You are on page 1of 378

Manitowoc

MANUAL DO OPERADOR 1
Este manual foi preparado para e considerado parte do -

999
Nm. do modelo

9991311
Nm. de srie 2
Este manual est dividido nas seguintes sees:

SEO 1 INTRODUO
SEO 2 INFORMAES SOBRE SEGURANA
SEO 3 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO
SEO 4 CONFIGURAO E INSTALAO
SEO 5 LUBRIFICAO
SEO 6 LISTA DE VERIFICAO DE MANUTENO 3
NOTA
O nmero de srie do guindaste e dos acessrios aplicveis (por exemplo, jib
oscilante, MAX-ER) o nico meio que o distribuidor ou o Servio de atendimento
ao cliente da Crane Care na Manitowoc tm para fornecer as informaes corretas
sobre servios e peas.
O nmero de srie est localizado nas plaquetas de identificao do guindaste fixadas
na cabine do operador e em cada acessrio. Consulte no Desenho das plaquetas de
identificao e dos adesivos (na Seo 2 do Manual do operador) a localizao exata
das plaquetas de identificao do guindaste. 4
Fornea sempre o nmero de srie do guindaste e seus acessrios ao solicitar
peas ou ao comunicar problemas de manuteno ao seu distribuidor ou fbrica.

A ATENO
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte:
Evite operar ou executar servios de manuteno sem a devida
segurana.
5
O guindaste e seus acessrios devem ser operados e receber
manuteno de pessoal treinado e experiente. A Manitowoc no
responsvel pela qualificao desse pessoal.
No opere ou trabalhe no guindaste ou seus acessrios sem
primeiramente ler e compreender as instrues contidas no Manual
de informaes do operador fornecido com o guindaste e acessrios
aplicveis.
Guarde o Manual de informaes do operador e o Manual de
servio na cabine do operador.
Se estiver faltando o Manual de informaes do operador ou o
Manual de servio na cabine, entre em contato com o distribuidor
6
Manitowoc para obter um novo exemplar.

2009 Manitowoc
Published 08-21-09, Control # 042-08 v2
PGINA EM BRANCO
MANUAL DO OPERADOR DO 999 SUMRIO

Consulte o ndice alfabtico no final deste manual

SEO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduo
Dados do guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Identificao do guindaste/acessrios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Orientao do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Identificao e localizao dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Elevao da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Elevao da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Cabine/controles do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Lado direito com queda livre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Dimenses externas Vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Dimenses externas Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Pesos do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Converses do sistema Ingls e mtrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Converso direta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Converso inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Distribuidores da Manitowoc Crane Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22

SEO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informaes sobre segurana


Escape de motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Plaquetas de identificao e adesivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Mensagens de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Smbolo de alerta de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Palavras de sinalizao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Smbolos de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pontos de acesso ao guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Entrada e sada do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Armazenamento do Manual do operador/tabela de capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Armazenamento dos manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Prticas de operao com segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Leia o Manual do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Qualificaes do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Conduta do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Movimentao da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Auxlios operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Operao prxima a linhas de energia eltrica e linhas de transmisso . . . . . . . . . . . 2-14
Perigo de choque eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Preparao e operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Dispositivos contra o risco de choque eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Contato eltrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Reabastecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Extintores de incndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Prticas de manuteno com segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Instrues de manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Prticas de manuteno com segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Segurana na desmontagem da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19

Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 SUMRIO-1


SUMRIO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Remoo dos pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Precauo na desmontagem Lana N. 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Precauo na desmontagem Lana N. 22E/22EL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Poltica de movimentao de pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Guindastes montados em pedestal/barcaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Guindaste montado em pedestal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Guindaste montado em barcaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Tabelas de capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Carga de choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Operao em barcaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Inspeo do guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Transporte do guindaste em barcaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Placas de segurana e informao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Manuteno das placas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Encomenda de placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30

SEO 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimentos e controles de operao


Sinais manuais padro para controle das operaes do guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Identificao dos smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Operao da janela dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Fechamento da janela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Abertura da janela para ventilao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Abertura da janela para sada de emergncia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Controles de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Identificao e funo dos controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Controles do assento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Preparao do guindaste para operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Parada do motor/guindaste sem operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Procedimentos de calibragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Controles remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Identificao e operao dos controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Leituras do mostrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Condies de operao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Limites de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Falhas do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Seleo do idioma do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Diagnsticos do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Tambor 1 e 2 (tambor frontal e traseiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Tambor 4 (guincho da lana). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Tambor 8 (auxiliar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
QDLV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Giro (guindaste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Velocidade/torque do giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Deslizamento do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
NER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Sistema de acessrios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Acelerador do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
A1 (alavancas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
D1, D2 e D3 (sadas e entradas digitais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Condies do vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
Apenas lana N. 82HL, 22EL ou 22E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61

SUMRIO-2 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 SUMRIO

Lana N. 82HL ou 22EL com Jib fixo N. 134 ou Lana N. 22E


com Jib fixo N. 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Lana N. 82HL ou 22EL com Jib oscilante N. 135. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Lana N. 82HL ou 22EL com Jib oscilante N. 135 e Jib fixo N. 138. . . . . . . . . . 3-64
Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 e Jib fixo N. 134 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 Montagem no ar e auxlio externo . . 3-69
Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 e Jib fixo N. 134
Montagem no ar e auxlio externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Lana N. 82LR (longo alcance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Lana N 82LR com Jib fixo N. 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Lana N 82LR com Jib fixo N. 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Preparao para clima frio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Limitaes do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Auxlio de partida para clima frio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
leo combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
leo de engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
leo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Conjunto de aquecimento para clima frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Aquecedores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Termostatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Ligao dos aquecedores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Desligamento dos aquecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Fusveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77

SEO 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurao e instalao


Desenhos dos dispositivos de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Acessrios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Segurana geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Equipamento de autolevantamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Notas sobre a montagem e a desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
rea de montagem e desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Acesso s peas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pesos do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Fixao dos pinos de conexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Operao do mastro em tempo frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Transporte de componentes do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Conexo do cano de escape do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Conexo do cano de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Desconexo do cano de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Montagem do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Controles de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Verificaes de pr-partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Remover guindaste do reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Elevar mastro para a posio de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Instalar moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Instalar esteiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Instalar contrapeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Montagem da lana e do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Remover base da lana do reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Remover moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 SUMRIO-3


SUMRIO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Instalar base da Lana N. 22E ou 22EL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27


Instalar base da Lana N. 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Conectar base da Lana N. 22E ou 22EL lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Conectar base da Lana N. 82 lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Verificaes de pr-elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Desmontagem do guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Desconectar base da Lana N. 22E ou 22EL da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Desconectar base da Lana N. 82 da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Remover base da Lana N. 22E ou 22EL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Remover base da Lana N. 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Instalar moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Instalar base da lana no reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Desmontagem da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Remover contrapeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Remover esteiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Remover moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Abaixamento do mastro at a posio de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Instalar guindaste no reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Instalao do tambor de carga auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Modificaes no guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Instalao do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Conexes hidrulicas, pneumticas e eltricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Instalao do cabo de ao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Remoo da base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Montagem da escada da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Remoo da base da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Instalao nos insertos da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
Recolher a base da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
Elevao da lana e do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Requisitos do guindaste auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Esteiras caladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Movimentao de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Desenhos de montagem da elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Identificao de componentes da lana e do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Instalao da lana N. 82HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Remoo da lana N. 82HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Trelias diagonais removveis (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Instalao da lana N. 82LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
Remoo da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Instalao da cabea superior da lana Lana N. 22EL ou 82HL . . . . . . . . . . 4-95
Instalao do jib N. 134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Remoo do jib N. 134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Instalao do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Recolhimento do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Remoo do cabo de ao do carretel de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Amarrao e corte do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Fixao do cabo de ao no tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Enrolamento do cabo de ao no tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Fixao do cabo de ao no terminal com cunha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
Fixao do cabo de ao no terminal de boto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Amaciamento do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Uso do olhal para a passagem do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Passagem do cabo de carga no moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Especificaes do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112

SUMRIO-4 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 SUMRIO

Instalao do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112


Guindaste de elevao de carga Lana N. 22EL ou 82HL . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Caamba de mandbula Lana N. 22EL ou 82HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
Guindaste de elevao de carga Lana N. 82 LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
Junta de fixao universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
Amarrao do moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Especificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Passagem de cabos no guincho da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
Especificao do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
Instalao do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125

SEO 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrificao
Identificao dos smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Intervalos de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Lubrificao excessiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Dicas de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Pontos de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Lubrificao dos cabos de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Instrues de referncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Lubrificantes aprovados para a operao normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
CraneLUBE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Engraxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
leo de engrenagem aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
leo de engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
leo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Troca do filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Lubrificantes aprovados para operao em clima rtico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Pontos de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Capacidades de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Lubrificao superior e inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Identificao das lubrificaes superiores e inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Lubrificao do dispositivo de elevao da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Lubrificao do tambor auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Sistema de lubrificao automtica (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Inspeo diria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Soluo de problemas do sistema de lubrificao automtica . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

SEO 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de verificao de manuteno


Inspeo e manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Instrues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Servios de incio de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Lista de verificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 SUMRIO-5


SEO 1
INTRODUO 1
SUMRIO
Dados do guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Identificao do guindaste/acessrios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Orientao do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Identificao e localizao dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Elevao da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Elevao da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Cabine/controles do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Lado direito com queda livre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Dimenses externas Vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Dimenses externas Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Pesos do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Converses do sistema Ingls e mtrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Converso direta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Converso inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Distribuidores da Manitowoc Crane Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-i


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

SEO 1
1
INTRODUO
DADOS DO GUINDASTE Para a exata localizao das etiquetas de identificao no
guindaste e nos acessrios, consulte o desenho das
Consulte o final desta seo para obter dados especficos do plaquetas de identificao e adesivos na Seo 2 deste
seu guindaste: manual.
Especificaes bsicas.
ORIENTAO DO GUINDASTE
Declarao da CE (se aplicvel).
Os termos DIREITA, ESQUERDA, DIANTEIRA e
IDENTIFICAO DO GUINDASTE/ TRASEIRA usados neste manual se referem,
ACESSRIOS respectivamente, aos lados direito, esquerdo, da frente
e de trs do operador, quando ele est sentado na cabine
Existe uma etiqueta de identificao fixada na parte exterior e olhando para a frente.
da cabine do operador (consulte a Figura 1-1) e nos
A lana est na parte dianteira da mesa giratria.
acessrios (por exemplo, jib oscilante, MAX-ERs e Ringers)
disponveis para este guindaste. Os controles do chassi e da esteira esto na parte
frontal do chassi.
A etiqueta informa o modelo do guindaste ou acessrio, sua
aplicao e o nmero de srie.

Aplicao:
LIFT = Guindaste de elevao de carga
CLAM = Caamba de mandbula

Nm. do modelo DRAG = Caamba de arrasto Nm. de srie

FIGURA 1-1

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-1


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

IDENTIFICAO E LOCALIZAO DOS COMPONENTES

15

16

14

17

Elevao da lana
Item Descrio 18
1 Mesa giratria
13
2 Estrutura inferior
3 Cabine do operador
4 Contrapeso, chassi
5 Compartimento
(ambos os lados)
6 Esteira
7 Contrapeso, guindaste
8 Prtico
9 Cabo de ao, guincho da 19
lana
10 Mastro
11 Batente da lana
telescpica
12
12 Guia do cabo de ao (base)
13 Correias (ou cabos
suspensos)
10
14 Cabo de carga
15 Guia do cabo de ao
(parte superior)
11
16 Cabea inferior da lana
9
17 Moito de carga 20
18 Parte superior, lana
19 Inserto, lana 8
20 Base, lana

1 3
7

2
4
P1514
5 6

1-2 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

Parte traseira da mesa giratria 1


Elevao da lana
Item Descrio
1 Mastro 9
2 Brao, mastro
3 Cilindro, mastro
4 Prtico
5 Contrapeso, guindaste
6 Esteira Motor
7 Compartimento, lado esquerdo Consulte a
Vista A P1516
8 Cabine do operador
11 12
9 Cilindro, prtico 13
10 Cilindro, pino do contrapeso
P1478
Vlvula, equalizao dos cilindros do
11 10
prtico (retrao)
Vlvula, equalizao dos cilindros do
12
prtico (extenso)
Vlvula, compensao do prtico
13
(extenso)
Vlvula, compensao do prtico
14
(retrao)
P1515
Engrenagem, giro (mancal da
15 9 14
plataforma rotativa)
1
16 Catraca, tambor
17 Emissor, velocidade do tambor
Plataforma (tpica em todos os lados
18 2 4
do guindaste)
19 Tambor, auxiliar
3
20 Freio, tambor auxiliar
8 7
21 Motor, tambor auxiliar 5
22 Emissor, temperatura hidrulica
23 Vlvula, corte hidrulico
24 Tanque, hidrulico (inferior)
A1185

P1479 Frente da mesa giratria P1480 P1428

15

16
17

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-3


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

18 19 20

21

P1481
P1482
Vista na base da lana

Motor
Acesso ao filtro 22
Item Descrio
25 Chave, presso do ar condicionado
26 Separador, combustvel/gua 23
27 Filtro, combustvel
Emissor, velocidade do motor (parte superior da
28
carcaa do volante)
29 Solenide, partida com ter
30 Motor, arranque
31 Emissor, temperatura do lquido de arrefecimento
32 Chave, temperatura do lquido de arrefecimento
33 Alternador
24
34 Chave, presso do leo
35 Emissor, presso do leo
36 Acionamento, bomba
37 Embreagem, acionamento da bomba P1419
Embaixo da parte traseira da mesa
giratria
31 32

26 27
25 28
29 33

36

35

A1185
30
37 34
Lado esquerdo do motor (tpico)
Lado direito do motor (tpico)
(Mostrado Caterpillar 3276C)
Vista A (Mostrado Caterpillar 3276C)

1-4 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

1 2 8
1

P1483 P1484 P1485 P1486


4 7 5
3

A1185 15

14

10 11 17

9 16

6 13 P1488

P273

P1487

Parte superior 12

Item
Descrio Item Descrio
Vlvula, compensao da retrao do mastro
1 10 Tambor, traseiro
(consulte a NOTA)
2 Cilindro, brao do mastro (lado esquerdo) 11 Tambor, frontal
Vlvula, compensao da extenso do mastro
3 12 Cilindro, pinos de articulao da lana
(consulte a NOTA)
4 Chave, fim de curso de subida do mastro 13 Lana
5 Mastro 14 Chave, presso do sistema acessrio
6 Emissor, velocidade do tambor 15 Rtula, hidrulica
7 Indicador, ngulo do mastro 16 Vlvula, equalizao dos cilindros do mastro (retrao)
8 Chave, fim de curso mx do batente da lana 17 Vlvula, equalizao dos cilindros do mastro (extenso)
9 Tambor, guincho da lana
NOTA: Mostrado o cilindro do lado direito. Para o cilindro do lado esquerdo, a vlvula de retrao est na parte inferior e a vlvula de
extenso est na parte superior.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-5


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

1
(Escada removida)

K6 K4 K5 ER K3 ACR

4
2
REMOTE
THROTTLE
THROTTLE
ENABLE INCREASE

6 DECREASE

MCC 195771 4-6-00


CB2 CB5 CB4

CB8 CB3

MS1
30A 30A 15A 15A 15A

3
A1182

7
5
P2213

Lado direito
P1490
Item Descrio
1 Resfriador, leo combustvel
2 Radiador, motor
3 Resfriador, ar de carga
Indicador, visual do nvel do tanque
4
hidrulico P1491

5 Caixa de ligao, eltrica do motor


6 Tanque, combustvel
7 Caixa de ligao, eltrica do lado direito
8 Vlvula, contorno dos braos do mastro
Solenide, cilindros auxiliares do
9
mastro
10 Solenide, cilindros do prtico
Solenide, pinos de articulao da
11
lana
12 Compartimento, bateria
13 Solenide, pino do contrapeso
14 Solenide, catraca do guincho da lana
15 Solenide, trava contra giro
16 Solenide, freio de giro
P1492
Solenide, deslocamento de duas Consulte os componentes
17
velocidades P1493
opcionais de queda livre
18 Solenide, freio de deslocamento
P2212
na pgina 1-11. 11
19 Solenide, catraca do tambor traseiro
20 Solenide, catraca do tambor frontal 10
21 Chave de desconexo da bateria 9
16 17 18

21

12
20
P1494

19

P1445

13 14 15

1-6 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

Lado esquerdo 1
Item Descrio
1 Compartimento, lado frontal esquerdo
2 Compartimento, lado traseiro esquerdo
3 Motor, tambor frontal
4 Freio, tambor frontal
5 Emissor, presso do tambor frontal
Caixa de ligao, eltrica do lado
6
esquerdo
7 Motor, tambor traseiro
8 Freio, tambor traseiro
9 Emissor, presso do tambor traseiro
10 Emissor, presso do sistema acessrio
11 Controles, configurao remota
12 Motor, guincho da lana
13 Freio, guincho da lana
14 Emissor, presso do guincho da lana
15 Coletor, retorno hidrulico
16 Chave, suco hidrulica
17 Vlvula, corte de sobrecarga
18 Linha, suco principal
A1185 19 Filtro, tambor auxiliar
20 Coletor, filtro de sobrecarga
21 Bomba, tambor auxiliar
1 2 22 Bomba, giro
P1495
23 Bomba, tambor frontal
24 Bomba, deslocamento direita
25 Bomba, tambor traseiro
26 Bomba, deslocamento esquerda
27 Bomba, sobrecarga
28 Guincho da lana
29 Motor, giro
30 Freio, giro
31 Emissor, presso de giro esquerda
32 Emissor, presso de giro direita
33 Emissor, presso do tambor auxiliar
Vlvula, alternadora de deslocamento
34
direita
consulte a Vista A na prxima pgina Emissor, presso de deslocamento
35
direita
Vlvula, alternadora de deslocamento
4 6 7 8 36
P1496 esquerda
Emissor, presso de deslocamento
37
esquerda
3

SET-UP REMOTE

9 RAISE DISENGAGE

LOWER ENGAGE

GANTRY BOOM COUNTER-

5 HINGE
PINS
WEIGHT
PINS

POWER

REMOTE BOX 195603 MCC 195604 4-4-00

11
A1185
10

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-7


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

P1444 P1474

13

15

12 14 18 16 17

19

20

28

27 21

22

26
23

24
A817

25

P1497
Vista A

(Lado direito da bomba)


33

29

31

32
30

34

P1446 P1498
37 36 35
(Lado esquerdo
da bomba)

1-8 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

Parte superior 1
Item Descrio Item Descrio
1 Vlvula, compensao de extenso do macaco do chassi 10 Pinos, esteira (esteira esquerda)
2 Vlvula, compensao de retrao do macaco do chassi 11 Macaco, chassi (traseiro esquerdo)
3 Macaco, chassi 12 Macaco, chassi (frontal esquerdo)
Caixa de engrenagens, sada da esteira
4 Patola, macaco (recolhida no chassi) 13
(ambas as esteiras)
5 Freio, disco da esteira (ambas as esteiras) 14 Planetria, entrada da esteira (ambas as esteiras)
6 Motor, esteira (ambas as esteiras) 15 Eixo, acionamento (ambas as esteiras)
7 Macaco, chassi (frontal direito) 16 Rolete, intermedirio da esteira (14 em cada esteira)
8 Macaco, chassi (traseiro direito) 17 Rolete, esteira (1 em cada esteira)
9 Pinos, esteira (esteira direita)

(outro lado) 2 1 (este lado) 5 6


7 8 9 10 11 12

P1448
4
P1438

P1430a

13

P1425

17

15

16
14

P1499 P1426

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-9


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

1 2 3
Cabine/controles do operador OFF
HEATER HIGH ON
HIGH

LOW
CONFIRMSELECT

OFF
OFF COOL
A/C LOW OFF WASHER

Item Descrio
FUEL ENGINE ENGINE BATTERY HOURS A/C FRONT OVER-
LEVEL WATER OIL VOLTAGE TEMPERATURE FAN PANEL WIPER HEAD
TEMPERATURE PRESSURE LIGHTS WIPER

4
1 Indicadores, painel superior Acima da janela do lado direito R A W

2 Controles, acessrio do painel superior


ENGINEENGINEENGINE
WARNING
DIAGNOSTIC
MAINTAIN
R A
OPERATING
SYSTEM
FAULT LIMIT OFF ON
CONFIRMSELECT

Console, indicador/limitador de 5 B B
PEDAL PEDAL
LATCHEDLATCHED

3 A A
FRONT REAR
CRANE LIMIT JIB UP LIMIT

capacidade nominal (opcional)


DRUM DRUM MODE BY-PASS BY-PASS
FREE FALL DISPLAY
ON - PARK
RUN
STOP START

4 Console, frontal
P P P P P P

ENGINE

5 Pedais, deslocamento (opcional)


OFF - PARK
AUX. FRONT REAR BOOM
DRUM DRUM DRUM HOIST SWINGTRAVEL

RAISE HIGH

Pedais, freio de servio de queda livre


6
(opcional) ENGINE
STOP ENGINE
MAINTAIN
CLEAR
LOWER
MAST
LOW
TRAVEL
SPEED

7 Pedal, acelerador do motor


8 Alavanca, tambor frontal
9 Alavanca, tambor traseiro
10 Alavanca, tambor auxiliar
11 Painel, controle do lado direito 16 6
9
12 Assento
13 Acelerador, manual do motor 7 8 LOWER LOWER

14 Alavanca, esteira direita BOOM

15 Alavanca, esteira esquerda RAISE

FRONT
RAISE

REAR
SWING DRUM DRUM

16 Alavanca, lana/giro 15
17 Controlador, programvel LOWER
10
18 Caixa de fusveis
19 Caixa de ligao, principal RAISE

20 Buzina 14 TRAVEL
HORN
AUX.
DRUM

21 Alarme, giro/deslocamento 12
22 Correia de aterramento, tampa
ENGINE
THROTTLE

13
11

P1500

17
18

A1182

22 Sob a cabine do operador


F1 - CAB POWER (5D)
F2 - HORN (5H)
F3 - LMI & GAUGES (8A)
F4 - COMPUTER INPUTS (8D)
F5 - DEFOGGER FAN (8F)
F6 - BOOM & JIB TOP (8B)
F7 - SWING LOCK/PARK (8S)
F8 - PRESS.TRANSDUCERS & ENCODERS (8T)
F9 - FRONT CONSOLE (8X) F1 F5 F9 F13 SPARE
F10 - FRONT WIPER (8W1)

20 19 F11 - OVERHEAD WIPER (8W2)


F12 - 10VDC REGULATED (87FA)
F13 - HYD.CLUTCH SOLENOID (8C)
F2 F6 F10 SPARE SPARE

K1 - FUSE & BREAKER POWER (8) 70A.RELAY


S1 - COMPUTER POWER (8P1) 50A.BREAKER F3 F7 F11 SPARE SPARE
S2 - HEATER & A/C (8H) 15A.BREAKER

F4 F8 F12 SPARE SPARE


F 1 F 5 F 9 F 1 3 SPARE
10A. 10A. 10A. 10A. 10A. TP1 TP2
F 2 F 6 F 1 0 SPARE SPARE D1
12VDC GND
10A. 10A. 10A. 15A. 10A.
F 3 F 7 F 1 1 SPARE SPARE
10A. 15A. 10A. 10A. 10A.
F 4 F 8 F 1 2 SPARE SPARE E2 E1
10A. 10A. 3A. 3A. 10A.
AUX.
BAT.

S2
AUX.

85
BAT.

S2
87 30 K1
85
AUX.

K1 87
AUX.

86
BAT.

30 S1
86
BAT.

S1

539003 3-28-00 J9

P1501
21 P1502
A1185

1-10 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

P1580

P1578
Tpico de 1 ou 2 pontos

P1579

P1582

4
5 6
Lado direito com queda livre
Item Descrio
1 Conjunto do filtro, queda livre
Conjunto de embreagem/freio, tambor
2
frontal
3 Indicador, desgaste do freio a disco
4 Coletor da vlvula, freios de queda livre
Emissor, presso de queda livre do
5
tambor traseiro
Emissor, presso de queda livre do
6
P1581 tambor frontal
A1199

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-11


1-12
INTRODUO
43 ft - 8 in
(13,30 m)

29 ft-4 in
(8,95 m)
GIRO DA TRASEIRA DO MASTRO

29 ft-3 in 35 ft-9 in
(8,91 m) (10,91 m)

ARTICULAO DA LANA
DIMENSES EXTERNAS VISTA LATERAL

19 ft-1 in
(5,81 m)

16 ft - 4 in 11 ft-8 in

Published 08-21-09, Control # 042-08


(4,98 m) (3,54 m)
8 ft-1 in
(2,46 m)

5 ft-0 in
(1,52 m)
24 ft-8 in
(7,50 m)

28 ft-3 in
(8,59 m)

18 ft-8 in
(5,68 m)
32 ft-9 in
(9,98 m)
19 ft-4 in
(5,87 m)
GIRO DA PARTE TRASEIRA
196102
MANUAL DO OPERADOR DO 999
MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

DIMENSES EXTERNAS VISTA FRONTAL


1

13 ft - 0 in 14 ft - 7 in
(3,96 m) (4,45 m)
(Srie-3)

9 ft - 10 in
(3,00 m)

12 ft - 9 in
(3,88 m)
(Srie-2)
12 ft - 0 in
3 ft - 8.25 in (3,65 m)
(1,12 m)

0 ft - 8.5 in
48 in 1 ft -1 in (0,22 m)
(1,22 m) (0,33 m)

23 ft - 2 in
(7,06 m)

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-13


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

PESOS DO GUINDASTE
NOTA: Os pesos podem variar em 3% devido a tolerncias de fabricao.

Peso
lb kg
GUINDASTE DE ELEVAO DE CARGA - LANA N. 82
Mesa giratria e estrutura inferior completas, sapatas da esteira de 48 in (1219 mm), contrapeso,
prtico, engate traseiro, mastro, lana totalmente elevada de 70 ft (21,3 m) N. 82 [incluindo cabea
superior da lana de polia nica, cabea inferior de 8 polias, guia do cabo de ao de 3 polias, guia
do cabo de ao inferior, moito de 250 Ton (227 t) e gancho e bola do guindaste de 15 Ton (14t)],
batentes da lana, guincho e cabos de suspenso de comprimento mximo
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 999 SRIE 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 349,420 158 494
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 999 SRIE 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 428,445 194 339
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 999 SRIE 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 499,465 226 553

MDULO DO MAQUINRIO DA MESA GIRATRIA COM CHASSI:


Chassi, mesa giratria com dois tambores de potncia mxima, cabine do operador, prtico, engate
traseiro, mastro, cabo de ao do guincho da lana, sistema de macaco do chassi (opcional)
e guincho e cabos de suspenso de comprimento mximo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 87,500 39 689

ESTEIRAS:
Conjunto das esteiras de 28 ft 2 in (8585 mm) com plataformas, degraus e sapatas
de 48 in (1219 mm) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43,260 19 622

CONTRAPESO - SUPERIOR:
Caixa - Lateral (6 no 999 SRIE 1; 8 na SRIE 2; 10 na SRIE 3) com pinos (cada) - - - - - - - - 17,500 7937
Caixa - Central - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23,500 10 659
Bandeja - Contrapeso inferior - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21,050 9548
Contrapeso total da mesa giratria - - - 999 SRIE 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 149,600 67 857
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 999 SRIE 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 184,600 83 733
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 999 SRIE 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 219,600 99 608

CONTRAPESO - SUPERIOR BAIXO PERFIL:


Caixa - Lateral (12 necessrias) com pinos (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14,485 6570
Caixa - Central - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23,500 10 659
Bandeja - Contrapeso inferior - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21,050 9548
Contrapeso total da mesa giratria - apenas 999 SRIE 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 219,600 99 608

CONTRAPESO - INFERIOR:
Contrapeso do chassi (2 na SRIE 2, 4 na SRIE 3) (cada)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Caixa superior - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18,000 8164
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Caixa inferior - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22,000 9979

PRTICO:
Prtico de 10 ft 2-3/4 in (3118 mm) (com polias de nilon) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4,430 2009
Cilindros e pinos do engate traseiro (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,030 467
Ligaes e pinos de movimentao do contrapeso (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 155 70

MASTRO PARA LANA N. 22EL:


Mastro de 30 ft 0 in (9144 mm) (com polias de nilon) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5,190 2354
Ligao dos cabos suspensos no mastro (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 165 74
Ligao de 2 ft 2 in (0,7 m) (cada) com pino - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 115 52
Ligao de 1 ft 2 in (0,4 m) (cada) com pino - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 75 34
Ligao do equalizador de 6 in (152 mm) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 22
Cabo suspenso de 8 ft 4 in (2,5 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 100 45

1-14 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

Peso
lb kg
1
MASTRO PARA LANA N. 82:
Mastro de 30 ft 0 in (9 144 mm) (com polias de nilon)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5,100 2313
Ligao dos cabos suspensos no mastro (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 155 70
Ligao de 2 ft 2 in (0,7 m) (cada) com pino - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 115 52
Ligao de 8-1/2 in (216 mm) (cada) com pino - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 20
Correia de 9 ft 1-1/4 in (2,8 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 120 54

LANA N. 22EL:
Base de 30 ft 0 in (9,1 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6,290 2853
Parte superior de 40 ft 0 in (12,2 m) (com cabea inferior de 7 polias, guia do cabo de ao
e ligaes do cabo suspenso de 2 polias) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10,250 4649
Inserto de 10 ft 0 in (3,0 m) com guia do cabo de ao- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,180 988
Inserto de 10 ft 0 in (3,0 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,495 678
Inserto de 20 ft 0 in (6,1 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,550 1156
Inserto de 40 ft 0 in (12,2 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4,460 2023
Inserto de 40 ft 0 in (12,2 m) (com olhais do tirante do jib) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4,560 2068
Cabo suspenso bsico de 36 ft 6 in (11,1 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 210 95
Cabo suspenso de 10 ft 0 in (3,0 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 110 49
Cabo suspenso de 20 ft 0 in (6,1 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 145 65
Cabo suspenso de 40 ft 0 in (12,2 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 210 95
Cabea superior da lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 905 410
Guia do cabo de ao (parte superior - 2 polias) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,245 564
Fixao do cabo de ao - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 285 129
Conjunto do rolete do cabo de ao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 24
Guia do cabo de ao (base) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,440 1106
Conjunto do batente da lana (cada lado) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 765 346

LANA N. 22E (componentes adicionais):


Ponta com garganta aberta de 40 ft 0 in (12,2 m) (com cabea inferior de 6 polias e guia do
cabo de ao de 2 polias) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9,225 4184
Cabo suspenso bsico de 40 ft 9-3/4 in (12,4 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 475 215
Barra de separao do cabo suspenso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 395 179
Cabea superior da lana (1 polia) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,165 528
Cabea superior da lana (2 polias) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,505 682
Adaptador do jib - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 535 242
Guia do cabo de ao - 2 polias (parte superior) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 510 231

LANA N. 82:
Base de 30 ft 0 in (9,1 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6,615 3000
Parte superior de 40 ft 0 in (12,2 m) (com cabea inferior de 8 polias e guia do cabo
de ao de 3 polias) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11,230 5093
Inserto de 10 ft 0 in (3,0 m) com guia do cabo de ao - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,270 1029
Inserto de 10 ft 0 in (3,0 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,820 825
Inserto de 20 ft 0 in (6,1 m) (com olhais do tirante do jib) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,530 1147
Inserto de 40 ft 0 in (12,2 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4,400 1995
Inserto de 40 ft 0 in (12,2 m) (com olhais do tirante do jib) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4,430 2009
Correia bsica de 37 ft 7-1/4 in (11,5 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 445 201
Correia de 10 ft 0 in (3,0 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 160 72
Correia de 20 ft 0 in (6,1 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 275 124
Correia de 40 ft 0 in (12,2 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 480 217
Cabea superior da lana (polia nica) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 920 417
Guia do cabo de ao (parte superior) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,845 836
Fixao do cabo de ao - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 285 129
Conjunto do rolete do cabo de ao (tambor auxiliar) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 335 151
Guia do cabo de ao (base) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,490 1129
Conjunto do batente da lana (cada lado) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 765 346

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-15


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Peso
lb kg

LANA N. 82LR (componentes adicionais):


Parte superior de 50 ft 0 in (15,2 m) (com cabea inferior de 4 polias, guia do cabo
de ao de 2 polias) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6,360 2884
Inserto de longo alcance de 40 ft 0 in (12,2 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3,755 1703
Correia bsica de 31 ft 4-1/2 in (9,6 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 365 165
Pacote de suspenso intermediria do cabo de ao - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 400 181
Cabea superior da lana (1 polia) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 345 156
Guia do cabo de ao (parte superior) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 260 117

JIB N. 123:
Base de 15 ft 0 in (4,6 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 610 276
Parte superior de 15 ft 0 in (4,6 m) (com cabea do jib, sensor de carga e controle
do fim de curso) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 680 308
Inserto de 10 ft 0 in (3,0 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 350 158
Inserto de 20 ft 0 in (6,1 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 580 263
Cabo suspenso bsico de 33 ft 3-3/4 in (10,2 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 115 52
Cabo suspenso de 9 ft 6 in (2,9 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 29
Cabo suspenso de 19 ft 0 in (5,8 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 85 38
Escora de 12 ft 6 in (3,8 m) com polia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 405 183
Correia do tirante do jib de 10 in (0,3 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 6
Cabo suspenso bsico de 48 ft 3 in (14,7 m) do tirante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90 40
Ligao do tirante de 2 ft 4 in (0,7 m), pino (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 9
Cabo suspenso de 4 ft 8 in (1,4 m) do tirante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 15
Conjunto do batente do jib - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 22
Fixao do cabo de ao - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 110 49

JIB N. 134:
Base de 15 ft 0 in (4,6 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 580 263
Parte superior de 15 ft 0 in (4,6 m) (com cabea do jib) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 990 449
Inserto de 10 ft 0 in (3,0 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 350 158
Inserto de 20 ft 0 in (6,1 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 580 263
Cabo suspenso bsico de 30 ft 9 in (9,4 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 115 52
Cabo suspenso de 9 ft 6 in (2,9 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 29
Cabo suspenso de 19 ft 0 in (5,8 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 85 38
Escora de 12 ft 6 in (3,8 m) com polia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 665 301
Ligao do tirante (cada) conectada escora - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 11
Ligao de fixao do tirante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 4
Ligao do tirante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 29
Barra de separao do tirante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 22
Cabo suspenso de 44 ft 7 in (13,6 m) do tirante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 150 68
Cabo suspenso de 4 ft 8 in (1,4 m) do tirante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 22
Ligao do tirante (cada) conectada ao inserto da lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 9
Conjunto do batente do jib - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 175 79
Fixao do cabo de ao - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 70 31
Guincho - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 15
Sensor de carga - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 110 49
Adaptador do jib (necessrio para lana N. 82LR) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 400 181

1-16 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

Peso
lb kg 1
JIB N. 138:
Base de 15 ft 0 in (4,6 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 335 151
Parte superior de 15 ft 0 in (4,6 m) (com cabea e roda do jib) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 685 310
Inserto de 10 ft 0 in (3,0 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 175 79
Cabo suspenso bsico de 70 ft 6 in (21,5 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90 40
Cabo suspenso de 9 ft 0 in (2,7 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 9
Ligao do cabo suspenso (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 2
Escora de 17 ft 9-7/16 in (5,4 m) com polia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 440 199
Ligao do tirante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 2
Cabo suspenso de 56 ft 6-1/2 in (17,2 m) do tirante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 75 34
Conjunto do batente do jib - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 95 43

JIB OSCILANTE N. 135:


