You are on page 1of 294

D iccionario B ilinge

Uw Cuwa (Tunebo) - Espaol

Espaol - Uw Cuwa (Tunebo)

con

una grmatica uw cuwa (tuneba)

por
Edna Romayne Headland
Diccionario Bilinge

Uw Cuwa (Tunebo) Espaol


Espaol Uw Cuwa (Tunebo)

con

una grmatica uw cuwa (tuneba)

por
Edna Romayne Headland

Instituto Lingstico de Verano


Autor: Edna Romayne Headland
Ilustraciones: ILV

1997

Ninguna parte de esta publicacin puede ser reproducida total o


parcialmente sin autorizacin escrita del autor.

ISBN 958-21-0153-9

Primera edicin, 1997, 260 ejemplares

Editor: Asociacin Instituto Lingstico de Verano


Apartado Areo 100602
Santaf de Bogot, Colombia

Impreso en
Editorial Buena Semilla
Apartado Areo 29724
Santaf de Bogot, Colombia
Agradecimientos

Quiero expresar mis ms sinceros agradecimientos y aprecio a las


siguientes personas:
Antetodo a Dios por las fuerzas que me ha concedido para poder
terminar este proyecto.
A mi querido esposo, Paul Headland, sin cuya ayuda y apoyo no habra
sido posible la publicacin de este diccionario. As como hemos compartido
nuestras vidas, de igual manera compartimos los datos recogidos entre los
uwa y la mayor parte del anlisis fonolgico la hizo l. Siempre prestaba
atencin a mis ideas, confirmndolas o desafindome a mayores
esfuerzos. Adems, dej a un lado sus propios proyectos durante el ao
en curso para que yo pudiera dar trmino al mo. No hay palabras para
expresar la gratitud que siento por su valioso apoyo.
Al seor Ssira Jos Ignacio Afanador, capitn de la comunidad uwa de
Cobara, quien nos dio la bienvenida a su aldea. Durante diecisiete aos,
nos ense su lengua, con mucha paciencia. Sin su ayuda, no podramos
haber aprendido a hablar su lengua.
A los uwa Bswara, Ryota, Rora, Rubrun, Warawan y Rubajar,
quienes nos ayudaron en nuestras investigaciones lingsticas. Cada uno
a su turno nos acompa hasta la sede del Instituto Lingstico de
Verano, donde trabajbamos juntos en el anlisis. Su coraje en viajar a
un lugar nuevo y lejano nos adelant en el aprendizaje de la lengua y el
anlisis de la misma.
A nuestros vecinos en Cobara quienes toleraron nuestra presencia al
lado suyo. No slo nos aceptaban sino que compartan su comida y sus
vidas con nosotros. Otros de la comunidad nos acompaaban en las
trochas, sealndonos los nombres de los animales y plantas. Es
profunda la gratitud que sentimos para con ellos.
A Gregorio, Asencin e Irma Buitrago, quienes en aos posteriores nos
prestaron mucha ayuda con la traduccin y tambin con la presente obra.
Cada uno contribuy de manera significativa a la revisin del manuscrito.
No habra podido terminar sin su apoyo y amistad.
A varios de mis colegas del Instituto Lingstico de Verano, quienes
me ayudaron con la computarizacin. El Sr. Dan Davis organiz las tablas
y archivos necesarios para la diagramacin y me instruy en el programa
Shoebox. Estoy muy agradecida por su gentileza y amabilidad para
conmigo.

i
Al Dr. Paul Frank, quien me gui en la redaccin de la gramtica y me
prest asesora indispensable con la parte lexicogrfica. Su Ika Syntax
me sirvi de modelo y sin su ayuda no podra haber terminado esta obra.
Su paciencia y manera clara de expresar los conceptos me dieron nimo.
A los miembros del Instituto Lingstico de Verano en Colombia que
nos han servido como equipo de apoyo les agradezco profundamente.
En especial a Evelyn Osborne, quien escribi a mquina el diccionario
y luego pas los datos al computador.
A Martha Nio de Encinales, el Dr. Nicolas Polo, Ilva Childers y Jirina
Poncaroba, quienes me asesoraron en la traduccin, revisin y correccin
del espaol.
A los doctores Jerold Edmondson, Lenard Studerus y Ronald Morren,
quienes, como miembros de mi comit de Masters, me guiaron a travs del
proceso de preparacin del manuscrito. Juntos me mostraron una
perspectiva balanceada, a la vez animndome y retndome a trabajar.

octubre 26, 1994

ii
Introduccin

El propsito
El propsito de este diccionario es proveer a los hablantes hispanos
con informacin acerca del vocabulario corriente del uw cuwa (2225
palabras). La primera parte del diccionario es uw cuwa-espaol y la
segunda es un simple ndice de palabras espaol-uw cuwa.

La fuente de los datos


Entre 1964 y 1982, mi esposo Paul Headland y yo, vivimos entre los
1
uwa en Cobara (Boyac), Colombia, durante los meses en que ellos
estn, por lo general, en el casero en las tierras altas. Durante esos aos,
cuando los uwa bajaban a sus otros caseros, frecuentemente nosotros
traamos a algunos a vivir con nosotros en el Centro del Instituto
Lingstico de Verano. El anlisis gramatical presentado aqu es el reflejo
de nuestro trabajo en Cobara y de los datos obtenidos all.
Entre 1981 y 1986 trabajamos con uwa de Tegra. El diccionario
contiene palabras de ambas variedades dialectales. Se indica la variacin
en los casos ms conocidos, sin embargo, la indicacin de esta variacin no
es exhaustiva. Las oraciones ilustrativas tambin pueden reflejar, en
algunos casos, la gramtica de los uwa de Tegra. Vivimos durante un
breve perodo en San Miguel con personas que eran originariamente de
Bcuta, de ah que se incluyen igualmente algunos datos de esa rea. La
lengua est cambiando continuamente; a medida que los uwa de los
diferentes caseros tienen interaccin entre s, algunas de las diferencias
se neutralizan, y es difcil determinar de cul grupo provienen.
Nuestra experiencia ha comprobado que la elicitacin directa de frases
u oraciones tiende a producir formas poco naturales que reflejan ms la
gramtica espaola que la uw cuwa. Por eso dependimos de textos
transcritos como la fuente principal de los datos. Grabamos textos orales,
principalmente narrados por hombres maduros. La mayora de estos
textos se refieren a hechos de la vida diaria (que incluyen narraciones,

1
Uwa es la palabra para gente o indgena. La palabra para la lengua es uw cuwa. Antes
nosotros y la mayoria de los escritores han usado la palabra Tunebo para indicar uwa y
tambin uw cuwa.
1
2 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

procedimientos, conversaciones, descripciones y sentimientos) y no a su


mitologa que, en la mayora de los casos, se halla en los cantos.
Recogimos algunos textos ceremoniales y observamos una diferencia en el
estilo discursivo utilizado en las ceremonias.
Cuando vivimos en Cobara entre personas monolinges, anotamos
nuevas palabras y nuevas construcciones gramaticales escuchadas en las
conversaciones. Para averiguar la colocacin y los dominios semnticos de
una palabra, hicimos preguntas en uw cuwa usando los procedimientos
esbozados en Beekman, 1968:1-11.

La clasificacin de la lengua uw cuwa


El uw cuwa es una lengua amerindia de la familia Chibcha. Es el
idioma de 1800 personas (Osborne 1982:1) que habitan una regin
boscosa al lado oriental de los Andes en los departamentos de Boyac,
Norte de Santander y Arauca en la Repblica de Colombia.
Jijn y Caamao (1941-43), Rivet (1943) y Mason (1950: 175-79)
clasifican el uw cuwa (tunebo) como una lengua propiamente Chibcha
(Wheeler, 1972:93). Castellvi y Prez lo colocan como parte de la Familia
Lingstica Chibcha, especficamente en el Chibcha Central
(1958:110-111).
Adolfo Constenla Umaa nota la relacin entre el uw cuwa (tunebo) y
el muisca que fue identificado como perteneciente a la Familia Lingstica
Chibcha por Max Uhle en 1888.
Las relaciones entre algunas lenguas de la familia chibcha
habladas en territorios contiguos empezaron a notarse desde
la poca colonial. Cassani (1741, p. 48), por ejemplo,
consider que el tunebo era un dialecto del muisca....
La existencia de la familia lingstica chibcha fue
establecida por Max Uhle en su ponencia Verwandtschaften
und Wanderungen der Tschibtscha, presentada al sptimo
Congreso Internacional de Americanistas (1888). En ella
Uhle demostr la relacin de parentesco entre el muisca, las
lenguas aruacas (cgaba, guamaca, bintucua), las llamadas
lenguas talamanqueas (bribri, cabcar, trraba y boruca) y
las lenguas guaimes (move, murire, muoy) (1983:16).

La gente uwa
Los uwa son descendientes de los chibchas que habitaban las
altiplanicies de la cordillera oriental de los Andes en los departmentos de
INTRODUCCION 3
4 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Cundinamarca y Boyac hasta su conquista por los espaoles en el siglo


XVI (Evans 1973). La llegada de los espaoles caus un cambio en la
cultura chibcha y con el tiempo este grupo perdi su lengua materna
tambin. Segn Rochereau los uwa (tunebos) pertenecen a la raza de
Lagoa-Santa (Hipsostenocfalos de Brasil) de origen Melansico, y en sus
migraciones hacia el noroeste, se mezclaron con los Braquicfalos del
Orinoco (1946:2).
Los uwa son recolectores y agricultores; cultivan maz, pltano, yuca,
frjoles (Col.), ame, auyama, aj y batata. Tambin recogen una gran
variedad de hierbas, races y nueces. Cran pollos y marranos y cazan con
trampas una variedad de animales, principalmente pequeos roedores.
Cada familia tiene dos o tres casas situadas en diferentes niveles en la
ladera de la montaa, a donde van a vivir segn sea poca de siembra o
de cosecha.
Hay dos pocas ceremoniales principales. La primera es de mayo a
agosto con muchas restricciones asociadas con la cosecha de cara cuesco.
La segunda, de agosto a noviembre, es ms festiva con ocho danzas de dos
noches cada una; duran desde el crepsculo hasta el alba. De 1964 a 1982
(los aos en que la investigadora y su esposo vivieron en Cobara), los
lderes de estas ceremonias eran los dos jefes principales del casero. Ellos
y los otros karekas tambin ejercan el papel de lderes espirituales
encargados de tratar las enfermedades, la purificacin despus del
contacto con el mundo de afuera, los nacimientos, las ceremonias de
imposicin de nombres, las muertes y el paso a la vida adulta. El lder de
la danza tambin serva como jefe poltico, en contacto con los extraos.
Se escoga para este papel de por vida, en virtud de su conocimiento del
espaol, adems de sus otras cualidades de liderazgo. Uno de los hijos de
ste desempea actualmente esta funcin.
En 1979 los uwa recibieron un resguardo de tierra. No permitan que
ms forasteros entraran a vivir en el resguardo, pero ya haba colonos all.
En 1983 se reunieron los grupos uwa para adelantar la organizacin de
los cabildos y para luchar por la recuperacin de sus tierras (Bericha
1992:38).
A partir de la fecha de las primeras reuniones en torno de
los cabildos -1983-, los u'wa comenzaron una nueva etapa en
su vida.... A travs de los cabildos era posible relacionarse
con otras organizaciones populares e indgenas del pas en el
nivel local, regional, nacional e internacional; ello significaba
unirse en una sola lucha con los dems indgenas (Bericha
1992:41).
INTRODUCCION 5
6 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Los uwa tradicionales creen que toda persona o cosa fornea trae
contaminacin y debe ser purificada. Esto se hace durante cuatro o ms
noches de cantos rituales y con soplos sobre una pluma de garza. Este
ritual es un medio efectivo de controlar todo lo que entre del exterior.
Antes de 1982 no aceptaban libros, radios o grabadoras. Se oponan a
cualquier sistema escolar. Hay uwa marginados de la tribu que no
practican este sistema de purificacin; tienen un sistema diferente de
gobernarse y tratan de educarse.

Estudios sobre los uwa

La lengua
Enrique Rochereau, Paul Rivet, Mara Elena Mrquez, y Paul y Edna
Headland han publicado obras significativas sobre la lengua uw cuwa
(tuneba). Tambin existe una gramtica basada en datos del grupo de
2
Tegra, de cuyo autor no se sabe mucho.
Enrique Rochereau es bien conocido por sus estudios de la lengua y
cultura tuneba (uwa). En 1926 Rochereau escribi una descripcin
completa de la fonologa y gramtica (uw cuwa) tuneba-tegra. Su
tratamiento de los verbos es admirable especialmente cuando se piensa en
la fecha de su obra. En gran parte describi la gramtica del tunebo no
simplemente usando el modelo de la gramtica espaola sino los patrones
3
del uw cuwa. Usando su obra se puede ver el cambio de la lengua a
travs del tiempo. Algunos verbos que Rochereau analiz y transcribi con
-ca, lo que l llama continuativo presente, hoy en da en Cobara no se
usan as.

Rochereau, Tegra 1926:15,33 Headland, Cobara 1972


yau-ka-ro yau-ro
matar-pres-decl matar-decl

siui-ka-ro si-ro
ensear-pres-decl ensear-decl

2
Karca Knaratkesha, (1980) nombre seudnimo, aparentemente fue estudiante de la
Universidad de Pamplona. La gramtica contiene una breve caracterizacin de la cultura,
el sistema fontico-fonolgico, la morfologa y sintaxis, y un vocabulario de 428 palabras
organizadas por categoras.
3
Sin embargo hay casos en que me parece que Rochereau sobrepone la gramtica espaola
en su anlisis del uw cuwa. Su tratamiento del reflexivo (1926: 31-32) me parece forzado y
no natural en uw cuwa.
INTRODUCCION 7

En 1927, Rochereau public un vocabulario, de aproximadamente


1200 palabras, dividido en dos partes. En la primera parte, castellano-
tunebo, pone ejemplos del uso del tunebo (uw cuwa) y de los varios
sentidos de la palabra. La segunda parte, tunebo-castellano, es slo un
ndice. En ambas partes Rochereau coloca la lista de los verbos despus
de cada letra. En la parte tuneba (uw cuwa) se dan las transformaciones
del verbo. Aunque su ortografa es distinta a la que usamos, y aunque la
lengua ha cambiado, es posible leer todo lo que l escribi. Es una obra
valiosa.
Rochereau envi sus datos a Rivet y busc sus consejos lingsticos
(1926:VIII). Rivet viaj de Francia a Bogot en 1941 y fund el Instituto
Etnolgico Nacional (Ortega, 1978:216). Prepar un mapa etnogrfico de
Colombia segn el estudio de los nombres de cerros y quebradas etc. y
anot: se hablaba una misma lengua de una y otra parte de la Sierra
Nevada de Chita y de los pramos que la prolongan hacia el norte.
(Rochereau 1946:1)
Mara Elena Mrquez junto con Berich (Esperanza Aguablanca) y
Jess Olza escribi una gramtica descriptiva, La morfosintaxis del
4
Cobara (1988), que trata todos los morfemas importantes. La gramtica
tiene un vocabulario comparativo de Aguablanca y Cobara que es valioso.
En 1972, Paul y Edna Headland prepararon una gramtica, segn el
modelo tagmmico de Kenneth L. Pike, basado en sus estudios en
Cobara. El estudio necesario para realizar esta gramtica los ayud
mucho a aprender la lengua uw cuwa, pero no fue muy prctica para otros
que queran aprender a hablar el uw cuwa. Por eso, en 1977 E. Headland
escribi una gramtica simplificada. En 1982 los Headland la ampliaron
ms, hasta llegar a tener una gramtica popular.

La cultura
Mara Elena Mrquez, Ann Osborne, Paul Headland, Alvaro Chaves,
H. Rosario Lpez, H. Gilma Ruiz, Jos del Rey Fajardo s.j. y otros han
escrito sobre la etnologa de los uwa. Chaves escribi una resea
etnogrfica de los Cobaras; P. Headland (1973) escribi sobre la cultura

4
Mrquez nombra Bericha como coautora y la pieza clave en las investigaciones de la
Gramtica de la variadad de uw cuwa hablado en Cobara aunque en su Mentalidad Tuneba
Mrquez dice que Berich es del grupo de Aguablanca (1975:14). En esta obra dice que ella
es Hija de una kareka tegra, se educ en El Chuscal entre cobaras, destacndose primero
como alumna y ms tarde como maestra (1988:26). En mi concepto algunos de los ejemplos
en su gramtica reflejan la influencia de Aguablanca.
8 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

material de los Cobaras; Mrquez (1975), en su introduccin al evangelio


de Marcos en lengua uw cuwa (tuneba), escribi sobre la mentalidad
tuneba (del grupo de Aguablanca). Lpez y Ruiz (1991) hicieron una
monografa del pueblo uwa en la cual hacen un resumen de la vida uwa
(incluye datos demogrficos de todos los grupos uwa).
El prlogo, escrito por Fajardo, de la gramtica de Mrquez, Bericha y
Olza, es la mejor compilacin que he visto sobre la historia y los orgenes
tnicos de los uwa. Fajardo considera Chita, una ciudad del altiplano,
como la puerta y enclave de la historia de los uwa (Mrquez, et.el.
1988:15). En sus notas tambin se encuentra una bibliografa de muchos
artculos y libros escritos sobre la gente uwa o su lengua.
Mrquez, Osborne, y P. Headland han escrito tambin sobre la
mitologa. Mrquez estudi la cosmogona uwa y da transcripciones de
algunos textos y la traduccin de otros (1979 y 1981). Osborne escribi su
tesis doctoral sobre la mitologa uwa y da traducciones libres de algunos de
los cantos ceremoniales con su interpretacin y anlisis de lo que significan
(1982). Osborne tambin hizo un estudio de un canto de baile con el objetivo
de identificar sitios arqueolgicos y rituales con base en textos (1985:17).
P. Headland public un texto con traducciones, libre y literal, sobre
Utacay, un hroe mitolgico, que fue al mundo de las nimas (1976).

El uso del diccionario

El espaol
Se busca en la parte de espaol-uw cuwa para encontrar la palabra uw
cuwa correspondiente. Luego se busca la palabra uw cuwa en la parte de
uw cuwa-espaol para as hallar el contexto en que se usa.
El diccionario se form primero a partir de los usos del uw cuwa. Si busca
una palabra espaola y no la encuentra, busque un sinnimo de la palabra,
tal vez, un trmino ms general o ms especfico, u otra forma de la palabra.
Por ejemplo, amor es un sustantivo en espaol. En uw cuwa generalmente es
un verbo y sta es la forma que se usa en el diccionario. En esta obra se ha
tratado de conservar el vocabulario espaol del rea estudiado; por ejemplo,
se usa el trmino roza en vez de un trmino ms universal en castellano como
campo para sembrar. Algunos conceptos son extraos a la cultura de los
uwa; por ejemplo, alquilar; estos conceptos pueden traducirse mediante una
frase como pagar por el uso de algo durante un perodo de tiempo. De ah que
la palabra precisa en espaol con su equivalente uw cuwa no se encuentran
en el diccionario ya que ste est basado en la cultura uwa.
INTRODUCCION 9

La ortografa uw cuwa
El alfabeto uw cuwa se compone de 19 letras: a, b, c, ch, e, h, i, j, m, n,
o, q, r, s, t, u, w, , y; se pronuncian igual que en castellano, con algunas
variaciones, a saber:
Cuando la c aparece seguida de una consonante, suena como g.
Ejemplo: bijacro se fue.
La ch suena ms suave que en castellano.
Ejemplo: chocha canasta.
La h representa una oclusin ligera de la glotis.
Ejemplo: taha horcn.
Cuando la r aparece en posicin inicial o despus de n, suena como dr
pero ms suave.
Ejemplo: ruwa carne.
La s suena ms suave que en castellano.
Ejemplo: asa yo.
La w suena como hu en la palabra espaola huevo.
Ejemplo: wtira viga.
La suena como w, pero con pronunciacin nasalizada.
Ejemplo: aat cama.
Las palabras se acentan en la penltima slaba a menos que se
indique en otro lugar.

El orden alfabtico

Para buscar una palabra uw cuwa se debe seguir el siguiente orden


alfabtico: a, b, c, ch, e, h, i, j, m, n, o, q, r, s, t, u, w, , y.
Para buscar una palabra espaola se debe seguir el siguiente orden
alfabtico: a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, , o, p, q, r, s, t, u, v, w,
x, y, z.

El formato general de los artculos lxicos

El orden de los elementos en los artculos lxicos es el siguiente: la


palabra clave en uw cuwa, la pronunciacin o forma alternativa, el
dialecto a que pertenence, la categora gramatical, una o ms
traducciones al espaol, comentarios, (explicacin de la palabra), las
oraciones ilustrativas, la traduccin de las oraciones ilustrativas,
palabras afines, los sinnimos y los antnimos.
10 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

palabra, forma alternativa. [pronunciacin] (Dialecto) categora


gramatical. definicin(es) (comentarios)
ej. Se da una oracin como ejemplo.
Se da la traduccin libre de la oracin anterior.
gram. informacin gramatical.
Sinn. sinnimo(s).
Contr. contraro(s), antnimo(s).
V. palabras afines o diferencias entre variedades.

barta s. nieve
ej. Abarta rurucutro. Cuasayro. Curuwat cucun wanro. Rauw owara
senro.
La nieve es blanca y est en el pramo. Es como la semilla de bgala.
Se disuelve igual que la sal.
Sinn. sucua.
V. ryara.

5
En algunos casos se indica la pronunciacin cuando hay diferencias
que no se nota en la ortografia:
1. alargacin de las vocales dos vocales, ej. aa
2. aspiracin despus de un vocal j
3. nasalizacin

La indicacin de pronunciacin no es exaustiva.


Cuando un artculo lxico del diccionario pertenece a un solo dialecto
se especifica si es de Cobara, Tegra, Bcuta o Banara.
Las oraciones ilustrativas fueron obtenidas de uw cuwa hablantes y
reflejan su visin del mundo y su cultura. La traduccin al espaol es
libre an manteniendo la precisin del significado en uw cuwa.

Las formas de entradas en el diccionario

La forma de entrada en el diccionario de los sustantivos es la forma


que termina en -a. En ciertos contextos ellos frecuentemente eliden la -a.

5
Se encuentran muchas pares o triples de palabras con contrastes mnimos en la primera
slaba. Los contrastes mnimos incluyen, alargacin de vocales, aspiracin, acento, y oclusin
glotal. Se complica porque el tono alto y el acento en tunebo no necesariamente van juntos
en la misma slaba y tambin por las variaciones dialectales entre Cobara y Tegra. Sera
una rea interesante para estudio adicional.
INTRODUCCION 11

bajita machete

Bajit cuit chi canro.


machete con roza roza.
(El) roza la roza con un machete.

Los adjetivos frecuentemente se encuentran en la forma verbal que es


la forma de entrada que ms se usa en el diccionario.

cmac-ro
grande-decl
es grande

Los verbos se citan en la forma intencional. De la forma intencional es


posible derivar las otras formas del verbo. (Vase la matriz verbal.)

bb-in-ro
poner.latas-intn-decl
voy a poner latas

Hay algunos verbos que no tienen la conjugacin completa. Hay cosas


que suceden a una persona que esa persona no intentaba hacer. Estos
verbos no se hallan normalmente en la forma intencional (la forma de
citacin escogida para el diccionario), sino que estn alistados en su
tiempo pasado, por ejemplo: vomitar, sangrar, estar cansado (Frank
1990:22).

As bar seo-jac-ro.
yo ya cansar-pas-decl
Yo ya me cans.
Gramtica uw cuwa (tuneba)
Abreviaturas utilizadas en este gramtica

ac acompaamiento jor/owar
adj adjetivo
ads adversativo yaqut cat
aux verbo auxiliar
contr contrastivizador -ra
cond condicional indefinido -tara
decl declarativo -ro, -no
dest destino ac, acu, acor, acora
enf nfasis -an
erg ergativo -at
gr/p del grupo de/plural -in
ig interrogativo -ca/-qui -ya/-yi
imp imposibilidad -ajar
impv imperativo -wa/a
inf infinitivo -ay
intn intencin -in/-n
me/fu meta/fuente quin
neg negativo ti
ngef nfasis negativo -i
no/inv no involucramiento -cua
obl capacidad/obligacin -ata
pas pasado -jac/-joc/-jec
pasi pasado inmediato -quira
pres presente -ca
rel pronombre relativo bi
tip accin tpica -cua, -no

14
1. La fonologa uw cuwa

1.1. Los fonemas


Los fonemas se presentan en los siguientes cuadros.

Cuadro 1. Consonantes del uw cuwa


Labial Dento-Alveolar Palatal Velar Glotal
Obstruyentes
sonoras b r
sordas t k, kw /
Espirantes s s& h
Nasales m n
Semivocales
oral w y
nasal

Cuadro 2. Vocales del uw cuwa


Anterior Central Posterior
Altas i u
Medias e o
Baja a

6
En la presente obra los ejemplos estn escritos ortogrficamente.
Para que haya correspondencia con la ortografa espaola, los fonemas
siguientes se representan as:

Fonema Representacin ortogrfica


/kw/ cu la combinacin cu antes de otra vocal como en la
palabra espaola cuatro antes de a, o, u y al final
de palabra, antes de e, i.

6
Para mayores detalles vase la descripcin ortogrfica en la seccin sobre el uso del
diccionario.
15
16 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Fonema Representacin ortogrfica


/k/ c, qu
/s/ ch
/// h
/h/ j
Las slabas pueden ser abiertas o cerradas, aunque las slabas finales
son siempre abiertas. Las siguientes palabras ilustran los posibles
patrones silbicos (los puntos indican los lmites silbicos).

v a.ca plana (tierra)


vc as.ro soy yo
cv c.ca.ro est comiendo
cvc cat.ca.n gato
cvv rau.wa sal

No todas las letras pueden ocurrir en cualquiera posicin dentro de la


slaba o la palabra; m, n, , h no se dan al inicio de palabra; h se da slo
inmediatamente despus de la primera vocal de una palabra.
La palabra fonolgica consta de dos a cinco slabas en una unidad
secuencial marcada por un ncleo. El ncleo es la slaba que recibe mayor
fuerza intensiva, un ligero alargamiento opcional de la vocal, y
7
generalmente un tono ascendente (Headland 1976:18).
El uw cuwa es una lengua no-tonal en que el acento prosdico tiene
significado: wquinro yo doy, wiqunro yo vengo, ba sangre ab
madre. Para un hispano o anglohablante es difcil determinar el acento
ya que el tono alto y el acento en uw cuwa no necesariamente van juntos
8
en la misma slaba como s sucede en espaol e ingls.

1.2. La entonacin
Existe slo un patrn de entonacin; todas las frases tienen una
entonacin descendente al final, incluso las preguntas.

1.3. Las variaciones morfofonmicas


A veces la vocal i en medio de palabra se pierde sin que esto implique
un cambio en el sentido de la palabra; wtira ~ witra viga. bita ~ ibta
9
camino.

7
Vase Headland y Headland 1976 para ms detalles de la fonologa uw cuwa.
8
Janet Barnes, fonetista, en comunicacin personal.
9
La gente de Tegra prefiere la forma completa. Los de Cobara usan las dos formas.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 17

La u y la o son intercambiables al final de palabra sin cambiar el


10
significado de la misma.

Bar biro. ~ Bar biru.


ya voy ya voy.
Ya me voy.

La i y la u son intercambiables despus de la w sin cambiar el


significado del trmino: wijacro ~ wujacro regres.
La ch se puede cambiar por la j en la mayora de las palabras sin
11
cambiar el significado: chjacro ~ jjacro puso.

1.4. La nasalizacin
La nasalizacin no ocurre fonmicamente, excepto con la /w / aata
hojas de la cama. Tiende a asimilar a las vocales adyacentes a la /w/.

10
La gente de Tegra prefiere la o; los de Cobara la u.
11
La gente de Tegra prefiere la ch, los de Cobara la j. Ambos dialectos intercambian las
dos.
18 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

2. La gramtica uw cuwa
12
El uw cuwa es una lengua ergativa marcada por caso. El orden
predominante de las palabras es SCV en las clusulas principales
declarativas.
Bonit-at eb y-ca-ro.
ratn-erg maz comer-presente-decl
El ratn se est comiendo el maz.

2.1. Las partes de la oracin en uw cuwa


En uw cuwa hay sustantivos, pronombres, numerales, adjetivos,
verbos, adverbios y posposiciones. (Vase la frase nominal para las
posposiciones).

2.1.1. El sustantivo
Todos los sustantivos aislados terminan en -a. (Vase la seccin 3.2.)
Los sustantivos se subdividen en las siguientes clases: los que indican
seres humanos (incluyen trminos de parentesco, nombres de personas, y
los nombres de lugares de donde provienen), los sustantivos derivados de
verbos, y otros sustantivos. La mayora de las inflexiones de los
sustantivos se da a nivel de la frase antes que al de la palabra. (Vase las
secciones 2.2.4. y 2.2.5.)

2.1.1.1. Los nombres que indican seres humanos


Los nombres que indican seres humanos pueden llevar el morfema -in
13
que significa del grupo de o simplemente pluralidad, pero no siempre.
(Vase la seccin 2.2.5.2.)

Tacri-in Israya watat-ro.


Tegra-gr/p Israya afuera-decl
Israya del grupo de los Tegras est afuera.

Hay unos pocos trminos de parentesco que no toman el morfema -in


ya que tienen una palabra alternativa: wacj hijo vs. sasa hijos

12
En una lengua ergativa el sujeto de una oracin intransitiva y el complemento de una
oracin transitiva estn marcados de la misma manera.
13
Para un tratamiento ms amplio vase Headland 1982 y Mrquez 1988:55.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 19

Los nombres propios a veces estn marcados con un sufijo que indica
gnero (-ab mam, -wiya mujer para los nombres de mujer y -cuba
para los nombres de hombre). Por ejemplo, Ririsab nombre de mujer,
Bascowiya nombre de mujer, Wiscuba nombre de hombre (Headland
1972:40).

2.1.1.2. Los sustantivos derivados de verbos


Los sustantivos pueden formarse de los verbos mediante la adicin de
-quib, -quin, o -quey. El sufijo -quib forma sustantivos que se refieren a un
solo actor (e.gr. yequib l que lleva). Se usa el sufijo -quin para indicar
los actores plurales (e.gr. yequin los que llevan). El sufijo -quey se
refiere a la accin o el complemento (e.gr. raquey la venida, rojoquey lo
trado).

2.1.1.3. Otros sustantivos


Los otros sustantivos no indican ni el plural ni del grupo de.

Quehros erar yarji-ro.


perico all muchos-decl
Hay muchos pericos all.

2.1.2. El pronombre
En los pronombres personales se distingue entre la primera, segunda y
tercera persona, tanto en singular como en plural.
En las narraciones en primera persona el pronombre puede repetirse
ms en la parte introductoria (E. Headland 1976:50). En los textos
narrativos de tercera persona, el pronombre eya se usa junto con el
sustantivo o el nombre propio para introducir el tema global (Headland y
Levinsohn 1976:7).

2.1.2.1. El pronombre personal

persona singular plural


1 asa, as isa, is
2 baha, bah baa
3 cerca uiya uiyina
lejos eya, ey eyina, eyin
20 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

2.1.2.2. El pronombre demostrativo

Los pronombres demostrativos hacen distincin con respecto a la


distancia.
eya eso (lejos)
ucha esto (cerca)

2.1.2.3. El pronombre con sentido de mismo

Hay otro grupo de pronombres con el sentido de mismo o propio que


pone nfasis en la persona.

Persona singular plural


1 ajmar/amar ijmr
2 behmar bemar
3 ima imar

Asa ajmar ben-ro. Istiy y-ti-ro.


yo mismo voy-decl otro mandar-neg-decl
Yo mismo voy. No voy a mandar a otro.

2.1.2.4. El pronombre posesivo


Los pronombres posesivos son:

Persona Singular Plural


14
1 ajy isay
2 bahay bay
3 cerca uiyay uiyinay
lejos eyay eyinay

Ir eya isay-ro.
comida ese nuestro-decl
Esa comida es de nosotros.

Los pronombres personales tambin pueden servir como pronombres


posesivos cuando se usan antes de un sustantivo; As abro. Es mi mam.

As ray bar bahna-jac-ro.


mi plata ya acabar-pas-decl
Mi plata se acab.

14
La forma posesiva de primera persona a veces se usa en vez de la ergativa -at, marcador
de los sujetos transitivos. (Vase Mrquez 1988:83).
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 21

2.1.3. El numeral
Los numerales en uw cuwa estn basados en un sistema decimal. Hay
palabras para los nmeros hasta nueve y frases para nmeros arriba de
nueve. El sistema de numeracin vara de acuerdo con los grupos. (Para
las variaciones vase Mrquez 1988:59-68).

ucasi bucay bawoy ques ubisti


diez dos tercero pie uno
vientiuno
Segn la letra: dos dieces ms uno hacia el tercero.

Hay diferentes formas de nmeros para contar los das: (cardinales)


bay tres, y las veces que algo sucede: (ordinales) bawoy la tercera vez y
bat el tercer da

2.1.4. El adjetivo
Los adjetivos pueden usarse como modificadores despus del nombre
que modifican. Sin embargo, es ms comn utilizar la forma verbal.

Carson bacsoy racat-ro.


pantalones negro querer-decl.
Quiero pantalones negros.

Oriquen-ro.
bonito-decl
Est bonito.

2.1.5. Las clases de verbos


En uw cuwa hay seis categoras de verbos: transitivos, intransitivos,
bitransitivos, impersonales, de clusula objetiva, auxiliares y copulativos.

2.1.5.1. El verbo transitivo


Los verbos transitivos implican dos participantes. (Los objetos
inanimados tambin pueden ser participantes).

Aj-t bajt w-ro-ra.


yo-erg machete comprar-decl-contr
Yo compr un machete.

Sr-in-at n-ti-ro.
hombre-gr/p-erg cocinar-neg-decl
Los hombres no cocinan.
22 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

2.1.5.2. El verbo intransitivo


Los verbos intransitivos constan de un solo participante; en los verbos
de locomocin, hay un participante y un locativo opcional.

Asa rcara wiqui-n-ro.


yo da volver-inten-decl
Yo volver de da.

2.1.5.3. El verbo bitransitivo


Los verbos bitransitivos implican un sujeto, un complemento y una
fuente o meta para el movimiento del complemento.
Bah-at-an chiht-an as-ac ro-i.
usted-erg-enf mensaje-enf mi-dest traer-impv
Trigame la razn.

Babcar ac cuncuari bacy bi-ca-ro.


Babcara dest totuma dejar ir-pres-decl
Voy a dejar la totuma para Babcara. (Est en rumbo.)

2.1.5.4. El verbo impersonal


Hay algunos verbos que no tienen la conjugacin completa. Hay cosas
que suceden a una persona que esa persona no intentaba hacer. Estos
verbos no se hallan normalmente en la forma intencional (la forma de
citacin escogida para el diccionario), sino que estn alistados en su tiempo
pasado, por ejemplo: vomitar, sangrar, estar cansado. (Frank 1990:22).

As bar seo-jac-ro.
yo ya cansar-pas-decl
Yo ya me cans.

2.1.5.5. El verbo de clusula objetiva


Unos verbos se refieren al acto de hablar, a las percepciones o
pensamientos que son un complemento oracional. Por ejemplo: waquinro
15
decir, shanro pensar.

As-ra bar be-n-ro, wa-no-ra.


yo-cont ya ir-intn-decl decir-decl-cont.
Yo dije, ya me voy.

As erar eyta ac be-n-ro, sha-ro.


yo all as dest ir-intn-decl pensar-decl
Yo pienso, me voy all y me demoro por ese tiempo.

15
Vase E. Headland, 1980 para la posicin y el uso de frmulas de citar en uw cuwa.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 23

El verbo de pensamiento shanro se halla ms frecuentemente


precedido de la forma intencional del verbo sin el sufijo declarativo.

As ucasi ac be-n sha-ro.


yo diez dest ir-intn pensar-decl
Yo pienso ir por diez das.

2.1.5.6. El verbo auxiliar


Los verbos auxiliares incluyen yajquinro hacer, chquinro poner,
tenro vencer, rehquinro estar, rauwinro entrar y raro suponer.
(Vase la seccin 2.3.2.)

2.1.5.7. El verbo copulativo


Hay un solo verbo copulativo, la forma rehquinro que expresa el estado
de las cosas. Frecuentemente se utilizan los sufijos de modo en vez de los
verbos copulativos. (Vase la seccin 2.1.10.)

Cuc wini reh-ca-ro.


sed dar estar-pres-decl
(El) tiene sed.

Ahn reh-jec-ro.
feliz estar-pas-decl
(El) est feliz.

Cue reh-ti ja-i.


triste estar-no aux-impv
No est triste.

2.1.6. Los sufijos verbales


Los verbos llevan sufijos para indicar tiempo o modo (pasado,
presente, futuro, y pasado y futuro inmediato, intencin, negacin,
capacidad/obligacin, e imposibilidad), y otro sufijo de modo que indica
pregunta, declaracin: (con involucramiento o sin involucramiento),
16
mandato o contraste. Vase el cuadro. El verbo no indica persona,
aunque hay ciertas formas que corresponden ms a una persona que a
otra. Por ejemplo, la forma intencional -n casi siempre se encuentra en

16
El uw cuwa encuadra mejor en el patrn de una palabra y paradigma morfofonolgico
donde una combinacin de morfemas genera el tiempo, en vez de un solo morfema.
24 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

oraciones de primera persona, las formas para preguntas -ca y mandatos


-wa corresponden ms a la segunda persona, y la forma sin involucracin
17
-cua-no a la tercera persona.

2.1.6.1. La intencin
La intencin se indica en el verbo con el sufijo -n o -in. Este indica la
intencin que se va a cumplir con la accin del verbo. El tiempo es futuro.

Bacat ubach tu-in-ro.


cuatro casa pajar-intn-decl
En cuatro das voy a pajar la casa.

2.1.6.2. La negacin
La negacin en el verbo se indica con el sufijo -ti.

Ahajira bahnaqu-i sn-ti-ro.


todava todo-no aprender-neg-decl
Todava no he aprendido todo.

2.1.6.3. La capacidad u obligacin


La capacidad u obligacin se indica en el verbo con el sufijo -ata.
Indica que algo puede o debe hacerse. El tiempo es el futuro. Tambin
puede usarse para dar una orden perentoria, sin necesidad de utilizar la
forma imperativa.

Bi-r as abi cuan-ta-ro.


ir-despus yo ocho amanecer-obl-decl
Cuando voy tengo que demorar ocho das.

Asa cuanmt Gican be-n sha-ro... Eyta bira


yo maana Gican ir-intn pensar-decl as es
ir an-ta-ro.
comida cocina-obl-decl
Yo pienso ir a Gican maana. Por eso t tienes que cocinar el avo.

2.1.6.4. La imposibilidad
La imposibilidad en el verbo se indica con el sufijo -ajar. Indica que
algo no puede o no debe hacerse.

17
No comparto la opinin de Mrquez de que el verbo uw cuwa indica persona.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 25

Is oya br bin-at-ra ay
nosotros ropa no quien-erg-contr bueno
y-in-ra yh-ajar-cua-no.
3-gr/p-contr casar-imp-tip-decl
Nosotros los pobres no podemos casarnos con las buenas (mujeres).

2.1.6.5. Presente, pasado, y pasado y futuro inmediatos


El tiempo se indica en el verbo. El sufijo -ca indica el presente
continuativo. (La accin contina durante un perodo de tiempo.) Por
ejemplo racaro est viniendo, bicaro est yendo, tcaro est cantando.
Hay, sin embargo, excepciones a esto, por ejemplo, wacaro est diciendo,
tero est hablando. En otros verbos el tiempo presente no se indica.
Vase la matriz de las otras formas del presente en las diferentes
conjugaciones. Se indica tiempo pasado usando -jac/-jec/-joc. Se indica el
pasado inmediato con -ira/-iri y el futuro inmediato con -ayquira.

Is-an Babru jor ro-joc-ro.


nostros-enf Pablo con venir-pas-decl
Nosotros vinimos con Pablo.

As-ra bar wuqu-iri.


yo-contr ya regresar-pasi
Yo acabo de regresar. (Mi compaero qued all).

2.1.6.6. La pregunta en presente y pasado


La interrogacin en el verbo se indica con el sufijo -ca/qui presente, o
-ya/yi pasado.

Baha bitat ben-ca?


usted cuando va-ig
Cundo se va usted?

2.1.6.7. La declaracin
Una declaracin en el verbo se indica con el sufijo -ro o -no. Vase la
seccin 2.1.10.

Aj-t bah chi-in-ro.


yo-erg usted llamar-intn-decl
Yo voy a llamarlo.
26 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Ey-ra-n cucuar icar cumoro-t c-joc-cua-no.


el-cont-enf nalgas en culebra-erg picar-pas-no/invdecl
El fue picado en las nalgas por una culebra.

2.1.6.8. El mandato
Los mandatos estn marcados con el sufijo -wa/a, -wi/i. (Vase la
seccin 2.4.2.3.)

An-wi.
cocinar-impv
Cocine.

2.1.6.9. El no involucramiento
El no involucramiento o distancia en el tiempo y el espacio en el verbo
se indica con el sufijo -cua. Este sufijo tambin se usa para indicar
estados tpicos. (Vase la seccin 2.1.10.2.)

Erara cat querosa bar cu-jac-cua-no.


all tambin perico ya llegar-pas-no/inv-decl
Los pericos ya han llegado all.

2.1.6.10. El contraste
El contraste en el verbo se indica con el sufijo -ra. Se usa en las citas
para ayudar a distinguir entre los hablantes. (Vase la seccin 2.2.5.3. y
E. Headland 1980:72.)

Sbaro as wsturur cu ba cu-ro-ra.


Sbado yo arriba llegar dejar regresar-del-cont
Etar sicor isuwar bar r-no-ra.
entonces otra.vez abajo ya venir-decl-contr
El sabado yo fui arriba y ya vine otra vez.

2.1.7. El nmero en el verbo


Algunos verbos indican que el sujeto del verbo es singular o plural
18
mediante un cambio en la vocal de la raz.

rajacro l/ella vino rojocro ellos vineron


yehnjacro l/ella levant yinjacro ellos levantaron

18
Similar al ablaut en las lenguas indoeuropeos.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 27

Algunos verbos tienen formas plurales supletivas para el objeto


singular en contraste a los plurales o sujetos plurales en los verbos
intransitivos.

ehsunro cuiquinro
cortar muchos cortar uno

behquinro wiquinro
regresar muchas (personas) regresar una (persona)

2.1.8. La conjugacin verbal


El siguiente cuadro ilustra la conjugacin del verbo. La conjugacin
19
vara segn la raz en la forma intencional. De la forma intencional es
posible derivar las otras formas verbales. Los verbos pueden dividirse en
diez categoras: Las races de una sola slaba y las que terminan en -qui, -
cui, -yi, -ni, -i, -wi, -a, -o, y -u. (P. Headland 1982)
La falta de simetra en la conjugacin se ve en tres columnas: en el
tiempo presente, en el mandato y en el negativo. En la forma presente los
verbos con races de una sola slaba, -qui o -yi llevan el sufijo -ca: raqui-n-
ro = ra-ca-ro viene, byi-n-ro = b-ca-ro van, ta-n-ro = t-ca-ro, canta.
En el mandato y en el negativo se suprime la slaba -qui y -yi de esas
formas: raqui-n-ro = ra-i venga, r-ti-ro no viene, byi-n-ro = beo-wi,
vaya, b-ti-ro, no va. En las races -ni, -wi, -i se suprime slo la i en
esas formas, y el -cui cambia a -c.
La forma -cua-no puede reemplazar el -ro con las siguientes formas: el
negativo -ti, la capacidad/obligacin -ata, imposibilidad -ajar, tiempo
presente -/-ca, tiempo pasado -jac/jec/joc. (En el presente el -ca se
suprime cuando se usa -cua-no.)
La forma -cuayra puede reemplazar a -ira en el pasado inmediato.
La forma -quira a veces se escribe -queyra.

19
La gramtica tagmmica se distingue entre raz y tema verbal de los verbos. Para los
propsitos de este diccionario llamo raz la combinacin de la raz y el tema verbal
(Headland y Headland 1972:73-83). Tambin se le denomina radical.
28 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Cuadro 3. Matriz de las

-QUI -CUI -YI -NI

Intencional: raquinro rahcuinro byinro yehninro

Negativo: sin
tiempo: rtiro rhctiro btiro yhntiro

Capacidad o
obligacin: ractaro rahcutaro byataro yehntaro
Imposibilidad: rcajatro rhcuajatro byajatro yhnajatro

Tiempo: presente racaro rahcro bcaro yehnro


pasado rajacro rahjacro bjecro yehnjacro

Inmediato: pasado raquira rahcuira byira yhnira


futuro racyquira rahcuyquira beyyquira yehnyquira

Interogativo: presente raqui rhcuiqui bequi yehnca


pasado racyi rahcyi beyi yehnyi

Mandato: positivo rai rahcwi bowi yehnwi


negativo rati jai rahcti jai beti jai yehnti jai

Dependiente: infinitivo racy rahcuay beyay yehny


condicin
esperado racayat rahcuayat becayat yehnyat

accin
previa raqur rahcur beyr yehnr

venir oir ir pl levantar


GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 29

conjugaciones verbales

-I -WI 1 SILABA -A -O -U

teinro swinro tanro wcanro tyonro ehsunro

ttiro sutiro ttiro wcatiro tyotiro ehstiro

tetaro swataro ttaro wcataro tyotaro ehswtaro


tajatro swajatro tjatro wcajatro tyojotro hswajatro

tero siwro tcaro wcaro tyoro ehsuro


tejacro sujacro tajacro wcajacro tyojocro ehsujacro

tira swira taira wcaira tyoira ehsira


teyquira swayquira tyquira wcayquira tyoyquira hswayquira

teca siwca taca wcaca tyoca ehsuca


teya siwya tayi wcayi tyoyi ehsuya

tei siwi tawi wcawi tyowi ehsuwa


teti jai suti jai tati jai wcati jai tyoti jai ehsuti jaa

teay siway tay wacay tayoy ehsway

teyat suyat tacayat wcayat tyoyat ehswayat

ter siwir tar wacar tayor ehsr

hablar salvar cantar voltear preguntar cortar


30 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

2.1.9. El adverbio
Los adverbios son palabras que indican la manera, el tiempo y la
localizacin de los eventos.
quen bien in rpido
cuanmita manaa sura abajo

2.1.10. El sufijo de modo


Hay sufijos de modo que se aplican a los verbos y los adjetivos
igualmente -ro, -cua-no,20 -ca/-qui, y -tara. Las clusulas descriptivas y
ecuativas y sustantivos verbalizados frecuentemente usan estos sufijos en
vez de un verbo copulativo.

2.1.10.1. El sufijo -ro


El sufijo -ro se usa para describir una situacin temporal o especfica.
As yat-ro.
yo enfermo-del
Yo estoy enfermo.
As ebro.
mi maz-del
Es m maz.

2.1.10.2. El conjunto de sufijos -cua-no


21
El conjunto de sufijos -cua-no se usa para describir estados tpicos o
acostumbrados, para clasificar algo.
Ruwa br-cua-no.
carne neg-tip-decl
No hay carne.

Rita cuit cucu-an aby-cua-no.


verano por sed-enf mucho/neg-tip-decl
En el verano se siente mucha sed.

Eyin bec bit-cua-no.


ellos ir camino-tip-decl
Es el camino de ellos.

20
Rochereau dice: En tunebo toda palabra suelta es una proposicin completa. (1926:8).
21
Rochereau ha analizado la etimologa de -cua-no como -uano del verbo decir waquinro, lo
cual l llama enarrativo. yaujcuano cuento que mat guakeuano wacuano. En este modo
de verbo se sirve de auxiliar a s mismo. Tiene una nota tambin que dice que g y s
desaparecen muchas veces en la pronunciacin (1926:29,34).
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 31

2.1.10.3. Los sufijos -ca / qui


Los sufijos -ca/qui marcan la interrogacin.

Ay-ca?
bueno-ig
Es bueno?

2.1.10.4. El sufijo -tara


El sufijo -tara se usa en formas subordinadas para indicar situaciones
condicionales (indefinidas). (Vase tambin la seccin 2.2.5.4.)

Ruwa yau-jac-tara ey wahit-ay cu ba cu-ro.


animal matar-pas-cond eso mirar-inf llegar dejar llegar-decl
Fui a ver si haba matado a un animal. (en la trampa).

Cuat-an rcaji wac-ra-tar-an ey-an ohbac an-ata


pero-enf primero dijo-contr-cond-enf eso-enf bien cocinar-obl

bin ya-jac-ro.
haba hacer-pas-decl
Si lo hubiera dicho primero, yo habra cocinado.

2.2. La frase nominal


Los elementos que se encuentran en las frases nominales del uw cuwa
son adjetivos, cuantificadores, numerales, clticos y posposiciones que
marcan el caso, clticos marcadores de nfasis, etc. En uw cuwa casi hay
ausencia total de frases nominales expandidas. La ausencia de stas se
debe a que la informacin que de ordinario aparece en una sola frase
nominal puede extenderse en tres oraciones con fines de realce. (E.
Headland 1976:51).

Asa cat b-jec-ro.


coca tambin llevar-pas-decl

Imay b-jec-ro.
su.propia llevar-pas-decl

Uch cajc ctara bi b-jec-ro.


est tierra en.de tipo llevar-pas-decl
Llev su propia coca de estas tierras.
32 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

2.2.1. El adjetivo
Los adjetivos y las frases adjetivas van despus del ncleo nominal en
las frases nominales.

carson bacsoy
pantalones negro
pantalones negros

2.2.2. El cuantificador
Los cuantificadores van despus del ncleo nominal en las frases
nominales.

cajc-an bahnc
tierra-enf todo
toda la tierra

La repeticin de un adjetivo o un cuantificador indica un grado mayor


de cualidad.

Conu conu chy-cuay-ra


poco poco tener-tip-contr
Casi no hay.

2.2.3. El numeral
Los numerales van despus del ncleo nominal en las frases
nominales.

bayara bucy
perro dos
dos perros

2.2.4. Palabras posposicionales y clticos marcadores de papel


temtico
Algunos clticos o palabras posposicionales marcan el papel temtico
desempeado por un nombre, pronombre o frase nominal. Los papeles
temticos son el ergativo, el absolutivo, el genitivo, el vocativo, el
instrumento, la compaa, el beneficiario, la meta y fuente locativas, y la
localizacin.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 33

2.2.4.1. El ergativo
El papel temtico ergativo se indica con -at. El ergativo marca el
sujeto de una clusula transitiva.

Bnit-at eb y-ca-ro.
ratn-erg maz comer-pres-decl
El ratn est comiendo el maz.

2.2.4.2. El absolutivo
El papel temtico absolutivo se indica con -. Indica el sujeto de una
clusula intransitiva o el objeto de una clusula transitiva. (Vase
tambin 3.2.)
As isura be-n-ro.
yo abajo ir-intn-decl
Yo voy abajo.

Ow-at as cu-ca-ro.
maleta-erg m cansar-pres-decl
La maleta est matndome.

2.2.4.3. El genitivo
El papel temtico genitivo se indica con el sufijo -ay. El genitivo se
refiere al propietario. Puede reemplazar al marcador ergativo -at en el
pronombre de primera persona singular de las oraciones transitivas.
(Vase la obra de Mrquez 1988:83.)

Eb quehrs yay ay-ti quehu-wa.


maz loro comer dejar-no espantar-impv
Is-ay-an bar ri-jac-cua-no.
nuestro-genitivo-enf ya sembrar-pas-tip-decl
Espante los loros para que no coman el maz. El nuestro (maz) ya
est sembrado.

2.2.4.4. El vocativo
El sufijo -u indica el papel temtico vocativo. El vocativo seala a la
persona a la cual uno se dirige.
Wanis-u
Wanisa-voc
Wanisa!
34 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

2.2.4.5. El instrumento, el medio y el locativo


Cuitar, cuita, cuit y cut marcan el instrumento, el medio, el tiempo o el
locativo, de las frases nominales.

Bajt cuitar ta-quin-ro.


machete con cortar-intn-decl
Voy a cortarlo con un machete.

At cut ca-ca-ro.
mano con coge-cont-decl
Se coge con la mano.

chycara cuitar
noche por
por la noche

cuanm cut
alba por
el da siguiente

ajmar cajc cut


mi.propia tierra por
por mi propia tierra.

Los siguientes ejemplos muestran usos idiomticos de esta


posposicin.

ucasi cuitar bucay


diez con dos
doce

Is cuitara yajc-ta-ro.
nosotros por hacer-obl-decl
Tiene que ayudarnos.

2.2.4.6. La compaa
Las formas chor/jor y owara indican la compaa en las frases
nominales. (La j es una variante morfofonmica de ch. Vase la seccin
1.3.) Chor/jor indican el acompaamiento por una persona, mientras que
owara se refiere a ms de uno. (Ntese que en Tegra no existe esta
diferencia.)

Awa wiya jor ira uc-ay bi-jac-ro.


Awa esposa con comida traer-inf ir-pas-decl
Awa fue a conseguir comida con su esposa.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 35

2.2.4.7. El beneficiario, el propsito, y la duracin

Ac, acu, acor, acora destino indican el propsito de una accin, el


beneficiario, o la duracin:

Baha ac roqu-in-ro.
usted dest traer-intn-decl
Lo traer para usted.

Ira yy-in ac ch-jac-ro.


comida comer-intn dest poner-pas-decl
(Dios) cre la comida para comer.

Boni ac be-n-ro.
dos dest ir-intn-decl
Voy a quedarme por dos das.

2.2.4.8. La meta y la fuente locativas

Las metas y fuentes humanas se indican con la posposicin quin. El


uso de quin para marcar la fuente est relacionado con su uso para
indicar la direccin del movimiento.

Ssira quin be-n-ro.


Ssira me/fu ir-intn-decl
Yo voy a (donde est) Ssira.

Quin indica al oyente en los verbos de comunicacin usados en habla


directa.

As quin wa-ca-ro-ra.
m me/fu decir-pres-decl-contr
Me dijo a m.

Con ciertos verbos transaccionales, como ranro vender, el receptor o


meta se marca con quin.

Rau bar-in quin ra-n-ro.


sal neg-gr/pl me/fu vender-inten-decl
Voy a vender a los que no tienen sal.
36 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Igualmente en verbos como whanro comprar, la fuente va marcada por


quin.

Istiy quin istiy quin eyta wa-wa.


otro me/fu otro me/fu as comprar-impv
Compra de uno y otro.

2.2.4.9. La localizacin

Las formas icara en, sara adentro, oc, ocso con el propsito de, cuit
a,en, ojcor en son posposiciones que indican la localizacin. Hay
demasiadas otras para mencionarlas todas en este breve estudio.

As bowar cara bi-ca-ro.


yo bosque en/al ir-pres-decl
Yo voy al bosque.

Ucuay ucara sara it-ro.


ratn hueco en vivir-decl
El ratn vive en un hueco.

Sinar rey oc bi-jac-ro.


Sinar lea para ir-pasado-decl
Sinar fue a conseguir lea.

2.2.5. Otros clticos

En la frase nominal otros clticos indican el nfasis, pertenencia al


grupo o la pluralidad, el contraste y la disyuncin.
Los clticos estn ligados en el orden siguiente:

-in-at-ra-an
gr/p-erg-contr-enf

2.2.5.1. El nfasis
El nfasis se marca con el cltico -an. Este se da en los nombres,
pronombres o frases nominales, al igual que en las clusulas verbales
22
dependientes, adverbios de tiempo y conectores.

22
El cltico -an puede ser un tema interesante para estudios posteriores. Su funcin es muy
evasiva y no se ha podido predecir su distribucin. Mrquez hace algunas observaciones
interesantes (1988: 49-50), pero en los textos estudiados no he podido verificar sus
conclusiones. Por ejemplo, Mrquez dice: algunos de estos complementos, ... pueden llevar
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 37

Sir-at-an rahsi ch-jac-ro.


Dios-erg-enf sol poner-pas-decl
Dios puso el sol.

2.2.5.2. El colectivo y la pluralidad


El cltico -in indica la pertenencia al grupo o la pluralidad en los
sustantivos que indican seres humanos. (Vase la seccin 2.1.1.1.)

Tacri-in
Tegra-gr/p
Uno de Tegra

2.2.5.3. El contraste
El contraste o nfasis se indica con el cltico -ra. Frecuentemente -ra se
combina con el enftico -an, formando -ran que aade un nfasis
adicional. (Vase 2.1.6.10. y P. Headland and Levinsohn 1976:10,12,14
para un tratamiento ms amplio de -ra.)

Ectam uw-at-ra ara scua-ti-ro.


al.lado gente-erg-contr ahora recoger-neg-decl.
Ahora la gente que vive cerca no recoge. (Nosotros recogemos.)

2.2.5.4. La alternativa
La alternativa se indica en los nombres y frases nominales mediante el
cltico o sufijo -tara. El sufijo -tara condicional indefinido se usa en cada
una de las alternancias. (Vase tambin la seccin 2.1.10.4.)

As bacy-tara tery-tara cuan-n bi-ca-ro.


yo cuatro-cond seis-cond amanecer-int ir-pres-decl
Yo me voy a demorar de cuatro a seis das.

Chy-tara bri-tara is-at wahitay bey-in-ro.


tiene-cond no.tiene-cond nosotros-erg ver ir/pl-intn-decl
Vamos a ver si hay o no.

el sufijo -an pero no lo suelen llevar cuando van inmediatamente delante del verbo o de la
posposicin. Si llevan el sufijo -an los sujetos ban y asn que encabezan la proposicin.
Pero he encontrado ejemplos con -an en los complementos inmediatamente delante del
verbo.
Bah-at-an as-an wiy-an wic-ata-ica?
usted-erg-enf yo-enf esposa-enf dar-obl-inter
Usted me puede dar una esposa?
38 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

bi-an y-tara
cual-enf bueno-cond
el cual es bueno

2.2.5.5. El relativo
El relativo se indica con el cltico bi.

sasa conu bi
nios pequeo rel
los nios que son pequeos

2.3. La frase verbal


Los elementos que se encuentran en las frases verbales son el verbo
principal, los adverbios y los verbos auxiliares.

2.3.1. El adverbio
El adverbio precede directamente al verbo.

In ra-i.
rpido venir-impv
Venga rpido.

Quen bi-wi.
bien ir-impv
Que le vaya bien.

Chin cuan-ata-ro.
mucho.tiempo demorar-obl-decl
Tiene que demorar mucho tiempo.

Isura isa istiyan istiyan cajc istiy it-ro.


abajo nosotros otro otro tierra otro vivir-decl
Abajo vivimos lejos el uno del otro.

2.3.2. El verbo auxiliar


Los verbos auxiliares incluyen: yajquinro hacer, chquinro poner,
tenro vencer, rehquinro estar, rauwinro entrar, raro suponer. Van
despus del verbo o adjetivo y llevan el tiempo y los sufijos de modo.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 39

2.3.2.1. Yajquinro
Yajquinro hacer se usa con adjetivos y palabras prestadas para
formar la conjugacin verbal.

Es yaj-ca-ro.
egosta aux-pres-decl
Es egosta.

Pasear yaj-ca-ro.
pasear aux-pres-decl
Estoy paseando.

2.3.2.2. Chquinro
Chquinro/jquinro poner se usa para formar las rdenes negativas
y con las rdenes afirmativas en las clusulas estativas y ecuativas. (La j
es una variante morfofonmica de ch. Vase la seccin 1.3.)

Cues-ti ja-i.
jugar-neg aux-impv
No juegue.

Ur ay ja-i.
corazn bueno aux-impv
Sea bueno.

Cha-/ja se usa con las formas negativas para indicar el tiempo.

Asa bi-ti ch-jac-ro.


yo ir-neg aux-pas-decl
Yo no fui.

2.3.2.3. Tenro
Tenro vencer se usa con verbos principales de connotaciones
negativas (matar, picar, caer etc.) para indicar el tiempo. Indica que fue
un acto.

Sict-at Rana bar coh t-jec-ro.


escarabajo-erg Ronnie ya picar aux-pas-decl
El escarabajo pic a Ronnie.
40 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

2.3.2.4. Rehquinro
Rehquinro estar se usa con la forma intencional o una raz verbal ms
23
cun para expresar un deseo. Se usa tambin como chquinro con el
negativo para expresar el tiempo.
As ubach tu-in reh-ca-ro.
yo casa pajar-intn aux-pres-decl
Yo quiero pajar la casa.

Canori yaqu-t ay tun-ti rh-no-ra.


trabajar hacer-frus bien pagar-neg aux-decl-contr
Yo trabaj, pero no me pagaron bien.

2.3.2.5. Rauwinro
Rauwinro entrar se usa en el pasado como verbo auxiliar para indicar
el comienzo de un proceso o algo que est en proceso.
Seh-ay ru-jac-ro.
pensar-inf aux-pas-decl
Est pensando.

2.3.2.6. Oraro
Oraro suponer se usa para indicar una conjetura. Nunca toma sufijos
temporales pero slo los sufijos de modo.
Eyta br-tara as-ra Tamri bar bi-jc ra-ro.
as no-cond yo-contr Tame ya ir-pas quizs-decl
Si no fuera as, supongo que yo habra ido a Tame.

Siricaj br ra-ro.
ruana no aux-decl
Supongo que no hay una ruana.

Sir-an cue ra-qui.


Dios-enf triste aux-ig
Supongo que Dios est triste.

Carit cutar-an ey chc-ata ra-cuay-ra.


carta por-enf eso poner-obl aux-tip-contr
Supongo que van a escribir eso en una carta.

23
Rochereau llama intencional a esta forma (1926:13).
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 41

2.4. La estructura de la clusula


El orden bsico en las clusulas es SCV. Hay libertad en la posicin
del complemento indirecto. Puede colocarse antes o despus del
complemento directo. Todos los elementos nominales son opcionales. El
uw cuwa es una lengua pro-drop como el espaol y no requiere el
pronombre mientras la referencia sea clara. En uw cuwa, los sustantivos
y los pronombres figuran en el texto menos que en espaol.
Ssira bi-jac-ro. Isura bi-jac-ro.
Ssira ir-pas-decl Cauca ir-pas-decl
Ssira se fue. Se fue a Cauca.

Por lo general no aparecen en una sola clusula ms de dos elementos


fuera del verbo (P. y E. Headland 1972:29).

2.4.1. El caso marcador de los participantes

2.4.1.1. La clusula transitiva


El nombre o pronombre sujeto de una clusula transitiva se indica
opcionalmente con el cltico -at ergativo. Puede indicarlo aunque el
complemento no est explcitamente expresado. Siempre se indica cuando
hay un complemento animado que pueda confundirse con el sujeto o
cuando hay un sujeto inanimado. El complemento se indica con -.

Bnit-at eb y-ca-ro.
ratn-erg maz comer-pres-decl
El ratn est comiendo el maz.

Bah-at quehu-wa.
usted-erg espantar-impv
Espntelo usted!

Ow-at as cu-ca-ro.
maleta-erg m cansar-pres-decl
La maleta est matndome.

2.4.1.2. La clusula intransitiva


El sujeto de la clusula intransitivo se indica con -.
As Isura be-n-ro.
yo Cauca ir-intn-decl
Yo voy a Cauca.
42 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

2.4.1.3. La clusula bitransitiva


El sujeto de una clusula bitransitiva se indica como en la transitiva
con -at. El complemento se indica con - y la meta participante humana
se indica con ac destino.

Babcar ac cuncuari bac-y bi-ca-ro.


Babcara dest totuma dejar-inf ir-pres-decl
Voy a dejar la totuma para Babcara.

Sr-at-an is ac-wan sey ch-jac-ro.


Dios-erg-enf nosotros dest-enf bquira poner-pas-decl
Dios cre el bquira para nosotros.

Ntese que en el texto el sujeto puede haber sido introducido y no repetido


en la oracin. El complemento y la meta pueden tambin hallarse en dos
oraciones separadas (E. Headland 1976:49).

2.4.1.4. La clusula transitiva y la intransitiva en los verbos


compuestos
En las clusulas con verbos compuestos donde se combinan un verbo
transitivo y uno intransitivo, hay cierta variabilidad en cuanto al uso de
-at ergativo.

As rih uc-ay ra-jac-ro.


yo agua llevar-inf venir-pas-decl
Yo vine a llevar agua.

As ey wahit-y ben-ro. Aj-t ey con-ay ben-ro.


yo eso ver-inf ir-decl yo-erg eso rogar-inf ir-decl
Yo voy a ver eso. Yo voy a rogar eso.

Algunas de las oraciones que parecen tener el sujeto marcado por -


podran tener, en realidad, un complemento posedo antes que un sujeto
indicado con -.

As eb ric-ay bi-ca-ro.
yo/mi maz sembrar-inf ir-pres-decl
Yo voy a sembrar mi maz.

2.4.2. Los tipos de clusulas


Los tipos bsicos de clusulas en uw cuwa son declarativas, preguntas,
e imperativas.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 43

2.4.2.1. La declarativa
El modo declarativo va indicado por -ro o -no. El -ro es el ms usado e
indica un suceso especfico. El -no se usa con -cua sin-involucramiento
como un tipificador para indicar temas rutinarios. El -cua-no indica falta
de involucramiento, especialmente en los verbos que indican citas. (Vase
la seccin 2.1.6.9.) Se utiliza -no tambin para indicar un cambio de
direccin, como en los intercambios en las conversaciones (Vase el
artculo de E. Headland 1980:75,76.).
Wa-cua-no.
decir-no/inv-decl
Se dice.

Ssira Santy bar bi-jac-ro.


Jos Bogot ya ir-pas-decl
Jos ya se fue para Bogot.

Isur bin sicor urar Santay b-cua-no.


abajo de otra.vez all Bogot ir-tip-decl
Desde abajo va para all para Bogot otra vez.
(hablando acerca de la ruta normal del vuelo de un avin)

2.4.2.2. La pregunta
Las preguntas se indican con -ca/qui (presente) -ya/yi (pasado) o -ica
(futuro).

2.4.2.2.1. La pregunta que pide s/no


Una pregunta de s o no se forma aadiendo uno de los sufijos
interrogativos al final de la clusula.
Baha tet ji-qui?
usted pap tener-ig
Usted tiene pap?

2.4.2.2.2. La pregunta que pide informes


Las preguntas que piden informes llevan uno de los sufijos
interrogativos al final de la clusula ms las palabras especiales de
interrogacin que generalmente estn al inicio de la clusula.
Birar bi-ca?
dnde ir-ig
Dnde va?
44 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Cuadro 4. Palabras interrogativas


Rehra quin?
Bitara cmo?
Bitraca cmo le parece?
Btaca cuntos, cunto?
Btajat a qu hora?
Bitat cundo?
Icr qu?
Bir, birar, bisar dnde?
Bi cal?
Bitch cmo? (imposibilidad) se usa
con -ajar en preguntas retricas

2.4.2.2.3. La pregunta indirecta


La pregunta indirecta es una clusula que empieza con una palabra
interrogativa, termina con -tara condicional indefinido, y aparece como el
complemento del verbo principal.

Bi-an y-tara ey quew-ata-ro.


cual-enf bueno-cond eso recoger-obl-decl
Tiene que recoger el bueno.

Bsar-an ay tni-tara esar yajqu-in-ro


donde-enf bien pagar-cond all hacer-intn-decl
Voy a trabajar donde pagan bien.

Bita bacy es yay-in-tara isti-ti-ro.


cuantos cuatro cinco comer-intn-cond saber-neg-decl
No s cuntos van a comer, cuatro o cinco.

2.4.2.3. El imperativo
Hay dos tipos de imperativos: el positivo y el negativo. El positivo se
24
forma aadiendo el sufijo -wa a la raz del verbo. El negativo agrega el
sufijo -a/i al verbo auxiliar ja-/cha-. La capacidad u obligacin,
25
formada con -ataro, puede usarse como una orden imperativa.

24
-wa/wi tiene una variante nasalizada -a/i.
25
Rochereau dice que el imperativo tambin viene del verbo Guasquinro. Se obtiene (el
imperativo) por supresin del ndice verbal, no de la raz modal -uano, del enarrativo. yau-
ua, (digo matar!) mate! (1926:17)
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 45

Bi-wa.
ir-impv
Vaya.

Bi-ti ja-a.
ir-no aux-impv
No vaya.

Rey roc-ta-ro.
lea traer-obl-decl
Tiene que traer lea.

2.4.2.4. La negacin
Hay tres maneras de indicar la negacin en uw cuwa -ti, br, y -ajar.
La negacin en el verbo principal de la clusula se indica con el sufijo -ti.
Cuat-an riwa cuanyat as-i bi-ti-ro.
pero-enf lluvia manecer yo-ngef ir-neg-decl
Pero si amanece lloviendo, yo no voy.

Rio ibt awat as-ra bi-ti-ro.


blanco camino por yo-contr ir-neg-decl
Yo no voy por el camino de los blancos.

El futuro, la capacidad o la obligacin y los verbos estativos se niegan


con la palabra br no hay.
Ibit br-cua-no.
camino no-tip-decl
No hay camino.

Eyta bira yau-ti rhcyera in beca br-i-ra.


as es matar-neg aux-si rpido regresar no-ngef-contr
Si no mato (un animal) no puedo regresar rpido.

La incapacidad o imposibilidad se marca con -ajar ~ -ajat en el verbo


principal y con una palabra interrogativa en la misma clusula y un sufijo
-i en la palabra focalizada.
Rauw-an siricaj-n bi cuitar-i w-ajat-ro.
sal-enf ruana-enf qu con-ngef comprar-imp-decl
No tengo con qu comprar ruanas ni sal.

Los sufijos -i, nfasis negativo o -ra contrastivo en la frase nominal


indican qu parte de la clusula se niega.
46 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Rehat-i an-ajat-ro.
quien-ngef cocinar-imp-decl
No hay nadie que pueda cocinar.

Aj-at-ra te-ti-ro.
yo-erg-contr hablar-neg-decl
Yo no hablo.

2.5. La estructura oracional


Las oraciones estn construidas de una o ms clusulas. El uw cuwa
utiliza la construccin paratctica, que es un sistema de clusulas
independientes yuxtapuestas en contraste con un sistema que tiene
clusulas dependientes integradas en clusulas complejas.

Sisira isura bi-jac-ro. Wiya jor bi-jac-ro.


Jos abajo ir-pas-decl Esposa con ir-pas-decl
Baquir bi-jac-ro.
ayer ir-pas-decl
Jos fue abajo con su esposa ayer.

2.5.1. La clusula dependiente


Las clusulas dependientes son para hilar la historia y mantener al
oyente al tanto del lugar y del tiempo en que la historia o la charla se
desarrolla. No se da informacin nueva en las clusulas dependientes. El
verbo previo se repite en la forma dependiente.
Una clusula no final indica una relacin lgica o temporal que tiene
con la clusula que le precede, sea con una forma verbal dependiente o
con una palabra conectora. Para un tratamiento ms amplio de los
enlaces vase el articulo de P. Headland y Levinsohn 1976:31-37 y el de
E. Headland 1976:56-59.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 47

2.5.1.1. La conexin de clusulas: las formas verbales


dependientes

Cuadro 5. Conectores de clusulas:


formas verbales dependientes
Subordinador glosa Comentarios y observaciones

-r despus El sujeto de las dos clusulas es el mismo.


-yat/-yet cuando El sujeto de la segunda clusula es
distinto del sujeto de la primera, a menos
que se indique que los dos son iguales.
-yera si
-tara indefinido En clusulas condicionales.26
(si)
-rabara mientras
-yiror despus El sujeto de la primera clusula sale de la
escena. La escena permanece la misma.
-yaqut / cat pero adversativo
-ir waquit hubiera

Ejemplo de -r despus.

Carretera c-ro-ri. Cu-r carro cuit bi-ro-ri.


carretera llegar-decl-contr llegar-despus carro con ir-decl-contr
Llegu a la carretera. Al llegar me fui en un carro.

Ejemplo de -yat/-yet cuando.

Cuat biht-in yar-yat esi cu-ca-ro.


pero adulto-gr/p morir-cuando cinco soplar-pres-decl
Pero cuando muere un adulto soplan cinco noches.

Ejemplo de -yera si.

Asa ruw ist-ti-yera ata wuqu-in-ro.


yo animal ver-neg-si con.las.manos.vacas regresar-intn-decl
Si no encuentro animales, yo regreso sin nada.

Eyta jin cun-yera as wiy-an cu rehc-ta-ro.


as largo.tiempo amanecer-si mi esposa-enf triste aux-obl-decl
Si yo demoro as por un tiempo largo, mi esposa puede ponerse triste.

26
-tara se usa para formar las clusulas condicionales. Tambin se usa con una palabra
interrogativa para formar clusulas incluidas que actuan como frases nominales
indefinidas.
48 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Ejemplos de -tara indefinido.

Eyta br-tara usr as acora bar stiya tu-wa.


as no-cond aqu m dest ao otro vivir-impv
Si no fuera as, podra quedarse conmigo otro ao.

bi-an y-tara
cual-enf bueno-cond
el cual es bueno

Ejemplo de rabara mientras.

O rbara be-jec-ro.
llorar mientras ir-pas-decl
Ella lloraba mientras que caminaba.

Ejemplo de yiror despus.

As bi yiror canor tani ya-i.


yo ir despus trabajo bien hacer-impv
Despus de que yo salga, haga bien el trabajo.

Ejemplo de yaqut cat pero adversativo.

Aj-at oya wan yaqut, ray eyan cu-ti-ro.


yo-erg ropa comprar ads plata esa alcanzar-neg-decl
Comprara la ropa, pero la plata no alcanza.

Sin cat bat-ro.


aprender pero no-decl
Quiere aprender, pero no se puede.

Ejemplo de -ir waqut hubiera.

Ayis usar ra-jaqu-ir waqut carit ay sin-ata


Ayisa aqu venir-pas- hubiera carta bien aprender-obl
bin ya-jac-ro.
habra aux-pas-decl
Si Ayisa hubiera venido, habra aprendido a leer bien.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 49

2.5.1.2. La conexin de clusulas: palabras conectoras.

Cuadro 6. Conectores de clausulas: palabras conectoras


Enlace Glosas Comentarios y observaciones
etar despus de eso
etat entonces, en ese tiempo
eyta cucayat como es as en esas circunstancias
tiempo en narrativo
cuar sin embargo
cuat por otra parte
eytatara si eso es as contingencia
eyta bira ya que eso es as causa eficiente
eyta ir si eso es as probabilidad o condicin
contraria a la verdad
eyta ir si eso no fuera as probabilidad negada o
breyra condicin contraria a la verdad

Ejemplo de etar despus de eso.

Bbjiri rach-in-ro. Etar as isur bar ben-ro.


latas rajar-intn-decl despus yo abajo ya ir-decl.
Voy a rajar latas (de casa). Y despus voy abajo.

Ejemplo de etat entonces, en ese tiempo tiempo en narrativo.

Sr-at-an sicor as ay-ro. Etat as


Dios-erg-enf otra.vez me mandar-decl entonces yo

ra-jac bi-ro.
venir-pas aux-decl
Dios me mand otra vez. Entonces vine.

Ejemplo de eyta cucayat en esas circunstancias.

Is-an cue-ro. Is-rum eyta cucayat ray


nosotros-enf triste-decl nosotros-contr/enf as circunstancias plata

bar-i-ra bi tecuti wa-ajar rehqut con-ro.


neg-neg-contr con que comprar-imp por.que rogar-decl
Nosotros estamos tristes. Como es as, estamos rogando por que no
tenemos plata para comprar.
50 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Ejemplo de cuar sin embargo, aunque.

Ser ey-ran ub br cuar wiya


hombre ese-contr/enf ojo no sin.embargo mujer
yeh-jac-cua-no.
casar-pas-tip-decl
Aunque ese hombre es ciego, se cas con mujer.

Ejemplo de cuat por otra parte.

Etat-an sey yau-ti cuat cucri


entonces-enf bquira matar-neg por.otro.parte venado
yauw-ata ra-ro.
matar-obl aux-decl
Entonces si no mata un bquira, tal vez por otra parte puede matar
un venado.

Ejemplo de eytatara si eso es as, contingencia.

Ihya eyta-tara is-ay ti-in-ro.


bueno as-cond nosotros-genitivo tumbar-intn-decl
Bueno, si es as nosotros vamos a tumbar la nuestra.

Ejemplo de eyta bira ya que eso es as, por eso (causa eficiente).

Ahajira bahnaqu-i sin-ti-ro. Eyta bira asa bi-ti-ro.


todava todo-neg aprender-neg-decl as es yo ir-neg-decl
Todava no lo he aprendido todo. Por eso no voy.

Ejemplo de eytair si eso fuera as, si eso es as, probabilidad o condicin


contraria al hecho.

Eytair yara cab cc-ay-at-an, as ajc-an


as morir tiempo llegar-inf-cuando-enf mi alma-enf

im erar it-in bi-ro.


mismo all vivir-inf ir-decl
Si as es, cuando llegue el tiempo de morir, mi alma ira a vivir en ese
mismo lugar.
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 51

Ejemplo de eytair breyra si eso no fuera as (probabilidad o condicin


negativa contraria a la verdad).
Ruwa bar roc ra-ro. Eytair br-eyra isa
carne ya traer aux-decl as no-contr nosotros
emar br-cua-no.
con no-tip-decl
Tal vez ya estn trayendo la carne. Si no es as no habr nada que
comer con la otra comida.
52 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

3. El discurso en uw cuwa

3.1. La distribucin de informacin


El mtodo para distribuir informacin a travs de un cuento narrativo
uw cuwa es radicalmente diferente del mtodo utilizado por las lenguas
indoeuropeas (E. Headland 1976:45).
27
El texto narrativo tpico en tunebo presenta 3 o 4 porciones
informativas en la primera oracin. Esto incluye un sujeto y
un predicado, y si es del caso, un objeto. Es frecuente
encontrar tambin un elemento locativo. De aqu en
adelante se introduce nueva informacin, a un promedio de
una porcin por cada oracin, manteniendo constante el
verbo principal (E. Headland 1976:49).
De tres textos examinados, aproximadamente el 80% de las oraciones
contenan menos de seis palabras (1976:45). Las oraciones cortas no
implican que la lengua uw cuwa es una lengua poco sofisticada, sino que
nos muestran un sistema complejo de distribucin de informacin de
cuatro tipos. Primero, la informacin en las clusulas independientes
consiste en los sucesos que mantienen el progreso del cuento. Segundo, la
informacin en clusulas dependientes consiste en el tiempo y en el lugar
del discurso. Tercero, la informacin interpolada da detalles,
pensamientos, y conversaciones. Cuarto, la informacin post-nuclear es la
que ocurre despus del verbo de la clusula independiente para dar
nfasis a esta informacin (E.Headland 1976:55-70). Tambin La
repeticin y el parafraseo hacen su papel al determinar oraciones
declarativas claves (1976:49).

3.2. El tema -a
La -a marca el tema global del relato total y el tema local del prrafo
(Headland y Levinsohn 1976:7,8).

3.3. El estilo de hablar


Tanto las preguntas como los mandatos pueden suavizarse con slo
cambiar la partcula -ca (interrogacin) por -qui. Asimismo se puede

27
pedazos de informacin
GRAMATICA UW CUWA (TUNEBA) 53

cambiar -wa (mandato) por -wi. Esto no implica ningn cambio en el


significado de la frase sino que la hace ms amistosa.

