You are on page 1of 10

Repblica Bolivariana de Venezuela

Universidad Pedaggica Experimental Libertador


Instituto Pedaggico de Barquisimeto
Luis Beltrn Prieto Figueroa
Departamento de Idiomas Modernos

Slangs and idioms


Politics

By:
Granadillo Jos V-25.348.346
Paniccia Tibimar V-24.679.179
Tovar Alexis V-26.238.723

Barquisimeto, November 7th 2017


INTRODUCTION

Oxford dictionary defines slang as a type of language consisting of words and


phrases that are regarded as very informal, are more common in speech than writing, and
are typically restricted to a particular context or group of people and idioms a group of
words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual
words or the dialect of a people or part of a country

In the whole world, languages have recollected through years an extended gamma
of slangs and idioms which cause an impact in each variation of a language. Each aspect of
the society is open and propense to these nevertheless this research is focus on the
American and Venezuelan politics. This, trying to build a bridge of understanding to any
former community.
INSTRUCTIONS

Below are some necessary indications for the correct and effective use of this dictionary:
The different meanings of each word are identified by a number and are separated
from each other by two slash (//).
1to refer to the feature of something that is connected... 2. Give a charge or
benefit to someone, using the influence, especially if

In some cases, the definitions of secondary meanings are preceded by abbreviations,


which indicate the grammatical category of the word and its morphological mark.
... [Adj. Ph. Vzla. Tab.], 1.to refer to

The examples of each word are at the end of the definitions of each meaning, in which the
corresponding word is understood by a tilde (~).
Enchufado: to refer to the feature of something that is connected. Ex: El
cargador esta ~.
For Example:

Grammatical
Word(s) or Term Category

Type of word(s)
Example

Origin

Enchufado: [Adj.Vzla.Slg], 1 to refer to the feature of something that is connected. Ex: El


cargador est ~. // [V.Vzla. Slg.], 2 give a charge or benefit to someone, using the
influence, especially if the recommended lacks merit. Ex:
Robert est ~ en el ministerio.

Word repetition
Separation of
Second definition
different meanings
ABBREVIATION LIST

N. Noun
V. Verb
Vzla. Venezuela
Ex. Example
~ Word repetition
USA United States Of America
Slg. Slang
Idiom. Idiom
Adj. Adjective
Ph. Phrase
SPANISH SECTION
Alphabetical Order idioms and slangs Terms

A
Aptrida: [Adj.Vzla.Slg], term used for any person to whom no State considers the
recipient of the application of its legislation. Ex: Nelson Bocaranda est en su condicin de
~.

B
Bachaquear: [V.Vzla.Slg], a verb used to express the action of trafficking illegally
products at the first necessity and gasoline to be resold at prices higher than those
established by law do. Ex: Yo voy a ~ las harinas.

Bachaquero: [Adj.Vzla.Slg], 1 a term used in Venezuela to refer to a person who traffics


illegally products at the first necessity and gasoline to be resold at prices higher than those
established by law do. Ex: T eres un ~. // 2 [N. Vzla. Slg.], a term used in Venezuela to
refer to a person who traffics illegally products at the first necessity and gasoline to be
resold at prices higher than those established by law do. Ex: El ~ se llev todos los
productos.

Boliburguesa: [N.Vzla.Slg],(contraction of the Bolivarian and bourgeois words) is an


union invented by the journalist Juan Carlos Zapata, with which it describes several
businessmen and public officials linked to the government of the former president of
Venezuela, Hugo Chvez, especially those who collaborated with the government in the
days of the oil strike. It is a noun widely used for critics of the "Bolivarian Revolution". Ex:
Los ~ han sido criticada por sus excentricidades, como la compra de lujosos bienes.

Bolichico: [ Adj.Vzla.Slg], direct descendants of the Bolivarian bourgeois. Ex: T eres ~ un


porque tus padres son unos enchufados.
E
Enchufado: [Adj.Vzla.Slg], 1 to refer to the feature of something that is connected. Ex: El
cargador est ~. // [V.Vzla. Slg], 2 give a charge or benefit to someone, using the influence,
especially if the recommended lacks merit. Ex:
Robert est ~ en el ministerio.

Escualido: [Adj.Vzla.Slg],1 a person, animal or thing that is very thin or slim. Ex: Un
caballo ~. // [Adj. Vzla. Slg.], 2 term used to refer to the weak character of a movement, a
social tendency or social group. Ex: Los opositores son ~.

