Professional Documents
Culture Documents
Descripcion
r
PELIGRO: AL EMPEZAR CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO
DESCONECTE LA BOMBA DE LA CORRIENTE. PARA EVITAR UN ARRANQUE
Tabla de Contenido
Descripcion . ...................................................................................................................................... 2
Tabla de Contenido. ........................................................................................................................... 3
Glosario . ...................................................................................................................................... 4
Terminologia. ..................................................................................................................................... 5
Informacion Tecnica. .......................................................................................................................... 6
Mantenimiento Preventivo Recomendado. ........................................................................................... 7
Reemplazo del Sello (Tamaos 633 y 735)......................................................................................... 8
Desensamble de la Cabeza de la Bomba........................................................................... 8
Desensamble Adicional solo para Sello Mecanico Doble................................................. 9
Ensamble de la Cabeza de la Bomba............................................................................... 10
Dibujo de Ensamble del Sello Sencillo de la FP ............................................................................. 13
Ensamble del Sello Estacionario de Carburo de Silicio Sencillo de laFP........................................ 14
Dibujo de Ensamble del Sello Doble de la FP.................................................................................. 15
Ensamble del Sello Estacionario de Carburo de Silicio Doble......................................................... 16
Eje de la Bomba y/o Reemplazo del Motor ....................................................................................... 17
Desensamble de la Bomba.............................................................................................. 17
Ensamble de la Bomba. .................................................................................................. 18
Fijacion del Espaciamiento del Impulsor........................................................................ 28
Comprobando el Margen de Descentrado
Total del Eje de la Bomba............................................................................................. 20
Dibujo de Ensamble de laFP (Despiece)............................................................................................ 20
Instalacion . .................................................................................................................................... 22
Instalacion Electrica. ..................................................................................................................... 23
Problemas y Soluciones.................................................................................................................... 25
Hoja de Mantenimiento..................................................................................................................... 28
Informacion de las condiciones y de las disposiciones para la garantia, incluyendo
Exoneracion de responsabilidad, reclamaciones y limitaciones de la responsabilidad......................... 31
Fristam Pumps
4
Glosario de Iniciales
F grados Fahrenheit
AISI (American Iron and Steel Institute) Instituto Norteamericano del Hierro y el Acero
dB decibelio
bar bario (unidad de presin)
BUNA (Marca Comercial) un tipo de caucho sinttico (Nitrilo)
cps centipoises (unidad de viscosidad)
gph galones por hora
IEC (International Electrotechnical Commission) Comisin Electrotcnica Internacional
lpm litros por minuto
NEMA (National Electrical ManufacturersAssociation) Asociacin de Fabricantes de Productos electros
NPSH ( Net Positive Suction Head) Presin neta positiva en la succin
PSIlibras por pulgada cuadrada
RPM revoluciones por minuto
ss sello sencillo
sd sello doble
TEFC (Totally Enclosed Fan Cooled) Sistema Totalmente Cerrado con Ventilacin (TCCV)
TIR (Total Indicated Run-Out) El margen de descentrado total de el eje
VAC voltios corriente alterna
Bomba del Tipo FP/FPX de Brida Sencilla
5
Informacion Tecnica
Especificaciones
Mxima presin de entrada.................................................................................................................. 150 psi
Rango de temperatura ............................................................................................................... -40F - 400F
Nivel de ruido.............................................................................................................................. 60-85 db (A)
Materiales de Construccion
Componentes de contacto principal del producto ....................................................................... AISI 316L
Empaque de la cubierta ....................................................................................................... BUNA (estndar)
Tambin disponible en...........Vitn, Etileno Propileno (EPDM), Silicn, Chemraz, Kalrez
Acabados de superficie para reas de contacto con el producto .........................................32 Ra (estndar)
Tambin disponible en...................................................25 Ra, 20 Ra, 15 Ra y electropulido
Sellos de los Ejes
Tipo Sello Mecnico ............................................................................................... Interno Sencillo Doble
Presin del agua de lubricacin en el sello (Solo sello doble) ..................................................... Max. 5 PSI
Consumo de Agua del Sello (Solo sello doble) .................................................................................. 1-2 gph
Material del Empaque del Sello Estacionario.................................................................... Carbn (estndar)
Tambin disponible en.............................................................................. Carburo de Silicio
Material del Empaque del Sello Giratorio ...........................Oxido de Cromo cubierto en Acero Inoxidable
Tambin disponible en.............................................................................. Carburo de Silicio
Material del Empaque ........................................................................................................... Vitn (estndar)
Tambin disponible en ..........Vitn, Etileno Propileno (EPDM), Silicn, Chemraz, Kalrez
r
Al comenzar el mantenimiento de la bomba apague el suministro de elctrico de la bomba.
