Professional Documents
Culture Documents
Sommaire
Introduction :
Les prmices dune libration........p 7
On a touch au vers. ..................p 9
Prsentation du corpus : Corbire, Laforgue, Mallarm..p 13
I. LAbsolu symboliste
Conclusion :
Le vers de la libert..p 89
Une nouvelle crise de vers ?...........................................................p 90
Bibliographie....................................................................................................p 91
Les ditions utilises sont les suivantes, et seront dsormais cites par leur
seul titre :
CORBIERE, Tristan : Les Amours jaunes (1873), Edition tablie par Jean-Louis
Lalanne, Paris, Gallimard, 1973 (Coll. Posie ).
LAFORGUE, Jules : Les Complaintes (1885), Posies compltes, Edition de Pascal Pia,
Paris, Le Livre de Poche, 1970.
Introduction
1
CitparMichleAquiendansLaFrondelaccentinLeversfranais.Histoire,thorie,esthtique.,
textesrunisparMichelMurat,Paris,HonorChampion,2000,p95.
2
Cesthorrible!oui,brigand,jacobin,malandrin,
7
rouge au vieux dictionnaire 3, il nen continue pas moins de rimer comme une
horloge et daligner des pages dalexandrins parfaitement rguliers. Lessai le plus
notable est en ralit mettre au compte dAloysius Bertrand qui, avec Le Gaspard
de la nuit, invente le pome en prose ds 1829 (le recueil ne sera toutefois publi
quun an aprs sa mort, en 1842). Luvre de Bertrand ne propose quune
alternative rcrative, et non une relle remise en question ou restructuration du
vers classique. Et si limpulsion donne par Hugo ne se traduit pas
automatiquement en vers, elle ouvre une toute nouvelle rflexion, dirige vers la
perception du vers, et de fait, de la posie.
Lexil de Guernesey ne mettra pas ses thories en pratique, mais ses ides
sont reprises aussitt, et avec plus ou moins de bonheur, par la cour dadmirateurs
diversement inspirs grandissant autour du matre. Mais au beau milieu de cette
foule dlves obissants, se dgage bientt un groupe de penseurs du vers, qui
vont reprendre, repenser et travailler lintuition de Victor Hugo. Influencs par la
pense allemande, et avant tout par Hegel et Schopenhauer, les potes du
Parnasse reconsidrent du tout au tout lidal potique. Il ne sagit dsormais plus
de dcrire le monde tel quil est, mais selon la perception que lon en a.4 Le Mot
est ainsi sacralis, et lon se concentre sur lIde plus que sur la Reprsentation.
On ne dit plus le monde comme image, mais comme ralit profonde, en
recherchant lide derrire lapparence .5 Cest en ralit laboutissement logique
dune rflexion entame depuis les prmices du romantisme. Puisque lauteur, et
au-del de lui, lhomme, devient le centre du texte, la posie des parnassiens
sattachera exprimer le sujet, lhumain, autour duquel se recentre le monde. Le
Parnasse construit ainsi un univers dimpressions et de sensations dont la cl est le
cur de lhomme. De ce fait, le monde est remis sa porte, et redevient
comprhensible, puisquil se trouve dbarrass du poids dclar crasant et injuste
des mystres insondables de la Nature.
Jai disloqu ce grand niais dalexandrin, HUGO, Victor: Quelques mots un autre, I 26, Les
Contemplations(1856),uvresCompltesPosieII,Paris,RobertLaffont,1985(Coll.Bouquins),p292.
3
Jefissoufflerunventrvolutionnaire.
Jemisunbonnetrougeauvieuxdictionnaire.,HUGO,Victor:Rponseunactedaccusation,I
7,ibid.,p265.
4
Ide notamment exprime dans SCHOPENHAUER, Arthur: Le Monde comme volont et comme
reprsentation(1819),Paris,PUF,2004.
5
DUJARDIN,Edouard:Mallarmparundessiens,Paris,AlbertMessein,1936,p36.
8
Quel est celui de nous qui n'a pas, dans ses jours d'ambition, rv le miracle
d'une prose potique, musicale sans rythme et sans rime, assez souple et
assez heurte pour s'adapter aux mouvements lyriques de l'me, aux
ondulations de la rverie, aux soubresauts de la conscience ? 10
6
MURAT,Michel:RflexionsetpropositionsinLeversfranais.Histoire,thorie,esthtique,op.cit.,
p722.
7
QuetoujoursleBonsenssaccordeaveclaRime,BOILEAU,Nicolas:LArtpotique(1674),uvres
compltes,Paris,Gallimard,1979(Coll.BibliothquedelaPliade),p157.
8
ExpressionemployeparMallarmdansSymphonielittraire(1865),Igitur,Divagations,Uncoup
deds.,p352.Ilsagitdedonnerautermeuneconnotationquasimentreligieuse,etdefaireduMotun
absolu presque sacr. Un Verbe entre science et mystique, pour reprendre lexpression de Jean
Pierre Bobillot: Ren Ghil: une mystique matrialiste du langage?, in Ren Ghil, De la Posie
Scientifique & autres crits, textes choisis, prsents et annots par JeanPierre Bobillot, Grenoble,
ELLUG,UniversitStendhal,2008,p14.
9
Iln'yariendevraimentbeauquecequinepeutservirrien;toutcequiestutileestlaid;carc'est
l'expressiondequelquebesoin;etceuxdel'hommesontignoblesetdgotants,commesapauvreet
infirmenature.L'endroitleplusutiled'unemaison,cesontleslatrines.,GAUTIER,Thophile:Prface
MademoiselledeMaupin(1835),uvres,Paris,RobertLaffont,1995(Coll.Bouquins),p193.
10
BAUDELAIRE, Charles: A Arsne Houssaye, Le Spleen de Paris (1869), uvres compltes, Paris,
Gallimard,1975,p275.
9
On a touch au vers 11
Lorsque Mallarm prononce ces mots sur un ton gentiment narquois devant
une assemble duniversitaires Cambridge, nous sommes en 1894, la nouvelle est
loin dtre de premire fracheur, et la rvolution a dj eu lieu. Une rvolution qui
naura pris lespace que dune gnration aprs avoir mis prs de cinquante ans
se dclencher rellement, et dont les chefs de file se nomment Verlaine, Mallarm,
Rimbaud, Kahn ou Laforgue. Interrog par le critique littraire Jules Huret trois
ans plus tt, le mme Mallarm avait introduit cette nouvelle vague dont les
jeunes reprsentants avaient os sen prendre au sacro-saint alexandrin de la
sorte :
11
Japportedesnouvelles.Lesplussurprenantes.Mmecasnesevitencore.
On a touch au vers., MALLARME, Stphane: La Musique et les Lettres (1895), Igitur,
Divagations,Uncoupdeds,Paris,Gallimard,2003(Coll.Posie),p370.
12
MALLARME, Stphane: Sur lvolution littraire (1891), Igitur, Divagations, Un coup de ds, op.
cit.,p402.
13
Nous verrons plus tard les trs nombreuses rfrences, de la citation claire et limpide lallusion
subtile,dontnosauteursparsmentleurstextes.
14
Cf.p8.
10
Cest dans ce contexte quapparat le vers libre. Pas immdiatement, car lon
ne se libre pas de chanes sculaires sur un caprice soudain. Il devient ds les
annes soixante (disons en 1867, la mort de Baudelaire) le but vers lequel chacun
tend sans lui donner tout de suite de nom prcis. On parlera dabord de vers
libr, puis de vers faux 15. Chaque pome est crit en rponse un ensemble
de textes de rfrence. Le vers libre sera laboutissement mimtique du
mouvement denthousiasme animant nos auteurs, ces Mallarm, Verlaine, Moras,
Kahn, Laforgue et autres, qui ont le sentiment dappartenir une communaut
triomphante 16, celle qui est en train de changer le visage de la littrature
franaise. Chaque page crite est littralement un coup de ds, susceptible de tout
bouleverser de manire irrversible. Aussi, aprs labandon rapide du pome en
prose, dont le manque de rythme et donc de musicalit, remettait dramatiquement
en cause la poticit et lidal parnassien, le vers libre devient-il vite le symbole et
loutil de la rvolution.
15
MALLARME, Stphane, propos de Jules Laforgue: Crise de vers (1895), Igitur, Divagations, Un
coupdeds,op.cit.,p250.
16
DECAUDIN,Michel:LaCrisedesvaleurssymbolistes,Toulouse,Privat,1960,p17.
11
Jouer avec lalexandrin est une chose, mais le rsultat se voit ci-dessus : un vers au
rythme heurt qui sonne trangement faux loreille. De plus, saffranchir
totalement de rgles signifierait abolir le dcalage au sein du pome, et donc le
priver de sa poticit en le dpouillant de son harmonie.
17
Nous approchons ici, disje au matre, dune grosse objection que javais vous faire
Lobscurit!, HURET, Jules: Sur lvolution littraire (1891), entretien avec Stphane Mallarm,
Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.cit.,p406.
18
VERLAINE, Paul: Les ingnues, Ftes galantes (1869), uvres potiques compltes, Paris,
Gallimard,1954(Coll.BibliothquedelaPliade),p86.
12
Les enjeux de cette tude seront donc les suivants : dfinir et justifier en
premier lieu le concept obscur du vers libre, analyser son emploi dans le contexte
littraire trs particulier de la seconde moiti du XIX sicle, et enfin, observer
avec quelque rigueur, si possible, lemploi quen firent trois auteurs : Tristan
Corbire, Jules Laforgue et Stphane Mallarm.
