You are on page 1of 112

MANUEL DATELIER

INVERSEUR
HYDRAULIQUE

Sige et Direction
V.le Ing. F. Cassani, 15
24047 Treviglio (BG)
Tel. 0363/4211
Telex: 311472 Samtra I
Der Nachdruck des Textes und der Abbildungen ist, auch auszugsweise, verboten.

La reproduction du prsent ouvrage, du texte et des llustratons, mme partelle est interdite.

Text and illustrations herewith enclosed may not be reproduced, not even in part and by any means.

E vietata la riproduzione, anche parziale, del testo e delle illustrazioni.

Se prohibe la reproduccin total o parcial del texto y de las ilustraciones.

A proibida a reproduo, at mesmo parcial, do texto e das ilustraces.

Der zeitliche Unterschied zwischen der Aktualisierung der Druckschriften und der Durchfhrung technischer
Vernderungen (die stndig vorgenommen werden, um immer hochwertigere Erzeugnisse auf den Markt zu bringen)
erfordern aus Grnden der Korrektheit des Hinweises, dass die in dieser Ausgabe enthaltenen Daten jederzeit gendert
werden knnen und deshalb unverbindlich sind.

Le temps qui scoule entre la mise jour en impression et les modifications techniques (ces dernires changeant con-
tinuellement afin doffrir aux utilisateurs des produits toujours plus qualifis) nous oblige a vous signaler que les donnes
de la prsente publication pourraient tre susceptibles de variations. Elles sont donnes sans engagement de notre part.

Because of the possible time lag between the introduction of technical modifications (an on-going process the aim of
which is to offer products which are being continually improved) and the latest update of the manual, we must point
out, for the sake of correctness, that the data contained in this edition are liable to change at any time and are therefore
not binding.

La differenza tra i tempi di aggiornamento in stampa e i tempi delle modifiche tecniche (variando queste ultime continu-
amente, ci al fine di offrire prodotti sempre pi qualificati) impongono di dichiarare, per correttezza, che i dati conte-
nuti nella presente edizione sono suscettibili di variazione in qualsiasi momento e che quindi non sono impegnativi.

La diferencia entre los tiempos necesarios para poner al dia la impresin y los tiempos de las modificaciones tcnicas
(las que se verifican continuamente, con el objeto de ofrecer productos cada vez ms calificados) nos imponen declarar,
por correccin, que los datos contenidos en la presente edicin estn sujetos a variaciones en cualquier momento y
que portanto no son obligativos.

A diferena entre os tempos necessrrios para actualizar a impresso e os tempos das modificaces tcnicas (que se
verificam continuamente, a fim de oferecer um produto cada vez mais qualificado), obrigam-nos a declarar, que os dados
contidos neste manuel so susceptiveis de variaco em qualquer momento e que portanto no so vinculatrios.
TABLE DES MATIRES 1

Table des matires

Section 1 Gnralits

Section 2 Description et fonctionnement

Section 3 Dpose-repose et rvision

Section 4 Diagnostic des incovenients

Section 5 Systme lectrique et composants lectroniques


2 TABLE DES MATIRES
GNRALITS 1

SECTION 1
Gnralits

Page

Rgles de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Gnralits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Arrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Gnralits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Systme lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Systme hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Pneumatiques et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Reconnatre les rgles de scurit . . . . . . . . . . 11

Saisir le sens des mots utiliss pour attirer


l'attention de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 11

Respecter les prcautions de scurit . . . . . . . 12

Prparation aux urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Porter des EPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Protection contre le bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Inspection du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Se servir des poignes et marchepieds . . . . . . . 14

Rgler le sige du conducteur . . . . . . . . . . . . . . 14

Porter les ceintures de scurit . . . . . . . . . . . . 14

N'utiliser le tracteur que depuis le poste de conduite 15

Ne pas transporter des personnes . . . . . . . . . . 15

viter des blessures causes par des accidents en


marche arrire ou des manoeuvres de recul . . 16

viter des accidents provoqus par le


dplacement du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Effectuer l'entretien en condition de scurit . 17

Avertir les autres personnes des travaux


d'entretien en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 GNRALITS

Rester l'cart de toutes pices ou parties


en mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Protection contre les clats . . . . . . . . . . . . . . . 18

limination des dchets selon la lgislation


antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Travailler sur un lieu propre . . . . . . . . . . . . . . . 18

clairage adquat du lieu de travail . . . . . . . . . . 19

Laver rgulirement le tracteur . . . . . . . . . . . . 19

Prvention des brlures d'acide . . . . . . . . . . . . 19

Dmarrage avec des batteries auxiliaires. . . . . . 20

viter l'explosion des batteries . . . . . . . . . . . . . 20

viter les brlures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Toujours garder le tracteur propre. . . . . . . . . . 21

Attention aux fluides sous pression . . . . . . . . . . 22

viter toute projection de pices. . . . . . . . . . . . 23

Manipuler les fluides en conditions de scurit


viter des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Prvenir les incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

vacuation en cas d'incendie . . . . . . . . . . . . . . . 25

Attention aux gaz d'chappement . . . . . . . . . . . 25

Utiliser les outils appropris . . . . . . . . . . . . . . . 25

viter tout chauffement excessif proximit


des canalisations sous pression . . . . . . . . . . . . . 26

viter l'chauffement excessif des tuyauteries


contenant des fluides inflammables . . . . . . . . . . 26

Enlever toute trace de vieille peinture avant


de souder ou de chauffer les parties . . . . . . . . . 26

Couples de serrage (en Nm) des vis, crous


et prisonniers ou goujons . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GNRALITS 3

Rgles de scurit
Gnralits
Lire attentivement le manuel de conduite et d'entretien
avant de mettre en marche le tracteur, de l'utiliser, de
l'entretenir, de faire le plein de carburant ou d'effectuer une
quelconque autre intervention sur celui-ci.
Lire attentivement les indications des dcalcomanies de
scurit avant de mettre en marche le tracteur, de l'utiliser,
de l'entretenir, de faire le plein de carburant ou d'effectuer
une quelconque autre intervention sur celui-ci.
Toutes les personnes prposes la conduite ou
l'entretien du tracteur doivent connatre la signification
prcise des dcalcomanies de scurit. Cette connaissance
permettra de diminuer considrablement le risque
d'accident ou de blessure au travail.
Ne pas permettre aux personnes non autorises de rparer
ou d'entretenir le tracteur.
Il faut enlever bagues, montres et bijoux. On ne doit jamais
porter de vtements amples, pendants ou dboutonns,
tels que cravates, foulards, habits dchirs ou blouses de
travail avec fermetures glissires ouvertes moiti
pouvant se prendre dans toutes pices en mouvement. Il
est recommand de porter des EPI appropris, tels que :
casques antichoc et antibruit, chaussures semelles
antidrapantes, gants de protection, verres protecteurs,
gilets rflchissants et masques respiratoires, lorsque cela
est ncessaire. Se renseigner auprs des personnes ou
organismes comptents sur les prescriptions de scurit et
les dispositifs de prvention des accidents.
Le poste de conduite, les marchepieds, les mains courantes
et les poignes servant de prises doivent tre toujours
maintenus propres et dbarrasss de tous objets trangers
ou de toute trace d'huile, de graisse, de boue ou de neige.
Cette prcaution permettra d'viter tout risque de glissade
ou de trbuchement. Nettoyer les semelles des chaussures
pour les dbarrasser de la boue ou de toute trace de
graisse avant de conduire.
Ne pas monter sur le tracteur, ou en descendre, en sautant.
Il faut toujours poser les deux mains et un pied ou les deux
pieds et une main sur le marchepied et les mains courantes.
Ne pas se servir des commandes ou des conduites souples
(autrement dit flexibles) comme d'une prise : ces lments
sont mobiles et ne garantissent pas un appui stable. De plus,
le dplacement inopin d'une commande peut provoquer le
mouvement accidentel du tracteur ou de l'outil attel.
Ne pas tenter de mettre en marche le tracteur ou d'utiliser
ses outils sans tre assis au poste de conduite. En toute
circonstance, il ne faut pas se pencher au dehors du poste
de conduite ou tenir les pieds ou les bras en dehors de
celui-ci, afin d'viter de s'exposer toutes sortes de risques
avec l'environnement extrieur.
Il faut faire attention aux marchepieds, poignes et prises
glissants, ainsi qu'au terrain autour du tracteur. Il faut
toujours porter des bottes ou des chaussures de scurit
avec des semelles antidrapantes.
Ne jamais descendre du tracteur avant qu'il ne soit
compltement arrt.
Ne jamais dpasser la capacit de relevage.

Mise en route
Ne jamais mettre en route le tracteur s'il est en
panne. Il faut faire un tour d'inspection du tracteur
avant de monter au poste de conduite. S'assurer de la
prsence des conditions de scurit avant d'utiliser le tracteur.
4 GNRALITS

Il faut aviser le personnel charg de l'entretien du mauvais


fonctionnement ventuel d'un ou plusieurs lments,
organes ou circuits du tracteur.
Avant de mettre en route le tracteur, vrifier, rgler et
bloquer en position le sige de manire garantir une
conduite confortable et un accs ais aux commandes.
Avant d'utiliser le tracteur ou le(s) outil(s) attel(s),
s'assurer que personne ne se trouve dans le rayon d'action
de ceux-ci. Donner un coup de klaxon.
Il faut respecter la signalisation par gestes, les signalisations
de scurit et les signaux.
Du fait de la prsence de fluides inflammables, ne jamais
contrler le niveau ou faire le plein de carburant, charger
les batteries, en prsence de matriaux feu couvant,
flammes ou tincelles.
S'assurer qu'aucune personne ne se trouve dans la zone de
travail avant de mettre en route le tracteur.
Rgler tous les rtroviseurs afin d'obtenir une bonne
visibilit de sur l'arrire du tracteur.
S'assurer que le rgime du moteur est adapt au travail
raliser.
En cas de course ou de rponse anormale des commandes
ou d'autres systmes hydrauliques, il faut faire contrler le
tracteur.

Fonctionnement
Ne jamais faire tourner le moteur de ce tracteur dans un local
ferm sans un systme ou dispositif d'aration apte vacuer
les gaz d'chappement nocifs qui se concentrent dans l'air.
Le poste de conduite doit tre dbarrass de tous objets
trangers, et notamment s'ils ne sont pas fixs ou retenus
adquatement. Ne jamais utiliser le tracteur pour transpor-
ter des objets moins qu'il ne comporte des fixations pr-
vues cet effet.
Pour sa scurit personnelle, viter de monter sur le tracteur
ou d'en descendre lorsque celui-ci est en mouvement.
Avant de mettre en route le tracteur ou d'actionner les
outils, s'assurer que les personnes se trouvant aux
alentours du tracteur sont hors de son rayon d'action.
Donner un coup de klaxon.
Il faut respecter la signalisation par gestes, les signalisations
de scurit et les signaux.
En marche arrire, il faut toujours regarder dans la
direction de mouvement. Il faut faire attention aux
personnes se trouvant dans la zone de travail. Arrter le
travail si les personnes prsentes s'approchent du rayon
d'action du tracteur.
S'assurer d'avoir toujours une bonne distance de visibilit
avec d'autres tracteurs ou obstacles.
On doit toujours donner la priorit aux tracteurs en charge.
S'assurer d'avoir toujours une bonne visibilit sur la zone de
manoeuvre ou de travail.
Les vitres de la cabine doivent tre toujours maintenus
propres et ne doivent pas prsenter de fissures ou autres
traces de dtrioration.
Il faut faire attention la possibilit de trouver une terre
peu ferme proximit d'ouvrages de maonnerie (murs,
par exemple) rcemment raliss. Le remblai et le poids du
tracteur peuvent provoquer l'affaissement du mur sous la
machine.
Dans l'obscurit, vrifier attentivement la zone avant d'y
entrer avec le tracteur. Il faut utiliser l'clairage complet
disposition. Ne pas aller dans des zones faible visibilit.
Si le moteur a tendance ralentir et s'arrter sous charge
ou au ralenti, il faut immdiatement le signaler au
responsable de l'entretien. Ne pas utiliser le tracteur avant
d'avoir limin l'inconvnient.
GNRALITS 5

Contrler priodiquement tous les parties du systme


d'chappement du fait de la nocivit des gaz.
On doit toujours connatre les potentialits du tracteur.
Au travail, sur des terrains en pente ou proximit d'un
escarpement, ne pas perdre l'adhrence ou voluer sur une
terre peu ferme afin d'viter le renversement du tracteur
ou la perte de matrise de celui-ci.
Ne pas utiliser le tracteur lorsque l'on est mentalement et/
ou physiquement fatigu.
Il faut tre prudent en cas de brouillard, fume ou
poussires qui empchent la bonne visibilit.
Contrler en permanence les zones de travail pour locali-
ser les points ou zones dangereux. Voici quelques exemples
de zones de travail dangereuses : talus, forts, escarpe-
ments, terrains bouleux, remblais, terrains accidents, fos-
ss, dos d'ne. Il faut tre particulirement prudent dans les
zones susmentionnes.
viter autant que possible de traverser ou de franchir des
obstacles, tels que terrains trs irrguliers ou accidents,
blocs de pierre, troncs abattus, chelons, escarpements et
voies de chemin de fer. Dans l'impossibilit de pouvoir
dtourner l'obstacle, voluer perpendiculairement celui-ci
et avec beaucoup de prudence. Diminuer la vitesse
d'avancement. S'approcher lentement du point d'quilibre,
mettre en bascule le tracteur sur l'obstacle et avancer
lentement pour en descendre.
Pour passer par-dessus des sillons profonds ou des fosss, dis-
poser perpendiculairement le tracteur aux obstacles, diminuer
la vitesse d'avancement et procder leur franchissement.
Le % de pente franchissable est fonction de diffrents facteurs,
tels que nature du terrain, charge de travail, type de tracteur,
vitesse d'avancement et niveau de visibilit.
Au travail sur des pentes, impressionnantes ou non, il faut
toujours faire preuve de prudence et de bon jugement.
Il faut toujours faire attention aux parois friables, aux
chutes d'objets et aux boulements.
Se rappeler que ces dangers se dissimulent parfois dans le
sous-bois ou derrire des buissons ou massifs, etc.
viter l'amas de fagots, buissons, troncs ou blocs de pierre.
Ne jamais y passer par-dessus ou franchir une quelconque
autre irrgularit superficielle pouvant faire perdre
adhrence ou diminuer l'effort de traction, et notamment
en prsence de pentes ou d'escarpements.
viter tout changement des conditions d'adhrence qui
pourrait entraner la perte de matrise du tracteur.
voluer avec extrme prudence sur des terrains gels
ou sur le verglas, sur des terrains chelons ou proximit
d'boulis.
Par ouvrir une piste, il faut entendre un travail sur un sol
vierge ou accident et caractris par la prsence de tous
les embches et les risques sus-noncs. Le niveau de
danger mis en vidence dans ces zones est reprsent par
la chute des fortes ramifications et les grosses racines qui,
pendant l'abattage des arbres, peuvent faire levier sous le
tracteur et en provoquer le renversement.
Placer le tracteur en fonction des zones de dchargement
et de chargement de manire tourner gauche pour
charger et ainsi avoir une visibilit meilleure.
Ne jamais utiliser le tracteur comme une plate-forme de
travail ou un chafaudage. Ne pas utiliser le tracteur pour
les travaux pour lesquels il n'a pas t expressment prvu
(pousser ou remorquer, par exemple).
Il faut faire trs attention la prsence de personnes dans
la zone de travail.
Il faut adapter la vitesse d'avancement la charge
transporte et aux conditions du terrain.
Les charges soulever avec le tracteur doivent tre
suspendues exclusivement l'attelage spcialement prvu
cet effet.
6 GNRALITS

Ne jamais dpasser la capacit de charge prvue.


Toutes les capacits de charge se rfrent un
tracteur voluant sur terrain plat et non pas sur des
pentes.
Au travail, viter de couper la pente. Sur les terrains
dclives, il faut donc faire voluer de haut en bas du champ
et viceversa.
valuer correctement les conditions de travail, et notam-
ment la consistance du terrain sur lequel le tracteur est
amen voluer.