Base de 27 ft 0 in (8,2 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,365 1072
Parte superior de 23 ft 0 in (7,0 m) (com cabea do jib, guinchos manuais e ligaes
do cabo suspenso) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3,005 1363
Inserto de 10 ft 0 in (3,0 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 580 263
Inserto de 20 ft 0 in (6,1 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 980 444
Inserto de 40 ft 0 in (12,2 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,795 814
Adaptador da ligao de deslocamento para sistema dobradio para baixo - - - - - - - - - - - - - 320 145
Cabo suspenso bsico de 20 ft 1-1/2 in (6,1 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 185 83
Cabo suspenso bsico de 25 ft 11 in (7,9 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 200 90
Cabo suspenso de 10 ft 1 in (3,1 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 130 58
Cabo suspenso de 40 ft 3 in (12,3 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 260 117
Escora do jib de 26 ft 0 in (7,9 m) com polias-guia, polias de oscilao e ligaes - - - - - - - - - - 4,395 1993
Escora principal de 22 ft 6 in (6,9 m) com polias de oscilao e ligaes - - - - - - - - - - - - - - - 3,110 1410
Ligao da viga do tirante conectada escora principal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 610 276
Cabo suspenso bsico de 12 ft 3 in (3,7 m) do tirante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 145 65
Ligao do tirante de 3 ft 3 in (1,0 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90 40
Ligao do tirante de 2 ft 0 in (0,6 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 29
Ligao do tirante de 11 in (0,3 m) conectada lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 18
Guia do cabo na parte superior da lana para sistema dobradio para baixo - - - - - - - - - - - - - 440 199
Conjunto do batente do jib - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 870 394
Conjunto do batente da escora principal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 260 117
Guia do cabo de ao na parte superior do jib - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 600 272
Fixao do cabo de ao - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 225 102
Pino de articulao do jib oscilante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 11

JIB OSCILANTE N. 149:


Base de 25 ft 0 in (7,6 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3,275 1485
Parte superior de 25 ft 0 in (7,6 m) (com cabea superior e principal do jib, guia do cabo
de ao, guincho manual e ligaes da correia) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5,875 2664
Inserto de 10 ft 0 in (3,0 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,060 480
Inserto de 20 ft 0 in (6,1 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,710 775
Inserto do cabo intermedirio de 20 ft 0 in (6,1 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,665 1208
Inserto de 40 ft 0 in (12,2 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,995 1358
Conjunto do cabo intermedirio incluindo guia do cabo de ao - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 645 292
Correia bsica de 21 ft 9-1/2 in (6,6 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 185 83
Correia de 10 ft 0 in (3,0 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 110 49
Correia de 20 ft 0 in (6,1 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 185 83
Correia de 40 ft 0 in (12,2 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 335 151
Sistema de suspenso intermediria necessrio sem cabo intermedirio (completo) - - - - - - - - - 90 40
Sistema de suspenso intermediria necessrio com cabo intermedirio (completo) - - - - - - - - - 55 24
Escora do jib de 30 ft 6 in (9,3 m) com polias-guia, polias de oscilao e ligaes - - - - - - - - - - 4,450 2018
Escora principal de 26 ft 6 in (8,1 m) com polias de oscilao e ligaes - - - - - - - - - - - - - - - 3,785 1716

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-17


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Peso
lb kg
JIB OSCILANTE N. 149:
Ligao da barra de separao do tirante com pinos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90 40
Correia da barra de separao de 7 ft 1 in (2,2 m) do tirante (cada) com pino - - - - - - - - - - - 80 36
Viga da barra de separao do tirante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 180 81
Correia do tirante de 9 ft 5 in (1,0 m) (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 95 43
Ligao ajustvel (cada) com pino - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 85 38
Correia bsica de 20 ft 0 in (0,6 m) do tirante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 160 72
Correia de 10 ft 0 in (3,0 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 110 49
Correia de 20 ft 0 in (6,1 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 185 83
Correia de 40 ft 0 in (12,2 m) com ligao (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 335 151
Ligao do tirante de 15-1/2 in (0,4 m) (cada) conectada lana (com pino) - - - - - - - - - - - - 50 22
Guia do cabo na parte superior da lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,245 564
Conjunto do batente do jib - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 730 331
Conjunto do batente da escora principal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 325 147
Guia do cabo de ao na parte superior do jib - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 405 183
Pino de articulao do jib oscilante (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 11

OPES DA MQUINA:
Macaco do chassi (cada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 720 326

OPES DA LANA N. 22EL OU 22E:


Guia do cabo de ao (parte superior - 3 polias - lana N. 22EL) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,845 836
Guia do cabo de ao (parte superior - 3 polias - lana N. 22E) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 655 297
Conjunto de apoio da base da lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 310 140
Conjunto do tambor auxiliar na base da lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3,670 1664
Guia do cabo de ao (inserto de 10 ft [3,0 m] - necessrio com tambor auxiliar) - - - - - - - - - - 335 151

OPES DA LANA N. 82:


Conjunto da cabea superior da lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 920 417
Conjunto do tambor auxiliar na base da lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3,670 1 664
Guia do cabo de ao (inserto de 10 ft [3,0 m] - necessrio com tambor auxiliar) - - - - - - - - - - 450 204
Recolhimento da escada do conjunto da lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 13
Conjunto da guia do cabo de ao (parte superior da lana) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 625 283
Conjunto de apoio da guia do cabo de ao - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 505 229
Conjunto de apoio da base da lana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 265 120

OPES DE MOITO, GANCHO E BOLA DO GUINDASTE:


Gancho e bola do guindaste de 15 ton (14t) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,310 594
Moito de 30 ton (27t) com 500 lb (227 kg) de placas de peso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,000 907
Moito de 45 ton (41t) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,600 1179
Moito de 60 ton (54t) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,825 1281
Moito de 100 ton (91t) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3,900 1769
Moito de 155 ton (141t) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4,660 2113
Moito de 200 ton (181t) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5,600 2540
Moito de 220 ton (200t) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5,500 2472
Moito de 230 ton (209 t) (Lana N. 22EL) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5,660 2567
Moito de 250 ton (227 t) (Lana N. 82) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6,050 2744

CABOS DE AO:
Guincho da lana
1060 ft (323 m) de cabo de ao de 7/8 in (22 mm) - 1.50 lb/ft (2,23 kg/m) - - - - - - - - - - - - - - 1,590 721
Guincho do jib oscilante - Jib oscilante N. 135
850 ft (259 m) de cabo de ao de 1 in (25,4 mm) - 2.00 lb/ft (2,98 kg/m) - - - - - - - - - - - - - - 1,700 771

1-18 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

Peso
lb kg 1
CABOS DE AO:
Guincho do jib oscilante - Jib oscilante N. 149
900 ft (274 m) de cabo de ao de 1 in (25,4 mm) - 2.00 lb/ft (2,98 kg/m) - - - - - - - - - - - - - - - 1,800 816
Cabos de carga - Cabo de ao resistente rotao
26 mm - 2.13 lb/ft (3,17 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82, 82LR ou 22EL de 1625 ft (495 m) - - - - 3,460 1569
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 22E de 1600 ft (488 m) - - - - - - - - - - - 3,410 1546
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 135 de 1250 ft (381 m) - - - - - - - 2,665 1208
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 149 de 1450 ft (442 m) - - - - - - - 3,090 1401
26 mm - 2.39 lb/ft (3,56 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82, 82LR ou 22EL de 1625 ft (495 m) - - - - 3,885 1762
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 22E de 1600 ft (488 m) - - - - - - - - - - - 3,825 1734
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 135 de 1250 ft (381 m) - - - - - - - 2,990 1356
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 149 de 1450 ft (442 m) - - - - - - - 3,465 1571
Cabos de carga alternativos - Cabo de ao convencional
26 mm - 1.94 lb/ft (2,89 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82, 82LR ou 22EL de 1625 ft (495 m) - - - - 3,155 1431
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 22E de 1600 ft (488 m) - - - - - - - - - - - 3,105 1408
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 135 de 1250 ft (381 m) - - - - - - - 2,425 1099
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 149 de 1450 ft (442 m) - - - - - - - 2,815 1276
Cabos de suspenso
26 mm - 2.13 lb/ft (3,17 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 1010 ft (308 m) - - - - - - - 2,150 975
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 22E de 950 ft (290 m) - - - - - - - - - - - 2,025 918
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82LR de 1130 ft (344 m) - - - - - - - - - - 2,410 1093
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib fixo N. 138 de 890 ft (271 m) no Jib oscilante
N. 135 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,895 859
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 149 de 1400 ft (427 m) - - - - - - - 2,980 1351
26 mm - 2.39 lb/ft (3,56 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 1010 ft (308 m) - - - - - - 2,415 1095
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 22E de 950 ft (290 m) - - - - - - - - - - - - 2,270 1029
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82LR de 1130 ft (344 m) - - - - - - - - - - 2,700 1224
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib fixo N. 138 de 890 ft (271 m) no Jib oscilante
N. 135 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,125 963
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 149 de 1400 ft (427 m) - - - - - - - 3,345 1517
Cabos de suspenso alternativos - Cabo de ao convencional
26 mm - 1.94 lb/ft (2,89 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 1010 ft (308 m) - - - - - - - 1,960 889
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 22E de 950 ft (290 m) - - - - - - - - - - 1,845 836
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82LR de 1130 ft (344 m) - - - - - - - - - 2,190 993
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib fixo N. 138 de 890 ft (271 m) no Jib oscilante
N. 135 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,725 782
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 149 de 1400 ft (427 m) - - - - - - - 2,715 1231
Cabos auxiliares
26 mm - 2.13 lb/ft (3,17 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 1010 ft (308 m) - - - - - - - 2,150 975
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82LR de 1130 ft (344 m) - - - - - - - - - - 2,410 1093
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82E de 1600 ft (488 m) - - - - - - - - - - 3,410 1546
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 135 de 1500 ft (457 m) - - - - - - - 3,195 1449
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 2025 ft (617 m) com
Jib oscilante N. 135 ou 149 conectado - - - - - - - 4,315 1957
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib fixo N. 138 de 890 ft (271 m) no Jib oscilante
N. 135 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,895 859
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cabo intermedirio do Jib oscilante N. 149
de 1050 ft (320 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,235 1013

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-19


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Peso
lb kg
CABOS DE AO:
26 mm - 2.28 lb/ft (3,39 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Lana N. 82 ou 22EL de 1010 ft (308 m) - - - - - - 2,305 1045
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Lana N. 82LR de 1130 ft (344 m) - - - - - - - - - 2,575 1168
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Lana N. 82E de 1600 ft (488 m) - - - - - - - - - - 3,650 1655
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Jib oscilante N. 135 de 1500 ft (457 m) - - - - - - - 3,420 1551
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Lana N. 82 ou 22EL de 2025 ft (617 m) com
Jib oscilante N. 135 ou 149 conectado - - - - - - - 4,615 2093
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib fixo N. 138 de 890 ft (271 m) no Jib oscilante
N. 135 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,030 920
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cabo intermedirio do Jib oscilante N. 149
de 1050 ft (320 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,395 1086
1 in - 2.03 lb/ft (3,02 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 1010 ft (308 m) - - - - - - 2,050 929
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82LR de 1130 ft (344 m) - - - - - - - - - 2,295 1040
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82E de 1600 ft (488 m) - - - - - - - - - - 3,250 1474
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 135 de 1500 ft (457 m) - - - - - - - 3,045 1381
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 2025 ft (617 m) com
Jib oscilante N. 135 ou 149 conectado - - - - - - - 4,110 1864
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib fixo N. 138 de 890 ft (271 m) no Jib oscilante
N. 135 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,805 818
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cabo intermedirio do Jib oscilante N. 149
de 1050 ft (320 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,130 966
Cabos auxiliares alternativos - Cabo de ao convencional
26 mm - 1.94 lb/ft (2,89 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 1010 ft (308 m) - - - - - - 1,960 889
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82LR de 1130 ft (344 m) - - - - - - - - - 2,190 993
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82E de 1600 ft (488 m) - - - - - - - - - - 3,105 1408
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 135 de 1500 ft (457 m) - - - - - - - 2,910 1319
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 2025 ft (617 m) com
Jib oscilante N. 135 ou 149 conectado - - - - - - - 3,930 1782
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib fixo N. 138 de 890 ft (271 m) no Jib oscilante
N. 135 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,725 782
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cabo intermedirio do Jib oscilante N. 149
de 1050 ft (320 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - 2,035 923
1 in - 1.85 lb/ft (2,75 kg/m)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 1010 ft (308 m) - - - - - - 1,870 848
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82LR de 1130 ft (344 m) - - - - - - - - - 2,090 948
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82E de 1600 ft (488 m) - - - - - - - - - - 2,960 1342
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib oscilante N. 135 de 1500 ft (457 m) - - - - - - - 2,775 1258
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lana N. 82 ou 22EL de 2025 ft (617 m) com
Jib oscilante N. 135 ou 149 conectado - - - - - - - 3,745 1698
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Jib fixo N. 138 de 890 ft (271 m) no Jib oscilante
N. 135 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,645 746
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cabo intermedirio do Jib oscilante N. 149
de 1050 ft (320 m) - - - - - - - - - - - - - - - - - 1,945 882

1-20 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INTRODUO

CONVERSES DO SISTEMA INGLS Converso inversa


E MTRICO 1
DIVIDA () o valor conhecido pelo fator de converso para
obter o valor equivalente nas unidades desejadas. Por
Converso direta exemplo, para converter 3,6576 m em ft, faa o seguinte:
MULTIPLIQUE (x) o valor conhecido pelo fator de converso 3,6576 m 0,3048 = 12 ft
para obter o valor equivalente nas unidades desejadas. Por
exemplo, para converter 12 ft em metros (m), proceda como
a seguir:
12 ft x 0,3048 = 3,6576 m

Para converter Smbolo Aplicao Para Smbolo Multiplique


por
REA
Polegadas quadradas in2 rea do filtro Centmetros cm2 6,4516
Contato da quadrados
embreagem
Ps quadrados ft2 Contato de terra Metros quadrados m2 0,0929
FORA
Libras fora lb Esforo no pedal KiloNewton kN 0,00445
Newton N 4,4482
Libras fora lb Trao do cabo KiloNewton kN 0,00445
Libras fora por polegada lb/in. Newton por milmetro Nmm 0,1751
Fora de mola
Libras fora por p lb/ft Newton por metro Nm 14,5939
COMPRIMENTO
Inch in. Ajustes Milmetro mm 25,4000
P ft Dimenses Metro m 0,3048
exteriores
Milha milhas Distncia de Quilmetro km 1,6093
deslocamento
ALIMENTAO
Potncia hp Motor Quilowatt kW 0,7457
PRESSO
Libras/pol. quadr. psi Hidrulica e Bar 0,0689
pneumtica
TEMPERATURA
Graus Fahrenheit F Graus centgrados C F - 32 1,8
leo, ar, etc.
Graus centgrados C Graus Fahrenheit F C x 1,8 + 32
TORQUE
Libra polegada lb-in Newton metro Nm 0,1129
Torque de parafusos
Libra p lb-ft Newton metro Nm 1,3558
VELOCIDADE
Milhas por hora mph Velocidade do Quilmetros por hora km/h 1,6093
veculo
Milhas por hora mph Velocidade do vento Metros por segundo m/s 0,4470
Ps por minuto fpm Velocidade do cabo Metros por minuto m/min 0,3048

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 1-21


INTRODUO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Para converter Smbolo Aplicao Para Smbolo Multiplique


por
VOLUME
3
Jardas cbicas yd Capacidade da Metros cbicos m3 0,7646
Ps cbicos ft3 caamba Metros cbicos m3 0,0283
Polegadas cbicas in3 Cilindrada da Centmetros cbicos cm3 16,3871
bomba
VOLUME (LQUIDO)
Ona oz Mililitro ml 29,5735
Pint pt Capacidades de Litro l 0,4732
Quarto (de galo) qt fluidos Litro l 0,9464
Galo gal Litro l 3,7854
Gales por minuto gpm Vazo da bomba Litros por minuto l/min 3,7854
PESO
Libras lb Unidade/ Quilograma kg 0,4536
Componente
Ton (2000 lb) USt Tonelada mtrica t 0,9072
Cargas nominais
Ton (2000 lb) USt Quilograma kg 907,1847

DISTRIBUIDORES DA MANITOWOC 4. Siga as instrues na tela para localizar o distribuidor


CRANE CARE da Crane Care.
Quando entrar em contato com um distribuidor para
Para localizar o distribuidor Manitowoc Crane Care mais
questes relativas a peas ou servios, voc dever saber o
prximo:
modelo e o nmero de srie de seu guindaste ou acessrio.
1. Acesse o site www.manitowoc.com. Essa informao est localizada na etiqueta de identificao
do guindaste na cabine ou no acessrio.
2. Clique no logotipo Manitowoc.
3. Clique em Dealers (Distribuidores).

1-22 Published 08-21-09, Control # 042-08


OPERATORS MANUAL SECTION 1 INSERTS
999 Liftcrane Serial Number 9991311
Basic Specs. Basic Specs.

08242011
Manitowoc Cranes, Inc.
Serial #: 9991311

BASIC SPECIFICATIONS

TYPE: LIFTCRANE SERIES 3


MODEL: 999 LIFTCRANE
S.O. NUMBER: 8944
SERIAL NO: 9991311
MONTH SHIPPED: SEPTEMBER 2011

MACHINE DATA

DRUMS LAGGING WEDGE ROPE SIZE

SINGLE FRONT: 1954342 NONE 1927242 26 MM


SINGLE REAR: 1954342 NONE 1927242 26 MM
AUXILIARY:
BOOM HOIST: 1952919 NONE 795582 7/8"

CRAWLER: LENGTH 28 FT 21/2 IN (195359) TREAD 48" (40246)

COUNTERWEIGHT: 195688 TOTAL WEIGHT: 219,680#

BOX FILL TOTAL


LOWER TRAY: 1957242 21,070#
CENTER BOX: 1957252 3,975# 19,525# 23,500#
SIDE BOX: (10) 1765822 17,500# EA
COUNTERWEIGHT ASSEMBLY PINS: 110#

CARBODY COUNTERWEIGHT: 195375 TOTAL WEIGHT: 80,000#

BOX FILL TOTAL


CARBODY CWT: (2) 1957572 4,165# EA 17,835# EA 22,000# EA
CARBODY CWT: (2) 1957562 2,850# EA 15,150# EA 18,000# EA

POWER PLANT
ENGINE: CUMMINS QSM T3400 SERIAL NUMBER: 35285422

CAPACITY CHARTS
BARGE CHARTS:
BULK MATERIAL HANDLING:
CLAMSHELL CAPACITIES:
COUNTERWEIGHT ARRANGEMENTS:
DRAGLINE CAPACITIES:
DRUM AND LAGGING CHART: 8222A
LIFTCRANE BOOM CAPACITIES: 8216AM,BM,CM,DM 8217AM,BM 8218AM,BM
LIFTCRANE BOOM CAPACITIES:
LIFTCRANE JIB CAPACITIES:
MAXIMUM ALLOWABLE TRAVEL SPECIFICATIONS: 8225A
OPERATING RANGE DIAGRAM: 8224A
RANGE DIAGRAM: 196272
WIND CONDITIONS: FOLIO 1844
WIRE ROPE SPECIFICATIONS: 8223A
Manitowoc Cranes, Inc.
Serial #: 9991311

S.O. 8944

BOOM DATA
RIGGING ASSEMBLY #195459 BOOM TYPE #82 BOOM LENGTH: 290 FT

SECTION | PART# | LENGTH | STRAP | LENGTH


BUTT: | 1954534 | 30 FT | 21963852 | 4 6" BASIC
| | | 21963862 | 3 8" BASIC
TOP: | A010252 | 40 FT | 21954722 | 37 71/4" BASIC
INSERT: | A010192 | 10 FT | 21922932 | 10 0" INSERT
INSERT: | 1954552 | 20 FT | 21922942 | 20 0" INSERT
INSERT: |41954562 | 40 FT | 101954602 | 40 0" INSERT
INSERT: | 1954572 | 40 FT | |
INSERT: | | | |

RIGGING ASSEMBLY BOOM TYPE BOOM LENGTH:

TOP: | | | |
INSERT: | | | |

JIB DATA
RIGGING ASSEMBLY: JIB TYPE JIB LENGTH:

SECTION | PART# | LENGTH | PENDANT | LENGTH


BUTT: | | | |
TOP: | | | |
INSERT: | | | |
INSERT: | | | |
STRUT: | | | |
JIB STOP PENDANT: | | | |
BACKSTAY PENDANT: | | | |
BACKSTAY PENDANT: | | | |
BACKSTAY PENDANT: | | | |
BACKSTAY PENDANT: | | | |

GANTRY: 1765562 10 FT 2 3/4 IN


MAST: 1963802 30 FT

WIRE ROPE PER CUSTOMER SPECIFICATIONS

LIFT LOAD LINE: 1625 26MM DYFORM 34LRXS 2160 GRADE #7194322
LIFT WHIP LINE: 1010 26MM DYFORM 34LRXS 2160 GRADE #7194321
CLAM CLOSING:
CLAM HOLDING:
DRAG LINE:
DRAG HOLDING:
AUXILIARY DRUM:
BOOM HOIST: 1060 7/8" CONSTRUCTEX BS97K #7193880
MAST RIGGING:

ACCESSORY COMPONENTS

| PART# | DWG. DATE | DESCRIPTION DETAILS


HOOK & WEIGHT BALL 2182140 082597 HOOK & WEIGHT BALL
HOOK BLOCK 2365030 052401 45T HOOK BLOCK
HOOK BLOCK 2370990 100T HOOK BLOCK
HOOK BLOCK 2370820 220T HOOK BLOCK
SEO 2
INFORMAES SOBRE SEGURANA
SUMRIO
Escape de motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Plaquetas de identificao e adesivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Mensagens de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Smbolo de alerta de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Palavras de sinalizao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Smbolos de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pontos de acesso ao guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Entrada e sada do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2
Armazenamento do Manual do operador/tabela de capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Armazenamento dos manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Prticas de operao com segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Leia o Manual do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Qualificaes do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Conduta do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Movimentao da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tamanho da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Fixao da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Elevao/movimentao da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Operao de vrios cabos de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Reteno da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Auxlios operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Operao prxima a linhas de energia eltrica e linhas de transmisso . . . . . . . . . . . 2-14
Perigo de choque eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Preparao e operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Dispositivos contra o risco de choque eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Contato eltrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Reabastecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Extintores de incndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Prticas de manuteno com segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Instrues de manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Prticas de manuteno com segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Segurana na desmontagem da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Remoo dos pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Precauo na desmontagem Lana N. 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Precauo na desmontagem Lana N. 22E/22EL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Poltica de movimentao de pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Guindastes montados em pedestal/barcaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Guindaste montado em pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Definio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Exemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Guindaste montado em barcaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Definio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Exemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Tabelas de capacidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Carga de choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-i


MANUAL DO OPERADOR DO 999

Definio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Operao em barcaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Definies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Inspeo do guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Transporte do guindaste em barcaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Placas de segurana e informao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Manuteno das placas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Encomenda de placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30

2-ii Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

SEO 2
INFORMAES SOBRE SEGURANA
ESCAPE DE MOTORES DIESEL Palavras de sinalizao

2
ATENO - CONFORME PERIGO
PROPOSTA 65 DA CALIFRNIA Identifica riscos imediatos que resultaro em acidentes
O estado da Califrnia considera o escape de motores pessoais graves ou morte, caso a mensagem seja
diesel e de alguns elementos deste combustvel como ignorada.
causador de cncer, defeitos congnitos e outros danos
reprodutivos.

ATENO
PLAQUETAS DE IDENTIFICAO Identifica riscos potenciais que podem resultar em
E ADESIVOS acidentes pessoais graves ou morte, caso a mensagem
Consulte o desenho no final desta seo. seja ignorada.

MENSAGENS DE SEGURANA
A importncia da manuteno e operao segura deve ser AVISO
enfatizada ao mximo. A falta de cuidado ou negligncia por Identifica riscos potenciais que podem resultar em
parte dos operadores, supervisores e planejadores, pessoal acidentes pessoais leves ou moderados, caso a
de elevao e trabalhadores do local podem resultar em mensagem seja ignorada.
morte ou acidentes pessoais e danos onerosos ao guindaste
e propriedade.
AVISO
Para alertar o pessoal sobre procedimentos de manuteno
Sem o smbolo de alerta de segurana, identifica riscos
e prticas de operao perigosas, h mensagens de
potenciais que podem resultar em danos propriedade,
segurana em todo o manual. Cada mensagem de
caso a mensagem seja ignorada.
segurana contm um smbolo de alerta e uma palavra de
sinalizao para identificar o grau de severidade do risco.
NOTA: Destaca os procedimentos de manuteno ou
Smbolo de alerta de segurana operao.

Smbolos de segurana
Os smbolos de segurana usados nos adesivos neste
Este smbolo de alerta de segurana significa guindaste so identificados na Figura 2-1.
ATENO! Esteja alerta sua segurana est em
jogo! Obedea a todas as mensagens de segurana que
acompanham este smbolo para evitar acidentes
pessoais graves ou morte.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-1


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

Riscos de esmagamento

Riscos de cortes ou
esmagamento

Perigo de choque eltrico

Perigo de cortes
Perigo de exploso

Perigo de quedas

FIGURA 2-1

2-2 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

Lquido de
Arrefecimento leo diesel
do Motor

Ventilao do
lquido de
arrefecimento Filtro
do motor hidrulico 2
Perigo de quedas
Nvel do leo
do motor
leo
hidrulico

Nvel de leo do
acionamento da
Smbolos dos fluidos
bomba

Perigo de objetos lanados


Perigos de queda da lana
(Perigo de esmagamento)

Perigo de obstrues areas

Perigo de queda de carga


(Perigo de esmagamento)

Perigo da linha de
energia (Eletrocusso)

Extintor de incndio

FIGURA 2-1 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-3


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

Perigo de despressurizao
Proteo contra quedas
de pessoal

Nvel de potncia de som

Limpeza com presso

Leia o manual

FIGURA 2-1 continuao

PONTOS DE ACESSO AO GUINDASTE O proprietrio/usurio deve fornecer aos trabalhadores


escadas ou plataformas de trabalho areas aprovadas para
que eles possam acessar as reas do guindaste, do mastro
e da lana que no podem ser alcanadas a partir do cho
ATENO ou com os degraus, escadas, passadios e plataformas
fornecidas pela Manitowoc.
Perigo de esmagamento!
A mesa giratria pode girar e esmagar as pessoas que Cumpra rigorosamente as normas locais, estaduais e
estejam subindo ou descendo do guindaste. federais referentes movimentao de pessoal e proteo
Esteiras em movimento podem esmagar as pessoas que contra quedas.
estejam subindo ou descendo do guindaste. Os pontos de acesso devem ser mantidos
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte: desimpedidos para evitar acidentes pessoais
e a operao insegura do guindaste. Guarde as roupas
No suba ou desa do guindaste enquanto a mesa
e outros objetos de uso pessoal de modo que eles no
giratria estiver girando ou o guindaste estiver se
interferiram nos controles na cabine do operador ou na
deslocando.
operao do guindaste.
Sinalize ao operador para obter autorizao para
subir ou descer do guindaste. As ferramentas, latas de leo, peas sobressalentes
e todo o equipamento necessrio devem ser guardados
Operador: no gire ou desloque o guindaste em caixas de ferramentas ou em outros locais
enquanto houver pessoal subindo ou descendo. Pare apropriados. No permita que esses itens fiquem soltos
os movimentos de giro e deslocamento. Aplique o na cabine do operador ou nos degraus, escadas
freio de giro e ligue o freio de estacionamento. e plataformas.
Operador: Sempre soe a buzina para alertar o
Para reduzir o risco de escorregamentos, um material
pessoal antes de girar ou se deslocar.
antiderrapante (areia na tinta) foi aplicado nos
passadios e plataformas pintadas.
Informaes gerais
Os passadios e plataformas podem se tornar
Tome as medidas de precauo necessrias para no escorregadios quando estiverem molhados ou se
escorregar ou cair do guindaste durante a montagem, houver derramamento de leo ou graxa neles.
desmontagem, manuteno ou outros servios. A queda de Mantenha os passadios e plataformas limpos
qualquer altura pode resultar em acidentes pessoais e secos para evitar escorreges. Quando o material
graves ou morte. antiderrapante se desgastar, reaplique-o.
A Manitowoc disponibiliza degraus, escadas e plataformas
nos locais mostrados na Figura 2-2.

2-4 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

Use sapatos com sola altamente antiderrapante. Limpe ENTRADA E SADA DO GUINDASTE
toda a lama ou detritos dos sapatos antes de subir no
guindaste ou entrar na cabine do guindaste. Um sapato A entrada e sada de pessoal do guindaste deve ser feita
sujo pode escorregar de um pedal de controle durante somente pelos degraus disponveis e apenas quando
a operao. o guindaste estiver estacionado.
No faa nenhuma modificao ou acrscimo no Nunca entre ou saia de um guindaste em movimento.
sistema de acesso ao guindaste que no tenha sido S suba ou desa do guindaste quando ele estiver
avaliado e aprovado pela Manitowoc. estacionado e apenas com permisso do operador. 2
No use a parte superior do mastro, da lana ou do jib Ao usar os degraus e escadas para entrar ou sair do
oscilante como um passadio. guindaste, o pessoal no deve estar carregando nada nas
NOTA: Duas escadas, guardadas na base da lana, esto mos. Os objetos que no podem ser carregados nos bolsos
disponveis para a montagem e desmontagem da ou no cinto de ferramentas devem ser elevados ao local com
lana. Consulte o Conjunto da escada da lana na um cabo manual ou guincho.
Seo 4 deste manual para instrues.

A1185

Item Descrio
1 Degraus
2 Plataformas (frontal e traseira)
3 Plataformas (laterais)
4 Passadio (cabine do operador)
5 Escada (atrs da porta)
6 Portas do compartimento
7 Plataforma (entre tambores)
8 Compartimento de armazenamento
de ferramentas (canto frontal do
compartimento direito)
Superfcies antiderrapantes

Plataformas e degraus 1 1

2 2

6 6

3 3

1
1 2 (Sob a cabine) 4 FIGURA 2-2

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-5


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

ARMAZENAMENTO DO MANUAL DO guindaste e do acessrio em uso. proibido o uso de


OPERADOR/TABELA DE CAPACIDADE qualquer outro manual ou tabela de capacidade.
O modelo do guindaste e o nmero de srie esto
Informaes gerais indicados na etiqueta de identificao na cabine do
guindaste.
A Manitowoc fornece os seguintes manuais e outros
materiais informativos impressos importantes com o O modelo e o nmero de srie do acessrio (no a lana
guindaste e acessrios (jib oscilante, etc.): padro) esto indicados na etiqueta de identificao do
guindaste fixada no acessrio.
Manual do operador (com nmero de srie)
Contm informaes de segurana, especificaes do Se os nmeros de srie dos manuais e tabelas de
guindaste, procedimentos de montagem/levantamento, capacidade no correspondem aos nmeros de srie do
instrues de operao, lubrificao e verificaes de guindaste ou do acessrio, contate o distribuidor Manitowoc
manuteno. Crane Care para obter o manual ou tabela de capacidade
apropriados.
Manual de peas (com nmero de srie)
Contm ilustraes e os nmeros das peas de No opere o guindaste ou acessrio se a tabela de
reposio. capacidade no estiver na cabine.
Manual da tabela de capacidade (com nmero de srie)
Contm as capacidades de elevao e informaes
Armazenamento dos manuais
relacionadas (especificaes dos cabos de ao, Guarde uma cpia do Manual do operador do guindaste
informaes do tambor e revestimentos, etc.) e de cada acessrio em uso no porta-manual na cabine do
operador (Figura 2-3).
Verificaes de manuteno e Guia de lubrificao
Contm a lista de verificaes de manuteno Guarde todos os outros manuais fornecidos com
e servios de lubrificao com os intervalos o guindaste no escritrio do proprietrio/usurio, de forma
recomendados. que fiquem facilmente acessveis quando necessrio.
Operao do RCI/RCL
Contm as informaes de operao do indicador de Tabelas de
Manuais do
capacidade
capacidade nominal e/ou do limitador de capacidade operador Gancho
P431
nominal, limites e procedimentos de calibragem.
Manual de servio (com nmero de srie)
Contm a teoria de operao, procedimentos de
manuteno, informaes de deteco e resoluo de
problemas e procedimentos de oficina.
Manual de instrues do fornecedor
(com nmero de srie)
Contm as instrues de servio do fabricante original
dos componentes adquiridos (motores, bombas,
vlvulas, etc.).
Os manuais que devem ser mantidos na cabine do operador
(Manual do operador, Tabelas de capacidade, Verificaes
de manuteno e Guia de lubrificao e Operao do RCL)
so fornecidos em uma pasta denominada INFORMAES
PARA O OPERADOR. fornecida uma pasta separada para
o guindaste e para cada acessrio aplicvel.
Os Manuais do operador e as Tabelas de capacidade so Suporte
Parte traseira da cabine do
Corrente
carimbadas com o nmero de srie do guindaste ou do operador
acessrio. O nmero de srie nos manuais e nas tabelas de FIGURA 2-3
capacidade devem corresponder ao nmero de srie do

2-6 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

PRTICAS DE OPERAO COM equipamento aps a execuo dos procedimentos de


SEGURANA manuteno.
Nenhuma pessoa deve ter permisso para subir no
A importncia da operao com segurana deve ser
guindaste ou entrar na cabine, a menos que o
enfatizada ao mximo. A falta de cuidado ou negligncia por
desempenho de suas funes assim exija. E isso
parte dos operadores, supervisores e planejadores, pessoal
deve ser feito apenas com conhecimento do
de elevao e trabalhadores do local podem resultar em
operador ou de outra pessoa qualificada.
morte ou acidentes pessoais e danos onerosos ao guindaste 2
ou propriedade. Uma pessoa qualificada aquela que por ter sido treinada
e possuir experincia est totalmente familiarizada com as
As informaes de segurana nesta publicao se destinam
operaes do guindaste e os riscos envolvidos. Essa
apenas a ser um guia para auxiliar os operadores
pessoa deve possuir as qualificaes de operador
qualificados a operarem com segurana. A Manitowoc no
especificadas no Regulamento OSHA (lei federal dos
tem como antecipar todos os riscos que podem surgir em
Estados Unidos) ou qualquer outra lei federal, estadual ou
campo; portanto, a segurana uma responsabilidade
local aplicvel.
dos operadores do guindaste e do proprietrio.
O treinamento e qualificao do operador uma
rgos locais, estaduais e federais podem exigir prticas
responsabilidade do proprietrio do guindaste.
operacionais mais rgidas. Quando existir um conflito entre
prticas, adote sempre a mais rgida.
Conduta do operador
Leia o Manual do operador 1. O operador no deve realizar qualquer outra atividade
que possa desviar sua ateno enquanto estiver
A operao segura e eficiente deste guindaste exige que ele
operando o guindaste.
seja mantido em boas condies de trabalho e que seus
operadores e o pessoal de manuteno estejam 2. O operador no deve operar o guindaste quando no
familiarizados com suas funes e capacidades. estiver fsica ou mentalmente apto.
O Manual do operador fornecido com o guindaste 3. O operador responsvel por todas as operaes sob
considerado como parte integrante do mesmo e deve ser seu controle direto. Quando houver dvida quanto
lido e compreendido integralmente por cada pessoa segurana de uma operao, o operador deve consultar
responsvel pela sua operao e manuteno. o responsvel pela elevao antes de elevar a carga.
O manual do operador deve ser lido para o pessoal que no 4. O operador deve estar totalmente familiarizado com a
l ou compreende o idioma ingls ou outro idioma para operao do guindaste e seus devidos cuidados. Se
o qual o manual foi traduzido. forem necessrios ajustes ou reparos ou se existirem
defeitos conhecidos que possam prejudicar a operao
Pelo fato de manter um programa de contnuo
segura, o guindaste no deve ser operado at que as
aperfeioamento do projeto do produto, a Manitowoc se
condies inseguras tenham sido sanadas.
reserva o direito de alterar as informaes e especificaes
contidas no Manual do operador a qualquer momento e sem 5. Se houver um aviso de ateno nos controles de
aviso prvio. Em caso de dvida com relao ao guindaste partida, o operador no deve ligar o motor at que o
ou ao Manual do operador, entre em contato com aviso tenha sido removido pela pessoa que o colocou.
o distribuidor Manitowoc Crane Care.
6. Antes de ligar o motor, o operador deve certificar-se
Qualificaes do operador de que:

O guindaste s deve ser operado pelas pessoas a. Todas as inspees e servios de manuteno
qualificadas a seguir: dirios foram executados.