Aucun dentre eux nest certes pas le crateur officiel de cette nouvelle
forme de langage, dont la maternit est communment attribue la potesse
Marie Krysinska. Mais dans un contexte dmulation et de cration collgiales, est-
il rellement important, voire mme juste, dallouer cette dcouverte une seule et
unique personne ? Marie Krysinska fut peut-tre chronologiquement la premire
faire publier des vers libres, aux alentours de 1882 et 1883, mais des manuscrits
attestent que Gustave Kahn ou encore Jean Moras en rdigeaient dj de plus
labors la mme poque, sans oser encore les risquer une publication.19 La
19
Voircesujet,DUJARDIN,Edouard:Mallarmparundessiens,Paris,AlbertMessein,1936,p120.
Lcrivain rapporte que Marie Krysinska avait eu connaissance des manuscrits de Gustave Kahn, qui
exprimentaitalorssespremiersverslibres.Ilsouligneaussiavecuneprobabletouchedemauvaise
foiquelesversdeKrysinskaparusdansLaVieModerneetLeChatNoirtiennentplusdelaposieen
prosequeduverslibre.Nousestimonsquantnousquilsagitbeletbiendeverslibres,pourletravail
13
cration du vers libre nest donc pas le fait dune seule pense, mais la rsultante
logique du travail de toute une gnration de potes. Et cest trois de ses plus
grandes plumes, mme humble ou oublie, que ce travail sintresse.
quiestfaitsurlaspecttypographique,maiscestimidesnontriendecomparablesenqualitceferont
paratreJulesLaforgueouGustaveKhanseulementtroisansplustard.
20
a,LesAmoursjaunes,p22.
21
DEGOURMONT,Rmy:TristanCorbire,LeLivredesmasques(1896),Paris,MercuredeFrance,
1963,p90.
22
HUYSMANS,JorisKarl:ARebours(1884),Paris,ActesSud,1992(Coll.Babel),p267.
23
Ibid.,p268.
14
De mme, Jules Laforgue laissa-t-il dans ses carnets des notes qui auraient
d aboutir un article logieux. Elles sont loquentes :
24
CitdansLeLivredesmasquesdeRmyDeGourmont,op.cit.,p90.
15
Comme tous les jeunes auteurs crivant dans les annes 1880, Jules Laforgue a
vcu dans ladmiration la plus bate de son contemporain et confrre Stphane
Mallarm, considr comme un matre et un exemple, et auprs duquel la nouvelle
gnration venait chercher conseil. Il fut, aux cts de Ren Ghil, Gustave Kahn,
Paul Verlaine et tant dautres, un membre de la premire vague dauteurs venir
chercher inspiration, encouragements et recommandations durant les fameux
Mardis de la Rue de Rome. Son travail bref mais remarquable fut salu par
Mallarm lui-mme26, et savra tre dune grande importance par son jeu avec la
langue et ses exprimentations spatiales, que lon compte parmi les premires de
lpoque. Ses vers occupent ainsi dans lhistoire littraire franaise une place
part, la fois inaugurale et marginale 27.
25
Complaintedesdbatsmlancoliquesetlittraires,LesComplaintes,p122.
26
[] Jules Laforgue pour le dbut, nous initia au charme certain du vers faux, MALLARME,
Stphane:Crisedevers(1895),Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.cit.,p250.
27
MURAT,Michel:LeVerslibre,Paris,HonorChampion,2008,p80.
28
MICHAUD,Guy:expressiontiredeMessagepotiquedusymbolisme,Paris,LibrairieNizet,1961,p
15.
16
Que dire sur Mallarm qui nait pas dj t crit ? Il est sans conteste lun des
noms les plus importants de la littrature du XIX sicle, et son aura et influence
grandissent encore si lon sattache au domaine spcifique de la posie. Edouard
Dujardin, confrre et avant tout ami, parlera plus tard de son frre de
plume comme dun matre penser30.
29
MALLARME, Stphane: Lettre du 14 mai 1867 Henri Cazalis, Propos sur la Posie, extraits de
correspondancerecueillisetprsentsparHenriMONDOR,Monaco,EditionsduRocher,1953,p89.
30
QuelPlatonraconteraceSocrate?,DUJARDIN,Edouard:Mallarmparundessiens,op.cit.,p26.
31
BONNEFOY,Yves:LeshritiersdeBaudelaire:lapotiquedeMallarm(1991),Lieuxetimages,
uncoursdepotiqueauCollgedeFrance,19811993,Paris,LeSeuil,1999,p237238.
17
I. LAbsolu symboliste
32
Lettredu26juillet1892GastonDeschamps,PropossurlaPosie,op.cit.,p179.
33
LAFORGUE,Jules:Pomesposthumesdivers(1890),Posiescompltes,p343.
34
MALLARME,Stphane:Posies,p61.
18
Ne nous y trompons cependant pas. Si Mallarm agit ainsi, ce nest pas par
manque dinspiration, et encore moins dambition potique. La dmarche de nos
potes tant de prolonger le travail effectu par leurs pres, il semblait naturel
quun de leur premier mouvement eut t de sapproprier les textes dont ils se
nourrissaient, afin de pouvoir aller de lavant. Si le symbolisme privilgie la voix
du sujet, il a paradoxalement conscience de ne progresser quen groupe. Il sagit de
la rvolution dune gnration, et il nest donc pas question de dignorer ce qui se
passe autour de soi, pas plus quil nest envisageable doublier l do lon vient :
35
CORBIRE,Tristan:LesAmoursjaunes,p57.
36
BAUDELAIRE,Charles:LesFleursduMal(1857),Paris,LeLivredePoche,1972,p92.
19
Enfin, nos potes sont lis par cet obscur esprit fin de sicle que lon a
cherch dcrire par tant de mots (spleen, dcadentisme, mal de vivre) sans
jamais le cerner totalement. Un esprit particulirement ressenti dans les textes des
dandys Laforgue et Corbire, dont la sensibilit, la douleur et laspect dconstruit
prenaient une toute autre dimension encore sous lclairage de la maladie
respiratoire fatale par laquelle les deux potes se savaient condamns.
Cependant, la vision de nos auteurs est trs loin de se limiter aux frontires
franaises. Une double inspiration va les guider dans leur cheminement, et
dterminer de manire dcisive lorientation de leurs travaux.
lacs embrums et de cygnes, et enfin leur lan vers un Idal qui reste encore mal
dfini et trs incertain. Ces potes sont galement des prcurseurs du travail de la
forme dans leur propre langue, rinterprtant le genre de lpope (Byron avec
Childe Harold) ou mme crant ce qui pourrait sapparenter aux premiers vers
libres, et ce ds 1798 (les Lyrical Ballads de William Wordsworth). De mme que
les symbolistes reconnaissaient et revendiquaient leurs affiliations et hritages
franais, ils admettaient galement sans ambages devoir beaucoup aux matres
britanniques, qui leur offrirent le spleen. Les parnassiens et symbolistes furent ainsi
de grands traducteurs, et dployrent dimmenses efforts afin de faire connatre et
reconnatre leurs sources dinspiration. Lexemple le plus significatif restera sans
doute celui des traductions dEdgar Allan Poe par Baudelaire (Histoires
extraordinaires) et Mallarm (Le Corbeau, ainsi quun grand nombre dautres
pomes).
Parmi tous ces trs grands noms de la littrature mondiale, un penseur sera
dune importance capitale pour le mouvement symboliste et sa recherche dIdal :
lhistorien Thomas Carlyle. N en 1795 et mort en 1881, cet intellectuel
accompagnera et nourrira de ses rflexions lensemble de la rvolution potique
franaise, sans mme probablement en avoir conscience. Il sera lun des premiers
dvelopper lide fondamentale de la recherche du sens profond,
intrinsque, premier du Mot : Une ide divine pntre lunivers visible. [] Les
crivains sont les interprtes de cette ide divine. 37. Et de fait, les uvres
symbolistes sont une confrontation de lhumain au monde et au divin.
37
TraductiondEdouardDujardindansMallarmparundessiens,op.cit.,p38.
21
Mais la seule vision du monde laquelle lhomme peut avoir accs est celle
de sa propre perception : Moi ntant pas, rien ne serait. 39. Cest ainsi que la
philosophie et la posie romantique allemandes du dbut du sicle vont trouver de
grandes rsonances dans les proccupations de cette gnration cynique et
pessimiste.
cet gard, le traitement des mythes et lgendes en cette fin de sicle est
loquent. On sait que nos auteurs recherchent lide et la signification profonde
cache derrire les apparences, do cette appellation de Symboliste : lobjet
disparat derrire le mot-symbole. Tout comme les auteurs allemands, la nouvelle
gnration dauteurs entre les annes 1860 et 1880 fait un grand usage du folklore
traditionnel, bestiaire fantastique, et autres hros mythiques et parfois littraires.
Leur utilisation permettait dexprimer lhomme travers une figure de chair, afin
de dgager une signification humaine profonde et vraie. Ainsi, une icne telle que
Salom inspirera Mallarm ses inacheves Noces dHrodiade, Jules Laforgue un
cruel pisode des Moralits lgendaires, mais aussi le pome La danseuse de
Thodore de Banville, la nouvelle Hrodias des Trois contes de Flaubert, un chapitre
38
MALLARME,Stphane:Crisedevers(1895),Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.cit.,p259.
