Professional Documents
Culture Documents
CLSSICO
Variaes acerca do mundo antigo
LUCIENE LAGES
[orgs.]
JOS AMARANTE
Variaes acerca do mundo antigo
1
MOSAICO CLSSICO
2
Ondina, Salvador-BA
CEP: 40170-115
Email: edufba@ufba.br
Telefone: 3283-6160/6164/6162 | Fax: 3283-6160
www.edufba.ufba.br
Mosaico clssico : variaes acerca do mundo antigo / Jos Amarante, Luciene
Lages (orgs.). - Salvador : UFBA, 2012.
316 p.
ISBN 978-85-8292-000-8
1. Teatro clssico. 2. Poesia lrica. 3. Poesia latina. 4. Lngua latina.
5. Retrica. 6. Filologia clssica. I. Amarante, Jos. II. Lages, Luciene.
CDD - 880
Impresso no Brasil
Printed in Brazil
2012
3
MOSAICO CLSSICO
[Dorival Caymmi, A preta do acaraj]
Nossos agradecimentos:
A Flvia Garcia Rosa, editora; a Susane Barros,
coordenadora editorial; e a toda equipe da Edufba,
pelo apoio incondicional produo dos materiais
grficos do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia e
dos produtos decorrentes do evento: os Anais e este
livro Mosaico Clssico: variaes acerca do mundo
antigo.
SUMRIO
INTRODUO ............................................................................... 7
TEATRO ANTIGO
Processo colaborativo de traduo de teatro antigo no Brasil 11
Tereza Virgnia Ribeiro Barbosa........................................................
MOSAICO CLSSICO
Luciene Lages..................................................................................... 79
RETRICA
As origens e o desenvolvimento da retrica romana
William J. Dominik............................................................................ 95
POESIA LATINA
Expressividade na poesia latina: dois exemplos do Corpus
Tibullianum
Joo Batista Toledo Prado................................................................... 113
A engenhosidade de Horcio na composio de suas odes: a
ode III,9
Helosa Maria Moraes Moreira Penna............................................... 129
Livro II da Eneida: um livro augural
Milton Marques Jnior...................................................................... 143
A bela morte simblica de Eneias
Alcione Lucena de Albertim............................................................... 151
6
significao
Giovanna Longo ................................................................................ 219
INTERLOCUES COM A ANTIGUIDADE
A biblioteca latino-portuguesa de Machado de Assis
Brunno V. G. Vieira .......................................................................... 233
O crtico inscrito: momentos parabticos na obra roseana
Jacqueline Ramos .............................................................................. 243
Protgoras na filosofia brasileira
Slvia Faustino de Assis Saes............................................................. 259
Vt pictura poesis: apontamentos para uma comparao entre
MOSAICO CLSSICO
Ovdio e Ticiano
Mrcio Thamos................................................................................... 267
Mito e tragdia no dipo freudiano
Carlota Ibertis..................................................................................... 279
Entre o orculo e a esfinge: Freud e o dipo Rei
Suely Aires......................................................................................... 291
Consideraes sobre a imagem do professor de latim no
cinema
Paulo Srgio de Vasconcellos............................................................. 303
7
INTRODUO
MOSAICO CLSSICO
estudos de natureza variada, que intitulamos o livro Mosaico
Clssico: variaes acerca do mundo antigo. Mosaico, no sentido
que se registra em dicionrio, como qualquer trabalho intelectual
ou manual composto de vrias partes distintas ou separadas2;
mas mosaico, tambm, porque nos pareceu uma metfora oportuna
para o entendimento da natureza de nossos estudos sobre a
Antiguidade: uma tentativa de juntar pedaos e formar imagens
mais ou menos ntidas sobre um passado distante, cujo
conhecimento se d pelas obras suprstites que testemunham
1 Para o evento, contamos tambm com a parceria do Departamento de
Cincias Humanas e Tecnologias da Universidade Estadual da Bahia
(DCHT/UNEB-Seabra), atravs dos professores Pascsia Coelho da
Costa Reis e Gildeci Leite, e com o apoio dos Programas de Ps-
Graduao em Literatura e Cultura e em Lngua e Cultura da
Universidade Federal da Bahia, atravs de seus coordenadores, Rachel
Esteves Lima e Svio Siqueira. A todos eles, registramos nossos
agradecimentos.
2 Dicionrio Aurlio. 5 ed. 2010
8
Jos Amarante
Luciene Lages
Variaes acerca do mundo antigo
MOSAICO CLSSICO
TEATRO ANTIGO
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
10
11
MOSAICO CLSSICO
Atenas de Pricles, ou na Paris de Robespierre e do marqus
de Sade do que na cidade e no tempo em que lhe foi dado
viver. [...] A contemporaneidade, portanto, uma singular
relao com o prprio tempo, que adere a este e, ao mesmo
tempo, dele toma distncias; mais precisamente, essa a
relao com o tempo que a este adere atravs de uma
dissociao e um anacronismo. Aqueles que coincidem
muito plenamente com a poca, que em todos os aspectos a
esta aderem perfeitamente, no so contemporneos
porque, exatamente por issso, no conseguem v-la, no
podem manter fixo o olhar sobre ela. (AGAMBEN, 2009, p.
59)2
Professora associada da Universidade Federal de Minas Gerais.
Diretora de traduo da Truersa.
1 Pensamos aqui na potencialidade de a cultura gerar desenvolvimento
econmico e incluso social; pensamos ainda na integrao entre os
academicismos, o circuito cultural, o circuito econmico e a realidade
poltica. Cf. Ydice (2004).
2 Traduo de Vincius Nicastro Honesko.
12
entend-lo.
Pleiteamos "um teatro que fosse popular e elitista para
todos" (MNOUCHKINE, 2011), e, nessa perspectiva, defendemos
uma abordagem inclusiva, levando em considerao princpios de
igualdade e negociaes culturais e aliando, tradicional
sofisticao lingustica e filolgica, os conhecimentos
suplementares do nosso prprio meio cultural ativo, de modo que
se possa abordar a traduo do 'outro' no s pela lngua, mas
buscando um tipo de linguagem que revela a hibridez irredutvel
de todas as lnguas atravs da performatividade da cultura
(SPIVAK, 2003, p. 8-9). Afinal, "[o] texto verbal ciumento de sua
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
atores que, muito frequentemente, conhecem apenas a carpintaria
da cena contempornea e desconhecem tudo o que fosse estranho
ao mundo teatral moderno. A razo disso, acreditamos, deve-se
basicamente diferena de abordagem. Traduzir poesia no
traduzir teatro. diferena de abordagem, soma-se uma outra, a
de adequao de procedimentos literrios alheios aos modos
retricos teatrais, questo discutida por Susan Bassnett h tempo:
5 Traduo de Vivina de Campos Figueiredo.
6 O poder de uma s palavra ter efeito duplo, v-se no dipo Rei de
Sfocles, fala de Jocasta, v. 938, quando diz:
$ N 4#$; + EN 4' O;/ "Mas o que ? Que fora
essa que traz duplo efeito?
15
MOSAICO CLSSICO
tradues/encenaes produzidas, muitas foram as nossas balizas
tradutrias. No entanto, para efeito didtico, aqui discorreremos,
apenas e de maneira geral, sobre algumas, a saber: a obsesso por
realizar uma traduo coletiva-colaborativa; o ocultamento dos
tradutores; a busca pela identidade verbal das personagens; a
materialidade para a escolha verbal; a intertextualidade com a
literatura e a msica popular brasileira. Nesta tarefa, nossa
proposta principal foi resgatar a materialidade e iconicidade do
texto grego. Tnhamos uma diretriz, a de que o texto dramtico
fosse "lido como algo incompleto e no como uma entidade
inteiramente acabada" (BASSNETT, 2003, p. 190).
Assim o texto passa a ser material grfico, partitura fixada
que aponta para uma totalidade s preenchida na ocasio de sua
execuo na cena. Desse modo, carecendo de execuo, ele seria,
necessariamente, de autoria diversa e mltipla.
7 Traduo de Mary Amazonas Leite de Barros.
16
MOSAICO CLSSICO
Comeamos, ento, com a designao dos papis
dramticos j no incio do processo de traduo e fizemos duplas
de jovens pesquisadores um representante do sexo masculino e
um do feminino tomando os tradutores em parceria com atores,
escritores, poetas, cantores e bailarinos. Pretendamos garantir para
o texto traduzido o frescor, vivacidade e atualidade oriundas da
pujana do contemporneo. Cada dupla ocupou-se de uma
personagem para modelar a sua identidade verbal. Esse
procedimento eliminou um problema grave na transposio da
escrita de teatro em qualquer lngua, a dico particular da persona
forjada em bigorna potica e que revela, pelas palavras, o carter
peculiar de cada uma delas.
Coube depois da traduo das duplas e levadas em
considerao as idiossincrasias de cada papel ao diretor de
traduo, a harmonizao do lxico, da sintaxe, do tom, enfim, da
8 Os performers a que nos referimos so entendidos em sentido lato, a
saber, os diretores, encenadores, msicos, atores, iluminadores,
figurinistas, enfim, a trupe executora da cena.
18
MOSAICO CLSSICO
permitidos (excetuando, obviamente, o coro), utilizava-se o
artifcio das mscaras, que possibilitava, sem grande dificuldade, a
permuta de personagens variados em poucos corpos, o que, por
sua vez, admitia a contingncia de um s homem fazer o papel de
algoz e vtima no mesmo espetculo, e, nesse caso, a voz, o trao de
identidade mais ntido era aquele que, esperava-se, carecia, ele
tambm, ser mascarado de todas as maneiras possveis (DAMEN,
1989, p. 317).
Tomando o paradigma risca, o tradutor se ocultaria o
mais possvel, inclusive no ato de produzir um texto escrito que
finge ser texto oral. As formas de mostrar os diversos registros e a
oralidade (com lxico de uso corrente, aglutinaes provocadas no
fluxo contnuo da fala, repeties, uso especfico de pronomes da
2 pessoa e sintaxe interrompida), marcas que julgamos essenciais
para se colocar um texto escrito sob a mscara de texto oral, foram
perseguidas com zelo. Quanto ao registro, h uma paradoxalidade
intrnseca no texto trgico. Aristteles, na Retrica (1404b), afirma
que a tragdia tem a dico altaneira alcanada pela linguagem
ornamentada, mas afirma igualmente que Eurpides teria utilizado
20
MOSAICO CLSSICO
O incio da penltima cena do Orestes um dos momentos
mais excntricos da tragdia grega. Dentro do palcio, longe
da viso do pblico, Orestes e Plades deram sequncia a
seu plano de assassinato de Helena e de seus servos. Gritos
mortais (ou gritos que soaram como se fossem mortais)
acabaram de ser ouvidos: o que aconteceria depois?
Convencionalmente no gnero e de acordo com a
expectativa do coro que deseja ver os cadveres
ensanguentados vindos de dentro da casa (1357-1358)
somos levados a esperar a horrorosa exibio do corpo de
Helena sobre o ekkyklema. Ao invs disso nos vem a entrada
surpresa de (1369) um escravo frgio, que se precipita na
cena e entrega uma espcie de discurso de mensageiro em
uma sofisticada ria operstica. (WRIGHT, 2008, p. 5)
MOSAICO CLSSICO
contar o ocorrido no palcio. A fala aqui apresentada no passou
pela experimentao de palco, haver de se modificar ainda:
24
!+ Frgio
1!) &" 2 $% &% Arg! Espada grega! Da morte me
1370 safei!
!!" 2 A!-
Com sapatinhos brbaros,
#, !($G #$( B H! $!
(!" $ $!+&%", pelos caibros de cedro do prtico,
&!Q &!Q, L L, pelos frisos dricos,
!!# !#P". 1375 fugaz, fugaz, gaa... zaaz...
8P! brbaras corredeiras!
M &+(, , J 8!N .- Aiaii!
$" 6 *$, FJ" > Fujo pronde, estranjas? Em rasante
$%!*!" ." pr ter brilhante ou pr mar? Pr
3##( %P '*;
!*" oceano cabea-de-boi que nos braos
$ N 4#$, 5" !*# N. ;P !; enlaa e circula a terra?
Variaes acerca do mundo antigo
!+ Coro
< <, C , Que h, cara de troiano, escravo de
!+ 0#$% I ( <- Helena!?
" ?!" 9!*, D" #N =* #$( Frgio
/!$ /!$ " 1385 lion, lion, i eu!
!!R M N =!*
Frgia altura e sacro monte Ida
? % $!% #+", "
#+%, %#" belezuras de solo frtil! Como choro
%#", sua perdio
#$S !( 1 (( carro apertado canta
2!+: =$$$P! 1390 com gritaria brbara... por causa da
8( 8( passarinha
! $L %" de Leda, cisne emplumado, linda
9 #+K,
J" A$. viso,
filhote de desgraa, des... Helena,
Des... Helena
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
sentimento da melodia. Palavras que, de certo modo faam
corpo com a melodia. Lidas independentemente da msica,
no valem nada, tanto que nunca pude aproveitar nenhuma
delas.
Ora, o que Bandeira prope abdicar de seu ofcio, ele "pe a
poesia de lado" e busca "palavras que caiam bem", "palavras que
faam corpo". Instrues inesquecveis para o tradutor de teatro.
Adotando o conselho do poeta, procuramos sempre as palavras
que, de certo modo, fazem corpo, marcam presena na cena.
Todavia tais recursos no so novos. Alis, Homero, antes de
Drummond, que lutou com as palavras, por primeiro, detectou
aquelas que so aladas: "os olhos ento cintilam terrvel e ela, que
fala, diz um palavrrio voador"13. $ ", palavrrio voador,
essa frmula muito utilizada nos poemas homricos e por meio
11 Cf. "Todos esses que a esto/ atravancando o meu caminho,/ eles
passaro.../ eu passarinho!"
12 http://www.youtube.com/watch?v=cpqfZI7QIVg
13 HOMERO. Ilada, I, v. 200-201.
26
REFERNCIAS
AGAMBEM, Giorgio. O que contemporneo? e outros ensaios. Traduo de
Vincius Nicastro Honesko. Chapec, SC: Argos, 2009.
ARISTOPHANES. The Frogs, W. B. Stanford (ed.). London: Macmillan &
Co. LTD, 1963.
ARISTTELES. Potica. Traduo e comentrios de Ana Maria Valente.
Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 2007.
ARISTTELES. Retrica. Traduo e notas de Manuel Alexandre Jnior;
Paulo Farmhouse Alberto; Abel do Nascimento Pena. Lisboa: Imprensa
Nacional/Casa da Moeda, 1998.
BANDEIRA, Manuel. Itinerrio de Parsgada. Braslia: Nova Fronteira, 1984.
BARBOSA, Tereza Virgnia Ribeiro et al (Truersa Trupe de traduo).
Traduo inclusiva e performativa: dossi de um processo tradutrio. In:
Nuntius Antiquus, n 4, Belo Horizonte, dezembro de 2009.
14 ARISTFANES. Rs. v. 939-944.
27
http://www.letras.ufmg.br/nuntius/data1/arquivos/004.10-
Trupepersa119-137.pdf
BASSNETT, Susan. Estudos de Traduo: fundamentos de uma disciplina.
Traduo de Vivina de Campos Figueiredo. Lisboa: Fundao Calouste
Gulbenkian, 2003
CHAUVET, Bernard. Pour un Phrygien: Oreste, v. 1369-1536. In: Mtis.
Anthropologie des mondes grecs anciens. Volume 11, 1996. p. 151-179.
DAMEN, Mark. Actor and character in Greek Tragedy In: Theatre Journal,
Vol. 41, n. 3, 1989, p. 316-340.
EURIPIDES. Fabulae. Tomo III. J. Diggle (ed.). Oxford: Oxford University
MOSAICO CLSSICO
of Reading Aeschylus. TDR (The Drama Review), vol. 38, n. 3, Autumn,
1994, pp. 75-95.
JONG, Irene J. F. de. Narrative in Drama: the art of the euripidean messenger-
speech. Leiden: E. J. Brill, 1991.
MNOUCHKINE, Ariane. Sabatina Folha SESC. In: SESC Belenzinho,
21/10/2011, http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=
1&v=7geJ5BqFgqQ. Acesso em 12/02/2012.
OUSTINOFF, Michal. Traduo: histria, teorias e mtodos. Trad. de Marcus
Marciolino. So Paulo: Editorial Parbola, 2011.
PLATO. A Repblica. Trad. e notas de M. H. da Rocha Pereira. Lisboa:
Fundao Calouste Gulbenkian, 1983.
PULQURIO, Manuel de Oliveira. Caractersticas mtricas das mondias de
Eurpides. Coimbra: Instituto de Estudos Clssicos, 1969.
QUINTANA, Mrio. Poeminha do contra. In: Caderno H: Mrio Quintana.
Tania Franco Carvalhal (ed.). So Paulo: Editora Globo, 2006, p. 107.
SPIVAK, Gayatri Chakravorty. Death of a discipline. New York: Columbia
University Press, 2003.
28
* Professora titular de Lngua e Literatura Latina (aposentada) da
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de
MOSAICO CLSSICO
So Paulo; Professora Snior da USP; Lder do grupo de Pesquisa
Estudos sobre o Teatro Antigo (USP-CNPq); Scia Honorria da
SBEC. OBSERVAO: O presente artigo parte da pesquisa Poltica,
poder e cidadania na tragdia latina, realizada com recursos oferecidos pelo
CNPq, pelos quais reiteramos nossos agradecimentos.
1 Natural de Crdoba, Hispania, onde nasceu entre 4 a.C e o ano 1 de
nossa era, e morto em 65, Sneca descendia de uma famlia ilustre. Era
filho de Sneca, o Rtor, autor de exerccios declamatrios, e de Hlvia,
imortalizada pelo filho na Consolao a minha me Hlvia (SNECA, 1992,
p. 67-86). Embora de origem provinciana, viveu desde a infncia em
Roma, onde estudou retrica e filosofia, iniciando-se muito cedo na vida
pblica. Para o conhecimento mais completo de sua biografia,
recomendam-se as obras de P. Grimal, Snque ou la conscience de lEmpire
(GRIMAL, 1979) e de J. Mangas Majarrs, Sneca o el poder de la cultura
(MANGAS MAJARRS, 2001).
2 Sneca viveu num momento de mudanas polticas, sociais e
econmicas e de crises ideolgicas e religiosas, que marcaram
profundamente a civilizao romana. Quando o poeta nasceu, o sculo
de Augusto j ultrapassara seus momentos mais gloriosos. Morrendo
em 14 d.C., Augusto, que participara do poder supremo por quase
cinquenta anos, foi substitudo, sucessivamente, por Tibrio (14-37),
Calgula (37-41), Cludio (41-54) e Nero (54-68), imperadores cujos
reinados foram marcados por atos de violncia e tirania.
30
3 Conforme observou Tcito (An., 13, 3), Nero foi o primeiro dos
imperadores a recorrer eloquncia alheia (alienae facundiae): Jlio Csar
era mulo dos maiores oradores; Augusto falava com fluncia; Tibrio
dominava a arte da oratria; Calgula, em que pesassem suas
perturbaes mentais, sabia discursar com inegvel vigor; Cludio era
elegante e ponderado em seus pronunciamentos pblicos. Cf. DION
CASS., 59,22 e TAC., Ann., 11,15.
4 Ingeborg Braren, em sua Introduo ao tratado sobre a clemncia
(SNECA/ SALSTIO, 1992, p.9-36), com base nos Anais de Tcito,
mostra que no discurso de Nero era apresentado, em linhas gerais, um
projeto de esprito renovador, de um governante que tentaria coibir
os abusos, limitar a jurisdio legal do soberano, retornar a certos
padres morais antigos e restabelecer a diarquia princeps-senatus,
estendendo ao senado parte de sua antiga autoridade republicana.
5 Para informaes sobre o reinado de Nero, sugere-se a consulta a
CIZEK, 1972a e 1972b.
31
MOSAICO CLSSICO
fossem arrasadas at os alicerces, quais as que conviria que fossem
transferidas, a quais se daria liberdade e de quais se arrebataria essa
mesma liberdade, que reis se tornariam vassalos e quais as cabeas
que conviria coroar com honras reais, que cidades se demoliriam e
quais as que se construiriam.
Sneca continua a desenvolver seu pensamento, mostrando
que, apesar de ter tantos poderes, nada impeliu Nero a determinar
suplcios injustos, nem a clera, nem o mpeto juvenil, nem a
imprudncia dos homens ou a obstinao que, muitas vezes, acaba
com a pacincia dos coraes mais tranquilos, nem a arrogncia
nefasta de ostentar poder por meio do terror, mas frequente nos
grandes imprios. Sua espada sempre esteve embainhada e at o
sangue mais humilde foi poupado com extrema parcimnia. Junto a
ele, todo homem, mesmo aquele a quem tudo falta, foi agraciado
com o nome de homem. A severidade do imperador foi
6 Todas as citaes de De clementia, colocadas entre aspas, foram extradas
da traduo do tratado feita por Ingeborg Braren e apresentada em
SNECA/ SALSTIO, 1990, p.39-76.
32
7 A palavra inocentia empregada no com o significado de ingenuidade
ou ignorncia, mas, em seu primeiro sentido: qualidade daquele que no
capaz de praticar o mal, ausncia total de culpa.
8 Para Braren, as primeiras referncias clemncia, como virtude
indispensvel ao governante, aparecem em Ccero (CIC. Rep.2,27);
autores posteriores, tais como Tito Lvio (33,12,7) e Aulo Glio (GEL.
N.A.6,3,52) a ela se referiram quer considerando-a como uma das
virtudes cultuadas pelos antigos romanos, quer nela vendo uma virtude
de utilidade pblica. A noo de clemncia, que em Csar (B.G. 6,43))
e Virglio (Aen. 6,851-853) pareciam equivaler a certa magnitude de
esprito (magnitudo animi) que leva a tratar os vencidos com
comiserao, poupando-os de castigos pesados, tem seu sentido
33
MOSAICO CLSSICO
une a temperana de esprito de quem tem o poder de castigar
brandura de um superior ao infligir uma punio; a moderao
que retira alguma coisa de uma penalidade merecida e faz desviar
uma punio antes da execuo.
O modelo de soberano proposto por Sneca seria o daquele
que age com clemncia, sendo que a insistncia na focalizao dessa
clemncia, com seus componentes humanstico, poltico e jurdico,
demonstra a preocupao do filsofo com a formao moral do
chefe de Estado (BRAREN, 1990, p. 23).
Nas tragdias senequianas, em diversos momentos a
clemncia do governante volta a ser colocada em foco, contrapondo-
se a figura do tirano do rei brando e clemente, cuja personalidade
e atitudes tm pontos de contato com a figura do chefe proposta em
Sobre a clemncia. Parece que Sneca, ao aceitar que o soberano
tivesse um poder absoluto, procurava suavizar essa atitude,
preconizando as virtudes que ele deveria ter e que dele fariam um
amplificado em Sneca, para quem a clemncia atinge outro estatuto
(BRAREN, 1990, p. 17-23).
34
255 ss; 350 ss.) e a moderao (Tro. 280; 345; H. F. 741), exatamente o
que fora aconselhado a Nero em Sobre a clemncia. Sendo humilde na
prosperidade (Tro. 261) e firme no infortnio (Oed. 82), o governante
que assim age ter o domnio sobre seu prprio ser, o que prprio
do estoico (Thy. 336 ss.)10. O bom governante no deve ser apenas
justo, mas tambm agir com bondade diante dos infelizes (Tro. 695
ss.; Aga. 932); deve mostrar mais virtude que os demais, dando o
9 Jules Labarbe, em seu artigo Lapparition de la notion de tyrannie dans
la Grce archaque (LABARBE, 1971, p. 471-504), faz algumas reflexes
importantes sobre a conceituao de tirania. Para ele, a palavra trannos
frequente em textos gregos, aparecendo tanto em sua forma simples
como em palavras formadas a partir dela por composio ou derivao.
Do grego, a palavra passou para o latim (tyrannus) e do latim, para
numerosas lnguas modernas. A origem dessa palavra discutvel, mas,
qualquer que seja seu timo, quer a palavra seja grega, quer seja
importada, h implicitamente em trannos uma ideia de opresso,
maldade ou apossamento indevido.
10 Cf. SEN. Ep. 113, 30: Imperare sibi maximum imperium est (Governar a si
prprio o mais importante dos governos).
35
MOSAICO CLSSICO
prepotente11.
Agammnon , portanto, o nico rei, presente nas tragdias
senequianas, a destacar a importncia da clemncia para quem
governa. Figura bastante singular como construo dramtica, sua
apario na tragdia se d na segunda cena do primeiro episdio,
momento em que ele e Pirro, o filho de Aquiles, se confrontam
numa acirrada discusso. Ao responder a Pirro, que o interpelara
exigindo a imolao da virgem Polxena aos manes de Aquiles, em
11 Medeia considera Creonte como o nico culpado pelo rompimento de
seu casamento com Jaso, como algum que abusou do cetro, desfez
uma unio e arrancou os filhos dos braos da me (Med. 143-146). A
comutao da pena no foi uma ideia do soberano e, de certa forma, ele
a lamenta. E quando Medeia tenta confundi-lo, lembrando-o de que h
uma diferena entre o rei justo e o mero rei, uma vez que o primeiro
investiga antes de agir e o ltimo se limita a dar ordens, sem investigar
(Med. 194), Creonte, ao responder-lhe, revela sua opinio sobre o poder:
Aequum atque iniquum regis imperium feras Med. 195 (Justas ou injustas,
tu deves obedecer s ordens do rei). Todas as tradues de trechos das
tragdias de Sneca so de nossa responsabilidade.
