Professional Documents
Culture Documents
by Bj Patino
REFLECTION OF REALITY
As Ive read the poem, I like the perspective of the personas father because it shows that the father is proving to Apo even when hes not around
that he respects and fears him.
When you reflect it into reality among the situations of teenagers nowadays, we can observe that when our fathers look at us eye to eye, we easily
get scared for some reason, and we tend to follow them to avoid being reprimanded. And this poem also has a relation to the Martial Law.
--- Hannah Bebs Aloot ---
* * *
Nitong pinakahuling bakasyon ko sa Santa Teresita sa Cagayan, mistulang bumata ako ng labing walong taon dahil
parang bumalik ako sa taon na may nangyari kay Angkel Ato. Noong hinahanap namin ni Nanang ang mga sertipiko ko
bilang Best in Math sa elementarya ay hayskul at nang may maibigay ako sa prinsipal ng pinatuturuan kong public school
sa Cubao para sa karagdagang puntos sa aking kakayahan at nang mapabilis din ang pagakyat ng aking ranggo, siyempre
kasama na ng aking sahod, may nahanap kaming ibang bagay. Sabi ni Nanang, inilagay niya ang mga sertipiko sa isang
bag na manipis na palaoad na may markang LA, ang brand ng sigarilyo ni Tatang noong chainsmoker pa ito. Napuno
na kasi ang dingding ng maliit naming bahay sa mga sertipiko ng napalanunan ko sa mga paligsahan sa pagsusulat.
Itong bag na ito, na isa sa mga pinagpalitan ni Nanang sa mga daandaang pinagbalatan ni Tatang ng sigarilyo niya, ang
binuksan namin. Subalit wala ang mga sertipikoiyon pala, nakarolyo ito sa isa sa mga apat na piraso ng buho na
pinaglagyan ni Nanang ng aming birth certificate tatlo kaming magkakapatid pero apat na tubo dahil inakalang
makakaapat sila ng tatay (dahil sa hirap ng buhay nila, si Tatang ang nakiusap sa kanya para magpaligate
na sa Aparri). Pero nauna naming nakita itong bag na kailaliman ng isang drawer ng aparador na dahil nagkagasgas na sa
kalumaan, inilagay na nila ni Tatang sa nagiisang kuwarto sa ibaba, doon malapit sa kusina, kung saan inilalagay din ang
iba pang gamit ni Tatang gaya ng sprayer, tatlong klase ng itak, panabas, kuribot, ang mga bungkos ng ibat ibang binhi
gaya ng mais, ang inukit niyang tikbalang mula sa puno ng santol (naniniwala akong nakuha niya ang kanyang pagiging
artist sa madalas niyang pagbabasa ng Bannawag), at oo, ang lagpastao ang tass na inipon niyang kopya ng Bannawag
na pinagpatongpatong sa almuhadera. Ibat iba ang laman nitong lumang aparador mga lumang litrato na karamihan ay
ang mga pumanaw na mahal sa buhay nina Nanang, mga lumang damit, babasaging plato na ginagamit lamang tuwing
may bisitang mataas na uri ng tao gaya ng mga politikong bumibili ng boto, ang mga papel namin ng aking mga kapatid
noong nasa elementarya ay hayskul na may markang 100%... Pero ano itong ibang bagay na ito? Ang voice tape na
may markang 4 my one & onli lab ATO na sabi ni Nanangay nakuha niya sa ilalim ng unan ni Angkel Ato na kapatid niyang
sumunod sa kanya, kinahapunan noong araw na nabangga ito, o pagkamatay niya sa umagang iyon ng Pebrero 16, 1992.
Nakabihis na akong papasok sa eskwela katunayan, naroon na ako sa tabi ng kalsada dahil kaharap lamang ng Pook
Tactac, kung saan naroon din ang aming bahay, ang magdadalawampung aktaryang bakuran ng St. Francis Academy na
pinapasukan ko ng hayskul. Nasa second year na ako kaya marahil, malakas ang aking loob kahit madalas akong malate.
Gaya ng oras na iyon na nagpasya akong magkubli sa Indian free na sintangkad na ng mga matatanda sa tabi ng national
highway dahil nagsisimula na ang flag ceremony. Nang bigla na lang may lumagatak sa may kanluran. Parang may
nagsuwagang mga torong kalabaw, mas malakas nga lamang ito ng sampung beses. Pagkaraay nagsisigawan na ang mga
estyudyante at iba pang mga tao marahil ay pupunta ang mga ito sa palengke dahil Martes noon, araw ng palengke sa
bayan nagmamadali silang pumnta sa harapan ng bakante at matubig na lote kung saan kami nangunguha ng
kangkong. Nag umpukan sila doon sa likuran ng isang bus na Manny Trans.