39
GHIL,Ren:Lesdatesetlesuvres.Symbolismeetposiescientifique,Paris,G.CrsetCie.,1992,p
234.
22
entier dA Rebours de Huysmans, lui-mme bas sur les uvres de lartiste Gustave
Moreau, une pice crite en franais par Oscar Wilde, ou encore un opra par
Jules Massenet. La princesse juive satisfaisait dune part les dsirs esthtiques de
lpoque par son contexte orientaliste et son potentiel rotique, et dautre part
permettait aux potes dexplorer le pouvoir de sensualit des femmes, qui aboutit
la cration dune nouvelle figure moderne, celle de la femme fatale. De la mme
manire, la silhouette froide et morose de Hamlet, que Laforgue exploitera
notamment dans lune des nouvelles des Moralits lgendaires apporte cette
jeunesse dsabuse un parfait interprte de leur cynisme pessimiste et de leur
dsespoir ravageur.
Mais entre tous, le nom qui unira de manire inconditionnelle les auteurs
symbolistes autour dun mme idal esthtique et artistique est sans aucun doute
celui de Richard Wagner, que Guy Michaud nomme le chanon ncessaire 41
entre le Romantisme allemand et le Symbolisme. Si lon passe outre la douteuse
40
CitparGuyMichauddansMessagepotiquedusymbolisme,op.,p212.
41
Ibid.,p205.
23
42
Propos rapports par Maurice Martin du Gard dans Les Mmorables, cit par Guy Michaud dans
Messagepotiquedusymbolisme,op.cit.,p206.
43
Cit par CharlesBaudelaire dans Richard Wagner et Tannhauser, Curiosits esthtiques ; L'art
romantique;etautresuvrescritiques(1968),Paris,Garnier,1986,p704.
44
MICHAUD,Guy:Messagepotiquedusymbolisme,op.cit.,p209.
24
premiers vers, un Art Ultime, complet, totalisant, seul moyen daccder la Beaut
mystique et rve : lAbsolu Potique.
25
Cependant, si tous sont daccord sur le principe dun Idal symboliste, ce-
dernier semble paradoxalement difficilement descriptible. Les auteurs eux-mmes
paraissent ne pas savoir exactement la recherche de quoi ils se lancent. Le
Symbolisme prend en effet le parti de faire disparatre lobjet au profit de la
sensation, du symbole, calquant sa dmarche sur limpressionnisme et sa volont
de saisir les impressions fugitives. Rmy de Gourmont rsume ainsi lhistoire du
symbolisme : ce serait lhistoire de lhomme mme, puisque lhomme ne peut
sassimiler une ide que symbolise. 46 Avant lui, Baudelaire avait sans le savoir
rsum la pense symboliste dans lune de ses plus clbres pices,
Correspondances , que nous allons prendre soin de relire attentivement.
45
MALLARME,Stphane:Propossurlaposie,op.cit.,p89.
46
DEGOURMONT,Rmy:LeLivredesmasques(1896),Paris,MercuredeFrance,1963,op.cit.,p11.
26
47
BAUDELAIRE,Charles:Correspondances,LesFleursdumal,op.cit.,p16.
27
48
RAYNAUD, Ernest: La Bohme sous le Second Empire (1930), cit par Guy Michaud dans Message
potiquedusymbolisme,op.cit.,p214.
49
BAUDELAIRE,Charles:VictorHugodansCuriositsesthtiques,LArtromantique,op.,p735.
50
BONNEFOY,Yves,LArrirepays(1972),Paris,Gallimard,2005(Coll.Posie),p18.
51
Ibid.,p51.
52
Ibid.,p53.
53
LettreNarcisseArcelledatedu5mars1852,Correspondance,TomeI,Paris,Gallimard,1973(Coll.
BibliothquedelaPliade),p188.
28
de leur monde. En ralit, seul leur monde les intresse, comme le prouve leur
fascination, mtine deffroi et de rpulsion, pour la science et la technologie. En
effet, si les machines sont nominment peu prsentes dans les textes symboliques,
leur influence se fait sentir travers la ville moderne, omniprsente dans la
littrature du XIX sicle. On le verra notamment lorsque les premires
exprimentations graphiques feront du pome des mcaniques aux rouages
dvoils. La posie rejoint en ralit le grand idal scientifique du XIX sicle, et
suit le chemin gnral emprunt par la littrature, par lart mme, en cherchant
expliquer le monde qui lentoure. Ce nest donc pas un paradoxe si Science et
Posie tissent des liens mme subtils, mais une consquence directe de la notion
de pote-monde, le pote fusionnant avec le monde qui lentoure, ltudiant tout
en sen faisant le porte-parole.
Et tout se passe comme si, la fois active, par la notion, et vue et mme
pense dans limpression quelle cause, la Nature, dans ce vers selon
Mallarm, prenait conscience de soi dans lexistence empirique.54
54
BONNEFOY,Yves:LaPotiquedeMallarminLeNuagerouge,MercuredeFrance,1992,p208.
55
Michel Dcaudin parle du sentiment dappartenir une communaut triomphante, La Crise des
valeurssymbolistes,op.,p17.
29
faire le lien entre le monde matriel et la Beaut primitive originelle, les potes se
font les coordinateurs des concordances mystiques que Baudelaire voyait dans le
Tout. Quon ne sy trompe donc pas : si les symbolistes font de la recherche
formelle et lexicale le point central de leur travail et sacralisent le Mot, le Verbe56
reste nanmoins toujours au service de lIde. Il clbre le monde, ou mieux
encore, il clbre la Vie dans ce quelle a de plus ternel : sa Beaut.
Si les Parnassiens sont des agnostiques, les symbolistes sont des mystiques.
La thorie des Parnassiens, la beaut pour la beaut, devient chez eux la
beaut par le rve.57
Pour eux, la ralit se situe dans la seule vrit accessible lhumain : les
sensations, les impressions. Ainsi, Jules Laforgue dit vouloir transmettre le tel
quel de la Vie .58
56
Cfp9,note8.
57
GREGH,Fernand:LAgedor,citparMichelDcaudindansLaCrisedesvaleurssymbolistes,op.cit.,p
124.
58
CitparHenriScepidansVoixdumtreetvoixdusujetdanslaposiedeJulesLaforgueinVortex
n1,1997,http://www.orsini.net/laforgue/vortex1/Scepi.html.
59
BEAUSIRE,Pierre:Mallarm,posieetpotique,Paris,HonorChampion,1974,p38.
30
Le vrai commencement de la posie, c'est quand ce n'est plus une langue qui
dcide de l'criture, une langue arrte, dogmatise, et qui laisse agir ses
structures propres.62
il ne se croit pas fait une fois, tabli, dfinitif ainsi que ce fut lerreur
jusquici, mais prend la peine de se crer, lui-mme et autre, comme la vie.64
60
MALLARME, Stphane: Lettre Lo dOrfer date de 1884, Sur la posie, uvres Compltes II,
Paris,Gallimard,2003(Coll.BibliothquedelaPliade),p657.
61
Cf.p28.
62
BONNEFOY, Yves: Entretiens sur la posie, Neuchtel, PayotLa Baconnire, 1981, p 34. Cit par
HuguesMarchaldansLaPosie,Paris,GFFlammarion,2007,p19.
63
VERLAINE, Paul: Art potique, Jadis et nagure (1881), uvres potiques compltes, Paris,
Gallimard,1940(Coll.BibliothquedelaPliade),p207.
64
LettreEmileVerhaerendatedu18janvier1889,Propossurlaposie,op.cit.,p163.
31
65
MALLARME,Stphane:Posies,p12.
66
Ibid.
67
LeGuignon,p4.
68
Apparition,p7.
32
religion nest ici jamais prise au srieux. Tout comme Mallarm, Laforgue rserve
son adoration pour de tout autres cieux.
Aussi, si lon parle de Posie comme dun acte sacr, il faut ici la considrer
dans le sens premier du mot, soit dune conscration solennelle et religieuse, qui
spare lobjet ainsi consacr du commun de lhumanit. Aucun mlange nest
possible. Pour y toucher, le pote devient un homme divin, au service dun Dieu-
Beaut, et ses textes sacrs visent la rvlation dun mystre religieux, lAbsolu.
On pourrait craindre alors que le contact avec le texte matriel, fait de mots
humains dtriorerait le divin. Mais ce serait ne pas prendre en compte la cration
du Mot nouveau, puis du Vers nouveau, qui protgent le sacr de la parole (sa
sparation) en formant une barrire. Toute chose sacre et qui veut demeurer
sacre senveloppe de mystre. dira Mallarm.69 Daucuns lappellent cela
lhermtisme, nous prfrerons parler de contraintes dimmersion.
Pour dfendre le nouvel Idal, les potes doivent avant tout penser un
support digne de lAbsolu. Cela passe dabord par la cration dun nouveau Mot,
ou plus prcisment, par recrer le Mot originel, oubli. Recrer, comme poen, la
posie dans son sens premier. Le temps et lusage ont fait de la langue un
instrument de communication utilitaire, un outil matriel bien plus quautre chose.
