Sin firma y sin fecha. 3 ilustraciones.] Contiene 25 cuartetas para Caballero y sus correspondientes respuestas para Seftorita alusivas algunas a la fiesta de San Juan, y 25 cuartetas para Caballero y sus correspondientes respuestas para Sefiora slusivas al compadrazgo y a la fiesta de San Pedro. La parte inferior de la hoja con los espacios necesarios para confeccionar las cédulas. A 8 columnas. Décimas dedicadas al inolwidable/ . . iente Cnel, Atanasildo Suérez/ [Hoja, medida 39,5 x 28,5 ems. Sin indicacién de procedencia ni fecha, Manus- crito: Montevideo, 1906. 1 ilustracién.] Contiene: 10 décimas firmadas Patriota; Cémo se cometis el erimen y La muerte de Lavecchia (noticias en prosa). A 3 columnas. Décimas y cantos patriéticos/Dedicadas al valiente/ Gral. Pablo Galarza. [Hoja, medida 39 x 28,5. Sin indicacién de procedencia ni fecha. Manus- crito: Montevideo 1906. 1 ilustracién.] Contiene: Cantos, 9 cuartetas 8:bcb; Décimas, 4 décimas; Pensamientos (prosa); Vidalitas Patridticas, 5 cuartetas 6abcb con intercalacién de es- tribillos Vidalita, Al pie de pagina la indicacién «Letra original del es- critor Urugueyo don Pedro Fernandez Navarro. Es prohibida la repro- ducciény, A 3 columnas. Horrible crimen/Un ciego que mata a su esposa por celos/ ...0s é [Hoja, medida 59,5 x 34, Sin indicacién de procedencia ni fecha. Manuscrito: Mon- tevideo 1906. 1 ilustracién.] Contiene: ... (titulo falta el pedazo) prosa; Desesperacién: 3 décimas; Comentarios en 6 octavas 8 abbedeec; Relacién del crimen en estrofas oc- tosilabicas irregulares. A cuatro columnas. Delito y espiacién/ Romance histérico de las victimas inmoladas en la villa de/ Almoster la noche del 15 de junio de 1872. [Hoja, medida 22 x 16 ems., doblada en dos como cuadernillo de cuatro paginas, la primera Heva el nimero 30 (?) y las siguientes 2, 3 y 4. Al pie de la ultima se indica: «Véndese Almacén de Papel de Aiemany/ sic/ Hermanos, Calle de la Piedad / N° 53 55 y 57 BUENOS AIRES.» 1 ilustracién.] Tres partes. Romance monorrimo con cambio de rima en cada parte. Cancién nuev a de / Catalina Howar / sic / en el tiltimo dia de su vida. [Hoja, medida 21,5 x 16,5 cms., doblada en dos como cuadernillo de cuatro paginas; la primera lleva el nimero 36 y las siguientes 2, 3 y 4. Al pie de la Ultima se indica: «Véndese Almacén de Papel de Alemany Hermanos, Calle de la Piedad N® 53 55/ y 57. Buenos Aires». 1 ilustrac.én.] Primera Parte: 8 octavas 11 abebdefE. Segunda Parte: 8 octavas 11 abebdefE. 215 ecimas y cantos patridticos ' Dedieadas al valiente GRAL.PABLOGALARZA, 216 — Nueva historia en que se refiere que una joven musulmana prefirié ser es-/ pectadora del terrible degilello de un hijo suyo chiquito, antes que co-/ meter traicién conyugal, teniendo después bastante valor para ven-/ gar la injuria de su.hijo cortando la cabeza del drabe pérfido/infanticida, [Hoja, medida 21 x 16 cms., doblada en dos como cuadernillo de cuatro paginas, 1a primera leva el ndmero 38 y las siguientes 2, 3 y 4. Al pie de la ultima se indica: «Véndese Almacén de Papel de Alemany her- manos, Calle de la Piedad/ n? 53, 55 y 57, Buenos Aires». 1 ilustracién.] Romance en cuartetas Babeb. ~— Nueva relacin/ y curioso romance, en que se da cuenta de las alevosas ‘muertes que ejecuté una mujer natural de Lisboa, con/ sus padres, dos hermanas suyas, y una criada; y el/ egemplar castigo que se ejecuts con ella, [Hoja, medida 21,5 x 15,5 cms, doblada en dos como cuadernillo de cuatro paginas, la primera leva el mimero 53 y las otras 2, 3 y 4. Al pie de Ja ultima se lee: «Véndese Almacén de Papel de Alemany Hermanos Calle de la Piedad/ n? 53, 55 y 57. Buenos Aires». 