Professional Documents
Culture Documents
Evelyn
Cd. 30469
E MODO DE EMPLEO
GB OPERATING INSTRUCTIONS
F MODE D'EMPLOI
P MODO DE EMPRGO
D GEBRAUCHSANLEITUNG
I ISTRUZIONI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
GR TROPOS CRHSHS
RU
AR * )(
1. Tampa de vidro 1.
2. Vlvula 2.
3. Pega da tampa 3.
4. Corpo da panela 4.
5. Asa da panela 5.
6. Termstato 6.
7. Cabo elctrico 7.
1. Glasdeckel -1
2. Ventil -2
3. Deckelgriff -3
4. Pfannenkrper -4
5. Pfannengriff -5
6. Thermostat -6
7. Elektrokabel -7
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
2
5
1
E ESPAOL . . . . . . . . . . . 4
GB ENGLISH . . . . . . . . . . . 8
F FRANAIS . . . . . . . . . . 12
P PORTUGUS . . . . . . . . 16
D DEUTSCH . . . . . . . . . . 20
I ITALIANO . . . . . . . . . . . 24
NL NEDERLANDS . . . . . . . 28
GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . 32
RU ......... 36
AR ....... 43
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
E
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
El uso de aparatos elctricos nos obliga a tomar medidas de seguridad tanto para el producto adquirido
como para el usuario.
INSTRUCCIONES DE USO
Utilizacin correcta:
- Antes de cada uso, limpien cuidadosamente la plancha y tapa del aparato.
- Despus de cada uso, untar la superficie de la cacerola con aceite o mantequilla.
Para el encendido:
1. Colocar el indicador de temperatura en posicin "0" y enchufar el termostato en su base.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Nota importante: Si el regulador de temperatura no est correctamente enchufado, puede producirse
un calentamiento anormal, lo que puede ocasionar daos en el aparato e incluso accidentes. Por
lo tanto asegrese de que el regulador de temperatura est firmemente enchufado hasta el fondo.
Atencin: Primero sacar la clavija del enchufe en la red. En segundo lugar, sacar con precaucin el
termostato (el otro extremo del cable) del enchufe integrado en la base del aparato. Cuando se
enfre pasar un trapo seco y limpio por dentro del enchufe.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
E
- La cacerola deber limpiarse despus de cada uso, y habiendo llegado a un enfriamiento
manejable, con un trapo limpio y seco. Le recomendamos el uso de papel de cocina.
- Para una comida ms sana y genuina, se aconseja no utilizar aceite directamente sobre la
superficie antiadherente, sino ms bien adobar previamente las carnes, verduras y pescados con
distintas especias, mantequilla, aceite, limn, vino, mostaza, soja, etc...
- Los productos congelados podrn cocinarse reduciendo las temperaturas un 50%, segn la tabla
adjunta, y aumentando el tiempo de preparacin.
Una vez limpio el aparato, squelo completamente con un pao de cocina. Por ltimo unte ligeramente
la superficie antiadherente con un poco de aceite o mantequilla.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TABLA DE TIEMPOS PARA COCINAR CON EVELYN
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB
When using electrical devices, it is necessary to observe safety precautions both for the product
purchased and for the user.
Correct use:
- Carefully clean the device's hotplate and lid each time before use.
- Grease the hotplate with oil or butter each time after use.
Turning on:
1. Set the temperature indicator to "0" and insert the temperature regulator's plug FIRMLY into the
socket AS FAR AS IT WILL GO.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Important note: If the temperature regulator is not correctly inserted, it may cause abnormal heating,
which may damage the device and even cause accidents. Therefore, make sure that the temperature
regulator is firmly inserted as far as it will go.
3. The temperature scale has five phases, which are selectable depending on the type of meal.
Caution: First remove the plug from the mains socket. Next, carefully take out the thermostat (the other
end of the power cord) from the socket in the device's base. When it has cooled, wipe with a clean, dry
cloth inside the socket.
The frying pan's surface has a top-quality non-stick coating on which absolutely nothing will stick.
To preserve its properties, the following precautions must be taken:
- Do not use metal spatulas or ladles. We recommend you use wooden or plastic utensils.
- If you have to cut hot or cold meat, or fish, we recommend you take the food out of the frying pan
and cut it on a board.
- Make sure that neither the power cord nor the thermostat rest on or rub against the frying pan.
- Do not use stiff nylon or metal wire brushes to clean the frying pan.
- The frying pan should be cleaned each time after use. Wait until it has cooled to a suitable
temperature and use a clean, dry cloth. We recommend you use paper kitchen towels.
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB
- For healthier, more natural food, we recommend you do not use oil directly on the non-stick pan but
rather that you marinade the meat, vegetables and fish beforehand with spices, butter, oil, lemon,
wine, mustard, soy sauce, etc...