Le langage primitif, essentiel, pur, est devenu un langage immdiat, qui dsigne
mais ne fait pas ressentir. Le pote doit dsormais redonner vie et sensations au
vers, et devient une figure de hros, un hros perptuellement tonn car
dcouvreur, pour qui la Posie est le moyen de la rvlation : elle permet douvrir
les yeux sur la vie. Chaque pome est une rcration du monde, et sa brivet
implique du mme coup une densit extrme. Les mots doivent retrouver leur
plein pouvoir, et paradoxalement, le concept pur quils doivent devenir ne sera
que plus percutant. Car aprs tout, Lide cest dailleurs leidos, ce qui se
montre. 70 En ralit, le pari naissant consiste repousser la finitude du mot, de
trouver cette forme moule sur lide 71 dont rvait Baudelaire. Mais Ce nest
69
ArticleparudansLArtistedu15septembre1862,citparGuyMichauddansMessagepotiquedu
symbolisme,op.cit.,p410.
70
BONNEFOY,Yves:PrfaceauxPosiesdeStphaneMallarm,op.cit.,pXIX.
71
BAUDELAIRE,Charles:LettreAlphoneTouneldatedu21janvier1856,Correspondance,TomeI,op.
cit.,p337.
33
pas avec des ides quon fait des vers, cest avec des mots. 72, rtorque un jour
Mallarm au peintre Degas. En effet, en faisant du pome la seule expression de la
Vrit de lhumain et du monde, les mots deviennent porteurs et nonciation de
lexistence. Leurs limites deviennent celles de lHomme, dont ils doivent aussi
dcrypter les aspects les plus obscurs. Aussi, pour exprimer lAbsolu, le pote
doit-il trouver un Mot absolu, un mot total, neuf, tranger la langue et comme
incantatoire. 73
72
CitparPaulValrydansPosieetpenseabstraite(1939,reprisdansVaritVen1944),Thorie
potiqueetesthtique(1944),uvresvol.1,Paris,Gallimard,2002(Coll.BibliothquedelaPliade),
p1324.
73
MALLARME,Stphane:Crisedevers(1895),Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.cit.,p260.
74
MALLARME,Stphane:Symphonielittraire(1865),Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.cit.,p
351.
75
Un nouveau lexme engendr par le retour au terme originel et le travail de dconstruction des
connotations,crantdecefaitununiverscompletdenouveauxmots.
76
CfNote1,p4.
77
MURAT,Michel:RflexionsetpropositionsinLeversfranais.Histoire,thorie,esthtique.,textes
runisparMichelMurat,op.cit.,p722.
34
Mais lon peut aussi supposer que le combat des Parnassiens et de leurs fils
Symbolistes dcoule tout simplement dune grande lassitude, et de lide plus
mlodieuse que :
78
CLAUDEL, Paul: Positions et Propositions (1928), Rflexions sur la posie, Paris, Gallimard, 1993
(Coll.Ides),p68.
35
Pour penser le vers libre, il faut tout dabord le comprendre comme tant
un lment de raction un contexte et une manire de concevoir la littrature.
Aprs des sicles de versification soumise lhritage classique, la posie redevient
un espace de libert, et le vers, retravaill par les prcurseurs parnassiens est
dsormais une unit de pense 79 en elle-mme, et non plus un espace dlimit.
Cest--dire que la forme mme du vers exprime lide du texte. Schappant du
carcan troit de lalexandrin, le vers se fait partie intgrante du jaillissement de la
Vrit , voulu spontan et naturel. Il se fait dsormais la voix de lme.
79
DUJARDIN,Edouard:Mallarmparundessiens,op.cit.,p114.
80
RACINE,Jean:Brnice(1670),ActeIV,5,Paris,GarnierFlammarion,1997.
36
lyriques de lme .81 Plus quau nombre de syllabes, cest donc tout dabord au
rythme que les auteurs vont sattaquer. La scansion est en effet perue comme le
reflet de lme du pote, et elle lest effectivement, dans le sens o le franais,
langue pauvre en accentuation naturelle, permet de laisser une certaine libert au
lecteur afin quil puisse placer accents et souffles o bon lui semble. Tout le jeu de
lalexandrin classique consistait crer une concordance rgulire et inchange
entre le rythme de la phrase et le rythme du vers. La vritable phrase de la
posie est la strophe, et les nouveaux modernes ne sont pas prts rompre avec
certaines de ces vidences : on ne coupe et ne rythme pas un vers au petit
bonheur la chance, tout comme on narrte pas une phrase prosaque en plein
milieu de sa rcitation. Cela semble tellement naturel que presquaucun des
contemporains des nouvelles gnrations ne cherchera le contester. Et lorsque
certains tentent tant bien que mal de bouleverser phrases, strophes et vers, le
rsultat savre douteux. Aussi, les exprimentations en octosyllabes de Verlaine
dans Les Ftes galantes ne sont-elles pas convaincantes, car les coupes (on nosera
pas ici parler de rejets) alatoires et le rythme heurt et chaotique ne semblent
relever daucune logique naturelle :
Librer le vers ne signifie donc pas le priver de rgles, pour la simple et bonne
raison que lon ne peut laisser linterprtation du pome compltement libre au
lecteur, sous peine de problme de comprhension. Le pote doit rester matre de
son texte, et doit en consquence crer un nouveau systme de code (au double
sens de rgles et de formule de dchiffrage) que le destinataire pourra comprendre
et sapproprier.
81
BAUDELAIRE,Charles:Cf.note10,p9.
82
VERLAINE,Paul:Cortge,Ftesgalantes(1869),Paris,Gallimard,1973(Coll.Posie),p104.
83
DUJARDIN,Edouard:Mallarmparundessiens,op.cit.,p126.
37
84
VoircesujetBUFFARDMORET,Brigitte:DelinfluencedelachansonauXIXsicle,Romantisme,
n 146, 2008, p 2135. Larticle traite notamment de la rintroduction des strophes et procds de
rptitionsouslinfluencedelachansonpopulaire,ainsiqueduretourengrcedesverscourts,etce
dsVictorHugo.
85
MURAT, Michel: Rflexions et propositions in Le vers franais. Histoire, thorie, esthtique, op.
cit.,p722.
38
enjeu principal par raction au vers officiel . Nul besoin de revenir sur ce point.
La langue ensuite, pour des raisons que nous avons galement dj voques, de
recherche dune langue vraie, originelle, pure et essentielle : le retour au Mot
absolu. Puis le travail du style, essentiel pour un mouvement qui a lev la Beaut au
rang de divinit, et qui met un point dhonneur jusque dans lattitude et le
maintien extrieur et social de ses membres ne jurer que par llgance, le
raffinement et la perfection esthtique. Pour finir et cest le plus important le
vers libre remet en question le sujet, en le mettant au cur de la rflexion formelle.
En effet, en annulant le vers classique, le pote doit recrer son propre rythme, sa
propre manire de lire la posie, et donc sa propre scansion. Pour la premire fois,
laccentuation de la langue potique va relever dun processus dinterprtation
car le franais accentue des groupes de mots, et non pas les mots eux-mmes.
Ainsi, la disparition locutoire du pote prne par Mallarm86 sexplique-t-elle
par le fait que ce-dernier se manifeste dsormais dans la scansion de la parole, qui
se veut mimtique de lme du pote. Cest lintroduction de la musicalit dans la
posie, sur laquelle nous aurons loccasion de revenir longuement.
En rsum, le vers libre peut tre dfini selon ces trois critres : 1) un vers
moul sur et par lme de lauteur, 2) un symbole de libert, 3) mais qui suit
cependant des rgles internes.
Lon peut tout dabord prendre pour exemple, le clbre Brise Marine de
Mallarm. Rdig en 1866, ce pome est parfaitement reprsentatif du travail
naissant des symbolistes sur le vers :
86
MALLARME,Stphane:Crisedevers(1895),Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.cit.,p256.
39
(v2) Fuir! l-bas fuir! / Je sens que des oiseaux sont ivres [4/8]
(v9) Je partirai! / Steamer balanant ta mture, [4/8]
(v10) Lve l'ancre pour / une exotique nature ! [5/7]
(v16) Mais, mon cur, / entends le chant des matelots ! [4/8]
Ces coupes ne sont videmment pas dues au hasard. Leur aspect accidentel extrait
les vers en question de lensemble du pome des endroits soigneusement
choisis : lintroduction, le point de rupture au milieu de la pice (de lennui au
dpart) et le vers de clture. Ces quatre vers de la rupture deviennent ainsi les
quatre vers majeurs du pome, ceux qui en portent tout le sens et toute lme. De
mme, la disparition des strophes dans la pice nest pas sans consquence. Elle
en fait tout dabord graphiquement une seule et longue phrase, lire comme un
souffle, comme la brise du titre, la brise du voyage et de la fuite qui obsdent le
pote. Le vers sest adapt au sujet et non linverse. Le but de Mallarm est donc
atteint, il a fait de son vers la traduction immdiate de son me et de son propos,
et a su se glisser entre les rgles potiques pour en faire sa langue comme
maternelle.
87
MALLARME,Stphane:Posies,p22.
40
88
LAFORGUE,Jules:LesComplaintes,p57.
41
Cependant, ce mme pome de Laforgue prouve que le vers libre cre ses
propres rgles et sy plie. Mme Tristan Corbire, joueur insolite et farceur, se plie
une nouvelle discipline, cre de toutes pices. Prenons pour exemple Le
Novice en partance et sentimental , tir de Gens de mer :
89
CORBIRE,Tristan:LesAmoursjaunes,p174.
42
On sent une plume encore indcise dans la manire de choisir une nouvelle police,
que Corbire utilise ici surtout pour mettre en valeur les lments de
retranscription doralit, mais lessentiel est bien l. Les potes du vers libre vont
faire de la mise en page et de la typographie une donne intgrante et
fondamentale de la pense potique, redfinissant la littrature du tout au tout.