M
Maburro: [N.Vzla.Slg], denigrating word used to refer to the president of Venezuela
because of his big incompetence. Ex: ~ dijo que subir el sueldo de los profesores.

Majunche: [Adj.Vzla.Slg], this term is used by Bolivarian officials to refer to opponents as


a person who lacks attractiveness or insignificant qualities. Ex: Si eres opositor eres un ~.

O
Opodricin: [N.Vzla.Slg] it is a derogatory term used by revolutionary officials to
discriminate against Venezuelan opponents. Ex: La ~ acabar el pas.

N
Narco-sobrinos: [N.Vzla.Slg], this term is used by Venezuelan opponents to refer to
relatives of the representative of the Venezuelan government in progress, involved in drug
trafficking and money laundering. Ex: Los ~ fueron atrapados con un buen
cargamento de droga.
P
Piti-yankee: [Idim.Vzla.Slg], it is a derogatory idiom originally from Puerto Rico during
the 40s and 50s, used to refer to people who imitate and admire the Americans and their
lifestyle, being ashamed of their origin and renouncing it. This term is used by Bolivarian
officials to refer to Venezuelans who emigrate from the country. Ex: No voy a dejar que
esos evangelinos ~ le enfermen la mente al pueblo soberano con su poltica religiosa.

Prostituyente: [N.Vzla.Slg], term is used by Venezuelan opponents to the constituent


national assembly for discrediting it. Ex: La ~ nos va a quitar nuestra poca libertad.

R
Robolucion: [N.Vzla.Slg], this word is used to refer to the Bolivarian revolution due to its
high levels of corruption. Ex: La ~ Bolivaria es una estafa.

Rojo Rojito: [Adj.Vzla.Slg], term used to identify those ideologized by the Chavez regime,
who are capable of defending the Chavez rebellion with his life. Ex: Todos los chavistas
son ~.
ENGLISH SECTION
Alphabetical Order idioms and slangs Terms

A
A political football: [Ph.USA.Idiom], a problem that doesn't get solved because the politics
of the issue get in the way or the issue is very controversial. Ex: Women's health issues are
always ~.

A political hot potato: [Ph.USA.Idiom], something potentially dangerous or embarrassing.


Ex: the expenses scandal is ~.

B
Body politic: [Ph.USA.Idiom], a politically organized group of people under a single
government. Ex: Judge Sydney Harris ordered the crown to return to the ~ all material
seized during the raid.

D
Dog-whistle politics: [Ph.USA.Idiom], when political parties have policies that will appeal
to racists while not being overtly racist, they are indulging in dog-whistle politics. Ex: ~ are
issues such as immigration and crime.

E
Election fever: [Ph.USA.Idiom], the frenzy the media goes into whenever a general
election is announced. Ex: The media is suffering from ~, you can't switch the TV on
without being bombarded by political pundits.
H
Hot hair: [Ph.USA.Idiom], it means empty, exaggerated, or pretentious talk. Ex:
Politicians always talk a load of ~.

Hung parliament: [Ph.USA.Idiom], a parliament in which no one political party has an


outright majority. Ex: Everyone is saying there will be a ~ this election and the parties will
have to make alliances with the smaller parties to form a majority.

O
One/two horse race: [Ph.USA.Idiom], a competition or election which doesnt has
many likely winners. Ex: General elections in the USA are generally a ~.

P
Political machinery: [Ph.USA.Idiom], the way politics runs in the USA. Ex: The ~ has yet to
understand the opportunity or threat of the internet and social websites.

Politically correct / incorrect (PC): [Ph.USA.Idiom], to use or not use language that will
cause offence - often shortened to PC. Ex: Bernard Manning was never very ~.

Press the flesh: [Ph.USA.Idiom], to shake hands. Ex: He has to do a lot of ~ in the run up
to the elections.

T
Throw in the towel: [Ph.USA.Idiom], to give up. Ex: They knew they were going to lose, so
they ~.

To get on/ off your soapbox: [Ph.USA.Idiom], to talk a lot about a subject you feel
strongly about. If someone tells you to "get off your soapbox" they think you're talking too
much about that subject. Ex: Hyde Park, in London is famous for people who ~ to discuss
issues that concern them.

To vote with your feet: [Ph.USA.Idiom], to leave. Ex: I told her that if she didn't like the
job she could always ~.

Toe the party line: [Ph.USA.Idiom], to conform to the rules or standards of the political
party you belong to. Ex: He'll have to learn to ~, if he wants to get on.

You might also like