1 ilus- tracién.] Dos partes. Romance monorrimo con rima constante en las dos partes. TEXTOS Boletin Ultima Hora/ El gran crimen de Bahia Blanca- El hombre de- capitado - ¢Quién es...?/ Actitud de la Justicia-Inspeccin ocular de! crimen - La Cabeza Misteriosa/ Julidn Pita, Julidn Genovese y José Mensola. Voy a narrarles lectores Con la idea noble y franca, EI horrible asesinato Que pasé en Bahia Blanca ‘Un hombre decapitado Es el tema de aquel pueblo Que con horror ha escuchado Este estupendo atentado; Con caracteres de fuego. Por lo tanto lector quiero Detallar & la ligera, Este crimen horroroso Que me impresiona deveras. Porque crimenes como éste Creo muy pocos se ven, Salvo aquellos que comete Nuestra maquina del tren. Por esto lector escucha Aunque breve este relato, Si es que os agrada del crimen ‘Ver aunque sea un retrato. Que auf encontrareis latente Del hombre decapitado; Algunas fotografias Que para el caso han tomado. Que al lector aterraran ‘De manera palpitante, Porque entre ellas encontraran Los hechos mas culminantes. De este hombre decapitado Iniewo y cobardemente, Desconocido del pueblo Y de la prensa que siente. No conocer bien su nombre Para esplicarla mejor, La narracién subsiguiente Que entristece el corazén. Mis de piedra y villano Que se conozea en la vida, De la humanidad creciente Que se impresiona enseguida. Por Io tanto lector quiero Que me prestéis atencién, Para iros detallando Cémo el crimen se descubrié, Segiin decires de todos Los vecinos con certeza, Han sido unos chiquilines Los que hallaron la cabeza. 217 Bl gran crimen de Bala Blanca - El hombre decapitado - :Quién €s....? Aad ia Fs age ets wate coe a bea Mec JULIAN PITA, JULIAN GENOVESE Y.JOSE MENSOLA El crimen de la Calle Suipacha - Su descubrimiento PASTOR CASTILLO - EMILIA FORT DB TISSANDIBR - Destrozeda por un trea ASTOGIAS DE UN PESQUISANTE "(DEL LIBRO DEL SEROR © G. NAZLOO) Bue Estos fueron Juuthn Prra, Genovese y un tal Mensol Que encontraron ror carambola Como dije, 1a cabeza! Del desgraciado S. S. EI hombre decapitado El que entre unos pastizales Luego fue su cuerpo hallado. Por los celosos empleados De la activa policia Que servicios importantes Presta a la hermosa Bahia Sefior José M, FenwAxnrz, Comisario laborioso; ¥ el noble oficial Movano Bastante pundonoroso. Panoor y Gaviota Teniente que es de bomberos, Y¥ que ia Bahia toda Se aplaude placentero. Antes yo de terminar Para ganarme a la sierra, Os daré 4 conocer El cardeter de una perra. Perra, 4 quien se atribuye Casi toda la pesquisa, Que describo de corrido Como ella Jo sintetiza. Aqui termina la historia Del hombre decapitado, Envuelto en «El Misterios Como cuento del pasado. El erimen de la calle Suipacha - Su descubrimiento/ Pastor Castillo - Emilia Fort de Tissandier - Destrozada por un tren/ Astucias de un pesquisante/ (Del libro del sefior C. G. Nazloo). Recordarén los lectores De la muerte de Castitto Que se le atribuye 4 un rile De aquellos de los mejores; Sin embargo los errores Hacian algo presagiar, Que era inocente quizés Como més tarde se ha visto Que aquel desgraciado cristo Era una victima mis. Que venia 4 aumentar EI numero ya pactado De otros tantos