Professional Documents
Culture Documents
Lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina y téngalo a mano para futuras consultas. Asegúrese de leer la "Información de
seguridad" de este manual antes de utilizar esta máquina para un uso seguro y correcto.
Introducción
Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e información acerca del uso
de esta máquina. Para su seguridad, lea esta manual detenidamente antes de utilizar la máquina. Con-
serve este manual a mano para futuras consultas rápidas.
Importante
Los contenidos de este manual están sujetos a cambio sin previo aviso. En ningún caso la compañía
será responsable de posibles daños directos, indirectos, especiales, accidentales o consiguientes
como resultado de la manipulación o manejo de la máquina.
Notas
Algunas ilustraciones del manual pueden diferir ligeramente de su aparato.
Ciertas opciones pueden no estar disponibles en algunos países. Para más detalles, consulte a su dis-
tribuidor local.
Precaución:
El control, los ajustes o el uso de las funciones de la máquina de manera distinta a la especificada en
este manual puede provocar la exposición a radiaciones peligrosas.
Notas:
En las páginas siguientes no aparece el nombre de los distintos modelos. Verifique el tipo de su má-
quina antes de leer este manual. (Para más información, consulte Pág.7 “Tipos de máquinas”.)
• Tipo 1: 16 copias/minuto (A4K, 81/2" × 11"K)
• Tipo 2: 20 copias/minuto con unidad dúplex (A4K, 81/2" × 11"K)
Es posible que en algunos países no puedan encontrarse algunos tipos. Para más detalles, consulte
a su distribuidor local.
En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida. Para esta máquina, consulte la versión
métrica.
Para una buena calidad de copia, el proveedor recomienda el uso de tóner original.
El proveedor no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o gasto ocasionado por el uso de
piezas no originales del proveedor en este producto de oficina.
Fuente de alimentación
220 - 240 V, 50/60 Hz, 7A o más
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación del tipo arriba indicado.
Para detalles de la fuente de alimentación, consulte Pág.61 “Conexión de corriente”.
Manuales para esta máquina
En los siguientes manuales se describen los procedimientos para el funciona-
miento de esta máquina. Para las distintas funciones, consulte las partes relevan-
tes del manual.
Nota
❒ Los manuales que se proporcionan son específicos para el tipo de máquina.
❒ Es necesario disponer de Adobe Acrobat Reader para ver los manuales como
archivos PDF.
❖ Guía de red
Describe los procedimientos para configurar la máquina y los ordenadores en
un entorno de red.
i
CONTENIDO
Manuales para esta máquina ................................................................................. i
Aviso ....................................................................................................................... 1
Cómo leer este manual..........................................................................................2
Nombres de las opciones principales ........................................................................ 3
Información de seguridad .....................................................................................4
Seguridad durante el funcionamiento ........................................................................ 4
Posiciones de la etiquetas y marcas para las etiquetas
RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN .................................................................6
Tipos de máquinas ................................................................................................7
Panel de mandos ..................................................................................................8
Pantalla ...................................................................................................................... 9
Lectura de la pantalla y uso de las teclas ................................................................10
Encendido de la máquina.................................................................................... 11
Encendido de la máquina.........................................................................................11
Encendido de la máquina.........................................................................................11
Apagado de la máquina ........................................................................................... 12
Apagado de la máquina ........................................................................................... 12
Ahorro de energía .................................................................................................... 12
2. Copia
Procedimiento básico..........................................................................................21
Copia desde la bandeja bypass..........................................................................22
Funciones de la copiadora.................................................................................. 26
Ajuste de la densidad de la imagen ........................................................................ 26
Selección del ajuste de tipo de original....................................................................26
Selección del papel de copia ...................................................................................26
Reducción / Ampliación preconfiguradas.................................................................28
Zoom ....................................................................................................................... 28
Red./Ampl. automática ........................................................................................... 29
Clasificación ........................................................................................................... 30
Cambio del número de juegos ................................................................................. 31
Dúplex (Sólo Tipo 2) ................................................................................................32
Combinación de una cara ........................................................................................ 34
Combinación de dos caras (Sólo Tipo 2) .................................................................36
Copias en serie ........................................................................................................ 37
ii
3. Localización de averías
Si la máquina no funciona correctamente.........................................................41
Cuando se muestra un mensaje .............................................................................. 41
Si no puede hacer copias de buena calidad ..................................................... 42
Si no puede hacer copias como desea.............................................................. 44
Si la memoria está llena........................................................................................... 45
B Carga de papel ................................................................................................46
Carga de papel.........................................................................................................46
Papel con orientación fija o Papel a dos caras ........................................................ 47
D Agregar tóner ..................................................................................................49
Manejo del tóner ......................................................................................................49
Almacenamiento del tóner .......................................................................................49
Tóner usado ............................................................................................................. 49
Retirar el tóner .....................................................................................................50
Introducción del tóner ......................................................................................... 51
5. Observaciones
Qué debe hacer y qué no .................................................................................... 59
Dónde colocar la máquina .................................................................................. 60
Entorno de la máquina .............................................................................................60
Cómo moverla.......................................................................................................... 61
Conexión de corriente .............................................................................................. 61
Acceso a la máquina................................................................................................62
Mantenimiento de la máquina.............................................................................63
Limpieza del cristal de exposición............................................................................ 63
Limpieza de la cubierta del cristal de exposición ..................................................... 63
Limpieza del ADF o ARDF .......................................................................................63
iii
6. Especificaciones
Diagrama de combinaciones .............................................................................. 65
Información suplementaria .................................................................................66
ÍNDICE ....................................................................................................... 69
iv
Aviso
Importante
No realice copias ni imprima ningún artículo cuya reproducción esté prohibida
por la ley.