1. Operadores responsveis. b. Todos os controles esto na posio desligado


e todos os freios e dispositivos de travamento esto
2. Aprendizes sob superviso direta do operador aplicados ou engatados.
responsvel.
c. No h ningum perto do guindaste. Se instalado,
3. Supervisores, inspetores e pessoal de manuteno ou ative a barreira do raio de giro disponvel por meio
teste quando necessrio para o desempenho de suas da Manitowoc (consulte as instrues nesta seo).
tarefas. A operao do guindastes por essas pessoas
deve ser limitada s funes do guindaste necessrias 7. O operador deve testar todos os controles, limitadores
para realizar a inspeo ou verificar o desempenho do e sistemas de comunicao no incio de cada turno de
trabalho. Qualquer defeito encontrado deve ser
corrigido antes de ser iniciada a operao do guindaste.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-7


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

b. Aplique os freios de deslocamento e de giro ou os


dispositivos de travamento.
c. Baixe ao solo qualquer carga suspensa.
ATENO
Podem ser instalados no guindaste diversos auxlios d. Baixe a lana em um calo ao nvel do solo ou em
operacionais (acessrios), tais como: indicador ou um apoio para a lana, se possvel; ou prenda
limitador de capacidade nominal, indicador ou limitador firmemente a lana para evitar que ela possa ser
de ngulo da lana e do jib, dispositivo anticoliso do movimentada pelo vento ou outras foras externas.
moito, indicador de nvel, limitador de giro, dispositivo de e. Desligue todos os controles.
proximidade, etc. Esses dispositivos devem ser usados
apenas como ACESSRIOS DE AUXLIO AO f. Aplique todos os freio de tambor e catracas.
OPERADOR; sua presena no guindaste no substitui de g. Desengate a embreagem principal, se existente.
forma alguma nem reduz a necessidade de
conhecimento, experincia e julgamento por parte do h. Desligue o motor.
operador para garantir a operao segura do guindaste. 13. O operador deve executar as seguintes operaes se
O guindaste no deve ser submetido a cargas que houver perda de potncia ou caso algum controle falhar
excedam as capacidades estticas ou dinmicas durante a operao:
especificadas na tabela de capacidade.
a. Baixe todas as cargas suspensas, se possvel,
Consulte Tamanho da carga mais adiante nesta usando o freio ou controle de potncia.
seo.
b. Aplique todos os freio e dispositivos de bloqueio.
Consulte na Seo 3 deste manual e no tpico
Auxlios operacionais a finalidade de cada auxlio c. Desligue todos os controles.
operacional. 14. Se o guindaste for operado noite, o operador deve
assegurar que existe iluminao suficiente para operar
8. O operador no deve iniciar o movimento do guindaste com segurana. A carga e a rea onde ela ser baixada
se a carga ou o sinalizador responsvel no estiverem deve estar iluminada.
dentro de seu raio de viso ou comunicao. 15. O operador no deve operar o guindaste durante
9. O operador deve entender e responder aos sinais da perodos de mau tempo, caso a visibilidade da carga ou
pessoa responsvel pela elevao ou aos sinais do do sinalizador for afetada pela escurido, neblina,
sinalizador responsvel. Quando no for necessrio um chuva, etc.
sinalizador ou um acompanhante do guindaste, o Quando existir um alerta local de tempestade,
operador responsvel pela elevao. O operador a Manitowoc recomenda que a operao seja
deve sempre obedecer a um sinal de parada, interrompida e o guindaste imobilizado. Consulte
independentemente de quem o emita. a etapa 12 no tpico Conduta do operador.
10. O operador deve verificar se a tabela de capacidade 16. O vento pode causar o tombamento do guindaste ou
usada a correta em funo de como o guindaste est provocar a queda da lana e de outros acessrios.
equipado (comprimento da lana, passagem do cabo de O operador ou uma pessoa qualificada responsvel
carga, contrapeso, etc.). pela elevao deve compensar o efeito do vento na
carga e na lana reduzindo capacidades ou velocidades
11. O operador deve verificar se:
de operao ou uma combinao das duas.
a. Todos os acessrios esto corretamente montados Salvo especificao em contrrio na tabela de
e instalados no guindaste de acordo com os capacidade ou no Manual do operador, a operao deve
desenhos de elevao indicados na tabela de ser paralisada nas seguintes condies de vento:
capacidade.
a. Se o vento provoca a oscilao da carga para a
b. O contrapeso incluindo o contrapeso auxiliar frente alm do raio de operao admissvel, ou
aplicvel est no local correto e possui o peso lateralmente, alm de um dos pinos de articulao
adequado. O contrapeso mximo exigido no da lana, baixe a carga e aplique os freios do
deve ser excedido. tambor.
12. Antes de sair da cabine por qualquer motivo, o operador b. Se a velocidade do vento ultrapassar 35 mph, baixe
deve realizar as seguintes operaes: todas as cargas ao solo, aplique os freios do tambor
e abaixe a lana em um calo ao nvel do solo ou
a. Estacione o guindaste (se em movimento) e
ento imobilize-a firmemente e aplique os freios de
posicione a mesa giratria de forma que no
giro e deslocamento e/ou travamentos.
interfira com a operao de outro equipamento.

2-8 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

17. As lanas, jibs ou mastros que estiverem sendo travas destinam-se apenas a reter as lingas soltas
montados ou desmontados no solo (com ou sem sob condies de folga.
suporte de elevao da lana) devem ser firmemente
2. Use somente lingas ou outros dispositivos de elevao
imobilizados para evitar a queda da lana, do jib ou de
que estejam em condies seguras de operao e que
sees do mastro.
tenham uma capacidade nominal maior ou igual da
Os trabalhadores no devem ficar debaixo da lana, carga a ser elevada.
do jib ou de sees do mastro durante a remoo de
pinos ou parafusos de conexo.
3. No passe o cabo de carga em volta da carga. 2
4. Use uma proteo adequada entre as lingas e qualquer
Movimentao da carga borda afiada na carga.

Tamanho da carga 5. Prenda os ramais no usados de uma linga multi-ramais


antes de manusear a carga com um ramal da linga.
1. O guindaste no deve ser submetido a cargas que
excedam as capacidades estticas ou dinmicas Elevao/movimentao da carga
especificadas em sua tabela de capacidade.
1. Antes de elevar ou movimentar a carga, o operador ou
NOTA: As tabelas de capacidade para os guindastes da a pessoa responsvel pela elevao deve fazer as
Manitowoc mostram o peso total de cargas seguintes verificaes:
livremente suspensas para vrios comprimentos
a. Se o guindaste possui uma fundao uniforme
de lanas e raios de operao.
e firme de suporte sob ambas as esteiras, sob
Para determinar o peso real da carga que pode ser todos os pneus ou sob cada patola ou flutuador do
elevada a um dado raio (carga de trabalho), macaco do estabilizador. Salvo especificao em
o operador deve subtrair o peso de certos contrrio na tabela de capacidade, a fundao deve
equipamentos de elevao do peso total indicado estar nivelada dentro de uma margem de 1%
na tabela. Consulte a tabela de capacidade 1 ft (0,3 m) de variao mxima vertical ascendente
especfica para o guindaste para obter uma lista ou descendente em uma distncia
dos equipamentos de elevao que devem ser de 100 ft (30,5 m).
subtrados.
Se tal superfcie no estiver disponvel, deve ser
O operador deve usar seu prprio julgamento para apoiada com blocos de madeira, calamento ou
reduzir mais ainda o peso total, de forma a levar outros membros estruturais que permitam distribuir
em conta os efeitos dinmicos do giro, elevao ou a carga para que no exceda a capacidade de
abaixamento e condies climticas adversas, sustentao do membro de suporte inferior.
considerando tambm o vento. Entre em contato com o Servio de atendimento ao
2. O operador ou a pessoa qualificada responsvel pela cliente da Crane Care na fbrica para obter dados
elevao deve verificar se o peso da carga est dentro relacionados capacidade de carga do solo.
da capacidade esttica ou dinmica para o raio em que b. Se a carga est presa e devidamente equilibrada
a carga ser elevada. nas lingas ou dispositivo de elevao antes de
Os pesos verificados e os raios medidos tm elev-la mais de 3 a 6 in (76 a 152 mm).
prioridade sobre as leituras de RCI/RCL. c. Se no h pessoas e obstrues no trajeto de
Fixao da carga elevao e giro.

1. Fixe o gancho carga com lingas ou outros mtodos de d. Se a carga est livre para ser elevada.
elevao. Cada gancho deve ter uma trava em boas e. Se o cabo de carga no est torcido ou danificado
condies de trabalho. As travas do gancho no de alguma forma.
devem ser mantidas abertas por arames.
f. Se os cabos de carga de mltiplas pernas no
a. Inspecione cada gancho e trava antes do uso. esto torcidos entre si de maneira que no possam
b. Nunca use um gancho ou trava que esteja se separar quando a carga for elevada.
deformado ou empenado. g. Se o gancho est colocado sobre a carga de
c. Verifique se a mola pressiona a trava na ponta do maneira a minimizar tores e oscilaes.
gancho. h. Se o cabo de carga e os cabos de ao do guincho
d. Verifique se o gancho capaz de suportar a carga. da lana esto adequadamente enrolados nos
A carga nunca deve ser suportada pela trava. As tambores e assentados nas polias.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-9


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

i. Se os freios do tambor de carga esto em Prenda firmemente as patolas ou flutuadores do


condies apropriadas de funcionamento. macaco dos estabilizadores e posicione-os em uma
superfcie plana, firme e capaz de suportar a carga
O operador deve testar os freios do tambor de
imposta s patolas ou flutuadores. No apie as
carga todas as vezes que movimentar uma carga
patolas ou flutuadores do macaco em buracos, em
prxima capacidade de carga nominal. Eleve
superfcies rochosas ou em superfcies
a carga de 3 a 6 in (76 a 152 mm) e aplique
extremamente macias.
totalmente os freios a carga no deve baixar com
os freios ativos. Quando requerido pelas condies do solo, instale
calos de madeira ou placas de ao por baixo das
j. Se os tambores de carga no usados esto
patolas ou flutuadores dos macacos para distribuir
estacionados (freios de trabalho e de
adequadamente a carga sobre a superfcie.
estacionamento aplicados; e se instaladas, com as
catracas dos tambores engatadas). Os calos de madeira ou placas de ao usados sob
as patolas ou flutuadores dos macacos devem ser:
k. Se no h ningum no raio de giro do contrapeso
do guindaste. - Sem defeitos.
2. Enquanto estiver elevando ou movimentando carga, - Fortes o suficiente para que no sejam
o operador deve ter os seguintes cuidados: esmagadas, deformadas ou cisalhadas.
a. Acelere e desacelere a carga suavemente para - Com espessura, largura e comprimento
evitar esforos excessivos na lana do guindaste suficientes para completamente suportar
e no maquinrio. a patola ou flutuador do macaco, transmitir
a carga superfcie de suporte e evitar o
b. Evite paradas ou arrancadas repentinas enquanto deslizamento, tombamento ou acomodao
estiver girando. Mantenha a velocidade de giro sob excessiva sob a carga.
controle para evitar que a carga oscile para fora do
raio em que ela pode ser movimentada e para j. Retraia e bloqueie completamente os macacos
minimizar o efeito de pndulo da carga. e as vigas do estabilizador de modo que no
venham a se estender quando no esto em uso.
c. Quando necessrio, use cabos de apoio ou outras
formas de conteno para controlar a carga. k. Opere com extrema cautela quando usar dois ou
mais guindastes para elevar a mesma carga.
d. No ultrapasse qualquer limitao de giro (reas de
operao) indicada na tabela de capacidade. Quando so utilizados dois ou mais guindastes
para elevar uma mesma carga, uma pessoa
e. No permita que a carga, a lana ou qualquer outro designada deve assumir a responsabilidade da
componente do guindaste venha a encostar em operao. A pessoa responsvel deve analisar
obstrues. a operao e instruir todo o pessoal envolvido no
f. No use o guindaste para arrastar uma carga. posicionamento correto, elevao e movimentos a
serem executados. Decises sobre a necessidade
g. No eleve, abaixe ou gire a carga quando houver de reduzir a capacidade do guindaste, o
pessoal na carga ou no gancho. Consulte a seo posicionamento da carga, a localizao da lana,
Movimentao de pessoal nesta seo. o suporte no cho e a velocidade da
h. Evite movimentar cargas sobre o pessoal. As movimentao, devem ser tomadas de acordo com
cargas suspensas devem ser bloqueadas ou o julgamento da pessoa responsvel.
colocadas sobre suportes antes que o pessoal seja l. No abaixe a carga ou a lana quando tiver menos
autorizado a trabalhar debaixo ou entre as cargas. de duas voltas completas do cabo de ao no
i. Antes de elevar uma carga que necessite do uso de respectivo tambor (salvo indicao em contrrio em
estabilizadores (ou sempre que forem usados regulamentao local, estadual ou federal).
estabilizadores), estenda totalmente as vigas dos m. Engate a catraca do guincho da lana ao operar
estabilizadores e os macacos de modo que os com a lana em um raio fixo.
pneus do caminho no suportem qualquer carga.

2-10 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

3. Quando em deslocamento, o operador teve ter os e. Prenda ou restrinja de alguma maneira a


seguintes cuidados: movimentao dos ganchos no usados para que
no oscilem livremente.
a. Soe a buzina antes de se deslocar e de forma
intermitente quando j em deslocamento, 4. Antes de se deslocar com uma carga, o operador deve
especialmente quando estiver se aproximando de tomar as seguintes precaues adicionais:
pessoas.
a. Uma pessoa designada deve ser responsvel pela
b. Transporte a lana alinhada com a estrutura inferior operao. Decises sobre a necessidade de reduzir 2
e voltada para a direo do deslocamento. a capacidade do guindaste, o posicionamento da
carga, a localizao da lana, o suporte no cho
c. No posicione a lana a uma altura muito elevada
e a velocidade da movimentao, devem ser
uma vez que pode ser rebatida para trs quando
tomadas de acordo com o julgamento da pessoa
estiver se deslocando com ou sem carga.
responsvel.
d. Trave a rotao da mesa giratria exceto quando
b. Mantenha as presses especificadas dos pneus
for necessrio fazer uma curva e, em tal caso,
(guindastes rodovirios).
apenas quando o operador est a postos nos
controles ou quando a lana est apoiada em um c. Evite paradas ou arrancadas repentinas. Use cabos
carrinho de transporte. de apoio ou outras formas de conteno para
controlar a posio da carga.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-11


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

Operao de vrios cabos de carga Os cabos de carga devem ficar suspensos o mais
prximo possvel da vertical para minimizar cargas
A operao de vrios cabos de carga est se tornando
laterais e frontais.
comum para aplicaes como inclinao de painis,
inclinao de estacas, bate-estaca, rotao de sees A carga deve permanecer centralizada nos eixos
pr-fabricadas, etc. Os cabos podem estar em um eixo das cabeas da lana e do jib, a no ser que seja
comum (cada um com pernas de cabo diferentes) ou em concedida aprovao especial de elevao pela
vrios eixos (lana e cabea superior, lana e cabea do Manitowoc.
jib fixo, etc.). Os cabos de carga devem ficar localizados sobre
A Manitowoc autoriza operao de vrios cabos de carga o centro de gravidade da carga quando esta estiver
para aplicaes que a exijam, desde que sejam executadas sustentada em um reboque, uma barcaa ou no
as seguinte etapas: solo.

1. Um planejador de elevao e um operador de guindaste 8. O operador deve estar familiarizado com as


qualificados devem ler e familiarizarem-se totalmente caractersticas operacionais do guindaste no que diz
com as Tabelas de capacidade e Tabelas de respeito operao de vrios tambores (operao
especificaes do cabo de ao. simultnea, mesma direo ou oposta, ou operao
individual).
2. O planejador de elevao e o operador de guindaste
devem se certificar de que a carga total no excede a 9. Ao usar tambores em srie, as camadas mximas de
capacidade nominal indicada na Tabela de capacidade operao podem ser limitadas, dependendo de se o
e na Tabela de especificaes do cabo de ao para guindaste foi inicialmente projetado para operao com
a cabea da lana e a cabea do jib em questo. tambores em srie ou no.

EXEMPLO: Se um cabo de carga estiver elevando


a partir da cabea do jib, aplica-se a tabela do jib
apropriada.
ATENO
3. O guindaste deve ser totalmente inspecionado por uma Evite danos ao guindaste por sobrecarga
pessoa qualificada antes da preparao. ou carga lateral
4. O guindaste deve ser totalmente inspecionado com A Manitowoc recomenda enfaticamente entrar em
relao a interferncias no cabo de carga provocadas contato com o distribuidor Manitowoc Crane Care para
pelo direcionamento e a passagem de vrios cabos de obter assistncia e aprovao de planejamento de
carga. Se for encontrada interferncia, esta deve ser elevao.
eliminada.
5. Para guindastes produzidos antes de 2003, os Reteno da carga
Indicadores/limitadores de capacidade nominal no Quando uma carga suspensa, o operador deve tomar as
eram exigidos pela norma ASME B30.5 para elevao seguintes precaues:
no-pessoal.
1. No sair de sua posio nos controles.
Para ajudar o operador a permanecer dentro da tabela
de capacidade do guindaste com a carga total aplicada, 2. No permitir que pessoas passem ou fiquem debaixo da
a Manitowoc recomenda que seus guindastes sejam carga.
equipados com Indicadores/limitadores de capacidade 3. Desligar todos os controles, aplicar todos os freio de
nominal para monitorar a carga em cada cabo de carga. tambor, engatar a catraca do guincho da lana e aplicar
Ainda assim o operador responsvel por conhecer os freios de deslocamento e de giro ou travas.
a carga e o raio, independentemente de o guindaste
estar ou no equipado com indicador(es) de carga. Sinais
6. A Manitowoc tambm recomenda que cada cabo de 1. Comunicao contnua deve ser mantida entre o
carga esteja equipado com um dispositivo anticoliso do operador e o sinalizador responsvel durante todos os
moito. movimentos do guindaste. Se a comunicao for
interrompida, o operador deve parar todos os
7. As Tabelas de capacidade da Manitowoc tm como movimentos do guindaste.
base cargas suspensas livremente. Para evitar danos
de carga lateral lana, jib e polias: 2. Os sinais para o operador devem ser feitos de acordo
com os sinais padro mostrados na Seo 3, a no ser
que sejam usados equipamento de comunicao
(telefone, rdio, etc.).

2-12 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

3. Todos os sinais devem ser sempre facilmente 1. Tomar as providncias necessrias para programar
compreendidos pelo operador. O operador no deve imediatamente os reparos e a calibrao. Os auxlios
responder a nenhum sinal que no tenha sido operacionais devem ser colocados de volta em servio
claramente entendido. to logo as peas de reposio, se necessrio, fiquem
disponveis e os reparos e a calibrao possam ser
4. Para as operaes no cobertas pelos sinais padro, ou
realizados. Todo o esforo razovel deve ser feito para
em situaes especiais ou emergncias, podem ser
apressar os reparos e a recalibrao.
necessrios sinais adicionais. Nesses casos, os sinais
devem ser combinados antecipadamente entre o 2. Quando o indicador/limitador de capacidade nominal
2
operador e o sinalizador. Os sinais usados no devem est inoperante ou com defeito, a pessoa qualificada e
entrar em conflito com os sinais padro nem devem ser designada responsvel pela elevao deve estabelecer
confundido com eles. os procedimentos para determinar os pesos da carga e
assegurar que esse peso no exceda a capacidade do
5. Quando for necessrio passar instrues ao operador
guindaste no raio em que a carga est sendo
(outras que no as estabelecidas pelo sistema de
movimentada.
sinais), todos os movimentos do guindaste devem ser
parados. 3. Quando o indicador de raio ou do ngulo da lana
estiver inoperante ou com defeito, o ngulo da lana ou
6. O sinalizador deve:
o raio devem ser determinados atravs de medio (ou
a. Ser qualificado com experincia em operaes de seja, mea o raio com uma fita mtrica; mea o ngulo
guindaste, possuir uma compreenso bsica das da lana com um transferidor colocado na linha de
operaes e limitaes de guindastes e ser centro da lana).
totalmente familiarizado com os sinais manuais
4. Quando o limitador de ngulo da lana ou do jib
padro.
(parada automtica da lana ou do jib) est
b. Ficar posicionado na linha de viso do operador. inoperante ou com defeito, a pessoa responsvel pela
A posio do sinalizador deve permitir uma clara elevao deve certificar-se de que no est sendo
viso da carga, do guindaste e da rea de excedido o ngulo/raio mximo especificado na tabela
operao. de capacidade para a carga que est sendo
movimentada. O raio e o ngulo da lana devem ser
c. Direcionar a carga de forma que no passe por
determinados atravs de medio (ou seja, mea o raio
cima de pessoas.
com uma fita mtrica; mea o ngulo da lana com um
d. Manter pessoal no envolvido afastado da rea de transferidor colocado na linha de centro da lana).
operao do guindaste.
5. Quando o dispositivo anticoliso do moito estiver
7. Ao movimentar o guindaste, os seguintes sinais inoperante ou com defeito, a pessoa responsvel pela
audveis devem ser usados: elevao deve estabelecer os procedimentos para
prover proteo equivalente (por exemplo, designar um
a. PARAR - um sinal audvel. outro sinalizador para observar a distncia entre a carga
b. PARA A FRENTE - dois sinais audveis. e a cabea da lana ou do jib).
c. PARA TRS - trs sinais audveis. Isto no se aplica elevao de pessoal em cestos
sustentados pelo cabo de carga. No se deve elevar
Auxlios operacionais pessoas em cestos sustentados pelo cabo de carga
quando os dispositivos anticoliso do moito no
Os pesos verificados, os raios medidos e os valores estiverem funcionando corretamente.
indicados nas tabelas de capacidade da Manitowoc tm
precedncia sobre os auxlios operacionais ao manusear 6. Quando o indicador de nvel estiver inoperante ou com
uma carga. Se for necessrio cancelar temporariamente um defeito, deve-se usar outros meios para nivelar o
auxlio operacional, o usurio do guindaste deve respeitar os guindaste dentro dos limites especificados na tabela de
limites das tabelas de capacidade e as instrues da capacidade (por exemplo, nivelar o guindaste com um
Manitowoc. Uma pessoa qualificada e designada, nvel de carpinteiro na mesa giratria).
responsvel pela elevao, deve assegurar que a carga no 7. Quando o indicador de comprimento da lana estiver
ultrapassa os limites da tabela de capacidade. inoperante ou com defeito, a pessoa qualificada
Quando os auxlios operacionais esto inoperantes ou com responsvel pela elevao deve estabelecer o
problemas de funcionamento, as etapas a seguir devem ser comprimento da lana em que a elevao ser efetuada
cumpridas para assegurar a operao continuada e segura por meio de medies reais e marcas na lana.
do guindaste.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-13


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

8. Quando o limitador de giro ou outro dispositivo de que tenha obtido informaes confiveis da empresa de
proximidade estiver inoperante ou com defeito, a energia ou do proprietrio.
pessoa qualificada responsvel pela elevao deve
As regras desta seo devem ser seguidas sempre, mesmo
estabelecer os procedimentos para prover proteo
que as linhas de energia ou equipamentos eltricos tenham
equivalente (por exemplo, designar um sinalizador
sido desligados.
adicional para observar a distncia entre a lana ou a
carga e obstrues no local de trabalho, incluindo as A operao do guindaste perigosa quando prxima a
linhas de energia). fontes de energia eltrica. Use de extrema cautela e bom
senso. Opere lenta e cautelosamente quando prximo
9. Quando o limitador de enrolamento do tambor (limite
a linhas de energia.
de contato mximo ou mnimo) estiver inoperante ou
com defeito, a pessoa qualificada responsvel pela Se a carga, o cabo de ao, a lana ou qualquer parte do
elevao, o operador ou o sinalizador responsvel deve guindaste tocar ou ficar muito prximo a uma fonte de
observar se o tambor no est excessivamente energia eltrica, todas as pessoas dentro, fora e ao redor do
enrolado (o cabo no est saindo do tambor) e que guindaste podero sofrer acidentes pessoais graves ou
nunca haja menos de 2 voltas completas do cabo no morte.
tambor de carga ou no guincho da lana (salvo
A maneira mais segura de evitar eletrocusso manter-se
indicao em contrrio em regulamentao local,
afastado de linhas e fontes de energia eltrica.
estadual ou federal).
O operador responsvel por alertar todo o pessoal sobre
OPERAO PRXIMA A LINHAS DE os perigos relacionados s linhas e equipamentos de
ENERGIA ELTRICA E LINHAS DE energia eltrica. O guindaste no isolado. No deixe que
pessoas no envolvidas na operao permaneam nas
TRANSMISSO proximidades do guindaste durante sua operao. No
permita que ningum se encoste ou toque no guindaste.
Perigo de choque eltrico No permita que ningum, inclusive armadores e
Leia atentamente, compreenda e siga todos os carregadores, segure na carga, nos cabos de carga, nos
regulamentos federais, estaduais e locais com relao cabos de apoio ou na engrenagem de elevao.
operao do guindaste prximo a linhas ou equipamentos Mesmo que o operador do guindaste no seja atingido por
de energia eltrica. um contato eltrico, outras pessoas na rea podem sofrer
As leis federais dos EUA probem o uso de acidentes pessoais graves ou morte.
guindastes em distncias inferiores a 10 ft (3 m) No necessrio encostar-se a uma fonte ou linha de
de fontes de energia de at 50 000 V e distncias energia para ser eletrocutado. A eletricidade, dependendo
superiores para tenses mais elevadas de sua magnitude, pode formar um arco ou pular para
[29CFR1910.180 e 29CFR1926.550]. qualquer parte da carga, cabo do guincho ou lana do
Para evitar morte ou acidentes pessoais graves, guindaste se este se aproximar demais de uma fonte de
a Manitowoc recomenda que todas as partes do energia eltrica. As tenses baixas tambm podem ser
guindaste, da lana e da carga sejam mantidos a perigosas.
uma distncia de pelo menos 20 ft (6 m) das
linhas de energia e equipamentos eltricos. Preparao e operao
Mantenha todas as pessoas e seus pertences pessoais Durante o uso do guindaste, considere que toda linha esteja
(roupas, recipientes da gua, lancheiras, etc.) afastados do energizada (viva ou ativa) e tome as precaues
guindaste se ele estiver sendo operado prximo a linhas de necessrias.
energia ou equipamentos eltricos. Posicione o guindaste de maneira que a carga, a lana ou
Antes de operar o guindaste prximo a linhas de energia ou qualquer parte do guindaste e seus acessrios fiquem
equipamentos eltricos, notifique a empresa de energia. afastados a pelo menos 20 ft (6 m) das linhas de energia ou
Esteja positiva e absolutamente certo de que a energia equipamentos eltricos. Isto inclui a lana do guindaste
tenha sido desligada. e todos os acessrios. As linhas areas tendem a balanar
com o vento, portanto considere o movimento destas linhas
O guindaste NO ISOLADO. Considere sempre que todas ao determinar a distncia segura de operao.
as partes da carga e do guindaste, incluindo os cabos de
ao, cabos suspensos ou correias e cabos de apoio so Deve-se colocar obstculos adequados para restringir
condutores. fisicamente que o guindaste, todos os seus acessrios
e a carga entrem a uma distncia no segura das linhas de
A maioria das linhas de energia area NO SO isoladas. energia ou equipamentos eltricos.
Trate todas as linhas de energia como energizadas a menos

2-14 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

Faa um planejamento com antecedncia e planeje uma so eficazes para guindastes grandes e/ou altas tenses/
rota segura antes de se deslocar sob linhas eltricas. correntes.
Devem-se colocar demarcaes em cada lado da travessia
A nica proteo que pode ser obtida por uma ligao
para garantir a manuteno de rea livre suficiente.
isolada est abaixo da ligao (eletricamente para baixo)
Nomeie um sinalizador qualificado e confivel, equipado contanto que a ligao seja mantida limpa, livre de
com um apito ou buzina com som alto e equipamento de contaminantes, no tenha sido arranhada ou danificada
comunicao por voz para alertar o operador quando e seja testada periodicamente (antes do uso) quanto
qualquer parte do guindaste ou da carga se movimentar integridade dieltrica.
2
prximo a uma fonte de energia. Esta pessoa no deve ter
As protees e gaiolas de lana fornecem proteo limitada
outra ocupao enquanto o guindaste estiver em servio.
contra os riscos de eletrocusso. Elas so projetadas para
Os cabos de apoio devem sempre ser fabricados de material cobrir apenas a extremidade da lana e uma pequena parte
no condutivo. Qualquer cabo de apoio molhado ou sujo dela. O desempenho das protees e gaiolas de lana
pode conduzir eletricidade. limitado pelo seu tamanho fsico, caractersticas de
isolamento e ambiente de operao (por exemplo: p,
NO armazene materiais embaixo de linhas de energia ou
sujeira, umidade, etc.). As caractersticas de isolamento
prximos a fontes de energia eltrica.
destes dispositivos podem ser comprometidas se no forem
Antes de operar perto de torres de transmisso onde uma mantidos limpos, livres de contaminao e sem danos.
carga eltrica pode ser induzida no guindaste ou na carga:
Existem diversos tipos de dispositivos de ateno e
O transmissor deve ser desenergizado OU, sensores de proximidade disponveis. Alguns usam
sensores (localizados) na extremidade da lana e outros
Testes devem ser feitos para determinar se uma carga
usam sensores em todo o comprimento da lana. Os
eltrica ser induzida no guindaste ou na carga.
componentes, cabos, cargas e outros acessrios
Todas as precaues devem ser tomadas para dissipar localizados fora da rea de deteco no daro nenhum
tenses induzidas. Consulte as regulamentaes e leis aviso. O operador deve selecionar e ajustar adequadamente
locais, estaduais e federais. a sensibilidade desses dispositivos.
Nunca confie somente em um dispositivo para proteger voc
Dispositivos contra o risco de choque e seus colegas contra os perigos.
eltrico
Algumas variveis que voc deve conhecer e compreender
O uso de ligaes isoladas, protees/gaiolas de lanas so:
isoladas, dispositivos de ateno de proximidade ou
limitadores mecnicos no garantem a no ocorrncia de Os dispositivos de proximidade se destinam a detectar a
contato eltrico. Mesmo que os regulamentos e as leis existncia de eletricidade e no seu valor ou magnitude.
exijam o uso de tais dispositivos, a no obedincia s regras Alguns dispositivos de proximidade detectam
apresentadas nesta seo pode resultar em acidentes apenas corrente alternada (CA), mas no corrente
pessoais graves ou morte. contnua (CC).
Esteja ciente de que tais dispositivos tm limites e que deve Alguns dispositivos de proximidade detectam energia
seguir sempre as regras e precaues apresentadas nesta de freqncia de rdio (RF) e outros no.
seo, mesmo que o guindaste esteja equipado com esses
dispositivos. A maioria dos dispositivos de proximidade fornecem
apenas um sinal (sonoro, visual ou ambos) para o
As ligaes isoladas instaladas no cabo do guincho operador e este sinal no deve ser ignorado.
fornecem proteo limitada contra os riscos de
eletrocusso. As ligaes so limitadas em suas s vezes a parte de deteco do dispositivo de
capacidades de elevao, propriedades de isolamento proximidade se confunde com fontes e linhas de energia
e outras propriedades que afetam seu desempenho. complexas ou divergentes.
Umidade, p, sujeira, leo e outros contaminantes podem NO confie no aterramento. O aterramento de um guindaste
fazer com que a ligao conduza eletricidade. Devido s fornece pouca ou nenhuma proteo contra riscos eltricos.
suas classificaes de capacidade, algumas ligaes no A eficcia do aterramento est limitada pelo tamanho do
condutor (cabo) usado, as condies do solo, a magnitude

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-15


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

Contato eltrico ACIDENTES


Se o guindaste entrar em contato com uma fonte de energia Se este guindaste for envolvido em um acidente com danos
eltrica energizada, o operador deve: propriedade e/ou acidentes pessoais pessoais, contate
1. Permanecer na cabine do guindaste. NO ENTRE EM imediatamente o Gerente de segurana do produto e
PNICO. confiabilidade ou o Servio de atendimento ao cliente da
2. Avisar imediatamente ao PESSOAL nas proximidades Crane Crane Care em:
para que SE AFASTEM. Manitowoc Cranes
3. Tentar afastar o guindaste da fonte de energia atingida 2401 So. 30th St.
usando os controles do guindaste que provavelmente Manitowoc, WI 54220, EUA
permanecero funcionais.
Telefone: 920-683-6390
4. Ficar no guindaste at que a empresa de energia seja Fax: 920-683-6338
contatada e a fonte de energia tenha sido desligada. E-mail: thomas.cioni@manitowoc.com
NINGUM deve tentar se aproximar do guindaste ou da michael.brunet@manitowoc.com
carga at que a energia tenha sido desligada.
Fornea uma descrio completa do acidente, incluindo
Somente em ltimo caso o operador deve tentar sair do
guindaste ao atingir uma fonte de energia. Se for o modelo e nmero de srie do guindaste.
absolutamente necessrio sair da cabine, PULE O MAIS
LONGE POSSVEL DO GUINDASTE. NO PISE FORA PRTICAS DE MANUTENO COM
SOMENTE COM UM P. Pule para longe com os dois ps SEGURANA
juntos. NO ande nem corra.
Logo aps qualquer contato com uma fonte de energia
eltrica, deve-se avisar imediatamente o distribuidor
Manitowoc Crane Care local sobre o incidente e consult-lo
sobre os reparos e inspees necessrios. Inspecione
ATENO
cuidadosamente o cabo de ao e todos os pontos de contato A importncia da operao com segurana deve ser
do guindaste. Se o distribuidor no estiver imediatamente enfatizada ao mximo. A falta de cuidado ou negligncia
disponvel, contate o Servio de atendimento ao cliente da por parte do pessoal de manuteno pode resultar em
Crane Care na fbrica. O guindaste no deve ser colocado morte ou acidentes pessoais e danos onerosos ao
de volta em servio at que seja cuidadosamente guindaste ou a propriedades.
inspecionado quanto a qualquer evidncia de danos e at
que todas as peas danificadas sejam reparadas ou As informaes de segurana nesta publicao se
substitudas conforme autorizao da Manitowoc ou do destinam apenas a ser um guia para o pessoal
distribuidor local da Manitowoc. qualificado de manuteno com relao manuteno
com segurana. A Manitowoc no tem como prever todos
os perigos que podem surgir em campo. Portanto, a
REABASTECIMENTO
segurana uma responsabilidade do pessoal de
1. Ao usar um recipiente porttil para reabastecer o manuteno e do proprietrio do guindaste.
guindaste, o recipiente deve ser do tipo seguro,
equipado com uma tampa de fechamento automtico Instrues de manuteno
e protetor contra chamas.
Para assegurar a operao segura e apropriada dos
2. O motor deve ser desligado antes de reabastecer guindastes da Manitowoc, eles devem ser mantidos de
o guindaste. acordo com as instrues contidas neste manual e no
3. proibido fumar e manter chamas expostas na rea de Manual de servio fornecido com o guindaste.
reabastecimento. A manuteno e o reparo do guindaste devem ser
executados por pessoal que, por ter sido treinado e possuir
EXTINTORES DE INCNDIO experincia, est totalmente familiarizado com a operao
do guindaste e a manuteno necessria. Esse pessoal
1. Um extintor de incndio porttil com uma classificao
deve ler o Manual do operador e o Manual de servio
mnima de 10 BC deve ser instalado na cabine do
antes de iniciar qualquer procedimento de manuteno.
operador ou na casa de mquinas do guindaste.
Se houver qualquer dvida com relao a procedimentos de
2. O operador e todo o pessoal de manuteno devem manuteno ou especificaes, entre em contato com o
estar totalmente familiarizados com a localizao, uso distribuidor Manitowoc Crane Care para obter assistncia.
e cuidados dos extintores de incndio fornecidos.
O treinamento/qualificao do pessoal de manuteno
responsabilidade do proprietrio do guindaste.