90
Ibid.,p177.
91
Ibid.,p178.
43
92
BONNEFOY,Yves:LaPotiquedeMallarm,LeNuagerouge,op.cit.,p211.
93
Ibid.,p216.
94
MALLARME,Stphane:Symphonielittraire(1865),Igitur,Divagations,Uncoupdeds.,p352.
95
Ibid.
96
MALLARME,Stphane:LaMusiqueetlesLettres(1895),Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.
cit.,p371372.
97
Ibid.,p370.
44
conqute morale 98 dont les enjeux ultimes restent encore une fois la Vie et la
Vrit.
Cet aspect de la recherche potique, aussi essentiel quil puisse tre, reste
cependant secondaire par rapport la plus grande bataille que livreront les
Symbolistes : celle du rythme. Fatigus par le rythme officiel impos par
lalexandrin, les potes vont devoir crer un rythme suivant les mouvements de
leur me. La musicalit redevient ainsi une donne essentielle de lcriture
potique, retournant aux fondements mmes de sa cration. Le pote se souvient
avoir t ade voyageur ou troubadour itinrant, une poque o la langue tait
encore pure et dnue de ses connotations purement utilitaires contemporaines,
observe-t-on parfois la fin du XIX sicle. Cest donc dans la musique que le
pote devra puiser le rythme essentiel, celui qui accompagne les sensations et
dfinit lme. Le silence mme retrouve son importance par le biais du travail
98
TitredunarticledeFrancisVilGriffinparuenaot1907dansLaPhalange,portantsurleverslibre,
http://www.unidue.de/lyriktheorie/texte/1907_viele.html.
99
Cf.p20.
100
le trsor profond des correspondances, laccord intime des couleurs, le souvenir du rythme
antrieur,etlasciencemystrieuseduVerbe,MALLARME,Stphane:Symphonielittraire(1865),
Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.cit.,p352.
101
BAUDELAIRE,Charles:LesFleursduMal,op.cit.,p20.
102
Ibid.,p19.
103
Matelots,LesAmoursjaunes,p159.
104
DesFleursdebonnevolont(1890),uvrescompltes,p255.
45
Aussi, cette langue immacule 107 va-t-elle transformer les mots eux-
mmes en expriences. On ne parle dsormais plus de dire le mot, mais de le
suggrer : Nommer un objet, c'est supprimer les trois quarts de la jouissance du
pome qui est faite de deviner peu peu : le suggrer, voila le rve... .108 Le Mot,
outil de rvlation de la Vie, ne peut plus tre un signifiant au sens ferm, car sa
finitude dterminerait les limites de lHumain. Nommer une chose est un geste
beaucoup trop scientifique, cru et prcis, pour permettre laccomplissement de la
Posie. Cet absolu du Mot questionne galement la notion de voix du pome.
Lorsque Mallarm prne la disparition locutoire du pote 109 comme seule
condition daccs la posie pure, lon doit comprendre que la langue potique
symboliste possde sa propre voix. Mais cette disparition ne seffectue que sur un
plan purement grammatical, avec leffacement progressif des pronoms personnels.
Si le je lyrique reste encore bien prsent, il reprsente dsormais la voix
potique, plus universelle, descendante, mais qui nefface pas pour autant le nom
derrire la plume. En tant que Voix dun divin paradoxal, le pote transcende sa
condition dhomme, et ne peut plus se permettre de rdiger un texte qui naurait
de sens que mis en rapport avec sa seule exprience. Le je ne dsigne plus
lhomme, mais le pote rvlateur de Beaut. Aussi, les proccupations rongeant
lme du sujet des textes symbolistes sont certes profondment personnelles, mais
toujours lies des problmatiques intimement potiques : lincomprhension du
105
LettredeJuillet1892RobertGoffin,Propossurlaposie,op.cit.,p178.
106
VALERY, Paul: Charmes (1922), uvres vol. 1, Paris, Gallimard, 2002 (Coll. Bibliothque de la
Pliade),p111.LerecueilsestdabordintitulCharmes,cestdirepomes,avantdtrepublisous
letitredfinitifdeCharmes.
107
MALLARME,Stphane:Hrsiesartistiques,LArtiste,15septembre1862,citparGuyMichaud
dansMessagepotiquedusymbolisme,op.cit.,p164.
108
MALLARME,Stphane:Surlvolutionlittraire(1891),Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.
cit.,p405.
109
MALLARME,Stphane:Crisedevers(1895),Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.cit.,p256.
46
Le lecteur doit accepter dtre malmen par le pote, et de laisser derrire lui les
repres auxquels il tait habitu. Trouver le sens du signifiant ferm et cach ,
cest accepter doublier le signifiant premier, ferm et visible, et daccder ainsi au
concept. Cest en fin de compte, passer du langage utilitaire au langage essentiel, et
seul un travail rciproque du lecteur et du pote peut permettre cela. Un texte
potique symboliste doit donner limpression de voir pour la premire fois,
douvrir les yeux au monde pour la premire fois, et faire percevoir plus
110
Jesouligne.
111
MALLARME, Stphane:Sur lvolution littraire (1891), Igitur, Divagations, Un coup de ds, op.
cit.,p406.
112
Jesouligne.
113
MALLARME,Stphane:LeMystredanslesLettres(1896),Igitur, Divagations, Un coupdeds,
op.cit.,p282.
47
sensiblement que nous sommes vivants. De fait, Ce nest pas le mot qui illustre
la posie, mais la posie qui illustre le mot. 114
114
LoFerr,Prface.
115
NousverronsnotammentqueTristanCorbirenprouveaucunegnepelerunmotdemanire
erroneafindefacilitersesrimes.
116
MALLARME,Stphane:Posies,p9.
48
le cur et lme du vers. Le travail de lecture se fait ici en deux tapes. Lil
repre dabord les points forts, lessence du discours, situs en dbut et fin de
vers, puis redresse la phrase pour lui redonner une signification grammaticale.
Leffet obtenu est saisissant : nous sommes dabord frapp par le Mot en lui-
mme, dtach de toute fonction utilitaire et connotation use car spar de son
environnement linguistique et lexical habituel. Que voit-on donc dans cette
premire strophe ? Un ensemble de mots dabord presque incohrent, mais
duquel se dgage une force indfinissable, celle de la magie du mariage des
tonalits, ici pointues et dynamiques ([i], [k], [e], []). Ce dynamisme claire
soudain de manire totalement renouvele les mots Yeux , ivresse ,
renatre , fentre , et lon ressent avant de le comprendre que lon a sous les
yeux un tourbillon de vie, qui va prendre forme de lui-mme. Une fois ce dluge
dinformation absorb, Mallarm tend aux rescaps de sa tempte une boue de
secours qui va rassurer et conforter le lecteur dans son interprtation : la
grammaire. Le voquais la premire personne du sujet, ne peut correspondre
lhystrion , comme cela aurait t le cas dans un pome plus traditionnel, mais
renvoie un sujet absent, le moi du pote. Mallarm nhsite pas supprimer
un mot qui nuirait la musicalit de lensemble, ou dtournerait de llment
primordial du texte. Soit ici le geste de vie. Le verbe voquer nest de plus pas
choisi au hasard, puisquil fait appel une sensation, plutt que de rfrer une
ide prcise et dfinie. De la mme manire, il manque un verbe au vers Comme
plume la suie ignoble des quinquets, mais nul ntait besoin dencombrer la
puret de la mlodie avec un mot ( salit ? tche ? noircit ?) qui naurait eu
quune fonction purement utilitaire et alourdissante. Noublions pas que Tout ce
qui est utile est laid. 117, et cette strophe est une brillante illustration de la beaut
de lArt absolu. Peut-on rver dun vers plus pur que J'ai trou dans le mur de
toile une fentre. ? Mallarm est donc parvenu utiliser un Mot seul et essentiel,
qui est et existe par lui-mme, ralisant ainsi une fois de plus lun des rves du
matre Baudelaire118.
117
Cf.p9,note8.
118
CharlesBaudelaireavaiteneffetdjsuggrunetelledstructurationgrammaticale,sanstoutefois
la mettre en pratique: Enlevez une vertbre, et les deux morceaux de cette tortueuse fantaisie se
rejoindront sans peine. Hachezla en nombreux fragments, et vous verrez que chacun peut exister
part.,BAUDELAIRE,Charles:AArsneHoussaye,LeSpleendeParis(1869),uvrescompltes,op.
cit.,p275.
49
Ces deux vers manquent clairement dun lment transitif, que mme la syllepse
de sens sur le verbe rit ne comble pas totalement. Mais le sens de la phrase
nen est nullement perturb, et lensemble parat tellement fluide que lon ne
saurait y ajouter une syllabe sans en troubler lquilibre. De la mme manire,
Mallarm peut aller jusqu supprimer un groupe syntaxical entier pour le bien de
son vers. Edouard Dujardin relve ainsi que le pome Quelle soie aux baumes
du temps 120 voque une chevelure en nen conservant que la comparaison et
limpression121. Une chose ne ressemble pas une autre, elle est devenue cette
autre. 122 Cest l la dfinition mme de la mythification, ici applique au Mot.
Lauteur rinterprte le principe de la mtaphore, et gagne par l mme son titre
de grammairien de gnie 123 pour avoir su se jouer de la Sainte Grammaire sans
jamais la trahir.
119
Renouveau,Posies,p14.