Arrt
Lors de chaque interruption de travail avec le tracteur, pour
une raison quelconque, s'assurer que toutes les
commandes sont en position neutre.
Ne pas quitter le poste de conduite tracteur en mouvement.
Placer les ventuels outils additionnels en une position
offrant toute scurit. S'assurer que toutes les commandes
sont en position neutre. Il faut mettre les commandes
moteur en position d'arrt. Couper le commutateur
d'allumage. Consulter le manuel de conduite et d'entretien.
Garer le tracteur dans une zone o aucun autre tracteur
n'volue ou sans circulation de vhicules. Choisir un terrain
stable et plat. Si ce n'est pas possible, garer le tracteur
perpendiculairement la pente et s'assurer qu'il n'y a aucun
risque de patinage.
Toujours couper le commutateur d'allumage avant de
nettoyer, rparer, entretenir ou garer le tracteur, afin de
prvenir des dmarrages accidentels.
Immobiliser et fermer le tracteur s'il est laiss sans
surveillance.
S'assurer d'avoir effectu toutes les oprations d'arrt du
tracteur prescrites dans le manuel de conduite et d'entretien.
Mettre toutes les commandes dans la position prvue pour
l'arrt. Consulter le manuel de conduite et d'entretien.
Ne pas garer le tracteur en descente sans prvoir des cales
de roues pour l'immobiliser compltement.
Suivre les instructions pour l'arrt du tracteur donnes
dans le manuel de conduite et d'entretien.

Entretien
Gnralits
Lire attentivement le manuel de conduite et d'entretien
avant de mettre en marche le tracteur, de l'utiliser, de
l'entretenir, de faire le plein de carburant ou d'effectuer une
quelconque autre intervention sur celui-ci.
Lire attentivement les indications des plaques-tiquettes de
scurit apposes sur le tracteur avant de le mettre en
marche, de l'utiliser, de faire le plein de carburant, de le
rparer ou l'entretenir.
Ne pas permettre aux personnes non autorises de rparer
ou d'entretenir le tracteur. N'effectuer aucune opration
non autorise sur l'outil.
Respecter les procdures prconises pour l'entretien et
les rparations.
Il faut enlever bagues, montres et bijoux. On ne doit jamais
porter de vtements amples, pendants ou dboutonns,
tels que cravates, foulards, habits dchirs ou blouses de
travail avec fermetures glissires ouvertes moiti
pouvant se prendre dans toutes pices en mouvement. Il
est recommand de porter des EPI appropris, tels que :
casques antichoc et antibruit, chaussures semelles
antidrapantes, gants de protection, verres protecteurs,
blousons rflchissants et masques de respiration, lorsque
cela est ncessaire. Se renseigner auprs des personnes ou
organismes comptents sur les prescriptions de scurit et
les dispositifs de prvention des accidents.
GNRALITS 7

Ne pas se servir des commandes ou des conduites souples


(autrement dit flexibles) comme d'une prise : ces lments
sont mobiles et ne garantissent pas un appui stable. De plus,
le dplacement inopin d'une commande peut provoquer le
mouvement accidentel du tracteur.
Ne pas monter sur le tracteur ou en descendre en sautant.
Toujours tenir poss les mains et un pied ou les deux pieds
et une main sur les chelons et les mains courantes.
Lors des interventions sur le tracteur, aucune personne ne
doit se trouver assise au poste de conduite, moins qu'il ne
s'agisse d'un personnel qualifi et charg d'assister les
rparateurs dans la ralisation de ces oprations.
Le poste de conduite, les marchepieds, les mains courantes
et les poignes servant de prises doivent tre toujours
maintenus propres et dbarrasss de tous objets trangers
ou de toute trace d'huile, de graisse, de boue ou de neige.
Cette prcaution permettra d'viter tout risque de glissade
ou de trbuchement. Nettoyer les semelles des chaussures
pour les dbarrasser de la boue ou de toute trace de
graisse avant de conduire.
Ne pas tenter de mettre en marche le tracteur ou d'utiliser
ses outils sans tre assis au poste de conduite.
Le poste de conduite doit tre dbarrass de tous objets
trangers, et notamment s'ils ne sont pas fixs ou retenus
adquatement.
Avant de mettre en route le tracteur ou d'actionner un
outil, donner un coup de klaxon et s'assurer qu'aucune
personne ne se trouve proximit du tracteur.
Il ne faut pas lubrifier, rparer ou rgler una macchina
avente il motore.
On ne doit pas porter de vtements dtachs ou de bijoux
proximit d'lments tournants.
En cas de rparations ou d'oprations d'entretien qui ne
peuvent pas tre ralises terre, il faut utiliser une chelle ou
une plate-forme ou tout autre dispositif quivalent pour
atteindre ces zones en respectant les dispositions locales ou
nationales en matire de scurit. dfaut d'chelle et/ou de
plate-forme, se servir des poignes et des marchepieds dont
est pourvu le tracteur. Il faut excuter toutes les oprations
d'entretien et les rparations avec beaucoup d'attention.
Les plates-formes de travail utilises dans les ateliers ou
pour les intervention au champ, comme les chelles,
doivent tre construites et entretenues selon la
rglementation concernant la prvention des accidents.
Dbrancher les batteries et attacher une tiquette sur
toutes les commandes pour la signalisation de travaux en
cours, suivant les dispositions locales et nationales en
matire de scurit.
Immobiliser le tracteur et tous les outils qui doivent tre
soulevs, suivant les dispositions locales et nationales en
matire de scurit.
Il ne faut pas contrler les rservoirs ou faire le plein de
carburant, ou installer les batteries, proximit de
matriaux feu couvant, de flammes, du fait de la prsence
de vapeurs inflammables.
Avant de commencer faire le plein et pendant celui-ci, il
faut mettre le pistolet au contact de la tubulure de
remplissage pour viter de produire des tincelles dues
l'lectricit statique. Le contact doit tre maintenu jusqu'au
terme de l'opration.
Ne pas aligner les trous ou orifices avec les doigts ou les
mains. Il faut utiliser un outil appropri.
Enlever les artes vives et les bavures des pices rpares.
N'utiliser que des quipements ou matriels auxiliaires
pour fournir le courant aux rchauffeurs, chargeur de
batterie, pompes et matriels similaires, qui soient relis
la terre pour diminuer le risque de chocs lectriques.
8 GNRALITS

Soulever et manipuler toutes les pices lourdes l'aide d'un


appareil de levage appropri.
Les pices souleves doivent tre lingues et les lingues
seront attaches des crochets appropris.
Il faut faire attention aux personnes se trouvant proximit
de la charge soulever.
Il ne faut pas verser de l'essence ou du gazole dans un
rcipient ouvert.
Il ne faut pas utiliser d'essence, de solvants ou d'autres
fluides inflammables pour nettoyer les pices. N'utiliser que
des solvants connus, ininflammables et non toxiques.
Les verres protecteurs oeillre (comme ceux utiliss pour
le soudage) sont obligatoires pour le nettoyage des pices
avec l'air comprim. La pression doit tre limite 2 bars
selon la rglementation en vigueur.
Ne jamais faire tourner le moteur de ce tracteur dans un local
ferm sans un systme ou dispositif d'aration apte vacuer
les gaz d'chappement nocifs qui se concentrent dans l'air.
Ne pas fumer et viter toute flamme ou tincelle pendant le
ravitaillement en carburant ou la manipulation de matires
hautement inflammables.
Il ne faut pas utiliser de flammes comme sources d'clairage
pour localiser des fuites ou inspecter le tracteur.
S'assurer du bon tat de toutes les parties mcaniques du
tracteur. Ne pas utiliser d'outils avec la tte crase. On
doit toujours porter des verres protecteurs oeillre
(comme ceux utiliss pour le soudage).
Faire preuve de prudence lorsqu'on est sur ou dessous le
tracteur, ou proximit de celui-ci ou de ses quipements.
Pour les contrles sur l'outil ncessitant le fonctionnement
du moteur, une personne doit toujours tre assise au poste
de conduite pendant que le mcanicien travaille.
Tenir les mains et les vtements loigns des
parties en mouvement.
N'effectuer aucune opration non autorise sur le tracteur.
Respecter les procdures prconises pour l'entretien et
les rparations.
Maintenir la zone d'entretien propre et sche.
Il faut essuyer immdiatement toute trace d'eau et d'huile.
Ne pas amonceler des chiffons imbibs d'huile ou de
graisse. Ils reprsentent un risque d'incendie. Les dposer
un contenant mtallique hermtique.
Avant d'utiliser le tracteur ou d'actionner un outil, il faut
contrler, rgler la position et bloquer le sige du
conducteur. S'assurer que les personnes prsentes ne se
trouvent pas dans le rayon d'action du tracteur avant de le
mettre en route ou d'actionner ses quipements. Donner
un coup de klaxon.
Les produits antirouille sont volatiles et inflammables
Prparer les pices dans un local bien ar. Tenir l'cart
les tincelles et les flammes. Ne pas fumer. Stocker les
contenants dans un local frais et bien ar o le personnel
non autoris ne puisse pas entrer.
Il ne faut pas tenir d'objets dans la(les) poche(s), car ils risquent
de tomber accidentellement dans un compartiment ouvert.
En cas de risque de projection d'clats ou d'autres particules,
on doit porter des quipements de protection individuelle
appropris, tels que casques, chaussures, gants, lunettes, etc.
En cas de soudage l'arc ou d'oxycoupage, on doit toujours
porter les quipements de protection individuelle appro-
pris, tels que verres teints, casques, tabliers, chaussures
et gants, etc. On doit toujours porter des lunettes verres
teints sur les lieux de soudage.
Ne jamais regarder un arc lectrique sans
protection.
On doit connatre les caractristiques des appareils ou
dispositif de levage utiliss. S'assurer que le point choisi sur le
tracteur pour le soulvement peut supporter la charge qui
devra tre leve. S'assurer que les supports sous le vrin et
entre le vrin et la tracteur sont stables et adquats.
GNRALITS 9

Tout quipement support par un vrin est dangereux. Par


mesure de scurit, supporter la charge l'aide de moyens
de retenue appropris avant de procder aux interventions
d'entretien ou d'assistance comme l'exige la rglementation
en la matire.
Les cbles mtalliques produisent des clats d'acier. On doit
porter des quipements de protection individuelle
homologus, comme par exemple gants e lunettes de
protection, durant leur manipulation.
Manipuler toutes les pices avec prcaution. Ne pas introduire
les mains ou les doigts entre deux pices. On doit porter des
EPI homologus, tels que lunettes, gants et chaussures.
viter d'effectuer les oprations d'entretien ou les
rparations avec le tracteur en pente.
Les zones de cisaillement des parties mcaniques en
mouvement reprsentent des zones du tracteur qui
peuvent causer des blessures. Il faut faire preuve de
prudence en prvenant des mouvements possibles par la
mise en place de moyens de retenue ou en vitant ces
zones lorsque le mouvement peut se produire au cours des
oprations d'entretien ou des rparations.
Il faut toujours placer la bquille dans son ancrage avant
d'effectuer une intervention d'entretien quelconque ou des
rparations dans le compartiment moteur.

Moteur
Ne pas faire tourner le moteur de ce tracteur dans des
lieux ferms qui ne comportent pas un systme d'aration
suffisant pour vacuer les gaz d'chappement.
Ne pas mettre la tte, le corps, les membres, les pieds et les
mains proximit des courroies ou des aubes et palettes. Il
faut faire preuve de prudence en prsence de ventilateurs.
Dvisser le bouchon du radiateur lentement de manire
librer la pression avant d'enlever le bouchon. Ajouter du
rfrigrant moteur l'arrt ou au ralenti s'il est chaud.
Consulter le manuel de conduite et d'entretien.
Il faut dbarrasser le collecteur et le tube d'chappement
des matires combustibles.
Il faut arrter le moteur avant de faire le plein et faire
attention si le moteur est chaud car tout coulement du
combustible hors du rservoir augmente le risque d'incendie.
Ne jamais tenter de contrler ou de rgler la tension des
courroies du ventilateur moteur en route.
Ne pas rgler la pompe d'injection du moteur tracteur en
marche.
Ne jamais lubrifier moteur en route.
viter de faire tourner le moteur avec des prises d'air ouvertes
et sans protection. Si cela n'est pas possible pour cause de
rparation, placer des grilles de protection sur toutes les
prises avant d'effectuer toute intervention sur le moteur.

Systme lectrique
S'assurer de brancher les cbles de connexion sur la borne
correcte (+ avec +) et (- avec -) aux deux extrmits. viter
de court-circuiter les bornes. Respecter les procdures
dcrites dans le manuel de conduite et d'entretien.
Il faut toujours tourner le commutateur d'allumage jusqu'
la position de verrouillage avant d'effectuer des oprations
d'entretien ou des rparations sur le tracteur.
Les batteries contiennent de l'ACIDE SULFURIQUE. On doit
porter des lunettes de protection lorsqu'on travaille proxi-
mit des batteries, afin d'viter que des projections ventuelles
de la solution acide n'atteignent les yeux. En cas de contact
avec la peau, les yeux ou les vtements, RINCER IMMDIATE-
MENT L'EAU PENDANT 15 MINUTES MINIMUM. Il faut
une assistance mdicale immdiate.
10 GNRALITS

Le gaz (hydrogne) que dgagent les batteries est


trs inflammable. Au cours de la charge, laisser le
compartiment batteries ouvert pour permettre une
meilleure ventilation. Ne jamais contrler la charge de la
batterie en posant des objets mtalliques sur les bornes (ou
sur la batterie). Tenir toute flamme, tout point incandescent
et toute tincelle loigns (des lments) de la batterie. Ne
pas fumer proximit des batteries : risque d'explosion.
Avant toute opration d'entretien ou des rparations,
s'assurer qu'il n'y a pas de fuite de gazole ou de perte
d'lectrolyte. liminer les fuites ou pertes avant
d'entreprendre une opration quelconque.
Ne pas charger les batteries dans des locaux ferms. Il faut
prvoir une aration adquate pour prvenir le risque
d'explosion caus par l'accumulation des gaz dgags lors
de la charge.
Il faut dbrancher les batteries avant de travailler sur le
systme lectrique.

Systme hydraulique
Les fuites de fluide sous pression travers des petits trous
sont presque invisibles. Toutefois, l'action (ou la force) de
ces fuites est suffisante pour pntrer sous la peau. Pour
localiser des pertes de pression suspectes, il faut utiliser un
morceau de carton ou de bois. Ne pas se servir des mains.
En cas de blessure provoque par la fuite d'un fluide, il faut
une assistance mdicale immdiate. Si la(les) blessure(s)
n'est/ne sont pas immdiatement traites, des infections ou
des ractions graves pourraient survenir.
Arrter le moteur et s'assurer de l'absence de pression dans
tous les systmes ou circuits avant de dposer les panneaux
latraux, enveloppes, tles ou carters protecteurs et
couvercles. Consulter le manuel de conduite et d'entretien.
Lorsqu'on doit prendre des mesures de pression, il faut
utiliser un manomtre adapt aux valeurs prvues.
Consulter le manuel de conduite et d'entretien et le manuel
d'atelier (autrement dit des rparations).

Pneumatiques et roues
S'assurer que la pression de gonflage des pneumatiques est
celle prconise par le fabricant et vrifier priodiquement
leur usure.
Il faut gonfler le pneu en se tenant ct de celui-ci, une
distance de scurit.
La vrification de la pression au gonflage doit toujours
s'effectuer tracteur vide et froid.
Il faut faire trs attention lors de la manipulation d'un
pneumatique gonfl au maximum.
Avant d'intervenir sur les pneumatiques, il faut au pralable
immobiliser toutes les roues avant et arrires. Aprs avoir
lev le tracteur l'aide des vrins, le mettre sur chandelles
ou sur tout autre support d'une efficacit au moins
quivalente, suivant les dispositions en matire de
prvention des accidents.
Il faut dgonfler le pneumatique avant d'enlever des objets
coincs entre les sculptures.
Ne pas gonfler les pneumatiques avec du gaz inflammable :
risque d'explosion et de graves blessures.
GNRALITS 11

Reconnatre les rgles de scurit


Ce SYMBOLE A POUR BUT D'ATTIRER
L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR
- Lorsqu'on rencontre ce symbole sur le tracteur ou
dans le prsent manuel, il faut faire trs attention au
risque potentiel de blessures ou de lsions, plus ou
moins graves.
- Il faut suivre les prcautions de scurit et les
instructions d'utilisation et d'entretien en condition
de scurit.