La copia o la impresión de los siguientes artículos, normalmente está prohibida
por la ley:
billetes bancarios, timbres fiscales, bonos, certificados de acciones, efectos ban-
carios, cheques, pasaportes y permisos de conducir.
La lista anterior es tan solo una guía orientativa y no contiene todas las prohibi-
ciones. No asumimos responsabilidad alguna relacionada con su precisión e in-
tegridad. Si tiene alguna pregunta relacionada con la legalidad de copiar o
imprimir ciertos artículos, póngase en contacto con su asesor legal.
1
Cómo leer este manual
Símbolos
En este manual se utilizan los siguientes conjuntos de símbolos.
R ADVERTENCIA:
Este símbolo alerta sobre una situación potencialmente peligrosa que puede pro-
ducir lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen adecuadamente las ins-
trucciones indicadas. Asegúrese de leer todas las instrucciones descritas en la
sección "Información de seguridad".
R PRECAUCIÓN:
Este símbolo alerta sobre una situación potencialmente peligrosa que puede pro-
ducir lesiones leves o moderadas, o bien daños a la propiedad sin producir le-
siones personales si no se siguen adecuadamente las instrucciones indicadas.
Asegúrese de leer todas las instrucciones descritas en la sección "Información de
seguridad".
* Las notas anteriores son observaciones para su seguridad.
Importante
Si no se siguen estas instrucciones se pueden causar atascos de papel, daños en
los originales o pérdida de datos. Lea atentamente estas instrucciones.
Preparación
Este símbolo indica la información o preparativos necesarios previos al uso del
dispositivo.
Nota
Indica las precauciones que debe adoptar para manejar el aparato, o lo que debe
hacer en caso de funcionamiento anómalo.
Limitación
Indica límites numéricos, funciones que no pueden usarse simultáneamente o
condiciones en que no puede usarse determinada función.
Referencia
Este símbolo indica una referencia.
[ ]
Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.
{ }
Teclas integradas en el Panel de mandos de la máquina.
2
Nombres de las opciones principales
En este manual se indican las opciones principales de la máquina de la siguiente
forma:
• Alimentador automático de documentos → ADF
• Alimentador automático de documentos capaz de escanear ambas caras de
una hoja → ARDF
3
Información de seguridad
Al utilizar la máquina, siempre debe tener presente las siguientes precauciones
de seguridad.
R PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial, la cual en caso de no seguir
las instrucciones, puede dar lugar a lesiones leves o moderadas o da-
ños a la propiedad.
R ADVERTENCIA:
4
R PRECAUCIÓN:
5
Posiciones de la etiquetas y marcas para
las etiquetas RADVERTENCIA y
RPRECAUCIÓN
Esta máquina dispone de etiquetas de RADVERTENCIA yRPRECAUCIÓN en
los siguientes lugares. Por su seguridad, siga las instrucciones y manipule la má-
quina tal como se indica.
APE023S
6
Tipos de máquinas
Esta máquina se presenta en dos modelos, con distinta velocidad de copia. Para
comprobar qué modelo tiene, vea el interior de la cubierta delantera de este ma-
nual.
Tipo 1 Tipo 2
Velocidad de copia 16 copias / minuto 20 copias / minuto
(A4K, 81/2" × 11"K) (A4K, 81/2" × 11"K)
Unidad dúplex — ❍
7
Panel de mandos
Nota
❒ Estas ilustraciones muestran el Tipo 2.
APE012S
8
11. Tecla {Dúplex} (Sólo Tipo 2) 14. {Más claro} y {Más oscuro}
Realiza copias a dos caras. Púlselas para cambiar el ajuste de densidad de
la imagen. Seleccione la densidad de la ima-
Referencia gen en cinco niveles, Más claro a Más Oscuro.
Consulte Pág.32 “Dúplex (Sólo Tipo
2)”.
15. Tecla {Salir}
Púlsela para cancelar una operación o
12. Tecla {Combinar/Series} volver a la pantalla anterior.
Púlsela para realizar copias combinadas
o en serie.
16. Tecla {Tipo original}
Púlsela para seleccionar el tipo de origi-
Referencia nal registrado con [Tipo orig. 1 (Texto)] o
Pág.34 “Combinación de una ca- [Tipo orig. 2 (Foto)]. Cuando se seleccione
ra” el tipo de original, se enciende el indica-
dor correspondiente.
Pág.36 “Combinación de dos caras
(Sólo Tipo 2)” 17. Tecla {OK}
Pág.37 “Copias en serie” Púlsela para aceptar un elemento selec-
cionado o valor numérico introducido.
13. Tecla {Clasificación}
Clasifica automáticamente las copias.
18. Teclas numéricas
Púlsela para introducir valores numéricos.
19. Tecla {Inicio}
Púlsela para comenzar el escaneo o el envío.
Pantalla
Esta sección explica cómo leer la pantalla y utilizar las teclas de selección para la
pantalla de copia inicial.
Nota
❒ La pantalla de copia es la pantalla predeterminada que aparece al encender la máquina.
AAX024S
4
ES AAI024S
9
Lectura de la pantalla y uso de las teclas
Esta sección explica cómo leer la pantalla y utilizar las teclas de selección para la
pantalla de copia inicial.
Nota
❒ La pantalla de copia es la pantalla predeterminada que aparece al encender la
máquina.
ES APE010S
10
Encendido de la máquina
Esta máquina dispone de dos inte- Importante
rruptores de encendido.
❒ No desconecte el interruptor
❖ Interruptor de funcionamiento (lado principal inmediatamente des-
derecho del panel de mandos) pués de conectarlo. Si lo hace
Púlselo para activar la máquina. puede dañar la memoria de la
Cuando la máquina finalice el ca- máquina y derivar en averías.
lentamiento, podrá utilizarla.