2-16 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

Prticas de manuteno com segurana 8. Os pontos de compresso so impossveis de serem


eliminados; tenha muito cuidado com eles.
1. Siga as etapas abaixo (conforme aplicvel) antes de
iniciar um procedimento de manuteno: 9. O lquido de arrefecimento e o leo hidrulico
pressurizados podem causar acidentes pessoais
a. Estacione o guindaste de forma que no interfira graves. Certifique-se de que todas as linhas
com outros equipamentos ou com sua operao. pneumticas e hidrulicas, componentes e conexes
estejam apertados e em boas condies.
b. Baixe ao solo todas as cargas ou imobilize-as
firmemente para que no se movimentem.
2
No use as mos para verificar se h vazamentos de
c. Baixe a lana em um calo ao nvel do solo, se ar ou leo hidrulico.
possvel, ou prenda-a de forma que no caia. Use uma soluo de gua e sabo para verificar se
d. Desligue todos os controles e proteja todas as h vazamentos de ar (aplique nas conexes e nas
funes contra movimento, aplicando todos os linhas e observe se h bolhas).
freios, travas e outros dispositivos de bloqueio. Use um pedao de papelo ou madeira para
verificar se h vazamentos de lquido de
e. Desligue o motor e desative todos os meios de dar
arrefecimento e leo hidrulico.
partida.
10. Alivie a presso antes de desconectar as linhas e
f. Coloque uma placa de ateno nos controles de
conexes pneumticas, do lquido de arrefecimento
partida para alertar o pessoal que o guindaste est
e hidrulicas.
em manuteno e que o motor no deve ser ligado.
No remova a placa at que seja seguro usar 11. No remova a tampa do radiador enquanto o sistema de
novamente o guindaste. arrefecimento estiver quente ou sob presso. Desligue
o motor, aguarde at que a presso caia e o lquido de
2. No tente fazer manuteno ou reparar qualquer parte
arrefecimento esfrie e ento retire lentamente a tampa.
do guindaste com o motor ligado, a no ser que seja
absolutamente necessrio. 12. Evite a exploso da bateria: no fume enquanto estiver
fazendo a manuteno da bateria, no provoque curto
Se for necessrio ligar o motor, mantenha suas roupas
nos plos da bateria para verificar sua carga.
e qualquer parte do corpo afastado das peas em
movimento. Mantenha constante comunicao 13. Leia as informaes de segurana nas instrues do
verbal entre a pessoa nos controles e a pessoa que fabricante da bateria antes de tentar carregar a bateria.
executa o procedimento de manuteno ou reparo.
14. Evite o contato do cido da bateria com a pele e os
3. Use uma roupa relativamente apertada e com cinto. olhos. Se isto ocorrer, lave a rea atingida com gua
e consulte imediatamente um mdico.
4. Use uma proteo adequada para os olhos e um
capacete aprovado. 15. Desligue o motor antes de reabastecer o guindaste.
5. Nunca entre ou saia de um guindaste em movimento. 16. No fume ou mantenha chamas expostas na rea de
S suba ou desa do guindaste quando ele estiver reabastecimento.
estacionado e apenas com permisso do operador.
17. Para reabastecer, use um recipiente do tipo seguro,
Use ambas as mos e os corrimes, degraus e escadas com tampa de fechamento automtico e protetor contra
existentes para subir ou descer do guindaste. chamas.
As ferramentas e outros equipamentos que no 18. O leo hidrulico tambm pode ser inflamvel. No
puderem ser carregados nos bolsos ou no cinto de fume ou mantenha chamas expostas no local quando
ferramentas devem ser elevados para dentro e para fora abastecer os tanques hidrulicos.
do guindaste com um cabo manual ou guincho.
19. Nunca manuseie os cabos de ao com as mos
6. A lana e o prtico no devem ser usados como desprotegidas. Sempre use luvas para servio pesado
escadas. No tente subir pelas trelias da lana ou do para evitar cortes devido a fios rompidos.
prtico para chegar aos pontos de manuteno. Se no
houver uma escada aprovada na lana ou prtico, 20. Tenha extremo cuidado ao manusear cabos suspensos
baixe-os antes de executar os procedimentos de espiralados. A energia armazenada pode fazer os
manuteno ou reparo. cabos suspensos se desenrolarem rapidamente com
fora considervel.
7. No remova os cilindros at que a unidade ativa tenha
sido devidamente presa para impedir seu movimento. 21. Ao inflar os pneus, use um manmetro, um calibrador
acoplvel e uma mangueira de extenso para poder
permanecer afastado dos pneus durante a calibragem.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-17


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

22. S use solventes de limpeza que sejam no-volteis 28. A no ser em caso de autorizao por escrito da
e no-inflamveis. Manitowoc, no altere as caractersticas do guindaste
de qualquer maneira que afete seu desempenho
23. No tente elevar manualmente cargas pesadas. Use um
(incluindo operaes de solda, corte ou queima de
guincho, macacos ou calos para elevar componentes.
membros estruturais ou alterao de presses e fluxos
24. Tenha cuidado ao soldar ou queimar algum produto no de componentes pneumticos/hidrulicos). Tais aes
guindaste. Cubra todas as mangueiras e componentes anulam todas as garantias e tabelas de capacidade e
com protetores ou mantas no-inflamveis para evitar tornam o proprietrio/usurio responsvel por qualquer
incndios e outros danos. acidente resultante.
25. Para evitar danos a partes do guindaste (mancais, 29. Mantenha o guindaste limpo. O acmulo de sujeira,
cilindros, rtulas, anis de giro, computadores, etc.), graxa, leo, trapos, papel e outros detritos no s
siga as etapas abaixo antes de soldar no guindaste: interfere com a operao segura e na manuteno
como tambm pode criar situaes de risco de incndio.
Desconecte todos os cabos das baterias.
Desconecte os cabos de sada na caixa de ligao 30. Guarde as ferramentas, latas de leo, peas
do motor. sobressalentes e todo o equipamento necessrio em
caixas de ferramentas. No permita que esses itens
Conecte o cabo terra da mquina de solda fiquem soltos na cabine do operador ou nos passadios
diretamente pea a ser soldada e o mais prximo e escadas.
possvel do ponto de solda.
31. Nunca armazene materiais inflamveis no guindaste.
No solde no motor ou em peas montados no motor
(de acordo com as instrues do fabricante do motor). 32. S volte a usar novamente o guindaste depois dos
procedimentos de manuteno ou reparo quando todas
26. Desconecte e trave a chave da fonte de alimentao as protees e tampas foram reinstaladas, as bolhas de
antes de tentar fazer reparos em componentes eltricos ar foram sangradas dos sistemas hidrulicos, os
de alta tenso e antes de entrar em espaos apertados sistemas de segurana foram reativados e todo
(como aberturas no chassi). o equipamento de manuteno foi removido.
27. Quando estiver montando ou desmontando lanas, jibs 33. Faa uma verificao funcional para assegurar a
ou mastros no solo (com ou sem suporte de elevao da operao adequada aps a manuteno ou o reparo.
lana), fixe firmemente cada seo de forma a prover o
suporte e alinhamento adequado.
No fique debaixo da lana, do jib ou de sees do
mastro ao remover pinos ou parafusos de conexo.

2-18 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

SEGURANA NA DESMONTAGEM DA
LANA
NOTA: O termo lana usado nas instrues a seguir se
aplica a todos os acessrios conectados trelia
(jib fixo, jib oscilante, mastro, etc.).

PERIGO!
2
Perigo de desabamento da lana! FIGURA 2-4
Evite acidentes pessoais graves ou morte ao desmontar Precauo na desmontagem Lana N. 82
sees da lana - leia e siga as seguintes instrues.
Sempre coloque calos debaixo das sees de modo que
A movimentao segura das trelias da lana durante a elas fiquem seguramente apoiadas e no possam se
desmontagem uma preocupao importante para evitar deslocar ou se movimentar subitamente quando os pinos
acidentes pessoais graves ou morte. Uma lana pode so removidos. Em caso de dvidas quanto ao
desabar durante a desmontagem se os trabalhadores no procedimento de desmontagem da lana, coloque calos
observarem as prticas de segurana. firmemente apoiados embaixo das sees da lana
Os acidentes durante a desmontagem da lana antes de remover qualquer pino.
normalmente decorrem de trs causas bsicas:
Os trabalhadores no esto familiarizados com o
equipamento ou no foram treinados adequadamente. PERIGO
A rea de desmontagem no apropriada. Perigo de desabamento da lana!
Os procedimentos de segurana so negligenciados A lana pode desabar ou se movimentar bruscamente
porque no h tempo suficiente para a tarefa. quando os pinos so removidos. Para evitar acidentes
pessoais graves ou morte:
Informaes gerais
No remova os pinos de conexo inferiores de
Os adesivos de segurana (Figura 2-4) so colocados perto nenhuma seo da lana quando esta estiver sendo
dos conectores nas sees da lana, como mostrado no suportada por correias, como mostrado na
desenho do adesivo da desmontagem da lana no final Figura 2-5, Vista A.
desta seo. No remova os pinos de conexo das correias
Os trabalhadores envolvidos na montagem da lana devem enquanto estas no estiverem totalmente abaixadas
ser treinados e possuir experincia na operao e nos suportes, como mostrado na Figura 2-5, Vista C.
desmontagem de guindastes de construo. Todos devem No remova os pinos de conexo inferiores de
ler e compreender estas instrues, as informaes no nenhuma seo da lana quando a cabea da lana
desenho da Desmontagem da lana e as instrues na estiver apoiada no solo e os cabos suspensos de
Seo 4 deste manual antes de iniciar a desmontagem. Em movimentao estiverem com folga, como mostrado
caso de dvidas, deve-se solicitar uma explicao. Um na Figura 2-5, Vista B.
trabalhador que no entenda perfeitamente ou no siga
corretamente os procedimentos pode colocar em risco Nunca trabalhe ou fique no interior da lana, a no
os outros trabalhadores. ser que ela esteja abaixada e apoiada com
segurana sobre calos, como mostrado na
Local Figura 2-5, Vista C.
Selecione um local adequado para a desmontagem da No fique ou ande na parte superior da lana a no
lana. Deve ser firme, nivelado e livre de obstrues. Deve ser que ela possua passadios.
ter espao suficiente para acomodar o guindaste, a
extenso da lana e, se necessrio, a movimentao de um
guindaste auxiliar e outros equipamentos. Se possvel, isole
a rea para evitar a entrada de pessoal e veculos no
autorizados. PERIGO
Remoo dos pinos Perigo de queda da lana!
O guindaste pode tombar ou a lana desabar se uma
Ao remover os pinos das sees da lana, fique afastado
extenso excessiva da lana ficar em balano. Nunca
dos pinos removidos. Mesmo que a lana esteja apoiada em
calos, algum pino de conexo individual pode estar ainda deixe uma extenso da lana em balano maior que
submetido carga. Os pinos podem ser ejetados com fora o permitido nos desenhos de elevao ou tabelas de
se a lana estiver submetida a alguma presso ou se no capacidade.
estiver apoiada apropriadamente.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-19


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

A10415
Vista A
ERRADO - PERIGOSO!

Guindaste tpico mostrado!


2 1
e no h calos embaixo Se a lana estiver acima do solo
das sees da lana... e sustentada por correias...

3
A lana DESABAR quando os pinos
inferiores forem removidos!

Vista B
ERRADO - PERIGOSO!
2
Cabos suspensos de movimentao
esto com folga...

Guindaste tpico mostrado!


3 1
e no h calos embaixo
Se a cabea da lana
das sees da lana...
estiver no solo...
4
A lana DESABAR quando os pinos
inferiores forem removidos!

1 Vista C
Cabos suspensos de CORRETO - SEGURO
movimentao esticados
e correias de suporte...

da lana totalmente abaixadas nos


suportes antes da remoo dos
pinos

Guindaste tpico mostrado!

2 3
antes de remover os As sees da lana abaixadas
pinos inferiores! e caladas com segurana! FIGURA 2-5

2-20 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

PGINA EM BRANCO

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-21


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

Precauo na desmontagem Abaixe a lana sobre o calo no solo. Calce as sees da


Lana N. 22E/22EL lana em ambos os lados de cada conexo.
Se a lana a ser desmontada no estiver em balano,
Consulte a Figura 2-6 no procedimento a seguir.
desenrole o cabo de ao do guincho da lana de modo que
Sempre coloque calos debaixo das sees de modo que o cabo fique folgado. Desde que todas as sees da lana
elas fiquem seguramente apoiadas e no possam se estejam firmemente caladas, os pinos de conexo superior
deslocar ou se movimentar subitamente quando os pinos e inferior podem ser removidos com segurana. A lana
so removidos. Em caso de dvidas quanto ao pode desabar, entretanto, se uma seo no estiver calada
procedimento de desmontagem da lana, coloque calos quando os pinos de conexo so removidos.
firmemente apoiados embaixo das sees da lana
antes de remover qualquer pino.

PERIGO
Perigo de tombamento!
PERIGO
O guindaste pode tombar se uma extenso excessiva da
Perigo de desabamento da lana! lana ficar em balano. Nunca deixe uma extenso da
A lana pode desabar ou se movimentar bruscamente lana em balano maior que o permitido nos desenhos de
quando os pinos so removidos. Para evitar acidentes elevao e nas tabelas de capacidade.
pessoais graves ou morte:
Nunca remova nenhum pino at que a lana esteja Se uma lana em balano for desmontada, as sees da
baixada e apoiada com segurana sobre calos. lana frente da conexo do guincho da lana devem ser
caladas antes da remoo dos pinos. A lana desabar se
Nunca trabalhe ou fique debaixo ou dentro da lana. os pinos superiores forem removidos e as sees da lana
No fique de p ou ande na parte superior da lana. no estiverem caladas. A lana tambm desabar se os
pinos inferiores atrs da conexo do guincho da lana forem
Remova os pinos da parte de fora da lana. removidos e as sees no estiverem caladas.

2-22 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

A718

A lana desabar quando o pino


inferior for removido.

Sem calo Parte superior da


lana removida
ERRADO
2

Guindaste tpico mostrado!


Calo
CERTO

A lana desabar quando


o pino superior for removido.

Sem calo
ERRADO

Seo da lana
em balano

Guindaste tpico mostrado!


Calo
Sem calo
CERTO
ERRADO FIGURA 2-6

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-23


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

POLTICA DE MOVIMENTAO DE O uso de um guindaste Manitowoc para transportar pessoal


PESSOAL aceitvel desde que:
O usurio do guindaste deve atender s especificaes
Em 1998, a Sociedade Americana de Engenheiros
e limitaes do fabricante aplicveis aos acessrios de
Mecnicos emitiu uma nova Norma Nacional Americana
elevao (ganchos, lingas, plataformas de pessoal,
intitulada Sistemas de Elevao de Pessoal, ASME
etc.).
B30.23-19981. Essa norma estipula que a elevao e o
abaixamento de pessoas usando equipamentos de As exigncias das normas locais, estaduais e nacionais
elevao padro ASME B30 deve ser realizado somente e os cdigos de segurana aplicveis sejam seguidos.
sob circunstncias em que no seja possvel executar a
tarefa por meios menos arriscados. A menos que todas Tenha sido determinado que o uso de um guindaste
as exigncias aplicveis deste volume sejam satisfeitas, para manusear pessoal seja o meio menos arriscado de
a elevao ou abaixamento de pessoas usando realizar o trabalho.
equipamento padro ASME B-30 proibido. O operador do guindaste deve ser qualificado para
As normas ASME reconhecem que os guindastes operar o tipo especfico de equipamento de elevao
ferrovirios e caminho-guindaste foram projetados e se usado na elevao de pessoal.
destinam basicamente para a movimentao de materiais e O operador do guindaste e os ocupantes tenham sido
no de pessoal. As normas ASME possuem uma declarao instrudos sobre os riscos reconhecidos de
de retroajuste que se aplica aos guindastes existentes aps levantamentos de plataformas de pessoal.
a entrada em vigor das normas. A norma no tem o objetivo
de exigir a adaptao dos equipamentos existentes. Se um O guindaste esteja em condies adequadas de
item estiver sendo modificado, o requisito de desempenho funcionamento.
deve ser revisado de acordo com a norma vigente. As Os freios dos tambores do guincho da lana e da carga,
normas contm mais critrios que a norma OSHA 1926.550 os freios de giro e os dispositivos de bloqueio, tais como
atual. lingetas e catracas devem estar engatadas quando a
Esta nova norma segue as regulamentaes para plataforma de pessoal estiver em posio estacionria.
construes do Ministrio do Trabalho dos Estados Unidos, O guindaste esteja equipado com um dispositivo de
na Administrao da Sade e Segurana Ocupacionais atuao positiva que evita o contato entre o moito de
(OSHA), que estipula nos Requisitos Gerais2 carga ou da bola do guindaste e a ponta da lana
29CFRI926.550(g)(2): proibido o uso de um guindaste (dispositivo anticoliso do moito).
ou guindaste Derrick para elevar pessoal em uma
Para os guindastes de frico, isto significa a instalao
plataforma de pessoal, exceto quando o levantamento,
de freios aplicados por molas que so ativados pelo
uso ou desmontagem dos mtodos convencionais para
dispositivo anticoliso do moito. O tambor do guincho
se chegar ao local de trabalho, tais como um guincho
do cabo de carga deve possuir um sistema ou
para pessoal, escada, degraus, elevadores, plataformas
dispositivo no sistema de propulso, alm do freio do
de elevao ou andaimes seria muito arriscado ou caso
guincho de carga, que regule a velocidade de descida
no fosse possvel devido ao projeto da estrutura ou s
do mecanismo do guincho (abaixamento de carga
condies do local de trabalho.
controlado).
O Manual do operador esteja na cabine do guindaste,
1. As publicaes ASME (antiga ANSI) Srie B30 Normas prontamente acessvel ao operador.
Nacionais Americanas de Segurana para passagem de
cabo, guindastes, guindaste Derrick, guinchos, ganchos, A tabela de capacidade de carga do guindaste esteja
macacos e lingas; ASME B30.5, guindaste ferrovirio e afixada dentro da cabine, prontamente acessvel ao
caminho-guindaste e ASME B30.23, Sistemas de elevao operador. O peso total da plataforma de pessoal
de pessoas, podem ser obtidas por correio no endereo carregada e os dispositivos de elevao envolvidos no
ASME, 22 Law Drive, Fairfield, New Jersey, 0700-2900 EUA ultrapassem 50% da capacidade nominal do raio e da
(discagem gratuita nos EUA e Canad 800-843-2763,
Mxico 95-800-843-2763, Universal 973-882-1167 ou
configurao do guindaste.
fax 973-882-1717 ou 973-882-5155 ou O guindaste esteja nivelado uniformemente com
E-mail infocentral@asme.org).
margem de 1% do grau de nivelamento e esteja
2. As Normas e Regras DOL/OSHA podem ser obtidas pelo localizado em uma superfcie firme. Algumas tabelas de
correio na Superintendncia de Documentos,
PO Box 371954, Pittsburgh, PA, 15250-7954 EUA
capacidade exigem um critrio mais rigoroso de
(telefone 202-512-1899 ou fax 202-512-2250 ou nivelamento. Os guindastes com estabilizadores devem
eletronicamente via Acesso GPO em docs ou estar com os estabilizadores totalmente acionados de
no site www.osha.gov). acordo com as especificaes do fabricante.

2-24 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

A Manitowoc probe a movimentao de pessoal a partir A Manitowoc Cranes continua a recomendar que os
dos seus jibs oscilantes. guindastes recebam manuteno adequada, sejam
inspecionados regularmente e reparados conforme
A plataforma atenda ao requisitos estipulados pelos
necessrio. A Manitowoc Cranes lembra aos proprietrios
regulamentos e normas pertinentes.
de guindastes que todos os adesivos de segurana devem
Foi fornecido o equipamento de proteo pessoal estar afixados nos locais corretos e legveis. A Manitowoc
aplicvel, isto , cabos de segurana, etc. continua a recomendar que os proprietrios de guindastes
Para plataformas suspensas por cabos de ao, o
Manitowoc atualizem seus guindastes com sistemas 2
indicadores/limitadores de capacidade nominal para todas
guindaste seja equipado com um gancho que possa ser
as operaes de elevao.
fechado e travado eliminando a abertura da garganta.
Caso tenha qualquer pergunta sobre este assunto ou outras
A plataforma esteja corretamente presa e segura.
questes de segurana do produto relacionadas operao
proibida a conexo direta de uma plataforma de e uso de um guindaste Manitowoc, entre em contato com
pessoal a um jib oscilante. o Gerente de segurana do produto e confiabilidade no
seguinte endereo:
Plataformas de pessoal no devem ser utilizadas se
o vendo exceder 20 mph (9 m/s). Manitowoc Cranes
2401 So. 30th St.
proibida a elevao de pessoal a uma distncia menor Manitowoc, WI 54220, EUA
que 20 ft (6 m) de uma linha de energia de at 350 kV ou
a menos de 50 ft (15 m) de uma linha de energia acima Telefone: 920-683-6390
de 350 kV, a no ser quando tal operao seja feita sob Fax: 920-683-6338
a norma OSHA 29CFR1926 subparte V. E-mail: thomas.cioni@manitowoc.com
michael.brunet@manitowoc.com
Para operaes fora dos Estados Unidos, as exigncias das
normas locais, estaduais e nacionais e os cdigos de
segurana aplicveis devem ser obedecidos. Isto pode
GUINDASTES MONTADOS EM PEDESTAL/
incluir, alm do j visto acima: BARCAA
Freios automticos, tais que quando os controles de
operao do equipamento so liberados, as
movimentaes cessam.
ATENO
Instalao de um dispositivo de reteno (como uma
O proprietrio/usurio do guindaste deve verificar se
vlvula de reteno de carga) nos sistemas hidrulico
o mtodo usado para fixar ou imobilizar o guindaste
ou pneumtico para evitar o movimento descontrolado
fundao, barcaa, navio ou plataforma flutuante
do sistema de guincho no caso de falha do sistema.
resistente o suficiente, sob qualquer condio de
A Manitowoc Cranes, Inc. oferece pacotes de atualizao operao, para evitar que o guindaste se desprenda da
para seus modelos controlados por frico para a instalao fundao ou se mova na barcaa.
de dispositivo anticoliso do moito, controles com funo A Manitowoc no permite o uso de caminhes-guindaste
"homem-morto" e requisitos de sistemas automticos de em uma barcaa, navio ou plataforma flutuante.
controle do guincho para atender outros cdigos e normas.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-25


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

Guindaste montado em pedestal Exemplos


Consulte tambm a publicao ASME B30.8-2004, 1. Mesa giratria do guindaste montada em uma pequena
Guindastes flutuantes e guindastes Derrick. torre (ou barril), que firmemente preso fundao
(Figura 2-7).

A839

ATENO
Perigo de sobrecarga!
Um guindaste montado em pedestal no se inclinar para
indicar ao operador que a capacidade do guindaste foi
excedida. Quando a capacidade do guindaste for
excedida, os mancais da plataforma rotativa, os roletes
do gancho (se instalado) ou outros componentes
Torre
estruturais podem se romper, antes que os cabos de
carga falhem, causando a separao do guindaste do seu Fundao
pedestal.
Por esta razo, deve-se ter muito cuidado para operar
o guindaste montado em pedestal dentro de sua FIGURA 2-7
capacidade nominal.
2. Mesa giratria do guindaste montada sobre um chassi
Antes de operar um guindaste em uma barcaa, (esteiras removidas) que est firmemente preso
necessrio que haja um planejamento cuidadoso. fundao (Figura 2-8).
O usurio do guindaste deve verificar se a barcaa
capaz de limitar a inclinao e/ou os movimentos A839
dinmicos do guindaste aos valores mximos
especificados nas tabelas de capacidade. Se a inclinao
lateral e/ou os movimentos dinmicos do guindaste forem
excedidos, a capacidade do guindaste pode ser
excedida, e portanto, os mancais da plataforma rotativa,
os roletes do gancho (se instalado) ou outros
componentes estruturais podem se romper, causando
a separao do guindaste do seu pedestal. Chassi

Fundao
Definio
Um guindaste montado em pedestal um guindaste que NOTA: Se for parafusar o chassi fundao, entre em
firmemente preso a uma fundao, barcaa, navio ou contato com o Servio de atendimento ao cliente
plataforma flutuante, de modo que o guindaste no possa se da Crane Care na fbrica para obter o padro de
inclinar. aparafusamento recomendado e o tipo e a
quantidade de parafusos a serem usados.
FIGURA 2-8

2-26 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

Guindaste montado em barcaa 2. Guindaste de esteira trabalhando na rea revestida de


madeira da barcaa, navio ou plataforma flutuante, com
Definio as esteiras imobilizadas por meio de blocos e batentes
(Figura 2-10). Quando fora de operao, o chassi do
Um guindaste montado em barcaa um guindaste que
guindaste preso fundao por meio de cabos de
fixado ou imobilizado em uma rea de trabalho da barcaa,
fixao. proibido o deslocamento com carga.
navio ou plataforma flutuante e que est sujeito a foras que
o fazem inclinar.
A839 2
Exemplos
NOTA: A fundao o convs da barcaa, navio ou
plataforma flutuante. So necessrios
cabos de fixao Batente
1. Guindaste de esteira com o chassi fixado fundao
quando dianteiro e
por meio de cabos de fixao (Figura 2-9). estacionado traseiro
Chassi
A839 Bloco
Fundao

NOTA: A Manitowoc no permite o deslocamento com


carga.

Cabos de FIGURA 2-10


fixao Chassi
Fundao 3. RINGER (montado em esteiras, montado em chassi)
suportado por calos, macacos de parafuso ou
pedestais de ao que so escorados e fixados
fundao de maneira a impedir a movimentao
FIGURA 2-9 (Figura 2-11).
4. RINGER (montado em plataforma) que possui o anel
escorado e fixado diretamente fundao, de maneira
a impedir a movimentao.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-27


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

A839

NOTA: Os Ringers devem ser


equipados com roletes de
gancho na lana e
transportadores de
Escora contrapeso.

Suporte do anel Conjunto do anel Fundao FIGURA 2-11

A839

Y
EIXO TRANSICIONAL ROTACIONAL
SMBOLO NOME ESTTICO DINMICO ESTTICO DINMICO
Inclinao
X Longitudinal Sobrepresso Rotao
lateral
Y Vertical Elevao Guinagem
Z Lateral Oscilao Compensao Arfagem Z
X

FIGURA 2-12

Tabelas de capacidade ao das ondas (referidos como movimentos DINMICOS).


A Figura 2-12 mostra as condies dinmicas da barcaa
A Manitowoc Cranes fornece dois tipos de tabelas de que afetam a capacidade do guindaste.
capacidade para um guindaste montado em barcaa ou
outra estrutura de suporte sob condies estticas.
AVISO
1. Uma tabela de capacidade baseada na inclinao
quando o guindaste fixado apenas para evitar Perigo de danos estruturais!
o deslizamento. Se a lana ou a estrutura do guindaste sofrer um choque
de carga durante a operao, ou caso exista qualquer
2. Uma tabela de capacidade baseada na capacidade
indcio de carga de choque, todos os componentes
estrutural quando o guindaste firmemente preso para
estruturais do guindaste devem ser inspecionados
uso como guindaste montado em pedestal.
quanto a fissuras e outros danos. Recomenda-se para
NOTA: Salvo indicao em contrrio em uma tabela de esta inspeo o uso de equipamentos de teste no-
capacidade de inclinao lateral da mquina, uma destrutivos, tais como procedimentos que utilizam
indicao de 0 grau de inclinao lateral da partculas magnticas ou ultra-som.
mquina na tabela corresponde a uma inclinao
lateral no maior que 1/2 grau. Todas as outras NOTA: A Manitowoc no recomenda a operao do
indicaes de inclinao lateral da mquina - guindaste sob condies dinmicas. Entretanto, se
1, 2, e 3 - NO devem ser excedidas. for necessria a operao sob condies
dinmicas, a Manitowoc Cranes pode emitir uma
Carga de choque tabela de capacidade para essas condies, mas
apenas depois que o usurio tiver fornecido as
Definio informaes listadas na Planilha de dados
As cargas de choque ao guindaste acontecem quando a tcnicos, T.S.100. Esta planilha pode ser
barcaa fica sujeita a movimentos verticais decorrentes da fornecida ao usurio do guindaste sob solicitao.

2-28 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 INFORMAES SOBRE SEGURANA

Operao em barcaa (como definido acima) ir variar. A pior condio de


inclinao da mquina ocorre quando a mquina gira
Informaes gerais sobre a quina da barcaa, produzindo uma carga lateral
A inclinao lateral da mquina e/ou movimentos dinmicos mxima.
ocorrem quando o guindaste operado em uma barcaa,
A839
navio ou plataforma flutuante. Ambas as condies reduzem
a capacidade do guindaste e devem ser levadas em
considerao para uma operao segura em uma barcaa, 2
navio ou plataforma flutuante.
Linha de centro
atravs dos
pinos de
articulao da
lana
ATENO L
Perigo de tombamento do guindaste! Horizontal
Os cabos de fixao, que apenas evitam que o guindaste
se desloque como ocorre na montagem em barcaa, Convs da barcaa
navio ou plataforma flutuante, podem no prover o
suporte adequado quando estiver usando a tabela de
capacidade para a montagem em pedestal. Antes de
operar o guindaste em uma barcaa, navio ou plataforma L = Graus de inclinao lateral da
flutuante, o usurio deve verificar se est usando a tabela mquina (o mximo admissvel est
especificado na tabela de
de capacidade correta montagem em pedestal,
capacidade)
montagem em barcaa, tabela de capacidade de 0, 1, FIGURA 2-13
2 ou 3 de inclinao lateral ou de capacidade dinmica.
O uso da tabela de capacidade incorreta pode resultar em Inspeo do guindaste
um acidente.
Para ajudar na preveno de falhas prejudiciais e perigosas
Definies como mencionado anteriormente, necessrio uma
inspeo regular para os indcios de sobrecarga nos
1. A inclinao lateral da mquina, como definido pela componentes sujeitos carga indicados a seguir. Corrija
Manitowoc Cranes, uma condio de desnvel do cada defeito encontrado antes de colocar o guindaste de
guindaste de lado a lado medido pelo ngulo entre volta em servio.
uma horizontal e uma linha traada pelo centro dos
pinos de articulao da lana (Figura 2-13). Esta Lana
condio de desnvel cria uma carga lateral e afeta a Prtico
capacidade de elevao do guindaste.
Engate traseiro
2. A inclinao lateral da barcaa (tambm referida como
Estrutura giratria
inclinao ou compensao) provoca a oscilao da
carga para fora e pode causar uma carga lateral. Cabo de ao
Quando a Manitowoc Cranes fornece uma tabela de
capacidade que indica a capacidade para uma Cabos suspensos e correias
inclinao lateral da mquina de 2 graus, por exemplo, Mancais da plataforma rotativa
isto se refere capacidade mxima permissvel de
elevao sob uma condio de desnvel (lado a lado) de Quando equipado com roletes de gancho, recomendvel
2 graus, como medido pelo ngulo entre uma horizontal que cada conjunto de rolete seja inspecionado diariamente
e uma linha traada pelo centro dos pinos de articulao quanto a sinais de sobrecarga, incluindo:
da lana. Deformao da pista do rolete.
Salvo indicao em contrrio na tabela de capacidade, Ajuste apropriado do rolete do gancho.
a inclinao lateral da barcaa (inclinao ou
compensao) no deve exceder os grau de inclinao Deformaes ou fissuras no suporte do rolete do
lateral da mquina indicados na tabela de capacidade. gancho.

3. Inclinao lateral da barcaa e inclinao lateral da Empenamento do eixo do rolete do gancho.


mquina no so a mesma coisa. medida que a Mancais danificados.
mquina gira na barcaa, a inclinao da barcaa

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 2-29


INFORMAES SOBRE SEGURANA MANUAL DO OPERADOR DO 999

Transporte do guindaste em barcaa


Se for necessrio transportar o guindaste em uma barcaa, Ao pedir uma placa, informe o modelo e nmero de srie do
navio ou plataforma flutuante em situaes sujeitas a guindaste e o nome e nmero de pea da placa
condies dinmicas, a lana deve ser baixada em seu (Figura 2-14). Se a placa possui um nmero de figura, este
cavalete (ou outro suporte), e a lana, a mesa giratria e a pode ser usado se estiver faltando o nmero do desenho.
estrutura inferior do guindaste devem ser presos para evitar
que se movimentem. Se o guindaste estiver equipado com
um mastro, este deve ser amarrado firmemente com cabos
de amarrao. A no observao destas recomendaes
pode resultar em um choque de carga ou dano de carga
lateral lana e ao mastro.

