Professional Documents
Culture Documents
2015v20n1p96
97
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
mulheres indianas, especialmente as vistas como maiores vtimas, as mulheres hindus e
muulmanas. Transcrevendo Hurston, Mohanty comenta:
99
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
uso de um discurso altamente preconceituoso, as metrpoles coloniais inferiorizaram os
colonizados, atribuindo-lhes valores negativos.
Diante da fora fsica do colonizador, o colonizado objetificado. Acuado, o
colonizado tende a recuar, a obedecer para poupar sua vida, mas nem sempre de forma
passiva. Ele busca se libertar das amarras do poder que o prendem, por meio do revide ou
resistncia, que uma forma de reconquistar a posio de sujeito outrora usurpada, de se
recusar a aceitar as imposies do Outro.
Na teoria ps-colonial, a resistncia no se limita a atitudes violentas, pois pode
ocorrer de forma silenciosa, pacfica, em vez de luta, de fora fsica. Trata-se do revide
discursivo via pardia, mmica, cortesia dissimulada e ironia. A mmica consiste na cpia que
o colonizado faz do colonizador, imitando seu modo de andar, de vestir e apropriando-se de
sua cultura; a pardia tambm uma imitao, mas por meio da escrita; a cortesia dissimulada
uma suposta aceitao, por parte do colonizado, dos valores, da cultura do colonizador, ou
seja, uma maneira de no entrar em conflito direto com eles a fim de solapar sua autoridade; a
ironia o poder de dissimular, de enunciar um fato, quando se pensa outro ou se deixa outros
sentidos subentendidos.
Nesse sentido, a resistncia d ao sujeito ps-colonial a percepo crtica da sua
condio e o meio para recuperar a sua subjetividade. Com os mecanismos de resistncia, o
sujeito colonizado busca recuperar sua voz e resgatar a sua agncia.
De qualquer maneira, percebe-se que a principal forma de resistncia, ento, feita
por meio do discurso, pois, assim como o discurso constri a imagem da mulher do terceiro
mundo e do homem do terceiro mundo, do ex-colonizado como seres inferiores, tambm pode
recuperar a identidade perdida.
Como primeira soluo para o impasse da voz da mulher do terceiro mundo como
subalterna, a eliminao da ideia de superioridade da mulher ocidental, a feminista
acadmica Spivak afirma que A feminista acadmica deve aprender a aprender com elas3
mais que corrigir experincias histricas vistas pela perspectiva de culturas diferentes dessas
mulheres sem poder, por meio de nossa teoria superior e compaixo iluminada 4 (SPIVAK,
1987, p. 135).
A ideia de subalternidade ganha contornos ainda mais complexos quando as teorias
apontadas em seu ensaio Pode o Subalterno falar?, texto seminal para os estudos ps-
coloniais, histria, antropologia, sociologia e estudos literrios entre outros, tocam nos textos
3
[t]he academic feminist must learn to learn from them
4
our superior theory and enlightened compassion
100
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
de escritura feminina feitos por mulheres do terceiro mundo. No texto famoso, Spivak (1987)
questiona a noo do sujeito ocidental, colonial. Assim como no estudo de Kristeva acima,
ela mostra que os intelectuais europeus tm voz (e falam pelos) oprimidos: Intelectuais
devem tentar interpretar e conhecer o discurso do Outro da sociedade5 (SPIVAK, 1987, p.
66).
O suposto conhecimento do outro se torna a violncia, pela percepo da ameaa ao
imprio, ou ao poder institudo. Ao fazer isso, assim como Said em Orientalismo (2007),
Spivak apresenta os perigos dessa postura de conhecimento imposto, que parece inocente e
apoltico, mas que se torna um dos meios mais efetivos de opresso por parte da elite
intelectual (dos colonizadores sobre os colonizados, dos homens sobre as mulheres, das
mulheres europeias, detentoras do conhecimento sobre as iletradas mulheres do terceiro
mundo, assim por diante). Trata-se de uma imposio e de um silenciamento at mesmo
disfarados de boa vontade (as feministas acadmicas falando compassivamente sobre as
mulheres do terceiro mundo, que no tm voz, por exemplo).
Nesse tipo de opresso muito menos aparente e muito mais efetiva que a violncia, a
academia e os intelectuais, tanto europeus quanto os no europeus, so uma parte substancial
do problema, mas tambm de sua soluo. Spivak escreve: Eu acho que importante
reconhecermos nossa cumplicidade no emudecimento, precisamente para que sejamos mais
efetivos no longo caminho6 (SPIVAK, 1999, p. 208).