- Frozen products can be cooked reducing the temperatures 50%, as shown in the table below, and
increasing the cooking times.
CLEANING INSTRUCTIONS
We recommend the following practices and suggestions for proper cleaning:
When the device has been cleaned, dry thoroughly with a kitchen towel. Finally, grease the non-stick
surface of the frying pan with a little oil or butter.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TABLE OF COOKING TIMES WITH THE EVELYN
Potatoes, pumpkins,
3 min. per side 2, 4, 6 150C
carrots: cut
Tuna, salmon,
2-3 min. per side 2, 4, 6, 8 160C
mackerel, swordfish, etc.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
F
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
L'utilisation d'appareils lectriques oblige observer des mesures de scurit concernant aussi bien le
produit achet que l'utilisateur.
MODE D'EMPLOI
Utilisation correcte :
- Avant chaque utilisation, nettoyez soigneusement la plaque et le couvercle de l'appareil.
- Aprs chaque utilisation, graissez la plaque de la sauteuse avec de l'huile ou du beurre.
Pour l'allumage :
1. Amenez l'indicateur de temprature sur la position "0" et enfoncez FERMEMENT ET A FOND la
fiche du rgulateur de temprature dans la prise.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Note importante : Si le rgulateur de temprature n'est pas correctement branch, un chauffement
anormal peut se produire, ce qui pourrait endommager l'appareil et mme provoquer des accidents.
Assurez-vous donc que le rgulateur de temprature est bien enfonc jusqu'au fond.
3. L'chelle des tempratures comprend cinq niveaux qui peuvent tre slectionns en fonction du
type de plat.
Attention: Dbranchez d'abord la fiche de la prise de courant. Retirez ensuite avec prcaution le
thermostat (l'autre extrmit du cble) de la prise intgre dans la base de l'appareil. Une fois que
celui-ci aura refroidi, passez un linge sec et propre l'intrieur de la prise.
La surface de la sauteuse est de premire qualit, elle est fabrique dans un matriel antiadhsif sur
lequel rien ne reste coll.
C'est la raison pour laquelle certaines mesures prventives doivent tre prises :
- N'utilisez ni spatules, ni cuillres mtalliques. Nous vous recommandons d'employer des ustensiles
en bois ou en plastique.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
F
- Si vous devez dcouper de la viande, de la charcuterie ou du poisson, retirez les aliments de la
sauteuse et dcoupez-les sur une planche prvue cet effet.
- Assurez-vous que le cble lectrique ou le thermostat ne touchent pas ou ne reposent pas sur la
sauteuse.
- N'utilisez pas de brosses dures en nylon ou mtalliques pour nettoyer la sauteuse.
- Nettoyez la sauteuse aprs chaque utilisation avec un linge propre et sec lorsque celle-ci a refroidi
suffisamment. Nous vous recommandons d'utiliser du papier de cuisine.
- Pour une cuisine plus saine, il est recommand de ne pas utiliser l'huile directement sur la surface
antiadhsive, mais de faire macrer pralablement les viandes, lgumes et poissons dans des
pices, du beurre, de l'huile, du citron, vin, moutarde, soja, etc
- Les produits congels pourront tre cuisins en rduisant les tempratures de 50%, selon la table
jointe, et en augmentant le temps de prparation.
Une fois que l'appareil est propre, schez-le compltement avec un torchon de cuisine. Pour terminer,
graissez la surface de la sauteuse antiadhsive avec un peu d'huile ou de beurre.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TABLE DES TEMPS DE CUISSON AVEC LE EVELYN
TEMPS DE
ALIMENT SELECTEUR TEMPERATURE
CUISSON
Courgettes, ail,
champignons, aubergines,
2 min. par ct 2, 4, 6 150C
tomates,
poivrons, oignons, etc.
Pommes de terre,
citrouille, carottes: 3 min. par ct 2, 4, 6 150C
dcoupes
Thon, saumon,
maquereau, espadon, 2-3 min. par ct 2, 4, 6, 8 160C
etc.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
P
MEDIDAS DE SEGURANA IMPORTANTES
O uso de aparelhos elctricos exige o cumprimento de certas medidas de segurana aplicveis tanto
ao produto adquirido como ao utente.
INSTRUES DE USO
Utilizao correcta:
- Antes de cada uso, limpe cuidadosamente a chapa e a tampa do aparelho.
- Depois de cada uso, unte a chapa da panela com leo ou um pouco de manteiga.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Nota importante: Caso o regulador de temperatura no se encontrar correctamente ligado, pode-se
produzir sobreaquecimento no aparelho, o qual pode ocasionar danos e, inclusive, acidentes srios.
Assim sendo, assegure-se de que o regulador de temperatura est ligado firmemente e at ao fundo.
