os meus ollos, de lonxe a devalar coma unha escura bolboreta polos confns desas brancas nubes.
Non podo descansar deste triste afn
porque xa non te teo ao meu carn; regresa cedo, mentres dure esta ma que tan lene arda!
Tremen os mares; treme a luz sar
das mias mans, que pode; pero esa luz na ta lonxana de estrela ser s a luz dunha estrela morta. Segunda casida
Cantos ceos aburan no meu rostro
porque ti non ests, cantas mapoulas crueis que pasan, canta muda brtema porque ti non ests ao meu carn.
Eis o safir que vence no horizonte
como unha dorna escura que estremece o fume que me afunde e que me esfuma porque ti non ests ao meu carn.
Ennovlame os beizos con estancias
de templos luminosos, que se perda desespero nos cmaros da noite porque ti non ests ao meu carn.
Nunha pedra violcea as mans agocho,
mais non marcharn, non, os nervios rudos que se erguen coma serpes aluadas porque ti non ests, porque ti non ests. A Andrea
Pode a voz mia mergullarse anda
nese teu pozo de azulada noite? Poden grilandas no teu colo asirse, lirios e rosas?
Doces ledicias nos teus lagos mainos
beberon os meus cantos vagarosos, medrando coma fedra cristalina polo teu talle.
Mais sempre, como a fada tecedora
que a seu amor pola ribeira estraa busca sabendo que o tapiz de soo ver na morte,
sen esperanza meu amor buscaba
de achar esperto o teu soar ditoso; lume segredo, ao seu redor voando merlo satlite,
mudo era, e pleno das cancins da alma.
Agora, en cambio, unha funesta sede medra sen pausa, na procura de algo tralas estrelas.
La, non perdas a ta luz de espello
tras destas nubes peregrinas; noite, as tas albas silenciosas garda destes rumores;
non fagas caso destas mans de tebra
que tremen procura dalgn nome triste ou perdido; e estes labios secos deixa rezando.
Non alumees estes ollos duros
coma cristais de brtema feridos, non sexas praia para nave errante orfa de terra.
Antes, agarda, e pola area dirixe
os pasos teus segundo a ta medida; batan as ondas en ti mis ou menos, nunca afogada; ptalas deixa caer polo regazo e os aires sexan o teu corpo puro. Eu, meditando das futuras horas, moucho de dbida,
s pensarei en pronunciar teu nome
entre a coroa de teus iguais os deuses, leda cantiga das mars e a noite, cndida la. Lied
Cervos azuis, pendurados da noite,
non teades medo do poeta que prega, polas sombras da piedade, nada senn a vibracin dun verbo para fende-la tristura.
Temede, si, dos homes devalados
na luz do medioda, que camian cun aceno de fume, na procura das marxes que retean o silencio.
Cervos azuis, pinceis do luar,
navegantes da va secreta das estrelas. O anxo
Descendeu como estrela, nas fragas do silencio
apenas repasadas suavemente polo mar. Atoprono as bestas no medio do camio, coas s anda brillantes, o corpo esvelto e roto, todo nimbado de perigo, e os ollos xa velados por unha fasca de orballo.
Arredor del reunronse, nos das estivais,
e levronlle lousas maneira de leito. Non sentan admiracin nin reverencia, senn un calado respecto que encha vagamente os seus espritos coma vento de lonxe.
Cubrrono de flores, e el segua a lucir
o seu xesto cado e maxestoso, que cifraba un alento de algo vivo e oculto, sentido lentamente polos seres cando observaban cos ollos inmbiles e unha doce inquietude batndolles no peito.
No inverno, de entre a terra hmida e negra,
naceu o deus astado, ergueita e saudosa criatura. Vendo o anxo, nas sas outas nubes espreitando, ordenou, por non darlle sepultura infamante, envialo de volta cara s brumas do ceo prendendo lume na sa carne.