Saisir le sens des mots utiliss pour attirer


l'attention de l'utilisateur
DANGER
Dans les pages de ce manuel sont utiliss des termes qui
indiquent le niveau de danger, tels que :
- DANGER ;
- ATTENTION ; ATTENTION
- AVERTISSEMENT.

Les mots susmentionns sont toujours prcd du symbole


du point d'exclamation dans un triangle quilatral.
AVERTISSEMENT
DANGER : signale la prsence d'une situation risque
imminent qui causera la mort ou provoquera de graves IMPORTANT
lsions si elle ne peut pas tre vite.

ATTENTION : signale la prsence d'une situation


risque potentiel qui pourrait entraner la mort ou de graves REMARQUE
lsions si elle ne peut pas tre vite.

AVERTISSEMENT : signale la prsence d'une situation


risque qui pourrait entraner des petites lsions.

IMPORTANT : signale la prsence d'une situation qui


pourrait provoquer des dgts au tracteur si elle ne peut
pas tre vite.

REMARQUE : indique une explication complmentaire


d'un lment d'information.

Protection de l'environnement
Ce symbole, propos dans ce manuel, accompagne des
indications ou informations relatives au comportement
prendre l'gard de l'environnement, et notamment
de sa protection.
12 GNRALITS

Respecter les prcautions de scurit


Observer attentivement et suivre toutes les indications des
dcalcomanies de scurit (plaques-tiquettes) colles sur
le tracteur, et lire avec attention toutes les informations
relatives la scurit donnes dans ce manuel.
Les dcalcomanies de scurit doivent tre en place,
propres et remplaces lorsque cela est ncessaire.
- Si une ou plusieurs dcalcomanies de scurit ou le
prsent manuel sont dtriors, illisibles ou manquent
en tout ou en partie, s'adresser au concessionnaire
pour passer la commande l'instar d'une pice
dtache (il ne faut pas oublier ici aussi de prciser le
modle et le numro de srie du tracteur).
Apprendre le fonctionnement correct et en toute
scurit du tracteur et de ses commandes.
N'autoriser la conduite du tracteur qu' un personnel
form, qualifi et habilit cette tche.
Toujours garder le tracteur en bonne condition
d'utilisation.
- Toute modification ou rparation de structure non
autorise peut compromettre le fonctionnement et/
ou la scurit et influencer la dure de vie du tracteur.
Les avertissements indiqus dans ce chapitre RGLES
DE SCURIT sont destins illustrer les rgles de
base de la scurit des tracteurs. Toutefois, ces
avertissements permettent de faire face toutes les
situations risque qui peuvent se vrifier. En cas de
doute, consulter le responsable de la scurit avant
d'utiliser le tracteur ou d'entreprendre des travaux
d'entretien sur celui-ci.

Prparation aux urgences


Il faut tre prt faire face un incendie ou un
accident.
- Toujours tenir porte de main la trousse de
premiers soins et l'extincteur.
- Lire attentivement et comprendre les indications
portes sur l'tiquette colle sur l'extincteur pour
l'utiliser correctement.
- tablir les procdures de priorit pour faire face aux
incendies et accidents.
- Garder les numros de tlphone de SOS mdecins,
ambulances, hpitaux et pompiers bien en vue,
proximit du tlphone.
GNRALITS 13

Porter des EPI


Porter des vtements adhrents et des quipements de
protection individuelle adapts au travail.
Il est ncessaire d'avoir disposition les matriels suivants :
- casque antichoc ;
- chaussures de scurit ;
- lunettes de protection ou visire ;
- gants de protection ;
- casque antibruit ;
- vtements rflchissants ;
- vtements impermables ;
- masque respiratoire ;
S'assurer de porter correctement les vtements et les
quipements de protection individuelle.
- Ne rien laisser au hasard.
- On ne doit pas porter de vtements amples, bijoux
ou autres objets ou accessoires qui peuvent se
prendre dans les leviers de commande ou d'autres
lments ou parties du tracteur.
Pour le fonctionnement en toute scurit du tracteur, il
faut toujours tre attentif. Ne pas porter d'couteurs au
volant du tracteur.

Protection contre le bruit


Une exposition prolonge un environnement sonore
perturbant (niveau de bruit trs puissant) peuvent
blesser l'oue ou la faire perdre.
- Porter un dispositif de protection de l'oue comme
par exemple des casques antibruit ou des bouchons
d'oreilles.

Inspection du tracteur
Inspecter le tracteur attentivement tous les jours ou
chaque poste en procdant un examen extrieur de
celui-ci avant de le mettre en route. Cette prcaution
vitera bien des accidents pouvant occasionner des
incapacits temporaires ou permanentes.
- Lors de l'inspection du tracteur, respecter tous les
points dcrits dans le chapitre ENTRETIEN para-
graphe CONTRLE VISUEL EXTRIEUR.
14 GNRALITS

Se servir des poignes et marchepieds


Les chutes reprsentent l'une des principales causes de
blessure ou lsion.
- Quand on monte sur le tracteur, ou quon en
descend, il faut tre toujours tourn vers le tracteur
et en appui sur celui en trois points en utilisant les
chelons et les poignes dont il est quip.
- Ne pas utiliser les commandes comme poigne ou
prise.
- Ne jamais descendre du tracteur en sautant. Ne
jamais monter sur le tracteur, ou en descendre, si
celui-ci est en mouvement.
- S'assurer que les planchers, marchepieds et poignes
ne sont pas glissants lorsqu'on descend du tracteur.

Rgler le sige du conducteur


Un rglage du sige inadapt la taille et au poids de
l'oprateur ou au type de travail peut augmenter plus
rapidement la fatigue et l'induire donc manoeuvrer de
manire incorrecte.
- Chaque conducteur doit ajuster le sige sa taille et
son poids.
- Le conducteur doit pouvoir appuyer fond sur les
pdales et actionner correctement les leviers de
commande avec le dos bien appuy contre le dossier
du sige.
- Si ce n'est pas le cas, avancer ou reculer le sige, et
vrifier de nouveau que la position soit bien la
position correcte.

Porter les ceintures de scurit


En cas de renversement du tracteur, le conducteur peut
tre bless et/ou projet hors de la cabine ; dans
l'hypothse la moins favorable, le conducteur peut
rester cras et reporter de graves blessures ou mourir.
- Avant de mettre en route le tracteur, examiner les
sangles, la boucle et les fixations ou points d'ancrage.
En cas de dgradation de l'un des lments,
remplacer la ceinture de scurit ou l'lment
concern avant de mettre en route le tracteur.
- Rester assis avec les ceintures de scurit
correctement attaches pour tous les dplacements
afin de diminuer le risque de blessure en cas
d'incident.
- la suite d'un accident grave, faire remplacer les
ceintures qui taient en service ce moment, mme
si leur dgradation n'est pas vidente.
GNRALITS 15

N'utiliser le tracteur que depuis le poste de


conduite
Des dmarrages du moteur par des procdures
inadaptes peuvent provoquer le dplacement imprvu
du tracteur et entraner de graves blessures ou
provoquer des accidents mortels.
- Ne dmarrer le moteur que du poste de conduite.
- Ne pas dmarrer le moteur en crant un court-
circuit entre les bornes du dmarreur.
- Avant de mettre en route le moteur, s'assurer que
toutes les commandes sont en position neutre.

Ne pas transporter des personnes


Les passagers peuvent tre blesses par des objets
trangers ou tre projets hors du tracteur.
- Seul l'oprateur peut rester bord du tracteur.
Aucun passager n'est admis.
- L'oprateur peut avoir la vue cache par les
passagers, donc NE PAS conduire en condition de
scurit.
16 GNRALITS

viter des blessures causes par des


accidents en marche arrire ou des
manoeuvres de recul
Si, lors de l'excution d'une manoeuvre de recul ou
lorsque le tracteur doit voluer en marche arrire, une
personne se trouvait proximit du tracteur, celle-ci
pourrait tre heurte ou renverse avec les consquen-
ces graves, voire mortelles, qui s'ensuivraient.
Pour viter des accidents en marche arrire :
- Contrler l'espace autour du tracteur AVANT DE
RECULER ET S'ASSURER QU'AUCUNE PERSONNE
NE SE TROUVE DANS LE RAYON D'ACTION.
- Garder le signal de translation en condition de
fonctionnement, si le tracteur en comporte un.
- FAIRE ATTENTION AU PASSAGE DE
PERSONNES DANS LA ZONE DE TRAVAIL.
DONNER UN COUP DE KLAXON OU
UTILISER D'AUTRES SIGNAUX POUR
AVERTIR LES PERSONNES PRSENTES
AVANT DE METTRE EN ROUTE LE
TRACTEUR.
- SI LES CONDITIONS DE VISIBILIT EN
MARCHE ARRIRE SONT INSUFF-
ISANTES, LE CONDUCTEUR DEVRA TRE
DIRIG PAR UNE PERSONNE TERRE
POUR EXCUTER LA MANOEUVRE DE
RECUL. LE CONDUCTEUR DOIT TOU-
JOURS POUVOIR SUIVRE DES YEUX LA
PERSONNE TERRE.
- Utiliser des signaux conventionnels par gestes,
conformes aux dispositions locales, lorsque les
conditions de travail exigent un aide de manoeuvre.
- Aucun mouvement ou dplacement ne doit tre
excut si les signaux donns par l'aide de
manoeuvre au conducteur ne sont pas parfaitement
compris par celui-ci.
- Apprendre la signification de la signalisation utilise
sur le lieu de travail (drapeaux, signaux, plaques,
etc...) et en confirmer la connaissance parfaite au
responsable de la signalisation.
- Garder fentres, rtroviseurs et feux propres et en
bonne condition.
- La poussire, la pluie, le brouillard, etc., peuvent dimi-
nuer la visibilit. Rduire la vitesse et mettre en ser-
vice l'clairage appropri lorsque la visibilit diminue.
- Lire et comprendre toutes les instructions pour le
fonctionnement illustres dans ce manuel.

viter des accidents provoqus par le


dplacement du tracteur
Des lsions graves ou des accidents mortels peuvent
survenir la suite de tentatives de monter sur le
tracteur en mouvement ou de l'arrter.
- Avant de quitter le poste de conduite, garer le
tracteur sur une aire plane autant que possible.
- Garer le tracteur en condition de scurit.
- Caler les roues.
- Garer le tracteur une certaine distance d'autres
tracteurs.
GNRALITS 17

Effectuer l'entretien en condition de scurit


Pour viter des accidents :
- Comprendre les procdures d'entretien avant de
commencer le travail.
- La zone de travail doit tre toujours propre et sche.
- Ne pas gicler de l'eau ou pulvriser de la vapeur
l'intrieur de la cabine.
- Ne pas lubrifier ou effectuer l'entretien tracteur en
mouvement.
- Tenir mains, pieds et vtements loigns de toute
pice ou partie en mouvement.
Avant d'effectuer l'entretien du tracteur :
- Garer le tracteur en condition de scurit.

- Si les oprations d'entretien doivent s'effectuer


moteur dmarr, ne pas laisser le tracteur sans
surveillance.
- Mettre sur chandelles, ou tout autre dispositif
quivalent, les parties ou pices qui doivent tre
leves pour des oprations d'entretien ou des
rparations.
- Inspecter certaines parties priodiquement, les
rparer ou les remplacer, si ncessaire.
- Garder tous les composants en bonne condition et
correctement en place.
Rparer immdiatement toute panne.
- Rparer immdiatement les dgts.
Remplacer les pices uses ou dfectueuses.
liminer les dpts de graisse, d'huile et de dchets.
- Dbrancher le cble ngatif (-) de la batterie avant
de travailler sur le systme lectrique ou avant de
souder l'arc sur le tracteur.

Avertir les autres personnes des travaux


d'entretien en cours
Des dplacements inopins du tracteur peuvent causer
de graves lsions.
- Avant d'entreprendre un travail quelconque sur le
tracteur, apposer l'criteau travaux en cours (visible
aussi dans le chapitre PLAQUES DE SCURIT).
Cet criteau peut tre pos sur le manipulateur
gauche, sur le levier de scurit, ou sur la porte de la
cabine.
18 GNRALITS

Rester l'cart de toutes pices ou parties


en mouvement
Les pices mobiles qui agrippent un oprateur
constituent l'un des risques majeurs de lsions graves.
Pour prvenir ce risque, tenir mains, pieds, vtements,
bijoux et cheveux l'cart de toutes pices ou parties
en mouvement afin d'viter qu'ils ne se prennent dans
celles-ci.

Protection contre les clats


Si des clats ou des particules atteignent les yeux ou
d'autres parties du corps, celles-ci peuvent provoquer
de graves lsions.
- viter les blessures graves provoques par des clats
de mtal ou des particules ; porter des lunettes de
protection.
- Tenir les personnes qui ne sont pas charges
d'effectuer les oprations loignes du lieu de travail
avant de frapper sur une objet quelconque.

limination des dchets selon la lgislation


antipollution
L'limination incorrecte des dchets constitue une
menace pour l'environnement. Utiliss sur les tracteurs,
les lubrifiants, le combustible, le rfrigrant, les filtres et
les batteries reprsentent des dchets potentiellement
dangereux.
- Utiliser des rcipients appropris pour rcuprer
ces fluides. Ne pas utiliser de contenants pour
aliments ou boissons, car il y a le risque de les
prendre pour ce qu'ils sont.
- Ne pas rejeter les dchets l'got ou dans la nature.
- Pour se dbarrasser des dchets et/ou les faire
enlever, se renseigner auprs de l'ANRED, ou de
votre concessionnaire.
Travailler sur un lieu propre
Avant de commencer un travail, nettoyer la zone de travail.
Enlever tous les objets qui peuvent mettre en danger les
mcaniciens ou les personnes se trouvant dans la zone de
travail.
GNRALITS 19

clairage adquat du lieu de travail


Illuminer la zone de travail de manire adquate et sre.
- Utiliser des baladeuses pour travailler sur ou sous le
tracteur.
- S'assurer que l'ampoule est protge par une grille ;
Le filament incandescent d'une ampoule accidentel-
lement casse peut provoquer un incendie de com-
bustible ou d'huile.

Laver rgulirement le tracteur


liminer toute trace de graisse, huile et dchets afin
d'viter d'endommager le tracteur ou de blesser des
personnes.
- Ne pas pulvriser de l'eau ni de la vapeur
l'intrieur de la cabine.

Prvention des brlures d'acide


Lacide sulfurique contenu dans la batterie est toxique.
Il est suffisamment puissant pour provoquer de graves
brlures, corroder les vtements et causer la ccit s'il
atteint les yeux.
Prvenir les risques :
- Remplir les batteries dans un local ou lieu bien ar.
- Porter des lunettes de protection et des gants en
caoutchouc.
- viter d'inhaler les vapeurs d'lectrolyte pendant les
appoints.
- viter de verser de l'lectrolyte.
- Faire appel des techniques de dmarrage de
secours appropries.
Si un contact avec l'acide survient :
- Rincer abondamment la peau l'eau.
- Saupoudrer la partie atteinte de bicarbonate de soude
ou d'argile pour aider la neutralisation de l'acide.
- Rincer les yeux l'eau (de 10 15 minutes).
- Il faut une assistance mdicale immdiate.
Si l'acide est ingr :
- Boire une grande quantit d'eau ou de lait, ingrer
du lait de magnsium, des oeufs battus ou de l'huile
vgtale.
- Il faut une assistance mdicale immdiate.
20 GNRALITS

Dmarrage avec des batteries auxiliaires


Les batteries dgagent de l'hydrogne, un gaz trs
inflammable qui peut provoquer une grave explosion.
- Pour dmarrer avec des batteries auxiliaires,
procder de la manire dcrite dans le chapitre
UTILISATION.
- Le conducteur doit tre assis au poste de conduite
pour avoir la matrise du tracteur lorsque le moteur
dmarre. Le dmarrage avec des batteries auxiliaires
est une opration qui demande la prsence de deux
personnes.
- Ne pas utiliser des batteries stockes dans des
locaux trs froids.
- Le mauvais droulement (oprations effectues de
manire incorrecte) des procdures de dmarrage
avec des batteries auxiliaires peut provoquer
l'explosion des batteries ou un dplacement imprvu
du tracteur.

viter l'explosion des batteries


Les batteries dgagent de l'hydrogne, gaz trs
inflammable qui peut provoquer une grave explosion.
- Tenir toute flamme, tout point incandescent et toute
tincelle loigns des lments de la batterie.
- Ne jamais contrler la charge de la batterie en
posant un objet mtallique entre les bornes. Utiliser
un voltmtre ou un pse-acide.
- Ne pas charger les batteries trs froides : risque
d'explosion.
Chauffer les batteries 16 C.
Llectrolyte est toxique. Si la batterie devait exploser,
des projections d'lectrolyte pourraient atteindre les
yeux : risquent de provoquer la ccit.
- On doit porter des lunettes de protection lors du
contrle de la densit de l'lectrolyte.
GNRALITS 21

viter les brlures


Projections de fluides chauds :
Aprs le fonctionnement, le liquide de refroidissement
du moteur est chaud et sous pression. Le moteur, le
radiateur et les canalisations du chauffage contiennent
de l'eau chaude ou de la vapeur. Le contact avec l'eau
chaude ou la vapeur peut provoquer de graves brlures.
- viter d ventuelles lsions causes par des jets
d'eau chaude. N'enlever le bouchon du radiateur
que lorsque le moteur est froid. Dvisser le
bouchon jusqu'au cran d'arrt. Dcharger toute la
pression avant de dposer le bouchon.
- Le rservoir d'huile hydraulique est pressuris.
Dcharger toute la pression avant de dposer le
bouchon.