!
Favor de observar los procedimientos segn las normas definidas por ANSI Z244.1-1982 y
OSHA sobre el Control de energa peligrosa (Candad/Etiqueta).
r
ADVERTENCIA:
cualquiera de los lados del sello giratorio y jalando con cuidado (puede
ayudar a retirarlo al menear el anillo del sello lado con lado) hasta que el sello giratorio encare el
eje. (Figura 10). Deseche los componentes del sello una vez que los
haya quitado.
j) Afloje el tornillo sujetador de la carcasa (n39) con las llaves de 3/4 Figura 10
de pulgada hasta que el soporte de la brida (n 2) se encuentre
completamente aflojado. (Nota: no se tiene que retirar el tornillo
sujetador). A continuacin de una forma cuidadosa, deslice hacia la
carcasa hacia el extremo del eje (n7). S la carcasa no sale fcilmente
del soporte de brida, ensanche el soporte de la brida introduciendo un
destornillador dentro de la ranura en la parte superior (Figura 11).
k) Coloque la carcasa (n10) boca abajo sobre los prisioneros de la carcasa
(n38).
l) Afloje los tornillos del anillo de retencin (n16) utilizando una llave de 1265000057
8/20/02
1265000063
8/21/02
Fristam Pumps
10
Ensamble de la Cabeza de la Bomba - (Consulte los Dibujos del Ensamble de Sello - Figuras 17 - 20)
NOTA: cuando instale los nuevos componentes del sello asegrese de que use todos los componentes
suministrados con el juego de sellos. El usar
algunos componentes viejos reduce la vida
til del sello. Figura 12
Solo para sellos mecnicos dobles, primero
instale los componentes del sello trasero.
Nota: esto incluye la arandela del sello
EM
(n13), el anillo de junta del sello (n14), el SE
LL
PA
Q
OE UE
sello giratorio trasero (n15) y el accionador AN
ST
AC
PFLLA
AN
TG
ILL ISOTA A OET
y resorte traseros (n12). OD N AN
TIO
SK
EO-RJI RYIO
AR
SE
Ya est listo para instalar el sello ATNA
RE
UN
NG
TA
AL
N ILL
O
b) Coloque el empaque plano (n20) dentro
del cubo de la carcasa. Asegrese que se
encuentre bien colocado hasta el fondo y
asentado de manera uniforme.
c) Instale el sello estacionario dentro del cubo de la carcasa empezando por el extremo de la cara mas
pequea.
Para el diseo de sello estacionario de Carburo de Silicio (Figuras 18 y 20) - instale la mitad frontal
del sello estacionario (n19a) dentro del cubo de la carcasa con la cara mas pequea primero.
Despus instale la mitad trasera del sello estacionario (n19b).
d) Coloque el anillo de junta del sello estacionario (n18) (no lubrique este anillo) sobre la parte
trasera del sello estacionario (n19). El acomodar de forma inapropiada dicho anillo puede causar
fugas o dao al sello.
e) Coloque el anillo de retencin (n17) en el cubo de la carcasa, alineando los agujeros del anillo de
retencin con los agujeros roscados en el cubo. Enrosque los cuatro (o seis) tornillos del anillo de
retencin (n16) a travs de los agujeros del anillo de retencin y dentro del cubo de la carcasa.
Apriete los tornillos alternadamente de tal manera que el anillo de retencin quede apretado de
manera uniforme. Apretar los tornillos de forma no
uniforme puede resultar en dao al sello. Para confirmar Figura 13
el torque apropiado consulte en la pgina 5.
f) Deslice cuidadosamente la carcasa (n10) sobre el eje
de la bomba (n7) y contra el soporte de la brida (n 2).