3. O selector de temperatura disponibiliza cinco escalas seleccionveis segundo o tipo de alimento a preparar.
Ateno: Primeiramente extraia a ficha da tomada. A seguir, extraia com cuidado o termstato
(localizado ao outro extremo do cabo) da tomada integrada na base do aparelho. Deixe arrefecer e
passar um pano seco e limpo pelo interior da tomada.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
P
- Assegure-se de que nem cabo elctrico nem termstato no entram em contacto ou se apoiam na
panela.
- No utilize esfreges abrasivos de nylon ou metlicos para limpar a panela.
- Limpe a panela depois de cada uso. Para isso, espere o tempo de arrefecimento necessrio e
utilize um pano limpo e seco. Recomenda-se usar papel de cozinha.
- Para preparar uma comida mais saudvel e genuna, aconselha-se no deitar leo e temperos
directamente na chapa antiaderente, mas sim temperar previamente as carnes, hortalias e peixes
com temperos a gosto, manteiga, leo, limo, vinho, mostarda, molho de soja, etc.
- A sua panela permite cozinhar directamente produtos congelados. Para isso, reduza em 50% as
temperaturas apresentadas na tabela anexa e aumente o tempo de preparao.
INSTRUES DE LIMPEZA
Recomenda-se as seguintes prticas e sugestes para uma limpeza correcta:
Depois de limpar o aparelho, seque-o totalmente com um pano de cozinha. Para terminar unte a
superfcie antiaderente da panela com um pouco de leo ou manteiga.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TABELA DE TEMPOS DE COCO DO EVELYN
TEMPO DE
ALIMENTO SELECTOR TEMPERATURA
COCO
Empadas, croissant 1 min. por lado 2, 4 80 C
Atum, salmo,
2-3 min. por lado 2, 4, 6, 8 160 C
cavalinha, peixe-espada, etc.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Der Einsatz von Elektrogerten erfordert die Beachtung von Sicherheitsmanahmen sowohl in bezug
auf das angeschaffte Gert wie auch fr den Benutzer.
BEDIENUNGSANWEISUNG
Automatischer Temperaturregler:
Der im Elektrokabel integrierte Thermostat kann vom Gert getrennt werden. Er besitzt einen
Wahlschalter 0 - 10 fr eine Regelung von 0C bis 240C, so da die ideale Temperatur fr jedes
Gericht eingestellt werden kann, womit ein optimales Ergebnis in bezug auf hohe Qualitt und hchste
Nhreigenschaften der Lebensmittel garantiert wird.
Die Temperatur wird je nach den zuzubereitenden Gerichten gewhlt.
Nach Erreichen der eingestellten Temperatur erlischt das Thermostatlmpchen automatisch und
leuchtet wieder auf, wenn die Temperatur absinkt.
Richtige Verwendung:
- Vor jedem Gebrauch sind Platte und Gertedeckel sorgfltig zu reinigen.
- Nach jedem Gebrauch ist die Pfannenplatte mit l oder Butter einzufetten.
Einschalten:
1. Temperaturanzeige auf "0" stellen und Stecker des Temperaturreglers FEST UND BIS ZUM
BODEN in die Steckdose stecken.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Wichtiger Hinweis: Ist der Temperaturregler nicht korrekt eingesteckt, kann es zu einem anormalen
Erhitzen kommen, wobei das Gert beschdigt werden und es sogar zu einem Unfall kommen kann.
Vergewissern Sie sich daher, da der Temperaturregler fest bis zum Boden eingesteckt ist.
3. Die Temperaturskala weist fnf Stufen auf, die je nach Art des Gerichtes gewhlt werden knnen.
Achtung: Zunchst den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen. Anschlieend vorsichtig den
Thermostat (am anderen Kabelende) aus der im Gerteunterteil eingesetzten Steckdose ziehen. Nach
Abkhlen das Innere des Steckers mit einem trockenen und sauberen Tuch reinigen.
Die Pfannenflche besteht aus hochwertigem Antiadhsivmaterial, an dem absolut nichts haften kann.
Aus diesem Grund sind folgende Vorsichtsmanahmen zu bercksichtigen:
- Keine Metallspachteln oder -Lffel verwenden, sondern wir empfehlen Holz- oder Kunststoffgerte.
- Ist Fleisch, Wurst oder Fisch zu schneiden, ist es aus der Pfanne herauszunehmen und auf einem
Schneidebrett zu zerkleinern.
- Sicherstellen, da weder Elektrokabel noch Thermostat mit der Gertepfanne in Berhrung kommen.
- Zur Reinigung der Pfanne sind weder harte Nylonbrsten noch Metallschwmme zu verwenden.
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D
- Nach jedem Gebrauch und sobald sie gengend abgekhlt ist mu die Pfanne mit einem sauberen
und trockenen Tuch, vorzugsweise mit Kchenpapier, gereinigt werden.