APE013S
Encendido de la máquina
Nota
A Asegúrese de que el cable de co- ❒ Si el indicador no se enciende
rriente está enchufado con firme- cuando se pulsa el interruptor
za en la toma de tierra. de funcionamiento, compruebe
que el interruptor principal esté
B Conecte el interruptor principal. conectado. Si está desconecta-
El indicador del interruptor princi- do, conéctelo.
pal se enciende.
AAI027S
11
Apagado de la máquina Ahorro de energía
A Pulse el interruptor de funciona-
miento.
-Apag. auto/ Bajo consumo
El indicador de la tecla Encendido
se apaga. La máquina se desconecta automáti-
camente cuando finaliza el trabajo,
después de transcurrido un cierto pe-
riodo de tiempo. Esta función se lla-
ma “Apagado automático”.
Nota
❒ Puede cambiar el periodo de Apa-
gado automático. Consulte la Guía
general de uso y configuración.
❒ La función Temporizador apagado
APE013S
automático no funcionará en los si-
Nota guientes casos:
❒ Incluso si pulsa el interruptor prin- • Cuando aparezca un mensaje
cipal, el indicador no se apaga, de advertencia
sino que parpadea en los siguien- • Cuando aparezca el mensaje de
tes casos: llamada al servicio
• Durante la comunicación con • Cuando existe un atasco de pa-
un equipo externo. pel
• Cuando la cubierta está abierta
Apagado de la máquina • Cuando aparece el mensaje
“Añadir tóner”
Importante • Cuando se recarga el tóner
❒ No apague el interruptor principal • Cuando se muestra la pantalla
cuando el indicador de Encendido esté de Herramientas del usuario
encendido o parpadee. Si lo hace pue-
de dañar la memoria de la máquina. • Cuando se ejecuta un calenta-
miento automático
❒ Asegúrese que se muestra como me-
moria disponible el 100% de ésta en • Cuando la impresora u otras
la pantalla inicial del escáner antes de funciones están activas
desconectar el interruptor principal. • Cuando se suspenden las opera-
❒ Asegúrese de desconectar el inte- ciones durante la impresión
rruptor principal antes de desen- • Cuando el indicador de Entrada
chufar la clavija. Si no lo hace puede de datos está encendido o par-
dañar la memoria de la máquina. padea
A Asegúrese de que el indicador de
encendido no está encendido.
B Desconecte el interruptor principal.
El indicador del interruptor princi-
pal se apaga.
12
1. Colocación de los
originales
Originales
❖ Versión en pulgadas
Ubicación original Tamaño del original Gramaje del original
Cristal de exposición Hasta 11" × 17" --
ADF o ARDF Originales por una cara: 11–34 lb.
11" × 17"L – 51/2" × 81/2"KL
13
Colocación de los originales
14
Originales
❖ Versión en pulgadas
Tamaño 11" × 17"L 81/2" × 14"L 81/2" × 13"L 81/2" × 51/2" ×
Ubicación origi- 11"KL 81/2"KL
nal
Cristal de exposi- ❍ ❍ ❍ ❍ ×
ción
ADF o ARDF ❍ ❍ × ❍ ❍
❖ Cristal de exposición
15
Colocación de los originales
❖ ADF o ARDF
Nota
❒ Cuando copie originales de tamaños especiales, asegúrese de especificar el ta-
maño de los originales. Si no lo hace, puede que la imagen no se copie de for-
ma adecuada. Consulte Pág.19 “Colocación de originales de tamaño
especial”.
16
Colocación de los originales
Referencia
Para obtener más información acerca
de los tamaños de documentos que se
pueden establecer, consulte Pág.13
“Originales”. set23EE
17
Colocación de los originales
B Coloque el original cara abajo en el ❒ No tape los sensores con las manos
ni coloque objetos sobre ellos. Si lo
cristal de exposición. Debe alinear-
hace podría ocasionar que se de-
se con la esquina trasera izquierda.
tecta el tamaño de forma incorrec-
ta, o que aparezca el mensaje de
1 error de alimentación del papel.
Además, no coloque nada sobre la
tapa, ya que podría provocar que
no funcionara correctamente.
❖ ARDF
AAI025S
1. Marca de colocación
2. Escala izquierda
Nota
❒ Comience con la primera pági-
na que desee copiar.
Nota 1. Sensor
❒ No apile originales por encima de
la marca de límite situada en brazo A Ajuste la guía de documentos al
lateral del ADF o ARDF. tamaño del original.
❒ La última página debe estar al final
de la parte inferior.
18
Colocación de los originales
AAI026S
1. Marca de límite
2. Guía de documentos
Nota
Nota
❒ Cuando [Detección automática]
❒ Alise las ondulaciones de los
está seleccionado, el tamaño del
originales antes de colocarlos en
original se detectará automáti-
el ADF o ADRF.
camente.
❒ Para evitar que se carguen va-
rias hojas a la vez, airee los ori- C Introduzca el tamaño horizontal
ginales antes de colocarlos en el del original con las teclas numéri-
ADF o ARDF. cas y pulse la tecla {Aceptar}.
❒ Cargue los originales bien cua-
drados.
19
Colocación de los originales
Nota
Aparece el mensaje “Programa-
❒ Para cancelar el tamaño defini-
do”.
do, pulse la tecla {Borrar modos}.
Cuando se registra la configura-
ción de los originales con tamaño
Colocación de originales de tamaño normal aparece en la
normal parte superior de la pantalla de co-
pia.
A Seleccione la bandeja de papel
usando las teclas {U} o {T} y, a
continuación, pulse la tecla {#}.
Nota
❒ Para cancelar el tamaño defini-
do, pulse la tecla {Borrar modos}.