El sello estacionario podr sufrir daos si es que hace
contacto fuerte con el eje de la bomba. Si la carcasa
no se desliza dentro del soporte de la brida de forma
fcil, ensanche el soporte de la brida introduciendo un
desarmador dentro de la ranura en la parte superior
(Figura 13). Deslice la carcasa lo mas al fondo posible,
dentro del soporte de la brida hasta que el hombro de la 1265000063
8/21/02
g) Mientras est sujetando la carcasa contra el soporte de la brida, apriete el tornillo sujetador (n39) del
soporte de la brida.
h) Instale la tubera de lubricacin del sello (solo para sellos mecnicos dobles), enroscndolos dentro de
la carcasa y apretndolos con las pinzas.
i) Ahora est listo para instalar el ensamble del sello giratorio. Primero lubrique ligeramente el nuevo
anillo de junta del sello giratorio (n 14) con un lubricante de grado alimenticio como lo es el Haynes
CIP Lube (a no ser que el material del anillo de junta sea EPDMen cuyo caso ser necesario usar
agua para su lubricacin). Coloque el anillo de junta del dentro del sello giratorio (n 33).
j) Coloque la arandela del sello giratorio (n 14) dentro del sello giratorio.
k) Ahora instale el resorte del sello (n34) dentro del sello giratorio, asegurndose de que la lengeta del
resorte est en la ranura del sello giratorio.
l) Finalmente instale la lengeta en el otro extremo del resorte del sello dentro del agujero situado en
el accionador del sello frontal (n36) Figura Figura 14
14. El ensamble del sello giratorio est ahora
preparado para que ser instalado dentro del
eje de la bomba.
m) Gire el eje de la bomba (n7) de tal forma que
el cuero se encuentre en la parte superior. A
continuacin deslice sobre el eje de la bomba,
el ensamble del sello giratorio el cual incluye:
el sello giratorio (n33), el anillo de junta del sello giratorio (n14), la arandela del sello giratorio
(n13), el resorte del sello (n34) y el accionador del sello frontal (n36) Lubrique el anillo de junta
exterior del accionador (n37) con lubricante grado alimenticio (si es que no es EPDM) e instlelo en la
ranura situada en la parte frontal de la unidad del accionador.
o) Comprima la unidad del accionador utilizando dos dedos e instale la cua del eje (n8) dentro de el
cuero en el eje de la bomba. (Figura 15)
p) Deslice el impulsor (n22) sobre el eje (n7). La ranura en el cubo del impulsor se deslizar sobre la
cua del eje (n8).
q) Lubrique el nuevo empaque de la tuerca con un lubricante apta para contactos con alimentos (si no es
EPDM) y colquelo en la tuerca del impulsor (n23).
r) Enrosque la tuerca del impulsor con el empaque del impulsor en el eje de la bomba (n7).
s) Coloque la varilla de 5/16 de pulgada en el agujero del collarn del eje (n7) permita que la varilla se
apoye sobre la brida de la bomba (n2) para evitar que el eje gire al apretar la tuerca del impulsor
(n23) con la llave de tubo de 15/16 de pulgada (Figura 16). Apriete al torque adecuado listado en la
pgina 7.
t) Instale el nuevo empaque de la cubierta (n21) dentro de la
cubierta de la bomba (n24). Cuando se est colocando el empaque
de la cubierta, estire el empaque de una forma suave hasta ponerlo
en posicin. No enrolle el empaque a su posicin. Con el empaque Figura 15
de la cubierta en posicin correcta , coloque la cubierta de la
bomba sobre el frente de la bomba (Nota: el nmero de serie de
la bomba se encontrar en la parte superior de la cubierta de la
bomba)
u) Enrosque las tuercas de la cubierta (n 26) dentro de los CUNA
SHAFT KEY
blanda.