PLACAS DE SEGURANA E INFORMAO


Manuteno das placas
O proprietrio/usurio deve assegurar que todas as placas
estejam legveis e afixadas nos locais corretos do guindaste.
Se uma placa foi apagada ou removida, deve ser substituda
imediatamente. Consulte o desenho das Plaquetas de Nm. da pea
identificao e Adesivos nesta seo para obter os locais de
instalao das placas.
FIGURA 2-14
Encomenda de placas
Solicite placas de reposio ao seu revendedor local da
Manitowoc ou fbrica, no seguinte endereo:
Manitowoc Crane Care
2401 So. 30th St.
Manitowoc, WI 54220, EUA
Telefone: 1-888-499-7278
Fax: 920-683-6278
E-mail: latticeteam@manitowoc.com

2-30 Published 08-21-09, Control # 042-08


Manitowoc Grupo A

ou

ou

PLAQUETAS DE IDENTIFICAO E ADESIVOS

Rev Eng
04-01-11 CONJUNTO REVISO

196120-PB AU
1 de 11
Manitowoc
Grupo A

ou ou

ou
CONJUNTO REVISO

196120-PB AU
2 de 11
Manitowoc Grupo A

ou

CONJUNTO REVISO

196120-PB AU
3 de 11
Manitowoc
Grupo A

CONJUNTO REVISO

196120-PB AU
4 de 11
MODELO
999
PLAQUETAS DE IDENTIFICAO E ADESIVOS
ITEM N DE PEA QTDE. DESCRIO DA PEA
PLAQUETA DE IDENTIFICAO/ADESIVOS BSICOS
1 2 PLAQUETA, lana (Manitowoc) (consulte a Nota 4)
2 95494 2 ADESIVO, Perigo (Mantenha distncia) (idioma ingls)
386218 2 ADESIVO, Perigo (Mantenha distncia) (idioma chins)
386219 2 ADESIVO, Perigo (Mantenha distncia) (idioma espanhol)
386441 2 ADESIVO, Perigo (Mantenha distncia) (idioma portugus)
A17319 2 ADESIVO, Perigo (Mantenha distncia) (idioma portugus do Brasil)
A12354 2 ADESIVO, Perigo (Mantenha distncia) (idioma russo)
3 95496 2 ADESIVO, Perigo (Choque eltrico - fraco) (idioma ingls)
386239 2 ADESIVO, Perigo (Choque eltrico - fraco) (idioma chins)
386240 2 ADESIVO, Perigo (Choque eltrico - fraco) (idioma espanhol)
386442 2 ADESIVO, Perigo (Choque eltrico - fraco) (idioma portugus)
A17309 2 ADESIVO, Perigo (Choque eltrico - fraco) (idioma portugus do Brasil)
a12355 2 ADESIVO, Perigo (Choque eltrico - fraco) (idioma russo)
4 97281 1 ADESIVO, Ateno (Nenhum degrau) (idioma ingls)
386203 1 ADESIVO, Ateno (Nenhum degrau) (idioma chins)
386204 1 ADESIVO, Ateno (Nenhum degrau) (idioma espanhol)
386443 1 ADESIVO, Ateno (Nenhum degrau) (idioma portugus)
A17304 1 ADESIVO, Ateno (Nenhum degrau) (idioma portugus do Brasil)
a12356 1 ADESIVO, Ateno (Nenhum degrau) (idioma russo)
5 147834 1 ADESIVO, EPIC (3 in x 8-7/8 in) (consulte a Nota 1)
6 147848 1 ADESIVO, (Patente) (idioma ingls)
386272 1 ADESIVO, (Patente) (idioma chins)
386273 1 ADESIVO, (Patente) (idioma espanhol)
386452 1 ADESIVO, (Patente) (idioma portugus)
A17318 1 ADESIVO, (Patente) (idioma portugus do Brasil)
A12357 1 ADESIVO, (Patente) (idioma russo)
7 172859 1 ADESIVO, Ateno (Controle remoto) (idioma ingls)
386290 1 ADESIVO, Ateno (Controle remoto) (idioma chins)
386291 1 ADESIVO, Ateno (Controle remoto) (idioma espanhol)
386455 1 ADESIVO, Ateno (Controle remoto) (idioma portugus)
A17320 1 ADESIVO, Ateno (Controle remoto) (idioma portugus do Brasil)
A12358 1 ADESIVO, Ateno (Controle remoto) (idioma russo)
8 176835 1 ADESIVO, (Fabricado nos EUA)
9 A04412 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura com lquido de arrefecimento) (idioma ingls)
A09043 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura com lquido de arrefecimento) (idioma chins)
A09569 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura com lquido de arrefecimento) (idioma espanhol)
A10200 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura com lquido de arrefecimento) (idioma portugus)
A17377 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura com lquido de arrefecimento) (idioma portugus do Brasil)
A12400 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura com lquido de arrefecimento) (idioma russo)
10 176852 1 ADESIVO (leo diesel) (idioma ingls)
A09044 1 ADESIVO (leo diesel) (idioma chins)
A01128 1 ADESIVO (leo diesel) (idioma espanhol)
386456 1 ADESIVO (leo diesel) (idioma portugus)
A17306 1 ADESIVO (leo diesel) (idioma portugus do Brasil)
A12364 1 ADESIVO, (leo diesel) (idioma russo)
11 176853 1 ADESIVO (leo hidrulico) (idioma ingls)
A09045 1 ADESIVO (leo hidrulico) (idioma chins)
A01129 1 ADESIVO (leo hidrulico) (idioma espanhol)
386457 1 ADESIVO (leo hidrulico) (idioma portugus)
A17308 1 ADESIVO (leo hidrulico) (idioma portugus do Brasil)
A12365 1 ADESIVO (leo hidrulico) (idioma russo)
CONJUNTO REVISO

INFORME O NMERO DE SRIE DA MQUINA COM O PEDIDO 196120-PB AU


5 de 11
MODELO
999
PLAQUETAS DE IDENTIFICAO E ADESIVOS
ITEM N DE PEA QTDE. DESCRIO DA PEA
12 195983 1 ADESIVO (Posio do pino do chassi/da esteira) (idioma ingls)
A09046 1 ADESIVO (Posio do pino do chassi/da esteira) (idioma chins)
A01130 1 ADESIVO (Posio do pino do chassi/da esteira) (idioma espanhol)
A17031 1 ADESIVO (Posio do pino do chassi/da esteira) (idioma portugus)
A19056 1 ADESIVO (Posio do pino do chassi/da esteira) (idioma portugus do Brasil)
A18151 1 ADESIVO (Posio do pino do chassi/da esteira) (idioma russo)
13 176882 1 ADESIVO (Manual do operador) (idioma ingls)
A09047 1 ADESIVO (Manual do operador) (idioma chins)
A01131 1 ADESIVO (Manual do operador) (idioma espanhol)
386458 1 ADESIVO (Manual do operador) (idioma portugus)
A17321 1 ADESIVO (Manual do operador) (idioma portugus do Brasil)
A12368 1 ADESIVO (Manual do operador) (idioma russo)
14 176905 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda do mastro) (idioma ingls)
A09048 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda do mastro) (idioma chins)
A01132 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda do mastro) (idioma espanhol)
A17027 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda do mastro) (idioma portugus)
A19053 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda do mastro) (idioma portugus do Brasil)
A18147 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda do mastro) (idioma russo)
15 176927 1 ADESIVO (ANSI B30 B) (idioma ingls)
A09050 1 ADESIVO (ANSI B30 B) (idioma chins)
A01161 1 ADESIVO (ANSI B30 B) (idioma espanhol)
386459 1 ADESIVO (ANSI B30 B) (idioma portugus)
A17312 1 ADESIVO (ANSI B30 B) (idioma portugus do Brasil)
A12369 1 ADESIVO (ANSI B30 B) (idioma russo)
16 177275 3 ADESIVO (Queda de carga) (consulte a Nota 3) (idioma ingls)
A09051 3 ADESIVO (Queda de carga) (consulte a Nota 3) (idioma chins)
A01133 3 ADESIVO (Queda de carga) (consulte a Nota 3) (idioma espanhol)
A17028 3 ADESIVO (Queda de carga) (consulte a Nota 3) (idioma portugus)
A19054 3 ADESIVO (Queda de carga) (consulte a Nota 3) (idioma portugus do Brasil)
A18148 3 ADESIVO (Queda de carga) (consulte a Nota 3) (idioma russo)
17 196163 3 ADESIVO, Ateno (No pise) (consulte a Nota 4) (idioma ingls)
A09052 3 ADESIVO, Ateno (No pise) (consulte a Nota 4) (idioma chins)
A01134 3 ADESIVO, Ateno (No pise) (consulte a Nota 4) (idioma espanhol)
A08382 3 ADESIVO, Ateno (No pise) (consulte a Nota 4) (idioma portugus)
A19061 3 ADESIVO, Ateno (No pise) (consulte a Nota 4) (idioma portugus do Brasil)
A12387 3 ADESIVO, Ateno (No pise) (consulte a Nota 4) (idioma russo)
18 196164 2 ADESIVO, Ateno (Evite quedas) (idioma ingls)
A09053 2 ADESIVO, Ateno (Evite quedas) (idioma chins)
A01135 2 ADESIVO, Ateno (Evite quedas) (idioma espanhol)
A08384 2 ADESIVO, Ateno (Evite quedas) (idioma portugus)
A19062 2 ADESIVO, Ateno (Evite quedas) (idioma portugus do Brasil)
A12388 2 ADESIVO, Ateno (Evite quedas) (idioma russo)
19 181503 1 ADESIVO (Identificao do guindaste) (idioma ingls)
20 184679 1 ADESIVO (Sinal manual) (idioma ingls)
386212 1 ADESIVO (Sinal manual) (idioma chins)
386213 1 ADESIVO (Sinal manual) (idioma espanhol)
386461 1 ADESIVO (Sinal manual) (idioma portugus)
A17307 1 ADESIVO (Sinal manual) (idioma portugus do Brasil)
A12381 1 ADESIVO (Sinal manual) (idioma russo)
21 196119 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (idioma ingls)
A09054 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (idioma chins)
A01136 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (idioma espanhol)
CONJUNTO REVISO

196120-PB AU INFORME O NMERO DE SRIE DA MQUINA COM O PEDIDO

6 de 11
MODELO
999
PLAQUETAS DE IDENTIFICAO E ADESIVOS
ITEM N DE PEA QTDE. DESCRIO DA PEA
A17032 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (idioma portugus)
A19058 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (idioma portugus do Brasil)
A18152 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (idioma russo)
22 196121 1 ADESIVO (Raio) (idioma ingls)
A09055 1 ADESIVO (Raio) (idioma chins)
A01137 1 ADESIVO (Raio) (idioma espanhol)
A17033 1 ADESIVO (Raio) (idioma portugus)
A19059 1 ADESIVO (Raio) (idioma portugus do Brasil)
81011038 1 ADESIVO (Raio) (idioma russo)
23 196124 1 ADESIVO (Nvel do tanque hidrulico) (idioma ingls)
A09056 1 ADESIVO (Nvel do tanque hidrulico) (idioma chins)
A01138 1 ADESIVO (Nvel do tanque hidrulico) (idioma espanhol)
A17034 1 ADESIVO (Nvel do tanque hidrulico) (idioma portugus)
A19060 1 ADESIVO (Nvel do tanque hidrulico) (idioma portugus do Brasil)
A18153 1 ADESIVO (Nvel do tanque hidrulico) (idioma russo)
24 386565 2 ADESIVO (999) (consulte a Nota 1)
27 A05839 1 ADESIVO, Perigo (Ps do ventilador em rotao) (idioma ingls)
A09057 1 ADESIVO, Perigo (Ps do ventilador em rotao) (idioma chins)
A17038 1 ADESIVO, Perigo (Ps do ventilador em rotao) (idioma portugus)
A19067 1 ADESIVO, Perigo (Ps do ventilador em rotao) (idioma portugus do Brasil)
A18156 1 ADESIVO, Perigo (Ps do ventilador em rotao) (idioma russo)
28 81011847 2 ADESIVO (Logotipo Manitowoc, preto 40 in)
OU
29 81011846 2 ADESIVO (Logotipo Manitowoc, branco 40 in)
30 81011845 2 ADESIVO (Logotipo Manitowoc, preto 30 in)
OU
31 81011844 2 ADESIVO (Logotipo Manitowoc, branco 30 in)
32 539200 1 PLAQUETA DE IDENTIFICAO (FACT)
33 A07339 4 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma ingls)
A10484 4 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma chins)
A12565 4 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma espanhol)
A13337 4 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma portugus)
A17316 4 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma portugus do Brasil)
A13338 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma russo)
34 196636 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura) (idioma ingls)
A09058 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura) (idioma chins)
A01139 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura) (idioma espanhol)
A17036 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura) (idioma portugus)
A19064 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura) (idioma portugus do Brasil)
A18154 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queimadura) (idioma russo)
35 196637 1 ADESIVO, Aviso (Cano de escape) (idioma ingls)
A09059 1 ADESIVO, Aviso (Cano de escape) (idioma chins)
A01141 1 ADESIVO, Aviso (Cano de escape) (idioma espanhol)
A17037 1 ADESIVO, Aviso (Cano de escape) (idioma portugus)
A19065 1 ADESIVO, Aviso (Cano de escape) (idioma portugus do Brasil)
A18155 1 ADESIVO, Aviso (Cano de escape) (idioma russo)
36 197004 4 ADESIVO, Perigo (Perigo de pontos de compresso) (idioma ingls)
A09060 4 ADESIVO, Perigo (Perigo de pontos de compresso) (idioma chins)
A01142 4 ADESIVO, Perigo (Perigo de pontos de compresso) (idioma espanhol)
A08388 4 ADESIVO, Perigo (Perigo de pontos de compresso) (idioma portugus)
A19066 4 ADESIVO, Perigo (Perigo de pontos de compresso) (idioma portugus do Brasil)
A12390 4 ADESIVO, Perigo (Perigo de pontos de compresso) (idioma russo)
CONJUNTO REVISO

INFORME O NMERO DE SRIE DA MQUINA COM O PEDIDO 196120-PB AU


7 de 11
MODELO
999
PLAQUETAS DE IDENTIFICAO E ADESIVOS
ITEM N DE PEA QTDE. DESCRIO DA PEA
37 197025 1 ADESIVO, Aviso (Soldagem) (idioma ingls)
A09061 1 ADESIVO, Aviso (Soldagem) (idioma chins)
A01143 1 ADESIVO, Aviso (Soldagem) (idioma espanhol)
A08390 1 ADESIVO, Aviso (Soldagem) (idioma portugus)
A17325 1 ADESIVO, Aviso (Soldagem) (idioma portugus do Brasil)
A12391 1 ADESIVO, Aviso (Soldagem) (idioma russo)
38 177576 1 ADESIVO, Ateno (No pise) (idioma ingls)
A09062 1 ADESIVO, Ateno (No pise) (idioma chins)
A01146 1 ADESIVO, Ateno (No pise) (idioma espanhol)
A17029 1 ADESIVO, Ateno (No pise) (idioma portugus)
A19055 1 ADESIVO, Ateno (No pise) (idioma portugus do Brasil)
A18149 1 ADESIVO, Ateno (No pise) (idioma russo)
39 179030 1 ADESIVO, Ateno (Giro do eixo de acionamento) (idioma ingls)
365530 1 ADESIVO, Ateno (Giro do eixo de acionamento) (idioma chins)
A09559 1 ADESIVO, Ateno (Giro do eixo de acionamento) (idioma espanhol)
386481 1 ADESIVO, Ateno (Giro do eixo de acionamento) (idioma portugus)
A17313 1 ADESIVO, Ateno (Giro do eixo de acionamento) (idioma portugus do Brasil)
A12376 1 ADESIVO, Ateno (Giro do eixo de acionamento) (idioma russo)
40 A10544 2 ADESIVO, Manitowoc Crane Group
90 A15786 1 ADESIVO, Identificao do tambor (idioma ingls)
A15786 1 ADESIVO, Identificao do tambor (idioma chins)
A15786 1 ADESIVO, Identificao do tambor (idioma espanhol)
A15786 1 ADESIVO, Identificao do tambor (idioma portugus)
A19068 1 ADESIVO, Identificao do tambor (idioma portugus do Brasil)
81011039 1 ADESIVO, Identificao do tambor (idioma russo)
91 A11449 1 ADESIVO, Desconexo da bateria (idioma ingls)
A15963 1 ADESIVO, Desconexo da bateria (idioma chins)
A15964 1 ADESIVO, Desconexo da bateria (idioma espanhol)
A17029 1 ADESIVO, Desconexo da bateria (idioma portugus)
A17326 1 ADESIVO, Desconexo da bateria (idioma portugus do Brasil)
A15196 1 ADESIVO, Desconexo da bateria (idioma russo)
92 A11450 1 ADESIVO, Desligar (O) (idioma ingls)
A13350 1 ADESIVO, Desligar (O) (idioma chins)
A11450 1 ADESIVO, Desligar (O) (idioma espanhol)
A11450 1 ADESIVO, Desligar (O) (idioma portugus)
A17327 1 ADESIVO, Desligar (O) (idioma portugus do Brasil)
A11450 1 ADESIVO, Desligar (O) (idioma russo)
93 A11451 1 ADESIVO, Ligar (I) (idioma ingls)
A13351 1 ADESIVO, Ligar (I) (idioma chins)
A11451 1 ADESIVO, Ligar (I) (idioma espanhol)
A11451 1 ADESIVO, Ligar (I) (idioma portugus)
A17328 1 ADESIVO, Ligar (I) (idioma portugus do Brasil)
A11451 1 ADESIVO, Ligar (I) (idioma russo)
94 81001530 1 ADESIVO, Ateno Leia o manual (idioma ingls)
386206 1 ADESIVO, Ateno Leia o manual (idioma chins)
386207 1 ADESIVO, Ateno Leia o manual (idioma espanhol)
386460 1 ADESIVO, Ateno Leia o manual (idioma portugus)
A17305 1 ADESIVO, Ateno Leia o manual (idioma portugus do Brasil)
A12380 1 ADESIVO, Ateno Leia o manual (idioma russo)
95 81008861 3 ADESIVO, Dados de elevao (idioma ingls)
81008864 3 ADESIVO, Dados de elevao (idioma chins)
81008865 3 ADESIVO, Dados de elevao (idioma espanhol)
CONJUNTO REVISO

196120-PB AU INFORME O NMERO DE SRIE DA MQUINA COM O PEDIDO

8 de 11
MODELO
999
PLAQUETAS DE IDENTIFICAO E ADESIVOS
ITEM N DE PEA QTDE. DESCRIO DA PEA
81008866 3 ADESIVO, Dados de elevao (idioma portugus)
81008867 3 ADESIVO, Dados de elevao (idioma portugus do Brasil)
81011040 3 ADESIVO, Dados de elevao (idioma russo)
PLAQUETA DE IDENTIFICAO/ADESIVOS DOS PINOS DA LANA HIDRULICA
41 176866 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda da lana) (idioma ingls)
A09063 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda da lana) (idioma chins)
A01148 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda da lana) (idioma espanhol)
A08408 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda da lana) (idioma portugus)
385460 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda da lana) (idioma portugus do Brasil)
A12367 1 ADESIVO, Ateno (Perigo de queda da lana) (idioma russo)
PLAQUETA DE IDENTIFICAO/ADESIVOS DOS MACACOS DO CHASSI
45 176856 8 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma ingls)
A09064 8 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma chins)
A09344 8 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma espanhol)
A08410 8 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma portugus)
A17335 8 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma portugus do Brasil)
A12366 8 ADESIVO, Ateno (Perigo de esmagamento) (idioma russo)
PLAQUETA DE IDENTIFICAO/ADESIVOS EUROPEUS
49 177828 1 ADESIVO (CE)
52 81001918 1 ADESIVO (Nvel de potncia de som)
GUIA DOS CABOS DE AO DA PARTE SUPERIOR DA LANA (N 22E)
53 177275 3 ADESIVO (Queda de carga)
GUIA DOS CABOS DE AO DA PARTE SUPERIOR DA LANA (N 22EL)
54 177275 2 ADESIVO (Queda de carga)
ESCADA DA LANA
55 177837 1 ADESIVO (Escada da lana) (idioma ingls)
A09072 1 ADESIVO (Escada da lana) (idioma chins)
A17030 1 ADESIVO (Escada da lana) (idioma portugus)
A18150 1 ADESIVO, (Escada da lana) (idioma russo)
LANA N 82 OU N 22EL PARA SERVIO PESADO
57 196286 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma ingls)
A09065 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma chins)
A01151 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma espanhol)
A17035 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma portugus)
A19063 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma portugus brasileiro)
81011042 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma russo)
JIB OSCILANTE N 135
60 196287 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma ingls)
A01152 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma espanhol)
81016193 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma portugus brasileiro)
61 181503 1 ADESIVO (Identificao do guindaste)
LANA DE LONGO ALCANCE N 82 - OU LANA DE GARGANTA ABERTA N 22E - OU LANA LEVEMENTE
CNICA 22E - OU JIB FIXO N 134 - OU JIB FIXO N 123
63 196288 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga)
QUEDA LIVRE (POR TAMBOR)
66 196325 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de objetos lanados) (idioma ingls)
A08902 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de objetos lanados) (idioma portugus)
67 A04370 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de queda de carga) (idioma ingls)
A08903 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de queda de carga) (idioma portugus)
68 A00256 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (idioma ingls)
A08904 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (idioma portugus)

CONJUNTO REVISO

INFORME O NMERO DE SRIE DA MQUINA COM O PEDIDO 196120-PB AU


9 de 11
MODELO
999
PLAQUETAS DE IDENTIFICAO E ADESIVOS
ITEM N DE PEA QTDE. DESCRIO DA PEA
EXTINTOR DE INCNDIO
69 197151 1 ADESIVO (Extintor de incndio) (idioma ingls)
A09066 1 ADESIVO (Extintor de incndio) (idioma chins)
A01153 1 ADESIVO (Extintor de incndio) (idioma espanhol)
A08412 1 ADESIVO (Extintor de incndio) (idioma portugus)
A12392 1 ADESIVO (Extintor de incndio) (idioma russo)
C/ ELEVAO DO JIB OSCILANTE A00126
70 A01531 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de queda do acessrio) (consulte a Nota 5)
A14780 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de queda do acessrio) (idioma chins) (consulte a Nota 5)
C/ ELEVAO DO JIB OSCILANTE 197089
71 147841 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (consulte a Nota 6)
386257 1 ADESIVO, Perigo (Perigo de esmagamento) (idioma chins) (consulte a Nota 6)
JIB OSCILANTE N 149
72 181503 1 ADESIVO (Identificao do guindaste) (idioma ingls)
386206 1 ADESIVO (Identificao do guindaste) (idioma chins)
73 A09025 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma ingls)
A09067 1 ADESIVO (Indicadores de limite e carga) (idioma chins)
MOTOR CUMMINS QSM11 CLASSE 2 OU 3
76 1 PLAQUETA DE IDENTIFICAO Etiqueta de emisso de Classe 2 OU 3 QSM11 (consulte a Nota 7)
78 81015471 1 PLACA, Inform. emisso s/ cert. (idioma ingls)
81015524 1 PLACA, Inform. emisso s/ cert. (idioma chins)
81015533 1 PLACA, Inform. emisso s/ cert. (idioma espanhol)
81015530 1 PLACA, Inform. emisso s/ cert. (idioma portugus)
81015531 1 PLACA, Inform. emisso s/ cert. (idioma portugus do Brasil)
81015532 1 PLACA, Inform. emisso s/ cert. (idioma russo)
79 81015473 1 PLACA, Inform. emisso da UE-Flex (idioma ingls)
81015534 1 PLACA, Inform. emisso da UE-Flex (idioma chins)
81015543 1 PLACA, Inform. emisso da UE-Flex (idioma espanhol)
81015540 1 PLACA, Inform. emisso da UE-Flex (idioma portugus)
81015541 1 PLACA, Inform. emisso da UE-Flex (idioma portugus do Brasil)
81015542 1 PLACA, Inform. emisso da UE-Flex (idioma russo)
100 81015472 1 PLACA, Inform. emisso Tpem
APLICA-SE APENAS A GUINDASTES FORNECIDOS PARA OS EUA
83 81007557 1 ADESIVO, Ateno - Califrnia
APLICA-SE APENAS A GUINDASTES EQUIPADOS COM CRANESTAR
84 80017200 1 ADESIVO, logotipo CraneSTAR
85 80017201 1 ADESIVO, monitoramento CraneSTAR (idioma ingls)
80017841 1 ADESIVO, monitoramento CraneSTAR (idioma chins)
80017205 1 ADESIVO, monitoramento CraneSTAR (idioma espanhol)
80017212 1 ADESIVO, monitoramento CraneSTAR (idioma portugus do Brasil)
80017211 1 ADESIVO, monitoramento CraneSTAR (idioma portugus)
80017213 1 ADESIVO, monitoramento CraneSTAR (idioma russo)

Nota 1: - 3 letras pretas


- 4 letras brancas
- 5 letras claras c/ contorno branco
Nota 2: Consulte os desenhos da elevao da lana e do jib para obter o nmero de pea.
Nota 3: Para guia dos cabos de ao da base da lana (lana N 22E, 22EL e 82).
Nota 4: A seta no adesivo deve apontar para baixo.
Nota 5: (No mostrado) Necessrio apenas para combinaes de lana-jib oscilante que exigem
procedimento de montagem no ar. Fornecido pela Publicaes tcnicas
Nota 6: (No mostrado) Necessrio apenas para combinaes de lana-jib oscilante que exigem
auxlio externo para elevar e abaixar o acessrio. Fornecido pela Publicaes tcnicas
CONJUNTO REVISO

196120-PB AU INFORME O NMERO DE SRIE DA MQUINA COM O PEDIDO

10 de 11
MODELO
999
PLAQUETAS DE IDENTIFICAO E ADESIVOS
ITEM N DE PEA QTDE. DESCRIO DA PEA
Nota 7: Etiqueta de emisso fornecida pela CUMMINS e instalada pela MCC aps a pintura final.
Nota 8: Jib oscilante N 135
Nota 9: Jib oscilante N 149
Nota 10: Vrios adesivos devem ser aplicados a cada inserto para auxiliar na elevao e no
embarque. Consulte o desenho de conjunto do adesivo 81010805.
Nota 11: Para ver detalhes dos adesivos da caixa de tarefas, consulte o desenho Conjunto de
adesivos 81012971.

CONJUNTO REVISO

INFORME O NMERO DE SRIE DA MQUINA COM O PEDIDO 196120-PB AU


11 de 11
Grupo F
MANITOWOC CRANES, INC.

Corda inferior Base Inserto

CONECTOR Corda inferior


Conector macho
MACHO

Seo da caixa
1

PLACA DE IDENTIFICAO E ADESIVOS (DESMONTAGEM DA LANA)


1 ngulo Tubular
Eng Rev
10-01-07

MODELO
Todos

CONJUNTO DA PLACA DE IDENTIFICAO E ADESIVO


Desmontagem da lana (consulte a Nota 1).
ITEM N DA PEA QTDE. DESCRIO DA PEA
Adesivo PERIGO (INGLS)
1 147852 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
Adesivo PERIGO (HOLANDS)
1 386315 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
Adesivo PERIGO (CHINS)
1 386299 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
Adesivo PERIGO (ESPANHOL)
1 386300 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
Adesivo PERIGO (FRANCS)
1 386301 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
Adesivo PERIGO (PORTUGUS)
1 386492 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
Adesivo PERIGO (ALEMO)
1 A10090 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
ADESIVO PERIGO (RUSSO)
1 A12529 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
ADESIVO PERIGO (ITALIANO)
1 A11581 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
ADESIVO PERIGO (PORTUGUS BRASIL)
1 A17314 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
ADESIVO PERIGO (COREANO)
1 81000713 2 Adesivo PERIGO (Perigo da lana) (consulte Notas 2 e 3)
Nota 1: Aplica-se a todas as lanas, jibs, mastros e torres conectados por pinos.
Nota 2: So necessrios dois adesivos nas cordas inferiores (1 de cada lado) da base
e em cada inserto (na extremidade do conector macho).
Nota 3: Aplique o adesivo em uma superfcie limpa e lisa, o mais prximo possvel dos
dois conectores macho inferiores, como mostrado.
CONJUNTO REVISO

INFORME O NMERO DE SRIE DA MQUINA COM O PEDIDO 175916-PB J


1 de 1
SEO 3
PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO
SUMRIO
Sinais manuais padro para controle das operaes do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Identificao dos smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Operao da janela dianteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Fechamento da janela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Abertura da janela para ventilao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Abertura da janela para sada de emergncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Controles de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Identificao e funo dos controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
A Controles do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
B Controles de acessrios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
C Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
D Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
E Controles especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
F Controles do guincho da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
G Controles do tambor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
H Controles do giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
J Controles de deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
K Controles de configurao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
L Dispositivos de limitao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 3
Controles do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Preparao do guindaste para operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Diagnsticos do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Operao do guincho da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Operao do guincho de oscilao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Operao do giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Velocidade do giro/ajuste do torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Operao dos tambores de carga - Potncia mxima do guindaste
de elevao de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Operao dos tambores de carga Queda livre do guindaste
de elevao de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Deslizamento do tambor/resposta do pedal em queda livre . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Operao dos tambores de carga Caamba de mandbula . . . . . . . . . . . . 3-36
Operao dos tambores de carga Caamba de arrasto . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Operao de deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Parada do motor/guindaste sem operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Procedimentos de calibragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Controles remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Identificao e operao dos controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Controles do macaco do chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Controles dos pinos das esteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Nvel do chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Controles remotos de acelerao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Controle remoto de alimentao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Controle do prtico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Controles dos pinos da lana e dos contrapesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Leituras do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Condies de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Limites de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Falhas do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-i


MANUAL DO OPERADOR DO 999

Seleo do idioma do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46


Diagnsticos do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Tambor 1 e 2 (tambor frontal e traseiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Tambor 4 (guincho da lana). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Tambor 8 (auxiliar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
QDLV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Giro (guindaste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Velocidade/torque do giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Deslizamento do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
NER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Sistema de acessrios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Acelerador do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
A1 (alavancas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
D1, D2 e D3 (sadas e entradas digitais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Condies do vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
Apenas lana N. 82HL, 22EL ou 22E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Lana N. 82HL ou 22EL com Jib fixo N. 134 ou Lana N. 22E
com Jib fixo N. 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Lana N. 82HL ou 22EL com Jib oscilante N. 135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Lana N. 82HL ou 22EL com Jib oscilante N. 135 e Jib fixo N. 138 . . . . . . . . . 3-64
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 e Jib fixo N. 134 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 Montagem no ar e auxlio externo . 3-69
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 e Jib fixo N. 134
Montagem no ar e auxlio externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Lana N. 82LR (longo alcance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Lana N 82LR com Jib fixo N. 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Lana N 82LR com Jib fixo N. 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Operao permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Operao no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Preparao para clima frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Limitaes do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Auxlio de partida para clima frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Aquecedores do lquido de arrefecimento e do crter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74

3-ii Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999

Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74


Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
leo combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
leo de engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Guindastes hidrulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
leo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Conjunto de aquecimento para clima frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Aquecedores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Termostatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Ligao dos aquecedores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Desligamento dos aquecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Fusveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-iii


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

SEO 3
PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO
SINAIS MANUAIS PADRO PARA CONTROLE DAS OPERAES DO GUINDASTE
Os seguintes sinais manuais esto em conformidade com as normas ASME/ANSI B30.5a - 2007

ELEVAR. Com o antebrao na ABAIXAR. Com o brao USAR O GUINCHO USAR CABO DE
vertical e o dedo indicador estendido para baixo, o dedo PRINCIPAL. Bata o punho na SUSPENSO. (Guincho
para cima, movimente a mo indicador apontado para cabea e use os sinais auxiliar) Bata no cotovelo com
fazendo um pequeno crculo baixo, movimente a mo em normais. uma mo e depois use os sinais
horizontal. pequenos crculos horizontais. normais.

MOVIMENTAR
LENTAMENTE. Use uma das
mos para dar o sinal do
ELEVAR A LANA. Brao ABAIXAR A LANA. Brao movimento desejado e coloque
estendido, dedos fechados, estendido, dedos fechados, a mo parada em frente da
polegar apontando para cima. polegar apontando para baixo. outra. (O sinal "Levantar
lentamente" mostrado como
exemplo).

ELEVAR A LANA E ABAIXAR ABAIXAR A LANA E ELEVAR GIRAR. Com o brao estendido,
A CARGA. Com o brao A CARGA. Com o brao aponte com o dedo na direo
estendido, polegar para cima, estendido, polegar para baixo, do giro da lana.
flexione os dedos (abrindo e flexione os dedos (abrindo e
fechando) enquanto durar o fechando) enquanto durar o
movimento da carga. movimento da carga.

da0108

FIGURA 3-1

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-1


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

PARAR. Brao estendido, PARADA DE EMERGNCIA. DESLOCAR. Brao estendido TRAVAR TUDO. Junte as
palma da mo para baixo, Ambos os braos estendidos, para frente, mo aberta e um duas mos em frente ao
movimente o brao para trs e palma da mo para baixo, pouco elevada, faa movimento corpo.
para frente horizontalmente. movimente os braos para trs de empurrar na direo do
e para frente horizontalmente. deslocamento.

DESLOCAR. (com uma esteira)


DESLOCAR. (com ambas as Trave a esteira no lado indicado
esteiras). Use os dois punhos pelo punho elevado. Desloque-
em frente ao corpo, fazendo um se com a esteira oposta no
sentido indicado pelo ESTENDER LANA. (lanas
movimento circular, indicando o
movimento circular do outro telescpicas) Ambos os
sentido de deslocamento; para
punho, que gira verticalmente punhos em frente ao corpo
frente ou para trs. (Apenas
em frente ao corpo. (Apenas com os polegares apontando
para guindastes terrestres).
para guindastes terrestres). para fora.

RECOLHER LANA. (lana


RECOLHER LANA. (lana ESTENDER LANA. (lana telescpica). Sinal com uma s
telescpica). Ambos os punhos telescpica). Sinal com uma mo. Um punho enfrente ao
em frente ao corpo com os s mo. Um punho em frente peito, com o polegar apontando
polegares apontando um para ao peito com o polegar para fora e a parte de trs do
o outro. batendo no peito. punho batendo no peito.

da0109

FIGURA 3-1 continuao

3-2 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

IDENTIFICAO DOS SMBOLOS


Os seguintes smbolos identificam controles em guindastes da Manitowoc. Alguns dos smbolos mostrados podem no se
aplicar ao seu guindaste.

Alerta de segurana: Lana Abaixar


Aviso/Ateno
Limite de operao
Falha do sistema
Diagnstico do motor

Circulao de ar Cabine Lana Elevar

Circulao de ar Externa Defeito do freio

Ar condicionado Inclinao da cabine

Temperatura do ar Contraste (Acender fundo)


condicionado

Tenso da bateria Contrapesos

Ventilador (ventoinha) Contrapesos


Lateral esquerda

Lana Contrapesos
Lateral direita

FIGURA 3-2

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-3


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Deslocamento de avano da Cilindros prtico


esteira (Esquerda) A seta indica
qual esteira est operando e a
direo do deslocamento com
motores de acionamento na
parte traseira.

Deslocamento de avano da Cilindros Mastro


esteira (Direita) A seta indica
qual esteira est operando e a
direo do deslocamento com
motores de acionamento na
parte traseira.
Deslocamento da esteira em Extenso retrao dos
marcha-a-r (Esquerda) A seta cilindros
indica qual esteira est
operando e a direo do
deslocamento com motores de
acionamento na parte traseira.
Deslocamento da esteira em Dados Inserir
marcha-a-r (Direita) A seta
indica qual esteira est
operando e a direo do
deslocamento com motores de
acionamento na parte traseira.

Esteira (deslocamento) Dados Salvar inseridos

Velocidade de deslocamento Reduzir/aumentar


da esteira

Controle de velocidade de Descongelador/


deslocamento da esteira Desembaador
(deslocamento automtico)

Velocidade de deslocamento
da esteira Baixa

FIGURA 3-2 continuao

3-4 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Tambor Motor

Tambor Queda livre Freio motor

3
Abaixar tambor carga, lana, Motor Auxlio de partida
jib oscilante ou mastro com ter
(depende do uso do tambor)

Nm. do tambor Motor Falha/defeito


(identifica o tambor em uso).

Elevar tambor carga, lana, Motor Manter/limpar


jib oscilante ou mastro
(depende do uso do tambor)

Parada de emergncia Presso do motor

STOP

Energizar (ligar) Funcionamento do motor

Partida do motor
(mquinas atuais e anteriores)

FIGURA 3-2 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-5


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Parada do motor Filtro hidrulico

STOP

Temperatura do motor leo hidrulico

Rpido Bomba hidrulica

Combustvel Luz Teto

Ateno de perigo Luz Holofote

Aquecedor Farol Principal

Buzina
Luz Painel
(Mquinas atuais e anteriores)

Hormetro (horas do motor) Isqueiro

FIGURA 3-2 continuao

3-6 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Contorno de fim de curso Modo Configurao

STOP

Carga Abaixar Modo Padro

Carga Elevar Monitor/mostrador

Travado/destravado Desligar/parar

Chave de contorno do fim de Ligar/dar partida


curso do jib oscilante
STOP

Manuteno Freio de estacionamento


desligado

Mastro Elevar/Abaixar Freio de estacionamento


ligado

Modo Jib oscilante

FIGURA 3-2 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-7


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Engate/desengate dos pinos Lavador do pra-brisa

Pinos Articulao da lana Limpador de parabrisa

Rolar para cima ou para baixo Limpador de pra-brisa com


lavador Frontal

Lento
Limpador de pra-brisa com
lavador Superior

Giro

Giro esquerda
(mquinas atuais e anteriores)

Trava contra giro

Giro direita
(mquinas atuais e anteriores)

FIGURA 3-2 continuao

3-8 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

OPERAO DA JANELA DIANTEIRA Abertura da janela para sada de emergncia


Fechamento da janela Puxe para fora os dois pinos de liberao rpida Figura 3-3,
Vista B. A janela pode ser completamente aberta para
Gire as alavancas da trava da janela para a posio permitir sada de emergncia da cabine.
mostrada na Figura 3-3, Vista A.
CONTROLES DE OPERAO
Pino de
Alavanca O objetivo das instrues a seguir familiarizar operadores
liberao rpida
qualificados com o local e a funo dos controles padro e
opcionais de operao deste guindaste. Esta seo tambm
contm informaes sobre segurana e uma descrio da
operao de cada funo do guindaste.
Dependendo das opes instaladas no guindaste, alguns 3
dos controles identificados nesta seo no se aplicaro.