- Fr ein gesnderes und natrlicheres Essen empfehlen wir, das l nicht direkt in die
Antiadhsivpfanne zu geben, sondern vorher Fleisch, Gemse und Fisch mit verschiedenen
Gewrzen, Butter, l, Zitrone, Wein, Senf, Soja usw. anzurichten.
- Tiefkhlgerichte werden zubereitet, indem die Temperatur gem nachfolgender Tabelle 50 %
verringert und die Zubereitungszeit entsprechend verlngert wird.
REINIGUNGSANWEISUNGEN
Fr eine korrekte Reinigung empfehlen wir folgendes Vorgehen:
Pyrex-Glasdeckel
Deckel mit weichem Schwamm und sanftem Reinigungsmittel subern. Deckel keinem pltzlichen
Temperaturwechsel (von hei auf kalt) aussetzen. Deckel nicht in heiem Zustand unter einen kalten
Wasserstrahl halten. Keine mit chemischen Produkten getrnkten Tcher oder starke Reinigungsmittel
verwenden.
Temperatur-Regelthermostat
Thermostat mit weichem Papiertuch reinigen. ffnung des Thermostatsteckers nicht mit feuchtem Tuch
oder Papier reinigen, da diese stets trocken sein mu.
Nach dem Reinigen mu das Gert sorgfltig mit einem Kchentuch getrocknet werden. Anschlieend
wird die Flche der Antiadhsivpfanne leicht mit l oder Butter eingerieben.
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ZEITTAFEL ZUM KOCHEN MIT EVELYN
ZUBEREI- WAHL-
LEBENSMITTEL TEMPERATUR
TUNGSZEIT SCHALTER
Pasteten, Croissants 1 Min. je Seite 2, 4 80C
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
I
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
L'uso di apparecchi elettrici ci obbliga ad osservare delle misure di sicurezza sia per quel che concerne
il prodotto acquisito, sia per l'utente.
ISTRUZIONI D'USO
Utilizzazione corretta:
- Prima di ogni uso, pulite scrupolosamente la piastra ed il coperchio dell'apparecchio.
- Dopo ogni uso, lubrificate la piastra della casseruola con olio o burro.
Per l'accensione:
1. Collocate l'indicatore della temperatura in posizione "0" e mettete la spina del regolatore di
temperatura SALDAMENTE E FINO IN FONDO nella presa.
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Nota importante: Se il regolatore della temperatura non inserito nella maniera corretta, si pu
produrre un surriscaldamento anormale, fatto che pu provocare danni nell'apparecchio oltre ad
incidenti, di conseguenza assicuratevi che il regolatore di temperatura sia saldamente inserito fino in fondo.
Attenzione: Prima togliete la spina dalla presa di corrente elettrica. In un secondo momento, togliete
con precauzione il termostato (l'altra estremit del cavo) dalla spina integrato nella base
dell'elettrodomestico. Quando si raffredda passate un panno asciutto e pulito all'interno della presa.
La superficie della casseruola di prima qualit, si tratta di materiale antiaderente, nel quale non si
attacca assolutamente nulla.
Per questo stesso motivo bisogna prendere le seguenti misure preventive:
- Non usate mestoli o cucchiai da cucina metallici. Vi consigliamo di utilizzare utensili di legno o di
plastica.
- Se dovete tagliare carne, insaccati o il pesce, vi consigliamo di togliere gli alimenti dalla casseruola
e di tagliarli su un tagliere.
- Accertatevi che n il cavo elettrico n il termostato entri a contatto o entri a contatto con la
casseruola dell'apparecchio.
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
I
- Non usate n spazzole dure di nylon n, spazzole in metallo per la pulizia della casseruola.
- La casseruola si dovr pulire dopo ciascun uso, ed una volta che, essendosi raffreddata, pu
essere manipolata, con un panno pulito ed asciutto. Vi consigliamo l'uso di carta assorbente.
- Per un'alimentazione pi sana e genuina, vi consigliamo di non utilizzare olio direttamente sulla
casseruola antiaderente, ma di mettere a marinare previamente le carni, le verdure ed il pesce con
diverse spezie, burro, olio, limone, vino, mostarda, soia, ecc...
- I prodotti congelati si potranno cuocere abbassando le temperature un 50%, a come indica la tavola
allegata, ed aumentando il tempo di preparazione.
Una volta pulito l'elettrodomestico, asciugatelo completamente con uno strofinaccio di cucina. Alla fine
ungete leggermente la superficie della casseruola antiaderente con un po' di olio o burro.
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TABELLA DEI TEMPI DI COTTURA DELLA EVELYN
Patate, zucca,
3 min. per lato 2, 4, 6 150C
carote: a fette
Tonno, salmone,
sgombro, pescespada, 2-3 min. per lato 2, 4, 6, 8 160C
ecc.