Bitat wiqu-in-ca?
cundo regresar-intn-ig
Cundo va a regresar?

Bitat wiqu-in-qui?
cundo regresar-intn-ig
Cundo va a regresar? (forma suave o amistosa).
Bibliografia

Bartholomew, Doris A. y Louise C. Schoenhals. 1983. Bilingual


dictionaries for indigenous languages. Mxico, D.F.: Instituto
Lingstico de Verano.
Beekman, John. 1968. Eliciting vocabulary, meaning, and collocations.
Notes on Translation No. 29. 1-11.
Berich (Esperanza Aguablanca). 1992. Tengo los pies en la cabeza.
Santaf de Bogot: Editorial Los Cuatro Elementos.
Cassani, Joseph, S.J. 1741. Historia de la provincia de Santa F. Madrid.
Chaves, Alvaro. 1965. Resea etnogrfica de los Cobara. Pamplona: Casa
Colonial.
Constenla Umaa, Adolfo. 1983. Desarrollo del estudio diacrnico de las
lenguas chibchas (1888-1980). Estudios de lingstica chibcha:
programa de investigacin del departamento de lingstica de la
universidad de Costa Rica, Serie A Tomo II. 15-66.
De Castellvi, Marcelino O.F.M. cap. y Lucas Espinosa Perez O.S.A. 1958.
Propedutica etnioglotlogica y diccionario clasificador de las lenguas
indoamericanas. Madrid: Sucesores de Rivadeneyra, S.A.
Evans, Clifford. 1973. Chibcha Indians. The World Book Encyclopedia
Vol. 3, ed. by William H. Nault, 335. Chicago: Field Enterprises
Educational Corporation.
Frank, Paul. 1990. Ika syntax: studies in the languages of Colombia 1.
Arlington: Summer Institute of Linguistics.

Garca-Pelayo, Ramn y Gross. 1994. Pequeo Larousse ilustrado.


Edicin exclusiva para Colombia. Madrid: Ediciones Larousse.
Headland, Edna. 1976. Distribucin de informacin en tunebo. Estudios
chibchas 1, 43-75. Lomalinda: Instituto Linguistico de Verano.
. 1977. Introduccin al tunebo: gramtica simplificada. Bogot:
Instituto Lingstico de Verano.
. 1980. Forma, posicin y uso de frmulas citativas en tunebo. Artculos
en lingstica y campos afines 10, 39-85. Lomalinda: Instituto
Lingstico de Verano.

55
56 DICCIONARIO BILINGE UW CUWAESPAOL, ESPAOLUW CUWA

Headland, Paul. 1973. Tunebo. Aspectos de la cultura material de grupos


tnicos de Colombia. Lomalinda: Instituto Lingstico de Verano. 247-
265.
. 1976. Utacay. Folclor indgena de Colombia, tomo 2. 112-135.
. 1982. Gramtica Popular. Manuscrito indito.
Headland, Paul y Edna Headland. 1972. The grammar of tunebo.
Amerindian series. Huntington Beach: Summer Institute of
Linguistics.
. 1976. Fonologa del tunebo. Sistemas fonolgicos de idiomas
colombianos III, Traduccin por Luis E. Henrquez. 17-26. Lomalinda,
Colombia: Instituto Lingstico de Verano.
Headland, Paul y Stephen H. Levinsohn. 1976. Prominencia y cohesin
dentro del discurso en tunebo. Estudios chibchas 1, 5-40. Lomalinda:
Instituto Lingstico de Verano.
Jijn y Caamao, Jacinto. 1941-43. El Ecuador interandino y occidental
1-3. Quito.
Karca Knaratkesha. 1980?. Ensayo gramatical de la lengua Tuneba-
Tegria. Segundo concurso de antropologa aplicada a sociedades
indgenas colombianas. Pamplona: Departamento de Lingstica y
Literatura de la Universidad de Pamplona (trabajo realizado en 1978
a 1980.)
Lpez, H. Rosario y H. Gilma Ruiz. 1991. Los indios tunebos. Ethnia 67.
5-92.
Mrquez, Mara Elena. 1975. El evangelio de Marcos en lengua tuneba.
Medelln: Universidad Catlica Andrs Bello. Ediciones Mysterium.
. 1979. Los tunebo: una cosmogona precolombiana. Medelln: Editorial
Copymundo.
. 1981. Los indios tunebo y su cosmogona: coleccin de lenguas
indgenas. Caracas: Universidad Catlica Andrs Bello.
Mrquez, Mara Elena, Berich (Esperanza Aguablanca) y Jess Olza.
1988. Gramtica de la lengua tuneba: morfosintaxis del Cobara. San
Cristobal: Universidad Catlica del Tachira.
Mason, John Alden. 1950. The languages of South American Indians.
Handbook of South American Indians 6, ed. by Julian H. Steward,
157-317. Washington DC: United States Government Printing Office.
BIBLIOGRAFIA 57

Ortega Ricaute, Carmen. 1978. Los estudios sobre lenguas indgenas de


Colombia: notas histricas y bibliografa. Bogot: Instituto Caro y
Cuervo.
Osborn, Ann. 1979. La cermica de los tunebos. Un estudio etnogrfico.
Bogot: Carlos Valencia.
. 1982. Mythology and social structure among the U'wa of Colombia.
Tesis doctoral, Oxford University.
. 1985. El vuelo de las tijeretas. Bogot: Canal Ramrez.
Rivet, Paul y Victor Oppenheim. 1924. La langue tunebo. Journal de la
socit des Amricanistes de Paris 16. 19-92.
. 1943. La lengua tunebo. Revista del Instituto Etnolgico Nacional
no. 1. Bogot. 47-53.
Rochereau, Padre H.J. 1926. La lengua tuneba y sus dialectos: ensayo
gramatical. Pamplona: Dicesis.
. 1927. La lengua tuneba y sus dialectos, fascculo segundo:
vocabularios. Pamplona: Dicesis.
. 1946. Coleccin de textos tegras: documentos en el dialecto de las
tribus tunebas radicadas en el tringulo Cubugn, Ryota, Nevada de
Chita. Manuscrito.
Uhle, Max. 1890. Verwandtschaften und Wanderungen der Tschbtscha.
Proceedings of the International Congress of Americanists 7 (Berln,
1888). 466-89.
Wheeler, Alva. 1972. Proto Chibchan. Comparative studies in Amerindian
languages, by Esther Matteson, Alva Wheeler, Frances L. Jackson,
Nathan E. Waltz, and Diana R. Christian. 93-108. The Hague:
Mouton.
Diccionario uw cuwa (tunebo) espaol
Abreviaturas empleadas en este diccionario

adj. adjetivo
adv. adverbio
aux. auxiliar
conj. conjuncin
Contr. contraros, antnimo
gram. nota gramatical
i. intransitivo
interj. interjeccin
interr. interrogacin
ir. irregular
mod. modismo
pl. plural
prep. preposicin, (funciona como una preposicin, en tunebo es
posposicin)
pron. pronombre
s. nombre sustantivo
s.f. nombre sustantivo femenino
s.m. nombre sustantivo masculino
sing. singular
Sinn. Sinnimos
t. transitivo
V. Vase
v. verbo

60
A, a Dios mismo dio la
menstruacin a las mujeres
ab [ab] s. mam
para procrear. Las mujeres
ej. As abatan sasan oti acu obir
cada mes estn en ayuno
yajcaro.
(tiempo de menstruacin). No
Mi mam cuida a los nios
pueden sembrar (para comer)
para que no lloren.
hasta que esto termine.
ab, cuacr ab [aab] s. cielo
V. quehn.
(muy alto, los pjaros no
Sinn. rih cut rauwinro.
pueden volar hasta all, es
abara s. 1. lluvia (sol y lluvia a la
donde estn las estrellas, la
luna, y el sol) vez, es tab)
ej. Sirat cuacr ab ticy ej. Abara yehnyat, uwa bowar
chjacro. cara bcayata, ajc sara
Dios puso el cielo azul arriba. btiro. Caruc chmora itro.
aba [aba] s. sangre Si la gente va al monte y sale
ej. Bajt cut tacyat aban bitn el sol cuando est lloviendo, se
yhnticuano. sientan debajo de un rbol,
Cuando uno se corta con porque tienen miedo.
machete sale mucha sangre. V. cuira.
ej. In yrajar eyin abra buwayan 2. espritu malo
cuitro. barta s. nieve
Los que no estn para morir ej. Abarta rurucutro. Cuasayro.
tienen la sangre muy roja. Curuwat cucun wanro. Rauw
Abachwiya s. nombre (de mujer, owara senro.
roco) La nieve es blanca y est en el
baja, bacha s. roco pramo. Es como la semilla de
ej. Abaja chycara cuitara riwan bgala. Se disuelve igual que
wanro. Riwa owara cutiro. la sal.
Conuro. Uwa sitiro. Asa Sinn. sucua.
cuitara ji, ira cuitara ji V. bura, cuisoca, sucua, utir,
chcaro. ryara.
El roco es como una llovizna abayro adj. 1. mucho (sentido
por la noche. No es igual a la negativo)
lluvia porque es poca y no 2. demasiado
moja la gente. Est sobre la ej. Canorn abayro.
coca y sobre los sembrados. Mucho trabajo.
Sinn. risa. ej. Riwan abayro.
aban quena s. menstruacin Mucha lluvia.
ej. Sir imat ima uw cohnayta acu
ej. Sroan aby yehnro.
aban quenan eta ja chjacro.
Hace mucho viento.
Wiin sihyr istiy sihyr istiy
bach catro. Ira btach ej. Besan abayro.
rijcjatro. Bach waa bicayat Roban mucho.
bar rijctaro.

61
aby sira 62 UW CUWA ESPAOL

ej. Uwan ricn chcuayri. Uwan ej. As siricaj aca aat sicara
abycuayri. cuitar binro.
Hay una multitud. Son Voy a remendar el borde de mi
demasiadas personas. ruana con una aguja.
V. chero, yrjiro, btana. abiona s. avin
aby sira mod. 1. desagradable ej. Abin cuitr rojocro.
(feo, una expresin, pero no (Nosotros) vinimos en avin.
viene de Sira Dios) bira adv. ocho (hace ocho das)
2. excesivo abira s. rbol (tiene nueces de las
ej. Chi icar rauyat, ey aby siray que se hacen flautas)
wan baran ahsinro. ab raba s. ta (hermana de la
Es feo cuando uno entra a la mam, a veces llaman mam
roza (huerta) y est tambin a la ta)
excesivamente cubierta. ej. Ab rab jor tataro.
Sinn. ahsinro. Tiene que vivir con la ta.
ab bicaro v. sangrar abramia s. animal (trmino
ab cuiinro v_pl. botar (por especfico, mitolgico, tab,
afuera, mucho) como tigre, es grande, pelea,
ej. Ir ay br ey ajt watur ab come gente, come carne, anda
cuiinro. en el suelo.)
Voy a botar la comida mala ab waajacro v. sangrar
afuera. ej. Bajt cuit tacyat, ab waajacro.
Aban to waajacro.
bia s. ocho
Cuando se peg con un
ej. As abi cuaninro.
machete, sali mucha sangre.
Voy a quedarme ocho das.
ej. Bachitat tacyat chi ab
bira adv. hace ocho das
waacuano.
abic byinro v. recoger (y llevar
Cuando se corta con machete
varios)
le sale sangre.
ej. Ajmr sasa sicor usi abic
gram. no se usa la forma
byinro.
intencional: ab waanro.
Voy a recoger a mis hijos y ac prep. para; a
llevarlos otra vez a mi casa. ej. As acu ira yeh roi.
binro v. 1. coger (coca, caf, Trigame la comida. (a
cuesco del suelo) m/para m)
ej. Ajt asa binro. ej. Wnisat Rubajar bajt bowar
Voy a coger coca. cara byara io tjecro. Ey io
2. aprender (de memoria el canto tcayat, Wnisatan sicor
del baile u otras ceremonias, Rubajr ac bajt oyi tyara
mensajes) tnataro. Cien pesos wcataro.
ej. Aya ur cuitar binro. Wanisa llev el machete de
Aprendo de memoria el canto Rubajar al monte y lo
del baile. perdi. Por eso Wanisa tiene
Sinn. sninro. que pagar a Rubajar cien
3. remendar (una cosa tejida) pesos por su machete.
UW CUWA ESPAOL 63 acara

ej. As acwan Sisir sehnacro. ac batro adj. econmico; barato


Yo quiero a Ssira. ej. Oya ay br bijiya ac batro.
V. la gramtica para otras La ropa mala es barata.
formas y usos de ac. Contr. aca.
ac [ac] adj. caro; costoso acam prep. 1. hacia
ej. Oya acn abayro. ej. Uw as acam as tihry racaro.
La ropa es muy cara. Alguien viene hacia m a
Contr. ac batro. saludarme.
gram. generalmente se usa con 2. en el futuro
otro adjectivo y no se ej. Btajat as acam ay br
encuentra mucho con solo el rehcyqueyra.
sufijo de modo. Cualquier da (en el futuro)
ac [aac] s. piedra me va a pasar algo malo.
ej. Teba ocun acu teb ques cara ej. Bah acam ira to tihryqueyra.
ac chcaro. En el futuro usted va a tener
Se ponen piedras al pie del bastante comida.
poste para detenerlo.
acam adv. presente (en el cuerpo)
aca [ca] s. plana (tierra)
Contr. cam siris.
ej. Aca cuitatra bnara chero.
Sinn. ricuta.
En la tierra plana hay llanos.
Contr. ruracuta, cbara. acana prep. afuera (del pueblo)
V. bnara. ac ohn s. piedra (plano, que
aca [aca] s. 1. cara sirve para hacer la piedra
ej. Cahbara bucr cay cuit aqui para moler (debajo))
cay cujacro. ej. Cubar cara ac ohnaro. Usar
La seorita cubre su cara con rocyata orota roro.
hojas de rascador. Se trae la piedra plana de la
2. ngulo; extremidad; borde montaa a la casa y se hace el
ej. As siricaj aca aat sicara metate.
cuitar binro. V. orota.
Voy a remendar el borde de mi
ruana con una aguja.
ej. Aat ac cutar caminro.
Voy a dormir en el borde de la
cama.
aqui yeh cun batro mod.
vergenza; pena (me dio)
ej. Asan bes yajcayat itchacro.
Asan ey ehrutan as aqui yeh
cun batro. acara s. fogn (de piedra)
(Alguien) me vio robar. Por la ej. Ac acara cahmor canjocro.
vergenza que tengo no quiero Ira an yayinro.
alzar la cara. (Tengo Comemos lo que est cocido en
vergenza.) el fogn de piedra.
V. canonro.
acat 64 UW CUWA ESPAOL

acat adv. despus (de poco tiempo) aca war adv. boca arriba
ej. As ab chinyat acat, cuwar ej. Aca war cminro.
bijacro. Duermo boca arriba.
Cuando muri mi mam me ac aata 1. s. borde; orilla (del
fui para Cobara. ro)
ej. As abn cuwar becayat acat, ej. Rih ac aat benro.
as cat ajmr usi bijacro. Voy por la orilla del ro.
Despus (de poco tiempo) de 2. prep. lado de (al)
que mi mam fue a Cobara 3. cerca
yo fui a mi propia casa. acor prep. al lado
cata adv. 1. enfrente (cerquita) ej. Cajc istiy ucay ben seha cat
ej. Tacrian catatro. Biry batro. ruwa usar behmr cotro. Bar
Tegra est enfrente (de isttaro.
Cobara). No est lejos. Usted piensa ir lejos a traerla,
ej. Oc cata tinro. pero la carne se encuentra ac,
Voy a sentarme al lado de la a su lado.
candela. acrama s. esposa (como una
2. adv. derecho (al nivel) esposa llama a la otra esposa
ej. Bahan cata biwi. Ibta icar de su marido)
jcora jinjira biti jai. ej. Acrm jor is bar tcuata raro.
Usted siga derecho. No se Tal vez nosotros peleamos con
vaya por otro camino. la otra esposa del marido.
acat ojcor adv. enfrente de acsara adv. adelante (ms all)
ej. Oc acat ojcor tinro. ej. Ubach cuit cucayat, as acsar
Voy a sentarme enfrente de la bitiro.
candela. Cuando llego a la casa, no voy
ms adelante.
catara 1. adv. enfrente ej. Acsatra cntiro. Eyan bihtro.
ej. Tagrina is catara. No crece ms (adelante). El es
Tegra est enfrente de adulto.
nosotros. Sir chiht acsar eyro adj.
ej. Rah owr is catara. profunda (las cosas ms
El otro lado est enfrente. profunda del mensaje de Dios)
2. prep. cara a cara
ac tara s. mejilla
ej. As catara buc owr tchacro.
Nos sentamos cara a cara. acu prep. 1. para (beneficiario)
2. a
aca tas adv. boca arriba ej. Carlosat Sofia acu, Matilde
ej. Aca tas chai. acu carit cuihsujacro.
Colquelo boca arriba. Carlos escribi una carta a
aca toca [aca toca] s. pmulo (para) Sofia y una a (para)
ej. Aca toca cuitara buquinro. Matilde.
Voy a pegarle en la mejilla. ej. Burcubat Wscuba cuit
Wanis acu chiht yjacro.
UW CUWA ESPAOL 65 ahconro

Burcuba mand un
mensaje a Wnisa con
Wscuba.
acura prep. para
ej. Ba acura tyora batro.
Usted no debe nada. (Para
usted no hay deuda.)
acua (Cobara) s. yopo acha s. oso hormiguero (grande)
(Anadenanthera macrocarpa, ej. Acha uwat tota cuit quejcaro.
un narctico que inhalan, se La gente le tira al oso
consigue en los llanos) hormiguero con flechas.
acha s. escpula
acuara [ajcuara] s. sapo
achubra s. jengibre (zingiber
ej. Ricumro. Quehroc owraro.
officinale)
Es un animal tab. Es como el
ej. Achubra ruhr yar acu, cucj
sapo quehrocua.
yar cuan, cucu yar acu cat
V. quehrocua, ncuta.
ycuano.
cubara adv. retirado Achichibri es bueno para el
ej. Awcuba cubara itro. dolor de muelas, de odo, y de
Awcuba vive retirado. garganta.
acutara adv. encima de aha adv. hoy
ej. cajn acutara ej. Asa aha benro.
encima del cajn Me voy hoy.
acut benro v. nadar hajira adv. todava
ej. Rihan aby cuinyat, as acut ej. Ahajira asa sura bitiro.
benro. Yo no voy para abajo todava.
Si el agua crece mucho tengo ahara, ahra adv. obligado; fuerza
que nadar. (por la)
Sinn. acut tenro. ej. Sasa quin ir ahr wcaro.
(La mam) obliga a los nios
acut tenro v. nadar
a comer.
ej. Rihan to cuinyat asn acut
ej. Bahat ahrara bitiro.
tenro.
Yo no voy por la fuerza (suya).
Cuando el agua crece mucho,
ej. Crinat ba juez cac cahm
nado.
tayar chin acu ahr bcaro.
Sinn. acut benro.
El jefe (rico) va a llevarle por
acuwa (Tegra) s. yopo la fuerza ante el juez para
V. acua. cobrar su deuda.
acha s. hacha ahba s. flecha (de manaca con tres
ej. Ajt acha cuit as caruc puntas)
taquinro. ahconro v. maldecir (causa
Voy a cortar el palo con el nacimiento de gemelos, o
hacha. muerte, dicen que es algo que
Dios hace a la gente)
hcuara 66 UW CUWA ESPAOL

ej. Yacchot rio ahcjocro. Rahra Al ver uno que no es amigo, no


rahra im owr ti scayta se pone contento. No lo quiere.
acu. Por eso no quiere hablar.
Yaccho maldijo a los ahn bir bir adj. muy contento
blancos para que se mataran ahnocu s. teste
entre s. ahnocu um s. escroto
hcuara s. loro real (Amazona o. ahntar s. 1. faja (de lana roja
ochrocephala, del llano) que tejen ellos mismos y usan
ej. Ahcuara rwaro. Ahcuara las mujeres)
botocun wanro. Uw cuw 2. hilo de lana
hcuarat bar snataro. Ojca ahntoro adj. 1. verde (de comida
ticro. no madura, no hecho)
El loro real sirve como carne. 2. no maduro (comida)
El loro real es parecido al loro 3. prematuro (feto)
de aqu. Es de color verde. ej. Satcan ahnt tihrti cucayat
V. botocu, cuwat. ichiri yaujacro.
ahn s. huevo Abort al nio. (Se sali antes
ej. Sisbr ahn aninro. de estar hecha.)
Voy a cocinar un huevo de Sinn. ihch.
gallina. ahnunro (Cobara) v. jugar
ej. Bowar cara cat chero. (necedad)
Rbtara ahnn chero.
ej. Sasa ahnuro.
Los hay tambin en el monte.
Los nios juegan.
El paujil tiene huevos.
V. cuehsinro, at sinro.
ahn ab s. gallina
ej. Ahn abt ahn caro. ahnunro v. 1. amenazar
La gallina pone huevos. ej. Uwat as bajt cuit ahnuro.
V. cocarama, sisbura. Alguien me amenaza con un
ahn caro v. poner (huevo) machete.
ej. Ahn abt ahn caro. 2. atentar; intentar
La gallina pone huevos. ej. Banabat uw ahnujacro.
ahniro adj. alegre; contento (est) El oso intent matar a una
ej. Uwat rauw at cuc istiy persona. (Intent cogerlo.)
wcayet, asan ahniro. ej. Baca tcuasibat as ahnujacro.
Estoy contento si la gente me Cuiscar cut as quejcata
da un puado de sal. yajacro.
V. tan wan. Una vaca brava intent a
ahn rehcaro v. estar alegre chuzarme. Casi me chuza con
ej. As cat anub ay ac bar bicaro. sus cuernos.
Ahn rehcaro. ahquinro v. hundir; echar (en un
Yo tambin voy al baile de la hoyo)
abeja. Estoy alegre. ej. As bijcaja ic cui cara
ej. Iati bin ityat ahn rhtiro. ahquinro.
Rcara batro. Tnatiro. Te Voy a echar mi fique en un
cun batro. hoyo.
UW CUWA ESPAOL 67 ahyuro

ej. Tam rehqun acu iscn cara Cuando la gente roba


cocy ahcaro. bananas, es malo.
Se echa cocheco en un hueco ahsor adv. juntos
para madurar. ej. Cuwar isan ahsor sara itro.
ahrana s. espritu malo (trmino En Cobara nosotros vivimos
especfico, un siervo de juntos.
Sisram) Contr. cajca istiy.
ej. Ahranat uw ojc cara butayat ahsunro v. estornudar
bar chintaro. Ibar icar, ej. Recha yriyat as ahsunro.
rihmira cat, yaritro. Rech icar sbiran abayro.
Si ahrana toca el cuerpo de Estornuda cuando est
una persona sta se muere. Es enfermo de la nariz. La nariz
parecido a la enfermedad de pica mucho.
dolor y pus. ahujacro v. 1. echar a perder
ahsinro adj. 1. feo ej. Eba ica cara ahujacro.
ej. Ibti batro. Ris cati Se ech a perder el maz en el
ahsncuayra. Risan suelo. (se ensuci)
abycuayra. Oyan aby siro. 2. contaminar
ej. Bitch yahajar cun cut rih
No hay camino. Por no rozarlo
ahujacro.
est feo. Hay mucho roco y se
No puede tomar el agua. Est
moja mucho la ropa.
contaminada con barbasco.
ej. Ahsinro. Sisti jai. Yajti jai.
3. gastar
Catoti jai.
ej. Raya bahnc ahujacro.
Es feo. No ra. No haga. No
Gast toda la plata.
toque.
Sinn. ruhunro.
ej. Ahsn cara biti jai. Siyo 4. dejar caer (de comida)
cara biti jai. Wan aat ej. Ira cac bura auti jai.
biwi. No dejen caer las migas de la
No vaya donde est feo, donde comida.
hay precipicios. Vaya donde gram. no se usa la forma
est abierto. intencional: awinro, verbo
ej. Uw ahsinro. Cuayacuayra oya irregular; tiene oclusin glotal
cat, ubach cat batro. Ahsn en el pasado: ahujacro.
bcuano. V. ruhunro.
Es una persona fea. Es muy
hwana adv. ahorita
pobre, no tiene ropa, ni casa.
ej. Ahwana benro.
Es feo. (Una seorita dice as Voy ahorita.
sobre un joven que quiere Sinn. ihnica.
casarse con ella.) Contr. wana.
Sinn. aby sira.
ahyuro v. picar (picotear)
2. adv. malo (no debe hacerse)
ej. Chramat cara ahyuro.
ej. Uwat tay bes yajcayat,
Este loro pica el cuesco.
ahsn bes yajcaro.
Sinn. conro.
ajacro 68 UW CUWA ESPAOL

ajacro v. vomitar El espritu se va como una


ej. Baqur as arir ajacro. sombra a donde estn los
Ayer yo vomit. antepasados. Se va a la loma
gram. no se usa la forma de wahntar
intencional: anro. ajc tijcanro v. privar (perder
ajt pron. yo sentido)
V. asa ajca s. poder (espiritual)
gram. se usa en oraciones ajca batro s. 1. descuido (de ropa,
transitivos.
machete, gente, esposa)
ajaya pron. mo
2. irrespetuoso
ej. Ajy canro.
ej. Ajca batro. Yeh bo tjecro.
Voy a rozar el mo.
ajy acat s. mi parte Oya cat, ira cat wtiro. Ajca
ajca s. 1. idioma; lengua yjtiro.
ej. Sasa blanco ajqui sinay (El) no tiene respeto (para
bijacro. Blanco ajqui rahcuay ella). La bot. No le da ropa ni
bijacro. comida. No la cuida.
El nio fue a aprender el ej. Ajca br tjecro.
idioma del blanco. Fue a Sin cuidar lo bot.
escuchar el idioma del blanco. ajc br sarac chjacro no
2. voz saludar (cuando una persona
ej. Ajc batro. Ttiro. llega a la casa de otro no la
No tiene voz. No habla. saludan por no querer darle
3. nombre; palabra comida)
ajc bahnacro adj. toda clase
ajca cmura s. autoridad; poder
ej. Cuacuachat bowar icar bir
(espiritual)
ruwa ajc bahnc tiir rojocro.
ej. Uwa reo cuhquica ista ajcan
Cuacuacha fue al monte,
mat y trajo toda clase de cmuran cuitro.
animales. Unos hechiceros tienen mucho
ajc chininro v. callar poder.
ej. Eyta teyat, bar ajc chinjacro. V. cmura, ajca.
Ser eya eyta tjacro, wiy ey ajc jiro, ajca ji adj.
ajc chinn acu. 1. apreciativo
Cuando habl as, se call la ej. Sirat ey ajc jiro.
mujer. Ese hombre habl as, Dios lo aprecia a l.
para que ella se callara. 2. valioso
ajca s. alma ej. Bahay oy uya ajc jiica?
ej. Ssira chinyat ey ajca ruiy Esta ropa tiene valor para
owr cun btaro. usted?
Cuando Ssira muera, su 3. cuidadoso
alma ir con sus antepasados. ej. Ajc ji bcayat ay obir yajcaro.
ej. Ajca taanr imr bihtn quin Ira cat wcaro. Cuiti itro.
bicaro. Wahntar cuis cut Ruhuti bcaro.
bicaro.
UW CUWA ESPAOL 69 ajc tyara

Cuando uno respeta (una ej. Teit rhctiro.


persona) la cuida bien y le da Habla (al hijo) pero no
comida. No se separa (de ella). obedece.
No la maltrata. ej. Sir tec ajc rahcti yajacro.
4. respetoso Desobedeci la palabra de
ej. Sasat abn, tetn ajca ji Dios.
bcayat, eyin rcatro. Eyin Sinn. ajca yjtiro.
owr ruoro. Eyin cuitar canor ajca yajquinro v. 1. cuidar (y
yajcaro. querer)
Cuando los hijos respetan a ej. Ajt ajca yajquinro.
los padres, los quieren. Yo lo cuido a l.
Trabajan con ellos ej. Sirat bahan ay quen ajca
diariamente. Les ayudan. yajacro.
ajc am s. ruido Dios lo salv a usted. (Dios lo
ej. Riha ajc am ay rhctiro. cuid bien a usted.)
No puedo or bien por el ruido 2. respetar
del agua. Contr. ajca yjtiro.
ajcan cmacro adj. buen corazn Sinn. ajca ji beyinro.
(de)
ajca yjtiro v. no respetar
ej. As ab raban ajca cmacro.
Contr. ajca yajquinro.
Eya sehnacro. Quhsitiro. Ur
V. bayunro.
ayro.
La hermana de mi mam es ajc br bin s. mudo
de buen corazn. Ella ama. ajc ji beyinro v. mod. 1. cuidar
No odia. Tiene un corazn 2. respetar
bueno. ej. Ajc ji becayat, ruhuti,
ajcan sut adv. soplando (duro por tcuati, quehsuti ay obir
la subida) yajcaro.
ej. Tachiratan ajcan sut Cuando uno respeta a una
cucayatan, ter cara yeh persona, no la maltrata, ni
ojcor tcuano. pelea con ella, ni la odia, sino
Cuando est soplando muy que la cuida bien.
duro por la subida, se V. ajca ji.
descansa en la subida. Sinn. ajca yajquinro.
ajca rahcuinro v. obedecer ajc sutitro v. privar (el alma sale)
ej. Sasat tet ajc rahcro. Rey ej. Restt ajc sutir yatro. Ajc
rocaro. conu tero.
Los nios obedecen a su pap. La enfermedad le priv de la
Le traen lea. voz. Habla en voz muy baja.
V. chiht caquinro, ajc yajquinro. ajc tyara, ajc tyora s. culpa
ajc rhctiro v. desobedecer ej. Reh ajc tyaraca? Reht
ej. Uw ajc rahcti icratca? tejaca? Reht sucuar sinyi?
wacaro. Quin tiene la culpa? Quin
Por qu no obedece? Dice. habl? Quin minti?
ajc tiric jai 70 UW CUWA ESPAOL

ej. Behma ajc tayar bah yauwata ajqui boro adv. olor (agradable)
yajacro. ej. Jabn chcayet, oy ina ajqui
Usted casi se muere por su boro.
propia culpa. Cuando usa jabn, la ropa
Sinn. oquisa, chiht rehjecro. huele bien.
ajc tiric jai v. levntese ej. Sey anyat, inan ajqui boro.
ajc waanro v. permiso (dar) Cuando cocina la carne de la
ej. Patrn quin chcaro: Asan bquira huele bien.
istiy owr ben ac bahatn ajc V. ina.
wataica? ama s. pltano
Pide al patrn: Me da ej. As ama taqur aninro.
permiso para ir con otro? Despus de cortar el pltano
ajc way way adv. ruidosamente voy a cocinarlo.
(de hablar) V. tobochoa, quinia.
ej. Ajc way way cuitar tutro. mara s. palma (trmino
Sncuaran cuit bi cuitar tutro. especfico, tiene pepa, usan la
Est ruidosamente bravo. corteza para hacer bandejas)
ajc wijacro v_i. despertar ej. Amara siban wanro. Isura
(literalmente: mi alma chero.
regres) En Cauca tienen mara
ej. Uwat chcrias cui yehnyat palma parecida a la manaca.
wacaro: As bar ajc wijacro, V. baycura.
wacaro. masa s. ame; tormero
Cuando la gente se levanta (tubrculo, de color blanco,
despus de dormir, dice, ya hoja acorazonada)
estoy despierto. V. ucuma.
V. queunro. am rehquinro adj. desilusionado;
ajc tiri wii v. despirtese desmayado; intranquilo;
ajc yara 1. s. ruido afanado; preocupado
ej. Rih cuin yehnyat, ajc ej. As am rehcaro. Usar ech it
yracuano. cun batro.
Cuando el ro est lleno hace Yo estoy intranquilo. No
mucho ruido. quiero vivir aqu ms.
2. (fuerte) adv. ruidosamente Contr. am rehti.
ej. Byara ajc yaran to Sinn. ac.
cohwcuano. am rehti adv. despacio (al golpe)
El perro ladra ruidosamente. ej. Ques cut racayat, am rehti
ajmr, amr pron. 1. mo (a cosas racaro.
y gente) Viene caminando muy
ej. Ajmr ojc sara ubach batro. despacio.
Yo no tengo mi propia casa. Sinn. semara.
2. yo mismo amuro s. 1. seco
ej. Asa ajmr benro. Istiy ytiro. ej. Ucuma amuro. Ehchiro.
Yo mismo voy. No voy a El ame est bien seco. Est
mandar a otro. muy sabroso.
UW CUWA ESPAOL 71 ninro

2. slido (de excremento) nara s. cuncho (heces de chicha)


ej. Amuro. Wis bar injacro. anar s. 1. cabello; pelo
El excremento est slido. La ej. Cuis anar ay br cuat, as
diarrea ya pas. cuis anar tui.
3. hecho (maduro) Crtame el cabello porque est
ej. Ajt itit ira bar amcuano. feo.
Bar chtacuano.
2. pluma
Yo s que la comida ya est
ej. Rwasira anar jiro.
hecha. Ya se puede comer.
anab, anaba s. piedra; metate; Los pjaros tienen plumas.
mortero (piedra plana que se ej. Rrisa anar cuasayro. Uwat
usa para moler, la de abajo) ey cuit ccaro.
ej. Anab cuitara as ira taquinro. La pluma de garza es blanca.
Voy a moler la comida en la La gente sopla con ella.
piedra. ej. Chatara anar oro.
V. orota. Se viste con pluma de
anab uba (Tegra) s. moler chntaro. (cintaro)
(piedra de, la de encima) 3. paja (del techo)
anach s. oreja de palo (hongo) anba s. abeja
anach, anaj s. araa (trmino ej. Anba caruc cui cara chero.
especfico) Hay abejas en el hueco del
ej. Anaj sibarn rocran wanro. rbol.
Anaj im itin ubach turo. V. anuba.
La araa anach tiene
nb aya s. cancin (y baile de
cuerpo como rocra. La araa
hace su misma casa. abeja)
Anajira, Anachira s. dios ej. Uwat nb aya tacaro.
(trmino especfico, dicen que La gente canta el baile de
es un ayudante de dios, abeja.
nombre de hombre) ninro [ninro] v. 1. prender
ej. Anajira carta chero. (fuego o candela con fsforo o
Anajira tiene cartas. palos)
anana (Cobara) s. enfermedad ej. As oc ninro, ira ann acu.
(causa tos) Yo prendo la candela.
V. quiquiana. 2. encender
nara (Cobara) prep. de (robar) cuso anwi v. soplar (fuego o
ej. Rihsara nara ira bar candela)
chijacro. ej. Bahat oqui cuso anwi.
Robaron la comida de Sople usted la candela (para
Rihsara.
que prenda).
2. en contra de
ninro [aninro] v. cubrir; tapar
ej. Ajt baha nara icr yajcyi?
Icuri yajti cuaquir tutro. ej. Bowaramata cbara bar
Qu hice en contra de usted? njacro.
No hice nada pero usted est La nube cubri el cerro.
bravo. ej. Rhata acara bar njacro.
V. nora. El agua cubri la piedra.
aninro 72 UW CUWA ESPAOL

ej. Uwat as usi rati acu ibt ey an ej. Aniurar rahr owr bijacro.
tenro. Se fue por el otro lado a
Voy a tapar el camino para Aniurara.
que la gente no llegue a mi anto adv. todava no
casa. ej. Eb anto cjotro. Ahntocuano
V. tuninro. No puede comer el maz
aninro v. cocinar todava. No est maduro.
ej. Cohn acu ira aninro. V. ahajira.
Voy a cocinar la comida.
aninro v. 1. ayudar anuba s. abeja
ej. As cuitar ub anwi! V. anba.
Aydame! anub rehna (Cobara) s. miel
ej. As cuitar yajwi! As cuitar ej. Anub rehna rih sic btara
suwi! As cuitar anwi! ycaro.
Aydame! Slvame! Despus de mezclar la miel
Aydame! con agua, lo toman.
ej. Eya chihcra cuitru. Ubisti V. anub sihca.
istiy chihchir cutiro.
anub sihca (Tegra) s. miel
Chihcrn cuit eyat chihchir
V. anub rehna.
cuti burabari yajcayat ey uw
istiyat bar antaro, ey cuitari. aqueba s. palma
Eyta bari bari yauwtaro. aquich, acch s. muela (diente)
El es ms fuerte. Uno no es ej. Aquich cuit tero, irani.
tan fuerte como el otro. Se mastica la comida con las
Cuando el ms fuerte est muelas.
ganando, otro tiene que quira s. siempre (para)
ayudar al dbil. Si no, el ej. Aquir bijacro. Wit acu bijacro.
fuerte lo matar. Se fue para siempre. No
2. aadir (cuando no alcanza) volver.
ej. Ray sauyat cuti cucayat,
aquira [ajquira] 1. adj. aparte
istiyt wacaro, Ajt bah
2. diferente
cuitar aninro. wacaro.
ej. Erara cuwa aquitro. Cuwa
Cuando uno cuenta la plata y
istcuano.
no le alcanza, otro dice: Yo
All (en S. Miguel) la lengua
voy a aadir a la suya.
es diferente. Es otra lengua.
3. pegar (unir dos cosas con
3. adv. distinta
goma)
ej. Bitara utara aqur
ej. Tota arum cuit antaro.
ruhujacro.
Puede pegar la flecha con
Lo maltrataron de distintas
cera.
formas.
Aniurara s. lugar (nombre de, Contr. owara.
una parte del casero de
Cobara, al otro lado del aquira chquinro s. separar
casero) (poner aparte)
UW CUWA ESPAOL 73 asa

ej. Anti acu ira aquir chjacro. arcara adv. encima


Puse comida aparte para no ej. Owan aby cuat arcara
cocinarla. chcaro.
Sir acu aquira chquinro v. Lo pongo encima de la maleta
santificar grande.
Sinn. aquira waunro. richa, arja s. palma (trmino
aquira waunro v. 1. separar especfico, parecido al
2. santificar manaca, tiene fruta)
Sinn. aquira chquinro. ej. Aricha siban wanro. Cubar
aquit s. metate (piedra de moler, cara chero.
base pequea) Aricha es parecido al
ar s. montaa; cerro manaca. Hay muchos en el
ej. Ar cbaran chero. monte.
La cordillera tiene cerros. ej. Arja cubar cara chero. Uwat
V. siyo, cbara. ey ycaro.
ar s. espiga de maz La gente come la palma
ara s. corredor aricha que se encuentra en
ej. Ubaja ara tuinro. los cerros.
Voy a empajar el corredor de V. siba.
la casa. arinro v. 1. cambiarse
rara adv. encima 2. transformar
ej. Oca rara socun chero. ej. Cumoro arjacro.
Encima del fogn est el Se transform en una culebra.
desvn. ej. Cumorira arjacro.
V. cucrata. Se transform en algo
rara catro v. coito parecido a una culebra.
Sinn. cuicut questa camro. Sinn. wajacro.
arcuicara s. espiga rira, ara s. vmito
ej. Eba sasor yehnro, arcuicara ej. Arir acaro.
ub. Est vomitando
Al brotar el maz nace la ej. Ara restaro.
espiga. Est enfermo con vmito.
arcuira s. loma V. anro, anana, quiquiana.
ej. Arcur awat ubach turo. roa s. pez (trmino especfico,
Se edifica la casa sobre la grande, sardador)
loma. arum s. cera (de abeja)
V. cuhsa, ohcua. ej. Arum sucro.
arcuta adv. encima Voy a lavar la cera.
ej. Im ey arctara chquinro. as [asa] (Tegra) pron. yo
Voy a ponerlo encima de esto. asa [asa] s. coca
ej. Baha cahmor aricutar tinro, ej. Asa caca cara chaquir cara,
chir aata. ruhr aqui cuitar tehwinro.
Voy a esperarlo ms arriba del Voy a poner la coca en mi boca
puente. y masticarla con las muelas.
asa 74 UW CUWA ESPAOL

asa [asa] (Cobara) pron. yo Despus de lavar la ropa voy a


V. ajt extenderla para secar.
asnica s. burro asusa s. ajo
ej. Asnica rauwa roba teray at s. cueva
yehro. ej. At chmara itinro.
El burro lleva seis arrobas de Voy a sentarme en una cueva.
sal. ata adj. durable
ascara s. pavito (rbol que usan ej. Ata jira in rchtiro. In sctiro.
para madera) (La tela) es muy durable. No
asir s. 1. retoo (de una mata) se gasta rpido.
ej. Caruc tajaquin asir gram. generalmente se usa con
yihnjcuano. otro adjectivo y no se
En el rbol cortado naci el encuentra mucho con solo el
retoo. sufijo de modo.
2. (Cobara) descendiente ata s. artesana (trmino general,
ej. As sasa cohn bicayat, asir cualquier trabajo hecho por
cuitara wataro. una persona, literalmente:
Cuando mis nios crezcan, mano)
tendr descendencia. ej. Rrowar yarjacan at cat
V. rura, bmcara, wihn. usatro.
asira s. rbol (grande, echa flores El artefacto del difunto
blancas y pepas pequeas Rwowar, est aqu.
amarillas comestibles) Atab s. pozo (nombre de)
ej. Atab rihu taayro.
El pozo Atab es amarillo.
atab s. trampa
ej. Ajy atab quibachit
quequinro. Rhr owar ac jiro.
Voy a armar la trampa.
Ambos lados tienen piedra.
asora s. piro; guatinajo atara (Cobara) prep. de; a (se usa
ej. Asora quibacht cahmr con miedo)
yauro. ej. Carin atara ay batro.
Matan el piro debajo de una El no tiene miedo a los jefes.
trampa grande.
atara (Cobara) adv. encima (de la
ej. Asora ita chero.
cabeza)
La guatinaja tiene rayas.
V. otara.
asunro v. tender (cama)
ataya, atacha s. pasamano
ej. As yab cay aat asunro.
ej. Chira ataya at cut ohbac cac
Voy a tender la cama con
beyin acu chcaro.
hojas.
Se coloca un pasamano en el
asunro v. extender
puente para cogerse con la
ej. Oya sucur car asunro, in
mano y pasar bien.
acu.
UW CUWA ESPAOL 75 awaca

tcara s. mano at sninro v. jugar (con las


ej. Atcara cuitara bocua binro. manos)
Cuihinro. ej. As wihnn as onor coco ey
Voy a tejer la hamaca a mano. bacht yeh cuaquir bahnc
at charac adv. extendido quit bo tjecro. Eytara at
(brazos) snjacro.
ej. Sast as quin tenayan in at Mi nieto alz el machete y
charac racaro. derrib mi matica de coco. As
Los nios vinieron a jug.
saludarme con sus brazos V. ahnunro, cuehsinro.
extendidos. at socu s. metacarpo
atcara surm s. dedo meique V. socu.
(chiquito) tuba s. dedo
ej. Atcara surm enar cnuro. ej. As tuban cachn che quec
El dedo meique es corto. yujacro.
atcu s. apetito Tengo muchas espinas en mis
ej. Atcun cuit rehcayat sima dedos.
cumt bucy yhtaro. atucu, atcu s. estmago (de
Cuando tienen mucho apetito, animal o persona, no de
pueden tomarse hasta dos pjaro)
ollas de chicha. ej. Atcu ur satro. Ir rara
gram. viene de atucu, estmago. cucaro.
atuc sinro comer y beber El estmago est en el
demasiado (gustarle comer
abdomen. La comida llega
demasiado)
all.
at cuc s. puado
at yajquinro v. palpar (tocar)
ej. As quino eb at cuc bay wii.
ej. Cruwa ton rehjctara bar ton
Dme tres puados de maz.
rhtitara ey at yajcaro.
Voy a palpar un aguacate
para ver si est duro o suave.
at yana s. mueca
Sinn. at quesa.
aw s. vestido (de mujer)
atcura s. paloma V. awaca.
V. rscara. awa s. otoba (dicen que sirve para
tora, tara adv. mano (de la, remedio)
tenerlo de la mano como un ej. Awa uba anro. Gicn rtaro.
ciego) Ella est cocinando la pepa de
ej. Ub br bi tora bjecro. otoba para venderla en
Se lleva al ciego de la mano. Gicn.
at quesa s. mueca V. utuwa
Sinn. at yana. awaca (Tegra) s. vestido
at rowa s. pulgar V. aw.
V. rowa.
wana 76 UW CUWA ESPAOL

wana adv. luego (no sabe ej. Cun jaqun bacha wajatro.
cundo) No puede violar el ayuno de la
ej. Awan teinro. Ahajira in pubertad.
tajatro. gram. verbo irregular; tiene
Luego hablamos. No podemos oclusin glotal en el pasado:
hablar todava. ahujacro.
Contr. ahwana. aa adv. demasiado;
awat s. 1. terreno de la casa repetidamente
ej. Uwat ubach tun acu awat ej. Cuehsyat aa tinro.
rotaro. El juega demasiado.
La gente tiene que arreglar el ej. Cohwyat aa tinro.
terreno para hacer la casa. Grita demasiado.
aa yatro (Cobara) adj.
2. patio
enfermo en cama
winro (Cobara) v. suspirar
ej. As aa yatro. Yhnajar yatro.
(cansado)
Yo estoy enfermo en la cama.
ej. Ibit cuitara bicayet winro. No puedo levantarme.
Uno suspira cuando va por el aata prep. por (camino, ro, el
camino. borde de la ruana)
ej. Owan cuit, sinaran cuit, tayr ej. Ibt at bicayat, ujacro.
aby cucayet yir ora bicayet Se perdi cuando se fue por el
winro. camino.
Cuando se carga una maleta ej. Rih at bir iujacro.
muy pesada en una pendiente Se fue por el ro y se perdi.
se siente en el estmago y la ej. As siricaj aca at sicara
persona suspira de cansancio. cuitar binro.
awinro v. infringir; violar (ayuno, Pongo mis agujas en (por) el
tab, ley) borde de mi ruana.
ej. Asra bach yajtiro. As ay aata s. 1. cama
bacha, cara bacha awtaro. 2. hojas (para las camas)
Yo no voy a hacer el ayuno. ej. Aata uw camn acu Sirat
Tengo que infringir el ayuno chjacro.
del baile, y del cuesco. Dios cre hojas que se usan
ej. Istiti rabar bach ahujacro. para las camas, para que la
Sin darse cuenta, viol el gente tuviera donde dormir.
ayuno. ac adj. 1. desanimado
(aoranza)
ej. Cara bacha ahujacro. Rauw
ej. Usar it cun br rehqut bar
yyajar bin yjacro.
ac chin bijacro.
El infrinji el ayuno del
Por no querer quedarse aqu
cuesco. Comi sal que estaba se desanim y se fue.
prohibida. 2. s. deseo (muchas veces sentido
ej. Bach yajqun acu chiht te negativo)
chjaquey chiht ahujacro. ej. Uw besir yajqun ac
Viol las reglas que se haban rehcaro.
dado para el ayuno. Tiene deseos de fornicar.
UW CUWA ESPAOL 77 ayu yaru tero

ej. Ar rehti tuwi. Ohbac yinro v. 1. mandar


tataro. ej. Ajt uw ubach ucay yinro.
Viva sin estar preocupado. Yo voy a mandar a la gente a
Vivir en paz. traer hojas para la casa.
Sinn. am rehquinro. ej. Ssirat ima wacj yjacro.
aur yatro adj. desesperado; Ssira mand a su propio
preocupado hijo.
Sinn. seha yatro. 2. echar
iya s. 1. suegra (de hombre) ayro adj. bueno
ej. As wiya ab as iyacuano. ej. Cocy cat, ijca cat, rutora cat,
La mam de mi esposa es mi it cat, uctar cat iran ayro.
suegra. Chocheco, hierba, pepas de
2. cuada (hermana de su bijao, frjoles y auyama son
esposa, esposa de su buena comida.
hermano, se usan hombres y ej. Bes yjtian eyan ayro.
mujeres) Es bueno no robar.
ej. As coch wiya as acua ayui s. miedo (miedo de ser
iyacuano. maltratado, castigado o sufrir
La esposa de mi hermano. por enfermedad y tambin
V. soa, btoa, sia, ehtar. incluye respecto para una
aunro v. poner nombre persona)
ej. Ajca icr aunca? ej. Uw quin ben yajqut ayuro.
Qu nombre va a ponerle? Ir a donde la gente, pero
tengo miedo.
ay s. to (hermano de mam)
ay wniro s. miedo
V. tet raba.
ej. Uw cahmor ay wniro.
aya s. baile Tiene miedo de la gente.
ayar (Cobara) 1. adj. repugnante ej. Werjayn cahmor ay wniro.
ej. Cohtocuan yatro. Tiene miedo del cacique.
El tigre es repugnante. V. roonro, ojc siquinro.
2. adv. repugnantemente ayunro v. cocinar (chicha de maz)
ej. Uwan ayar tiyqueyra. ej. As bacua ayr benro.
La gente pelea repugnante Yo voy despus de cocinar la
mente. chicha.
aybar adv. duro V. cuiquinro, tehwinro, wcanro.
ej. Cha aybar yaji! ayu yaru adj. malo; feo
Haga la roza duro! ej. Ti yajcayat ayu yaru yajc
ay batro adj. malo tjecuano.
ej. Uwat bes yajcayat ey ay batro. Cuando pele hizo mal.
Ohquinat bes yajcaro. ayu yaru tero v. 1. hablar
Est mal hecho cuando una (grosera, o sin pena)
persona roba. Los perezosos 2. mentir (aparentando lo que no
roban. es)
ba 78 UW CUWA ESPAOL

ej. Ayu yaru teyat, ajc ahsn bac [baac] s. regalo; ofrenda
tero. ej. Bac wcaro.
Cuando miente, habla Le dio una ofrenda.
palabras feas. V. buunro.
V. teinro. baca [baca] s. tabaco
Sinn. ria br teinro. ej. Is uch cuitara baca wtura
ayu yarich ttiro v. verdad chero.
(no habla mentiras) Nosotros aqu tenemos matas
Sinn. caba ehcuro, un de tabaco al lado de la casa.
waquinro. Sinn. oroco.
baca [baac] s. vaca
ej. Baca rio rwaro.
La vaca es la carne de los
B, b blancos.
bacara adv. cuatro (hace cuatro
ba [baa] pron. ustedes das)
baba s. caimn (babilla) ej. Bacr ira rura rijcy bijacro.
ej. Babat ruwa ycaro. Rih sara Hace cuatro das que fui a
camro. sembrar semillas de banano.
El caimn come carne y V. bacaya.
duerme en el agua. bacsira s. jabonero (pez grande)
babacona, babucona s. barbasco ej. Bacsira cach batro.
(de Guamo, mata con raz Este pez no tiene espinas.
venenosa) bacasita s. buitre (churro)
ej. Babucn sihy cuiyua bacaya adj. cuatro
yauwtaro. ej. Canor riya bacy yajacro.
Con el barbasco se puede Yo hice el trabajo por cuatro
matar las nuches. das.
ej. Babucn sihy cuit cachcut V. bacara.
yauwtaro.
Con la raz del barbasco se
pueden matar los corronchos.
V. cun, yeruba, susa.
Babcar s. 1. diosa (dicen que las
mujeres la invocan para tener
hijos)
2. nombre de mujer
V. Ruruna.
babera s. papel
babura s. anteojos (trmino de su baconro [bajconro] v. envolver
religin) ej. Buwchcuara anto yehnyat,
ej. Cajca babura cuitar itro. bucara cay tamo bacojocro.
Se ve la tierra con anteojos. Envolvi a la recin nacida en
Sinn. ubtaca. una hoja de rascador.
UW CUWA ESPAOL 79 bachonro

ej. Usi beyin acu ira cat, ijca cat Cuando se hace el ayuno del
bucara cay tamo bacoro. muerto, no se come en la casa.
Para llevar a la casa se Se come en el monte.
envuelve la comida y las ej. Wisa bach yajcayat, ira
hierbas en hojas de rascador. cuhwr ctaro. Bowar itay
Sinn. burinro. btaro. Bara bacy ac ima
V. wihcanro. bucatac tataro.
bacoy adj. cuarto (numeral Cuando se hace el ayuno por
ordinal) haber tenido mellizos, se tiene
ej. Bacoy cat as sura cu ba que comer comida soplada. Se
cujacro. tiene que ir al monte a vivir
Por la cuarta vez tambin yo los dos (padres) solos por
fui a Cauca. cuatro aos.
bacsoyro adj. negro bacha cueric s. enfermedad (de
ej. As wihn carsn bacsoy oro. no cumplir el ayuno, dicen
Mi nieto se pone pantalones que no pueden comer de la
negros. candela de blancos ni de otra
V. ticaya, baqua, tihc binro. uwa (tunebo) porque si la
Contr. cuasayro. comen, pueden ponerse
bacua, bacuwa s. 1. chicha (maz, enfermos)
caa) cuer yatro
ej. As eb bacua taquinro. ej. Bach yajcayat rio ocan bitch
yyajar bar cuer yaryqueyra.
Voy a moler chicha.
Cuando se est haciendo
V. sima, car sima.
ayuno, no pueden comer la
2. lluvia (modismo)
comida cocida por los blancos
ej. Bacuan abayro. Riwan abayro.
o pueden enfermarse.
Hay mucha lluvia.
bachonro, bachoro v. 1. flechar
bacha s. ayuno; prohibicin (sin
2. cruzar (atravesar una
modificar lo ms comn es
cosa encima de otra en
cara bacha el ayuno de
forma de una cruz)
cuesco, hay otras clases, ej. Chimar bachonro. Tota
ayunos de comida, de carne, bachonro.
de sal etc.) Voy a estirar el arco para tirar
ej. Bacha bay yajquinro. Rauwa la flecha. (cruzar la flecha
yati tinro. sobre el arco.)
Voy a ayunar. Voy a vivir sin ej. Rwasira quen acu tota bar
comer sal. bachojocro.
ej. Ay bach yajcayat, ira usi Ya se cruz la flecha para
ytiro. Bir cut anay bicaro. matar al pjaro.
Cuando se hace el ayuno del 3. poner viga
baile, no se come en la casa. ej. As rira bachy benro.
Se va lejos a cocinar. Yo voy a poner una viga en el
ej. Chein bach yajcayat, usi ira tendal, primero en un lado y
ytiro. Bowar icar ycaro. despus en el otro.
bachunro 80 UW CUWA ESPAOL

4. pelear (un poquito con bahninro v. 1. terminar


palabras) ej. Ajy chi bahnjacro. Etan
ej. Chiht bachonro. Uw jor yajctaro.
tcuaro. Ya termin mi roza. Es todo lo
Voy a pelear con la gente. (con que tengo que hacer.
palabras) 2. acabar
V. tcuanro. ej. Uwat cohnyat, Is oya bar
bachunro v. 1. ayunar; bahnjacro.
abstenerse (puede referirse a La gente llora diciendo,
la comida, la carne, la gente, o Nuestra ropa ya se acab.
no hacer algo que se quiere V. sutinro.
hacer) bahnro v. verter
ej. Quibacht yajc bahjc etar oca ej. Ruc cara rih bahcaro.
yati bachunro. Oca yati Uno vierte agua en la olla.
camtaro.
bahrinro v. 1. ahogar;
Dej la trampa hecha en el
desaparecer (en el agua, avin
monte, entonces tengo que
en el monte)
abstenerme de comer (comida
ej. Rih cara bahr yarjacro. Usor
cocida) y dormir as.
chajin bahrjacro.
2. resistirse (a un deseo o a una
Se ahog en el ro, en lo
tentacin)
profundo del agua.
ej. Bes yajti bachuru.
2. disminuir
Yo resisto la tentacin de
ej. Anyat ijca bahrjacro.
robar.
Disminuy la ortiga al
baha pron. usted
cocinarla.
ej. Baha wic wajtaqui?
Ya vino usted? bahscaya s. pepa (del bejuco,
ej. Bahat as ac ira roi. como pepino)
(Usted) traiga comida para V. ruhw.
m. bahsir s. 1. lombriz (de tierra y
bahconro v. moverse; batir (en el parsitos de los intestinos)
aire) 2. ascride
ej. Sroat caruc bahcojocro. bahsir urn wanro mod.
El viento movi al rbol. inocente (mente como de una
ej. Uwat at bahcoro lombriz, fcil de engaar)
La gente bate las manos (en lo ej. Ey owatra cajc sicatra tcuati
alto). jai. Eyra bahsr urn wanro.
V. hnonro. No dispute con ese hombre por
bahnaca s adj. todo/s la tierra. El es inocente.
ej. Bahat as ac bahnc roi. ej. Eyatra reo snticuano.
Trigamelo todo a m. Bahsir urn wanro.
ej. Uwa bahnacan royi? El no aprende el canto. Es
Vino toda la gente? inocente.
UW CUWA ESPAOL 81 banira

bahswata s. ratn topo bajt taqui wihatro adj. derecha


ej. Bahswata bonit owraro. Eya (mano, literalmente: lado de
cohti binro. Ricumr. cortar con machete)
El ratn topo es como un Contr. cuem, bunaya.
bnita. Pero no es para bajt um s. funda de machete
comer. Es animal tab. ej. Bajt um oso chcaro.
bahtara s. lapa; guatinajo Se coloca el machete en la
V. bania. funda.
bahunro v. inclinar; agachar la V. um.
cabeza bana s. pan
ej. As cuisi bahunro. ej. Ritt oro siquin ban eyro.
Voy a inclinar mi cabeza. El pan est hecho de harina
ej. Cuisan ica wihr bahwc de trigo.
chquinro. bnaba s. oso
Voy a inclinar mi cabeza al Banara s. Sinsiga; Bachira
suelo. (nombre de un lugar)
gram. en la forma bahwc bnara s. 1. pasto (cerca del agua)
chquinro la w no es ej. Bnara ubach chihchiro.
nasalizada. La casa hecha de hoja de
bahya pron. suyo bnara es fuerte.
ej. Ajy batro. Eyra bahyro. 2. llano (no hay monte)
No es mo. Eso es suyo. V. aca.
bajara, bachara s. 1. estera (hoja bncoa s. 1. banco (para sentarse)
para la lluvia) 2. silla
ej. Riwan aby ayat, riwa bajara bancu, banucu s. seso; cerebro
tamo bicaro. banera, banara s. panela
Cuando llueve mucho uno
anda cubierto con una estera.
2. (Tegra) capucha (hoja que las
nias usan sobre la cabeza
por un tiempo antes de
casarse)
Sinn. ccara.
bajca s. cabestro
ej. Bijcaja bajca chihchiro.
bania s. guatinajo; lapa (paca)
El cabestro de fique es muy
ej. Bania suracuano. Ic ucara
fuerte.
catro.
ow bajca s. pretal
En tierra baja hay guatinajos
bajca chistara s. cuerda de la
en los huecos del suelo.
punta de la flecha
V. bahtara.
bajita, bachita s. machete banira adj. bajo
ej. Bajita cuitara caruc sahuro. banira adj. piche (olor de animal
El pica el palo con el machete. muerto)
baqua 82 UW CUWA ESPAOL

ej. Baca yarjacan si rojocan ej. Bara cuit bijcy yajcaro.


baniran toro. En el invierno trabaja el fique.
La vaca muerta que trajeron V. rnara.
est muy picha. Contr. rit.
V. ina.
baqua adj. oscuro (de noche, y de
un color)
ej. Baqu bicayat usi cujacro.
Llegamos a la casa cuando
estaba oscureciendo.
ej. Curuwt bar baqu tejecro.
bara caya s. hoja de bijao (para
Se oscureci la bagala.
cablletes y casas)
V. bacsoyro.
ej. Bara caya ubach turo.
Contr. cuasa.
Se hacen casas con hojas de
baquira adv. ayer
bijao.
ej. Baquira asa usi canr yajacro. ej. Bar cay ubaj cuitar yehnro.
Ayer trabaj en la casa. La hoja de bijao nace cerca de
V. bnira, bara, bacara, esira, la casa.
tratra, cucuir, bira, estari, V. rutora caya, suhwa caya.
ucasir. Baraquesa s. Ro Ftima (nombre
br adj. 1. no de un ro, antes, por la
2. sin (sentido negativo) enfermedad del paludismo, no
ej. Sihyr istiy bahnquinat bach se tomaba nada de este ro)
yajcayat rauw br ycaro. barcata s. cotiza
Por un mes de ayuno todos ej. Ques barcata quescar cara
comen sin sal. chquinro.
V. batro. Voy a poner las cotizas en mis
bar adv. ya pies.
ej. Bar biru. brcuano v. no hay
Ya me voy. (adis) ej. Uw brcuano.
ej. Bar bijacro. No hay gente.
Ya se fue. V. batro.
bara adv. tres (hace tres das) bar ja mod. vmonos
ej. Bara bijacro. ej. Isa sura bar ja; buca jor
Se fue hace tres das. byataro.
bara s. 1. ao Vamos a Cauca. Tenemos que
ej. Bar istiy jat ruca bucoy ir juntos.
wahninro. baronro v. 1. masticar (para
En un ao voy a quemar la hacer chicha, no se usa tanto)
ollas otra vez. ej. Icha anab cuitara taquir cara,
2. invierno canab baronro.
ej. Bara churot cuasayro. Despus de moler la yuca con
Durante el invierno (el sol) la piedra, voy a masticarla.
tiene una corona blanca. (con saliva)
Sinn. tehwinro.
UW CUWA ESPAOL 83 baycura

2. tumbar (por el viento) batro adj. no hay; nada


ej. Sroan aby cacayat, tyara ej. Uw batro.
bahnc barojocro. No hay gente.
Cuando el viento sopl, tumb V. brcuano, br.
el rastrojo. baucar s. ceremonia (tipo de,
barsan s. banano (negro, comen celebrado por las mujeres todo
los verdes cocidos y los el da y toda la noche con
maduros crudos) yopo, dicen que un espritu
V. ticona, cocoya. viene al lder y la gente le
bas s. arepa; masa hace preguntas a l y l las
contesta)
ej. Bas situnro. Sitr wahntaro.
bawayta (Cobara) s. rbol
Voy a amasar la arepa y
(trmino especfico, flor es
entonces tengo que tostarla.
roja)
bsabasro 1. adj. dulce (sabor u ej. Bawayta crucua suran
olor) chero. Ub chero. Ctiro.
ej. Naranja uban bas bsabasro. En Cauca hay de ste rbol.
La fruta de naranja es dulce. Tiene pepas no comestibles.
2. s. sabor (dulce) V. baachita.
basara (Tegra) s. 1. hermano/a bawoy adv. tercero
(menor del mismo sexo) ej. icara bawoy
2. bisabuelo/a tercera vez
3. bisnieto/a baachita (Tegra) s. rbol; ceibo
V. tan, raba, saca, coch, chit. (trmino especfico, flor roja,
basiro 1. adj. dulce se encuentra en tierra baja)
2. s. sabor (bueno) V. bawayta.
ej. Rauwan basiro. baya adj. tres
La sal tiene buen sabor. ej. Uwa cuisa bay rojocro.
Sinn. bsabasro. Vinieron tres personas.
basucua s. cordn umbilical byara s. perro
ej. Basucua cuiquinro. ej. Byara rech inan too
Voy a cortar el cordn cucayet, ruwa bijc questoc
umbilical. bicaro.
Cuando el perro olfatea a un
V. umara.
animal, lo sigue.
batam s. culebra (trmino
baycura s. vasija; bandeja
especfico, no pica a la gente,
(grande de la corteza de
color verde) palma)
btara s. hormiga (negra muy ej. Baycura quejcaro. Quejqur
pequea) ijcan ey cuit ycaro.
ej. Btara caruc tutcuara cara Est haciendo una bandeja
cohnro. con la corteza de palma
La hormiga negra se cra en el unindole las puntas, y en sta
corazn de un palo (podrido). ponen las hierbas que comen.
bato s. loro (azul) V. mara, rucua.
V. botocu, cuwat.
baynan abayro 84 UW CUWA ESPAOL

baynan abayro adj. quejoso; ej. Bbjira bebinro.


regodiento (en cuanto a Voy a poner las latas.
comida) V. bewunro.
ej. Uch byara baynan abayro. bbjira s. 1. costilla
Este perro es muy regodiento. 2. lata (de palma rajada sobre la
V. bayunan toro, bayunro. cual se aseguran las hojas
bayronro, bachronro v. torcer del techo)
(dos hebras) ej. Bbjira ubach bebn acu
ej. As bijcaja rura bucy cuara ronro.
bayronro. Yo arreglo las latas para
Voy a torcer dos hebras de ponerlas en la casa.
fique. V. bebinro, bewunro.
bayunan toro adj. regodiento Bbojoa s. 1. estrella
(una persona que no quiere 2. Cerro Tres Estrellas
sino lo que le gusta) V. sasora.
ej. As wacj ubar ojcr bayunan Becana s. cerro (nombre de un
toro. Ira ay anti cucayat cerro nevado)
yticuano. becuanro v. encorvar; torcer
Mi ltimo hijo es muy (poner inclinada el cuartn)
rogodiento. Si la comida no ej. Usuwa ucur caruc ojcr
est bien cocida, no come. questn becuaro.
V. baina, bayunro. Se tuercen los cuartones para
amarrarlos al caballete.
bayunro v. 1. rechazar;
becut s. maz (pira)
despreciar
ej. Bect wahnro.
ej. Ajt bah oya bayunro.
Uno tuesta el maz.
Yo rechazo (no acepto) la ropa
V. cham, bucha.
de usted.
bechcay s. caracol
ej. Cahbarat sera bayuro. Yehti
ej. Bechcay caruc cay ycaro.
bayujacro.
Uwa bechcay anr ccaro.
La seorita rechaz al hombre
El caracol come hojas de
y no se cas con l. rbol. La gente come caracoles
ej. Ira wiqut cat cati bayujacro. cocidos.
Le dio comida pero lo rechaz. behcar s. tamaruco (trmino
V. bayunan toro, baynan abayro. especfico, uyamo,
2. desobedecer Xanthosoma sagittifolium)
ej. Crinir br rehqur riya ej. Behcar raro. Cubar cara
yjtiro. Riya yajti tcaro. torn owraro.
Baywtaro. Tamaruco es una raz del
Ya que no parece un jefe, no le monte que se usa para comer.
hace caso. No lo respeta. Lo Es parecida al toron.
puede desobedecer. behcha, becha s. batata
V. ajc yjtiro. ej. Behcha ica cahmor ub jcaro.
bebinro (Cobara) v. poner latas La batata tiene tubrculos
(construir una casa) debajo de la tierra.
UW CUWA ESPAOL 85 bequt istiy

sicaram behcha batata (hoja, bar biro mod. adis (ya me voy)
lo mismo que behcha, raz bquinro v_pl. venir; llegar
color rosado) ej. Uwa owar binat bacat
basi behcha batata (muy dulce) bquinro. Isura bin bquinro.
amu behcha batata Todos van a llegar de Cauca
buway behcha batata en cuatro das.
tascuna behcha batata V. wiquinro.
cuisira behcha batata (muy
sabrosa) bequinro v. 1. poner hebras (para
ri behcha batata hacer mochilas)
bhchcuna s. hoja (de vid como ej. As chcara bequinro.
batata, hoja pequea para Voy a poner hebras para hacer
baarse y lavar el cabello, y una mochila.
quitar manchas de la ropa) 2. represar
ej. Uwat behchcun cuitar sucro. ej. As rih bec ayin rehcaro, tun
La gente se baa con esta beyin acu.
hoja. Yo quiero represar y mandar
behmara pron. su; usted (mismo, el agua derecho.
singular se usa para dar bequira s. abril; septiembre (mes
nfasis) de, los nombres de los meses
V. bemr. en uw cuwa no corresponden
behris s. corona (coronilla, parte calendario nacional. Se
ms eminente de la cabeza.) cuentan de acuerdo con la
ej. Behris cuis atatro. salida del sol en la montaa.
La corona est encima de la Se repiten dos veces al ao.)
cabeza. ej. Bequira catum wtura ti
bemara pron. sus; ustedes onro, eb rijcayta acu.
(mismos, plural se usa para En abril uno desyerba
dar nfasis) alrededor de la casa para
V. behmara. sembrar maz.
bncacha s. 1. manantial V. sihyora.
(pequeo, sale muy despacio bequt chquinro v. espiar
el agua) (mirar a escondidas el
2. charquito; pozo (pequeo, la camino)
gente lo hace para sacar ej. Cumorot uw con acu
agua potable) bequt chjacro.
V. cheriy. La culebra espi para picar a
benro v_sing_ir. ir; andar la gente.
ej. As benro.
Me voy. bequt istiy (Tegra) s. manada
ej. Bah biwa. ej. Seya bequt istiy itchacro.
Vaya usted. Vi una manada de marranos
gram. Si dice bijacro de s mismo, bquiras.
indica que no ha vuelto. V. ricana.
bequt yajquinro 86 UW CUWA ESPAOL

bequt yajquinro v. vigilar (para bes yajquinro v. robar


robar, para pegar, para una ej. Uw nara bes yajquinro.
mujer) El va a robar la propiedad de
ej. Biquc ibit cuitar bequt otro.
yajacro
El vigil en el camino por beu beu adv. seguido
donde el otro pasaba. (continuamente)
ej. Bucarm ruw acu bequt ej. Riwan toca cutar eyta quenan
yajcaro, biquc ibit cuitar. tas beu beu yjacro.
El vigil en el camino por La lluvia cae en torrentes
donde pasaba el picuro. seguidos. (como por tazas)
Sinn. bequt chquinro. bewunro (Tegra) v. poner latas
brura s. pia (de palma rajada sobre la cual
ej. Brura in tam rhtiro. se aseguran las hojas del
La pia no madura rpido. techo)
besa s. peso de cera (medida) V. bebinro.
ej. Besa bay wahcjacro, chacha
cuitara. byinro 1. v_pl. ir
Pes tres medidas de cera en ej. Is bar byinro.
la balanza. Ya nos vamos.
Besar s. laguna (nombre de, 2. v. llevar
grande en el pramo) ej. Ajt ow byinro.
Yo llevo una maleta.
ej. Bar byataro.
Tiene que llevarla.
bi pron. cual; quien; que
ej. Oya biyat bi ccatatara
shajacro.
bscura s. faro (chucha) Pensaron quin debe coger
ej. Bescurt sisbura bes yajcaro, cual ropa.
camjac ojcori. bibara s. araguato; mono (color
El faro roba las gallinas caf, tamao mediano)
cuando stas estn dormidas. ej. Bibara Sicurqus chero. Caruc
V. ihro, sincuba. aata bicaro.
bsina s. ladrn Hay monos en Pan de Azcar
ej. Bsinat uw tay ycaro. que andan en los rboles.
El ladrn se come los bananos V. cohquiba, sitrama, sowrama.
de otros.
bibris s. raya (animal tab)
besir binro adj. ilegtimo (de
ej. Bibris rih sracuano.
hijos)
La raya es del agua.
ej. Istiti tyara quscuano. Besir
bicjacro v. 1. relampaguear
binro.
ej. Cuira chajaran aby
(El nio fue concebido)
ilegtimamente mientras bicjacro.
andaban escondidos en el Relampague mucho.
rastrojo. 2. iluminar
UW CUWA ESPAOL 87 bihsunro

ej. Checm cucayet, uwa ibta bihchunro v. engordar (mucho)


aat oca bic benro. ej. Sasa bar bihchujacro.
Cuando est muy oscuro la El nio ya engord.
gente va iluminado el camino. V. sibar bar wica tjecro.
V. cuasonro. bihnro v. 1. abrir (ojos por
primera vez)
ej. Catcan ubi bihnti
yhnicuano.
El gato nace sin abrir sus ojos.
2. empollarse
3. saltarse
ej. Eb cham bihnro.
El maz tostado salta.
ej. Ruca oca sara chaquir bihnro.
Despus de poner la olla en el
bicho s. danta fuego se salt.
ej. Bicho caran cuitro. 4. disparar
Las dantas son muy grandes. ej. Cuira bihnro.
bichtar s. viga arqueada (de La escopeta sirve para
palma rajada, en forma disparar.
horizontal en el lado oeste de V. cuir quecaro.
algunas casas) 5. brotar (fruta, tallo, semilla)
ej. Ubach tuinro. Bichtar ej. Waha bihnyat suwa ic cara
rachinro. quiuro.
Voy a hacer una casa. Voy a Cuando brota el tallo, las
rajar bichtar. flores caen al suelo.
bichtar s. occidente; oeste (la 6. espigar
parte de la casa que est en ej. Eb ahra bar bahnc bihnjacro.
esta direccin) Ya se espig el maz.
bichunro v. enrollar bhsara s. sobrina (hija de la
ej. Ajt carsn cuscr acat tas hermana del hombre)
bichunro. ej. As chity wacjn as acwan
Voy a enrollar las mangas de bhsatro.
mis pantalones hasta las La nia de mi hermana es mi
rodillas. sobrina.
bhbira, bihbra (Cobara) s. bihsunro v. doblar (ropa, plata,
chontaduro papel, plsticos, cobijas)
ej. Bihbra cuacrr uba jcaro. ej. Choj cara chaquin yehnyat
Las pepas de chontaduro oya bihsuro.
estn muy altas. Se dobla la ropa para ponerla
ej. Bihbra sima boan cuitro. en la canasta.
La chicha de chontaduro es ej. Cuscara bihswtaro.
muy fuerte. Uno dobla la rodilla.
V. cahr. V. cunonro, burunro.
biht 88 UW CUWA ESPAOL

biht s. adulto ej. Quehrosa binacar cuitara


ej. Uwa bar bihtro. Bar cunjacro. yauro.
Una persona mayor ya es Matan los pericos cuando
adulta. Ya creci. estn en esta palma.
V. bihtina. V. ecatar.
eb biht s. pastor (trmino 2. yesca
especfico, ser sobrenatural, V. cnsuba, sucjira, brcara,
dicen que es el dueo del rntuba.
maz) Bnjara s. quebrada (en Rosita,
Sinn. cubojo, boswata. nombre de)
bihtina s. antepasados ej. Bnjara rih Wcaracuano.
La quebrada est en Rosita.
bquita adj. bien (se dice de gente)
ej. Bquita, ohbac to tcuano. Tan
wanro. Ajc bayan im eyta
tero.
Bien, vive muy bien. Est bien
bijcaja s. fique (en paz). Las tres palabras
ej. Bijcaja siinro. dicen lo mismo.
Voy a sacar fique. Sinn. ohbac, tan wan.
cach bijcaja fique (con espina) bir interr. dnde
toca bijcaja fique (sin espina) ej. Bir bica?
tam bijcaja fique (amarillo) Para dnde va?
bijiya adj. cualidad de (que tiene V. brara.
la) bir adv. tiempo largo (relativa a
ej. Wirics buw bijiya riquenro. tres das o ms)
El corte rojo est bonito. Contr. ihnica.
ej. Caric bijiyro. bir adv. lejos (un poco como diez
Es grande. minutos de caminar)
bin prep. de (lugar de origen) ej. Tet bir satro. Cuway chinro.
ej. Isura bin bquinro. El pap est muy lejos. Le
Van a venir de Cauca. falta mucho para llegar.
brara interr. adv. dnde
ej. Brara bica? Brari bitiro.
Para dnde va? No voy a
ninguna parte.
V. bir.
biry batro adj. muy poquito
bina s. huache; coat ej. Owan biry batro.
ej. Bina ricn cuitro. Hay poquitas maletas.
Hay una manada de huaches. bsara interr. adv. donde
binacar s. 1. palma (trmino biscua s. pisco; pava (domstica)
especfico, tiene espinas, biscuara s. frjol (trmino
cowara, cubarro) especfico, torcidos, amarillo)
UW CUWA ESPAOL 89 bitara utara

bis bin adj. mazorca Despus de levantar la


ej. Eba bis bin suc roquiri. trampa, se le pone el tirante
Al cosechar, trajeron la en la cuerda de la piedra.
mazorca. V. siquiya, ronita.
bistonro v. escurrir bitara interr. cmo (cmo le
ej. Oya sijacan bistowi. parece)
Escurra la ropa mojada. ej. Uwat tun rahcti, Bitara
bita interr. cunto teca? wacaro.
ej. Bita royi? Cuando una persona no oye
Cunto trajo? bien dice, Cmo?
ej. Bita cuanjaca? ej. Santy bicyatra bitara
Cuntos das permaneci rehctatara?
all? Cmo sera si fuera a Bogot?
btaca interr. cunto bitara etar interr. por qu (se usa
ej. Rahsa btaca? como una pregunta retrica,
Qu hora es? para decir que no debiera
bitc itro adj. mitad, medio haber hecho)
ej. Tusn um bitc it cuictaro. ej. Bitara tara bjerica? Ohc
El corta la piel del marrano sinqui?
por la mitad. Por qu no puede ir? Tiene
btana (Tegra) adj. mucho pereza?
ej. Saravena cutara chiwan V. bitara reht.
btanicuano.
bitara reht, bitara rehqut
En Saravena hay mucha
interr. por qu (retrica)
gente.
ej. Bitara reht in bitica?
V. abayro, chero, yrjiro.
Por qu no fue rpido?
bitana interr. para qu (razn)
ej. Uwan ich Pdroat bahnc bes
ej. Asan bitn rocyi?
yajacro. Uwanat Pedro quin
Para qu me trajo?
ej. Bah pueblo cuitar bitn biya? wacy biti bitara reht wacy
A qu fue usted al pueblo? bitiqui?.
bitani yajcjatro mod. razn Pedro rob la yuca de Juan.
(no hay para qu hacer algo, Por qu no va Juan a hablar
se usa con hacer o con otro con Pedro?
verbo en la forma de V. bitara etar.
imposibilidad -jatro) bitara utara adj. manera; forma
ej. Wi br awa bitani ej. Bitara utara ajquir
whajatro. ruhujacro.
Si no tiene una esposa, no hay Lo maltrataron de distintas
razn para comprar un vestido. formas.
btara s. tirante (de una trampa ej. Bitara utara tejacro. Riya
palito de encima) br tejacro.
ej. Yehr cara ac bajqui cara Hablaron de varias formas.
btara chquinro. Hablaron mentiras.
bitaray batro 90 UW CUWA ESPAOL

bitaray batro mod. no importar


(no es mayor cosa, no vale, no
es nada)
ej. Ajt oya bin oti cucayat
bitaray batro.
Si no me pongo ropa nueva,
no importa.
bitata interr. cundo
ej. Baha bitt cuwinqui?
Usted cundo viene?
biyin pron. 1. quines; cules bocua [bocu.a] s. hamaca;
(ms que uno) chinchorro
ej. Biyin beytaca? ej. Bocu ara cminro.
Quines van? Voy a dormir en la hamaca.
ej. Is tac icar bin biyin bocuayita s. culebra (trmino
beytaca? especfico, cazadora)
Cules de nosotros pueden ir? bocuichro adj. nublado
2. cualquiera ej. Bocuch cuanjacro.
ej. Ba tac icar bin byinat yajc Amaneci nublado.
cuntara canor yajcata raro. V. bocujacro.
Cualquiera de ustedes que bocujacro v. cubrir (sol, con
quiera trabajar, tal vez pueda nubes)
hacerlo. ej. Rahsa bar bocujacro.
bo adv. completamente El sol est cubierto.
ej. Rurum bo wahnwi. bocunro v. recoger (maz, toda la
Queme la basura
cosecha, no se pela)
completamente.
ej. Cuanmt as eb bocunro. Bocr
ej. Oya bo sucwi.
socua cuitar yajc chquinro.
Lave la ropa bien.
Voy a coger maz maana.
(completamente)
ej. Ir ey bo anwi. Despus de cogerlo voy a
Cocine la comida bien. guardarlo en el desvn.
boa [ba] s. oruga (charusco, bocunro v. 1. gritar (una voz
trmino especfico, que pica fuerte)
muy doloroso, color blanco) 2. silbar (de gallineta del monte,
bobrora (Cobara) s. pueblo (tal del tigrillo, y de gente)
vez viene de la palabra ej. Restart cuanti jatan boc boc
espaola poblado) boc boc bocucua. Tuijat bocu
ej. Bobrora pueblo caran toru. bocucua.
Bobrora es un pueblo La gallineta del monte silba
grande. boc boc boc boc antes de
Sinn. ras. amanecer y por la atardecer.
V. borora. ej. Bahat as biquc istayta acu
bocara s. bocadillo (pltano ajt bocunro.
pequeo) Yo voy a silbar para que usted
sepa cuando voy.
UW CUWA ESPAOL 91 bosinro

bocura, bocra s. espritu malo


V. rih bocura.
bocha [bocha] s. hierba mala
(con espinas)
bchcucuanuba (Tegra) s.
tbano
bnita, bonta s. ratn (roba maz,
V. bycucuara, cucunuba.
la gente los cogen en trampas
bhocha s. corona (se ponen los
y los comen)
hombres para los bailes)
bora s. glndula suprarrenal (hay
ej. Bhocha cuihinro, churot dos)
acua. boran abayro adj. celoso;
Voy a tejer una corona. envidioso
Sinn. churot. ej. As wiyan acrm acwan boran
bom batro adj. 1. mansito abayro.
ej. Yanucu sasa uw owr iayat Mi seora est muy celosa de
bom batro. mi otra mujer.
El pavo del monte cuando se ej. As raan uw acwan boran
acostumbra a la gente es muy abayro.
mansito. Mi marido es muy celoso.
2. no esquivo ej. Sisir ima wiyin owaran boran
ej. Uw sasa bom batro. abayro.
El nio no es esquivo. Ssira es muy celoso con las
Contr. boan abayro. esposas.
bmcara (Cobara) s. ej. As sera boran aby cucayat,
descendiente (despus de uw quin bitch tnajar
muchas generaciones) cucayat as buc yehro.
ej. As wacj wacjian ajmr Mi esposo es muy celoso, no
bmcatro. me deja hablar con la gente y
El hijo de mi hijo es mi por eso me pega.
descendiente. borjacro v. ampollar
ej. Jacob bmcarin chiwa eyta ej. Ocat as tcara bar borjacro.
istiy bmcara chiwan eyta, La candela ampoll mi mano
istiy bmcaran chiwan eyta, borora (Tegra) s. pueblo
istiy bmcaran chiwan ti ti ej. Saravena borora cutar rion
ucasi binan sicor imar usi chero.
suca bejecro. En el pueblo de Saravena hay
Todos los hijos de los diez mucha gente blanca.
descendientes de Jacob fueron V. bobrora.
a sus propias casas. Sinn. ras.
V. asira, wihn, rura. bosinro v. 1. estallar
bnira adv. anteayer; hace dos ej. Soya bosinro. Sauwinro.
das Va a estallar la olla.
ej. Bnira icr yajctari? 2. reventar
Qu hizo anteayer? ej. Sicuara, cusra, bos yinro.
Voy a reventarle el fornculo.
boswata 92 UW CUWA ESPAOL