desgraciados Que lamento mencionar; Por no menos cabar /sic/ ‘Sus buenas reputaciones Pero son estas razones El caso se presentara Verdn empufiar Ia vara Con mis sanas convicciones. Por lo tanto os diré Aunque no es 4 ciencia cierto Como ha sido descubierto Esta tragedia después; Cuentan que es una mujer La autora de este desliz En que Castillo infeliz, Fué se vé estrangulado. © como dicen asfisiado Pero... quién sabe por quién. A segin el libro narra Se palpa la realidad Que bien puede ser verdad Como también una farra; Veo Ia cosa muy charra Para aclarar tanto misterio Que en el mis sano criterio No cabe y lo toma 4 mal Al no ver al criminal Ni en el mismo cementerio, Este gran hecho inmortante Se debe segiin lo creo Al ingenioso cerebro de Hotnes el pesquisante; El que ideas concordantes Con este hecho demostré ¥ al pitblico presenté La autora del atentado La que ha dejado consternado Al concienzudo lector. En la calle de Victoria A la altura del mil cien ‘Tuvo este hecho el PARA BIEN Que Ia justicia anhelab: Porque alli se delataba La viuda de Tissandier, Mujer que buseaba ayer Un empleo de sirvienta ¥ que hoy 1a prensa presenta Como la mujer més cruel! 219 Alli, Houmts penetré Con la victoria segura Que fué la gloria més pura Que la América le did; La confesién arrancé De la infeliz desgraciada Que mas tarde se entregaba A la desesperacién Al no tener salvacién Del crimen que le acusaban. Esto mismo la llevé A su fin tan desgraciado Que el piiblico ha presenciado Cuando un tren Ja destroz6; Alli la sombra cubrié La luz de tanta vigilia, Que la activa policia Tanto y tanto le costé Cuando el cuerpo reconié De la infeliz en la via. Solamente los fragmentos De la viuda se encontraron Por el suelo desparramados En el Itigubre momento; Que el piiblico inesperto Muy pronto cuenta se dis Del hecho que presencié En Ja calle Rojas un dia Cuando con melancolia Su corazén palpité. Asi terminé sus dias La Viuda de Tissanoier Destrozada por un tren Que iba para Moron Es la presunta en cuestién Autora del asesinato, De Pastor CastiLto nato En esta tierra sefiores Hombre que tantos dolores Sufrié por tan mal trato. En fin, lector perdonaré Esta corta narracién Escrita con el valor Que aqui mi mente me da: Ante un hecho de verdad Semejante al de Castinto ‘Que con el taco o martillo La muerte cruel recibio Ocultendo asi el autor De la luz, el grande brillo! ‘MANvet Cresrorante Buenos Aires, 1907. Las Grandes Inundaciones / Del Rosario de Santa Fe y Corrientes / Un Pueblo bajo et agua. 1 Voy a contarles sofiores Si es que quieren escuchar Lo que quiero relatar La inundacién de Santa Fé El caso tal como es Pues alli me hallé presente ¥ & pedido de la gente Hago esta composicién La nobleza y la intencién Que justo 4 ella me /sic/ de guiar. 2 ¥ no tengo otro intento Que en hacer cuanto yo pueda Para que hoy todos véan Que esto escribo y lo repito De todo Io sucedido Contaré lo que es verdad No habré dificultad A lo que me va pareciendo Por medio de este argumento Que trato de improvisar, 229 3 Causaré hondo pesar La tremenda inundacié Que 4 Santa Fé y Corrientes son Una perdida tenaz Que como sombra fugaz Cubre de miseria y Hanto De pesar y de quebranto, A miles de pobres gentes Que quedan como indijentes Sin case y bienestar 4 Donde esté el Dios poderoso Que no tiene compasiones De esas pobres poblaciones Que las deja desoladas Y que quedan admiradas De ver su casa perdida A Ja gente que admira ¥ todo lo ha trabajado En agua todo tapado Maldiciéndolo lo mira. jes aes Inundaciones DEL BOSARID HK SANTA FEY QUERIENTES UN PUEBLO BAJO EL AGUA 5 HI contorno de Santa Fe Ha quedado inundado ¥ por sus orillas cercado Sin poderse del mover Muchas casas y ranchitos Han quedado derrumbados ¥ que han sido apuntalados Con presteza y discrecién La tremenda inundacién, Nada de ello ha respetado. 