20
2. Copia
Procedimiento básico
21
Copia
ZENY110E
22
Copia desde la bandeja bypass
4 1
2
Nota
❒ Si no se selecciona [Byp.] en pan-
2 talla, seleccione [Byp.] con {U} o
3
{T} y, a continuación, pulse la
ZENY120E tecla {#}.
1. Colocación horizontal E Seleccione el tamaño y tipo del
2. Colocación vertical papel.
3. Extensor
Cuando copie sobre papel de
4. Guías de papel tamaño normal
Nota
A Seleccione [Tamaño de papel]
❒ Si no ajusta las guías contra el con {U}, o {T} y, a continua-
papel, la imagen puede salir in- ción, pulse {OK}.
clinada o se pueden producir
atascos del papel.
❒ No apile papel por encima de la
marca de límite; de lo contrario,
la imagen podría aparecer incli-
nada o podría producirse un
atasco. B Seleccione [Tamaño normal] con
❒ Saque el extensor balanceándo- {U}, o {T} y, a continuación,
lo para que pueda soportar pa- pulse {OK}.
peles de tamaño mayor que
A4L, 81/2" × 11"L.
❒ Airee el papel para que se des-
peguen las hojas y evitar que se
alimenten varias a la vez.
23
Copia
2
Aparece el mensaje “ Progra-
mado ”. Nota
❒ Si comete un error, pulse la
Cuando copie sobre papel de tecla {Borrar/Parar} y luego
tamaño especial vuelva a introducir el valor.
D Introduzca el tamaño vertical
Importante del original con las teclas nu-
❒ Debe especificar el tamaño del méricas y pulse la tecla {Acep-
papel de copia para evitar una tar}.
alimentación del papel errónea.
A Seleccione [Tamaño de papel]
usando {U}, o {T} y, a conti-
nuación, pulse {Aceptar}.
24
Copia desde la bandeja bypass
25
Copia
Funciones de la copiadora
Nota
❒ Pulse la tecla {Tipo original} para
elegir uno de estos tipos:
El indicador supe- Texto
rior se enciende
El indicador infe- Foto
rior se enciende
APE014S
26
Funciones de la copiadora
Nota
❒ Si indica que todas las bandejas -Rotación de imagen
de papel contienen papel espe-
cial, no puede utilizar la función Si la orientación seleccionada para el
Selec. Papel Auto. original (K o L) es diferente de la del
papel de copia, esta función gira la
imagen original 90° para que encaje en
Selec. Papel Auto. el papel de copia. Esta función se activa
cuando [Selec. auto. papel] o [Red./Ampl. 2
A Asegúrese de que esté selecciona- automática] se ha seleccionado. Consul-
do [Selec. auto. papel]. te Pág.26 “Selec. Papel Auto.”.
Nota
Selección manual de papel
❒ La función de rotación de copia no se
puede utilizar cuando se amplía a ta-
A Seleccione la bandeja de papel o maño de papel A3, B4 JIS o 11" × 17",
la bandeja bypass usando {U} o 81/2" × 13", 81/2" × 14". En ese caso, co-
{T}. loque el original en la orientación L.
Aparecen la bandeja y el tamaño
Tamaño y Tamaño y
de papel seleccionados.
orientación orientación
del original de la copia
Cuando esté ampliando a:
A4, B5 JIS, o A5K
Sin embargo, puede utilizar: No puede girar:
Referencia
B4 JIS, A3
GCROTA2E
GCROTA1E
Pág.22 “Copia desde la bandeja
bypass”
Cuando esté ampliando a:
A4, B5 JIS, o A5L
GCROTA3E GCROTA4E
B4 JIS, A3
27
Copia
GCKA031e
28
Funciones de la copiadora
Red./Ampl. automática
C Introduzca la escala. Puede elegir la escala de reproducción
apropiada basándose en los tamaños
de papel y original que se seleccionen.
29
Copia
Tamaño y orienta-
Ubicación original ción del original Clasificación
ADF o ARDF A3L, B4 JISL,
A4KL, B5 JIS-
Puede guardar el escaneo de los origi-
KL, A5KL, nales en memoria y ordenar automá-
81/2" × 13"L ticamente las copias.
Referencia
❖ Versión en pulgadas
2 Para más información sobre la con-
Tamaño y orienta- figuración predeterminada
Ubicación original ción del original Pág.55 “Cambio automático de
Cristal de exposi- 11" × 17"L, 81/2" × bandeja”
ción 14"L, 81/2" × Pág.57 “Clasificar con giro”
11KL, 81/2" ×
13"L
Pág.57 “Clasf con giro:Contin au-
to”
ADF o ARDF 11" × 17"L, 81/2" ×
14"L, 81/2" × ❖ Clasificación
11"KL, 51/2" × Las copias se montan como juegos
81/2"KL ordenados secuencialmente.
Referencia
Pág.16 “Tamaños difíciles de de-
tectar”
Nota
❒ Para usar la función Clasificar con
C Coloque los originales y pulse la giro, seleccione [Encendido] en [Cl-
conGiro] dentro de [Caract. copiad.]
tecla {Inicio}.
(Herramientas del usuario). Con-
sulte Pág.57 “Clasificar con gi-
ro”.
30
Funciones de la copiadora
Nota
Cambio del número de juegos
❒ Cuando se cancele la función Cla- Puede cambiar el número de juegos
sificar, pulse la tecla {Clasificar}, y de copias durante la copia.
asegúrese de que el indicador de
la tecla {Clasificar} está apagado. Nota
❒ Esta función sólo se puede utilizar
B Seleccione [Clasificación] o [Clcon- cuando está seleccionada la fun-
Giro] y pulse la tecla {OK}. ción Clasificar.
B Pulse [Juegos].
C Introduzca el número de grupos
de copias deseado con las teclas
numéricas.
31
Copia
2
La copia se reanuda.