ATENO
Evite acidentes pessoais graves ou morte!
Leia e entenda completamente as instrues desta
seo, da Seo 2 e do Manual de tabelas de
capacidade.
Entre em contato com o Servio de atendimento ao
P1404 Vista A
cliente da Crane Care na fbrica para obter assistncia
caso no entenda claramente qualquer procedimento de
Pino de
Alavanca operao.
liberao rpida

P1405 Vista B

FIGURA 3-3

Abertura da janela para ventilao


Gire as alavancas da janela para a posio mostrada na
Figura 3-3, Vista B. A janela pode ser aberta at
8 in. (203 mm) para ventilao.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-9


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

C1 A1182

C1 C2
B1
C3

A2 C4 E1 E2 E3
C5
C6

C2 C7 F1
C8 H1
A1 P P P P P P
J1

G1
G2
G3

B2

J5 J4 A3 K1 J2
G7 G8

F2 A4
H3 H2 A5 G4 C9 G5
C9

C10

J3
J4 C9
B4
G6
J5
D1
B3
D2
E4
A6
D3

D4

D5

B5

B6
B7
B8
B9
B10
Porta-manual para B11
Controlador
manual do
programvel operador

Gancho da Tabela
de capacidade
FIGURA 3-4

3-10 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Traseira do compartimento esquerdo Traseira do motor Parte dianteira do tanque hidrulico

A7 B12
Boto do
termostato est
sob as tampas

P107 P292a P293c


Tanque de combustvel B12
E5
principal
C11
Ramal
3
esquerdo da
base da lana
B13

I
P2101
FIGURA 3-4 continuao
P2212
Legenda da Figura 3-4
A Controles do motor C4 Mostrador e chave seletora G Controles do tambor de carga
Chave do freio de estacionamento do
A1 Chave de ignio do motor C5 Alerta de limite de operao G1
tambor auxiliar
Chave do freio de estacionamento do
A2 Luzes de aviso/diagnstico do motor C6 Alerta de falha do sistema G2
tambor frontal
Chave do freio de estacionamento do
A3 Chave Manter/limpar motor C7 Luz de queda livre do tambor frontal G3
tambor traseiro
A4 Chave de parada de emergncia C8 Luz de queda livre do tambor traseiro G4 Alavanca do tambor frontal
Alavanca do tambor traseiro ou jib
A5 Pedal do acelerador do motor C9 Indicadores de rotao do tambor G5
oscilante
A6 Acelerador manual do motor C10 Nvel G6 Alavanca do tambor auxiliar
A7 Alavanca da embreagem do motor C11 Indicador de ngulo da lana G7 Pedal do freio de servio do tambor frontal
Pedal do freio de servio do tambor
G8
traseiro
B Controles do acessrio D Indicadores
B1 Visor colorido D1 Indicador do nvel de combustvel H Controles do giro
Indicador da temperatura da gua do
B2 Chave do ventilador superior D2 H1 Chave do freio do giro
motor
B3 Chave da buzina D3 Indicador da presso do leo do motor H2 Alavanca de giro
B4 Chave da luz de teto D4 Indicador da tenso da bateria H3 Chave do freio de reteno de giro
B5 Seletor de temperatura do ar condicionado D5 Hormetro do motor
B6 Seletor do aquecedor/ar condicionado J Controles de deslocamento
Chave do freio de estacionamento de
B7 Chave da ventoinha do ventilador E Controles especiais J1
deslocamento
B8 Chave da luzes do painel E1 Seletor de modo do guindaste J2 Seletor de velocidade do deslocamento
B9 Chave do lavador do pra-brisa frontal E2 Chave de contorno do fim de curso* J3 Seletor da manuteno de movimento
Chave de contorno do fim de curso do jib
B10 Chave do limpador do pra-brisa frontal E3 J4 Alavanca ou pedal da esteira direita
oscilante*
Alavanca ou pedal da esteira
B11 Chave do limpador do parabrisa superior E4 Chave do assento (no mostrada) J5
esquerda
B12 Aquecedores das mquinas E5 Chave de desconexo das baterias
B13 Extintores de incndio K Controles de configurao
K1 Chave dos braos do mastro
C Indicadores F Controles do guincho da lana
Chave do freio de estacionamento do
C1 Espelhos do tambor F1 L Dispositivos de limitao
guincho da lana
C2 Espelhos retrovisores F2 Alavanca do guincho da lana No mostrado
C3 Indicador/limitador de capacidade nominal

* Ao alcanar um fim de curso, siga cuidadosamente as instrues na seo Dispositivos de limitao.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-11


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Identificao e funo dos controles A4. Chave de parada de emergncia


Consulte a Figura 3-4 referente s instrues a seguir. Empurre o boto PARA BAIXO para DESLIGAR o motor
apenas em uma emergncia, por exemplo, se uma funo
do guindaste no parar quando a alavanca de controle for
liberada para a posio desligado ou quando qualquer outro
movimento sem controle de uma funo do guindaste for
ATENO observado.
Partida no autorizada!
Lembre-se quando o boto empurrado para baixo, o
Sempre DESLIGUE o motor e remova a chave antes de
motor pra, os freios so aplicados e todas as funes que
deixar o guindaste sem operador. Essa prtica evitar
estejam em operao so paradas abruptamente.
que pessoal no autorizado opere o guindaste.
NOTA: O boto deve ser puxado para cima para que a
A Controles do motor partida do motor possa ser acionada novamente.

A1. Chave de ignio do motor Se a chave de parada de emergncia foi ativada,


verifique se todos os freios a disco esto
Insira a chave. funcionando corretamente antes de colocar o
Gire completamente no SENTIDO HORRIO para DAR guindaste em funcionamento. Consulte a Seo 2
PARTIDA no motor. LIBERE para a posio FUNCIONAR do Manual de servio para obter o procedimento.
assim que o motor comear a funcionar. Use a chave de ignio do motor (A1) para parar
Gire no sentido ANTI-HORRIO para DESLIGAR o motor e o motor em condies de funcionamento normal.
o sistema eltrico do guindaste. A5. Pedal do acelerador do motor
NOTA: Parar o motor em uma emergncia faz com que PRESSIONE o pedal para AUMENTAR a velocidade do
todos os freios sejam aplicados e que todas motor acima da configurao do acelerador manual.
funes em operao parem lembre-se de que
as funes param abruptamente. LIBERE o pedal para REDUZIR a velocidade do motor para
marcha lenta ou para a configurao de acelerao manual.
O auxlio da partida com ter controlado
automaticamente pelo computador de bordo do A6. Acelerador manual do motor
motor. Consulte o manual do fabricante do motor
Puxe a alavanca PARA TRS para AUMENTAR
para obter detalhes.
a velocidade do motor.
A2. Luzes de aviso/diagnstico do motor e Empurre a alavanca PARA A FRENTE para REDUZIR
A3. Chave Manter/limpar motor a velocidade do motor.
Consulte o manual do fabricante do motor para obter NOTA: A velocidade selecionada do motor mantida
instrues. quando a alavanca for liberada.
Quando a luz vermelha acende, desligue o motor assim A velocidade das funes do guindaste depende
que possvel com segurana. da velocidade do motor e de quanto as alavancas
de controle so movidas, para qualquer direo,
a partir da posio desligado.
A velocidade do motor deve ser rpida o suficiente
ATENO para fornecer potncia suficiente para o trabalho
Danos no motor! que est sendo feito. O motor pode morrer sob
Abaixe as cargas elevadas e, em seguida, desligue o carga se sua velocidade for muito lenta.
motor assim que possvel quando a luz vermelha estiver
A7. Alavanca da embreagem do motor
acesa. No funcione o motor at que a falha esteja
corrigida. Puxe a alavanca PARA FORA e empurre PARA BAIXO para
DESENGATAR a embreagem.
A luz amarela indica a necessidade de reparar uma falha
Puxe a alavanca PARA CIMA e empurre PARA DENTRO
do motor na primeira oportunidade disponvel.
para ENGATAR a embreagem.
A luz branca indica a necessidade de executar manuteno
Consulte Partida do motor nesta seo para obter as
no motor.
precaues.
NOTA: A chave Manter/limpar motor instalada apenas no
motor Caterpillar.

3-12 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

B Controles de acessrios Pressione a PARTE INFERIOR da chave oscilante para


operar o ventilador em BAIXA velocidade.
B1. Visor colorido
B8. Chave das luzes do painel
Posicione conforme desejado para proteger-se da luz do sol.
Pressione a PARTE SUPERIOR da chave oscilante para
B2. Chave do ventilador superior LIGAR as luzes do painel.
O ventilador tem uma chave de trs posies: desligado, Pressione a PARTE INFERIOR da chave oscilante para
baixo, alto. Ajuste a posio do ventilador para direcionar DESLIGAR as luzes do painel.
o fluxo de ar conforme desejado.
B9. Chave do lavador do pra-brisa frontal
B3. Chave da buzina
Mantenha PRESSIONADA a parte superior da chave
Mantenha o boto PRESSIONADO para ACIONAR a buzina oscilante para PULVERIZAR o fluido do lavador no pra-
quando necessrio para avisar ou sinalizar s pessoas brisa frontal.
quando o guindaste estiver sendo operado ou revisado. 3
NOTA: O tanque do lavador montado na lateral direita do
LIBERE o boto para DESATIVAR a buzina. suporte da cabine. Abastea o tanque com uma
B4. Chave da luz de teto soluo de lavagem de boa qualidade que no
congele em clima frio.
A luz do teto tem uma chave liga-desliga.
B10. Chave do limpador do pra-brisa frontal e
B5. Seletor de temperatura do ar condicionado B11. Chave do limpador do pra-brisa superior
Gire o boto no SENTIDO HORRIO para temperaturas do Pressione a PARTE SUPERIOR da chave oscilante para
RESFRIADOR MAIS BAIXAS e no SENTIDO ANTI- LIGAR o limpador e oper-lo em ALTA VELOCIDADE.
HORRIO para temperaturas MAIS ALTAS.
CENTRALIZE a chave oscilante para LIGAR o limpador
B6. Seletor do aquecedor/ar condicionado e oper-lo em VELOCIDADE BAIXA.
Pressione a PARTE SUPERIOR da chave oscilante para Pressione a PARTE INFERIOR da chave oscilante para
LIGAR o aquecedor da cabine. DESLIGAR o limpador.
CENTRALIZE a chave oscilante para DESLIGAR o ar B12. Aquecedores das mquinas
condicionado ou o aquecedor.
O motor equipado com um aquecedor de bloco de 1500 W
Pressione a PARTE INFERIOR da chave oscilante para (120 V) sem um termostato.
LIGAR o ar condicionado da cabine.
O tanque hidrulico pode estar equipado com dois
NOTA: As vlvulas de corte das mangueiras do aquecedor aquecedores controlados termostaticamente (120 V ou
no motor devem estar abertas para que o 240 V), projetados para manter a temperatura do leo 30 F
aquecedor funcione. (17 C) mais quente do que a temperatura ambiente.
As vlvulas de corte podem ser fechadas para Para ajudar a partida em clima frio, conecte os aquecedores
bloquear o fluxo de gua quente pelo ncleo do durante o desligamento e desconecte-os durante a partida.
aquecedor durante clima quente.
B13. Extintores de incndio
A vlvula de corte da linha de suprimento pode ser
aberta e fechada parcialmente para controlar o H um extintor de incndio atrs do assento na cabine do
calor. operador e na mesa giratria do guindaste (opcional).
B7. Chave da ventoinha do ventilador C Indicadores
NOTA: Esse ventilador funciona apenas quando o C1. Espelhos do tambor
aquecedor ou o ar condicionado est ligado. Ajuste
as sadas de ventilao sob o assento para Ajustveis para permitir que o operador visualize a operao
direcionar o fluxo de ar. dos tambores de carga e do guincho da lana.

Pressione a PARTE SUPERIOR da chave oscilante para Um espelho montado dentro da cabine do operador. O
operar o ventilador em ALTA velocidade. outro montado prximo ao tambor frontal na lateral direita
da mesa giratria.
CENTRALIZE a chave oscilante para operar o ventilador em
velocidade MDIA.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-13


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

C2. Espelhos retrovisores NOTA: Os indicadores de rotao so atuadores do tipo


pino localizados sob as tampas da alavanca de
Ajustveis para dar ao operador uma viso da parte traseira
todos os tambores.
do guindaste. Os dois espelhos podem ser girados para
dentro para transporte. C10. Nvel
NOTA: O tambor do guincho da lana no visvel em Indica o nivelamento do guindaste da parte frontal para a
nenhum espelho. No entanto, o operador pode ver traseira e de uma lateral para a outra, conforme mostrado na
a polia deslizante acima o tambor do guincho da Figura 3-5. O nvel montado no suporte da cabine e
lana. A polia se movimenta para frente e para trs visvel pela janela lateral direita na cabine do operador.
no eixo conforme o tambor do guincho da lana
gira.
C3. Indicador/limitador de capacidade nominal (RCL)
ATENO
Consulte o manual separado do RCL para obter instrues
Perigo de tombamento!
de operao.
Salvo especificao em contrrio na tabela de
C4. Mostrador e chave seletora capacidade, todas as operaes do guindaste devem ser
Permite que o operador monitore trs grupos de executadas com o nvel do guindaste dentro da faixa de
informaes do guindaste condies de operao, limites um por cento do grau de inclinao em todas as direes
operacionais e falhas do sistema. Consulte Leituras do 1 ft em 100 ft (0,3 m em 30 m), caso contrrio, o
mostrador nesta seo para obter as tabelas que identificam guindaste pode tombar.
as informaes que podem ser mostradas.
Pressione a parte superior ou inferior do seletor para rolar Nivelamento da parte
frontal para a traseira
para cima ou para baixo pelas leituras do mostrador. Libere
o seletor quando as informaes desejadas forem
mostradas.
C5. Alerta de limite de operao
Nivelamento
AMARELO slido e uma campainha LIGADA para alertar o de lado a
operador de que um limite de operao foi atingido (o limite lado
aparece automaticamente no mostrador digital). Consulte
Leituras do mostrador nesta seo para obter uma lista de
limites de operao, respostas de funes e aes
corretivas.
P2102

C6. Alerta de falha do sistema A bolha centralizada indica nivelado.


Uma metade de bolha fora do centro indica
VERMELHO slido e um alarme sonoro LIGADO para aproximadamente um por cento de grau fora
alertar o operador que existe uma falha do sistema (a falha do nvel.
FIGURA 3-5
aparece automaticamente no mostrador digital). Consulte
Leituras do mostrador posteriormente nesta seo para C11. Indicador de ngulo da lana
obter uma lista de falhas do sistema, causas, respostas de
funes e aes corretivas. Mostra o ngulo da lana em graus acima da horizontal. Os
ngulos da lana, do jib oscilante e do mastro podem ser
C7. Luz de queda livre do tambor frontal e visualizados em CONDIES DE OPERAO no
C8. Luz de queda livre do tambor traseiro mostrador digital.
NOTA: A queda livre opcional. Consulte a Figura 3-6 para obter a identificao dos vrios
ngulos da lana e do jib oscilante.
MBAR slido quando QUEDA LIVRE est LIGADA para o
tambor correspondente.
C9. Indicadores de rotao do tambor
Mova PARA CIMA e PARA BAIXO para indicar ao operador,
pelo tato, que o tambor correspondente est girando. O
movimento do indicador corresponde velocidade do
tambor.

3-14 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

D Indicadores
D1. Indicador do nvel de combustvel
ATENO Mostra a quantidade de combustvel restante no tanque de
Perigo de sobrecarga! combustvel.
Use o indicador de ngulo da lana apenas como um guia D2. Indicador da temperatura da gua do motor
para posicionar a lana prxima ao ngulo
Consulte o manual do fabricante do motor para obter as
correspondente ao raio para uma determinada carga.
especificaes de operao.
Em todos os casos, o raio deve controlar a capacidade.
Exceder o raio fornecido na tabela de capacidade pode D3. Indicador da presso do leo do motor
provocar tombamento ou danos na estrutura. Consulte o manual do fabricante do motor para obter as
especificaes de operao.
D4. Indicador da tenso da bateria
3
ngulo Linha de centro do jib
do jib Mostra a condio do sistema de carga da bateria. Para
obter uma descrio completa das leituras do medidor,
Horizontal consulte a Figura 3-7.
D5. Hormetro do motor
ngulo entre a lana e o jib Mostra o nmero total de horas de funcionamento do motor.

Linha de centro da lana


ngulo da lana

Horizontal
A886 FIGURA 3-6

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-15


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Motor desligado ou funcionando Motor funcionando rpido o suficiente para


em marcha lenta. fazer com que o alternador gere corrente.
A915

1
1 Bateria descarregada ou desconectada.
16

14 Medidor desconectado. O motor no pode


Medidor desconectado ou conectado funcionar com a bateria descarregada ou
incorretamente. 12
desconectada a no ser que o circuito da
10
bateria esteja fechado.

2
16

14 2 ou 3
Carga da bateria muito baixa. A partida do
Quando o ponteiro fica abaixo de 13.3 V com
motor pode no funcionar. 12

o motor funcionando em rotao suficiente


10

para operar o alternador, isso mostra que


o alternador no est funcionando, que o
regulador de tenso est desajustado ou que
3 16

a corrente da bateria usada por luzes,


aquecedor, ventilador ou outros elementos de
14

Bateria com carga baixa. Leitura constante


nessa rea indica a necessidade de verificar 12 carga excede a sada do alternador.
o alternador e o regulador de tenso. 10

4 16

Bateria com carga suficiente. Indica uma 14

bateria suficiente e que o alternador e o


regulador de tenso esto funcionando
4 ou 5
12

corretamente. 10

Quando dada a partida no motor, o ponteiro


pode permanecer temporariamente nessa
5 16
rea, mas deve subir gradualmente acima de
O ponteiro pode permanecer nessa posio 14
13,3 V medida que o alternador atinge a
temporariamente quando o motor tiver sido sada normal.
parado aps uso considervel, devido a uma 12

carga de superfcie na bateria. Para obter 10

uma leitura correta, ligue os limpadores ou o


aquecedor por alguns minutos.

16
6
Essa a rea onde o ponteiro deve estar
6 ou 7
14

quando o alternador, o regulador de tenso


Sob condies normais, uma bateria de 12 V 12
e a bateria estiverem todos em boas condies
esta com carga total a 12,8 V. Uma leitura 10
e funcionando corretamente.
ligeiramente mais alta pode ocorrer nas
condies descritas no item N. 5. No entanto,
falando genericamente, qualquer leitura acima 16
7
de 12,8 V quando o motor estiver parado no 14
Quando o ponteiro indica mais de 15,2 V,
uma leitura real. o regulador de tenso est com ajuste alto
12

demais ou defeituoso. Se o motor continuar


funcionando, a bateria ser queimada.
10

FIGURA 3-7

3-16 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

E Controles especiais Os tambores podem ser operados em potncia mxima


ou queda livre.
E1. Seletor de modo do guindaste
Caamba de arrasto
Use o modo de caamba de arrasto para operao com
essa caamba. Nesse modo, o tambor frontal opera
ATENO como a caamba de arrasto e o tambor traseiro como
Perigo de movimentao da carga! o cabo de elevao. Os tambores podem ser operados
em potncia mxima ou queda livre.
O operador deve selecionar o modo de funcionamento
correto antes de operar a mquina. Jib oscilante
Um movimento inesperado do tambor ou respostas Igual ao modo padro, exceto que neste moto o tambor
inadequadas aos limites podem ocorrer se o modo traseiro opera como o guincho de oscilao e deve ser
incorreto for selecionado. configurado de acordo. Consulte o Guia de elevao do 3
jib no Manual do operador do jib oscilante para obter as
Insira a chave. Gire-a no SENTIDO HORRIO e mantenha- instrues de elevao e abaixamento quando
a nessa posio para SELECIONAR o modo de guindaste equipado com um acessrio de jib oscilante.
desejado. MODO DO GUINDASTE aparece na primeira
linha do mostrador digital. Os modos de guindaste Para a operao do jib oscilante, a queda livre deve
disponveis sero rolados automaticamente (com um ou ser desativada para o tambor traseiro. Consulte o
dois segundos de intervalo) na segunda linha do mostrador. procedimento nas instrues de Operao do guincho
de oscilao nesta seo.
Gire a chave no sentido ANTI-HORRIO para CONFIRMAR
o modo de guindaste desejado quando ele aparecer no Queda livre
mostrador digital. Permite que o tambor de carga desejado (Tambor 1
Libere a chave para o CENTRO para BLOQUEAR o seletor. ou 2) seja operado em queda livre.
Remova a chave para evitar uso no autorizado. Ao selecionar queda livre, os nmeros dos tambores
NOTA: Para verificar o modo de guindaste em vigor a aparecem no mostrador digital da seguinte maneira:
qualquer momento, gire a chave para a posio TAMBOR 1 Tambor de carga frontal
CONFIRMAR. O modo atual aparece no mostrador
digital. TAMBOR 2 Tambor de carga traseiro

O modo de guindaste que est em vigor quando


o motor parado permanece na memria. A cada
partida, o modo de guindaste em vigor deve ser
confirmado ou outro modo deve ser selecionado
PERIGO
e confirmado. Os tambores de carga e guincho da Perigo de queda da lana!
lana no podem ser operados at que essa etapa Para a operao do jib oscilante, no altere o tambor
seja executada (o alerta de falha do sistema ser traseiro para queda livre. O jib poder cair sem controle.
acionado e CONFIRMAR MODO aparece no
mostrador digital se a operao for tentada). Para ativar a queda livre para o tambor de carga desejado,
execute o seguinte procedimento. O exemplo a seguir
Os seguintes modos de guindaste esto disponveis:
para o tambor frontal (Tambor 1). O processo igual para
Padro o tambor traseiro.
Use esse modo para todas as operaes de 1. Pare completamente o tambor frontal.
movimentao normal de carga. Os tambores de carga
2. Pressione para baixo e trave o pedal do freio de servio
podem ser operados em potncia mxima ou queda
do tambor. No possvel ativar a funo de queda livre
livre.
at que essa etapa seja executada.
Caamba de mandbulas
3. Gire a chave do seletor de modo no SENTIDO
Utilize o moto de caamba de mandbula para operar HORRIO at que TAMB 1 - QDLV aparea no
esse tipo de caamba. Nesse modo, o tambor frontal mostrador digital.
opera como o cabo de fechamento e o tambor traseiro
4. Gire a chave do seletor de modo no SENTIDO ANTI-
como o cabo de reteno. Os recursos de desligamento
HORRIO para CONFIRMAR a queda livre.
e fechamento da caamba de mandbula so ligados.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-17


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

5. TAMB 1 QDLV LIG aparece no mostrador digital e a E2. Chave de contorno do fim de curso
luz de queda livre do tambor frontal fica amarelo slido.
Para desativar a queda livre para o tambor de carga
desejado, execute o seguinte procedimento. O exemplo a ATENO
seguir para o tambor frontal (Tambor 1). O processo igual Ao contornar um fim de curso, siga cuidadosamente as
para o tambor traseiro. instrues do tpico Dispositivos de limitao nesta
seo.
1. Pressione completamente o pedal do freio de servio do
tambor para parar completamente o tambor frontal.
Essa chave contorna os fins de curso identificados na
2. Gire a chave do seletor de modo no SENTIDO Tabela 3-1.
HORRIO e mantenha-a na posio at que TAMB 1 -
QDLV aparea no mostrador digital. Insira a chave. Gire-a no SENTIDO HORRIO para
CONTORNAR (desativar) os fins de curso de operao
3. Gire a chave do seletor de modo no SENTIDO ANTI- atingidos. Essa posio permite que as funes sejam
HORRIO para CONFIRMAR. operadas alm dos fins de curso.
4. TAMB 1 - QDLV aparece no mostrador digital (a palavra LIBERE para ATIVAR os limites. Essa posio permite que
LIG desaparece) e a luz de queda livre do tambor 1 os fins de curso parem as funes da maneira usual.
desligada.
Remova a chave para evitar uso no autorizado.
NOTA: Quando a queda livre est desligada, o tambor de
carga correspondente opera em potncia mxima. E3. Chave de contorno do fim de curso do jib
Consulte Controles do tambor de carga nesta oscilante
seo para obter uma descrio da operao na Essa chave contorna os fins de curso identificados na
potncia total. Tabela 3-1.
Configurao Esta chave fornecida para permitir que o fim de curso de
Utilize este modo para a montagem e desmontagem do SUBIDA MXIMA 2 do jib seja contornado quando a lana
guindaste. Ele permite que o prtico, os braos e o jib oscilante forem abaixados at o solo.
auxiliares do mastro e os pinos de articulao da lana Insira a chave. Gire-a no SENTIDO HORRIO para
sejam operados. CONTORNAR (desativar) o fim de curso de subida do jib.
Todos os outros limites estaro operacionais.
Gire a chave no SENTIDO ANTI-HORRIO para ATIVAR
ATENO o limite do jib oscilante e permitir que ele opere da maneira
normal. A chave deve estar nessa posio durante toda a
Perigo de queda da lana! operao normal. Caso contrrio, podem ocorrer danos
O modo de configurao fornecido apenas para fins de estruturais.
montagem e desmontagem do guindaste.
Remova a chave para evitar uso no autorizado.
No use esse modo para operaes de movimentao
normal de carga. E4. Chave do assento
Leia e siga as Instrues de montagem e desmontagem Evita que o guindaste seja operado at que o operador
do guindaste na Seo 4. esteja sentado. Quando o operador no est sentado, todas
as alavancas de controle ficam inoperantes, todos os freios
de estacionamento so aplicados, a funo queda livre
desligada e a manuteno de movimento desativada.

3-18 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Tabela 3-1 Identificao de fim de curso contornvel

Contorno do fim de Europeu


curso no europeu Contorno do fim Chave de contorno do fim
Fim de curso
Chave oscilante ou chave de curso de curso do jib oscilante 1
momentnea Chave momentnea Chave mantida
Fim de curso de subida da lana Sim ou No 2 Sim ou No 2 No
Fim de curso de descida da lana Sim Sim No
Fim de curso de subida do moito
Sim Sim No
(cada tambor)
Fins de curso de contato - mx.
Sim Sim No
e mn. (cada tambor) 3
Indicador/limitador de capacidade
Sim Sim No
nominal
SUBIDA 1 mxima do jib oscilante Sim No Sim
SUBIDA 2 mxima do jib oscilante Sim 3 No Sim 3
Descida 2 mxima do jib oscilante Sim No Sim
1
Use somente para elevao.
2
O fim de curso de subida da lana no pode ser contornado nos guindastes atuais. Para determinar se o fim de curso de
subida da lana pode ser contornado no seu guindaste, realize o teste fornecido na pgina 3-23 nesta seo.
3 Apenas quando a lana est abaixo de 50.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-19


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

E5. Chave de desconexo das baterias Com freio de estacionamento desligado, a alavanca do
guincho da lana fica operante, o freio aplicado e liberado
Gire a alavanca no SENTIDO HORRIO para CONECTAR
em conjunto com o movimento da alavanca e a catraca do
o circuito das baterias.
tambor desengatada.
Gire a alavanca no SENTIDO ANTI-HORRIO para
F2. Alavanca do guincho da lana
DESCONECTAR o circuito das baterias pelos seguintes
motivos: NOTA: A alavanca de dois eixos permite que o guincho
e o giro da lana sejam operados ao mesmo tempo
Ao executar a manuteno do sistema de controle
com uma alavanca.
eltrico do guindaste.
Puxe a alavanca para TRS para ELEVAR a lana. O freio
Se desejado, para evitar que as baterias descarreguem
liberado e a velocidade aumenta em relao ao movimento
quando o guindaste ficar armazenado por longos
da alavanca.
perodos de tempo.
Libere a alavanca na posio CENTRAL para PARAR
Se desejado, para evitar que pessoal no autorizado
a lana (freio aplicado).
ligue o guindaste.
Empurre a alavanca para a FRENTE para ABAIXAR. O freio
liberado e a velocidade aumenta em relao ao
AVISO movimento da alavanca.
Danos no motor!
G Controles do tambor de carga
Para evitar possveis cdigos de falha do motor e
operao indesejada, verifique se a chave de ignio do Os tambores frontal e traseiro so equipados com um freio
motor foi desligada h dois minutos antes de desconectar a disco aplicado por mola, liberado hidraulicamente, no lado
as baterias. do motor do eixo do tambor. Quando um dos tambores for
equipado com queda livre, um freio/embreagem tipo disco
No confie nessa chave para proteger os sistemas
aplicado por mola e liberado hidraulicamente montado na
eletrnicos do guindaste ao soldar. Desconecte os cabos
extremidade direita do tambor correspondente.
das baterias antes de soldar.
O freio de estacionamento do tambor de carga auxiliar
F Controles do guincho da lana montado na base um freio aplicado por mola e liberado
hidraulicamente no lado do motor do eixo do tambor.
O guincho e o giro da lana so controlados por uma
alavanca de dois eixos que permite que as duas funes Para operao em POTNCIA MXIMA (queda livre
sejam operadas ao mesmo tempo com uma alavanca. desativada):
O guincho da lana tem um freio a disco aplicado por mola, O freio de estacionamento correspondente liberado
liberado hidraulicamente, no lado do motor do eixo do automaticamente quando a alavanca do tambor
tambor. movida em qualquer direo a partir da posio
desligado.
O freio de estacionamento liberado automaticamente
quando a alavanca do guincho da lana movida em O freio de estacionamento correspondente aplicado
qualquer direo a partir da posio desligado. automaticamente quando a alavanca do tambor
movida para a posio desligado.
O freio de estacionamento aplicado automaticamente
quando a alavanca do guincho da lana movida para Para operao de QUEDA LIVRE:
desligada, o motor parado, os limites de operao
O freio a disco (na extremidade esquerda do tambor)
aplicveis so atingidos, ocorrem falhas no sistema ou o
sempre aplicado.
freio de estacionamento do guincho da lana ligado.
A embreagem/freio correspondente (na extremidade
F1. Chave do freio de estacionamento do guincho direita do tambor) aplicada por mola quando a
da lana alavanca do tambor movida da posio desligado para
Pressione a PARTE SUPERIOR da chave oscilante para elevar ou abaixar a carga com potncia mxima.
LIGAR o freio de estacionamento do guincho da lana. Com A embreagem/freio correspondente liberada quando a
freio de estacionamento ligado, a alavanca do guincho da alavanca do tambor movida para a posio desligado.
lana fica inoperante, o freio aplicado e a catraca do Utilize o freio de servio do tambor para controlar a
tambor engatada. velocidade de abaixamento e parar e reter a carga
Pressione a PARTE INFERIOR da chave oscilante para na posio.
DESLIGAR o freio de estacionamento do guincho da lana.

3-20 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

NOTA: Os freios de estacionamento do tambor so Os pedais do freio no tm nenhuma funo e ficam


aplicados automaticamente quando o motor inoperantes ao operar em potncia mxima.
parado, os limites de operao aplicveis so
PRESSIONE o pedal para APLICAR o freio de servio em
atingidos, ou ocorrem falhas no sistema, e o freio
relao ao movimento do pedal. Pressione e trave
do estacionamento est ativado.
totalmente o pedal para aplicar o freio completamente.
G1. Chave do freio de estacionamento do tambor
PRESSIONE a base da trava para destravar o pedal e, em
auxiliar,
seguida, LIBERE o pedal (para cima) para LIBERAR o freio
G2. Chave do freio de estacionamento do tambor de servio gradualmente conforme o pedal sobe.
frontal e
G3. Chave do freio de estacionamento do tambor Freio A1182
traseiro liberado Pressione aqui
Pressione a PARTE SUPERIOR da chave oscilante para destravar
para LIGAR o freio de estacionamento do tambor
Pedal
3
correspondente. Com freio de estacionamento ligado,
Freio
a alavanca do tambor fica inoperante, o freio de aplicado
estacionamento aplicado e (se instalada) a catraca do
tambor engatada.
Trava
Pressione a PARTE INFERIOR da chave oscilante para
DESLIGAR o freio de estacionamento do tambor. Com freio
de estacionamento desligado, a alavanca do tambor fica
operante, o freio de estacionamento aplicado e liberado
FIGURA 3-8
em conjunto com o movimento da alavanca e (se instalada)
a catraca do tambor desengatada. H Controles do giro
G4. Alavanca do tambor frontal, H1. Chave do freio do giro
G5. Alavanca do tambor traseiro e
G6. Alavanca do tambor auxiliar O acionamento do giro equipado com um freio a disco
aplicado por mola e liberado hidraulicamente na planetria.
NOTA: A descrio a seguir se refere operao em
plena potncia (queda livre desligada, se Pressione a PARTE SUPERIOR da chave oscilante para
equipado). Se a queda livre estiver ativada, o freio LIGAR o freio do giro. Com freio de estacionamento ligado,
de servio do tambor correspondente deve ser a alavanca do giro fica inoperante, o freio do firo aplicado
aplicado para parar a carga quando a alavanca e a trava contra giro engatada.
do tambor for liberada para a posio Pressione a PARTE INFERIOR da chave oscilante para
desligado. DESLIGAR o freio de estacionamento do giro. Com freio de
Puxe a alavanca para TRS para ELEVAR a carga. O freio estacionamento desligado, a alavanca do giro fica
de estacionamento liberado e a velocidade aumenta em inoperante, o freio do giro liberado e a trava contra giro
relao ao movimento da alavanca. desengatada.

Libere a alavanca para o CENTRO para PARAR a carga H2. Alavanca de giro
(mola do freio aplicada). NOTA: A alavanca de dois eixos permite que o guincho
Empurre a alavanca para a FRENTE para ABAIXAR a e o giro da lana sejam operados ao mesmo tempo
carga. O freio de estacionamento liberado e a velocidade com uma alavanca.
aumenta em relao ao movimento da alavanca. Se instalado, o alarme de giro ser emitido para
G7. Pedal do freio de servio do tambor frontal e avisar as pessoas quando a mesa giratria foi
G8. Pedal do freio de servio do tambor traseiro girada.