6 Cuentan ya por centenares De viviendas destruidas, De desgracias personales ¥ varios perder la vida, De las islas no hay que hablar Parece que el rio fuese Un voledn que permanece En continua erupeién ¥ la lava inundacién Para convertirlo en mar, 7 No recuerdo de haber visto En Ja vida que yo tengo, Los rios ebrmavzeidos [sic] '¥ que dure tanto tiempo, ‘Mas la Muvia y los vientos ‘Todo ello acompafia Arrasando 1a campafia Sin dejar un animal, Y remedio para el mal De semejante daiio. 8 Colastiné no se vé Por que est bajo el agua, ¥ su tierra se ha perdido Como también Ia ranchada, Y¥ para que no quede nada, Sigue el agua de valor Dia a dia con furor, Sin que nadie lo interponga ‘A que el hombre no se opoug: Que le llamara traidor. 9 Hoy Ja gente por momentos Se halla sin saber que hacer, Ni como poder proceder Al verse ellos sin hogar, ‘Traten todo; de implorar De las almas piadosas, Que ellas sean bondadosas Porque todos son hermsnos Con un apretén de manos Ofrezcan la caridad. 222, 10 No se sabe todavia A que altura legaremos, Y como procederemos Si sigue la inundacién Al gobierno aclamamos Que no descuide un momento En mandar el salvamento, Donde quiera que lo Namen Y_no que con el hambre paguen Algunos de ellos pobre gente. uw El Rosario y Santa Fe Corrientes y el Parand, Las costas del Uruguay De ellas todos hay que hablar Empedrado y Re.istencia ¥ hasta el Chaco Austral, Todas sus costas inundan Cruzando 4 la Banda Oriental. 2 Los derrumbes y desgracias Los cuentan 4 centenares De animales 4 millares Porecen infinidad Que dejan en Ja ruindad ‘Hogares en deficiencia Que no hay mal que por bien no venga No os llevéis 4 la desesperacion Sufridlo con veneracién ‘Que Dios os ha de premiar. B No ereéis en la humanidad Creed al ser que no conoceis ¥ no lo detesteis Por tener incredulidad Con el sabrels aleanzar Que tus puertas 1é golpée Que sin abrir tu el se atreve A traerte la fortuna Que no lo verds por puerta alguna Y 4 tu lado estaba 4 Estos son mis sentimientos Que siempre supe hallar Lo mucho que el hombre sufre ‘Mis si no tiene que haré Sufre todos los reves Con el bien A cada paso luchando ‘Que la suerte ha maldecido Que tierno y cuando nifio Su estrella maldita est. 35 No sois solo pues vosotros Os debeis de conformar Unos por enfermedad Otros por un accidente Y aun joven que la muerte A Ia madre le arrebata © el amor de una ingrata © una mano de asesino © por un ladrén que foragido Por robar obliga y mata. 16 Ahf tenemos 4 la Rusia A la China y el Japén En guerra a muerte y perdida Por completo su honor Un honor que ha costado Millares de pobres gentes Que en consecuencia son inhertes En Jas batallas mandadas Que es terrible la sizafia En la boca del cafién., ww Hoy las aguas estan altas ¥ después han de bajar Por que no han de continuar Del modo que siguen ahora Pueda que en pocas horas ‘Sus aguas hagan descensa 1890 - 26 de julio - 1890 / 17 Aniversario de Alem. Al comenzar a escribir Sobre este histérico hecho Quiero