Nota
❒ El número de juegos que puede
introducir depende de cuándo
se pulse la tecla {Borrar/Parar}.
Orientación original y copias
completadas
Dúplex (Sólo Tipo 2)
La imagen de copia resultante puede
Hay dos tipos de dúplex: diferir según la orientación en que co-
loca el original (vertical K u horizon-
❖ 1 cara → 2 caras tal L).
Copia 2 páginas de una cara en una
página de dos caras.
*1
La tabla muestra la orientación de
imágenes en el anverso y reverso de
las copias, no la orientación en la que
se entregan las copias.
32
Funciones de la copiadora
Nota Nota
❒ No puede utilizar la bandeja ❒ Puede seleccionar la orientación
bypass con esta función. de los originales y del papel de
❒ El gramaje máximo del papel que copia si [Especificar siempre] está
se puede utilizar con el copiado especificado para [Orientación]
dúplex es 64–90 g/m2, 20–24 lb. en [Caract. copiad.] (Herramien-
tas de usuario). Consulte Pág.56
❒ Puede cambiar el margen. Consul-
te Pág.57 “Margen dúplex”.
“Orientación”. Si no se especifi-
có, continúe con el paso E.
2
A Pulse la tecla {Dúplex}. D Cuando seleccione la copia a dos
caras, seleccione la orientación
[Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] con
{U} o {T} y, a continuación, pulse
la tecla {OK}.
APE017S
33
Copia
GCSHVY7E GCSHVYBJ
GCSHUY3E
GCSHUY4E
34
Funciones de la copiadora
Nota
4 3
2 1 2 1 ❒ Puede seleccionar la orientación
3
4
de los originales y del papel de
Combine6
copia si [Especificar siempre] está
especificado para [Orientación]
Nota en [Caract. copiad.] (Herramien-
❒ No puede utilizar la bandeja tas de usuario). Consulte Pág.56
bypass con esta función. “Orientación”. Si no se especifi-
có, continúe con el paso D.
A Pulse la tecla {Combinar/Series}. ❒ Para cambiar la orientación de
la copia, seleccione el icono ori-
ginal cuya orientación de los
originales sea la adecuada.
Aparece el mensaje “ Programado ”.
APE018S
35
Copia
GCSHVY1E
GCSHVY2E
GCSHVYAE
1. Anverso
2. Reverso
APE018S
36
Funciones de la copiadora
Nota
F Coloque los originales y pulse la
tecla {Inicio}.
❒ Puede seleccionar la orientación
de los originales y del papel de
copia de dos caras si [Especificar Copias en serie
siempre] está especificado para
[Orientación] en [Caract. copiad.] Puede copiar por separado el anverso
(Herramientas de usuario). y el reverso de un original con dos ca-
Consulte Pág.56 “Orientación”. ras o copia dos caras enfrentadas de
Si no se especificó, continúe en un original encuadernado en dos ho-
el paso E. jas.
D Cuando seleccione la copia a dos ❖ 2 caras→1 cara (ARDF opcional nece-
caras, seleccione la orientación sario)
[Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] con Copia las dos caras de un original
{U} o {T} y, a continuación, pulse a doble cara en páginas separadas.
la tecla {OK}.
37
Copia
❖ Libro→1 cara
Copia dos páginas opuestas de un
A Pulse la tecla {Combinar/Series}
original abierto (libro) en dos pági-
nas separadas.
APE018S
❖ Versión en pulgadas
Papel para copias
Original de una cara
11" × 17"L 81/2" × 11"K × 2
hojas Nota
❒ Puede seleccionar la orientación
81/2" × 11"L 51/2" × 81/2"K × 2
de los originales si [Especificar
hojas
siempre] está especificado para
[Orientación] en [Caract. copiad.]
(Herramientas de usuario).
Consulte Pág.56 “Orientación”.
Aparece el mensaje “ Programado ”.
38
Funciones de la copiadora
39
Copia
40
3. Localización de averías
41
Localización de averías
42
Si no puede hacer copias de buena calidad
R 3
43
Localización de averías
❖ Básico
Problema Causas Soluciones
No se pueden combinar va- Las funciones selecciona- Compruebe la combinación de fun-
rias funciones. das no se pueden utilizar ciones y vuelva a realizar los ajustes.
juntas.
3 Referencia
Pág.65 “Diagrama de combina-
ciones”
❖ Editar
Problema Causas Soluciones
Al utilizar la función Mar- Se estableció un margen de
gen dúplex, partes de la borrado muy ancho. Establezca un margen más estrecho
imagen original no se co- con las herramientas del usuario.
Al lado opuesto de la posi- Puede establecer el ancho entre 0–50
piarán.
ción de la encuadernación mm (0"–2"). Consulte Pág.57 “Mar-
hay un bloqueo de espacio gen dúplex”.
de margen.
❖ Combinar
Problema Causas Soluciones
Al utilizar la función Com- La escala de reproducción Cuando especifique una escala de
binar, partes de la imagen especificada es incorrecta y reproducción utilizando la función
no se copian. no corresponde a los origi- Selección manual del papel, asegú-
nales ni al papel de copia. rese de que la escala corresponda a
los originales y al papel de copia.
Nota
❒ Seleccione la escala de reproduc-
ción correcta antes de utilizar la
función Combinar.
Los originales no son idén- Utilice originales idénticos en tama-
ticos en tamaño y direc- ño y dirección.
ción.
Las copias no están en el Se han colocado los origi- Cuando coloque una pila de origi-
orden correcto. nales en el orden incorrec- nales en el ADF o ARDF, la última
to. página debe estar en la parte infe-
rior de la pila.
Si coloca un original en el cristal de
exposición, comience con la primera
página que desee copiar.