Cada tambor equipado com queda livre tem uma freio de Consulte as instrues nesta seo para ajustar
servio aplicado por mola, liberado hidraulicamente, e a velocidade e o torque do giro.
controlado por um pedal de freio (Figura 3-8). Quando uma Mova a alavanca para a ESQUERDA para GIRAR PARA A
carga est em queda livre, o freio de servio pode ser ESQUERDA. A velocidade do giro aumenta em relao ao
aplicado a qualquer momento para desacelerar e parar movimento da alavanca.
a carga.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-21


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Libere a alavanca para a POSIO CENTRAL para PARAR. alavancas das esteiras ficam inoperantes e os freios de
A velocidade do giro reduzida para zero e a velocidade da deslocamento so aplicados.
mesa giratria reduzida at parar. Mova a alavanca na
Pressione a PARTE SUPERIOR da chave oscilante para
direo oposta do giro para parar o movimento de giro mais
LIGAR o freio de estacionamento do deslocamento.
rapidamente.
Pressione a PARTE INFERIOR da chave oscilante para
Pressione a chave do freio de reteno do giro para manter
DESLIGAR o freio de estacionamento de deslocamento
a mesa giratria parada na posio.
(permitir a operao de deslocamento).
Mova a alavanca para a DIREITA para GIRAR PARA A
J2. Seletor de velocidade do deslocamento
DIREITA. A velocidade do giro aumenta em relao ao
movimento da alavanca. Pressione a PARTE SUPERIOR da chave oscilante para
operar os motores de deslocamento em ALTA velocidade.
H3. Chave do freio de reteno de giro
A operao em velocidade alta fornece a velocidade
Use a chave do freio de reteno de giro (na lateral da mxima de deslocamento disponvel para deslocar-se em
alavanca) para manter a mesa giratria na posio por longas distncias.
perodos curtos de tempo durante o ciclo de operao.
Pressione a PARTE INFERIOR da chave oscilante para
O freio de giro ser aplicado e a alavanca de giro ficar
operar os motores de deslocamento em velocidade BAIXA.
inopervel enquanto a chave pressionada.
A operao em baixa velocidade fornece partidas e paradas
PRESSIONE o boto para APLICAR o freio de reteno de mais suaves e controle mais preciso dos motores de
giro. deslocamento do que a velocidade alta.
LIBERE o boto para LIBERAR o freio de reteno de giro. Em baixa velocidade, os motores de deslocamento so
operados em aproximadamente 1/3 da velocidade da
AVISO velocidade alta.
Dano ao acionamento do giro/lana! NOTA: possvel alterar a velocidade durante
No aplique o freio de reteno do giro ou ative o freio de o deslocamento:
estacionamento do giro quando a mquina estiver Os motores de deslocamento so alternados
girando. O freio provocar uma parada brusca na mesa imediatamente de velocidade alta para baixa
giratria. Essa ao pode provocar danos na lana quando velocidade baixa selecionada.
devido carga lateral ou danos no acionamento do giro
devido ao impacto da carga. Pare a mesa giratria Os motores de deslocamento no so alternados
suavemente com a alavanca de giro e aplique o freio de de velocidade baixa para alta quando velocidade
reteno de giro ou ligue o freio de estacionamento de alta selecionada at que:
giro. A velocidade do motor esteja em marcha lenta
alta.
J Controles de deslocamento
A presso hidrulica esteja baixa o suficiente
As esteiras so equipadas com freios a disco aplicados por
para permitir que os motores sejam alternados
mola e liberados -hidraulicamente.
de velocidade baixa para alta.
Os freios das duas esteiras so liberados quando a
J3. Seletor da manuteno de movimento
alavanca de qualquer uma das esteiras movida em
qualquer direo a partir da posio desligado. NOTA: O seletor de manuteno de movimento permite
que as esteiras sejam operadas em qualquer
Os freios das duas esteiras so aplicados quando as
direo a uma velocidade selecionada, sem que
alavancas das esteiras so movidas para a posio
o operador opere as alavancas das esteiras
desligado.
manualmente ou com os pedais.
Os freios das duas esteiras so aplicados para manter o
Mova as alavancas (ou pedais) das duas esteiras em
guindaste em posio se a alimentao for perdida por
qualquer direo, a partir da posio desligado, para
qualquer motivo.
selecionar a velocidade desejada e a direo do
J1. Chave do freio de estacionamento de deslocamento. PUXE PARA CIMA e libere o BOTO na
deslocamento alavanca da esteira direita para LIGAR a manuteno de
movimento. Libere as alavancas (ou pedais) para a posio
A chave do freio de estacionamento de deslocamento desligado. As esteiras continuaro a deslocar na velocidade
habilita e desabilita a operao de deslocamento. Com e direo selecionadas.
o freio de estacionamento de deslocamento ligado, as

3-22 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Mova levemente a alavanca (ou pedal) da esteira na direo Girada completamente para parar na posio
oposta ou puxe para cima e libere o boto na alavanca LIGADA para garantir a operao correta dos
direita para DESLIGAR a manuteno de movimento. braos do mastro durante a montagem e
desmontagem do guindaste (modo de
J4. Alavanca da esteira esquerda e
configurao).
J5. Alavanca da esteira direita
Girada completamente para parar na posio
NOTA: As seguintes direes de deslocamento ocorrem DESLIGADO para evitar que os braos do
com a parte frontal da mesa giratria e da da mastro sejam elevados acidentalmente
estrutura inferior voltadas para a mesma durante a operao normal.
direo.
Consulte as Instrues de Montagem e
A cabine do operador est na fronte da mesa desmontagem do guindaste na Seo 4 para obter
giratria. o procedimento de elevao e abaixamento do
A vlvula de controle do chassi e da esteira mastro. 3
est na fronte da estrutura inferior. Mantenha pressionada a PARTE SUPERIOR da chave
Se a parte frontal da mesa giratria e da estrutura oscilante para ELEVAR o mastro.
inferior estiverem voltadas para direes opostas, LIBERE a chave oscilante para o centro para PARAR
o guindaste se deslocar na direo oposta ao o mastro.
movimento da alavanca.
Mantenha pressionada a PARTE INFERIOR da chave
Empurre a alavanca para a FRENTE ou pressione a frente oscilante para ABAIXAR o mastro.
do pedal para deslocar para a FRENTE. A velocidade
aumenta em relao ao movimento da alavanca ou do
pedal.
Libere a alavanca ou o pedal para a POSIO CENTRAL
para PARAR o deslocamento. DESL.

Puxe a alavanca para TRS ou pressione a parte traseira do


pedal para deslocar em MARCHA A R. A velocidade
aumenta em relao ao movimento da alavanca ou do
pedal.
NOTA: Se instalado, o alarme de deslocamento ser
emitido para avisar as pessoas quando o
LIG.
guindaste estiver se deslocando.
P1408
K Controles de configurao Vista da lateral direita do
compartimento
FIGURA 3-9

ATENO L Dispositivos de limitao


Evite acidentes pessoais graves ou morte! Consulte a Tabela 3-1 para determinar qual chave de
Leia e entenda as Instrues de Montagem e contorno de fim de curso contorna um determinado fim de
desmontagem do guindaste na Seo 4 antes de curso.
selecionar o modo de configurao ou de usar os
L1. Fim de curso de subida da lana
controles de configurao.
Interrompe automaticamente a lana quando ela elevada
K1. Chave dos braos do mastro para um ngulo mximo predefinido:
NOTA: O modo de configurao deve ser selecionado 81 Lana de longo alcance N 82
e confirmado para que os braos do mastro ou 82 Ponta com garganta aberta N 22E
o controle remoto de configurao possa ser 83 Lana de servio pesado N 82 ou 22EL
operado. 83 Ponta N 22E com garganta aberta e
deslocamento de 4-1/2.
A vlvula de contorno dos braos do mastro
(Figura 3-9) deve ser: 88 Lana de servio pesado N 82 ou 22EL com jib
oscilante N 135 ou 149 quando o fim de curso de
subida da lana pode ser contornado.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-23


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

89 Lana de servio pesado N 82 ou 22EL com jib


oscilante N 135 ou 149 quando o fim de curso de
subida da lana no pode ser contornado.
A lana pode ser abaixada depois que o fim de curso ATENO
atingido. Perigo de queda da lana!
Tenha muito cuidado ao abaixar a lana abaixo do fim de
curso de descida. No abaixe a lana at o ponto em que
sobrem menos de duas voltas completas do cabo de ao
ATENO em torno dos tambores do guincho da lana. O cabo de
ao pode se soltar dos tambores provocando a queda da
Perigo de queda da lana/jib!
lana.
Se o fim de curso de subida da lana for contornado por
qualquer motivo, NO deixe que os batentes fsicos da L3. Fim de curso de subida do moito
lana sejam atingidos. A base da lana pode ser
danificada, fazendo com que a lana e o jib caiam para Para automaticamente o abaixamento do guincho da lana
trs. ou do guincho de oscilao e a elevao dos tambores de
carga se a carga atingir o fim de curso de subida do moito.
Perigo de esmagamento!
Mantenha comunicao constante entre o operador A carga no tambor correspondente pode ser abaixada e a
e o assistente durante as seguintes etapas. lana ou o jib oscilante pode ser elevado aps o fim de curso
de subida do moito ser atingido. A chave de contorno do
Mantenha distncia das peas em movimento.
fim de curso deve ser mantido para baixo antes que a carga
possa ser elevada acima do limite.
TESTE DE CONTORNO DE FIM DE CURSO: Execute o
seguinte teste para determinar se o fim de curso de subida A chave apropriada de contorno de fim de curso deve ser
da lana no guindaste pode ser contornado ou no: colocada na posio de contorno antes de uma carga poder
ser elevada acima do fim de curso.
1. Abaixe a lana no calo no nvel do cho.
2. Pea a um assistente para empurrar a haste do batente
da lana para dentro para armar o fim de curso de
subida da lana aberto. ATENO
3. Gire a chave de Chave de contorno do fim de curso (D3) Perigo de coliso do moito!
para a posio de contorno e mantenha. Se for necessrio elevar a carga acima do fim de curso de
4. Tente elevar a lana LENTAMENTE no eleve a subida do moito, faa-o lentamente e com extremo
lana mais alto do que o necessrio para executar cuidado para evitar coliso do moito.
o teste: No eleve a carga acima do espao mnimo entre
moites fornecido no Diagrama de distncias no Manual
a. Se a lana se elevar, o fim de curso de subida da
de tabelas de capacidade.
lana pode ser contornado.
No use a chave de contorno do fim de curso para
b. Se a lana no se elevar, o fim de curso de subida abaixar a lana ou o jib oscilante depois que o fim de
da lana no pode ser contornado. curso de subida do moito foi atingido. Pode ocorrer
5. O teste est concludo: libere a chave de fim de curso de coliso do moito provocando a queda da carga.
contorno e a haste do batente da lana para as posies
normais de operao. L4. Fim de curso de subida do jib oscilante
L2. Fim de curso de descida da lana (se instalado) So fornecidas duas paradas do jib oscilante:

Pra a lana automaticamente quando ela abaixada at Limite JIB OSC-SUBIDA MX 1 que para
um ngulo mnimo predefinido (normalmente 0). automaticamente o guincho de oscilao (tambor
traseiro) quando o ngulo entre a lana e o jib oscilante
A lana pode ser elevada depois que o limite for atingido. de 168.
A chave de contorno do fim de curso deve ser mantida para
baixo antes da lana poder ser abaixada abaixo do limite. O Chave de contorno do fim de curso apropriado deve
ser colocado na posio de contorno para permitir que o
A chave apropriada de contorno de fim de curso deve ser jib seja elevado mais 2 at o limite JIB OSC-SUBIDA
colocada na posio de contorno antes de a lana poder ser MX 2.
abaixada alm do fim de curso.

3-24 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Limite JIB OSC-SUBIDA MX 2 que pra A carga pode ser abaixada depois que o fim de curso
automaticamente o guincho de oscilao quando atingido. A chave de contorno do fim de curso deve ser
o ngulo entre a lana e o jib oscilante de 170. mantido para baixo antes que a carga possa ser elevada
acima do limite.
Esse limite pode ser contornado com o Chave de
contorno do fim de curso do jib apenas quando o A chave apropriada de fim de curso de contorno deve ser
acessrio estiver abaixado at o solo (lana abaixo colocada na posio de contorno antes de a carga poder ser
de 50). elevada acima do fim de curso.
O jib oscilante pode ser abaixado depois que qualquer limite
for atingido.

ATENO
ATENO Perigo de queda da carga!
Perigo de queda da lana/jib! No exceda a capacidade mxima permitida de 3
enrolamento fornecida na Tabela de especificaes de
No eleve o jib oscilante acima do limite Subida Mx 2.
cabo de ao no Manual de tabelas de capacidade. O cabo
A lana e o jib oscilante podem ser elevados at cair para
de ao pode escapar do tambor provocando a queda da
trs.
carga.

L5. Limite de descida do jib oscilante 7. Limitador de contato mnimo


Pra automaticamente o jib oscilante quando o ngulo entre Interrompe automaticamente o abaixamento do tambor
a lana e o jib oscilante de: correspondente quando h trs voltas de cabo de ao
60 Jib oscilante N. 135 restantes no tambor.

40 Jib oscilante N. 149 de mquinas anteriores A carga pode ser elevada depois que o fim de curso
atingido.
55 Jib oscilante N. 149 de mquinas atuais
A chave apropriada de fim de curso de contorno deve ser
Esse fim de curso no pode ser contornado. colocada na posio de contorno antes de a carga poder ser
O jib oscilante pode ser elevado depois que o limite abaixada alm do fim de curso.
atingido.

ATENO
ATENO Perigo de queda da carga!
Perigo de queda da lana/jib! Tenha muito cuidado ao abaixar a carga abaixo do limite
No abaixe o jib oscilante abaixo do limite de descida. de contato mnimo. No abaixe a carga at o ponto em
Podem ocorrer danos estruturais com possvel que sobrem menos de trs voltas completas do cabo de
desabamento da lana ou do jib oscilante para trs. ao em torno do tambor. O cabo de ao pode se soltar do
tambor provocando a queda da carga.
L6. Ajuste do limite de contato mximo
Interrompe automaticamente a elevao do tambor
correspondente quando h um nmero mximo predefinido
de camadas de cabo de ao no tambor.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-25


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

L8. Indicador/limitador de capacidade nominal NOTA: Os dispositivos de limitao L9 e L10 ficam ativos
somente no modo de configurao.
Consulte o manual separado do RCL para obter instrues
de operao. L9. Limitador de descida do prtico
Evita a operao do guincho da lana em qualquer direo
se o prtico estiver abaixado quando o ngulo do mastro for
ATENO 120 ou superior.
Perigo de sobrecarga!
Um indicador/limitador de capacidade nominal foi
instalado no guindaste para auxiliar o operador. ATENO
De maneira nenhuma, a presena do indicador/limitador Perigo de queda do mastro!
de capacidade nominal no guindaste substitui ou reduz No contorne esse limite. O mastro pode cair
a necessidade de conhecimento, experincia e inesperadamente.
discernimento do operador para garantir a operao
segura do guindaste.
L10. Mastro muito avanado
Antes de utilizar o indicador/limitador de capacidade
nominal, o operador deve: Pra automaticamente o guincho da lana quando o mastro
for abaixado para 175. O mastro pode ser elevado aps o
Ler e compreender completamente as instrues de limite ser atingido.
operao.
Verificar se o indicador est funcionando
corretamente. ATENO
Verificar se o indicador est calibrado corretamente. Perigo de queda do mastro!
No contorne esse limite. O mastro cair repentinamente.

3-26 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Controles do assento

Evite danos!
Desconecte o cabo eltrico da parte
traseira do console esquerdo antes
de remover o assento da cabine do
operador.
ALTURA DO ASSENTO
AVANO E RECUO DO ASSENTO Empurre a alavanca para a esquerda
Empurre a alavanca para a esquerda para desbloquear.
para desbloquear. Utilize o peso do corpo para elevar
Utilize o peso do corpo para deslizar o e abaixar o assento at a posio
assento at a posio desejada. P1039

desejada.
Libere a alavanca e verifique se ela
3
Libere a alavanca e verifique se ela est travada para bloquear o assento
est travada para bloquear o assento na posio.
na posio.
P1041a P1040

APOIO DE BRAO ENCOSTO


Abra o zper na extremidade do apoio de Gire o boto para elevar e abaixar o
brao. encosto para a posio desejada.
Gire o parafuso no sentido horrio para
elevar o apoio de brao ou no sentido
anti-horrio para abaix-lo.
Aperte a contraporca e feche o zper. FIGURA 3-10

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-27


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Preparao do guindaste para operao Operao


.
Partida do motor

ATENO ATENO
Leia as tabelas de capacidade! Evite acidentes pessoais ou danos
No tente operar o guindaste sem primeiro ler e entender ao guindaste e propriedade!
as tabelas de capacidade. No d partida no motor se um aviso de ateno ou
O guindaste deve ser configurado e operado de acordo de defeito estiver presente nos controles de partida.
com as instrues fornecidas nas tabelas de capacidade
Verifique se todos os controles esto desligados para
e guias de elevao.
que no haja movimento do guindaste e da carga
Salvo especificao em contrrio nas tabelas de quando a partida for dada.
capacidade, todas as operaes do guindaste devem ser
executadas com o guindaste nivelado dentro da faixa de Verifique se todas as pessoas esto afastadas do
1% do grau de inclinao em todas as direes 1 ft em guindaste antes de dar partida no motor. Toque a
100 ft (0,3 m em 30 m); caso contrrio, o guindaste pode buzina para alertar as pessoas.
tombar.
Leia e familiarize-se totalmente com as instrues de partida
No opere se o vento exceder os limites indicados no no manual do fabricante do motor fornecido com o
Manual de tabelas de capacidade. guindaste.
O no cumprimento das tabelas de capacidade pode
1. Desconecte ou desligue o aquecedor do bloco do motor
resultar em tombamento ou falha estrutural da lana/jib
e qualquer outro aquecedor que esteja instalado no
oscilante.
guindaste.
Perigo de movimentao da carga! 2. Abra as vlvulas de corte do tanque hidrulico e do filtro
O operador deve selecionar o modo de funcionamento (Figura 3-11).
correto antes de operar a mquina.
Vlvula de corte do tanque
Um movimento inesperado do tambor ou respostas hidrulico mostrada FECHADA
inadequadas aos limites podem ocorrer se o modo P1074a

incorreto for selecionado.


O Chave de contorno do fim de curso deve estar na
posio ativado e todos os limites configurados no Contrapino
guindaste devem estar operacionais antes da operao
do guindaste.
Evite acidentes pessoais envolvendo as pessoas
prximas rea de operao!
ABRIR
Toque a buzina para alertar as pessoas de que a
operao est para comear.
Acessvel embaixo da parte
AVISO traseira da mesa giratria
Vlvula de corte do filtro
Evite danos no maquinrio! mostrada ABERTA
Antes de operar o guindaste no incio de cada turno,
execute os servios de lubrificao da Seo 5 e as
verificaes de manuteno preventiva da Seo 6.
Ajuste o assento do operador conforme mostrado na
Figura 3-10. FECHAR

P1449
Compartimento esquerdo
prximo s bombas
FIGURA 3-11

3-28 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

5. Gire a chave de ignio para a posio PARTIDA.


AVISO
AVISO
Danos na bomba!
Danos no motor de partida!
No d partida no motor at que as vlvulas de corte do
tanque hidrulico e do filtro estejam abertas. Caso Se o motor no der partida depois de 30 segundos de
contrrio, as bombas podem cavitar e serem danificadas. giro, espere alguns minutos para que o motor de partida
esfrie antes de tentar novamente.
3. Gire a chave de ignio para a posio FUNCIONAR.
6. Aumente a velocidade do motor conforme necessrio
NOTA: Todas as luzes indicadoras, a campainha de limite para mant-lo funcionando aps a partida.
de operao e o alarme sonoro de falha do sistema
7. Se a embreagem do motor estiver desengatada, reduza
devem ser ativados por um a dois segundos
a velocidade do motor para marcha lenta baixa e engate
quando a chave de ignio estiver na posio
FUNCIONAR, caso contrrio, substitua as peas
a embreagem em at 20 minutos aps a partida do
motor.
3
com defeito.
NOTA: A embreagem do motor pode ser engatada quando
4. Se necessrio, desengate a embreagem do motor, a temperatura do leo hidrulico estiver acima de
conforme mostrado na Figura 3-12. Essa etapa 0 F (-18 C).
desconectar as bombas do motor e auxiliar na partida Os aquecedores do tanque hidrulico so
em clima frio. projetados para manter a temperatura do leo no
tanque a um mnimo de 0 F (-18 C). Se os
P1050
aquecedores estiverem sendo utilizados, normal
que a leitura do indicador de temperatura do leo
ENGATAR
embreagem
hidrulico seja baixa, pois ele montado
remotamente no tanque. Nesse caso, a
Alavanca embreagem pode ser engatada. A leitura do
da embre- indicador deve subir para 0 F (-18 C) em menos
agem de um minuto.
8. Funcione o motor em marcha lenta baixa at que a
temperatura do leo hidrulico seja de no mnimo 60 F
(16 C).
NOTA: normal que o alerta de falha do sistema e as
DESENGATAR luzes de aviso/diagnstico do motor permaneam
embreagem ligados aps a partida do motor. O alerta e as luzes
sero desativados assim que a presso do leo do
Traseira do compartimento motor e a temperatura do leo hidrulico se
esquerdo
FIGURA 3-12 elevarem at o nvel normal (se no houver
nenhum outro defeito).

AVISO AVISO
Danos ao acionamento da bomba! Danos no maquinrio!
Observe as seguintes precaues quando equipado com No opere o guindaste quando o alerta de falha do
uma embreagem de motor: sistema estiver ativo. Se o alerta no for desligado aps
a partida do motor ou tornar-se ativo durante a operao,
Reduza a velocidade do motor para marcha lenta proceda da seguinte maneira imediatamente:
antes de engatar ou desengatar a embreagem.
Determine a falha no mostrador digital (ou no manual
No opere o motor por mais de vinte minutos com do motor).
embreagem desengatada. Abaixe a carga at o solo se possvel. Caso
Desengate e engate a embreagem vrias vezes contrrio, aplique os freios do tambor (se equipado
mensalmente com o motor em funcionamento. com pedais) e estacione todas as funes.
Mova todas as alavancas de controle para a posio
desligado.
Desligue o motor.
Corrija a causa da falha.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-29


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

9. Confirme o modo do guindaste em vigor ou selecione Se no houver nenhuma falha ativa, as luzes de
e confirme outro modo de guindaste. Os tambores e o diagnstico amarela e vermelha do motor acendem,
guincho da lana no podem ser operados at que essa mas no piscam.
etapa seja executada (o alerta de limite da operao
Se houver uma falha ativa, a luz amarela de
ser acionado e CONFIRMAR MODO aparece no
diagnstico pisca para indicar que um cdigo de
mostrador se a operao for tentada).
falha est prestes a ser emitido.
Aps uma pausa de dois segundos, a luz vermelha
AVISO de diagnstico emite o cdigo de falha
Danos aos auxiliares do mastro! (Figura 3-13).

Evite danos aos braos e aos cilindros auxiliares do Aps uma pausa de dois segundos, o mesmo
mastro durante clima frio: cdigo de falha emitido uma segunda vez antes
de avanar para o prximo cdigo.
No tente abaixar o mastro com o guincho da lana
at que a temperatura do leo hidrulico seja de no 4. Em guindastes com o motor Caterpillar:
mnimo 60 F (16 C). As luzes amarela e vermelha de diagnstico
Quando o leo estiver na temperatura especificada, acendem por cinco segundos e apagam.
estenda e retraia completamente os cilindros Se houver uma falha ativa, as luzes de diagnstico
auxiliares do mastro duas vezes para ench-los com acendem novamente e emitem os cdigos de falha
leo aquecido. (Figura 3-13).
Os cilindros e os braos se empenaro sob o peso do
As luzes de diagnstico apagam por cinco
mastro se essa precauo no for tomada.
segundos e acendem novamente para repetir todos
os cdigos de falha ativos at que o problema seja
AVISO
resolvido.
Danos no maquinrio!
5. Consulte os cdigos de falha na cabine do operador ou
A operao contnua com a temperatura do leo
consulte o manual do fabricante do motor.
hidrulico acima de 180 F (82 C) pode provocar danos
nos componentes hidrulicos. Resolva o problema do
sistema hidrulico se a temperatura exceder 180 F
pisca 3 vezes PAUSA pisca 1 vez PAUSA pisca 9 vezes
(82 C).

Diagnsticos do motor
O motor Cummins QSM11 padro e o motor Caterpillar
Cdigo da falha = 319
3176C opcional. Os dois motores tm dois modos de
diagnstico: FIGURA 3-13

Diagnstico externo requer hardware/software Operao do guincho da lana


especial do fabricante do motor.
Diagnstico interno possui luzes de ateno para AVISO
alertar o operador sobre problemas do motor durante a Danos ao dispositivo de elevao!
operao (motor em funcionamento) e cdigos de falha
Evite danos ao dispositivo de elevao da lana.
para identificar problemas especficos do motor.
Verifique se o cabo do guincho da lana est passado por
Para identificar falhas ativas, proceda da seguinte maneira: todas as polias e enrolado corretamente no tambor do
guincho da lana antes de elevar a lana do solo.
1. PARE o motor.
Consulte nos Desenhos de elevao da lana, na
2. Mova a chave de ignio para a posio FUNCIONAR. Seo 4, as especificaes do cabo de ao e da
3. Em guindastes com o motor Cummins: passagem de cabos no moito.
Mova o acelerador manual de velocidade baixa Consulte na Instalao do cabo de ao, na Seo 4,
para alta e novamente para velocidade baixa trs instrues sobre como conectar o cabo de ao ao
vezes em cinco segundos. tambor do guincho da lana.

1. Selecione e confirme o modo desejado (PADRO,


CAAMBA, ARRASTO).

3-30 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

2. Desligue o freio de estacionamento do guincho da 6. Ligue o freio de estacionamento do tambor se o ngulo


lana. da lana no ser alterado.

AVISO AVISO
Danos lana ou movimentao! Danos ao jib fixo!
No ligue o freio de estacionamento do guincho da lana Evite danos ao jib fixo ao abaixar a lana e o jib at o solo.
ao elevar ou abaixar a lana. O freio provocar uma Desconecte o batente do jib antes de a cabea do jib
parada brusca da lana. Essa ao pode provocar danos alcanar o solo.
de choque de carga lana e ao jib oscilante. Pare a
lana suavemente com a alavanca do guincho da lana e, Operao do guincho de oscilao
em seguida, ligue o freio de estacionamento do guincho
da lana.

3. Aumente a velocidade do motor para a rpm desejada


3
ATENO
com o acelerador manual. Pressione o pedal do
acelerador para aumentar momentaneamente a
Evite acidentes pessoais graves ou morte!
velocidade do motor quando mais potncia for Leia e compreenda as instrues de elevao no Manual
necessria. do operador do jib oscilante antes de tentar elevar ou
abaixar o jib oscilante em relao ao solo.
4. Consulta a Figura 3-15, Vista A ou B (dependendo do
modo selecionado). Tenha extremo cuidado ao operar o guincho de oscilao
e o guincho da lana ao mesmo tempo. O raio de opera-
Empurre a alavanca do guincho da lana para a o mximo ou mnimo ser alcanado rapidamente ao
FRENTE, a partir da posio desligado, para ABAIXAR operar os dois guinchos ao mesmo tempo.
ou puxe a alavanca para TRS, da posio desligada,
para ELEVAR a lana.

AVISO
ATENO Danos ao dispositivo de elevao!
Perigo de coliso do moito! Evite danos ao dispositivo de elevao do jib oscilante.
Desenrole os cabos de carga ao abaixar a lana. A carga Verifique se o cabo de ao do guincho de oscilao est
pode entrar em contato com as polias da cabea da lana passado por todas as polias e enrolado corretamente no
ou do jib se esse procedimento no for executado. O tambor traseiro antes de elevar a lana e o jib do solo.
cabo de ao ou outras peas podem se romper ou Consulte o Desenho de elevao do jib oscilante no
quebrar, provocando a queda da carga. Manual do operador do jib oscilante para obter as
especificaes do cabo de ao e de passagem de
5. Conforme a lana se aproximar do ngulo desejado, cabos no moito.
mova lentamente a alavanca do guincho da lana na
Consulte na Instalao do cabo de ao, neste
direo da posio desligado para reduzir a velocidade.
manual, instrues sobre como conectar o cabo de
Em seguida, mova a alavanca para a posio desligado
ao ao tambor traseiro.
a fim de parar a lana e ret-la na posio (o freio de
estacionamento ser aplicado por mola).
NOTA: Alm de estar equipado com um fim de curso de
subida da lana, h tambm um batente fsico da PERIGO
lana. O batente fsico da lana amortece a Perigo de queda do jib!
elevao da lana entre aproximadamente 78 e o
Na operao do jib oscilante, no opere o tambor traseiro
fim de curso de subida. O batente da lana
no modo de queda livre. Desative a queda livre para o
tambm fornece um batente fsico a 90.
tambor traseiro antes de operar no modo de jib oscilante.
O jib oscilante ser abaixado sem controle se essa
precauo no for tomada.

1. Desative a queda livre para o tambor traseiro movendo


a alavanca da vlvula para a posio DESATIVAR (para
baixo), conforme mostrado na Figura 3-14. Para ativar a
queda livre quando o acessrio do jib oscilante for

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-31


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

removido, mova a alavanca da vlvula para a posio 6. Conforme o jib oscilante se aproximar do ngulo
ATIVAR (para cima). desejado, mova lentamente a alavanca do guincho de
oscilao na direo da posio desligado para reduzir
2. Selecione e confirme o modo JIB OSCILANTE. A
a velocidade. Em seguida, mova a alavanca para a
disposio das alavancas ser alterada para uma das
posio desligado a fim de parar o jib oscilante e ret-lo
verses mostradas na Figura 3-15, dependendo de
na posio (o freio de estacionamento ser aplicado por
como o guindaste foi programado.
mola).
3. Desligue o freio de estacionamento do tambor traseiro.
7. Ligue o freio de estacionamento do tambor se o ngulo
do jib oscilante no ser alterado.
AVISO
Danos lana ou movimentao! AVISO
No ligue o freio de estacionamento do tambor traseiro ao Danos ao jib oscilante!
elevar ou abaixar o jib oscilante. O freio provocar uma
Evite danos ao jib oscilante ao abaixar a lana e o jib at
parada brusca do jib oscilante. Essa ao pode provocar
o solo. Desconecte os pinos do batente do jib antes de o
danos de choque de carga lana e ao jib. Pare o jib
ngulo entre a lana e o jib oscilante alcanar 168 ou os
oscilante suavemente com a alavanca do tambor traseiro
cabos suspensos do batente do jib ficarem apertados,
e, em seguida, ligue o freio de estacionamento do tambor
o que ocorrer primeiro.
traseiro.

4. Aumente a velocidade do motor para a rpm desejada


com o acelerador manual. Pressione o pedal do Compartimento lateral
direito (1 ou 2 pontos)
acelerador para aumentar momentaneamente a
velocidade do motor quando mais potncia for
necessria.
5. Consulte a Figura 3-15. Carcaa da
embreagem/
Empurre a alavanca do guincho de oscilao para a freio de queda
FRENTE, a partir da posio desligado, para ABAIXAR livre
o jib oscilante ou puxe a alavanca para TRS, da
posio desligado, para ELEVAR o jib oscilante.

ATIVAR

ATENO
Perigo de coliso do moito!
Desenrole os cabos de carga ao abaixar o jib oscilante.
A carga pode entrar em contato com as polias da cabea
do jib oscilante se essa etapa no for executada. O cabo
de ao ou outras peas podem se romper ou quebrar, P2105

provocando a queda da carga. DESATIVAR


FIGURA 3-14

3-32 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Operao do giro

Abaixar
lana ATENO
Abaixar
jib Perigo de tombamento!
DSL
oscilante
Evite o tombamento do guindaste. Siga as limitaes de
Tambor giro fornecidas nas tabelas de capacidade.
Elevar traseiro DSL

lana
PERIGO!
Perigo de movimentao do guindaste!
Tambor Elevar Os contrapesos podem atingir as pessoas que se 3
frontal jib
encontrarem na trajetria do giro! Avise s pessoas para
oscilante
permanecerem afastadas da trajetria do giro. Toque a
Tambor buzina antes de girar.
auxiliar
1. Desligue o freio de estacionamento do giro.

A1115
AVISO
Vista A Danos ao acionamento do giro/lana!
Modo Padro e modo Normal
do jib oscilante No aplique o freio de reteno do giro ou ative o freio de
estacionamento do giro quando a mquina estiver
girando. O freio provocar uma parada brusca na mesa
giratria. Essa ao pode provocar danos lana e ao jib
Abaixar oscilante, devido carga lateral, ou no acionamento do
jib giro, devido ao choque de carga. Pare a mesa giratria
oscilante
suavemente com a alavanca do giro e, em seguida,
aplique o freio de reteno do giro ou ligue o freio de
DSL
estacionamento.

Elevar 2. Aumente a velocidade do motor para a rpm desejada


jib com o acelerador manual. Pressione o pedal do
oscilante acelerador para aumentar momentaneamente a
Tambor velocidade do motor quando mais potncia for
Tambor auxiliar necessria.
frontal
Abaixar 3. Consulte a Figura 3-16.
lana
Empurre a alavanca do giro para a ESQUERDA,
a partir da posio desligado, para GIRAR PARA A
Tambor traseiro ESQUERDA ou empurre-a para a DIREITA, da posio
e giro desligado, para GIRAR PARA A DIREITA.
4. Inicie o movimento de giro com uma acelerao suave.
DSL
Continue a movimentar a alavanca para girar na
velocidade desejada.
5. Pare o giro liberando a alavanca de giro para a posio
Elevar desligado. A velocidade de giro ser reduzida at
lana desligar e a mesa giratria ser parada. Para obter
uma parada mais rpida, mova a alavanca de giro
Vista B
Modo Especial do jib oscilante
ligeiramente alm da posio desligado para a direo
FIGURA 3-15 de giro oposta.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-33


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

6. Quando a mesa giratria parar, aplique o freio de


reteno de giro para manter a plataforma rotativa na A1115

posio por pequenos perodos de tempo durante o


ciclo de operao. Giro esquerda Giro direita

7. Para reter a mesa giratria na posio por longos


perodos, ligue o freio de estacionamento do giro. DSL

Velocidade do giro/ajuste do torque


A velocidade e o torque do giro podem ser ajustados de
acordo com as necessidades do operador, da seguinte
maneira:
1. Pare de girar e aplique o freio de estacionamento do
giro.
2. Acesse as telas de diagnstico:
a. Gire a chave de Chave de contorno do fim de curso
no sentido horrio e role para cima.
b. Role pelo menos uma tela, libere a chave e role
para cima ou para baixo pelas telas de diagnstico
at que a tela de velocidade/torque do giro seja FIGURA 3-16
exibida (Figura 3-17).
Velocidade ou torque
3. Gire o seletor de modo do guindaste para a frente e para disponveis
Cursor (25% a 100%)
trs, a partir da posio central, para a posio
SELECIONAR at que o cursor (*) aparea prximo a
VELOCIDADE DE GIRO.
* VELOCIDADE DE GIRO 100%
4. Role para cima e para baixo para alterar a velocidade do TORQUE GIRO 100%
giro para a porcentagem desejada entre 25% e 100%.
5. Repita as etapas 3 e 4 para TORQUE DE GIRO.
FIGURA 3-17
6. Gire o seletor de modo do guindaste para a trs e para
a frente, a partir da posio central, para a posio NOTA: Consulte a tabela Tambores e revestimentos no
SELECIONAR at que o cursor (*) desaparea. Manual da tabela de capacidade para identificar os
tambores de carga.
7. O ajuste est concludo. A velocidade e o torque do giro
selecionados permanecero na memria do
computador, mesmo aps o motor ser desligado.
ATENO
Perigo de queda da carga!
Evite a queda de tambores de carga ou no utilizados.
Ligue o freio de estacionamento do tambor que no est
em uso.

Operao dos tambores de carga - Potncia mxima


do guindaste de elevao de carga
1. Desligue a queda livre do tambor a ser operado
(consulte o procedimento nesta seo).
2. Selecione e confirme o modo de guindaste desejado.
NOTA: Em guindastes equipados com queda livre, os
pedais do freio de servio dos tambores no tm
nenhuma funo e ficam inoperantes enquanto os
tambores so operados em potncia mxima.

3-34 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

3. Desligue o freio de estacionamento do tambor para que 2. Selecione e confirme o modo QUEDA LIVRE para o
ele seja operado. tambor a ser operado (consulte o procedimento nesta
seo).
AVISO 3. Desligue o freio de estacionamento do tambor para que
Danos lana ou movimentao! ele seja operado.
No ligue o freio de estacionamento do tambor ao elevar
ou abaixar a carga. O freio provocar uma parada brusca AVISO
da carga. Essa ao pode provocar danos de choque de Danos lana ou movimentao!
carga lana, ao jib oscilante e ao cabo de carga. Pare a No ligue o freio de estacionamento do tambor ao elevar
carga suavemente com a alavanca do tambor e, em ou abaixar a carga. O freio provocar uma parada brusca
seguida, ligue o freio de estacionamento do tambor. da carga. Essa ao pode provocar danos de choque de
carga lana, ao jib oscilante e ao cabo de carga. Pare a
4. Aumente a velocidade do motor para a rpm desejada carga suavemente com a alavanca do tambor e, em 3
com o acelerador manual. Pressione o pedal do seguida, ligue o freio de estacionamento do tambor.
acelerador para aumentar momentaneamente a
velocidade do motor quando mais potncia for 4. Aumente a velocidade do motor para a rpm desejada
necessria. com o acelerador manual. Pressione o pedal do
5. Consulte a Figura 3-18. acelerador para aumentar momentaneamente a
Puxe a alavanca do tambor para TRS, a partir da velocidade do motor quando mais potncia for
posio desligado, para ELEVAR a carga ou empurre-a necessria.
para a FRENTE, da posio desligado, para ABAIXAR 5. Consulte a Figura 3-18.
a carga.
Puxe a alavanca do tambor para TRS, a partir da
posio desligado (liberao do freio de servio), para
ELEVAR a carga ou empurre-a para a FRENTE, da
posio desligado, para ABAIXAR a carga.
Abaixar
carga 6. Quando a carga se aproximar da posio desejada,
DSL
mova a alavanca do tambor lentamente em direo
posio desligado para reduzir sua velocidade. Em
seguida, aplique completamente o freio de servio do
Elevar
carga tambor para parar a carga e libere a alavanca do tambor
para a posio desligado.