Nakupo! Nabangga na! Buong lakas na sigaw ng di ko maalala kung sinong matandang babae, na ang duda koy si
Maam Usita dahil katabi lang nila ang bakanteng lote at nakapagretiro na rin kaya napapansin na niya ang lahat ng
nangyayari sa paligid niya, nakita man o nababalitaan lamang niya. Maliban sa lagi kong naaalala ang tinig niya dahil
madalas niya akong pagalitan noong titser ko pa sa Grade Three.
Patay na! Patay na! Kinutuban ako. Nabaghan ako dahil noon lamang ako nakadarna ng ganoong kutob kakaiba
dahil di ko man lang ito naramdaman kahit madalas umiyak si Nanang noong nadukot ng mga NPA si Angkel Ceferino, na
kapatid din niya na sinundan ng bunso (bale panglima sa anim na magkakapatid); o noong iniyakan ni Tatang ang kaisa
isang kalabaw niya na anlunod sa bagyo noong 1989. Nakupo! Si Boying yata na kaibigan ko!
* * *
Five Brothers, One Mother by EXIE ABOLA
Manila
The Marikina house wasnt finished yet, but with an ultimatum hanging over our heads, we had no choice but to move
in. Just how unfinished the house was became bruisingly clear on our first night. There was no electricity yet, and the
windows didnt have screens. There were mosquitoes. I couldnt sleep the whole night. My sister slept on a cot out in
the upstairs hall instead of her room downstairs, maybe because it was cooler here. Every so often she would toss and
turn, waving bugs away with half-asleep hands. I sat beside her and fanned her. She had work the next day. In the
morning someone went out and bought boxes and boxes of Katol.
Work on the house would continue, but it remains unfinished eight years later. All the interiors, after a few years of
intermittent work, are done. But the exterior remains unpainted, still the same cement gray as the day we moved in,
though grimier now. Marikinas factories arent too far away. The garden remains ungreened; earth, stones, weeds, and
leaves are where I suppose bermuda grass will be put down someday.
In my eyes the Marikina house is an attempt to return to the successful Greenmeadows plan, but with more modest
means at ones disposal. The living room of the Cinco Hermanos house features much of the same furniture, a similar
look. The sofa and wing chairs seem at ease again. My mothers growing collection of angel figurines is the new twist.
But there is less space in this room, as in most of the rooms in the Marikina house, since it is a smaller house on a
smaller lot.
The kitchen is carefully planned, as was the earlier one, the cooking and eating areas clearly demarcated. There is again
a formal dining room, and the new one seems to have been designed for the long narra dining table, a lovely Designs
Ligna item, perhaps the one most beautiful piece of furniture we have, bought on the cheap from relatives leaving the
country in a hurry when we still were on Heron Street.
Upstairs are the boys rooms. The beds were the ones custom-made for the Greenmeadows house, the same ones wed
slept in since then. It was a loft or an attic, my mother insisted, which is why the stairs had such narrow steps. But this
"attic," curiously enough, had two big bedrooms as well as a wide hall. To those of us who actually inhabited these
rooms, the curiosity was an annoyance. There was no bathroom, so if you had to go to the toilet in the middle of the
night you had to go down the stairs and come back up again, by which time you were at least half awake.
Perhaps there was no difference between the two houses more basic, and more dramatic, than their location. This part
of Marikina is not quite the same as the swanky part of Ortigas we inhabited for five years. Cinco Hermanos is split by a
road, cutting it into two phases, that leads on one end to Major Santos Dizon, which connects Marcos Highway with
Katipunan Avenue. The other end of the road stops at Olandes, a dense community of pedicabs, narrow streets, and
poverty. The noise from the tricycles, the chattering on the street, the trucks hurtling down Marcos Highway in the
distance, the blaring of the loudspeaker at our street corner put there by eager-beaver baranggay officials dispels any
illusions one might harbor of having returned to a state of bliss.
The first floor is designed to create a clear separation between the family and guest areas, so one can entertain
outsiders without disturbing the houses inhabitants. This principle owes probably more to my mother than my father.
After all, she is the entertainer, the host. The living room, patio, and dining room the places where guests might be
entertained must be clean and neat, things in their places. She keeps the kitchen achingly well-organized, which is why
there are lots of cabinets and a deep cupboard.
And she put them to good use. According to Titus, the fourth, who accompanied her recently while grocery shopping,
she buys groceries as if all of us still lived there. I dont recall the cupboard ever being empty.
That became her way of mothering. As we grew older and drifted farther and farther away from her grasp, defining our
own lives outside of the house, my mother must have felt that she was losing us to friends, jobs, loves forces beyond
her control. Perhaps she figured that food, and a clean place to stay, was what we still needed from her. So over the last
ten years or so she has become more involved in her cooking, more attentive, better. She also became fussier about
meals, asking if youll be there for lunch or dinner so she knows how much to cook, reprimanding the one who didnt call
to say he wasnt coming home for dinner after all, or the person who brought guests home without warning. There was
more to it than just knowing how much rice to cook.