Fristam Pumps
12
25 33 36 35 34 13 14 33 20 19 18
DESCRIPTION
25 IMPELLER NUT GASKET 14 ROTATING SEAL O-RING
3325. OUTSIDE
Empaque de laSEAL DRIVER
tuerca del impulsor O-RING 33. Sello33 ROTATING SEAL
giratorio
DESCRIPTION
37. Anillo de junta exterior del accionador 20. Empaque plano
3636. Accionador
FRONT
25
SEAL DRIVER
del sello frontal 19. Sello20 FLAT GASKET
estacionario
IMPELLER NUT GASKET
35. Anillo de junta interior del accionador 14 ROTATING SEAL O-RING
18. Anillo de junta del sello estacionario
35 INSIDE SEAL
(instalado en
33
DRIVER
la fbrica)
OUTSIDE SEAL
O-RING
DRIVER O-RING 19 STATIONARY
33 ROTATING SEAL SEAL
34. Resorte del sello
1265000064
35 2/4/04
1265000064
35 2/4/04
Fristam Pumps
14
Figura 18: Ensamble del Sello Sencillo con Sello Estacionario en carburo de Silicio
21 33 32 31 18 27 11 29 16 15a 15b 14
Descripcion
DESCRIPTION
25.Empaque de la tuerca del impulsor 33. Sello giratorio
35. Anillo21 IMPELLER
de junta NUT GASKET
del accionador del sello 11 ROTATING
20. Empaque plano SEAL O-RING
(instalado en fbrica)
33 OUTSIDE SEAL DRIVER O-RING 19a. 29
SelloROTATING SEAL
estacionario - parte frontal
37. Anillo de junta exterior del accionador 19b. Sello estacionario - parte trasera
32 FRONT SEAL DRIVER
36. Accionador del sello frontal 16 FLAT GASKET
18. Anillo de junta del sello estacionario
31delINSIDE
34. Resorte sello SEAL DRIVER O-RING 15a STATIONARY SEAL - FRONT HALF
18 del
13. Arandela sello
SEAL giratorio
SPRING 15b STATIONARY SEAL - REAR HALF
14. Anillo de junta del sello giratorio
27 ROTATING SEAL WASHER 14 STATIONARY SEAL O-RING
21 33 32 18 27 11 29 16 15a 15b
31 14 1265000065
8/22/02
Bomba del Tipo FP/FPX de Brida Sencilla
15
25 37 36 35 34 13 14 33 20 19 18 15 14 13 12
Descripcion
DESCRIPTION
25.Empaque de la tuerca del impulsor
25 IMPELLER NUT GASKET 3333.FRONT ROTATING SEAL
Sello giratorio
35. Empaque del accionador del sello (in- 2020.FLAT
Empaque
GASKET plano
37 OUTSIDE SEAL DRIVER O-RING
stalado en fbrica)
36 FRONT SEAL DRIVER 1919.STATIONARY
Sello estacionario
SEAL
37. Empaque exterior del accionador 18. Empaque del selloO-RING
estacionario
35 INSIDE SEAL DRIVER O-RING 18 STATIONARY SEAL
36. Accionador del sello frontal
1515.REAR
SelloROTATING
giratorio trasero
SEAL
34. Resorte34del sello
FRONT SEAL SPRING
13 del
ROTATING SEAL WASHER 1212.REAR
Accionador del sello trasero y los tornillos
SEAL DRIVER & SPRING
13. Arandela sello giratorio opresores
14 del
14. Empaque ROTATING SEAL O-RING
sello giratorio
25 37 36 34 13 14 33 20 19 18 15 12
1265000066
35 14 13 REV A01
Fristam Pumps
16
Figura 20: Ensamble del Sello Doble con Sello Estacionario en carburo de Silicio
25 37 36 35 34 13 14 33 20 19a 19b 18 15 14 13 12
D
escripcion
DESCRIPTION
25.Empaque de la tuerca
25 del impulsor
IMPELLER NUT GASKET 20. Empaque
33 FRONT plano
ROTATING SEAL
35. Empaque del accionador del sello
37 OUTSIDE (in- O-RING
SEAL DRIVER 19a. 20
Sello estacionario
FLAT GASKET - parte frental
stalado en fbrica)
36 FRONT SEAL DRIVER 19b.19a
Sello estacionario
STATIONARY SEAL --FRONT
parteHALF
trasera
37. Empaque exterior del35 accionador
INSIDE SEAL DRIVER O-RING 19b STATIONARY
18. Empaque del sello
SEAL estacionario
- REAR HALF
36. Accionador del sello
34frontal
FRONT SEAL SPRING 18 STATIONARY
15. Sello giratorio SEAL O-RING
trasero
34. Resorte del sello 13 ROTATING SEAL WASHER 15 REAR ROTATING
12. Accionador SEAL
del sello trasero y los tornillos
14 ROTATING SEAL O-RING
13. Arandela del sello giratorio 12
opresores
REAR SEAL DRIVER & SPRING
1265000067
35 18 14 13 REV A01
Bomba del Tipo FP/FPX de Brida Sencilla
17
r
Comience todo el desensamble de la bomba desconectando la energa del motor de la
!