3. aplastar; pisar bwara s. monte; selva; bosque


ej. Uwat ac cumoro bosn ej. Bowar cara ruwa yajcy
tjecro. btaro.
La gente ech piedras para Uno va a buscar animales al
aplastar a la culebra. bosque.
4. botar (agua de un platn, u
bowar (Bcuta) s. nube
olla)
ej. Riha bos yataro. bowaram s. nube
Tiene que botar el agua de los ej. Bowaram bar que bijacro.
platones. Las nubes ya se estn
boswata s. pastor (trmino desapareciendo.
especfico, ser sobrenatural, bowarm tamo adj. luna (media,
dice que es dueo del maz del fases de)
pramo) V. caujau waacaro, ichir tamo.
Sinn. eb biht, cubojo. bowar uwa s. espritu malo
bot adv. pasado maana (trmino especfico,
ej. Bot benro. literalmente: gente del monte)
Voy pasado maana. Sinn. uwira.
bota [bota] s. cauela (trmino
especfico, lo usan para tejer bow bowtasro adj. cerrado (del
canastas) camino)
ej. Choja bota Gicn ibt aat ej. Ibita wan batro. Bahnc bow
chero. bowtasro, tiata.
Hay cauela por el camino a El camino no est abierto.
Gicn. Est todo cerrado por yierbas.
V. chocha. bowinro v. pulverizar; destruir
bota [bta] s. bota (por hormigas, cadver,
botbot quitro adj. hirviendo pollitos, y comida)
V. crucru quitro. ej. Buwas cat rehcuara cat ica
botocu s. loro (Amazona satro. Chein ruhcui eyat
mercenaria, habla, de color bown biro. Ehsn biro.
verde) Las hormigas pulverizan los
ej. Botocu uw ajc snataro. cadveres.
El loro imita a la gente. ej. Buwast sisbura anto bihni
V. hcuara, cuwat, bato, cucayat bowuro. Eyta bowr
chrama. crara wan ictn rehcaro.
botrua s. pito musical (de tres Las hormigas pulverizan los
huecos hecho de la pepa del
pollitos cuando empiezan a
rbol abira)
salir de su cascarn.
botya (Cobara) s. cmulo (de
nube) bowujacro v. renacer; retoar
ej. Botya chcrias cuitar chero. (hojas de rbol depus de
Riwa ytiro. caer)
Por la maana hay cmulos, ej. Caruc cay bowuro.
pero no llueve. Las hojas del rbol estn
V. bustocua. renaciendo.
UW CUWA ESPAOL 93 bucacha

gram. no se usa la forma ej. Riwa yata ey bo bhtiro.


intencional: bowunro, No se dio cuenta que iba a
homfono con bowunro llover.
separar fibras. bo canro (Cobara) v. 1. olvidar
bowunro v. separar (fibras de (no tener ideas en el
pita) momento, no caer en cuenta)
ej. Chibar tequr car, sucur car, ej. As bo bar cjacro.
iir car bowunro. Etar sico Se me olvid.
war buhcaro. V. tan chininro.
Despus de pegar, lavar y 2. derrotar (con ideas)
secar la pita voy a separar las ej. Werjayt as bo ccayat, as
fibras para torcerlas. ajc chin jjacro.
V. chbara, buhwinro. Cuando el viejo me derrot
boa [ba] adj. fuerte (de con sus ideas yo call.
guarapo) bo yajquinro v. pensar (mucho)
boa [booa] s. puente ej. Reo sinin acu bo yajctaro.
ej. Chira boa chquinro. Ataya Para aprender los cantos se
yiwoti acu chquinro. tiene que pensar mucho.
Le voy a poner al puente un bycucuara s. tbano
pasamano para que no ej. Bycucuara sast bijcy anar
tiemble. cuit cuc ques icara questaro.
Sinn. chira.
Questara cara ahnuro.
boa [ba] adj. inteligente
Los nios amarran el tbano
ej. Reowan to sinquib ey ur
con un hilo de fique y luego
boan toro.
juegan con l.
El que aprende mucho del
V. bchcucuanuba, cucunuba.
canto es muy inteligente.
boyeta s. ampolla; inyeccin
bo canro v. engaar (con
V. quequinro.
palabras)
boan abayro adj. 1. esquivo
ej. Sasan conu bin uwat but ayti
eya boan abayro.
El nio pequeo es muy
esquivo. No deja que la gente
lo toque.
2. arisco
ej. Bowar ruwa boan abayro.
Los animales del monte son bu s. gaviln
muy ariscos. ej. Bu bsibcuano.
Contr. bom batro. El gaviln es un ladrn.
bo bhtiro mod. no darse bucacha s. garrote
cuenta ej. Chi bucu quiwn acu bucacha
ej. Ey wiquic bo bhtiro. yehro.
No se di cuenta de su Se lleva el garrote para
llegada. tumbar la roza.
buca jora 94 UW CUWA ESPAOL

buca jora adv. juntos bucatan (Tegra) s. dos (no ms)


bucan s. mazorca (mute) V. bucatac.
bucanro v. 1. cortar (lea de palo bucaya adj. dos
grueso cuando el rbol ya est bucchira s. tripa; intestino
derribado, antes de rajar) V. ur, tnuba.
ej. Reya bucanro. Crucua taqur bucjira uba s. pepa de rbol
cara ubara wihr bucanro. (trmino especfico, el rbol es
Voy a cortar lea. Despus de grande como el mango, los
tumbar el rbol, voy a cortarle animales comen la pepa, pero
la punta. la gente no)
2. (Cobara) doblar (la plata) ej. Bucjira uba yajcayat ojcr
ej. Raya bucanro. Bosi sara yajc ruwa yauro.
chquinro. Cazan los animales cuando
Voy a doblar la plata para estn comiendo pepas del
guardarla en el bolsillo. rbol
V. burunro, bihsunro. bucoy adv. segundo
bucara s. rascador (la hoja es ej. icara bucoy
grande; se usan para segunda vez
protegerse de la lluvia y como bucur, bucr s. totuma
comida para los marranos) (calabaza pequea para taza)
ej. Ibt at riwa yictara, bucara ej. Bucur cuit bacua uctaro.
cay quewinro. Uno saca la chicha con
Si llueve por el camino coger totuma.
una hoja de rascador. (Para bcusa, btcusaca s. pez
taparme.) (mojarra, color caf, pecho
blanco, en los caos)
ej. Uwat bcusa yajacro. At cuit
cjacro.
La gente comi la mojarra,
que cogi con la mano.
bcuwa, bucua s. pez (trmino
especfico, ballena)
ej. Bcuwa cmacan cuitro.
El bcuwa es muy grande.
bcarama s. picuro (agut, roedor bucha s. harina (de maz tostado)
parecido al guatinajo, animal) ej. Becut bucha taquinro.
ej. Bcarama cucj buwayro. Voy a moler harina de maz
Los picuros tienen orejas tostado.
rojas. V. becut.
bucatac (Cobara) s. dos (no ms) buchunro v. 1. derrumbarse
ej. Ajt bucatac bin rih sara ej. Rey cacbura bar buch
chjacro. tjecro.
Yo puse solamente dos en el La ceniza de la lea se
agua. derrumb.
V. bucatan.
UW CUWA ESPAOL 95 buhw yehnro

2. cortar (pedacitos pequeos) buhtchacro v. 1. tumbar


ej. Ira in anayta acu reya ej. Ubach teba yach quewi.
buchujacro. Sroat ubach bar
Para cocinar la comida buhtyqueyra.
rpido, cort la lea en Clave bien el poste o el viento
pedacitos. va a tumbar la casa.
ej. Ich cuchiyo cutar in anayta ej. Sroat ubaj buhtchacro.
acu buchujacro. El viento tumb la casa.
Cort la yuca en pedacitos con ej. Sroat caruc buhtchacro.
El viento tumb el rbol.
un cuchillo para que se cocine
ej. Sroat ira bahnc buhtchacro.
rpido.
El viento tumb la huerta.
V. ehsunro, cuiquinro, taquinro. 2. arrancar (por raz)
buhc rehquiba s. 1. fermento ej. Caruc bar buhtchacro. Ima
(para la chicha) buhtchacro.
2. levadura Se arranc el rbol. Se
V. canab. arranc solo.
3. inclinarse
buhcunro v_i. 1. leudarse (de
ej. Teb ques cat, suwa ques cat
pan)
bahnc oro. Bar buht bicaro.
2. remojar (de granos secos Buht bicayat quiuro.
cuando crecen en agua) Cuando el pie de los postes y
3. crecer (de granos secos cuando de las vigas est todo podrido,
crecen en agua) se inclinan y se cae la casa.
ej. Eb rih sara chcayat, ima buc gram. no se usa la forma
rehcyqueyra. intencional: buhtinro.
Cuando pone el maz en el Sinn. quehrjacro.
buhwaro v. desarrollar (beb)
agua, se ablanda. (crece)
ej. Uw saha bar buhwaro. Bar
buhnatro adj. tener ganas (de cutu cun bicaro.
comer) El beb se est desarrollando.
ej. Sisbura eb buhnaran abayro. Ya gatea.
Las gallinas tienen aficin al gram. no se usa la forma
maz. intencional.
ej. Syira tecay bijacro. Buhnr buhwinro v. torcer
yar wniro. ej. Chbara buhwinro. Crara
cuit buhwinro.
Se fue a pescar porque tiene
Voy a torcer cabuya de piola
ganas de comer sardinas.
en mi pierna.
buhoro v. ponerse rojo (un nio V. quenro, uhinro.
recin nacido) buhwonro v. pintar (en rojo)
ej. Sah yehnyat ima buhoro. V. buwonro.
Cuando nace un nio, se pone buhw yehnro v. desarrollar (de
rojo. nia)
buiyabia 96 UW CUWA ESPAOL

ej. As yita ubisti bar buhw bnaya s. enfermedad (da a los


yehnro. Buhw yehnyat bach que trabajan muy duro)
oca yati tumara ycaro. Rau bunaya, bunacha adj. mano
ytiro. Bach catro. izquierda
Una sobrina ma se est Contr. bajt taqui wihr.
desarrollando. Cuando sea V. cuem.
seorita ayunar, comiendo
su comida cruda y sin sal.
buiyabia s. tubrculo (trmino
especfico, comestible)
bujaqueya s. fruta (cogida del
rbol)
V. bwinro. bunta, bunita s. canasta
bun s. verduguillo (hoja de ej. Bunta cuihinro. Asa wahnr
palma pequea para hacer quewayta cuihinro.
casas, hay en Tabln y clima Voy a tejer una canasta para
caliente) echar mi coca despus de
ej. Bun bajan chihchiro. Enarn tostarla.
toro. V. chocha, erich.
La casa hecha de verduguillo buquinro v. pegar; golpear (con
es fuerte. (La hoja) es larga. bejuco o palo)
buna s. pltano (trmino general, ej. Cumoro ityat caruc cuit buc
por ejemplo dominico, tijcaro.
chocheco, hartn, bocadillo) Cuando ve una culebra, le
bnabo tejecro v. tropezar (dicen golpea con un palo.
que si tropiezan en el camino V. taquinro, sahuwinro.
al ir a una casa, no pueden buquira s. alba
quedarse all) bquitro adj. cuatro y media (de
ej. Quescara ac cara bnabo la maana, color cuando nace
tejecro. el sol)
Se tropez contra una piedra. ej. Cuan racayat bquitro.
bunajacro v. tropezar Cuando alumbra el da son
ej. Ibt aat bicayat aca cara las 4:30 de la maana.
bunajacro. bura adv. ligero; rpidamente
Andando en el camino tropez ej. Bahat as acwan ira bura cuit
con una piedra. yeh roi.
V. bnabo tejecro. Trigame la comida rpidamente.
Bnara s. Ro Tegra Sinn. quin.
ej. Bnara ara chira tjacro. bura [bura] s. rbol
Hicieron un puente sobre el ej. Bura suscara roro.
Ro Tegra. Hacen el huso de este rbol.
bunar s. 1. flecha (caa) bura [bura] s. 1. ceniza
2. caa brava ej. Oca buran toro. Oca buran
ej. Bunar rijquinro. chero.
Voy a sembrar caa brava. El fogn tiene mucha ceniza.
UW CUWA ESPAOL 97 bururo

2. nieve V. sisinro.
ej. Rurucuta buran chero. gram. prestado de espaol:
En el pramo hay nieve. burlar.
ej. Bura quiujacro. bur ten ten yehnro v. brincar
Cay mucha nieve. burua s. suelo (seco, desierto)
V. barta, cuisoca, sucua, utir brucara s. balsa (rbol)
burabura adj. seco ej. Brucara cuitar escalera
rih burabura s. ro seco tacro.
burbar yajcaro v. ganar; vencer; Uno hace escaleras de balsa.
derrotar burucus rest s. enfermedad (de
ej. Eyat as burbar yajcaro. tos, tos ferina, asma)
El me gan. burunro v. saltar; brincar
brcara s. 1. balso (trmino ej. Rih arar cat bar burwtaro,
especfico, tiene uso quesi sit acu.
ceremonial como banco en la Tiene que saltar sobre el agua,
fiesta para abrir la capucha para no mojarse los pies.
de la nia, sirve para hacer burunro, burinro v. 1. envolver
ej. Cuna burunro.
escaleras, y el tambor del
Voy a envolver los tamales.
canto de cuesco)
Sinn. baconro.
2. yesca (trmino especfico)
2. hacer bulto (de lea)
ej. Brcara rntubcuano. Ey
ej. Rey burc roquinro. Chistar
cuitara oca anro. Bach
cuit questanro.
yajcayat cat ey cuitar oca
Voy a hacer y traer un bulto
anro. de lea amarrado con bejuco.
Brcara es yesca. Cuando 3. doblar (una cosa como las
hacen un ayuno, se usa para cobijas)
prender el fuego. V. bihsunro.
burcsitro adj. 1. moco (tapada ej. Abt wiricas bururo, erich
con) cuitar yajc chaquin acu.
2. ronquera La mam dobla la sbana
ej. As cucu burcsitro. Etat coy para guardarla en la canasta.
coyru. 4. enrollar
Mi garganta est tapada con ej. Ruca yajqun acu tbira
moco. Entonces me da tos. burwtaro.
bur cut suw cut adv. para Para hacer una olla, se tiene
siempre (hasta los siglos) que enrollar la arcilla.
ej. Cuacr Sir owr ohbac bur cut bururo v. temblar
suw cut itay beyyqueyra. ej. Ojca sibar cara sero rauyata
Va a ir arriba a vivir siempre bururo.
con Dios. Cuando est fro, el cuerpo
burina s. remolino (de agua) tiembla.
buror sisinro v. burlar; ej. Cohtc cahmor buruway
ridiculizar; rer rajacro.
ej. As buror sist jai. Empez a temblar al
No se burle de m. enfrentarse con el tigre.
bustocua 98 UW CUWA ESPAOL

ej. As ur bururo. 2. tocar


Siento que mi estmago est ej. Sisbura btanro.
temblando. Uno toca la gallina.
ej. Sroat buru buru quen ej. Uwat at cut btajacro.
rehcaro. La gente lo toc con la mano.
Tiembla del fro. Sinn. siquinro.
gram. no se usa la forma butara yaran s. mareo
intencional: burinro. ej. Butara yaran abayro.
Sinn. say say sayro, yiwonro, Est muy mareado.
tiujacro. V. cuacuar.
burur rest s. enfermedad (de butcara s. azulejo
fiebre y escalofros) butitro adj. nusea (estmago
ej. Burur rest wucayat burur revuelto)
rhcuano. ej. Ur cuitara ririan yhnyatra
Cuando tiene fiebre, siente ur cuitar butitro.
escalofros. Mi estmago est revuelto a
bustocua s. cmulo (nube) causa del vmito.
V. botya. btoa s. cuada (hermana de la
btaja, btacha s. gaviln
esposa, esposa del hermano
ej. Btaja ricmcuano.
(de hombre))
Es tab comer el gaviln.
V. iya, ruba, wira.
ej. Btaja quehroc ycaro.
butocu s. nube (trmino
Sisbura sasa bes ycaro.
especfico)
El gaviln come sapos y roba
pollos pequeos. V. cuir aat.
butaja, butacha s. barbasco buwacara (Tegra) s. banano
(trmino especfico) (rojo, mata burro, guajibo)
ej. Butch orota cuitar taquira; V. buway buranita.
rotor cat, sayir cat, rbjoa cat buwchcuara, buwycuara s.
yauwtaro. infante (los primeros dos o
Despus de moler el barbasco tres meses, todava no tiene
con la piedra se puede matar nombre)
huanache, sardina y anguila ej. Buwchcuara sut yaytaro.
con l. El infante mama teta.
btanro, bstanro v. buwama s. frjol (colorado, rojo)
1. machacar ej. Buwama buwaya rihara
ej. Tay tcara cuitara buway yaytaro.
btanro. Se puede tomar el agua
Uno machaca los maduros a colorada del frjol (colorado).
mano. V. tancura, erita, wiricas ita,
2. mezclar; amasar (a mano o con tamscuara, ruswan.
una totuma antes de poner buwas s. hormiga (trmino
en la olla para cocinar) especfico, que destruye
ej. Bacua tajacan btanro. cadveres y come comida, es
Voy a mezclar la chicha muy pequea, color caf)
molida. V. rehcuara, bowinro.
UW CUWA ESPAOL 99 cbara

buwaya s. tamaruco (tubrculo V. baca.


medicinal, comestible; rasca sasa buro mod. relaciones
mucho, Xanthosoma sexuales (tener, ilcitas con un
sagittifolium) hombre con el deseo de tener
ej. Buwaya reot chau sacura un beb)
antaro. buya s. achiote (pepa roja
Para evitar que rasque, hay ceremonial)
que cocinar el tamaruco con
trbol.
V. bucara, toron.
C, c
buway buranita (Cobara) s. cafea s. caf
banano (mata burro, guajibo) caba adj. 1. suficiente
V. buwacara.
ej. Caba yjacro.
buwayro adj. rojo
Comi suficiente.
ej. Ahntar buwayro.
2. cumplido (de tiempo)
El hilo de lana es rojo.
3. tiempo (de la cosecha, del
bwinro v. 1. bajar (fruta con un
palo: limn, naranja, baile etc.)
aguacate, cacao, mango) ej. Anto cab wa bhntiro.
ej. Limn crucua cuitara Todava no ha cumplido el
bwinro. tiempo.
Voy a bajar limones con un ej. Uw wiquc cab cujacro.
palo. Ya ha llegado el tiempo para
2. desgranar el regreso de la gente.
ej. Eba at cut bwinro. ej. Wacj curuwt cab owr
Voy a desgranar maz (a bncuano.
mano). Mi hijo es del tiempo de la
buwonro v. 1. pintar (en rojo) cocecha de bagala.
2. rojo (ponerse, el sol, la cara) ej. Eyatra wiya yehjc ay cab
ej. Ubach buwonro. owrcuano.
Estoy pintando la casa de El se cas en el mismo tiempo
color rojo. del baile.
V. buhwonro. cab rehti adv. sin demora
buwota s. tierra amarilla (poco ej. Tett cab rehti tcuayqueyra.
productivo) Pap va a regaarle sin
bua [buua] s. puo demora.
ej. Bua cuitara taquinro. caba jat adv. oscurece (cuando se)
Voy a darle un puo. cbara s. fin del mundo
buunro v. recibir (limosna) ej. Cbara wicyata cuntiro.
ej. As ira buy bicaro. Rirar cat batro. Bahnc
Voy (a una casa) para recibir bahnyqueyra.
comida de limosna. Cuando venga el fin del
ej. Eba sucu yayn acu bunro. mundo no habr sol ni
Voy a recibir maz (como montaas. Todo va a acabar.
limosna) para sopa. Sinn. cuimora.
cab oca 100 UW CUWA ESPAOL

cabar tinro v. acabarse el ej. ira cacbura


mundo migas de comida
cab oca s. infierno 2. polvo
cahmar cab oca s. infierno ej. Tmara ques ojcr si roqur
cab rruna s. espritu malo cacbracuano.
(trmino especfico) El barro que trae en sus pies
cac s. gio (trmino especfico) es de polvo.
cac s. abuela V. rurum.
cac s. pastora (trmino cacchia s. saban; llaga
especfico, ser sobrenatural, cac istiya s. bocadito
dicen que es la duea del ej. As quin asa cac istiy quen
agua) wia.
caca s. boca Dme un bocadito de coca.
cac batabo bahu adv. boca cacm, cacum s. obrero;
abajo (persona, olla) sirviente; secretario (ms
ej. Ruca cac batabo bahu chai. responsable o ms fijo que
Ponga la olla boca abajo. chiwa)
cac istiyro adj. bocadito ej. Patron cajc istiy bicayat,
cacach s. viento cacumt patronat yajqur im
ej. Ruructara bicaro. Cacachn eyta yajcaro.
abayro. Sero ojcor wcuano. Cuando el patrn va a otra
Hay mucho viento cuando uno parte, el obrero hace lo mismo
va al pramo. Se habla del que el patrn.
viento. V. chiwa.
Sinn. sroa. cacmin s_pl. obreros
cacach s. aleta ej. Cacminn cuisa bacy
ej. Rih ruwa rustar ojcotra byinro.
cacach chero. Voy a llevar cuatro obreros.
El pez tiene aletas en la cola. V. chiwa, cacm.
ccara [cjcara] s. sobras (de Sir cuacr cacmin s. ngel
comida, tambin puede decir cacoa s. cacao
de algo usado o daado como caconro v. armar (trampa con
ropa o casa) cabuya)
ccaro [cacaro] v. soplar (viento) ej. Rscara questn acu chich
ej. Sroan aby can yajcaro. caconro.
Va a hacer mucho viento. Voy a armar la trampa para
ej. Sroan aby ccaro. coger palomas.
El viento est soplando duro. V. chich.
gram. no se usa la forma cacora s. compaero (en comer)
intencional. cactara [cjctara] adj. anchura
cacasir s. corroncho (pequeo, cactara cnuro angosto (de
comestible, barbudo) camino o una quebrada o un
V. cachcut, casabur. ro)
cacbura s. 1. miga Sinn. uhruro.
UW CUWA ESPAOL 101 cahm cara

cactaran cuitro s. ancho ej. Uwat sisbura as cac cahmar


ej. Ibit cactaran cuitro. yau tjecro.
El camino es ancho. La gente mat el pollo delante
cacuij s. caimn (no hay en la de m.
tierra de los uwa) cahm cara teinro v. acusar
V. catcuich. ej. As cahm cara tero.
cacum s. 1. tapa (para la olla Me acusan a m.
hecha de hojas de rascador) ej. Bahat as cahm cara tero. As
2. labio cue rehcaro.
Ccura s. lugar (nombre de, abajo Usted me acusa a m y yo
de la misin de Cobara donde estoy triste.
se siembra yuca) Sinn. ronro.
cach s. espina V. sucuar tero.
cach s. cauchera; tiragomas
chmora, chmara adv.
(tirador de goma o hule)
1. adelante (tiempo, primero)
ej. Cach tcaro.
ej. Asan pueblo cut cahmor
Tire la cauchera.
benro.
cachcut s. corroncho (pequeo)
Yo voy adelante al pueblo.
V. cacasir, casabur.
2. antes (mientras espere)
cachtara (Cobara) s. ortiga (del
ej. Uw raquc cahmar ir anwi.
monte, que recolectan y
Cocine la comida antes de que
comen, Urere baccifera)
llegue la gente.
V. ijca.
ej. Rio raquc cahmar bowar
cachuma, cachum uba s. mora
cara ruhcuay benro.
(silvestre)
Antes de que lleguen los
cahbara s. soltera; seorita;
blancos voy a esconderme en el
muchacha (ponen capucha
monte.
sobre la cara por varios meses
ej. As cahmor usr tuwi.
hasta por dos aos)
Espreme aqu.
V. ccara, suruwa.
ej. Ben cahmor ir anwi.
cahconro v. desocupar (ollas)
Cocine antes de irse.
ej. Ruca cahcowi, ira ann acu.
3. pasado (de semana, mes,
Desocupe la olla para cocinar
estacin o ao)
la comida.
ej. Cahmor seman cara chi yajc
chmara adv. 1. abajo (de, lugar)
tjecro.
ej. Queta chmara yau ccaro.
La semana pasada l hizo la
Caza un animal debajo de
roza.
una trampa y se lo come.
V. inara.
2. enfrente de
ej. Uw cahmar ay winiro. cahm cara adv. antes (mucho)
Tengo miedo (estar enfrente) ej. Ay bacu yahn cahm cara
de la gente. btaro.
3. delante de (enfrente de la El se va antes de que tomen la
cara) chicha del baile.
cahmor tinro 102 UW CUWA ESPAOL

cahmor tinro v. esperar cajc bura beric s. desierto


ej. Bah wiquc cahmor tinro. cajn quesa bucy bin s.
Voy a esperar su regreso. carroza; carro mula
cahmosa adv. dentro (de una ej. Cablloat cajn quesa bucy
abismo) bin ruquc sar waar bicaro.
ej. Byara siyo cahmosa tijca Se va en una carroza tirada
bijacro. por un caballo.
El perro cay dentro de un cam ajquitro adj. inocente (sin
abismo. preocupacin, sentido
cahr s. palma (trmino positivo)
especfico, parecido a ej. Ur shati itquey cam
chontaduro, pepa roja ms ajquitro.
pequeo que chontaduro) El que vive sin pensar, es
V. bhbira. inocente.
chujeyra pron. otro cminro v. dormir; acostarse
ej. Ira ccara coy chujeyra yanc ej. As cminro.
chai. Yo voy a acostarme.
Guarde la otra comida que cmira, camra s. 1. aliento (aire)
sobr. 2. respiracin
cahujina, cahuchina (Cobara) 3. vapor
pron. otros (no pariente) cmira siyinro v. respirar
V. uwa. camisa s. camisa
ajmr cahuchina (Tegra) s. cam siris s. sueo
pariente ej. Cam siris chinyat, uw uctaro.
V. cayin, ajmr uwa. Uw jor teataro.
cajara s. quijada; mandbula En el sueo, uno habla con
cajca s. tierra mucha gente.
ej. Sratan is acura cajcan. . . ej. Cam siris chinjacro.
con chjacro. Me vino un sueo. (so)
Dios puso poca tierra para Contr. acam, ricuta.
nosotros. cam siris chinjacro v. soar
cajca teya s. tierra (mundo) gram. no se usa la forma
ej. Cajcan teyan bahati cuan intencional: cam siris
rtiro. chininro.
Usted no cre el mundo. cmura s. 1. aire; viento
cajca istiy adv. lejos ej. Rita cuit, cohtarita cuit
ej. Isura isa istiyan istiyan cajca cmuran cuitro.
istiy itro. En el verano e invierno hay
En Cauca nosotros vivimos mucho viento.
lejos el uno del otro. V. cmira, sroa.
Contr. ahsor. 2. poder (espritual)
cajcan bahnaca s. mundo V. ajca, ajca cmura.
ej. Sirat cajcan bahnc chjacro. cam yara cuiquinro v. quitarse
Dios hizo el mundo. (el sueo)
UW CUWA ESPAOL 103 canonro

ej. Asa cuitara cam yara ej. Ira cay tunwi, ruscr cano.
cuiquinro. Tape la comida contra las
Con coca me quitar el sueo. cucarachas.
cam yatro s. sueo (tener) ej. Uw ib aat waaquic cano cay
canab, canob s. masticado tunwi.
(bola de maz, yuca, etc. Tape el camino contra el paso
masticada que sirve para de la gente.
fermentar la chicha) 2. prep. sobre
ej. Canab bahnc tehujacro. ej. Ow cano bajr chai, riwat
Ya se mastic todo para la sit acu.
chicha. Ponga su estera sobre la
ej. Uw canab boa cuitro. maleta
Lo que mastica la gente es ej. Buwchcuara sit acu
muy fuerte. (Sirve para buwchcuara cano bajara
fermentar.) chai.
V. buhc rehquib, cana rihara. Ponga las hojas sobre el beb
Canacara s. sierra nevada para que no se moje.
(trmino especfico) ej. Uwat ira ajc waa jjaquey,
V. utir, cuisoca, bura. cohti acu ey cano urn tas
cnara [cnara] s. comida (para chai.
comer cuando tiene mucha Ponga una seal sobre la
hambre y no hay nada ms) comida prometida para que la
ej. Yayan aby cucayat cnara gente no la coma.
ccaro. canonro v. asegurar (piedras o
Uno come cnara solo postes, especialmente el
cuando tiene mucha hambre. fogn, hay muchos tabs
cnara [canara] s. barba; bigote asociados con el fogn y la
canar, canor s. 1. trabajo; obra candela)
2. adj. fuerte ej. Acara yajquinro. Bara caya
gram. prestado de espaol chcataro. Tmara ey cuitara
ganar. quiwtaro. Quiwr cara acara
V. chihchir. cantaro, tmara cuitara. Ac
canorn yrjiro adj. trabajoso; bay cantaro.
difcil Voy a hacer el fogn. Primero
cana rihara s. saliva coloco las hojas de bijao y echo
V. rihara. el barro sobre ellas. Luego
cana rihara tijcanro, can aseguro las tres piedras con el
rihara tijcanro v. escupir barro.
ej. Serat cana rihara tijcajacro. ej. Rurm ucar ac cano chjaquey
El hombre escupi. em bo tewi.
V. tijcanro. Bote la piedra que est
canita s. puerco espn asegurada en el hueco del
V. canta, rucsoy. armadillo.
cano adv. 1. contra V. acara.
canor yajquinro 104 UW CUWA ESPAOL

canor yajquinro v. trabajar ej. As ab coch wiara waquj


ej. Sihyr istiy canr yajquinro, as caquiro.
rio acu. La hija del hermano de mi
Ir a trabajar un mes para los mam es mi prima.
blancos. V. chit, chahr, raba, coch.
V. ruonro. caquina s. pastora (trmino
canor yajti rcara s. sbado especfico, ser sobrenatural,
(judo) de animales y aves, dicen que
canoti tirti adj. grande y feo (del para matar animales tiene
mar, mitolgico) que pedirle a ella)
canro (Cobara) v. rozar cquinro v. 1. coger (de pescar, o
ej. Cha canro. de coger animal vivo, o gente)
Voy a rozar la huerta. ej. Ajt ruwa estaj cjacro.
V. chiwinro. Rbtara sasa bucy eyta
2. abanicar (con hoja) cjacro.
ej. Rmira canro. Yo cog vivos dos paujiles
Voy a abanicar la cal (que pequeos.
estoy tostando). 2. detener
cnsuba s. musgo (que sirve para 3. sacar; tomar (foto)
prender candela) ej. Ajt ac cquinro.
ej. Cnsuba caruc yir acatro. Yo saqu una foto.
El musgo est en el tronco del cjaquey s. cautivo (verbo
rbol. nominalizado)
ej. Uwat oca cnsuba cor cara caquir bquiba s. secuestrador
anro. ej. Caquir bquibat uw ruhuro.
La gente prende el fuego con El secuestrador maltrata a la
musgo. gente.
V. rntuba. car adv. rpidamente (vaya,
canta (Cobara) s. puerco espn hablando a uno solo)
V. canita, rucsoy. ej. Car biwi.
Canwar s. 1. dios (trmino Vaya rpidamente.
especfico, dicen que l hizo V. quir.
las montaas) cara [cra] s. cuesco (nuez de
2. collar carne amarga de un rbol
ej. Canwar raya questanro. Cuc grande, que usan para hacer
cutara questanro. envueltos y guarapo, es
Voy a amarrar un collar de importante en su religin)
canwara a la nuca. car biht s. pastor (trmino
Sinn. inar. especfico, ser sobrenatural,
caqui s. prima (de mujer, hija del dicen que es el pastor del
hermano de la mam o hija de cuesco y ortiga)
la hermana del pap, Sinn. cariyo.
recproco)
UW CUWA ESPAOL 105 cas rehcaro

cara [cara] s. 1. jefe Carosa s. dios (trmino especfico,


2. seor (de Dios) est arriba)
ej. Jess uw cracuano. crosa s. algodn (antes de tejer)
Jess es el seor de la gente. carsira s. viga
crara s. 1. hueso V. wtira.
2. canilla carosit s. maleza (trmino
3. (Cobara) pierna (la parte especfico, de una maleza en
inferior) el potrero, parecido a maz)
V. questanro. carot, caarot s. granero
craran qustaro v. (pequeo donde guardan
encalambrarse maz)
ej. As craran aby qustaro. Ibit crowara s. seje (palma, que
cumac bicayat yehnti embo tiene aceite, y para chicha)
questa tenro. V. stuma.
Cuando voy de viaje largo, me car sima s. chicha (de cuesco)
dan calambres en las piernas. carsona s. pantaln
gram. no se usa la forma crucua s. rbol; palo (trmino
intencional: craran general)
qustanro. caruc caya hoja de rbol
crcaja, crcacha s. hoja caruc cucuara tronco de rbol
(grande, se usa para las casas) caruc tutcuara raz principal
V. caya.
caruc uba pepa de un rbol
carcel s. crcel
caruc sihy raz de un rbol
cricro (Cobara) adj. grande
caruc um corteza (de rbol)
V. cmacro.
caruw s. alacrn
crina s. 1. jefe
caruwat s. pia (muy pequea,
2. ricos (de gente)
con mucha espina)
3. juez
ej. Caruwat cachn abayro.
crinro v. poner lea en la
Basa boru.
candela (debajo de la olla)
ej. Reya oc icara catro. La pia tiene muchas espinas.
Pone la lea en la candela. Es dulce.
ej. Rey carwa, ruca cahm catro. ej. Caruwat cuitar tota antaro.
Ponga la lea debajo de la Pegan la flecha con pia.
olla. V. brura.
carin bacha s. palacio casabur s. corroncho (grande,
crita, carta s. carta; libro comestible)
cari wan yjacro mod. eructar V. cachcut, cacasir.
ej. Iran biray ycayetra, cari wan casquir s. raya (pez parecido al
yjacro. marmn, pero pica muy duro)
Cuando se come mucho, se cas rehcaro v. revivir (de tierra)
eructa. ej. Tyara ima cas rehcayta cham
cariyo s. espritu (trmino bahwi.
especfico, dueo del cuesco) Deje descansar el rastrojo
Sinn. car biht. para que reviva la tierra.
castan 106 UW CUWA ESPAOL

ej. Cajc cas rehcyatan eban ay


yehnyqueyra.
Cuando la tierra reviva,
crecer bien el maz.
gram. no se usa la forma
intencional: cas rehquinro.
castan s. chamiza (de lea seca)
cat conj. 1. y
2. tambin
ej. As cat benro.
Yo tambin voy.
3. tampoco
ej. Bah btieyra as cat bitiro.
Si usted no va, yo tampoco ej. Catocua cuit sucua rihnaro.
voy. Mezclan la sopa con un palito.
gram. Se usa la palabra cat en ej. Catocua cuit bacua ayuwa.
una serie de cosas para Mezclan la chicha con un
indicar que son distintas y no palito.
son parfrasis. catonro v. 1. empezar (trabajar
catcan s. gato con machete en la roza o
catcuich, catcuiy s. caimn potrero)
(animal tab) ej. Ajt canor catojocro.
ej. Catcuicht uw ccaro. Yo empec a trabajar.
El caimn muerde a la gente. ej. As canor cat tjequey
V. cacuij. bahninro.
Voy a terminar el trabajo que
empec.
ej. As canor catonro.
Voy a empezar mi trabajo.
Sinn. ironro.
2. tocar
catira [catira] s. garabato (palo ej. Ajt bah ira cattiro.
horcado para ayudar en la Yo no toco su comida.
roza) ej. At um sucti cucayat, ira
ej. Catir rura cahmor chi anar catoti jai.
cjacro. Atcar istiy cuitar bajt No toque la comida, si no se
cuitar ccaro. ha lavado sus manos.
Con el palo horcado recogen caujau waacaro, ichir tamo
las hojas de la roza y con la mod. luna (nueva, fases de la,
otra mano rozan con el dicen que est tapada con
machete. nubes, menguante)
catocua s. palito (para mezclar) ej. Sihyr bitc isti waacaro.
ej. Catocua cuit ijca cuicaro. Caujau waacaro. Ichira
Mezclan las hierbas con un tmoro. Ima cuimar bitc isti
palito. waajacro. Im yacuano.
UW CUWA ESPAOL 107 cocajira

Sali la media luna. La luna cayiba s. dueo


nueva sali tapada con nubes ej. Behmn ubach cayibro.
(que son la ropa de la luna). Usted mismo es dueo de
V. bowarm tamo, ichir tamo bin. casa.
cauway s. 1. raz (trmino cayin s. familia; pariente
especfico, medicinal, se come (parientes no del ncleo
cruda para el dolor de odo y familiar)
gripa) ej. Abn, chitn, rabin, bhsarin,
ej. As cucj yara cucayat, ruquin, ayin, cohtn, wihnn
cauwy ajt conro. cayinro.
Cuando tengo dolor del odo, Tas, primos, sobrinas,
como la raz cauway. sobrinos, tos y nietos son
ej. Cauway sura chero. parientes.
Tienen esta raz en Cauca. V. ajmr uwa, ajmr cahujina.
2. dios (trmino especfico) cay quenro adv. conviene;
V. achubra, asa. cmodo (de partes de una
cawira, cauwa s. palo (trmino trampa)
especfico, para poste) ej. Quibacht icara bucaya cay
caya s. hoja (trmino general) quenro. Corocor batro.
V. crcaja. En la trampa los dos palos
cayar yajquinro v. engaar convienen bien. No tiene
V. yajquinro. hueco.
ej. Teyat sinic cuar imat un cysiro adj. estoy ocupado
ej. Cysiro. Bitch bjetro.
teic seha cunro. Eyta ja
Estoy ocupado. No puedo ir.
ima cayar yajcaro.
ccajacro v. 1. zafar
El est diciendo mentiras,
ej. Bajitat quejequey wihor oya
pero quiere creer que est
questajaquey bar ccajacro.
diciendo la verdad. As se
El vendaje que puso sobre el
engaa a s mismo.
herido se zaf.
ej. Wiqun wacayat witi sihajin,
2. desprenderse; desamarrarse
ey bar cayar yajcaro.
ej. Cuhsr cunyat ojc um bahnc
Cuando uno dice que viene,
bar coca bicaro.
pero no aparece, es un engao. Cuando tiene un fornculo, la
Sinn. teyat sinro, tan chiro. piel se desprende.
cayar yjtiro no engaar 3. caer (algo que est prendido)
cay br adv. fcilmente gram. no se usa la forma
ej. Rio cuwa ajt in snjacro. Cay intencional.
br snjacro. Canorn tanaqui cocajira, cocachira s. flor
batro. (trmino especfico, blanco o
Yo aprend la lengua de los rojo)
blancos rpido y fcilmente. ej. Cocajira bechcy racuano.
No hubo mucho trabajo. Esta flor es la comida de los
caracoles.
ccara 108 UW CUWA ESPAOL

ccara, ccura s. 1. seorita (en cocara chmora (Bcuta) s. lder


la edad de la pubertad) (debajo del lder principal)
2. capucha (hoja que las nias ej. Jabin eyan Canan craro.
usan sobre la cabeza por un Sisara eyan ey cocara
tiempo antes de casarse) cahmotro. Solddoan yinan
V. cahbara, sruwa. Sisara cuic chwaro.
Jabin era el jefe de Canan.
Sisara estaba debajo de l y
los soldados estaban debajo de
Sisara.
cocarama, cohcarama s. gallo
ej. Cocaramat cocaramu
cohwcuano.
El gallo grita cocaramu.
V. ahn ab, sisbura.
cocoya s. chocheco (musa, banano
que comen cocido,)
V. barsan, ticona.
cocuma s. cucarrn (ms pequea
que tunab)
V. tunab.
coch s. 1. hermano (de la mujer)
2. primo (de una mujer; el hijo
del hermano de su padre o el
hijo de la hermana de su
madre)
3. tatarabuelo
4. bisnieto
V. chit, raba, saca, tan, basara,
chahr.
cohcara acor s. secretario;
subjefe
V. cucaj acor.
cohcaracm, cocaracm adj.
adelantado (el que va)
cohchunro v. 1. arrugar (de ropa,
y piel)
ej. Bahat oya cohchunro.
Usted va a arrugar la ropa.
Sinn. chitonro.
V. suna rehctaro, chitonro.
2. bajar (frijoles del palo)
ej. Ita cohchu tijca sicaro.
Est bajando frijoles del palo.
UW CUWA ESPAOL 109 coninro

cohninro, cohinro v_pl. ej. Cohtina squina im ytaro.


1. criar (ms de uno, en el Los antepasados y los
sentido de producir) hermanos mayores son lo
ej. Ajy sisbr sasa ucasi cohnn mismo.
rehcaro. V. ruyina.
Yo quiero criar diez gallinas. cohtocua s. tigre (animal tab)
ej. Ajy sasa bar cohna tihrjacro. cohwinro v. gritar
Ya mis nios estn criados. ej. Ajt cohwinro.
(No pienso tener ms.) Yo grito.
2. procrear ej. Uw cuit bahat cohwi.
ej. Ajc sara bucoy bucoy Grite a la gente.
cohnajacro. Siran bahnc cuitatro,
La gente procre por cohwinro. v. alabar (gritar
generaciones. que Dios es sobre todo.)
V. yehninro. coitru adj. dolores
cohnro v. comer (algo que se tiene ej. As cuic sara coitru. Sahu sahu
que masticar) sahu ccaro.
ej. As eb cohnro. Tengo dolor en mi brazo. Me
Yo como maz. pica mucho.
gram. verbo irregular; no tiene la V. quecr yatro, wahnitro.
h en ccaro, cjocro, ctiro. conara s. demonio (trmino
V. cohnro. especfico, gritan en el baile
cohnro (Banara) v. masticar para espantarlo, dicen que es
(hasta molerlo o reducirlo) como un nio con pelo rojo
ej. Ajt cohnro. que vive debajo del suelo)
Yo mastico. ej. Conara witro.
cohquiba s. aullador; mono (mono (Este) demonio es parecido a
grande, andan en grupos, la gente.
gritan fuerte) Sinn. orcama.
V. bibara, sitrama, sowrama. concura s. gusano (chinata,
cohquina s. laringe trmino especfico, comestible,
V. sncuara tiene mucha grasa)
coht s. abuelo (pap de mam o coninro v. 1. pedir; rogar
de pap) ej. As bah ojcor conro. As oya
cohtarita s. julio; junio (mes de, wii. As icuri chcajatro. As
los nombres de los meses en siytiro.
uw cuwa no corresponden Le estoy rogando a usted que
exactamente con los del me d ropa. No tengo nada
calendario nacional. Se para ponerme. Estoy desnudo.
cuentan de acuerdo con la ej. As bah ojcor conro. As cuitar
salida del sol en la montaa. tei.
Se repiten dos veces al ao.) Le estoy pidiendo que hable a
V. bara. favor mo.
cohtina s. antepasados V. tmara conro.
cnuro 110 UW CUWA ESPAOL

2. orar cotinro v. partir


ej. Sir ojcor conro. ej. Pan cotchacro. Cotr ima
Oro a Dios. chiwa quin wjacro.
ej. Ajt ba cuitar Sir quin, Tet Parti el pan y le dio a sus
quin coninro. obreros.
Yo voy a orar a Dios Padre cotuti adj. quebrado; no partido
por ustedes. ej. Cotuti cuara canowi.
3. (Cobara) llorar Haga el fogn de piedras no
V. onro. quebradas.
cnuro, cnoro adj. 1. pequeo;
chiquito
ej. As waquj ubar cuitar eyra
cnuro.
Mi ltimo hijo es pequeo.
2. s. poco
ej. Conu ycaro.
Como poco. cotcuara s. trompo (hecho de la
conu bijiya adj. chiquito pepa de cuesco y un palito de
conu quenro adj. chiquito macana; casi es el nico
conuro adj. 1. pobre (no tiene
juguete de los nios)
comida, casa, plata etc.)
coyacoy adv. circular
ej. Con cucaro.
(movimiento)
Hacerse pobres. (Acabar.
ej. Suscara coyacoy btaro.
Sufrir.)
El huso da vueltas.
2. triste
ej. Anab uba orota yir osor
Sinn. cuechuro.
cucara coyacoy ayro.
cora adv. casi
La mano de moler gira sobre
ej. As siwin acu yinir saca cora
yajacro. la piedra de abajo.
Por salvarme casi se muere. coy coyru v. toser
ej. Wiya yeh cora yajacro. ej. As otcuar coy coyru.
Yhtiro. Abt yeh ytiro. Tengo tos porque mi garganta
Casi me caso. Pero mi mam est irritada.
no me dej. cyua s. mosca (trmino
Crcasa aca s. lugar (nombre de especfico, queresa, cresa,
cierta meseta en Tegra) pone huevos de gusanos que
corocor, coracor 1. s. rendija comen animales muertos)
ej. Qurata coracor batro. Sroa ej. Cyua rimyi abr.
ey icar rawajatro. La mosca es la madre de los
El viento no puede entrar gusanos.
porque la puerta no tiene ej. Ruwa cuitar cyua yuwro.
rendija. Las queresas se estn
2. adj. suelto juntando en la carne.
ej. As acu oya coracor quei. cucajatro adj. duro
Cosa la ropa suelta para m. Sinn. ycajatro.
UW CUWA ESPAOL 111 cuaninro

cuacamaya s. hierba (trmino cuacura adv. arriba (en el aire o


especfico, sembrado por la rbol)
gente en tierra fra, ej. Cuacr abaro.
comestible cruda o cocida) El cielo est arriba.
cucayat conj. como (en esas V. wistrurara.
circunstancias) cuach cuachro adj. saraz (maz
ej. Smara sarac waan que empieza a madurar)
cucayatrun asa isur ucasi ac cuachunro v. cuchichear;
ben sharo. susurrar (hablar en voz baja)
Como estn llegando muchas ej. Cuachuwi! Ruwa bar rajacro.
cochas, estoy pensando ir Cuchichea! Ya vino un
abajo por diez das. animal.
Cucaybara, Cucachbara s. ej. Semar cuach cuach tei.
Chuscal (nombre de un lugar) Diga despacio en voz baja.
cucracata, cucrara s. 1. cielo V. est.
(donde vuelan pjaros y cuahchinro (Tegra) v. arrancar
aviones) (sacar por raz)
V. ab. ej. Ich ey cuahchuwi.
2. alto Arranqu la yuca.
3. adv. encima V. ewinro.
cucracat bicaro v. volar cuahsoro adj. cocido (medio)
ej. Abin cucracat bicaro. ej. Ira anto tihr anti cuahsoro.
El avin vuela. La comida que no se cocina lo
ej. Ruwasira cucracat bicaro. suficiente, est medio cocida.
Ectara cutar bur chin bicaro. ej. As ira cuahsr ccaro.
El pjaro vuela moviendo sus Yo como medio cocido.
alas. ej. Anto cuahsy tacro.
cuacuar s. nusea; mareo Est medio cocida no ms.
ej. Chein inan aby cucayat uw
cuanaco (Tegra) s. aurora
ur cuitar cuacuarn abayro.
(estrella de la maana)
El mal olor de un muerto
ej. Cuanaco waacyatra bar
provoca nuseas.
cuan racaro.
cuacuar yatro adj. mareo
A las cuatro de la manaa,
cuacuar winiro adj. mareo
cuando sale la aurora, ya est
V. arira, butara yaran.
amaneciendo.
cuacuas s. animal (trmino
V. cuanco.
especfico, como el cuchicuchi
cuanco (Cobara) s. aurora
pero ms pequeo, de color
(estrella de la maana)
canela, vive en los huecos de
cuaninro v. 1. amanecer;
los rboles)
alumbrar; aclarar
V. cuiram.
ej. Bar cuanjacro.
cuacusira s. mariposa
Ya se aclar el da.
V. restarama.
cuanmita 112 UW CUWA ESPAOL

2. vivir 2. cansarse
ej. Ahra ira chiro. Inic car bar ej. Ibtat as bar cujacro. Cajcan
cuantaro. abayro.
Ya tenemos comida. Podemos El camino largo me cans.
vivir por unos das. V. sojacro.
ej. Bowar icar rio ur ay br bin 3. casarse (la mujer)
bicyatra cuan bahnytani ej. Cahbr ey ra bar cujacro.
batro. La seorita se cas.
Cuando los blancos malos V. yehinro.
andan en el monte, parece que cuaquir conj. 1. pero
no vamos a vivir ms. ej. As ab quin ben tejacro. Eyta
3. morar cuaquir ahra bi cun batro.
cuanmita adv. maana Yo haba dicho que iba donde
ej. Cuanmt ay cuanyat is bowar mi mam. Pero ahora no
beytaro. quiero ir.
Si maana amanece haciendo ej. Ajt pueblo cuitar oya
buen da, tenemos que ir al wjacro. Eyta cuaquir ahra
monte. o cun batro.
cuanm cut adv. da (el otro) Yo compr ropa en el pueblo,
ej. Ay tac cuanm cut yajctaro. pero ahora no quiero
Puedo hacerlo el da despus ponrmela.
del baile. 2. aunque
ej. Oya as acu enarn to cuaquir
cuanm cut cuanm cut adv.
ajt im eyta oinro.
cada da
Aunque la ropa es muy grande
ej. Cuanm cuit, cuanm cut,
para m, voy a ponrmela.
cuanm cuit canor yajquinro.
cuara conj. pero
Cada da voy a trabajar.
ej. Ribiran aby cuar, isat ehruti
cuanti adj. mucho
ruojocro.
cuaquinro v. 1. oprimir
Haba mucho sol, pero
ej. Canort uw cucaro. Cuit
nosotros trabajamos sin miedo
soro.
(del calor).
El trabajo oprime a la gente. cuaronro v. 1. aflojar
Se cansan mucho. ej. Rihat cuar tjequey chir
ej. Yayat cat, camyarat cat, aat uwa bicayet bar tijca
sroat cat, restt cat uw btaro.
cucaro. Cuando el agua afloja el
El hambre, el sueo, el fro y puente, la gente que va por l,
la enfermedad tambin puede caerse.
oprimen a la gente. 2. hacer cosquillas
ej. Canart, chiat, owat, ej. Uw ur cara cuaronro.
cohtocuat uw cucaro. Voy a hacerle cosquillas en el
El trabajo, la roza, la maleta, estmago.
el tigre oprimen a la gente. V. btanro, ehmonro, siquinro.
UW CUWA ESPAOL 113 cuaya

curotara s. escobillas ej. Cuir chajara buwy


cuasa s. luz cuasojocro.
ej. Ahajira tntiro. Ahajira cuasa El fuerte trueno produjo una
jir cuwtaro. luz roja.
Todava no est tarde. gram. no se usa la forma
Todava puede llegar mientras intencional: cuasonro.
hay luz. V. bicjacro, cuira.
V. cuasayro. cuasonro v. 1. blanquear
Contr. baqua. 2. pintar (en blanco)
cuasbara (Cobara) s. nube cuat (Cobara) conj. cuando
ej. Cuasbara ruhjacro. Riwan ej. Riwa scara cuat ruca
tahnc chcaro. wahny benro.
Va a llover, est cubierto con Cuando escampe, voy a
nubes. quemar ollas.
V. bara, botya, bowaram. cuatonro, cuastonro v.
cuasaya beo boro (Cobara) v. 1. desviar (bus, auto, caballo,
brillar gente)
ej. Yera baja cuasaya wan beo ej. Sroat canoa cuatojocro.
boru. El viento desvo la canoa.
El techo de metal brilla. 2. mover; voltear (cambiar de
V. cuasaya wan ti tiro. posicin algo pesado sin
alzarlo, arrastrarlo)
cuasayro adj. blanco (color)
ej. Ac bitu cuitar cuatonro.
V. cuasa, rio.
Voy a mover la piedra con un
Contr. bacsoyro.
palo.
cuasay wan ti tiro (Tegra) v.
3. retirarse; apartarse (quitarse
brillar
de una cosa que le va a
V. cuasaya wan beo boro.
pegar, o apartarse de un
cuasjoa s. candelilla lugar para dar paso a otra
ej. Cuasjoa oca icar wictaro. persona)
Las candelillas son atradas ej. Caruc behm bar yauwtaro.
por el fuego. Tenora cuastc jai.
cuasojocro v. relampaguear El rbol te va a matar.
ej. Cuiran aby cuasojocro. Retrate de all!
Relampague mucho despus ej. Vacan as acu turir as ocsor
del trueno. istn cha ti rajacro. As
ej. Cuir tot cuasojocro. cuatc chcayat as ecoso
El relmpago dio un chajin bijacro.
resplandor vivsimo. La vaca se puso brava y se
ej. Cuir chajara cuasy lanz hacia m. Me apart y
cuasojocro. pas derecho.
Cuando relampague, tron Sinn. tahnonro, wcanro.
muy duro. cuaya adj. bobo
cuyara 114 UW CUWA ESPAOL

cuyara adj. mudo (sentido cubojo s. pastor; espritu


principal); tonto; bobo (trmino especfico, dicen que
cuyatra shati jai mod. es el pastor o dueo del maz)
engaado (no sea) Sinn. eb biht, boswata.
gram. para decir cuyara a otra cuc s. valle
persona es muy negativo, pero ej. Ubacha cuc satro.
uno puede decirlo de s mismo La casa est en el valle.
sin ser tan negativo. cucaj, cujcaj s. oreja; odo
Sinn. ajc br bin. cucaj acor (Tegra) s.
cuaya sinro mod. no alerta 1. secretario; subjefe
ej. Ajmr cuaya sinir as onor ray 2. compaero
bes yajacro. ej. Bowi, as cucj acor. As istr
No estuve alerta y me quitaron bi cun batro.
la plata. Acompeme. Yo no quiero ir
cuyara tero v. mentir solo.
Sinn. ria br teinro, teyat cucj br bina s. sordo
sinro, ayu yaru tero. ccara s. tronco (del rbol, de la
cuaya tero s. hablar groseras vid, del ro)
ej. Er cut uwa ajc cuaya tero. V. tutcuara, cuicara.
La gente por all habla cucmara s. tambor (se usan en el
groseras. canto de cuesco, hecho del
cbara s. 1. montaa
palo brcara con cuero de
2. cerro
vaca o cabra)
3. Bcuta
cuctara s. bho; surrucucu
ej. Cubar cuwn bicaro.
(trmino especfico, Ciccaba
Voy a Bcuta.
huhula)
V. ar.
cuctir s. trquea
cbaricara s. pramo
V. sncuara, cohquina.
cbara s. pimpollo (renuevo o
cuctum s. garganta (nuez de)
brote del rbol, est dentro de
la hoja.) cuctur camira siquin (Cobara)
ej. Cbara batro. Cuacr ech s. trquea
cun bitiro. cucu, cucuw s. semilla (de
No tiene pimpollo, no crecer limn, tomate, guayaba,
ms alto. naranja, y zapallo, pasto etc.)
V. taha, asira, ubar. cucu s. 1. garganta
cubara, cubora s. llama ej. As cuc yatro.
ej. Caruc whnquinan cuboran Me duele la garganta.
chero. 2. sed
El palo se est quemando por ej. As rit cuit canor yajcy
las llamas. bicayat, cucun toro.
cubsira s. mata (parecido al Cuando trabajo en el verano,
ame, mata pequea, comen me da mucha sed.
el tubrculo) cucu cara bijacro v. tragar
V. toron. mal; ahogarse
UW CUWA ESPAOL 115 cuem

cucua [cujcua] s. 1. hoyo (pequeo cuechira s. nia (preadolescente)


en el agua o en la tierra para ej. Cuechira anto caba batro.
sacar agua) La nia preadolescente no est
2. pared sin tapa desarrollada.
3. profundidad Sinn. cueyo.
ej. Riwa cucuan toro. cuechuro adj. triste
La laguna es muy profunda. ej. As tet yari cuitar as cuechu
cucunuba s. tbano itro.
Sinn. bycucuara, Por la muerte de mi pap yo
bchcucuanuba. vivo triste.
ccuara s. nalga Sinn. conuro.
cucuara s. tronco (de rbol) cuehchuro v. rechinar; crujir (los
ccuata s. ratn (casero, se come dientes)
la ropa) ej. Ruhra cuehchuro.
Sinn. bnita. Rechina los dientes.
cucuata s. lulo ej. Tcuasat ruhra cuehchuro.
cucuba s. rin Por el enojo rechina los
V. cuhcuba. dientes.
cucuia adj. siete ej. Yiwoyat ruhra cuehchuro.
cucuira, cucuir adv. hace siete Por el escalofro me rechinan
das los dientes.
ej. Cucuira wijacro. cuehsinro v. 1. jugar
Yo regres hace siete das ej. Yayaran cuehsti jaa.
ccura, cucra s. 1. carbn (de No juegue despus de comer.
lea y natural) ej. Bihtn pelota cuit cuehsy
2. ascua bcaro.
ccwoyro adj. sptimo Los adultos juegan con la
cuecunro v. 1. ponerse triste pelota.
ej. Ajmr wacj tamo shayat, V. ahnunro, at sninro.
as bar cucwataro. 2. acariciar (jvenes con
Cuando pienso en mis hijos, seoritas)
yo me pongo triste. cuehtara s. garrapata (grande)
2. castigar (solo hace Dios, la V. cucasira.
muerte, enfermedad, cuehyo catro adj. torcido;
dificultades) inclinado; ladeado (de un
ej. Sirat as bar cucujacro. rbol, una casa, un poste, un
Dios me castig. ranchito)
ej. Imt uw rior cat im eya Sirat ej. Chohcha bar cuehyo bicaro.
bar cucujacro. Teba ay bin chcataro.
El que se conspir contra la El ranchito est inclinado.
gente, Dios lo castig. Necesita postes nuevos.
V. tcuanro, cueracura. cuem (Cobara) adj. mano
cuecut itro vivir triste izquierda (mano que no se usa
ej. Asra cuecut itro. para coger el machete)
Yo vivo triste. Contr. bunaya.
cuenta 116 UW CUWA ESPAOL

cuenta, cunita s. sapo cuhrunro v. incubar; empollar


cuntara s. collar de cuentas (huevos)
cue racuano v. compadecer ej. Sisbura sasa bihnn acu cuhru
ej. As sasa quin cur itit ira bijacro.
brcuano. Etat as cut cue La gallina incuba (los huevos)
racuano. para que nazcan los pollitos.
Cuando llego donde mis hijos cuhsa s. loma
y veo que no tienen comida, los V. arcuira, ohcua.
compadezco. cuhscara s. gusano (de cien
cueracura, cuercura s. invlido; patas); ciempis
cojo (despus del nacimiento) ej. Cuhscara quesan tcaran
ej. Bara cueracura quenro. Awa ricn chero. Crisa owraru.
yatro. El ciempis tiene muchos pies
Est invlido. Est enfermo y manos. Es igual a un peinilla.
en la cama. cuhsir s. 1. hinchn (hinchazn)
V. chohcu, cuecunro. 2. nacidos (en la piel)
cue rehcaro v. triste (estar) 3. fornculo; chichn (hinchado)
ej. As waquj yarjc rehqut as cuhs quesa s. loma (pie de)
cue rehcaro. cuhwinro v. 1. curar (por soplar a
Yo estoy triste porque muri la persona con la pluma de
mi hijo. garza)
cuero [cuero] adj. triste 2. soplar (para purificar, dicen
cueyo s. nia (preadolescente) que todos los que comen de
Sinn. cuechira. la comida cocida de los
cuhcuba s. rion blancos, se contaminan y
V. cucuba. necesitan purificarse; en
cuhit s. veneno (de culebra) Bcuta no soplan el mercado
ej. Ricm ruhr cara cuht chero. ni la sal y comen la comida
La culebra tiene veneno en sus de los blancos.)
dientes. ej. Reo cuhwinro.
cuhmonro v. 1. exprimir Voy a hacer (soplar) la
ej. Limn rihar cuhmowi. ceremonia de purificacin.
Exprima el limn. V. reowa, cununro, rest.
2. curar (hacen las mujeres 3. tocar (caracol, como trompeta)
moviendo las manos) 4. soplar (candela)
ej. Wiinat cat chuwara cui btaro v. dejar (herencia)
cuhmoro. cuibchara s. piojo (grande)
Las mujeres tambin expri V. cuibjora, cria.
men (curan) el espritu malo cuibjora (Cobara) s. piojo
que causa dolor del estmago. (grande)
V. chuwara. ej. Cuibjora ibr oy aat abayro.
3. ordear Hay muchos piojos en (las
ej. Baca sut cuhmoro. costuras de) la ropa.
Estoy ordeando la vaca. V. cuibchara, cria.
UW CUWA ESPAOL 117 cuihinro

cuic [cuijc] s. espritu malo (la La gente de Bcuta, para


gente hace que llueva con cuic) maltratar a una persona, la
ej. Cuict ur ctoyat yaray hechiza.
yehntaro. cucasira, cuica s. garrapata
Uno se enferma cuando un (pequea)
espritu malo toca su corazn. V. cuehtara.
ej. Cuict ser ey catra batro. cuic yajquinro v. brujear
Cuict ser ey yar yataro. ej. Cuicn aby yajcayet uwa bar
Cuict ser ey quin restr cac yartaro.
ayro. Cuando hacen muchas
El espritu malo no est en brujeras, pueden matar a la
este hombre, pero puede gente.
enfermarse a causa del cuic sicara s. codo
espritu malo. cui cuara adj. parado
ej. Cuict bah is bicaro. ej. Cui cuara ycaro.
Usted est hablando bobadas Est comiendo parado.
como un loco. (Un espritu Sinn. cui yehnro.
malo est moviendole.) cuicut questa camro s. coito
V. chuwara. (trmino corts, literalmente:
cuica, cuic [cuca, cuic] s. dormir abrazados)
brazo cuicut questanro v. abrazar
cuic abjacro v. maldecir cuichtaya s. hartn (trmino
ej. Reowinat cuic abjacro. especfico, de banano)
El cacique maldijo. V. buna, barsan, ticona, cocoya,
cuic chi binro adj. tobochoa.
endemoniada (persona que cuhinro v. 1. excavar (quitar la
tiene un pacto con el diablo, tierra alrededor de una planta
para conseguirlo se usan para sacar tubrculos)
tacuara alucingeno, 2. cavar; abrir (zanjas)
borrachero, dicen que sirve ej. Rihyam cuihinro.
para brujera, viene de Voy a abrir zanjas al pie de la
tamyoa, siyjira) casa.
cuicanro v. mezclar; reunir
ej. Ijca cuicanro.
Voy a mezclar las hierbas.
V. wcanro, chcuanro.
cuicara s. 1. rama (rbol, ro)
2. gajo
V. qutara.
cuicar in cuat ey cuic tijcaro.
v_pl. podar
cuic siinro v. maldecir; hechizar cuihinro v. tejer (mochilas y
ej. Bocut uw uw ruhn acu eyta chinchorros que tejen los
cuic scuano. hombres)
cuihitinro 118 UW CUWA ESPAOL

ej. Bocua cuihinro. cuimaj, cuimach s. ngulo de


Yo voy a tejer un chinchorro. la ruana
V. uhinro. ej. Siricaj cuimch cutar
cuihitinro v. parar quejcaro.
cuih tenro adj. parado En el ngulo de la ruana
ej. Baha urior cuih ten jai. coloque las agujas.
Usted prese all. cuimar (Cobara) s. demonio
cuihnonro v. juntar (trmino especfico)
ej. Isa owar cuihnonro. cuimar s. palo (trozo de; se tiran
Nosotros vamos a juntarnos. para matar a los pjaros)
ej. Ama istn cuitar cuihnoti ej. Uwat rwasira yauwin acu
jaa. In tam rehti eyin aquira cuimar tcaro.
bo tewi. La gente le tira trozos de palos
No ponga todos los pltanos para matar a los pjaros.
juntos. Ponga aparte los que cuimora (Cobara) s. 1. fin del
no van a madurar rpido. mundo
cuihsunro, cuihsinro v. escribir Sinn. cbara.
2. viento (trmino especfico)
ej. Ajt carit cuihsunro.
ej. Ahra cuimora rajacro. Sroan
Yo voy a escribir una carta.
cuitro. Caruc bahnc bar queo
cuiinro v. florecer
ttaro.
ej. Asira suw ima riquen
Ya lleg el cuimora. Hay
cuiquicuano.
mucho viento y puede partir
Muy bonito est floreciendo el
todos los rboles.
rbol de asira.
V. sroa.
cuiinro v. 1. regar (sembrar cuimunro v_t. llenar (bajo una
semilla de pasto) gotera de lluvia, o llave en la
ej. Cruwat cucu chi cutar cuiinro. casa, o de exprimir jugo de
Voy a regar la semilla de fruta)
bagala en la roza. ej. Bahatan llave cahmar ruca
2. esparcir; dispersar (gente, o tas chcayatan, rih ey bar
semilla de pasto) cuimota raro.
ej. Riot bowar cara uw bahnc Si pone la olla debajo de la
cui yjacro. Rio ayot suca llave, tal vez se llene de agua.
bijacro. cuininro v_i. llenar (rio)
El blanco hizo que todos se ej. Ruru rihan to cuinjacro.
dispersaron por el monte. Por El ro Cobara se llen mucho.
miedo a los blancos todos se cuin tas adj. lleno
fueron. ej. As abnatan cocoyan irocuan
ej. Bowar cara ruwa yajcy cuin tas rojocro.
bahnc cuijacro. Mi mam trajo la mochila
Todos se dispersaron en el llena de chochecos.
monte buscando carne. cuin quin adj. lleno
Sinn. suca bijacro. ej. Rihan soya cuin quin roi.
Traiga la olla llena de agua.
UW CUWA ESPAOL 119 cuir aat

cuinis, cuins s. tigrillo cuiquinro v. 1. cortar (una sola


ej. Cuinist sisbura ccuano. cosa, pelo, cordn umbilical,
El tigrillo se come las rama del rbol, palo para
gallinas. pescar)
ej. Cuins umaran acn ej. Ajt cuis anr cuiquinro.
ehchcuano. Yo me corto el pelo.
La piel del tigrillo es de muy V. buchunro, ehsunro, taquinro.
buen precio. 2. separar; quitar
V. cnaba. ej. Cuica breyra.
cuinosa s. golondrina No se puede quitar.
Cuiora s. antepasado (trmino
3. dejar (de estar siempre con la
especfico, tambin nombre de
mam, por ejemplo; cuando
hombre)
nace otro hijo)
cuiquiba, cuiquin s. brujo (dicen
ej. Banwiyat wacj cuicyqueyra.
que invocan a los espritus de
Banwiya va a dejar a su
las montaas para echar
hijo.
maldiciones)
ej. Cuiquib yehnn chaw snataro. cuiquinro v. cocinar (sopa)
Para ser uno brujo, tiene que ej. Sucua cuiquinro.
aprender el rezo (de los Yo voy a preparar la sopa.
cerros). (Dicen que hay buenos V. ayunro.
y malos.) cuira s. 1. trueno
ej. Cuiquiba cuic yajc bahjacro. 2. relmpago (tab)
El brujo ya hizo la brujera. ej. Cuirat wana tijca cahmor ay
ej. Uwat cuiquin quin uch tyoro: wnicuano.
Biyat bes yajctara tyoro. Ibt Tienen miedo de que el trueno
aat bitara btatara tyoro. les queme.
Cam chinyat cuanchat 3. escopeta
btatara, byajartara tayo V. chajara.
ycuano. Icurat btara cuir chajara s. trueno
yarjctara ey tyoro. Yaray
yehnyat sacwtatara, cuir ajc yaran to cohro v. tronar
sacwjartara tyoro. Esar to V. bihnro, cuir qucaro.
tyocuano. cuiram s. cuchicuchi (animal)
Estas son algunas cosas que la ej. Cuiram anar cuasayro. Uw
gente pregunta al brujo: Quin acan wanro. Ucara sara
hizo el robo? Cmo debo ir por camro.
el camino? Cuando tienen un La piel del cuchicuchi es
sueo, mandan a preguntar por blanca y su cara es parecida a
la maana si pueden ir a la de la gente. Duerme en los
determinado lugar. Cuando huecos de los rboles.
tienen una enfermedad, V. cuacuas.
preguntan la causa de sta y si cuir aat s. nube (literalmente:
van a sanarse. Hacen muchas el puesto del trueno)
preguntas al brujo.
V. butocu, aat.
cuiris 120 UW CUWA ESPAOL

cuiris s. animal (parecido a un


ratn grande, de color
amarillo, que vive en los
huecos de los rboles y come
cuesco)
cuistaram, cuitaram s. ardilla
curora, curara s. lagarto
cuistoca s. hombro
(pequeo, color verde, vive en
ej. Cuic sicara rajaca cuistc
los rboles)
cara anjacro.
cuir qucaro v. tronar
El hueso del brazo est
V. cuir bihnro, cuir ajc yaran to
conectado al hombro.
cohro.
cuistu istinro s. araar (ver si
cuir tnoro v. tronar (lejos)
est maduro algo duro)
ej. Cuira bar tena rajacro. Riwa
ej. Esa tihrjctara ajt ey cuistu
bar racaro.
istinro.
Est tronando. Ya viene la
Yo arao la auyama para ver
lluvia.
si est madura.
gram. no se usa la forma
cuit prep. 1. por
intencional.
ej. Baha cuanm cuit icuri
cuir tota s. relmpago
yajquinca?
ej. Cuir ttcuano.
Qu va a hacer por la
Es un relmpago. (la flecha
maana?
del trueno)
2. con (instrumento)
ej. Cuir tota cuasoro.
ej. Bajt cuit chi canro.
El relmpago relampaguea.
El roza con un machete.
V. cuasojocro.
ej. Burcubat Wscuba cuit
cuir uba s. 1. municin (granos de
Wanis acu chiht yjacro.
plomo con que se cargan las
Burcuba mand un
escopetas)
mensaje a Wanisa con
2. tiro (de escopeta)
Wscuba.
cuisa s. cabeza
cuitar prep. 1. con
cuis anar s. pelo
ej. Ucasi cuitar bay.
V. anar.
trece (diez con tres)
cuisa yeh tea v. alzar (la
2. de
cabeza)
ej. Tacr cuitar Rusia bar
ej. Cmjaquina cuisa yeh tea.
chinjacro.
Levntese despus de dormir.
La Rusia de Tegra ya
cuiscar s. cuerno; cacho
muri.
cuiso adv. bandada (gran nmero
cuitara adv. encima; en
de aves que vuelan juntas)
ej. Ira mesa cuitara siwi.
ej. Ruwsira cuiso bjecro.
Ponga la comida en la mesa.
Los pjaros volaron en
cuitchn (Tegra) prep. por
bandada.
(afuera de la casa)
cuisoca s. nieve
ej. Bat bah cuitchn ti byinro.
V. barta, bura, canacara, sucua,
En tres das vamos a pasar
utir.
por donde usted.
UW CUWA ESPAOL 121 cnaba

cuitinro, cuistinro v. rascar Cocine la carne en una olla


ej. As ac subir ey cuitwi. grande.
Rscame porque me pica. V. caricro.
cuitro adj. bastante; mucho; cmatro, cmara adj. viejo (ropa
grande; demasiado; ms o cosas)
ej. Ey urn as cutcuano.
El es ms inteligente que yo.
ej. Bahnaquin cuitatro.
El est sobre todo.
cuitn (Cobara) prep. por (pasar
por afuera)
ej. Bah cuitn ti bcaro.
Ellos pasan por donde usted.
(Y despus siguen ms all.)
cuituna (Cobara) 1. s. afuera
(parte de) cumit, cumt s. olla; moya;
ej. Soya cuitn sucro. bcaro (para la fermentacin
Lavo la parte de afuera de la de la chicha)
olla. cumoro s. culebra (trmino
2. prep. sobre general, animal tab)
ej. Wiricas cuitn tiro. Sinn. ricuma.
El pone la tela sobre los V. cuhit.
hombros. cun adv. quiere (tener deseo)
cuyaja s. zancudo ej. Yac cun rehcaro.
cui yehnro adj. parado El quiere comer.
Sinn. cui cuara. ej. Tena cun br sehar cat,
cuiyua s. 1. mosco (Gasterophilus tnatiro.
y Ostestrus, que pone huevos Pens que no quera hablar y
de nuche) call.
2. nuche (gusano que forma en la ej. Eb rora icua sar uc cunro.
piel de animales y humanos Quiere sacar el maz del hoyo.
de la larva del mosco) cun [cuun] s. barbasco (trmino
ej. Tay cuiyuat uw ojc cara general, para matar
quejcaro. Sura ccaro. Uw ojc corronchos, para curar)
cara rauro. Bacay cuanyat ej. Rit cutar sus ub cun tacro,
cunro. rih ruwa yauwin acu.
El mosco del banano pica a En el verano se usa barbasco
las personas, se introduce en de la pepa de susa para
la piel y se reproduce en pescar.
cuatro das. V. babacona.
cmacro, cumac bijiya adj. cuna s. envuelta (bollo de maz,
grande tamal de maz, o cuesco)
ej. Ruca cumac ey icar ruwa cnaba s. tigre; tigrillo (trmino
anwi. especfico, canaguaro)
cncuara 122 UW CUWA ESPAOL

ej. Cnaba cuicn abayro. 2. contaminado (estar)


Los tigres tienen espritus ej. Ajt ri oca bar cun tjecro.
malos. Rest bar cun tjecro. Usi
V. cuinis. rau yajatro.
cncuara s. calabazo Por comer la comida de los
V. toca. blancos, estoy contaminado
cuninara s. sardina (trmino con una enfermedad y no me
especfico) dejan entrar a la casa.
V. sayir. V. rest.
cuninro v. crecer cunwataro v. purificar (salir de la
ej. Bar cunchacro. Oca bitch contaminacin, poder comer
yyajatro. de las candelas de la casa otra
Ya creci. No puede comer vez, y contaminarse con ella)
comida cocida. cuquinro, cujquinro (Cobara) v.
ej. Cuhsir bar cun tjecro. 1. tapar
Yaran abayro. ej. Abarat whnati acu iri cay
Ya creci el fornculo, me cujacro.
duele mucho. Tap la comida para que el sol
cnitro adj. hinchado y la lluvia a la vez no la
ej. Ojquey cnitro. daaran.
El cuerpo est hinchado. 2. cerrar
cunonro v. agacharse (los ej. Querat cay cuwi.
hombres se sientan as) Cierre la puerta.
ej. Cunc tas chihrinro. V. tuninro, runjacro.
Voy a sentarme agachado. cura s. sacerdote
cunro (Cobara) v. llegar curamach (Tegra) s. tortuga
ej. Sicor tino usi cunro. (grande)
Llegar a la casa en la tarde. V. curamay.
V. cuwinro.
curamay (Cobara) s. tortuga
cununro, cuninro v.
(grande, morrocoyo)
1. contaminar (cuando una
V. curamach, rabucu.
persona come de la candela de
curcur s. concha
un blanco (y a veces de otros
cr cr camro v. roncar
uwa (tunebo)) est
ej. Reja sara cr cr camro. Rej
considerado contaminado, no
anaran toru.
puede vivir en la casa hasta
Est roncando por la nariz.
que se purifique)
cria s. piojo (en el pelo)
ej. Oya cunuti jai. Bah restn
V. cuibjora, cuibchara.
chero.
No contamine la ropa. Est crisa s. peine; peinilla
enfermo. curita s. palo (trmino especfico,
ej. Oya cunr car sicor sutchacro, fuerte que sirve para postes)
sucun acu, cuhwn acu. crucuru adj. hirviendo (estar)
Despus de contaminar la ej. Rihan crucuru quitro.
ropa, se la quit para lavarla El agua est hirviendo.
y soplarla. V. botbot quitro.
UW CUWA ESPAOL 123 chcara

curunro v. hervir cuwrama s. 1. pjaro (que canta


ej. Ira anwi. Icuat curuwi. por la noche, la gente tiene
Cocine la comida. Hirvala miedo de ste)
rpido. 2. espritu (trmino especfico,
cruwa s. aguacate que dicen que hace a la
curuwat s. bagala gente morir)
V. usay, tocuajama, charita. V. ohojacro.
cusa [cusa] s. mantecosa cuwat (Tegra) s. guacamaya
(trmino especfico, fruta) (loro azul, verde, rojo, y
cuscara s. 1. rodilla amarillo; no habla, no es de la
2. (Tegra) pierna (de la rodilla al casa)
tobillo) V. uta, hcuara, botocu, bato.
V. rnara, crara. cuwinro v. llegar
cuscara toca s. rodilla ej. As bah usi cuwinro.
V. cuscara. Yo voy a llegar a su casa.
cuscuar s. 1. juntura; ej. Cuacr cuwn becaro.
articulacin (unin de huesos) Vamos a llegar arriba.
ej. Ques cat cuscuar chiro. cu bah curo v. llegar y regresar
El pie tambin tiene ej. As bar cu bah cujacro.
articulacin. Yo ya fui all. (llegu all y
2. bifurcacin (de un palo) regres ac)
ej. Caruc cuscuar thacuano. V. benro.
cuw tcaro mod. sonido (que se
La bifurcacin de un palo es el
hace con la lengua y el
horcn.
paladar para indicar que la
cuscus adj. lleno
comida est rica)
ej. Urn bahnc cuscus yjacro.
cuyit s. 1. caries (de diente)
Comi hasta que se llen el
2. gusano (que come semilla de
estmago.
maz)
cut prep. donde (locativo)
ej. Rih cut as oya sucuy benro.
Voy (donde el) al ro para Ch, ch
lavar la ropa. chcara s. mochila (tejido de fique
cut prep. con (instrumento) por hombres para vender)
V. cuit.
cut cuar prep. por medio de
ctura s. 1. vapor (hervor que sale
de la olla)
2. burbuja
cuwa s. lengua (msculo de la
boca e idioma)
cuwar 1. adv. arriba (de tierra
ms alta)
2. s. Cobara (nombre de lugar)
Contr. sura.
chacram 124 UW CUWA ESPAOL