36
12 Quo plura possis, plura patienter feras (Tro. 253).
13 Noscere hoc primum decet,/ quid facere uictor debeat, uictus pati (Tro. 256-
257).
14 Violenta nemo imperia continuit diu,/ moderata durant (Tro. 258-259).
15 Ao discutir a metateatralidade na tragdia romana, Mario Erasmo
mostra que pode haver uma convergncia, no teatro, entre a realidade
do palco (onstage reality) e a da audincia (offstage reality), quando ambas
coexistem e se completam (ERASMO, 2004, p. 4 ss.). Tal coexistncia
pode ser observada na fala de Agammnon.
16 Quoque Fortuna altius/ euexit ac leuauit humanas opes,/ hoc se magis
supprimere felicem decet/ uariosque casus tremere metuentem deos/ nimium
fauentes. Magna momento obrui/ uincendo didici. Troia nos tumidos facit/
nimium ac feroces? Stamus hoc Danai loco,/ unde illa cecidit. Fateor, aliquando
impotens/ regno ac superbus altius memet tuli;/ sed fugit illos spiritus haec
quae dare/ potuisset aliis causa, Fortunae fauor (Tro. 259-269).
37
[...]
Poderia eu pensar que os cetros so algo mais que uma palavra,
revestida de um brilho intil, e que minha cabeleira se ornamenta
com algo mais que um falso grilho? Um rpido revs roubar
tudo isso e talvez no com mil navios ou em dez anos!
No a todos que a Fortuna ameaa com tanta lentido! (Tro. 271-
275)17
MOSAICO CLSSICO
singular e no futuro, fecha o perodo e o verso, parecendo atestar a
autoridade e a majestade do rei.
Agammnon encerra a exposio com mais uma sentena de
carter tico, agora conclusiva: A culpa de todos voltar-se- contra
mim. Quem no impede um crime, quando pode, o ordena (Tro.
290-291)20.
No dilogo que se segue, entretanto, ao discutir com o filho
de Aquiles em falas rpidas, muitas vezes construdas sob a forma
17 Ego esse quicquam sceptra nisi uano putem/ fulgore tectum nomen et falso
comam/ uinclo decentem? Casus haec rapiet leuis,/ nec mille forsan ratibus aut
annis decem:/ non omnibus Fortuna tam lenta imminet (Tro. 271-275).
18 Quicquid euersae potest/ superesse Troiae, maneat: exactum satis/ poenarum et
ultra est. Regia ut uirgo occidat/ tumuloque donum detur et cineres riget/ et
facinus atrox caedis ut thalamos uocent,/ non patiar. (Tro. 285-291).
19 Cf. HENRY & HENRY, 1985, p. 61: In Troades the representative of
reason is himself a man of power, the Greek comander Agamemnon; his
age and heavy responsability in the war just ended fit him to speak for
prudent experience.
20 In me culpa cunctorum redit:/ qui non uetat peccare, cum possit, iubet (Tro.
290-291).
38
349-52)23
21 Praeferre patriam liberis regem decet Tro. 332 ( necessrio que um rei
ponha a ptria acima dos filhos); Quod non uetat lex, hoc uetat fieri pudor
Tro. 334 (O que a lei no probe que seja feito, probe-o a honra);
Minimum decet libere cui multum licet Tro. 336 ( preciso que deseje o
mnimo quem pode desejar muito).
22 Ao analisar essa oscilao, Littlewood considera que as esticomitias
encontradas em As troianas, ou seja, as frases sentenciosas em que a
divergncia dos interlocutores se expressa em versos alternados,
correspondem mais a uma contraposio entre os dois interlocutores do
que apresentao de clichs de moralismo popular e de uma oposio
em relao tirania (LITTLEWOOD, 2004, p. 40-42).
23 Compescere equidem uerba et audacem malo/ poteram domare; sed meus captis
quoque/ scit parcere ensis. Potius interpres deum,/ Calchas uocetur: fata si
poscent, dabo (Tro. 349-352).
39
MOSAICO CLSSICO
Valendo-se do texto potico, o filsofo o utiliza de forma
pragmtica, dele se servindo como um importante meio para a
divulgao de seu pensamento25. As tragdias, portanto, a nosso ver,
24 Ao analisar a teatralidade das tragdias, em seu ensaio Staging
Seneca, Wilfried Stroh faz referncias instabilidade de Agammnon,
passando de uma postura aparentemente firme a uma concordncia
com Pirro, e levanta a hiptese de ter sido o rei ameaado pelo jovem, o
que seria visualizado no espetculo (STROH, 2008, p. 205).
25 A utilizao do teatro de Sneca como material didtico tem sido
bastante discutida por estudiosos do assunto. Curley afirma: But if the
drama is understood and practiced merely didactic, it is not drama, as I
understand it. The drama teaches, not by champoning one conception of
virtue over others, or one view of the world over others, but by allowing
both actor and audience to re-create the process bt which human beings
are always learning, namely, by simultaneously acting and observing
their actions. In so far, therefore, as Seneca reduces the drama to a
didactic device, he is not respecting the essence of his medium
(CURLEY, 1986, p. 15). Florence Dupont, na Introduo de Les monstres
de Snque, obra em que vai defender o carter absolutamente teatral das
tragdias senequianas, pergunta enfaticamente: Autrement dit,
Snque aurait-il cach sous huit titres de tragdie des traits de
40
REFERNCIAS
MOSAICO CLSSICO
AULU-GELLE. Les nuits attiques. Texte t. et trad. par R. Marache. Paris: Les
Belles Lettres, 1989.
BARDON, Henri. Les empereurs et les lettres latines, d'Auguste Hadrien.
Paris: Les Belles Lettres, 1968
BRAREN, Ingeborg. Introduo ao Tratado sobre a clemncia. In: SENECA/
SALSTIO. Tratado sobre a clemncia (Intr., trad. e notas de I. Braren)/
A conjurao de Catilina/ A guerra de Jugurta (Intr. e trad. de A. S.
Mendona). Petrpolis: Vozes, 1990. p. 9-36.
CESAR, Jules. Commentaires sur la guerra des Gaules. Texte t. et trad. par L.A.
Constans. Paris : Les Belles Lettres, 1972.
CICERON. De la rpublique. Des lois. Trad. nouv., notice et notes par C.
Appuhn. Paris: Garnier, 1954.
CIZEK, Eugen. Lpoque de Nron et ses controverses idologiques. Leiden: Brill,
1972a.
CIZEK. Nron. Paris: Fayard, 1972b.
vulgarisation philosophique? A resposta dada por ela um pouco mais
adiante (p. 20): La tragdie navait pas de fonction didactique, chacun y
prenait ce quil voulait (DUPONT, 1995, p. 10).
41
MOSAICO CLSSICO
Editores, 1992.
SENECA. Lettere a Lucilio. Trad. e note di G. Monti. Milano: BUR, 2001.
SENECA/ SALSTIO. Tratado sobre a clemncia (Intr., trad. e notas de I.
Braren)/ A conjurao de Catilina/ A guerra de Jugurta (Intr. e trad. de
A. S. Mendona). Petrpolis: Vozes, 1990.
SENEQUE. De la clmence. Texte t. et trad. par F. Prchac. Paris: Les Belles
Lettres, 1967.
SENEQUE. Tragdies. Texte t. et trad. par L. Herrmann. Paris: Les Belles
Lettres, 1971.
SUETONE. Vie des douze Csars. Texte t. et trad. par H. Ailloud. Paris: Les
Belles Lettres, 1931.
STROH, Wilfried. Staging Seneca: the production of Troas as a philological
experiment. In: FITCH, J.G. Seneca. Oxford: Oxford University Press,
2008. p. 195-220.
TACITE. Annales. Texte t. et trad. par P. Wuilleumier. Paris: Les Belles
Lettres, 1978.
TITE-LIVE. Histoire romaine. Trad. nouv. avec introd. et notes par E.
Lasserre. Paris: Garnier, 1944.
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
42
43
Antgona:
o desafio do dever
MOSAICO CLSSICO
sociedade, s suas tenses e conflitos (VERNANT, 1991).
Se for exagero atribuir eternidade tragdia grega, pode-se,
porm, reconhecer que, dentre as realizaes artsticas do mundo,
ela est entre as que tm mais forte o toque da perenidade e da
universalidade. Atravs dos tempos, ela se tem projetado como
inspirao de todos os gneros artsticos e como fonte de
paradigmas ticos, polticos e at cientficos, como se v na
Psicanlise.
A tragdia enquanto gnero pode ser definida por algumas
caractersticas, em oposio a outras. Contudo, em relao
tragdia grega em si mesma, ser difcil falar de um tipo puro sem
cair na esquematizao simplista. Os trs grandes trgicos
squilo, Sfocles e Eurpides guardam diferenas entre si, assim
Professor de Lngua e Literatura Alem da Universidade Federal da
Bahia, atuando tambm como professor de Lngua e Literatura Gregas
e Latinas
1 So essas as marcas da tragdia grega que Aristteles, na sua Potica,
obra descritiva e normativa, atribua tragdia (ARISTTELES, 1995).
44
2 A ! #, como muitos outros vocbulos do Grego Antigo, tem
uma gama de significados: era um estado de esprito de sanidade, mas
podia indicar tambm prudncia, bom senso, moderao, temperana,
modstia, simplicidade.
45
MOSAICO CLSSICO
no caso, so emprestados s referidas personagens.
Sem querer adotar uma postura meramente conciliatria,
possvel, no entanto, admitir que Sfocles revela, no conjunto de
sua obra, lutas de tendncias. Quando se diz que ele tinha como
ideal o equilbrio, e seu modelo de ordem era a ateniense do seu
tempo, no se nega que pudesse fazer questionamentos: possvel
uma outra forma de equilbrio?; dado a algum rebelar-se contra
as normas?; o que acontece quando algum ope sua vontade ao
complexo de valores polticos, religiosos e morais em que vive?
Essa uma situao angustiosa que ele procura retratar enquanto,
diante dela, usa a conduta das personagens de forma pedaggica.
A sua Antgona exemplo dessas tenses e contradies: entre a
vontade de seguir um dever e a imposio da sociedade.
possvel vontade ser livre? Ela mesmo potente? Tal
questionamento nem sempre aparece claro em Sfocles. No est
claro, por exemplo, em dipo Rei, onde a vontade est submetida
ao jogo da sorte, embora, mesmo que esmagada, ela seja tema
3 Vejam-se, por exemplo, Rostagni (1954) e Pignarre (1958).
46
4 A Antgona de Jean Anouilh estreou em Paris no inverno de 1944, final
da ocupao alem. A acolhida foi entusistica, mas, no clima de
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
recorta momentos em que essas duas ordens se entrechocam.
A ao da tragdia se d imediatamente em torno do
enterramento de Polinices, e preciso compreender o que isso
significava para um guerreiro no universo grego de
representaes. A a heroicidade era de ordem metafsica. O ato
heroico se eternizava porque seu agente escapava ao
envelhecimento e morte. Assim, emprestava-se grande valor
juventude e via-se beleza na vida abreviada. No enterrar o corpo
de um guerreiro era ultraj-lo porque ele perderia logo o aspecto
da juventude e da beleza. Ao mesmo tempo, entrava, como
elemento poderoso, a crena de que, enquanto o corpo no fosse
enterrado, a alma viajaria. Se no fosse dada sepultura ao morto,
sua alma ficaria viajando eternamente. O cadver, alm de perder a
Contudo, j pode ter sido um nome preexistente personagem de
Sfocles. Antgona era uma irm de Pramo, rei de Troia.
6 Hegel passa por ter sido o primeiro a ver na Antgona a oposio entre
esses dois princpios: o advindo da lei do Estado; o proveniente da lei
familiar (JAEGER, 1995).
48
7 Quando a morte atinge um ancio ou um adulto, ou um jovem sua
famlia realiza escrupulosamente as cerimnias rituais dos funerais
que se desenrolam como um drama em cinco atos: toalete fnebre,
sendo o cadver lavado com leos perfumados, envolvido em faixas e
uma mortalha, deixando o rosto descoberto; exposio do morto
(prthesis) sobre um leito cerimonial, durante um dia, no vestbulo da
casa, no meio dos gritos e gestos rituais de lamentao (mos
estendidas frente para os homens, mos levadas aos cabelos para as
mulheres); transporte do corpo (ekphor)...
... De qualquer modo, essencial para um grego antigo obter uma
sepultura, e considera-se no apenas mpio, mas tambm como muito
perigoso deixar os mortos sem honras fnebres, pois as almas errantes
se transformariam em fantasmas que perseguiriam os vivos
(MAFFRE, 1989, p. 159-161)
8 Mas o poder do destino um terrvel poder. (Os nmeros entre
parnteses nas epgrafes e nos trechos comentados indicam os versos
no original, conforme a edio bilingue grego-francs de Robert
Pignarre: Thatre de Sophocle, 1958). As tradues das epgrafes deste
texto e dos trechos comentados de peas de Sfocles so nossas e
foram feitas a partir da traduo francesa do original grego.
49
MOSAICO CLSSICO
Contudo, possvel que a religio tenha ganhado algum
contedo tico no tempo de Sfocles. Assim, quando o guarda
noticiou a Creon que algum enterrara o corpo de Polinices, e o
corifeu levantou a hiptese de ali estar a mo de algum deus,
Creon retrucou: Quando voc viu os deuses honrarem os maus?.
Nessa fala parece presente a ideia de prmios ou castigos divinos
aos humanos pelo seu comportamento, mas nesta vida.
De qualquer modo, a religio continuava a no oferecer
esperanas de recompensas numa vida futura, e a insubmisso
divindade era castigada na vida terrena. O transgressor pagaria
aqui mesmo pelo delito cometido. Uma cadeia de acontecimentos
inevitveis lev-lo-ia expiao final o eplogo trgico.
O destino , pois, o elemento bsico nesse processo de culpa
e expiao. s vezes, ele era colocado at acima das divindades e,
s vezes, com elas se confundia. O fato que tudo marcha para um
fim pr-determinado, movido pela fora invencvel do destino. A
esta nem os deuses escapam. Canta o coro da Antgona:
9 O Hades comum a todos.
50
10 Enquanto eu viver nenhuma mulher governar.
51
MOSAICO CLSSICO
mas as que permanecem tesas so arrancadas pela raiz... A
cidade feita por um s no uma cidade... seria bonito ver-
te reinar sobre um deserto!... Vamos, deixa teu corao ceder
e volta atrs em tua deciso. (v. 703-719)
11 Posidipo, poeta cmico do sculo III (apud MAFFRE, 1989).
Atenas parece ter sido, contudo, um caso extremo, seguida por outras
cidades da rea jnica. J em Esparta, apesar de se ter criado um
mundo fechado de homens na esfera poltica, as mulheres cultivavam
o desenvolvimento atltico, pelo qual eram famosas, e no fiavam nem
teciam, ao contrrio das mulheres das demais cidades gregas. Tambm
contrariamente, em Esparta, podiam herdar e possuir bens.
J na ilha de Lesbos, rea de ocupao elia muito antiga na sia
Menor, as mulheres parecem ter ocupado uma posio social muito
mais livre do que nas reas jnicas. Ali poderiam at adquirir instruo
requintada, o que permitiu, por exemplo, o florescimento da poesia de
Safo.
53
MOSAICO CLSSICO
exemplar.
12 Scrates afirma, por outras palavras, que a melhor coisa que a mulher
pode ser homem (REDFIELD, 1994, p. 159)
13 ... conforme as leis dos deuses
54
Teu corao se inflama por aquilo que faz gelar de medo. (v.
88)
MOSAICO CLSSICO
No final, o jogo dialtico da pea parece no se completar
porque a contradio entre Antgona e Creon to irreconcilivel
que nenhuma soluo-sntese possvel. Somente a destruio das
partes conflitantes permitiu o restabelecimento do equilbrio. E tal
equilbrio era a maior aspirao de Sfocles, conservador que era.
Ao longo de falas de Hemon e do coro, Sfocles mostra a
necessidade de limitar poderes do soberano mediante a adoo de
atitudes piedosas. Aqui, Sfocles no abandona sua viso
conservadora, uma vez que busca, na verdade, a moderao na
limitao dos poderes, o que era tradicional na organizao de
vrias cidades-estado da Grcia.
O coro que, na pea, tem, entre outras, a funo de revelar o
cenrio concreto em que se movimentam as personagens, aprova,
atravs do corifeu, de maneira tambm conservadora, certas
palavras de Creon sobre a autoridade paterna e a de chefe de
Estado. Adiante, porm, mostra que preciso manter o equilbrio e
14 O fundamento da felicidade , antes de tudo, ser prudente
56
REFERNCIAS
em http://www.uftm.edu.br/revistaeletronica/index.php/sell/article/
view/34/47. Acesso em 10 de junho de 2012.
REDFIELD, James. O homem e a vida domstica. In: O homem grego.
Lisboa: Presena: 1994. p. 145-171.
ROJO, Sara. Antgona e o Desejo. Trad. Marcos Antonio Alexandre. Aletria,
v. 7, n. 1, 2000, p. 258-264. Disponvel em
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/1
235. Acesso em 10 de junho de 2012.
ROSTAGNI, Augusto. Lineamenti di storia della letteratura greca. Milano:
Mondadori, 1954.
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
58
59
A tenda no on de Eurpides: a
observao do espao como sujeito
passivo e ativo da cena trgica
Professora da Universidade do Estado da Bahia UNEB/VI;
doutoranda em Histria Econmica/USP; membro do Labeca
(Laboratrio de Estudo sobre a Cidade Antiga)/USP; bolsista CNPq.
MOSAICO CLSSICO
1 Alguns necessrios agradecimentos: professora Adriane da Silva
Duarte, que sugeriu a anlise do on em minha pesquisa, alm de
indicao bibliogrfica e valiosas sugestes; professora Maria de
Ftima Sousa e Silva, pelas preciosas dicas de leitura sobre a pea em
apreo quando do nosso encontro no 17th Annual Seminar Course on
Ancient Greek Literature em Delfos, na Grcia, entre 16 e 29 de julho de
2011, e pelos e-mails enviados posteriormente, com sugestes e
indicaes bibliogrficas; minha orientadora, Maria Beatriz Borba
Florenzano, pela confiana depositada em mim e pelas inestimveis
contribuies; ao CNPq, por financiar essa pesquisa. Evidentemente,
todas as falhas e imperfeies deste trabalho so de minha inteira
responsabilidade.
2 O mensageiro uma figura de suma importncia no teatro grego. Ele
torna conhecido do pblico o que no possvel ser retratado em cena,
na maior parte das vezes devido s convenes dramticas. Quanto
maior for a capacidade do poeta tanto maior ser a impresso de que a
narrao verdadeira. Prova-o o mensageiro da Electra de Sfocles ao
relatar a falsa morte de Orestes. Certamente o seu pblico e ns, que
sabemos todo o tempo que tudo no passava de um engodo, ficamos
absolutamente impressionados com o realismo assustador da cena, que
nunca aconteceu, seno na prpria narrativa do mensageiro.
60
MOSAICO CLSSICO
atravs do relato do mensageiro, que, aflito, saiu em busca da
rainha para avis-la que o plano havia sido descoberto e ela
condenada morte. O mensageiro, que estava desesperado para
encontrar a soberana (v. 1106-1108), parece perder a pressa,
repentinamente, e passa a descrever com mincias o espao em
que tudo aconteceu - a tenda. Em uma anlise pouco aprofundada,
poderamos concordar com a crtica de Kitto, ao estranhar que
diante de uma emergncia o mensageiro se delongue em demasia
com todo o primeiro tero da fala dedicado montagem e
ornamentao da tenda, o que, a seu ver, poderia muito bem
esperar (KITTO, 1990, p. 243). Todavia, observando com mais
acuidade, percebemos que ela fundamental no entendimento da
trama4.
4 Segundo Chalkia, atravs do banquete pblico que ter lugar sob a
tenda que Xuto reconhecer oficialmente on como seu filho
(CHALKIA, 1986, p. 108). Froma Zeitlin acrescenta que o valor
simblico das tapearias, narradas pelo mensageiro, coloca-as em um
62
nvel mais alto de representao do que as aes dramticas da pea
(ZEITLIN, 1996, p. 317).
5 O p grego media pouco menos de 30,5 cm, o que equivale a dizer que
o espao da tenda deveria ser de cerca de 3.000 metros, espao
suficiente para receber, segundo o desejo dos anfitries, todo o povo
de Delfos (v. 1140).
6 As citaes presentes nesse texto integram a traduo de Frederico
Loureno; o tradutor segue o texto estabelecido por James Diggle
(Oxford, 1981).
7 No concordamos com Rush Rehm (1994) quando afirma que a tenda
escura tanto quanto a gruta em que on foi exposto: assim como
Cresa foi raptada e teve o filho em uma caverna sem a luz do sol (500-
502), o renascimento de on tomar lugar em uma tenda sem a luz do
sol. Nesse caso, todavia, os raios do sol foram expulsos por meio
artificial (p. 147). Como notaremos mais adiante, os raios do sol so
um atributo de Apolo; e o deus, em se fazendo presente em toda a
tenda, principalmente no brilho que dela resplandece, no a destituiu
do sol, conquanto de fato on tivesse observado a direo da tenda
para evitar os raios do sol do meio dia e os do final da tarde (v. 1135-
1136).
63
MOSAICO CLSSICO
quando, em mais de uma passagem, o seu brilho mencionado11.
8 As tapearias no s se prestavam ornamentao, mas facilitaram a
construo da tenda fazendo as vezes de parede e servindo para dar
sombras ao ambiente (DUARTE, 2011, p. 7).
9 Vasos de cermica onde se misturavam o vinho com a gua antes de
servir.
10 Regio da Trcia famosa pela qualidade de seus vinhos (LOURENO,
2005, p 98).
11 A meno ao brilho de Apolo aparece no hino, v. 202-203: Enquanto
Febo Apolo citariza, movendo-se com belos e elevados passos, um
brilho reluz em torno dele, e luzes cintilam de seus ps, e de sua tnica
bem tecida. Um pouco mais a frente, entre os versos 440-445, no relato
da instalao do templo de Apolo em Delfos, o deus identificado com
o sol: Ali, o senhor arqueiro Apolo, parecendo um astro ao meio dia,
lanou-se da nau. Muitas centelhas voavam dele e um claro ia para o
cu. Em seu recinto entrou, passando pelas preciosas trpodes. Ali
inflamou a chama, mostrando seus dardos [os raios de sol], e o claro
deteve toda Crisa [antiga cidade da Fcida, prxima a Delfos] (440-
445).
64
MOSAICO CLSSICO
ateno, continua o seu relato; as paredes so agora o objeto do seu
discurso; ouamo-lo: E ps nas paredes outras tapearias dos
brbaros: naus bem apetrechadas de remos, defronte das helnicas;
homens metade animais e cavaleiros caando veados e selvagens
lees (v. 1159ss).
Faltava ainda um espao de importncia fundamental a
entrada, cujas tapearias so assim descritas: Junto entrada,
Ccrops perto das filhas enrolando e desenrolando as espirais,
oferenda de algum ateniense (v. 1163-1164).
Voltaremos a essas passagens; acreditamos que a sua
anlise faa mais sentido um pouco adiante.
A audincia no viu no palco a tenda, ela no existe per se.
O poeta clama aos nossos sentidos a elaborao mental desse
espao e a sua decorao. Segundo Adam T. Smith, a representao
do espao nos relevos de pedra recuperados dos palcios assrios,
que retratam lugares e eventos, no menos parte de uma
compreenso da espacialidade assria do que os muros e portas
dos palcios em que eles foram exibidos (SMITH, 2003, p. 74). De
forma anloga pensamos em relao ao espao da tenda na
66
MOSAICO CLSSICO
moldam (apud SMITH, 2003, p. 72)14.
A interpretao de todo o complexo iconogrfico , sem
dvida, uma questo em aberto e pode suscitar mltiplas
abordagens15. Acreditamos que o momento histrico vivido por
13 Segundo Kitto, o Velho era: mau conselheiro, absolutamente certo do
que aconteceu e do que vai acontecer (KITTO, 1990, p. 248).
14 O estadista britnico teria repetido a assertiva em alguns discursos
referindo-se reconstruo do Houses of Parliament destrudo durante a
Segunda Guerra Mundial.