120
Posies,p69.
121
Des deux termes de la comparaison, Mallarm ne dcrit dans le premier que le second.,
DUJARDIN,Edouard:Mallarmparundessiens,op.cit.,p48.
122
Ibid.
123
Ibid.
50
typiquement rgional124, quitte lexpliciter par une note de bas de page, puis se
dbarrasser dune rgle de grammaire encombrante pour appuyer sa potique
sautillante : Au bornes que je voi : / [] Fille, priape ou roi ! . Au diable les
accords, puisquils encombrent un vers voulu simple et lger. Le Mot calqu sur
lme du pote Corbire ne peut tre qu son image : tortur, dsagrable la vue,
et parfois loreille, humble, malade et tordu. Prenons lexemple du court
Captaine Ledoux , tir lui aussi de la section Gens de mer :
Tiens, cest lcaptain Ledoux !... et quel bon vent vous pousse ?
- Un bon frais, mam Galmiche, fair plier mon pouce:
Rlchs en avarie, en rade, avec mon lougre
- Auguss ! on se hiss pas comm a desur les gnoux
Des captains !... Eh, laissez, lchrubin ! cest vous ?
- Mon portrait crach hein ?... Ah
Ah ! lvilain ptit bougre.
Saint-Mlo-de-lIsle.125
124
Cf.p43.
125
LesAmoursjaunes,p182.
126
Dsigneunpetitvoilier.
51
dvoilant une structure plus familire et accessible, soit ici, un simple dialogue. On
peut ici parler de mot originel et retrouv, car il atteint lhumain dans sa vrit,
sans se contenter pour cela de retranscrire tel quel un langage oral. En effet, ce
pome savre tre aussi un excellent exemple des timides tentatives
dexprimentations typographiques auxquelles pu se livrer Corbire. Le chaos
visible des signes indicateurs de discours direct rend immdiatement compte de la
vivacit de lchange, et indique exclamations et changements dintonations avant
mme que lon ne pntre rellement dans le corps du texte. En ce sens, le long
sous-titre ( A LA BONNE RELCHE ) tient presque lieu de didascalie, dans un
pome qui se pose en extrait du grand Thtre de la Vie.
Ainsi que nous lavons vu, la question du vers libre et du mot rinvent
entrane immdiatement un problme de comprhension entre lauteur et son
lecteur. Mais on peut galement renverser la difficult, et voir cette absence du
filet de scurit qutaient les rgles de mtrique traditionnelles comme une chance
dlargir le champ des interprtations, sans pour autant passer ct de lil de
lauteur, et faire endosser pleinement au vers libre sa vertu libratrice. Ainsi, pour
ce qui est de laccentuation, nous savons que le franais ne possde daccent
tonique en tant que tel, mais quil obit plutt des lois daccent-interprte. Cest-
-dire que le lecteur dcide lui-mme, guid jusqu une certaine limite par les
indications du pote-guide, de la manire dont il accentuera les groupes de mots,
et mettra en valeur tel ou tel lment. Bien sr, le lecteur nest pas totalement libre
dans son choix, et tout le travail du pote est de savoir mener doucement son
interlocuteur vers le lieu de son choix, soit et de lui faire ressentir le rythme du
texte comme tant le battement de son propre cur. Mais quelle voix nous parle
travers le texte ?
52
La premire tape que durent franchir les pionniers du vers libre, fut de
parvenir faire comprendre au public que le rythme de lalexandrin ntait pas un
rythme naturel, mais habituel, un rythme parmi tant dautres, et de le dclarer celui
de la facilit. En transmettant le rythme de son me, le pote lve la rflexion
potique. On ne parle pas ici dunir la parole et lesprit, car il ne sagit plus dun
esprit humain, mais dun esprit de pote, en lien avec le Divin. Dans cette
127
DRRENMATT,Jacques:Stylistiquedelaposie,Paris,Belin,2005,p78.
128
Jesouligne.
129
LettreHenriCazalisdatedu14mai1867,Correspondances,Paris,Gallimard,1959,p240242.
53
Lart suprme, ici, consiste laisser voir, par une possession impeccable de
toutes les facults, quon est en extase, sans avoir montr comment on
slevait vers ces cimes.130
Milieux aptres
Ou sans divans ;
Regards levants,
Deuils solitaires
Vers des Sectaires !
130
MALLARME,Stphane:LettreHenriCazalisdatedu25avril1864,Propossurlaposie,op.cit.,p
42.
54
131
LesComplaintes,p65.
132
Lepomesachveparailleurssurdeuxdissyllabesdalexandrinsirrguliers,sanscsureetauxrimes
fausses:tabac/almanachsetunirait/chardonneret.
55
A la nue accablante tu
Basse de basalte et de laves
A mme les chos esclaves
Par une trompe sans vertu
133
Posies,p71.
56
134
APOLLINAIRE, Guillaume: Lettre Henri Martineau cite par Alain Frontier dans La Posie, Paris,
Belin,1992,p293.
135
LesAmoursjaunes,p99.
57
136
Dondupome,Posies,p26.
58
Aussi, on ne sera pas tonn de retrouver sous la plume des auteurs qui
nous intressent des dtails et styles de rdaction puiss parfois la virgule prs
dans les recueils prcurseurs de leurs matres, et en premier lieu bien sr, dans Les
Fleurs du mal. Cest ainsi que le spleen, ce fameux mal de vivre impalpable et
douloureux propre aux potes incompris de leurs contemporains, devient une
composante obligatoire des recueils symbolistes. Lade malmen par la cruaut
des hommes dans LAlbatros 139 ou Le Pin des Landes 140 resurgit ainsi dans
137
GAUTIER,Thophile:EmauxetCames(1852),Paris,Gallimard,1992(Coll.Posie).
138
Cf.p9,note8.
139
BAUDELAIRE,Charles:LesFleursdumal,op.cit.,p179.
59
la Complainte des blackbouls 141 de Jules Laforgue, maudissant ceux qui ont
un jour / Crach sur lArt ! lArt pur ! sans compter le pote ! , ou bien plus
terrible encore, pleurant de souffrance dans la Complainte des dbats
mlancoliques et littraires :
Mallarm quant lui, en lve modle, invoque les mmes sentiments que son
matre, et livre au cours des annes 1860 une srie de pomes aux intonations
purement baudelairiennes, o le dsir de fuite rpond un dsespoir face lennui
et lincomprhension : Le Sonneur (1862), LAzur (1866), Brise marine
(1866) ou encore Au seul souci de voyager (1865). Nos trois auteurs utilisent
de plus des caractristiques dcriture typiquement propres aux Fleurs du mal,
commencer par le lexique gorg de pierreries, clairs de lune, temptes en pleine
mer, bestiaire fantastique, rfrences chrtiennes dtournes de leur sens
thologique, et odorantes chevelures de femmes. On retrouve galement quelques
tics de langage baudelairiens, tels que lemploi particulier du tiret des fins
sloignant dj de la syntaxe traditionnelle pour saventurer sur un terrain
graphique qui ne dit pas encore son nom. Ainsi, l Epitaphe de Corbire
propose cette strophe :
140
GAUTIER,Thophile:Espaa(1845),VoyageenEspagne,Paris,FolioGallimard,1981,p457.
141
LesComplaintes,p79.
142
Ibid.,p122.
143
LesAmoursjaunes,p30.
60
144
LesAmoursjaunes,p29.
145
BAUDELAIRE,Charles:LesFleursdumal,op.cit.,p92.
146
Posies,p11.
147
BAUDELAIRE,Charles:LesFleursdumal,op.cit.,p207.
61
son tour trouvera aux parenthses un usage non syntaxical et trs vari. Prenons
pour exemple ce couple de vers tir de la Complainte de Lord Pierrot :
Il nest pas question ici dapporter une information accessoire, mais dillustrer le
tourbillon dans lequel est entran le fakir. En lisant Agiter [] avant de s'en
servir , on ressent limpression dune mixture dans un contenant que lon doit
mlanger en la secouant : les parenthses tiennent ici lieu de limites du contenant.
148
LesComplaintes,p83.
149
Cf.p38.
62
150
Cf.p29.
151
MICHAUD,Guy:Messagepotiquedusymbolisme,op.cit,p234.
152
LettreHenriCazalisdatedu14mai1867,Correspondances,op.cit.,p240.
153
Lettre Georges Izembard date du 13 mai 1871, Lettres de la vie littraire dArthur Rimbaud,
runiesetannotesparJeanMarieCarr,SaintAmand,Gallimard,1991(Coll.LImaginaire),p37.
154
MALLARME,Stphane:LeGuignon,Posies,p4.
63
Cet chec sexprimera clairement dans les travaux graphiques les plus
aboutis, qui nhsiteront plus laisser de grands vides, puis dentires pages
blanches, comme la manifestation concrte dune abdication formelle devant
linaccessibilit de lIdal. Aussi, la belle et fragile plume solitaire perdue du Coup
de ds de Mallarm156, abandonne en haut dune page blanche et prte lentement
tomber, nest autre que la personnification de lauteur vaincu, qui demeurera
foudroy et muet 157.
155
BONNEFOY,Yves:PrfaceauxPosiesdeStphaneMallarm,op.cit.,pXIV.
156
MALLARME,Stphane:Uncoupdedsjamaisnaboliralehasard(1897),Igitur,Divagations,Uncoup
deds,op.cit.,p432.
157
Ibid.,p434.
64
daligner douze syllabes spares par un bel hmistiche pour faire un alexandrin.