Est de mal genio y no va a


comer.
cham s. maz (tostado, los granos
que se revientan)
ej. Eb chamn cuasayro.
El grano de maz tostado es
blanco.
chacram s. mapurito; mofeta V. becut.
(echa un olor pestilente) chmatara s. pjaro (pequeo,
chacu s. hormiga (trmino verde con cabeza roja, pica
especfico, bachaco, come roja)
hojas, arriera); arriera cham bahnro, cha bahjacro v.
ej. Chacut tcuasan abayro. dejar
Chacut asa bahnc bar ej. Ajt owa rara cham bahira.
bahna bicaro. Yo dej la maleta por all.
Las hormigas (arrieras) estn ej. As wacj rara cham bahjacro.
acabando la coca. Yo dej mi hijo all.
V. chquinro.
Sir at cara cham bahcaro v.
encomendar
chamcar s. cana (pelo gris o
blanco)
chquinro v. 1. poner; colocar
chacha s. balanza (para pesar, 2. guardar
hecha de fique y caa brava ej. Ajt icha usar chquinro.
cowaro) Yo guardo la yuca aqu.
ej. Chacha cuitara besa bay V. jquinro.
wahcjacro. chai v_aux. ponga (se usa para
Pes tres medidas en la formar los mandatos
balanza. negativos y con los mandatos
chahr s. primo (del hombre, el afirmativos en las clusulas
hijo del hermano del sexo estativas y ecuativas)
opuesto del pap o la mam, ej. Biti chai!
tambin se usa para los hijos No se vaya!
de los primos de los padres) Sinn. jai.
ej. As aya wacj as chahrinro. chracara s. rbol (seco que est
(Hombres) El hijo del muerto o muriendo)
hermano de mi mam es mi chrama s. loro
primo. ej. Cara ahyuro (ccaro). Uw cuw
V. raba, caqui, chit, coch. sntiro. Ojca ticro. Cumac
chajara adj. mal genio (no come quehrosa owraro.
por estar enojado) El loro chrama come
ej. Chajari snjacan eya ira yaya cuesco, no aprende a hablar,
breyra. es de color verde y del mismo
UW CUWA ESPAOL 125 checumro

tamao de quehrosa. ruiyin chauwa cantos (de los


V. botocu, quehrosa. uwa)
chrawara s. caa agrete V. chiht, aya, riya.
(mastican la caa, silvestre, chuwara s. espritu malo (trmino
tiene flor roja) especfico, dicen que entra al
V. ruhtum. corazn de una persona y
charita, charta s. bagala (toman causa dolor del estmago)
el jugo mezclado con agua, y ej. Chuwarat uwa bar
botan las pepas) chintaro. Yar bicaro.
ej. Chart rih sic btataro. Ir El espritu malo puede matar
mara ycaro. Charta sihy a una persona. Enferma a la
batro. Sura conu conuro. persona.
Se mezcla bagala en el agua y ej. Wiinat cat chuwara
se come con chocheco. Este cuhmoro.
tipo de bagala no tiene fibra. Las mujeres tambin
Tiene poca carne. exprimen el espritu malo.
V. curuwat, usay, tocuajama. chuwicro adj. vieja
ej. Ajmaran ab bar chuwic rehc
bicaro.
Mi mam se est poniendo
vieja.
V. chuca.
chauwina (Cobara) s. mujeres
V. chuca.
chawinro, chawunro v. bostezar
chatara, chatora s. tucn; ej. As cac chawinro.
cintaro Yo bostezo.
chuca s. vieja chcuanro v. 1. mezclar
V. chuwicro, chaunina, ej. Sima chcuanro.
chauwina, werjay. Ella va a mezclar el guarapo.
chauna (Cobara) s. mujer V. wcanro, cuicanro.
V. chauca, wiya, wia. 2. remar (un barco con canalete)
chaunina s. mujeres ej. Riha canalete cut checua
V. chauwina, chuca. checua che aywi.
chauwa s. 1. mensaje Rema con el canalete.
ej. As chauwa teinro. checjacro v. ennegrecer
Voy a dar mi mensaje. ej. Iyarat bar checjacro.
2. leyenda (de su origen) El humo lo ennegreci.
ej. Sirat ima yehnn chicha bar gram. no se usa la forma
chjacro. Etar ojcr intencional.
yehnchacro. Ey chauwa checumro adj. oscuro (da opaco)
tero. checm cabro adj. oscuro (muy,
La leyenda dice que Dios hizo cuando no hay luna, o en el
su propio nido para nacer. da cuando no sale el sol)
chchama 126 UW CUWA ESPAOL

chchama s. pjaro (trmino chericura s. cucaracha (grande)


especfico, azul y amarillo, V. ruscur.
pequeo) cheriy s. charco (cuando llueve
ej. Chchamat tay ycaro. Uw tiene agua pero se seca muy
ira aby ycaro. rpido)
Este pjaro come bananos. Se V. bncacha.
come la comida de la gente. chero 1. v. tener; haber
china s. 1. muerto 2. adj. bastante; abundante
2. difunto V. abayro, yrjiro, btana.
ej. Buwchcuara ahnto ohcus chycara s. noche
ubot waacyatara, ichiri che wansarac adj. toda la
yaryat ey ojcoran chein ab noche
wacaro. cha s. roza
Cuando una mam pierde su V. canro, ironro.
beb prematuro, llaman a la chiara s. cuervo
mam mam del difunto. chbara s. pita (hilo de piola)
chein chiwa s. descendiente ej. Chbara tcaro. Chbara
V. chiwa tequir bowtaro.
chein ruhjac cutara s. sepulcro; Pego la pita y despus separo
cementerio (los uwa no tienen las fibras.
cementerios, entierran en el V. buhwinro, bowunro.
monte) chicaja, chicy s. insecto
ej. Chein awan ruhjaquey shuti V. rab tay.
jai. chicanro (Cobara) v. repartir;
No pise en el lugar donde separar (para dejar enfriar)
recientemente enterraron un ej. Ajt ijca chicanro. Bucura
muerto. cuitara ijca chicanro. Eyta
chejyinyinro adj. pintado breyra quijcrn cuitro.
V. chrcara. Yo voy a repartir las hierbas
chnoa s. zorro (animal parecido a con la cuchara para no
un perro, de color negro o gris,
quemarme.
roba gallinas)
ej. Soya sara chicjacro.
ej. Chnoat sisbura ccuano.
Las separ en las ollas
El zorro come gallinas.
chiquitas.
chequa adj. oscura
V. checumro.
cherbara s. bejuco (trmino
especfico, dicen que causa
enfermedad, no cortan ni
tocan)
V. wcharama. chcara s. colibr (quinde)
chrcara, chchecatro adj. chicriasa adv. 1. madrugada
rayado 2. maana (por la madrugada)
ej. Cuninara chrcatro. ej. Cuanmt chcrias bac tacwa.
Las sardinas son rayadas. Muela la chicha maana por
V. chejyinyinro. la maana.
UW CUWA ESPAOL 127 chiht bquibro

chicuat (Cobara) s. relmpago El lazo no puede romperse


(chispa de) rpido. Es muy durable.
chich [chich] s. 1. cicatriz V. chjiro.
ej. Bajt cuit tajaquey chich br chihicat s. molleja (de pjaro)
rojocro. V. ur.
La cortada de machete san chihric itro v. vivir (sin mudarse)
sin dejarme cicatriz. ej. Istn cara usi cara itquey is
2. costura owar chihric itro.
ej. Chich br cuihjquinro. El vive con nosotros en la
Lo teji sin hacerle costura. misma casa.
chihrinro v. 1. sentarse
ej. As aat cuitar chihrinro.
Voy a sentarme en la cama.
V. chon cut.
2. mejorar (de enfermedad, dolor)
ej. Yara bar chihrjacro.
Ya (mejor) dej de dolerle.
chich [chiich] s. trampa (de Sinn. etinro.
fique para paujil, pava, 3. dejar; parar (de hacer algo
gallineta etc.) como bailar o jugar)
V. caconro, queta, quibachit. ej. Cuehsti chihr jai!
chicha s. 1. veneno (de avispa, Deje de jugar!
escorpin, culebra) chiht (Cobara) s. mensaje; razn
2. dolor intenso (de calambre, o ej. Biyan cratara chiwa eyat
por la picada de una culebra secuar yayta acu bahat ey
u otro animal venenoso) quin chiht bowi.
ej. Cumorot ccayat chichan to Lleve la razn al jefe para que
ricuaro. Chicha yaran to l pueda reunir a la gente.
racaro. ej. uw owara teic chiht
Cuando le muerde una culebra, una razn para hablar entre
siente un dolor intenso. la gente
chicha s. nido V. ehcunro, chauwa.
chichor s. grillo Sinn. ria.
chihchir, chicran (Cobara) chiht s. lindero; lmite
adj. fuerte; fuerza (para ej. Chiht breyra, ist breyra
trabajar) cajca bi aata bay ctaro.
ej. Uwa chicran toro. Canoran Si no tuvisemos linderos no
cutcuano. sabramos de cual tierra
Una persona muy fuerte podramos (perteneca) comer.
trabaja ms que otra. Sinn. ria.
V. canar. chiht bquibro s. mensajero
chihchiro adj. durable (ropa, ej. Asra Jess ima chiht
cabuya, lazo, cuerda, bejuco) bquinbo.
ej. Chistara in cuica breyra. Yo soy el que trae el mensaje
Chihchiran toro. de Jess.
chiht bucay bi 128 UW CUWA ESPAOL

chiht bucay bi adj. mentiroso; chiinro, chihinro v. 1. cobrar


hipcrita (de dos caras) ej. Ajt tyara chiinro.
ej. Baha chiht bucy wajacro. Yo cobro la deuda.
Usted es un hipcrita que 2. pedir
juega a dos caras. ej. Uw quin bajita ajt chiinro.
chiht cquinro v. 1. obedecer Yo pido un machete de la
(prefieren contestar algo gente.
especfico como: Si uno dice 3. llamar
Bacua tawi. Muele la masa ej. Ajt uw chiinro.
para la chicha. no contesta Yo llamo a la gente.
Chiht caquinro. Voy a coh chicro v. llamar; gritar
obedecer. sino Bar (animales)
tacyqueyra. Ya voy a ray chiinro cobrar
molerla.) ej. As tyara chcaro. As ray
ej. Ajt chiht cquinro. tunti chcaro.
Yo obedezco. Est cobrando la deuda. Est
2. concordar (estar de acuerdo, en pidiendo la plata que no
una reunin cuando deciden pagu.
hacer una cosa, los que chjiro adj. durable; resistente
estn de acuerdo chiht (ropa, bejuco, maleza)
ccaro.) ej. Curotara chjian toro.
Sinn. chiht yajquinro. Las escobillas son resistentes.
V. chiht, cquinro. V. chihchiro.
chiht rehjecro s. culpa chjiwata (Cobara) s. bejuco
Sinn. oquisa, ajc tyara. (trmino especfico, para
chiht yajquinro v. 1. obedecer hacer candela)
2. hacer caso
ej. Chiht icrira yajc yjactara
bar yajcyqueyra.
Cualquier cosa que me mand
hacer, yo voy a hacerla. chimar s. arco
ej. Sir chihtn icr yajc yjactara bayara chimar s. ua (en el
baat eyta yaji. Icr yajc tobillo del perro)
yjactara eyan eyta yaji. chimar bajca s. cabuya (de arco)
Hago lo que Dios me mand chin adv. mucho (tiempo)
hacer. ej. Chin cuanyat benro. Teray
Sinn. chiht cquinro. cuanro.
chihwi mod. no saber (dicen as Despus de mucho tiempo ir.
cuando se quedan pensando Voy a estar seis das.
para contestar) ej. Chin cuantaro. Bar istiy
chihwucara (Cobara) s. pjaro tataro.
(trmino especfico) Me voy a demorar mucho. Me
ej. Chihwucarat bahsir ycaro. voy a quedar un ao.
Chihwucara come lombrices. ej. Chin ac benro.
V. toyrama, cabura. Voy por mucho tiempo.
UW CUWA ESPAOL 129 chitonro

chininro v. morir chrcata s. 1. maneas (para los


(accidentalmente, o de pies para subir a un rbol)
repente) 2. cuerda (para sostener el
ej. Bar chinro. disparador del palo grueso
Ya est murindose. de la trampa)
ej. Chihr oso ticayat chinjacro. chistara s. 1. bejuco; vid
Cuando se cay del puente, 2. lazo (de fique)
muri. chistara questar bcaro v.
V. cami siris chinjacro. medir tiempo (amarrando
Sinn. yarinro. nudos)
istanc ch cuasac chinjacro ej. Gicn ibit bicaro. Chistara
mod. morir (parado) eyta questaro. Cuitar abi
ej. Ur ojcr ira istanac cha cuasac cuanyat wictaro. Ey questar
chinjacro (yir coy itro). bcaro.
Puso un pedazo de comida en Cuando voy a Gican, hago
su estmago, y muri de un un nudo en una cuerda (cada
ataque. da) para regresar a los
ej. Cumorot cor istanac cha dieciocho das.
cuasac chinjacro. chit s. 1. hermana (del hombre)
Cuando la culebra lo pic, se V. raba, saca, tan, basara,
muri de una vez. coch.
chinro v. desear (literalmente: se 2. prima (del hombre, la hija del
mata) hermano de su padre o la
ej. Oya racara chinro. hija de la hermana de su
Quiere mucho la ropa. (el madre)
deseo de tener ropa me mata) V. caqui, chahr, raba, coch.
ej. Cucut chinro. chtara s. pensamiento; corazn
Tiene mucha sed. (La sed me chitonro v. arrugarse
mata.) ej. Um chittaro. Um chit
ej. Yayat chinro. rehjecro.
Tengo mucha hambre. (El La piel puede arrugarse. La
hambre me mata.) piel qued arrugada.
chira s. puente Sinn. cohchunro, suna
Sinn. boa. rehctaro.
chitonro 130 UW CUWA ESPAOL

chitonro v. bajar (bejuco) chwara s. 1. paludismo; malaria;


ej. Esar chistara chitoro, rey fiebre (intermitente)
questn acu. Sinn. tiujacro.
Se bajan los bejucos para 2. espritu (de una enfermedad)
amarrar la lea. ej. Chwara wiracuano. Restn
chityara s. 1. espritu (trmino chero.
especfico) Este espritu se parece a la
ej. Chityara chycara bar gente. Lleva enfermedad.
wijacro, uw quini. Uw bar chiwa secuaquin s. iglesia (en
byataro. Ur ay bracuano. sentido de la gente de Dios)
Este espritu tiene un corazn chwata s. palo para prender el
malo, viene por las noches y se fuego (trmino especfico)
lleva a la gente. ej. Chwata ebatr. Ocan chero.
V. roba. Chwata es un palo bueno
2. Guahibo para prender el fuego
chiwa s_pl. 1. obreros V. suhrajir, ucuay ebar.
V. cacm. chwatrucara s. pescador (ave)
2. discpulos chiwinro v. 1. cortar
3. descendientes (hijos y nietos) V. ehsunro.
4. gente comn (no jefe) 2. (Tegra) rozar
ej. Chwaro. Carin batro. ej. As chi chiwy bicaro.
(El) es gente comn. No es el Voy a rozar. (la roza)
jefe. V. canro.
5. siervo (como Dios llama a toda chia s. mata (trmino especfico)
la gente) chia breyra v. engaar; no
ej. Uwat wajacro, chiwa secuar perder
owar rai, wajacro, canor chiinro v. 1. daar (maltratar,
yajqun acu. quebrar las ollas, tumbar una
La gente dijo: Junte los casa)
discpulos trabajadores y ej. As ubach rihat bar
trigalos, para que trabajen. chiujacro.
ej. Chiwa patrn jor canor El agua me da (llev) la
yajcaro. casa.
El obrero trabaja con el ej. Uw ubach ajt chi tenro,
patrn. quehs rac rehquit.
Jess chiwa s. 1. discpulo Yo voy a daar la casa de la
2. creyente gente, porque los odio.
ej. Sir chiht cqueyan Jess V. ruhuro.
chwacuano. 2. robar
Los que reciben el mensaje de ej. Ruca yajquc sinti binat as
Dios son creyentes. ruca bar chiujacro.
V. cacm. Alguien que no sabe hacer
cuic chiwa s. 1. soldado ollas se rob la ma.
2. obrero V. bes yajquinro.
UW CUWA ESPAOL 131 churot

chotcuar s. hipo
ej. Chotcuar yatro.
Me dio hipo.
chuca s. 1. ua
2. escama
3. cscara (de huevo, de nuez)
4. concha caparazn de placas
seas (de armadillo)
V. rubara.
chocha s. petaca; canasta; cesta chuchit s. mochila (mediana)
(tejido de cauela) V. irocua.
V. bota, bunta, erich. chuhrchura s. agua (poquito, en
chohcu s. deformado; anormal una quebrada, o fuente, o
(de nacimiento, dicen que no brazo del ro)
pueden ser recibidos, los ej. Riha conu chuhchr yehnro.
regalan a los blancos o los El nacimiento de agua es
dejan en el monte) pequeo.
ej. Chohcu rehjecro. V. riha.
Qued deformado. churchutro adj. crespo (pelo)
V. cueracura. chur chur bijiya adj. cocas;
chohcha, chohja s. ranchito crespo (que tiene)
chohn s. pierna (canilla, la parte churot s. 1. corona (se ponen los
de abajo de la pierna) hombres en el baile, tiene
chohn benro adv. a pie plumas de cintaro socuama)
chohn cut chihtro adv. Sinn. bhocha.
cuclillas (en, manera tpica de
sentarse)
ej. Uwa ay cut cur car chohn cut
chihtro. Ica sijac etar chohn
cut chihtro.
Cuando la gente llega al baile,
se sientan en cuclillas porque
la tierra est mojada.
chomtara s. gallito (del monte,
pjaro del tamao de la
paloma de color rojo, se cra
en las grietas de peas)
chnota s. palo (trmino
especfico, sirve para postes y
lea, tiene hojas grandes y
ovaladas, el tronco tambin es
grande)
chora prep. con
ej. Waquj chor bijacro.
Se fue con el hijo.
Sinn. jor.
chustjira 132 UW CUWA ESPAOL

2. aureola; corona (del sol, la de trmino general, para palos o


Dios es como la cara del sol) bejucos duros que se friccionan
3. gloria (Dios se la dio a los para hacer el fuego para
discpulos para que tuvieran cocinar y para tostar coca)
ms poder. Puede dar sin bcatuma s. marzo; octubre (mes
que otros sepan.) de, los nombres de los meses
ej. Rahs churotn wan Sir churot chi en uw cuwa no corresponden
wan beo beo raquc exactamente con los del
istyqueyra. calendario nacional. Se
Lo vern (al hijo de Dios) cuentan de acuerdo con la
venir con gloria, parecida a la salida del sol en la montaa.
corona del sol. Se repiten dos veces al ao.)
ej. Sirat churot wcaro. Ajcan bira, ebra (Cobara) s. tripa; ano
cmuran cuit wcaro. Ur
ej. Ebra aat wis siquacuano.
wcaro.
El ano es el recto.
Dios da a la gente su gloria,
Sinn. emira, wis sica
su espritu y sabidura.
ecanro v. limpiar (la nariz de
chustjira s. erupcin (sarna,
brote parecido a las picaduras mocos, algo derramado, o
del zancudo) despus de defecar)
chutu s. arruga ej. Simar ecaro.
ej. Sasa um chutun chero. Se limpia los mocos.
La piel del nio tiene arrugas. ecatar s. caa brava
ej. Tusn tima ay bi cat chutun ej. Ecatar cuitara ocuatara
chero. quecuano.
Un marrano gordo tambin El tira al pjaro ocuatara
tiene arrugas. con la caa brava.
chuturo adj. grueso (tela, ruana, ej. Ecatar cuitara ira rira
cobija) chcaro.
ej. Siricaj ay chut bijiro. Se pone un soporte de caa
La ruana es gruesa. brava para que no se caiga el
chocheco.
E, e V. binacar.
eba s. maz cora prep. lado (al)
eb emota s. maz (que no tiene ej. Berita Ruran cora itro.
grano) Berita vive al lado de Rurana.
V. coso.
coso prep. lado (al)
ej. Tb cosoa ac chjacro.
Puso la piedra al lado del
poste.
ej. Limona curuw coso rijacro.
Sembr el limn al lado del
aguacate.
V. cora.
ebar s. palo (para hacer fuego;
UW CUWA ESPAOL 133 ehcunro

ec sara prep. lado (al, de) amarilla, sale por la maana,


ej. Byara catcn ec satro. hay en Cobara y Tegra)
El perro est al lado del gato. e [nasalizada] adv. s
ectam adv. cerca de ehcunro v. 1. mostrar
ectama (Cobara) s. vecino ej. Jorgeat bah ira con acu ehc
(persona que vive al lado) bahjacro.
ej. Bswara ec sara Rucra cat, Jorge le mostr la comida
Bijiraca cat, Warcuba cat para comer.
ectamro. ej. Riot uw quin ran acu oya
Al lado de la casa de ehcuro.
Bswara los vecinos son El blanco muestra la ropa a
Rucra, Bijiraca y los indgenas para venderla.
Warcuba. ej. At cut catum bar ehcwtaro
ectama uwa s. caseros vecinos Puede mostrar con la mano
(otros indgenas en) tambin.
ej. Rahay uwa ectam uwa, 2. contar (decir)
Tacrin uwa, Rucuarin uwa, ej. Uwat sasa quin icur
Bocut uwa, Ritambri uwa, yajctatara ehcuro. Rey
cama cat uwa ectam uwro. roctatara ehcuro.
La gente del otro lado son los La gente dice a sus hijos lo
llamados caseros vecinos por que tienen que hacer. Si tienen
ejemplo la gente de Tegra, la que traer lea.
gente de Rinconada, la gente 3. informar
de Bcuta, y la gente de ej. Bacha btatara ehcuro.
Ritambria. Se informa cmo tiene que
ctara s. 1. ala ayunar.
2. sobaco Sir chiht ehcuquiba s. profeta
ectar anar s. 1. pluma del ala Jesucristo chiht ehcuquiba
de pjaro s. apstol
2. pelo de axila V. chiht.
echiro adv. 1. ms anto yajti ehcujacro v.
ej. Ira ech ya cunro profetizar
Quiero comer ms. ej. Uwat icr yajctatara anto
2. antes yajti cuar Sir imt bar
ej. Bahnc cuanti ech bicaro. ehcujacro.
Voy antes de que aclare. Dios profetiz lo que la gente
ej. Teti ech bar shajacro. iba a hacer.
Pens antes de hablar. ej. Bitara cuantatara, anto
ej. Anto cajc chati cuat ech Sir cuanti ehcujacro.
chiro. Profetiz cmo iba a
Desde antes de la fundacin amanecer.
del mundo Dios estaba. ej. Bitara cucatatara anto cuati
echtara s. rana (trmino ehcujacro.
especfico, comestible, Profetiz cmo iba a sufrir.
ehchiro 134 UW CUWA ESPAOL

ej. Ba anto yehnti cuar srinat El manecer lluvioso me ataj.


bar ehcujacro. Sirat ba racar V. tinunro.
reht obir yajcata (yajaquin) ehnuti adv. continuamente
eyinat ehcujacro. Sir chiht ej. Ehnuti conwi.
cuitar ehcujacro. Ora continuamente. (Sin
Antes de que usted naciera, parar)
por el poder de Dios los cab ehnuro adj. conchudo (muy
hombres profetizaron como l demorado)
iba a cuidarle por el amor que ej. Ayisa cab ehnuro. Bay ac
le tiene (a Ud.). bijacan teray cuanjacro.
V. anto, yajquinro. Ayisa est conchudo. Se fue
caba ehcuro v. verdad (decir) por tres das y se demor seis.
Sinn. un waquinro, ayu yarich ehora adj. miedoso
tetiro. V. ehur.
ehchiro adj. 1. bonito ehrunro v. 1. insistir; molestar
ej. Oya ehchiro. (pide y pide para que le den
La ropa es bonita. pronto, generalmente nios)
2. hermoso ej. Josean camis racar ehruro.
3. bueno Jos molesta porque quiere la
V. oracro. camisa.
ehmonro (Cobara) v. mezclar ej. Sasa quin ira in witi rehqut
(unir) ehruro.
ej. Rau ijc cara ehmowi. Por no darle comida rpido, el
Una la sal con las hierbas. nio molesta.
V. rihnonro, cuaronro. ej. Beya rcara ehruro.
ehnunro v. 1. escampar; Insiste en irse.
descampar 2. quejarse
ej. Riwa aby yata ehnwjatro. ehsunro v_pl. cortar (ms de una
Si llueve mucho, no puede cosa)
terminar. ej. Reya bira ehs tjecro.
2. alentar; mejorar (dar vigor) Yo cort mucha lea.
ej. Restt yarquey bar ehn V. buchunro, cuiquinro, taquinro.
bicaro. ehtar s. 1. nuera (de hombre)
El enfermo ya se est 2. suegro (de mujer)
mejorando. ehtu jquinro v. abdicar
ehnunro v. 1. demorar (no (renunciar la autoridad)
puntual) ej. Istiy ac ehtu jcaro. Josu ac
ej. Ehnuti wiquinro. ehtu jai!
El vuelve sin demorarse Se abdica a otro. Abdique a
(puntual). Josu!
V. tinunro. ehur (Tegra) adj. miedoso (como
2. atajar (hacer demorar) angustia)
ej. Riwan cuanr asan rati ej. Rio racayet, cahmor ehurn
ehnujacro. abayro.
UW CUWA ESPAOL 135 erich

Le da mucho miedo al venir ej. Ruca sara bin ruwa emo tei!
un blanco. Saque la carne de la olla!
V. ehora. ej. Act ques co tjequey emo
ehr wniro mod. miedo (le da) tei!
ej. Uwa chein yarjc bay cuanyat Saque el pie de la piedra!
ehr wniro. (que lo cogi)
Tres das despus de morir emtar s. tallo (de maz)
alguna persona, uno tiene enar adj. largo
miedo. ej. Chistara enarn toro.
ehinro v. 1. desarmar; trancar El bejuco es muy largo.
(trampa) eninro v. 1. agonizar; desmayar;
ej. Uwanat quet ehy bijacro. debilitarse (va a morirse)
Uwana se fue a desarmar ej. Bar yarin en bicaro.
las trampas. Se est debilitando y est a
ej. Queta sicor eh tewa! punto de morir.
Desarme la trampa! ej. Uwa restt en bicaro.
2. atajar La gente est debilitada por la
ej. Uw ibt at becayat rihat bar enfermedad.
eh scajacro. ej. Uwa yarin acu yar bir bay
Cuando la gente iba en el cuanyat enro.
camino, el ro los ataj. Cuando una persona se
ej. Crucuat eh tejecro. enferma de algo mortal, se ve
Tijcjatro. muy debilitada tres das antes
El palo lo ataj. No puede caer. de morir.
ej. Tota cuacr caruc cuit bar V. yarinro, chininro.
eh tejecro. 2. privar (emborrachar)
La flecha se ataj arriba en un ej. Simat bar enjacro.
rbol. El guarapo lo priv.
Sinn. tunjacro. 3. perder (semilla de maz brotado)
emar prep. con ej. Chi chiwujaquey bahnc
ej. Ajt ruw emar ira ccaro. rijacro. Eyta cuara eba
Yo como la carne con bahnc rijti enro.
chocheco. Sembr toda la roza que cort.
emira s. ano Pero no sembr toda la
ej. Wisa emr sara sicaro. semilla y se est perdiendo.
Excreta las heces por el ano. enro (Cobara) v. enjugar (los pies
Sinn. bira, wis sica. por debajo)
emo tenro, em bo tenro v. sacar Eramtiba s. alto (arriba del Ro
ej. Waquj rihat chinquy in emo Zulia, nombre del cerro)
tei. rara adv. all
Saque rpido a su hijo que se Sinn. rara.
est ahogando. erich s. petaca (canasta grande
ej. Cuiyua emo tenro. que se usa para guardar ropa)
El se est sacando un nuche. V. bunita, chocha.
erita 136 UW CUWA ESPAOL

erita s. habichuela (pintada) Es un hombre tacao.


ej. Erita um ji yaytaro. esa s. auyama
La habichuela se come con la sara adv. ah
cscara. esar s. bejuco (camir, para
V. tancura, wiricas ita, buwama, amarrar latas y hojas de la
tamscuara, ruswan, biscuara, casa)
rucruca. es batro adj.
erojocro v. llenar (estmago) 1. generoso
ej. Yira bar erojocro. ej. Berita es batro. As quino eban
Mi estmago se llen. to wijacro. Eyan ur ayro.
gram. no se usa la forma Berita es generoso y de buen
intencional. corazn. Me dio mucho maz.
erori adj. hinchado (estmago) 2. amable (buena persona, no es
ej. Iran bahnc urn er rehqur mezquina)
tas yjacro. Contr. esan abayro.
Comi hasta que el estmago escura adj. chiquito; pequeo
se llen. ej. Cuntara cat escracuano. Ub
ej. As yiran erori batro. Yayiro. conu binro.
Mi estmago no est La cuenta es muy pequea. La
hinchado. Tengo hambre. pepa es chiquita.
eroro v. 1. crujir (los dientes) Sinn. conuro.
2. hacer ruido (hojas secas en el esa s. cinco
viento) esira adv. cinco (hace cinco das)
ej. Ranira baja eroro. estajiro, estachiro adj. vivo (de
Suena la casa de hojas de San personas y animales)
Pablo. ej. Ahajira estaj biro. Chnajatro.
ej. Bowar cara ribrn to yinyat, Todava est vivo. No se
caruc caya incuat eroro. muere.
Si va al monte cuando est ej. Rih ruwa uwat jaquey anto
haciendo mucho sol, las hojas estachiro.
secas hacen ruido. El pescado que la gente sac,
espada s. espada todava est vivo.
ej. Espada cuit uwa tataro. estaj waajacro v. resucitar
Con la espada se puede matar estari adv. hace nueve das
mucha gente. estria s. nueve
esa 1. adj. mezquino (miserable) estaro adj. 1. blando
ej. Ima rab owr esan abayro. ej. Cruwa bar estaro. Bar un
Es muy mezquino con su rehjecro.
hermano. El aguacate est blando. Ya
ej. Ira sara es yajacro. est maduro.
Es mezquino con la comida. ej. Tmara est ururu jiru.
2. adj y s. tacao; avaro El barro est blando.
ej. Oya sara esan abayro. V. ururo.
UW CUWA ESPAOL 137 eyta

2. pasito (hablar) V. waca tenro.


ej. Ajc est cuitar wajacro. tira s. bejuco (fuerte, los nios lo
Tcuatiro. usan para columpiarse, sirve
Hablo pasito. No peleo. para hacer canasta, para
ej. Ajc est cuitar wacaro. Conr recoger el caf, y para sacar
concuano. Un wacaro. candela, se encuentra en
Habla con palabras suaves. Cobara y Tegra)
Ruega y dice la verdad. etira s. avispa (trmino especfico)
V. ajc un, cuachunro. ej. Etir ruca carosir cuitatro.
swoy adj. quinto La casa (olla) de la avispa
tachi s. gratis est en la viga.
ej. Chcara as quin tachi wii. V. sutora.
Dme una mochila gratis. ewat s. palma real (trmino
eta ja conj. as mismo especfico, tronco ancho, crece
ej. Cha bucach im eta ja yaji.
alto, de tierra caliente)
Trabaje as mismo con el
ewinro (Cobara) v. arrancar
garrote.
(maz, trigo, yuca, hierbas,
tarawan conj. por eso
ej. Sira cat br tarawan bar tac coca pequea)
tjecro. V. cuahchinro.
No era Dios (era un dolo), por eya pron. 1. l
eso lo tumbo. 2. ella (lejos, por all)
tata conj. entonces V. iya.
etat cara conj. en ese momento eyemara s. 1. dolor de seca
exacto ej. Uw eyemara restn abayro.
etatro mod. por eso Cniracuano. Aby cunyat
ej. As yarc tatro. tiitro.
Yo estoy enfermo, por eso (no El dolor de seca es causado
fui). por una enfermedad. La gente
etat owara conj. tiempo (al se hincha. Se hincha y tiene
mismo) mucha fiebre.
tinro v. dejar (sin terminar, Dios 2. glndula (hinchada)
deja la gente para que muera) ey or adv. arriba
ej. Bijcaja chcara bar tinro. ej. Ibit ey or aat biwi.
Bar tinjacro. Vaya arriba por ese camino.
Voy a dejar la mochila de ey oso adv. abajo
fique sin terminar. Ya est ej. Ey osa btaro, Isuwari.
tarde.
Tiene que bajar a Cauca.
ej. Wiy ey jor titi acu etu tjecro.
eyta adv. as
Dej la esposa para no seguir
im eyta adv. as mismo
viviendo con ella.
ej. Sir owr etiti ohbac itro. eyta biyita s. etctera
Vive con Dios sin terminar. ej. Conti jai. Oti jai. Eyta
gram. verbo irregular: tiene biyita yajti jai.
oclusion glotal en la forma No grite. No llore. No haga
ehtir. cosas como stas.
eytach 138 UW CUWA ESPAOL

im eyta yajc sinin s. ejemplo bsoya adj. nuevo


ej. Baat cat im eyta yajc sinin ac ej. Bert ay cut oya ibsoy oro.
isat canor yajacro. Berita est estrenando la
Nosotros trabajamos para ser ropa en el baile.
un ejemplo para ustedes. V. oracro, ehchiro.
(Nosotros trabajamos para ibta s. camino
que ustedes pueden aprender ej. Uwat ibit cara ruoro.
a hacer lo mismo.) La gente trabaja en el camino.
eytach adv. no tanto V. bita.
ej. Eytach tcuatiro. ibt ira s. avo; lonche
El no pelea tanto. (literalmente: comida para el
ytaro adv. s; cierto camino)
eytay batro adv. 1. poquito; ibtu adv. 1. primero
menos 2. antes (sentido de primero)
ej. Bahan eytay batro. Ajayan V. rquirama.
cuitro. ej. Ay oc ben ibtu sucro.
Usted tiene poquito. Yo tengo Se baa antes de ir al baile.
ms. ica s. suelo
2. no igual cara prep. 1. en
ej. As ic cara cminro.
Yo duermo en el suelo.
I, i ej. Ab chi canor icar rauwinro.
Mam va a trabajar (entrar
iba s. trabajo (en grupo, despus en el trabajo) en la roza.
toman guarapo) ej. Wac bahy cara tirinro.
ibar s. 1. mosco Vamos a encontrarnos en (el
2. avispa da) que dijimos.
3. insectos (que molestan) ej. Uwan ibt catro.
ibar s. picadura; dolor (fuerte del La gente est en el camino.
odo, una muela o algo 2. adentro (agua, olla, hoyo en la
parecido) tierra, hueco en un rbol)
ej. Cucj ibarn buwayro. ej. Sima cumt icar chcaro.
El canal del odo est rojo a Se pone el guarapo en la olla
causa de la picadura. grande.
ej. Sicuara ibarn chero. ej. Ira atucu cara cuwtaro.
La herida que deja el nuche La comida llega hasta (por
causa mucho dolor. dentro) el estmago.
ibar (Tegra) s. animales (que V. sara.
roban la comida de la gente; 3. entre
loros, mochileros, vacas, ej. Bowar cara bijacro.
ratones etc.) Se fue entre el monte.
bita s. camino ej. Ricn to bin ta cara
V. ibta. quinjacro.
ibit ten awata s. camino (al lado Corri entre una multitud de
del) gente.
UW CUWA ESPAOL 139 ihch

ej. Ey cara ti quinjacro. ej. Sucuy bicayat, icuatan rai.


Corri entre eso. Cuando se vaya a baar,
cara s. 1. espalda vngase rpidamente.
ej. Icara yatro. ej. Ay oso incuatan bowi, bar tin
Me duele la espalda. bicaro.
Contr. tncara. Vaya rpidamente al baile, se
2. palo (espaldera de una est poniendo tarde.
trampa) icur interr. qu
icara s. vez ej. Icurc?
ej. Icara bay yajquinro. Qu es?
Voy a hacerlo tres veces. ej. Icrtara?
icari war adv. de espaldas Qu ser?
ej. Icari war jai. Ajt baha cara ej. Bah biti curatca?
cuitar ow chquinro. Por qu no fue?
Pngase de espaldas para icr obiri tijcajatro mod. echar
poner la maleta en su espalda. la culpa (no hay razn)
iconro v. estirar; desperezarse ej. As cut icr obiri tjcajatro.
(espalda) No hay razn para echarme la
ej. As icara bar sojacro. Ey culpa.
iconro. icha s. yuca
Mi espalda ya est cansada. ch carara s. palos de yuca
Voy a desperezarme.
(semilla)
ej. Chcrias ac wiqur cara iconro.
ichira s. nube; neblina
Sinunro.
ej. Ichira aby ruhcro.
Cuando despierto por la
Esta nube cubre mucho.
maana, me desperezo.
ej. Ichira ica sara cay ruhjacro.
V. sinunro.
Usi ruhjacro.
icrc interr. por qu
La neblina tap la casa en la
ej. Icrc tinyi?
tierra.
Por qu apag?
ej. Icrc quinyi? ichir tamo bin adj. luna (nueva)
Por qu corri? ej. Sihyora ichir tamo bin
icua s. barrial; pantano waajacro.
ej. Icua tmaracuano. Rhcuano. Sali la luna nueva.
Ey cuitara bicayat ahc V. caujau waacaro, ichiri tamo
yartaro. ichonro v. dislocar (hueso)
En un barrial hay mucho ej. Ay quinyat quesa ichojacro.
barro y agua. Si uno va por Cuando estaba bailando se
all, puede hundirse. disloc el pie.
ej. Eb cuara chcayat bar ihi ihch adj. prematuro (beb que
rehctaro. nace a los dos o tres meses)
Cuando uno echa maz en un Sinn. ahntoro.
barrial, se pone amargo. ihch yaujacro v. abortar
icuatan, incuatan adv. ej. Baca ihch yaujacro.
rpidamente La vaca abort.
ihir 140 UW CUWA ESPAOL

gram. no se usa la forma ej. Banco ojcr bahnaquin


intencional: ihch yauwinro. rawayta acu utar iht biwa.
ihchir waacaro v. abortar Corre un poquito para que
ihir adj. cido; agrio (como
quepan todos en el banco.
limn)
ej. Ruhtum, reot ihir toro. Ijc ihy interj. bueno
maran anyatan ayro. ej. Ihy. Ajt canora bar yajcay
Caa agria y vinagrera son benro.
muy agrias. Son buenas Bueno. Yo voy a trabajar.
cocidas con otras hierbas. iinro v. remendar (los tejidos como
ihnica adv. ratico; poco tiempo mochilas, chinchorros,
ej. Ihnc chajin bijacro.
ruanas)
Se fue (rpido) por un ratico.
ej. As irocua iinro.
Sinn. hwana.
Contr. bir. Estoy remendando mi
ihnc wiquinro mod. prestar mochila.
ej. Behmatan as quin camis ihnc ijca s. 1. hierbas (comestibles, una
wjacro. de las comidas principales de
Usted mismo me prest la la gente)
camisa. 2. ortiga
ihro s. zorro
V. cachtara.
ej. Ihro ruwan ya ca batro.
La carne de zorro es muy rica. ijmr pron. 1. nosotros mismos
ej. Ihro quibch cahmor yauro. ej. Ijmarat yajquinro.
Se mata el zorro debajo de Nosotros mismos lo hacemos.
una trampa grande. 2. nuestro
V. sincuba, bscura. ej. Ijmr usi bar bcaro.
ihtjacro v_i. 1. alargarse (a s Vamos a nuestra casa.
mismo, ropa)
ima adv. echar a perder
ej. Oya sucur rihat suhrjacro.
ej. As eba ima bijacro.
Sicor inir sicor enarn cuit
ihtjacro. Se perdi mi maz.
Se encogi la ropa cuando la imaj (Cobara) s. abono
lav. Pero se alarg de nuevo V. rruma.
al secarse. imara pron. 1. ellos (mismos)
Contr. suhrjacro. ej. Imarat istir canor yajcaro.
V. ruquinro.
Ellos (mismos) trabajan solos.
2. crecer (nios, pelo)
2. su (de ellos)
ej. Sasa in iht cunjacro.
Los nios crecieron rpido. ej. Imr usi cuwn bcaro.
gram. no se usa la forma Se van para su casa (de ellos).
intencional: ihtunro. in adv. rpidamente
ihtunro v_t. correr (mover una ina adj. 1. oloroso
cosa un poquito) 2. ftido (que huele mal)
UW CUWA ESPAOL 141 inicuat

ej. Chein inan abayro.


Un cadver tiene un olor
ftido.
V. ajqui boro, banira, bsabasro.
inab s. 1. fruta (que se seca
inar s. collar (de dientes de
verde y cae al suelo) animal que ponen al nio
2. gajos (de palo seco que se caen) como smbolo de ponerle
ej. Sasat rey inb rocaro. nombre)
Los nios traen gajos de palos Sinn. canwar.
secos que se han cado. inara adv. cuidado
ej. Cruwa inabr bicaro. ej. Inara jaa.
Los aguacates se estn Tenga cuidado.
secando. (helando) ina yajquinro v. oler
ej. Ajt ruwa ina yajquinro
inr adv. antes (sujeto lo mismo, Yo voy a oler la carne.
de algo en el presente o incuatr adj. seco
futuro) ej. Rey incuatr, ira anayta acu.
ej. Ubach tun inr teb secuaro. La lea est seca para
Antes de construir una casa, cocinar.
se juntan los postes. ej. Chi chiwjc cuitar reya
ej. Cuehsn inr oy chcaro. bahnc incuatr.
Antes de jugar, se pone la Toda la lea en la roza est
seca.
ropa.
incha, ini, ihn adv.
ej. Sucuy ben inr oya tehmoro. rpidamente; ligero
Se cambia la ropa antes de ir ej. Rih icar incha biwi. Rih bar
a baarse. cuin racaro.
ej. Eb rijqun inr rura rih icara Pase el ro rpidamente
chcaro. porque est creciendo.
Antes de sembrar maz, se nchajin adv. rpidamente
pone la semilla en agua. (singular)
ej. As cuwr ben inaran as chi ej. Inchajin biwi. Bar tin bicaro.
cahmor tac bahnro. Vaya rpidamente. Se est
Antes de ir a la montaa voy a haciendo tarde.
dejar mi roza cortada. nchasarac adv. rpidamente
ej. Bah ben inr as ac rey roc (plural)
bahwi. ej. Inchasarac bowi.
Antes de irse, trigame lea. Vayan rpidamente.
ej. Ira yayn inr at um sucwi. V. inchajin.
Lvese las manos antes de inicuat adv. ahora; rpidamente
comer. ej. Inicuat bah canar yajcy
V. cahmor, ibtu. rai.
Venga ahora a trabajar.
ninro 142 UW CUWA ESPAOL

ninro v_i. secar (a s mismo) irir benro s. arrastrar (lo que


ej. Reya ima nayqueyra, uwat hace una culebra)
catoti. ej. Cumoro ic cara irir bicaro.
La lea se seca sin que la La culebra se va arrastrando
gente la toque. en el suelo.
ej. Sut rihara bar nchacro. Sut iriri adv. corriente (del agua)
rihara witi cucayat bar ej. Rih ccara inic iriri bicaro.
nayqueyra. Rih ccaran istn bacabacro.
La leche del pecho ya se sec. El ro corre rpido. Las ondas
Si no le da pecho, se secar. estn todas unidas.
V. iinro.
in reht in reht adv. cada rato
ej. Cmjaquin in reht in reht ajc
wicaro.
El que durmi, se despierta
cada rato.
ej. In reht in reht yajcuano.
Lo hizo cada rato.
intac adv. cerca
ej. Siyo intac cuitar chomtaran irocua s. mochila (mediana, hecha
toro. de nudos por las mujeres)
Cerca de la pea hay muchos V. chuchit, sira, ucua, ow sira,
gallitos del monte. chcara.
intaqueya s. prjimo; vecino (el ironro v. empezar; comenzar;
que est cerca) principiar
V. cora. ej. Anto icara istiy btieyra, as
ira s. comida; alimento canor ironro, wacaro.
(principalmente banano, Cuando no han ido ni una
pltano) vez, dicen, Voy a empezar mi
ej. Ama, bocara, ucuma, icha, trabajo.
bhbira, cruwa iraro. ej. Sima cumt bay bin ubisti bar
Pltano, bocadillo, ame, irojacro.
yuca, chontaduro, aguacate es Empez la primera vasija de
comida. guarapo de las tres que hay.
ej. Rurat am ira ycaro. V. cha.
Rura est comiendo (comida Sinn. catonro.
de) pltano. irunro v. arrastrar
ira rura s. semilla (de pltano) ej. Ajt rey yhajatro. Etar ic
V. rura. cara irunro.
Irira riha s. ro (nombre de uno Yo no puedo alzar la lea por
en Ftima) eso voy a arrastrarla por el
ej. Iriri rih chwatro. suelo.
El agua del ro Irira causa ej. Chistara irunro.
fiebre. Voy a arrastrar el bejuco.
UW CUWA ESPAOL 143 istinro

tan irunro v. regaar soa s. 1. suegra (de la mujer)


ej. Sasa cuehsyat tan irujacro. 2. nuera (de la mujer)
Rega al nio cuando V. iya, ehtar, sia.
jugaba. isonro v_i. 1. moverse (mucho en
is [iis] s. orina la cama, un beb que todava
isa pron. nosotros no ha nacido)
ej. Isa restt yatro. ej. Sasa owar camyat, ay cam
Nosotros estamos enfermos. ayti socuano.
isa s. rbol (se encuentra en Cuando duerme con un nio
Tabln, sirve para hacer no la deja dormir bien porque
postes, tamao regular se mueve.
similar a los pinos) 2. querer
isan s. tierra amarilla 3. estar motivado
V. sutora, buwota. ej. Be racar isoro.
isariba s. 1. adltera Est motivado por el deseo de ir.
ej. Isarb bayar eyta bicaro. ej. Uw quehsirat isoro.
Una adltera hace como un El odio est motivando a la
perro. persona.
2. prostituta (mujer, hombre) ej. Yaryat isoro.
ej. Baan cahujn quin isr El est motivado por la
yajcaro. Isarbcuano. enfermedad.
Ustedes duermen con muchos. 4. controlar
ej. Cuict isoro.
Son prostitutas.
Es controlado por un espritu.
isrina s. fornicadores (que tienen
ej. Bacuat isoro.
mucho sexo inmoral)
La chicha lo controla. (Est
isr yajquinro v. 1. forzar
borracho).
(sexualmente)
bacuat isoro adj. embriagado
2. fornicar
ej. Ser eya bacuat isoro.
ej. Uw istiy jor, istiy jor camro.
Ese hombre est embriagado
Isr yajcaro.
Israya s. dios (trmino especfico,
Duerme con muchos. Fornica. dueo del ganado, dicen que
isaya pron. nuestro es el hermano de Jesucristo)
ej. Ir eya isayro. istanac adj. nico
Esa comida es nuestra. ej. Sisbr istanac bin chinjacro.
Isbina s. Espino (nombre de un Muri mi nico pollo.
pueblo) istinro v. 1. ver; mirar
iscan s. hoyo ej. Bowar cara bicayat, uhnacar
ej. Ira iscn cara chcaro, tay isttaro.
acu. Cuando uno va al monte
Se ponen los bananos en el puede ver un pavo.
hoyo para madurar. 2. saber
is ininro v. orinar ej. Aya btatara istiti bin itro.
ej. Sasa wtura is inn becaro. No saba cundo era el baile.
Los nios van afuera a orinar. (pero ya sabe)
istir batro 144 UW CUWA ESPAOL

ej. Jesusat uwat imar ur bitara 3. uno


shactara itchacro. istiy istiy pron. cada uno
Jess supo lo que la gente ej. Uw istiy istiy cat
pensaba en su corazn. bahnaquin ow tujacro.
3. cazar; buscar Cada uno empac su maleta.
ej. Ajt bowar cara bahtara ity Isura s. Cauca (nombre de un
bicaro. casero en tierra baja)
Yo voy al monte a cazar lapa. sura adj s. 1. abajo
4. encontrar ej. Isura bijacro.
ej. As ray ujac sicor itchacro. Se fue abajo.
Encontr la plata que haba V. nrururcuta.
perdido. Contr. cuwar.
5. concebir 2. al pie (de la roza, pgina)
ej. Cahbaray wacj bar itchacro. ej. Chi sura cuistaramn toro.
La muchacha ya concibi un Al pie de la roza hay muchas
beb. ardillas.
ej. Rit ityean uchta cucayet, Contr. wistrurara.
yehntaro. suwar adv. 1. abajo (lugar)
Si concibe en el verano, nacer ej. Uwa suwar bicaro.
en este tiempo. (Agosto) La gente va por abajo.
gram. Hay variacin en el uso de 2. para atrs (de contar)
ist, e it, el pasado es itchacro; ej. Isuwar quit quit sau becaro.
el negativo es isttiro. El cuenta de para atrs.
V. itinro. ita [ita] s. 1. tejido (las lneas de
istir batro adj. embarazada mochillas, canastas, y
(literalmente: no est sola) hamacas)
Sinn. yir jiro. 2. rayas
istiti bin s. desconocido (de ej. Camisa ita chi binro.
persona, cosa o informacin) La camisa tiene rayas.
ej. Ajt istiti bin itchacro. ita chetro adj. rayado
Yo conoc a uno que fue ej. Asora ita chetro.
desconocido. El piro est rayado.
istiti rabara adv. sin saber (pecar ita [ta] s. frjol
por ignorancia) tchareht adv. mucho tiempo
ej. Uwat istiti rabara chijacro. (despus de, literalmente:
La gente rob por no saber viva)
(que era de otro). ej. Isur bir tchareht yjcajareht
istitro adj. solo sicor cuwr itin rajacro.
ej. Wiya batro. Istitro. Despus de mucho tiempo vino
No tiene esposa. Est solo. otra vez a vivir arriba.
istiy pron. 1. otro V. yjcajareht.
ej. Ubach istiya cut bijacro. tinro [itinro] v. 1. vivir
Se fue a la otra casa. ej. Bara cuitara cuwar itro.
2. alguna Por el invierno viva arriba.
UW CUWA ESPAOL 145 iinro

2. sentarse iwyqueyra v. infestar (por


ej. As tinro. nuches o gusanos, en
Yo me siento. animales o en las hojas de la
Sir owr etiti ohbac itro. v. casa)
vivir eternamente con Dios ej. Baca ques crucuat quejecro.
(vida eterna) Sacuti cucayat rimyt
Cuacr Sir owar bur cut suw iwyqueyra.
cut itro. v. vivir eternamente La pata de la vaca fue
con Dios (vida eterna) chuzada por un palito. Si no
itinro v. saber; ver; mirar; buscar se cura, se infestar con
V. istinro. gusanos.
tquiba s_sing. habitante gram. no se usa la forma
ej. Usar tquiban ratro. intencional.
El habitante de aqu est all. aca s. amigo; compaero
tquina s_pl. habitantes ianro, ionro v. 1. amansar
ej. Bocut itquin usar bejecro. ej. Tusn sasa cat ianro.
Unos habitantes de Bcuta Se amansa tambin a un
vinieron aqu. marranito.
-itro adj. parecido 2. amistar; amigo (hacer)
ej. Cachtara yaritro. ej. Uw sasa cat ianro. Iara
Tiene un sabor parecido a la cara bo batro.
ortiga. Tambin hace amigos entre
ej. Ey suwa rosa nitro. los nios. Al hacer amigos, no
Esa flor tiene una fragancia son esquivos.
parecida a la rosa. ej. Asa Yaycara jor iaro.
ujacro v. perder Yo me hice amigo de
ej. As bajt iu tjecro. Yaycara.
Yo perd mi machete. ej. Ajt cahmor yajqueyra
ej. Uwa ibta aat bicayet, bar iu bucoy bucoy yjtieyra sicor
tjecro. iataica?
La gente se perdi cuando se Si yo no sigo haciendo lo
fue por el camino. mismo de antes, podemos ser
gram. no se usa la forma amigos otra vez?
intencional: iwinro. Sinn. tenanro.
iwa s. hiel; amargura sicor iawi v. perdname
wanro v. castigar; regaar ej. As ay br yajc cuaquir, ur ay
ej. Uw sasa tcuayat ojcr waro. br sinjac cuaquir sicor as
Se castiga a un nio por iawi.
pelear. Yo aprend a hacer lo malo,
ej. Wiya wanro. Ira in anti cuat pero perdname y seamos
ojcr wanro. amigos otra vez.
El castiga a la mujer si no iinro v_t. secar
cocina ligero. ej. Caf ribr acat iinro.
Sinn. tcuanro. Voy a secar el caf en el sol.
yara 146 UW CUWA ESPAOL

yara s. humo
iyara s. temblor (de tierra) N, n
iyaruca (Cobara) s. tobillo
V. quesyahna. naranja s. naranja
iyinro v. enredar (hilo, cabuya,
alambre)
ej. Chistara bar ijacro.
O, o
El bejuco se enred. bara s. nube (trmino especfico)
ej. Wacj roy roy bi chacar iyn V. botya, cuasbara, bowaram.
bicaro. obasa s. oveja
El hijo que gatea va a enredar obr yajquinro v. cuidar
la mochila. (que estaba ej. Bocut uw as obr yajcaro. Tia
tejiendo su pap) obas acu becaro.
ej. Cerca yajqun yajqut bitch La gente de Bcuta me cuida.
yajcjatro. Alhambre Traen pasto a mis ovejas.
bahnc cay i tjecro. oc (Cobara) prep. por (propsito y
Iba a hacer la cerca, pero no lugar junto, usado poco en
puedo. El alambre se enred. Tegra)
ej. Tett rey oc bijacro.
J, j El pap se fue por la lea.
V. oso.
jabona s. jabn oca [oca] s. fuego; candela
V. bhchcuna. ej. Oca ninro. Oca sauwunro.
jquinro v. poner; guardar Voy a prender el fuego. Voy a
V. chquinro. hacer la fogata.
jat prep. 1. en el tiempo oca butura (Tegra) s. chispa
ej. Ehcuti jat as cjacro. V. oca suba.
En el tiempo que me escogi oca cubora s. llama
no haban contado. oca suba (Cobara) s. chispa
2. hora (a qu hora) ocata s. buche
ej. Bita jat benca? ocs prep. en (vertical)
A qu hora se va? ej. Caruc ey ocs quei.
jau mod. as Clave el palo (vertical).
jai v_aux. ponga (forma de ej. Owa teb ocs yeh chai.
Cuelgue la maleta en el poste.
mandato negativo de todos los
ej. Rira carosir ocs chjacro.
verbos)
Recost la escalera en la viga.
ej. Cuehsti jai!
ocsor prep. hacia donde
No juegue!
ej. Uwa cahbr ocsor ahn bicaro.
Sinn. chai.
Una persona se va felizmente
jor (Cobara) prep. con (una
hacia donde la seorita.
persona)
ej. Sasa tay ocsor ahn bicaro.
V. owara.
El nio va felizmente hacia
Judio br bin s. gentile
donde hay maduros.
UW CUWA ESPAOL 147 ohnro

ocuanro v_pl. 1. enterrar (postes V. rihm, cuhsir.


en un hueco) oha s. volcn; derrumbe
ej. Ubach teb ocuaro. Ica cuir ohbac adv. tranquilo; en paz; bien
ocso chcaro. ej. Ira yars yajacan ohbac
Entierro los postes de la casa, cuanjacro.
en el hueco que hice. Despus de comer suficiente
2. v_pl_aux. empezar (usado en el amaneci bien.
pasado como verbo auxiliar ej. Ohbac tero.
para algo en proceso, entrar El habla bien.
a) Sinn. tan wan, bquita.
ej. Sihay ocuajacro. ohbara s. piedra (dicen que
Entraron a pensar. cuando cae un relmpago cae
(Empezaron) esta piedra)
ej. Bar teay ocuajacro. ohc s. pereza
Entraron a dialogar. ej. Ohcn abayro. An cun batro.
V. rajacro. Tiene mucha pereza. No
ocuara s. sombrero quiere cocinar.
ocuatara s. pjaro (trmino ohcat s. pjaro (parecido a
especfico, nocturno, vive cintaro o tucn pero ms
debajo de precipios) pequeo)
ej. Ocuatara chira cam wihari ohcu s. 1. seno
chero. Siyo cahm chero. ej. Sasa ab ohcu sara camro.
Hay ocuatara debajo del El nio duerme en el seno de
puente y de las peas. su mam.
ej. Ocuatara rwaru. Uwat ey si 2. matriz; vientre; regazo
ycaro. ohcu sara, ohcus s. matriz
La gente saca y come la carne (dentro de)
de ocuatara. ej. Ohcu sara yir sracuano.
ej. Ocuatara siyo bena cuitara Anto yhntiro.
conro. Ricn cuitro. Est en la matriz, en el
Ocuatara va a criar a las abdomen. No le ha nacido
peas. Hay muchos. todava.
ocut prep. en V. yir jiro, istir batro.
ej. Rricaya ocut Siay ohcua s. valle; barranca;
yehnjacro. quebrada
En Riricaya naci Siwaya. V. cuhsa, arcuira.
chcoa s. fornculo; divieso; ohnro v. podrir
glndulas infectadas (se ej. Ruwa iiti cucayat, bahnc
hinchan bastante) ohntaro.
ej. Ochcoa canab uw suri ehs Si no seca la carne, se pudre.
tehwru. ej. Bijcacha rih sara chcayat
La infeccin de las glndulas ohnro.
carcome la carne de la Cuando pone el fique en el
persona. agua, se pudre.
ohojacro 148 UW CUWA ESPAOL

ohojacro v. maldecir; hechizar; ej. Cumoro ityat cahmor ojc


maleficiar (dicen del pjaro sijacro.
que canta por la noche) Al ver la culebra me asust.
ej. Cuwramat uwa ohoru. ej. Ajt Anita ojc sicy benro.
El espritu maldice a la gente. Yo voy a asustar a Anita.
ej. As bar ohojacro. (Oho V. roonro.
bahjacro) ojcum prep. en (poner ropa,
Me echaron maldiciones. vestirse)
ej. Rert ohw yjaqui? ej. Oya ojcum chai.
Quin le hechiz? Pngase la ropa (en el cuerpo).
V. cuwrama. ojit s. amarillo (rbol grande,
gram. no se usa la forma sirve para hacer tablas)
intencional: ohwinro. ej. Ojit cuitara ruca wahnro.
ohrmata s. pato Se queman las ollas con
ej. Ohrmata cquinro, cohnn amarillo.
acu.
ej. Ojit tabla rira cara, ubach
Voy a coger un pato para
turo.
criarlo.
Se hace la casa despus de
ojca s. cuerpo
cortar tablas de amarillo.
ej. Ojc yaran abayro.
ojquira adv. siempre (con
Est muy enfermo del cuerpo.
ojca adj. color frecuencia)
ej. Ahntar ojcan buwayro. ej. Bes yajquctara eyta jau yar
El hilo es de color rojo. yajquy ojcr eyta tero.
ojcr prep. 1. en Eyan oquiran im eyta yajc
ej. Asa bancoa ojcr tinro. yarquncuano.
Yo me siento en un banco. Del que roba dicen: El
2. sobre siempre hace lo mismo.
ej. Ey ojcr wajacro. ej. Sasu, cuitra cuehsti jai.
El habl sobre eso. Ojqur tecua cun batru.
ej. Ruca yajc ojcr wacaro. Nios, no jueguen demasiado.
El habla sobre hacer la olla. No quiero estar siempre
3. a causa de regandolos.
ej. Uwat Inasa bes yajcya ojcr jquirabir adv. muchas veces;
ruhujacro. siempre; cada rato;
La gente maltrat a Inasa frecuentamente
por causa de robar. ej. Ojquirabir rey sitacuano.
ruar ojcr prep. por ltimo Yaric acat chinro.
ej. Chira tuyat ataya ruar Siempre tiene que traer lea,
ojcr chcaro. hasta que se muera.
Cuando hace un puente, pone ej. Ojquirabir cubar cara quet
el pasamano al ltimo. yajacro.
Sinn. ubar. Muchas veces hice trampas en
ojc siquinro v. asustar (ponerse el cerro.
plido de miedo)
UW CUWA ESPAOL 149 oracro

ej. Asan Cubar jquirabira ej. Bah oqus raqur asan


bicaro. chwarat yara yehro.
Yo voy a Cubar con Por culpa de usted el
frecuencia. paludismo me est
nora (Tegra) prep. 1. de (robar) enfermando.
ej. Yucy nora seyat icha Sinn. ajc tyara, chiht
bahnc cjocro. rehjecro, ur rehjecro.
Los bquiras robaron ora, ora cujacro adv. 1. bien
(comieron) toda la yuca de ej. Uw quin pasear bijc btaca
Yucaya. ora cu bah cuya? Ehe. Ora
cu bah curo. Rauwa bar
2. en contra de
wujacro.
V. nara.
Le fue bien cuando fue a
onro [onro] v. llorar
pasear donde la gente? S,
ej. Wacj o ayti jai. me fue bien. Me di sal.
No deja llorar a su hijo. 2. adj. buena (de flecha, escopeta,
V. coninro. anzuelo)
onro [onro] v. pintar; manchar ej. Tota oran ayro. Ey cuit
ej. Ubajan cuasy ojocro. ruwasiran to yauro.
Pint la casa de blanco. La flecha es buena. Se matan
ej. As quescara, as oya cat muchos pjaros con ella.
tmara ojocro. oracro (Cobara) 1. adv. bien
Manch mis pies y mi ropa ej. Orac rahcuinro. Orac istinro.
con barro. Orac shanro.
ej. Curuwat ruht as oya bar o Oigo bien. Veo bien. Pienso
tejecro. Scuajatro. bien.
Manch mi ropa con bagala y ej. Orac rahcuayta acu ehcuro.
no se quitar lavndola. Yo explico de una manera que
ej. Ira ruht as oya bahnc pueda entenderme bien.
ojocro. V. caba.
Manch mi ropa con la leche 2. adj. perfecto (de gente y
del pltano. animales sin defecto)
Ooa s. diosa (mujer) ej. Ruwa sibarn ehch bi oracro.
El animal del cuerpo bonito es
oqu interj. gracias
perfecto.
Sinn. ur ayro.
ej. Bah wacj orac bin yarjacro.
oquisa s. culpa
Su hijo perfecto (de buen
ej. Baha oqus bir cara chityarat estado de salud) muri.
as chinata yajacro. V. ehchiro.
Usted tiene la culpa de que yo 3. adj. nuevo (de ropa, zapatos,
fuera. Un espritu casi me plata)
mata. ej. Orac bina oti bncuano.
ej. Bah oqus rih quecy beyar as Ayan cuitro.
chiata yajacro. El nuevo no est gastado, est
Por culpa de usted yo fui a mejor.
nadar y casi me ahogo. 4. adj. calidad (buena)
raro 150 UW CUWA ESPAOL

raro 1. adv. tal vez 2. mejorar (despus del


ej. As beta raro. embarazo, comportamiento)
Tal vez yo vaya. ej. Susanan yir chi binan bar
ej. Eyat ora yajacro. rojocro.
Tal vez l lo haya hecho. Susana ya est mejor despus
2. v_aux. suponer del nacimiento de su hijo.
ej. Siricaj br raro. ej. Bahan ronica?
Supongo que no hay una Va a mejorar su
ruana. comportamiento?
orcama s. demonio (trmino orota (Cobara) s. metate; mortero
especfico, gritan en el baile (hecho de piedra plana o aleta
para espantarlo) de madera dura y plana, se
V. conara. usan para moler maz, yuca)
riquenro adj. bonito V. anab.
ej. Byara riquenro. ruibara s. lcera
El perro es bonito. osa s. cuesco (cocido dos veces,
riquen quenro adj. bonito (de primero con cscara y despus
muchas cosas, o muy bonito) sin ella, lo que se cocina sin
ej. Sisbr sasa riquen quenro. cscara es la osa)
Los pollitos son bonitos. os aninro v. recocer (cocinar
ej. Cuinosan riquen quenro. cuesco otra vez depus de
Las golondrinas son bonitas. sacar de la cscara)
riyoa s. rbol (trmino especfico, oso prep. 1. en
venenoso, no se puede tocar) ej. Bajt um oso chcaro.
rjira s. 1. espuma Se pone el machete en la
ej. Jabn rjira. funda.
Espuma de jabn. ej. Cac oso ycaro. Cac cara
2. babaza ycaro.
ej. Tusn tecuas aby cucayet ey Come en la boca.
cac sara rjiran chero. 2. a (al, a la)
Cuando un marrano est ej. Cuacr bir cara, ic oso rajacro,
furioso tiene babaza en la sicor.
boca.
Despus de subir al rbol se
ej. Cuenta rjira im bachro.
baj al suelo.
La babaza de la rana es su
Sinn. oc.
misma casa.
oso (Tegra) prep. para (de
V. ctura.
propsito y lugar)
oro s. oro
ej. Tett rey oso bijacro.
oroco s. tabaco
El pap se fue por la lea.
Sinn. bac.
ej. Canor oso bijacro.
ronro v. 1. arreglar; preparar
Se fue al trabajo.
ej. Bbjira ubach bebn acu
ej. Ay oso bijacro.
ronro.
Se fue al baile.
El arregla las latas para
V. oc.
ponerlas en la casa.
osrama s. mico de noche;
ej. Ajt ubaj ronro.
cuchicuchi
Yo arreglo la casa.
UW CUWA ESPAOL 151 yina

otara (Tegra) adv. encima (de la


cabeza)
ej. Ocuara cuis otara bin sroat
tijcajacro.
El viento le tumb el sombrero
de la cabeza (encima de).
V. atara.
otcuar s. catarro; tos
ej. Uw bahnaquin otcur restt
cucaro.
Todo la gente est enferma de
catarro.
V. coy coyru.
otot s. culebra; go (trmino
especfico, de gran tamao, no
es venenosa, rompe ternero) ow sira s. mochila (grande que
owa s. maleta; bulto hacen de nudos las mujeres,
Owara [wara] s. Corozales no le ponen pretal, para
(nombre de un lugar ms cargar se coloca un pretal
abajo del Zulia)
aparte)
owara [owara] 1. adv. juntos
V. sira, irocua, ucua.
(plural)
oinro v. 1. vestir
ej. Owara byinro.
Vamos juntos. ej. Oya oa sntiro.
2. prep. con (plural, en Tegra no No ha aprendido a vestirse.
hay diferencia entr jor y 2. poner (zapatos o ropa)
owara) ej. Ques barcat o cun batro.
V. jor. Ques barcat oyt ay
3. tiempo (al mismo) qunajatro.
ej. Is sura bcayat owr, Uwan No quiere ponerse zapatos. Si
cat bijacro. se pone zapatos no puede
Al mismo tiempo que nosotros correr bien.
fuimos abajo Uwana fue 3. calentarse (con candela)
tambin. ej. Sasa riwat sijc bequir oca
4. adj. igual oro.
owraro adj. igual Cuando llega un nio mojado
ej. Bayar bura catcn bur por la lluvia se calienta con el
owraro. fuego.
El perro es igual de rpido oya s. ropa
que el gato. oya craro s. rico (literalmente:
ej. Wabs waquijn Enuray jefe de ropa)
owara crcuano. yina s. rico
El hijo de Wabisa es igual de ej. Cahujin yinan cuitro
grande que el de Enura. Otros son muy ricos.
quecara 152 UW CUWA ESPAOL

Q, q ej. Tusinat quhrocua cyira bar


chinyqueyra.
quecara [quejcra] s. dolor Si un marrano come un sapo,
ej. Crara at quesa quecaro. quhrocua, se morir.
Tengo dolor en la mueca. ej. Quehroc sasa yiran toro.
ej. Chi cacayata, ac yyata, Bucchiran itro. Conuro.
rauwa roba bacy yyata Rustar chero.
quecaro. El abdomen del renacuajo es
Tengo dolor despus de rozar, grande y se ven los intestinos.
de llevar piedras, o de cargar Es pequeo y tiene cola.
cuatro arrobas de sal. V. acuara, ncuta.
quecr yatro adj. enfermo (con quehrosa s. loro (Pionus
dolor de cintura, picadas en el menstruus, azul, roba maz)
abdomen y en el pecho) quehsa s. enemigo
quecara [quecra] s. insecto quehs bin at icara wquinro
(trmino especfico, parecido v. traicionar (literalmente:
al cucarrn, pero ms dar a la mano del enemigo)
pequeo) ej. Biyat ima quehs bin at cara
quecaro v. picar (de dolores) wcata ey rcaji itchacro.
quchocua s. corroncho (trmino El supo antes quin iba a
especfico) traicionarle.
V. cachcut. quehs jaquin tjacro v.
quehn s. menstruacin; regla alborotarse (para pelear)
ej. Quehn ehcuro. ej. Uwa tan owar quehs jaqun
Le vino la menstruacin. tejacro.
V. aban quena. Alborota a la gente para que
quehrjacro v. caer (casa, salgan de enemigos.
ranchito, trampas, paredes o quhsira yara wniru mod. 1. no
cercas) querer (no quiere hacer una
ej. Ubach bar quehr bicaro. As cosa)
ubach bar buht bicaro. ej. Cahbarat uya cuyacuano,
Mi casa se va a caer. wacaro. Quhsira yara wniro.
ej. Quer bar quehr bicaro. Quehsiro. Yeh cun batro.
Orotaro. Una seorita dice: El es muy
La pared se est cayendo. pobre. Siente odio y no quiere
Tiene que arreglarla. casarse con l.
ej. Crucua bar quehrjacro. Imt 2. pereza (tener)
quehrjacro. ej. Ibtt bar sojacro. Quhsira
El rbol se cay solo. yara wniro.
gram. no se usa la forma Est cansado de caminar;
tiene pereza.
intencional: querinro.
quehstum s. racero (trmino
Sinn. buhtchacro.
especfico, Canna Sp.,
quhrocua s. sapo (trmino
comestible)
especfico, no lo comen, es un
V. quehtum; sara.
animal tab, venenoso)
UW CUWA ESPAOL 153 queney batro

quehsunro v. odiar; aborrecer qujstira s. parlisis


(razones para odiar: peleas, ej. Qujstirat cucujacro.
peleas entre nios, robos de Est invlido a causa de la
maz, animales, coca, por parlisis.
chismes) quejtirat cucuquey, quejstirat
ej. Serat istiya quehsuro. cucuquey s. paraltico
El hombre odia al otro. quejtirat yrquinro s. paraltico
ej. As serat wiy istiy yehjacro. quemir adv. alrededor (todos
Etar ajt quehsiro. lados, al pie de una persona)
Mi esposo se cas con otra
ej. As quemir scuaro.
mujer. Por eso yo lo odio.
Se junta al pie mo.
ej. As ian cahmotra ohcan to
quen adv. bien
chjacro. Etar ajt
ej. Quen camwi.
quehsujacro.
Por ser perezoso dej de ser su Que duerma bien.
amigo. Lo odio. ej. Quen shaquinat im ur icar
quehtum s. racero Tet tamo Siran ayro,
V. quehstum. shayqueyra.
quehwiro (Tegra) adj. torcido Los que piensan bien, adoran
(camino con curvas) al Padre en su corazn.
quehwuro (Cobara) adj. torcido ay quen adv. rectamente
(camino con curvas) ej. Ay quen ituwi.
ej. Ibit quehwuro. Viva rectamente
El camino est torcido. quen biwi mod. adis (que le
V. quehwiro. vaya bien)
quehunro v. 1. espantar queney, quen eyro adj.
ej. Quehrosat eban aby ycayet 1. verdadero
quehunro. ej. Sir quen eyro.
Cuando los loros estn Es el Dios verdadero.
comiendo maz voy a ej. Sir queney quino chjacro.
espantarlos. Llam al verdadero Dios.
2. perseguir ej. Guajibo brcuano. Uw
ej. Ques cut queh bejecro. queneyro.
Lo persigui a pie. No es guajibo. Es uwa
ej. Byarat rojcara queh
(tunebo; verdadera gente).
becaro.
ej. quen canor yajc
El perro est persiguiendo un
trabajo verdadero
venado locho.
2. apropiada (como debe ser)
V. quininro.
3. v_t. despertar (a otro) ej. Ubach queney tuy
ej. Sasat tet cam ayti yehnjacro.
quehujacro. Empez a hacer la casa
El nio no deja dormir a su apropiada.
pap. Lo despert. queney batro adj. falso
V. ajc wijacro.
quenro 154 UW CUWA ESPAOL

quequinro, quejquinro v.
1. coser; remendar (ropa)
ej. Oya quequinro.
Yo voy a coser la ropa.
2. picar con espina o aguja
3. pegar (puntilla)
4. inyectar; chuzar
ej. Chwarat yaryat quejecro.
Boyeta cuit quejecro.
Me inyectaron cuando tuve
paludismo.
5. hacer trampa (poner los
palitos en el suelo)
quenro [quenro] v. 1. friccionar ej. Ajy quet quer sau sau
(palos para hacer fuego) quequinro. Ecosa ecosa
ej. As rmira wahnn acu ebar quequinro.
quer ninro. Voy a poner (los palitos) uno
Para quemar mi cal, voy a al lado del otro para hacer la
friccionar los palos de hacer pared de la trampa.
fuego y luego voy a soplarlo. quer s. pared; cerca
2. hilar fique (generalmente hecho de palos
ej. Bocu cuihn ac bijcaja quenro. parados)
El hila fique para tejer un pueblo ruhracat quer s.
chinchorro. muralla del pueblo
V. buhwinro, tec quenro. qurata s. puerta
pueblo qurata puertas de la
ciudad
ques s. semilla (de maz)
quesa s. huerta
ej. Eb ques benro.
Voy a la huerta de maz.
ej. Ira ques benro.
Voy a la huerta.
quesa prep. causa (a causa de)
ej. Rau yayar tunti cucayat ques
tcuajacro.
Pelearon por haber comido la
sal sin pagar. (a causa de)
quesa s. racimo (de banano, o
pltano)
ej. Am ques istiy wii.
3. tirar (con flecha, o escopeta) Dme un racimo de pltano.
ej. Ajt ruwa totach quenro. quesa s. pie
Yo le tiro al animal con una ques cara prep. al pie de
flecha.
UW CUWA ESPAOL 155 quewinro

ej. Ira ques cara ucm rijacro. El primer hijo es el


Al pie de los bananos sembr primognito.
ame. questanro, quetanro v. amarrar
ques cahmar adv. debajo de los ej. Tusina questanro.
pies Yo amarro la marrana.
ej. Sisbr sah ques cahmar sau ej. Rey questajacro.
bo tjecro. Amarr la lea.
Pis el pollito que estaba questoc adv. atrs (el sentido de
debajo de mis pies. despus)
ques tana s. planta del pie ej. Bert bijc ey questoc ima
(candado del pie) tana cat bijacro.
qusaya, qusacha s. puente El hermanito de Berita se
(parte del, el palo para los fue atrs de Berita.
pies) quesuba s. dedo del pie
V. chira, ataya. quswamara s. taln; calcaar
ques barcata s. zapato ques yahna s. tobillo
qus borcuata s. sabaones; V. iyaruca.
ampolla (vejiga en la piel); queta s. trampa (para ratones)
vejiga (en la piel) V. quibachit, chich.
ej. Qus borcut yarat yehnti
itro.
No sale (de la casa) por los
sabaones que tiene en los
pies.
quescamar s. oriente (por donde
sale el sol, ocupado por quet icara s. palo (grueso de
espritus malos) una trampa que se cae cuando
ej. Ribir cuanyat quescamar un animal mueve el
wan ti ti cuan bicaro. disparador)
Cuando va a ser bueno brilla qutara s. 1. rama (de banano, de
la aurora en el oriente por la palma)
madrugada. 2. esquina de una ruana (parte
quescara s. pie del lado)
ej. Quescara snatat bar srjacro. V. cuicara.
Me dio un calambre en el pie. Quetimar s. dios (trmino
Ques s. Cauca (nombre de lugar especfico)
en tierra baja) ej. Quetimar ayan cuitro. Uw
ej. Ques cuitara as ucm chi obir yajqun ac chjacuano.
chiwinro. Es muy bueno. Lo puso para
Yo voy a rozar en Cauca la cuidar a la gente.
roza para sembrar ame. quewinro v. 1. quebrar (gajos con
quesmata adj. primognito la mano)
ej. Sasa quesmata cahmora 2. recoger (hierbas comestibles, u
biquiro. hojas para la cama)
quibachit 156 UW CUWA ESPAOL

ej. Ajt ijca quewinro. ej. Matilde quin ajt wano:


Yo voy a recoger ortiga. Baquey quen obir yaji.
3. daar; quebrar; romper; partir Eyta te bahjacro.
(huevo, olla, rama del rbol) Yo dije a Matilde: Cuida bien
ej. Sasat soya quehujacro. la vaca.
El nio quebr las ollas. ej. As abt as quin, Trino quin
gram. verbo irregular; tiene ruwa wjacro.
oclusin glotal en el pasado: Mi mam nos dio carne a
quehujacro. Trino y a m.
quin adv. 1. rpidamente
2. corriendo
ej. Quin cuitar bicaro.
Se va corriendo rpidamente.
Sinn. bura.
quinia s. pltano manzano
ej. Isur quini tay yayay bar
ja.
Vamos ms abajo a comer
pltano manzano.
quibachit, quibacht s. trampa
V. ama, tobochoa.
(grande, para matar piro,
quininro v. 1. correr
lapa, etc.)
ej. Pelota ocso ay bar quinro.
V. queta, chich.
Corre rpido por la pelota.
quicrn adj. amargo (como la
ej. Cajc istiy bicayet, ricm
medicina Aralen)
racayet cahmor quininro.
V. quiquitro.
Cuando voy a otra tierra y veo
quijcrn adj. caliente
venir una culebra, yo corro.
V. quijquitro.
2. bailar
quijcrn abayro adj. caliente ej. Ay quininro.
ej. Sucua quijcrn abayro. Voy a bailar.
La sopa est muy caliente. 3. brincar
quijquitro adj. caliente 4. huir
ej. Iran anto anr quihu tcayat ej. Byarat rojcara quinro.
quijquitro. El perro hace huir al venado.
Son muy calientes los ej. Iyarat cuyaja quin sijacro.
chochecos que se caen cuando El humo hizo huir los
los estn cocinando. zancudos.
ej. quijqur cajca cutar ej. Juan ayat besib quinjacro.
tierra caliente Por miedo a Juan el ladrn
quin prep. a huy.
ej. Ssira quin benro. V. quin, quehunro.
Voy a donde est Ssira. quiquiana s. enfermedad (mstico)
ej. Ajt uw quin tun ayro. quiquitro adj. amargo (como la
Yo los mand a pagar. medicina Aralen)
UW CUWA ESPAOL 157 rbira

ej. Robiran quiquracuano. R, r


La hierba mora es muy amarga.
V. quicrn. raa [nasalizada] (Cobara) s.
quir adv. rpidamente (vayan, esposo
hablando a ms de uno) Sinn. sera.
ej. Quir bowi. raa jiro (Cobara) adj. casada
Vayan rpidamente. (de mujer)
ej. Ba quir bowa. Sinn. sera jiro.
Vayan ustedes rpidamente. raa batro (Cobara) adj. soltera
ej. Cuisa teray bin owara quir Sinn. sera batro.
becaro. raba [raba] s_sing. 1. hermano/a
Van rpidamente seis (hermano del mismo sexo)
personas juntas. V. rbina, saca, tan, basara,
V. car. coch, chit.
quito s. palma (trmino 2. primo/a (hijo del mismo sexo
especfico, de tierra caliente) del hermano del pap, o de
quitro adj. muchos
la hermana de la mam)
ej. Ay cuitara uwan quir
V. chahr, caqui, coch, chit.
bncuano.
rabara adv y conj. mientras
Haba mucha gente en el
ej. Rabin owar ita rabara Joseay
baile.
ubach tujacro.
owara quitro tamao igual
Mientras viva con sus herma
ej. Owara quitro.
nos, Jos construy su casa.
El tamao es igual.
rab tay s. caballito (trmino
quiwinro v_pl. verbo auxiliar (se
especfico, insecto, tiene alas)
usa con otro verbo para
V. chicaja.
hacerlo pural, generalmente
rbchoa, rbjoa s. anguila (pez
se refiere por lo menos a
de agua dulce)
cuatro o cinco)
ej. Rbjoa ruwcuano. Enarn
ej. Baat as onor bes yajcayat ajt
cutcuano.
ba tun quiwinro.
Comen la carne de anguila.
Si ustedes me roban a m, voy
Su cuerpo es largo.
a encarcelarlos.
quiwinro v_pl. 1. caer (muchos) rbina s_pl. hermanos
ej. Cruwan ima quiwira bar to V. raba.
hnicuano. rbira s. 1. hermano (como si
Los aguacates que se cayeron fueran)
ya se estn pudriendo. ej. As rbira bar ja. Buca jor
ej. Chohja carcay bahnc qui becaro.
bicaro. Vamos como si furamos
Las hojas del ranchito estn hermanos. Vamos juntos.
cayendo. 2. compaero (como hermanos,
V. bura. juntos para vivir, trabajar, o
2. desbaratar; bajar (ranchito o viajar slo por un corto
casa) tiempo)
rabucu 158 UW CUWA ESPAOL

rabucu s. tortuga (pequea) Voy a averiguar el precio de la


rcara adv. 1. con cario; por sal.
amor 2. espiar
ej. Sera rcara cuero. ej. Bahat rahcutuwi.
Se puso triste por amor al Espe usted.
hombre. ej. Bitara tejctara, icur ojcr
2. gratis tejctara eyta rahcut
ej. Sairt as quin irocuan yjacro.
rcara wjacro. Lo mand a espiar lo que
Sair me dio la mochila hablaron.
gratis. rahra rahra adv. recproco;
rcara wquinro v. regalar alternativamente (el uno al
ej. As abt Riruchwiy quin eban otro)
rcara wjacro. ej. Wanisa Rsara quin ycaro.
Mi mam regal maz a Rsara Wanisa quin ycaro.
Riruchwiya. Rahra rahra ycaro.
rcatro v. querer (gustar, cosas o Wanisa come donde
personas) Rihsara y Rihsara donde
ej. Asa oca rcatro. Wanisa. Comen en la casa
del uno y del otro
Yo quiero candela.
altenativamente.
rcara batro v. no querer
ej. Rahra rahcti, rahra rahcti
ej. As sec rcara batro.
trora.
Yo no quiero la medicina.
Siempre hablamos, pero no
Sinn. quhsira yara wniru, nos comprendemos.
sehnaqui batro. rhr owr rhr owr adv. este
rachinro v. 1. rajar (lea) lado y el otro lado
2. desgarrar (romper ropa) ej. As oya inin ac rahr owr rahr
ej. As oya bu sursr careyra as ac owr wcaro.
cutiro. Etat rach tenro. Volteo mi ropa por uno y otro
El vestido estampado no me lado para que se seque rpido.
queda bueno. Por eso voy a rahra rahra te chjacro v.
desgarrarlo. convenio; contrato; pacto
rahcuinro v. 1. escuchar; or (hacer)
ej. Sir chiht rahcuinro. ej. Bitara bitara yajquntara
Voy a escuchar el mensaje de rahra rahra te chjacro.
Dios. Hicieron un contrato de como
2. entender; comprender iban a hacerlo.
ej. Werjayint tequey ajt caba rahraya s. otro lado
rahjacro. rahsa s. sol
Yo entend bien lo que dijo el rahsa buworo s. 1. enfermedad
anciano. (trmino especfico, dicen que
rahcutinro v. 1. averiguar; es causado por el sol)
investigar; analizar ej. Rest yehnn acu rahsa
ej. Rau ac btatara ajt buwcuano.
rahcutinro. El sol rojo trae enfermedad.
UW CUWA ESPAOL 159 raycuara

2. seal (que va a haber guerra) ransita s. flecha (con punta de


rahs churot s. corona del sol metal)
rahsa raquey cuitara s. oriente raquinro v. venir
Contr. rahsa rauwi cuitara, yira ej. As eb bahnc rijc tihryat usar
cuitara. raquinro.
rahsa rauwi cuitara s. occidente; Cuando termine de sembrar
oeste; puesto del sol todo mi maz, vendr ac.
V. rahsa raquey cuitara, yira ras s. pueblo
cuitara. Sinn. bobrora, borora.
rahsa wntara s. salida del sol ras carina s. ciudad
rahs sira s. reflejo; rayo (del sol) raucu s. trtola (paloma
rahswar s. yerno (esposo de la pequea)
sobrina, hija de la hermana rauwa s. sal
del pap) ru sucjar s. sal molida
ej. As bhsara yehjqueyra as ruwarama s. nutria
ac rahswarcuano. rauwinro v. entrar
El que se casa con la hija de ej. Asan rawataica?
Puedo entrar?
mi hermana es mi yerno.
ej. Ric to cara ti rauro.
Rairia s. cielo
Ya entr el montn de gente.
ej. Sir Rairia itro.
rauwinro v_pl_aux. empezar
Dios vive en el cielo.
(usado en el pasado como
ej. Sir cacmn Rairia itro.
verbo auxiliar para algo en
Los siervos de Dios viven en el proceso)
cielo. ej. Sehay rajacro.
Entra a pensar.
V. ocuanro.
raya s. plata; dinero
ej. Ray quiujacro.
Gano plata.
cuc raya s. agalla
ray sensiyo s. moneda
ray chaquic cajn s. tesorera
ray chaquic aata s. cartera
Ryana s. Sierra Nevada del
rnira, ranra s. hoja de San Cocuy
Pablo (de rbol grande que Ryara s. lugar (nombre de un
duran hasta veinte aos, usan nevado)
para empajar casas) V. barta, sucua.
V. runa. raycuara s. pterigin; ceguera
rnita, ranta s. oruga (rojo y ej. Uba cuitar raycuara cjacro.
amarillo que pica) Eyta cucayet uba um ojcr
ranro v. vender sucayet yaran abycuano.
ej. Iroc cui quiujc ranro. Tiene pterigin y cuando
Voy a vender las mochilas ya cierra el ojo le da mucho
hechas. dolor.
ray ibar 160 UW CUWA ESPAOL

ray ibar s. 1. culebra (trmino ej. Cuanmt ruwa br


especfico, de la mitologa) rehcyqueyra.
ej. Ray ibar cumoron wanro. Maana estaremos sin carne.
Siyo cahm catro. ej. Cuayara quen rehc bicaro.
Ray ibar es como una Se est volviendo pobre.
culebra. Est debajo de una rehquinro v_aux. estar; ser
pea. ej. Ahn rehjecro.
ej. Ray ibarata uw ccayeta bar El estuvo feliz.
chintaro. rehqut conj. porque
Si la ray ibar pica a una ej. Baha Cherwiya ab rehqut,
persona, sta se muere. Cherwiyat bah ira
2. grano wcayqueyra.
rayonro v. dormir (un animal en Porque usted es la mam de
el rbol) Chewiya, ella le dar
Raysiri s. diosa (trmino comida.
especfico) rehr interr. quin
rcaji adv. primero; antes V. biyin.
ej. Uiya rcaji chjacuano. reht conj. porque (viene del verbo
Lo puso primero. rehquinro)
V. rquirama. ej. Bitch tajara reht tacaro.
Sinn. ibtu. Cantamos porque no podemos
Contr. ruar. dejar (de cantar).
rcarama adj. 1. primero rehtum s. tubrculo (trmino
2. principio (en el) especfico, parecido a sara,
V. rquirama. Canna sp.)
recha s. nariz reja s. nariz
V. reja. V. recha.
rehcuara s. hormiga (trmino rej ucara s. fosas de la nariz;
especfico, que destruye ventanas de la nariz; orificios
cadveres) de la nariz (huecos de la
V. buwas, bowinro. nariz)
rehna s. panal (de abejas) remedio s. medicina; remedio
rehquinro v. 1. demorar V. sec.
ej. As abn ira cut bijacro. In rnara s. 1. pierna (de la cadera
wtiro. Eraran to rehjecro. al pie)
Mi mam fue a la huerta y no 2. (Cobara) muslo
regres pronto. Se demor V. sitrisa.
mucho all. rencu, renucu s. pulga
2. llegar a ser reot s. trbol (planta cida,
ej. Ojc cuasy rehquinro. comen con otras hierbas)
Llega a ser de color blanco. rowa, reo cuita s. 1. ceremonia
ej. Cahbara oriquen rehc rajacro. (para purificar las impurezas
La seorita est llegando a ser o contaminacin que dicen
bonita. que el hombre tiene despus
UW CUWA ESPAOL 161 retwara

de trabajar afuera, para


celebrar la pubertad de las
nias suruwa, para poner
nombres, y para curar a los
enfermos)
ej. Bac ey, asa ey, ana ey, oroco
tehwro, reow cuita.
Mastican tobacco y coca en la
ceremonia de purificacin. restar s. gallineta del monte (con
V. cununro, cuwinro, rest. carne buena)
2. ceremonia (canto del cuesco ej. Restar boc boc boc boc cuanti
con tambor) jatan bocucua. Tui jat bocui
rowa s. aj bocucua.
rowa s. pulgar La gallineta del monte silba
V. at rowa. boc boc boc boc antes de
rquina adv. primero amanecer y al atardecer.
rquirama adv. primero (en el) restaram s. polilla
V. ibtu, rcarama, rcaji. ej. Restaram ctara jiro.
ej. Quet quejqun ac rquirama Cuacusira owraro.
cara bucaro. La polilla tiene alas y es igual
Para hacer una trampa al a una mariposa.
principio corte el palo V. cuacusira, rorit.
espaldero grueso. retunro v. 1. apretar
rsira s. espritu (trmino ej. Ajt reyan chistr cut ret
especfico, dicen que causa el questanro.
carate) Voy a apretar y amarrar la
ej. Rsira ruc bihtro. Uwan eyat lea con la cabuya.
coy wucaro. Rcuano. ej. Chistr as ur acat questajc
Rsira es el anciano del cuit chin retujacro.
carate. Cuando viene a El cinturn se apret
consumir la piel resulta el demasiado.
carate. 2. atiesar (el estmago)
resira s. 1. amargo ej. As aby ssyatan as ur
ej. Cocoy um resracuano. returo.
La cscara del chocheco es Cuando ro mucho mi
amarga. estmago se atiesa.
2. sabor (mal) returu s. acepilladuras
rest s. enfermedad; ej. Binacar returu. Bajt cuit
contaminacin (dicen que la ret sicaro, oc anin acu.
candela de los blancos
El saca acepilladuras de la
produce muchas
palma con el machete para
enfermedades y si comen de
prender la candela.
ella, tienen que ser
retwara s. tubrculo (trmino
purificados; soplados)
especfico, comestible parecido
V. cununro, reowa, cuwinro.
a sara, Canna sp.)
rewina 162 UW CUWA ESPAOL

rewina s. 1. cacique (careca) 2. descuidadamente


2. cantor (para las ceremonias) ej. Ria br tjecro. Tnaticuano.
rewit s. hierba (cida que comen Trat descuidadamente a una
con ortiga) persona. Ni la salud.
V. reot. ria s. lindero
reya s. lea (trmino general, ej. Tuyum ria Guillermo sura
prestado del espaol) auto ibit cac osoro. Ecosoru.
rey casa s. antorcha (lea que El lindero de los Cobaras est
llevan en la mano para abajo de (la casa de)
alumbrar el camino, o hacer Guillermo, por el camino de
candela en otra parte) carros.
ej. Checuman cuit cucayet, rey ribir s. calor (del sol)
cas bcaro. ric s. 1. muchedumbre; multitud
Cuando est muy oscuro (de personas o animales)
llevan antorcha de lea. 2. manada (de animales)
ri s. Virgen Santsima ej. Sey ricn to bjecro, ich
ria s. mensaje; razn cutara.
ej. Uw quin ria teay biwi. Llegaron muchos bquiras a
Reunin yajquntara teay la yuca.
biwi. V. bequt istiy.
Vaya a dar el mensaje. Vaya a rcara s. da (por)
hablar si va a tener una V. riya.
ricrawatro adj. atravesado
reunin
ej. Wtira ricrawar chjacro.
V. chiht, ajca.
Puso el palo atravesado.
ria cquinro v. creer; hacer
ricsira s. hormiga (trmino
caso
especfico, pequea, muy
ej. Uw acat ria cacyi?
daina, se come la comida)
Hizo caso a la gente?
ej. Ricsira tnaran abayro. Uwa
ej. Ria cacya?
ira, anjc ira, tay, icha cay
Cree usted?
cat, asa cay cat, eya bahnacan
ria br teinro v. 1. mentir bes yajctaro.
2. hablar (mal, sin pensar o con La hormiga causa mucha
palabras desagradables, molestia. Se come la comida
groseras) cocida, los bananos, las hojas
ej. Eyat ria br tero. Win de yuca y coca. Daa todo.
ojcr shati tero. (roba)
El habla mal enfrente de las ricm s. animal (que est
mujeres. prohibido de comer)
Sinn. teyat sinro, cuyara V. ricuma.
tero, ayu yaru tero. ricsara s. rana (trmino
ria br adv. especfico, pequea, blanca o
1. imprudentemente amarillo claro, venenosa)
ej. Ria br tero. ricu s. animal (prohibido comer)
Habla sin prudencia. V. ricuma.
UW CUWA ESPAOL 163 rihc

ricua adj. no salir (el pollito del puso contenta. Era parecido a
cascarn) verla en lo real.
ej. Sisbr ahn uh bequin ricu Contr. cam siris.
rehjecro Bhntiro. Sinn. acam.
No sali el pollito del huevo de richarch s. oculto (una forma de
la gallina. hablar para que los de ms no
ricuanro v. 1. soltar entiendan)
ej. Reya questajc usi ro tcayet, ej. Ajt ajmr tet owr tyatan
ajy ey ricuanro. richarch tero, cahujinat isat
Cuando llegue a la casa voy a teic rahcti ac.
soltar la lea que at. Cuando hablo con mi pap lo
2. abrir (ojos) hago en una forma que no
ej. As cmjaqui chcrias ub ricu puedan entender los dems.
itinro. Uba ricuanro. riha s. agua; ro
Yo abro los ojos por la rih achor s. orilla del ro; costa
maana despus de dormir. del ro (pedregal)
Voy a abrir los ojos. rih ccara s. ro (la parte
3. desenvolver principal, tronco)
ej. Ajt cuna ricuanro.
rihara s. lquido; jugo; caldo
Voy a desenvolver el envuelto.
rih arcutar tenro v. nadar
ricjacro v. ahogar; ahogarse
ej. As rih arcutar tenro. Rih
(casi)
rara bicaro. Rahr owara waa
ej. Cuanchita sucuy bir
btaro.
ricjacro.
Voy a nadar por encima del
Cuando Cuanchita se fue a
agua para llegar al otro lado.
baar, casi se ahoga.
gram. no se usa la forma rih bocura, rih bocra s.
intencional: ricunro. 1. perrito (del agua, trmino
ricum s. 1. animal (que es especfico, pequeito)
prohibido a comer; oso, 2. espritu malo (trmino
culebra, tigre, etc.) especfico, vive en el agua o
2. culebra la arena, dicen que puede
3. cuatro narices hacer subir el agua en un
V. ricm. momento inesperado y
Sinn. cumoro. ahogar una persona cuando
ricuta adj. real (no en sueos o se est baando o cruzando
cuento) el ro)
ej. Asan cam siris cutar Santay ej. Rih bocra umt cahmor bicaro.
bijacro. Erara ab owr tihrr Este espritu malo vive debajo
tejacro. As abn ahn de la arena.
rehjecro. As abn ricut itir rih burabur s. isla
eyta itchacro. V. rih tasara
Yo so que fui a Bogot y rihc s. agua termal (de
habl con mi mam. Ella se manantial)
rih cut rajacro 164 UW CUWA ESPAOL

rih cut rajacro v. menstruar rih ruwa s. pez (trmino general


(literalmente: entrar en el para pez comestible)
agua) rih sar siinro v. bautizar
ej. Uw eyra ira bitch rijcjatro. ej. Sirat Cara Ayin Wajaquin
Rih cut rajacuano. Jess ayjac sharo. Bahat
Esa persona no puede sembrar eyta sehac etar, ajt bah rih
la comida. Est menstruando. sar siinro.
gram. no se usa la forma Tiene que creer que Jess es el
intencional: rih cut rawinro. Hijo de Dios. Porque cree as,
V. aban quena. voy a bautizarle.
rihinro v. cortar; aserrar; rih tasara s. isla
rasguar (accin lenta como V. rih burabur
aserrar) rihyam s. 1. canal (para correr el
ej. Ajt toca rihinro. agua al pie de la casa)
Voy a cortar la totuma. 2. zanja (donde cae la gotera)
ej. Ajt caruc rihinro, as ubach rijquinro v. sembrar
tuin acu. ej. Ajt ira rura rijquinro
Yo voy a aserrar madera para Yo voy a sembrar la semilla de
hacer mi casa. chocheco.
rihir ehsuitro adj. dolor (agudo rimona s. limn
de estmago como si rimy s. gusano (de moscas, que
estuvieron cortando con un comen la piel)
V. umat, cyua.
cuchillo)
ej. Rihmyt byara ycaro.
ej. Yir cuitar rihir ehsuitro.
Los gusanos se estn
Tengo dolor agudo de
comiendo al perro.
estmago.
rnaba s. caracol (de monte, vive
rihm s. pus
en tierra y agua)
ej. Cuhsr rihm bar tehujacro.
rnaba um s. concha de caracol
El fornculo ya est maduro
(se hacen collares para las
(tiene pus). Ya quiere reventar.
mujeres de esto)
rihnonro v. 1. colar (sopa)
rio s. blanco (gente); gente (no
ej. Ajt sucua anto rihntiru. indgena)
No ha colado la sopa todava. V. cuasayro, uwa.
2. mezclar (con sal, azcar, ronro v. 1. conspirar (para hacer
aceite, o miel) algo malo, matar)
ej. Ijca rau rihnoro. ej. Bari yauwin rio bcaro.
Se mezclan las hierbas con la Estn conspirando para
sal. matar.
Sinn. wara wara wacanro. 2. chismear
rhrama s. sudor ej. Uwat waqut Cuanchitat bes
rhricua, rhrucua s. 1. caldo yajc wacaro. Cuanchitat bes
2. agua (caliente, hervida) yajti cuar, uwat eta jau royat
ay batro.
UW CUWA ESPAOL 165 riwa cuchacuch

La gente est chismeando de Hay mucho roco. Se moja la


lo que Cuanchita rob. Es ropa.
malo que hablen as porque l Sinn. baja.
no lo hizo. rit s. verano
3. acusar ej. Rit cuit chi cacaro. Etat
ej. Uw roqueyat cahujin ojcr cacayat ira ay yehnro.
icr cat br ojcr roro. En el verano se roza. Entonces
El que chismea, acusa sin la semilla crece bien.
motivo. Contr. bara.
Sinn. cahm cara tero. V. rnara.
rira [rira] s. 1. escalera (de un rita s. cascada; chorro (de
palo) quebrada)
2. zarzo (en un rbol) ej. Rita siyo ocsoro.
V. socu. La cascada est sobre una
ira rira s. sostn; soporte pea.
V. ecatar.
Rtaba s. quebrada (nombre de)
rira cam s. poca (trmino
rtacha s. cidrayota (trmino
especfico, del ao, se
especfico, comida ceremonial,
encuentra la gente en tierra
amargo, Dioscorea sp.)
baja)
V. tatora.
rrara s. insecto (trmino
especfico, aparece despus de rtajira, rtachira s. bejuco
la lluvia) (fuerte para amarrar el
rirar, sisuma s. cerro; montaa; puente)
cumbre (altsimo, trmino ritata s. gotera
general). Trminos especficos rtaya, ritay rira s. diciembre
para cumbre en el canto del (mes de, los nombres de los
baile son: eraquriwa, meses en uw cuwa no
cheriw, uwrabara, corresponden exactamente
watacow, acrquesa, con los del calendario
quehwscuba, buicrisa, nacional. Se cuentan de
bruma, situma, banatib, acuerdo con la salida del sol
ewatib, sira, uhirma, en la montaa. Se repiten dos
carina, cuscaycut. veces al ao.)
rirjira s. hierba (trmino ritit, ritut s. trigo
especfico, tiene flor amarilla) riwa s. 1. laguna
ej. Uwat rirjira cuitar wis tima 2. lluvia
ccuano. riwa yinro v. llover
La gente usa esta hierba para riwa cuchacuch s. inundacin (al
limpiarse despus de defecar. fin del mundo)
rruma (Tegra) s. abono ej. Cbara tinyat riwa cuchacuch
V. imaj. racyqueyra.
risa adj. roco (en el camino) Cuando llega el fin del mundo
ej. Risan abycuayra. Oyan aby se inundarn los lagos.
siro.
riw ibar 166 UW CUWA ESPAOL

riw ibar s. pez (trmino rocuo ec rehcaro.


especfico, mstico) Cuando viene mucho viento, el
riya s. da (para contar) techo de metal chasquea y
ej. Erar riya cuarenta cuanjacro. chasquea.
El estuvo all cuarenta das. ej. Sroan to bicayat, caruc ajc
V. rcara. yaran roc roc rcuayqueyra.
rob s. pez (trmino especfico, Cuando hay mucho viento, se
mstico, dicen que les traen chirran duro los rboles.
mensajes por el ro) V. eroro.
roba s. Guahibo (espritu, tienen rochcara (Tegra) s. venado
miedo de ellos) (loche)
roba s. arroba V. rojcara, sicaram.
roba s. caimn (mstico, dicen que rchana, rohchan s. tamaruco
se acerca a una persona por (tubrculo comestible, pica
atrs y la come) mucho, Xanthosoma mafaffi)
ej. Roba cabaya rbcuano. Rau ej. Rchani racuano. Torn
ytiro. owraro.
El caimn es un hermano del Rchani y torana son dos
caballo. No come sal. clases de tamaruco comestible.
robira, robra, roba s. hierba
amarga (trmino especfico,
objeto ceremonial usado en
curaciones)

rbtara s. paujil (Crax pauxi)


rocra, rcura s. araa rojcara (Cobara) s. venado
(loche)
V. rochcara.
rmiro adj. 1. canela (color)
ej. Cuiram rmaritro.
El cuchicuchi es de color
rocrama s. lagartija canela.
rocuaro v. chirriar (sonido del ej. Seya romi chero. Sursutro.
viento al levantar las tejas) El bquira tiene pintas de
ej. Sroat yero bajan cara aby color canela.
cay wucayet sroat rocuo
UW CUWA ESPAOL 167 rubara

2. gris 2. maz curtido


ej. Ira anjc bay cuanyat bar rom rorcoc s. hierba (frailejn en
rehjecro; ctiro. pramo, con una flor amarilla
Tres das despus de cocinar, bonita)
la comida est gris. No se rorit, rohrit s. polilla; gusano
come. (trmino especfico, que pierde
ej. Bina romi bin chero. Bacsy las alas al entrar las hojas del
bin chero. techo de la casa)
Hay huaches grises y huaches ej. Ubaja rorit ctara ji binat
negros. iuro. Ubajan aby ycaro.
rmoa s. armadillo (grande) El gusano que tiene alas est
V. rurama. infestando las hojas de la
ronita s. disparador (parte del casa. Est comiendo muchas
disparador de una trampa) hojas de la casa.
Sinn. ryuma. V. restaram.
V. bitara, siquiya. rtora s. huanache (pez, de color
roonro v_i. tener miedo; estar de caf con una raya negra)
asustado (de algo enfrente de roy roy adv. gatas (a)
uno, miedo de ser maltratado, ej. Sasa roy roy bicaro.
castigado, o sufrir por El nio est gateando.
enfermedad)
ej. Yarquin semar roy roy bicaro.
ej. Cahbara sera cahmar roocaro.
El enfermo va despacio,
La seorita se asusta de un
gateando.
hombre.
raquia s. pez (trmino especfico)
ej. Chir icar bcayet, tijca biquic
ruba [ruba] s. cuado (hermano
cahmar roocaro.
del esposo, esposo de la
Cuando pasa por un puente,
hermana)
siente miedo de que se vaya a
caer. V. btoa, iya, wira.
V. ayui, tiujacro, ojc siquinro. ruba [rba] s. bejuco (trmino
roquinro v. traer especfico, lo comen para
aprender cantos)
ej. As bowar cara bin raca rabar
bah ac aat roquinro. V. siyjira.
Cuando regrese del monte, le rubara s. caracol (grande del mar,
traer las hojas para la cama. que tocan en sus ceremonias
para que Dios escuche)
ror s. rbol (trmino especfico,
que sirve para viga) ej. Uwat Sir imt rahcun rubara
cucaro.
rora s. 1. fermentado (comida que
dejan en agua por espacio de La gente toca el caracol para
un mes y lo usan para hacer que Dios mismo escuche.
envueltos, maz, cuesco)
rubaracha 168 UW CUWA ESPAOL

rubaracha s. cielo (alto de) rucchua s. rbol (trmino


rubra s. piedra (trmino especfico, parecido al balso,
especfico) pero ms corto)
ej. Rubra nrururatro. Eya rucchu ub ytaro mod. pelo
crespo
siyor. Uw cuitara waqun
rucsira (Bcuta) s. murcilago
chjacro. (Plcido baja
V. rcura.
ratro.) rucsoy s. puerco espn
Por all abajo Dios puso esa rucu s. carate
piedra para ayudar a la gente. ej. Rucu uw ojc cara rauwir
(All por la casa de Plcido.) ccaro.
rubra s. 1. tierra (toda la) La gente contrae el carate y se
2. mundo mancha la piel.
rucua s. palma (trmino
ruc (Tegra) s. sobrino (hijo de la
especfico, usan la corteza
hermana del hombre)
para hacer bandejas)
V. ruca. V. mara, siba, baycura.
ruca [rca] (Cobara) s. sobrino Rucuar s. Rinconada (nombre de
(hijo de la hermana del un casero de uwa)
hombre) Rucuaya s. dios (trmino especfico)
V. ruc, saha, bhsara, yita. rcura s. murcilago (trmino
ruca [ruca] s. olla (de arcilla especfico, chupan la sangre a
la gente)
que las mujeres hacen para
V. rucsira, seta.
cocinar)
rucruca, rucrucua s. 1. frjol
ruca ques bequican s. rollo de (de Bcota, ancha, verde claro)
arcilla (para hacer ollas) 2. habas de Lima
ruca ques bequinro v. ruhcuinro v. 1. esconder
principiar (hacer olla) ej. Uw as cahmor ibit cuitar
ruhcro. Ajt istiti ac ruhcro.
UW CUWA ESPAOL 169 ruiya

En el camino la gente se Yo veo que la semilla de maz


esconde de m para que yo no es estril.
la vea. ruhscu, ruhsucu s. granos (en
2. enterrar la piel)
ej. Chein ruhcuay benro. ruhsica s. caratos
Voy a enterrar al muerto. ruhsc rest s. lepra
ruhra s. 1. filo (de machete) Sinn. sura ohnc rest.
2. astilla aguijn (dardo de los ruht adj. saciable (no siente
insectos) hambre)
ruhra s. diente ej. Bah ira ruhtn ehchiro.
ej. As ruhra cuyitt co bcaro. Su comida es muy saciable.
Tengo caries en mis dientes. ruhtum s. caa agreda (Zingibre
ruhracat adv. alrededor (en officinale, comida ceremonial,
rededor) mastican como la caa)
ej. Ubach ruhracat quininro. V. chrawara.
Voy a correr alrededor de la ruhw s. pepa (verde de un
casa. bejuco)
ej. Rih ubach tan icar biti acu V. bahscaya.
ubach ruhracat rihyam ruh s. savia; leche (de matas,
cuijacro. rboles, o bejucos)
Para que el agua no entrara ej. Ir umn ay brcuano. Ruhn
en la casa, hicieron una zanja tcuano.
alrededor. La cscara del pltano es
ruhrama s. armadillo (chiquito); daina porque es muy lechosa.
cachicamo (armadillo ruhn abayro adj. pegajoso;
chiquito) manchoso
V. rurama. ej. Bucara cay queuyat ruhn
ruhrm tuta s. palo (trmino abayro.
especfico, para sacar candela) Cuando recogen las hojas de
ruhrucuar s. corazn (de palma) rascador, se manchan mucho.
ej. Ruhrucuar cay tnatro. ruhunro v. 1. descuidar
El corazn de la palma est ej. As ira ruhuti jai.
dentro de las hojas. No descuide mi comida (que le
rhsamina s. espritu (trmino regal)
especfico, malo, causa 2. maltratar
enfermedad) 3. dejar daar
ej. Rhsaminat butar yatro. ej. As eb ruh ayti cowi.
Est enfermo por haber sido Coma mi maz sin dejarlo
tocado por el espritu daar.
rhsamina. ruhy ar cara s. otro mundo
V. sisrama, tisira. ruiya s. antepasado
ruhsaro, ruhscua adj. estril ej. Isan ruiya sasaro.
(semilla o grano) Nosotros somos descendientes
ej. Eb ruhra ajt itit ruhsaro. de los antepasados.
ruiyina 170 UW CUWA ESPAOL

ej. Ruiya cahmor yinjquinro. runjacro (Cobara) v. tapar (del


Los antepasados fueron los odo)
que nacieron antes. ej. Cucj runjacro.
ej. Ruyinat uw cohna bahjaquin Se tap el odo.
cuisa bucayro. Wia ajcan ej. Run ayti jai.
Icuchwiyaro. Ser ey ajcan No deje tapar.
Asray wcuano. gram. no se usa la forma
Haba dos antepasados que intencional: runinro.
criaron toda la gente. Dicen V. tuninro, cuquinro.
que la mujer se llamaba cucj runjacro adj. sordo
Icuchwiya y el hombre rntuba s. yesca (de palo)
Asray. ej. Rntuba crucua ohn biqui
ruiyina s_pl. antepasados (gente ojcr wacaro.
en otro lado del mundo) Cuando uno dice yesca, est
rmira [rumira, rumra] s. cal hablando de palos podridos.
ej. Rmira bahnc bar cuan V. cnsuba, sucjira, brcara,
rehjecro. binacar.
ruonro v. trabajar (da tras da)
La cal ya est a punto de estar
ej. Canor ruoro. Canorn cuit
bien quemada.
yajcaro.
Trabaja da tras da. Hace
mucho trabajo.
ej. Asan abn owr ubach tuc
canor ruoro.
Yo estoy trabajando con mi
mam en la construccin de la
runa [ruuna] s. hoja de San Pedro
casa.
(de rbol, usan para empajar
V. canor yajquinro.
la casa, parecida a rnira, ruquinro v. estirar
pero no dura igual) ej. Oya sucur rihat suhrjacro.
V. rnira. Inir sicor enarn cuit
rnara s. estacin del ao (agosto ihtjacro. Cuit rujacro.
a noviembre) Se encogi la ropa cuando la
ej. Runar cara ay tcaro. lav. Pero se alarg de nuevo
Entre agosto y noviembre se al secarse.
cantan los bailes. ruc bcaro v. tirar (estirar)
V. rit, bara. ej. Cabaya cat cajn quescara ji
biquin bjecro. Cajn eyan
caballat ruc bcaro.
Los caballos tiraron el carro.
Rura s. 1. Cubar (el pueblo de)
2. Ro Cobara
V. Ruru.
rura s. 1. semilla
runcara s. mochilero (roba maz, ej. As eb rura iinro. Oca arcutar
gulungo) iinro.
UW CUWA ESPAOL 171 rutora

Voy a secar semilla de maz. Voy Ruru s. Ro Cobara


a secarla encima del fogn. V. Rura.
2. descendiente (por pocas rurucuta s. pramo
generaciones) rurum s. basura; chiquero
V. bmcara; asir. rurum conro v. barrer; asear
rura s. hebra ej. Rurum conro.
Voy a barrer la basura.
rruna s. espritu (trmino
especfico)
rscara s. paloma (pequea)
V. atcura.
ruscur s. cucaracha
rurama s. armadillo (chiquito); V. chericura.
cachicamo (armadillo rusriya s. banano (blanco, comen
chiquito) cocido o maduro)
V. rmoa, ruhrama. rustar s. cola
rurm chuca s. coraza del rstara caya (Cobara) s. hoja
armadillo; caparazn del
(trmino especfico, de bijao)
armadillo
rusuba s. cadera
rura sasa s. semilla (de pia,
ruswan s. frjol cristado
pltano, ame, etc.)
ej. Ruswan ita chrchercuano.
rurcuicha s. palma (trmino
Cmacan cuitro.
especfico, grueso y alto que
tiene pepa comestible) El frjol cristado es pintado.
Es muy grande.
V. tancura, erita, wiricas ita,
buwama, tamscuara, ruswan.
rutcan s. rana (trmino
especfico, comestible)
rutiran adv. no rendir; despacio
ej. Rutiran abayro. In yjtiro.
No le rinde nada. No le hace
rpido.
ej. Cubar bitan in bitiro. Rutiran
abayro.
Uno no va rpido en el camino
a Cobara. No le rinde nada.
rrisa, rursa s. 1. garza
rutora s. mata (trmino especfico,
2. pluma de garza (soplan sobre
de bijao, hojas para caballete
sta en sus ceremonias de
y casa, tiene pepa roja que
purificacin de cosas tradas
comen)
de afuera, y de curacin)
ej. Ruris cuitar chcuano, reo eya. ej. Rutora caya ubach cora
En las ceremonias de purifica- chcaro.
cin soplan sobre una pluma de Ponen esta hoja encima de la
garza. casa.
ruwa 172 UW CUWA ESPAOL

V. bara caya, suhwa caya, S, s


rstara caya.
ruwa s. carne; animal (trmino sabatro s. sbado
general para animales saca s. 1. hermano/a (mayor del
comestibles) mismo sexo)
ruwa tim s. manteca 2. bisabuelo/a
rwajama s. pastor; espritu V. tan, basara, raba, chit,
(trmino especfico, ser coch.
sobrenatural, dicen que es el scanro v. 1. escampar;
dueo de los marranos descampar
bquiras) ej. Riwa bar saca bicaro.
La lluvia ya est escampando.
ruwa rauwa s. saladero (de
2. morir (plural)
animales en el monte)
ej. Chwarat uw bahnc bar saca
ruwsira s. pjaro (trmino bicaro.
general para aves pequeas) Toda la gente est muriendo
ruw canisa s. salchicha de paludismo.
ruw um bacha s. tabernculo sacu s. palma (trmino
ruar adv. ltimo especfico, para postes,
macana duro, comen la fruta
ej. Chi rur yajacro.
para hacer brujera)
Por ltimo hizo la roza.
ej. Sacun ycayet cuicn aby
ej. Eba rur ojcr rijaquey
yehntaro. Sir tyara yajcaro.
ahajira cuach cuachro.
El que come el fruto de la
El maz que sembr al ltimo, palma, queda embrujado. Se
todava est saraz. peca contra Dios.
Contr. rcaji. V. sncuacha.
V. ubar. sacunro v. 1. curar (con medicina)
ruas s. muela del juicio; cordal ej. As ur yarir yarquey sacn
ej. Ruhr ruasn biht cucayet acu sec wia.
cuitar yehnro. Dme el remedio para curar el
Le salen las muelas del juicio dolor de estmago.
a los adultos. 2. aliar (condimentar comidas)
ryuma s. trampa (parte de, un ej. Ajt ijca rauw aat, tim aat
palito que va amarado con la sac chquinro.
cabuya para armar la trampa) Voy a aliar las hierbas con
ej. Quibachit ryuma chistara sal y manteca.
cuitara chcaro. sacuw s. palma (trmino
especfico)
Esta parte de la trampa
saha [nasalizada] s. sobrino (hijo
grande est amarrada con (a)
del hermano para el hombre o
la cabuya.
la mujer e hijo de la hermana
para la mujer)
V. yita, ruca, bhsara.
UW CUWA ESPAOL 173 sasonro

saha [no nasalizada] s_sing. sara [sara] s. raizn (trmino


1. nio especfico, Canna Sp.)
2. chiquito (de gente o animal) V. quehstum.
V. sasa. srama s. febrero; noviembre
shtcana (Tegra) s. 1. nio (mes de, los nombres de los
2. feto meses en uw cuwa no
Sinn. saha. corresponden exactamente
sahuwinro v. 1. romper; quebrar con los del calendario
(con piedra) nacional. Se cuentan de
ej. Ib aat rih oc bicayet soya acuerdo con la salida del sol
sahujacro. Ac wihara en la montaa. Se repiten dos
sahujacro. veces al ao.)
Cuando iba por el camino a V. sihyora.
traer agua, se quebr la olla sarama s. lucirnaga
contra una piedra. saray s. palma (trmino
V. taquinro, buquinro. especfico)
2. pisar sarbona s. raya; lnea (en tela)
ej. Eb quescara cuitara ej. Siricaj sarbonan ayro.
sahujacro. La raya de la ruana es buena.
Pis el maz con el pie. ej. Sarbona buwayro.
3. picar (los rboles para abono, La raya es roja.
preparar la roza para sarcaja s. hoja (trmino especfico,
sembrar) sirve para empajar casas)
ej. As chi sahuwinro. ej. Sarcj baja tutaro.
Yo voy a picar (el bosque de) Tiene que empajar la casa con
la roza. sarcaja.
4. sacar (miel del rbol) sarjacro v. 1. destapar (odo)
ej. As bowar icar anub sahuwy 2. hundir
benro. ej. Chein ruhjc cutar ica be sar
Yo voy al monte a sacar miel. bijacro.
V. buchunro. La parte de la tierra donde se
Sntaya s. Bogot enterr el muerto se hundi.
saquinro s. ensartar; enhebrar 3. desfondar (romper el fondo de
ej. As cuntara saquinro, cucua algn recipiente)
acat oin acu. ej. Cumt ruca cucua sarjacro.
Voy a ensartar las cuentas Se desfond la olla de la
para un collar. chicha.
sara [sra] prep. en (cajn, gram. no se usa la forma
hamaca, casa) intencional.
ej. Asa boc sar tinro. sasa, sas s_pl. nios (ms que
Yo me siento en la hamaca. uno)
ej. Eban erar ruca satro. V. saha.
El maz est en la olla. sasonro v. temblar (de miedo o de
V. cara. fro)
sasora 174 UW CUWA ESPAOL

ej. Sasa sroat sasoro. sainro, saunro v. contar


El nio est temblando de ej. Ey sar titan, seiscientos
fro. sesenta y seiscuano.
V. tiujacro, yiwonro, say say Contaron seiscientos sesenta y
sayro. seis.
sasora [sasora] s. estrella siete sayir s. sardinas
cabrillas (miran para saber el V. cuninara.
tiempo del ao y mes y para say say sayro v. temblar
saber cuando hay que bailar) ej. Rihat siyat eyta say say
V. Bbojoa. sayro.
Sasor s. montaa (nombre de, El mojarse produce temblor.
con la puesta del sol sobre las ej. Restt sayru. Say sayru.
montaas miden el tiempo) La enfermedad le hace
ej. Rahsa Sasor cara cuitar temblar.
waacayat, Gicn btaro. Sinn. bururo, yiwonro
Cuando el sol salga sobre el V. sasonro.
monte de Sasor, tengo que sec (Tegra) s. medicina; remedio
ir a Gicn. ej. As sec chiay bicaro.
sasoro v. brotar (germinar Yo voy a pedir medicina.
semillas de grano) V. remedio.
ej. Eba sasr yehnro. sectaro v. 1. romper (corazn de
El maz est brotando. tristeza)
gram. no se usa la forma ej. Ur bar sectaro.
intencional: sasonro. Mi corazn puede romperse.
sasuro v. cocinar (medio cocido, al Sinn. ur buto rehjecro.
vapor) V. squira yar wniro.
ej. Bucn sasuro. Ay anti cuara 2. doler (el estmago)
ccaro. ej. As wis rihari yaryat as ur sec
Se cocina la mazorca media bir ytaro.
cocida para comer. Cuando tengo diarrea, siento
sauwar s. bejuco (trmino como si mi estmago estuviera
especfico, fuerte para amarar descompuesto de dolor.
puente, hay en el Tabln y 3. descomponer (la piel con
Pan de Azcar) granos)
sauwunro v. hacer fogata (echar ej. Ruhsucut um bahnc sec
lea para que haya buena tjecro.
llama) Su piel est toda granosa por
ej. Oca sauwunro. las picaduras de insectos.
Voy a hacer la fogata. gram. no se usa la forma
ej. Oca bar sau tjecro, ruwa intencional.
wahnn acu. sec sc bicaro v. desgastar (est
Ya hay fogata para asar la acabando la fuerza de una
carne. cosa, ropa, etc.)
UW CUWA ESPAOL 175 shatiro

ej. Oya cmara bahnc be sec sec sehnro v_i. 1. disolver (a s


bicaro. mismo)
La ropa vieja se est ej. Rauwa rih sara bahnc bar
desgastando. sehna yartaro.
secuac usi s. sinagoga Se disuelve toda la sal en el
scuajaquina s. reunidos agua.
secuanro v. 1. traer (de la huerta) V. sehinro, sequinro.
ej. As ucm secuay benro. 2. adelgazar
Amtara, cocytara, ej. Cahbara bahnc sehna
cuichotytara secuay benro. yarjacro.
Voy a traer ame y pltano, o La seorita adelgaz mucho.
chocheco, o artn.
sehnro adj. ardiente; picante (de
2. reunir (gente)
algo que arde en una herida)
ej. Bahnaquin istn cutar uwan
ej. Yodo aby sehnro.
ay usi scuawi.
El yodo es muy ardiente.
Rena a toda la gente junta
en la casa de los bailes. shanro v_sing. 1. pensar
3. aprender ej. Asa cuanmt Wicn ben
V. binro. sharo.
secuat s. pez (trmino especfico, Yo estoy pensando en salir
sardinetas de colas rojas) maana para Gicn.
ej. Secuat sayir owraro. Ey 2. creer
ricn cuitro. ej. Sira chihtn un wacaro,
Este pez es igual a la sardina. sharo.
Hay una multitud de ellos. Yo creo que el mensaje de Dios
sehnacro v. amar; querer (a una dice la verdad.
persona) ej. Sir tamo shawi.
ej. Ajatn baha sehnacro. Cree en Dios.
Yo lo quiero a usted. V. shanro.
Sinn. rcatro. shatiro v. perdonar (Lo que le
sehnr yajacro v. amar dice a la persona que fue
sehnaqui batro v. no querer ofendida, literalmente: no
Sinn. rcara batro. piensa)
sehnr yar wniro mod. amar ej. Eyta yajquira batro.
ej. Cahbara quntiro. Sera quin Shatiro.
wacaro. As baha sehnr yar No es nada lo que hizo. Est
wniro. perdonado. (No estoy
La seorita no huye del pensando en esto.)
hombre. Le dice a l: Yo te ej. Eyta yajc cuar eyra br jai.
amo. Shati jai.
ej. Ab cat wacjn sehnr yar
Hice as, pero haga como si no
wniro.
fuera nada. Perdneme.
La mam tambin ama a su
hijo.
seha yatro 176 UW CUWA ESPAOL

shati tan chininro v. semana s. semana


perdonar ej. Seman istiy riya cucuiro.
ej. Cuancayat as buc yehjaquey Hay siete das en la semana.
ajt shati tan chininro. smara adv. 1. ms tarde
Voy a perdonar (olvidar y no (despus de un tiempo largo)
pensar) a Cuancaya quien ej. Semar as abn quin ben
me peg mucho durante varios sharo.
das. Pienso ir ms tarde donde mi
seha yatro adj. preocupado; mam.
angustiado 2. despacio
ej. As chinyat as waquch byati semar semaro adv. poco a poco
ccajar shayat, as seha ej. As yar rehqut semar semar
yatro. bijacro.
Estoy angustiado de pensar Por estar enferma yo fui poco
que si yo muero, no hay nadie a poco.
para cuidar a mi hijo. snata, snota s. entumecido;
Sinn. aur yatro. adormecido; calambre
sehinro v. 1. disolver (como ej. As quescara aby snatat
panela, o sal) questajacro.
ej. Ubira biyan rihir wan ictin Mi pie qued entumecido.
bicayat, uwata waqut, sojacro v. cansar
sehjacro. ej. As bar sojacro.
Cuando algo est slido y Yo ya me cans.
cambia a lquido, la gente dice ej. Bucut tamo bar sojacro.
que se disuelve. Estoy cansado de comer hoja
V. sehnro. de rascador.
2. salar Sinn. cujacro.
ej. Ajt rurm ruwa sehinro. gram. no se usa la forma
Voy a salar la carne de intencional: swinro.
armadillo. seo tero v. 1. rogar (seguir
ej. Ijc cara rau sehro. rogando)
Se le pone sal a la ortiga. ej. Uchtara waqut, Btaro. Bar
sehro v. 1. impedir (crecimiento) btaro. Btaro. Seo tero.
2. apretar (apiar estrechamente Cuando dice as, Tiene que ir.
de hierbas) Ya tiene que ir. Tiene que ir.
ej. Tiht sehtaro. se est rogando.
La hierba impide el 2. insistir
crecimiento (de la huerta). sequinro v. 1. cocinar (cera)
V. sehnro. 2. derretir
seh seh adv. apretado ej. Ajt ruwa tima sequir yeh
ej. Canya chistar cuitar seh jquinro, ohnti acu.
seh questanro. Voy a derretir la manteca de
Voy a amarrar la caa bien carne y guardarla, para que
apretada. no se dae.
UW CUWA ESPAOL 177 swinro

ej. Arm sequinro, cumt ucara gram. no se usa la forma


tunin acu. intencional.
Voy a derretir la cera para sroa s. 1. viento
tapar el roto de la olla. V. ccaro, tacun.
3. ablandar Sinn. cacach, cmura.
ej. As ita bahnc sec sec aninro. 2. adj. fro
Voy a cocinar los frjoles hasta ej. Sroro.
ablandarlos bien. Est fro.
squira yar wniro v. desanimar; V. snyatro.
resentirse
sroat beyin acu oya s. vela del
ej. Uwat tcuayatan squira yar
barco (literalmente: tela para
wniro. Cue rehcaro.
que el viento le lleva)
Me desanimo cuando la gente
sero camura s. viento
me regaa. Me pongo triste.
gram. no se usa la forma sroey caquinro v. calmar (el
intencional. viento con tabaco etc.)
sera adj. gil (para escapar) ej. Sroan to racaro. Werjay,
ej. Cuistaramn seran toro. sroey cai.
La ardilla es muy gil para Viene un gran ventarrn.
escapar. Cacique, calme el viento.
sera s. 1. hombre; varn seta s. murcilago (trmino
2. esposo especfico)
ej. Rhwusia sera sah yehnjacro. ej. Seta chycara cuitara wucaro.
A Rhwusia le naci un Rwasiran wanro. Tecuas
varn. batro.
sera jiro adj. casada (la mujer) El murcilago viene por la
ej. As wacj sera jiro. noche. Es como un pjaro. No
Mi hija est casada. pelea.
V. raa jiro. ej. Blanco wuqun cuanatan set
sera batro adj. soltera wucaro.
V. raa batro. El murcilago aparece cuando
ser waanro [seer] v. escapar un blanco va a venir por la
(apenas) maana.
ej. Cuistaramn tijcati sera V. rcura.
waajacro.
swinro v_t. 1. atemperar (el
La ardilla se escap sin caer.
calor)
ej. Sera waati yawinro.
ej. Abt sas acu sucu sojacro.
Voy a matarla sin dejarla
escapar. La mam atemper la sopa
srina s_pl. hombres para los nios.
serir bijacro v. escapar 2. enfriar
srjacro v_i. enfriar (a s mismo) ej. Quirr ey bar swayqueyra.
ej. Ir anr quiujacan bar srjacro. Se va a enfriar.
Ya se enfri la comida que Contr. uhanro.
cocin y ech en las hojas. V. sinyonro.
seya 178 UW CUWA ESPAOL

sicara s. aguja (se hacen de hueso)


yera sicara s. aguja (de metal)
sicaram s. venado (trmino
especfico, que tiene cachos,
hay en el pramo)
scora adv. otra vez
ej. As sicor usi benro.
seya s. marrano bquira; bquira Yo voy a ir a la casa otra vez.
(animal del monte parecido al ej. As oya sicor chquinro.
marrano) Voy a ponerme la ropa otra
sitiro adj. desnudo vez.
siba [siiba] s. manaca (palma) sicta s. escarabajo
sibar s. cuerpo ej. Sictat Rana bar coh tjecro.
sibar bar wica tjecro v. El escarabajo pic a Ronnie.
engordar (beb recin nacido, sicuacro adj. 1. claro (el cielo)
o adulto despus de estar ej. Abn cucraran timn queney
enfermo) br bahnc sicuc chinro.
V. bihchunro. El cielo est claro, no tiene
sibarn yarjiro adj. gordo nada sucio.
(literalmente: mucho cuerpo) 2. reluciente (limpio, como del
Sibraquesa s. alto de Pan de cielo sin nubes, o casa)
Azcar (nombre de un lugar) ej. Ubachan ehch oro tjecro.
sbijia adj. adolescente; joven Istn sicuc jin oro tjecro.
(hombre) Limpi la casa muy bien. La
sic prep. con (lavar) dej muy reluciente.
ej. Jabn sic sucuinro. sicuara s. nacidos (con supuracin
Voy a lavar con jabn. causada por nuches o algo
ej. As cuis anar bhchcuna sic extrao en el cuerpo)
sucuinro.
Sicrquesa s. Purisma (nombre
Voy a lavar mi pelo con hojas.
de un lugar)
ej. Rih sic sucuinro.
sihmita s. tijereta
Voy a lavar con agua.
sica s. miel (de abejas) sihrcuat sinro, siracuat sinro
Siccuba s. Simn Bolvar mod. bromear
scara prep. 1. de ej. Sihrcuat sinro.
ej. Eb quehujc scara uquir El bromea mucho.
bowi. sihrunro v. tomar de pelo;
Saque y lleve del maz que fastidiar
est recogido. ej. Wabisan Burucub owar
2. entre sihruro. Wiya in yehi, wac
ej. As chiwa scara bin bisti bi sihruro.
ur tehmyqueyra. Wabisa toma de pelo a
Entre mis discpulos uno va a Burucuba dicindole Csese
traicionarme. rpido.
UW CUWA ESPAOL 179 smara

sihcara s. mochila (trmino sihyora, sihyara s. 1. luna


especfico, muy grande, hecho 2. mes (los nombres de los meses
por hombres) en uw cuwa no corresponden
V. chcara. exactamente con los del
sihajin chjacro v. desaparecer calendario nacional. Se
ej. Oya usar cha bahjac sihajin cuentan de acuerdo con la
chjacro. salida del sol en la montaa.
La ropa que dej aqu, Se repiten dos veces al ao.)
desapreci. ej. Sihyora istiy bucoy quitro.
ej. Ajt ira it bahjac sihajin Es un mes y medio.
chjacro. sihyr bahnc waajacro, ubot
La comida que yo vi y dej, cuitar mod. luna llena
desapreci. ej. Sihyr ubot cuitar bahnc bar
ej. Ajt rih aat cohtc biquc waajacro. Caran cuitro.
itchacro. In cucayat ey cut Cuando la luna est llena, es
sihajin chano. muy grande.
Yo vi el rastro del tigre a la V. bowarm tamo, caujau
orilla del ro. En poco tiempo waacaro, ichir tamo.
se desapreci de all. siinro v_pl. 1. sacar (miel, postes,
sihajin bijacro fique cuando saca ms de uno,
ej. Carretera aat bowar wicn pescar con anzuelo)
icar sihajin bijacro. ej. Ajt anb rehna siinro.
Se desapareci detrs del Yo voy a sacar miel de abejas.
monte en la carretera. ej. Bijcj siinro.
shanatro adj. mucho Voy a sacar fique.
ej. Uwa shanar bar yujacro. ej. Quir binat rih rahay bin ow
Ya reunieron mucha gente. sitaro.
shanro v_pl. 1. pensar Mucha gente tiene que traer las
ej. Yach shataro. maletas del otro lado del ro.
Tienen que pensar bien. V. quinro.
2. creer 2. pulir (los lados de una olla)
siha scaro v_pl. preocuparse ej. Ruca yir siinro.
(muchos) Voy a pulir los lados de la olla.
V. shanro. si tjecro v. sacar y botar
sihy s. 1. raz (trmino general, ej. Cuic si tjecro.
para races grandes y Sac un espritu malo.
pequeas de una mata) sima s. chicha (se hace de yuca,
ej. Sihy bitch cuajatro. cuesco, chontaduro, ms
No puedo arrancar la raz. fuerte que bacua)
2. vena smara s. cocha (pjaro negro que
3. tendn come maz)
ej. cuic sihy ej. Smara besan abayro. Eb bes
tendn del brazo yajcaro.
sihyar adj. fibroso (carne con La cocha es muy ladrna. Se
cartlagos) roba el maz.
simar 180 UW CUWA ESPAOL

simar s. moco Yo estoy aprendiendo a hacer


V. ecanro. ollas de arcilla por
smarita s. maicillo (hoja que experiencia.
usan para hacer casas) scuara snjacro v. mentir
simt bar yehnjacro v. (habitualmente)
emborrachar sinor s. grillo (daa la ropa, color
ej. Ich sima yah bcayat, Borita gris)
simt bar yehnjacro. snquiba s_sing. estudiante
Cuando Borita estaba sinquina s_pl. estudiantes
tomando chicha de yuca, se sinunro v. estirar; desperezarse
emborrach. (los pies)
gram. no se usa la forma ej. Chcrias ajc wiqur cara
intencional: simt bar sinuro.
yehninro. Cuando despierta por la
simtoc s. arracach; apio maana, se despereza.
(Arracacia xanthorrhiza) ej. Ques sinuro.
sincuba s. zorro melero (negro y Estirar los pies.
blanco) ej. Sin sin jin yarjacro.
ej. Sincuba quibacht cahmor Muri estirando (los pies).
yauro. V. iconro.
Se mata el zorro debajo de sinyar (Tegra) s. 1. banano
una trampa grande. (pequeo, las ltimas manos
ej. Sinacub tay oror uhmr de bananos que quedan en el
tuir cahmor cat yauro. racimo)
Se arregla la ceba con 2. hijo (ltimo)
maduros y se hace un snyatro, snyara (Tegra) adj.
escondite para matar el zorro fro (al tocar, agua, hielo,
melero. piedras)
V. ihro, bscura. ej. Rih snyaran toro.
sinara adj. pesado El agua est muy fra.
sncuacha s. palmiche (trmino V. sroa.
especfico, palma, comen el sinyonro (Tegra) v. enfriar
cogollo) ej. Ruw rihar quijquiran toro.
V. sacu. Chau siny aywi!
sninro v. aprender El caldo de la carne est muy
ej. Ajt chacar cuihquc bar caliente. Djalo enfriar!
snjacro. V. swinro.
Yo ya aprend a tejer siqua s. diente (colmillo, canino)
mochilas. ej. Siqui cuit tehtiro. Siqui cuit
Sinn. binro. ehsuro.
yajqur cuitar sinro v. No se mastica con el colmillo
aprender por experiencia sino que se corta.
ej. Ajt tabir ruca yajqur cuitar siquinro v. 1. hacer payasadas
sinro.
UW CUWA ESPAOL 181 Sir ojcr teinro

ej. Uw icara siquinro. Cahbr Sir cacm, Sir cuacr cacum


cara siquinro. Riy istiy ayro. s. ngel
Riy istiy ay batro. Sir Chiht s. Santa Escritura (La
Hacer payasadas con la gente, Biblia)
con la seorita. No siempre es Sir Chiht cjaqueya s. creyente
bueno hacer payasadas. (en el mensaje de Dios)
2. tocar (con intencin sexual,
cosas que no son de uno)
ej. Wi icar sicaro.
Toca a la mujer.
ej. Rahra rahra istiyay oya siti
jai.
No toque la ropa del otro.
Sinn. btanro, cuaronro.
3. utilizar; gastar
ej. Ray icar sicaro.
Utiliza la plata.
ej. Ir icar sijacro. Ajt bar yehr
cjocro.
Gast la comida. Me la com.
siquiya s. disparador siricaj, siricach s. ruana
ej. Quet siquiya queta cahmora siricuata, sircuata s. comejn
jcaro. Rurum cuitara jcaro. ej. Siricuata caruc ccaro. Ubach
Se pone el disparador con teb ccaro. Wtira ccaro.
rastrojo debajo de la trampa. El comejn se come la madera
sira [sira] s. mochila (grande, de los postes y las vigas de la
hecha de nudos por las casa.
mujeres, la usan para traer la srira s. dolo
comida) ej. Sirir rojoquey ojcotra conti
V. irocua, ucua, ow sira. jai.
sira [sra] s. luz No ore a los dolos.
ej. Oca sira wan ti ti chcaro, srita adj. duro (de rboles,
ay cuitar. macana)
La luz del fuego brilla en el Sir ojcr ahsn tero v.
baile. blasfemar
Sira [sra] s. Dios (el creador, el Sinn. tec cuita auro.
trmino usado para el Dios Sir ojcr conro v. orar
Cristiano, hizo la montaa, ej. Ajt ba cuitar Sir ojcr conro.
los animales y los peces) Yo oro a Dios por ustedes.
Sira cat batro s. dios (falso, dolo) Sinn. Sir quin conro, Sir ojcr
Sir Ajcan Cmuran Eya s. teinro.
Espritu Santo (el trmino Sir ojcr teinro v. orar
usado para el Espritu Santo Sinn. Sir ojcr conro, Sir quin
de los Cristianos) conro.
sirona 182 UW CUWA ESPAOL

Se paga la cuenta con plata,


ropa, comida, o carne.
siscura s. raz (trmino especfico,
raz comestible, muy amarga)
ej. Siscura bowar cara chero.
Yay yhnyatan ey cohn biro.
sirona s. trampa (para cazar Tatoran wanro.
ardillas)
La raz siscura est en el
ej. Cuistaram sirn cut yauro.
monte. Cuando se tiene mucha
Sirn eb waac aat chcaro.
hambre se come de esta. Es
Se mata las ardillas con la
parecida a tatora.
trampa que se pone en la
sisinro v. rer
orilla del maz.
ej. As Wann buror sischacro. Ow
Sinn. surana.
cahmor yauyat sischacro.
Sir quin conro v. 1. orar
Yo me re de Juanito cuando
ej. Sirat as obir yajcayta acu
se cay con la maleta.
cuanm cut cuanm cut Sir
ima quin conro. V. buror sisinro.
Oro a Dios todos los das para Sison s. antepasado (trmino
que me cuide. especfico, mujer)
2. rogar sisrama s. diablo (persona
Sinn. Sir ojcr conro, Sir ojcr mstica, dicen que anda en el
teinro. monte, y que le hace mal a
Sir tamo shaquina s. devoto una persona cuando consigue
Sir tyara yajcaro v. pecar animales, marrano bquira,
ej. Uwat cahujn onor bes guatinajo, venado y cuando
yajcayat Sir tayar yajcaro. andan donde no deben andar;
Cuando una persona le roba trmino usado en la Biblia
al otro, es pecado. para diablo)
sirura s. rbol (trmino especfico, ej. Sisramat butar yatro.
fuerte, sirve para escalera) Est enfermo porque el diablo
Sir usi s. templo lo toc.
sisa s. pastora (trmino especfico, V. rhsamina, tisira.
ser sobrenatural, dicen que es sisum s. red (tendal de palitos o
la duea de los peces) bejuco)
sismara s. palo (trmino ej. Sism cuit curuwt iro.
especfico) Seca la bagala sobre la red de
sisbura s. pollo (trmino general) bejuco.
V. cocarama, ahn ab. sisuma, situma s. cumbre
siscar s. cuenta; ofrenda (que (nombre de)
paga al que sopla la Sit, Siht s. lugar (nombre de)
ceremonia de yopo) ej. As Sit bowar cara ruwa
ej. Siscar tunro. Raya cuitara, yauwy biro.
oya cuitara, ira cuitara, ruwa Yo voy a la cacera en Sita.
cuitara tunro.
UW CUWA ESPAOL 183 siyjira

sitcuara s. raspador (pedacito de ej. At ojcr bi siu bcuano.


calabazo que usan para pulir Lo quit y llev en la mano.
ollas en el proceso de hacerlas (rob)
alisadas) ej. Uwa chauwina yehyat
siticro adj. plano swataro. Usi byataro.
ej. Eban ac sit sit cuitar tacro. Cuando el hombre se casa, se
Se muele el maz sobre una lleva a la mujer a su casa.
roca plana. 2. salvar
sitrisa (Tegra) s. muslo (de ej. Ruhn yajcayat Beli at
animal o ave) cahm bin sujacro.
V. rnara. La salv de la mano de Beli
cuando la iba a maltratar.
ej. Sirat yarata bin sujacro. Yar
ytiro.
Dios salv al que debiera haber
muerto. No lo dej morir.
sia s. 1. yerno (del hombre y
mujer)
2. suegro (del hombre)
V. ehtar, iya, soa.
sicuara, simcuara adj. colgado
(llevar colgado entre dos
personas)
sitrama s. mico (pequeo tiene ej. Uwat wtira sicuara ojcr
cara blanca) bejecro.
V. bibara, sowrama, cohquiba. Lo llevaron entre los dos,
stuma s. palma (trmino colgado de un palo.
especfico, para aceite, seje) sinro v. ensear (no puede
V. crowara. hacerlo a s mismo)
situnro v. 1. aplastar ej. Ay ajt sinro, sinti bin
ej. Sisbr sah ques cut bahnc quino.
sit tjecro. Voy a ensear el canto del
Aplast el pollito con el pie. baile a los que no lo saben.
V. sohmonro. siinro v. mojar
2. amasar ej. Bar sijacro.
ej. Bas at ctara situro. Tabra Est todo mojado.
orot cuitara situnro. ej. Riwat as sijacro.
Voy a amasar la masa en el La lluvia me moj.
metate. Sinn. surunro.
swinro v. 1. quitar siyacana s. lombriz; oxiuro
ej. Sera istiya as quibacht ibit siyjira s. 1. bejuco (para
sujacro. brujera)
Otro hombre me quit mi 2. espritu (para brujera)
camino de trampas. V. ruba.
syatuma 184 UW CUWA ESPAOL

syatuma s. culebra (mansa, socuama s. pjaro (trmino


verde y amarilla, guarda especfico, espalda verde,
camino) pecho rojo, tienen en Cobara)
siyo s. 1. pea sohmasoma adj. arrugada
ej. Siyo ara cutara bicayet, siyo ej. As oya ayar quejecro. Oya
cahmosa tijcy be atar roocaro. sohmasom quejecro.
Cuando anda encima de la Cosi mal mi ropa. La cosi
pea, tiene miedo de caerse en con arrugas.
ella. ej. Ajt ira sir sara bin quiuti acu
ej. Siyo cumacan cuitro. ehchi sohmasm questanro.
Cbaracuano. Para no botar los pltanos de
Una pea es muy grande. la mochila voy a amarrarlos
Est en las alturas de la bien.
montaa. sohmojocro v. 1. deshilacharse
ej. Rumir ccaran siyo tan ocso ej. Oya sohmojc quecaro.
tjcaro. Se cose la ropa deshilachada.
La parte principal de la cal 2. ronco (tener)
baja por en medio de la pea. ej. Cuc sohmojocro. Restt
2. abismo
sohmojocro.
sobsoba adv. 1. llena
Est ronco por una
ej. Siman toca cuitar sobasob
enfermedad en la garganta.
wjacro.
ej. Otcuart sohmojocro. Ay
Me dio una taza bien llena de
ttiro.
guarapo.
2. oleada Est ronco por la tos y no
ej. Rih cuicara istiy aata habla bien.
sobasob bicaro. 3. tapar (la garganta)
El agua oleada va por otro gram. no se usa la forma
canal. intencional: sohmonro.
sbonro v. 1. hacer olas sohmonro, tohmonro v.
ej. Rih sboro. 1. abollar (desfigurar una olla)
El agua hace olas. ej. Ruca awan yajacan sohmo
2. mover rehjecro. Sicor rotaro.
ej. Rih sobasob sbowa, cuna rih La olla que acab de hacer, se
ubcs cara beyta ac. aboll. Tiene que arreglarla
Mueva el agua para que entre otra vez.
el barbasco en todas las 2. aplastar (cuando una cosa cae
aberturas. sobre algo, menos dao que
socoa s. charco (pantanoso) situnro)
ej. Ucm soc cuitar rijquinro. ej. Ubach cuitar caruc tijcayat
Voy a sembrar el ame en el bar sohmo tqueyra.
charco. Cuando cae un rbol sobre la
socu s. 1. cama casa, la aplasta.
2. desvn V. situnro.
3. zarzo son s. 1. pantano
V. rira. 2. humedad (de tierra)
UW CUWA ESPAOL 185 sucjira

sncuara s. laringe; voz sbira adj. purito; rasquia


ej. Rahray chwyatan usr ej. Toron subran abayro.
rahcro. Ey sera sncuaran El tamaruco rasca mucho.
ehchiro. ej. Curi bihtn yehnyat subran
Cuando l grita del otro lado, abayro.
se puede or hasta aqu. Ese Le rasca mucho cuando tiene
hombre tiene buena voz. piojos grandes.
V. cohquina. V. subra.
sorcuma s. carpintero (ave, subra adj. rasquia
cabeza roja) V. sbira.
soracum s. renacuajo sbtara (Cobara) s. catarro
sorira s. mezcla (de comidas) V. smtara.
ej. Sorira ycaro. Cac cara subtara s. cortadera (una hierba
ycaro. que pica)
El se come la mezcla. (en la ej. Subtarat aby rihtaro.
boca) Enarn cuitro. Ibt aat chero.
sorunro v. mezclar (una La cortadera larga que hay
combinacin de comida) por el camino le puede
ej. Cusa ijca jau soruru. rasguar.
Se mezcla el mantecoso con subunro v. 1. cebar
hierbas. ej. Quet cahmar ich cutar
sotro, sora sotro adj. pintado subunro, ucuayt coy wicayta
ej. Sora ji bin tusn bacsoy cat, acu.
romi cat chero. Voy a cebar la trampa para
Hay marranos pintados de que vengan los ratones.
color negro y caf. 2. escupir (la ceba en la trampa)
sowrama s. mono (grande, color suca bicaro v_pl. ir (todos)
gris) ej. Uw ay cut bahnc suca bicaro.
V. bibara, sitrama, cohquiba. Toda la gente se va al baile.
soya, soy s. 1. taza sucaro v. encarcelar (castigar, no
2. olla pequea dar comida, no dejar salir
asa soy s. olla (para tostar afuera)
coca) ej. Crcel yeh beyar suctaro.
rih soy s. olla (de barro para Lo llev y lo encarcel.
cargar agua, hecha por las sucjira s. 1. balsa (rbol cuya
mujeres, tiene orejas para madera es muy ligera)
meter un bejuco para cargar) ej. Sucjira sutr cuitara cat Wicar
soya soyro adj. forma (de una sitaro. Etara sir car
olla pequea) cuihtaro. Rey chistara, tusn
ej. Ocuara cumac soya soyro. chistara, sasa bajca cuihcaro.
El sombrero es como una olla Se saca la corteza del balso en
pequea. el monte y se trae a la Rosita.
subasuba adv. lloviznar
Despus de traerla, se
ej. Aha riwa bar subasb yjacro.
comienza a tejer. La fibra se
Hoy llovizn.
sucjocro 186 UW CUWA ESPAOL

usa para fabricar el pretal de ej. Ajt bes yajti cuaran bahatan
la lea, el lazo para amarrar as cahm caran sucuarn uni
el marrano, y el pretal para teya? wajacro.
cargar el nio. Aunque yo no rob, Ud. s
2. yesca minti acerca de m,
sucjocro v. retoar (el tallo) verdad? dijo l.
ej. Ijca ehs tjcajac sicor Sucuarar s. Alto de Santa Luca
sucjocro. Sicor asr bar sucuar tero v. 1. mentir
yehnjacro. ej. Ab, bes yajcuayri. Rabat
La ortiga que cort, reto wacaro. Bahat sucuar
otra vez. Ya brotaron retoos. tero. As tecuan acu tero.
gram. no se usa la forma Mam, l rob. El hermano
intencional. dice. Usted chismea (miente)
Sinn. sasoro. mucho. Habla para que peleen
sucoro v. ocultar (el sol) conmigo.
ej. Rahs bar sucojocro. Canar V. cahm cara teinro.
etan yajquinro. Bar ja, usi. 2. traicionar
Ya se ocult el sol. Este es todo ej. As cahm cara uwat sucuar
el trabajo que voy a hacer. tejacro. Bes yajti cuara,
Vamos a la casa. besan abayro. Sucuar
Sinn. rahs rau bicaro. snjacro. Sucuar sinyat ojcr
sucr s. semilla (de hierba) tcuajacro.
La gente me traicion mucho.
sucua s. nieve
Cuando no rob dijeron que yo
ej. Sucuan aby quiujacro.
lo haba hecho. Peleamos a
Cay mucha nieve.
causa de la mentira.
Sinn. barta.
sucuari sntiro mod. no mentir
V. barta, bura, cuisoca, ryara,
V. sucuar tero.
utir
sucuinro v. 1. lavar
sucua s. sopa
ej. Ajt oya sucuinro.
sucuar 1. adv. chisme
Voy a lavar la ropa.
ej. Istiyat teti binan watan 2. baar
eyat Uchta wcuano. Uchta ej. As ojc tima sucuinro.
wcuano, wacaro. Eyta Yo voy a baarme.
sucuar tero. suhcaro v. picar (de hierbas que
Lo que uno no ha dicho, ellos rascan)
dicen: El dijo esto y esto. . . ej. Unit aby suhcaro.
As hablan chismes. La guasca pica mucho.
2. s. mentira ej. Ijcat suhjacro.
ej. Uw sucuar ques cara La ortiga me pic.
tcuataro. Bes yajti cuara suhcjar adj. molido (como sal)
ojcotro. suhmota s. mosco (chiquito, que
La gente pelea a causa de una pica y deja una gota de sangre
mentira sobre algo que no debajo de la piel, hay en la
rob. orilla del agua)
UW CUWA ESPAOL 187 suna rehctaro

suhnojocro, suhnajacro v. suhwinro v. chupar


desgastar ej. At ub suhro.
ej. Tec ubar suhntaro. Est chupndose el dedo.
Se desgasta la punta del ej. Sut suhcaro.
bordn. El chupa la teta.
ej. Act bajt suhnojocro. Rura suhwonro v. 1. cerrar (ojos, las
batro. hojas o flores por la noches)
Se desgast el filo del machete 2. parpadear
con las piedras. ej. Uba suhworo.
ej. Bajt ubar suhntaro. El parpadea los ojos.
Se puede desgastar la punta 3. marchitarse
del machete. ej. Ribiratan carcaj bahnc
gram. no se usa la forma suhw yarjacro.
intencional. El sol marchit todas las
suhquinro v. afilar (machete) hojas.
ej. Bajt ruhr suhquinro. ub suhwor eyta adj. oscuro
Voy a afilar el machete. (muy, literalmente: como con
suhrajir s. bejuco (trmino los ojos cerrados)
especfico, que usan para smtara (Tegra) s. catarro; gripe
hacer candela) V. sbtara.
suhrjacro v. 1. encoger sumtar (Cobara) 1. s. vieja
ej. As oya sucu cuitar bahnc (trmino despreciativo)
ej. As sumtar jor yhtiro.
suhrjacro.
Yo no me caso con una vieja.
Despus que lav mi ropa, se
2. adj. ginche; pasada (comida
encogi demasiado.
que se echa a perder, yuca
2. secar (disminuir caudal del
se pone vidriosa)
cao o ro)
ej. Icha sumtatr.
ej. Tutbay rih conu quen
La yuca est ginche: pasada
suhrjacro.
ya no sirve.
El cao Tutbaya se sec.
V. suna rehctaro.
gram. no se usa la forma suna s. ame (morado, nace en el
intencional: suhrinro. Tabln)
shuwa s. semilla ej. Suna ica cahmor ub jcaro.
V. sucr. La raz pone su fruto debajo
suhw adj. cerrado (los ojos) de la tierra.
ej. Uba suhw cminro. V. ybiya, ucuma.
Cierro los ojos para dormir. suna rehctaro adj. 1. arrugada
suhwa caya s. hoja (trmino (trmino para llamar a una
especfico, bijao para caballete persona)
y casa) ej. Um suna rehctaro.
ej. Suhwa caya ubach turo. Se puede arrugar la piel.
Chohja turo. 2. ginche (un tubrculo seco que
Se empajan las casas y los se siembra)
ranchitos con las hojas. Sinn. cohchunro, sumtar.
suquinro 188 UW CUWA ESPAOL

suquinro v. 1. recoger (y pelar surunro v. mojar


maz) ej. Eb bar tac tjequey queno
ej. As eb sucy benro. suruwa, cuna anr yayn acu.
Voy a recoger el maz. Moje el maz que ya est
2. pelar molido, para hacer envueltos.
ej. Ita, curuwat, rucruca, Sinn. siinro.
cocoya, ama, bocara, eba, sruwa s. ceremonia (trmino
sucaro. especfico, que tiene para
Se pelan frijoles, bagala, abrir la capucha de una nia
habas de Lima, chocheco, de pubertad)
pltano, bocadillo, y maz. V. ccara, cahbara.
ej. Baqur as ira sujacro, uw ac
sus s. mata (trmino especfico,
ann.
parecido al frjol, un tubrculo
Ayer yo pel pltanos para
comestible y una pepa que es
cocinar para la gente.
sura [sura] s. 1. carne (pierna, barbasco)
tierna, pulpa) ej. Sus tumara ccaro. Anira cat
2. pulpa ccaro.
ej. Eb sura jiro. La raz de sus se come
Este maz tiene pulpa. cruda o cocida.
sur yatro s. calambre sus cucua s. barbasco (una
surana s. trampa (para matar pepa)
ardillas) ej. Sus cucut cuiyua yauwtaro.
ej. Cuistaram surana questanro. La semilla de barbasco puede
Ey cahmor yauwtaro. matar los nuches.
Voy a amarrar trampa para V. babacona, cun, yeruba.
matar ardillas.
Sinn. sirona.
sura ohnc rest s. lepra
ej. Sura ohnc rest cjaquey
cuercrcuano.
Es invlido por tener lepra.
Sinn. ruhsc rest.
Sria s. Ro Zulia
srita s. saltamontes; langosta suscara s. huso (usan para torcer
surm s. dedo meique (chiquito) el fique)
V. sruma. sut s. teta
sursutro adj. 1. estampada (de ej. Sut cuijacro.
figuras pequeas en tela,) Destet.
2. pigmentado (hojas) ej. Sut etchacro.
ej. Ascara cayra sursutro. Destet.
La hoja de pavito est sut rihara s. leche (de teta)
pigmentada. sut ruhra s. dientes (de leche)
sruma s. dedo meique ej. Sasa sut ruhran ibtu yehnro.
ej. Atcara surm enar conuro.
En los nios nacen primero
El dedo chiquito es corto.
los dientes de leche.
V. surm.
UW CUWA ESPAOL 189 Tabjiya

sutinro v. 1. (Cobara) acabar sutwara s. rbol (con madera


ej. Uwa bahnc bar sutchacro. amarilla que quema muy
Bahnc bar tnjacro. caliente, y es bueno para la
Se acab toda la gente. astilla)
Murieron todos. ej. Sutwara cutar rmira cat,
V. bahninro. ruca cat wahnro.
2. desvestirse Se quema la cal y las ollas con
ej. Oya sutinro. Chistara ojcr el palo amarillo.
jquinro. V. ojit.
Voy a desvestirme. Voy a suw s. lucero; estrella errante;
poner la ropa en la cuerda. fugaz (estrella que cambia de
ej. Oya sut bir bar ruhcuay posicin)
quinjacro. Sinn. ub wis sicaro.
Cuando se le cay la ropa, suwa s. quina (corteza del rbol,
corri a esconderse. pica como el aj, sirve como
3. quitar (la piel) purgante para las lombrices,
ej. Tusina um sutinro. no lo usan mucho por que est
Voy a quitar la piel del (lejos) en el monte)
marrano. ej. Suwa wis rihara acu ayro.
4. borrar Tuiri acu cat ayro. Ur coquic
ej. Cuihsujacan bar sut tejecro. acu cat ayro.
Lo que escribi ya se borr. La quina es buena para la
diarrea, la fiebre, y el dolor de
5. pelar (maduro)
estmago.
ej. Tay um sutinro.
suwa s. flor (trmino genrico)
Voy a pelar un banano
suwa bnwara s. flor (amarillo o
maduro.
rojito, muy pequea,)
6. soltar
ej. Suwa bnwara uwa
ej. Tusn caruc ojcr
chawacuano. Chcaran
questajaquey sut queney
chero.
bijacro.
La flor es una leyenda de la
Se solt la marrana que gente. Tiene copetas.
estaba amarrada al poste. suwocaya s. hoja (trmino
sutora s. 1. arcilla (amarilla, para especfico, de bijao)
hacer bloque)
2. avispero (panal o colmena de T, t
barro que hacen las avispas)
tbara s. maraca (hecha de
ej. Sutora anb yuwara owraro.
calabaza, se usa en el baile
Tmaracuano.
aya)
El avispero es parecido a la
tbira, tabra s. arcilla (la usan
colmena de las abejas. (Pero)
para hacer ollas)
es de barro.
Tabjiya s. antepasado (trmino
V. etira.
especfico, hombre)
tcaja 190 UW CUWA ESPAOL