15 Bastante instigante a nosso ver a anlise de Adriane da Silva Duarte,
em que ela associa a construo da tenda sken, erguida para abrigar
o espetculo dramtico. Seu trabalho mostra como, em termos de
forma, de extenso, dentre outros detalhes, o poeta reproduzia no
palco o prprio teatro de Dioniso (o texto Cena e Cenografia no on de
Eurpides foi apresentado no II Colquio Vises da Antiguidade:
vertentes da kphrasis e est no prelo). Katerina Zacharia menciona que
o banquete na tenda pode representar uma reflexo da forma como se
comemorava as vitrias aps os jogos Pticos (ZACHARIA, 2003, p. 9),
mas no nos enveredamos nessas anlises.
68
Atenas quando a pea foi escrita pode nos dar uma luz e nos
possibilitar pensar em algumas questes. A pea foi encenada,
provavelmente, entre 413 e 411 a. C.; logo, no perodo aps a
catastrfica expedio Sicilia. Atenas sofreu um dos maiores
reveses da sua histria16. A situao da cidade era muito grave. Em
meio guerra na Siclia, os atenienses tiveram de suportar a
invaso Decelia em 413 a. C., pelo rei de Esparta, gis, que l
instalou uma guarnio permanente.
Talvez nesse momento de dvidas e incertezas, muitos
atenienses, em especial Eurpides, estivessem se interrogando
Variaes acerca do mundo antigo
16 O relato de Tucdides desesperador. Parte do exrcito havia sido
dizimada no rio Assnaros, e aqueles que dali escapavam morriam nas
mos dos siracusanos. Um sem nmero de atenienses e aliados foi
transformado em escravos. Muitos prisioneiros foram confinados nas
pedreiras siracusanas sob o sol e o calor ou baixas temperaturas. Com
fome e sede, doentes e feridos morriam mngua, e o mau cheiro
tornava o ambiente mais funesto. Foram setenta dias em que um
nmero no inferior a sete mil pessoas sofreu todas as desventuras
possveis. Ncias e Demstenes, dois dos mais ilustres generais, foram
executados (TUCDIDES, VII, 85-87).
69
MOSAICO CLSSICO
luminoso (DUARTE, 2011, p. 12). Os atenienses so chamados
reflexo: ao tempo em que precisam esquecer as desventuras
sicilianas, devem se lembrar de um passado glorioso do grego
vencedor/civilizador expresso na amazonomaquia, tema
presente tambm nas mtopas do lado Oeste do Prtenon e, claro,
expresso nas tapearias dispostas nas paredes, com seus elementos
do mundo oriental, persa em particular (os seres hbridos), com
suas imagens de luta e de guerra, e naus helnicas confrontadas
com inimigos, sugerindo uma aluso vitria ateniense nas
guerras prsicas. Os atenienses devem, por outro lado, refletir
sobre o porvir, que, necessariamente, abre-se ao novo. hora de
repensar o projeto autctone17, centrado em uma glria
17 Nicole Louraux afirma que os mitos da autoctonia fornecem um tpos
eficaz a mais de um discurso cvico, servem para legitimar a
hegemonia de Atenas ou do um fundamento imemorial ideologia
ateniense da cidadania (LOURAUX, 1979, p. 3). A autora acrescenta
que coexistem no seio da cidade dois discursos sobre a autoctonia:
aquele de Erictnio (a terra produziu o primeiro cidado) e a
70
MOSAICO CLSSICO
de um jovem puro e inocente, devotado integralmente ao deus
Apolo, ao qual imaginava igualmente puro e inocente e
considerava como pai sem saber que de fato o era segue em linha
crescente. Da descrena na histria de violncia que o deus teria
praticado contra uma mulher (v. 335ss) decepo: on desafia o
deus, censura-o por ligar-se fora a jovens e deixar morrer os
filhos gerados s escondidas (v. 435ss), atitudes repudiveis
queles que ditam as leis e devem nortear o comportamento
humano, sobretudo atravs dos bons exemplos. Mas no ambiente
da tenda e na sua interao com o heri, que a um s tempo foi o
arquiteto, o pedreiro e o decorador desse espao, que vemos o
completo desabrochar do jovem de fina sensibilidade; e podemos
18 Segundo Burnett (1962, p. 89), uma das crticas de alguns eruditos
pea que ela antiapolnea e extremamente hostil ao deus,
mostrando-o como um bruto, mentiroso e trapalho, como o caso de
G. Norwood (1942 apud BURNETT, 1962, p. 89), e como um deus reles
e desprezvel, como o define L. H. G. Greenwood (1953 apud
BURNETT, 1962, p. 89).
72
MOSAICO CLSSICO
Eurpides.
REFERNCIAS
BECKER, Andrew Sprague. Reading Poetry through a Distant Lens:
Ecphrasis, Ancient Greek Rhetoricians, and thePseudo-Hesiodic "Shield of
Herakles. The American Journal of Philology, vol. 113, n. 1, 1992, p. 5-24.
BURNETT, Anne Pippin. Human Resistence and Divine Persuasion in
Euripide on. Classical Philology. vol. 57 n. 2, 1962, p. 89-103. Disponvel
em: http://www.jstor.org/stable/266414. Acesso em 04 de abril de 2011.
BURNETT, Anne Pippin. Catastrophe Survived: Euripide plays of mixed
reversal. Oxford: Claredon, 1971.
CHALKIA, I. Lieux et espace dans la tragdie dEuripide. Essai danalyse
socio-culturelle. EEThess Suppl., 64, Thessaloniki, 1986.
21 Notamos que essas instncias (poltica, religiosa, econmica,
administrativa) no existiam em separado no mundo grego.
74
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
76
CLSSICA
FILOLOGIA
Apontamentos acerca da
Biblioteca de Apolodoro
Luciene Lages*
Introduo
fato que a narrativa mtica se presentifica na literatura
MOSAICO CLSSICO
sculo III a. C., em Alexandria, na corte de Ptolomeu, surge uma
corrente literria que via o mito desvinculado de seu carter
religioso, mas centrado em seu motivo esttico. A preocupao
com a compilao de mitos surge, ento, como necessidade de se
instruir estudantes de Humanidades da poca e tambm poetas e
tratadistas. Naturalmente, a mitografia no nasce com a mitologia.
De acordo com Claude Calame1, a mitografia comea exatamente
quando, por exemplo, um Apolodoro, se fazendo de narratologista,
apresenta relatos que tm existncia, de fato, em manifestaes
rituais e fontes literrias. Essa mitografia se destina a um pblico
definido atravs de determinadas formas poticas e de
determinadas circunstncias de enunciao - que o mitgrafo
* Professora de Lngua e Literatura Gregas da Universidade Federal da
Bahia e Coordenadora do Ncleo de Antiguidade, Literatura e
Performance (NALPE/UFBA), registrado no CNPq.
1 Cf. CALAME, 2011, p. 80. Veja-se tambm SAD, 2008, p. 83-84.
80
1. Manuscritos e edies
A obra hoje se apresenta em trs livros e uma eptome. Os
manuscritos so numerosos, mas, em sua maioria, tardios e
incompletos, interrompendo a narrativa no livro III, no meio das
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
Biblioteca Histrica de Diodoro Sculo (90a.C.-30a.C.); e a Biblioteca
de Fcio (820-893), patriarca de Constantinopla em 858, tambm
conhecida como Mirionbiblion ou Inventrio e enumerao dos livros
que li e que recebe o ttulo de Biblioteca na poca bizantina tardia.
Alm da insegurana com relao ao ttulo da obra, pairam muitas
dvidas tambm sobre o autor e a data de composio da
Biblioteca.
Acredita-se que a obra foi composta entre os sculos I a.C.
e III d.C. Parte dessa lacuna deve-se questo da autoria. A
designao de Apolodoro de Atenas, discpulo de Aristarco de
Samotrcia, como autor da coleo gerou muitas controvrsias, e a
2 Sobre os manuscritos, veja-se o artigo de Cla Serena (2002), em que o
autor procura, atravs da investigao dos manuscritos e dos cdices
da eptome, reiterar e complementar a credibilidade da edio
organizada por Richard Wagner em 1894. Veja-se tambm o prefcio
da edio francesa de Clavier (Bibliothque d'Apollodore L'Athnien,
1805).
82
1Argou de\ kai\ 0Ismh/nhv th=v 0Aswpou= pai=v 1Iasov, ou[ fasin
0Iw\ gene\sqai. Ka/stwr de\ o9 suggra/yav ta\ xronika\ kai\
polloi\ tw=n tragikw=n 0Ina/xou th\n 0Iw/ le/gousin: 9Hsi/odov de\
kai\ 0Akousi/laov Peirh=nov au0th/n fasin ei]nai. tau/thn
i9erwsu/nhn th=v 3Hrav e1xousan Zeu\v e1fqeire. fwraqei\v de\ u9f 0
#Hrav th=v me\n ko/rhv a9ya/menov ei0v bou=n metemo/rfwse
leukh/n, a0pwmo/sato de\ tau/th? mh\ sunelqei=n: dio\ fhsin
3 Cf. FORSDYKE, 1957, p.149; CALAME, 2011, p. 70.
4 As referncias a Apolodoro so poucas. Curiosamente, nas Noites
ticas (XVII, 4, 5) de Aulo Glio, h duas referncias a um escritor de
Crnicas, indicao comumente aceita para Apolodoro de Atenas que
teria sido, segundo Glio, um escritor celebradssimo.
5 Cf. PHOTII, 1824, p. 103 [ed. Bekkeri]; CALAME, 2011, p. 71; FRAZER,
1921, p. ix-x; CLAVIER, 1805, p.v.
83
MOSAICO CLSSICO
estudiosos, como Hermann Diels, atestam tratar-se de um autor
annimo que se serviu do nome do famoso gramtico para
conseguir prestgio para sua obra. Diels acrescenta ainda que as
narrativas da Biblioteca provavelmente tomaram o lugar de outras
leituras mais sofisticadas daquele perodo (DIELS, 1981, p. 617).
Mais controversa a posio do helenista Pierre Grimal que
defende a autoria de Apolodoro de Atenas, mas no como autor
dos primeiros escritos que nos chegaram:
3. As Fontes e os Livros
No que diz respeito s fontes, Cameron (2004, p. 93)
classifica as obras mitogrficas que sobreviveram da poca romana
em duas principais categorias: as que fazem referncia explcita aos
autores nos trechos das narrativas (Apolodoro, Eratstenes e
Higino) e aquelas que do as referncias das fontes no final de uma
85
MOSAICO CLSSICO
Dh/mhtra pro\v au0to\n e0lqei=n. Fereku/dhv de\ fhsin au0to\n
0Wkeanou= kai/ Gh=v.
MOSAICO CLSSICO
que j haviam sido esquecidos, e s passagens que tratassem
exclusivamente do tema em questo. Frazer (1921, p. xx), tradutor
da verso inglesa, defende que a Biblioteca uma compilao fiel,
mesmo que de modo acrtico, a partir das melhores fontes literrias
do mundo grego. Para Cameron (2004), no entanto, o excesso de
citaes aos autores cannicos provoca a iluso de que Apolodoro
lida com facilidade com uma gama de textos, quando muito
provvel que a maioria de suas citaes sejam de segunda ou
terceira mo, e que jamais tenha tido uma cpia original dos textos
que cita8.
7 Sobre Ferecides, veja-se o artigo de Jordi Pmias (2005, p. 27-34).
8 Cameron, em Greek Mythography in the Roman World, insiste na tese de
que natural que Apolodoro estivesse familiarizado com Homero,
Hesodo e o drama tico, o que pde facilitar uma interpretao
errnea de que ele partia de um estudo em primeira mo dos textos
que cita, como acreditaram Frazer e M. Van der Valk. Para o autor, os
mitgrafos desse perodo no tinham necessidade de fazer suas
pesquisas em primeira mo porque tal trabalho j tinha sido feito, visto
88
que tinham a seu dispor muitos trabalhos de comparaes entre as
teogonias e genealogias ou resumos de trabalhos iniciais, ao invs de
textos originais (CAMERON, 2004, p. vii, ix, 93, 159-160).
9 Cameron chama a ateno para o cuidado necessrio com relao a
aceitao de que essas informaes extras no devem ser tomadas
facilmente como corretas, mesmo que Apolodoro no tenha inventado
os nomes dos pretendentes e companheiros de Odisseu, certamente
podem ter sido inventados por um antecessor annimo que seguia
Ferecides e Acusilau (CAMERON, 2004, p. 151).
89
Consideraes finais
Desde o sculo III a.C. at os nossos dias, a Biblioteca
usada principalmente como obra de referncia por estudiosos que
desejam refrescar sua memria com os detalhes de um mito. A
obra, porm, no escapa de crticas contnuas da parte de seus
MOSAICO CLSSICO
estudiosos, por se tratar de uma coleo composta de forma
acrtica. Em geral, a suposta falta de inventividade de Apolodoro
marcada, mas logo aps vem acompanhada da tentativa de valorar
a obra a partir desse aspecto que a faz um resumo conveniente da
mitologia grega tradicional, mesmo sem intentar explic-la ou
critic-la (FRAZER, 1921, p. x). Em La Morfologa de La Biblioteca de
Apolodoro, Montero (1986, p. 29) afirma que a obra apresenta certo
esquematismo inegvel (em geral, apenas uma verso dos mitos);
lacunas na narrativa de certos mitos; e influncias literrias
inegveis e determinantes na construo das genealogias (o que
no representa, necessariamente, um aspecto negativo). A autora,
no entanto, defende que o esquematismo dos relatos pe de modo
mais manifesto a estrutura dos mitos. Frazer, por sua vez, relaciona
a obra ao livro de Gnesis. Para o helenista, o que aproxima as duas
obras o fato de que ambas professam a histria do mundo a
10 Sobre a comparao entre a teogonia de Hesodo e de Apolodoro, veja-
se o artigo de Viriato Semio (2004, p. 57-84).
90
REFERNCIAS
APOLLODORUS. The Library. Trad. George Frazer. 2 vol.
Cambridge/London: Loeb Classical Library, 1921.
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
aproximacin. Universitat Autnoma de Barcelona: CFC (G) Estudos
griegos e indoeuropeos, 2005, p.27-34
PHOTII. Bibliotheca. Ex recensione Immanuelis Bekkeri. Berolini: Typis et
Impensis G. Reimeri, 1824.
As origens e o desenvolvimento
da retrica romana
William J. Dominik
MOSAICO CLSSICO
a partir do grego, mas tambm como esta lngua deixou a sua
marca na disciplina, de modo que se tornou um exerccio
acadmico e um fenmeno cultural distintivo em seu prprio
direito. O desenvolvimento da retrica romana igualmente refletiu
os valores estabelecidos da elite masculina, mesmo quando sua
teoria e prtica ajudaram a moldar, em importantes aspectos,
atitudes culturais em direo identidade nacional, de classe e de
gnero.
Como a pedra angular do sistema romano de educao, a
retrica desempenhou um papel importante em munir a jovem
elite masculina de Roma com o treino e a experincia necessrias
para defender e manter a sua posio na arena pblica. A prtica
da retrica em reunies pblicas (contiones), tribunais, Senado,
frum, funerais pblicos e sales era tanto uma marca de privilgio
Universidade de Otago (Nova Zelndia).
1 Gostaria de agradecer ao Prof. Jos Amarante e Prof Ilza Ribeiro
(Universidade Federal da Bahia) por sua assistncia na traduo deste
texto para publicao.
96
MOSAICO CLSSICO
funcionar como um instrumento jurdico, cujo objetivo estava
voltado persuaso.
Como Csar observa, uma das caractersticas definidoras
da sociedade romana era a sua adaptabilidade a e sua adaptao
de ideias e prticas de outras culturas (Sall. Cat. 51.37-8). Era esse o
caso mesmo quando uma cultura como a dos gregos era vista com
desconfiana e intolerncia, como exemplificado na atitude de
Marco Prcio Cato: quandoque ista gens suas litteras dabit, omnia
corrumpet ('uma vez que esta raa vai nos oferecer a sua cultura, ela
ir corromper tudo', Plin. NH 29.14). Em relao a Cato, o Velho,
ele prprio revela uma familiaridade com a cultura grega e sinais
de conhecimento da retrica grega em seus escritos. Esta
ambivalncia em relao s coisas gregas se aplica particularmente
retrica grega nos estgios iniciais do desenvolvimento da
retrica romana. Durante este perodo, parece que Roma se
ressentia e resistia retrica grega mesmo quando estava
absorvendo o seu sistema e regras, como sugerido na prpria
dvida de Cato retrica grega, evidente nos fragmentos
existentes de seu discurso Oratio pro Rhodiensibus (Gell. NA 29.14).
98
3 Halm, Carolus (org.). Rhetores Latini Minores. Leipzig: Teubner, 1863. p.
374.
99
MOSAICO CLSSICO
Para Cato, a retrica romana tanto era sobre questo de atitude e
de praticidade como era sobre questo de teoria formal e tcnica.
Ele valorizava a simplicidade, a brevidade e a contundncia,
qualidades que espelhavam o estilo tico dos gregos, o que pode
parecer irnico, dados os comentrios depreciativos feitos por ele
sobre a cultura e a retrica gregas. O asianismo, um estilo floreado,
assim chamado porque se pensou que teria se originado da sia
Menor (Quint. Inst. 12.10.16-22), foi visto como excessivo e,
portanto, antittico sensibilidade e ao carter romano.
Qualquer que possa ter sido a verdadeira motivao do
decreto em 161 a.C. em relao aos retricos, ele no foi capaz de
conter por muito tempo o fluxo da retrica grega em Roma, como
sugerido pelo fato de que os retricos gregos, mais propriamente
que Cato, ganharam supremacia nos anos aps a proibio. A
princpio, parece que os professores gregos de retrica ressurgiram
nas casas particulares das famlias da elite romana (Cic. Brut.
27.104), ento gradualmente recuperaram uma posio segura no
cenrio pblico. Retricos famosos como Difanes de Mytilena e
Menelau de Marathunte, professores de Tibrio Graco e Caio
100
MOSAICO CLSSICO
No obstante, a julgar pelo aparecimento de dois manuais
de retrica que surgiram logo depois, o decreto dos censores no
parece ter tido um efeito de longa data. O mais antigo tratado
romano de retrica existente o De Inventione, de Ccero, que pode
ter aparecido em torno de 87/6 a.C. ou um pouco depois; a data
baseada na prpria observao de Ccero de que o De Inventione foi
composto em sua juventude (De or. 1.1.5), provavelmente em 88
a.C., na idade de 18 anos, depois de ter estudado filosofia sob as
ordens de Filo de Larissa, em Roma (Cic. Fam. 13., Tusc. 2.3). O De
Inventione sucedeu quase ao mesmo tempo, possivelmente entre
86-82 ou mesmo mais tarde, de acordo com a Rhetorica ad
Herennium, de autoria incerta, que o primeiro tratado completo
de retrica escrito em latim a sobreviver. Ambas as obras so
derivadas de atividade acadmica e de uma fonte grega comum
que provavelmente se desenvolveu na ilha de Rhodes, um
importante centro de retrica, de modo que fornecem um
vislumbre do estado de retrica em Roma nas primeiras duas
dcadas do primeiro sculo a.C.. Esses primeiros manuais seguem
a tradio da doutrina retrica grega, especificamente a Rhetorica ad
102
retrica grega, sugere que ela tenha chegado a Roma de uma forma
abrangente e sofisticada. No entanto, a descrio e anlise das
regras e doutrinas retricas nestes primeiros manuais romanos
apresentam evidncias de alguma simplificao do complexo
sistema grego de regras e doutrinas retricas. Ao mesmo tempo,
uma abordagem reflexiva, retoricamente auto-consciente
evidente, especialmente na romanizao dos termos retricos
gregos e no uso de exempla da literatura, histria e poltica romanas
(em oposio s dos gregos); esta abordagem tambm evidente
no tratamento de tais assuntos, como estilo e organizao do
assunto exposto, em comparao com o sistema grego. Apesar da
confiana crescente dos retricos romanos, evidente no surgimento
de seus prprios manuais, eles contm inconsistncias, incertezas e
observaes ponderadas. Antnio no terminou o seu
commentarium (Quint. Inst. 3.1.19), o qual Ccero viu como sendo
um trabalho superficial (Brut. 163). O mesmo fez o prprio Ccero,
que repudiou o seu prematuro commentariola (tratados curtos) na
obra posterior De Oratore (1.2.5). O autor desconhecido da Rhetorica
ad Herennium observa que ele estava escrevendo o seu trabalho
103
MOSAICO CLSSICO
prtico, suas influncias foram sentidas especialmente nas esferas
poltica e judicial, que eram intimamente ligadas. O poder poltico
na Roma republicana estava concentrado no Senado, a sede do
governo central, e a atividade retrica neste restrito conselho em
Roma teve lugar entre um pequeno grupo da elite dos senadores.
No foi s na ltima parte do segundo sculo a.C., aps as
reformas dos Gracos, que a retrica formal parece ter assumido um
papel maior na sociedade romana. A popularizao da lei
dependia, em parte, em retirar os tribunais do poder dos
senadores, que estavam habituados a dominar o cenrio judicial e a
controlar os seus processos. Este desenvolvimento poltico foi
reforado na esfera judicial, onde o direito romano se tornou
fortificado como um sistema codificado, um processo que parece
ter comeado com o De Usurpationibus de pio Cludio Cego,
censor em 312 a. C, e ter sido continuado por Quinto Mcio Cvola
e Srvio Sulpcio Rufo no primeiro sculo a.C. O uso generalizado
de retrica comeou com os grandes processos polticos quando da
introduo e rpido crescimento da acusao no nvel popular, isto
, por acusadores de fora das principais famlias em Roma, o que
104
MOSAICO CLSSICO
(Plin. Ep. 2.14; Quint. Inst. 2.10), mas, mesmo durante a repblica,
uma figura como Ccero empenhou-se nos efeitos persuasivos e
emocionais que dependiam de um modo teatral de elocuo.
Como pode ser visto nas Controversiae de Sneca, a
atmosfera era muitas vezes violenta e espetacular e dava destaque
tanto a personagens comuns quanto ao tirano (p. ex., 1.7, 2.5, 3.6,
4.7, 5.8), ao pirata (p. ex., 1.6, 1.7, 3.3, 7.1, 7.4), ao parricida (p. ex.,
3.2, 5.4, 7.1, 7.3, 7.5) e perversa madrasta (p. ex., 7.1, 7.5, 7.6, 9.5,
9.6). A prtica de declamao, apesar das crticas de vrias
personalidades da literatura romana pelo fato de seus temas serem
retirados da oratria prtica (cf. Sen. Controv. 3 praef. 8-18; Petron.
Sat. 1-4; Tac. Dial. 35.4-5; Juv. 10.166-7), estava intimamente ligada
realidade social e poltica do mundo romano. Como
exemplificado nos tipos de caracteres acima mencionados, o
mundo da declamao igualmente refletia e era reforada pelos
problemas sociais e polticos de Roma envolvendo autocracia,
conspirao, pirataria, pilhagem, escravido, conflitos familiares e
violncia, todos eles objetos de casos reais na sala do tribunal. Em
um nvel aculturativo, a declamao desempenhou um papel
106
MOSAICO CLSSICO
evoluo da retrica no imprio melhor vista como um processo
de adaptao e de mudana de nfase em vez de secundaridade e
de declnio.
A retrica romana era igualmente um exerccio acadmico
e um fenmeno cultural. Tornar-se bem versado com as regras do
sistema retrico era apenas o primeiro passo no processo de se
tornar um orador. As origens e o desenvolvimento da retrica
romana envolveram um processo mtuo em que a retrica com
suas origens diversas e diversas formas igualmente grega e
romana ajudou a moldar a vida cultural e cvica em Roma; por
sua vez, vrias foras culturais ajudaram a moldar a forma e a
prtica da retrica romana. A funo aculturativa da retrica no
pode ser superestimada, pois era nas escolas, nos tribunais, nas
assemblias pblicas e sales que oradores aspirantes aprenderam
o modo de apresentao pessoal e as habilidades retricas
esperadas nas classes de elite. A retrica e a oratria eram os meios
pelos quais a elite publicamente definia o seu status, alcanava
5 P. ex., Gordon Williams (1978); Clarke (1996, p. 100-108).
108
REFERNCIAS
CAPLAN, Harry. The Decay of Eloquence at Rome in the First Century. In:
WICHELNS, Herbert A.; BRYANT, Donald C.; HEWITT, Barnard;
WALLACE, Karl R. (org.). Studies in Speech and Drama: In Honor of
Alexander M. Drummond. Ithaca: Cornell University Press, 1944. p. 295-325.
CLARKE, M. L. Rhetoric at Rome: A Historical Survey. Revisto por D. H.
Berry. 3 ed. London: Routledge, 1996.