Namentres arda, o seu sorriso non ferido
polas fauces do tempo, os cabelos tan constantes, a pel mis nidia que a alborada, abriron devagar coma unha flor de auga, facendo treme-lo aire crepitante de msica, e deixaron flotando unha lene fragrancia.
As bestas agardaban algn signo
De permanencia ou de recordo por parte daquel ser. Miraron cara herba bendicida, cara s sagros carballos e o lume das camelias. Nada viron de novo, e regresaron tra-la sa existencia indiferente.
O deus astado soubo, e amagou un sorriso.
Pois xa un novo recendo, unha ledicia vibraba polos campos, e as antigas rbores, cun rumor inexorable, comunicaban un arcano de morte. A primavera estaba preto.
O lobo
Con crineiras incertas
e os ollos devalados camia polo bosco a sa sombra incesante. Materia xa non mis, lenta pantasma exiliada e sen la. Bebe nas arduas fontes do recordo e fatiga nas noites as falsas torres luminosas coma un anxo perdido. Deprendeu as palabras inclementes, e anda a rebar nelas, procura dunha auga, unha vella substancia que lle devolva a vida. Flor macilenta, ptalas ou dentes, anda arde un destino nos seus membros veludos, anda un instinto emerxe feroz a tensa-los seus msculos, e a sa nostalxia de vidro cae coma unha nube sobre o mundo. A mandbula azul a roer nas cidades, e un ro a rabua-la pel tremente, abondo feren o corazn. Avance, avance sempre mentres non vea un sol escuro de foulas e palabras, mentres non vea unha noite nova de msica nas negras horas. Lamento
Estou canso de tantas andorias,
de tantos ros confusos nos que vogan branqusimos enigmas, tantas rochas onde nos miran os malignos sapos. Canso do seu rumor de varas negras, de verter herbas en amargas gorxas, do seu amargo pan de la. Oh voce, slvame agora nun soprar de follas, coma un verme que eleva o temeroso peito nos brazos das mars ardentes. Slvame aqu, na area estrelecida, na ta noite de barcos incendiados, antes que vea o da pesaroso con pompa de paxaros e de auroras, con cetros soleados e ministros. Slvame, pedra branca de mil anos que no silencio a flor azul coeces, auga elevada en muros e columnas, rosa do tempo, la da memoria. Antes que o da, antes que os enigmas a face escura sob as azas lenes adormezan, feridos pola sombra, e non quede no ceo traizoeiro salvo os minutos lamacentos, salvo unha lingua infeliz, caraveis desbocados. Unamuno
Choraba polas noites. A sarabia
imprime rostros, desfigura nomes. E aquel carballo ardendo na memoria. Un escudo, unha lanza coruscantes polo xardn, atravesando a chuvia, dende o fondo do lago onde os dragns plumas fixeran das escamas verdes. Un Cristo novo para a luz do home, pomba de mar antigo pola chaira, as plumas transparentes, non esquezas, bolboretas de pluma sobre os fretros. Lvaas coma bgoas no teu peito, augas de mil camios para tempo de seca. E non esquezas, non, ao vello mastn do soo, reiseor da noite. A espada na rocha
Os profetas da negra carapucha