Ainsi, nul ne saurait affirmer de cette ligne quil sagit dun vers :
La scansion dun vers serait la touche insuffle par le pote des mots, qui
leur donnerait toute leur poticit. Cest donc par elle que se dfinit le signifiant, et
que sexprime la voix du pote. Larrive du vers libre, en librant le rythme,
sonne larrive de la jeunesse et de lnergie dans la posie. Dsormais :
Le seul guide pour le pote est le rythme, non pas un rythme appris, garrott
par mille rgles que dautres inventrent, mais un rythme personnel, quil
doit trouver en lui-mme.158
Tout est rinventer chaque page, chaque page est un coup de ds. Nous
retombons une fois de plus sur lide dune littrature en construction. Ainsi
simposera bientt naturellement le travail graphique et de mise en page car,
comme le dit justement Jules Laforgue : cest par lil quarrive bien un peu le
rythme dabord .159 Le mme Jules Laforgue qui exprimera son diteur au sujet
du Sanglot de la Terre, la volont de ne mettre de majuscules au dbut des vers que
si la syntaxe l'exige 160. Il sagit l du premier pas vers la suppression totale de la
ponctuation, et dores-et-dj, ce timide mouvement engage une ambigut
158
RETTE,Adolphe:Leverslibre,MercuredeFrance,juillet1893,p203205.CitparMichelMurat
dansLeVerslibre,op.cit.,p20.
159
LettreGustaveKahndatedu7aot1886,citparMichelMuratdansLeVerslibre,op.cit.,p87.
Voirgalementdanscemmechapitre(LoublideLaforgue,reprisdansRomantisme,n146,2008,
p111123),uneanalysefortintressantesurlacorrespondanceentreKahnetLaforgue,notammentau
sujetdepetitesquerellessuiteaunonrespectdesindicationstypographiquesdonnesparcedernier
sonamisecrtairedeLaVoguelorsdelaparutiondecertainesdesespices,quiprouventlimportance
croissantequeprenaitlamiseenpagedanssontravail:Jenetesignaleraipasdeuxcoquilles,maisme
plaindraiquetunema[pas]imprimenitaliques.Ctaientdesvers,Monsieur!,ibid.
160
LAFORGUE, Jules: Reprisede la note de la premire dition des uvres compltes (1922), uvres
compltes,Paris,MercuredeFrance,1946,p10.
65
grammaticale dans les textes cause par leffacement du sujet. Cette caractristique
est symptomatique de lclatement de la voix du pote, tout tour homme, voix
lyrique, pote de lAbsolu et interprte du Divin. Cet aspect correspond cependant
souvent la souffrance du pote, confront lchec de sa posie ainsi qu
lincomprhension de ses contemporains. Ce moi multiple sexprime
particulirement bien chez Tristan Corbire, qui ouvre son recueil par un a ?
en forme de farce dprime, et ce qui constitue probablement la manire la plus
autodestructrice de dbuter un ouvrage. LAnkou y dveloppe en effet un dialogue
entre une page blanche et lauteur, confront la terreur de raliser quil ne sait
pas par o commencer, dans ce long et pnible combat quest la qute potique.
Corbire se cherche, mais ne se trouve pas. Le a indfini, et quelque peu
pjoratif, cest lui.
161
LesAmoursjaunes,p21.
66
162
Cf.p24.
163
AphorismerelevparPaulValry,citparEdouardDujardindansMallarmparundessiens,op.cit.,
P39.
164
VERLAINE, Paul: Art potique, Jadis et nagure, uvres potiques compltes, Paris, Gallimard,
1940(Coll.BibliothquedelaPliade),p207.
165
BOBILLOT,JeanPierre:YatilunethorieduverschezMallarm?,Po&sie,n111,avril2005,p
115.
166
MALLARME,Stphane:LettreArnoldGoffindatedejuillet1892,Propossurlaposie,op.cit.,p
178.
167
LesComplaintes,p89.
168
Ibid.,p97.
67
169
Ibid.,p105.
170
Ibid.,p83.
171
LesAmoursjaunes,p97.
172
Ibid.,p82.
173
Posies,p36.
174
Ibid.,p38.
68
175
Ibid.,p39.
176
BONNEFOY,Yves:PrfaceauxPosiesdeStphaneMallarm,op.cit.,pXXVI.
69
Parmi les trois auteurs que nous avons choisi dtudier, Tristan Corbire et
Jules Laforgue se rpondent maints gards. Recherchant le mme Idal potique
que leur matre Mallarm, les deux potes nempruntent cependant pas la mme
voie, et nlaborent pas leurs textes de la mme faon. L o Mallarm fait du vers
libre le lieu dun travail de versification extrmement complexe et litiste, Corbire
et Laforgue introduisent le langage et la culture populaire dans un genre qui se
voulait trop raffin pour le peuple. De plus, ces deux dandys partageaient le mme
rapport la fois grisant et douloureux la pratique de la posie, qui fait toute la
richesse et la particularit de leur uvre.
Les Amours jaunes comme Les Complaintes, frappent des les premires pages le
lecteur par le ton trange, dcal et assum dont lauteur fait preuve ds le pome
douverture. Ainsi, quil sagisse du A Paul Bourget des Complaintes annonant
le deuil dun Moi-le-Magnifique 177 et prcd dune farce-pigraphe grinante ( Au
petit bonheur de la fatalit 178), ou du A Marcelle des Amours jaunes inspir de
La Fontaine, prdisant lchec annonc du recueil :
177
LesComplaintes,p29.
178
Ibid.,p27.
179
LesAmoursjaunes,p17.
70
Ces deux textes dissimulent peine derrire une fausse lgret une grande
souffrance : celle du ressenti personnel de lchec de la posie. Les deux hommes
emploient le mme ton doux-amer et faussement joyeux de clowns tristes et
malades180. On trouve ainsi sous la plume de Corbire des rminiscences
rimbaldiennes avant lheure, exprimant lhorreur sur ton lger factice :
On croirait lire dans ces deux vers une autre version de Ma Bohme des Posies
de Rimbaud. De mme, ces deux autres vers :
Sans voquer un texte prcis, auraient fort bien pu tre crits par lenfant terrible
de Charleville-Mzires.
180
Tousdeuxtant,onlerappelle,atteintsdunemaladierespiratoiremortelle.
181
Bohmedechic,Ibid.,p34.
182
AlammoiredeZulma,viergefollehorsbarrireetdunlouis,Ibid.,p48.
183
Bonnefortuneetfortune,Ibid.,p49.
184
Femme,Ibid.,p59.
185
Epitaphe,Ibid.,p28.
186
Ibid.,p22.
187
Ibid.,p37.
188
Unquartierbohmeparisienconnu.
189
LesAmoursjaunes,p50.
71
connotations. La Rue des Martyrs , nomme ainsi parce que des peintres y
exposaient chaque anne des uvres malmenes par le public et la critique, doit
donc tre lue comme un lieu de souffrance, plutt que comme un lieu
gographique et culturel prcis. Que Corbire sy soit rellement rendu ou non
importe en ralit trs peu. L aussi, on retrouve une certaine ironie morbide,
surtout en lisant des signatures telles que Rome. 40 ans. 15 aot. 190 sous
la plume dun homme qui savait pertinemment quil natteindrait jamais son
quarantime anniversaire.
Corbire adopte le ton de la navet feinte pour aborder les aspects les plus
cruels de sa vie. Parmi eux, son triste rapport aux femmes occupe une place
importante dans le recueil. Au contraire de la plupart de ses contemporains,
Corbire parle des femmes comme dtres tranges, insaisissables et inatteignables.
Les femmes le dominent et se jouent de lui. Plusieurs pices mettent en scne un
pote ridiculis, plac plus bas quun chien dans Sonnet Sir Bob :
Ou cruellement bless par une coquette sans scrupules dans Fleur dart :
mais Elle
190
Pudentiane,LesAmoursjaunes,p43.
191
Ibid.,p40.
192
Ibid.,p62.
193
Ibid.,p50.
72
Les femmes samusent du pote comme dun jouet bris par mgarde :
194
Bonnefortuneetfortune,ibid.,p50.
195
Ibid.,p51.
196
Ibid.,p63.
197
AutrecomplaintedeLordPierrot,LesComplaintes,p85.
73
Dans cette pice o rsonnent les chos dun Quand vous serez bien vieille le
soir la chandelle , Corbire dvoile la profondeur de sa tristesse et de son
ressentiment. Il invoque pour cela un au-del potique esquiss par ce rayon
tombant que la jeune fille fut incapable de percevoir dont la btise humaine et
matrielle, faite de miroir et de paillette , ne peut percevoir la beaut et la
flamme ( chaleur , fivre , rayon ). On peut remarquer galement une fois
198
X,Derniersvers,Posiescompltes,op.cit.,p306.
199
Lepotecontumace,LesAmoursjaunes,ibid.,p65.
200
Bonsoir,Ibid.,p64.
74
de plus la libert que prend lauteur pour utiliser des expressions familires
( imbcile caillette ), au mpris des conventions de lexique potique traditionnel.
En ralit, cest une relle terreur de loubli que font face nos deux potes, qui
sen dfendent en se crant un personnage de martyr, victime de la posie, mais
qui sapprte revivre par elle.
201
Frreetsurjumeaux,Ibid.,p102.
202
Cf.p54.