I know it gives her joy to have relatives over during the regular Christmas and New Year get-togethers, which have been
held in our house for the past half-decade or so. She brings out the special dishes, cups and saucers, platters, glasses,
bowls, coasters and doilies she herself crocheted. Perhaps I understand better why her Christmas decor has grown more
lavish each year.
After seeing off the last guests after the most recent gathering, she sighed, "Ang kalat ng bahay!" I didnt see her face,
but I could hear her smiling. My father replied, "Masaya ka naman." It wasnt a secret.
Sundays we come over to the house, everyone who has moved out, and have lunch together. Sunday lunches were
always differently esteemed in our household. Now that some of us have left, I sense that my siblings try harder than
they ever did to be there. I know I do. I try not to deprive my mother the chance to do what she does best.
Epilogue
The dispersal began in the mid-eighties when Bombit went to the United States and never returned. He left some
months after wed moved to Greenmeadows, yet I have no memory of him there. (In memory there are no things, only
worlds. Things never exist by themselves, but only with and against other things, between backgrounds and
foregrounds, swimming in contexts. This is how we can remember that something is out of place, like a fancy wing chair
in the master bedroom of a worn-down house, like an eldest brother in a house he left behind.)
I remember him only in Ledesma, the rough playmate, sometimes the bully who held us in his thrall, who would jump on
cockroaches with glee, who would take alarm clocks apart and not put them back together. I remember him in the green
station wagon, pillows in the back, disappearing for days visiting his girlfriend in Manila. In the US they would get
married, have two kids, and divorce messily. The guest room in the Marikina house is for him, for his hoped-for return.
The exodus resumed in 1996 when I got married and moved to Diliman. Pixie, my only sister, the fifth child, married in
December 1999 and moved to Blue Ridge. Titus, the fourth, transferred to a Makati apartment with his wife after their
wedding this past March. Raul, the second, and Mikko, the sixth and youngest, are left with my parents.
My father is what most people would call a man of few words. He was a father of few words as well. These past few
years Ive tried to talk to him more and more, which is special because we never did when I was younger. We often talk
about money. I am amazed to learn how little we had in the first place, and I wonder how we could have afforded the
Green meadows house, how much he has lost keeping the company he started afloat, how much he still owes here and
there.
To me it makes more and more sense for him to sell the Marikina house, use some of the money to pay off his debts,
buy a condominium with two or three bedrooms, and live off the interest on what remains, which would still be
substantial. Ive mentioned this to him a few times, and he seems receptive. But I wonder if theres such a thing as a
transfer threshold, dislocation fatigue that accumulates over a lifetime of setting up in one place then moving. By my
count the Cinco Hermanos house is my fathers eighth home. Will he and my mother be too tired, too weary for another
relocation?
A few years ago my father and his brothers and sisters sold their house in San Juan. Built in 1948, it had lasted nearly
half a century, sheltering my grandfather and grandmother and their eight children. They had planned to build a
condominium on the lot, but the real estate bubble of the mid-nineties convinced them that it would be better to just
sell. It was sold.
That was not my fathers first house, though it seemed so to me. Born in 1935, he lived near Pinaglabanan church, then
in 1940 at the corner of M. Paterno and Alfonso XIII, with relatives. In my mind the Paterno house was his first, not just
because I hadnt seen the first two (the first is gone, the second rebuilt). The Paterno house was where his father and
mother lived, and Id always imagined them and their children making do in that structure that weathered the decades.
When we were little, my siblings and cousins, we spent Sundays there. I learned how to ride a bicycle on the long
driveway. We played tennis on a neighbors court after climbing the back wall. In the grassy front yard we played
baseball, and I hit the first homerun in that tiny ballpark. We fished for star apples with long bamboo sticks, picked dewy
santan, got caught in the thorny bougainvillea bushes retrieving errant pingpong balls. The last time I passed by the lot
the house had been torn down.
My father would have been thirteen when he moved into it; he was over sixty when he and his brothers and sisters let it
go. It made sense to sell it, but I wonder if anything was bargained away in the transaction. He had lost his parents years
before. Was losing the house a final orphaning?
Is this the last one? Am I here for good? Or should I keep the boxes and packing tape handy? Houses provided us the
necessary certainties somewhere to come home to where youd find your family, your things, a hot dinner, a bed or a
good couch. Write to me here. Call me at this number. But Ive changed addresses and phone numbers enough times to
know better. Perhaps thats what houses are really about: the fundamental uncertainty of life, the slowly learned fact
that the reference points by which we draw our maps and chart our course are ever shifting, and a lifes cartography is
never quite done.
That isnt necessarily a sad thing. Perhaps the houses are no longer, but somewhere inside me I am still marveling at the
break of day, at the way the moon illuminates the grass, at the way the lives of those Ive lived with have crisscrossed
and intertwined with mine, no matter how tangled up it all sometimes got.
* * *