2. en medio de
ej. Asan abn tacosa cminro,
cohtc ayot.
Yo voy a dormir en medio de
mis padres por miedo al tigre.
V. tacasara, tacora.
Tacri s. Tegra (nombre de lugar)
tacuara s. hoja (trmino
especfico, venenoso,
alucingeno, borrachero, dicen
tcaja, tcacha s. perezoso que sirve para brujera)
tacam s. animal (mtico, dicen ej. Tacuara ycayat uwa turir
que anda por los cerros, btaro. Cubar rur cut chero.
parecido a gente con una Si se come esta hoja venenosa,
cabeza grande, y que se come la gente se vuelve loca. Se
a la gente si la encuentra) encuentra en lo alto de la
ej. Tacam ricumr. montaa.
El tacam es un animal tacun s. viento (muy fuerte,
tab. dicen que es el abuelo del
tacasa s. impaciente (persona) viento)
tacasara [tajcasara] adj. en medio V. sroa
de tachir, tach s. fatiga; cansancio
ej. Ubajan bucy tacasr (de subir una montaa)
ticuano. ej. Cuacr ojcr quin cun batro.
La casa que est en medio de Tachir yaran tcuano.
dos casas. No quiero correr para arriba.
Sinn. tacora. Me canso mucho.
taca tac adv. tambaleante ej. Tacht as bar cujacro.
ej. Owan ahra taca tac jin La fatiga me gan.
bijacro. ej. Arir cuacr ojcr bicayat,
Caminaba tambalendose por tachirn to ricuaro.
una maleta muy pesada. Cuando voy por la subida del
tacora adj. en medio de Alto Almorzadero, siento
ej. As bachan rio ubach tacotro. mucha fatiga.
Mi casa est en medio de las taha s. horqueta
casas de los blancos ej. Caruc tah sara tinro, cuacrati
Sinn. tacasara. Me siento arriba en la
tacosa adj. 1. entre horqueta de rbol.
ej. Ac tacosa rihan chero. Ac uch tahchor s. bofe; pulmn
wihara cat rahr owara cat tahnacro adj. mucho
tacosa rihani. ej. Sasa bucy yehnyat bachan
Entre las piedras hay agua. tahnacro.
Hay agua a ambos lados de Cuando nacen mellizos,
las piedras. ayunan mucho.
UW CUWA ESPAOL 191 tan

ej. Baha chicran tahnacro. tamjir s. rbol (trmino


Usted tiene mucha fuerza. especfico, madera amarillo)
V. tanacro. tamo prep. 1. en; de (pensar)
tahnonro v. 1. retirarse (ms lejos ej. As tamo shawa.
que cuatonro, para dejar caer Piensa en m.
algo o pasar alguin) 2. con (ropa puesta)
2. dar permiso (nicamente en ej. As oya buwaya tamo ay cut
camino angosto) benro.
ej. Tahnowi! Yo voy al baile con ropa roja.
Permiso! 3. en (envuelto con)
Sinn. cuatonro wcanro. ej. Cuna sar cay tamo aninro.
V. tanawi. Voy a cocinar el envuelto en
tajc cara s. herida hojas de raizn.
tmara s. barro (en el camino, y tamonro v. 1. amarillar
tambin se usa para pegar las ej. Rit cuitara ribirt eyta
piedras de la candela) tamoyat cohchu rhcuano.
V. canonro. En el verano se amarillan y se
tmara prep. causa de arrugan las hojas por el calor
ej. Sasat tet tmara conajacro. del sol.
El nio se quej a causa de su ej. Uw restt yaryat bahnc
pap. tamojocro.
ej. Ey tmara bicaro. El hombre se puso todo
Voy por culpa (a causa de) de amarillo por la enfermedad.
l. 2. sancochar (hojas para envolver
gram. tiene distribucin algo)
limitada, se usa con: Ey ej. Buwachcuar bacn acu rutora
tmara conro, cuecuro, quinro cay tamonro.
pero no se usa con chinjacro, Voy a sancochar las hojas de
tcuaro, yir ji rehcaro. bijao para envolver al beb.
tamar conro v. quejarse tam quitro adj. despejado (del
ej. Rabin tamar conro. Rbinat tiempo)
tecuay yehc rehqut conro. ej. Tam quitro. Saca bijacro.
Se queja de los hermanos, Est despejado. Ya escamp.
porque lo regaan mucho. tamyoa s. bejuco (trmino
V. conro. especfico, para brujera)
tam bijiya adj. amarillo tan adj. resistente (no se quema
Sinn. taaya. rpido, lea verde, cal, ollas
tamscuara s. frjol amarillo de barro)
ej. Tamscuara enar conuro. ej. In whntiro. Tumracuano.
Um ji ycaro. Tanan abayro.
El frjol amarillo no crece muy Est verde y muy hmeda. No
alto. Se come con la cscara. se quema rpido.
V. tancura, erita, wiricas ita, ej. Tan bara wahnro. In bar
buwama, tamscuara, ruswan. tihrtaro.
tan 192 UW CUWA ESPAOL

Se quema rpido lo que no tanac ujacro v. jadear (respirar


est resistente. Se termina (de con dificultad por la fatiga)
cocinar) rpido. ej. Ow sinara to yehyat tanac
tan s. 1. hermano (menor, del ucaro.
mismo sexo) Jadea por llevar una maleta
2. descendiente pesada.
3. bisnieto/a tan ahsn adj. perverso (una
V. basara. persona que le gusta hacer
V. saca, raba, coch, chit. mal, pegar a otros etc.)
tana s. corazn (con idea de ej. Uwan tecuas aby tan ahsn
yehnjacro.
mente)
Se levantaron peleadores
ej. Eyin tanan shajacro.
perversos.
Ellos pensaron en su corazn.
tanan cuit adj. fuerte; valiente
(para s mismos) (para el trabajo)
Sinn. ur. ej. Ser eyan chi ac tanan
tanan toro adj. sabio cutcuano.
ej. As abinn tanan tcuano. Ese hombre es muy fuerte
Rayan cuayar atiro. para la roza.
Mi mam es muy sabia. No tanan ja adj. contento
malgasta la plata. ej. Uwat ira ay ycayat tanan
tan br bina adj. tonto; bobo ja rehcaro.
ej. Bes yajqun cat tan br binat Cuando la gente come bien, se
yjcuano. pone contenta.
El tonto tambin roba. ej. Cahbara quin oya wcayat
tana chiu tjecro adj. cahbara tanan ja rhcuayra.
asombrado; perplejo Cuando le dio ropa a la
ej. Helicoptero wicayat asan seorita, ella qued contenta.
tana chiu tjecro. tnara, tnora adj. pcaro
Cuando el helicptero vino yo ej. Catcant usara wis sicayet
estaba asombrado. tnaran abayro.
ej. Busicat ay cohwyat tana El gato que se ensucia en la
chiu tjecro. Oriquen casa es muy pcaro.
ej. Sasa tanar sinti acu tett
cohwjacro.
tcuaro.
Cuando Busica cant la
El pap castiga a los hijos
cancin del baile, estaba
para que no aprendan a ser
asombrado. Cant bonito. pcaros.
tana s. madrugador tanor jiro adj. egosta
ej. Tana chicri cuanti ej. Yajc wcajatro. Cuayin rau
yhnqueyro. cat, oroc cat yajc wcajatro.
El madrugador es uno que se Uw ruhuro. Bes yajcaro.
levanta muy temprano. Eyta yajcayat tanor jiro.
tanacro adj. mucho El egosta no da ni sal, ni
V. tahnacro. tabaco a los pobres. Maltrata
tanaqui batro adj. no mucho a la gente y le roba.
UW CUWA ESPAOL 193 tan chiro

tnori batro s. no egosta ej. Ica tncuta ira cat chero.


ej. Tnori batro. Cuayin Hay comida dentro de la
ruhtiro. Ira wcaro. Tecua tierra.
batro. Asa bar yajc wcaro. Ur ej. As tncutara yar ricuacro.
ayan cuitro. Es batro. Yo me siento enfermo por
No es egosta. No maltrata a dentro.
los pobres, da comida, no ej. Rurcuch ruhrucuar tncutar
pelea, busca y da coca, tiene concr itro.
un corazn muy bueno. No es Dentro del cogollo de la palma
egosta. de cefe se encuentran los
V. esa. chinatas (gusanos).
tnatro adv. adentro tan chinjacro v. olvidar (una cosa
ej. Ruhrucuar cay tnatro. en un lugar)
El corazn de la palma est ej. Ajt ruca oca cutar bahjacro.
dentro de las hojas. Yeh teti tan chin bahjacro.
tanawi, tahnowi, tanowi mod. Yo dej la olla en el fogn. Se
permiso (en el camino) me olvid bajarla.
ej. As ben bahat tanawi. gram. no se usa la forma
Dme permiso para (poder) ir. intencional: tan chininro.
V. tahnonro. V. bo canro.
tan cminro v. descuidar (estar tan chiro v. 1. engaar
tranquilo) ej. Uw tan chiro.
ej. Tan cmira yeh tquiba Engaa a la gente.
canar runtara, icr tamo ej. Uwat wacaro, As bowar cara
shantar, bitara yajctatar ruwa yajcy benro, eyta
eyan tamo shati ohbac to waqui cuara cahujn quin
itro. bicaro. Wiyin eta jau tan
El es descuidado, vive chiro.
tranquilo, no se preocupa por Los hombres dicen: Yo voy de
el trabajo, ni los quehaceres. cacera, pero se van a otro
ej. Ib aat bicayat, tan camti lado. As engaan a sus
biwi. esposas.
Vaya por el camino con mucho Sinn. cayar yajquinro.
cuidado. 2. confundir (a otro, olvidar o
tncara s. 1. pecho estar confundido de lo que
2. frente (del cuerpo) tiene que hacer)
Contr. icara. ej. Uwat as quin wajacro, Bah
tancura s. frjol (trmino icurat cuaca breyra. Eyta
especfico, chiquito) cuar as bar cuac becaro. Asan
ej. Tancura conu quenro. eta jau tan chiir bijacro.
(Este) frjol es muy pequeo. Alguien me dijo: Nada le
V. ruswan, er ita, wiricas ita, puede faltar. Pero no es as,
buwama, tamscuara. me falta todo. Yo estoy
tncutara adv. adentro; dentro confundido.
tan cara 194 UW CUWA ESPAOL

tan cara adv. 1. debajo (del agua) 2. leer


ej. Banian riw tan cara sora ej. As carit tacaro.
bijacro. Yo leo cartas.
La lapa se fue debajo del agua tnsara prep. adentro
profundamente. at tnsara s. mano cerrada
2. dentro (dentro de la mano cerrada)
ej. Eb roran soco tan cara chai. tan subitro, tan subira adv. risa
Ponga el maz dentro del (le da, de algo que piensa)
pantano. ej. Tan subira wacayat, icr cat
V. sura, sora. br cuaquir sisro.
Contr. cuacura. Le da risa, quiere decir que se
tanira tero v. reprender re por nada.
ej. Tanira teyat sasa quin ej. Pablo tan subr tero. Ajca ay
wacaro, Icr yajca rabara bi sihrur tan subr sisro.
ohc sinqui? Bitara reht reya Le da risa de lo que Pablo
rotiqui? habla. Cuando chancea bien,
Cuando reprende a los nios se re de corazn.
dice as: Por qu es perezoso tan tenro v. aconsejar (mal, una
y no trajo la lea? discusin larga)
taniric adv. bravamente ej. Ur ay br yajqun acu tan
ej. Taniric tero. tcaro.
El habla bravamente. Se aconseja hacer algo malo.
tn jaquin rcara s. sbado ej. Ur ay br binat tan tcaro.
(judo) Una persona mala da malos
tan jquinro v. 1. mejorar consejos.
2. descansar tan teyitru, tan teyira v.
ej. Bar tn jjacro. respirar (con ruido, con
Ya est mejor. dificultad)
ej. Asa bacy tan jquinro. ej. Tan teyira bunycuano. Ur
Voy a descansar cuatro das. ojcr tuc tuc tcaro.
3. sanar (por milagro) Cuando se tiene la enferme-
ej. Jesusat yrqueyan tan dad de los que trabajan duro,
jjacro. se respira ruidosamente y el
Jess san al enfermo. corazn palpita fuerte.
tnosa prep. adentro; en tnuba s. hgado
ej. Tanos ucr jiro. V. ur, bucchira.
Tiene hueco adentro. tan caro v. 1. aguantar; soportar
ej. Tnosa ycaro. ej. Sojat tacat ech tan caro.
Come en (la boca). Aunque estoy cansado, soporto
tanro v. 1. cantar ms. (sigo)
ej. Ay tanro. ej. Ajt tcuayatan rahat rahra
El va a cantar la cancin del tcuati tan caro.
baile. Cuando yo peleo, mi esposo se
ej. Reow tanro.
aguanta mucho para no
El va a cantar la ceremonia de
pelear.
los espritus.
UW CUWA ESPAOL 195 taaya

ej. Yaran aby cucayat conti tan ej. Bajt tara owraro.
caro. Es igual de ancho que el
Cuando tiene mucho dolor no machete.
llora, lo soporta. V. bitro.
2. salvarse traca s. tajada
ej. Yarti tan caro. tas adv. 1. encima (puesto)
El se salva de la muerte. ej. Oya rih sara jcayet bahat
tan wan 1. adj. bien (siente) arctara ac tas chaa.
ej. As sasa tan wanro. Cuando pone la ropa en agua,
Mis hijos estn bien. coloque una piedra encima.
V. ahniro. 2. en (vestido de)
2. adv. paz ej. Oya ay bi tas chaquir ay oc
ej. Bahnaquin owr tan wan bicaro.
tuwi. Despus de ponerme la ropa
Viva en paz con todos. buena, voy al baile.
V. bquita, ohbac. 3. hasta (ese punto y no ms)
tan wan chquinro v. aliviar; ej. Rahs ur cara tas ruoro.
sanar Se trabaja hasta medio da.
taquinro v. 1. cortar (por golpes tsara prep. en medio de
de hacha, rbol parado o palo ej. Uw tsara tinro. Bucy bin ta
grueso ya tumbado) ojcora itro.
ej. Caruc quesa taquinro. Acha Me siento en medio de la
cuit taquinro.
gente. Me siento entre dos
Voy a cortar el pie del rbol
personas.
con el hacha.
tatora s. tubrculo (trmino
V. buchunro, ehsunro, taquinro.
especfico, amargoso,
2. pegar (con mano, machete, o
comestible y medicinal)
hacha)
ej. Tatora ica cahmotro. Eya
ej. Bua cuitara yaran to tac
taran cuitro. Enarn cuitro.
tjecro.
Yacabar. Rih cuit serti bitch
Me duele mucho por el puo
cajotro. Quicrn tanacro.
que me peg.
V. buquinro, sahuwinro. La raz est debajo de la
3. moler (maz, arcilla) tierra. Es muy ancha, larga y
ej. Ajt eba anb cuitar taquinro, sabrosa. Si no le quita lo
bacu ayn acu. amargo con agua, no se puede
Yo voy a moler el maz con la comer. Es muy picante.
mano, para hacer chicha. taan s. sombra
4. picar (avispa) tari s. dos de la tarde
ej. Totat as tajacro. ej. Rahsan tari jat usi benro.
Me pic una avispa. Voy a casa a las dos.
tara adj. ancho taaya 1. s. maduro (banana)
ej. Atcara tara owraro. 2. adj. amarilla
Es igual al anchor de la mano. Sinn. tam bijiya.
taunro 196 UW CUWA ESPAOL

taunro v. repartir; distribuir (a tyonro v. 1. preguntar


otros) ej. Ajt rio quin tyora, Camion
ej. Ajt uw quin bihbir taunro. pueblo cutar bitat bictar?
Voy a repartir el chontaduro a tyora.
la gente. Yo pregunt al blanco, Cun-
tyara, tyora s. 1. deuda do va el camin para el pueblo?
ej. Quiutun quin ajt sisbura 2. pedir
wajacro. Eyta cuar ajt awan ej. Ubach tyonro.
tunin sehar rojocro. Ajt Voy a pedir posada.
Quiutun tyatro. rahr rahr tyonro v. discutir
Yo compre un pollo de tayo rahcutinro v. interrogar (a
Quiutuna. Lo traje, pero voy ver si dice la verdad o no)
a pagar ms tarde. Le debo a ej. Ajt tayo rahcuitit ser ey ay
Quiutuna. baran icuri yjtiro.
ej. Sasat tayar yjquinan sicor as Yo he interrogado a este seor
cuitar tijcajacro. y l no ha hecho nada malo.
La deuda (o lo malo) que teba [teba] s. poste (para la casa)
hacen los nios me la cobran a tebja s. raz (trmino especfico)
m. ej. Tebja siyo yir sara chero.
2. pecado Yayan aby cucayet ey
ej. Isat Sir tayar yajqueyan ccaro.
Jesusat tnjacro. La raz est en el centro de las
Los pecados que nosotros piedras. Cuando uno tiene
hicimos a Dios, Jess los mucha hambre, come de sta.
pag. teca s. bordn; bastn; palo (para
ej. Tayor yajc cara Sirat andar)
yauwtaro. tec ajca adj. malhumorado
Por el pecado que l hizo, Dios ej. Tec ajca ques quehsuro.
puede matarlo. Por ser malhumorado lo
ej. Tayor icar chintaro. odian.
Va a morir por una deuda. tcasa s. ciempis; escolopendra
ej. Tayor tun bahnti yartaro. ej. Tcasa tcuasan cuntiro.
Va a morir sin terminar de Yaran cuitro. Ruhri cuit
pagar la deuda. ccaro. Bacsoy, buwy,
Sir tyara s. pecado cuasycuano. Tcasa caruc
tayar acam rehcaro s. culpa ohnajc caracuano.
ej. Ur ay br yajc tayar acam El ciempis pica duro con el
rehqur carcel bjecro. aguijn y causa mucho dolor.
Por tener la culpa de hacer el Hay negros, rojos, y blancos.
mal, lo llev a la crcel. Se encuentra en los palos
Sinn. ur rehjecro, oquisa, podridos.
chiht rehjecro, ajc tyara. tec cuita auro v. blasfemar
tayar br chquinro v. perdonar ej. Bahatan Sir ajcra tec cuitatra
Sinn. tenanro. auti jai.
UW CUWA ESPAOL 197 tcutara

No blasfeme el nombre de tcuasa adj. bravo


Dios. ej. Tiurisn rey ucay ayat canar
Sinn. Sir ojcr ahsn tero. ocso ayat tcuasan aby turay
tec chcaro, tecuas chcaro v. yehncuano.
provocar (ira o enojo) Cuando manda Tiuris a
ej. Baat Sir chiht ctieyra, Sir traer lea o a trabajar, se
tec chcaro. pone muy bravo.
Si usted no obedece a Dios, tecuas chihrjacro v_sing. calmar
est provocando a Dios. (despus de pelear)
ej. Ajc sir teyat bar tec chitaro. V. tecuas scajacro.
Cuando habla tecuas scajacro v_pl. calmar (de
mandonamente, est estar bravos)
provocando pelea. ej. Is bar tecuas scajacro.
ej. Ay tuwi. Tecuas chiti jai. Ya estamos calmados.
Viva bien. No provoque V. tecuas chihrjacro.
disgustos. tecuas yara s. enojo
tec quenro v. pelear (hacer ej. Tecuas yara cuctiro.
guerra); guerra (hacer, como No se le ha quitado el enojo.
los blancos) ej. Saul cuitar tecuas yara
ej. Tec quecayat, is bar wijacan ay chhrtiro.
bahnyqueyra. Sal no se ha calmado del
Cuando hagan guerra, enojo que tiene.
nosotros nos vamos a ej. Bah cuitar tecuas yara
extinguir. wijacan chihrjarica?
V. quenro. No se puede calmar del
tcuanro v. 1. regaar enojo?
ej. Ajt uw tcuanro, bes ojcr tec uba adv. mirada maligna;
tcuanro. desdn
Yo voy a regaar a la gente ej. Uw eyan as acu tutro. Asan
porque roba. tec uba wahtcuano.
2. pelear (con la voz, puede decir Esa persona est brava
de un perro porque ladra, conmigo. Me mira con desdn.
pero no puede decir de un tcutara adj. 1. mero/a (con
cohtocua porque no dice nicamente)
nada.) ej. Ruwa tcutari titiro. Ira cat
ej. Tcuati jai! Tecwur quin tyoro.
quinra ahsinro. Yo no vivo con mera carne.
No pelee! Cuando pelea, es Tambin necesito comer
feo. chocheco.
ej. Byarat tcuaro. ej. Camiseta tcutara Santay
El perro pelea. (ladra) bjetro.
Sinn. bachonro, wanro, tan Yo no puedo ir a Bogot con la
irunro. mera camiseta.
techa 198 UW CUWA ESPAOL

2. con (que) 3. madurar (la supuracin, de un


ej. Ey br wan eyra icr tcuti nacido en la piel)
cunajatro. V. ayunro.
Sin eso no tenemos con qu Sinn. baronro.
vivir. tena [tena] s. tubrculo (trmino
techa, teja s. bagre (pez especfico, silvestre, amarillo,
grande) amargo)
tehmonro v. cambiar ej. Tena chistara ubro. Ira ay
ej. As oya tehmoro. Ojcum ey yehnti uwat ey ccaro.
sutro. Istiy ay bi chcaro. Tena es la raz de un bejuco
Me cambio la ropa. Me quito que comen cuando no hay
la ropa y me pongo otra buena cosecha.
buena. tenanro v. 1. contestar; hablar
ej. Cuntari chcara tehmar 2. saludar (cuando alguien
tehmonro. vuelve)
Cambiamos cuenticas por ej. As pueblo cutar cucayat, uwan
mochilas. to itchacro. Ajt eyin quin
tehmo tehm, tehma tehm adv. tnajacro.
cambiando (cada da) Cuando yo llegu al pueblo vi
ej. Tehma tehm siyat, ay a mucha gente. Yo los salud
stiro. Werjayint riy istiy a ellos.
chiht istiy, riy istiy chiht istiy 3. perdonar (usado para decir
siro. que uno no est enojado con
Cuando vive cambiando cada otro)
da, no ensea bien. El ej. Tnayat tcuajatro. Sicor
cacique un da ensea una tetaro. Rahra rahra
cosa, y otro da, otra. tnataro.
tehr s. resto (lo que qued) Cuando uno perdona, no pelea
ej. Chi tehr yajacro. ms. Se hablan de nuevo el
Falt terminar la roza. (Qued uno al otro.
el resto de la roza.) 4. reconciliarse (una accin que
tehwinro v. 1. masticar ocurre despus de
2. preparar guarapo (de yuca o arrepentirse)
cara, se cocina la yuca, luego ej. As abn Risu owr sima siris
se machuca y mastica para tcuajacro. Tnati itquin ahra
poner en la olla) sicor bar tnajacro.
ej. Sima bahnc cay tehwjacro. Mi mam y Risua pelearon
Sima bar buta chjacro. cuando estaban borrachas y
Cumt icar buta chjacro. no se hablaban, pero ahora se
Tenayta acu chjacro. han reconciliado.
Se mastic y mezcl el 5. cantar (grillo o pjaro)
guarapo. Se puso en la olla ej. Wistucaba riquen tenro.
para fermentar. Los grillos cantan bonito.
UW CUWA ESPAOL 199 teronro

tnoso adv. sin saludar (ir por ej. As rey batro. As rey ttaro.
un lado) Yo no tengo lea. Yo tengo que
ej. Tnati cuar tnoso cha bowi. rajar lea.
Vyanse por un lado sin ten tenro v. hablar (un idioma)
saludar. ej. Rosa uw cuwa ten tenro.
V. ianro. Rosa habla el idioma uw
Sinn. tayar br chquinro. cuwa (tunebo).
tninro v. lamer tenuro v. columpiar (en el bejuco)
ej. Byara tnataro. ej. Etira ojcr cuacracat ten chin
El perro lame. chin cuehsuro.
tenjacro v. fermentar (ponerse Se columpia de un bejuco alto.
chicha fuerte) tequinro v. 1. golpear (pita)
ej. Bacua bar teny rajacro. Eya ej. Chbara tecaro. Chbara
boan abayro. tequr bowtaro.
La chicha ya empez a Se golpea la pita y despus
fermentar. Es muy fuerte. pueden separar las fibras.
ej. Sima tenjacro. 2. golpearse
El guarapo se ferment. ej. Cuisa tjecro.
gram. no se usa la forma Se golpe la cabeza.
intencional: teninro. ter s. loma (de un alto)
tenro v_sing. 1. verbo auxiliar ej. Ter cuitar cucaro.
(vencer, se usa con verbos de Se llega al alto del camino.
sentido negativo o accin final) tratra adv. seis (hace seis das)
ej. Ubach quehr tjecro. traya s. seis
La casa se cay. teronro v. 1. sacar (resultar
ej. Juanat ima wiya yeh tjecro. incompleto por sacar una
Juan bot a su esposa. parte)
ej. Wahn tjecro. ej. Cachct cuna anchc sasat
Se quem. bar terojocro.
ej. Owat as bar cuac tjecro. Los nios sacaron una parte
La maleta me cans. del pescado cocido en hojas.
V. tijcanro, quiwinro. ej. As quin sisbr teroti wjacro.
2. tirar Me dieron la gallina completa.
ej. Cumoro cuit ac tcaro. (no sacaron ninguna porcin)
Se tira la piedra a la culebra. ej. As quin cocy ques istiy teroti
3. botar wjacro.
ej. Rurum tcaro. Me dieron un racimo de
Se bota la basura. pltano completo.
4. echar; divorciar (la esposa) 2. empezar (a gastar)
ej. Wiya yeh tjecro. ej. Terojoquey anwi!
Ech a su esposa. Cocina lo que ya est
te bahnro v. abandonar empezado!
ej. Wacj te bahjacro.
ej. Ajt ruwa teronro.
El abandon a su hijo.
Yo voy a empezar la carne.
tenro v. rajar (lea)
te siquinro 200 UW CUWA ESPAOL

te siquinro v. botar ej. Uni ttiro. Teyat sinro.


ej. Ajt ira bar ohnajc rehqut te No dice la verdad. Habla
siquinro. mentiras.
Voy a botar la comida porque Sinn. ria br teinro, cuyara
est podrida. tero, cayar yajquinro.
Sinn. tenro. Contr. un.
tet s. padre; pap V. sninro, teinro.
tet raba s. to (hermano del pap tyara s. rastrojo
para el hombre o la mujer, al tibija s. batata (tubrculo rojo
hablar al to pueden solo decir comestible)
tet que es lo mismo que ej. Tibija yayan aby yehnyat ey
pap) ycaro. Buwycuano. Becha
V. ay. owraro.
tinro [teinro] v. avivar (el Cuando tiene mucha hambre,
fuego) comen la batata roja. Es igual
ej. Oca tinro. a la behcha.
Voy a avivar el fuego. V. behcha.
teinro v_t_pl. hablar; charlar ticajira, tihcyira s. diciembre;
ej. Is teinro. Uw jor teinro. enero (mes de, los nombres de
Nosotros hablamos. Hablamos los meses en uw cuwa no
con la gente. corresponden exactamente
ej. Quir binat tero. con los del calendario
Mucha gente habla. nacional. Se cuentan de
cahm icar tero v. 1. acusar acuerdo con la salida del sol
ej. Uwat as cahm icar curin quin en la montaa. Se repiten dos
tejacro. veces al ao.)
La gente me acus ante los ticaya adj. 1. azul
sacerdotes. 2. verde
2. chismear 3. negro
ej. As cahm icar tejacro. V. bacsoyro, tihc binro.
Chismea de m. tic o tejecro adj. amoratado;
bacha bacha tero adv. morado (de una herida)
cambiar (decir mitad verdad y ej. Behma eyta yau yaryat,
mitad mentira, tratar de bahnc cay tic o tejecro.
embobarlos con sus palabras) Cuando usted se cay, se
V. ayu yaru tero, ria br qued morado.
teinro. ticona s. banano (trmino
teinro v. alzar (la mano, la especfico, negro, comen los
cabeza, o una cosa.) verdes cocidos y los maduros
ej. Cuisa tejacro. crudos, ms grande que el
El alz su cabeza. chocheco)
Teisa s. dios (trmino especfico) V. barsan, cocoya.
teyatro adj. mentiroso tic taro v. negrear (la tierra
teyat sinro v. mentir cuando se pone abono)
UW CUWA ESPAOL 201 tijcanro

ej. Eba quesa rurum jcayat, bar tijcanro v_pl. verbo auxiliar (ven-
tic taro. cer, se usa con verbos de
Cuando coloca la basura al sentido negativo o accin
pie del maz, se negrea (se final, refiere a dos o tres
abona). participantes)
tihc binro adj. negro ej. Bcaram quet isat bahnc oro
ej. Uw cuis anar tihc binro.
tijcajacro.
El pelo de la gente es negro.
Ya hemos arreglado las
Sinn. bacsoyro.
V. ticaya. trampas para lo picuros.
tihrinro v. 1. alcanzar ej. Baat as onor bes yajcayat ajt
ej. Ajt siricj cat, ahntar cat ba tun tijcanro.
wan shjac cuar ray Cuando ustedes me roben, yo
thrajatro. voy a encarcelarles.
Yo pens comprar una ruana e ej. Israelinat imar wiya yeh
hilo de lana pero no me tijcajacro.
alcanza la plata. Los Israelitas dejaron sus
2. terminar esposas.
ej. Ajt ubach tu bequc bar ej. Quetn isat bahnc sicor eh
tihrjacro. tijcajacro.
Yo termin la casa que estuve Nosotros aseguramos las
haciendo. trampas otra vez.
tihrinro v. 1. saludar
V. tenro, quiwinro.
ej. Ioquin tihrn bicaro.
tijcanro v. 1. caer (de arriba)
Va a saludar a su amigo.
2. encontrar, toparse ej. Cruwa ima caba tihryat
ej. As abn owr ay cut tihry tijcajacro.
benro. El aguacate se cay cuando
Yo me voy a encontrar con mi estaba maduro.
mam en el baile. 2. bajar (lo tejido en el telar, el
tih s. hierba (trmino general) precio)
tih ocsoa s. huerta (para ej. Riot curuw ac tjcatiro.
desherbar) El blanco no baj el precio del
tih onro v. desherbar aguacate.
ej. As eb tih onro. 3. descargar (la maleta de la
Yo voy a desherbar el maz. espalda)
tiinro v. 1. tener cpula carnal ej. Ich ow ucay bir cara usi
(unin sexual, expresin
cucayat, tijcajacro.
vulgar)
Cuando lleg a la casa,
2. violar (sexualmente, uso
vulgar) descarg la maleta de yuca
ej. Serin cat imar serin owr cat que traa.
ticaro. 4. aterrizar (avin)
Los hombres tambin violan ej. Abion bar tijcn yajcaro.
sexualmente a otros hombres. Va a aterrizar el avin.
Sinn. bes yajquinro.
tim 202 UW CUWA ESPAOL

tim s. 1. manteca gram. no se usa la forma


ej. Tusn tim wahn siinro. intencional: tiunro.
Voy a fritar la manteca de V. chwara.
cerdo. Sinn. yiwonro, bururo.
2. aceite tium prep. por (lugar aproximado)
tima adj. sucio ej. Asan Cubar cuwin bicayat
ej. As oya tima sucuinro. bah usi tium biru.
Voy a lavar la ropa sucia. Cuando voy para Cubar,
tima batro adj. limpio paso por su casa. (sin entrar)
tinaco s. estrella (de la tarde) ej. Tium tium benro.
tnoa s. tarde Voy a pasar por muchas
tinro v. apagarse partes.
ej. Oca tinjacro. ej. Querat tium bicaro.
Se apag la candela. El va por la puerta.
V. tiinro tisira s. espritu (trmino
tinunro v. 1. demorar especfico, causa enfermedad)
ej. Asa tintiro. Asan bar bicaro. ej. Tisira butar yatro.
Yo no voy a demorarme. Ya Est enfermo a causa del
me voy. espritu tisira.
V. ehnunro. V. sisrama, rhsamina.
2. aplazar (no cumplir en el tia s. huerta
tiempo fijado) ti cuta s. huerta
ej. Biti tinjacro. tinro v_pl. 1. matar (a ms de
Aplaz el viaje. un animal)
ej. Caruc cuitar bin tataro.
Tiene que matar los huaches
con un palo.
tir s. flauta (hecha de cauela) V. yawinro.
tiujacro v. temblar (de fiebre y 2. tumbar (muchos rboles)
escalofros, de fro o de miedo) ej. Iba cuit sahuwn chi caruc
ej. Restt tiujacro. tiro.
Tembl por la enfermedad. Uno tumba los rboles de la
ej. Sroat as bar tiujacro. roza para despus picarlos con
El fro me hace temblar. obreros.
ej. Ac cahmor tiujacro. Ay wniro. V. canro.
Debajo de la piedra tembl. 3. luchar; pelear (cuerpo a
Me da miedo. cuerpo)
ej. Beya rabara yarit becaro. Riy ej. Chjira si ojcr titaro.
istiy tiuti tinjacro. Bucoy El entrena para tener ms
cuanjatra bar tiuro. fuerza para pelear.
Vive enfermndose, le da ej. Sim cara tiro.
fiebre un da y otro no y as Se pelea cuando toma
sucesivamente. guarapo.
UW CUWA ESPAOL 203 toninro

tiinro v_t. apagar Despus de golpear la bagala,


ej. Ubach icar oc njaquey ajt se come. La bagala amarga se
tiinro. parece a la bagala curuwat
Voy a apargar el incendio en pero es otra, es muy olorosa.
la casa. V. curuwat, charita, usay.
V. tinro. tohmonro, sohmonro v. abollar
tyunro v. sacudir tohnunro v. hacer barro (suelo
ej. Ajt curuwt tyunro. mojado)
Voy a sacudir la bagala. ej. Oca ruhracat riwat sijacro.
tobara s. espata (de una mata, o Sasat tohnu tjecro.
palma) Se moj alrededor del fogn
ej. Toron cay tobara siba por la lluvia. Los nios
owraro. pusieron el piso liso.
La espata de tamaruco es ej. Riwan to ayat ibit aat bacat
igual a la de palma de tmara bahnc tohnujacro.
macana. Cuando llovi mucho, las
ej. Ruhrucuar quesa tobara vacas causaron mucho barro.
chero. tohinro v. lastimar (a un
La espata est debajo del herido)
corazn de la mata. ej. Tohti jaa. Yaran abayro.
ej. Eba tobaran chero. No me lastime. Me duele
El maz tiene espata. mucho.
ej. As cusra aby tohro. Caruc
ej. Uw ruhra uquir tobara cara
wihara tohro. Owat cat
jcaro.
tohro. Eyta tohyat yaran
La gente coloca los dientes en
abayro.
la espata cuando los sacan.
Cuando me lastimo el absceso
tobochoa s. 1. pltano (trmino
con un palo y con la maleta,
especfico)
me duele mucho.
2. topocho
ej. Chicha tohjaqui?
V. ama, quinia.
Se puede lastimar la herida.
toca s. totuma (para taza,
ton adj. suave; blando (Tegra no
calabaza del rbol) usan para comida)
ej. Toca cuitara sima yahcaro. ej. Cruwa ton rehjc bar
Uno toma la chicha en una yaytaro.
totuma. Cuando el aguacate est
tcara s. rbol (trmino especfico, blando, puede comerse.
fuerte que sirve para escalera) ej. Tmaran ton chiro.
tocara s. estrella (que est detrs Es un pantano.
de siete cabrillas) V. n rehjecro.
tocuajama s. bagala (amarga) toninro, tonunro v. restregar
ej. Tocuajama taquir ycaro. ej. At cuit as tim ey toninro.
Curuwt wan ey istiyro. Con la mano me voy a
Tocuajama inan abayro. restregar la mugre.
tor 204 UW CUWA ESPAOL

ej. Oya toninro. Jabn cuit ej. Sroat riha tucura wara wara
toninro. At cuit toninro. yjacro.
Voy a restregar la ropa a El viento hace dar vueltas a
mano, con jabn. las olas.
tor adj. arroyo (de agua) 2. caudal
ej. Wis rira rih tor ojcora chai. ej. Rih isur wira wira wir bicayat
Ponga la viga para hacer sus tcutro.
necesidades sobre el arroyo. Cuando el agua baja haciendo
ej. Chira cat tor arar cat tui. vueltas, es caudal.
Haga el puente sobre la tuia s. atardecer (ltimo perodo
quebrada. de la tarde)
ej. Tor yira conuro. ej. Tuijat restart bocui bocucua.
El arroyo es angosto. Al atardecer, la gallineta del
toro adj. mucho monte silba.
ej. Bobrora pueblo caran toro. tuiro, tui cayro adj. solitario
Bobrora es un pueblo ej. Tui cay bhtaro.
grande. (mucho pueblo). Tiene que dejarlo solitario.
V. abayro, yrjiro. ej. Rana jor tuiqui?
toron, toran s. tamaruco Se siente solitaria cuando
(trmino especfico, comen el slo est Ronaldo?
tubrculo amarillo, la hoja es ej. Joyin bcayat is tuiro.
acorazonada, Xanthosoma Cuando Joy y las otras se van,
nosotros nos sentimos
cordifolia)
solitarios.
ej. Torn tihy byinro.
tumara adj. 1. cruda (no cocida)
Vamos a desherbar
2. verde (lea)
tamarucos.
tumis, tums s. gorgojo
V. buwaya.
tunab s. cocuyo
tota s. avispa
ej. Tunab oca cara bahnc
ej. Totat as tajacro.
wahnn racaro.
Me pic una avispa.
El cocuyo viene a la candela
tota s. flecha para quemarse todo.
totana (Tegra) s. cordn espinal tninro v. pagar
(tutano) ej. Uwat as ac ruojc tninro.
totiro mod. no defecar Voy a pagarle a la gente que
toinro v. lastimar trabaj para m.
V. tohinro. tuninro v. 1. cicatrizar
toyrama (Tegra) s. perdiz ej. Bajt tacyat tuntaro.
(tamao de un pollito, hay en La herida del machete tiene
Tegra y Cobara) que cicatrizar.
V. chihwucara, cabura. 2. encerrar
tcuara s. arco iris ej. Crcel usi tuntaro. Bes ojcr
tucura, tucra s. 1. ola tuntaro.
ej. Tucura wara waracuano. A causa de un robo, tienen que
Las olas dan vueltas. encerrarlo en la crcel.
UW CUWA ESPAOL 205 trinro

ej. Rurm ucara tuninro. Caruc, turariba (Bcuta) s. prostituta


ac cuit tuntaro. ej. Turariba istiy wicayat, istiy
Voy a encerrar el armadillo en wicayat chor camro.
el hueco. Puedo encerrarlo con Cuando viene uno u otro
palos y piedras. hombre, la prostituta duerme
3. tapar con ellos.
ej. Bowarm tamo bar tunjacro. traritro adj. loco
Istitiro. ej. Bahatan trarira yajcaro.
(La luna) fue cubierta por Usted se est portando como
(tapada con) las nubes. No se ve. un loco.
ej. Cucj tacyat as cucj bar ej. Traririrat bjecro.
tunjacro. Est loco.
Cuando tena dolor de odo, se trinro v. 1. enojarse
me tap. ej. As cat bar trjacro.
V. cuquinro, runjacro. Yo tambin me enoj.
tuniro adj. derecho (camino sin ej. Turjac etar ajca chinro.
otras vas, palo) El no habla porque est
ej. Ibta tun bijacro. Ibta istanc enojado.
bijacro. Bocut ibta istanacro. ej. Turjac in cuan byajatro.
Istiy batro. Ibta tuniro. Tecan tanacro.
Se fue derecho por un slo No puede dejar de estar
camino a Bcuta. enojado rpidamente. Est
tunitro, tunira adj. liso muy bravo.
ej. Ibit tunira cuit bicayat bar ej. Inic tec yajcaro. Conu conu
yau yarata raro. tryatan in tecuas bar
Cuando anda en un camino chihrtaro.
liso puede caerse. Pelea por un rato, cuando no
Tunos cajca s. lugar (trmino est muy enojado, se calma
especfico, nombre del lugar rpidamente.
donde est la casa de los 2. bravo (ponerse)
bailes en Cobara) turquina s. enojado (persona
tura [tura] s. flecha (de cuatro que no le habla a otra
horquetas) persona)
turu 206 UW CUWA ESPAOL

turu s. nasa (trampa para pez) Pelan la cscara de yuca,


ej. Rih rustar ojcora turu ame, tamaruca, aguacate y
quecaro. mantecoso.
Se hace la trampa para el pez V. suquinro.
por la desembocadura del 2. empajar (hacer casa)
agua. ej. Ubaja tuinro
trusaca s. 1. mayo Empaja la casa
2. agosto (mes de, los nombres de 3. rapar (arrancar barba)
los meses en uw cuwa no ej. Canar tuinro.
corresponden exactamente Voy a rapar (arrancar) la
con los del calendario barba.
nacional. Se cuentan de 4. peluquear
acuerdo con la salida del sol 5. empacar
en la montaa. Se repiten ej. As ira sir sara tuinro.
dos veces al ao.) Voy a empacar los pltanos en
tuscura s. colibr la mochila.
tusina s. marrano; cerdo turo v_pl. entrar (todos a la vez)
(domstico) ej. Ay cara uw bahnc tujacro.
ttana s. corazn (de fruta como Toda la gente entr al baile.
la pia) ej. Sisbr usi cara bahnc
tutana (Cobara) s. 1. cordn tujacro.
espinal Todas las gallinas entraron a
2. tutano (mdula) la casa.
V. totana. Tuyum riha s. Ftima (nombre
Tutbaya s. cao (trmino de una quebrada)
especfico, nombre de)
tutcuar s. pene
tutcuara s. 1. raz (principal)
U, u
ej. Tutcuara sicara bin sihy
uba [uba] s. 1. semilla (de cuesco,
ecoso ecoso bicaro.
mantecoso, aguacate, batata,
De la raz principal salen
maz, frjol)
pequeas races que van a
2. pepa; fruta
todos lados.
3. ojo
2. tronco
4. estrella
tabir tutcuara s. mina de
baja, bacha s. casa
arcilla
ubaj anar s. paja (techo de)
tutram s. pez (trmino
ub anar s. pestaa
especfico)
ubar adj. 1. ltimo
tut um s. prepucio
2. puntos (de rbol, de lea
tuinro v. 1. pelar (con
cortada, de un lpiz, de palo
instrumento)
para andar)
ej. Icha, ucuma, torona, curuwa,
3. obsequio; apas (pequea
cusa uma tuinro.
parte que se da de ms)
207
baro 208 UW CUWA ESPAOL

ej. Eba ow sir istiy ray ubar ojcr bisti wan wan adv. uno por
iroc istiy wquinro. uno
Cuando le venda una mochila ej. Chir cara bisti wan wan
grande de maz, voy a darle de bcaro.
apa una mochila mediana. En el puente van pasando uno
V. ruar. por uno.
caruc ubar s. copa bitro, bira adj. 1. grueso
ej. Rwasira caruc ubar ojcr ej. Crucua bira eya ay
tnaro. rihtaro.
El pjaro est cantando en la Se puede aserrar bien un palo
copa del rbol. grueso.
baro adj. visible (panorama, en 2. redondo
la casa de baile se puede ver Sinn. wera.
todo cuando el fuego est 3. entero
grande) ej. Sisburat eba ubir ycaro.
ej. Bahnc baro. Uba catro. La gallina come el maz entero.
Todo est visible. ub iinro mod. consolar (alguien
ub br bina s. ciego que est llorando, de tristeza,
ub batro s. ciego literalmente: secar los ojos)
bcara s. frente ej. Ajt wiya ub ujacro.
ubcasa s. 1. rincn (el espacio Yo consol a mi seora.
pequeo del ngulo oblicuo de ubocha s. pareja; compaero (de
la casa)
pjaros y animales)
ej. Ubcas ques aat cminro.
ej. Rwasira ubch chero.
Voy a dormir en un rincn de
Hay una pareja de pajaritos.
la casa.
ej. Botocu ubch batro. Istir
ej. Ay oca quicrn abayro. Ubcas
bicaro.
ques cara itay biwi.
El loro no tiene compaera. Se
El fuego del baile est muy
va solo.
caliente. Vaya a sentarse en el
bota adv. enfrente de; delante de
rincn.
ej. Sibijin sasa bota cuehsro.
2. punto de tierra
ej. Ubcas ques awat itro. El joven est jugando delante
Vivo en un punto de la tierra. de los nios.
ub cuitara sirir s. mareo (cuando ubot cuit mod. luna llena
ve luces en los ojos) ej. Sihyora ubot cuit wacayat. . .
ej. Ub cuitara sirir wjacro, ricua Cuando la luna est llena. . .
jira. ubotocso prep. 1. mitad
Me siento mareado, con (localidad)
vrtigo. 2. en medio de
ub chchcuara s. ceja botro, bitro mod. nacer
bistia s. uno (literalmente: estar enfrente de)
bisti awan bisti awan pron. ej. Rit ityean uchta cucayet
cada uno botro.
UW CUWA ESPAOL 209 canro

Si concibe en el verano; en este Ey acu quet quectaro.


tiempo nacer. Los ratones estn comiendo la
ej. Uwa sas ubot wiquinro. mitad del maz en la roza. Tiene
Va a nacer el nio. que hacer trampas para ellos.
ub rihara s. jugo de uva; vino ej. Ubutara wahuro.
Sinn. bacua, sima. Yo lo parto por la mitad.
ub rihara s. lgrima 2. centro
ub shojacro mod. concentrado ej. Canoa rih buta bijacro.
(en el trabajo) La canoa fue al centro del ro.
ej. Canar icar ub shojacro. Et ej. Ubutara bjecro.
cun batro. Llegamos a la mitad.
Est muy concentrado en el ub wis sicaro mod. estrella
trabajo. No quiere dejarlo. errante (vulgar)
ubtac s. anteojos Sinn. suw.
ub tena adj. ojo (defecto de, se ve ub yehro v. asombrar; admirar;
al lado) impresionar (estar
ej. Ub tena rehjecro. Ub rustar impresionado)
cuit itro. Conu itro. ej. Ay cuit tacayat, uwat ub
Qued con defecto de los ojos. yehro.
Ve muy poquito con el rabillo Cuando canta mucho, la gente
del ojo. est impresionada.
ub tejacro v. reprender ej. Inic cuat sinyat, uwat ub
ej. Ara sasa quin wacaro: Ajt yehro.
waru. Ub tetara bcoyra La gente est impresionada
cuehsti jai. porque aprendi rpido.
Ahora les dice a los nios: No ej. Ojc sey rehquir ub yehinro.
jueguen ms. Yo los castigo si De repente, se sorprende.
los reprendo otra vez. Sinn. ub uctaro.
ub uctaro v. impresionar;
cabura s. perdiz (hay en
admirar
Sicrquesa y Chuscal)
ej. Sast ayan ay sinyat, tett ub
V. toyrama, chihwucara.
uctaro.
cajacro v. olvidar
Cuando el nio aprende bien
ej. Rio cuwa conu snjacan bar
el canto del baile, el pap se
cajacro.
admira.
Aprend un poco de la lengua
ej. Sast rih ruwan to rocayat
del blanco, (pero) ya la olvid.
abt ub uctaro.
ej. Bo yajti cuat cajacro.
Cuando el hijo trae muchos
Yo no pens mucho, por eso se
pescados, la mam se admira.
me olvid.
Sinn. ub yehro.
canro v. 1. empujar
V. uba.
ub um s. prpado ej. Ay icar bicayat, sast cahujn
butro, buta adj. 1. mitad ucaro.
ej. Eba chi buta bnitat ccaro. Cuando los nios entran al
baile, empujan a los otros.
ucara 210 UW CUWA ESPAOL

2. v_pl. tumbar (muchos palos) ucuma s. ame; turmero;


ej. Iba cut sahuwn chi caruc malanga; ocumo (tubrculo
cajacro. blanco, comestible con hojas
Tumbaron los rboles para grandes acorazonadas)
picarlos con los obreros. V. masa, ybiya, suna.
V. tiinro ucura s. caballete
ucara s. 1. cueva V. ucua.
2. hueco ucur crucua s. solera (palo
3. hueco (en el rbol) horizontal de encima de la
V. uhcara. casa)
ucar unson camson s. abismo ucha pron. este; sta
ucsia adj. diez ej. Ubach ucha ajayro.
ej. Isur ucasi ac bijacro. Esta casa es ma.
Se fue abajo a demorrar diez ej. Ira ucha eyayro.
das. Esta comida es de l.
ucasira, ucasir adv. diez (hace chicria adv. tiempo (hace mucho)
diez das) ej. Sasa yinjc chicri etara bar
ucram s. mico (trmino cun yinro.
especfico, de la familia de El nio naci hace tiempo, por
cuchicuchi, hay en Cobara, eso ya est desarrollado.
vive en un hueco del rbol) chicri wajqueya s. profeca
ctara s. hoja (para hacer casa en (de hace mucho tiempo)
el pramo) hcanro v. 1. verter; derramar;
uctar s. zapallo botar (agua)
ucu s. rana (trmino especfico, ej. Ajt ruca sara bin rih
paramero comestible) hcanro.
ucua s. caballete Voy a verter el agua de la olla.
2. descargar
V. ucura.
ej. Irocua sara bin eba hcawi.
ucua s. mochila (pequea que
Descargue el maz de la
hacen las mujeres, la usan los
mochila.
hombres para llevar coca y
uhca tjecru v. verter
cal)
V. bo tewi.
V. irocua, sira, ow sira.
uhcara s. hueco
ucuasa s. rbol (trmino
V. ucara.
especfico, para poste, el tucn uhmar s. refugio en el rbol;
come la pepa, hay en el escondite (para cazar)
Tabln) V. rira.
ucuay s. ratn (pecho blanco, uhmonro v. cavar (la tierra para
campesino, comestible, cogen sembrar)
en trampas, preparen como ej. Ich rura rijqun ic uhmonro.
guisado) Tec cut uhmonro. Bajt,
ucuay ebar s. bejuco (trmino asadon, bara cuit cut uhmoro.
especfico, color crema, hay en Voy a cavar la tierra para sem-
Tabln, para sacar candela, y brar yuca. Se cava con palo,
para hacer canasta) machete, azadn o barra.
UW CUWA ESPAOL 211 uha boru

uhru tasro adj. lleno


ej. Siman bahnc cumit uhru
tasro.
La vasija para la chicha est
llena de guarapo.
ej. Riha achoran uhru tas
cuinjacro.
Se llen de agua hasta la
orilla.
uhnacar s. pava (del monte,
3. adj. suave
tienen en Cobara)
ej. Tmara est uhruro.
ej. Uhnacar bwara sara
El barro est completamente
cohnro.
Este pavo se cra en el monte. suave.
hnonro v. sacudir; mover 4. adv. completamente (con
(brazos, piernas, o la lengua llenar); estar blando
de una persona, ramas de un ej. Uwan bahnc bacha uhru
rbol por el viento o una tas cuinjacro.
persona) Se llen completamente la
ej. Sroat crucua hnoro. casa con toda la gente.
El viento sacude el rbol. ej. Taaya est uhru anjacro,
ej. Iyarat bahnc hnoro. sim acua.
Un temblor lo sacude todo. Cocin el maduro hasta que
ej. Sasa ruhra uquin acu hnoro. estaba completamente suave.
Para sacar los dientes de los ej. Tbira est uhru tajacro.
nios, los sacuden. Moli la arcilla hasta que
Sinn. yiwonro. estaba completamente
V. bahconro, catonro. blandita.
uhnun yajquinro v. empujar ej. Car osa est uhru anjacro.
(para que la tierra suelte) Cocin el cuesco hasta que
ej. Icha cucajat rehqut, uhnun estaba completamente
yaji. blandito.
Empuje la yuca porque est hsona adv. hondo; fondo
duro para sacarla. ej. Sas riw cuitar sucua rabar
uhruro 1. adj. angosto hsona bcaro.
ej. Siyo uhru cuitar chira Cuando los nios se estn
tutaro. baando, van al fondo del
Tiene que hacer el puente en lo agua.
angosto de la pea. V. sora.
Sinn. cactara cnuro. uha boru adj. abrigado
2. adj. lleno ej. Camisa uha boru.
ej. Usara uwan rawajatro. Quijquitro.
Uhruro. La camisa es abrigadora. Es
La gente no puede entrar aqu. caliente.
Est lleno.
uhanro 212 UW CUWA ESPAOL

uhanro, uhonro v. calentar iya pron. 1. l (cerca)


ej. Ira seryat sicor oca cuitar 2. ella (cerca)
chcaro. Uhara acara V. eya.
chcaro. um mod. pap; mam (usado
Cuando la comida se enfra, se como de la misma sangre)
pone sobre el fuego otra vez ej. As tetn as umcuano. As
para calentar. abn as umcuano.
Contr. swinro. Mi pap es de mi misma
uharo adj. caliente; calor sangre (piel). Mi mam es de
ej. Ira uh yayinro. mi misma sangre (piel).
Voy a comer la comida um s. 1. piel; cuero
caliente.
2. corteza
ej. Ribir cat uharo.
3. cscara
La luz del sol tambin es
ojc um s. piel; cuero
caliente.
ej. Reya ay chati cuat uh V. bajt um.
cnuro. atuma s. piel (de las manos)
Si no pone lea buena, hay ej. As atum sucro.
poco calor. Me lavo las manos.
ej. Oca uh acor cminro, um cuicaro v. circuncidar
sroat cuati acu. ej. Sir wac bahjacan tamo
Voy a dormir con el calor del sehan acu um cuicaro.
fuego, para que el fro no me Se circuncidan para obedecer
moleste. lo que Dios dijo.
umara s. mosco (sale despus de
que llueve, pica a la gente,
ms pequeito que suhmota,
hay en Cobara y Tegra)
ej. Umara conu cnuro. Eyat
aby ccaro.
El mosco es chiquito. Pica
mucho.
umara s. placenta
ej. Sasa yehnyat umara questoc
wicaro. Ey yir sara ey
bachcuano.
uhinro v. tejer (lo que hacen de
La placenta sale despus de
nudos las mujeres)
nacer un nio. Esta es la casa
ej. Chbara buhwinro. Buhra car
uhinro. del beb cuando est en la
Voy a torcer la pita y tejer. matriz.
ej. Sira uhinro. Irocua uhinro. V. basucua.
Ucua uhinro. umasa adj. blandito
Voy a tejer mochilas grandes, ej. Toron bar ums bicaro.
medianas y pequeas. El tamaruco est ponindose
V. cuihinro. blandito.
UW CUWA ESPAOL 213 ur

umasa adv. 1. ms (un poco) unit, unt s. guascas (hierba


ej. As yayiro. Ira umasa wii. comestible, Galinsoga
Yo tengo hambre. Dme ms parviflora L.)
comida. ej. Unit cubar cara chero. Riy
ej. Umasi rhctiro istiy ycaro. Aby sucaro.
No se entiende ni un poco. Cachtara owraro.
2. agudo La guasca se encuentra en los
ej. Umasa chihr yajacro. Bar cerros. Es igual a la ortiga,
tanaqui batro. rasca mucho. La comen a
Lo agudo ya pas. Ya no es
veces.
mucho.
n rehjecro v. madurar (fruta)
umat s. mosca (pone huevos de
ej. Cruwa bar n rehjecro
gusano, llega donde hay carne
y desperdicios de comida) El aguacate ya est maduro.
V. cyua. gram. no se usa la forma
umcu s. guayuco intencional: un rehquinro.
umisa s. urraca V. estaro.
umisro adj. nuevo (olla que no se nrururcuta, nrura adv. abajo
ha usado) (de tierra baja; muy lejos, del
ej. Soya umisro. agua)
La olla pequea es nueva. V. sura, sora.
ej. Cumit umisro. Contr. wistrurara.
La olla para la chicha es nsora adj. hondo; profundidad
nueva. (de agua o hueco)
mita, umta s. arena quinro v_sing. 1. sacar (no ms
ncuta s. sapo (venenoso ms de una, con mano o taza)
grande que quhrocua) ej. Cuiyua sas cuis icar bin
V. acuara, quhrocua. quinro.
un s. verdad Voy a sacar el nuche de la
ej. Un wacaro. cabeza del nio.
Yo digo la verdad.
V. siinro.
ajc un cut adj. buen genio
2. traer (sacar y)
(hablar para animar, breve,
ej. Rey ucay biro.
con decencia)
ej. Bahatan Subota bes yajc Voy a traer lea. (una vez, un
ques teay bicayat ajc un cut bulto, una maleta)
tei. ej. Istanc bijiyat uctaro.
Cuando usted vaya a reclamarle Uno solo puede sacarlo.
a Subota lo que le rob, hable ur s. 1. corazn
por las buenas de buen genio. Sinn. tana.
V. ajca, estaro, tan tenro. 2. abdomen
un br tero v. mentir 3. poder
un waquinro v. verdad (decir ej. Ur cuti rehcaro.
la) No alcanz su poder.
Sinn. ayu yarich tetiro, caba 4. mente
ehcuro.
ur bucaya 214 UW CUWA ESPAOL

ur wahitro v. juzgar; evaluar Dos peleadores juntos son


(literalmente: mirar el conspiradores.
corazn) uran s. mojn (una rama o algo
ej. Ur wahitn eb chcaro, es que indique la direccin en el
brtara wahitn acu. camino, o lo que pertenezca a
Pide maz para evaluar si es uno)
generoso. ej. Uran chcaro, ibit bequi
ur bucaya, ur bucy bina s. cuitar. Bi ocso bictara ey ocso
hipcrita tun beyta acu urn cha
ur buto rehjecro mod. tristeza bahcaro.
(corazn tocado por) Ponen un mojn en el camino
ej. Ur bar sectaro. Ur buto por donde debe ir, para que
rehjecro. Is urn ques anto vayan derecho.
yehro. Anto chhrtiro. Sas ej. Ira uran chcaro, uwat bi
anto chinitra is ur chhrtiro. coti acu. Asa cat uran
Nuestros corazones pueden chcaro.
romperse de la tristeza que Se pone un mojn en la comi-
sentimos. Desde que muri da que la gente no debe comer.
nuestro hijo, estamos tristes. Tambin se le pone a la coca.
ur chhrtiro adv. pesar (corazn urn Sir cara chjacro v.
triste) entregar (a Dios)
ej. Sasa oquin anto ur chhrtiro. ej. Bah urn Sir cara chjacro.
De pesar, el nio no ha dejado Usted entreg su corazn a
de llorar. Dios.
Sinn. ur buto rehjecro. ej. Sir urn David ur catro.
ur istanacro mod. 1. unido (de El corazn de Dios est en el
un corazn, relacin de amor; corazn de David.
y piensan igual, tiene los ej. Bah urn Sir cara chai.
mismos propsitos e ideales Entregue su corazn a Dios.
en la vida. No se refiere a V. Sir tamo shawi.
tener un mismo nivel de ur quesa mod. indgena (de pura
inteligencia.) raza)
ej. Sir tamo ur istanac cuitar rara, uhrara s. all; all
sharo. Sinn. rara.
Piensan en Dios con un solo ur rehjecro mod. culpa
corazn. ej. Rio ur rehqur isur bir as
ej. Sibijin cahbara ur istanac yayat cujacro.
cuitar sehnr yajcaro. Por la culpa de un blanco me
El joven ama a la seorita con fui por abajo y me aguant
todo su corazn. hambre.
2. conspiradores Sinn. ur ay br yajc tayar acam
ej. Tecuas ji bin bucy istiy cat rehcaro, oquisa, chiht
tecuas, istiy cat tecuas ijmr rehjecro, ajc tyara.
urn istn binro. V. icr obiri tijcajatro.
UW CUWA ESPAOL 215 uro war

ur sehac biro s. juicioso (uno ronro v. 1. vigilar (los ladrones)


que mantiene su conducta en ej. Besin ronro.
ciertos lmites) Uno vigila a los ladrones.
ej. Ur sehac biro. Eya tetn, ej. Eb cuit ronro, tino cuit.
abn chiht bar ccataro. Eya Uno vigila el maz por la tarde.
bar rahcutaro. Tec tahnc 2. mirar (espiar)
br jcataro. Tnara cat 3. observar
yjcajatro. Tnara sntiro. ej. Uw bijaquey roro. Rehrtara
Biry wati cucayat tet ajt uw bijaquey roro. Ub
chiht bar ccataro. Ihy, cuitar itro.
wactaro. Yo observo con mis propios
El se contiene. El obedece el ojos a la gente que se va.
consejo de sus padres. No ej. Rehrt rctara ajt ey roro.
Yo miro a ver quin viene.
pelea, no es necio. No necesita
4. buscar
que le hablen duro. Dice,
ej. Cusa uroy bicaro.
Bueno.
Voy a buscar (pepa de)
ur tehmonro v. arrepentirse
mantecoso.
(literalmente: cambiar de uro ucaro v. investigar
corazn) ej. Uro ucayat istiy quin, istiy
ej. As ur ay br yajacro. Eyta quin tyoro. Uro ucaro. Bes
cuar as ur tehmonro. Ur ay yajctara, bitat tanr
chquinro. yajctara uro ucaro.
Yo hice mal, pero voy a Se pregunta a uno y otro para
arrepentirme. investigar quin hizo el robo, y
ur ayro mod. gracias (tener buen cunto dao hizo.
corazn) ej. Cahbr sehnr yajcayat cat
ej. Baha ur ayro. uro ucaro. Iaquinat, abint,
Usted tiene buen corazn. chitint, tetint uro ucaro.
Sinn. oqu. Un sehnr yajctara, sehnr
urcutara s. lea (trmino yjtitara ey roro.
especfico, lo usan para el Cuando uno ama a una
baile) seorita, los amigos, la mam,
Uris s. quebrada; hombre las hermanas, y el pap de
(nombre de) sta investigan al interesado
urit s. rbol (trmino especfico) para ver si de verdad la
ur itinro v. probar; observar quiere.
(poner a prueba) uro war s. hierba (trmino
ej. Uw ur bitaratara itinro. Ey especfico)
itn acu ira chcaro. ej. Uro war icua cuitar chero.
Wcatatara, wcajartar ey ur Quicrn abayro. Rest cara
itn acu chcaro. yquincuano.
Para ponerle a prueba voy a Se encuentra la hierba en el
barrial, es muy amarga. La
pedirle comida a ver si me la
comen cuando estn enfermos.
da o no.
ururo 216 UW CUWA ESPAOL

ururo adj. blando V. tan cara.


ej. Tmara est ururo jiru. (est 2. fondo; profundo
ururu catro) ej. As riw sora biro.
El barro est blando. Yo voy al fondo de la laguna.
V. estaro. ej. Caruc sihy eyan sotro.
us s. rbol (trmino especfico, La raz est muy profunda.
grande) V. nrururcut; hsona.
usa (Cobara) s. rbol (trmino ustara s. sapo (trmino especfico)
especfico, venenoso que suwa s. cuartn (verticales de las
existe en Cauca) casas de palma)
sara [usara] adv. adentro (de la uta (Cobara) s. guacamayo/a
casa) ej. Uta ruwsiracuano. Rwaro.
ej. Riwan to cuanyat, yehnti Isura chero.
sara cminro. Es un pjaro comestible. Lo
No me voy a levantar. Voy a hay en Cauca.
dormir adentro porque ej. Uta anar buwayro.
amaneci lloviendo mucho. El guacamayo es rojo.
usara adv. aqu; ac tara s. nieta
ej. As usara rahsa ques war tas utar uriar adv. distancia (medio
tinro. kilmetro aproximadamente)
Me voy a quedar aqu hasta la utcuarita s. papaya del monte
una. (trmino especfico, muy
ej. As usara boni cuaninro. pequea)
Me voy a quedar aqu por dos utir s. nieve (trmino especfico)
das. V. barta, bura, cuisoca, sucua
usay s. bagala (trmino especfico, tuwa s. otoba; carrea (trmino
silvestre, da pepas pequeas) especfico, medicina)
V. curuwat, charita, tocuajama. ej. Rio quin tuwa ranro.
Le voy a vender carrea al
blanco.
V. awa.
uwa [uwa] s. 1. persona
2. indgena
3. tunebo
4. (Cobara) persona que no es
pariente
5. descendiente
uscar s. oso hormiguero; zateco 6. gente
(animal) V. rio.
sia s. hogar; casa ajmr uwa (Tegra) s. pariente
sora adv. 1. adentro V. cayin, ajmr cahuchina.
ej. Soya sora sucro. uwinro v. poner huevos
Lavo la parte de dentro de la ej. Sisbr ahn uwn yajcaro.
olla. La gallina va a poner huevos.
217
218
UW CUWA ESPAOL 219 wacchira

wira s. persona (aparencia de, ej. Rmira acn waanro.


fuerza de) La cal es parecida a una
ej. Werjay rehc bicayat, wiri bar piedra.
sehna bicaro. wcanro v. 1. voltear
Cuando una persona envejece, ej. Cuisa wcaro.
se le acaba la fuerza. Voltea la cabeza.
uwira s. espritu (trmino 2. apartar; dejar (algo con lo cual
especfico, un ser mstico que estaba comprometido)
tiene apariencia humana, ej. As chihtn wcati cai.
aparece en sueos, y en el Reciba mi mensaje, sin
apartarse de l.
monte)
3. mezclar
ej. Ojc cuasayro. Ojc tima batro.
ej. Bacua wcanro.
Tyara ques cat itro. Voy a mezclar la chicha.
Los espritus son de color V. ayunro.
blanco. No estn sucios. Se 4. sacar (arcilla de la mina)
ven en el rastrojo. ej. Tbira wcanro.
Voy a sacar la arcilla.
W, w 5. retirarse (a un lado para dejar
algo o alguien pasar)
waan batro adj. tapado (de ej. Bacat behm tac teyajaca?
camino) Waric chaa.
ej. Ibita waan batro. Etar in Retrese. La vaca puede
byajetro. pegarle.
El camino est tapado, por eso Sinn. cuatonro, tahnonro.
no puedo ir rpido. wacant, wacanit s. dorado
waanro v. 1. salir (pez)
waca tenro v. dejar; abandonar;
ej. Usara bin wtara waajacro.
apartar (algo con lo cual
Sali de la casa.
estaba comprometido)
2. abrir
ej. Sir chiht yaj cun br rehqut,
ej. Querat waar eyta waajacro. ajt waca tenro. Ehti tenro.
Se abri como una puerta. No quiero cumplir la palabra
ej. Qurati waanro. de Dios, por eso voy a
Voy a abrir la puerta. abandonarla. No voy a seguir.
ej. Qurati waawa. Sinn. tinro.
Abra la puerta. wac bahnro mod. dejar
3. terminar (ayuno o fiesta) (instrucciones)
ej. Bach waacayat, sicor usi ej. Ajt ir ann, wac bahjacro.
benro. Sasa quin wac bahjacro.
Cuando termine el ayuno Yo les dej instrucciones a mis
regresar a la casa otra vez. hijos que cocinaran la comida.
4. parecer (se usa en wacchira, wacjira s. hijo adoptivo
comparaciones) ej. Wacjira waajacro. Uw wacj
ej. Sasa abn wanro. ac caquic abira waajacro.
Se parece a su mam. Tetir waajacro.
wacj 220 UW CUWA ESPAOL

Result como si fuera su hijo. Voy a medir la tierra para


Cuando toman un nio por trabajar para los blancos.
hijo, parece como si fueran su wahitinro v. 1. ver; mirar
mam y su pap. ej. Uw wijctara wahitay bicaro.
wacj s. hijo/a Voy a ver si lleg la gente.
wacha s. mano (de banano) 2. buscar
ej. As quin ira wach istiy wii. ej. Ajt ira wahitinro.
Dme una mano de chocheco. Yo busco la comida.
wacha s. nacimiento (de un cao) 3. averiguar
wachcara s. rana (trmino wahnajaquina adj. asado
especfico, anda en la tierra) ej. Ruwa wahnajaquinan ayro.
ej. Wachcara wa toc toc toc La carne asada est buena.
tenaro. wahninro v. 1. quemar
La rana canta wa toc toc toc. ej. Cuanmt as chi wahninro.
V. rutcan. Maana yo voy a quemar la
wacham s. huache (trmino roza.
especfico, chiquito) 2. disparar (arma de fuego)
ej. Wacham quibachit cahmor ej. Ajt ruwa cuir cut wahninro.
yauro. Yo voy a disparar a un animal
Se mata el huache con una con la escopeta.
trampa grande. wahnitro adj. dolores (parecidos a
wcharama s. bejuco (trmino
los de quemadura)
especfico, cebolla, no la tocan,
ej. As ojc sara wahnitro. Rowat
dicen que causa enfermedad)
wahnr eyta wahnro.
V. cherbara.
Eso duele como si fuera una
waha s. tallo (trmino especfico,
quemadura de aj en mi
tubrculo o tallo carnoso)
cuerpo.
ej. Waha bihnyat suwa ic cara
wahnro v. comprar
quiuro. Uwat waha ccaro.
ej. Ajt oya wahnro.
Cay ques waha cat chero.
La flor cae al suelo cuando Yo voy a comprar la ropa.
brota el tallo y la gente come el wahntar s. Hades (lugar de los
tallo carnoso de la hoja. muertos)
ej. Siba, aricha, ruhrucuar, ej. Ajc ey wahntar cajc cut
rucua, ewat, cara, toron, bijacro.
wahan chero. Esa alma se fue al Hades.
Varios rboles dan frutos as. wahunro v. repartir
wahcunro v. 1. pesar ej. Cahujin quin coya bucy,
ej. Rauwa uw quin ran acu cahujin quin coya bay, cahujin
wahcuro. quin renar ubisti, cuistoca
Pesan la sal para venderla a ubisti eta jau wah cohnro.
la gente. A uno le dan dos pedazos, a
2. medir otro le dan tres pedazos, a otro
ej. Rio canar yajqun acu cajc le da una pierna, un brazo; as
wahcunro. reparten y comen.
UW CUWA ESPAOL 221 waquinro

ej. Bhbira ow sir istiy ey buta Va a convertirse en una


quen wahunro. persona mala.
Voy a repartir la maleta de ej. Bocuayita canitir wanictinro.
chontaduro por la mitad. La culebra cazadora se
wahyuro v. partirse; derrotar; convierte en un puerco espn.
estrellar; quebrar (hacer ej. Sisrama cumoroir wanictinro.
astillas, aicos) El diablo se convierte en una
ej. Rey incuata cui bin ijc icar culebra.
ayat wahyuro. wanro v. iluminar; brillar
Cuando tira la lea seca al ej. Sihyr sira wanro.
suelo, se parte. La luna est brillando.
ej. Binacha incuat crucuat ej. Sihyr sira wan cucayat,
wahyuro. bowar bitch bjetro. Ruwat
El rbol (al caerse) parte los uw in itro.
bejucos secos. Cuando la luna est brillando
waja s. entrada no puede ir al monte. Los
ej. Eyan is rih yaquic wjaro. animales ven muy rpido a la
Erara wis siti jai. gente.
Esa es la entrada del agua wan ti ti tiro v. iluminar;
que tomamos. No haga sus brillar
necesidades en ella. ej. Linterna siran ay wan ti
ej. Riw waja cuitar ican ayro. tiro.
En la entrada de la laguna, la La luz de la linterna ilumina
tierra es buena. bien.
wanatro adj. sooliento wan beo beo chcaro v.
ej. Wanaran aby chcrias in iluminar; brillar
yhntiro. wansara adv. noche (por toda la)
El est muy sooliento, no se ej. As rur bicayat as wansara
levanta temprano. camyat bar cuanjacro.
wncata s. claro Cuando yo fui a Cubar
ej. Asa cuanmt ques cahmar despus de dormir una noche
wncata cucayat cubar amanec all.
benro. ej. Asa rira cuitara wansara itit
Manaa cuando apenas cat ruwa wtiro.
Yo me sent en el desvn toda
aclare yo voy al pramo. la noche, pero no llegaron
ej. Bichtar wncata cucayat animales.
yaran ay waacaro. ej. Cohtocua cubar cuitar wansr
La parte al occidente de la bocuro.
casa est clara por eso el El tigre silba en la loma toda
humo sale bien. la noche
wanictinro v. convertirse en waquinro v. decir
(llegar a ser, volverse como) ej. As bar benro, wajacro.
ej. Ur ay bara wanictinro. El dijo, ya me voy.
waqur chcaro 222 UW CUWA ESPAOL

waqur chcaro v. mandar; Fue sorpresa para Ud. que yo


ordenar (con autoridad, dar llegara hoy?
un decreto) ej. Asan isur ben wajacan
ej. Bach yajcayat yiror uwa is baatra istiti wat?
wara bistiyi sura biti Fue sorpresa para usted que
jai, waqur chjacro. yo dijera que iba a ir abajo?
Se orden que mientras est wtara, wtura s. afuera (muy
ayunando nadie puede ir cerquita de la casa)
abajo. ej. Sasa conu bin ay wtara ayra
waqur chjacro v. crear cmajatro.
ej. Srata cubar cuanr cuitara Los nios no pueden dormir
uwan ruwan bahnc waqur bien afuera de la casa del
chjacro. baile.
Despus de crear la tierra watuba s. bamb; cauela
Dios cre a la gente y los ej. Isura watuba quer yajcaro.
animales. En Cauca hacen paredes de
wara wara wacanro v. bamb.
1. voltear (como arepa) waya s. rbol (trmino especfico,
2. revolver (de cocinar sopa) majumba venenoso, existe en
ej. Sucu wara wara wacawi. el Cauca, enloquece a la
Revuelva la sopa. persona)
ej. Asa soya cuitar ey wara war wyunro v. criticar; discutir;
wacanro. comentar (usualmente ms de
Va a revolver la coca en la olla. dos personas)
Sinn. rihnonro. ej. Bach ahujc ques uwan to
warosa s. sopa (espesa) wyuro.
warura s. caracol (trmino La gente critica mucho por
especfico) violar los ayunos.
ej. Warura Tamri chero. Umt ej. Rahra rahra wayuro.
cahmora rih cajc aat chero. Comentan uno al otro.
Hay de este caracol en Tame. wera adj. redondo
Se encuentra debajo de la ej. Asa ehch wera wetro.
arena, cerca del agua. La mata de coca tiene buen
wasarit s. guabina follaje. (est bien redonda)
wat adv. cunto ms Sinn. bitro.
ej. Ur ay br binat conquey urr wera adj. redondo; ovalado
rahcuitar, Sirat wat cut (del follaje de una mata o un
rahcutaro. rbol, de una casa, un huevo)
Si gente mala escucha lo que ej. Asa urr wera wetro.
le ruega, cunto ms Dios nos La mata de coca es ovalada.
escuchar. ej. Pelota cmacan urr wera
wat adv. sorpresa (muestra) wetro.
ej. Baatr istiti wat, as aha La pelota est grande y
raquin eyan? redonda.
UW CUWA ESPAOL 223 wnunro

werjay s. 1. viejo; anciano V. wihcarn toro.