chegaron desde lonxe, buscando a terra nosa entre os carballos nos que o vento roe e as torres devastadas, nio de bolboretas. Guibaos un vieiro antergo, elptico cal unha serpe, cuberto polo asfalto. E dixeron -somos soamente un signo, e sen sentido- que en tal illa encantada, pupila dunha lenda, por un cendal de nboa protexida contra os ollos ardentes dos que buscan, na que as sereas anda non envelleceran -pois gardan as mazs de ouro nos seus beizos, e non se entregan moito fogaxe das linguas- hai unha espada antiga, coma un raio de la, de dourado bitafe, e encravada nunha rocha entre os fentos. Nome de prata, a espada foi dun deus perdido que a amou coma muller de cabelos de auga, e que, atado por uns feitos runs, decidiu agochala al, a salvo. E esa espada, dixeron, se a tomamos, far lucir a vella terra nosa, coma un espello dos primeiros das nas tremolosas lmpadas do luar. E virn anxos a poboa-la sombra en falanxe de ferro ben tecida, e os opresores fuxirn da terra, e o nocturno sol da liberdade bandear, coma unha cruz fermosa, na montaa sagrada, entre os neboeiros. Logo marcharon, e a ambicin xunto coa boa esperanza quedou acesa entre os potentados e os ministros. Pero eu vexo o frur cobizoso, a seda dunha meiga nas claras galeras do noso pazo. El e esa espada, lirio de entre os ceos, dar na terra flores, na nosa terra pecha? En contemplei o pobo largos anos, cos ollos do crepsculo, vin os seus brazos vigorosos nos seus xestos de amor, os seus torsos garridos con mltiples mensaxes engalados, vinos vivir da brtema e do soo, vinos vivir do sangue e mais da vida. O noso deus a terra, que prodiga os seus dons sen pensar nas estrelas, xeneroso. Da canto ten, danos agora a morte. E non habemos de morrer na mar? (A mar, que leva verbas e bandeiras, a mar que leva os astros, na que a terra se afunde a cada intre, a gorxa cristalina, a msica incesante do berce que se abala no silencio). Levronlle o ouro, a mscara do sono, mais non poden levar as augas sen esencia. Que traera esa espada? Non o luar dos das primeiros mais un intil arremedo do reino fenecido, violenta sombra do canto do poeta. Eu, rei ferido, fiel aos meus principios, gosto mis de morrer con esta terra, dorna negra vogando misteriosa, e volverme a min mesmo, a este lume sen forma do meu peito, e que esa espada permaneza oculta por si decide regresa-lo deus que a deixou al absconta, descansando. Delgnat e Partholn
Unhas lias sen forma sobre a escuma
estes cantos que baten no meu peito. Ventos do norte, serpes de Amerxn! Desenrolade estas palabras de ouro, araas doutras praias rumorosas. Xa os ledos labios da constante estrela vestan de labaradas os celestes cmaros de Eirin, a vidrosa deusa, e revoaban aires coma pombas sobre as ondas inquedas, que latan co ritmo do desexo, cando Delgnat, a soberana augusta, en anos rica e en flores xenerosa, sobre a area ficaba ardente meditando soos. En velas sublimadas as mareas atravesara xunto a Partholn, El-Rei e seu marido, en quietude e bailadas tormentas, procura dunha rbore de liras soleadas. Nio vizoso sobre Eirn fixeran, dubidoso marfil, pazos de neve. Seores ora das vibrantes follas que cabalgaban polas pradaras, e dos carballos, tpedos e cansos, coa man perenne sobre a fronte esquiva, homes novos fundaran novo reino. Armas, ponlas de diamante, lume nos peitos xa de pedra, e nas miradas estrelas de conquista! Auga de bronce nas gorxas roucas de cantar, libada por sonorosos beizos, mans ao vento, formas nobres cinguidas ao papel, todo herba leve para os bois do tempo. Pero xa Partholn manda nas rochas dar vida a sa morte, cando o ro nos msicos arumes entoaba as voces que atravesan o presente.