Fluides chauds et surfaces :


La temprature de lhuile moteur, de l'huile des
rducteurs et de l'huile du circuit hydraulique s'lve
lors de l'utilisation du tracteur. Il en est de mme pour
le moteur, les tuyauteries, les conduites souples et
d'autres composants.
- Attendre le refroidissement des huiles et des
composants avant de commencer les oprations
d'entretien et les rparations.

Toujours garder le tracteur propre


Toujours garder le compartiment moteur, le radiateur, les
batteries, les tuyauteries hydrauliques, le rservoir de
combustible et le poste de conduite propres.

La temprature dans le compartiment moteur peut rapide-


ment s'lever immdiatement aprs l'arrt du moteur.

FAIRE ATTENTION AU RISQUE D'INCENDIE CE


MOMENT L.

Lever le capot pour acclrer le refroidissement du moteur


et nettoyer le compartiment.
22 GNRALITS

Attention aux fluides sous pression


Des fluides comme le gazole ou l'huile hydraulique peuvent
atteindre la peau et les yeux, ce qui peut provoquer de
graves lsions, la ccit ou des incidents mortels.
- viter ces risques en dchargeant la pression avant
de dbrancher des tuyauteries hydrauliques ou
d'autres circuits.
- Serrer toutes le connexions avant de mettre les
tuyauteries ou circuits sous pression.
- Localiser les fuites ventuelles l'aide d'un morceau
de carton ; veiller protger les mains et le corps de
toutes projections de fluides sous pression. Pour
protger les yeux, porter un masque ou des lunettes
de protection.
- Toutefois, si un tel contact survient, il faudra une
assistance mdicale immdiate. Tout fluide inject
sous la peau doit tre trait chirurgicalement au plus
vite (quelques heures aprs le contact) afin d'viter
de graves infections (gangrne, par exemple).
GNRALITS 23

viter toute projection de pices


Les pneumatiques sont gonfls pression. L'explosion
des pneus et/ou des jantes peut provoquer de graves
lsions ou des incidents mortels.
- Seul un personnel expert doit effectuer le
remplacement des pneus.
- Toujours maintenir la pression correcte des
pneumatiques.
- Ne pas gonfler les pneumatiques au-del de la
pression prconise.
- Diminuer la vitesse ou s'arrter et laisser refroidir
les pneus.
- Lors du gonflage des pneus, il faut oprer une
certaine distance et se protger, utiliser une rallonge
avec raccord rapide pour la prise de la valve.
- Il faut toujours rester derrire le pneu lors du
gonflage.

Manipuler les fluides en conditions de


scurit viter des incendies
Manipuler le gazole avec prcaution : il est trs
inflammable. L'inflammation du gazole peut provoquer
une explosion et/ou un incendie avec pour consquence
de graves lsions ou des incidents mortels.
- Ne pas faire le plein pendant que l'on fume et en
prsence de flammes ou d'tincelles.
- Toujours arrter le moteur avant de faire le plein.
- Faire le plein ciel ouvert.

Tous les combustibles, la plupart des lubrifiants et


quelques antigels sont inflammables.
- Conserver les fluides inflammables loins de tous
risques d'incendie.
- Ne pas brler ou percer les conteneurs pressuriss.
- Ne pas conserver des chiffons imbibs de lubrifiants ;
ils peuvent provoquer des incendies ou prendre feu
d'eux-mmes par combustion spontane.
24 GNRALITS

Prvenir les incendies


S'assurer qu'il n'y a pas de fuites d'huile :
- Toutes pertes de combustible, d'huile et de
lubrifiants peuvent provoquer des incendies et
causer de graves lsions.
- S'assurer que les colliers de serrage sont bien en
place ou ne sont pas desserrs, que les conduites
souples ne sont pas entortilles entre elles, que les
canalisations ne frottent pas entre elles, que les
changeurs de chaleur ne sont pas dtriors ou
que les vis de fixation des brides ne sont pas
desserres.
- Serrer, rparer ou remplacer tous les colliers de
serrage desserrs, endommags ou manquants, les
canalisations et les conduites souples, les changeurs
de chaleur et les vis de fixation des brides.
- Ne pas plier ou frapper les canalisations sous
pression.
- Ne jamais monter de canalisations plies ou
endommages.
S'assurer qu'il n'y a pas de courts-circuits :
- Les courts-circuits peuvent provoquer des incendies.
- Nettoyer et bloquer toutes les connexions
lectriques.
- Avant chaque poste (ou toutes les 10 heures),
s'assurer qu'il n'y a pas de fils lectriques desserrs,
dtachs, enrouls, durcis ou dtriors.
- Avant chaque poste (ou toutes les 10 heures),
s'assurer que tous les embouts de protection sont
bien en place ou qu'ils ne sont pas endommags.
- NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE
TRACTEUR s'il y a des fils dtriors, enrouls, etc.

Nettoyer les matriaux ou matires inflammables :


- Le gazole et les lubrifiants renverss, les dchets, la
graisse, les dtritus, les dpts de poussire de
charbon ou d'autres composants inflammables
peuvent provoquer des incendies.
- Prvenir les incendies en effectuant tous les jours
une inspection et un nettoyage du tracteur.
Dbarrasser immdiatement le tracteur de tous
composants inflammables.
GNRALITS 25

vacuation en cas d'incendie


S'il se dclare un incendie, vacuer le tracteur de la
manire suivante :
- Arrter, s'il y a assez de temps encore pour le faire,
le moteur en tournant la cl du commutateur de
dmarrage jusqu' la position OFF.
- Utiliser un extincteur, s'il y a assez de temps encore
pour le faire.
- Abandonner le tracteur.

Attention aux gaz d'chappement


viter l'asphyxie. Les gaz d'chappement peuvent nuire
fortement la sant ou tre mortels.
- Si ncessaire, oprer dans des locaux ou lieux srs
et s'assurer qu'ils sont suffisamment ars. Utiliser
une gaine souple attacher au tube d'chappement
pour l'vacuation des gaz, ou ouvrir portes et
fentres afin d'assurer un recyclage d'air propre
suffisant dans la zone.

Utiliser les outils appropris


Utiliser les outils adapts au travail raliser.
- Des outils et des procdures improviss peuvent
crer des conditions de danger.
- Pour serrer ou desserrer les lments de liaison,
utiliser des outils de dimension approprie afin
d'viter des lsions causes par la perte de
prhension de la cl.
- Ne pas utiliser des outils avec dimensions en pouce
pour la boulonnerie mtrique ou vice versa.
N'utiliser que des pices de rechange prconises (faire
rfrence au catalogue des pices dtaches).
26 GNRALITS

viter tout chauffement excessif


proximit des canalisations sous pression
En approchant une source de chaleur proximit des
canalisations contenant des fluides pressuriss, il y a le
risque de projections inflammables avec pour consquence
de graves brlures.
Ne pas souder ou utiliser des torches proximit de
tuyauteries avec fluides ou autres matires inflammables.
Des tuyauteries sous pression peuvent tre accidentelle-
ment perces lorsque la chaleur se rpand au-del de la
zone immdiatement chauffe. Il faut disposer de protec-
teurs (crans thermiques, par exemple) rsistant au feu
pour protger les conduites souples ou d'autres compo-
sants lorsqu'on excute des travaux de soudage, etc.

viter l'chauffement excessif des


tuyauteries contenant des fluides
inflammables
- Ne pas effectuer de travaux de soudage ou
d'oxycoupage sur des canalisations contenant des
fluides inflammables.
- Les nettoyer parfaitement avec un solvant non
inflammable avant de souder ou de couper.

Enlever toute trace de vieille peinture


avant de souder ou de chauffer les parties
Lorsqu'on chauffe ou soude l'arc ou au chalumeau sur
le peinture, il peut se dgager des fumes dangereuses.
L'inhalation de ces fumes peut nuire la sant.

- viter de respirer des fumes potentiellement


toxiques et des poussires.
- Raliser tous ces travaux ciel ouvert ou dans une
zone bien are.
- liminer la peinture et les solvants selon la lgislation
antipollution.
- Enlever toute trace de vieille peinture avant de
souder ou de chauffer :
1. Dans le cas de travaux de sablage ou de meulage
de parties peintes, ne pas respirer la poussire.
Porter un masque respiratoire appropri.
2 Si l'on utilise des solvants ou des dcapants,
liminer toute trace de ceux-ci avec de l'eau et
du savon avant de souder. Enlever les conteneurs
de solvants ou de dcapants et d'autres
matriaux inflammables du lieu de travail. Laisser
les vapeurs se dissiper pendant au moins
15 minutes avant de souder ou de chauffer les
parties.
GNRALITS 27

Couples de serrage (en Nm) des vis, crous et prisonniers ou goujons

VIS ET CROUS
Finition superficielle en m. 1) zingue polie
0,125 m 0,14 m
Classe de Anciennes 6G 8G 10K 12K 6G 8G 10K 12K
rsistance neuves 6,9 8,9 10,9 12,9 6,9 8,9 10,9 12,9
Dimensions FILET MTRIQUE NORMAL
M4 2,7 3,8 4,6 2,9 4,1 4,9
M5 5,5 8,0 9,5 6,0 8,5 10
M6 9,5 13 16 10 14 17
M8 23 32 39 25 35 41
M 10 46 64 77 49 69 83
M 12 80 110 135 86 120 145
M 14 125 180 215 135 190 230
M 16 195 275 330 210 295 355
M 18 270 390 455 290 405 485
M 20 385 540 650 410 580 690
M 22 510 720 870 550 780 930
M 24 660 930 1100 710 1000 1200
M 27 980 1400 1650 1050 1500 1800
M 30 1350 1850 2250 1450 2000 2400
FILET MTRIQUE FIN
M 8*1 25 35 42 27 38 45
M 10*1,25 49 68 82 52 73 88
M 12*1,25 88 125 150 95 135 160
M 12*1,5 83 115 140 90 125 150
M 14*1,5 140 195 235 150 210 150
M 16*1,5 210 295 350 225 315 380
M 18*1,5 305 425 510 325 460 550
M 20*1,5 425 600 720 460 640 770
M 22*1,5 570 800 960 610 860 1050
M 24*2 720 1000 1200 780 1100 1300
M 27*2 1050 1500 1800 1150 1600 1950
M 30*2 1450 2050 2500 1600 2250 2700

1)
tot. C'est l'indice total d'expansion pour les filetages, faces d'appui de la tte de la vis et/ou des crous.

ATTENTION : Le couple de serrage des vis et crous cadmis et/ou cuivrs sera 25% infrieur celui des vis et crous zingus.

Les prisonniers ou goujons sont visss un demi-couple.


28 GNRALITS
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT 1

SECTION 2
Description et fonctionnement

Page

Inverseur commande lectro-hydraulique . . . . . . . . . . 3

Caractristiques innovatrices du systme . . . . . . . . 3

Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Schma du systme de linverseur lectro-hydraulique 4


2 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT 3

Inversor commande lectro-


hydraulique

Caractristiques innovatrices du systme


Ce systme se dmarque des modles prsents actuellement
sur le march par la nouveaut de certaines de ses caractris-
tiques ; en particulier, il se distingue par :
ladaptation automatique des enclenchements de linver-
seur la charge et aux conditions de travail. Le rsultat,
la garantie de confort maximal pour loprateur ;
un systme dembrayage lectronique permettant le
changement de vitesse mcanique sans avoir utiliser la
pdale dembrayage ;
la supervision du systme lectronique pour obtenir en
permanence un fonctionnement en toute scurit pour
loprateur et pour le tracteur.
Voici lexplication dtaille de ces concepts.

Principe de fonctionnement
Linverseur se compose dun double embrayage, un par sens
de marche, et des dispositifs lectro-hydrauliques correspon-
dants; ce systme permet une gestion amliore des change-
ments de vitesses, de linversion du sens de marche du
tracteur et du dmarrage arrt sans la pdale dembrayage.

Fonctionne avec bote traditionnelle et de type HML.

.
4 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT

Schma du systme dinverseur lectro-


hydraulique

1. Moteur 10. Levier de commande dinverseur sur le volant


2. Inverseur 11. Capteur de position de la pdale dembrayage
3. Bote (de vitesses) 12. Poussoir de lembrayage automatique sur le levier de vitesses
4. Centrale lectronique 13. Commandes intgres laccoudoir (en option)
5. Capteur de rgime en entre de linverseur 14. Capteur de temprature
6. Capteur de rgime en sortie de linverseur 15. Distributeur proportionnel
7. Capteur de rgime en sortie de bote de vitesses 16. lectrovanne AVANT/ARRIRE
8. Prsence pression dhuile 17. Afficheur inverseur et transmission HML
9. Prsence pression en sortie du distributeur proportionnel
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT 5

Le mouvement provenant du moteur 1 est transmis la par-


tie mcanique de linverseur 2 couple la bote mcanique
3, avec ou sans HML.
Par 2 embrayages immergs commande lectro-
hydraulique, le mcanisme de linverseur entrane larbre de
sortie dans le mme sens ou dans le sens oppos au sens
dentre.
Un botier lectronique microprocesseur 4 contrle tout le
systme; ce botier reoit les signaux suivants:
- capteur de vitesse en entre dinverseur 5 ,
- capteur de vitesse en sortie dinverseur 6,
- capteur de vitesse des roues 7,
- capteur de pression dhuile 8,
- capteur de pression dhuile sur llectrovalve proportion-
nelle de sortie 9;
Le botier reoit en outre diffrents signaux provenant des
dispositifs suivants:
- levier de commande de sens de marche et neutre 10,
- capteur de position de la pdale dembrayage 11,
- bouton de commande de gestion lectronique de
lembrayage 12 .
- accoudoir multifonction 13 (option sige)
- capteur de temprature de lhuile sur linverseur 14
Les 2 embrayages utiliss par linverseur pour piloter le sens
de marche sont utiliss galement comme embrayage princi-
pal du changement de vitesses.
En utilisant la pdale dembrayage de faon traditionnelle, un
capteur de position angulaire 11 informe le botier de la posi-
tion de la pdale. Le botier rgule la pression dhuile au
niveau de llectrovalve proportionnelle et actionne un
asservissement direct de lembrayage la pdale.
Loprateur commande linverseur par un levier 10 plac
sous le ct gauche du volant ou, si le tracteur est dot
dune commande multifonction place sur laccoudoir,
droite du sige, par un clavier 13.
Le levier de vitesses peut tre actionn tracteur en mouve-
ment en utilisant le bouton 12 plac sur le levier au lieu de la
pdale dembrayage.
Les informations sur le sens davancement sont visualises
sur un afficheur leds 17 plac sur le ct droit du tableau
de bord.
6 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT

Levier de commande sur le volant


Le levier de commande principal de linverseur se compose
dune partie mobile bistable et dun bouton central.
Pour commander la marche avant basculer le dispositif vers
lavant (1), en appuyant simultanment sur le bouton (2).
En basculant dans lautre sens (1), on commande la marche
arrire.
En appuyant uniquement le bouton (2) on commande le neu-
tre.