44
Si no puede hacer copias como desea
45
Localización de averías
B Carga de papel
Referencia Nota
Para obtener más información so- ❒ Airee el papel antes de cargarlo.
bre los tipos y tamaños de papel, ❒ Alise el papel ondulado o arru-
consulte Guía general de uso y confi- gado antes de cargarlo.
guración.
❒ Cuando utilice la bandeja de pa-
pel 1 o 2, antes de cargar el pa-
Carga de papel pel, presione la pletina metálica.
3 C Empuje la bandeja de papel hasta
Nota que se detenga.
❒ Puede cambiar el tamaño del pa-
pel, consulte Guía general de uso y
configuración.
❒ Esta ilustración muestra las bande-
jas de papel (1 o 2).
AAI022S
Importante
❒ Compruebe que la parte supe-
rior de la pila no sobrepasa la
marca de límite del interior de la
bandeja.
46
B Carga de papel
*1 *2 *2
*1
Cuando copie en esta orientación usando la función dúplex, y la orientación del
papel cargado sea L, coloque los originales tal como se muestra a continuación:
*2
Cuando copie en esta orientación usando la función dúplex, seleccione [Especificar
siempre] en [Orientación] bajo [Caract. copiad.](Herramientas del usuario). Coloque
los originales y luego seleccione como orientación original.
47
Localización de averías
48
D Agregar tóner
D Agregar tóner
Cuando aparezca D, debe agregar tóner.
R PRECAUCIÓN:
• Mantenga el tóner (usado o sin usar) y los contenedores fuera del alcance
de los niños.
Importante
❒ Pueden producirse fallos si utiliza un tóner de un tipo distinto al recomenda-
do.
❒ Cuando agregue tóner no desconecte el interruptor de funcionamiento. Si lo
hace, perderá la configuración.
❒ Agregue tóner siempre que se lo indique la máquina.
❒ No instale y retire las botellas de tóner repetidamente. Esto dará como resul-
tado el vertido de tóner.
❒ No agite la botella de tóner sustituida. El tóner restante podría esparcirse.
Nota
❒ Puede realizar unas 50 copias incluso después de que el símbolo D comience
a parpadear, pero sustituya el tóner cuanto antes para evitar copias de mala
calidad.
Tóner usado
Nota
❒ El tóner no puede reutilizarse.
49
Localización de averías
Retirar el tóner
3
• 3: Presione la palanca verde y extraiga con
suavidad el soporte.
50
Introducción del tóner
Nota
❒ No retire el tapón negro antes de agitar
la botella.
❒ No retire el tapón interior.
3
• 3: Coloque la botella del tóner en el soporte,
luego tire de la parte superior hacia delan-
te.
51
Localización de averías
52
4. Herramientas del usuario
(Funciones de copiadora)
Acceso a las herramientas del usuario
(Funciones de copiadora)
Esta sección está destinada a los usua-
rios que están a cargo de la máquina. Cambio de la configuración
Los usuarios pueden cambiar o espe- predeterminada
cificar configuraciones predetermina-
das.
Nota
Nota ❒ Si se configura un código de usua-
❒ Asegúrese de salir de las herra- rio, antes de poder cambiar la con-
mientas del usuario y volver a la figuración predeterminada
pantalla inicial de copia una vez aparece la pantalla de introducción
realizados todos los ajustes. Esta del código de usuario. Para obte-
sección describe la configuración ner más detalles de los códigos de
del sistema para la función de co- acceso, consulte la Guía general de
piadora. uso y configuración.
❒ Los ajustes seleccionados están
destacados.
A Pulse la tecla {Herram. Usu./Conta-
dor}.
❒ Los cambios realizados en las he-
rramientas del usuario permane-
cen en vigor aunque se apague el
interruptor principal o el de fun-
cionamiento, o si se pulsa la tecla
{Borrar modos}.
Referencia
Consulte la Guía general de uso y
configuración para obtener más de-
talles. APE011S
53
Herramientas del usuario (Funciones de copiadora)
4
APE011S
54
Parámetros que puede cambiar con las Herramientas del usuario
55
Herramientas del usuario (Funciones de copiadora)
56
Parámetros que puede cambiar con las Herramientas del usuario
Nota
Predeterm. prior. R/A ❒ Valor predeterminado: Apagado
Puede establecer la escala con priori- ❒ Cuando utilice el Tipo 1 sin la ban-
dad cuando se selecciona [R/A]. deja opcional, no puede utilizar
esta configuración.
Nota
❒ Predeterminado:
• Versión métrica: 71% Clasf con giro:Contin auto
❒ Si selecciona [Apagado] cuando la ban-
• Versión en pulgadas: 65% deja de papel en uso quede sin papel,
la máquina se detiene, lo que le per-
mite agregar papel y que todas las co-
Margen dúplex pias puedan clasificarse con giro.
Nota
4
Puede especificar el margen izquier-
do en el reverso de las copias y el mar- ❒ Valor predeterminado: Apagado
gen superior en el anverso. Seleccione ❒ Cuando utilice el Tipo 1 sin la ban-
[Margen sup.] o [Margen izq.], y luego deja opcional, no puede utilizar
introduzca el valor requerido. esta configuración.
• Margen superior: 0 - 50 mm, 0” – 2”
• Margen izquierdo: 0 - 50 mm, 0” –
2”
Ajuste encabezado
Limitación Si selecciona [Encendido] para esta
función, la máquina girará la imagen
❒ Disponible sólo para el Tipo 2
correctamente.
Nota
Nota
❒ Predeterminado:
❒ Valor predeterminado: Apagado
• Versión métrica: 5 mm
❒ Es posible que el papel de orienta-
• Versión en pulgadas: 0,2pulgadas ción fija (de arriba abajo) o el de
dos caras (sólo Tipo 2) no se copien
adecuadamente dependiendo de
Clasificar con giro cómo se coloquen los originales y
el papel.