Pola beira das augas camiaba
rapaz de ureas meixelas, que inscriba no torso ilustre fortaleza antiga de reises abatidos, e nos ollos silenciosas lagoas afastadas coma os mares de lonxe. Era escravo o mis lanzal, seor de ludos peixes e bacentos licores. A raa, no sono aberta a cndidas estrelas, sentiuno coma lume das antergas mazs perdidas, e en cada un dos pasos a flor do peito ase aburando cal fronte deus do manto estrelecido que abala e que reverte o firmamento. Erguida, andou os pasos invisibles e agardou coma pluma no camio. As ondas, doces frautas amorosas, as mouras plantas peiteaban canas, e as brancas palmas atoparon mouras, para mollar mouros cabelos moles, clida noite en fedra cristalina. As Delgnat mirou ao seu escravo, agora rei, falando suavemente:
<<Neno fermoso, ten, ten os meus beizos,
o meu corpo de nubes, os meus mornos ollos luares. Que esta soidade deslea a pel e fai fuxi-lo sangue, lvanos a alma lonxe de ns mesmos, a duras rochas e miradas feras, mentres que a luz do ceo dictamina a forxa doce e o amor sen nome. Ten os meus brazos feitos de ardenta , e dancemos por claros labirintos ata que chegue a flor da media noite.>> Dixo, mais o rapaz estremecido ficou inmbil, templo de estraeza, fixa a mirada na alta peregrina, manancial de mapoulas e azucenas. O Silencio un anxo de elocuencia: aos mudos beizos do rapaz responden as formas da verdade cando a dona de nboa libres os seus ceos amosa, fouce de astros fronte terra na. Cantos luceiros, cantas formas suaves que na mirada do rapaz arderan, todas eran xa mrmore calado, paxaros ora estatuas no seu voo, e s ficaba mbil unha sede que acalara os ocanos e os ventos. Ousado (se que ousado un cego ) achegouse e devoto, coecendo o clice fervente e renovado. Espallronse foulas de zafiro sobre a area incendiada da ribeira, agora testemuas do designio do lume, as rosas, o aire e as estrelas. Rematada a fatiga, sen embargo, seguiu a doce sede sede rouca. O mozo unxido, agora corts drudo, copeiro de purpreos estandartes, mxico vidro trouxo, urna feliz co nctar vagaroso dos seores; e ambos beberon por un ureo tubo deixando almiscre das cansadas gorxas. Despois volveron calor da tarde.
De volta o rei da lene cacera,
a sa facenda rica coas preseas de das maxestades da ribeira, (de ulicas redes o salmn tentado antes caeu que de anzol guloso, e o rexo Emperador s se renda perante s labirintos do intelecto) quixo nel as ondinas do seu lquido tornarlle as forzas e os humores doces. Pero un spide alado, enrarecido servo do Enigma, puxo no seu peito un sospeitoso afn, e, as, bebendo, achou no tubo o smbolo lascivo, a audaz querencia da muller e o escravo. Un lume diferente e rumoroso coma o vibrar do ferro e do martelo ardeu polos seus sos duramente: o engano, a ira, alancan desatados e a alma, e a lei, os magnos occidentes recbrense de brtema. Ao saber, no seu barudo aceiro fa os pasos. O asalto, coroado de ladridos e galias que foxen, plumas grises, mulleres emplumadas, cans escravos, en vinganza estril, torpe en froitos; ledo garzn desaparece presa, e o rei atenaza as fuxitivas nubes da sa esposa, repetindo as inscricins da tboa destinada:
<<Grande historia disolves nos teus actos,
Delgnat maldita. Xeracins de reises e de heroes de frtil corazn xa desde o berce tes ameazado coa falla da paz, coa tempestade. As leis escritas borras do ceo noso, as fundacins dos pazos, e os arames nos que tecemos nosa liberdade. Escrava os celos vlvente, maldita, a ti, ao pobo, a toda a nosa prole.>>
Mais a raa, con escuras verbas
pretende revocar os vans arcanos, arcanos vans de fume e falsidade:
<< Partholn infante, que a xustiza
estremeza os teus msculos perdidos, pois que servo es da morte; que a ferida ardente e sempre aberta nestes corpos a soa lei da liberdade nosa. E a fervenza do sangue pola carne, como o mel s abellas, leite cuxo, peixe aos gatos, pan xeneroso, as para os beizos, e a muller as para o home sen defensa. O resto pasto para as negras aves>>.