Levier en position de repos


1 Bouton basculant
AVANT/ARRIRE
2 Bouton de commande
NEUTRE/VALIDATION

Levier en position de marche avant


(bouton de VALIDATION appuy)

Levier en position de marche arrire


(bouton de VALIDATION appuy)
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT 7

Levier en position de neutre


(bouton de NEUTRE appuy)

Fonctionnement de linverseur
L'inverseur et l'embrayage principal peuvent tre commands
de faon conventionnelle ou par certains automatismes spci-
fiques du systme.
Vous trouverez ci-dessous ces diffrentes options.

Dmarrage arrt avec la pdale dembrayage


Au dmarrage le tracteur se trouve en position de neutre et
l'lectrovalve proportionnelle de commande lectro-
hydraulique des embrayages ne sera pas active.
Appuyer fond la pdale de l'embrayage principal et agir sur
le levier de l'inverseur pour slectionner le sens de marche.
Le capteur angulaire reli la pdale d'embrayage permet de
relever la position de l'lectrovalve proportionnelle:
- si la pdale est appuye fond llectrovalve nest pas
active;
- au fur et mesure du relchement de la pdale, le botier
lectronique faire circuler un courant toujours plus impor-
tant dans llectrovalve en provoquant une augmentation
progressive de la pression dembrayage.

Dmarrage arrt sans la pdale dembrayage


Agir sur le levier de linverseur pour slectionner le sens de
marche sans appuyer la pdale dembrayage; le tracteur se
mettra en mouvement progressivement sous leffet de laug-
mentation de la pression dembrayage commande par le
botier.
Si, pendant la phase transitoire susmentionne loprateur
appuie sur la pdale dembrayage la procdure automatique
est immdiatement annule et le contrle de la pression est
confi compltement la pdale.
8 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT

Mise en position de Neutre


En appuyant le bouton de neutre sur laccoudoir ou le bou-
ton sur le levier volant,les embrayages sont immdiatement
dclenchs et le tracteur sarrte.
Le tracteur restera dans cet tat jusqu la prochaine proc-
dure de dmarrage.

Inversion du sens de marche tracteur en mouve-


ment
Tracteur en mouvement et inverseur enclench il est possible
dinverser immdiatement le sens de marche avec une vitesse
du vhicule infrieure 10 Km/h.
Dans ce cas ds linversion du sens de marche le botier
activera la modulation de la pression dembrayage dans la
nouvelle direction.
ette modulation dpendra du rapport enclench et de la vit-
esse du vhicule.
Dans ce cas galement pendant la procdure automatique de
modulation de la pression, une pression sur la pdale
dembrayage enclenche immdiatement la commande par
pdale.
Si linversion du sens de marche est demande lorsque la vit-
esse du vhicule dpasse 10 km/h, le dispositif refuse la com-
mande et met un signal sonore pendant 1" environ.

Bouton dembrayage automatique sur le levier de


vitesses
Le systme permet de changer de rapport sans appuyer sur la
pdale dembrayage, en utilisant le bouton positionn sur le
levier de vitesses.
Dans ce cas loprateur appuie sur le bouton et dplace le
levier en slectionnant le rapport voulu en maintenant la
pression sur le bouton.
Ds la position atteinte, le bouton est relch.
Lorsque le bouton est appuy lembrayage est immdiate-
ment dclench.
Lorsque le bouton est relch on obtient la modulation de la
pression en fonction du rapport enclench.

Protections et scurits
Le systme dinverseur lectro-hydraulique est quip dun
dispositif de commande lectronique du fonctionnement
pour viter les comportements anormaux en prsence de
panne mcanique, hydraulique ou lectronique qui pourrait
compromettre la scurit de loprateur et du tracteur.

Levier de vitesses
1 - bouton dembrayage automatique
2 - bouton de commande HML
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT 9

Visualisation de ltat de linverseur et de HML


Un afficheur 7 LEDS informe loprateur sur la position de
linverseur, de la vitesse AGROSHIFT slectionne et de la
situation dalarme ventuelle.
Leds:
1 Inverseur en marche avant
2 Inverseur en neutre
3 Inverseur en marche arrire
4 Alarme
5 Vitesse livre
6 Vitesse tortue
7 Vitesse escargot (rampante)
Si le tracteur nest pas quip de HML, lafficheur ne dispos-
era pas des leds 5, 6, 7 et des symboles correspondants.

Alarmes
Le botier contrle en continu les signaux provenant des cap-
teurs.
En cas de dysfonctionnement une alarme est signale par cli-
gnotement de la LED prvue cet effet sur lafficheur. Le
nombre de clignotements permet de reprer la cause de
lalarme.
La description en clair du type dalarme est donne par
lafficheur du All Round Tester fourni aux ateliers dAssistance
technique (voir section Diagnostic et Inconvnients).
Cet outil permet dactiver les sorties, de lire ltat et les sig-
naux relevs par les diffrents interrupteurs et les capteurs du
systme et de consulter une liste des 10 dernires alarmes
intervenues pendant le fonctionnement normal du tracteur;
de cette faon il est possible de reprer les pannes rpti-
tives.
10 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
DPOSE-REPOSE ET RVISION 1

SECTION 3
Dpose-repose et rvision

Page

Dpose-repose de linverseur du corps dunion . . . . . . 3

Dpose : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Repose : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Rvision du groupe inversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Rassemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 DPOSE-REPOSE ET RVISION
DPOSE-REPOSE ET RVISION 3

Dpose-repose de linverseur
du corps dunion
Dpose :
Pour la dpose de linverseur du corps dunion, respecter la
procdure dcrite ci-aprs :

ATTENTION
Avant de commencer les oprations de dpose-repose,
lire attentivement les Rgles de scurit reportes dans
la Section 1 - Gnralits de ce manuel.

Dvisser les 3 raccords externes pour dbrancher les canali-


sations dhuile.

Dposer les vis et crous de fixation du corps dunion la


bote de vitesse et placer le corps dunion muni de linverseur
sur un banc de travail.

IMPORTANT : Pour la dpose du corps dunion de la bote


de vitesse, se rfrer au manuel de rparation (autrement dit
datelier).

AVERTISSEMENT : Linverseur hydraulique peut tre dpos


de son logement sans avoir dposer ncessairement le
corps dunion du tracteur.
4 DPOSE-REPOSE ET RVISION

Dposer les bagues.

Monter une vis M18 de longueur approprie.

Dbrancher maintenant les 3 canalisations dalimentation.

Dposer le capteur de vitesse en sortie de bote de vitesses.


DPOSE-REPOSE ET RVISION 5

Dposer les 6 vis tte hexagonale M10x55 et les 3 vis six


pans creux tte cylindrique M10x1,5x70 (voir figure).

Placer dans les trous indiqus par les flches trois vis ayant les
mmes caractristiques que celles dposes pralablement
mais de plus grande longueur. Serrer fond successivement
les trois vis, linverseur subira un dplacement en avant et sera
ainsi spar de son logement. Cette opration est ncessaire
pour vaincre laction du mastic ou de la pte dtanchit
appliqus sur la surface de contact du corps dunion.

Aprs avoir limin le mastic, dposer la pastille dobturation


huile du moyeu dentre de linverseur.

laide de pinces becs droits dposer le circlip.


6 DPOSE-REPOSE ET RVISION

Dposer le moyeu central.

Si ncessaire, dposer larbre de transmission du mouvement


de la p. de f.-pompe hydraulique.

Dposer linverseur du corps dunion avec un outil appropri.


Sparer linverseur du corps dunion en serrant fond les
trois vis dans les trous extracteur pratiqus sur le corps de
linverseur comme dcrit prcdemment.

ATTENTION
Lextraction de linverseur du corps dunion sera difficile du
fait de la prsence de Loctite Pianermetic 510 sur les deux
surfaces de contact.

Repose
Mettre de la Loctite Pianermetic 510 sur la surface de contact
du corps dunion de manire uniforme (voir figure).
DPOSE-REPOSE ET RVISION 7

Placer deux axes de guidage comme indiqu en figure.

IMPORTANT : Enduire de Loctite Pianametric 510 les sur-


faces de contact avant le montage.

Mettre en place linverseur dans le corps dunion avec un outil


appropri.

laide dune cl dynamomtrique, serrer les 6 vis tte hex-


agonale M10x1,5x55 et les 3 vis six pans creux tte cylin-
drique M10x1,5x70 au couple prescrit.

IMPORTANT : Dposer les deux axes de guidage, monts


prcdemment, pour favoriser le centrage de linverseur.

Placer larbre de transmission du mouvement de la p. de f.-


pompe hydraulique.
8 DPOSE-REPOSE ET RVISION

Placer le moyeu central.

laide de pinces becs droits, placer le circlip.

Enduire de mastic la pastille dobturation huile et la placer


dans le moyeu dentre du mouvement inverseur.
DPOSE-REPOSE ET RVISION 9

Reposer le capteur de vitesse.

Brancher les 3 canalisations dalimentation dhuile de linver-


seur.

Visser les bagues dans les 3 trous dalimentation dhuile de


linverseur.

Procder la repose du corps dunion sur la bote de vitesses


en se rfrant aux instructions du manuel de rparation.
10 DPOSE-REPOSE ET RVISION

Rvision de linverseur

Placer linverseur sur loutil appropri (5.9030.878.0).

Dvisser, si cela na pas dj t fait, les 6 vis tte hexago-


nale M10x1,5x55 et les 3 vis six pans creux tte cylin-
drique M10x1,5x70.

Dposer la bague dtanchit.


DPOSE-REPOSE ET RVISION 11

Positionner 2 vis utiliser comme extracteur.

ATTENTION
La dpose du couvercle sera difficile par la prsence de
Loctite Pianermetic 510 sur les surfaces de contact.

ATTENTION
Aprs la dpose du couvercle, faire trs attention de ne
pas perdre les cales de rglage indiques en figure.

Dposer le pignon intermdiaire.


12 DPOSE-REPOSE ET RVISION

ATTENTION
Lors de la dpose du pignon intermdiaire, faire trs atten-
tion de ne pas perdre la bille prsente dans la partie
infrieure de larbre.

Dposer larbre intermdiaire en ouvrant le circlip et, simul-


tanment, en faisant levier avec un outil appropri comme
indiqu en figure.

Placer par la partie suprieure lextracteur 5.9030.879.0 de


lensemble embrayages...

et le bloquer ensuite dans la partie infrieure.


DPOSE-REPOSE ET RVISION 13

Extraire lensemble embrayages de linverseur.

Placer sur un tabli prvu pour les interventions de rvision


lensemble embrayages.

Diviser lensemble comme indiqu en figure.

Dposer le roulement rouleaux et lentretoise.


14 DPOSE-REPOSE ET RVISION

Monter loutil 5.9030.879.0 de compression des disques


dembrayage. Cette opration est ncessaire pour la dpose
du circlip indiqu en figure.

Tourner dans les deux sens indiqus en figure pour com-


primer les disques dembrayage.

Dposer laide de pinces becs droits le circlip.


DPOSE-REPOSE ET RVISION 15

Dposer le roulement.

Dposer les disques dembrayage des vitesses avant.

Dposer la rondelle intermdiaire piston-rondelles Belleville.

Dposer le flasque de piston.


16 DPOSE-REPOSE ET RVISION

Dposer le joint torique.

Dposer le circlip laide de pinces circlip.

Dposer le piston de lembrayage.

Dposer le guide arrire laide dun extracteur appropri.


DPOSE-REPOSE ET RVISION 17

Dposer le circlip.

laide dun extracteur appropri, dposer le deuxime


roulement.

Dposer la cloche des disques des vitesses arrire.

ATTENTION
Lors du remontage, placer dabord la cloche des disques
des vitesses arrire, puis le roulement.

Remonter loutil utilis prcdemment pour mettre sous


charge les disques dembrayage.
18 DPOSE-REPOSE ET RVISION

Dposer le circlip laide de pinces becs droits.

Extraire le roulement avec un outil appropri.

Dposer les disques dembrayage de leur logement.

Dposer le premier des deux circlips de son logement.


DPOSE-REPOSE ET RVISION 19

Dposer le deuxime circlip.

Dmonter les disques dembrayage.

Dposer le joint torique.

Dposer le circlip.
20 DPOSE-REPOSE ET RVISION

Dposer le flasque de piston.

Rassemblage
Le rassemblage se fait linverse des oprations dcrites
prcdemment en respectant toutefois les points suivants :

Remplacer le joint torique sur larbre.

Aligner les trous pratiqus sur la cloche avec les cames (inter-
valles plus grands entre les dents) prsentes sur chaque
disque dembrayage.
DPOSE-REPOSE ET RVISION 21

Remonter lensemble cloche des disques des vitesses arrire


en plaant dabord la cloche, puis le roulement.

Lors de la remise en place du groupe embrayage, enduire de


graisse de vaseline les 4 segments indiqus par la flche pour
viter quils ne puissent sortir de leur gorge.
22 DPOSE-REPOSE ET RVISION
DIAGNOSTIC DES INCOVENIENTS 1

SECTION 4

Diagnostic des incovenients


Page

Centrale de contrle de linverseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Diagnostic avec linstrument ALL Round Tester . . . . . . 3

Menu de prsentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Pdale dembrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Manipulateur (changement de direction) . . . . . . . . 15

Changement de rapport de vitesse HML . . . . . . . 15

Bouton-poussoir dautorisation . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Liste des alarmes de linverseur hydraulique . . . . . 21


2 DIAGNOSTIC DES INCOVENIENTS

Prescriptions gnrales pour les


composants lectroniques
- Avant de dbrancher le connecteur de liaison d'un
botier lectronique, isoler le systme.
(Figure ci-contre rep. A)
- Ne pas produire d'tincelles pour vrifier la prsence de
tension dans un circuit.
- Ne pas toucher les fiches des connecteurs des botier
lectroniques avec les doigts.
- Ne pas utiliser une lampe tmoin pour vrifier la
continuit d'un circuit, mais utiliser uniquement des
appareils de contrle appropries (rep. B).

- Ne pas alimenter directement les composants


commands par les botiers lectroniques avec la
tension nominale du tracteur.
- Ne pas engager les pointes d'un appareil de mesure dans
les fiches des connecteurs des botiers lectroniques.
Les contrles ventuels doivent tre effectus l'aide du
testeur All Round Tester (rep. C).
- S'assurer que les cblages des dispositifs lectroniques
(longueur, type de conducteur, implantation, colliers de
cblage, branchement des blindages, mise la masse,
etc.) sont conformes et remis en tat avec soin aprs
des rparations et travaux d'entretien. Pour viter des
anomalies de fonctionnement possibles des systmes
lectroniques embarqus, les faisceaux des dispositifs
additionnels doivent suivre un autre cheminement que
celui des systmes sus-noncs.
- Ne remplacer les composants que par des autres pices
d'origine du constructeur.
- Ne pas installer d'quipements ou de matriels
lectriques et/ou lectroniques additionnels que le
constructeur ou la lgislation locale n'aurait pas prvu.
- Ne pas connecter les ngatifs des systmes additionnels
aux ngatifs des systmes lectroniques.
- En cas de travaux de soudage l'arc sur le tracteur,
dbrancher tous les botiers lectroniques et/ou
dconnecter le cble de puissance de la borne positive de
la batterie et le brancher la masse du chssis (rep. D).

- Dposer les botiers lectroniques et les composants


lectroniques en cas de cuisson de peinture au four.
- Ne pas laver les points critiques de l'implantation avec
des jets haute pression. (Connecteurs sur capteurs,
interconnexions lectriques, etc.).

Prescriptions gnrales pour les com-


posants lectroniques
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 3

Centrale de contrle de linverseur


Diagnostic avec linstrument ALL
Round Tester
VERSION 1.53

Dans cet cran, le testeur vrifie la charge de la batterie ; il


est ncessaire que la tension soit suprieure 12 V. VOLTAGE: 13.0 V
Dans cette condition, appuyer sur une touche quelconque
du testeur passer lcran suivant.

IMPORTANT - Dans le cas de tension infrieure 10,5 V, le


testeur affiche un message de tension batterie trop basse et
fait retentir un signal sonore.

Dans cet cran apparaissent les menus disponibles.


Appuyer sur la touche 2 du testeur pour passer au menu
HML_&_REV (groupe HML et Inverseur).
MENU
IMPORTANT - Si dans lcran des menus disponibles
napparat pas loption recherche, il sera ncessaire de con- 1 MOTEUR ECU
2 HML & REV
trler la validation des ports srie, le cble de raccordement
ou le cblage du tracteur.