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Voor het gebruik van elektrische apparaten dienen er bepaalde regels in acht te worden genomen, om
de veiligheid van zowel het gekochte produkt als van de gebruiker te garanderen.
GEBRUIKSAANWIJZING
Automatische Temperatuurregelaar:
De thermostaat is ingebouwd in het elektrische snoer, dat van het apparaat kan worden afgehaald. De
temperatuur kan worden afgesteld tussen 0C en 240C door middel van een kiezer met de waarden
van 0 t/m 10. Op deze wijze kan voor ieder gerecht de ideale temperatuur worden gekozen voor een
optimaal resultaat en met behoud van alle voedingswaarden.
De temperatuur kan worden afgesteld in overeenstemming met het gerecht.
Als de gekozen temperatuur is bereikt, gaat het lichtje van de thermostaat automatisch uit. Daalt de
temperatuur, dan gaat het lichtje weer aan.
Gebruik:
- Maak de grilplaat en de deksel van het apparaat voor elk gebruik schoon.
- Vet de braadpan na elk gebruik in met boter of olie.
In werking stellen:
1. Zet de temperatuurregelaar op stand "0" en doe de stekker van de thermostaat HELEMAAL EN
STEVIG in het contact.
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Belangrijk: Als de thermostaat niet goed in het contact wordt geplaatst, kan er oververhitting
plaatsvinden, wat schade aan het apparaat en zelfs ongelukken kan veroorzaken. Zorg er daarom voor
dat de thermostaat stevig in het contact zit en z dat hij niet verder kan.
3. De temperatuur kan op vijf standen worden ingesteld, afhankelijk van het gerecht dat u wilt
klaarmaken.
Let op: Haal eerst de stekker uit het stopcontact. Haal daarna voorzichtig de thermostaat (het andere
uiteinde van het snoer) uit het contact in de basis van het apparaat. Als het apparaat is afgekoeld, kunt
u het contact met een schone en droge doek schoonmaken.
Het oppervlak van de braadpan is voorzien van een anti-aanbaklaag van de hoogste kwaliteit en er kan
absoluut niets op aanbakken.
Om deze eigenschap te behouden, dienen de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te worden
genomen:
- Gebruik geen metalen spatels of lepels. Wij raden u aan om houten of plastic voorwerpen te
gebruiken.
- Indien u vlees, worst of vis wilt snijden is het raadzaam om deze levensmiddelen uit de braadpan
te halen en ze op een snijplank te snijden.
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
- Zorg ervoor dat het elektrische snoer noch de thermostaat op de braadpan rust of tegen de
braadpan aankomt.
- Gebruik voor het schoonmaken van de braadpan geen harde nylon of metalen borstels.
- De braadpan dient na elk gebruik te worden schoongemaakt. Zodra de braadpan voldoende is
afgekoeld kunt u hem afnemen met een schone en droge doek. Wij raden u aan om keukenpapier
te gebruiken.
- Voor een gezondere en natuurlijke manier van koken het aan te bevelen om olie niet direct op de
anti-aanbak braadpan te gebruiken. Het is beter om vlees, groente en vis te marineren in
verschillende kruiden, boter, olie, citroen, wijn, mosterd, soja, etc...
- Bevroren producten kunnen worden gekookt door de temperaturen met 50%, te verlagen, volgens
de onderstaande tabel, en door de kooktijden te verlengen.
Nadat u het apparaat heeft schoongemaakt dient u het helemaal af te drogen met keukenpapier. Vet
het oppervlak van het apparaat tenslotte in met wat olie of boter.
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TABEL MET KOOKTIJDEN VOOR DE EVELYN
Courgette, knoflook,
paddestoelen, aubergine, 2 min. per kant 2, 4, 6 150C
tomaten, paprika, ui, etc.
Gesneden: aardappelen,
3 min. per kant 2, 4, 6 150C
pompen, wortel
Tonijn, zalm
2-3 min. per kant 2, 4, 6, 8 160C
makreel, zwaardvis, etc.
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GR
SHMANTIKA METRA ASFALEIAS
H crsh twn hlektrikn suskeun mav anagkzei na parnoume mtra asfaleav tso gi thn
hlektrik suskeu pou mliv apoktsame so kai gi ton crsth.
1. Diabste prosektik lev tiv parathrseiv kai tiv sustseiv.
2. Mhn aggzete tiv qermv epifneiev. CRHSIMOPOIEISTE TA PLEURIKA CEROULIA ta pdia thv
hlektrikv suskeuv kaqv aut enai prgmati anqektik sthn qrmansh.
3. Prov apofug tucn hlektroplhxav, sigoureutete pwv tso o Qermostthv so kai to
hlektrik kaldio trofodosav kai h suskeu enai apoltwv stegno.