DOMINIK, William J. The Style is the Main: Seneca, Tacitus, and
Quintilians Canon. In: DOMINIK, William J. (org.), Roman Eloquence:
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
110
POESIA LATINA
Epgrafes:
Blessed be all metric rules that UMA BREVE uma longa, uma
forbid automatic responses, longa uma breve
MOSAICO CLSSICO
Clssica a respeito de sua matria prpria ao menos at onde
alcana nossa capacidade de compreend-la e nosso limitado
conhecimento das fontes antigas mas, apesar de versar sobre
poesia, tem um discurso eminentemente voltado para a dimenso
mais conteudstica da composio potica (especialmente a pica e
a dramtica), ou, dizendo de outro modo, com Aristteles j se
iniciava a tentativa de identificar o potico atravs do seu efeito
sobre a vertente do contedo (ECO, 1989, p. 235). As razes para
tanto so diversas e provavelmente tambm comportam a
pretenso filosfica do autor para compor um quadro gnosiolgico
* Docente-Pesquisador da rea de Lngua e Literatura Latinas do Depto
de Lingustica, FCL-UNESP-Campus de Araraquara-SP. Email:
jbtprado@fclar.unesp.br. Scio-fundador e ex-vice-presidente da SBEC
e membro dos seguintes Grupos Acadmicos certificados pelo CNPq:
Linceu: Vises da Antiguidade Clssica; Verve: Verbum Vertere -
Estudos de Potica, Traduo e Histria da Traduo de Textos Latinos
e Gregos; PROAERA - Programa de Altos Estudos em
Representaes da Antiguidade. O autor deseja expressar gratido
FUNDUNESP, por cujo auxlio veio a participar do I Encontro de
Estudos Clssicos da Bahia, em que apresentou este trabalho.
114
1 As tradues das passagens de Aristteles so de responsabilidade de
Eudoro de SOUSA (2003) e grifos nossos.
115
MOSAICO CLSSICO
vez que a linguagem verbal, validada pelos inmeros idiomas
existentes, no prescinde nunca de um veculo, de uma sub-stantia
material, como j sublinharam e insistiram nomes como Saussure
(19??) e quase todos seus epgonos, como Jakobson (1985) e ainda
vrios outros. Trata-se de que substncia ser apenas sempre
substncia, nunca j o prprio signo da linguagem. Em matria de
linguagem, esse um pressuposto a ser sempre observado.
Quando se trata de lnguas cujos falantes j desapareceram, como o
latim, tal fato acutiza-se, pelo concomitante desaparecimento do
dado fontico, apenas parcial e parcimoniosamente recupervel,
muito mais pela possibilidade metalingustica de uma descrio,
pelo mais, fonolgica, que pela operao concreta de reconstruo
fontica, cujos modelos so para sempre forosamente hipotticos,
merc do desaparecimento e irrecuperabilidade do dado fontico.
Ainda assim, a dimenso fonolgica garante a capacidade de
percepo de contrastes e oposies que operam ao nvel do signo.
essa capacidade de perceber signos que percebe tambm a
virtude de um signo de reciclar-se como novo significante, em
nova relao, com um novo significado, em recursividade
116
MOSAICO CLSSICO
Dessa forma, se se investirem todos os grafismos de que se
vale a mtrica tradicional a fim de assinalar as quantidades das
slabas poticas (breve , longa , e, em nossa notao, o sinal de
trema TT, que, colocado sobre vogais finais do verso, corresponder
quantidade breve da slaba, neutralizada naquela posio),
quantidades que so constituintes dos ps (separados pelo sinal | )
que engendram o ritmo dos versos, em cujo desenrolar se
assinalam tambm os sndis - - , as sinalefas - - e as cesuras
pentemmeras ou heftemmeras, com ou sem as tritemmeras que
podem equilibr-la, todas as trs assinaladas por meio de - || -, com
as cesuras secundrias e potenciais marcadas com meia aspa - -
quaisquer que sejam tais versos, nesse caso, os do dstico elegaco,
ou seja, a unidade estrfica conhecida pelo nome de dstico elegaco,
devido a sua ampla ocorrncia no contexto de poemas elegacos, as
passagens a seguir poderiam ficar assim representadas:
118
I, 1 I, 1
Versos 71-2:
Hex.: anfora do advrbio em rsis para vincular sinttico-
semanticamente os dsticos, ao mesmo tempo em que se enfatiza o
imediatismo e inevitabilidade das aes; o advrbio iam (j, logo)
MOSAICO CLSSICO
confronta-se, pelo sentido, com subrepet iners aetas (instila-se a
tarda idade), tanto pelo sentido como pela intercalao de ritmos
(SD e uma longa + cesura + outra longa), no entanto a
inevitabilidade da velhice toma forma na velocidade dos sndis,
trs ao todo, inclusive na entrevoz da cesura; este, um sndi apenas
sugerido, j que a cesura pentemmera parece sustar sua
manifestao. Esse jogo de foras contrrias mais uma vez
reforado pela cesura secundria e potencial aps aetas (idade), que
destaca essa palavra e, de novo, impe nova lentido; tal jogo
reforado pelo balano rtmico dos ps (SDSD); o efeito geral
sugere a repulso e o avano inevitvel da idade senil, em que
amar e falar palavras ternas ser indecoroso, tema que passa a ser
desenvolvido no sintagma final, nec amare decebit, destacado
sinttica e ritmicamente, pelo efeito da cesura secundria no 2o
hemistquio.
Pent.: a cesura principal aliada secundria destaca cano,
remetendo-o capite (com a cabea j branca), com o qual concorda
morfossintaticamente, mas tambm pela posio homloga de fim
de hemistquio. O destaque por meio de tais expedientes reala
120
Versos 73-4:
Hex.: uma vez mais a cesura trite- e heftemmera; isso
impe trs segmentos ao verso, conferindo-lhes realce expressivo:
Variaes acerca do mundo antigo
Nunc leuis est (Agora a leve) o sndi torna a unidade final mais
imediata e sugere rapidez e inevitabilidade tractanda Venus
(Vnus com que se deve lidar) e a or. adv. dum frangere postes; a
recorrncia de oclusivas /d/, /g/, /p/, /t/ e vibrantes /r/ fornece
expresso concreta a frangere postes (quebrar umbrais), o que se
procurou manter na trad. (quebrar portas) com /k/, /b/, /p/,
/t/. Alm disso, as cesuras iluminam tractanda Venus, que
presidir as aes tanto no plano do sentido frasal, como no da
fonossintaxe do verso, sem mencionar a nova ocorrncia da
alternncia perfeita de ps (DSDSDS), que sugere novo movimento
sinuoso de alargamento e contrao, como que para ilustrar as
aes ao mesmo tempo destemperadas e agradveis que o amante
MOSAICO CLSSICO
Versos 75-6:
Hex.: as duas cesuras trite- e heftemmera desse verso
pontuam os predicativos de ego, pondo-os em relevo, sobretudo
seu ncleo, ou seja, milesque bonus (e um bom soldado); a
121
MOSAICO CLSSICO
a marca do inicial ite procul (ide para longe).
Versos 77-8:
Hex.: h uma nova oposio antittica entre hic ego e o tu
discursivo, manifesto no uos (vs) gramatical, que se depreende do
imperativo ferte; o sentido de ferte et opes (dai-lhes tambm
riquezas) est fortemente realado pela sugesto conjuntiva
operada pelo sndi e pela sinalefa e, tambm, por sua ocorrncia
em cabea de verso; a cesura tritemmera ope novamente o
predicado de tu (uos) ao de ego que retomado aqui; a heftemmera
traa um paralelo semi-quiasmtico entre ego...securus e
composito...aceruo.
Pent.: o fecho pentamtrico da elegia d-se com um elegante
paralelo entre duas proposies simtricas; ele pontuado ainda
pela cesura fixa, que incide bem no instante em que comea a
converso, deixando os objetos de despiciam (desprezarei) nas
extremidades do verso, portanto, opostos lgica e espacialmente, i.
e., temporalmente para lembrar conhecido princpio saussureano,
segundo o qual a realidade primeira e ltima da linguagem
122
I, 7 I, 7
Variaes acerca do mundo antigo
g|rntm louros,
p rt|bt nt|ds || | crrs 8 carro ebrneo trazia,
|brns |qus. com lmpidos corcis.
Nn sn | me st || tb | prts 9 No sem mim honra tal nasceu:
h
|n s: || Tr|bll P-|rn tarbelos
tsts |t c|n || | lt
r | 10 Pirineus testemunham
Snt
n|c, e as praias dos santes.
Versos 1-2:
Hex.: alm de cecinre (forma verbal condensada da 3 pes.
pl. do pret. perf. ind. do verbo canere, cantar, falar
melodiosamente), que ocupa pouco mais de 2 meios-ps, e sugere
o canto proftico das Parcas, a cesura marca nesse verso um ntido
momento de cmbio rtmico-semntico, assinalado pelo contraste
entre os dois primeiros dtilos e os dois espondeus seguintes, o
que faz desse um recurso particularmente expressivo, sobretudo
por salientar a oposio de sentido entre a alegre profecia do dia de
glria do general Messala, patrono de Tibulo, e seu anncio por
parte da presena numinosa, mas tambm grave e solene, das 3
irms Parcas, tecels do tempo de vida e tambm do destino de
123
MOSAICO CLSSICO
elementos de por deus algum, assim como tambm os fonemas
consonantais, presentes na mesma forma dissoluenda, mas
salturios nos termos que constituem o sintagma non ulli deo, como
a sugerir no plano fnico uma disperso, separao,
desmembramento at, daqueles deuses que, porventura, se
atrevessem a tentar a separao dos fios tecidos pelas funestas
irms.
Versos 3-4:
Hex.: o hexmetro do verso 3 inicia com a expressiva anfora
de hunc, que implica diem (este mesmo dia) fore (vindouro, na
profecia das Parcas), que tambm anfora retrica, em paralelo
com o mesmo hunc do incio do verso 1. A sinalefa entre fore e o a
inicial de Aquitanas forma uma unidade fonossinttica compacta,
que abarca quase todo o primeiro hemistquio, entretanto, esse a
como que capturado pelo primeiro p, ao passo que suas slabas
mediais constituem o segundo p, e a final, parte do terceiro p,
onde recai a cesura; a sugesto a a do desbaratamento das tribos
aquitanas (Aquitanas gentes) relatado pelo verbo fundere, de resto
124
Versos 5-6:
Hex.: a forma contrata euenre (aconteceram), que supe um
sujeito cujo papel bem poderia ser exercido por pronome neutro
plural de sentido coletivo, como haec ou quae (tais coisas), ocupa
quase dois ps inteiros e, em posio de cabea de verso, com suas
trs longas sucessivas, confere um tom solene que acomoda bem o
resultado da predio das Parcas. A cesura pentemmera pe em
paralelo pubes (juventude) e triumphos (triunfo, parada militar
romana), e a secundria destaca pubes. Insinua-se, a, tambm uma
funo apelativa, perceptvel pela escanso que reparte nouos
(novos) em dois ps distintos, aproximando a slaba longa -uos, em
rsis, de pubes (juventude), como se esta mantivesse relao
apositiva com um uos (vs) pronominal, usado como vocativo,
ainda mais pelo fato de pubes encontrar-se destacado pelas cesuras
principal e secundria. O acmulo de espondeus, nos ps 1, 3, 4 e
125
Versos 7-8:
Hex.: o verso 7 marca o aparecimento triunfal de Marco
Valrio Messala Corvino, general de Augusto, conquistador dos
Aquitanos, patrono do cenculo literrio do qual Tibulo fazia
parte. O triunfo relatado na elegia I.7 fica, nesse momento, muito
solene, e a marcha imponente do comandante vencedor marcada
pelo ritmo lento e compassado do maior acmulo de espondeus
possvel ao hexmetro. Com isso, diz-se-ia possvel ver a figura
MOSAICO CLSSICO
triunfal de Messala, lauros uitrices gerentem (no momento em que
porta a coroa de louros da vitria), desfilando diante do
destinatrio do discurso poemtico. As cesuras principal e
secundria destacam lauros, smbolo maior do triunfo, sob cuja
gide todo esse dstico se articula e subordina.
Pent.: no pentmetro, a cesura fixa, auxiliada pela
secundria, destaca o adjetivo nitidis e, pela posio de fim de
hemistquio, relaciona-o a equis (com cavalos brilhantes), com o
qual tambm concorda gramaticalmente, fato reforado por uma
fortuita rima interna (-dis e -quis). A sucesso de oclusivas /p/ /b/
/t/ /d/ no primeiro semmetro serve, nesse caso, sugesto
plstica da cadncia compassada dos cavalos que tracionam o
carro triunfal. No segundo semmetro, os sndis sucessivos
atrelam o carro ebrneo (currus eburnus) aos cavalos (equis), fato
operado pelos dois sndis apoiados, de novo fortuitamente, duas
vezes na mesma vogal -e-. Isso no apenas forja uma certa
impresso de identidade lxica, mas tambm, para refor-la, as
palavras currus e eburnus manifestam-se como rearranjos semi-
paronomsticos, como se para sugerir codependncia entre forma e
126
Versos 9-10:
Hex.: o ritmo aligeirado dos trs dtilos iniciais parecem
sugerir o sentimento festivo com que foram preparadas as
honrarias a Messala reportadas pela frase latina e, mais uma vez, o
par de cesuras trite- e heftemmera secciona o verso em trs
sintagmas: no primeiro encontra-se non sine me est (no sem mim
foi), expresso do contributo pessoal do eu poemtico na
Variaes acerca do mundo antigo
2 Cf. comentrios introdutrios de Grilli e Paduano ao carmen 64 de
Catulo (CATULLO, 1997, p. 255-261), bem como as notas ao carmen IV,
se bem que, a, numa chave caricata ao eplio tradicional (CATULLO,
1997, p. 16).
127
REFERNCIAS
ARISTTELES. Potica. 7 ed. Trad., pref., intr., coment. e apndices de
Eudoro de Souza. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2003.
AUDEN, W.H. Epistle to a Godson and other poems. New York: Random
MOSAICO CLSSICO
JAKOBSON, R. Lingustica e potica. In: JAKOBSON, R. Lingustica e
comunicao. 12 ed. Trad. I. Blikstein e J. P. Paes. So Paulo: Cultrix, 1985. p.
118-162.
SAUSSURE, F. Curso de lingustica geral. 9 ed. Trad. A. Chelini, J. P. Paes e I.
Blikstein. So Paulo: Cultrix, 19??.
SOUSA, E. Histria e crtica literria em Aristteles. A Potica e os escritos
congneres. In: ARISTTELES. Potica. 7 ed. Trad., pref., intr., coment. e
apndices de Eudoro de Souza. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da
Moeda, 2003. p. 13-47.
TIBULLE. Tibulle et les auteurs du Corpus Tibullianum. Texte tabli et
traduit par M. Ponchont. Paris: Les Belles Lettres, 1950.
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
128
129
A engenhosidade de Horcio
na composio de suas odes:
a ode III, 9
MOSAICO CLSSICO
obras lricas de Pndaro, de Simnides, de Alceu, de Estescoro, de
Anacreonte e de Safo, fontes gregas do venusino 1.
O tom da poesia lrica pode ser jocoso, lyra iocosa (III, 3)2;
pesaroso, lugubris cantus (I, 24, 2-3); doce, cantus dominae dulcis (II,
12, 13); ofensivo, criminosus iambus (I, 16, 3-4); leve, modus leuiore
plectro (II, 1, 40); solene, maius plectrum (IV, 2, 33); imbele, imbellis
lyra (I, 6, 10); belicoso, sonans plenius aureo plectro (II, 13, 26);
choroso, flebilis modus (II, 9, 9), tumultuoso, numerus lege solutus (IV,
2, 11-12). Horcio declarou-se partidrio da ctara de acentos
frouxos, mollibus citharae modis (II, 12, 3-4), que melhor ritmava os
banquetes, os encontros amorosos e os elogios, conuiuia, proelia
* Professora de Lngua e Literatura Latina da Faculdade de Letras da
Universidade Federal de Minas Gerais
1 Non si priores Maeonius tenet/ sedes Homerus, Pindaricae latent/ Ceaeque et
Alcaei minaces/ Stesicoriue graues camenae; // nec siquid olim lusit
Anacreon,/ deleuit aetas; spirat adhuc Amor/ uiuuntque comissi calores/
Aeoliae fidibus puellae [IV, 9, 5-12].
2 Todas as citaes de Horcio foram retiradas do livro: HORACE, 2002.
130
uirginum in iuuenes (I, 6, 17) e lucidum fulgentis oculos (II, 12, 15-16).
Entretanto no se furtou de compor, com uma vasta gama de
metros, por sugesto de Mecenas e de Augusto, e de estimular os
amigos a faz-lo, poemas sobre os feitos do prncipe, cantemus
Augusti tropaea (II, 9, 19); sobre o poder da coragem, Virtus,
recludens inmeritis mori/ caelum (III, 2, 21-22); sobre os mitos e as
guerras, sermones deorum et / magna (III, 3, 71-72); sobre os heris
nacionais, hoc cauerat mens prouida Reguli (III, 5, 13). Sempre se
desculpando de possveis limitaes advindas das medidas
imprprias e do parco talento, modis paruis (III, 3, 72); parua uela
Variaes acerca do mundo antigo
3 Para um estudo mais amplo dos metros horacianos, nos livros das
Odes, cf. PENNA, 2007.
131
MOSAICO CLSSICO
partes bem definidas e a sutil variao mtrica entre os cola
promove mudana de tom entre as partes.
O poema composto em dsticos constitudos de glicnico e
asclepiadeu menor dinmico, desenvolve-se gradualmente e
blocos de sentido so destacados. O poeta parece aproveitar a
estrutura mtrica tripartida do dstico para harmonizar, sempre
que possvel, forma e contedo. Assim no objetivo e grave
glicnico ele inicia o assunto a ser desenvolvido no asclepiadeu.
Numa nica dico, visto que no h cesura, distribui acertados
eptetos, mtr seu Cpdnm (I, 19, 1 e IV, 1, 5), nu mlt
Dmls mr (I, 36, 13); menciona as oferendas iniciais de um rito
sagrado, em ordem de importncia, t tr(e) t fdbs iut (I, 36,
1) ou qualifica sua futura obra, nl pru(um) ut hml md (III,
27, 17); prope questes, qud s prsc rdt Vns (III, 9, 17), qud
lgs sn mrbs (III, 24, 35), fst qud pts d (III, 28, 1);
interpela diretamente seu interlocutor, logo no incio da ode, cm
t, Ld, Tlph (I, 13, 1), qu m, Bcch, rps t? (III, 25, 1),
ntrmss, Vns, d (IV, 1, 1), qum t, Mlpmn, sml (IV,
132
3, 1); expe suas intenes, dc(am) nsgn, rcns, dhc (III, 25,
7), ns cntbms nucm (III, 28, 9); adverte, nu dsnt pls
rse (I, 36, 15), nn, s qud Phln sts (III, 15, 7); declara, com
sinceridade, seu amor, rt m Glcre ntr (I, 19, 5), m nnc
Thrss Cl rgt (III, 9, 9); constata naturalmente suas limitaes,
nn sm quls rm bne (IV, 1, 3), m nc fmn nc pr (IV,
1, 29); e suplica, rdds nclmn prcr (I, 3, 7).
O asclepiadeu menor um verso longo que, vindo aps o
glicnico no dstico, serve de veculo para o desenvolvimento da
idia lanada no curto glicnico. A impresso rtmica provocada
Variaes acerca do mundo antigo
Dnc nn l mgs
rsst nqu(e) rt // Ld pst Cln
mlt Ld nmns
Rmn ug // clrr l.
M trrt fc mt
Thrn Cls // fls rnt
pr qu bs ptr mr
s prcnt pr // ft sprstt.
MOSAICO CLSSICO
Qumqum sdr plchrr
ll(e) st, t lur // crtc(e) t nprb
rcndr Hdr,
tcm uur(e) mm, // tc(um) bm lbns
Traduo
Enquanto eu te agradava/ e nenhum jovem mais
poderoso colocava/ os braos em teu alvo pescoo/ eu vigi
mais prspero que o rei da Prsia.
delicado e saudoso, donec gratus eram tibi (1); ela ressentida, donec
non alia magis (5), e segura, multi Lydia nominis (7). Enquanto ele se
revela dominado por Clo, me nunc Thressa Chloe regit (9), ela diz
que ama e amada, me torret face mutua (13).
As escolhas ideolgicas revelam a ndole dos amantes, j que
no auge do sucesso o homem se sentia mais rico que o rei da
Prsia, Persarum uigui rege beatior (4); e a mulher, igualmente
realizada, compara-se a uma figura de visibilidade nacional, que
no se destaca pela riqueza material, mas pela respeitabilidade
histrica, Romana uigui clarior Ilia (8).
Ele se vangloria de uma namorada da Trcia,
proverbialmente a parte mais selvagem da Grcia (OWEN LEE,
1969, p.106, nota 2), me nunc Thressa Chloe regit (9), mas instruda
nas artes musicais, dulcis docta modos et citharae sciens (10); o
namorado dela da civilizada Trio, no sul da Itlia, Thurini Calais
filius Ornyti (14).
135
MOSAICO CLSSICO
em uma estrofe de quatro versos formada por dois dsticos, num
total de seis estrofes (trs intervenes para cada um).
Esse esquema mtrico adaptou-se perfeitamente estrutura
dialgica da ode III, 9, com seu contedo dinmico e caracterizado
pelas alternncias e retomadas de assunto.
A disputa retrica entre os amantes que se esmeram em
igualar-se, contrapor-se ou superar-se, em seus apartes, propicia
uma notvel simetria entre as estrofes, j que, na maioria dos
versos, existe retomada de estruturas com pequenas modificaes.
Como num jogo, o embate verbal segue regras estabelecidas pela
primeira estrofe de cada dupla. O ltimo par de estrofes, no
entanto, liberta-se do esquema formal de retomada para constituir-
se em pergunta e resposta autnomas: na quinta estrofe o homem
interroga timidamente, quid si..., esforando-se por apresentar as
condies favorveis para o reatamento; na sexta a mulher
responde corajosamente, quamquam ..., relevando as antigas
4 Horcio na Epistula I, 20, 25 se descreve como algum pronto a
encolerizar-se, irasci celerem.
136
5. Dnc nn l mgs
6. rsst nqu(e) rt // Ld pst Cln
7. mlt Ld nmns
8. Rmn ug // clrr l.
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
asclepiadeu menor, devido distribuio quantitativa das suas
unidades mtricas, que d ao primeiro ar de gravidade e ao
segundo impresso de leveza, parece ser aproveitada
semanticamente pelo poeta: nec quisquam potior // bracchia candidae
(2), em que as palavras do primeiro hemistquio mencionam a
amarga rejeio e as do segundo esboam um delicado gesto; arsisti
neque erat // Lydia post Chloen (6), em que a primeira metade traz a
palavra molossa arsisti, denunciando a paixo dele por outra e a
segunda metade, o doce nome das amadas; Persarum uigui // rege
beatior (4) e Romana uigui // clarior Ilia, em que as duas palavras do
primeiro hemistquio exprimem fora, enquanto as do segundo
prosperidade.
Aps as gratas lembranas da feliz convivncia entre o casal,
as terceira e quarta estrofes situam o leitor no presente (nunc) em
que ambos procuram gabar-se dos namoros recentes:
9. M nnc Thrss Chl rgt,
10. dlcs dct mds // t cthre scns,
11. pr qu nn mtm mr
12. s prcnt nme // ft sprstt.
138
13. M trrt fc mt
14. Thrn Cls // fls rnt
15. pr qu bs ptr mr
16. s prcnt pr // ft sprstt.
MOSAICO CLSSICO
leviano e impaciente (tu leuior cortice et inprobo/ iracundior Hadria).
Apesar disso mostra-se interessada na reconciliao, numa
surpreendente declarao de amor (tecum uiuere amem, tecum obeam
lubens).
Nos glicnicos da quinta estrofe o poeta modula os termos
favorveis ao reatamento, quais sejam a interveno de Vnus, quid
si prisca redit Venus (17), e o rompimento com Clo, si flaua excutitur
Chloe (19). Nesse esquema mtrico de tamanho mdio, contnuo e
de movimento descendente o ritmo equilibrado harmoniza-se com
o sentido objetivo e srio das condies apresentadas pelo rapaz.
Os asclepiadeus desenvolvem as idias contidas nos
glicnicos da quinta estrofe, adicionando mais elementos
persuasivos proposio. A volta da antiga Vnus, mencionada no
glicnico (17), um argumento eficiente porque rene os
separados num pacto sagrado, diductosque iugo cogit aeneo (18), e o
rompimento definitivo com Clo, proposto no glicnico (19),
representa a queda da barreira final para a reaproximao com
Ldia, reiectaeque patet ianua Lydiae (20). Convm destacar as
palavras iniciais dos asclepiadeus, diductos e reiectae, por sua forma
140
Concluso
A cano de amor amebeia, com suas alternncias e
MOSAICO CLSSICO
retomadas, adaptou-se perfeitamente ao sistema dos dsticos
glicnico mais asclepiadeu menor. A pea dialogada encontrou a o
ritmo ideal para seus embates da mesma forma que encontrou-o
tambm o poeta num hino ao deus Baco que se apossa lenta e
gradualmente do esprito do devoto extasiado. A estrutura rtmica
do par de metro, fluente no primeiro verso e pausado no segundo,
retornando sempre essa dinmica, cadencia o transe do iniciado, a
princpio resistente, para finalmente se entregar experincia
mtica: Qu m, Bcch, rps t/ plnm? Que nmr(a) ut //
qus gr n spcs (III, 25, 1-2).