SELECTION
4 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS

Menu de prsentation
Dans le menu de prsentation apparaissent les informations
prliminaires sur la centrale lectronique, et notamment :
Version du logiciel

Lcran offre cet aspect :

APPUYER SUR UNE TOUCHE

Menu principal
partir de lcran de prsentation, on passe au menu princi-
pal lequel contient les choix suivants :
(1) Calibration 1. Rglages permet le rglage de la pdale
(2) Test dembrayage et le choix des
(3) Monitor
(4) Rgl. Embr. options montes sur le tracteur.
(5) Alarmes
2. Test permet la vrification des lectro-
vannes et du matriel de lunit
lectronique
3. Monitor analyse tous les capteurs et les
boutons-poussoirs en phase de
SELECTION
monitorage.
4. Rgl. Embr. Inverseur Sous-menu qui permet le rglage
des enclenchements (ou mises en
service) des embrayages.
5. Alarmes Liste des 10 dernires alarmes
dtectes par le systme lectronique.
Voyons prsent en dtail chaque sous-menu.
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 5

1. Menu Calibration
Le menu de calibration permet deffectuer les oprations sui-
vantes :
CALIBRATION
Rglage de la pdale dembrayage
Configurer les quipements optionnels (autrement dit (1) Ped. Embrayage
(2) Option
options) monts sur le tracteur

Voyons en dtail chaque sous-menu.

(E) SORTIE

Menu calibration/Pdale dembrayage


Configurer les quipements optionnels (autrement dit
options) monts sur le tracteur.
CALIBRATION EMBRAYAGE

Voyons les grandeurs visualises par le testeur : Enfoncer fond la pdale dembray-
age et appuyer sur (B) pour
Valeur mmorise dans lunit lectronique pour la posi- mmoriser le 0% puis relcher la
pdale et appuyer sur (A) pour
tion de pdale enfonce. mmoriser le 100%
Le paramtre est mmoris lorsque loprateur enfonce Actuel-000% -095
la pdale dembrayage et appuie sur le bouton [B] du ALL Mes. capteur- >-172
Actuel-100% -095
Round Tester.
La valeur par dfaut de ce paramtre est 95. (E) SORTIE
Mes. Capteur
Grandeur mesure par le potentiomtre reli la pdale
dembrayage.
Laction sur la pdale dembrayage fera varier ce
paramtre en continu de la valeur minimale la valeur
maximale.
Actuellement 100%
Valeur mmorise dans lunit lectronique pour la posi-
tion de la pdale dembrayage relche.
Le paramtre est mmoris lorsque loprateur relche la
pdale dembrayage et appuie sur le bouton [A] du ALL
Round Tester.
La valeur par dfaut de ce paramtre est 190.
6 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS

Menu calibration/option
Configurer les quipements optionnels (autrement dit
options) monts sur le tracteur.
CHOISIR LOPTION
DS. / ACTIVER
1 Manip. Brc. X Voyons les grandeurs visualises par le testeur :
2 - Groupe HML X
3 - Rg. El. Mot. -- Manip.Acc.
4 - SnSRPM Ant. --
5 - Evp - Comat. -- Manipulateur prsent sur laccoudoir.
6 - Evp - Disa X
7 - Evp - Bosch -- Groupe-HML
8 - Non Utilise -- Configurer le systme des embrayages baptis HML.
Lgende:
X = Active -- = Dsactive La configuration errone du systme peut provoquer
( B ) Memo ( C ) Renew
(E) SORTIE lalarme 64.
Rg. El. Mot.
Configurer le rgulateur lectronique du moteur.
SnSRPM Ant
Configure le type de capteur qui relve le rgime moteur :
si fonctionnement valid capteur situ devant le
moteur
si fonctionnement inhib capteur situ derrire
proximit du volant.
Evp-Comat
Configure llectrovanne proportionnelle de type Coma-
trol.
Evp-DisaConfigure llectrovanne proportionnelle de type
Evp-Disa.
EVP-Bosch
Configure llectrovanne proportionnelle de type Bosch.

IMPORTANT - Loption EVP-Bosch na jamais t intro-


duite en production.

2. Menu Test

(1) Calibration
(2) Test
(3) Monitor
(4) Rgl. Embr.
(5) Alarmes

SELECTION
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 7

Voyons en dtail les diffrentes fonctions :


1. Test. Evs
laide des touches du testeur, loprateur peut valider
MENU DES TESTS
ou inhiber le fonctionnement des lectrovannes qui
composent la bote de vitesses et donc effectuer un test (1) Test EVS
(2) Autotest EVS
complet du cblage, de lunit lectronique et du (3) Test H/W
solnode.
2. AutoTestsE Vs
Ce test est identique celui dcrit au point 1, seffectue
automatiquement lexception de la commande des Ev,
et la dtection des erreurs est signale
(E) SORTIE
automatiquement par loprateur lunit lectronique.
3. Test H/W
Test des fonctions matrielles de la centrale.

Voyons en dtail tous les diffrents sous-menus.

Menu Test/1. Test Evs


Ce menu de Test permet de commander chacune des lec-
trovannes ou un groupe dlectrovannes et den vrifier le
fonctionnement correct. TEST LECTROVALVES

(E) SORTIE

Ce test nest pas autoris moteur dmarr. Sur lafficheur du


ALL Round Tester apparatra alors :

Voyons les grandeurs visualises sur le testeur :


VBATT. :
Tension dalimentation de la batterie ; sa valeur normale
est de 12,5 V. TEST EFFECTUABLE SEULEMENT
AVEC MOTEUR COUPE!

(E) SORTIE
8 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS

Cet cran ne surgit que si le tracteur est quip dune cen-


trale de premire gnration.
En outre, avec cette centrale, la ligne V BATT ... 12.7 V, visual-
ise lcran suivant, napparatra pas.

REV
Tension dalimentation de llectrovanne proportionnelle et
de llectrovanne de direction.
TEST LECTROVALVES
La frappe de la touche A du testeur permet de commander
un relais interne la centrale.

AVERTISSEMENT - La ligne VBATT... 12.7 V napparat pas


dans les centrales de premire gnration.

(E) SORTIE

Quand le relais se dclenche, la frappe de la touche A fait


modifier lcran de la faon suivante, o :
TEST LECTROVALVES
EN_AL en vido inverse spcifie que lalimentation est
mise en service
EN_REV en vido inverse spcifie que le relais fonc-
tionne correctement.

(E) SORTIE

1] Evp
La frappe de la touche 1 du ALL Round Tester permet de
tester le fonctionnement correct de llectrovanne propor-
TEST LECTROVALVES
tionnelle, la valeur normale dabsorption tant denviron 1 A ;
lcran se modifie comme reprsent sur la figure.

La refrappe de la touche 1 dsexcitera llectrovalve pro-


portionnelle.

(E) SORTIE
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 9

2] EvD
La frappe de la touche 2 du ALL Round Tester permet de
tester le fonctionnement correct de llectrovanne de direc-
TEST LECTROVALVES
tion, la valeur normale dabsorption tant denviron 1 A ;
lcran se modifie comme reprsent sur la figure.

La refrappe de la touche 2 dsexcitera llectrovalve de


direction.

(E) SORTIE

B] HML
La frappe de la touche B du ALL Round Tester permet de
commander le relais de pilotage des lectrovalves du groupe
TEST LECTROVALVES
HML ; lcran se modifie de la faon suivante :

La valeur nominale de tension est denviron 12 V.


La refrappe de la touche B fait dsexciter le relais.

(E) SORTIE

3] EvL
La frappe de la touche 3 du ALL Round Tester permet de
tester le fonctionnement correct de llectrovanne de
TEST LECTROVALVES
lembrayage L. La valeur dabsorption normale est denviron 1
A ; lcran se modifie de la faon suivante.

La valeur dabsorption normale est denviron 1,5 A 5 %


avec une alimentation de 12,5V.

(E) SORTIE

4] EvM
La frappe de la touche 4 du ALL Round Tester permet de
tester le fonctionnement correct de llectrovanne de
TEST LECTROVALVES
lembrayage M. La valeur dabsorption normale est denviron
1 A ; lcran se modifie de la faon suivante.

La valeur dabsorption normale est denviron 1,5 A 5 %


avec une alimentation de 12,5V.

(E) SORTIE
10 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS

5] EvH
La frappe de la touche 5 du ALL Round Tester permet de
tester le fonctionnement correct de llectrovanne de
TEST LECTROVALVES
lembrayage H. La valeur dabsorption normale est denviron
1 A ; lcran se modifie de la faon suivante.

La valeur dabsorption normale est denviron 1,5 A 5 %


avec une alimentation de 12,5V.

(E) SORTIE

Menu Test/2. Test automatique EVS

MENU DES TESTS

(1) Test EVS


(2) Autotest EVS
(3) Test H/W

(E) SORTIE

Dans ce menu de Test, lunit lectronique effectue un test


automatique des lectrovannes, comme il a t dcrit dans le
paragraphe prcdent, la diffrence que lopration est
TEST LECTROVALVES
commande directement par la centrale.

Tous les crans examins dans le paragraphe Test Evs surgi-


ront automatiquement.
La dure de ce test est approximativement de 2 minutes.
En cas de mauvais fonctionnements, le test automatique se
bloque et le code derreur saffiche.

(E) SORTIE
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 11

Menu Test/3. Test H/W

MENU DES TESTS

(1) Test EVS


(2) Autotest EVS
(3) Test H/W

Dans ce sous-menu de Test, lunit lectronique vrifie quil


ny a pas de dysfonctionnements internes la centrale.

Examinons en dtail : (E) SORTIE

4. VOUT spcifie la tension dalimentation du poten-


tiomtre reli la pdale de lembrayage.
Les valeurs nominales moyennes sont
comprises entre 4,8 et 5,2 V.
5. V6V8 spcifie la tension dalimentation des com-
posants internes la centrale lectronique
Les valeurs nominales moyennes sont TEST MATERIEL
comprises entre 6,8 et 7,5 V.
6. A] Beep Test de vrification de lefficacit de fonc-
tionnement du signal sonore. Le signal
sonore est utilis par la centrale lectron-
ique pour signaler une inversion de sens
de marche effectue au del de la vitesse
maximale autorise.
La frappe de la touche A fait retentir
(E) SORTIE
lavertisseur. Une panne lectrique ventu-
elle est signale par lalarme 46 (Court-cir-
cuit de lavertisseur).

3. Menu Monitor

(1) Calibration
(2) Test
(3) Monitor
(4) Rgl. Embr.
(5) Alarmes

SELECTION

Ce sous-menu permet le monitorage de toutes les grandeurs


utilises par la centrale lectronique.

Il faut faire trs attention pendant lutilisation des moniteurs, TEST & MONITORS

car la centrale est oprationnelle dans toutes ses fonctions. Attention ! ! ! !


En monitors, le tracteur est en ser-
vice 100% !
Examinons dans les pages qui suivent tous les sous-menus de
monitor. La frappe de la touche 0 affiche lcran Divers. 0 - Divers
1 - Commandes
2 - Diagnostic

(E) SORTIE
12 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS

Menu Monitor/ divers


Dans ce sous-menu de Test, lunit lectronique vrifie quil
ny a pas de dysfonctionnements internes la centrale.
PRX - PEDAL 18000
PRX - AUTOM. 00000
PRX . TOTAL 00000 Examinons en dtail :
--------------------------
MOTEUR TRANSMISS. PRX.PEDALE spcifie la pression demande par loprateur
PED. T.OIL = 020
000% ------------- par lintermdiaire de la pdale dembrayage
VITESSE:
POW 3 z AM NR Les valeurs admissibles sont :
-125% ------------- 0mbar pdale dembrayage complte-
REV. | WH.
RPM RPM | Km/h ment enfonce
00650 00000 | 00.0
- SVC - -( )-|------- 18000mbar pdale dembrayage complte-
(E) SORTIE ment relche
Oss. : la condition peut tre lgre-
ment diffrente si la pdale
dembrayage na pas t rgle.
PRX.AUTOM spcifie la pression demande par lunit lec-
tronique de manire automatique pendant le
changement de direction ou en cas daction
sur le bouton-poussoir situ sur le volant ou
sur le levier de vitesses.
Les valeurs admissibles sont :
0mbar pdale dembrayage complte-
ment enfonce
18000mbar pdale dembrayage complte-
ment relche
Oss. : la condition peut tre lgre-
ment diffrente si la pdale
dembrayage na pas t rgle.
PRX.TOTALE spcifie la pression effectivement demande
par llectrovalve proportionnelle.
Correspond la valeur minimale comprise
entre PRX.PEDALE et PRX.AUTOM.
PED spcifie la position angulaire en pour cent de
la pdale dacclrateur.
POWER spcifie le pourcentage de puissance dlivre
par le moteur.
Cette grandeur est utilise par la centrale de la
bote de vitesses pour dterminer le type de
changement de rapport de vitesse HML, en pas-
sant du mode dengagement Soft au mode Hard.
T.OIL temprature dhuile de bote de vitesses
PRX.TOTALE spcifie la pression effectivement demande
par llectrovanne proportionnelle.
Correspond la valeur minimale comprise
entre PRX.PEDALE et PRX.AUTOM.
RPM MOTOR spcifie le rgime moteur
REV RPM spcifie le rgime de rotation de larbre la
sortie de linverseur hydraulique
WH. spcifie la vitesse davancement du tracteur,
exprime en km/h.
Menu Monitor/1 Commandes

TEST & MONITORS

Attention ! ! ! !
En monitors, le tracteur est en ser-
vice 100% !

0 - Divers
1 - Commandes
2 - Diagnostic

(E) SORTIE
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 13

Ce sous-menu de Monitor permet de vrifier lefficacit de


fonctionnement de toutes les commandes en entre de
lunit lectronique.
/ - COMMANDE - PARK
| AVANT
\ - - _C_/_F_- | _ _ARRIERE
Examinons en dtail : |
PED. EMB.| ------
SW -| | P.F -
PS -| ------
Commande STZ affiche ltat logique des boutons situs ---------------------------
sur le manipulateur fix gauche du vol- MANIPUL.
/--------\ /------
ant. :AVANT:
:NEUTRE:
| HML +
|------
:ARRIERE: | HML +
:-----: \-----
: - CNS - :
(E) SORTIE

La frappe du bouton de neutre fait apparatre sur le testeur


lcran suivant :
/ - COMMANDE - PARK
| AVANT
\ - - _C_/_F_- | _ _ARRIERE

En poussant le levier vers la marche avant repre par la


lettre F, sur le testeur apparatra :
/ - COMMANDE - PARK
| AVANT
\ - - _C_/_F_- | _ _ARRIERE

En poussant le levier vers la marche arrire repre par la


lettre R, sur le testeur apparatra :
/ - COMMANDE - PARK
| AVANT
\ - - _C_/_F_- | _ _ARRIERE
14 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS

Pdale dembrayage

/ - COMMANDE - PARK
| AVANT
\ - - _C_/_F_- | _ _ARRIERE
|
PED. EMB.| ------
SW -| | P.F -
PS -| ------
---------------------------
MANIPUL.
/--------\ /------
:AVANT: | HML +
:NEUTRE: |------
:ARRIERE: | HML +
:-----: \-----
: - CNS - :
(E) SORTIE

Deux capteurs sont associs mcaniquement la pdale


dembrayage :
switch on/off signal qui identifie lorsque la pdale est
compltement enfonce
PED. EMB.| ------ potentiomtre signal de position angulaire de la pdale
SW -| | P.F -
PS -| ------ dembrayage ; ce signal varie en continu
entre la valeur minimale et la valeur
maximale de rglage de la pdale.
En enfonant fond la pdale dembrayage, sur le testeur sur-
gira lcran ci-contre.

/ - COMMANDE
/ - CONTROL- -PARK
STG
| AVANT
FWD
\ - - _C_/_F_- | _ _ARRIERE
_ _REV
|
PED. EMB.|
CLU. PED.| ------
SW -| | P.F -
PS -| ------
---------------------------
MANIPUL.
JOYSTK.
/--------\ /------
:AVANT:
:FWD: | HML +
:NEUTRE:
:NEUTRAL: |------
:ARRIERE:
:REV: | HML +
:-----: \-----
: - CNS - :
(E) SORTIE (E) SORTIE

Bouton de lembrayage automatique situ sur le levier de vit-


esses.
La pression de ce bouton affichera sur lALL Round Tester
lcran suivant.
PED. EMB.| ------
SW -| | P.F -
PS -| ------
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 15

Manipulateur
(changement de sens de marche)
/ - COMMANDE
/ - CONTROL- -PARK
STG
| AVANT
FWD
\ - - _C_/_F_- | _ _ARRIERE
_ _REV
|
PED. EMB.|
CLU. PED.| ------
SW -| | P.F -
PS -| ------
---------------------------
MANIPUL.
JOYSTK.
/--------\ /------
:AVANT:
:FWD: | HML +
:NEUTRE:
:NEUTRAL: |------
:ARRIERE:
:REV: | HML +
:-----: \-----
: - CNS - :
(E) SORTIE (E) SORTIE

Manipulateur plac sur laccoudoir droit du sige.