4. Ta bmata pou prpei na akolouqsete gi thn qsh se leitourga thv suskeuv:
PRWTO: blte baqei kai mcri to mgisto rio ton Qermostth sthn problepmenh, gi autn,
prza sto krio sma thv hlekrikv suskeuv, afnontav ton dekth thv qermokrasav sto "0".
DEUTERO: topoqeteste ton reumatolpth tou hlektriko kalwdou sthn prza parocv
hlektriko rematov tou diktou.
5. Gi na bzete gi na bgzete apo thn prza parocv hlektriko rematov to kaldio kai ton
qermostth thv hlektrikv suskeuv, pot den qa prpei na trabte apo to kaldio, para mno
apo ton antstoico reumatolpth ton qermostth.
6. Sigoureutete pwv tso h prza parocv hlektriko rematov tou diktou so kai to kaldio
trofodosav pou prkeitai na crhsimopoisete brskontai se kal katstash, tsi ste na
egguontai ma asfal kai yogh leitourga.
7. Mhn procwrsete sthn crhsimopohsh prointwn sustatikn diaforetikn apo ta auqentik.
8. Frontste na cete to hlektrik kaldio trofodosav makri apo tiv qemainmenev epifneiev.
9. Mhn qtete pot se leitourga thn hlektrik suskeu kont sto mti mav kouznav ugraerou se
na hlektrik sma qrmanshv.
Diathreste thn elcisth apstash thv txhv twn 15 cm anmesa sthn skra yhsmatov kai thn
epifneia ton toco.
10. Oso cete se leitourga thn hlektrik suskeu, frontste aut na brsketai makri apo crouv
pou brskontai mikr paidi.
11. Frontste na lambnete tiv anagkaev profulxeiv pwv prpei, tan prkeitai na metakinsete
thn skra tou hlektriko thganio.
12. Aut h hlektrik suskeu qa prpei na crhsimopoietai mno tan throntai austhr oi
prohgoumnwv anaferqesev odhgev crshv.
13. En to hlektrik kaldio rematov cei uposte blbh, qa prpei na antikatastaqe apo ton
kataskeuast apo na epshma anagnwrismno tecnik grafeo exuphrthshv apo na
exeidikeumno proswpik, me aptero skop thn apofug opoioudpote kindnou.
14.Aut h hlektrik suskeu qa prpei na crhsimopoietai apokleistik kai mno me thn katllhlh
kinht prza, ekola aposunarmologomenh.
ODHGIES CRHSHS
Autmatov Ruqmistv thv Qermokrasav:
O qermostthv brsketai enswmatwmnov sto hlektrik kaldio trofodosav, to opoo mporome na
apocwrsoume apo thn hlekrik suskeu. H rqmish auto tou qermostth enai apo touv 0C wv
kai touv 240C me nan epiloga apo to 0 wv kai to 10, epitrpontv mav na epilgoume thn idanik
qermokrasa gi kqe faght, egguntav na exairetik apotlesma meglhv poithtav kai
prosfrontav faght me pol uyhlv qreptikv idithtev.
Anloga loipn tou tpou faghto pou fticnete, gnetai h epilog thv qermokrasav.
Apo thn stigm pou cei epiteucqe h epiqumht qermokrasa, to fwtein lampki tou qermostth
sbnei autmata, akribv tsi, pwv anbei ek nou tan aut katbei.
Swst crhsimopohsh:
- Prin apo kqe crsh, kaqarste prosektik thn skra kai to kapki thv hlekrikv suskeuv.
- Met apo kqe crsh, ladste thn skra tou thganio me ldi me boturo.
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Shmantik shmewsh: En o ruqmistv qermokrasav den cei mpe swst msa sthn prza parocv
tou hlektriko rematov, mpore na proklhqe ma anmalh uperqrmansh, kti po qa mporose na
prokalsei blbev sthn hlektrik suskeu kai akma na gnei aform prklhshv atuchmtwn.
Sunepv na este apluta sgouroi ti o ruqmistv thv qermokrasav enai staqer kai baqei
topoqethmnov msa sthn prza parocv tou hlektriko kalwdou.
2. Topoqeteste ton reumatolpth sthn prza parocv hlektriko rematov tou diktou.
H lucna elcgou anbei apo thn stigm pou to kaldio trofodosav cei mpe sthn prza parocv
hlektriko rematov tou diktou.
3. H klmaka thv qermokrasav cei pnte diaforetikv fseiv, pou mporon na epilecton anloga
me to edov tou faghto pou fticnoume.
Prosoc: Prta afairete ton reumatolpth apo ton prza parocv hlektriko rematov tou
diktou. Se deterh fsh, afairete me meglh proflaxh ton qermostth (to llo kro tou
kalwdou trofodosav) tou enswmatwmnou reumatolpth sthn bsh thv hlektrikv suskeuv. Otan
cei krusei arket o reumatolpthv kaqarste ton me na stegn kai kaqar pan.