Para que o ethos dos esquemas mtricos aparea em toda sua
capacidade de interferncia no contedo dos poemas, o poeta
seleciona o material lingstico compatvel semanticamente com o
tom da srie mtrica e o distribui cuidadosamente na estrutura
padronizada para o mximo efeito artstico.
A observncia da cesura e sua valorizao por meio da pausa
gramatical, semntica ou sinttica, do posicionamento de palavras
quantitativamente significativas para o contexto, ou sonoramente
142
REFERNCIAS
BONAVIA-HUNT, Noel A. Horace the Ministrel: A Pratical and Aesthetic
Study of his Aeolic Verse. Kineton: The Roundwood Press, 1969.
COMMAGER, Steele. The Odes of Horace: a critical study. New Haven: Yale
University Press, 1962.
HORACE. Horace, Odes et Epodes. Tome 1. Texte tabli et traduit par F.
Villeneuve, 10 ed., Paris: Les Belles Lettres, 2002.
OWEN LEE, M. Word, Sound, and Image in the Odes of Horace. Ann Arbor:
The University of Michigan Press, 1969.
PENNA, Helosa Ma. Moraes Moreira. Implicaes da Mtrica nas odes de
Horcio. Tese de doutorado. Programa de Ps-Graduao em Latim,
Departamento de Letras Clssicas e Vernculas, USP, So Paulo, 2007.
MOSAICO CLSSICO
332p.
WILLIAMS, Gordon. The Third Book of Horaces Odes. Oxford: Clarendon
Press, 1969.
143
Livro II da Eneida:
um livro augural
MOSAICO CLSSICO
modo, fatum, pietas, em seus desdobramentos de fas e nefas; labor,
prodigia, omina, augurium e pressagia, so palavras que compem o
texto e formam a sua estrutura. Acrescente-se a isto a forte
presena do verbo cano, desde o incio do poema, cujo um dos
sentidos profetizar Arma uirumque cano , e o elemento augural
torna-se, portanto, inquestionvel.
Tomamos a palavra augrio nesse ensaio com o sentido
etimolgico, que direciona a sua compreenso. Augurium
proveniente de augeo, augere, fazer crescer, aumentar, termo arcaico
e potico, conforme nos ensinam Ernout e Meillet, explicando a
diferena entre esse termo e auspicium:
* Professor Associado IV do Curso de Letras Clssicas da Universidade
Federal da Paraba. Atualmente est integrado ao GREC - Grupo de
Estudos Clssicos e Literrios -, com produo na rea das Literaturas
Grega e Latina, e Literatura Comparada.
1 Para a Eneida, usaremos a edio prepara por Jacques Perret (2006), que
consta na bibliografia.
144
MOSAICO CLSSICO
sentido de ter em mente um modelo de excelncia, a narrativa
pica homrica, e, principalmente, de recriar em cima desse
modelo. o que ocorre na Eneida. Aqui, o ponto de vista a respeito
da Guerra de Troia se desloca. Do vencedor passa para o vencido.
Assim, se no canto VIII da Odisseia3 vemos Odisseu, ainda
annimo, pedir ao aedo Demdoco para cantar as faanhas do
heri Odisseu e do estratagema do Cavalo de Troia, devemos
perceber a a celebrao do herosmo dos Argivos vencedores em
Troia, alm de uma deixa para que o convidado misterioso possa
se apresentar a todos como o heri de taca, responsvel direto
pela destruio do reino de Pramo. A guerra j havia virado
narrativa e andava na boca dos aedos, imortalizando os heris. Na
Odisseia, portanto, a Guerra de Troia j poesia, j canto
inspirado pelos deuses (qe/spin a)oidh/n, VIII, v. 497). Por outro lado,
Odisseu vai retornar para casa, taca, um local sabido e certo,
embora esteja sujeito pelos deuses a fazer muitas voltas, da o
3 Odisseia, VIII, v. 487-497. Para a Odisseia, utilizaremos a edio
preparada por Victor Brard (2002), que consta na bibliografia
146
MOSAICO CLSSICO
Por fim, Eneias erra por terra e por mar tanto quanto Odisseu,
porm com objetivos diferentes, muito embora, ambos sejam
provados. Odisseu, para saber se tem prudncia e equilbrio
8 O sumrio apresentado na Odisseia apenas para os leitores e ouvintes.
Entenda-se que os circunstantes, presentes ao banquete, ouviram
detalhadamente o canto narrativo do aedo. Para ns leitores, o sumrio
apresentado tem a funo de no desviar a nossa ateno do objetivo
da Odisseia: fazer Odisseu retornar ptria e promover a retomada do
seu lar.
9 A propsito da eloquncia astuta de Odisseu/Ulisses, lembremos que
um dos episdios marcantes no Livro II da Eneida a fala de Snon, o
grego que se diz desertor e aprisionado pelos Troianos. O discurso de
Snon astutamente forjado por Ulisses apresenta grande fora
persuasiva, pois est todo calcado na verossimilhana. Os fatos que ele
narra aconteceram, mas no necessariamente da maneira como ele os
apresenta aos Troianos. Alm de trazer tona a advertncia de
Laocoonte assim que Ulisses conhecido? (Sic notus Ulixes?, v. 44) , o
discurso de Snon se realiza como um dos exemplos mais marcantes do
que verossimilhana, um conceito to caro aos estudos literrios,
mas, at onde sabemos, nunca tomado como exemplo.
148
MOSAICO CLSSICO
REFERNCIAS
10 Entenda-se: Eneias, para ter direito ao que o augrio lhe prenuncia,
dever arar o mar, assim como se aram os campos, para que eles
possam ser semeados, possam germinar e frutificar. Depois de arado o
mar, ultrapassando os obstculos e as provaes, Eneias se realizar
como o grande heri fundador de uma nao vitoriosa.
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
150
151
MOSAICO CLSSICO
deuses.
Aps a morte de Anquises, sua alma, em sonho, aparece
constantemente ao filho, a fim de que v ao seu encontro no
mundo dos mortos. Ele deseja mostrar-lhe o porvir glorioso dos
seus descendentes, assegurando-lhe o xito da misso conferida ao
heri. nesta circunstncia que Eneias faz a katbasis, a descida ao
mundo dos mortos, que, a nosso ver, configura a sua 'bela morte'
simblica.
A bela morte ocorre quando o guerreiro, jovem, perece no
campo de batalha, enquanto luta com um adversrio to ou mais
valoroso do que ele prprio. Aps a morte, imprescindvel que o
heri receba os ritos fnebres, o que lhe garantir a imortalidade.
Na bela morte, o heri encontra a consagrao da sua glria, que
atravs daquela se torna imperecvel. Essa glria consiste em ter o
heri os seus feitos cantados pelos aedos, trazidos lembrana da
coletividade a fim de servir de modelo a ser seguido pelas novas
geraes.
Professora Adjunta I - Universidade Federal da Paraba (UFPB).
152
1 Pietas designa, sobretudo, a reverncia aos deuses, e Anquises est
dentre eles, tendo em vista que foi divinizado por Eneias em Drpano,
na Siclia, um ano aps a sua morte.
2 As tradues das citaes gregas e latinas so nossas e tm carter
operacional.
153
MOSAICO CLSSICO
Porque se tamanha dedicao h para o teu esprito, se h
tamanho desejo de duas vezes atravessar o lago Estgio, de
duas vezes ver o negro Trtaro, e apraz entregar-se a um
insano labor, escuta primeiro as coisas que devem ser
executadas.
MOSAICO CLSSICO
acima, que Eneias, ao passar por esses dois stios, que denotam o
pice tanto da ventura quanto da desventura dos mortais, vena,
ele mesmo, essa condio de mortal.
Seguindo a viagem, Eneias chega s margens do rio
Aqueronte. L, ele v, na beira do rio, as almas daqueles que no
receberam sepultura, dentre elas est seu piloto, Palinuro, que lhe
relata como ocorreu sua morte. Foi surpreendido pelo sono, que
provocou a sua queda no mar. Quando Palinuro finalmente
chegou s margens de uma terra estranha, foi atacado por gente
brbara, que tinha a esperana de com ele encontrar algum
despojo. Ele pede a Eneias que o leve consigo na travessia do rio, o
que causa horror a Sibila. Ela interfere dizendo que a ele ser
conferido um tmulo por povos vizinhos, que, assolados por uma
peste, encontraro o corpo e o sepultaro. A Palinuro ser
conferida uma terra com o seu nome. Trata-se do promontrio
Palinuro, na regio de Pestum, ao sul de Cumas. Ao ouvir essas
palavras, ele se alegra, no apenas pelo fato de ser enterrado, mas,
sobretudo, porque seu nome ser sempre lembrado. Desse modo,
156
MOSAICO CLSSICO
ergo alte uestiga oculis et rite repertum
carpe manu; namque ipse uolens facilisque sequetur,
si te fata uocant; aliter non uiribus ullis
uincere nec duro poteris conuellere ferro.
(Eneida, VI, 145-148)
negra pedra, que ameaa rolar e parece prestes a cair. Ele, tomando
as outras almas como testemunha, adverte: 'discite iustitiam moniti
et non temnere diuos' (Eneida, VI, 620): 'advertidos, aprendei a
justia e a no desprezar os deuses'. Esse verso reitera um anterior,
em que a Sibila se dirige a Eneias, logo que chegam bifurcao
entre o reino de Dite e o Trtaro: 'dux inclute Teucrum, nulli fas
casto sceleratum insistere limen (Eneida, VI, 562-563): nclito
comandante dos Teucros, a ningum permitido, casto, calcar o
limiar criminoso'. A nfase dada a esses versos se justifica,
colocando-se em evidncia o valor da fides, da fidelidade justia.
por ela, tambm, que Eneias segue o seu destino, como tenta
explicar a Dido no seu encontro com a rainha nos Infernos:
MOSAICO CLSSICO
Terminados os seus deveres, caminham em direo s venturosas
habitaes. L, as almas tm o seu sol e suas constelaes. Umas,
sobre a relva, exercitam-se na palestra, medem suas foras no jogo
e lutam na areia fulva, outras, cantam e danam sob ritmo
cadenciado. L est a antiga descendncia troiana, Ilo, Assraco e
Drdano, pais da raa troiana. Eneias admira, de longe, as armas e
os carros sem consistncia dos guerreiros. Alguns conservam os
mesmos hbitos, os que gostavam de armas, de carros e de
apascentar os cavalos. Outros, direita e esquerda,
banqueteavam-se sobre o gramado e cantavam em coro a alegre
pe, no meio de um bosque fragrante de loureiros. Nos venturosos
campos, encontram-se os guerreiros feridos na defesa da ptria, os
castos sacerdotes, os pios vates e aqueles que algum bem fizeram
vida:
MOSAICO CLSSICO
responde 'Tua me, genitor, tua tristis imago saepius occurrens
haec limina tendere adegit (Eneida, VI, 695-696): tua, genitor, tua
triste imagem, que sempre se apresentando, obrigou-me a vir a
estes limiares'. Este momento o pice da pietas de Eneias.
Depois, Anquises mostra a Eneias as almas dos seus
descendentes que iro reencarnar e compor o cenrio da glria e da
soberania romana. Diante de to ilustres personagens, como ainda
temer o futuro, questiona o ancio ao filho 'et dubitamus adhuc
uirtutem extendere factis, aut metus Ausonia prohibet consistere
terra? (Eneida, VI, 806-807): e ns ainda hesitamos estender a
virtude dos feitos, ou o receio probe determo-nos na terra
ausnia?' Os feitos so aqueles realizados pelos que sero
responsveis pelo surgimento de Roma e por sua ascenso, os
quais, impelidos pela virtude (uirtus), faro dessa civilizao
senhora do mundo. Abre-se um novo horizonte, em que a volta ao
bero de Troia, a Itlia, trar sentido para Eneias em relao aos
rduos labores at ento enfrentados 'hic labor extremus,
longarum haec meta uiarum (Eneida, III, 714): este o labor extremo,
esta a meta dos longos caminhos'. Ao final da sua narrao acerca
162
REFERNCIAS
GIORDANI, Mrio Curtis. Histria de Roma. 16 ed. Petrpolis: Editora
Vozes, 1968.
GRIMAL, Pierre. Virgile ou la seconde naissance de Rome. Paris: Flammarion,
1985.
MOSAICO CLSSICO
HOMER. Iliad. Translated by A. T. Murray. London: Harvard University
Press, 2003.
HOMER. Odyssey. Translated by A. T. Murray. London: Harvard
University Press, 2002.
HOMERO. Ilada. Traduo Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro:
Ediouro, 2001.
HOMERO. Odisseia. Traduo Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro:
Ediouro, 2001.
VIRGILE. nide. Tome I, II, III. Texte tabli et traduit par Jacques Perret.
Paris: Les Belles Lettres, 2006.
VIRGLIO. Eneida. Traduo de Tassilo Orpheu Spalding. So Paulo:
Cultrix, 2002.
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
164
ENSINO DE
LNGUA LATINA
Fbio Fortes**
Patrcia Prata***
MOSAICO CLSSICO
Imprecises na utilizao de livros didticos no so,
porm, exclusivos do ensino de latim. Ao analisar, por exemplo,
questes ligadas ao ensino gramatical escolar da lngua
portuguesa, Neves (2002) elenca uma srie de impropriedades
encontradas em suas pesquisas com livros didticos. Concordamos
com a autora quando afirma ser inapropriado conferir ao livro
didtico toda a responsabilidade pelo fracasso do ensino de lngua:
* Agradecemos ao Professor Francisco de Ftima da Silva pela reviso
deste captulo e pelas valiosas observaes tericas apresentadas.
** Professor da Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF). Atua
principalmente nas seguintes reas: latim, gramtica greco-latina,
bilinguismo greco-latino na Antiguidade tardia e ensino de latim.
*** Professora do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL)/UNICAMP.
Atua principalmente nos seguintes temas: Ovdio (literatura do exlio,
sobretudo), Virglio, intertextualidade e ensino de latim.
168
MOSAICO CLSSICO
gramticas de Napoleo Mendes de Almeida (1942, primeira
edio; esta obra teve muitas edies, a 30 e, por enquanto, a
ltima edio de 2011), Jlio Comba (1958, ano da primeira
edio; a ltima, 5 edio, de 2004), Antnio Freire (1956,
primeira edio; a ltima, a 6 edio, de 1998), Ernesto Faria
(1958, primeira edio), Lipparini (1961 - nica edio da traduo
portuguesa da sintaxe latina), Cart et al (1955, ano da primeira
edio francesa; a primeira e nica edio da traduo portuguesa
data de 1986), entre outros2.
1 Vale informar que acabou de vir luz a traduo do mtodo Reading
Latin (Cambridge): JONES, P. V. e SIDWELL, K. C. Aprendendo latim.
Traduo e superviso tcnica Isabella Tardin Cardoso, Paulo Srgio
de Vasconcellos e equipe, So Paulo, Odysseus, 2012.
2 Visto que poucas obras indicavam, nas edies consultadas, as datas
das primeiras edies, as referncias que informamos no pargrafo so
aproximaes, a partir de pesquisa que fizemos nas bibliotecas ao
nosso alcance e da citao de tais obras em outros trabalhos. Uma
preciso cronolgica exigiria uma pesquisa mais minuciosa que no o
caso deste estudo.
170
MOSAICO CLSSICO
do latim: o aluno jamais poder compreender o que vem a ser em
latim o caso dativo, se no tiver perfeita compreenso do que o
objeto indireto do portugus (p. 18).
Na obra de Comba (Gramtica Latina), embora no revele
seus propsitos em um texto de apresentao, percebemos que o
ensino da lngua latina, da mesma forma, no prescinde das
categorias gramaticais tradicionais utilizadas na descrio do
portugus, a ponto de seu autor dedicar todo o captulo 1 reviso
da descrio normativa da lngua portuguesa, cujas terminologias
e conceitos so, posteriormente, utilizados na explicao dos fatos
gramaticais latinos. Nesses autores, est ausente uma reflexo
sobre as diferenas entre tais categorias em lngua portuguesa e
latina.
Diferente da gramtica de Napoleo, a gramtica de
Comba no apresenta caractersticas de um mtodo para
utilizao em sala de aula, com lies progressivas, exerccios de
fixao etc., mas parece ter o propsito de ser um manual de
referncia, complementar ao ensino em sala de aula.
172
4 A edio consultada de 1992.
5 A edio consultada de 1984.
173
MOSAICO CLSSICO
b) Mtodos: so livros de curso que trazem, alm da descrio
gramatical (mais focada no estudo morfolgico), tambm frases ou
textos (normalmente adaptados) que servem para a aplicao e
fixao da gramtica estudada. Foram produzidos para serem
utilizados como manuais de ensino da lngua em sala de aula.
A maioria dos mtodos brasileiros para o ensino de lngua
latina foi produzida por volta da dcada de 50 e 60, poca em que o
ensino de latim era obrigatrio nos cursos ginasiais. Esses mtodos
so muito parecidos entre si na forma como apresentam a lngua
latina. Cada captulo, dedicado a um ponto gramatical diferente,
costuma contar com um pequeno texto artificial, nas primeiras
lies, e, nas lies mais avanadas, textos adaptados, s vezes
algum excerto de texto original, de diferentes autores de prosa
latina. A prpria disposio do contedo muito semelhante: uma
figura no alto da pgina, um texto em latim (artificial, adaptado ou
original) a ser traduzido, um pequeno vocabulrio, a explicao
gramatical e, no final do captulo, alguns exerccios para a fixao
do contedo.
174
MOSAICO CLSSICO
(GOMES DE CASTRO et al, 1934, p. 9).
importante ressaltar que tais manuais foram produzidos
para um contexto escolar diverso do atual. Boa parte das
inadequaes de sua utilizao, nos dias de hoje, decorre
exatamente disso, bem como, preciso lembrar que, at meados do
sculo XX, o latim ainda tinha presena em outros contextos
sociais, tais como o eclesistico, de forma que a concepo de
latim falado no se apresentava to estranha, como poderia soar
em nossos dias. O que, de fato, nos parece algo ingnuo a crena
de que se pode acessar a fala dos antigos, e falar do modo como o
teriam feito.
Da dcada de 70 dcada de 90, observa-se uma lacuna na
produo de novos manuais didticos para o ensino de latim. A
partir da dcada de noventa, percebemos novas publicaes nessa
rea, como os mtodos Latina Essentia, de Rezende (1993)8, Lngua e
7 Data da primeira edio, em quatro volumes. A edio consultada de
2002.
8 A edio consultada de 2005.
176
MOSAICO CLSSICO
Portuguesa do MEC (1986) que preconiza o estudo de estruturas
da lngua latina para uma melhor compreenso da prpria lngua
portuguesa ; e o dinamismo da tecnologia moderna, [que] exige,
do processo ensino aprendizagem, otimizao da eficincia,
minimizao do dispndio de tempo e esforo e aplicabilidade
imediata, compensatria do investimento feito. (FURLAN, 2006,
p. 12). Os objetivos so assim sintetizados:
MOSAICO CLSSICO
aquisio da capacidade de leitura, e no a memorizao de regras
gramaticais que possam permitir a traduo s vezes mecnica dos
textos. Por outro, como o autor trabalha com frases isoladas e no
textos , parece-nos difcil conceber que o objetivo apresentado a
leitura possa, de fato, ser alcanado.
10 A edio consultada de 1966.
180
MOSAICO CLSSICO
apresentar os principais fatos gramaticais da lngua, com nfase na
sua morfologia, mas no pressupondo a concomitante aquisio de
outros recursos e de caractersticas textuais (de gnero, de fluxo
informacional, de referncia intratextual etc.). O aluno,
frequentemente, tem dificuldade de leitura de textos originais mais
extensos.
Alm disso, no se desenvolve um repertrio lexical
(sequer das palavras funcionais), o que leva o aluno a demorar-se
em tradues at de sentenas mais simples, visto que a
recorrncia ao dicionrio precisa se dar em cada palavra. Outra
caracterstica frequente, motivada, verdade, pela maneira com
que se pensou a didtica dos manuais de gramtica, a
comparao, quando no a anulao, das diferenas, entre o
12 Tomamos mtodo no sentido que explicamos no item anterior (o
manual didtico para uso em sala). Se considerarmos mtodo de
forma ampla (como todo tipo de procedimento didtico utilizado em
determinada abordagem), diremos que a abordagem tradicional se
utiliza, frequentemente, de compndios gramaticais, dicionrios e
seletas de textos como seus mtodos.
182
de autores latinos.
Como se baseia em oposies elementares, sobretudo
sintagmticas, em geral, os mtodos que se apresentam segundo
essa perspectiva fazem pouca (se alguma) referncia a aspectos
histricos, culturais ou contextuais da lngua, aparentemente
desvinculando a aquisio do sistema sua insero cultural. A
natureza dos exerccios tambm bastante particular: no mais se
apresentam simples frases a serem completadas e/ou traduzidas,
mas sequncias repetidas de padres estruturais, a serem treinados
longamente com vistas a certa automatizao na produo e
compreenso das estruturas.
A perspectiva textual tem como caracterstica mais
importante a proeminncia conferida ao texto. Dessa forma, em
geral, se desenvolvem com a apresentao a priori de determinado
texto em geral adaptados, com base em textos autnticos, mas
tambm, em alguns mtodos, textos forjados a partir do qual se
segue o estudo do vocabulrio e da gramtica. Os mtodos mais
atuais que se baseiam nessa perspectiva, como o Reading Latin,
mantm um esforo consciente de apresentar os tpicos
183
MOSAICO CLSSICO
edio 1996)13, todos eles tm como premissa a crena de que o
aproveitamento de prticas ativas seja de fala ou escrita do latim
pode auxiliar a tornar o ensino da lngua mais atraente,
motivador, portanto, colaborar na eficcia da aquisio de todas as
habilidades da lngua. Essa abordagem, em geral, lana mo de
construes hipotticas da fala latina, baseada em modelos
culturais romanos, mas tambm, com alguma frequncia,
desapegadas dos aspectos histricos do latim clssico,
promovendo, em certos casos, uma atualizao lexical da lngua,
com vistas expresso de contedos do mundo contemporneo,
evidentemente ausentes em relao cultura antiga.
Dessa maneira, delineamos, um esboo para uma
sistematizao das abordagens metodolgicas de ensino do latim
atualmente disponveis e praticadas no Brasil. Queremos ressaltar
que a prtica individual do ensino do latim, no mais das vezes,
lana mo de aspectos variados de diferentes metodologias (um
exerccio gramatical mais tradicional pode ser parte de algumas
13 A edio consultada para este trabalho foi a de 1997.
184
REFERNCIAS
ALENCAR, M. Masa primus - para a primeira e a segunda sries do curso
ginasial. 5 ed. Rio de Janeiro: Editora Paulo de Azevedo, 1958.
ALMEIDA, J. C. O Latim nos Gingios - 1 srio curso ginasial. 9 ed. So
Paulo: Melhoramentos, 1960.
ALMEIDA, J. L. Latinidade - segunda srie ginasial. So Paulo: Companhia
Editora Nacional, 1951.
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
Bologna: Ptron, 1992.
TRAUPMAN, J. C. Conversational Latin for oral proficiency. Wauconda,
Illinois: Bolchazy-Carducci Publishers, INC, 1997.
SWEET, W. E. et al. Latin: a structural approach. EUA: The University
Michigan Press, 1966.
TANNUS, C. A. K. (org.) et al. O latim e suas estruturas. Rio de Janeiro:
UFRJ/ Faculdade de Letras, 1988.
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
186
187
Jos Amarante
MOSAICO CLSSICO
justificam para o tipo de pblico a que se destinam. Outros tantos
desprezam o texto e so mais uma gramtica simplificada, com
Professor de Lngua e Literatura Latinas na Universidade Federal da
Bahia, onde cursa o doutorado em Lngua e Cultura. Atualmente
desenvolve pesquisas em Didtica do Latim e Histria Social do Latim
no Brasil. vice-coordenador do grupo de pesquisa NALPE Ncleo
de Antiguidade, Literatura e Performance (CNPq).
1
Tivemos acesso, recentemente, tese Ensino de Latim: reflexo e mtodo,
defendida em 2011 na UNESP-Araraquara, da autoria de Giovanna
Longo, a quem agradecemos aqui pelo envio desse seu trabalho.
Tambm tivemos notcia do trabalho de Leni Ribeiro Leite (UFES), um
mtodo em dois volumes, intitulado Latine loqui curso bsico de latim.
Alm dessas iniciativas, encontra-se em fase de delineamento um
mtodo em abordagem textual, sob a coordenao de Patrcia Prata
(IEL/UNICAMP) e Fbio Fortes (UFJF).
188
MOSAICO CLSSICO
produzidos por ns nos ltimos anos, optamos, nesse processo,
por redesenhar um projeto de material didtico, concebendo-o
uniformemente. Contribuiu para a nossa empreitada um
levantamento e uma anlise dos materiais produzidos no Brasil no
sculo passado7, at o momento em que ainda se estudava o latim
ento, duas frentes de trabalho: um esboo para uma Histria Social do
Latim no Brasil (o tempo da conservao) e um desenho de abordagem
metodolgica materializada no Programa Latinitas (o tempo da
produo).