La pression de tous les boutons permet de vrifier lefficacit
de fonctionnement de ceux-ci, et notamment :
En appuyant sur les boutons, la fonction correspondante
apparatra en vido inverse sur lALL Round Tester.

MANIPUL.
/--------\ /------
:AVANT: | HML +
:NEUTRE: |------
:ARRIERE: | HML +
:-----: \-----

Changement de rapport de vitesse HML


Pour vrifier si les boutons de commande du changement de
rapport de vitesse du groupe HML sont oprationnels, agir
sur les boutons suivants :
- Boutons situs sur le manipulateur droite du sige
- Boutons situs sur le levier de vitesses
MANIPUL.
En appuyant sur les boutons, la fonction correspondante /--------\ /------
apparatra en vido inverse sur lALL Round Tester. :AVANT: | HML +
:NEUTRE: |------
:ARRIERE: | HML +
:-----: \-----

Bouton dautorisation
Pour vrifier lefficacit de fonctionnement du bouton
dautorisation, situ sous laccoudoir.
La frappe du bouton sur ALL Round Tester fait apparatre la
fonction CNS en vido inverse.
16 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS

Menu Monitor/2. Diagnostic

TEST & MONITORS

Attention ! ! ! !
En monitors, le tracteur est en ser
vice 100% !

0 - Divers
1 - Commandes
2 - Diagnostic

(E) SORTIE

Ce sous-menu du Monitor permet dafficher les alarmes


dtectes par le systme lectronique.
Pendant la visualisation des alarmes sur lAll Round Tester, la
DIAGNOSTIC visualisation correspondante de la LED WARNING sur
(DU PLUS PRIOR.)
lafficheur de la barre LED est dsactive.

IMPORTANT - Ce nest que pendant laffichage de cet cran


que les indications de panne grave sont enleves de la liste
condition que les causes lorigine de linconvnient aient t
limines. En tout cas, lindication ALARME GRAVE restera
sur la liste pour signaler ltat de blocage du tracteur.
(E) SORTIE

4. Menu rglage

(1) Calibration
(2) Test
(3) Monitor
(4) Rgl. Embr.
(5) Alarmes

SELECTION

partir du menu principal, appuyer sur la touche 4 Rglage


Embrayage pour accder au sous-menu permettant deffec-
tuer le rglage ou la dfinition des caractristiques des
MENU REGLAGE embrayages. Cette opration peut tre effectue en mode
manuel ou en mode automatique.
(1) Reglage Manuel
(2) Reglage Automatique Examinons dans les paragraphes suivants tous les sous-menus
de monitor.

(E) SORTIE
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 17

Menu rglage/1. Rglage manuel

MENU REGLAGE

(1) Reglage Manuel


(2) Reglage Automatique

(E) SORTIE

Ce sous-menu du Rglage permet deffectuer le rglage man-


uel des embrayages avant et arrire.
Garer le Tracteur
Par tentatives, il est possible dextraire les valeurs caractris- - Sur un sol plat
tiques des embrayages (pression et temps) suffisantes pour - 1500 tr/min
- Tmp. huile = 35 C.
garantir lenclenchement le plus doux possible de ceux-ci. - Gamme Normale
- Vitesse 2e H
Pour cela, les conditions suivantes doivent tre remplies :
le tracteur doit tre plac sur une aire plane et dgage de
tous obstacles
- le rgime moteur doit tre de 1500 tr/min
(E) SORTIE
- la temprature de lhuile doit tre suprieure 35 C
- la gamme normale doit tre engage
- la 2e doit tre engage
- le rapport de vitesse H doit tre insr dans le groupe
HML.

La frappe dune touche quelconque fait passer lcran suivant

O :
F identificateur de la phase de rglage des
embrayages
FillOilTmpK Paramtre de correction du coefficient de Reglage Inverseur
F = 000 0 MURN 4 0
rglage en fonction de la temprature de Fill Oil TMPK 1.32
lhuile Filling RPMK 1.32
(1) F 1 4) 5) 6) 7) SF
FillOilRPMK Paramtre de correction du coefficient de Prx . Emb. Av. 05.5
Prx . Emb. Ar. 05.5
rglage en fonction du rgime moteur (2) F 2 9) A / M
Adi . Emb. Av. 06.0
Adi . Emb. Ar. 06.0
(F) Sauvegarder les Donnees A)B)C)D)
Correction 01090
Paramtres caractristiques de la phase 1 Fillg. Time 00000
Evp - Courant 00000
(E) SORTIE
Prx.Frz.Av. Paramtre caractristique de lembrayage
de marche avant ; spcifie la pression de
dbut de transmission de couple.
Laction sur la touche A fait diminuer
cette valeur
Laction sur la touche B fait augmenter
cette valeur.
Prx.Frz.In. Paramtre caractristique de lembrayage
de marche arrire ; spcifie la pression de
dbut de transmission de couple.
Laction sur la touche C fait diminuer
cette valeur
Laction sur la touche D fait augmenter
cette valeur.
18 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS

Adj.Frz.Av. Paramtre caractristique de lembrayage


de marche avant ; spcifie le temps nces-
saire pour lenclenchement complet de
lembrayage.
Laction sur la touche A fait diminuer
cette valeur
Laction sur la touche B fait augmenter
cette valeur.
Adj.Frz.In. Paramtre caractristique de lembrayage
de marche arrire ; spcifie le temps
ncessaire pour lenclenchement complet
de lembrayage.
Laction sur la touche C fait diminuer
cette valeur
Laction sur la touche D fait augmenter
cette valeur.

Loprateur doit effectuer les oprations suivantes :

Modification des paramtres caractristiques de la PHASE 1


1 Slection la PHASE 1 en appuyant sur la touche 1
2 En agissant sur les boutons
A augmente B diminueEmbrayage de marche
avant
C augmente D diminueEmbrayage de marche
arrire
3 paramtre caractristique de la pression
denclenchement
4 Appuyer sur F pour mmoriser le paramtre
5 Quitter cet cran
6 Saisir la direction de lembrayage en cours de rglage, et
valuer subjectivement le type denclenchement.
7 Une fois le paramtre le plus acceptable trouv, il est
possible de modifier les paramtres caractristiques de
la PHASE 2, sinon il faut revenir au point 1.

Modification des paramtres caractristiques de la PHASE 2


1 Slection la PHASE 2 en appuyant sur la touche 2
2 En agissant sur les touches
A augmente B diminueEmbrayage de marche
avant
C augmente D diminueEmbrayage de marche
arrire
3 Paramtre caractristique du temps denclenchement de
lembrayage
4 Appuyer sur F pour mmoriser le paramtre
5 Quitter cet cran
6 Saisir la direction de lembrayage en cours de rglage, et
valuer subjectivement le type denclenchement.
7 Si lenclenchement de lembrayage est acceptable,
lopration de rglage peut tre considre comme
termine.
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 19

Menu rglage/ 2. Rglage automatique

MENU REGLAGE

(1) Reglage Manuel


(2) Reglage Automatique

(E) SORTIE

Ce sous-menu du Rglage permet deffectuer le rglage


automatique des embrayages marche avant et marche arrire.
Pour cela, les conditions suivantes doivent tre remplies :
Garer le Tracteur
le tracteur doit tre plac sur une aire plane et dgage - Sur un sol plat
- 1500 tr/min
de tous obstacles - Tmp. huile = 35 C.
- Gamme Normale
le rgime moteur doit tre de 1500 tr/min - Vitesse 2e H

la temprature de lhuile doit tre suprieure 35 C


Appuyer sur une touche et choisir
la gamme normale doit tre engage ensuite la direction calibrer!
la 2e doit tre engage Attendre que le tracteur avance et
mettre ensuite au neutre!
le rapport de vitesse H doit tre insr dans le groupe
HML.

Loprateur doit effectuer les oprations suivantes :

1 appuyer sur une touche quelconque du ALL Round


Tester
2 insrer la direction rgler
Reglage Inverseur
3 attendre que le tracteur se dplace de manire dfinitive F = 000 0 ALRN 4 0
4 mettre au point mort la bote Fill Oil TMPK 1.32
Filling RPMK 1.32

Prx . Emb. Av. 05.5


Aprs lengagement de la direction rgler, sur lALL Round Prx . Emb. Ar. 05.5
Tester surgira lcran suivant o les paramtres caractris- Adi . Emb. Av. 06.0
tiques de lembrayage (pression et temps) varieront de Adi . Emb. Ar. 06.0
manire automatique jusqu atteindre des valeurs optimales. Correction 01090
Fillg. Time 00000
N.B. : Les grandeurs visualises ont la signification physique Evp - Courant 00000
(E) SORTIE
dcrite au paragraphe de la calibration manuelle.

Si le rglage automatique est termin avec succs, linscription


suivante apparatra.
Fin de Reglage

TERMIN OK !
(F) Sauvegarder les Donnees

Prx . Emb. Av. 05.5


Prx . Emb Ar. 05.5

Adi . Emb. Av. 06.0


Adi . Emb Ar. 06.0

(E) SORTIE
20 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS

Pour mmoriser les donnes de rglage, appuyer sur la tou-


che F avant de sortir de la squence.

Si des erreurs se produisent pendant le rglage automatique,


TERMIN OK ! sur lALL Round Tester apparatra linscription suivante :
TERMINATA KO!
Il est donc ncessaire de rpter le rglage automatique.

5. Menu Alarmes

(1) Calibration
(2) Test
(3) Monitor
(4) Rgl. Embr.
(5) Alarmes

SELECTION

Ce sous-menu droule une liste de 10 anomalies de fonction-


nement dceles et dcelables par le systme lectronique,
classes par ordre dcroissant danciennet.
LISTE DES ALARMES REMARQUE - Les alarmes restent mmorises mme en cas
(DE LA PLUS RCENTE)
darrt du moteur.
La frappe de la touche C efface toutes les alarmes
mmorises.

(C) EFFACER ALARME


(E) SORTIE
DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS 21

LISTE DES ALARMES DE LINVERSEUR HYDRAULIQUE


CODE MESSAGE DESCRIPTION
11 EVL stato non ok (EVL tat non ok)EVL - ANOMALIE DE LTAGE PILOTE
12 EVL corto circ.(EVL court-circuit)EVL - COURT-CIRCUIT
13 EVL circ. aperto(EVL circuit ouvert)EVL CONNECTE
14 Sens. RPM aperto(Capt. rgime moteur ouvert)CAPTEUR DE RGIME MOTEUR DCONNECT
15 Sns. Tmpolio apt.(Capt. temp. huile ouv.)CAPTEUR DE LA TEMPRATURE DHUILE DCONNECT
Sns. Tmpolio C. C.(Capt. temp. huile c.-c.)CAPTEUR DE LA TEMPRATURE DHUILE EN COURT-CIRCUIT
16 Deviodirez. Apt. (Dviodirect. ouv.)COMMANDE DE SENS DE MARCHE SUR LA DIRECTION DCONNECTE
Deviodirez. C. C.(Dviodirect. c.-c.)COMMANDE DE SENS DE MARCHE SUR DIRECTION EN COURT-CIRCUIT
Deviodirez. N.V.(Dviodirect. N.V.)COMMANDE DE SENS DE MARCHE SUR DIRECTION DFAILLANTE
21 EvM stato non ok(EvM tat non ok)EVM ANOMALIE DE LTAGE PILOTE
22 EvM corto circuito(EvM court-circuit)EVM COURT-CIRCUIT
23 EvM circ. aperto(EvM circ. ouvert)EVM DCONNECTE
24 -Sens. Vel. Aperto(Capt. vit. ouvert)CAPTEUR DE VITESSE DE ROTATION DES ROUES DCONNECT
25 ---guasto visualiz. (anomalie affich.)BARRE LED DCONNECTE
26 ---Devcnsfolle apt. (Dvautneutre ouv)BOUTON DAUTORISATION/NEUTRE DCONNECT
Devcnsfolle c.c.(Dvautneutre c.-c.)BOUTON DAUTORISATION/NEUTRE EN COURT-CIRCUIT
31 EVH stato non ok(EVH tat pas en ordre)EVH ANOMALIE DE LTAGE PILOTE
32 EVH corto circ.(EVH court-circuit)EVH COURT-CIRCUIT
33 EVH circ. aperto(EVH circ. ouvert)EVH DCONNECTE
34 Sens. Inv. Aperto(Capt. inv. ouvert)CAPTEUR DE VITESSE DE LINVERSEUR DCONNECT
35 pos. Pedale apt(pos. pdale ouv.)POTENTIOMTRE POUR LEMBRAYAGE DCONNECT
---pos. Pedale c.c.(pos. pdale c.-c.)POTENTIOMTRE POUR LEMBRAYAGE EN COURT-CIRCUIT
pos. Pedale N.V.(pos. pdale N.V.)RGLAGE DE LA GARDE DE LA PDALE INCORRECTE
36 -Comd. Direz. Apt(Com. direct. ouv.)COMMANDES DE SENS DE MARCHE SUR LACCOUDOIR DCONNECTES
Comd. Direz. C.c.(Com. direct. c.-c.)COMMANDES DE SENS DE MARCHE SUR LACCOUDOIR EN COURT-CIRCUIT
Comd. Direz. N. v.(Com. direct. N.V.)COMMANDES DE SENS DE MARCHE SUR LACCOUDOIR DFAILLANTES
41 Puls. Hml+premuto(Bout. HML+enfonc)BOUTON HML (+) TOUJOURS ENFONC
42 Puls. HML-premuto(Bout. HML-enfonc)BOUTON HMLM(-) TOUJOURS ENFONC
43 Manca segn. Power(Manque signal de puissance)SIGNAL DE PUISSANCE MOTEUR ABSENT
44 EVP stato non ok(EVP tat pas en ordre)EVP ANOMALIE DE LTAGE PILOTE
45 -Pos. Ped. B apt(pos. pd. B ouv)CAPTEUR DE LA PDALE DEMBRAYAGE ENFONCE PAS EN ORDRE
46 Cicalino in c.c.(Cigale en c.-c.)CIGALE EN COURT-CIRCUIT
51 EVD stato non ok(EVD tat pas en ordre)EVR ANOMALIE DE LTAGE PILOTE
52 EVD corto circuito(EVD court-circuit)EVR COURT-CIRCUIT
53 EVD circ. aperto(EVD circ. ouvert)EVR DCONNECTE
54 EVP corto circ.(EVP court-circ.)EVP COURT-CIRCUIT
55 --Rel HML st. N.V.(Relais HML st. N.V.)ANOMALIES INTERNES LA CENTRALE (RELAIS PWM ET/OU HML)
C.C. circuito HML(c.-c. circuit HML)ANOMALIES INTERNES LA CENTRALE (RELAIS PWM ET/OU HML)
Rel REV St. (Relais REV St.) N.V.
C.C. circuito REV (c.-c. circuit REV)
Polarizz. (Polaris.) Com. REV
Alim. Amplif. opr
Alim. Sensorefrz (Alim. Capteuremb)
56 EVP circ. aperto(EVP circ. ouvert)EVP DCONNECTE
61 Manca prxservizi(Manque prxservices)PRESSOSTAT SERVICES 11 BAR
62 Pressione propz.(Pression propor.PRESSOSTAT EVP 4 BAR
63 Guasto e2prom(Dfaillance eeprom)DFAILLANCE CENTRALE (EEPROM)
64 Errore configu(Erreur config.)ERREUR DE CONFIGURATION
71 --Sens Inv. in C.C.(Capt. inv. en c.-c.)COURT-CIRCUIT CAPT. DE VITESSE DE LINV. OU RUPTURE HYDR./MC.
72 --Sens RPM in C.C.(Capt. rg. mot. en c.-c.)COURT-CIRCUIT CAPT. DE RGIME MOTEUR OU PRESS. SERVICES
11 bar DFAILLANT
73 Sens Friz. INV.(Capt. embr. inv.)PATINAGE IMPORTANT DE LEMBRAYAGE DE LINVERSEUR
74 Manca prxproprz.(Manque prxproport.)PRESSION ANORMALE EN AVAL DE LEV PROP. ; PRESS. EVP 4 BAR DFAILLANT ;
EV PROPORTIONNELLE DFAILLANTE
75 C.C. Gruppo HML (c.-c. groupe HML) (BLOC DLECTROVALVES HML EN COURT-CIRCUIT
76 C.C. Gruppo REV(c.-c. groupe REV)BLOC DLECTROVALVES DE LINVERSEUR EN COURT-CIRCUIT