Puede seleccionar una función de cla-
sificación: [Encendido] o [Apagado]. Referencia
Si selecciona [Encendido], puede selec- Cuando utilice papel con membre-
cionar [ClconGiro]. Consulte Pág.30 te, compruebe que su orientación
“Clasificación”. sea la correcta. Consulte Pág.47
Si selecciona [Apagado], no puede se- “Papel con orientación fija o Papel
leccionar [ClconGiro]. Si pulsa la tecla a dos caras”.
{Clasificar}, sólo dicha opción está ac-
tivada.
57
Herramientas del usuario (Funciones de copiadora)
58
5. Observaciones
59
Observaciones
60
Dónde colocar la máquina
Acceso a la máquina
Coloque la máquina cerca de la fuente
de alimentación dejando las distan-
cias de seguridad que se muestran.
62
Mantenimiento de la máquina
Mantenimiento de la máquina
Si el cristal de exposición, su tapa, la
correa del ADF o del ARDF están su- Limpieza de la cubierta del
cios, la claridad de la copia puede cristal de exposición
quedar reducida. En caso de estar su-
cias, limpie estas partes.
❖ Limpieza de la máquina
Limpie la máquina con un paño
suave y húmedo. Luego utilice un
paño seco para eliminar el agua.
Importante
❒ No utilice productos de limpieza
ni disolventes orgánicos como di-
solventes para pinturas o benceno.
Si dichas sustancias penetran al in- TRSR140E 5
terior de la máquina o funden las
piezas de plástico, pueden produ-
cirse averías. Limpieza del ADF o ARDF
❒ No limpie otras piezas que no sean
las explícitamente especificadas en
este manual. Loas otras piezas de-
ben limpiarlas, únicamente el re-
presentante de servicio.
ND1C0200
63
Observaciones
64
6. Especificaciones
Diagrama de combinaciones
El diagrama de combinación siguiente muestra las funciones que se pueden uti-
lizar juntas. Antes de leer el diagrama, consulte la tabla siguiente:
❍ Estas funciones pueden seleccionarse juntas.
Estas funciones no pueden seleccionarse juntas. La primera función seleccionada
×
será la activa.
Estas funciones no pueden seleccionarse juntas. La segunda función seleccionada
$
será la activa.
65
Especificaciones
Información suplementaria
❖ Copia desde la bandeja bypass
• Los siguientes tamaños de papel se pueden seleccionar como los tamaños
estándar:
A3L, A4KL, A5KL, B4 JISL, B5 JISKL, B6 JISL, 11"×17"L,
81/2"×14"L, 81/2"×11"KL, 51/2"×81/2"L, 71/4"×101/2"KL, 8"×13"L,
81/2"×13"L, 81/4"×13"K, 8KL, 16KKL, 41/8"×91/2"L, 37/8"×71/2L", C5
EnvL, C6 EnvL, DL EnvL
• Cuando el pitido está apagado, no sonará cuando se introduzca papel en
la bandeja bypass. Consulte la Guía general de uso y configuración.
65 A3→F
50 (área reducida por 1/4) A3→A5, F→A5
66
Información suplementaria
❖ Versión en pulgadas
Escala (%) Original → Tamaño del papel de copia
200 (área ampliada por 4) 51/2" × 81/2"→11" × 17"
155 (área ampliada por 2) 51/2" × 81/2"→81/2" × 14"
129 81/2" × 11"→11" × 17"
121 81/2" × 14"→11" × 17"
93 --
85 F→81/2" × 11"
78 81/2" × 14"→81/2" × 11"
73 11" × 15"→81/2" × 11"
65 11" × 17"→81/2" × 11"
❖ Zoom
• Puede especificar escalas de reproducción de 50 – 200%.
• Puede seleccionar una escala independientemente del tamaño del original 6
o del papel de copia. Con algunas escalas, puede que no se copien partes
de la imagen o que aparezcan márgenes en las copias.
❖ Combinar
• En este modo, la máquina selecciona automáticamente la escala de repro-
ducción. Esta escala de reproducción depende del tamaño del papel de co-
pia y del número de originales.
• Puede especificar escalas de reproducción de 50 – 200%.
• Si la escala calculada está por debajo del mínimo o queda por debajo del
mínimo, se ajusta automáticamente según la escala disponible. No obstan-
te, con algunas escalas, partes de la imagen puede que no se copien.
• No se puede utilizar papel de tamaño especial.
• Si la orientación de los originales es diferente de la del papel de copia, la
máquina girará automáticamente la imagen 90° para que la copia se realice
correctamente.
• Si el número de originales colocados es menor que el número especificado
en la combinación, la última página se deja en blanco, tal como se indica.
6
❖ Margen dúplex (Sólo Tipo 2)
• Si establece un margen de encuadernación que sea demasiado ancho, pue-
de que parte de la imagen no se copie.
• Cuando copie utilizando la función Combinar, el margen de encuaderna-
ción se agregará a las copias cuando termine la combinación.