bomba. Realice todos los procedimientos de apagado siguiendo las directrices especificadas
en las normativas ANSI Z244.1-1982 y OSHA 1910.147 con el fin de prevenir encendidos
accidentales que puedan causar heridas.
Herramientas Necesarias para el Reemplazo del eje del Impulsor y/o del Motor:
Llave de 9/16 de pulgada (para armazones de motor de 56C- 145 TC)
Llave de 3/4 de pulgada (para armazones de motor de 182TC 256 TC)
Martillo de cabeza blanda (5 lb)
Juego de lminas calibradoras
Indicador de cuadrante
Llave Allen de 3/16 de pulgada (para collarines de eje 56C- 180 TC)
Llave Allen de 1/4 de pulgada (para collarines de eje 210TC- 250 TC)
Desensamble de la Bomba
Desensamble la cabeza de la bomba tal y como se indica en las pginas 8-9.
a) Afloje el tornillo del collarn del eje (n5) del collarn (n6) con la llave Allen de 3/16 o 1/4 de pulgada
(segn el tamao del armazn del motor).
b) Saque el eje de la bomba del eje del motor para aflojar el eje de la bomba del eje del motor. Si fuera
necesario, gire el eje y golpee suavemente con el martillo de cabeza blanda para aflojar el eje de la
bomba del eje del motor.
Si el eje de la bomba no se safa del eje del motor, la carcasa (n10) y el impulsor (n22) podrn ser reins-
talados para ayudar a quitar el eje de la bomba (Figura 22). Para hacer esto, asegurese primero que el
sello estacionario (n19) no se encuentre en la carcasa. Siga con la instalacion de la carcasa de la bomba
dentro del soporte de la brida (n2) NO APRIETE EL TORNILLO SUJETADOR DE LA BRIDA (n39). Ins-
tale el impulsor dentro del eje de la bomba y pase un trapo limpio o una cua de latn entre el impulsor
y la carcasa de la bomba con el fin de prevenir que el impulsor raye la carcasa durante el proceso de
retirar el eje. Inserte la tuerca del impulsor (n23) y el empaque de la tuerca del impulsor (n25) dentro
del eje y apritela a mano. A continuacin jale la carcasa para aflojar el eje de la bomba desde el motor.
Quizs sea necesario Darle golpeteos a la parte trasera de la carcasa de la bomba con un martillo de
cabeza blanda.
Figura 22
SHIM
SHIM
1265000070
8/26/02
1265000069
8/26/02
Fristam Pumps
18
Figura 23
Quite el soporte de brida del motor. Sostenga el peso del motor
cuando quite el soporte de brida de motor. Si es posible prela
en el lado del abanico.
Ensamble de la Bomba
Si ha reemplazado el motor, limpie la superficie del motor
correspondiente al soporte de la brida (n2). Coloque el soporte
de la brida en el nuevo motor, reemplace los tornillos del motor
(n28) y las arandelas de seguridad del motor (n25) Apriete los
tornillos del motor al torque indicado en la pgina 7. 1265000081
12/10/02
Enseguida quite la tuerca del impulsor (n23), el impulsor (n22), la cua (n8), el accionador frontal
(n36) y la carcasa de la bomba (n10). Ya est listo para verificar el margen de desajuste del eje de la
bomba.
Si el espaciamiento no queda dentro del margen adecuado,
llame a Fristam Pumps.
Figura 26
Ahora est listo para ensamblar la cabeza de la bomba como
est descrito en las pginas 10-12.