(generalmente trmino de wihara, wihora prep. lado
respeto) ej. Rih uch wihara bicaro.
ej. Cahmor werjayint ayan ay Voy por este lado del agua.
siir bahjac cuara bar tan wihcarn toro mod. difcil (de
chin bicaro. atrapar, sacar o coger, de
Antes, los ancianos enseaban animal u oro de la mina)
bien el canto del baile, pero ej. Rurama hsona bijacro, uquin
ahora estn olvidndolo. acu wihcarn toro.
2. sabio (trmino de respeto, El armadillo se fue muy
alguien que sabe mucho del hondo. Es muy difcil sacarlo.
canto del baile, u otras ej. Ocuatara siyo bena cuitar ey
ceremonias) uquin yajqut cat batro.
V. chuca. Cwajatro. Wihcarn toro.
Wbasa s. 1. nombre (de mujer) Iba a cojer pjaros por debajo
2. antepasado (trmino del precipcio, pero no los pude
especfico, mujer) alcanzar. Son muy difciles de
wcanro v. 1. enrollar coger.
ej. Uwat bijcch quer car wira ej. Bania riw icar tijcr cat ac
wira wica sicaro. cumac bi cahm icar bijacro.
La gente enrolla el fique Wihcarn cuntiro.
despus de torcerlo. Cuando la lapa se tir al
2. voltear (piedra) agua, se fue debajo de una
ej. Ac wica becaro. piedra. Son muy difciles de
Se voltea la piedra. coger.
wicn sara adv. detrs wihn s. nieto
ej. Cahbrina caruc wicn sara wihnina s. descendiente
ruhcro, sibijin bicayat V. asir, bomcara, rura.
cahmora. Wijra s. quebrada (nombre de)
La muchacha se escondi wniro v_aux. tener (se usa con
detrs de un rbol mientras palabras como miedo, sed)
pasaba un joven. ej. As cuc wniro.
ej. Ubach wicn sara ruhjacro. Yo tengo sed.
Se escondi detrs de la casa. wnunro v. silbar
Wicar s. Rozita (un lugar) ej. Uw istiti bicayat, Cuit win
wicara yahno mod. 1. dejar (sin yach, wcuayra, ima bar
matar un animal) racyqueyra.
2. matar (no es capaz de) Cuando pasa un desconocido,
ej. Chacramt in eyan co coan l le dice: silba para que
isan in chinata rehtan, satan venga.
wicara yahno. ej. Sisramat riot winur eyta
Las mofetas echaron un olor wnuro.
pestilente que casi nos mata, El diablo silba como los
por eso los dejamos vivos. blancos.
wquinro 224 UW CUWA ESPAOL

ej. Caby ques cut win win wiricas s. 1. tela (blanca o roja
wnuro, in beyta acu. que se pone sobre los hombros
Silba detrs de los caballos en los bailes)
para que anden rpido. 2. sbana; capa; poncho (blanco)
wquinro v. dar; regalar wiricas ita s. frjol (blanco)
ej. Ajt tet quin bacua wquinro. ej. Wiricas ita cuasayro. Suquir
Yo le voy a dar chicha a mi yaytaro.
pap. El frjol wiricas es blanco.
ej. Sasa quin oya wquinro, imar Despus de sacarle la cscara,
ay quinayta acu. se puede comer.
Voy a darles ropa a los nios V. tancura, erita, buwama,
para que la lleven puesta al tamscuara, ruswan.
baile. wis s. materia fecal; excremento
wiquinro [wijqunro] v_sing. wisa s. mellizo; gemelo
volver; regresar wsira s. rbol ubu (trmino
ej. As chi oc bijacan wiquinro. especfico, los pjaros comen
Voy a volver de la roza. la pepa)
ej. Wic bijacro wis rihara s. diarrea
Vino y sali. V. wis.
wira [wira] s. cuado (hermano wis sica, wis siqua s. ano
de la esposa, esposo de la Sinn. bira, emira, wis ucara.
hermana (del hombre)) wis scaro s. defecar
V. iya, btoa. wistucaba s. grillo
wirab, wiram s. chigiro ej. Wistucaba sura chi oc bicaro.
(trmino especfico, del monte, Los grillos se van a las rozas
es parecido a un marrano, en Cauca.
vive en el agua) ej. Wistucaba riquen tenro.
wira wira wicanro v. vueltas Caruc ubar catro. Ribrn
(dar, en crculos) aby cucayet ricn cuitro.
ej. Bajt suhqun acu maquina
Los grillos cantan bonito. Se
caquir wicawi. Wira wira wira
encuentran muchos en la copa
wicawi.
de los rboles cuando est
Para afilar el machete, coja la
brillando el sol.
mquina y dele vueltas.
wistrurara adv. 1. arriba (en la
wir binro adj. disgustado (gente
tierra)
con quien est)
ej. As wisturur rey oc bicaro.
ej. Raba tan owar wir binro,
Yo voy arriba por lea.
Tamri beyar istir bahjac etar.
ej. Wistrurar as iran ratro.
El hermano est disgustado
Mi comida est arriba.
con su hermano menor por
2. cabeza de la pgina
llevarlo a Tame y haberlo
wistu wir jin, isu wir jin adv.
dejado solo.
arriba y abajo
UW CUWA ESPAOL 225 yahna

V. cuacura. El ame es un comestible tan


Contr. sura, nrururcuta. largo como el brazo. Se
wisu s. roca (grande) excava, se cocina y se come.
ej. Cohtocua wisu cuitar camro. V. suna, ucuma.
El tigre duerme debajo de una ybuba s. cebo (se pone en
roca grande. trampas, maz, banano etc.)
wis ucara s. ano yacabar mod. sabroso
wisu ucara s. cueva yacr, yacura s. 1. mar; ocano
wtira, witra s. viga V. yyasi
ej. Caruc cumac bin ay wtira 2. pastor (trmino especfico, ser
chcaro. sobrenatural, dicen que es el
Coloca un palo grande como dueo del mar)
la viga de la casa del baile. yacr, yacur s. palo (tres palos
wi s. 1. femenino; hembra; que ponen para que no salgan
mujer las hojas del caballete de la
ej. Baca wi sah yehnchacro. casa)
Naci una becerra. yach adv. cuidadosamente
2. diosa (trmino especfico, una ej. Chir cara yach biwi.
mujer) Vaya cuidadosamente por el
V. wiya. puente.
Wia s. lugar (en el camino donde V. yaj.
dicen que no se puede ni Yacho s. dios (trmino especfico,
hablar, ni comer, ni mirar dicen que hizo los ros,
hacia los lados, dicen que hay algunos dicen que es
en los caminos de Cobara a Jesucristo)
Gicn y Rotabara) ej. Yacho riha Sir imt chjacro.
wiaraca s. hembra Dios mismo hizo el agua de
wiya s. 1. mujer Yacho.
V. chauna. yhanro v. beber; tomar (lquido)
2. esposa ej. Baqur sima yahjacro.
Tom chich de yuca ayer.
ej. Ruwa rhrucua yhanro.
Y, y Voy a tomar caldo de carne.
yah sacaro v_pl. tomar (muchos
yab caya s. hoja (trmino para emborracharse, pasar
especfico, lo usan para hacer tiempo bebiendo)
camas) yah yatro v_sing. tomar (para
ybiya s. ame (del monte, emborracharse uno solo)
amarga, Dioscores tryphyla) yahna s. nuca
ej. Ybiya raro. Enarn cuic Sinn. yhncucara.
owraro. Ey cuihir anr ctaro.
yahnara 226 UW CUWA ESPAOL

yahnara (Cobara) adv. cargada yjcajatrum batro s. milagro (no


(a la nuca) hay nada que (Dios) no pueda
ej. Abt waquj yahnr yehro. hacer)
La mam lleva al hijo ej. Sirat bahnc bar yajctaro.
cargado en la nuca. Sirat bi yjcajatrum batro. Ub
V. yahnora, yhncucara, yahna. br bin ub wcataro. Bahnc
yhncucara s. nuca (parte de bar yajctaro.
atrs, del cuello) Dios hace milagros. Puede dar
Sinn. yahna. vista a los ciegos. Puede
yahncuta adj. 1. menor (hermano/a) hacerlo todo.
ej. Sasa yahnct eya ahra bar roy yajc jquinro v. guardar
royro. ej. Gicn bicayat siricaj
El nio menor ya est gateando. riquen bi war cat wiya acu
2. adv. despus yajc jquinro.
ej. Asa ay oc yahnct benro. Cuando voy a Gicn voy a
Yo voy despus del baile. comprar una ruana bonita y
yahnora (Tegra) s. cargada (a la voy a guardarla para mi
nuca) esposa.
ej. Wacj yahnora bin chwarat yaj adv. cuidadosamente; cuidado
yatro. (con)
El nio cargado tiene ej. Ruca yaj bowi
paludismo. Lleve la olla con cuidado.
V. yahnara, yhncucara, yahna. Sinn. yehchi.
yahra s. papa V. yach.
yjcajareht conj. mientras (viva yaj quen adv. cuidadosamente
y haca) ej. Yaj quen itro.
ej. Erara tchareht, yjcajareht Vive cuidadosamente. (No
sah yehnn cab cujacro. roba, no maltrata a sus nios,
Mientras viva all, lleg el no pelea, no hace dao.)
tiempo de nacer su hijo. ej. Yaj quen biwi, cumorot
V. tchareht. cajaqui.
UW CUWA ESPAOL 227 yara

Vaya cuidadosamente para yanc chquinro, yenc v.


que no le pique una culebra. guardar
yaj jaa mod. tenga cuidado ej. Ira ccara yanc chai.
ej. Chir cara bicayat yaj jaa. Guarde la comida que sobra.
Tenga cuidado cuando pase yara s. dolor; enfermedad
por el puente. ej. Yaran abayro.
yajquinro, yaquinro v. 1. hacer Tiene mucho dolor.
ej. Ajt icr icr yajctatara eyan ej. As ur yaran toro.
bahnc yajcaro. Me duele mucho el estmago.
Yo hago todo lo posible. ej. Quecara yaran to cucayat
ej. Canor yajquinro. bitch wcajatro.
Voy a trabajar. (hacer el Por el dolor en el pecho no
trabajo) puedo voltearme.
ej. Cuanmt uw bahnaqun chi chich yara s. dolor; enfermedad
yajquinro. (de calambre, o por el veneno
Maana toda la gente va a de una mordedura de culebra)
hacer la roza. ej. Ricumt ccayat chich
ej. Ruca yajquinro. yratan br yartaro.
Voy a hacer ollas. Cuando una culebra te
2. buscar (animales, cacera, una muerde, te puedes morir por la
persona, ruana, machete, sal) enfermedad causado por el
ej. Ruwa yajquinro. veneno.
Voy a buscar carne. ej. Uw cuwa tequey ricumt cor
ej. Bacasita ruwa banr chich yar eytan wanro.
yajquinro. Lo que habla la gente es como
El buitre busca la carne el dolor de la mordedura de
podrida. una culebra venenosa.
cuitar yajquinro v. ayudar yar yajquinro v. aguantar
inara yajcaro v. hacer planes ej. As wacj caruwt taqun oti
negativos yar yajacro.
ej. Bsinat ray bes yajqun inara Cuando un alacrn pic a mi
yajcaro. hijo, ste se aguant sin llorar.
El ladrn hace planes para ej. As ibti cut bir cat rahsa
robar la plata. taari cucayat yyatan to
yancu, yanucu s. pava cuac bjecro. Usi in bi cun
ej. Yancu sasa caruc ubara rehjecro. Eyta cuar biti yar
cuitara bihnro. yajacro. Canar ohc yajti
La pava nace en la rama de yajacro.
un rbol. Cuando estuve andando por el
camino a las dos de la tarde,
tena mucha hambre y quise ir
rpido a la casa, pero me
aguant y no fui. Hice el
trabajo sin hacer pereza.
ej. Bah ruh yehyat, buc
yehyat, tecuay yehyat, oti
yaran abayro 228 UW CUWA ESPAOL

yara yajctaica? Es mejor si hace la roza para


Usted es capaz de aguantar el maz.
persecuciones? V. yarisro.
yaran abayro, yaran toro adj. yrtiro adj. vivo (plantas,
picante (comida) animales y personas)
ej. Reowa yaran abayro. ej. As anto yarti cuanjacro.
El aj es muy picante. Amanec vivo.
yaran ayro adj. 1. sabrosa ej. Asa rit cuitar rijacan yrtiro.
2. rica (comida) Ay yehnjacro.
ej. Ira yaran ayro. Lo que yo sembr en el verano
La comida es sabrosa. est vivo. Naci bien.
yarinro v. 1. morir V. estajiro.
ej. Tan chcajaracuano. Bar yatro adj. enfermo
yaryqueyra. ej. Chiwar restt sibijin cumac si
No puede mejorar. Va a morir. yatro.
V. chininro. El joven est en la cama
2. enfermar enfermo del paludismo.
ej. Chwarat yatro. yawinro v_sing. 1. matar
Est enfermo de paludismo. (singular)
3. aguantar (trabajo) ej. Yanucu tota cuit yaujacro.
ej. Reo sin yartaro. El mat la pava con la flecha.
Tiene que aguantarse para V. tinro.
aprender las ceremonias. 2. cazar
ej. Chiht sin yartaro. ej. Sicurqus cur seya yawinro.
Tiene que aguantarse para Yo voy a cazar un marrano
aprender el mensaje. bquira cuando llegue a Pan
ej. Ba si yartaca? de Azcar.
Tengo que aguantarme yyasi s. mar
ensendoles? V. yacr.
yarisro adj. bien yayinro v. comer (algo suave que
ej. Awaca cahbr acu whjaquin no se tiene que masticar:
eyan yarisro. maduro, sopa, envueltos)
El vestido que compr para la ej. Etar is ira yayar bjecro.
seorita est bien. Entonces despus de comer,
V. yrsaro. fuimos.
yarjaquin wiya s. viuda ej. Usi bequir bar ira yayinro.
ej. Cuiwan yarjaquin wyacuano. Cuando llegue a la casa va a
Ella es la viuda de Alvaro. comer.
yrjiro adj. mucho yayiro mod. hambre (tengo)
ej. Gicn cuwayta cajcan yrjiro. ej. Asra yayiro. Usi bar bicaro.
Es muy lejos a Gicn. Yo tengo hambre. Voy a la casa.
(mucha tierra) yehchi adv. cuidadosamente
V. chero, abayro, btana. Sinn. yaj.
yrsaro adj. mejor yehninro v_sing. 1. levantarse
ej. Eb chi yajcayat ey wan ej. Ira yayn yehninro.
yrsaro. Voy a levantarme para comer.
UW CUWA ESPAOL 229 yininro

ej. Sucuy ben yehninro. yehquiba s. chofer


Voy a levantarme para ej. Bus yehquiba bus yehr
baarme. bicaro.
ej. Iyara yehninro. El chofer maneja el bus.
Va a haber (levantar) un yeh tjecro mod. 1. divorciarse
temblor. ej. Wiya ohcn aby cucayet bar
V. yininro. yeh tjecro. Bar ay sijacro.
2. subirse (sobre algo) Se divorci y sac de la casa a
ej. Sisbura rir jcora yehnjacro. su esposa porque era muy
La gallina se subi al perezosa.
gallinero. 2. abandonar; dejar (sin terminar)
3. nacer (singular) ej. Bowar tiay yehnjacan im er
ej. As wacj yehninro. yeh bo te bahjacro.
Mi hijo va a nacer. Dej de tumbar el monte.
ej. Awcubay sah istanc ej. Tcacha caruc ar cuitara bin
yehnjacro. bar tinyat yauti yeh bo te
Solo naci un hijo de Awcuba. bahjacro.
V. yininro. Dej al perezoso en el rbol
4. soplar viento porque era ya tarde.
ej. Sero yehnro. yera s. herramienta (de metal)
El viento sopla. yeruba s. veneno (de renacuajo,
5. pararse lagartija, y la que compran en
yehora s. palo (para escalera) los almacenes)
V. brcara, sutwara, ojit, sirura, ej. Quhrocua yati binro. Ey
tcara, curita. ycayat ey yerubat uw bar
yehinro v. 1. llevar; alzar yartaro.
ej. Eb ow yehinro. Chi cut bin El sapo quhrocua no es
usi byinro. comestible. La gente se muere
Voy a llevar la maleta de maz del veneno si lo come.
de la roza a la casa. V. chicha, babacona, cun, sus,
2. casarse (el hombre) quhrocua.
ej. As wiya yehinro. yewira s. rbol (trmino
Yo voy a casarme con una especfico)
mujer. ej. Ay teca yewr caruc roro.
yeh byinro v. 1. alzar (y Hacen el bastn del baile del
llevar cosas en estado rbol de yewira.
delicado, como un pollo o un yewr teca s. bastn (el jefe usa
marrano recin nacido) este bastn en el baile)
ej. Tota ator yeh byinro. yininro v_pl. 1. levantarse;
Voy a alzar la flecha y llevar pararse
en la mano. ej. Sisbura witir cut bar yinro.
2. convidar (personas) Los pollos se levantan sobre la
ej. As wacjt ima usi itin acu as viga.
yeh bjecro. 2. nacer
Mi hijo me convid a vivir en ej. Tusn sasa yinn acu chohcha
la casa de l. turo.
yira 230 UW CUWA ESPAOL

Hacen ranchitos para que Estoy temblando de fiebre.


nazcan los marranitos. Sinn. bururo, tiujacro.
3. verbo auxiliar (se usa con 2. sacudir
muchos verbos como verbo ej. Siricaj yiwonro, cajc bur
auxiliar) quiwn acu.
ej. Canor yajcy yininro. Voy a sacudir el polvo de la
Empezaron a trabajar. ruana.
4. elevar (poste) ej. Iyara cajcan bahnc cuitara
ej. Isa teb yininro. Ica cuir ocso yiworo.
chcaro. Cuando hay un temblor, toda
Vamos a poner postes en los la tierra se sacude.
huecos en la tierra. Sinn. hnonro.
V. yehninro. 3. tocar (maraca)
yira s. lado (del cerro, falda) ej. Tbara yiworo.
yira s. barriga; vientre El toca la maraca.
yira cuitara s. sur al norte; norte yuquinro [yujquinro] v. abrir;
al sur quebrar (cuesco)
yira ub cas quesa wistur ej. As ac cara queno yucwi.
wihara (Bcuta) s. sur Abrame bien el cuesco.
yira ub cas ques isu wihar ej. Cac os ann acu cara yuqun
(Bcuta) s. norte yajcaro.
V. rahsa rauwi cuitara, rahsa La abuela est quebrando el
raquey cuitara. cuesco para recocinarlo.
yari yir cuita s. sur ycajatro adj. duro (para
yir jiro adj. embarazada quebrar)
ej. As wiya bar yir jiro. ej. Cara sasat ruhr cutra
Mi esposa est embarazada. ycajatro.
Sinn. istir batro. Los nios no pueden abrir el
V. ohcu sara. cuesco con los dientes. (es
yir rehcaro v. embarazada (estar) duro)
ej. Wiya bar yir rehcaro. Etar V. cucajatro.
Gicn siricaj wahy btaro. yuwatro s. cera (colmena de
Mi esposa est embarazada, abejas)
por eso tengo que ir a Gicn Sinn. sutora.
a comprar una ruana. yuwinro, yiwinro v. juntarse;
yita s. sobrina (hija del hermano reunirse
del hombre o mujer, e hija de ej. Anub yuwinro. Caruc cuicara
la hermana de mujer) yiwinro. Umasir yiwinro.
V. saha, bhsara, ruca. Se juntan las abejas en un
yiu yiu restaro s. escalofro hueco del rbol.
ej. Yiu yiu yiu restaro. Chwara ej. Uwa ubach sara yiwinro.
owraro. La gente se junta en las casas.
Tengo escalofros; parecido al ej. Runcara eb cuitar bahnc yiw
paludismo. tejecro.
yiwonro v. 1. temblar Los mochileros se juntaron en
ej. Chwarat yiwy rajacro. la maizera.
Diccionario espaol uw cuwa (tunebo)
acabarse el mundo v. cabar tinro
A, a acariciar v. (jvenes con
seoritas) cuehsinro
a prep. 1. quin 2. (al, a la) oso
a causa de prep. ojcr
3. acu; ac
aceite s.m. tim
abajo adv. 1. (de tierra baja; muy
acepilladuras s.f. returu
lejos, del agua) nrururcuta,
cido adj. (como limn) ihir
nrurura 2. (de locacin)
aclarar v. cuaninro
suwar; sura 3. ey oso 4. (de,
aconsejar v. (mal, una discusin
locacin) chmara
larga) tan tenro
abandonar v. 1. te bahnro 2. (algo
acostarse v. cminro
con lo cual estaba
acusar v. 1. cahm cara teinro;
comprometido) waca tenro
cahm icar tero 2. ronro
3. yeh tjecro
achiote s.m. (pepa roja
abanicar v. (con hoja) canro
ceremonial) buya
abdicar v. (renunciar la
adelantado adj. (el que va)
autoridad) ehtu jquinro
abdomen s.m. ur cohcaracm, cocaracm
abeja s.f. anuba; anba adelante adv. 1. (tiempo, primero)
abismo s.m. siyo; ucar unson chmora, chmara 2. (ms
camson, uhcara all) acsara
ablandar v. sequinro adelgazar v_i. sehnro
abollar v. (desfigurar una olla) adentro adv. 1. tnsara; tnosa;
sohmonro; tohmonro tncutara; tnatro 2. sora,
abono s.m. imaj; rruma hsona 2. (de la casa) sara
abortar v. ihchir waacaro; ihch 3. (agua, olla, hoyo en la
yaujacro tierra, hueco en un rbol)
aborrecer v. (razones para odiar: cara
peleas, peleas entre nios, adis interj. 1. (ya me voy) bar
robos de maz, animales, coca, biro 2. (que le vaya bien) quen
por chismes) quehsunro biwi
abrazar v. cuicut questanro admirar v. (estar impresionado)
abrigado adj. uha boru ub yehro; ub uctaro
abril s.m. bequira adolescente adj. (hombre) sbijia
abrir v. 1. waanro 2. (cuesco) adormecido adj. snata, snota
yuquinro 3. (ojos) ricuanro adltera adj. isariba
4. (ojos por primera vez) adulto/a s. biht
bihnro 5. (zanjas) cuhinro afanado adj. am rehquinro
abstenerse v. bachunro afilar v. (machete) suhquinro
abuela s.f. cac aflojar v. cuaronro
abuelo s.m. (pap de mam o de afuera adv. 1. (muy cerquita de la
pap) coht casa) wtara, wtura 2. (parte
abundante adj. chero de) cuituna 3. prep. (del
ac adv. usara pueblo) acana
acabar v. bahninro; sutinro agachar la cabeza v. bahunro

233
agacharse 234 ESPAOL UW CUWA

agacharse v. (los hombres se alcanzar v. tihrinro


sientan as) cunonro alegre adj. (est) ahniro; ahn
agalla s.f. cuc raya rehcaro
gil adj. (para escapar) sera alentar v. (dar vigor) ehnunro
agonizar v. (va a morirse) eninro alerta adv. (no) cuaya sinro
agosto s.m. trusaca aleta s.f. cacach
agrio adj. (como limn) ihir algodn s.m. (antes de tejer)
agua s.f. 1. riha 2. (caliente, crosa
hervida) rhricua, rhrucua alguna pron. istiy
3. (poquito, en una quebrada, aliento s.m. (aire) cmira, camra
o fuente, o brazo del ro) alimento s.m. (principalmente
chuhrchura pltano) ira
aguacate s.m. cruwa aliar v. (condimentar comidas)
aguantar v. 1. yar yajquinro sacunro
2. (trabajo) yarinro 3. tan aliviar v. tan wan chquinro
caro alma s.f. ajca
agua termal s.f. (de manantial) alrededor adv. 1. (en rededor)
rihc ruhracat 2. (todos lados, al pie
agudo adv. umasa de una persona) quemir
aguijn s.m. (dardo de los alternativamente adv. (uno al
insectos) ruhra otro) rahra rahra
aguja s.f. 1. (se hacen de hueso) alto s.m. (arriba del Ro Zulia,
sicara 2. (de metal) yera nombre del cerro) Eramtiba
sicara alto adj. cucracata, cucrara
ah adv. sara Alto de Pan de Azcar s.m.
ahogar v. 1. (se, casi) ricjacro (nombre de un lugar)
2. (en el agua, avin en el Sibraquesa
monte) bahrinro Alto de Santa Luca s.m.
ahogarme v. cucu cara bijacro Sucuarar
ahora adv. inicuat alumbrar v. cuaninro
ahorita adv. hwana alzar v. 1. yehinro 2. (y llevar
aire s.m. cmura cosas en estado delicado como
aj s.m. rowa un pollo o un marrano recin
ajo s.m. asusa nacido) yeh byinro 3. (la
ala s.f. ctara cabeza) cuisa yeh tea 4. (la
alabar v. (gritar que Dios es sobre mano, la cabeza, o una cosa.)
todo.) Siran bahnc cuitatro, teinro
cohwinro. all adv. rara; rara, uhrara
alacrn s.m. caruw all adv. rara, uhrara
alargarse v_i. (a s mismo, ropa) amable adj. (buena persona, no es
ihtjacro mezquina) es batro
alba s.f. buquira amanecer v. cuaninro
alborotarse v. (para pelear) amansar v. ianro, ionro
quehs jaquin tjacro amar v. (a una persona) sehnacro;
ESPAOL UW CUWA 235 antes

sehnr yajacro; sehnr yar ruwa 2. (que es prohibido a


wniro omer; oso, culebra, tigre, etc.)
camargo adj. 1. (como la medicina ricum, ricm, ricu 3. (que
Aralen) quiquitro; quicrn roban la comida de la gente;
2. resira loros, mochileros, vacas,
amargura s.f. iwa ratones etc.) ibar 4.
amarillar v. (hojas) tamonro 7. (trminos especficos)
amarillo adj. taaya; tam bijiya 4. (parecido a un ratn
amarillo s.m. (rbol grande, sirve grande, de color amarillo, que
para hacer tablas) ojit vive en los huecos de los
amarrar v. questanro, quetanro rboles y come cuesco) cuiris
amasar v. 1. (a mano o con una 5. (como el cuchicuchi pero
totuma antes de poner en la ms pequeo, de color canela,
olla para cocinar) btanro, vive en los huecos de los
bstanro 2. situnro rboles) cuacuas
amenazar v. ahnunro 6. (mitolgico, tab, como
amigo v. (hacer) ianro, ionro tigre, es grande, pelea, come
amigo/a s. aca gente, come carne, anda en el
amistar v. ianro, ionro suelo.) abramia 7. (mtico,
amor adv. (por) rcara dicen que anda por los cerros,
amoratado adj. (de una herida) parecido a gente con una
tic o tejecro cabeza grande, y que se come
ampolla s.f. 1. (vejiga en la piel) a la gente si la encuentra)
qus borcuata 2. boyeta tacam
ampollar v. borjacro ano s.m. wis ucara; bira; ebra;
analizar v. rahcutinro emira; wis sica; wis siqua
anciano s.m. (generalmente anormal adj. (de nacimiento,
trmino de respeto) werjay dicen que no pueden ser
ancho adj. tara; cactaran cuitro recibidos, los regalan a los
anchura s.f. cactara blancos o los dejan en el
andar v. benro monte) chohcu
ngel s.m. Sir cuacr cacum; Sir anteayer adv. bnira
cacm anteojos s.m. ubtac; (trmino de
angosto adj. 1. uhruro 2. (de su religin) babura
camino o una quebrada o un antepasado s.m. 1. ruiya 2.
ro) cactara cnuro 5. (trminos especficos)
anguila s.f. (pez de agua dulce) 2. (mujer) Wbasa 3. (mujer)
rbchoa, rbjoa Sison 4. (hombre) Tabjiya
ngulo s.m. aca 5. (hombre) Cuiora
ngulo de la ruana s.m. cuimaj, antepasados s.m_pl. 1. (gente en
cuimach otro lado del mundo) ruiyina
angustiado adj. seha yatro 2. cohtina 3. bihtina
animal s.m. 1. (trmino general antes adv. 1. rcaji 2. (sujeto lo
para animales comestibles) mismo, de algo en el presente
antorcha 236 ESPAOL UW CUWA

o futuro) inr 3. (sentido de apretar v. 1. retunro 2. (apiar


primero) ibtu 4. echiro estrechamente de hierbas)
5. (mucho) cahm cara, sehro
chmara 6. (mientras espere) apropiada adj. (como debe ser)
chmora, chmara queney, quen eyro
antorcha s.f. (lea que llevan en aqu adv. usara
la mano para alumbrar el araguato s.m. (color caf, tamao
camino, o hacer candela en mediano) bibara
otra parte) rey casa araa s.f. (trminos especficos)
aadir v. (cuando no alcanza) 1. rocra, rcura 2. anach,
aninro anaj
ao s.m. bara araar v. (ver si est maduro algo
apagar v. 1. tiinro 2. tinro duro) cuistu istinro
apagarse v. (mismo apaga) rbol s.m. 1. (trmino general)
tinjacro crucua 2.22. (trminos
apartar v. (algo con lo cual estaba especficos) 2. (tiene nueces de
comprometido) wcanro; waca las que se hacen flautas) abira
tenro 3. (grande, echa flores blancas
apartarse v. (quitarse de una cosa y pepas pequeas amarillas
que le va a pegar, o apartarse comestibles) asira 4. (flor es
de un lugar para dar paso a roja) bawayta 5. (flor roja, se
otra persona) cuatonro, encuentra en tierra baja)
cuastonro baachita 6. bura 7. (seco que
aparte adv. aquira est muerto o muriendo)
apetito s.m. atcu chracara 8. (se encuentra en
apio s.m. (Arracacia xanthorrhiza) Tabln, sirve para hacer
simtoc postes, tamao regular
aplastar v. 1. situnro 2. (cuando similar a los pinos) isa
una cosa cae sobre algo, 9. (venenoso, no se puede
menos dao que situnro) tocar) riyoa 10. (que sirve
sohmonro, tohmonro para viga) ror 11. (parecido
3. bosinro al balso, pero ms corto)
aplazar v. (no cumplir en el rucchua 12. (fuerte sirve para
tiempo fijado) tinunro escalera) sirura 13. (con
apstol s.m. Jesucristo chiht madera amarilla que quema
ehcuquiba muy caliente, y es bueno para
apreciativo adj. ajc jiro, ajca ji la astilla) sutwara
aprender v. 1. sninro 2. (de 14. (madera amarillo) tamjir
memoria el canto del baile u 15. (fuerte que sirve para
otras ceremonias, mensajes) escalera) tcara 16. (para
binro; secuanro 3. (por poste, el tucn come la pepa,
experiencia) yajqur cuitar hay en el Tabln) ucuasa
sinro 17. urit 18. (grande) us
apretado adj. seh seh 19. (venenoso que existe en
ESPAOL UW CUWA 237 aunque

Cauca) usa 20. (majumba isu wir jin


venenoso, existe en el Cauca, arriera s.f. (hormiga) chacu
enloquece a la persona) waya arroba s.f. roba
21. yewira 22. (los pjaros arroyo adj. (de agua) tor
comen la pepa) wsira arruga adj. chutu
arcilla s.f. 1. (la usan para hacer arrugada adj. 1. sohmasoma
ollas) tbira, tabra 2. suna rehctaro
2. (amarilla, para hacer arrugar v. (de ropa, y piel)
bloque) sutora cohchunro
arco s.m. chimar arrugarse v. chitonro
arco iris s.m. tcuara asado adj. wahnajaquina
ardiente adj. (de algo que arde en ascride s.f. bahsir
una herida) sehnro ascua s.f. ccura, cucra
ardilla s.f. cuistaram, cuitaram asear v. rurum conro
arena s.f. mita, umta asegurar v. (piedras o postes,
arepa s.f. bas especialmente el fogn)
arisco adj. boan abayro canonro
armadillo s.m. 1. (chiquito) aserrar v. (accin lenta como
rurama, ruhrama 2. (grande) aserrar) rihinro
rmoa as adv. 1. eyta 2. jau
armar v. (trampa con cabuya) as mismo adv. 1. im eyta 2. eta
caconro ja
artesana s.f. (trmino general, asombrado adj. tana chiu
cualquier trabajo hecho por tjecro
una persona, literalmente: asombrar v. (estar impresionado)
mano) ata ub yehro
articulacin s.f. (unin de astilla s.f. ruhra
huesos) cuscuar asustar v. (ponerse plido de
arracach s.f. (Arracacia miedo) ojc siquinro, roonro
xanthorrhiza) simtoc atajar v. 1. ehinro 2. (hacer
arrancar v. 1. (sacar por raz) demorar) ehnunro
cuahchinro 2. (maz, trigo, atardecer s.m. (ltimo perodo de
yuca, hierbas, coca pequea) la tarde) tuia
ewinro 3. (por raz) atemperar v. (el calor) swinro
buhtchacro atentar v. ahnunro
arrastrar v. 1. irunro 2. (lo que aterrizar v. (avin) tijcanro
hace una culebra) irir benro atiesar v. (el estmago) retunro
arreglar v. ronro atrs adv. (el sentido de despus)
arrepentirse v. ur tehmonro questoc
arriba adv. 1. (en el aire o rbol) atravesado adj. ricrawatro
cuacura 2. (en la tierra) aullador s.m. (mono grande,
wistrurara 3. (de tierra ms andan en grupos, gritan
alta) cuwar 4. ey or fuerte) cohquiba
arriba y abajo adv. wistu wir jin, aunque conj. cuaquir
aureola 238 ESPAOL UW CUWA

aureola s.f. (del sol, la de Dios es bagre s.m. (pez grande) techa,
como la cara del sol) churot teja
aurora s.f. (estrella de la maana) bailar v. quininro
cuanaco; cuanco baile s.m. aya
autoridad s.f. (espiritual) ajca bajar v. 1. tijcanro 2. (fruta con un
cmura palo: limn, naranja,
auyama s.f. esa aguacate, cacao, mango)
avaro adj. y s. esa bwinro 3. (bejuco) chitonro
averiguar v. wahitinro; 4. (frijoles del palo) cohchunro
rahcutinro 5. (ranchito o casa) quiwinro
avo s.m. ibt ira bajo adj. banira
avin s.m. abiona balanza s.f. (para pesar) chacha
avispa s.f. 1. tota 2. (trmino balsa s.f. 1. (rbol) brucara;
especfico) etira 3. ibar brcara 2. sucjira
avispero s.m. (panal o colmena de bamb s.m. watuba
barro que hacen las avispas) banana s.f. taaya
sutora banano s.m. 1. ira 2.7. (trminos
avivar v. (el fuego) tinro especficos) 2. (negro) barsan
ayer adv. baquira 3. (rojo, mata burro, guajibo)
ayudar v. cuitar yajquinro; aninro buwacara 4. (mata burro,
ayunar v. (puede referirse a la guajibo,) buway buranita
comida, la carne, la gente, o 5. (blanco) rusriya
no hacer algo que se quiere 6. (pequeo, las ltimas
hacer) bachunro manos de bananos que
ayuno s.m. (sin modificar lo ms quedan en el racimo) sinyar
comn es cara bacha el ayuno 7. (negro) ticona
de cuesco, hay otras clases, banco s.m. (para sentarse) bncoa
ayunos de comida, de carne, bandada s.f. (gran nmero de
de sal etc.) bacha aves que vuelan juntas) cuiso
azul adj. ticaya bandeja s.f. (grande de la corteza
azulejo s.m. butcara de palma) baycura
baar v. sucuinro
B, b bquira s.m. (animal del monte
parecido al marrano) seya
babaza s.f. rjira barato adj. ac batro
Bachira s.f. (nombre de un lugar) barba s.f. cnara
Banara barbasco s.m. 1. (trmino
bagala s.f. (trminos especficos) general) cun 2.4. (trminos
1. curuwat 2. (silvestre, da especficos) 2. (de Guamo,
pepas pequeas) usay mata con raz venenosa)
3. (amarga) tocuajama babacona, babucona 3. butaja,
4. (toman el jugo mezclado con butacha 4. (una pepa) sus
agua, y botan las pepas) cucua
charita, charta barranca s.f. ohcua
ESPAOL UW CUWA 239 borrar

barrer v. rurum conro crema, hay en Tabln, para


barrial s.m. icua sacar candela, y para hacer
barriga s.f. yira canasta) ucuay ebar
barro s.m. tmara 13. (cebolla, no la tocan, dicen
bastante adj. chero; cuitro que causa enfermedad)
bastn s.m. 1. (para andar) teca wcharama
2. (el jefe usa este bastn en el bien 1. adj. yarisro 2. (siente) tan
baile) yewr teca wan 3. (se dice de gente)
basura s.f. rurum bquita 4. adv. quen 5. ohbac
batata s.f. 1. behcha, becha 6. oracro 7. ora, ora cujacro
2. (tubrculo rojo comestible) bifurcacin s.f. (de un palo)
tibija 3. amu behcha 4. (muy cuscuar
dulce) basi behcha 5. ri bigote s.m. cnara
behcha 6. buway behcha bisabuelo/a s.m./s.f. saca; basara
7. (muy sabrosa) cuisira bisnieto s.m. coch
behcha 8. tascuna behcha bisnieto/a s.m./s.f. tan; basara
9. (rosado) sicaram behcha blanco 1. adj. (color) cuasayro
batir v. (en el aire) bahconro 2. s.m. (gente) rio
bautizar v. rih sar siinro blandito adj. umasa
beber v. yhanro blando adj. 1. estaro; ururo;
bejuco s.m. 1. chistara 2. 2. (Tegra no usan para
13. (trminos especficos) referirse a comida) ton
2. dicen que causa blanquear v. cuasonro
enfermedad, no cortan ni blasfemar v. Sir ojcr ahsn
tocan) cherbara 3. (para hacer tero; tec cuita auro
candela) chjiwata 4. (camir, bobo adj. cuyara; cuaya; tan br
para amarrar latas y hojas de bina
la casa) esar 5. (fuerte, los boca s.f. caca
nios lo usan para boca abajo adv. (persona, olla)
columpiarse, sirve para hacer cac batabo bahu
canasta, para recoger el caf, boca arriba adv. aca tas; aca war
y para sacar candela, se bocadillo s.m. (pltano pequeo)
encuentra en Cobara y bocara
Tegra) tira 6. (fuerte para bocadito adj. cac istiyro; cac
amarrar el puente) rtajira, istiya
rtachira 7. (lo comen para Bcuta s. cbara
aprender cantos) ruba bofe s.m. tahchor
8. (fuerte para amarar Bogot s. Sntaya
puente, hay en el Tabln y bonito adj. riquenro; riquen
Pan de Azcar) sauwar quenro; ehchiro
9. (para brujera) siyjira borde s.m. 1. aca 2. (del ro) ac
10. (que usan para hacer aata
candela) suhrajir 11. (para bordn s.m. (para andar) teca
brujera) tamyoa 12. (color borrar v. sutinro
bosque 240 ESPAOL UW CUWA

bosque s.m. bwara bulto s.m. owa


bostezar v. chawinro, chawunro burbuja s.f. ctura
bota s.f. bota burlar v. buror sisinro
botar v. 1. te siquinro 2. (por burro s.m. asnica
afuera, mucho) ab cuiinro buscar v. 1. wahitinro; itinro;
3. (agua) hcanro 4. (agua de istinro; ronro 2. (animales,
un platn, u olla) bosinro cacera, una persona, ruana,
bravamente adv. taniric machete, sal) yajquinro,
bravo adj. 1. tcuasa 2. v. yaquinro
(ponerse) trinro
brazo s.m. cuica, cuic
brillar v. wanro; wan beo beo C, c
chcaro; wan ti ti tiro;
cuasay wan ti tiro; caballete s.m. ucua; ucura
cuasaya beo boro caballito s.m. (trmino especfico,
brincar v. burunro; bur ten ten insecto, tiene alas) rab tay
yehnro; quininro cabello s.m. anar
bromear v. sihrcuat sinro, cabestro s.m. bajca
siracuat sinro cabeza s.f. cuisa
brotar v. 1. (germinar semillas de cabeza de la pgina adv.
grano) sasoro 2. (fruta, tallo, wistrurara
semilla) bihnro cabuya s.f. (de arco) chimar bajca
brujear v. cuic yajquinro cacao s.m. cacoa
brujo s.m. (dicen que invocan a los cacique s.m. (careca) rewina
espritus de las montaas cachicamo s.m. (armadillo
para echar maldiciones; chiquito) rurama, ruhrama
tambin dicen que hay buenos cacho s.m. cuiscar
y malos) cuiquiba, cuiquin cada da adv. cuanm cut cuanm
bcaro s.m. (vasija para la cut
fermentacin de chicha) cada rato adv. in reht in reht;
cumt, cumit jquirabir
buche s.m. ocata cada uno pron. istiy istiy;
buen corazn adj. (de) ajcan bisti awan bisti awan
cmacro cadera s.f. rusuba
buen genio adj. (hablar para caer v. 1. (de arriba) tijcanro
animar, breve, con decencia) 2. (muchos) quiwinro 3. (algo
ajc un cut que est prendido) ccajacro
bueno adj. 1. ayro; ehchiro 2. (de 4. (casa, ranchito, trampas,
flecha, escopeta, anzuelo) ora paredes o cercas) quehrjacro
3. interj. ihy caf s.m. cafea
bho s.m. (trmino especfico, caimn s.m. 1. (babilla) baba
surrucucu, ciccaba huhula) 2. (animal tab, no hay en la
cuctara tierra de los uwa) cacuij;
buitre s.m. (churro) bacasita catcuich, catcuiy 3. (mstico,
ESPAOL UW CUWA 241 carbn

dicen que se acerca a una candelilla s.f. cuasjoa


persona por atrs y la come) canelo adj. (color) rmiro
roba canilla s.f. crara
cal s.f. rmira cansancio s.m. (de subir una
calabazo s.m. cncuara montaa) tachir, tach
calambre s.m. 1. snata, snota cansar v. sojacro
2. sur yatro cansarse v. cuaquinro
calcaar s.m. quswamara cantar v. 1. tanro 2. (grillo o
caldo s.m. rihara; rhricua, pjaro) tenanro
rhrucua cantor s.m. (para las ceremonias)
calentar v. uhanro, uhonro rewina
calentarse v. (con candela) canto s.m. (de los uwa) ruiyin
oinro chauwa
calidad s.f. (buena) oracro caa agrete s.f. 1. (mastican la
caliente adj. quijquitro; quijcrn; caa, silvestre, tiene flor roja)
quijcrn abayro; uharo chrawara 2. (Zingibre
calmar v. 1. (despus de pelear) officinale, comida ceremonial)
tecuas chihrjacro 2. (ms de ruhtum
uno de estar bravos) tecuas caa brava s.f. ecatar; bunar
scajacro 3. (el viento con cao s.m. (trmino especfico,
tabaco etc.) sroey caquinro nombre de) Tutbaya
calor s.m. (del sol) ribir cauela s.f. 1. watuba 2. (trmino
callar v. ajc chininro especfico, lo usan para tejer
cama s.f. aata; socu canastas) bota
cambiando v. (cada da) tehmo capa s.f. (blanco) wiricas
tehm, tehma tehm caparazn del armadillo s.m.
cambiar v. 1. (no dice de mente rurm chuca, ruhrama
ur) tehmonro 2. adv. (decir caparazn de placas seas s.m.
mitad verdad y mitad (de armadillo) chuca
mentira, tratar de embobarlos capucha s.f. (hoja que las nias
con sus palabras) bacha bacha usan sobre la cabeza por un
tero tiempo antes de casarse)
cambiarse v. arinro bajara; bachara; ccara;
camino s.m. 1. ibta; bita 2. (al ccura
lado del) ibit ten awata cara s.f. aca
camisa s.f. camisa cara a cara adv. catara
cana s.f. (pelo gris o blanco) caracol s.m. 1. (de monte vive en
chamcar tierra y agua) rnaba
canal s.m. (para correr el agua al 2. bechcay 3. (trmino
pie de la casa) rihyam especfico) warura 4. (grande
canasta s.f. 1. (tejido de cauela) del mar) rubara
chocha 2. bunta, bunita carate s.m. rucu, ruhsica
cancin s.f. (y baile) aya carbn s.m. (de lea y natural)
candela s.f. oca ccura, cucra
crcel 242 ESPAOL UW CUWA

crcel s.f. carcel cebar v. subunro


cargada s.f. y adj. (a la nuca) cebo s.m. (se pone en trampas,
yahnora; yahnara maz, banano etc.) ybuba
caries s.f. (de diente) cuyit ceguera s.f. raycuara
cario adv. (con) rcara ceibo s.m. (trmino especfico, flor
carne s.f. 1. ruwa 2. (pierna, roja, se encuentra en tierra
tierna, pulpa) sura baja) baachita
caro adj. ac ceja s.f. ub chchcuara
carpintero s.m. (ave, cabeza roja) celoso adj. boran abayro
sorcuma cementerio s.m. (los uwa no
carta s.f. crita, carta tienen cementerios, entierran
cartera s.f. ray chaquic aata en el monte) chein ruhjac
carrea s.f. (trmino especfico, cutara
medicina) tuwa ceniza s.f. bura
carro mula s.m. cajn quesa centro adj. butro, buta
bucy bin cera s.f. 1. (de abeja) arum
carroza s.f. cajn quesa bucy bin 2. (colmena de abejas)
casa s.f. baja; bacha; sia yuwatro
casada adj. (de mujer) raa jiro; cerca s.f. (generalmente hecho de
sera jiro palos parados) quer
casarse v. 1. (el hombre) yehinro cerca adv. 1. intac 2. ac aata
2. (la mujer) cuaquinro cerca de adv. ectam
cascada s.f. (de quebrada) rita cerdo s.m. (domstico) tusina
cscara s.f. 1. um 2. (de huevo, cerebro s.m. bancu, banucu
de nuez) chuca ceremonia s.f. 1. (para purificar
caseros vecinos s.m. (otros las impurezas o contamina-
indgenas en) ectama uwa cin que dicen que el hombre
casi adv. cora tiene de trabajar afuera, para
castigar v. 1. wanro 2. (solo hace celebrar la pubertad de las
Dios, la muerte, enfermedad, nias suruwa, para poner
dificultades) cuecunro nombres, y para curar a los
catarro s.m. sbtara; smtara; enfermos) rowa, reo cuita 2.
otcuar 4. (trminos especficos)
Cauca s.m. (nombre de un casero 2. (canto del cuesco con
en tierra baja) Isura; Ques tambor) rowa, reo cuita
cauchera s.m. cach 3. (que tiene para abrir la
caudal s.m. tucura, tucra capucha de una nia de
causa s.f. (a causa de) quesa pubertad) sruwa 4. (tipo de,
causa de prep. tmara celebrado por las mujeres todo
cautivo s.m. (verbo nominalizado) el da y toda la noche con
cjaquey yopo, dicen que un espritu
cavar v. 1. (zanjas) cuhinro 2. (la viene al lder y la gente le
tierra para sembrar) uhmonro hace preguntas a l y l las
cazar v. yawinro; istinro contesta) baucar
ESPAOL UW CUWA 243 comer

cerrado adj. 1. (los ojos) suhw cocas adj. (que tiene) chur chur
2. (del camino) bow bowtasro bijiya
cerrar v. 1. cuquinro, cujquinro cocido adj. (medio) cuahsoro
2. (ojos, las hojas o flores por cocinar v. 1. aninro 2. (medio
la noches) suhwonro cocido, al vapor) sasuro
cerro s.m. 1. (altsimo, trmino 3. (sopa) cuiquinro 4. (chicha
general) cbara; rirar; ar, de maz) ayunro 5. (cera)
sisuma 2. (nombre de un cerro sequinro
nevado) Becana cocuyo s.m. tunab
Cerro Tres Estrellas s. Bbojoa cocha s. (pjaro negro que come
cesta s.f. (tejido de cauela) maz) smara
chocha codo s.m. cuic sicara
cicatriz s.f. chich coger v. 1. (de pescar, o de coger
cicatrizar v. tuninro animal vivo, o gente) cquinro
cidrayota s. (trmino especfico, 2. (coca, caf, cuesco del suelo)
comida ceremonial, amargo, binro
Dioscorea sp.) rtacha coito s.m. 1. (trmino corts,
ciego s.m. ub batro; ub br bina literalmente: dormir
cielo s.m. 1. (muy alto, los pjaros abrazados) cuicut questa
no pueden volar hasta all, es camro 2. rara catro
donde estn las estrellas, la cojo s.m. (despus del nacimiento)
luna, y el sol) ab, cuacr ab cueracura, cuercura
2. (donde vuelan pjaros y cola s.f. rustar
aviones) cucracata, cucrara colar v. (sopa) rihnonro
3. (alto de) rubaracha 4. (de colgado adj. (llevar colgado entre
Dios) Rairia dos personas) sicuara,
ciempis s.m. tcasa simcuara
cintaro s. (tcan) chatara, colibr s.m. (quinde) chcara;
chatora tuscura
cierto adj. ytaro colocar v. chquinro, jquinro
cinco s.m. 1. esa 2. adv. (hace color adj. ojca
cinco das) esira columpiar v. (en el bejuco) tenuro
circular adj. (movimiento) collar s.m. 1. (de dientes de
coyacoy animal que ponen al nio
circuncidar v. um cuicaro como smbolo de ponerle
ciudad s.f. ras carina nombre) inar 2. canwar
claro s.m. 1. wncata 2. adj. (el collar de cuentas s.m. cuntara
cielo) sicuacro comejn s.m. siricuata, sircuata
coat s.m. bina comentar v. (usualmente ms de
Cobara s. (nombre de lugar) dos personas) wyunro
Cuwar comenzar v. ironro
cobrar v. chiinro; ray chiinro; comer v. 1. (algo suave que no se
chihinro tiene que masticar: maduro,
coca s.f. asa sopa, envueltos) yayinro
comida 244 ESPAOL UW CUWA

2. (algo que se tiene que concha de caracol s.f. rnaba um


masticar) cohnro conchudo adj. (muy demorado)
comer y beber demasiado v. cab ehnuro
(gustarle comer demasiado) confundir v. (a otro, olvidar o
atuc sinro estar confundido de lo que
comida s. 1. (principalmente tiene que hacer) tan chiro
banana y pltano) ira 2. (para consolar v. (alguien que est
comer cuando tiene mucha llorando, de tristeza,
hambre y no hay nada ms) literalmente: secar los ojos)
cnara ub iinro
cmo interr. (cmo le parece) conspiradores s.m. ur istanacro
bitara conspirar v. (para hacer algo
como conj. (en esas malo, matar) ronro
circunstancias) cucayat contaminacin s.f. rest
cmodo adj. (de partes de una contaminar v. 1. ahujacro
trampa) cay quenro 2. cununro, cuninro
compadecer v. cue racuano contar v. 1. (decir) ehcunro
compaero s.m. 1. cucaj acor 2. sainro, saunro
2. (en comer) cacora 3. (como contento adj. 1. (est) ahniro
hermanos, juntos para vivir, 2. tanan ja 3. (muy) ahn bir
trabajar, o viajar slo por un bir
corto tiempo) rbira 4. aca contestar v. tenanro
5. (de pjaros y animales) continuamente adv. ehnuti
ubocha contra prep. cano
completamente adv. 1. bo 2. (con contra de adv. (en) nora; nara
llenar, estar suave) uhruro contratar v. (hacer contrato)
comprar v. wahnro rahra rahra te chjacro
comprender v. rahcuinro controlar v. isonro
con prep. 1. (instrumento) cuitar; convenir v. 1. (hacer convenio)
cut; cuit 2. (una persona) jor; rahra rahra te chjacro
chora 3. (plural, en Tegra no 2. (de partes de una trampa)
hay diferencia en jor y owara) cay quenro
owara 4. (lavar) sic 5. emar convertirse v. (en) wanictinro
6. (ropa puesta) tamo 7. (que) convidar v. (personas) yeh
tcutara byinro
concebir v. istinro copa s.f. (de rbol) ubar
concentrado adj. (en el trabajo) cpula s.f. (tener unin sexual,
b shojacro expresin vulgar) tiinro
concordar v. (estar de acuerdo, coraza del armadillo s.f. rurm
en una reunin cuando chuca
deciden hacer una cosa, los corazn s.m. 1. ur 2. (con idea de
que estn de acuerdo chiht mente) tana 3. chtara 4. (de
ccaro) chiht cquinro fruta como la pia) ttana
concha s.f. 1. chuca 2. curcur 5. (de palma) ruhrucuar
ESPAOL UW CUWA 245 cuatro y media

cordal s.m. ruas costilla s.f. bbjira


cordn umbilical s.m. basucua costoso adj. ac
corona s.f. 1. (se ponen los hombres costura s.f. chich
en el baile, del sol) churot cotiza s.f. barcata
2. (se ponen los hombres para crear v. waqur chjacro
los bailes) bhocha 3. (coronilla, crecer v. 1. cuninro 2. (nios,
parte ms eminente de la pelo) ihtjacro 3. (de granos
cabeza) behris secos cuando crecen en agua)
corona del sol s.f. rahs churot buhcunro
Corozales s. (nombre de un lugar creer v. 1. shanro 2. (plural)
ms abajo del Zulia) Owara shanro 3. ria cquinro
cortadera s.f. (una hierba que crespo adj. 1. (pelo) churchutro
pica) subtara 2. (que tiene) chur chur bijiya
cortar v. 1. (una sola cosa, pelo, creyente s. 1. Jess chiwa 2. (en
cordn umbilical, rama del el mensaje de Dios) Sir Chiht
rbol, palo para pescar) cjaqueya
cuiquinro 2. v_pl. (ms de una criar v. (ms de uno, en el sentido
cosa) ehsunro 3. (accin lenta de producir) cohninro, cohinro
como aserrar) rihinro 4. (por criticar v. wyunro
golpes de hacha, rbol parado cruda adj. (no cocida) tumara
o palo grueso ya tumbado) crujir v. (los dientes) cuehchuro;
taquinro 5. chiwinro eroro
6. (pedacitos pequeos) cruzar v. (atravesar una cosa
buchunro 7. (lea de palo encima de otra en forma de
grueso cuando el rbol ya est una cruz) bachonro, bachoro
derribado, antes de rajar) cual pron. bi
bucanro cules pron. (ms que uno) biyin
corteza s.f. 1. um 2. (de rbol) cualidad de adj. (que tiene la)
caruc um bijiya
corredor s.m. ara cualquiera pron. biyin
correr v. 1. quininro 2. (mover cundo interr. bitata
una cosa un poquito) ihtunro cuando adv. cuat
3. (corriendo) quin cunto interr. btaca; bita
corriente s.f. (del agua) iriri cunto ms adv. wat
corroncho s.m. (trminos cuarto s.m. (numeral ordinal)
especficos) 1. (pequeo) bacoy
cachcut 2. (pequeo, cuartn s.m. (verticales de las
comestible, barbudo) cacasir casas de palma) suwa
3. (grande, comestible) cuatro 1. s.m. bacaya 2. adv.
casabur 4. quchocua (hace cuatro das) bacara
coser v. (ropa) quequinro, cuatro narices s. (culebra) ricum
quejquinro cuatro y media adv. (de la
costa del ro s.f. (pedregal) rih maana, color cuando nace el
achor sol) bquitro
Cubar 246 ESPAOL UW CUWA

Cubar s. (el pueblo de) Rura, 6. (mansa, verde y amarilla,


Ruru guarda camino) syatuma
cubrir v. 1. ninro 2. (sol, con culpa s.f. 1. oquisa 2. chiht
nubes) bocujacro rehjecro 3. ur rehjecro 4. ajc
cucaracha s.f. 1. ruscur tyara, ajc tyora 5. tayar
2. (grande) chericura acam rehcaro
cucarrn s.m. (ms pequea que cumbre s.f. 1. (altsimo, trmino
tunab) cocuma general) rirar 2. (nombres
cuclillas s.m. (en) chohn cut chihtro de, en el canto del baile)
cuchicuchi s. (animal) cuiram; acrquesa; banatib; bruma;
osrama carina; buicrisa; cheriw;
cuchichear v. (hablar en voz cuscaycut; eraquriwa;
baja) cuachunro ewatib; quehwscuba;
cuenta s.f. (que paga al que sopla situma; sisuma; uhirma;
la ceremonia de yopo) siscar sira; watacow; uwrabara
cuerda s.f. (para sostener el cumplido adj. (de tiempo) caba
disparador del palo grueso de cmulo s.m. (nube) botya;
la trampa) chrcata bustocua
cuerda de la punta de la flecha cuncho s.m. (heces de chicha)
s.f. bajca chistara nara
cuerno s.m. cuiscar cuada s.f. 1. (hermana de su
cuero s.m. um; ojc um esposa, esposa de su hermano,
cuerpo s.m. sibar; ojca se usan hombres y mujeres)
cuervo s.m. chiara iya 2. (hermana de la
cuesco s.m. 1. (nuez de carne esposa, esposa del hermano
amarga de un rbol grande) (de hombre)) btoa
cara 2. (cocido dos veces) osa cuado s.m. 1. (hermano de la
cueva s.f. ucara; wisu ucara; at, esposa, esposo de la hermana
uhcara (del hombre)) wira
cuidado s.m. 1. (con) yaj 2. inara 2. (hermano del esposo, esposo
cuidadoso adj. ajc jiro, ajca ji de la hermana) ruba
cuidadosamente adv. yaj; yach; curar v. 1. (con medicina) sacunro
yehchi; yaj quen 2. (por soplar a la persona con
cuidar v. 1. obr yajquinro 2. (y la pluma de garza) cuhwinro
querer) ajca yajquinro 3. ajc ji 3. (hacen las mujeres
beyinro moviendo las manos)
culebra s.f. 1. (trmino general, cuhmonro
animal tab) cumoro; ricum
2.6. (trminos especficos) 2.
(no pica a la gente, color verde)
Ch, ch
batam 3. (cazadora) bocuayita
chamiza s.f. (de lea seca)
4. (de gran tamao, no es
castan
venenosa, rompe ternero) otot
charco s.m. 1. (cuando llueve
5. (de la mitologa) ray ibar
tiene agua pero se seca muy
ESPAOL UW CUWA 247 demorar

rpido) cheriy 2. (pantanoso) darse cuenta mod. (no) bo


socoa bhtiro
charlar v. teinro de prep. 1. (lugar de origen) bin
charquito s.m. (pequeo, la gente 2. cuitar 3. (pensar) tamo
lo hace para sacar agua 4. scara 5. (se usa con
potable) bncacha miedo) atara 6. (robar)
chicha s.f. 1. (maz, caa) bacua, nara; nora
bacuwa 2. (se hace de yuca, debajo adv. (del agua) tan cara
cuesco, chontaduro, ms debajo de los pies adv. ques
fuerte que bacua) sima 3. (de cahmar
cuesco) car sima debilitarse v. (va a morirse) eninro
chichn s. (hinchado) cuhsir decir v. waquinro
chigiro s.m. wirab, wiram dedo s.m. tuba
chinchorro s.m. bocua dedo del pie s.m. quesuba
chiquero s.m. rurum dedo meique s.m. (chiquito)
chiquito adj. 1. cnuro; conu surm; sruma; atcara surm
quenro; cnoro; conu bijiya de espaldas adv. icari war
2. escura 3. s. (de gente o defecar s. 1. wis scaro 2. (no)
animal) saha totiro
chirriar v. rocuaro deformado adj. (de nacimiento)
chisme s.m. sucuar chohcu
chismear v. 1. cahm icar tero dejar v. 1. cham bahnro, cha
bahjacro 2. (de hacer algo
2. ronro
como bailar o jugar)
chispa s. oca suba; butura chihrinro 3. (sin terminar)
chocheco s.m. (banano que comen tinro 4. (herencia) cui
cocido) cocoya btaro 5. (de estar siempre
chofer s.m. yehquiba con la mam) cuiquinro
chontaduro s.m. bhbira, bihbra 6. (algo con lo cual estaba
chorro s.m. (de quebrada) rita comprometido) wcanro;
chupar v. suhwinro waca tenro 7. mod. (sin
Chuscal s. (nombre de un lugar) matar un animal) wicara
Cucaybara, Cucachbara yahno 8. (sin terminar) yeh
tjecro 9. (instrucciones) wac
chuzar v. quequinro, quejquinro
bahnro
dejar caer v. (de comida) ahujacro
dejar daar v. ruhunro
D, d delante de adv. 1. (enfrente de la
cara) chmara 2. prep. bota
danta s.f. bicho
demasiado adj. abayro; cuitro; aa
daar v. 1. (huevo, olla, rama del
demonio s.m. (trminos
rbol) quewinro 2. (maltratar,
especficos) 1. cuimar
quebrar las ollas, tumbar una
2. (gritan en el baile para
casa) chiinro
espantar) orcama; conara
dar v. wquinro
demorar v. 1. rehquinro; tinunro
dar permiso v. tahnonro
2. (no puntual) ehnunro
dentro 248 ESPAOL UW CUWA

dentro adv. 1. tncutara; 2. tan descuidadamente adv. ria br


cara 3. (de una abismo) descuidar v. 1. ruhunro 2. (estar
cahmosa tranquilo) tan cminro
derecha adj. (mano, literalmente: descuido s.m. (de ropa, machete,
lado de cortar con machete) gente, esposa) ajca batro
bajt taqui wihatro desdn s.m. tec uba
derecho adj. 1. (camino sin otras desenvolver v. ricuanro
vas, palo) tuniro 2. adv. (al deseo s.m. 1. (muchas veces
nivel) cata sentido negativo) ac
derramar v. (agua) hcanro 2. chinro
derretir v. sequinro desesperado adj. aur yatro
derrotar v. 1. burbar yajcaro desfondar v. (romper el fondo de
2. (hacer astillas, aicos) algn recipiente) sarjacro
wahyuro 3. (con ideas) bo desgarrar v. (romper ropa)
canro rachinro
derrumbarse v. buchunro desgastar v. 1. suhnojocro,
derrumbe s.m. oha suhnajacro 2. (est acabando
desagradable adj. aby sira la fuerza de una cosa, ropa,
desamarrarse v. ccajacro etc.) sec sc bicro
desanimado adj. (aoranza) ac desgranar v. bwinro
desanimar v. squira yar wniro desherbar v. tih onro
desaparecer v. 1. (en el agua, deshilacharse v. sohmojocro
avin en el monte) bahrinro desierto s.m. cajc bura beric
2. sihajin chjacro desilusionado adj. am rehquinro
desarmar v. (trampa) ehinro desmayado adj. am rehquinro
desarrollar v. 1. (beb) buhwaro desmayar v. (va a morirse) eninro
2. (de nia) buhw yehnro desnudo adj. sitiro
desbaratar v. (ranchito o casa) desobedecer v. 1. ajc rhctiro
quiwinro 2. bayunro
descampar v. scanro; ehnunro desocupar v. (ollas) cahconro
descansar v. tan jquinro despacio adv. 1. smara; rutiran
descargar v. 1. (la maleta de la 2. (al golpe) am rehti
espalda) tijcanro 2. hcanro despejado adj. (del tiempo) tam
descendiente s. 1. (despus de quitro
muchas generaciones) desperezarse v. 1. (los pies)
bmcara 2. (por pocas sinunro 2. (espalda) iconro
generaciones) rura 3. tan; despertar v_i. 1. (literalmente:
uwa; asir; chein chiwa mi alma regres) ajc wijacro
descendientes s. 1. (hijos y 2. v_t. (a otro) quehunro
nietos) chiwa 2. wihnina despirtese v. ajc tiri wii
descomponer v. (la piel con despreciar v. bayunro
granos) sectaro desprenderse v. ccajacro
desconocido adj. (de persona, despus adv. 1. (de poco tiempo)
cosa o informacin) istiti bin acat 2. yahncuta
ESPAOL UW CUWA 249 doler

destapar v. (odo) sarjacro Teisa; Rucuaya 6. (dueo del


destruir v. (por hormigas; ganado, dicen que es el
cadveres, pollitos, y comida) hermano de Jesucristo) Israya
bowinro 7. (falso, dolo) Sira cat batro
desvn s. socu diosa s.f. (trminos especficos)
desvestirse v. sutinro 1. (dicen que las mujeres la
desviar v. (bus, auto, caballo, invocan para tener hijos)
gente) cuatonro, cuastonro Babcar 2. Ooa 3. Raysiri 4.
detener v. cquinro Wi
detrs adv. wicn sara discpulo s. 1. chiwa 2. Jess
deuda s.f. tyara, tyora chiwa
devoto adj. Sir tamo shaquina discutir v. 1. (usualmente ms de
da s.m. 1. (por) rcara 2. (para dos personas) wyunro 2. rahr
contar) riya 3. adv. (el otro) rahr tyonro
cuanm cut disgustado adj. (gente con quien
diablo s.m. sisrama est) wir binro
diarrea s.f. wis rihara dislocar v. (hueso) ichonro
diciembre s.m. rtaya; ticajira, disminuir v. bahrinro
tihcyira disolver v. 1. (a s mismo) sehnro
diente s.m. 1. ruhra 2. (colmillo, 2. (como panela, o sal)
canino) siqua 3. (de leche) sehinro
sut ruhra disparador s.m. 1. siquiya
diez 1. s.m. ucsia 2. adv. (hace 2. (parte del disparador de
diez das) ucasir una trampa) ronita
diferente adj. aquira disparar v. 1. (arma de fuego)
difcil adj. 1. canorn yrjiro, wahninro 2. bihnro
canor 2. (de atrapar, sacar o dispersar v. (gente, o semilla de
coger, de animal u oro de la pasto) cuiinro
mina) wihcarn toro distancia s.f. (trmino especfico,
difunto s. china medio kilmetro
dinero s.m. raya aproximadamente) utar uriar
Dios s.m. (el creador, el trmino distinto adj. aquira
usado para el Dios Cristiano) distribuir v. (a otros) taunro
Sira divieso s.m. (se hinchan bastante)
dios s.m. (trminos especficos) chcoa
1. (dicen que hizo los ros, divorciarse v. yeh tjecro; (la
algunos dicen que es esposa) tenro
Jesucristo) Yacho 2. (dicen doblar v. 1. (ropa, plata, papel,
que es un ayudante de dios, plsticos, cobijas) bihsunro
nombre de hombre) Anajira, 2. (la plata) bucanro 3. (una
Anachira 3. (dicen que l hizo cosa como las cobijas)
las montaas) Canwar burunro, burinro
4. (est arriba) Carosa doler v. (trmino especfico, el
5. Cauway; Quetimar; estmago) sectaro
dolor 250 ESPAOL UW CUWA

dolor s.m. 1. yara 2. (de calambre, l pron. 1. eya 2. (cerca) iya


o por el veneno de una elevar v. (poste) yininro
mordedura de culebra) chich ella pron. 1. (lejos) eya 2. (cerca)
yara; chicha 3. (agudo de iya
estmago como si estuvieron ellos pron. (mismos) imara
cortando con un cuchillo) rihir embarazada adj. 1. (literalmente:
ehsuitro 4. (fuerte del odo, no est sola) istir batro 2. yir
una muela o algo parecido) jiro 3. (estar) yir rehcaro
ibar emborrachar v. simt bar
dolor de seca s.m. eyemara yehnjacro
dolores s.m. 1. coitru 2. (parecidos embriagado adj. bacuat isoro
a los de quemadura) wahnitro empacar v. tuinro
dnde interr, adv. bir; brara; empajar v. (hacer casa) tuinro
bsara empezar v. 1. (trabajar con
donde adv. (locativo) cut machete en la roza o potrero)
dorada s.f. (pez) wacant, catonro 2. ironro 3. (a gastar)
wacanit teronro 4. rauwinro; ocuanro
dormir v. 1. cminro 2. (un empollar v. (huevos) cuhrunro
animal en el rbol) rayonro empollarse v. bihnro
dos s.m. 1. bucaya 2. (no ms) empujar v. 1. canro 2. (para que
bucatan; bucatac la tierra suelte) uhnun
dos de la tarde s.m. tari yajquinro
dueo s.m. cayiba en prep. 1. cuitara 2. cara
dulce adj. 1. (bueno) basiro 3. (vertical) ocs 4. ocut
2. (sabor u olor) bsabasro 5. ojcr 6. (poner ropa, vestirse)
durable adj. 1. (ropa, cabuya, ojcum 6. oso 7. (cajn,
lazo, cuerda, bejuco) hamaca, casa) sara 8. (pensar)
chihchiro; chjiro 2. ata tamo 9. (envuelto con) tamo
duro adj. 1. cucajatro 2. (para 10. tnosa 11. (vestido de) tas
quebrar) ycajatro 3. (de encalambrarse v. craran
rboles, macana) srita 4. adv. qustaro
aybar encarcelar v. (castigar, no dar
comida, no dejar salir afuera)
E, e sucaro
encender v. ninro
econmico adj. ac batro encerrar v. tuninro
echar v. 1. yinro 2. (la esposa) encima de adv. 1. acutara; rara;
tenro 3. (en un hoyo) ahquinro arcuta; arcara 2. (de la
echar a perder v. ahujacro; ima cabeza) atara; otara
echar la culpa v. (no hay razn) 3. cucracata; cucrara
icr obiri tijcajatro 4. cuitara 5. (puesto) tas
egosta adj. 1. tanor jiro, tnora encoger v. suhrjacro
2. (no) tnori batro encomendar v. Sir at cara cham
ejemplo s.m. im eyta yajc sinin bahcaro, cha bahjacro
ESPAOL UW CUWA 251 escalofro

encontrar v. tihrinro; istinro engordar v. 1. (mucho) bihchunro


encorvar v. (poner inclinada el 2. (beb recin nacido, o
cuartn) becuanro adulto despus de estar
endemoniada adj. cuic chi enfermo) sibar bar wica
binro, cuiquin tjecro
enemigo s. quehsa enhebrar s. saquinro
enero s. ticajira, tihcyira enjugar v. (los pies por debajo)
enfermar v. yarinro enro
enfermedad s.f. 1. (dicen que la ennegrecer v. checjacro
candela de los blancos enojado adj. (persona que no le
produce muchas enferme- habla a otra persona)
dades y si comen de ella, turquina
tienen que ser purificados; enojarse v. trinro
soplados) rest 2. (causa tos) enojo s.m. tecuas yara
anana 3. (de no cumplir el enredar v. (hilo, cabuya, alambre)
ayuno, dicen que no pueden iyinro
comer de la candela de enrollar v. burunro; burinro;
blancos ni de otro uwa bichunro; wcanro
(tunebo) porque si la comen, ensartar s. saquinro
pueden ponerse enfermos) ensear v. (no puede hacerlo a s
bacha cueric 4. (da a los que mismo) sinro
trabajan muy duro) bnaya
entender v. rahcuinro
5. (de tos, tos ferina, asma)
entero adj. bitro, bira
burucus rest 6. (de fiebre y
enterrar v. 1. ruhcuinro 2. (postes
escalofros) burur rest
en un hueco) ocuanro
7. (mstico) quiquiana
entonces adv. tata
8. (trmino especfico, dicen
entrada s.f. waja
que es causado por el sol)
entrar v. 1. rauwinro 2. (todos a la
rahsa buworo
vez) turo
enfermo adj. 1. yatro 2. (de
cintura, picadas en el entre prep. cara; scara; tacosa
abdomen y en el pecho) entregar v. (a Dios) urn Sir cara
quecara; quecr yatro chjacro
enfermo en cama adj. aa yatro entumecido adj. snata, snota
enfrente de adv. 1. chmara envidioso adj. boran abayro
2. bota 3. cata; acat ojcor; envolver v. burunro; burinro;
catara baconro
enfriar v. 1. (a s mismo) srjacro envuelto s.m. (bollo de maz,
2. swinro 3. sinyonro tamal de maz, o cuesco) cuna
engaado adj. (no sea) cuyatra eructar v. cari wan yjacro
shati jai erupcin s.f. (sarna, brote
engaar v. 1. cayar yajquinro; tan parecido a las picaduras del
chiro 2. (con palabras) bo zancudo) chustjira
canro 3. (no) cayar yjtiro; escalera s.f. (de un palo) rira
chia breyra escalofro s.m. yiu yiu restaro
escama 252 ESPAOL UW CUWA

escama s.f. chuca abara; ahrana; bocura; bocra;


escampar v. scanro; ehnunro bowar uwa; cab rruna;
escapar v. 1. (apenas) ser chuwara; rih bocura; rih bocra
waanro 2. serir bijacro Espritu Santo s.m. (el trmino
escpula s.f. acha usado para el Espritu Santo
escarabajo s.m. sicta de los Cristianos) Sir Ajcan
escobillas s.f. curotara Cmuran Eya
escolopendra s.f. tcasa esposa s.f. 1. wiya 2. (como una
esconder v. ruhcuinro esposa llama a la otra esposa
escondite s.m. (para cazar) de su marido) acrama
uhmar esposo s.m. raa; sera
escopeta s.f. cuira espuma s.f. rjira
escribir v. cuihsunro, cuihsinro esquina de una ruana s.f. (parte
escroto s.m. ahnocu um del lado) qutara
escuchar v. rahcuinro esquivo adj. 1. boan abayro
escupir v. 1. cana rihara tijcanro; 2. (no) bom batro
can rihara tijcanro 2. (la ceba sta pron. ucha
en la trampa) subunro estacin del ao s.f. (agosto a
escurrir v. bistonro noviembre) rnara; (verano)
espada s.f. espada rita, riracam; (invierno) bara
espalda s.f. cara estallar v. bosinro
espantar v. quehunro estampada adj. (de figuras
esparcir v. (gente, o semilla de pequeas en tela,) sursutro
pasto) cuiinro estar v. rehquinro
espata s.f. (de una mata, o palma) este pron. ucha
tobara estera s.f. (hoja para la lluvia)
esperar v. cahmor tinro bajara, bachara
espiar v. 1. rahcutinro 2. (mirar a estril adj. (semilla o grano)
escondidas el camino) bequt ruhsaro, ruhscua
chquinro estirar v. 1. ruquinro 2. (los pies)
espiga s.f. arcuicara sinunro 3. (espalda) iconro
espiga de maz s.f. ar estmago s.m. (de animal o
espigar v. bihnro persona, no de pjaro) atucu,
espina s.f. cach atcu
Espino s. (nombre de un pueblo) estornudar v. ahsunro
Isbina estrella s.f. 1. uba 2. bbojoa
espritu s.m. (trmino especfico) 3. (de la tarde) tinaco 4. (que
uwira; cariyo; cubojo; est detrs de siete cabrillas)
cuwrama; chityara; chwara; tocara
rsira; rhsamina; rruna; estrella errante s.f. 1. (estrella
rwajama; siyjira; tisira que cambia de posicin) suw
espritu malo s.m. 1. (la gente 2. (vulgar) ub wis sicaro
hace que llueva con cuic) estrellar v. (hacer astillas, aicos)
cuic 2. (trminos especficos) wahyuro
ESPAOL UW CUWA 253 friccionar

estrella siete cabrillas s.f. feto s.m. shtcana


(miran para saber el tiempo fibroso adj. (carne con cartlagos)
del ao y mes y para saber sihyar
cuando hay que bailar) sasora fiebre s.f. (intermitente) chwara
estudiante s_sing. snquiba filo s.m. (de machete) ruhra
estudiantes s_pl. sinquina fin del mundo s.m. cbara;
etctera adv. eyta biyita cuimora
evaluar v. ur wahitro fique s.m. 1. bijcaja 2. (con espina)
excavar v. (quitar la tierra cach bijcaja 3. (sin espina)
alrededor de una planta para toca bijcaja 4. (amarillo) tam
sacar tubrculos) cuhinro bijcaja
excesivo adj. aby sira flauta s.f. (hecha de cauela) tir
excremento s.m. wis flecha s.f. 1. tota 2. (de cuatro
exprimir v. cuhmonro horquetas) tura 3. (caa)
extender v. asunro bunar 4. ahba (de manaca
extendido adj. (brazos) at charac con tres puntas) 5. ransita
extremidad s.f. aca (con punta de metal)
flechar v. bachonro, bachoro
flor s.f. 1. (trmino genrico) suwa
F, f 2.3. (trminos especficos) 2.
(amarillo o rojito, muy
fcilmente adv. cay br
pequea,) suwa bnwara
faja s.f. ahntar
3. (blanco o rojo) cocajira,
falso adj. queney batro, quen eyro
cocachira
familia s.f. (parientes no del
florecer v. cuiinro
ncleo familiar) cayin
fogn s.m. (de piedra) acara
faro s.m. (chucha) bscura
fondo s.m. sora; hsona
fastidiar v. sihrunro
forma s.f. (trmino especfico, de
fatiga s.f. (de subir una montaa)
una olla pequea) soya soyro;
tachir, tach
bitara utara
Ftima s. (nombre de una
fornicadores s.m. (que tienen
quebrada) Tuyum riha
febrero s.m. srama mucho sexo inmoral) isrina
femenino adj. wi fornicar v. isr yajquinro
feo adj. ahsinro; ayu yaru fornculo s.m. cuhsir; chcoa
fermentado adj. (comida que forzar v. (sexualmente) isr
dejan en agua por espacio de yajquinro
un mes y lo usan para hacer fosas de la nariz s.f. (huecos de
envueltos, maz, cuesco) rora la nariz) rej ucara
fermentar v. (ponerse chicha frecuentamente adv. jquirabir
fuerte) tenjacro frente s.f. bcara
fermento s.m. (para la chicha) frente s.f. (del cuerpo) tncara
buhc rehquiba friccionar v. (palos para hacer
ftido adj. (que huele mal) ina fuego) quenro
frjol 254 ESPAOL UW CUWA

frjol s.m. 1. ita 2.6 (trminos garrote s.m. bucacha


especficos) 2. (torcidos, gastar v. 1. ahujacro 2. siquinro
amarillo) biscuara gatas adv. (a) roy roy
3. (colorado, rojo) buwama gato s.m. catcan
4. (de Bcota, ancha, verde gaviln s.m. bu; btaja, btacha
claro) rucruca; rucrucua gemelo s.m. wisa
5. (chiquito) tancura generoso adj. es batro
6. (blanco) wiricas ita gente s.f. 1. uwa 2. (no indgena)
frjol amarillo s.m. tamscuara rio
frjol cristado s.m. ruswan gente comn s.f. chiwa
fro adj. sroa; snyatro; snyara gentil s. Judio br bin
fruta s.f. 1. uba 2. (cogida del glndula s.f. (hinchada) eyemara
rbol) bujaqueya 3. (que se glndulas infectadas s.f. chcoa
seca verde y cae al suelo) glndula suprarrenal s.f. (hay
inab dos) bora
fuego s.m. oca gloria s.f. churot
fuerte adj. 1. canar, canor golondrina s.m. cuinosa
2. (para trabajar) tanan cuit; golpear v. 1. (con bejuco o palo)
chihchir, chicran 3. (de buquinro 2. (pita) tequinro
guarapo) boa golpearse v. tequinro
fuerza s.f. 1. (para trabajar) gordo adj. sibarn yarjiro
chihchir, chicran 2. adv. (por gorgojo s.m. tumis, tums
la) ahara, ahra gotera s.f. ritata
fugaz adj. (estrella que cambia de gracias interj. 1. oqu 2. (tener
posicin) suw buen corazn) ur ayro
funda de machete s.f. bajt um grande adj. cmacro; cumac
futuro adv. (en el) acam bijiya; cuitro; cricro
grande y feo adj. (del mar,
G, g mitolgico) canoti tirti
granero s.m. (pequeo, donde
gajo s.m. 1. cuicara 2. (de palo guardan maz) carot, caarot
seco que se caen) inab grano s.m. 1. ray ibar 2. (en la
gallina s.f. ahn ab piel) ruhscu; ruhsucu
gallineta del monte s.f. restar gratis adv. tachi; rcara
gallito s.m. (ave) chomtara grillo s.m. 1. chichor 2. (daa la
gallo s.m. cocarama, cohcarama ropa, color gris) sinor
ganar v. burbar yajcaro 3. wistucaba
garabato s.m. catira gripe s.f. smtara
garganta s.f. 1. cucu 2. (nuez de) gris adj. rmiro
cuctum gritar v. 1. cohwinro 2. (animales)
garza s.f. rrisa, rursa coh chicro 3. (una voz fuerte)
garrapata s.f. 1. (grande) bocunro
cuehtara 2. (pequea) grueso adj. 1. bitro; bira
cucasira, cuica 2. (tela, ruana, cobija) chuturo
ESPAOL UW CUWA 255 hambre

guabina s.f. wasarit 4. (mal, sin pensar o con


guacamaya s. uta; cuwat palabras desagradables,
Guahibo s. 1. chityara groseras) ria br teinro
2. (espritu, tienen miedo de 6. (grosera, o sin pena) ayu
ellos) roba yaru tero; cuaya tero
guardar v. yajc jquinro; hace ___ das
jquinro; chquinro; yanc hace dos das adv. bnira
chquinro, yenc chquinro hace tres das adv. bara
guascas s.f. (hierba comestible, hace cuatro das adv. bacara
Galinsoga parviflora L.) unit, hace cinco das adv. esira
unt hace seis das adv. tratra
guatinajo s.m. asora; bahtara; hace siete das adv. cucuira,
bania cucuir
guayuco s.m. umcu hace ocho das adv. bira
guerra v. (hacer, como los hace nueve das adv. estari
blancos) tec quenro hace diez das adv. ucasira,
ginche adj. 1. sumtar 2. (un ucasir
tubrculo seco que se siembra) hacer v. yajquinro, yaquinro
suna rehctaro hacer barro v. (suelo mojado)
go s.m. (trminos especficos) 1. tohnunro
cac 2. (de gran tamao, no hacer bulto v. (de lea) burunro,
es venenosa, rompe ternero) burinro
otot hacer caso v. chiht yajquinro;
gusano s.m. (trminos especficos) ria cquinro
1. (de moscas, que comen la hacer cosquillas v. cuaronro
piel) rimy 2. (que come hacer fogata v. (echar lea para
semilla de maz) cuyit 3. (que que haya buena llama)
pierde las alas al entrar las sauwunro
hojas del techo de la casa) hacer olas v. sbonro
rorit; rohrit 4. (de cien hacer payasadas v. siquinro
patas, ciempis) cuhscara hacer planes negativos v. inara
5. (chinata, comestible, tiene yajcaro, yaquinro
mucha grasa) concura hacer ruido v. (hojas secas en el
viento) eroro
H, h hacer trampa v. (poner los
palitos en el suelo) quequinro,
habas de Lima s.f. rucruca, quejquinro
rucrucua hacia prep. acam
haber v. chero hacia donde prep. ocsor
habichuela s.f. (pintada) erita hacha s.f. acha
habitante s.m. 1. tquiba 2. Hades s. (lugar de los muertos)
tquina wahntar
hablar v. 1. teinro 2. tenanro hamaca s.f. bocua
3. (un idioma) ten tenro hambre s.f. (tengo) yayiro
harina 256 ESPAOL UW CUWA