5 Para outras alternativas metodolgicas, vide nota 1.
6 Mais frente, discutiremos a perspectiva que estamos adotando para a
definio dos autores selecionados para o curso.
7 Em um de nossos projetos de pesquisa, chamado Em busca de fontes
para uma Histria Social do Latim no Brasil, temos estudado os diferentes
domnios (eclesistico, acadmico e pragmtico) nos quais o latim se
manteve no Brasil (cf. BURKE, 1995, e suas consideraes sobre esses
domnios no estudo que apresenta sobre a histria social do latim na
Europa ps-medieval). Alguns dos trabalhos de meus orientandos de
Iniciao Cientfica, a partir da anlise desses domnios em relao ao
190
Brasil, encontram-se registrados no volume dos Anais do I Encontro de
Estudos Clssicos da Bahia (disponvel em www.classicas.ufba.br).
Tambm, em breve, estar disponvel um estudo nosso intitulado
Esboo para uma Histria Social do Latim no Brasil: construindo uma
periodizao. Episdio I perodo colonial, que ser publicado no livro
Vrias Navegaes: portugus arcaico, portugus brasileiro, cultura escrita no
Brasil, outros estudos, organizado por ns e por Rosa Virgnia Mattos e
Silva (um de seus ltimos trabalhos) e Klebson Oliveira, a sair pela
Editora da Universidade Federal da Bahia.
8 Sobre essa questo, vide, por exemplo, neste volume, o captulo de
Patrcia Prata e Fbio Fortes e o de Giovanna Longo.
9 Classificamos como poesia narrativa, ainda que provisoriamente, as
Metamorfoses de Ovdio. Com feies de pica, a obra de difcil
classificao. Para Cardoso, que prefere aproxim-la dos poemas
lricos, no se trata de uma epopeia, apesar do tom pico, dos versos
hexmetros e do emprego sistemtico da narrao (CARDOSO, 2003,
191
MOSAICO CLSSICO
pelos alunos. Em funo disso, ainda, a proposta dos dois volumes
de material impresso tambm busca no se esgotar em si mesma.
Outros exerccios complementares podero ser elaborados
oportunamente para ficarem disponveis no site
www.latinitasbrasil.org, permitindo que sejam inseridos exerccios
novos periodicamente, sem os custos de reedies e de
atualizaes de uma obra em papel. uma forma tambm de dar
liberdade ao professor para selecionar seus exerccios extras ou de
escolher no site aqueles que julgar mais necessrios para a sua
turma. No site, tambm se disponibilizam apresentaes de cada
unidade do livro, de forma que quem quer que venha a desejar
p. 83). Citroni et al referem-se s Metamorfoses como um longo poema
narrativo em hexmetros ou um poema catalgico, pela utilizao da
frmula compositiva por catlogo (CITRONI et al, 2006, p. 596-597).
192
10 Uma apresentao detalhada do site e da funcionalidade de suas
sees est publicada no volume dos Anais do I Encontro de Estudos
Clssicos da Bahia, disponvel em www.classicas.ufba.br.
193
MOSAICO CLSSICO
Cairus: Esse mrito, claro, passava pelo seu crivo meticuloso,
que privilegiava, entre outros fatores, o rigor da mtrica, a exatido
da palavra e a pertinncia das referncias.12
Entendemos que essas escolhas, como quaisquer outras,
implicam perdas. Contudo, o centramento no estudo e leitura de
autores clssicos no significa a no seleo de obras de outros
perodos: textos de autores do longo perodo cristo e do perodo
11 Ite ergo nunc et, quando forte erit otium, quaerite, an quadrigam et
harenas dixerit e cohorte illa dumtaxat antiquiore uel oratorum
aliquis uel poetarum, id est classicus adsiduusque aliquis scriptor, non
proletarius. Trad.: Ide portanto agora e, quando por acaso houver
vagar, procurai se daquela coorte pelo menos mais antiga quadriga e
harenae tenha dito ou algum dos oradores ou dos poetas, isto , algum
clssico e abonado escritor, no um probeto. (Trad. de Jos R. Seabra
F.; os grifos so nossos)
12 Como se pode ver, ento, no seguimos a classificao conhecida e
estabelecida nos manuais de histria da literatura latina, para os quais
os autores do perodo clssico so aqueles que se situam entre o sc. I
a.C e o sculo I d.C.
194
13 H referncias Eneida de Virglio numa das lies e h uma seleo
de determinadas passagens para leitura, mas no h proposta de
anlise de trechos da grande pica latina. Como evitamos fazer muitos
recortes em obras, demos preferncia, conforme dissemos, a gneros
de menor extenso. As Metamorfoses, apesar de sua extenso, esto
includas no material por apresentarem episdios narrativos bem
demarcados. Possivelmente, a elaborao de um terceiro volume do
Latinitas, aps a defesa da tese, poder corrigir essas ausncias. Esse
volume, centrado em outros gneros e retomando alguns dos volumes
I e II, tambm poderia propor uma didatizao para um estudo
aprofundado da mtrica latina e dos processos e formas da traduo.
195
MOSAICO CLSSICO
circularidade que objetiva deixar o material com um
nmero de problemas no nvel do aceitvel.
14 Ainda que nem todos tenham concludo todo o curso, registramos
nossos agradecimentos aos professores: Amrico Venncio Lopes
Machado Filho, Luciene Lages, Ilza Ribeiro, Rosa Virgnia Mattos e
Silva (numa sempre terna e eterna lembrana), Snia Borba, Ana
Bicalho, Rosins Duarte, Cristina Figueiredo, Slvia Faustino, Elizabeth
Reis Teixeira e Tnia Lobo; aos alunos da Ps-Graduao: Grsica
Sanches, Mailson Lopes, Lisana Sampaio e Nilzete Rocha; e aos
monitores de lngua latina: Slvio Rezende, Camila Ferreiro e Shirlei
Almeida, que no mediram esforos para acompanhar toda a aplicao
do material e contribuir no processo de reviso.
Os materiais dos volumes I e II continuam sendo testados em turmas
da graduao e em turmas de cursos de extenso na Universidade
Federal da Bahia.
196
MOSAICO CLSSICO
foi possvel rever algumas decises tomadas a priori.
Para a segunda aplicao do material, houve reviso dos
aspectos negativos elencados pelos professores e pelos alunos,
conforme veremos na descrio das sesses da abordagem
metodolgica mais frente. Alguns aspectos negativos, contudo,
no foram considerados. Veja-se, por exemplo, o aspecto ausncia
de algumas palavras nos vocabulrios (retirado da avaliao feita
por um dos sujeitos submetidos abordagem). Obviamente, h
uma inteno pedaggica na retirada, nos vocabulrios, das
palavras recorrentes. uma forma de forar os alunos a irem
memorizando o sentido de algumas palavras da lngua e irem
construindo um repertrio lexical. De fato, a existncia de um
vocabulrio geral ao final do material d aos alunos a chance de
retomar o sentido de uma palavra no caso de a memria falhar,
mas, como o material foi elaborado medida que ia sendo
aplicado, a verso com vocabulrio final s aparece na segunda
aplicao da abordagem metodolgica.
198
PARTE UM
a) Unidade A: uma unidade que apresenta aspectos
histricos da lngua e da literatura latinas e que aborda a
formao das lnguas romnicas a partir do chamado latim
vulgar. Aqui tambm se define a modalidade da lngua
que ser estudada: o latim clssico. A unidade estabelece
ainda que textos de autores de outros perodos aparecero
em sees especficas.
16 No volume II, as unidades introdutrias retomam alguns aspectos da
abordagem vistos no volume I e estabelecem os novos desafios que o
volume apresenta.
199
PARTE DOIS
PARTE TRS
MOSAICO CLSSICO
c) Referncias.
17 No volume II, so 12 unidades didticas. As duas unidades finais
foram acrescidas para a discusso de alguns elementos ligados ao
trabalho da traduo propriamente dita.
18 Em relao ao volume II, esses contedos se convertem em objeto de
aprendizagem. Contudo, mantivemos elementos de uma gramtica
mnima ao final do volume para consultas rpidas.
200
MOSAICO CLSSICO
palavras, preciso criar estratgias para que os alunos mobilizem
sempre o uso de sua memria. Esse um item importante para o
estudo das lnguas, talvez mais ainda para o estudo de lnguas
antigas, como o latim, em que uma palavra pode ter vrios
significados, variando de acordo com o contexto.
Com vistas a criar nos alunos a expectativa da memorizao
do significado das palavras, em geral, ao incio de cada novo texto,
elencamos as palavras j vistas em textos anteriores, cujo
significado o aluno j dever conhecer. Essas palavras no
aparecem no vocabulrio aps o texto, mas esto todas registradas
no vocabulrio geral ao final do volume. Durante a aplicao do
material no primeiro semestre em que o Latinitas foi testado nas
turmas de alunos e professores, houve por parte dos alunos uma
inquietao relacionada localizao do significado de uma
palavra nos textos de lies anteriores em que uma palavra j havia
aparecido. Ou seja, como o material foi elaborado medida que ia
sendo aplicado, e, portanto, no havia ainda um vocabulrio geral
final com todas as palavras, os alunos tinham que recorrer a
202
de memria.
MOSAICO CLSSICO
adaptao. Ainda assim, as estruturas didatizadas nas lies
iniciais podem retornar em lies mais frente, no mais
didatizadas, exemplificando algum contedo novo que est sendo
abordado.
Ocorreram esses tipos de didatizaes dos textos nas lies
iniciais para permitir que os alunos dessem conta do entendimento
deles. A lgica adotada foi no sentido de apresentar cada texto de
forma que fosse possvel ser lido com o auxlio das didatizaes
19 No chegaram at ns manuscritos autgrafos dos autores clssicos
gregos e romanos e tambm no temos as cpias que foram cotejadas
com os originais; os manuscritos que chegaram at ns derivam-se dos
originais atravs de um nmero desconhecido de cpias
intermedirias e, consequentemente, so de integridade questionvel.
O trabalho da crtica textual produzir um texto to perto quanto
possvel do original (constitutio textus)." (Traduo nossa)
204
20 Para evitar maiores didatizaes iniciais desnecessrias, o autor
escolhido para a abertura do curso (Higino, Fabulae) apresenta textos
em estilo simples. Uma anlise das formas verbais e nominais mais
ocorrentes nesses textos nos levou a organizar os contedos em funo
de sua maior frequncia (CANO ALONSO, 2011; GMEZ, 2011)
205
MOSAICO CLSSICO
tratados, nesse desmame cuidadoso do vocabulrio e introduo
ao manejo adequado do dicionrio.
MOSAICO CLSSICO
evitar o tratamento das excees e de certas especificidades. Como
a abordagem pretende partir do texto para o entendimento da
lngua, contedos gramaticais que apresentam especificidades e
excees so retomados medida que esses detalhamentos
ocorrem nos textos, de forma a fazerem sentido as anotaes
propostas.
Do ponto de vista da linguagem utilizada na elaborao,
buscou-se colocar o estudante do latim como se estivesse a assistir
a uma aula no momento em que est estudando os aspectos
gramaticais abordados. Esse foi um dos pontos considerados pelos
alunos e professores, no processo de testagem do material, como
um dos aspectos positivos da abordagem.
Em relao metalinguagem utilizada, houve preferncia
por utilizar uma nomenclatura mais prxima s discusses mais
atuais na rea da sintaxe. Assim, na apresentao de elementos
morfossintticos latinos e seus equivalentes em portugus,
partimos da anlise das estruturas argumentais das sentenas, com
a adoo de uma terminologia mais prxima quela com que os
alunos tm tido contato nas disciplinas de sintaxe do portugus. A
208
21 Agradeo Prof Tnia Lobo pela sugesto, prontamente aceita, e
pelas indicaes bibliogrficas para a discusso dessas questes na
abordagem.
209
MOSAICO CLSSICO
tradues de obras, o material se desenhou tendo como principal
foco a construo da competncia leitora, ainda que nas ltimas
lies tenham sido inseridos como contedos de estudo, conforme
dito, alguns aspectos ligados s tarefas tradutrias.
Atividades rpidas
MOSAICO CLSSICO
conhecidas como neo-latim. Objetiva-se que o aluno perceba que o
latim continuou sendo utilizado como lngua de cultura durante
um longo perodo que ultrapassa o perodo de auge da literatura
latina. Em funo disso, os textos se apresentam j traduzidos, uma
vez que o objetivo no a anlise gramatical das obras, mas o seu
conhecimento. A elaborao desta seo, incluindo a traduo dos
textos, ficou a cargo dos alunos que concluram todas as unidades
22 Como a produo deste material ainda ser avaliada pela banca
examinadora da tese, algumas sesses do site so bloqueadas por
senha, de forma que s seja liberado o acesso s pessoas que se
cadastraram como membros. uma forma de se ter algum controle
sobre os acessos ao material. Hoje, o site conta com mais de 300
membros, de diferentes regies do pas, e registra mais de 24.000
visitas.
212
4. As ausncias
Ao final da elaborao de um material didtico, sempre nos
perguntamos sobre o que inclumos e o que deixamos de fora.
Naturalmente, ficamos com a sensao de ter tido, a princpio, o
desejo de incluir o mximo possvel de elementos da lngua para
que os estudantes a conhecessem profundamente. Coisa de
professor, sempre tentando aproveitar todas as situaes para
ensinar. Ao trmino da elaborao do material, contudo, nos
demos conta de seus limites. E nos perguntamos sobre o grau de
comprometimento qualidade do material e aprendizagem dos
alunos desses limites estabelecidos. Esbocemos algumas
discusses a esse respeito.
23 Registro, desde j, meus agradecimentos aos alunos: Camila Ferreiro,
Danniele Leito, Elba Santana, Jozianne Andrade, Raul Oliveira, Shirlei
Patrcia Almeida, Silvio Wesley Bernal e Yasmin Menezes.
213
MOSAICO CLSSICO
desenvolvimento de atividades com vistas construo de certos
conceitos e princpios da lngua, houve espao, tambm, para
atividades com o objetivo de se construrem procedimentos no
manejo com os recursos disponveis para o estudo de lnguas
antigas, buscando desenvolver no aluno as competncias ligadas
ao saber conhecer e ao saber fazer (DELORS, 1998).
Quanto ao mais, a histria do desenvolvimento dos mtodos
nos ensina que a produo metodolgica se torna maior medida
que a formao do professor perde em qualidade (a quantidade de
24 Ningum sabe o todo de qualquer lngua, ou como us-la de forma
adequada em todas as situaes possveis de uso da lngua. [...] No s
um objetivo irracional ensinar a totalidade de uma lngua; tambm
impossvel. H duas razes para isso: em primeiro lugar, ns no
temos tempo. [...] Mas, o mais importante, ns no temos descries do
todo de uma lngua. Na verdade ... o conceito de o todo de uma
lngua um produto de complexas atitudes scio-psicolgicas, e no
podemos ensinar aquilo que no conhecemos, ou melhor, o que no
podemos descrever. (Traduo nossa)
214
25 Sobre o desenvolvimento de mtodo no perodo, ver Almeida (2012).
26 Quanto a essa questo, vide posio de Prata e Fortes, no captulo
anterior deste volume.
27 Mattos (1958). A expresso, colhida de Mattos e acrescida do adjetivo
redivivo, aparece em um estudo nosso sobre os usos do latim no
perodo colonial, em um captulo do livro Vrias Navegaes: portugus
arcaico, portugus brasileiro, cultura escrita no Brasil, outros estudos, a sair
em 2013 pela EDUFBA. Cf. nota 7.
215
REFERNCIAS
ALMEIDA, Shirlei. A LDB 4.024, de 1961, e sua influncia nas
representaes da importncia e da utilidade do latim em livros didticos.
In: OLIVEIRA, Raul Oliveira; AMARANTE, Jose; LAGES, Luciene (orgs.).
Anais - I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia. Salvador: UFBA, 2012.
Disponvel em www.classicas.ufba.br.
AMARANTE, Jos. O site www.latinitasbrasil.org como complementar
abordagem da coleo Latinitas: leitura de textos em lngua latina. In:
OLIVEIRA, Raul Oliveira; AMARANTE, Jose; LAGES, Luciene (orgs.).
Anais - I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia. Salvador: UFBA, 2012.
Disponvel em www.classicas.ufba.br.
MOSAICO CLSSICO
CARDOSO, Zlia Almeida de. A literatura latina. 2 ed. So Paulo: Martins
Fontes, 2003.
CAVALLO, Guglielmo Cavallo; GIARDINA, Andrea; FEDELI, Paolo. O
espao literrio de Roma Antiga. Vol. I A produo do texto. Trad. Daniel
Peluci Carrara, Fernanda Messeder Moura. Belo Horizonte: Tessitura,
2010.
CHEVALLARD, Yves. La transposition didactique: du savoir savant au
savoir ensign. Paris: La Pense Sauvage, 1991.
CITRONI, M. CONSOLINO, F.E., LABATE, M., NARDUCCI, E. Literatura
de Roma Antiga. Trad. Margarida Miranda e Isaas Hiplito. Lisboa:
Fundao Calouste Gulbenkian, 2006.
CORDER, S. Pit. Introducing Applied Linguistics. New York: Penguin Books,
1973.
DECRETO-LEI N. 4.244 DE 9 DE ABRIL DE 1942. Disponvel em:
<http://www.lexml.gov.br/urn/urn:lex:br:federal:decreto.lei:1942-04-
09;4244>
<http://www6.senado.gov.br/legislacao/ListaTextoIntegral.action?id=30
81&norma=7108>. Acesso em: 02 maio 2012.
216
http://www.histedbr.fae.unicamp.br/navegando/fontes_escritas/6_
Nacional_Desenvolvimento/ldb%20lei%20no%204.024,%20de
%2020%20de%20dezembro%20de%201961.htm. Acesso em: 12 de maio de
2012.
LEI DE DIRETRIZES E BASES DA EDUCAO NACIONAL, Lei n 9.394,
de 20 de dezembro de 1996. Disponvel em:
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L9394.htm
LIMA, Alceu Dias. Uma estranha lngua?: questes de linguagem e de
mtodo. So Paulo: Editora da Universidade Estadual Paulista, 1995.
LONGO, Giovanna. Ensino de Latim: reflexo e mtodo. Tese de Doutorado.
Faculdade de Cincias e Letras, Universidade Estadual Paulista.
Araraquara, 2011. 248 p.
MAAS, Paul. Textual criticism. Oxford, Clarendon Press, 1958.
MATTOS, Luiz Alves de. Primrdios da educao no Brasil o perodo
herico (1549 a 1570). Rio de Janeiro: Grfica Editora Aurora Ltda, 1958.
MIOTTI, Charlene Martins. O ensino do latim nas universidades pblicas do
Estado de So Paulo e o mtodo ingls Reading Latin: um estudo de caso.
217
Giovanna Longo
MOSAICO CLSSICO
(2003) e Luis Hjelmslev (1975) e de Alceu Dias Lima (1995),
discutem-se conceitos que permitem a compreenso do latim como
lngua materna e do texto legtimo entendido como aquele escrito
por um falante natural , que ao mesmo fonte e objetivo dos
trabalhos com esse idioma, no s como testemunho da lngua da
antiga Roma, mas tambm como objeto cultural.
Com base nesses fundamentos, desenvolveu-se a
sistematizao de um mtodo de ensino que parte de textos
originais para descrever a lngua o sistema gramatical com o
intuito de fornecer ao aluno iniciante dados que lhe permitam
compreender os mecanismos de produo de sentido na frase
latina.
Professora do Departamento de Lingustica da Faculdade de Cincias e
Letras - UNESP - Campus de Araraquara. Membro do Grupo LINCEU
Vises da Antiguidade Clssica.
220
1. O Lingustico e o Semitico
Do ponto de vista da lngua1, um texto em linguagem
verbal um fato material. Por essa razo, tudo o que concerne ao
potico, ao ideolgico, ao social, ao cultural deve ser entendido
como sendo de natureza no-lingustica. Portanto, entende-se que
uma abordagem com vistas ao ensino inicial deve trabalhar
exclusivamente com as oposies do sistema lingustico.
Para isso, tomam-se os textos literrios e deles extraem-se
apenas os dados concernentes aos fatores responsveis pela
produo de sentido na estrutura oracional (simples e complexa).
Variaes acerca do mundo antigo
1 Daquilo que, com Saussure, entende-se o sistema formal, isto ,
psquico, que se ope Fala, parcela material e individual da
linguagem verbal.
221
MOSAICO CLSSICO
primeira leitura s permite, quando muito, uma compreenso
superficial, porque meramente conteudstica, do texto.
Assim, aps ter entendido o assunto de que o texto trata,
preciso voltar-se a ele a fim de compreender de que maneira os
recursos expressivos utilizados pelo seu enunciador contriburam
para torn-lo um signo nico, um objeto particular de significao.
por isso que o exerccio de leitura deve-se fazer sobre os textos
originais. No que isso diminua a importncia dos trabalhos de
traduo. As tradues de textos clssicos disposio do moderno
estudante de latim tm grande valor nas prticas de ensino-
aprendizagem, j que muito pouco provvel que o estudante
consiga ler, no original, todos os textos e autores importantes para
a sua formao.
A insistncia aqui , entretanto, a de que se d enfoque
leitura do original, uma vez que mesmo para a realizao de uma
traduo propriamente dita, que uma das finalidades do trabalho
com textos clssicos, no se pode prescindir de uma leitura efetiva
do original. Nesse sentido, embora aquela traduo a que se fez
222
MOSAICO CLSSICO
em 43 a.C. e tiveram sua publicao em 37 a.C. O livro composto
por dez glogas poemas pastoris das quais umas so lrico-
narrativas, outras esto em forma de dilogo.
A IV gloga , sem dvida, uma das mais famosas. Embora
faa parte de um livro de poesias pastoris e o poeta no deixe de
mencionar termos que a identifiquem como tal sicelides musas,
siluas, etc. essa gloga, em especial, possui um tom mais elevado.
Nela o poeta no cantar mais com versos modestos a vida pastoril
arbusta humilesque myricae , mas sim um tema grandioso siluas
consule dignae.
Trata-se do nascimento de uma criana com qualidades
divinas que marcar o retorno da Idade de Ouro e o recomeo de
um perodo de paz e harmonia sobre a terra. Os versos
selecionados descrevem esse retorno:
2 Cf. Prolegmenos, o perigo reside no fato de que a linguagem quer ser
ignorada: o seu destino ser um meio e no um fim, e s
artificialmente que a pesquisa pode ser dirigida para o prprio meio
do conhecimento. (HJELMSLEV, 1975, p.3).
224
MOSAICO CLSSICO
Jaz vencida a piedade, e sai do mundo,
Do mundo ensanguentado a pura Astria,
Depois que os outros deuses o abandonam.
4 A relao entre Virglio e Ovdio aqui fica por conta dos dados de
cultura. Ovdio posterior a Virglio. Nesse sentido, no haveria
propriamente uma relao intertextual, uma vez que se entende que
citaes e outros procedimentos da [...] chamada Intertextualidade s
so um recurso efetivo de criao dos textos quando sujeitos
transformao dialtica responsvel pela ecloso original do sentido
(LIMA, 2000, p.8).
5 Traduo de Bocage (OVDIO, 2000)
226
$J?LO>KaLPBMLPP>P>?BO>L@BOQL@LJLBO>J>OQF@RI>ALP
os fonemas voclicos do latim, o conhecimento metalingustico
permite reconhecer que vogais longas e breves eram fonemas, isto
, unidades distintivas do sistema. Assim, independentemente de
NR>I CLPPB > OB>IFW>baL @LK@OBQ> NRB MBOJFQF> >L LRSFAL AB RJ
C>I>KQB K>QRO>I OB@LKEB@BO > LMLPFbaL BKQOB RJ> ILKD> B RJ>
breve, a partir da anlise mtrica desse verso possvel verificar
aquela ocorrncia alternada de ps.
A essa regularidade rtmica alternada, soma-se uma outra
alternncia, tambm regular, ocorrendo ora no incio, ora no
FKQBOFLO ALP SL@]?RILP > >IFQBO>baL A> SF?O>KQe lnguo-alveolar
/r/6, que pode ser observada em cada um dos ps mtricos, com
MOSAICO CLSSICO
BU@BbaLALw
6 Faria (1958, p. >CFOJ>NRB~Lr latino era produzido pelas vibraes
da ponta da lngua.
227
MOSAICO CLSSICO
dos documentos mais representativos da sua capacidade
criadora. A observao impe-se com a mesma premente
gravidade com que se defende o direito universal e pblico
subsistncia, educao, aos benefcios, em suma, da
prpria civilizao. (LIMA, 2000, p. 8)
7 Note-se que do ponto de vista da lngua, trata-se de expedientes da
materialidade da expresso: o som, o ritmo, a ordenao.