Dessa maneira, um intelectual e estudioso ocidental quase um paradoxo: ao mesmo
tempo em que coloca os limites do discurso ao descobrir que possui a voz poltica da
autoridade, moldando o outro nessa posio, tambm deve descobrir o que no pode falar e
como no deve ser dito, ou seja, descobre o no discurso.
Ainda de acordo com Spivak, a teoria pode ter valor limitado para o subalterno, pois
ela no age como um elixir para seus problemas. Assim, a questo inicial qual o papel da
academia e se h um lugar para o intelectual estudar a subalternidade?. Por exemplo, Spivak
aponta que a teoria utilizada para estudar os casos do ocidente, e dos modelos europeus, no
pode agir como modelos para o estudo do subalterno. A autora argumenta, entre outros casos,
que a teoria feminista anglo-americana ou francesa, embora tenham poder, no podem agir
5
[I]ntellectuals must attempt to disclose and know the discourse of societys Other.
6
I think it is important to acknowledge our complicity in the muting, in order precisely to be more effective in
the long run.
101
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
como panaceia para resolver os problemas culturais, fsicos, raciais e sociais de mulheres de
sociedades to dspares quanto s citadas anteriormente. Posta-se a questo da posio da
academia e se h espao para os intelectuais que buscam estudar o subalterno.
Diante do questionamento de Spivak, observamos que o intelectual est em uma
posio difcil, em que o mero multiculturalismo em sua viso liberal no pode ser uma
soluo, pois sua aparente neutralidade destri a diferena. H uma necessidade e at mesmo
um desejo de falar sobre a cultura como uma multiplicidade, mas no se pode contar apenas
com modelos europeus para esse suporte terico.
O desejo de nos comunicarmos com (e sobre) o subalterno tem em Spivak, ento, um
caminho para os limites do discurso ocidental ao interagirem com outras culturas, mesmo
sendo os discursos especializados nas minorias, como o discurso feminista e o ps-colonial.
O fato nos coloca em outro impasse: o do informante nativo. At que ponto o informante
nativo no est imbudo da cultura e dos valores ocidentais para julgar sua prpria cultura?
Ou, mais ainda, at quando o julgamento do pesquisador que toma notas desse discurso do
nativo isento de seus valores pessoais e da cultura hegemnica que representa? E mais,
como Gerald Vizenor (1998) postula em sua teoria sobre os indgenas estadunidenses, at que
ponto esses informantes nativos esto dispostos a contar a verdade, e no enganar ou
confundir seus interlocutores como forma de proteo a seus valores e cultura?
Maggio (2007), ao estudar Spivak, defende a traduo cultural para a compreenso
do discurso do subalterno:
7
Given the limits of understanding implied by Spivaks essay, I advocate a reading of culture(s) based on the
assumption that all actions, to a certain extent, offer a communicative role. Hence, one can understand a culture
by translating the various conducts of their cultures. By adopting this more open-ended view of discourse and
communication, one that aspires to not privilege Western (or any) culture, one can attempt to understand across
cultures.
102
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
representaes superficiais ou parciais dos subalternos, que podem ser mal interpretadas, ou
mesmo deturpadas, a partir de informantes nativos.
O texto em que Spivak (1985) analisa The Rani of Sirmur revela pontos
importantes a respeito das discusses sobre a mulher subalterna: primeiro, mostra como a
anlise de Spivak dos arquivos coloniais difere da anlise de Said (2007) e de Bhabha (1998)
do discurso colonial apenas mudando o foco para a mulher do Terceiro Mundo. Ao fazer
isso, Spivak enfrenta a cegueira de gnero existente nos estudos ps-coloniais anteriores a
partir de um ponto de vista feminista. Em segundo lugar, demonstra como a viso e definio
alargada sobre o termo subalterno para incluir as mulheres pode complicar a definio mais
simplista, baseada em classe, dada ao termo anteriormente (MORTON, 2003, p. 61).
O ttulo do poema j coloca dois pontos importantes para nossa anlise: o primeiro
o fato de se propor a mostrar vozes e dizer a quem pertence, s mulheres. So vozes caladas
no fazer literrio em geral. Mas, ao mesmo tempo, o fato de juntar o vocbulo vozes ao
vocbulo mulheres, por meio de hfen, transforma-se em um empoderamento do discurso,
104
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
pois, as vozes e as mulheres tm a mesma conotao: trajetrias femininas mostradas pela
ancestralidade; afirmao de existncia, a partir de um coletivo. Vejamos a primeira estrofe:
Todos esses elementos, pontuados por Serrano, fazem parte da cultura africana e, de
certa forma, esto presentes no poema em anlise. O eu-lrico resgata suas razes culturais e
histricas porque sua identidade est centrada no ncleo familiar. Na primeira estrofe, temos a
voz da bisav do eu-lrico, enquanto na segunda estrofe a av a responsvel pela voz:
A voz de minha av
ecoou obedincia
aos brancos-donos de tudo.