REMARQUE : EN PRSENCE DE PLUSIEURS ALARMES SIMULTANMENT, LES CODES SONT AFFICHS EN


SQUENCE.
22 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 1

SECTION 5
Systme lectrique et composants
lectroniques
Fiches des circuits
Page

Fiche de circuit 1
Planche 1 - Faisceau du relevage lectronique . . . 3

Fiche de circuit 1
Planche 2 - Faisceau du relevage lectronique . . . 5

Fiche de circuit 2
Planche 1 - Faisceau avant H2O (85A) . . . . . . . . . 7

Fiche de circuit 2
Planche 2 - Faisceau avant H2O (85A) . . . . . . . . . 9

Fiche de circuit 3
Planche 1 - Centrale inverseur . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fiche de circuit 4
Planche 1 - Faisceau du rgulateur lectronique avec
manipulateur ou limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 13

Fiche de circuit 4
Planche 2 - Faisceau du rgulateur lectronique avec
manipulateur ou limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 15

Fiche de circuit 5
Planche 1 - Bride srie (Mcanique) . . . . . . . . . . . . 17

Fiche de circuit 6
Planche 1 - Faisceau dessous de plancher pour inverseur 19

Schma circuit 6
Planche 2 - Faisceau dessous de plancher pour inverseur 21

Fiche de circuit 7
Planche 1 - Faisceau arrire pour inverseur . . . . . . 23

Fiche de circuit 7
Planche 2 - Faisceau arrire pour inverseur . . . . . . 25
2 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 3

Nomenclature des
composants
A. Botier de commande de relevage
lectronique
B. Vers cblage sous-tapis
C. Monitor
D. Capteur de contrle d'effort droit
E. Radar
F. Capteur de contrle de position du
relevage
H. Poussoir extrieur gauche monte
I. Poussoir extrieur gauche descente
L. lectrovalve de monte
M. lectrovalve de descente
N. Vers cblage sous-tapis
P. Interrupteur de monte/descente du
relevage
R. Poussoir extrieur droit monte
S. Poussoir extrieur droit descente

Pin-Out
Connecteur A

1 Interrupteur DF. 16 + 10 V.
2 EV DF 17 Interrupteur de
descente
3 Direction
18 + 12 V
4 Interrupteur
automatique 19 + 12 V
5 Freins SBA 20 Vitesse de rotation
des roues
6 Inter. 4RM
21 Rx2
7 Commande 4RM-DF
22 Manipulateur
8 Commande de
monte/descente 23 Fermer
9 Contrle d'effort droit 24 Radar
10 EV 4RM 25 Fermer
11 Fermer 26 GND com.
12 EV monte 27 clairage
13 Capteur de position 28 Vcc
14 EV monte 29 Vcc
15 Interrupteur de
monte

Connecteur B Connecteur C Connecteur N

1 Vitesse de rotation 11 +5 Volt 1 Entre vitesse de 11 Non utilis 1 Interrupteur de monte


des roues rotation des roues
12 Direction 12 Rx2 2 Interrupteur de
2 P. de f. 1000 2 RPM descente
13 Direction GND Com. 13 Non utilis
3 +12V 3 Radar 3 Commande de monte/
14 Freins 14 Non utilis descente
4 RPM 4 Non utilis
15 Inter. auto 15 Non utilis 4 Non utilis
5 Vcc 5 Non utilis
16 Inter. 4RM 16 Non utilis
6 +12V radar 6 Non utilis
17 Inter. DF 17 clairage
7 RX2 7 P. de f. conomique
18 Com. 4RM/OF 18 Vcc
8 clairage 8 P. de f. 1000
19 EV DF 19 Non utilis
9 GND Com. 9 Non utilis
20 EV DT 20 + 12V
10 P. de f. Econ. 10 Non utilis Fiche de circuit 1
Planche 1
Faisceau du relevage lectronique
4 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 5

LEGENDE COULEURS
M MARRON
V VERT
Z Violet
N NOIR
S ROSE
R ROUGE
C Orange

A BlEu
CLAIR
B BLANC
L BLEU
G JAUNE Fiche de circuit 1
H GRIS Planche 2
Faisceau du relevage lectronique
6 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 7

Nomenclature des composants


A. Vers cblage central
B. Vers cblage central (+ 12 V)
C. Temperature
D. Dmarreur
E. Capteur de pression d'huile moteur
F. Alternateur
G. Alternateur
H. Alternateur
I. Compresseur R134a
L1. Bougie de prchauffage
L4. lectrovalve de prchauffage
M. Filtre du conditionnement dair
M1. Optique croisement/route gauche
N. Filtre du conditionnement dair
N1. Optique croisement/route droit
Q. Avertisseur sonore
R. Avertisseur sonore
S. Ventilateur du conditionnement dair
T. Masse
U. Tmoin de colmatage du filtre air
V. Tmoin de colmatage du filtre air
X. Potentiomtre SBA (Capteur de direction)
Z. lectrovalve de p. de f. avant
Z4. Capteur de niveau d'huile des freins
Z5. Capteur de niveau d'huile des freins

Pin-Out
Connecteur A

1 Feux de croisement 17 Colmatage du filtre


air
2 Feux de croisement
18 Masse lectronique
3 Feux de route
19 Non utilis
4 Feux de route
20 Non utilis
5 Avertisseur sonore
21 Prchauffage
6 Non utilis
22 Prchauffage
7 Niveau d'huile des
freins 23 Commande de p. de
f.
8 Filtre 17 bar avantl
9. Filtre 2-27 bar 24 Start
10 Ventilateur du 25 Start
conditionnement
dair. 26 SBA+
11 Non utilis 27 SBA C
12 Alternateur 28 SBA
13 W 29 Non utilis
14 Temperature 30 Non utilis
15 Pression d'huile 31 Non utilis
moteur
16 Non utilis
Fiche de circuit 2
Planche 1
Faisceau avant H2O (85A)
8 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 9

LEGENDE COULEURS
M MARRON
V VERT
Z Violet
N NOIR
S ROSE
R ROUGE
C Orange

A BlEu
CLAIR
B BLANC
L BLEU
G JAUNE Fiche de circuit 2
H GRIS Planche 2
Faisceau avant H2O (85A)
10 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 11

Nomenclature des composants


Centrale inverseur

Pin Out
1. GND 36. Non utilis
2. GND 37. Non utilis
3. ATOIL 38. Non utilis
4. ANAUX 1 39. Non utilis
5. ACONS 40. Non utilis
6. Non utilis 41. Non utilis
7. STX 42. Non utilis
8. SRX 43. Non utilis
9. DCONS 44. Non utilis
10. DHML + 45. + 12 V
11. DHML 46. ACLUTCH
12. DHPRESS 47. ANAUX 2
13. DPOWER 48. AMANVOL
14. DATA 49. ANAUX 3
15. CLOCK 50. Non utilis
16. BEEP 51. DPPRESS
17. Non utilis 52. DCLUTCH
18. Non utilis 53. DIGAUX 1
19. Non utilis 54. FAUX 1
20. Non utilis 55. FWHEEL
21. EVR + 56. FRPM
22. EVP + 57. FSHAFT
23. + 12 V 58. Non utilis
24. GND 59. Non utilis
25. GROUND 60. Non utilis
26. GND 61. EVL
27. AMAN 18 62. EVM
28. VSENS 63. EVH
29. Non utilis 64. COM +
30. CONFIG 0 65. COM +
31. CONFIG 1 66. EVR
32. CONFIG 2 67. EVP
33. GROUND 68. + 12 V
34. GROUND
35. Non utilis

Fiche de circuit 3
Planche 1
Centrale inverseur
12 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 13

Nomenclature des composants


1. Botier de rgulateur lectronique
2. Vers cblage sous-tapis
4. Capteur de pdale d'acclrateur
5. Vers cblage central
6. Actionneur
7. Capteur de rgime moteur
8. Prise diagnostic

Pin Out
Connecteur 8

1 - Vcc
2 + Vcc
3 Rx Reg
4 Tx Reg
5 Rx inv.
6 Tx inv.
7 Tx-Rx
8 Non utilis
9 Non utilis
10 Non utilis
11 Non utilis
12 Non utilis
13 Non utilis
14 Non utilis

Fiche de circuit 4
Planche 1
Faisceau du rgulateur lectronique avec
manipulateur ou limiteur de vitesse
14 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 15

LEGENDE COULEURS
M MARRON
V VERT
Z Violet
N NOIR
S ROSE
R ROUGE
C Orange

A BlEu
CLAIR
B BLANC
L BLEU
G JAUNE Fiche de circuit 4
H GRIS Planche 2
Faisceau du rgulateur lectronique avec
manipulateur ou limiteur de vitesse
16 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 17

Nomenclature des
composants
1. Vers cblage central
2. Vers cblage sous-tapis
3. Prise diagnostic

Pin-Out
Connecteur 2

1 TX-RX SBA
2 GND com. SBA
3 Non utilis
4 Non utilis
5 Non utilis
6 Non utilis
7 Non utilis
8 Non utilis
9 Non utilis
10 Non utilis
11 H/S
12 TX2
13 RX2
14 Non utilis
15 H/S
16 Non utilis
17 Non utilis
18 Non utilis

Fiche de circuit 5
Planche 1
Bride srie (Mcanique)
18 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 19

Nomenclature des composants


2. Vers cblage central
3. Vers cblage central
4. Check cblage central
7. Feux arrire gauches
8. Capteur de frein main
9. Vers cblage arrire
10. claireur de plaque de police
11. Prise remorque
12. Feux arrire
13. Prise compresseur sige pneumatique
18. Interrupteur de commande lectr. de p. de f. arrire
19. Interrupteur de commande de p. de f. avant
20. Interrupteur de commande de diffrentiel
21. Interrupteur de commande d'engagement du pont AV
(4RM)
22. Masse
23. Rg. lectronique
25. Vers cbl. relevage lectronique
27. Pompe dessuie-lunette arrire
28. Pompe dessuie-glace avant
30. Accoudoir multifonction
31. Vers cblage relevage lectronique
32. Vers faisceau de linterrupteur automatique
33. Vers faisceau de linterrupteur automatique
34. Interrupteur de pdales des freins
35. Interrupteur de pdales des freins
36. Vers volant
37. Vers interrupteur de dmarrage
38. Pick-up
39. Centrale inverseur
40. Potentiomtre
41. Barre LED
42. Levier de vitesses
43. Interrupteur H/S

Fiche de circuit 6
Planche 1
Faisceau dessous de plancher pour
inverseur
20 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES

Fiche de circuit 6

Faisceau dessous de plancher pour


inverseur
(Ref. Planche 2)

Pin-Out
Connecteur 39
Connecteur 30
A H/M/L com 1 Masse 36 Non utilis
B H/M/L up
C H/M/L down 2 Com. capteur 37 Non utilis
D Relev. monte
38 Non utilis
E Relev. descente 3 Temp. huile
F Commun relev. 4 Non utilis 39 Non utilis
G Moteur M1
H Moteur M2 5 Autorisation volant 40 Non utilis
J Moteur hold 6 Non utilis 41 Non utilis
K Invers. avant
L Invers. arrire 7 TX 42 Non utilis
M Commun invers.
N Autor. invers. 8 RX 43 Non utilis
P +12 volt el. 1 9 Autorisation 44 + Vcc
R Acclrateur +
S Acclrateur 10 HML + 45 + Vcc
T LED hold 46 Pdale S. 1
U + clairage 11 HML
V Masse 12 Service 47 Non utilis
13 Power input 48 Direction/Neutral 1
14 Data 49 Non utilis
15 Clock 50 Non utilis

Connecteur 9 16 Buzzer 51 Pression


proportionnelle
17 Non utilis
1 Masse 17 Commande EV 52 Embrayage
4RM-DF 18 Non utilis
2 Commande de p. de 53 Non utilis
f. 18 +12V EV direction 19 Non utilis
54 Non utilis
3 EV 4RM 19 Pression 20 Non utilis
proportionnelle 55 Capteur roues
4 P. de f. 540 21 EV direction
20 Capteur de p. de f. au 56 RPM
5 P. de f. 1000 22 EVP +
rgime proportionnel 57 Capteur inverseur
6 EV L l'avancement 23 + Vcc
58 Non utilis
7 EV DF 21 Capteur de p. de f. 24 Masse
conomique N.O. 59 Non utilis
8 EV de p. de f. 25 Masse
22 Capteur de p. de f. 60 Non utilis
9 Inter. filtre h. conomique N.F. 26 Non utilis
hydraulique 61 EVL
23 EV M 27 Direction/Neutral 2
10 Inter. filtre h. 62 EVM
24 EVP 28 +5V
transmissions 63 EVH
25 EV direction 29 Non utilis
11 Service 64 Commande HML
26 Commande HML 30 Non utilis
12 Press. remorque 65 Non utilis
27 EVP- 31 Non utilis
13 EV H 66 +12V EV chr.
28 Temp. huile 32 Non utilis
14 Indicateur de niveau 67 EVP-
de carburant 29 Com. capteur 33 Capteur commande
pdale 68 Non utilis
15 Tmoin de niveau mini 30 Capteur roues
de carburant (Rserve 34 Com. capteur
carburant) 31 Capteur inverseur
35 Non utilis
16 Capteur 4RM
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 21

LEGENDE COULEURS
M MARRON
V VERT
Z VIOLET
N NOIR
S ROSE
R ROUGE
C ORANGE

A BLEU
CLAIR
B BLANC
L BLEU
G JAUNE Fiche de circuit 6
H GRIS Planche 2
Faisceau dessous de
plancher pour inverseur
22 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 23

Nomenclature des composants


A. Vers cblage sous tapis
B. DIF lectrovalve
C. 4WD lectrovalve
D. L lectrovalve
D1. H lectrovalve
D2. M lectrovalve
E. PDF lectrovalve
F. Capteur de pression remorque
G. Interrupteur 4RM
H. Inter. filtre huile transmissions
I. nter. filtre huile hydraulique
L. Ind. niveau de carburant
L1. Capteur Roues
L2. Capteur Temperature
L3. lectrovalve proportional
L4. Ev direction
L5. Capteur inverseur
L6. Pressione Ev prop.
L7. lectrovalve supply filter
M. P. de f. 540
N. P. de f. 1000
Q. Service
S. P. de f. au rgime proportionnel l'avancement
S1. Interrupteur de p. de f. conomique

Pin-Out
Connecteur A

1 Masse 17 Commande EV
4RM-DF
2 + 12 V
18 + lectrovalve
3 EV 4RM Direction
4 P. de f. 540 19 PRESS. PROP.
5 P. de f. 1000 20 P. de f. au rgime
6 EV L proportionnel
l'avancement
7 EV DF
21 P. de f. conomique N.F.
8 EV PdF
22 P. de f. conomique N.F.
9 Inter. filtre huile
hydraulique 23 lectrovalve M

10 Inter. filtre huile 24 +V Roues


transmissions 25 lectrovalve Direction
11 Service 26 Commande HML
12 Press. Remorque 27 lectrovalve
13 EV H proportionelle
14 Ind. niveau de 28 Huile temperature
carburant
29 Commande Capteurs
15 Tmoin niveau mini
carburant (rserve 30 CAPTEUR ROUES
carburant) 31 CAPT. INVERS.
16 Capteur d'engage-
ment du pont AV
(4RM)
Fiche de circuit 7
Planche 1
Faisceau arrire pour inverseur
24 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES
SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES 25

LEGENDE COULEURS
M MARRON
V VERT
Z VIOLET
N NOIR
S ROSE
R ROUGE
C ORANGE

A BLEU
CLAIR
B BLANC
L BLEU
G JAUNE Fiche de circuit 7
H GRIS Planche 2
Faisceau arrire pour inverseur
26 SYSTME LECTRIQUE ET COMPOSANTS LECTRONIQUES

You might also like