228
8 Como os estudos filolgicos, essenciais para o estabelecimento dos
textos latinos apresentados pelas boas edies crticas que so tomadas
como referncia para todos os trabalhos de lngua e literatura, por
exemplo.
229
REFERNCIAS
AZEREDO, Jos Carlos. Gramtica Houaiss da Lngua Portuguesa. So Paulo:
Publifolha, 2008.
COMMELIN, Pierre. Mitologia grega e romana. Trad. Thomaz Lopes. Rio de
Janeiro: Ediouro, [19--].
FARIA, Ernesto. Gramtica superior da lngua latina. Rio de Janeiro:
Acadmica, 1958.
FARIA, Ernesto. Dicionrio escolar latino-portugus. 6 ed. Rio de Janeiro:
MEC/FENAME, 1982.
MOSAICO CLSSICO
Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP, 1992. p. 103-105.
LIMA, Alceu Dias. Uma estranha lngua?: questes de linguagem e de
mtodo. So Paulo: UNESP, 1995.
LIMA, Alceu Dias. Memorial - Concurso para obteno de cargo de
Professor Titular. Departamento de Lingustica, Faculdade de Cincias e
Letras - UNESP, Araraquara, [2000].
LONGO, Giovanna. Ensino de Latim: reflexo e mtodo. Tese de Doutorado.
Faculdade de Cincias e Letras, Universidade Estadual Paulista.
Araraquara, 2011. 248 p.
OVIDE. Les mtamorphoses. Texte tabli et traduit par Georges Lafaye. v.1.
Paris: Les Belles Lettres, 1985.
OVDIO. Metamorfoses. Trad. Bocage. So Paulo: Hedra, 2000.
PRADO, Joo Batista Toledo. Latim, moinhos e cavaleiros andantes. In:
LIMA, Alceu Dias et al. Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP, 1992. p.
71-74.
230
A biblioteca latino-portuguesa
de Machado de Assis
Brunno V. G. Vieira
MOSAICO CLSSICO
campo, h toda uma frtil lavra a ser cultivada com estudos da
recepo do legado romano, seja no sc. XIX, seja em outros
importantes momentos de nossas letras.
A biblioteca latino-portuguesa de Machado de Assis, de
que tratarei, vai alm daquela encontrada na sua biblioteca fsica
hoje em poder da Academia Brasileira de Letras e que foi
catalogada em 1960 por Jean-Michel Massa (cf. 2001, p. 40). Trata-
se de um mapeamento de citaes a tradutores e tradues cuja
leitura ou conhecimento por parte do escritor est testemunhada
em suas crnicas.
Professor da Universidade Estadual Paulista Jlio da Mesquista Filho -
UNESP/Araraquara. vice-lder do Grupo de Pesquisa Linceu Vises
da Antiguidade. Desenvolve trabalhos nos seguintes temas: teoria da
traduo, recepo de textos literrios antigos, histria da traduo.
Apoio FUNDUNESP.
234
primeira recepo.
Um dado bio-bibliogrfico d respaldo a essas
reminiscncias. Machado frequentou reunies da Arcdia
Fluminense entre 1865-6, como atesta ele mesmo no prlogo de sua
obra mais amplamente greco-romana, a saber, a comdia Os deuses
de Casaca (1866). Para aqueles que no conhecem essa obra, trata-se
de uma comdia em que os deuses olmpicos e sub-olmpicos
(Jpiter, Marte, Apolo, Proteu, Cupido, Vulcano e Mercrio) se
encontram caracterizados como cidados cariocas do sc. XIX. No
prefcio da pea dedicada a Jos Feliciano de Castilho, tradutor de
Latim e presidente da Arcdia Fluminense, Machado declara que
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
e contra os pilos floreando os pilos.
Que insnia, cidados! Que fria darmas!
(CASTILHO, 1864, p. 3, grifo nosso)
2 Cf. MASSA, 2001, p. 40. Aos interessados no tema, as relaes entre os
Castilho e Machado esto entre os assuntos tratados na tese,
infelizmente pouco divulgada, de Marcelo Sandman (2004).
237
MOSAICO CLSSICO
parcial: o poeta portugus verteu do romano alguns episdios
esparsos, como podemos ver na moderna reedio desses trechos
feitas contemporaneamente por Joo Angelo Oliva Neto (OVDIO,
2007). Pude perceber que as referncias s Metamorfoses feitas por
Machado no decorrer de suas crnicas conferem em absoluto com
os trechos traduzidos pelo poeta portugus. Consegui encontrar
reminscncias dessa leitura em pelo menos trs momentos de que
passo a tratar. Comeo por alguns versos do incio da obra de
Ovdio citados textualmente em crnica de 07/01/1894:
3 Provavelmente ele teria acesso edio de 1853, coligida e anotada por
Inocncio Francisco da Silva.
238
MOSAICO CLSSICO
sua predileo por esse tradutor do Mantuano e de Homero. A
crnica um discurso fnebre e destaca o papel de Odorico como
tradutor:
REFERNCIAS
MOSAICO CLSSICO
OLIVEIRA, P. M.; BENN-IBLEL, V. O novo milnio: interfaces lingsticas e
literrias. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2001.
CASTILHO J. F. Farslia: canto I. Dirio oficial do Imprio do Brasil. Rio de
Janeiro, n. 256, p. 3/ n. 257, p. 3/ n. 260, p. 3-4, 1864.
CASTILHO, J. F. (ed.). Manuel Maria du Bocage. Excerptos seguidos de uma
notcia sobre sua vida e obras, um juzo crtico, apreciaes de belezas e defeitos,
estudos de lngua. Rio de Janeiro/Paris: Garnier/A. Durand, 1867.
FILGUEIRAS, Caetano. O poeta e o livro: conversao preliminar. In:
MACHADO, Ubiratan (org.). Machado de Assis: roteiro da consagrao. Rio
de Janeiro: EDUERJ, 2003.
GUIMARES, B. Poesias. Rio de Janeiro: Garnier, 1865.
HOMERO. Ilada em verso portugus. Trad. M. Odorico Mendes. Rio de
Janeiro: Guttemberg, 1874.
MACHADO, P. M. M. A Vrbs no Cosme Velho: anlise da presena da
Literatura Latina em Memrias Pstumas de Brs Cubas. Dissertao de
Mestrado. Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Cincias e Letras,
Campus Araraquara, 2010. 88 p.
242
O crtico inscrito:
momentos parabticos
na obra roseana
Jacqueline Ramos
MOSAICO CLSSICO
promovida por Rosa em nosso modernismo. Questo polmica
para a poca, j que o modernismo, principalmente o da dcada de
20, no caso brasileiro, se afirma em grande medida pela rejeio ao
clssico. Para alm do parnasianismo, alvo dos modernistas de
nossa primeira gerao, Rosa parece reclamar a riqueza desse
legado1.
Esses momentos parabticos chamam a ateno na obra, e
interessam, porque so atravs deles que Rosa discute seu fazer
artstico, seu posicionamento esttico. Sabemos que a fama de
Guimares Rosa de silenciamento em relao a sua obra: no
Mestre em literatura brasileira e doutora em teoria literria pela USP,
atualmente professora do departamento de Letras, Campus Alberto
Carvalho/UFS, e do Programa de Ps Graduao em Letras, Campus
So Cristvo/UFS.
1 Alis no s na parbase mas em diversos outros momentos, Rosa
constantemente dialoga com a tradio clssica, seja atravs de mitos
retomados, de formas artsticas, ou ainda dialogando com a histria
antiga, com filsofos e filosofias.
244
1. Sobre a parbase
A parbase uma parte exclusiva da comdia clssica em
que o andamento do enredo interrompido e o coro, ou o corifeu,
ou ainda o poeta avanaria em direo aos espectadores e
declamaria os versos olhando para eles. um momento de parada
da ao em que so retomados e rediscutidos os principais temas
das peas sob a perspectiva do coro e, num certo momento,
tambm sob a do poeta. Constitui, portanto, um ponto de encontro
entre ele, o coro e os espectadores, aos quais se dirige (DUARTE,
2000, p. 13). A parbase cumpre tambm outras funes: a didtica
(censuras e conselhos cidade); a de autopromoo do poeta (em
vista dos concursos dramticos de ento); a de espao para
polmicas literrias de natureza metalingustica.
2 Afora Guten Lorenz (1973), que conseguiu uma conversa e no
entrevista, temos ainda algumas valiosas declaraes de Rosa na
correspondncia com seus tradutores.
245
MOSAICO CLSSICO
tradutor italiano, referindo-se a Corpo de baile:
3 Fato amplamente demonstrado pela crtica. Dentre outros: Duarte
(2000), Hubbart (1991), Harsh (1934).
246
de publicao.
SAGARANA (1946)
O neologismo hbrido do ttulo de sua primeira obra
publicada, Sagarana, j chama ateno para os processos de
linguagem e para a questo do gnero literrio. Valeria salientar
que, embora publicado em 46, o livro foi escrito na dcada de 30, j
que participou de concurso literrio com ele em 37. A comear pelo
ttulo, o modo peculiar de lidar com a linguagem continuar sendo
sentido ao longo da obra, sempre amalgamando a riqueza de
variedades dialetais e culturais. Poderamos dizer que esse foi o
primeiro grande impacto da obra rosiana, que se alinha ao
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
E era para mim um poema esse rol de reis leoninos, [...]
s por causa dos nomes.
Sim, que, parte o sentido prisco, valia o ileso gume do
vocbulo, pouco visto e menos ainda ouvido, raramente
usado, melhor fora, se jamais usado. Porque, diante de um
gravat, selva moldada em jarro jnico, dizer-se apenas
drimirim ou amormeuzinho justo; e, ao descobrir, no meio
da mata, um angelim que atira para cima cinquenta metros
de tronco e fronde, quem no ter mpeto de criar um
vocativo absurdo e brad-lo colossalidade! na direo
da altura?
E no sem assim que as palavras tm canto e
plumagem. E que o capiauzinho analfabeto Matutino
Solferino Roberto da Silva existe, e, quando chega na
bitcula, impe: Me d dez tes de biscoito de talxts!
porque deseja mercadoria fina e pensa que caixote pelo
jeito plebeu deve ser termo deturpado. E que a gria pede
sempre roupa nova e escova. E que meu parceiro Josu
Cornetas conseguiu ampliar um tanto os limites mentais de
um sujeito s bi-dimensional, por meio de ensinar-lhe estes
nomes: intimismo, paralaxe, palimpsesto, sinclinal,
248
MOSAICO CLSSICO
ser emboscado pelos companheiros e a de uma cano popular
que se cria coletivamente. Acompanhamos um punhado de frases
inicialmente desconexas e sem sentido pronunciadas por um
ermito que, passando de boca em boca, acaba por ganhar
coerncia no canto do seresteiro: momento de encontro dos
enredos, j que a msica chama ateno de Pedro Orsio para a
traio dos colegas. Novamente vida e arte aparecem relacionadas:
cultura.
A terceira estria que Rosa denominou de parbase
Cara de Bronze. Cara de Bronze o nome do fazendeiro que
manda seu vaqueiro Grivo sua terra natal para poder ouvir dele,
trazidas por ele, esse especialssimo intermedirio, todas as belezas
e poesias de l. O Cara de Bronze, pois, mandou o Grivo... buscar
poesia. Que tal? (ROSA, 1981, p. 60). Como aparecer na
narrativa, Cara de Bronze est interessado em saber o quem das
coisas. a natureza da poesia o principal tema da estria, como
coloca o prprio autor:
MOSAICO CLSSICO
esperana em uma, sem o simples de passarinhos faltantes?
Fomos. Eu baixava os olhos, para no reter os horizontes,
que trancados no alteravam, circunstavam. Do sol e tudo,
o senhor pode completar, imaginado; o que no pode, para
o senhor, ter sido, vivido. (1986, p. 47)
TUTAMIA
Tutamia, de 1967, a ltima obra publicada em vida por
Rosa. Surpreende por inmeros aspectos e um deles a presena
de quatro prefcios, num autor que no havia prefaciado nenhuma
de suas obras anteriores. Apesar de prefcios, apenas o primeiro
figura na abertura, os demais aparecem intercalados em meio s 40
narrativas que compem o livro. Ao assinal-los como prefcios,
Rosa estabelece uma relao de identidade entre eles que, a nosso
MOSAICO CLSSICO
riscado, deflagrada, foi-se a serventia. Mas sirva talvez
ainda a outro emprego a j usada, qual mo de induo ou
por exemplo instrumento de anlise, nos tratos da poesia e
da transcendncia. Nem ser sem razo que a palavra
graa guarde os sentidos de gracejo, de dom
sobrenatural, e de atrativo. No terreno do humour, imenso
em confins vrios, pressentem-se mui hbeis pontos e
caminhos. E que, na prtica de arte, comicidade e
humorismo atuem como catalisadores ou sensibilizantes ao
alegrico espiritual e ao no prosaico, verdade que se
confere de modo grande. Risada e meia? Acerte-se nisso em
Chaplin e em Cervantes. No o chiste rasa coisa ordinria;
tanto seja porque escancha os planos da lgica, propondo-
nos realidade superior e dimenses para mgicos novos
sistemas de pensamento. (ROSA, 1967, p. 3)
MOSAICO CLSSICO
substncias. Explicou-me Klaufner e Yayarts. Deu redondo
ombro velhinha em cs, por amor de esmola vinda
cantarolas fanhosear beira da mesa. Desprezava estilos.
Visava no satisfao pessoal, mas rude redeno do
povo. Alis o romance gnero estava morto. Tudo valia em
prol de tropel de ideal. Tudo tinha de destruir-se, para dar
espao ao mundo novo aclssico, por perfeito. Depois do
filet de sle sob castelo bordeaux seco, branco, luziu-se a
poularde lestragon, rega de grosso rubro borguinho e moda
por dentaduras de degustez. Nada de torres de marfim. Droga era
agora a literatura; a nossa, cancalhorda. Beletristas... Mirou em
volta. Paris, e seno nada! As francesas, o chique e charme, tufes
de perfume. Desse-se inda hoje uma, e podia lev-la a hotel?
estava-se j na curva do conhaque. Voc o da forma,
desartifcios... debitou-me. Mas, vivamos e venhamos... me
esquivei, de nhaninias. Viemos ao Lapin Agile, aconchego de
destilada bomia inatual e canes transatas. Encerebrava-se
ainda o Radamante, sem quanto que improvando-me? Voc, em
vez de livros verdadeiros, impinge-nos... No o entendi de menos:
no mal falar e curto calar, prisioneiro de intuitos, confundindo
sorvete com nirvana. Ouviamos a Vinha do vinho, depois a
256
Consideraes finais
Ao acompanharmos o espao dedicado diretamente ao
debate esttico, estudo em andamento, percebe-se a assimilao
criativa do elemento parabtico na obra rosiana. Em Sagarana, essa
metapotica aparece encrustrada nas narrativas; em Grande
serto: veredas, dissolvida na fala de Riobaldo; em Corpo de baile,
metaforizada por algumas estrias, j que declaradas no ndice
como parbases; em Primeiras estrias, a narrativa O espelho
realiza a parbase em sua extenso funcional; o que ser
radicalizado em Tutamia, atravs de seus prefcios.
Nesses momentos parabticos, Rosa discute temas caros s
MOSAICO CLSSICO
REFERNCIAS
DOVER, K. J. Illusion, Instruction and Entertainment. In: Aristophanic
Comedy. Berkeley and Los Angeles: The University of California Press,
1972.
DUARTE, Adriane da Silva. O dono da voz e a voz do dono: a parbase na
comdia de Aristfanes. So Paulo: Humanitas/Fapesp, 2000.
MOSAICO CLSSICO
RAMOS, J. Risada e meia: comicidade em Tutamia. So Paulo: Annablume,
2009.
RONCARI, Luiz. O Brasil de Rosa: o amor e o poder. So Paulo: Ed. da Unesp,
2004.
ROSA, Guimares. Sagarana. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984.
ROSA, Guimares. Manuelzo e Miguilim. Rio de Janeiro: Jos Olympio,
1972.
ROSA, Guimares. No Urubuquaqu, no Pinhm. Rio de Janeiro: Jos
Olympio, 1969.
ROSA, Guimares. Noites do Serto. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, [s.d.].
ROSA, Guimares. Grande Serto: Veredas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira,
1986.
ROSA, Guimares. Primeiras estrias. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1962.
ROSA, Guimares. Tutamia. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1967.
ROSA, Guimares. Correspondncia com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri.
2 ed. So Paulo: T. A. Queirs, 1981.
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
258
259
Protgoras na filosofia
brasileira
MOSAICO CLSSICO
nova apologia ao sbio sofista, Bento Prado Jr. manifesta a
presena marcante de Protgoras em seu pensamento, assim como
teria sido no pensamento de Porchat. Considerando que a presena
relevante da sofstica na filosofia brasileira merece ser investigada,
este trabalho tentar buscar o ponto de inflexo no qual Bento
Prado Jr. e Oswaldo Porchat, com suas distintas preocupaes e
estilos caractersticos, se aproximam e se distanciam quando se
apropriam dos ensinamentos de Protgoras.
Aps sugerir que talvez o combate ao relativismo atravesse
toda a histria da filosofia, Bento Prado Jr. se ocupa em fixar dois
momentos nos quais essa empreitada lhe parece crucial: o sc. IV a.
C, momento de formao da filosofia grega clssica, e a viragem do
sc. XIX ao XX, momento em que, segundo suas palavras, ocorrem
diversas tentativas de devolver filosofia seu fundamentum
absolutum. No primeiro momento, Scrates, Plato e Aristteles,
Professora da Faculdade de Filosofia e Cincias Humanas da
Universidade Federal da Bahia (FFCH-UFBA). Coordena o grupo de
pesquisa Subjetividade, Representao, Linguagem (CNPq).
260
MOSAICO CLSSICO
Mas a tese de Porchat sobre o conflito das filosofias se vale
tambm da viso estruturalista de V. Goldschmidt, que considera
as filosofias como unidades fechadas em suas prprias lgicas e
estruturas, como se fossem fortalezas argumentativamente
invulnerveis, segundo expresso de Bento Prado Jr. (1994, p. 7).
Complexa e elaborada luz da combinao de ensinamentos
sofsticos, cticos e estruturalistas, a reflexo de Porchat sobre o
conflito insupervel e permanente das filosofias marca uma fase
ctica de seu pensamento, e o conduz desistncia, ao abandono
da filosofia. A constatao da diaphona, desacordo e discrepncia
sem fim entre homens comuns e filsofos, e a impossibilidade de
super-la justificam a epokh, a suspenso do juzo frente s
filosofias e permite ao pensador o seu adeus ao lgos enfeitiador.
1 Cumpre notar que se trata de uma fase do pensamento de Porchat que
foi posteriormente superada, e que nos referimos s teses do seu ensaio
de maneira extremamente sucinta, sem respeitar os encadeamentos
necessrios para compreender a inteireza de sua rigorosa
argumentao.
262
MOSAICO CLSSICO
e da poltica.
Nessa visada, o filsofo jauense sublinha uma
cumplicidade entre o neo-pragmatismo e a retrica, no sentido
antigo do termo, isto , no sentido em que se comungam modstia
intelectual e vontade tica (PRADO JR, 1994, p. 81). Sob tal
perspectiva torna-se perfeitamente legtimo dizer que h opinies
melhores do que outras, mesmo se no so mais verdadeiras, e que a
tarefa da arte do discurso no consiste em substituir o erro pela
verdade, nem a ignorncia pelo saber, mas levar algum a uma
situao melhor, ou mais vantajosa (PRADO JR, 1994, p. 78).
curioso verificar como esse resultado prtico almejado
incompatvel com a natureza da epokh, suspenso do juzo. E com
isso quero apenas instigar o leitor, por nossa conta e risco, a refletir
sobre a inutilidade da suspenso do juzo no terreno da tica e da
poltica. De que valeria para a tica a arte de descobrir e contrapor,
a cada proposio e argumento, o argumento e a proposio que os
neutralizam? De que valeria, no campo da poltica, conduzir os
discursos conflitantes a uma posio de equilbrio das foras em
disputa se o objetivo simplesmente impedir que qualquer um
264
MOSAICO CLSSICO
uma ateno especial s diversas trilhas abertas pelo movimento
de alargamento da idia de razo do sculo XX. Em ambos, se
reconhece a retrica como intrinsecamente vinculada atividade
filosfica, embora, neste ponto especfico, uma diferena pode ser
apontada: enquanto Porchat v na fora persuasiva dos discursos
um dos motivos que impedem uma escolha filosfica
fundamentada, B. Prado Jr. v na mesma fora persuasiva a
possibilidade humana de consolidar vises de mundo. Apesar
dessa diferena, de algum modo que devemos refletir, eles se
aproximam. Se Protgoras leva Porchat a se livrar do lgos, como
quem se livra de uma servido sucumbindo ao dito de Grgias
segundo o qual o lgos um grande senhor o mesmo Protgoras
leva Bento Prado Jr. a se livrar da expectativa de que a filosofia
possa fornecer um lgos definitivo e superior a todos os discursos
que compem uma viso de mundo.
REFERNCIAS
possa fornecer um lgos definitivo e superior a todos os discursos
que compem uma viso de mundo.
266
REFERNCIAS
Mrcio Thamos*
1. Na poesia e na pintura
O rapto de Europa, famoso mito da Antiguidade Clssica,
MOSAICO CLSSICO
metamorfoses, de acordo com os versos iniciais do poema:
* UNESP Faculdade de Cincias e Letras (Campus de Araraquara)
Departamento de Lingustica. Grupo Linceu Vises da Antiguidade
Clssica/CNPq.
1 Met., I, 1-4 (cf. OVIDE, 1985). A traduo das citaes, quando no
explicitamente indicado nas Referncias, de responsabilidade do autor
deste trabalho.
268
MOSAICO CLSSICO
(OVDIO, 2007, p. 99 e 101)
2. Mito e narrativa
Desde a Antiguidade, bem conhecida a estreita relao
entre o mito e a poesia; toda a literatura clssica se desenvolveu a
partir dessa rica fonte de criao popular e coletiva, apropriando-
se de seus temas e fixando-os em obras particulares que
atravessaram os sculos. Mas tambm a pintura, seguindo os
desgnios da escultura (e de certo modo os aprofundando), foi
desde sempre um veculo de expresso do imaginrio mtico, como
se pode constatar nos numerosos afrescos que decoravam as casas
de Herculano e de Pompeia, nos quais as cenas relacionadas
MOSAICO CLSSICO
configurao caracterstica como relato de acontecimentos
passados num tempo imemorial. Ao contrrio, ele, o mito, pode
muitas vezes ser tratado de forma to somente referencial ou
alusiva, como na pintura que apresenta uma figura isolada, por
exemplo, Orfeu tocando lira, ou no poema que faz simples meno
a determinada histria mtica sem, no entanto, cont-la de fato,
explicitando seu enredo.
Nas Metamorfoses, no entanto, o relato mtico descrito em
tantos detalhes e fixado numa potica to expressiva, que Ticiano
pde tomar a narrativa de Ovdio como modelo para pintar O rapto
de Europa, fazendo ento um verdadeiro exerccio de traduo
intersemitica ao procurar interpretar signos verbais atravs de
signos pictricos, metamorfoseando, por assim dizer, o poema em
quadro.
Desse modo, um importante aspecto que se quer aqui
ressaltar justamente o carter narrativo do episdio registrado
em versos, para em seguida verificar de que maneira se mantm na
tela essa qualidade estrutural do texto a partir das sugestes
272
MOSAICO CLSSICO
destaca-se ento o rosto assustado da jovem, que olhando para o
cu revolto descobre os cupidos, em contraste com o olhar
tranquilo do touro, isto , do prprio Jpiter, que encara
significativamente o espectador. O desespero da princesa raptada,
alis, se expressa no s em seu rosto, mas em toda sua postura
corporal; alm disso, a mantilha vermelha que traz na mo direita,
ondulante ao vento, revela no apenas sua procedncia nobre, mas
sobretudo seu estado de esprito.
Para alm do relevo dramtico, notvel que a escolha de
tal cena no se d apenas pela oportunidade que oferece de
apresentar o momento de maior tenso no desenrolar da fbula,
mas, sobretudo, pela virtude precisa que tem de condensar
significativamente, em uma nica imagem, todo o percurso
narrativo do mito eis o que aproxima com clareza Ticiano de
Ovdio.
Conforme observa Hegel (1954, p. 96),
REFERNCIAS
CONTE, Gian Biagio. Latin Literature. 9 ed. Trad. Joseph B. Solodow.
Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1999.
HEGEL, G. W. F. Esttica. Trad. de la edicin francesa de Charles Bnard
por H. Giner de los Ros. t. II. Buenos Aires: El Ateneo, 1954.
JAKOBSON, Roman. Lingustica e comunicao. 18 ed. Trad. Izidoro
Blikstein e Jos Paulo Paes. So Paulo: Cultrix, 2001.
OVIDE. Les mtamorphoses. Texte tabli et traduit par Georges Lafaye. t. I,
livres I-V. Paris: Les Belles Lettres, 1985.