H epifneia tou thganio enai prthv poithtav, kataskeuasmnh apo antikollhtik ulik, pou den
koll apoltwv tpota.
Gi autn akribv ton lgo qa prpei na frontzete gia thn lyh twn aklouqwn prostateutikn
mtrwn:
- Mhn crhsimopoiete metallik kopev koutlev kouznav. Sav sunistome na crhsimopoiete
33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GR
xlina plastik mageirik skeh.
- En cete na kyete krav, allantik yria, sav sunistome na bgzete tiv trofv apo to thgni
kai na procwrete ston temmacism touv epnw se na xlino plasio.
- Na este sgouroi ti ote to hlektrik kaldio trofodosav ote o qermostthv trbetai
sthrzetai epnw sto thgni thv hlektrikv suskeuv.
- Mhn crhsimopoiete dunatv sbortsev apo nulon all ote metallikv gia ton kaqarism tou
thganio.
- To thgni qa prpei na kaqarzetai met apo kqe crhs tou, kai contav ftsei se na
eumetaceristo krwma, me na kaqar kai stegn pan. Sav sunistome thn crhsimopohsh
cartopetsetn kouznav.
- Gi na faght perisstero ugiein kai gnsio, sav sumbouleoume na mhn crhsimopoiete ldi
kateuqean epnw sto antikollhtik thgni, all kalltera na alefete apo prin, ta krata, ta
cortarik, kai ta yria me difora karikemata, boturo, ldi, lemni, kras, moustrda, sgia,
k.l.p.
- Ta kateyugmna prointa mporon na mageireontai meinontav tiv qermokrasev se na 50%,
smfwna me thn prostiqmenh klmaka kai auxnontav ton crno proetoimasav.
Apo thn stigm pou h hlektrik suskeu cei plrwv kaqariste, stegnste thn entelv me ma
cartopetsta. Sto tlov alefte me mi elafr strsh ladio boutrou thn epifneia tou
antikollhtiko thganio.
34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PINAKAS TOU CRONOU MAGEIREUMATOS ME TO EVELYN
CRONOS
TROFES EPILOGEAS QERMOKRASIA
MAGEIREUMATOS
Kolokuqkia,skrda,
manitria, melitznev, ntomtev,
2 lept kqe pleur 2, 4, 6 150C
piperiv, kremmdia, k.l.p.
cebollas, etc.
Pattev, kolokqa,
3 lept kqe pleur 2, 4, 6 150C
Karta leptokommna
Louknika 2-3 lept kqe pleur 2, 4, 6 150C
Tnov, solwmv,
2-3 lept kqe pleur 2, 4, 6, 8 160C
Skoumpr, xifav k.l.p.
Palia(qalassin ispanik
35-45 lept 2, 4, 6, 8, 10 160C-240C
faght)
35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
RU
, .
. .
2. ,
, .
3. , ,
.
4. :
:
, 0.
: .
5.
, .
6.
.
7.
.
8. , .
9. .
,
5 .
0. .
. .
2.
.
3.
,
.
4.
.
:
.
0C 240C,
5
0 10
,
.
.
, , .
:
-
.
- .
:
. "0"
.
:
, , ,
.
, .
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2. .
.
3. ,
.
4. ?
) 5 .
, .
, , . ,
,
.
,
. .
, .
.
.
, .
2) EVELYN
GRAND GOURMET ,
,
.
3) PIREX ,
,
,
.
,
.
, ,
.
4) , "0".
, "".
2
5) "0".
6) .
.
: .
.
,
.
,
.
:
- .
.
- , ,
.
- ,
.
-
.
- ,
.
.
37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
RU
- , ,
,
(, , ) , , ,
, ..
- 50%,
, .
.
. ,
.
.
,
.
, .
.
. ,
.
Pirex.
, .
:
. ,
.
.
.
. .
, .
.
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EVELYN
, 1 . . . 2, 4 80C
2 . 2, 4, 6 150C
1-2 . . . 2, 4, 6, 8 160C
2 . . . 2, 4, 6, 8 160C
1 . . . 2, 4, 6 150C
1 . . . 2, 4, 6 150C
2 . . . 2, 4, 6, 8 170C
, , ,
, , 2 . . . 2, 4, 6 150C
, ..
, ,
3 . . . 2, 4, 6 150C
()
2-3 . . . 2, 4, 6 150C
2-3 . . . 2, 4, 6, 8 180C
3 . . . 2, 4, 6, 8 180C
3 . . . 2, 4, 6, 8 170C
3 . . . 2, 4, 6, 8 170C
() 3-4 . . . 2, 4, 6, 8 160C
2 . . . 2, 4, 6 160C
, , ,
2-3 . . . 2, 4, 6, 8 160C
- ..