Non as razns moveron as murallas
do masculino ferro; el, con voz potente e maxestosa, promulgou a lei primeira das antigas terras, nunca antes dita na virxnea Eirn:
<<Grande a ta inxuria, muller mia;
o crime que navega no teu sangue non ten lmites nin barreiras firmes, que corrompeu a toda a nosa especie nos altos nios da primeira idade, e se repite, sempre renovado, levndonos irremisiblemente s fauces tenebrosas dos abismos. Que cadeas de chumbo no teu peito aperten, e unha dubia pechadura gardada por cen mil chaves secretas mantean lonxe o ceo dos teus brazos dos homes que pretendan libremente testa-lo premio sen gardar cadea.>>
E o seu aceiro, lume devalado,
avivouse de novo, e non achando rapaz fuxido, nas amadas costas de cadelo caseiro, amigo manso, abriu funesto paso a mundos novos. Os soldados, con ritmos falconferos, plantaron garda para das e noites; non antes de pasar dez longos anos atoparan ao mozo; entn, e contra os signos sinalados das galias, contra os trazos dos corvos polas nubes, contra a flor que miraba cara noite, fixeron cruz do seu corpo perdido. Delgnat raa, atada e perdoada, construu un sepulcro nos seus beizos; diamante mudo de mirar eterno, tia escritas en cambio algunhas lias, serpes, araas, ventos, frechas, las, mortas ou vivas, fras mais acesas, que soan anda nos nocturnos cantos; himnos internos, nados para tempos que vibran coma estrelas entre a nboa. Di, Amerxn, se algo destas verbas emerxen do flur do Esquecemento!
<< Furiosas bestas entre labaradas
cabalgan polas nubes, coroas do ar, de sangue ros que bebeu o fado, en dous enigmas ou camios, das caivancas nas que medran varias flores. Se ben un mesmo, un outro mar silente no fin e no comezo os alumea. Ns, follas secas, imos enlevadas, sen forza propia, pero con espellos de raios e de mares que reverten a certa luz do mundo. Tempos veen nos que un poder na rocha dar formas que han facer sombra da visin antiga, os verdadeiros ros, os arumes, e os carros cubrirn as follas secas. Terra balda, chuvias perigosas e ollos feroces para os nosos fillos, orixinal pecado, se non erro de lanzas e martelos cara noite. Pero ha permanecer en ns o ceo dos dous camios ou do duplo enigma. E se erguern dos tecedores fados aqueles que dos fos estelares os intervalos saiban, e refagan aquilo que moraba nos seus soos. Volvan entn os clidos tileiros esparexer as sas celestes bazas, e a terra revivir nas sas formas, e o sol ser libre coma a dorna aquela que primeiro cruzou as infinitas silveiras dos confns das alboradas.>>
Lamento de Endimin
Qu sueo es este, amor? Nuevamente regreso,
peregrino de voces imantadas, a la embriaguez nocturna de los cielos.
Sostenme, blanco viento: velas blancas
al oriente sin nombre dirigidas. Mi fbula de luces, frente al iris constante, tirano de demencias, navegando.
En ciega singladura, a las islas tardas
donde vibra el misterio de los clices. Donde en un renovado banquete de manzanas los cuerpos se transmigren de pureza.
Pero, dnde el hogar sin noche ni locura?
Dime cmo mis ojos, en tus brazos de sueo, vern el blanco da y la palabra justa,
peregrina de mi alma, divina ausente, luna.
Memorias mias, ide lonxe de min onde non poida mis de vos escuitar os vosos tons de harpa maldita e a nota azul de amorosos climas.
Que ela convosco non retorna xa mis,
e quero ficar s e, coma os cants, dos glaucos ventos desta vida beber a luz e chora-la morte.
La noche alienta leve en el encinar,
y as como las bestias de la cancin del pastorero anciano, el bho a meditar su pasin empieza,
que si las dulces aves del Septentrin
debiera l olvidarlas, o que si l est perdido ya en sus vicios y ya no hay que ms vueltas darle;
en tanto que de la enramada surgi,
cual una copa de bano y de rub sangriento, la Esperada, luna de triste luz que deshoja penas.
El ave piensa ya que poco se da
la muerte o el amor, puesto que al final guarda ella un vino glauco, pluma del dios feliz que administra olvido.
Y all el sabio bebe, y el buscador,
y el alfarero y el mendigo y el rey, y aquella dulce leche, oh dioses, la madre es del todo y la nada.