1265000081
12/10/02
Fristam Pumps
20
3
4
2
40
39
27
28
1
3
4
FPX
FPX FLANGE
ASSEMBLY
2
40 5
39 6
Sello
FPX SINGLE Sencillo SEAL &
MECHANICAL
7
SHAFT(FPX)
ASSEMBLY
8
16
17
18
19
20
FP FLANGE
FP
ASSEMBLY
5
6
8
11
12
12
27 13
14
28 15
16
FP DOUBLE MECHANICAL
Sello Doble SEAL & 17
SHAFT ASSEMBLY
(FP) 18
19
20
32
16
17
18
19
20 10
33
14
13
21
22
25
23
6
17 24
18
19 26
20
32
38
34
35
36
37
1265000149
2/2/04
Fristam Pumps
22
Instalacion
Desempaque del Equipo
Compruebe el contenido y la envoltura cuando se desempaque la bomba. Inspeccinela con cuidado para
detectar cualquier tipo de dao que haya podido ocurrir durante el envo. Si se percibe cualquier tipo de
dao, comunqueselo inmediatamente al portador de la mercanca. Retire el protector de la flecha y la
cubierta protectora de la salida de la bomba. Coloque su oreja cerca de la salida de la bomba y mueva la
flecha con la mano. Deje las tapas en su lugar correspondiente a las tomas de entrada y salida de la bomba
hasta que se encuentre preparado para instalarla.
Instalacion
Antes de empezar a instalar la bomba asegrese de que:
la bomba estar fcilmente accesible para poder realizar labores de mantenimiento, inspeccin y
limpieza
exista una ventilacin adecuada para que el motor se enfre
el tipo del variador y motor para la bomba sean los adecuados de acuerdo al ambiente donde se
van a hacer funcionar. Aquellas bombas que van a ser operadas en ambientes peligrosos como
por ejemplo donde existan explosivos o corrosivos, etc., deben utilizar un motor y variador que
incluyan las caractersticas de proteccin apropiadas en el armazn. Si se utiliza un motor no
apropiado en ambientes peligrosos, esto puede resultar en daos o lesiones graves.
Figura 2
Bomba del Tipo FP/FPX de Brida Sencilla
23
5D
R>
= 2D
Instalacion Electrica
Se utilizan motores estndar TEFC, a no ser que se indique
lo contrario. Se disponen de muchas opciones para el
Figura 5
motor como: a prueba de goteo, a prueba de llamas, a 1265000110
El motor seleccionado debe cumplir los requisitos exigidos por las condiciones especficas de
funcionamiento. Un cambio en las condiciones (por ejemplo una mayor viscosidad, una mayor
gravedad especfica, menor cada de presin) puede sobrecargar al motor. Cuando se cambien las
condiciones del funcionamiento o cuando simplemente exista una duda, contacte por favor, Fristam
Pumps Para recibir asistencia tcnica.
Disponga de un electricista para realizar las conexiones del motor de forma tcnicamente adecuada.
Proporcione proteccin adecuada. Las bombas con sellos mecnicos no deben funcionar nunca sin
lquido, ni tan siquiera momentneamente. Determine la direccin de la rotacin observando desde el
lado del ventilador del motor, el cual debe girar en la misma direccin que las manecillas del reloj.
Funcionamiento de la Bomba
Instrucciones para el Arranque
Retire cualquier material extrao que haya podido introducirse dentro de la bomba.
No utilice la bomba para drenar/ descargar el sistema.
Compruebe que la bomba est girando en la direccin correcta. La direccin adecuada del motor es
cuando ste rota en la misma direccin que las manecillas del reloj viendo del lado del abanico del
motor. (NOTA: Cuando se compruebe la direccin de la rotacin, la bomba debe estar llena de lquido)
Nunca haga funcionar a la bomba seca, ni incluso momentneamentepuede resultar en dao al
sello.
Fristam Pumps
24
COOLING WATER IN
1/8" N.P.T.