OVDIO. Metamorfoses. Trad. M. M. B. du Bocage. Introd. Joo Angelo
Oliva Neto. So Paulo: Hedra, 2007.
277
Ilustraes
Figura 1:
MOSAICO CLSSICO
Figura 3:
VOUET, Simon. O rapto de Europa. c. 1640 (leo sobre tela, 179 x 141,5 cm).
Museu Thyssen-Bornemisza, Madrid. Disponvel em
<http://www.museothyssen.org/en/thyssen/ficha_obra/48>. Acesso em
29 de maio de 2012.
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
278
279
Mito e tragdia
no dipo freudiano
Carlota Ibertis
MOSAICO CLSSICO
1. O Mito grego na teorizao freudiana
No fim do sculo XIX europeu, poca conturbada de
mudanas e de premonies perturbadoras, a constatao
darwiniana, de que o homem um ser com um p no reino animal,
traz tona, mais uma vez, a reflexo sobre o racional e o irracional
na sua natureza. Aqueles que reconhecem os aspectos irracionais
na essncia humana encontram, no mito, uma forma plstica de
expresso alm de uma via privilegiada de exame. Diversos
autores1, entre os quais encontramos Freud, recorrem Grcia
arcaica para dar conta de uma realidade que no se encaixa nos
moldes do racionalismo moderno.
Professora Adjunta da Faculdade de Filosofia e Cincias Humanas da
Universidade Federal da Bahia (FFCH/UFBA). Atual coordenadora do
GT Filosofia e Psicanlise da ANPOF.
1 Em Viena fin-de-sicle, Schorske menciona Freud, Nietzsche e Klimt
como exemplos paradigmticos.
280
MOSAICO CLSSICO
homnimo, consistindo, nisto, o segredo da sua repercusso
universal. Freud se pronuncia como um leitor culto do sculo XIX,
mas certamente, tambm, como terico de uma nova disciplina que
2 Neste trabalho foram cotejadas as verses em portugus e castelhano
da Edio Eletrnica da Imago (doravante IE) e de Amorrortu (doravante
AE), respectivamente, com o texto em alemo da Studienausgabe
(doravante SA) da Interpretao dos Sonhos e da Gesammelte Werke
(doravante GW) da XXI Conferncia de Introduo Psicanlise. As
citaes vo seguidas da indicao da edio, volume e pgina quando
no se trata da edio eletrnica.
3 ...die Wirkung der griechischen Tragdie nicht auf dem Gegensatz
zwischen Schicksal und Menschenwillen ruht, sondern in der
Besonderheit des Stoffes zu suchen ist, an welchem dieser Gegensatz
erwiesen wird. (FREUD, SA, II, 266-267). A traduo ao castelhano
evidencia nosso ponto: ...el efecto trgico de la obra griega no est en
la oposicin misma entre el destino y la voluntad humana, sino en el
peculiar carcter de la fbula en que tal oposicin se objetiva. (FREUD,
AE, IV, 271)
282
MOSAICO CLSSICO
ele a rejeita pela suposta afirmao fatalista do destino.
Sobre o espectador de dipo Rei, Freud prossegue,
retornando ao contedo do mito e fazendo-o corresponder com
contedo psquico inconsciente:
Nesse ponto, Freud introduz uma fresta entre o que ele afirma que
o texto diz e a interpretao que ele supe no espectador. Com
efeito, Freud, umas linhas antes, denuncia que a tragdia tira
responsabilidade a dipo pelos seus atos ao apresent-los como
resultado da fatalidade; umas linhas aps, descreve o que ele
acredita ser a recepo do espectador, quem entenderia a pretensa
mensagem do autor como reafirmao da culpabilidade pelos
desejos edipianos.
Em nossa opinio, as sutis diferenas indicadas nas
MOSAICO CLSSICO
Verkleidungen seines eigenen Unbewuten entlarvt. Als ob er sich der
Wnsche, den Vater zu beseitigen und an seiner Statt die Mutter zum
Weibe zu nehmen, erinnern und sich ber sie entsetzen mte.
(FREUD, GW, XI, 343)
7 Er versteht auch die Stimme des Dichters so, als ob sie ihm sagen
wollte: Du strubst dich vergebens gegen deine Verantwortlichkeit
und beteuerst, was du gegen diese verbrecherischen Absichten getan
hast. Du bist doch schuldig, denn du hast sie nicht vernichten knnen;
sie bestehen noch unbewutin dir. (FREUD, GW, XI, 343)
8 Referncias anteriores de Freud ao assunto foram encontradas na sua
correspondncia com Fliess e datam de 1897, quando ele se encontra
envolvido com a sua autoanlise, donde extrai elementos para a
elaborao terica ligando sexualidade infantil e contedos
285
MOSAICO CLSSICO
e pessoal. Incipiente e hesitante, tal reflexo testemunha a incerteza
do grego em torno do conflito entre destino e responsabilidade
como possibilidades opostas.
Apesar das afirmaes de Freud na Interpretao dos Sonhos,
defendemos que o ponto de vista da teoria freudiana no
incompatvel com a interpretao de Vernant. Em outras palavras,
acreditamos ser possvel conceber dipo Rei na perspectiva
freudiana como questionamento do determinismo psquico. Para
melhor esclarecer nossa leitura recorremos a Lesky.
Segundo esse autor, os termos nos quais o conflito trgico
se manifesta podem ser ou os deuses em oposio ao homem, ou
tendncias que, como verdadeiros adversrios, se opem no
prprio interior do homem:
inconscientes presentes, ainda que no completamente explicitados na
Interpretao dos sonhos.
286
9 Em termos da segunda tpica, o conflito consiste na tenso entre os
impulsos do Id e os imperativos superegoicos que o Ego tenta conciliar.
Embora algumas leituras da teoria freudiana que enfatizam o papel do
Ego tenham como consequncia enfraquecer o carter conflitivo da
psique, acreditamos com Philip Rieff (1979) que o conflito um trao
definidor da concepo freudiana.
287
MOSAICO CLSSICO
histria de uma investigao da verdade11, obtemos um novo
ngulo de aproximao com a psicanlise, entendida como forma
de autoconhecimento em busca do domnio de si. As condies
conflitiva e inconsciente, constitutivas da psique recomendam
obedincia ao mandamento dlfico do Conhece-te a ti mesmo.
Justamente, o sentido do processo de anlise reside no rduo
percurso por descobrir o inconsciente e, assim, poder apropriar-se
10 Das Werk des attischen Dichters stellt dar, wie die lngst vergangene
Tat des dipus durch eine kunstvoll verzgerte und durch immer
neue Anzeichen angefachte Untersuchung allmhlich enthllt wird; es
hat insofern eine gewisse hnlichkeit mit dem Fortgang einer
Psychoanalyse. (FREUD, GW, XI, 342)
11 Em A verdade e as formas jurdicas, Foucault caracteriza dipo Rei desse
modo. No presente texto, adotamos essa tese, sem nos determos nos
aspectos poltico-jurdicos salientados por Foucault.
288
12 Todavia, para que a tomada de conscincia no processo analtico torne
possvel a mudana, necessrio que venha acompanhada por uma
descarga de afeto. Isso, obviamente, remete ao estabelecido por
Aristteles, na Potica, acerca do prazer trgico depender da catarse
provocada por emoes de temor e piedade. A esse respeito, William
Marx (2012) afirma que o esprito da tragdia tica sobrevive atravs
do fenmeno catrtico em manifestaes to afastadas da literatura
como a psicanlise.
289
MOSAICO CLSSICO
dimenso trgica constituda pelo questionamento e incerteza em
torno do grau em que a ao determinada, apontados por
Vernant e Lesky como definidores do gnero trgico. Ao contrrio,
quando o acento recai nos aspectos tericos, essa dimenso resulta
obscurecida pela postulao das teses sobre a sexualidade infantil e
sua vinculao com o mito de dipo. Para finalizar, ao examinar a
possibilidade de uma leitura alternativa de dipo Rei, apontamos,
como tarefa a empreender, a temtica acerca do alcance do
processo analtico.
REFERNCIAS
ARISTTELES. El arte potica. Trad. Jos Moya Minuin. Buenos Aires:
Espasa Calpe, 1948.
FOUCAULT, Michel. A verdade e as formas jurdicas. Trad. Roberto Cabral
de Melo Machado e Eduardo Jardim Morais. Rio de Janeiro: Nau Editora,
1973.
290
Jos Luis Meurer. In: Edio Eletrnica Brasileira das Obras Psicolgicas
Completas de Sigmund Freud. Rio de Janeiro, IMAGO, s/d.
FREUD, Sigmund. Conferencias de Introduccin al Psicoanlisis.
Traduccin de Etcheverry. In: Obras Completas. Buenos Aires: Amorrortu,
XVI, 1976.
JAEGER, W. Paidia: Los Ideales de la cultura Griega. Trad. de Joaqun Xirau
y Wenceslao Roces. Mxico: FCE, 1957.
LESKY, Albin. A tragdia grega. Trad. J. Guinsburg. So Paulo: Perspectiva,
1990.
MARX, William. Le tombeau dOedipe: pour une tragdie sans tragique. Paris:
MOSAICO CLSSICO
Suely Aires*
MOSAICO CLSSICO
em que Freud j no se atm tragdia, fazendo girar seu conceito
complexo de dipo sobre outro conceito, complexo de
castrao. Cabe destacar que no h nenhum artigo dedicado
inteiramente elucidao ou definio do Complexo de dipo,
estando o conceito freudiano disperso ao longo de sua produo1.
Considerando que nossa proposta situa-se em relao ao
uso freudiano da tragdia, me limitarei ao primeiro momento a
teorizao sobre os sonhos por uma razo particular: por meio
* Psicloga. Doutora em Filosofia da Psicanlise (Unicamp). Professora
adjunta da Universidade Federal do Recncavo da Bahia.
1 Apesar de ter como ttulo A Dissoluo do Complexo de dipo, o artigo de
1924 no aborda a construo do conceito ou sua relao com a
tragdia grega, limitando-se a discutir a importncia do fenmeno no
perodo sexual da primeira infncia, apresentando-o como uma
descoberta psicanaltica.
292
2 Jocasta: O que teria a temer um mortal, joguete do destino, que nada
pode prever com certeza? Viver ao acaso, como se pode, de longe
ainda o melhor. No temas o himeneu com uma me: muitos mortais
j partilharam em sonho o leito materno. Quem d menos importncia
a tais coisas tambm quem mais facilmente suporta a vida
(SFOCLES, dipo Rei, v. 977-983). Todas as tradues das peas de
Sfocles so de Donaldo Schller.
3 Indico aos interessados nessa discusso o livro de Ana Lcia Lobo,
Freud, a presena na Antiguidade clssica, em que a autora discute e
distingue as referncias freudianas ao mito e tragdia de dipo,
dentre outros modos de presena da antiguidade clssica na teorizao
freudiana.
293
MOSAICO CLSSICO
interpretativa que Freud utiliza para abordar a tragdia de Sfocles
no campo da psicanlise, dando ao mito o carter de revelao da
verdade humana: parricdio e incesto so as bases do desejo
infantil e da tragdia. Considerarei, em concordncia com
diversos autores (VERNANT, 2000; LOBO, 2004; FOUCAULT,
2006; dentre outros), que a tragdia dipo Rei um drama da
identidade e aqui sigo um caminho distinto do de Freud. dipo
desconhece de quem filho, quem , busca a si prprio, faz
imprecaes contra outro, o assassino de Laio, sendo ele mesmo o
perpetrador desse crime; reconhece-se e perde-se no mesmo ato
trgico. Tomemos isso, no entanto, de modo mais pormenorizado
no corpo da tragdia.
A tragdia de Sfocles inicia-se com um grupo de crianas
acompanhado de um sacerdote de Zeus deus mximo que se
encontra ajoelhado, em splica por dipo, aquele que pode libert-
los da Peste. J no momento inicial da tragdia, na fala do
sacerdote, relembra-se que dipo foi aquele que os libertou da
Esfinge, devoradora de jovens. Em ambas as situaes,
294
4 interessante ver como diversas expresses na tragdia remetem a um
passado que retorna.
295
[...] Seja quem for o culpado, probo a todos, neste pas onde
tenho o trono e o poder, que o recebam, que lhe falem, que o
associem s preces e aos sacrifcios, que lhe deem a menor
gota de gua lustral. Quero que todos, ao contrrio, o
lancem para fora de suas casas, como a imundcie de nosso
pas: o orculo augusto de Delfos h pouco me revelou isso.
[...] e, se porventura viesse a admiti-lo conscientemente em
meu lar, que eu sofra todos os castigos que minhas
imprecaes lanaram sobre outros. (v. 230-252)
MOSAICO CLSSICO
encontras nesta hora? E debaixo de que teto vives, em
companhia de quem? Sabes ao menos de quem nasceste?
[...] Ento eu sou visto por ti como um tolo? No entanto, eu
era um sbio aos olhos de teus pais. (v. 408-415; 435-436)
5 [...] eu, dipo, ignorante de tudo. (v. 397)
296
MOSAICO CLSSICO
quem so os verdadeiros pais de dipo responde com um
vaticnio sobre o futuro ele matar o pai e casar com a me. No
entanto, o orculo no revela quem so estes mesmos pais,
informao extremamente necessria para dipo e cujo
desconhecimento levar ao trgica. Assim, a consulta ao
orculo se transforma de salvadora em aniquiladora: em vez de
acabar com o desconhecimento acerca dos pais, faz disso a causa
da peripcia que leva catstrofe. Destacando a qualidade da
criao de Sfocles, Aristteles considera que melhor a ao
executada na ignorncia e seguida pelo reconhecimento: neste caso
a repugnncia est totalmente ausente e o reconhecimento causa
pasmo (Potica, 1454a). Em fuga, buscando evitar o assassinato de
seu pai, dipo acaba por impetr-lo segundo a verso de
Eurpides, Laio se dirigia a Delfos para saber se seu filho
continuava vivo. Duplo desconhecimento que serve de base para o
confronto que leva morte de Laio como ato trgico.
Por fim, terceira apario do orculo j no tempo
presente da tragdia: Creonte vai a Delfos e recebe uma mensagem
298
MOSAICO CLSSICO
ps inchados (VERNANT, 2005), fazendo uso de um basto para se
deslocar; mesmo apoio que servir para golpear Laio na
encruzilhada, lugar de embate em que no houve a formulao de
nenhuma pergunta ou resposta. Foucault (1996) prope ainda uma
interpretao distinta, fazendo girar a assonncia entre Oidi-pus
com Oida, que significa ao mesmo tempo ter visto e saber [...]
dipo aquele que sabia demais (FOUCAULT, 1996, p. 41). Saber
que, no entanto, no se reconhece.
Nesse caso, as perguntas da Esfinge seriam formulaes
sem resposta prvia, puro ato de significao. No haveria
suposio de um signo lingustico que unisse significante e
significado, mas a prpria experincia de fratura da linguagem.
Esfinge caberia apresentar um enigma que no esconde nem
revela, figura apotropaica por excelncia, por absorver o que h de
inquietante, ao mesmo tempo em que o faz desaparecer e
transparecer no ato de enunciao. A relao entre saber e verdade,
como saber que no se sabe ou no se reconhece como tal, foi o
ponto que fascinou Freud pela proximidade com a noo de
inconsciente.
300
REFERNCIAS
AGAMBEN, Giorgio. Estncias: a palavra e o fantasma na cultura ocidental.
Belo Horizonte: UFMG, 2007.
AGAMBEN, Giorgio. Homo Sacer: o poder soberano e a vida nua I. Belo
Horizonte: UFMG, 2002.
AIRES, Suely. Tragdia e desejo: a Antgona segundo Lacan. In: AIRES, S;
VASCONCELOS, C. (orgs). Ensaios de Filosofia e Psicanlise. Campinas:
Mercado de Letras, 2008. p. 199-210.
ARISTTELES. Potica. Edio bilngue. Traduo de Eudoro de Souza.
So Paulo: Ars Poetica, 1993.
FOUCAULT, M. Debate sobre o romance. In: FOUCAULT, M. Ditos e
Escritos III: Literatura e Pintura, Msica e Cinema. Rio de Janeiro: Forense
Universitria, 2006.
FREUD, Sigmund (1900). A Interpretao dos Sonhos. In: Obras Psicolgicas
Completas de Sigmund Freud. Edio Standard Brasileira. Rio de Janeiro:
Imago, 1977.
301
MOSAICO CLSSICO
VERNANT, Jean-Pierre. Mito e Tragdia na Grcia Antiga. So Paulo:
Perspectiva, 2005.
MOSAICO CLSSICO Variaes acerca do mundo antigo
302
303
MOSAICO CLSSICO
At h pouco tempo, havia defensores do estudo do latim
que, em discursos que pareciam lies de moral e cvica,
debitavam chaves grandiloquentes sobre sua importncia na
formao dos cidados que pareciam contribuir mais para sua
decadncia ou desprestgio do que para sua valorizao e
sobrevivncia como disciplina relevante. Essa atitude resiste ao
tempo. Assim, em entrevista ao jornal Folha de So Paulo, publicada
1 Uma verso anterior deste texto apareceu na revista Calope: Presena
clssica, Rio de Janeiro, vol. 17, p. 95-115, 2007. A pesquisa sobre a
imagem do professor de latim no cinema conta com a colaborao da
professora da USP Elaine Sartorelli.
* Professor do Departamento de Lingustica do IEL/UNICAMP.
2 Os pessimistas apontaro o caso das universidades privadas, que vm
suprimindo o ensino de latim. Entretanto, pensamos que se trata de
mera contingncia poltica, que um dia ser contornada. A prpria
efervescncia dos estudos clssicos nas universidades pblicas deve
contribuir para que o quadro nas universidades privadas se modifique
com o passar do tempo.
304
MOSAICO CLSSICO
de latim desumano.
No filme sueco Tormento3, recm-lanado em DVD no
Brasil, temos retratado um professor de latim tirnico, ameaador,
claramente sdico, deleitando-se em torturar os alunos, exigindo,
por exemplo, conhecimento decorado cuja ignorncia punida4. A
3 Informaes tcnicas sobre todos os filmes do acervo se encontram no
Anexo a este texto.
4 O uso de conhecimentos gramaticais como uma espcie de
instrumento de tortura certamente tem razes em mtodos de ensino
ancestrais. Franoise Waquet mostra como o ensino de latim aos
adolescentes europeus ao longo dos sculos favorecia uma imagem
negativa da lngua: O ensino, dominado por uma tendncia
hipergramatical e baseado em textos escolhidos por suas qualidades
lingusticas e morais, era geralmente muito austero. A imagem
repelente que resultava era confirmada, em certa medida, [...] pela
dificuldade de adquirir os rudimentos de latim e a mediocridade do
desempenho da maioria das pessoas (The teaching, dominated by a
hypergrammatical tendency and based on text chosen for this
linguistic and moral qualities, was generally very austere. The
306
forbidding image that resulted was confirmed to some extent [] by
the difficulty of acquiring the rudiments of Latin and the mediocrity of
most peoples performance in it (Latin or the empire of a sign.
Translated by John Howe. London-New York: Verbo, 2002, p. 109-110).
A traduo do original ingls nossa.
307
MOSAICO CLSSICO
mais caricato da personagem do professor de latim: aqui, trata-se
de um homem de certa idade, denominado por todos de o surdo
e em quem os alunos no prestam ateno e a quem no respeitam,
pelo contrrio: aproveitando-se de sua surdez, eles o transformam
numa espcie de bobalho, alvo das brincadeiras de toda a classe.
H duas curtas cenas de aulas de latim em que se pode perceber a
5 Para uma anlise detalhada das verses do filme e suas relaes com a
pea teatral que o originou, bem como com as relaes intertextuais
entre os filmes e a tragdia Agammnon de squilo, veja-se o artigo
seguinte: COELHO, Maria Ceclia de Miranda Nogueira. A recepo
de Agammnon nas terras da rainha: as verses de Browning,
Rattigan, Asquith e Higgs. Aletria. Revista de estudos de literatura. Belo
Horizonte, vol. 19, p.163-176, 2009.
6 Na primeira verso, a esposa de Crocker-Harris, comentando
sarcasticamente sobre como ser festiva a despedida do professor
Gilbert, que substituir seu marido, diz que ento haver brindes e
adeus, Mr. Chips, numa aluso figura positiva de professor que
seria a antpoda do marido (cuja despedida melanclica, e sem a
ambicionada penso).
308
MOSAICO CLSSICO
afinal eles procuravam fazer o que julgavam que era adequado.
Observemos que a associao entre ensino de latim e
conservadorismo, um lugar-comum que, como vimos, ainda no
morreu de todo, sem dvida contribuiu para sua retirada do
ensino mdio numa poca de questionamento de programas e
didticas. sintomtico que o professor encarnado por Robin
Williams tenha sido baseado vagamente no professor de latim do
filme Goodbye, Mr. Chips, de 1939, a imagem mais positiva que at o
momento encontramos no cinema; na transposio para o quadro
da educao nos anos 60, o professor querido dos alunos passa a
ser um professor de literatura, e o professor de latim se perfila ao
lado dos mestres conservadores e convencionais.
Na aula de latim do filme Absolvio, temos algo da
crueldade de Tormento, um professor autoritrio que trata
brutalmente um aluno que, em vez de concentrar-se em ler sua
traduo de texto latino, est mais interessado em interrogar o
professor sobre tticas de guerra dos romanos. Uma cena
interessante para nossos propsitos: como em outros filmes (nas
duas verses de Nunca te amei e em Sociedade dos poetas mortos), a
310
MOSAICO CLSSICO
latim como o Calgula do filme Tormento, revela que a imagem
negativa que vemos nos filmes tambm aparece na literatura
nacional e remete a prticas pedaggicas equivocadas.
Vivemos tempos muito diversos; no entanto, julgamos que
ns, classicistas, precisamos estar conscientes da imagem negativa
que por vezes se associou, no passado, a um aspecto de nossa
profisso: a atuao de professores de latim no ensino fundamental
e mdio. Discutir criticamente esse passado tarefa digna de uma
rea de estudos como a nossa, que tem-se mostrado capaz de
renovar-se e reinventar-se, no apenas sobrevivendo, mas
florescendo to intensamente que soam hoje vazias as vozes dos
que profetizavam, em nosso pas, a runa iminente e definitiva dos
estudos clssicos.
8 DRUMMOND, Roberto. A morte de D. J. em Paris. So Paulo: Objetiva,
2002, p. 81-82.
312
Variaes acerca do mundo antigo
ANEXO
Filmes que tm como personagem principal ou
MOSAICO CLSSICO
MOSAICO CLSSICO
Ano: 1946. Ttulo original em italiano: Malna.
Diretor: Renato Castlellani. Ano: 2000.
Roteiro: Renato Castellani et al. Diretor: Giuseppe Tornatore.
Elenco: Roteiro: Giuseppe Tornatore (a partir de
Aldo Fabrizi (Orazio Belli); histria de Luciano Vincenzoni).
Giorgio de Lullo (Orazio Belli Jr.). Elenco:
Monica Bellucci (Malna);
Giuseppe Sulfaro (Renato Amoroso);
Pietro Notarianni (Professore Bonzignore).
Nunca te amei. Goodbye, Mr. Chips.
Ttulo original em ingls: The (Ainda no lanado no Brasil.)
Browning Version. Ano: 2002.
Ano : 1951. Diretor: Suart Olme.
Diretor: Anthony Asquith. Roteiro: Frank Delaney.
Roteiro: Terence Rattigan (baseado Elenco:
na pea homnima)9 Martin Clunes (Mr. Chips);
Elenco: Victoria Hamilton (Katherine).
Michal Redgrave (Andrew Crocker-
Harris);
Jean Kent (Millicent Crocker-Harris);
9 H duas verses para a TV, uma de 1955 e outra de 1985.
314
Ttulo original em ingls: Dead Poets Ttulo original em alemo: Der Blut der
Society. Templer.
Ano: 1989. Ano: 2004
Diretor: Peter Weir. Direo: Florian Baxmeyer.
Roteiro:Thomas Schulman. Roteiro Kai-Uwe Hasenheit (baseado
Elenco: numa ideia de Werner Possardt)
Robin Williams (John Elenco:
Keating); Harald Krassnitzer (Robert von Metz);
Robert Sean Leonard (Neil Perry); Kai Lichtenauer (professor de latim).
Ethan Hawke (Todd Anderson).
1. Austrlia
2. USA
The Last dance
Enfermeiro reencontra sua antiga professora de latim.
3. Rssia
Konduit (1936)
Direo: Boris Shelontsev.
MOSAICO CLSSICO
4. Polnia (?)
Grzechy dziecinst wa (1984)
Direo: Krzysztof Nowak.
5. Sucia
Lgor I dunklet (1942).
Direo: Hasse Ekman.
Stig Jrrel, o Calgula de Torment, , tambm aqui, um professor de
latim mentalmente desequilibrado.
316
Variaes acerca do mundo antigo
CEP: 40170-290
PPGLinC
Programa de Ps-Graduao
em Lngua e Cultura
PPGLitC
Programa de Ps-Graduao
em Literatura e Cultura