75
ne me connat pas. Je ne connais pas lArt. 203), mais aussi les vers de clture du
Dcourageux , dans lesquels il admet lavance avoir rat sa carrire potique :
Ces vers doivent une grande partie de leur puissance la dislocation physique du
sujet au cur mme de la strophe.
203
LesAmoursjaunes,p21.
204
Dcourageux,ibid.,p99.
205
Cf.p14,note22,ARebours(1884),op.cit.,p268.
206
Idyllecoupe,LesAmoursjaunes,p109.
76
207
SCEPI,Henri:VoixdumtreetvoixdusujetdanslaposiedeJulesLaforgueinVortexn1,1997,
http://www.orsini.net/laforgue/vortex1/Scepi.html.
208
LesComplaintes,p86.
77
[]
Crach sur lArt ! lArt pur ! sans compter le pote.209
Il exprime trs clairement avoir choisi son camp entre le monde terrestre et la
Posie.
209
Ibid.,p80.
78
210
ZILBERBERG,Claude:LadynamiqueduversselonMallarminLeversfranais.Histoire,thorie,
esthtique.,op.cit.,p353.
211
OnpeutsesouvenircommeClaudeZilberbergdeLaClochefle(LesFleursdumal,op.cit.,p88)
bti sur un crescendo et sachevant sur le lapidaire Et qui meurt sans bouger dans dimmenses
efforts..
212
MALLARME,Stphane:LettreFranoisCoppedatedu5dcembre1866,Correspondances,Paris,
Gallimard,1959,p234.
213
Cf.p26.
79
Hyperbole! de ma mmoire
Triomphalement ne sais-tu
Te lever, aujourd'hui grimoire
Dans un livre de fer vtu :215
214
Cf.p49.
215
Posies,p44.
216
ZILBERBERG,Claude:LadynamiqueduversselonMallarminLeversfranais.Histoire,thorie,
esthtique.,op.cit.,p365.
80
connotation sonore qui leur est attache. Cela nempchera pas pour autant
Mallarm de transcender les mots comme jamais personne avant lui.
217
Cf.p29.
218
MALLARME,Stphane:LettreHenriCazalisdatedejuillet1865,Propossurlaposie,op.cit.,p57.
219
LettreCharlesGurindatededcembre1894,op.cit.,p190.
220
MALLARME,Stphane:LaMusiqueetlesLettres,Igitur,Divagations,Uncoupdeds,op.cit.,p
386.
81
Difficile de faire plus clair que ce refus quelque peu hautain des avances dune
femme, dans un pome par ailleurs nomm Angoisse . On constate dautre part
que les termes triste et ennui sont rcurrents dans presque chaque pome
voquant la sensualit fminine. La chair na plus aucun attrait pour le pote, qui a
trouv une plus grande richesse dans le Verbe225 :
Le terme strilit est ici rvlateur : si Mallarm dnigre la chair, cest parce
quelle napporte rien de comparable en richesse et en bouleversement ce que
peut procurer lArt. Yves Bonnefoy parle de :
221
Cf.p9,note8.
222
MALLARME,Stphane:Symphonielittraire(1865),ibid.,p352.
223
Ibid.,p353.
224
Angoisse,Posies,op.cit.,p15.
225
Cf.p9,note8.
226
Ibid.
82
Laccomplissement potique bien sr, qui nest possible que dans un idal dtach
de la matrialit dun monde qui, de toutes manires, ninspire quhorreur et
tristesse au symboliste pris de clairs de lune.
227
BONNEFOY,Yves:PrfaceauxPosiesdeStphaneMallarm,op.cit.,pXXVI.
228
MALLARME,Stphane:LettreHenriCazalisdatedu3juin1863,Propossurlaposie,op.cit.,p36.
229
Cf.p9,note8.
230
Hrodiade,Posies,p28.
231
Ibid.,p31.
83
Rvant dun art pur, parfait et abstrait Roger Rolland parlera mme dune
prfiguration de lorphisme des annes 1910234 Mallarm ouvre la voie une
nouvelle conception de la Posie. Devenue parole suprieure, cette-dernire
propose lexprience paradoxale dune extase mystique aux accents de quasi-
religiosit, au cur dun mticuleux travail de dconstruction formelle, dans lequel
la sensualit terrestre na que peu de place. Le superbe Toast funbre rsume
lui seul la situation tragique du pote, incapable de sidentifier au monde dans
lequel il vit, et confront limpossibilit de se faire comprendre de ses
contemporains :
Cest vers ce pur soleil mortel , soit la gloire posthume que tend le pote, pitre
consolation pour une vie de souffrances au service de lArt et de la Beaut.
232
Ibid.,p32.
233
Ibid.,p27.
234
ROLLAND,Roger:Posieetversification.Essaisurlalibertduvers.,Montral,Fides,1949.
235
Toastfunbre,Posies,op.cit.,p42.
84
236
MALLARME,Stphane:LettreHenriCazalisdatedavril1866,Correspondances,op.cit.,p207.
237
LettreAlbertCollignondatedu11avril1864,Propossurlaposie,op.cit,p39.
85
Illustre une rcurrence rvlatrice dans luvre de Mallarm, faisant de la fuite une
rponse la terrible Impuissance potique. Reprenant un motif baudelairien, qui
faisait de lchappe maritime une rponse contre lennui, ce monstre dlicat ,
Mallarm rve de senfuir pour chapper la ralit de lchec auquel il fait face, et
le voyage retrouve les accents de but absolu annoncs par Baudelaire239 :
Ce Grand uvre ne verra jamais le jour. En 1868, alors que Mallarm nen
est encore quaux prmices de sa carrire de pote, il crit une terrible lettre son
ami Eugne Lefbure, dans laquelle il reconnat son chec :
Je redescends, dans mon moi, abandonn pendant deux ans : aprs tout, des
pomes, seulement teints d'Absolu, sont dj beaux, et il y en a peu.241
238
Brisemarine,Posies,p22.
239
Maislesvraisvoyageurssontceuxlquipartent
Pourpartir[],BAUDELAIRE,Charles:LeVoyage,LesFleursdumal,op.cit.,p170.
240
Auseulsoucidevoyager,Posies,op.cit.,p65.
241
LettreEugneLefburedatedu3mai1868,Correspondances,op.cit.,p273.
86
Le destin des religions nouvelles est toujours peu prs le mme ; le matre
disparu, on se disperse ; les uns difient des petites chapelles ; les autres
sisolent ; les autres se mlent la foule. Mais la religion nouvelle reste
242
LettreAlbertCollignondatedu11avril1864,Propossurlaposie,op.cit,p39.
243
MALLARME,Stphane:LettreHenriCazalisdatedavril1866,Correspondances,op.cit.,p207.
244
APaulBourget,LesComplaintes,p29.
245
Cf.p87.
246
Nombredauteurscontemporains,telsYvesBonnefoy,citentencorelaposiesymboliste,etsurtout
mallarmenneaupremierrangdeleursinfluences.VoircesujetMallarmetlemusicien.inYves
Bonnefoy. Posie, Peinture, Musique., Actes du colloque de Strasbourg runis par Michle Fink,
Strasbourg,PressesUniversitairesdeStrasbourg,1995,p721.
247
Publi entre 1883 et 1884 dans la revue Lutce, uvres en prose compltes, Paris, Gallimard,
(Coll.BibliothquedelaPliade),p643657.
87
248
DUJARDIN,Edouard:Mallarmparundessiens,op.cit.,p26.
88
Conclusion
Le vers de la libert
249
si on stait vraiment lass du vers, le plus simple aurait t de passer la prose., VAILLANT,
Alain:Avantpropos,Romantisme,n146,2008,p4.
89
90
Bibliographie
Editions utilises
CORBIERE, Tristan : Les Amours jaunes (1873), Edition tablie par Jean-Louis
Lalanne, Paris, Gallimard, 1973 (Coll. Posie ).
LAFORGUE, Jules : Les Complaintes (1885), Posies compltes, Edition de Pascal Pia,
Paris, Le Livre de Poche, 1970.
Sur le symbolisme
BAUDELAIRE, Charles : Correspondance, Tome I, Paris, Gallimard, 1973 (Coll.
Bibliothque de la Pliade ).
GHIL, Ren : Les dates et les uvres. Symbolisme et posie scientifique (1923) Paris, G.
Crs et Cie., 1992.
91
MUIR, Michel : A lassaut de la posie, Qubec, Editions Varia, 2001 (Coll. Essais
et Polmiques ).
Sur le vers
AQUIEN, Michle : La Fronde de laccent in Le vers franais. Histoire, thorie,
esthtique., textes runis par Michel Murat, Paris, Honor Champion, 2000, p
93-107.
BACKES, Jean-Louis : Le vers et les formes potiques dans la posie franaise, Paris,
Hachette, 1997.
BOILEAU, Nicolas : LArt potique (1674), uvres compltes, Paris, Gallimard, 1979
(Coll. Bibliothque de la Pliade ).
BREMOND, Henri : La posie pure , La posie pure, Paris, Grasset, 2002, p 15-
27.
ROLLAND, Roger : Posie et versification. Essai sur la libert du vers. , Montral, Fides,
1949.
Stphane Mallarm
DUJARDIN, Edouard : Mallarm par un des siens, Paris, Albert Messein, 1936.
93
Jules Laforgue
SCEPI, Henri : Voix du mtre et voix du sujet dans la posie de Jules Laforgue
Vortex, n1, 1997, http://www.orsini.net/laforgue/vortex1/Scepi.html.
94