CONEXIONES
WATERDE LOSCONNECTIONS
PIPE TUBOS DEL AGUA
(PARA SELLOS DOBLES) IL-0173
FOR DOUBLE SEALS 7/7/00
Bomba del Tipo FP/FPX de Brida Sencilla
25
Problemas Y Soluciones
Las bombas Fristam son relativamente libres de mantenimiento. Sin embargocomo en cualquier tipo
de maquinariapueden surgir problemas ocasionales. A continuacin inclumos un cuadro donde se
facilita la suficiente informacin como para detectar y corregir la mayora de los problemas que puedan
surgir y que se refieran a la bomba. Si un problema especfico surge que se refiera al motor, deber
contactar al representante local que corresponda a su motor.
Este cuadro de problemas y soluciones ha sido preparado asumiendo que la bomba est bien instalada.
Los sntomas de cavitacin pueden resultar cuando una bomba no est bien aplicada. Ejemplos de
estos sntomas son un funcionamiento ruidoso, no hay suficiente presin de descarga, y una vibracin
excesiva. Si estas condiciones aparecen, revise el sistema y vuelva a evaluar la aplicacin. Si necesita
asistencia, contacte a Fristam Pumps al nmero de telfono 608-831-5001.
5. Demasiado aire o gas en el lquido 5. Instale una vlvula de descarga para el aire.
Gire la cabeza de la bomba para que la des-
carga est a un ngulo de 45.
6. Bolsas de aire o gas en el conducto de suc- 6. Ajuste la tubera para eliminar la bolsa de aire
cin.
7. Fuga de aire en la tubera de succin. 7. Localice y repare la fuga de aire
8. Fugas de aire dentro de la bomba a travs del 8. Revise el sello con el fin de asegurar una
sello. instalacin apropiada y reemplace el sello si es
que est defectuoso.
9. La vlvula de pi demasiado pequea. 9. Reemplcela con una vlvula de pi ms
grande.
10. La vlvula de pi parcialmente obstruda. 10. Elimine la obstruccin en la vlvula de pi.
11. El agua de descarga del sello no est funcio- 11. Conecte el agua que vaya a la descarga del
nando. sello.
12. La tubera para el agua del sello atascada. 12. Elimine la obstruccin en la tubera para el
agua del sello.
13. La presin de descarga para el agua del sello 13. Ajuste el flujo del agua en la descarga del sello
demasiado alta. a 10-12 galones y a una presin de 1-2 psi.
Problemas Mecanicos
14. La velocidad es demasiado lenta 14. Inspeccione las conexiones elctricas. Haga
que se inspeccione el motor para encontrar
posibles defectos.
15. La velocidad es demasiado alta 15. Inspeccione las conexiones elctricas. Haga
que se inspeccione el motor para encontrar
posibles defectos.
16. La direccin de la rotacin es incorrecta 16. En un motor trifsico,intercambie cualquiera
de dos cargas (puntas).
17. La cabeza total del sistema es mayor que el 17. Inspeccione las tuberas para encontrar
diseo de la cabeza de la bomba. bloqueos. Use una tubera de mayor dimetro.
Use un impulsor de mayor dimetro. Verifique
el funcionamiento con Fristam Pumps.
18. Instale la vlvula reguladora en el conducto.
18. La cabeza total del sistema es menor que el Use una tubera de menor dimetro. Use un
diseo de la cabeza de la bomba. impulsor de menor dimetro. Consulte con
Fristam Pumps.
19. Use un motor ms grande. Verifique el func-
19. La gravedad especfica del lquido es mayor ionamiento con Fristam Pumps.
que la esperada. 20. Use un motor ms grande. Use una tubera de
20. La viscosidad del lquido es mayor de la espe- mayor dimetro. Verifique el funcionamiento
rada. con Fristam Pumps
21. Instale una vlvula reguladora.
21. El funcionamiento est a una capacidad muy
baja. 22. Reemplace las bombas paralelas con una
22. El funcionamiento paralelo de las bombas es bomba de mayor capacidad.
el inadecuado para las condiciones existentes.
23. Hay materia extraa en la carcasa de la 23. Quite la carcasa de la bomba y limpie la mate-
bomba. ria extraa.
Bomba del Tipo FP/FPX de Brida Sencilla
27
24. La base no est rgida. 24. Proporcione una base ms firme a la bomba.
25. El eje est torcido. 25. Reemplace el eje.
26. El impulsor hace friccin con la carcasa de la 26. Vuelva a hacer el espaciamiento del impulsor.
bomba. Reemplace el impulsor si es que est defectu-
oso. Asegrese de que la tuerca del impulsor
est correctamente apretada.