, .. 2-3 . . . 2, 4, 6, 8 180C
, 2-3 . . . 2, 4, 6, 8 180C
7-10 . 2, 4, 6, 8, 10 240C
35-45 . 2, 4, 6, 8, 10 160C-240C
39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AR
EVELYN
D+#0
150C 6 4 2 8 @
(.
40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
.
.
.
.
.
.
. .
.
.( ) .
. .
. .
.
.
.
41
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AR
-2
.
)
( %
'
& !"# $%
.
-3 )? >
<
4 5 6 4 "/ 01
,-.
-4# D
.C
(1 4 J/ !"# $% HI
" %) . (
'
& C# ?L . $
#
.K
C
1
( WC/
'
& H# T TUV
O/
(
Q
MCN) O/P #"#
(<6
<
"Y .
[% "Y Y Z T4 ^)% ]'
O/P H# T
(< . !
Z
_N#
<
5
( ' $% [T) /P N.HI
^ $VI #
a1 . _
V
T )%
b
"?
< &.
C# EVELYN H6U 5V (2 $
# 5 #,6,
6,Y 5 4"
C
<?
<! 6,-# ZN
5 $6d.
0a6 (3 %#
C-
O/P PIREX >>d
f<6 /P & /"e
" /"e V
V T 1#].(<
6,Y
C
" ' /I
Z6
C-
"C# H< >>d K
U]$ 6,Y Z^ UU.
C- ! 4j
Z6 ^ e K
C#]"
6,Y Y
"Y
?%/h
(V.
" # $NV(4 ]$% 6,Y$% '
< V " ."0 /"e) V f<#]d/W 6,Y
"."2
?6$#
I (5]$% 6,Y
< V ".$6$> 5 "0
(6 CI(#
") 5
T ?6$# N 6 ?L .] 6,Y
/
"V.
:6,<#^ )e
5
/L .)e
") NV )
C
5 /h
( 5
_$N
$VI
a
6
. O< > DJ/ 4
.
!<
T 5
"a ( 5 V"N '
(
T ^
H(6 [.
0a6
,V ^1)
" V
:
$e# ^ - a %) <(N/ ./$% HVT 5 V
0e
.)T
1 - V 0a6 C#
<?
Ha
e) <(N/ ] 5 6,Y
T " %C# ?L
".1
W# - $ ^ 6
^
") ^ T V $%6
a.
%# ^ - !
5
"6N ^ 5
$%
DJN
T.
DJN# 0a6 -
T $% $e# $%
6 [ %) $
a
% 5 N 6 I DJ/
>%) <(N/ . I
.K
C
"(<
- V 6,Y <! h$% <(N/ %
U )%
" u6d
T
'
(
T
[
/ '6 /P
<"
'e
"
e
$d
u6d
"
e
e
("6
...K
K
U 5 6 -
aN
$a be
< 01 O(/ 1
$a
< H6d uI
.K
C
% <(N/
)
Z(N
:Z<! DJN
42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1) N
-1I >
J1T
NV Z(N
# ^ -2
"C
.N4) %
b
/a $I
a /P
./"e
Ue 0Na
-3
( H%
H1 /" 6
")
a > [ #.
"C4 -4
-
a
^ : u
L
")
OU 6Y
">"
a [w ?L
< ."0" V
:/L I 4
.
5 -5> ) !"#
a
") 5 $# T
$ -
N6 /P 5 v$#
0)N
").
H1 -6 /" 6
$>
1 5> 5W# >.OQ"
$
aN %# ^ -7 Y !NV!.
-8 $%
5V
"C
N4
$e# ^ -9
a <! 5
6I
-
K
C 5[ V% . V .?) 15 f1]5 I
!<
" 5
(<
$a.
-10
a $% N 5V $6]U .O%# u/
-11 ,e#^1) ] N
dN# $NV
)N !<
T.
%6 -12,
a V j[
-13
'U 5 O6$
# 0a
( / U 5 $% N $4 5> 0Na#6
Ue
%6 -14,
a
<
.0)N
&"% "#$
$% <
#"#:
") _$N
5V O( 5
a 0 5 O6$%# 5 6 .>
240>5V
H6U e 5 0 ?I
4 ZN6 10 ?I
<
a/ 5' H
U
h %
"a
d ,Y .6,Y|
h
e6
< "/ 01
H
C
, 6 $V.v
?6
<(" V
<
"Y " MCN6
") # e/ $6$> 5 %6
<.
)% !<a
Z:
I -^)%NV DJ/ ) ZC
a CY.v
$% -^)% <! u6
T
u6d
$d
)(' :
[w -1
< V " ?L "0 $%
<
[ uL
.OU 6Y
5 N T '6 $I %
U Y [ 5e6
!"# T
: J1T
? $% 5 6
< "!
T
.OU 6Y
a 1 0
6 1 0a6
,
.L W# $ " 6 $%
< "!
43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbat - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: palson@palson.com