Nessa estrofe, observamos uma voz aparentemente subalterna (obediente). Mas, esta
ligao entre os vocbulos brancos e donos pelo hfen, tem-se um elemento nico: brancos-
donos de tudo, caracterizando a ironia. Se os brancos so donos de tudo, porque precisam
que algum ecoe a obedincia a eles? Alis, a voz pode estar ecoando uma verdade
universal, do dono do mundo, mas marca tambm que essa voz precisa ser ecoada, para ser
verdadeira, e que no cale fundo na voz da escrava. Trata-se de uma forma de resistncia,
diferente do eco realizado na primeira estrofe (os lamentos), que representa uma identificao
105
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
grupal e marca social e cultural. Aqui, a voz apenas repete uma mentira para continuar viva. O
prprio tamanho da estrofe um hiato, pois, representa que algo no foi falado nessa voz. Ao
mesmo tempo, evidencia a cor e a alteridade a voz que ecoa obedincia versus o branco
dono de tudo. Ao mostrar a diferena, a total ausncia de oportunidade de se ouvir a voz do
povo negro, principalmente da mulher negra, o discurso no se encontra apenas nas linhas,
mas tambm e, principalmente, nas entrelinhas revelado.
medida que a voz das geraes se aproxima do tempo presente, comea a surgir
nas ancestrais do eu-lrico a resistncia de maneira mais clara, que, mesmo baixinho, ecoa
revolta pela situao em que vive, pois submetida a subempregos e mora em favelas, como
podemos observar na terceira estrofe:
A voz de minha me
ecoou baixinho revolta
no fundo das cozinhas alheias
debaixo das trouxas
roupagens sujas dos brancos
pelo caminho empoeirado
rumo favela.
106
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
primeira vez a voz-mulher ser ouvida reclamando, h tambm a exposio de uma
conscientizao das diferenas de moradia, de condies de trabalho e de oportunidades entre
brancos e negros.
J na quarta estrofe, o eu-lrico se insere no poema descrevendo a si mesmo. Ao
assumir o discurso, coloca-se no tempo presente minha voz ainda ecoa, conforme veremos
abaixo:
107
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
engasgadas nas gargantas.
A voz de minha filha
recolhe em si
a fala e o ato.
O ontem o hoje o agora.
Na voz de minha filha
Se far ouvir a ressonncia
O eco da vida-liberdade
108
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
denuncia exploraes e discute sua prpria coletividade e os problemas vivenciados por ela.
Em escritas de identidade das minorias na atualidade, vemos uma aproximao do eu-lrico
com a vivncia e a experincia dos autores. Isso ocorre tambm, de forma patente, no texto
estudado.
Consideraes Finais
Referncias
109
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
AHMAD, Aijaz. Linhagens do Presente. Ensaios. 1.ed. Traduo Sandra Guardini
Vasconcelos. So Paulo: Boitempo, 2002.
ASHCROFT, Bill et al. Key Concepts in Post-Colonial Studies. London: Routledge, 1998.
MAGGIO, J. Can the Subaltern Be Heard?: Political Theory, Translation, Representation, and
Gayatri Chakravorty Spivak. Alternatives: Global, Local, Political Vol. 32 Issue 4, p. 419-
443. Oct-Dec 2007, Disponvel em http://connection.ebscohost.com/c/articles/29968810/can-
subaltern-be-heard-political-theory-translation-representation-gayatri-chakravorty-spivak.
Acesso em 10 de janeiro de 2015.
MORTON, Stephen. Gayatri Spivak, Collection Thinkers. Routledge: London, New York,
2003.
MOHANTY, Chandra Talpade. Under the Western Eyes Revisited: Feminist Scholarship and
Colonial Discourses In: ______. Feminism Without Borders: Decolonizing Theory, Practicing
Solidarity. Duke University Press, 2003. p. 221-254
SPIVAK, Gayatri Chakraworty. The Rani of Sirmur: An Essay in Reading the Archives.
History and Theory. Vol. 24, n 3, p. 247-272, Oct. 1985. Disponvel em
http://philpapers.org/rec/SPITRO-4. Acesso em 10 de janeiro de 2015.
110
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917
VIZENOR, Gerald. Fugitive Poses: Native American Indian Scenes of Absence and
Presence. Lincoln: University of Nebraska Press, 1998.
ZOLIN, L. O. Crtica Feminista. In: BONNICI, T.; ZOLIN, L. O. (org.). Teoria Literria:
Abordagens Histricas e Tendncias Contemporneas. Maring: Eduem, 2009.
111
Anu. Lit., Florianpolis, v. 20, n. 1, p. 96-111, 2015. ISSNe 2175-7917