68
ÍNDICE
Combinación en una cara
1 cara 2 páginas→ combinar 1 cara, 34
1 cara → 2 caras, 32 1 cara 4 páginas→ combinar 1 cara, 34
2 caras → 1 cara, 37 2 caras 1 página → combinar 1 cara, 34
2 caras → 2 caras, 32 2 caras 2 páginas → combinar 1
cara, 34
A Combinar
1 cara 2 páginas→ 1 cara, 34
Acceso a las herramientas del usuario 1 cara 4 páginas→ 1 cara, 34
funciones de copiadora, 53 1 cara 4 páginas→ 2 caras, 36
Agregar tóner, 49 1 cara 8 páginas→ 2 caras, 36
Ahorro de energía, 12
2 caras 1 página → 1 cara, 34
Ajuste
2 caras 2 páginas → 1 cara, 34
densidad de la imagen, 26
2 caras 4 páginas → 2 caras, 36
Almacenamiento del tóner, 49
2 caras 8 páginas → 2 caras, 36
Apagado
Cómo moverla, 61
corriente, 12
Conexión de corriente, 61
Apag. auto/ Bajo consumo, 12
Copia, 21
Área de imagen perdida, 16
Copia desde la bandeja bypass, 22
en sobres, 25
C
sobre papel de tamaño especial, 24
Cambio sobre papel de tamaño normal, 23
automático de bandeja, 55 sobre papel especial, 24
Cambio de la configuración Copia en serie
predeterminada, 53 libro→ 1 cara, 38
Cambio del tóner, 50 Copias en serie
Carga de papel, 46 2 caras→ 1 cara, 37
Clasificación, 30
clasificar con giro, 30 D
Colocación
Diagrama de combinaciones, 65
de los originales en el ADF/ARDF, 18
Dúplex
de originales, 20
1 cara → 2 caras, 32
de originales de tamaño normal, 20
2 caras → 2 caras, 32
originales, 17, 18, 19
originales de tamaño especial, 19 E
originales en el cristal de exposición, 17
Colocación de los originales, 13 Encendido, 11
Combinación en dos caras corriente, 11
1 cara 4 páginas→ combinar 2 caras, 36 corriente principal, 11
1 cara 8 páginas→ combinar 2 caras, 36 Entorno, 60
2 caras 4 páginas → combinar 2 Entorno de la máquina, 60
caras, 36 Especificaciones, 65
2 caras 8 páginas → combinar 2
caras, 36
69
F I
Foto, 26 Indicador de suministro eléctrico, 8
Función de copia Indicadores, 8
reducción / ampliación Información de seguridad, 4
preconfiguradas, 28 Informaciones suplementarias, 67
Funciones de copia, 26 clasificar, 67
ajuste de la densidad de la imagen, 26 clasificar con giro, 67
clasificación, 30 combinar, 68
combinación de dos caras, 36 dúplex, 67
combinación de una cara, 34 margen dúplex, 68
copias en serie, 37 Información suplementaria, 66
dúplex, 32 copia desde la bandeja bypass, 66
red./ampl. automática, 29 reducción / ampliación
selección del ajuste de tipo de preconfiguradas, 66
original, 26 zoom, 67
selección del papel de copia, 26 Interruptor de funcionamiento, 11
zoom, 28 Interruptor de funcionamiento (indicador
Funciones de copiadora, 53 de encendido), 8
ajuste del tipo de original, 55 Interruptor principal, 11
ajuste encabezado, 57 Introducción del tóner, 51
cambio automático de bandeja, 55
clasf con giro contin auto, 57 L
clasificar con giro, 57
escala reproducción, 56 Lectura
margen dúplex, 57 pantalla, 10
uso de las teclas, 10
nº max. de juegos, 56
Limpieza
orientación, 56
ADF o ARDF, 63
predeterm. prior. R/A, 57
cristal de exposición, 63
prioridad APS / auto r/e, 55
cubierta del cristal de exposición, 63
prioridad modo dúplex, 56
Localización de averías, 41
visualiz. contador orig., 56
la máquina no funciona
G correctamente, 41
la memoria está llena, 45
Gramaje no puede hacer copias como desea, 44
de los originales recomendados, 13 no puede hacer copias de buena
calidad, 42
H
M
Herramientas del usuario, 53
Manejo del tóner, 49
Mantenimiento, 63
Más claro y Más oscuro, 9
Mensajes, 41
70
O T
Observaciones, 59 Tamaño
Original de los originales recomendados, 13
combinación, 34 Tamaños
orientación, 17 detectables por la selección automática
orientación y copias completadas, 32 de papel, 15
Originales, 13 difíciles de detectar, 16
Originales no compatibles para el ADF o Tecla Borrar, 8
ARDF, 14 Tecla Borrar modos, 8
Tecla Clasificación, 9
P Tecla Combinar, 9
Tecla Contador, 8
Panel de mandos, 8 Tecla Copiar, 8
Pantalla, 9 Tecla Dúplex, 9
Papel Tecla Herramientas de usuario, 8
carga, 46
Tecla Inicio, 9
Papel con orientación fija o Papel a dos
Tecla OK, 9
caras, 47
Tecla Parar, 8
Procedimiento básico, 21
Tecla Salir, 9
Teclas de avance, 8
Q
Teclas de selección, 8
Qué debe hacer y qué no, 59 Tecla Series, 9
Teclas numéricas, 9
R Tecla Tipo original, 9
Texto, 26
Red. Tóner
/Ampl. automática, 29 agregar, 49
Rotación de imagen, 27 almacenamiento, 49
cambio, 50
S introducción, 51
Salir de Herramientas del usuario, 54 manejo, 49
Selec. usado, 49
Papel Auto., 26 Tóner usado, 49
Selección
ajuste de tipo de original, 26
papel de copia, 26
Selección manual de papel, 27
Selec. Papel Auto., 27
71
72 SP E B277-6604
Declaración de conformidad
“El producto cumple los requisitos de la EMC, Directiva 89/336/EEC y sus modificaciones y de la Di-
rectiva de bajo voltaje 73/23/EEC y sus modificaciones.”
De acuerdo con IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptor principal:
a significa ENCENDIDA.
c significa ESPERA.
Marcas registradas
Acrobat® es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.
Otros nombres de productos mencionados en el presente documento lo son únicamente para su iden-
tificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquier
derecho sobre dichas marcas.
Copyright © 2006
Instrucciones Manual de referencia de copiadora
B277-6604
E
SP