27. Los rodamientos del motor estn desgastados 27. Reemplace los rodamientos del motor
o daados.
28. El impulsor est daado. 28. Reemplace el impulsor
29. El empaque de la carcasa est defectuosa y 29. Reemplace el empaque de la cubierta.
permite fugas.
30. El eje o el collarn del eje estn desgastados o 30. Reemplace el eje de la bomba y/o el collarn.
rayados.
31. El sello est incorrectamente instalado. 31. Instale el sello correctamente. Reemplace el
sello si es que est defectuoso
32. El tipo de sello es incorrecto para las condi- 32. Reemplace el sello con el tipo adecuado de
ciones del funcionamiento. sello. Consulte con el distribuidor local
33. El eje del impulsor funciona de una forma 33. Compruebe los baleros del motor y reemp-
descentrada debido a un alineamiento errneo lcelos si es necesario.
o a que los rodamientos estn desgastados.
34. El impulsor esta desbalanceado causando 34. Balance el impulsor.
vibracin.
35. El rodamiento frontal del motor no est 35. Contacte con el fabricante del motor Fristam
asegurado. Pumps
36. Suciedad en el lquido del sello, afectando a la 36 Utilice una fuente de agua limpia para la des-
flecha o a la superficie del sello. carga del sello.
37. Falta de lubricacin en el rodamiento del mo- 37. Lubrique los rodamientos del motor
tor.
38. Instalacin incorrecta de los rodamientos 38. Vuelva a instalar los rodamientos correcta-
(dao durante el ensamble, ensamble incor- mente.
recto de los rodamientos, uso de rodamientos
que no coinciden con sus pares, etc.)
39. Polvo impurezas en los rodamientos. 39. Limpie los rodamientos. Reemplcelos si
estn defectuosos.
40. La tubera est obstruida. 40. Quite la obstruccin en la tubera e inspecci-
one para ver si hay una vlvula cerrada.
Fristam Pumps
28
Los precios y todas las condiciones y trminos de venta estn establecidas en las hojas de precios que
se encuentren en vigor en el momento de compra y pueden ser cambiadas sin previo aviso. Todos los
pedidos estn sujetos a la aprobacin de Fristam Pumps USA Limited Partnership.
Cada pieza de Fristam Pumps est garantizada contra todo tipo de defectos derivados del proceso de la
fabricacin por un periodo de tiempo de un (1) ao que se contar a partir de la fecha del envo. La ga-
ranta se aplicar cuando el producto haya sido utilizado acorde a lo recomendado y en cumplimiento
con la prctica reconocida de aquellos productos en el que incluyen tuberas. No se aplicar la garanta
cuando el producto haya sufrido un mantenimiento severo como el que se deriva de unas condiciones
extremadamente corrosivas o abrasivas.
Esta garanta expresamente sustituye a cualquier otra garanta ya sea especificada o entendida, incluyendo
pero no limitada acualquier otra garanta entendida de comercio o de aptitud destinada a un proposito con-
creto. Todas las otras garantas de cualquier tipo que estas seanya sean especificadas o entendidas acorde a
la ley o similares, quedan de hecho excluidas.
Todas las reclamaciones debern ser efectuadas por escrito y debern ser enviadas por correo pre-
sentadas por el comprador dentro de un plazo de tiempo de treinta (30) das que empezarn a con-
tarse desae el da en que el comprador haya notado aquello sobre lo que formula la reclamacin. Toda
reclamacin que no se haga por escrito y/o fuera del plazo indicado ms arriba resultar en una rec-
lamacin nula.
El unico y exclusivo remedio del que dispone el comprador asi como la responsabilidad mxima adquirida por
fristam pumps. En las reclamaciones que surjan por el presente documento o por las negligencias que se
deriven en perdidas totales o daos de cualquier tipo seran: o bien la reparacin o reemplazo de las piezas
defectuosas, o bienacorde a la decision de Fristam Pumpsel reembolso del precio de compra de esas piezas
defectuosas. En ningun caso Fristam Pumps sera responsable de los daos derivados o incidentales, incluy-
endo perdidas de ganancia.