harina s.f. (de maz tostado) hinchado adj. 1. cnitro


bucha 2. (estmago) erori
hartn s. (trmino especfico, de hinchn s.f. cuhsir
banano) cuichtaya hipo s.m. chotcuar
hasta prep. (ese punto y no ms) hipcrita s. ur bucaya; ur
tas bucy bina; chiht bucay bi
hebra s.f. rura hogar s.m. sia
hechizar v. 1. cuic siinro hoja s.f. 1. (trmino general) caya
2. (dicen del pjaro que canta 2. (grande, se usa para las
por la noche) ohojacro casas) crcaja; crcacha
hecho adj. (maduro) amuro 3. (trminos especficos)
hembra s.f. wi; wiaraca bhchcuna; rstara caya;
herida s.f. tajc cara sarcaja; suhwa caya;
hermano/a s. 1. (singular, suwocaya; tacuara; ctara;
hermano/a del mismo sexo) yab caya 4. (para las camas)
raba 2. (plural) rbina aata
3. (como si fueran) rbira hoja de rbol s.f. caruc caya
4. (menor, del mismo sexo)
hoja de bijao s.f. (para caballetes
tan; basara 5. (mayor del
mismo sexo) saca 6. (hermano y casas) bara caya
de la mujer) coch hoja de San Pablo s.f. (de rbol
7. (hermana del hombre) chit grande que duran hasta
hermoso adj. ehchiro veinte aos, usan para
hervir v. curunro empajar casas) rnira, ranra
hirviendo (estar) crucuru; hoja de San Pedro s.f. (de rbol,
botbot quitro usan para empajar la casa,
herramienta s.f. (de metal) yera parecida a rnira, pero no
hiel s.f. iwa dura igual) runa
hierba s. 1. (comestibles, una de hombre s.m. 1. sera 2. (plural)
las comidas principales de la srina
gente) ijca 2. (trmino hombro s.m. cuistoca
general) tih 3. (trminos hondo adj. hsona; nsora
especficos) cuacamaya; hora prep. (a qu hora) jat
rewit; rirjira; (frailejn) hormiga s.f. (trminos especficos)
rorcoc; uro war; (amarga, 1. (negra muy pequea)
objeto ceremonial usado en btara 2. (que destruye
curaciones) robira, robra, roba cadveres y come comida, es
hierba mala s. (con espinas) muy pequea, color caf)
bocha buwas 3. (bachaco, come
hgado s.m. tnuba hojas, arriera) chacu 4. (que
hijo/a s. 1. wacj 2. (ltimo) destruye cadveres) rehcuara
sinyar 3. (adoptivo) 5. (pequea, muy daina, se
wacchira, wacjira come la comida) ricsira
hilar fique v. quenro horqueta s.f. taha
hilo de lana s.m. ahntar hoy adv. aha
ESPAOL UW CUWA 257 invlido

hoyo s.m. 1. iscan 2. (pequeo en inclinado adj. (de un rbol, una


el agua o en la tierra para casa, un poste, un ranchito)
sacar agua) cucua cuehyo catro
huache s.m. 1. bina 2. (chiquito) inclinar v. bahunro
wacham inclinarse v. buhtchacro
huanache s. (pez, de color de caf incubar v. (huevos) cuhrunro
con una raya negra) rtora indgena s. 1. uwa 2. (de pura
hueco s.m. uhcara; ucara raza) ur quesa
huerta s.f. 1. tia 2. ti cuta infante s.m. buwchcuara,
3. (para desherbar) tih ocsoa buwycuara
4. quesa infestar v. (por nuches o gusanos,
hueso s.m. crara en animales o en las hojas de
huevo s.m. ahn la casa) iwyqueyra
huir v. quininro infierno s.m. cab oca; cahmar cab
humedad s.f. (de tierra) son oca
humo s.m. yara informar v. ehcunro
hundir v. 1. (en un hoyo) infringir v. (ayuno, tab, ley)
ahquinro 2. sarjacro awinro
huso s.m. (usan para torcer el inocente adj. 1. (que molestan)
fique) suscara ibar (sin preocupacin,
sentido positivo) cam ajquitro
2. (mente como de una
I, i lombriz, fcil de engaar)
bahsir urn wanro
insecto s. 1. ibara 2.4. (trminos
idioma s.m. ajca especficos) 2. chicaja; chicy
dolo s.m. srira 3. (parecido al cucarrn, pero
iglesia s.f. (en sentido de la gente ms pequeo) quecara
de Dios) chiwa secuaquin 4. (aparece despus de la
igual adj. 1. owara; owraro lluvia) rrara
2. (no) eytay batro insistir v. 1. (pide y pide para que
ilegtimo adj. (de hijos) besir le den pronto) ehrunro 2. seo
binro tero
iluminar v. wanro; wan ti ti inteligente adj. boa
tiro; wan beo beo chcaro; intentar v. ahnunro
bicjacro interrogar v. (a ver si dice la
impaciente s. (persona) tacasa verdad o no) tayo rahcutinro
impedir v. (crecimiento) sehro intestino s.m. bucchira
importar v. (no, no es mayor cosa, intranquilo adj. am rehquinro
no vale, no es nada) bitaray inundacin s.f. (al fin del mundo)
batro riwa cuchacuch
impresionar v. ub uctaro; ub invlido s. (despus del
yehro nacimiento) cueracura,
imprudentemente adv. ria br cuercura
investigar 258 ESPAOL UW CUWA

investigar v. rahcutinro; uro lado s.m. 1. wihara; wihora 2. (del


ucaro cerro, falda) yira
invierno s.m. bara al lado prep. acor; cora; coso;
inyeccin s.f. boyeta al lado de prep. ac aata
inyectar v. quequinro, quejquinro (este) lado y el otro lado adv.
ir v. 1. benro 2. (ms de uno) rhr owr rhr owr
byinro 3. (todos) suca bicaro ladrn s.m. bsina
irrespetuoso s. ajca batro lagartija s.f. rocrama
isla s.f. rih burabur; rih tasara lagarto s.m. (pequeo, color
verde, vive en los rboles)
J, j curora, curara
lgrima s.f. ub rihara
jabn s.m. jabona
laguna s.f. 1. riwa 2. (nombre de,
jabonero s. (pez grande) bacsira grande en el pramo) Besar
jadear v. (respirar con dificultad lamer v. tninro
por la fatiga) tanac ujacro langosta s.f. srita
jefe s.m. cara; crina lapa s.f. bahtara; bania
jengibre s.m. (zingiber officinale) largo adj. enar
achubra laringe s.f. cohquina; sncuara
joven adj. (hombre) sbijia lastimar v. (a un herido)
juez s.m. crina tohinro; toinro
jugar v. 1. (con las manos) at lata s.f. (de palma rajada sobre la
sninro 2. cuehsinro cual se aseguran las hojas del
3. (necedad) ahnunro techo) bbjira
jugo s.m. rihara; (de uva) ub lavar v. sucuinro
rihara lazo s.m. (de fique) chistara
juicioso adj. (uno que mantiene leche s.f. 1. (de teta) sut rihara
su conducta en ciertos lmites) 2. (de matas, rboles, o
ur sehac biro bejucos) ruh
julio s.m. cohtarita leer v. tanro
junio s.m. cohtarita lejos adv. 1. cajca istiy 2. (un poco
juntar v. cuihnonro como diez minutos de
juntarse v. yuwinro, yiwinro caminar) bir
juntos adj. 1. buca jora 2. (plural) lengua s.f. (msculo de la boca e
owara 3. adv. ahsor idioma) cuwa; (idioma) ajca
juntura s.f. (unin de huesos) lea s.f. 1. (trmino general,
cuscuar prestado del espaol) reya
juzgar v. ur wahitro 2. (trmino especfico, lo usan
para el baile) urcutara
L, l lepra s.f. sura ohnc rest; ruhsc
rest
labio s.m. cacum
leudarse v. (de pan) buhcunro
ladeado adj. (de un rbol, una
levadura s.f. buhc rehquiba
casa, un poste, un ranchito)
levantarse v. 1. yehninro 2. (ms
cuehyo catro
ESPAOL UW CUWA 259 lleno

de uno) yininro 3. (levntese) al otro lado del casero)


ajc tiric jai Aniurara 2. (abajo de la
leyenda s. (de su origen) chauwa misin de Cobara donde se
libro s.m. crita, carta siembra yuca) Ccura 3. (la
lder s.m. (debajo del lder meseta donde estaba la pista)
principal) cocara chmora Crcasa aca 4. (un nevado)
ligero adv. (rpido) bura; incha; Ryara 5. Sit; Siht
ini; ihn 6. (donde est la casa de los
lmite s.m. chiht bailes en Cobara) Tunos cajca
limn s.m. rimona 7. (en el camino donde dicen
limpiar v. (la nariz de mocos, algo que no se puede ni hablar, ni
derramado, o despus de comer, ni mirar hacia los
defecar) ecanro lados, dicen que hay en los
limpio adj. tima batro caminos de Cobara a Gicn
lindero s.m. ria; chiht y Rotabara) Wi
lnea s.f. (en tela) sarbona lulo s.m. cucuata
lquido s.m. rihara luna s.f. 1. sihyora; sihyara 2. adj.
liso adj. tunitro, tunira (nueva) ichir tamo bin
loco adj. traritro 3. (nueva, fases de la, dicen
loma s.f. 1. cuhsa 2. (pie de) cuhs que est tapada con nubes,
quesa 3. (de un alto) ter menguante) caujau waacaro,
ichir tamo 4. (media, fases de)
4. arcuira
bowarm tamo 5. (llena) ubot
lombriz s.f. 1. (de tierra y cuit; ubot cuitar; sihyr
parsitos de los intestinos) bahnc waajacro
bahsir 2. siyacana luz s.f. sira; cuasa
lonche s.m. ibt ira
loro s.m. 1. (azul) bato Ll, ll
2. (Amazona mercenaria,
llaga s.f. cacchia
habla, de color verde) botocu
llama s.f. cubara; cubora; oca
3. chrama 4. (Pionus cubora
menstruus, azul, roba maz) llamar v. 1. chiinro; chihinro
quehrosa 2. (animales) coh chicro
loro real s.m. (Amazona o. llano s.m. (no hay monte) bnara
ochrocephala, del llano) llegar v. 1. cunro; cuwinro 2. (ms
hcuara de uno) bquinro 3. (a ser)
lucero s.m. (estrella que cambia rehquinro
de posicin) suw llegar y regresar v. cu bah curo
lucirnaga s.f. sarama llenar v. 1. (bajo una gotera de
luchar v. (cuerpo a cuerpo) lluvia, o llave en la casa, o de
exprimir jugo de fruta)
tinro
cuimunro 2. (ro) cuininro
luego adv. (no sabe cundo) 3. (estmago) erojocro
wana lleno adj. cuscus; cuin quin; cuin
lugar s.m. (nombres de) 1. (una tas; uhruro; uhrutas;
parte del casero de Cobara, sobsoba
llevar 260 ESPAOL UW CUWA

llevar v. 1. yehinro 2. (plural) mal genio adj. (no come por estar
byinro enojado) chajara
llorar v. coninro; onro malhumorado adj. tec ajca
llover v. riwa yinro malo adj. 1. ay batro; ayu yaru
lloviznar v. subasuba
2. (no debe hacerse) ahsinro
lluvia s.f. 1. riwa 2. (sol y lluvia a
la vez, es tab) abara maltratar v. ruhunro
3. (modismo) bacua; bacuwa mam s. 1. ab 2. (usado como de
la misma sangre) um
manaca s.f. (palma) siba
M, m manada s.f. 1. (de animales) ric
2. bequt istiy
machacar v. btanro, bstanro manantial s.f. (pequeo)
machete s.m. bajita, bachita bncacha
madrugada s.f. chicriasa manchar v. onro
madrugador s.m. tana manchoso adj. ruhn abayro
madurar v. 1. (fruta) n rehjecro mandar v. 1. yinro 2. (con
2. (la supuracin de un nacido autoridad, dar un decreto)
en la piel) tehwinro waqur chcaro
maduro s.m. (banana) taaya mandbula s.f. cajara
maduro adj. (no, comida) ahntoro maneas s.f. (para los pies para
maicillo s.m. (hoja que usan para subir a un rbol) chrcata
hacer casas) smarita manera s.f. bitara utara
maz s.m. 1. eba 2. (que no tiene mano s. 1. tcara 2. (de banano)
grano) eb emota 3. (tostado, wacha 3. (de la, tenerlo de la
los granos que se revientan) mano como un ciego) tora,
cham 4. (pira) becut tara 4. (cerrada, adentro de
5. (curtido) rora la mano cerrada) at tnsara
malanga s.f. (tubrculo blanco, 5. (izquierda) bunaya;
comestible con hojas grandes bunacha; cuem
acorazonadas) ucuma mansito adj. bom batro
malaria s.f. (intermitente) manteca s.f. tim; ruwa tim
chwara mantecosa s.f. (trmino
maldecir v. 1. cuic siinro; cuic especfico, fruta) cusa
abjacro 2. (dicen del pjaro maana adv. (por la madrugada)
que canta por la noche) chicriasa
ohojacro 3. (causa nacimiento maana adv. cuanmita
de gemelos, o muerte) ahconro mapurito s.m. (echa un olor
maleficiar v. (dicen del pjaro pestilente) chacram
que canta por la noche) mar s.m. yacr; yacura; yyasi
ohojacro maraca s.f. (hecha de calabaza, se
maleta s.f. owa usa en el baile aya) tbara
maleza s.f. (trmino especfico, de marchitarse v. suhwonro
una maleza en el potrero, mareo s.m. 1. cuacuar; cuacuar
parecido a maz) carosit yatro; cuacuar winiro
ESPAOL UW CUWA 261 mes

2. (cuando ve luces en los ojos) amarrando nudos) chistara


ub cuitara sirir 3. butara questar bcaro
yaran mdula espinal s.f. (tutano)
mariposa s.f. cuacusira totana; tutana
marzo s.m. bcatuma mejilla s.f. ac tara
marrano s.m. (domstico) tusina mejor adj. yrsaro
marrano bquira s.m. (animal mejorar v. 1. tan jquinro 2. (de
del monte parecido al enfermedad, dolor) chihrinro
marrano) seya 3. (dar vigor) ehnunro
ms adv. echiro; umasa; cuitro 4. (despus del embarazo,
masa s.f. bas comportamiento) ronro
masticado adj. (bola de maz, mellizo s.m. wisa
yuca, etc. masticada que sirve menor adj. (hermano/a) yahncuta
para fermentar la chicha) menos adv. eytay batro
canab, canob mensaje s.m. chiht; ria; chauwa
masticar v. 1. tehwinro 2. (hasta mensajero s.m. chiht bquibro
molerlo o reducirlo) cohnro menstruacin s.f. aban quena;
3. (para hacer chicha, no se quehn
usa tanto) baronro menstruar v. (literalmente:
mata s.f. (trminos especficos) entrar en el agua) rih cut
1. (parecido al ame, mata rajacro
pequea, comen el tubrculo) mente s.f. ur
cubsira 2. chia 3. (de bijao, mentir v. 1. teyat sinro
hojas para caballete y casa, 2. (habitualmente) scuara
tiene pepa roja que comen) snjacro 3. sucuar tero; un
rutora 4. (parecido al frjol, un br tero 4. ria br teinro
tubrculo comestible y una 5. cuyara tero
pepa que es barbasco) sus 6. (aparentando lo que no es)
matar v. 1. (singular) yawinro ayu yaru tero 7. (no) sucuari
2. (a ms de un animal) sntiro
tinro 3. (no es capaz de) mentira s.f. sucuar
wicara yahno mentiroso adj. 1. teyatro 2. (de
materia fecal s.f. wis dos caras) chiht bucay bi
matriz s.f. 1. ohcu 2. (adentro de) mero/a adj. (con nicamente)
ohcu sara; ohcus tcutara
mayo s.m. trusaca mes s.m. sihyora; sihyara (los
mazorca s.f. 1. (mute) bucan nombres de los meses en uw
2. bis bin cuwa no corresponden
medicina s.f. remedio; sec exactamente con los del
medio adj. bitc itro calendario nacional. Se
cuentan de acuerdo con la
medio de prep. (en) tacasara;
salida del sol en la montaa.
tacora; tacosa; tsara; Se repiten dos veces al ao.)
ubotocso enero ticajira, tihcyira
medir v. 1. wahcunro 2. (tiempo, febrero srama
metacarpo 262 ESPAOL UW CUWA

marzo bcatuma milagro s.m. (no hay nada que


abril bequira (Dios) no pueda hacer)
mayo trusaca yjcajatrum batro
junio cohtarita mina de arcilla s.f. tabir tutcuara
julio cohtarita mo adj. 1. ajaya 2. (a cosas y
agosto trusaca gente) ajmr; amr
septiembre bequira mirada maligna s.f. tec uba
octubre bcatuma mirar v. 1. istinro; itinro;
noviembre srama wahitinro 2. (espiar) ronro
diciembre rtaya, ritay rira mitad s.f. 1. bitc itro; butro;
metacarpo s.m. at socu buta 2. (localidad) ubotocso
metate s.m. orota; aquit; anab; moco 1. s.m. simar 2. adj.
anaba (tapada con) burcsitro
mezcla s.f. (de comidas) sorira mochila s.f. 1. (tejido de fique por
mezclar v. 1. (a mano o con una hombres para vender) chcara
totuma antes de poner en la 2. (mediana) chuchit
olla para cocinar) btanro; 3. (mediana, hecha de nudos
bstanro 2. cuicanro; por las mujeres) irocua
chcuanro 3. (unir) ehmonro 4. (grande no le ponen pretal,
4. (con sal, azcar, aceite, o para cargar se coloca un
miel) rihnonro 5. (una pretal aparte) ow sira 5. (muy
combinacin de comida) grande, hecho por hombres)
sihcara 6. (grande) sira
sorunro 6. wcanro
7. (pequea, la usan los
mezquino adj. (miserable) esa
hombres para llevar coca y
mico s.m. 1. (pequeo tiene cara
cal) ucua
blanca) sitrama 2. (trmino
mochilero s.m. (roba maz,
especfico, de la familia de
gulungo) runcara
cuchicuchi, hay en Cobara,
mofeta s.f. (echa un olor
vive en un hueco del rbol)
pestilente) chacram
ucram
mojar v. siinro; surunro
mico de noche s.m. osrama mojn s.m. (una rama o algo que
miedo s.m. 1. (miedo de ser indique la direccin en el
maltratado, castigado o sufrir camino, o lo que pertenezca a
por enfermedad y tambin uno) uran
incluye respecto para una moler v. 1. (maz, arcilla) taquinro
persona) ayui; ay wniro 2. (le 2. s. (piedra de, la de encima)
da) ehr wniro anab uba
miedoso adj. ehora; ehur molestar v. (pide y pide para que
miel s.f. anub rehna; sica; anub le den pronto, generalmente
sihca nios) ehrunro
mientras adv y conj. 1. rabara molido adj. (como sal) suhcjar
2. conj. (viva y haca) molleja s.f. (de pjaro) chihicat
yjcajareht momento exacto prep. (en ese)
miga s.f. cacbura etat cara
ESPAOL UW CUWA 263 muralla del pueblo

moneda s.f. ray sensiyo mover v. 1. sbonro 2. (brazos,


mono s.m. 1. (color caf, tamao piernas, o la lengua de una
mediano) bibara 2. (mono persona, ramas de un rbol
grande, andan en grupos, por el viento o una persona)
gritan fuerte) cohquiba hnonro 3. (cambiar de
3. (grande, color gris) posicin algo pesado sin
sowrama alzarlo, arrastrarlo) cuatonro;
montaa s.f. 1. cbara cuastonro
moverse v. 1. (en el aire)
2. (altsimo, trmino general)
bahconro 2. (mucho en la
rirar; ar 3. (nombre de, con
cama, un beb que todava no
la puesta del sol sobre las
ha nacido) isonro
montaas miden el tiempo)
moya s.f. (para la fermentacin de
Sasor
la chicha) cumit, cumt
monte s.m. (bosque) bwara
muchacha s.f. (ponen capucha
mora s.f. (silvestre) cachuma,
sobre la cara por varios meses
cachum uba
hasta por dos aos) cahbara
morado adj. (de una herida) tic o muchas veces adv. jquirabir
tejecro muchedumbre s.f. (de personas o
morar v. cuaninro animales) ric
morir v. 1. yarinro 2. (plural) mucho adj. 1. yrjiro; toro;
scanro 3. (accidentalmente, o tanacro; tahnacro;
de repente) chininro shanatro; cuitro; cuanti;
4. (parado) istanc ch cuasac btana; quitro 2. (no) tanaqui
chinjacro batro 3. (sentido negativo)
mortero s.m. orota; anab; anaba abayro 4. adv. (tiempo) chin;
mosca s.f. (trminos especficos) (despus de, literalmente:
1. (queresa, cresa, pone viva) tchareht
huevos de gusanos que comen mudo s. 1. ajc br bin 2. adj.
animales muertos) cyua cuyara
2. (pone huevos de gusano, muela s.f. (diente) aquich, acch
llega donde hay carne y muela del juicio s.f. ruas
desperdicios de comida) muerto adj. china
umat mujer s.f. 1. wi; wiya; chauna
mosco s.m. 1. (que pone huevos de 2. (ms de una) chauwina;
nuche) cuiyua 2. (chiquito, chaunina
que pica y deja una gota de multitud s.f. ric
sangre debajo de la piel, hay mundo s.m. cajcan bahnaca;
en la orilla del agua) suhmota rubra
3. (sale despus de que llueve, municin s.f. (granos de plomo
pica a la gente, ms pequeito con que se cargan las
que suhmota, hay en Cobara escopetas) cuir uba
y Tegra) umara 4. ibar mueca s.f. at quesa; at yana
mostrar v. ehcunro muralla del pueblo s.f. pueblo
motivo s.m. isonro ruhracat quer
murcilago 264 ESPAOL UW CUWA

murcilago s.m. (trminos no adv. br


especficos) 1. (chupan la noche s.f. 1. chycara 2. adv. (por
sangre a la gente) rcura toda la) wansara; che
2. rucsira 3. seta wansarac
musgo s.m. (que sirve para no hay v. batro; brcuano
prender candela) cnsuba nombre s.m. 1. ajca 2. (de mujer)
muslo s.m. 1. rnara 2. (de animal Wbasa; Abachwiya; Babcar
o ave) sitrisa norte s.m. yira ub cas ques isu
wihar
norte al sur s.m. yira cuitara
nosotros pron. 1. isa 2. (mismos)
N, n ijmr
noviembre s.m. srama
nacer v. 1. (singular) yehninro nube s.f. 1. (trmino general)
2. (ms de uno) yininro bowaram; bowar
3. botro, bitro 2. (trminos especficos)
nacidos adj. 1. (en la piel) cuhsir butocu; ichira; bara;
2. (con supuracin causada cuasbara 3. (literalmente: el
por nuches o algo extrao en puesto del trueno) cuir aat
el cuerpo) sicuara nublado adj. bocuichro
nacimiento s.m. (de un cao) nuca s.f. 1. yahna 2. (parte de
atrs, del cuello) yhncucara
wacha
nuche s.m. (gusano que forma en
nada pron. batro la piel de animales y humanos
nadar v. acut tenro; rih arcutar de la larva del mosco) cuiyua
tenro; acut benro nuera s.f. 1. (de hombre) ehtar
nalga s.f. ccuara 2. (de mujer) soa
naranja s.f. naranja nuestro pron. isaya; ijmr
nariz s.f. reja; recha nueve s.m. estria
nasa s.f. (trampa para pez) turu nuevo adj. 1. bsoya 2. (de ropa,
nusea s.f. 1. cuacuar zapatos, plata) oracro 3. (olla
2. (estmago revuelto) butitro que no se ha usado) umisro
nutria s.f. ruwarama
neblina s.f. ichira
negrear v. (la tierra cuando se
pone abono) tic taro
negro adj. ticaya; tihc binro; ,
bacsoyro
nido s.m. chicha ame s.m. 1. (tubrculo blanco,
nieta s.f. tara comestible con hojas grandes
nieto s.m. wihn acorazonadas) ucuma 2. (del
nieve s.f. barta; bura; cuisoca; monte, amarga, Dioscores
sucua; utir tryphyla) ybiya 3. (morado,
nia s.f. (preadolescente) nace en el Tabln) suna
cuechira; cueyo 4. (blanco) masa
nio s.m. (singular) saha; shtcana; apa s.f. (pequea parte que se da
(ms que uno) sasa, sas de ms) ubar
ESPAOL UW CUWA 265 ortiga

O, o ojo 1. s.m. uba 2. adj. (defecto de,


se ve al lado) ub tena
obedecer v. ajca rahcuinro; ola s.f. tucura, tucra
chiht cquinro; chiht oleada s.f. sobsoba
yajquinro oler v. ina yajquinro
obligatorio adj. (por la) ahara, oloroso adj. 1. ina 2. (agradable)
ahra ajqui boro
obra s.f. canar, canor olvidar v. 1. (una cosa en un
obrero s. 1. (ms responsable o lugar) tan chinjacro
ms fijo que chiwa) cacm; 2. cajacro 3. (no tener ideas
cacum 2. cuic chiwa 3. (ms en el momento, no caer en
de uno) chiwa 4. cacmin cuenta) bo canro
obsequio s.m. (pequea parte que olla s.f. 1. (de arcilla que las
se da de ms) ubar mujeres hacen para cocinar)
observar v. 1. ronro 2. (poner a ruca 2. (pequea) soya, soy
prueba) ur itinro 3. (para tostar coca) asa soy
occidente s.m. 1. rahsa rauwi 4. (para cargar agua, tiene
cuitara 2. (la parte de la casa orejas para meter un bejuco
que est en esta direccin) para cargar) rih soy 5. (para
bichtar la fermentacin de chicha)
ocano s.m. yacr, yacura cumt; cumit
octubre s.m. bcatuma oprimir v. cuaquinro
ocultar v. (el sol) sucoro orar v. Sir quin conro; Sir ojcr
oculto adj. (una forma de hablar conro; Sir ojcr teinro;
para que los de ms no coninro
entiendan) richarch ordenar v. (con autoridad, dar un
ocumo s.m. (tubrculo blanco, decreto) waqur chcaro
comestible con hojas grandes ordear v. cuhmonro
acorazonadas) ucuma oreja s.f. cucaj, cujcaj
ocupado adj. cysiro oreja de palo s.f. (hongo) anach
ocho 1. s.m. bia 2. adv. (hace oriente s.m. 1. rahsa raquey
ocho das) bira cuitara 2. (por donde sale el
odiar v. (razones para odiar: sol, ocupado por espritus
peleas, peleas entre nios, malos) quescamar
robos de maz, animales, coca, orificios de la nariz s.m. (huecos
por chismes) quehsunro de la nariz) rej ucara
oeste s.m. 1. rahsa rauwi cuitara orilla del ro s.f. ac aata;
2. (la parte de la casa que est (pedregal) rih achor
en esta direccin) bichtar orina s.f. is
ofrenda s.f. 1. bac 2. (que paga al orinar v. is ininro
que sopla la ceremonia de oro s.m. oro
yopo) siscar ortiga s.f. 1. ijca 2. (del monte,
odo s.m. cucaj, cujcaj que recolectan y comen, Urere
or v. rahcuinro baccifera) cachtara
oruga 266 ESPAOL UW CUWA

oruga s.f. 1. (rojo y amarillo que gente tiene miedo de ste)


pica) rnita; ranta 2. (charusco, cuwrama 4. (pequeo, verde
trmino especfico, que pica con cabeza roja, pica roja)
muy doloroso, color blanco) boa chmatara 5. (azul y amarillo,
oscurece v. (cuando se) caba jat pequeo) chchama
oscuro adj. 1. chequa 2. (de 6. chihwucara 7. (nocturno,
noche, y de un color) baqua vive debajo de precipios)
3. (da opaco) checumro ocuatara 8. (parecido a
4. (muy, cuando no hay luna, cintaro o tucn pero ms
o en el da cuando no sale el pequeo) 9. ohcat
sol) checm cabro 5. (muy) ub palabra s.f. ajca
suhwor eyta palacio s.m. carin bacha
oso s.m. bnaba palito s.m. (para mezclar) catocua
oso hormiguero s.m. 1. (grande) palma s.f. (trminos especficos)
acha 2. uscar 1. (tiene pepa, usan la corteza
otoba s.f. (dicen que sirve para para hacer bandejas) mara
remedio) awa 2. aqueba 3. (parecido al
otra vez adv. scora manaca, tiene fruta) richa,
otro pron. chujeyra; istiy arja 4. (tiene espinas, cowara,
otro lado s.m. rahraya cubarro) binacar 5. (parecido
otro mundo s.m. ruhy ar cara a chontaduro, pepa roja ms
otros adj. (no pariente) cahujina, pequeo que chontaduro)
cahuchina cahr 6. (de tierra caliente)
ovalado adj. (del follaje de una quito 7. (usan la corteza para
mata o un rbol, de una casa, hacer bandejas) rucua
un huevo) urr wera 8. (grueso y alto que tiene
oveja s.f. obasa pepa comestible) rurcuicha
oxiuro s.m. siyacana 9. (para postes, macana duro,
comen la fruta para hacer
brujera) sacu 10. sacuw
P, p 11. saray 12. (para aceite,
seje) stuma
pacto s.m. (hacer) rahra rahra palma real s.f. (trmino
te chjacro especfico, tronco ancho, crece
padre s.m. tet alto, de tierra caliente) ewat
pagar v. tninro palmiche s.m. (trmino especfico,
paja s.f. (del techo) anar; ubaj palma, comen el cogollo)
anar sncuacha
pjaro s.m. 1. (trmino general palo s.m. 1. (trmino general)
para aves pequeas) ruwsira crucua 2. (para andar) teca
2.-9. (trminos especficos) 3. (trozo de; se tiran para
2. (espalda verde, pecho rojo, matar a los pjaros) cuimar
tienen en Cobara) socuama 4. (trmino general, para
3. (que canta por la noche, la palos o bejucos duros que se
ESPAOL UW CUWA 267 pastor

friccionan para hacer el fuego parlisis s.f. qujstira


para cocinar y para tostar paraltico s. quejtirat yrquinro;
coca) ebar 5. (espaldera de quejtirat cucuquey,
una trampa) cara; quet icara quejstirat cucuquey
6. (tres palos que ponen para pramo s.m. rurucuta; cbaricara
que no salgan las hojas del para qu interr. (razn) bitana
caballete de la casa) yacr, parar v. 1. (de hacer algo como
yacur 7.13. (trminos bailar o jugar) chihrinro
especficos) 7. (para poste) 2. cuihitinro
cawira, cauwa (fuerte que pararse v. yehninro; (ms de uno)
sirve para postes) curita yininro
9. (sirve para postes y lea, para siempre adv. (hasta los
tiene hojas grandes y ovaladas, siglos) bur cut suw cut
el tronco tambin es grande) parecer v. (se usa en
chnota 10. (para sacar comparaciones) waanro
candela) ruhrm tuta parecido adj. -itro
11. sismara 12. (para pared s.f. (generalmente hecho de
escalera) yehora 13. (palo para palos parados) quer
prender el fuego) chwata pared sin tapa s.f. cucua
paloma s.f. 1. atcura 2. (pequea) pareja s.f. (de pjaros y animales)
rscara ubocha
palos de yuca s.m. (semilla) ch pariente s. 1. (parientes no del
carara ncleo familiar) cayin
palpar v. (tocar) at yajquinro 2. ajmr uwa 3. ajmr
paludismo s.m. (intermitente) cahuchina, cahuchina
chwara parpadear v. suhwonro
pan s.m. bana prpado s.m. ub um
panal s.m. (de abejas) rehna partido adj. (no) cotuti
panela s.f. banera, banara partir v. 1. (huevo, olla, rama del
pantaln s.m. carsona rbol) quewinro 2. cotinro
pantano s.m. icua; son partirse v. (hacer astillas, aicos)
pap s.m. 1. tet 2. (usado como wahyuro
de la misma sangre) um pasado adj. 1. (comida que se
papa s.f. yahra echa a perder, yuca se pone
papaya del monte s.f. (trmino vidriosa) sumtar 2. (de
especfico, muy pequea) semana, mes, estacin o ao)
utcuarita chmora, chmara
papel s.m. babera pasado maana s.m. bot
para prep. 1. (benefactivo) ac; pasamano s.m. ataya, atacha
acura; acu 2. (de propsito y pasito adv. (hablar) estaro
lugar) oso pasto s.m. (cerca del agua) bnara
para atrs adv. (de contar) suwar pastor s.m. (trminos especficos)
parado adj. cuih tenro; cui 1. (ser sobrenatural, dicen que
yehnro; cui cuara es el dueo del maz) eb biht
pastora 268 ESPAOL UW CUWA

2. (ser sobrenatural, dice que quejquinro 4. (unir dos cosas


es dueo del maz del pramo) con goma) aninro
boswata 3. (ser sobrenatural, peine s.m. crisa
dicen que es el pastor del peinilla s.f. crisa
cuesco y ortiga) car biht pelar v. 1. (con instrumento)
4. (dicen que es el pastor o tuinro 2. suquinro
dueo del maz) cubojo 3. (maduro) sutinro
5. (ser sobrenatural, dicen que pelear v. 1. tcuanro 2. (ms de
es el dueo de los marranos uno, cuerpo a cuerpo) tinro
bquiras) rwajama 6. (ser 3. (hacer guerra) tec quenro
sobrenatural, dicen que es el 4. (un poquito con palabras)
dueo del mar) yacura bachonro, bachoro
pastora s.f. (trminos especficos) pelo s.m. anar; cuis anar
1. (ser sobrenatural, dicen que pelo crespo s.m. rucchu ub ytaro
es la duea del agua) cac pelo de axila s.m. ectar anar
2. (ser sobrenatural, de peluquear v. tuinro
animales y aves, dicen que pena s.f. (me dio) aqui yeh cun
para matar animales tiene batro
que pedirle a ella) caquina pene s.m. tutcuar
3. (ser sobrenatural, dicen que pensamiento s.m. chtara
es la duea de los peces) sisa pensar v. 1. shanro 2. (ms de
patio s.m. awat uno) shanro 3. (mucho) bo
pato s.m. ohrmata yajquinro
paujil s.m. (Crax pauxi) rbtara pea s.f. siyo
pava s.f. 1. yancu, yanucu pepa s.f. 1. uba 2. (pepa de rbol)
2. (domstica) biscua 3. (del caruc uba 3.-5. (trminos
monte, tienen en Cobara) especficos) 3. (del bejuco,
uhnacar como pepino) bahscaya
pavito s.m. (trmino especfico, 4. (verde de un bejuco) ruhw
rbol que usan para madera) 5. bucjira uba
ascara pequeo adj. cnuro; cnoro;
paz 1. s.f. tan wan 2. adv. (en) escura
ohbac perder v. 1. ujacro 2. (semilla de
pecado s.m. tyara; Sir tyara, maz brotado) eninro 3. (no)
tyora chia breyra
pecar v. Sir tyara yajcaro perdiz s.f. 1. (hay en Sicrquesa y
pecho s.m. tncara Chuscal) cabura 2. (tamao
pedir v. tyonro; coninro; chiinro, de un pollito, hay en Tegra y
chihinro Cobara) toyrama
pegajoso adj. ruhn abayro perdname mod. sicor iawi
pegar v. 1. (con bejuco o palo) perdonar v. 1. (usado para decir
buquinro 2. (con mano, que uno no est enojado con
machete, o hacha) taquinro otro) tenanro 2. (lo que le dice
3. (puntilla) quequinro, a la persona que fue ofendida,
ESPAOL UW CUWA 269 piel

literalmente: no piensa) btcusaca 4. (ballena)


shatiro; shati tan bcuwa, bucua 5. (mstico,
chininro 3. tayar br dicen que les traen mensajes
chquinro por el ro) rob 6. (mstico) riw
pereza s.f. 1. ohc 2. (tener) ibar 7. raquia 8. (sardinetas
quhsira yara wniru de colas rojas) secuat
perezoso s.m. tcaja, tcacha 9. tutram
perfecto adj. (de gente y animales picadura s.f. (fuerte del odo, una
sin defecto) oracro muela o algo parecido) ibar
permiso s.m. 1. (dar) ajc waanro picante adj. 1. (de algo que arde
2. (en el camino) tanawi, en una herida) sehnro
tanowi 2. (comida) yaran abayro,
pero conj. cuaquir; cuara yaran toro
perplejo adj. tana chiu tjecro picar v. 1. (de dolores) quecaro
perseguir v. quehunro 2. (avispa) taquinro 3. (los
persona s.f. 1. uwa 2. (persona rboles para abono, preparar
que no es pariente) uwa la roza para sembrar)
3. (aparencia de, fuerza de) sahuwinro 4. (de hierbas que
wira rascan) suhcaro 5. (picotear)
perverso adj. (una persona que le ahyuro
gusta hacer mal, pegar a otros picar con espina o aguja v.
etc.) tan ahsn quequinro, quejquinro
perrito s.m. (del agua, trmino pcaro adj. tnara, tnora
especfico, pequeito) rih picuro s.m. (agut, roedor parecido
bocura, rih bocra al guatinajo, animal) bcarama
perro s.m. byara piche adj. (olor de animal muerto)
pesado adj. sinara banira
pesar v. wahcunro pie s.m. quescara; quesa
pesar s.m. (corazn triste) ur a pie adv. chohn benro
chhrtiro al pie adv. (de la roza, pgina)
pescador s.m. (ave) chwatrucara sura
peso de cera s.m. (medida) besa al pie de adv. ques cara
pestaa s.f. ub anar piedra s.f. 1. ac 2. (plano, que
petaca s.f. 1. (tejido de cauela) sirve para hacer la piedra
chocha 2. (canasta grande que para moler (debajo)) ac ohn
se usa para guardar ropa) 3. (piedra plana que se usa
erich para moler, la de abajo)
pez s.m. 1. (trmino general para anab, anaba 4. (dicen que
pez comestible) rih ruwa 2.-9. cuando cae un relmpago cae
(trminos especficos) esta piedra) ohbara
2. (grande, sardador) roa 5. (trmino especfico) rubra
3. (mojarra, color caf, pecho piel s.f. 1. um 2. (de las manos)
blanco, en los caos) bcusa, atuma 3. ojc um
pierna 270 ESPAOL UW CUWA

pierna s.f. 1. (la parte inferior) poco a poco adv. semar semaro
crara 2. (de la cadera al pie) podar v. (ms de uno) cuicar in
rnara 3. (canilla, la parte de cuat ey cuic tijcaro.
abajo de la pierna) chohn poder s.m. 1. (espiritual) ajca;
4. (de la rodilla al tobillo) cmura; ajca cmura 2. ur
cuscara podrir v. ohnro
pigmentado adj. (hojas) sursutro polilla s.f. 1. restaram
pimpollo s.m. (renuevo o brote del 2. (trmino especfico, que
rbol, est dentro de la hoja) pierde las alas al entrar las
cbara hojas del techo de la casa)
pintado adj. chejyinyinro; sotro; rorit, rohrit
sora sotro polvo s.m. cacbura
pintar v. 1. onro 2. (en blanco) pollo s.m. (trmino general)
cuasonro 3. (en rojo) buwonro; sisbura
buhwonro pmulo s.m. aca toca
pia s.f. 1. brura 2. (muy poncho s.m. (de tela) wiricas
pequea, con mucha espina) poner v. 1. chquinro, jquinro
caruwat 2. (zapatos o ropa) oinro
piojo s.m. 1. (en el pelo) cria poner hebras v. (para hacer
2. (grande) cuibjora; mochilas) bequinro
cuibchara poner huevos v. uwinro
piro s.m. asora
poner latas v. (construir una
pisar v. 1. sahuwinro 2. bosinro
casa) bebinro; bewunro
pisco s.m. (domstica) biscua
poner lea en la candela v.
pita s.f. (hilo de piola) chbara
(debajo de la olla) crinro
pito musical s.m. (de tres huecos
poner nombre v. aunro
hecho de la pepa del rbol
ponerse rojo v. (un nio recin
abira) botrua
nacido) buhoro
placenta s.f. umara
ponerse triste v. cuecunro
plana s.f. (tierra) aca
plano adj. siticro poner viga v. bachonro, bachoro
planta del pie s.f. ques tana ponga v. (forma de mandato
plata s.f. raya negativo de todos los verbos)
pltano s.m. 1. (trmino general, jai
por ejemplo dominico, poquito adj. (muy) biry batro;
chocheco, hartn, bocadillo) eytay batro
ama 2.-4. (trminos por prep. 1. (propsito y lugar
especficos) 2. buna junto, usado poco en Tegra)
3. (pltano manzano) quinia oc 2. (lugar aproximado) tium
4. tobochoa 3. cuit 4. (camino, ro, el borde
pluma s.f. anar de la ruana) aata 5. (pasar
pluma de garza s.f. rrisa, rursa por afuera) cuitn 6. (afuera
pobre adj. conuro de la casa) cuitchn
poco s.m. 1. cnuro, cnoro 2. adv. por eso conj. 1. tarawan 2. etatro
(tiempo) ihnica por medio de prep. cut cuar
ESPAOL UW CUWA 271 pulmn

por qu interr. 1. (retrica) bitara olla) ruca ques bequinro


reht, bitara rehqut 2. icrc principio adj. (en el) rcarama
3. (se usa como una pregunta privar v. 1. (el alma sale) ajc
retrica, para decir que no sutitro 2. (perder sentido) ajc
debiera haber hecho) bitara tijcanro 3. (emborrachar)
etar eninro
porque conj. (viene del verbo probar v. (poner a prueba) ur
rehquinro) reht; rehqut itinro
por ltimo prep. ruar ojcr procrear v. (ms de uno)
poste s.m. (para la casa) teba cohninro, cohinro
pozo s.m. 1. (pequeo, la gente lo profeca s.f. (de hace mucho
hace para sacar agua potable) tiempo) chicri wajqueya
bncacha 2. (nombre de) profeta s.m. Sir chiht ehcuquiba
Atab profetizar v. anto yajti ehcujacro
preguntar v. tyonro profundo adj. 1. (las cosas ms
prematuro adj. 1. (beb que nace profunda del mensaje de Dios)
a los dos o tres meses) ihch Sir chiht acsar eyro 2. sora,
2. adj. (feto) ahntoro hsona
prender v. (fuego) ninro profundidad s.f. 1. (de agua o
preocupado adj. aur yatro; hueco) nsora 2. cucua
seha yatro; am rehquinro prohibicin s.f. bacha
preocuparse v. (muchos) siha prjimo s.m. (el que est cerca)
scaro intaqueya
preparar v. ronro prostituta s.f. 1. (mujer, hombre)
preparar guarapo v. (de yuca o isariba 2. turariba
cara, se cocina la yuca, luego provocar v. (ira o enojo) tec
se machuca y mastica para chcaro, tecuas chcaro
poner en la olla) tehwinro pterigin s. raycuara
prepucio s.m. tut um pueblo s.m. borora; bobrora; ras
presente adj. (en el cuerpo) acam puente s.m. 1. chira 2. (parte del,
prestar v. ihnc wiquinro el palo para los pies) qusaya,
pretal s.m. ow bajca qusacha 3. boa
prima s.f. 1. (de mujer) caqui puerco espn s.m. rucsoy;
2. (del hombre) chit canita; canta
primero adj. 1. rcaji; rcarama; puerta s.f. qurata
rquina; ibtu 2. (en el) puertas de la ciudad s.f. pueblo
rquirama qurata
primo s.m. 1. (del hombre) chahr puesto del sol s.m. rahsa rauwi
2. (de una mujer) coch cuitara
primo/a s. (hijo del mismo sexo pulga s.f. rencu, renucu
del hermano del pap, o de la pulgar s.m. rowa; at rowa
hermana de la mam) raba pulir v. (los lados de una olla)
primognito s.m. quesmata siinro
principiar v. 1. ironro 2. (hacer pulmn s.m. tahchor
pulpa 272 ESPAOL UW CUWA

pulpa s.f. sura cosa) quhsira yara wniru


pulverizar v. (por hormigas, 6. (tener deseo) cun
cadver, pollitos, y comida) quin interr. 1. bi; rehr 2. (ms
bowinro que uno) biyin
punto s.m. 1. (de rbol, de lea quijada s. cajara
cortada, de un lpiz, de palo quina s. (corteza del rbol, pica
para andar) ubar 2. (de como el aj, sirve como
tierra) ubcasa purgante para las lombrices,
puado s.f. at cuc no lo usan mucho por que est
puo s.m. bua (lejos) en el monte) suwa
purificar v. (salir de la quinto adj. swoy
contaminacin, poder comer quitar v. 1. swinro 2. (la piel)
de las candelas de la casa otra sutinro 3. cuiquinro
vez, y contaminarse con ella) quitarse v. (el sueo) cam yara
cunwataro cuiquinro
Purisma s. (nombre de un lugar)
Sicrquesa
purito adj. sbira, subra R, r
pus s. rihm
racimo s.m. (de banano, o
pltano) quesa
Q, q racero s. (trmino especfico,
Canna Sp., comestible)
qu interr. icur quehstum; quehtum
quebrada s. 1. ohcua 2.-5.
raz s.f. 1. (trmino general, para
(nombres de) 2. (en Rosita)
races grandes y pequeas de
Bnjara 3. Rtaba 4. Uris
una mata) sihy 2. (principal)
5. Wijra
tutcuara 3.-5. (trminos
quebrado adj. (no) cotuti
especficos) 3. (medicinal, se
quebrar v. 1. (gajos con la mano,
come cruda para el dolor de
huevo, olla, rama del rbol)
odo, y gripa) cauway 4. (raz
quewinro 2. (con piedra)
comestible, muy amarga)
sahuwinro 3. (hacer astillas,
siscura 5. tebja
aicos) wahyuro 4. (cuesco)
raizn s. (trmino especfico,
yuquinro
quejarse v. tamar conro; ehrunro Canna Sp.) sara
quejoso adj. (en cuanto a comida) rajar v. (lea) rachinro; tenro
baynan abayro rama s.f. 1. (rbol, ro) cuicara
quemar v. wahninro 2. (de banano, de palma)
querer v. 1. (a una persona) qutara
sehnacro 2. (gustar, cosas o rana s.f. (trminos especficos)
personas) rcatro 3. isonro echtara; ricsara; rutcan;
4. (no) rcara batro; sehnaqui ucu; wachcara
batro 5. (no querer hacer una ranchito s.m. chohcha, chohja
ESPAOL UW CUWA 273 relaciones sexuales

rapar v. (arrancar barba) tuinro recocer v. (cocinar cuesco otra vez


rpido adv. 1. nchajin; incha; ini; depus de sacar de la cscara)
ihn; in; nchasarac; icuatan; os aninro
incuatan; 2. (vaya, hablando a recoger v. 1. (y pelar maz)
uno solo) car 3. (vayan, suquinro 2. (maz, toda la
hablando a ms de uno) quir cosecha, no se pela) bocunro
4. bura 5. quin 3. (y llevar varios) abic
rascador s.m. bucara byinro 4. (hierbas
rascar v. cuitinro, cuistinro comestibles, u hojas para la
rasguar v. (accin lenta como cama) quewinro
aserrar) rihinro reconciliarse v. (una accin que
raspador s.m. (pedacito de ocurre despus de
calabazo que usan para pulir arrepentirse) tenanro
ollas en el proceso de hacerlas rectamente adv. ay quen
alisadas) sitcuara rechazar v. bayunro
rasquia s.f. sbira; subra rechinar v. (los dientes)
rastrojo s.m. tyara cuehchuro
ratico s.m. ihnica red s.f. (tendal de palitos o bejuco)
ratn s.m. 1. (roba maz, la gente sisum
los cogen en trampas y los redondo adj. 1. bitro; bira
comen) bnita, bonta 2. (pecho 2. (del follaje de una mata o
blanco, campesino, un rbol, de una casa, un
comestible, cogen en trampas,
huevo) wera; urr wera
preparen como guisado)
reflejo adj. (del sol) rahs sira
ucuay 3. (casero, se come la
refugio en el rbol s.m. (para
ropa) ccuata
cazar) uhmar
ratn topo s.m. bahswata
regalar v. rcara wquinro;
raya s.f. 1. (en tela) sarbona 2. ita
wquinro
raya s.f. 1. (animal tab) bibris
regalo s.m. bac
2. (pez parecido al marmn,
regaar v. wanro; tcuanro; tan
pero pica muy duro) casquir
irunro
rayado adj. 1. chrcara;
chchecatro; ita chetro regar v. (sembrar semilla de
rayo s.m. (del sol) rahs sira pasto) cuiinro
razn s.f. 1. chiht; ria 2. (no hay regazo s.m. ohcu
para qu hacer algo, se usa regla s.f. quehn
con hacer o con otro verbo en regodiento adj. baynan abayro;
la forma de imposibilidad - bayunan toro
jatro) bitani yajcjatro regresar v. wiquinro
real adj. (no en sueos o cuento) rer v. sisinro; buror sisinro
ricuta relaciones sexuales s.f. (tener,
recibir v. (limosna) buunro ilcitas con un hombre con el
recproco adj. (el uno al otro) deseo de tener un beb) sasa
rahra rahra buro
relmpago 274 ESPAOL UW CUWA

relmpago s.m. 1. (chispa de) resto s.m. (lo que qued) tehr
chicuat 2. (tab) cuira; cuir restregar v. toninro, tonunro
tota resucitar v. estaj waajacro
relampaguear v. bicjacro; retirado adj. cubara
cuasojocro retirarse v. tahnonro; wcanro;
reluciente adj. (limpio, como del cuatonro; cuastonro
cielo sin nubes, o casa) retoar v. 1. (el tallo) sucjocro
sicuacro 2. (hojas de rbol depus de
remar v. (un barco con canalete) caer) bowujacro
chcuanro retoo s. (de una mata) asir
remedio s.m. sec; remedio reunidos adj. scuajaquina
remendar v. 1. (ropa) quequinro; reunir v. (gente) secuanro;
quejquinro 2. (los tejidos como cuicanro
mochilas, chinchorros, reunirse v. yuwinro, yiwinro
ruanas) iinro; binro reventar v. bosinro
remojar v. (de granos secos cuando revivir v. (de tierra) cas rehcaro
crecen en agua) buhcunro revolver v. (de cocinar sopa) wara
remolino s.m. (de agua) burina wara wacanro
renacer v. (hojas de rbol depus rico adj. (comida) yaran ayro
de caer) bowujacro rico s. 1. (de gente) yina; oya
renacuajo s.m. soracum craro 2. (ms de uno) crina
rendija s.f. corocor, coracor ridiculizar v. buror sisinro
rendir v. (no) rutiran rincn s. (el espacio pequeo del
repartir v. 1. wahunro 2. (a ngulo oblicuo de la casa)
otros) taunro 3. (para dejar ubcasa
enfriar) chicanro Rinconada s. Rucuar
repetidamente adv. aa rin s.m. cucuba; cuhcuba
reprender v. tanira tero; ub ro s.m. 1. riha 2. (la parte princi-
tejacro pal, tronco) rih ccara 3. (seco)
represar v. bequinro rih burabura 4. (nombre de uno
repugnante adj. ayar en Ftima) Irira riha
resentirse v. squira yar wniro Ro Cobara s.m. Ruru; Rura
resistente adj. 1. (ropa, bejuco, Ro Ftima s.m. Baraquesa
maleza) chjiro 2. (no se Ro Tegra s.m. Bnara
quema rpido, lea verde, cal, Ro Zulia s.m. Sria
ollas de barro) tan risa s.f. (le da, de algo que piensa)
resistirse v. (a un deseo o a una tan subitro, tan subira
tentacin) bachunro robar v. bes yajquinro; chiinro
respetar v. 1. ajca yajquinro roca s.f. (grande) wisu
2. ajc jiro; ajca ji 3. ajc ji roco 1. s.m. baja, bacha 2. adj.
beyinro 4. (no) ajca yjtiro (en el camino) risa
respiracin s.f. cmira, camra rodilla s.f. cuscara; cuscara toca
respirar v. 1. cmira siyinro rogar v. 1. coninro 2. Sir quin
2. (con ruido, con dificultad) conro 3. (seguir rogando) seo
tan teyitru; tan teyira tero
ESPAOL UW CUWA 275 santificar

rojo adj. 1. buwayro 2. (ponerse, el taza) quinro 3. (arcilla de la


sol, la cara) buwonro mina) wcanro 4. emo tenro;
rollo de arcilla s.m. (para hacer em bo tenro 5. (resultar
ollas) ruca ques bequican incompleto por sacar una
romper v. 1. (con piedra) parte) teronro 6. (miel del
sahuwinro 2. (huevo, olla, rbol) sahuwinro 7. (foto)
rama del rbol) quewinro cquinro 8. (sacar y botar) si
3. (corazn de tristeza) tjecro
sectaro sacerdote s.m. cura
roncar v. cr cr camro saciable adj. (no siente hambre)
ronco adj. (tener) sohmojocro ruht
ronquera s.f. burcsitro sacudir v. 1. yiwonro 2. (brazos,
ropa s.f. oya piernas, o la lengua de una
Rozita s.f. (un lugar) Wicar persona, ramas de un rbol
roza s.f. cha por el viento o una persona)
rozar v. canro; chiwinro hnonro 3. tyunro
ruana s.f. siricaj, siricach sal s.f. rauwa; (molida) ru sucjar
ruido s.m. 1. (fuerte) ajc yara saladero s.m. (de animales en el
2. ajc am monte) ruwa rauwa
ruidosamente adv. 1. ajc yara salar v. sehinro
2. (de hablar) ajc way way salchicha s.f. ruw canisa
salida del sol s.f. rahsa wntara
salir v. 1. waanro 2. (no, el pollito
S, s del cascarn) ricua
saliva s.f. cana rihara
sbado s.m. 1. sabatro; sbado saltamontes s.m. srita
2. (judo) tn jaquin rcara; saltar v. burunro
canor yajti rcara saltarse v. bihnro
sbana s.f. (blanco) wiricas saludar v. 1. tihrinro 2. (cuando
saban s.m. 1. cacchia 2. (vejiga alguien vuelve) tenanro
en la piel) qus borcuata 3. (no) ajc br sarac chjacro
saber v. 1. istinro; itinro 2. (no) 4. (ir por un lado sin) tnoso
chihwi 3. (sin, pecar por salvar v. swinro
ignorancia) istiti rabara salvarse v. tan caro
sabio s.m. tanan toro; werjay sanar v. 1. tan wan chquinro
sabor s.m. 1. (bueno) basiro 2. (por milagro) tan jquinro
2. (dulce) bsabasro 3. (mal) sancochar v. (hojas para envolver
resira algo) tamonro
sabroso adj. 1. yaran ayro sangrar v. ab waajacro; ab bicaro
2. yacabar sangre s.f. aba
sacar v. 1. (miel, postes, fique Santa Escritura s.f. (La Biblia)
cuando saca ms de uno, Sir Chiht
pescar con anzuelo) siinro santificar v. Sir acu aquira
2. (no ms de una, con mano o chquinro; aquira waunro
sapo 276 ESPAOL UW CUWA

sapo s.m. (trminos especficos) seor s.m. (de Dios) cara


1. acuara 2. cuenta; cunita seorita s.f. 1. cahbara 2. (en la
3. (no lo comen, es un animal edad de la pubertad) ccara;
tab, venenoso) quhrocua ccura
4. (venenoso ms grande que separar v. 1. cuiquinro 2. (poner
quhrocua) ncuta 5. ustara aparte) aquira chquinro;
saraz adj. (maz que empieza a aquira waunro 3. (fibras de
madurar) cuach cuachro pita) bowunro
sardina s.f. 1. sayir 2. (trmino septiembre s.m. bequira
especfico) cuninara sptimo adj. ccwoyro
savia s.f. (de matas, rboles, o sepulcro s.m. chein ruhjac cutara
bejucos) ruh ser v. (aux.) rehquinro
secar v. 1. (a s mismo) ninro seso s.m. bancu, banucu
2. iinro 3. (disminuir caudal s adv. e; ytaro
del cao o ro) suhrjacro siempre adv. 1. (para) quira
seco adj. 1. incuatr; burabura 2. (con frecuencia) ojquira;
2. s. amuro jquirabir
secretario s.m. cacm; cacum; siervo s.m. (como Dios llama a
cohcara acor; cucaj acor toda la gente) chiwa
secuestrador s.m. caquir bquiba Sierra Nevada del Cocuy s.f.
sed s.f. cucu Ryana
seguido adj. (continuamente) beu sierra nevada s.f. (trmino
especfico) Canacara
beu
siete s.m. cucuia
segundo adj. bucoy
silbar v. 1. wnunro 2. (de
seis s.m. 1. traya 2. adv. (hace
gallineta del monte, del
seis das) tratra
tigrillo, y de gente) bocunro
seje s. (palma, que tiene aceite, y
silla s.f. bncoa
para chicha) crowara
Simn Bolvar s.m. Siccuba
selva s.f. bwara
sin prep. (sentido negativo) br
semana s.f. semana
sinagoga s.f. secuac usi
sembrar v. rijquinro sin demora adv. cab rehti
semilla s.f. 1. rura 2. (de pia, Sinsiga s. (nombre de un lugar)
pltano, ame, etc.) rura sasa Banara
3. (de pltano) ira rura 4. (de sirviente s.m. (ms responsable o
limn, tomate, guayaba, ms fijo que chiwa) cacm,
naranja, y zapallo, pasto etc.) cacum
cucu; cucuw 5. (de hierba) sobaco s.m. ctara
sucr 6. shuwa 7. (de cuesco, sobras s.f. ccara
mantecoso, aguacate, batata) sobre prep. ojcr; cuituna; cano
uba 8. (de maz) ques sobrina s.f. 1. (hija de la hermana
seno s.m. ohcu del hombre) bhsara 2. (hija
sentarse v. chihrinro; tinro del hermano del hombre o
seal s.f. (que va a haber guerra) mujer, e hija de la hermana
rahsa buworo de mujer) yita
ESPAOL UW CUWA 277 tamaruco

sobrino s.m. 1. (hijo de la subirse v. (sobre algo) yehninro


hermana del hombre) ruc; subjefe s.m. cohcara acor; cucaj
ruca 2. (hijo del hermano para acor
el hombre o la mujer e hijo de sucio adj. tima
la hermana para la mujer) sudor s.m. rhrama
saha suegra s.f. 1. (de hombre) iya
sol s.m. rahsa 2. (de la mujer) soa
soldado s.m. cuic chiwa suegro s.m. 1. (del hombre) sia
solera s.f. (palo horizontal de 2. (de mujer) ehtar
encima de la casa) ucur suelo s.m. 1. ica 2. (seco, desierto)
crucua, ucua burua
slido adj. (de excremento) amuro suelto adj. corocor, coracor
solitario adj. tuiro, tui cayro sueo s.m. cam siris; cam yatro
solo adj. istitro suficiente adj. caba
soltar v. ricuanro; sutinro suponer v. (aux.) raro
soltera s.f. raa batro; sera batro; sur s.m. yari yir cuita; yira ub cas
cahbara quesa wistur wihara
sombra s.f. taan sur al norte s.m. yira cuitara
sombrero s.m. ocuara sus pron. (mismos, plural se usa
sonido s.m. (que se hace con la para dar nfasis) bemara
lengua y el paladar para suspirar v. (cansado) winro
indicar que la comida est susurrar v. (hablar en voz baja)
cuachunro
rica) cuw tcaro
suyo pron. bahya
soar v. cam siris chinjacro
sooliento adj. wanatro
sopa s.f. 1. sucua 2. (espesa) T, t
warosa
soplar v. 1. (viento) ccaro; tabaco s.m. oroco; baca
yehninro 2. (para purificar) tbano s.m. bchcucuanuba;
cuhwinro 3. (fuego o candela) bycucuara; cucunuba
cuhwinro; cuso anwi tabernculo s.m. ruw um
4. (soplando duro por la bacha
subida) ajcan sut tacao adj y s. esa
tajada s.f. traca
soportar v. tan caro
taln s.m. quswamara
soporte s.m. ira rira
tal vez adv. raro
sordo s.m. 1. cucj br bina 2. adj.
tallo s.m. 1. (de maz) emtar
cucj runjacro
2. (trmino especfico, tubr-
sorpresa s.f. (muestra) wat
culo o tallo carnoso) waha
sostn s.m. ira rira
tamao igual adj. owara quitro
su pron. 1. (mismo, singular se usa
tamaruco s.m. (trminos
para dar nfasis) behmara
especficos) 1. (comen el
2. (de ellos) imara tubrculo amarillo, la hoja es
suave adj. 1. uhruro 2. (Tegra no acorazonada, Xanthosoma
usan para comida) ton cordifolia) toron; toran
tambaleante 278 ESPAOL UW CUWA

2. (tubrculo comestible, pica tender v. (cama) asunro


mucho, Xanthosoma mafaffi) tendn s.m. sihy
rchana; rohchan tener v. 1. chero 2. (se usa con
3. (tubrculo medicinal, palabras como miedo, sed)
comestible; rasca mucho, wniro 3. (ganas, de comer
Xanthosoma sagittifolium) buhnatro 4. (miedo de algo
buwaya 4. (uyamo, enfrente de uno, miedo de ser
Xanthosoma sagittifolium) maltratado, castigado, o sufrir
behcar por enfermedad) roonro
tambaleante adj. taca tac tenga cuidado adj. yaj jaa
tambin adv. cat tercero adj. bawoy
tambor s.m. cucmara terminar v. 1. bahninro
tampoco adv. cat 2. tihrinro 3. (ayuno o fiesta)
tanto adv. (no) eytach waanro
tapa s.f. (para la olla hecha de terreno de la casa s.m. awat
hojas de rascador) cacum tesorera s.f. ray chaquic cajn
tapado adj. (de camino) waan teste s.m. ahnocu
batro teta s.f. sut
tapar v. 1. tuninro; ninro; ta s.f. (hermana de la mam, a
cuquinro; cujquinro 2. (del veces llaman mam tambin a
odo) runjacro 3. (la garganta) la ta) ab raba
sohmojocro
tiempo s.m. 1. (de la cosecha, del
tarde 1. s.f. tnoa 2. adv. (ms,
baile etc.) caba 2. (al mismo)
despus de un tiempo largo)
etat owara; owara 3. (hace
smara
mucho) chicria 4. (relativa a
tatarabuelo s. coch
tres das o ms) bir 5. adv.
taza s.f. soya, soy
(en el) jat
Tegra s. (nombre de lugar) Tacri
tierra s.f. 1. cajca 2. (mundo) cajca
tejer v. 1. (mochilas y chinchorros
teya 3. (toda la) rubra
que tejen los hombres)
cuihinro 2. (lo que hacen de 4. (tierra amarilla) isan
nudos las mujeres) uhinro 5. (tierra amarilla, poco
tejido s.m. (las lneas de productivo) buwota
mochillas, canastas, y tigre s.m. 1. (animal tab)
hamacas) ita cohtocua 2. (canaguaro)
tela s.f. (blanca o roja que se pone cnaba
sobre los hombros en los tigrillo s.m. 1. cuinis; cuins
bailes) wiricas 2. (canaguaro) cnaba
temblar v. 1. (de fiebre y tijereta s.f. sihmita
escalofros, de fro o de miedo) to s.m. 1. (hermano de mam) ay
tiujacro 2. yiwonro; bururo 2. (hermano del pap para el
3. say say sayro 4. (de miedo o hombre o la mujer) tet raba
de fro) sasonro tiragomas s.m. cach
temblor s.m. (de tierra) iyara tirante s.m. (de una trampa palito
templo s.m. Sir usi de encima) btara
ESPAOL UW CUWA 279 tristeza

tirar v. 1. (con flecha, o escopeta) totuma s.f. 1. (para taza, calabaza


quenro 2. tenro 3. (estirar) ruc del rbol) toca 2. (calabaza
bcaro pequea para taza) bucur;
tiro s.m. (de escopeta) cuir uba bucr
tobillo s.m. iyaruca; ques yahna trabajar v. 1. canor yajquinro
tocar v. 1. btanro; bstanro 2. (da tras da) ruonro
2. catonro 3. (caracol, como trabajo s.m. 1. canar; canor
trompeta) cuhwinro 2. (en grupo, despus toman
4. (maraca) yiwonro 5. (con guarapo) iba
intencin sexual, cosas que no trabajoso adj. canorn yrjiro,
son de uno) siquinro canor
toda clase adj. ajc bahnacro traer v. 1. roquinro 2. (sacar y)
todava adv. hajira; (no) anto quinro 3. (de la huerta)
todo/s s. y adj. bahnaca secuanro
tomar v. 1. (lquido) yhanro tragar mal v. cucu cara bijacro
2. (muchos para traicionar v. 1. (literalmente: dar
emborracharse, pasar tiempo a la mano del enemigo)
bebiendo) yah sacaro 3. (para quehs bin at icara wquinro
emborracharse uno solo) yah 2. sucuar tero
yatro 4. (foto) cquinro trampa s.f. 1. (para ratones) queta
5. sihrunro 2. (grande, para matar piro,
tonto adj. cuyara; tan br bina lapa, etc.) quibachit;
toparse v. tihrinro quibacht 3. (de fique para
topocho s.m. tobochoa paujil, pava, gallineta etc.)
torcer v. 1. buhwinro 2. (dos chich 4. (para cazar ardillas)
hebras) bayronro; bachronro sirona; surana 5. atab
3. (poner inclinada el cuartn) 6. (parte de, un palito que va
becuanro amarado con la cabuya para
torcido adj. 1. (camino con armar la trampa) ryuma
curvas) quehwiro; quehwuro trancar v. (trampa) ehinro
2. (de un rbol, una casa, un tranquilo adj. ohbac
poste, un ranchito) cuehyo transformar v. arinro
catro trquea s.f. cuctir; cuctur
tormero s.m. (tubrculo, de color camira siquin
blanco, hoja acorazonada) trbol s.m. (planta cida, comen
masa con otras hierbas) reot
trtola s.f. (paloma pequea) tres s.m. 1. baya 2. (hace tres das)
raucu bara
tortuga s.f. 1. (grande morrocoyo) trigo s.m. ritit, ritut
curamach; curamay tripa s.f. bucchira; bira; ebra
2. (pequea) rabucu triste adj. 1. cuero; cuechuro;
tos s.f. otcuar conuro 2. (estar) cue rehcaro
toser v. coy coyru tristeza s.f. ur buto rehjecro
trompo 280 ESPAOL UW CUWA

trompo s.m. cotcuara usted pron. 1. baha 2. (mismo,


tronar v. 1. cuir qucaro 2. (lejos) singular se usa para dar
cuir tnoro 3. cuir ajc yaran to nfasis) behmara
cohro ustedes pron. 1. ba 2. pron.
tronco s.m. 1. (del rbol, de la vid, (mismos, plural se usa para
del ro) ccara; cucuara dar nfasis) bemara
2. tutcuara utilizar v. siquinro
tropezar v. bunajacro; bnabo
tejecro
trueno s.m. cuira; cuir chajara V, v
tubrculo s.m. (trminos
especficos) 1. (comestible)
vaca s.f. baca
buiyabia 2. (parecido a sara,
valiente adj. (para el trabajo)
Canna sp.) rehtum
tanan cuit
3. (comestible parecido a sara,
valorar v. ajc jiro, ajca ji
Canna sp.) retwara
valle s.m. cuc; ohcua
4. (amargoso, comestible y
vmonos mod. bar ja
medicinal) tatora 5. (silvestre,
vapor s.m. 1. (hervor que sale de
amarillo, amargo) tena
la olla) ctura 2. cmira;
tucn s.m. (cintaro) chatara,
camra
chatora
varn s.m. sera
tutano s.m. (mdula) tutana
vasija s.f. (grande de la corteza de
tumbar v. 1. (muchos rboles)
palma) baycura
tinro; canro 2. buhtchacro
vecino s.m. 1. (el que est cerca)
3. (por el viento) baronro
intaqueya 2. (persona que
tunebo s.m. uwa
vive al lado) ectama
turmero s. (tubrculo blanco,
vejiga s.f. (en la piel) qus
comestible con hojas grandes
borcuata
acorazonadas) ucuma
vela del barco s.f. sroat beyin
acu oya
vena s.f. sihy
U, u venado s.m. 1. (loche) rojcara;
rochcara 2. (trmino
lcera s.f. ruibara especfico, que tiene cachos,
ltimo adj. ubar; ruar hay en el pramo) sicaram
nico adj. istanac vencer v. burbar yajcaro
unidos adj. (de un corazn) ur vender v. ranro
istanacro veneno s.m. 1. (de renacuajo,
uno 1. s.m. bistia 2. pron. istiy lagartija, y la que compran en
uno por uno adv. bisti wan wan los almacenes) yeruba 2. (de
ua s.f. 1. chuca 2. (en el tobillo avispa, escorpin, culebra)
del perro) bayara chimar chicha 3. (de culebra) cuhit
urraca s.f. umisa venir v. 1. bquinro 2. raquinro
ESPAOL UW CUWA 281 yerno

ventanas de la nariz s.f. (huecos vino s.m. ub rihara


de la nariz) rej ucara violar v. 1. (ayuno, tab, ley)
ver v. istinro; itinro; wahitinro awinro 2. (sexualmente, uso
verano s.m. rit vulgar) tiinro
verdad s.f. 1. un 2. (decir la) un Virgen Santsima s.f. ri
waquinro; caba ehcuro 3. (no visible adj. (panorama, en la casa
habla mentiras) ayu yarich de baile se puede ver todo
ttiro cuando el fuego est grande)
verdadero adj. queney, quen eyro baro
verde adj. 1. ticaya 2. (lea) viuda s.f. yarjaquin wiya
tumara 3. (de comida no vivir v. 1. tinro; cuaninro 2. (sin
madura, no hecho) ahntoro mudarse) chihric itro
verduguillo s.m. (hoja de palma 3. (eternamente con Dios)
pequea para hacer casas, Cuacr Sir owar bur cut suw
hay en Tabln y clima cut itro; Sir owr etiti ohbac
caliente) bun itro 4. (triste) cuecut itro
vergenza s.f. (me dio) aqui yeh vivo adj. 1. (de personas y
cun batro animales) estajiro; estachiro;
verter v. 1. (agua) hcanro; uhca yrtiro
tjecru 2. bahnro volar v. cucracat bicaro, cucrara
vestido s.m. (de mujer) aw; volcn s.m. (derrumbadero) oha
awaca voltear v. 1. wcanro 2. (piedra)
vestir v. oinro wcanro 3. (como arepa) wara
vez s.f. icara wara wacanro 4. (cambiar de
vid s.f. chistara posicin algo pesado sin
vieja 1. s.f. chuca 2. adj. alzarlo, arrastrarlo) cuatonro,
chuwicro 3. s.f. (trmino cuastonro
despreciativo) sumtar volver v. wiquinro
viejo s.m. werjay vomitar v. ajacro
viejo adj. (ropa o cosas) cmatro, vmito s.m. rira, ara
cmara voz s.f. ajca; sncuara
viento s.m. 1. sroa; sero camura vueltas s.f. (dar, en crculos) wira
2. (muy fuerte) tacun wira wicanro
3. (trmino especfico)
cuimora 4. cmura 5. cacach
vientre s.m. ohcu; yira Y, y
viga s.f. 1. wtira; witra 2. carsira
3. (arqueada, de palma y conj. cat
rajada) bichtar ya adv. bar
vigilar v. 1. (los ladrones) ronro yerno s.m. 1. (del hombre y mujer)
2. (para robar, para pegar, sia 2. (esposo de la sobrina,
para una mujer) bequt hija de la hermana del pap)
yajquinro rahswar
yesca 282 ESPAOL UW CUWA

yesca s.f. (trmino especfico) Z, z


binacar; brcara; rntuba;
sucjira zafar v. ccajacro
zancudo s.m. cuyaja
yo pron. 1. asa; as 2. (transitivo)
zanja s.f. (donde cae la gotera)
ajt 3. (yo mismo) ajmr;
rihyam
amr
zapallo s.m. uctar
yopo s.m. (Anadenanthera
zapato s.m. ques barcata
macrocarpa, un narctico que
zarzo s.m. 1. socu 2. (en un
inhalan, se consigue en los
rbol) rira
llanos) acua; acuwa
zateco s.m. (animal) uscar
yuca s.f. icha zorro s. 1. ihro 2. (animal
parecido a un perro, de color
negro o gris, roba gallinas)
chnoa 3. (zorro melero, negro
y blanco) sincuba
Contenido

Agradecimientos ............................................................................................. i
Introduccin ................................................................................................... 1
El propsito............................................................................................... 1
La fuente de los datos .............................................................................. 1
La clasificacin de la lengua uw cuwa .................................................... 2
La gente uwa ............................................................................................ 2
Estudios sobre los uwa............................................................................. 6
La lengua ............................................................................................ 6
La cultura............................................................................................ 7
El uso del diccionario ............................................................................... 8
El espaol............................................................................................ 8
La ortografa uw cuwa........................................................................ 9
El orden alfabtico .............................................................................. 9
El formato general de los artculos lxicos ........................................ 9
Las formas de entradas en el diccionario ........................................ 10
Gramtica uw cuwa (tuneba)...................................................................... 13
Abreviaturas utilizadas en este gramtica ................................................ 14
1. La fonologa uw cuwa .............................................................................. 15
1.1. Los fonemas ..................................................................................... 15
1.2. La entonacin .................................................................................. 16
1.3. Las variaciones morfofonmicas..................................................... 16
1.4. La nasalizacin................................................................................ 17
2. La gramtica uw cuwa ............................................................................ 18
2.1. Las partes de la oracin en uw cuwa ............................................. 18
2.1.1. El sustantivo ........................................................................... 18
2.1.1.1. Los nombres que indican seres humanos...................... 18
2.1.1.2. Los sustantivos derivados de verbos ............................. 19
2.1.1.3. Otros sustantivos............................................................ 19
2.1.2. El pronombre .......................................................................... 19
2.1.2.1. El pronombre personal................................................... 19
2.1.2.2. El pronombre demostrativo ........................................... 20
2.1.2.3. El pronombre con sentido de mismo ............................ 20
2.1.2.4. El pronombre posesivo ................................................... 20
2.1.3. El numeral .............................................................................. 21
2.1.4. El adjetivo ............................................................................... 21

283
2.1.5. Las clases de verbos ................................................................21
2.1.5.1. El verbo transitivo ..........................................................21
2.1.5.2. El verbo intransitivo.......................................................22
2.1.5.3. El verbo bitransitivo .......................................................22
2.1.5.4. El verbo impersonal........................................................22
2.1.5.5. El verbo de clusula objetiva..........................................22
2.1.5.6. El verbo auxiliar .............................................................23
2.1.5.7. El verbo copulativo .........................................................23
2.1.6. Los sufijos verbales .................................................................23
2.1.6.1. La intencin ....................................................................24
2.1.6.2. La negacin .....................................................................24
2.1.6.3. La capacidad u obligacin ..............................................24
2.1.6.4. La imposibilidad .............................................................24
2.1.6.5. Presente, pasado, y pasado y futuro inmediatos ..........25
2.1.6.6. La pregunta en presente y pasado.................................25
2.1.6.7. La declaracin .................................................................25
2.1.6.8. El mandato ......................................................................26
2.1.6.9. El no involucramiento ....................................................26
2.1.6.10. El contraste ...................................................................26
2.1.7. El nmero en el verbo .............................................................26
2.1.8. La conjugacin verbal .............................................................27
2.1.9. El adverbio...............................................................................30
2.1.10. El sufijo de modo ...................................................................30
2.1.10.1. El sufijo -ro ....................................................................30
2.1.10.2. El conjunto de sufijos -cua-no.......................................30
2.1.10.3. Los sufijos -ca / qui ......................................................31
2.1.10.4. El sufijo -tara ................................................................31
2.2. La frase nominal..............................................................................31
2.2.1. El adjetivo................................................................................32
2.2.2. El cuantificador .......................................................................32
2.2.3. El numeral...............................................................................32
2.2.4. Palabras posposicionales y clticos marcadores
de papel temtico .........................................................................32
2.2.4.1. El ergativo .......................................................................33
2.2.4.2. El absolutivo ...................................................................33
2.2.4.3. El genitivo .......................................................................33
2.2.4.4. El vocativo .......................................................................33
2.2.4.5. El instrumento, el medio y el locativo ...........................34
2.2.4.6. La compaa ....................................................................34

284
2.2.4.7. El beneficiario, el propsito, y la duracin .................... 35
2.2.4.8. La meta y la fuente locativas......................................... 35
2.2.4.9. La localizacin ................................................................ 36
2.2.5. Otros clticos............................................................................ 36
2.2.5.1. El nfasis ........................................................................ 36
2.2.5.2. El colectivo y la pluralidad ............................................ 37
2.2.5.3. El contraste..................................................................... 37
2.2.5.4. La alternativa................................................................. 37
2.2.5.5. El relativo ....................................................................... 38
2.3. La frase verbal................................................................................. 38
2.3.1. El adverbio .............................................................................. 38
2.3.2. El verbo auxiliar ..................................................................... 38
2.3.2.1. Yajquinro ........................................................................ 39
2.3.2.2. Chquinro ....................................................................... 39
2.3.2.3. Tenro ............................................................................... 39
2.3.2.4. Rehquinro ....................................................................... 40
2.3.2.5. Rauwinro ........................................................................ 40
2.3.2.6. Oraro ............................................................................... 40
2.4. La estructura de la clusula ........................................................... 41
2.4.1. El caso marcador de los participantes ................................... 41
2.4.1.1. La clusula transitiva .................................................... 41
2.4.1.2. La clusula intransitiva................................................. 41
2.4.1.3. La clusula bitransitiva ................................................. 42
2.4.1.4. La clusula transitiva y la intransitiva en
los verbos compuestos............................................................ 42
2.4.2. Los tipos de clusulas ............................................................. 42
2.4.2.1. La declarativa................................................................. 43
2.4.2.2. La pregunta .................................................................... 43
2.4.2.2.1. La pregunta que pide s/no .................................... 43
2.4.2.2.2. La pregunta que pide informes ............................. 43
2.4.2.2.3. La pregunta indirecta............................................ 44
2.4.2.3. El imperativo .................................................................. 44
2.4.2.4. La negacin..................................................................... 45
2.5. La estructura oracional................................................................... 46
2.5.1. La clusula dependiente......................................................... 46
2.5.1.1. La conexin de clusulas: las formas verbales
dependientes .......................................................................... 47
2.5.1.2. La conexin de clusulas: palabras conectoras............. 49
3. El discurso en uw cuwa ........................................................................... 52

285
3.1. La distribucin de informacin .......................................................52
3.2. El tema -a.........................................................................................52
3.3. El estilo de hablar............................................................................52
Bibliografia ...................................................................................................55
Diccionario uw cuwa (tunebo) espaol.....................................................59
Abreviaturas empleadas en este diccionario ..............................................60
Diccionario espaol uw cuwa (tunebo)...................................................231

Mapas

La regin de los uwa y de los chibcha ...........................................................3


Colombia y Sud America................................................................................5

Cuadros

1. Consonantes del uw cuwa........................................................................15


2. Vocales del uw cuwa ................................................................................15
3. Matriz de las conjugaciones verbales......................................................28
4. Palabras interrogativas ...........................................................................44
5. Conectores de clusulas: formas verbales dependientes........................47
6. Conectores de clusulas: palabras conectoras ........................................49

286
ISBN 958-21-0153-9

You might also like