You are on page 1of 7

Sitsiritsit, also known as Sitsiritsit Alibangbang, is a Filipino folk song.

This
humorous song describes a flirtatious woman threatening a storeowner that
the ants are going to get him if he is not going to extend credit, as well as unusual
situations of exchanging a child for a doll or bagoong. It is said to have originated
during the country's Spanish colonization, as its lyrics suggest the ordinary life
during that time.

Lyrics Translation:
Sitsiritsit, Alibangbang
Sitsiritsit, Alibangbang
Black, golden beetles
Salaginto't salagubang.
A woman on the street,
Ang babae sa lansangan,
Sways her hips like a rooster.
Kung gumiriy parang tandang.
Child Jesus of Pandacan,
Santo Nio sa Pandakan
Dry pastry on the store.
Puto seko sa tindahan.
If you are not giving credits,
Kung ayaw kang magpautang
The ants will eat all your goodies.
Uubusin ka ng langgam
Mister, Mister, rowing a boat,
Mama, mama, namamangka,
Please take this child for a ride.
Pasakayin yaring bata
Once you reach Manila,
Pagdating sa Maynila,
Trade the child for a doll.
Ipagpalit sa manika.
Miss, Miss, holding an umbrella,
Ale, ale, namamayong,
Please take this baby.
Pasukubin yaring sanggol
Once you reach Malabon,
Pagdating sa Malabon,
Trade the baby for shrimp paste
Ipagpalit sa bagoong.
Sitsiritsit, Alibangbang
Sitsiritsit, Alibangbang
Black, golden beetles
Salaginto't salagubang.
A woman on the street,
Ang babae sa lansangan,
Sways her hips like a rooster.
Kung gumiriy parang tandang.
ATIN CU PUNG SINGSING Kapangpangan song which means I Have a Ring.

Lyrics ENGLISH TRANSLATION


I had a ring
Atin cu pung singsing
With a beautiful gem
Metung yang timpukan
I inherited it
Amana que iti quing Indung ibatan
From my mother
Sangkan queng sininup I kept it very well
Quig metung a caban In a chest
Me wala ya iti, ecu camalayan But it just disappeared
Ing sucal ning lub cu Without my noticing.
Susucdul qg banua
Picurus cung gamat The heartache within me
Babo ning lamesa Is as high as the sky
Ninu mang manaquit My crossed hands
Quig singsing cung mana Are upon the table
Calulung pusu cu Whoever can find
Manguinu ya ceca That ring I inherited
My poor heart
marakal ing makabalu king kantang Shall forever worship.
ini
Paru-Parong Bukid (Butterfly from the field)
Few people know that the popular Tagalog folk song Paru-Parong Bukid is
actually a poor translation/rendition of the Spanish original which is
entitled Mariposa Bella.
The original Spanish song was composed during the tumultuous decade of the
1890s. When the genocide of Spanish-speaking Filipinos commenced during the
American invasion, the song itself was included in the casualty little by little,
many people started to forget it especially when the Thomasites began the English-
language campaign in the country. The final nail in the coffin happened in 1938
when the Paru-Parong Bukid that we are all familiar with was released by
Sampaguita Pictures as a soundtrack for the movie of the same name (it starred
legendary actors Rudy Concepcin and Rosario Moreno).

TAGALOG SONG LYRICS English translation

Paruparong bukid na lilipad-lipad I just saw a butterfly,


flitting and floating by;
Sa gitna ng daan papaga-pagaspas
waiting by the main trail,
Isang bara ang tapis fluttering in the air.
Isang dangkal ang manggas Sari wrapped around her,
Ang sayang de kola sleeves as wide as my palm,
Isang piyesa ang sayad Skirts a trifle oversized,
May payneta pa siya uy! ends dragging on the ground.
May suklay pa man din uy!
Her hair held with a pin
Nagwas de-ohetes ang palalabasin
Oh!
Haharap sa altar at mananalamin Her hand twirling a comb
At saka lalakad nang pakendeng- Oh!
kendeng. Decorated half-slip,
drawing others to peep.
Then she faces the stage,
ogling her own image,
She would come and tease us,
hips swaying like a duck.
Ang Pipit - is a popular Filipino song about a bird that is known in Tagalog as a pipit.
Many Filipinos dont realize that its an English word too, so they force-translate the
songs title as My Sparrow. The pipit is a bird in the family Motacillidae. In this song, a
bird has her wing injured by a rock thrown by a man, likely from a slingshot. The bird
was so hurt she couldnt fly. Like a person, she spoke up, Oh, cruel man. How pitiless
your heart is. If I die, there is a pipit bird who will cry.

Lyrics
May pumukol sa Pipit sa sanga ng ng isang kahoy
At nagahip ng bato ang pakpak ng munting
ibon
Dahil sa sakit, di nakaya pang lumipad
At ang nangyari ay nahulog ngunit parang taong
bumigtas
Mamang kay lupit, ang puso mo'y di na nahabag
Pag pumanaw ang buhay ko, may isang
pipit na iiyak
May isang pipit na iiyak, may isang pipit na iiyak
Dandansoy - A popular Visayan folk song is Dandansoy. Note that this is not a
Tagalog song. The Visayan language in which Dandansoy is most often sung is
Hiligaynon Bisaya, also known as Ilonggo. A farewell song; the title is the name of
the boy to whom the singer is saying goodbye.

Lyrics
Dandansoy, bayaan ta ikaw
Pauli ako sa Payaw
Ugaling kon ikaw hidlawon,
Ang Payaw imo lang lantawon.

Dandansoy, kon imo apason


Bisan tubig d ka magbalon
Ugaling kon ikaw uhawon
Sa dalan magbubon-bubon.

Konbento, sa diin ang cura?

Munisipyo, sa diin hustisya?


Yari si Dansoy makiha,
Makiha sa paghigugma.

Panyo mo kag ini'ng panyo ko,


Gisi-gisi-a kay tambihon ko,
Ugaling kon magkasilo,
Bana ta ikaw, asawa mo ako.
Cariosa - meaning the loving or affectionate one) is a Philippine dance
of Hispanic origin from the Maria Clara suite of Philippine folk dances, where
the fan or handkerchief plays an instrumental role as it places the couple in
romance scenario.
Lyrics
KUNG PAGUUSAPA'Y PAGIBIG
ANG AKING SADYANG HAHANAPIN
AY ISANG LALAKING MAKISIG
NA MAY PUSONG DI MAGTATAKSIL
MAKAMIT KO LAMANG ANG LANGIT
HAHAMAKIN KO ANG HILAHIL
DAHIL SA AKO'Y CARINOSA SA PAGIBIG

TAMUIN KO LANG ANG PANGARAP


TITIISIN KO ANG LIGALIG
DAHIL SA AKO'Y CARINOSA SA PAGIBIG
ANG BUHAY LAGING MAMAMANGLAW
KUNG DI MAKAKAMTAM
ANG PAGSINTANG TUNAY KAILAN PA MAN
AY IROG BIGYAN NG PAG-ASA ANG TANGING PAGSINTA
NANG PUSONG MAY DUSA

SISIKAPIN KO SA PAGIBIG
NA MAGING ISANG CARINOSA
NANG MATUPAD ANG PANAGINIP
NANG PUSONG SABIK AT MAY SIGLA

You might also like