arrancar de mi pecho Dos Iineas para el lector; ¥ como es poca la ciencia Que mi saber aprisiona, Siendo que ella pregona En el ambiente su amor. Algo voy a relatarles Si escuchan con atencién Con esta humilde cancién Que de mi talento brota; Y¥ trazar varios renglones En pr6 del aniversari Con mi espadin proletario Engelanaile una nota, 17 afios hoy cumplen Que el mortifero cafién Anuncié Revolucién En el campo de batalla; Y¥ que calmen los torrentos /sie/ Con la mayor alegria Que fronto Iegue ese dia Para quedar de ello contento. 18 Aquf concluyo estos versos Que han sido improvisados ¥ muy mal desenredados Para poder comprender Que quiero dar entender Que en algo soy comedido Me los pidié un amigo Al ver lo que pasaba ¥ de que todo se mandaba En la presente 1o eseribo. 19 Asi prevengo Sefiores A todo el que sea lector Que Io lea con perdén La parte que es detallada Est4 toda la versada De mi pobre inspiracién Soy pobre de rosicién Cuando pienso en mi memoria Relatindole 1a historia De la grande inundacién. Comp. hecha en Concepcién del Uruguay M. Varela. de Iq Revolucién det 90 / A la memoria AN en donde cayeron Jévenes, nifios y ancianos, Y¥ hasta’ también rolicianos Sorprendié 1a cruel metralla. Al recordar de esta fecha EI corazén nos palpita EI alma se nos agita En el mas hondo dolor; Pensando 4 los que murieron Por cumplir con su deber. Aquellos de gran valer Que pelearon con valor. El Parque de Artilleria Preparados los cantones Aprontados los cafiones Hizo el pueblo estremecer ¥ al hacer fuego las gentes ‘Muertos y heridos caian, Ayes y gritos se ofan Y hasta soldados correr. 223 Fueron dias espantosos Y¥ de horrenda mortandad De cenicienta ruindad EI enemigo abordaba; Después de acabar la lucha El enemigo ha vencido Porque un crépula vendido Muy orondo se entregaba. El doctor Leandro N. Alem Que mandaba la partida Viendo su lucha vendida Fuerte las manos crispé; El Partido Radical Se vi6é entonces ultrajado, porque Campos entregado A su partido vendié. Con Alem también lucharon En la plaza de Lavalle ‘Aristébulo det Valle 'Y otros héroes del deber; Irigoyen también fué Un luchador del noventa, mientras que Alem daba aliento Para el honor defender. ‘Todo esfuerzo ha sido en vano Nuestro Alem fué derrotado ¥ el corazén destrozado Por el dolor, le qued6; Y al terminarse la guerra Que esterminé muchas gentes, A miles madres dolientes Padre € hijo le arranc6, Pero después de seis afios Nuestro hombre se maté Y¥ 4 todo el pueblo enluté esa muerte inesperada: Julio dos del noventa y seis Grata fecha que en la historia Quedé grabada, en memoria Le hago yo esta dedieada. Adelante! Al Partido Radical ‘También quiero dedicar Una estrofa nacional Al Partido Radical Que creo 1a aceptard: Adelante yo les digo ‘A. esos nobles luchadores, Para conquistar con flores Las palmas que vida da. Esa hermosa institueién De sinceros paladines De nobles y leales fines 224 Al imprimir esta hoja Lo hacemos con alegria ¥ yo con la ciencia mia Recuerdo un novel pasado. Pasado que no se borra De las mentes Radicales Que encierran miles caudales Con el noble antepasado. Hoy que esta fecha leg6 Hoy queremos festejarla Queremos engalanarla Con un saludo sincero; 'Y marchar todos en fila A los héroes visitar, Yo quiero recomendar A que acuda el pueblo entero, «Adelante los que quedans ‘No hagamos perder Ie idea Con esa luz sulfarea Que nuestro Alem la pinté,

You might also like