Tpico todos
os tambores
de carga ATENO
Perigo de queda da carga!
Ao operar em queda livre, a carga descer sem controle
A1115 FIGURA 3-18 se o freio de servio do tambor no for aplicado quando a
alavanca do tambor for liberada para a posio desligado.
6. Quando a carga se aproximar da posio desejada, Esteja preparado para aplicar o freio de servio do tambor
mova a alavanca do tambor lentamente em direo para que a velocidade de abaixamento possa ser
posio desligado para reduzir sua velocidade. Em controlada e a carga parada imediatamente quando
seguida, libere a alavanca para a posio desligado necessrio.
para parar a carga e ret-la na posio (o freio de
estacionamento do tambor ser aplicado). 7. A carga pode ser baixada de uma ou duas maneiras
Operao dos tambores de carga Queda livre do com o freio de servio do tambor ou com fora
guindaste de elevao de carga hidrulica:

1. Se o guindaste for equipado com vlvulas de a. Para abaixar a carga com o FREIO DE SERVIO
desativao de queda livre, as alavancas devem estar DO TAMBOR, deixe a alavanca do tambor na
na posio ATIVAR (consulte a Figura 3-14). EXCETO: posio desligado e libere o freio de servio do
quando o tambor traseiro estiver configurado para tambor para abaixar a carga na velocidade
operao com jib oscilante. desejada.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-35


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Quando a carga se aproximar da posio desejada, A resposta do pedal pode ser ajustada para se adequar ao
aplique lentamente o freio de servio do tambor tato do operador. Um ajuste alto aumenta o movimento
para reduzir sua velocidade. Em seguida, aplique necessrio do pedal para controlar uma carga pequena e
completamente o freio para parar a carga a mant- diminui o movimento necessrio do pedal para controlar
la na posio. uma carga pesada.
b. Para abaixar a carga com FORA HIDRULICA, Para ajustar o deslizamento do tambor e a resposta do
empurre a alavanca do tambor para a frente, a partir pedal, execute os procedimentos a seguir:
da posio desligado, e libere o freio de servio do
1. Pare a operao e ligue o freio de estacionamento do
tambor. A velocidade do abaixamento controlada
tambor desejado.
pelo movimento da alavanca.
Quando a carga se aproximar da posio desejada, 2. Ligue a queda livre para o tambor desejado.
mova a alavanca do tambor lentamente em direo 3. Acesse a tela de ajuste de queda livre da seguinte
posio desligado para reduzir sua velocidade. maneira:
Em seguida, aplique totalmente o freio de servio
do tambor para parar a carga e ret-la na posio. a. Gire a chave de contorno do fim de curso no sentido
horrio (e mantenha-a nessa posio) e role para
cima com o seletor ao lado da tela do mostrador.
AVISO b. Role para cima ou para baixo pelas telas de
Danos embreagem/motor! diagnstico at que a tela de ajuste de queda livre
No mova a alavanca do tambor em nenhuma direo a seja exibida (Figura 3-19).
partir da posio desligado enquanto a carga estiver em Deslizamento do
Tela de ajuste de Resposta do pedal
queda livre. Podem ocorrer danos graves na embreagem tambor
(0 a 100%)
queda livre (0 a 100%)
e no motor do tambor. Pare a carga com o freio de servio
do tambor e, em seguida, mova a alavanca do tambor na
direo desejada. TB 1 DESL 100 RESP 100
Tambor 1 TB 2 * DESL 50 RESP 0
8. Se a carga ficar suspensa por qualquer perodo de ou
Tambor 2 Cursor
tempo, trave o pedal do freio de servio na posio
aplicada e ligue o freio de estacionamento do tambor.
FIGURA 3-19
Deslizamento do tambor/resposta do pedal em queda 4. Gire o seletor de modo do guindaste para a frente e para
livre trs, a partir da posio central, para a posio
Dois ajustes de queda livre podem ser feitos para cada SELECIONAR at que o cursor ( * ) aparea ao lado de
tambor - deslizamento do tambor e resposta do pedal. DESL ou RESP para o tambor desejado.

O deslizamento do tambor pode ser ajustado para 5. Role para cima ou para baixo para alterar DESL ou
corresponder ao tipo de operao sendo executada: RESP para a porcentagem desejada entre 0 e 100%.

Para a maioria das operaes (como guindaste de 6. Gire o seletor de modo do guindaste para a trs e para
elevao de carga), deslizamento de 100% deve ser a frente, a partir da posio central, para a posio
selecionado para que o cabo de carga se desenrole SELECIONAR at que o cursor ( * ) desaparea.
livremente quando uma carga for abaixada com o pedal 7. Repita as etapas 4 a 6 para cada ajuste.
do freio.
Os ajustes selecionados permanecero na memria do
Para aplicativos como bate-estaca, ajuste o computador, mesmo aps desligar o motor.
deslizamento de forma que o martelo siga a estaca na
taxa de velocidade desejada (o cabo de carga Operao dos tambores de carga Caamba de
desenrolado automaticamente, sem precisar usar mandbula
o pedal do freio).
Preparao para operao da caamba:
O pedal de freio correspondente pode ser aplicado para
parar o tambor, independentemente do ajuste de 1. Alterne os dois tambores de carga para modo de
deslizamento. Analogamente, a alavanca de controle POTNCIA MXIMA.
correspondente pode ser puxada para trs ou empurrada 2. Selecione e confirme o modo CAAMBA MAND.
para a frente para elevar ou abaixar a carga com potncia
mxima. 3. Desligue o freio de estacionamento de ambos os
tambores.

3-36 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

4. Configure a velocidade do motor na rpm desejada. 2. Controle a velocidade de abaixamento movendo


lentamente a alavanca do cabo de reteno em
5. A presso de fechamento da caamba configurada
direo posio desligado.
automaticamente.
NOTA: A velocidade do abaixamento controlada pelo
Operao da caamba de mandbula no modo
movimento da alavanca. No necessrio aplicar
Potncia mxima os freios de servio para reduzir a velocidade da
Execute as etapas em Preparao para operao da caamba de mandbula na operao de potncia
caamba. Em seguida, execute os procedimentos a seguir: mxima.

FECHAMENTO DA CAAMBA (escavao) 3. Gire de volta para a rea de escavao medida


que a caamba abaixada.
1. Abaixe a caamba at a rea de escavao.
4. Pare de girar quando a caamba tocar o solo na
2. Puxe para trs a alavanca do cabo de fechamento rea de escavao.
para fechar a caamba. O cabo de reteno ser 3
desenrolado automaticamente, permitindo que a 5. A caamba deixar de abaixar automaticamente
caamba escave ao fechar. quando ela entrar em contato com o solo.

3. Libere a alavanca do cabo de fechamento para 6. Libere a alavanca do cabo de reteno para
a posio desligado quanto a caamba estiver a posio desligado.
completamente fechada. 7. Repita o ciclo da caamba.
NOTA: Observe o cabo de fechamento ao cavar em uma NOTA: A operao da caamba de mandbula tambm
rea cega. A caamba fechada quando o cabo pode ser executada com os tambores de carga no
de fechamento pra de se mover. modo QUEDA LIVRE. Utilize os freios de servio
ELEVAO DA CAAMBA para controlar a caamba quando as alavancas
estiverem na posio desligado. Se o cabo de
1. Puxe a alavanca do cabo de reteno para trs reteno for operado em queda livre, o cabo de
para elevar a caamba na velocidade desejada. fechamento tambm deve ser operado em queda
2. Gire em direo rea de despejo medida que livre. Caso contrrio, o cabo de fechamento no
a caamba elevada. acompanhar o cabo de reteno e a caamba
fechar ao ser abaixada.
3. Libere a alavanca do cabo de reteno para a
posio desligado quando a caamba estiver na Operao dos tambores de carga Caamba de
altura desejada. arrasto
DESPEJO DA CAAMBA Preparao para operao da caamba de arrasto
1. Empurre a alavanca do cabo de fechamento para 1. Selecione e confirme o modo CAAMBA DE ARRASTO
frente para despejar o contedo da caamba na com o seletor de modo do guindaste no console frontal.
velocidade desejada.
Nesse modo, o TAMBOR FRONTAL opera a
2. Libere a alavanca do cabo de fechamento para a CAAMBA DE ARRASTO e o TAMBOR
posio desligado assim que a caamba estiver TRASEIRO opera o CABO DE ELEVAO.
vazia e completamente aberta.
As alavancas de controle dos tambores alternam do
Tenha cuidado para no afrouxar o cabo de sistema padro para o sistema de caamba de
fechamento durante o despejo. Qualquer folga no arrasto, conforme mostrado na Figura 3-20.
cabo de fechamento precisar ser eliminada
2. Aumente a velocidade do motor para a rpm desejada
durante a escavao. Essa ao tornar o ciclo da
com o acelerador manual. Pressione o pedal do
caamba mais lento.
acelerador para aumentar momentaneamente a
ABAIXAMENTO DA CAAMBA velocidade do motor quando mais potncia for
necessria.
1. Empurre a alavanca do cabo de reteno para a
frente para abaixar a caamba na velocidade
desejada.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-37


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Operao da caamba de arrasto em modo Potncia alavanca do tambor frontal para a FRENTE para
mxima DESPEJAR o contedo da caamba.
Consulte a Figura 3-20 referente s instrues a seguir. Se desejado, mova a alavanca do tambor traseiro para a
frente na quantidade desejada a fim de despejar e
1. Desligue a queda livre para o dois tambores. elevar simultaneamente.
Ao operar os tambores com a queda livre desligada, os NOTA: Se o tambor traseiro estiver em queda livre, o freio
freios de servio do tambor no so utilizados durante de servio do tambor traseiro deve ser aplicado
o ciclo de operao os freios permanecem sempre para parar a caamba e ret-la na posio, quando
liberados. As bombas hidrulicas acionam os tambores a alavanca for liberada para a posio desligado.
em resposta ao movimento da alavanca de controle
(arrastar, elevar, despejar, abaixar) e pressurizam Se o tambor frontal estiver em queda livre, controle
suficientemente o sistema para parar a caamba e a velocidade de despejo com o freio de servio do
ret-la na posio, quando as alavancas de controle so tambor frontal.
retornadas para a posio desligado.
9. Assim que a caamba estiver vazia, empurre as
Os tambores podem ser operados em queda livre se alavancas de ambos os tambor para a FRENTE a fim de
uma velocidade mais rpida de despejo ou abaixamento ABAIXAR a caamba.
for necessria. Se a queda livre for utilizada para
NOTA: Se o tambor traseiro estiver em queda livre, abaixe
qualquer um dos tambores, o freio de servio do tambor
a caamba com o freio de servio do tambor
correspondente deve ser aplicado, conforme
traseiro.
necessrio, para controlar o despejo e o abaixamento
quando a alavanca de controle for movida para a 10. Gire de volta para a rea de escavao medida que
posio desligado. a caamba abaixada.
2. Desligue o freio de estacionamento de ambos os 11. Pare de girar quando a caamba estiver sobre a rea de
tambores. escavao.
3. Puxe a alavanca do tambor frontal para TRS para 12. Repita o ciclo da caamba de arrasto assim que
ARRASTAR a caamba para dentro. a caamba tocar na rea de escavao.
4. Controle a profundidade da escavao com a alavanca
do tambor traseiro: Item Descrio
Empurre a alavanca ligeiramente para a FRENTE para 1 Pedal do freio de servio do tambor frontal
ABAIXAR a caamba (escavao mais profunda) ou 2 Pedal do freio de servio do tambor traseiro
puxe a alavanca ligeiramente para TRS para ELEVAR 3 Alavanca de giro e do tambor traseiro
a caamba (escavao mais superficial). 4 Alavanca do tambor frontal
5 Alavanca do guincho da lana
NOTA: Se a queda livre estiver ligada, mantenha a tenso
no cabo de elevao com o pedal do freio do
tambor traseiro para controlar a profundidade da
escavao. 1 2

5. Assim que a caamba estiver cheia e fechada o ABAIXAR


suficiente para ser elevada sem despejar, puxe a ABAIXAR DESENROLAR LANA
CAAMBA CAAMBA
alavanca do tambor traseiro para TRS para ELEVAR
a caamba na velocidade desejada.
6. Gire para a rea de despejo assim que a caamba tiver 3 4 5
sido elevada acima da rea de escavao. GIRO DSL DSL DSL
ESQUERDA GIRO
7. Pare de girar quando a caamba estiver sobre a rea de DIREITA
despejo.
8. Quando a caamba tiver sido elevada at a altura
desejada, libere a alavanca do tambor traseiro para a ELEVAR
posio desligado (parar a elevao) e segure a ELEVAR ARRASTAR LANA
CAAMBA CAAMBA

A1113
FIGURA 3-20

3-38 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Operao de deslocamento

AVISO
Danos s esteiras!
ATENO Evite danos nos componentes das esteiras (sapatas,
Perigo de tombamento! roletes, estruturas)!
A superfcie do deslocamento deve ser firme e de apoio Evite o acmulo de terra na roda-motriz e nas
uniforme. extremidades dos roletes frontais das esteiras ao fazer
Para deslocar com carga, o nvel de inclinao no deve curva em superfcies macias:
exceder 1% em qualquer direo. Pare completamente as esteiras antes de alterar
Para deslocar sem carga, o nvel de inclinao na direo a direo do deslocamento.
do deslocamento no deve exceder 30%, a inclinao de Gire alguns graus. Em seguida, desloque-se
lado a lado no deve exceder 2%, medida nos pinos de lentamente para a frente ou para trs para que a terra
3
articulao da lana. Para todos os deslocamentos em caia das esteiras. Continue esse procedimento at
inclinao, consulte a Tabela de especificaes de que a curva desejada seja feita.
deslocamento mximo permitido no Manual da tabela de
capacidade. Evite curvas fechadas (Figura 3-22) se possvel.
O no cumprimento das especificaes acima pode Faa curvas gradualmente (Figura 3-23) ou contra-
resultar em tombamento. gire (Figura 3-24) sempre que possvel para que as
duas esteiras sempre sejam acionadas.
Perigo de movimentao do guindaste!
Verifique a posio da mesa giratria em relao Limpe as esteiras com freqncia.
estrutura inferior antes de deslocar. Pode ocorrer um Mantenha as sapatas das esteiras ajustadas
acidente se o guindaste se deslocar na direo oposta corretamente.
direo pretendida.
Perigo de objetos lanados!
Acmulo excessivo de terra na roda-motriz e nas
AVISO
extremidades dos roletes frontais das esteiras pode
resultar em tenso excessiva nos conectores das Danos lana!
sapatas. Os conectores das sapatas podem se se romper Evite choque de carga na lana e no dispositivo de
se sofrerem excesso de tenso, fazendo com que as elevao!
sapatas sejam lanadas com fora perigosa.
Execute todas a funes de deslocamento (partida,
virada, parada) lenta e suavemente.

1. Antes de deslocar:
a. Planeje a rota do deslocamento. Ela deve estar livre
de construes areas e no solo.
b. Verifique se as esteiras esto ajustadas
corretamente.
c. Avise s pessoas para se manterem afastadas da
rea do deslocamento. No desloque sem um
sinalizador responsvel.
2. Posicione a lana no ngulo fornecido na tabela de
capacidade ou acima ao deslocar com carga.
3. Desloque com a lana alinhada com as esteiras, exceto
quando for necessrio girar durante o deslocamento.
Desloque com a lana voltada para a direo do
deslocamento.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-39


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

4. Para deslocar com carga, carregue a carga o mais para a frente, a partir da posio desligado, e mantenha
prximo possvel do solo. Estabilize a carga com cabos a alavanca/pedal da esteira esquerda na posio
de apoio. desligado. O guindaste girar sobre a esteira esquerda.
Para deslocar sem carga, carregue o moito da carga e 9. Para fazer uma CURVA FECHADA DIREITA, inverta
a bola do guindaste abaixados o suficiente para que no a etapa 8.
possam oscilar em direo lana ou ao jib. Se
desejado, amarre o moito de carga na parte frontal da A823

mesa giratria.
5. Aumente a velocidade do motor para a rpm desejada Avano
com o acelerador manual. Pressione o pedal do
acelerador para aumentar momentaneamente a Alavanca Alavanca
velocidade do motor quando mais potncia for da esteira
DSL DSL
da esteira
necessria. esquerda direita
6. Selecione a velocidade de deslocamento desejada, Avano
baixa ou alta. Pedal da
Pedal da
esteira esteira
NOTA: As seguintes direes de deslocamento ocorrem
esquerda direita
com a parte frontal da mesa giratria e da da
estrutura inferior voltadas para a mesma
direo.
FIGURA 3-22
A cabine do operador est na fronte da mesa
giratria. 10. Para fazer uma CURVA GRADUAL ESQUERDA
(Figura 3-23), mova as alavancas/pedais de ambas as
A vlvula de controle do chassi/esteira est na esteiras para a frente, a partir da posio desligado,
fronte da estrutura inferior. mas mova a alavanca/pedal da esteira direita mais para
Se a parte frontal da mesa giratria e da estrutura a frente do que a alavanca/pedal da esteira esquerda.
inferior estiverem voltadas para direes opostas, A esteira direita virar mais rapidamente do que a
o guindaste se deslocar na direo oposta ao esquerda.
movimento da alavanca. A823

7. Para DESLOCAR PARA A FRENTE (Figura 3-21),


movimente as alavancas/pedais de ambas as esteiras Avano
na mesma quantidade na direo desejada a partir da Alavanca Alavanca
posio desligado. da esteira da esteira
esquerda DSL DSL direita
A823

Avano
Avano

Alavanca Alavanca Pedal da Pedal da


da esteira DSL DSL
da esteira esteira esteira
esquerda direita esquerda direita

Marcha--r

Avano FIGURA 3-23

Pedal da Pedal da 11. Para fazer uma CURVA GRADUAL DIREITA, inverta
esteira esteira a etapa 10.
esquerda direita
12. Para CONTRA-GIRAR ESQUERDA (Figura 3-24),
Marcha--r mova a alavanca/pedal da esteira direita para a frente, a
partir da posio desligado, e mova a alavanca/pedal da
FIGURA 3-21 esteira esquerda para trs, a partir da posio
desligado.
8. Para fazer uma CURVA FECHADA ESQUERDA
(Figura 3-22), mova a alavanca/pedal da esteira direita

3-40 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

A823
Parada do motor/guindaste sem operador
Avano
Alavanca Alavanca
da esteira da esteira
esquerda
DSL DSL ATENO
direita
O operador no deve deixar a cabine at que o
guindaste, as cargas e a lana tenham sido protegidos
Marcha--r contra movimentao.
Avano
1. Desloque o guindaste at uma superfcie plana. No
Pedal da Pedal da deixe o guindaste sem operador em uma superfcie
esteira esteira
inclinada.
esquerda direita
2. Ative o freio de estacionamento de deslocamento. 3
Marcha--r
3. Gire a mesa giratria para a posio desejada. Em
FIGURA 3-24 seguida, ligue o freio de estacionamento do giro.

13. Para CONTRA-GIRAR DIREITA, inverta a etapa 12. 4. Abaixe todas as cargas at o solo e aplique
completamente os freios de servio dos tambores (se
14. Mova lentamente as alavancas/pedais de ambas as o guindaste estiver equipado com pedais de freio).
esteiras para a posio desligado a fim de parar o
deslocamento e manter o guindaste na posio. 5. Ligue o freio de estacionamento de cada tambor.

15. Ative o freio de estacionamento de deslocamento. 6. Se possvel, abaixe a lana e o jib oscilante sobre um
calo no nvel do solo. Se isso no puder ser feito, ligue
o freio de estacionamento do guincho da lana (e o freio
de estacionamento do tambor traseiro, se o guindaste
estiver equipado com jib oscilante) e prenda a lana e
o jib de forma que eles no possam ser movidos pelo
vento ou outras foras externas.
7. Verifique se todas as alavancas de controle esto na
posio desligado.
8. Reduza a velocidade do motor para marcha lenta.
Deixe o motor em marcha lenta por trs a cinco minutos
para que se resfrie uniformemente.
9. Desligue o motor.
10. Remova todas as chaves da cabine para evitar
operao no autorizada.
11. Tranque a porta da cabine do operador para evitar
entrada no autorizada.

Procedimentos de calibragem
Para garantir a operao correta das funes do guindaste,
o sistema hidrulico deve ser adequadamente calibrado.
Para obter instrues, consulte os procedimentos de
Calibragem do sistema hidrulico na seo 2 do Manual de
Servio.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-41


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Vista na caixa de ligao do motor


(ao lado do tanque de combustvel no compartimento direito)
A823

K6 K4 K5 ER K3 ACR
2 5

REMOTE
THROTTLE
THROTTLE
ENABLE INCREASE

3 4
DECREASE

Frontal CB2 CB5 CB4


MCC 195771 4-6-00

CB8 CB3

MS1
30A 30A 15A 15A 15A

1 6

8 9

P1438a
1 2 3 4 5 6 12

11
13

10

Controle remoto
(compartimento esquerdo)

Controles do chassi e das esteiras


(parte frontal do chassi) FIGURA 3-25

3-42 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

CONTROLES REMOTOS

ATENO
ATENO Perigo de peas em movimento!
Leia as instrues! Evite acidentes pessoais graves:
Evite mortes ou acidentes pessoais graves e danos ao Mantenha os ps afastados dos macacos em
guindaste: movimento.
Leia as Instrues de montagem e desmontagem do Avise s pessoas para permanecerem afastadas dos
guindaste na Seo 4 antes de operar os controles macacos enquanto estiverem sendo estendidos.
remotos.
AVISO
As instrues a seguir identificam a descrevem a operao Danos no maquinrio!
3
dos controles remotos utilizados para configurao do Evite danos aos macacos do chassi:
guindaste.
Retraia completamente os macacos antes de
NOTA: A velocidade na qual os macacos e pinos operam deslocar.
depende do movimento da alavanca de controle
e/ou da velocidade do motor. Para proporcionar Controles dos pinos das esteiras
velocidade adequada, o motor deve ser operado
em marcha lenta mdia a alta. 3 Alavanca da esteira direita e
4 Alavanca da esteira esquerda
Todas as alavancas de controle so retornadas por
mola para a posio desligado. Empurre a alavanca EM DIREO ao chassi para
ENGATAR os pinos de conexo da esteira. Os contrapinos
Identificao e operao dos controles das esteiras devem estar instalados para travar os pinos de
conexo na posio engatada (leia as Instrues de
Controles do macaco do chassi montagem e desmontagem do guindaste na Seo 4).
1 Alavanca frontal direita, Libere a alavanca na POSIO CENTRAL para parar os
2 Alavanca traseira direita, pinos.
5 Alavanca traseira esquerda e
6 Alavanca frontal esquerda Puxe a alavanca PARA LONGE do chassi para
DESENGATAR os pinos de conexo das esteiras. Os
Empurre a alavanca EM DIREO ao chassi para ELEVAR contrapinos das esteiras devem ser removidos para que os
o chassi (estender o macaco). pinos possam ser desengatados (leia as Instrues de
montagem e desmontagem do guindaste na Seo 4).
Libere a alavanca na POSIO CENTRAL para parar o
macaco. As vlvulas no macaco travam-no na posio. Nvel do chassi
Puxe a alavanca para LONGE do chassi para ABAIXAR 7 Nvel
o chassi (retrair macaco).
Indica o nivelamento do guindaste da parte frontal para a
traseira e de uma lateral para a outra ao elevar o chassi
(consulte a Figura 3-25).

ATENO
Perigo de tombamento!
Evite o tombamento do guindaste.
Mantenha o nvel do guindaste durante a elevao.

NOTA: Os seguintes controles remotos do motor so para


uso em emergncias apenas se os controles de
acelerao na cabine do guindaste no
funcionarem.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-43


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Controles remotos de acelerao Controles dos pinos da lana e dos contrapesos


8 Chave de ativao da acelerao 12 Chave dos pinos de articulao da lana
O boto da chave deve ser puxado para fora para que a O boto da chave deve ser puxado para fora para que a
chave possa ser movida em qualquer direo. chave possa ser movida em qualquer direo a partir da
posio central.
Mova a chave para CIMA para ATIVAR a operao remota
da acelerao do motor. Quando a acelerao remota Mova a chave PARA CIMA e mantenha-a nessa posio
estiver ativada, ela ter prioridade sobre os controles de para DESENGATAR os pinos de articulao da lana.
acelerao na cabine do guindaste.
Libere a chave na POSIO CENTRAL para PARAR os
Mova a chave para BAIXO para DESATIVAR a operao pinos.
remota da acelerao do motor. A acelerao do motor deve
Mova a chave PARA BAIXO e mantenha-a nessa posio
ser operada com os controles na cabine do guindaste.
para ENGATAR os pinos de articulao da lana.
9 Chave de velocidade da acelerao .

O boto da chave deve ser puxado para fora para que a


chave possa ser movida em qualquer direo a partir da
posio central. ATENO
Perigo de queda da carga!
Mova a chave PARA CIMA para AUMENTAR a velocidade
do motor. Libere a chave na posio central quando a Para evitar que a lana ou a base da lana caia do
velocidade desejada for alcanada. A velocidade guindaste:
selecionada ser mantida. No desengate os pinos da articulao da lana at
Mova a chave PARA BAIXO para REDUZIR a velocidade do que a lana esteja desmontada e a base da lana
motor. Libere a chave na posio central quando a esteja adequadamente apoiada em estrados no nvel
velocidade desejada for alcanada. A velocidade do solo. Leia as Instrues de montagem e
selecionada ser mantida. desmontagem do guindaste nesta Seo 4.

NOTA: O modo CONFIGURAO do guindaste deve ser 13 Chave dos pinos dos contrapesos
selecionado e confirmado para operar os controles
remotos restantes. O boto da chave deve ser puxado para fora para que
a chave possa ser movida.
Controle remoto de alimentao
Mova a chave PARA CIMA e mantenha-a nessa posio
10 Chave de alimentao para DESENGATAR os pinos dos contrapesos.
PRESSIONE o boto para ATIVAR a alimentao eltrica LIBERE a chave para ENGATAR os pinos dos contrapesos
nos controles remotos (controles podem ser operados). (os pinos so engatados por molas).
LIBERE o boto para DESATIVAR a alimentao eltrica
nos controles remotos (controles no podem ser operados).

Controle do prtico ATENO


11 Chave do prtico Perigo de queda da carga!
Mova a chave para CIMA e mantenha-a nessa posio para Para evitar que os contrapesos caiam do guindaste
ELEVAR o prtico (estender os cilindros). e o tombamento do guindaste:
No desengate os pinos dos contrapesos at que as
Libere a chave na POSIO CENTRAL para PARAR
ligaes de movimentao no prtico tenham sido
o prtico. As vlvulas dos cilindros travam o prtico na
conectadas aos contrapesos. Leia as Instrues de
posio.
montagem e desmontagem do guindaste na Seo 4.
Mova a chave para BAIXO e mantenha-a nessa posio
para ABAIXAR o prtico (retrair os cilindros). LEITURAS DO MOSTRADOR
Leia as Instrues de montagem e desmontagem do
O mostrador permite que o operador monitore trs grupos
guindaste na Seo 4 para obter instrues sobre como
de informaes do guindaste: condies de operao
elevar e abaixar o prtico/mastro.
(normal e diagnstico), limites de operao e falhas do
sistema.

3-44 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Pressione a parte superior ou inferior do seletor do 1. O nome do limite aparece no mostrador pelo menos
mostrador digital para rolar para cima ou para baixo uma vez.
pelas leituras do mostrador. Libere o seletor quando as
2. A causa do limite corrigida.
informaes desejadas forem mostradas.
Por esse motivo, normal que os nomes dos limites
Para acessar as telas de diagnstico:
apaream quando voc rola at o grupo de limites de
1. Gire a chave de contorno do fim de curso no sentido operao, mesmo quando o alerta de limite de operao
horrio e mantenha-a nessa posio. est desligado.
2. Role pelo menos uma tela para cima, libere a chave Para apagar os nomes de limites inativos, role at o grupo
e role para cima ou para baixo at que a tela de limites de operao. Aguarde at que o mostrador role
desejada seja exibida. pelos nomes de cada limite. Os nomes dos limites inativos
sero apagados automaticamente. Se o alerta estiver ligado,
Para desativar as telas de diagnstico:
apenas os nomes dos limites ativos permanecero.
1. Gire a chave de contorno do fim de curso no sentido 3
SEM FALHA aparece no mostrador (consulte a Figura 3-28)
horrio e mantenha-a nessa posio.
quando nenhum limite foi alcanado.
2. Role para baixo pelo menos uma tela e libere
a chave. LIMITE OPERAO
SEM FALHA
O desligamento do motor tambm desliga as telas de FIGURA 3-28
diagnstico.
Consulte na Tabela 3-5 uma lista das abreviaes usadas
Falhas do sistema
nas tabelas. Consulte na Tabela 3-6a identificao de A Tabela 3-4 lista as falhas do sistema que podem ser
tambores e bombas. exibidas.

Condies de operao Quando ocorre uma ou mais falhas do sistema, o alerta de


falha do sistema (luz vermelha e alarme sonoro da cabine)
A Tabela 3-2 lista as condies de operao que podem ser ativado para alertar o operador. Ao mesmo tempo, o
exibidas e a faixa normal de cada operao. mostrador de falhas do sistema aparece imediatamente
(consulte a Figura 3-29) e rola automaticamente pelos
Quando uma condio de operao est selecionada (como
nomes das falhas, parando em cada uma por
VELOCIDADE DO MOTOR), o status atual da condio
aproximadamente trs segundos.
exibido (consulte a Figura 3-26).
FALHA DO SISTEMA
VELOC MOTOR PRESSO LEO MOTOR
900 RPM
FIGURA 3-29
FIGURA 3-26
O alerta de falha do sistema desligado quando a causa de
Limites de operao cada falha corrigida. No entanto, o nome de cada falha
ocorrida durante a operao retido na memria at que
A Tabela 3-3 lista os limites de operao que podem ser
duas coisas aconteam:
exibidos.
1. O nome da falha aparece no mostrador pelo menos uma
Quando um ou mais limites de operao so atingidos, o
vez.
alerta de limite de operao (luz amarela e campainha da
cabine) ativado para alertar o operador. Ao mesmo tempo, 2. A causa da falha seja corrigida.
o mostrador do limite de operao aparece imediatamente
Por esse motivo, normal que os nomes das falhas
(consulte a Figura 3-27) e rola automaticamente pelos
apaream quando voc rola at o grupo de falhas do
nomes dos limites, parando em cada um por
sistema, mesmo quando o alerta de falha do sistema est
aproximadamente trs segundos.
desligado.
LIMITE OPERAO Para apagar os nomes das falhas inativas, role at o grupo
MOITO ELEVADO de falhas do sistema. Aguarde at que o mostrador role
FIGURA 3-27
pelos nomes de cada falha. Os nomes das falhas inativas
O alerta do limite de operao desligado quando a causa sero apagados automaticamente. Se o alerta estiver ligado,
de cada limite corrigida. No entanto, o nome de cada limite apenas os nomes das falhas ativas permanecero.
atingido durante a operao retido na memria at que
duas coisas aconteam:

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-45


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

SEM FALHA aparece no mostrador (consulte a Figura 3-30) pela primeira vez. Depois que o idioma desejado
quando no h nenhuma falha. selecionado, ele permanece na memria at que outro
idioma seja selecionado.
FALHA DO SISTEMA
SEM FALHA Para selecionar outro idioma para o mostrador, execute as
FIGURA 3-30 duas etapas a seguir ao mesmo tempo:
1. Pressione a chave de contorno do fim de curso.
Seleo do idioma do mostrador
2. Gire a chave confirmar/selecionar do mostrador digital
O software atual do Modelo 999 contm leituras do para a posio confirmar.
mostrador em ingls e em vrios outros idiomas. Quando
um novo chip de computador instalado, qualquer um dos 3. Repita as etapas at que a tela exiba o idioma desejado.
idiomas pode aparecer na tela quando o sistema ligado

3-46 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Tabela 3-2 Condies de operao


As condies de operao listadas abaixo podem ser visualizadas no mostrador.

Unidade
Leitura do mostrador Intervalo de operao
de medida
CONDIES NORMAIS DE OPERAO
1000 rpm em marcha lenta baixa; 1800 rpm em marcha lenta alta (mquinas
VELOC MOTOR RPM atuais). 950 rpm em marcha lenta baixa; 2160 rpm em marcha lenta alta;
2100 rpm em carga total controlada (mquinas anteriores).
NGULO DA LANA GRAU Os graus em que a lana est posicionada acima da horizontal.
NGULO JIB [1] GRAU Os graus em que o jib oscilante est posicionado acima da horizontal.
NG. LANA/JIB OSCIL [1] GRAU Os graus entre a linha de centro da lana e a linha de centro do jib oscilante. 3
NG LANA
GRAU Tela de combinao que exibe os dois ngulos ao mesmo tempo.
NGULO JIB [1]
NG MASTRO GRAU Graus em que o mastro est posicionado acima da posio de transporte [2].
MODO GUINDASTE Consulte nas instrues do Seletor de modo do guindaste nesta seo o

(nome do modo) procedimento para selecionar e confirmar o modo desejado do guindaste.
TELAS DE DIAGNSTICO
TEMP FLUIDO TQ HIDR GRAU F Indica a temperatura do leo no tanque hidrulico.
NVEL FLUIDO TQ HIDR % 0-100% de leo restante no tanque.
A1, A2, A3
D1, D2, D3
TAMB 1, 2, 4, 8
QDLV 2 linhas de Esses nmeros so usados para monitorar e solucionar problemas dos
GIRO nmeros controles e dos sistemas hidrulicos.

ESTEIRA
ACE
ACELERADOR DO MOTOR
Consulte Leituras do mostrador de NER no Manual de servio para obter
NER
instrues.
VELOCIDADE E TORQUE DO GIRO % Consulte as instrues em Velocidade do giro/ajuste do torque nesta seo.
Consulte as instrues em Ajuste de deslizamento dos tambores em queda
TAMB _ DESL %
livre nesta seo.
Consulte Calibragem do sistema hidrulico no Manual de servio para obter
VERIF. SIST. HIDR
instrues.
Cdigo da verso do programa do computador e da configurao do
PROGRAMA M000001.0JP
guindaste. A equipe do Servio de atendimento ao cliente da Crane Care
CON 00000000000
solicitar esses nmeros para resolver problemas do guindaste.

[1] Item opcional.


[2] Os ngulos do mastro so medidos a partir da posio de transporte, que de 0.
[3] Os ngulos nos quais os batentes da lana variam com o acessrio. Consulte Dispositivos de limitao nesta seo
para obter as especificaes.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-47


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Tabela 3-3 Limites de operao


A seguir, uma lista dos limites que ativam o alerta de limite de operao (luz amarela e campainha contnua). Quando o alerta
ativado, o grupo LIMITE OPERAO do mostrador indicar qual limite foi alcanado. Tome a ao corretiva.

Leitura do mostrador Resposta funo Ao corretiva


MOITO ELEVADO Interrompe a elevao dos tambores de carga e Abaixe a carga correspondente ou eleve
o abaixamento da lana/jib oscilante. a lana ou o jib.
DESCIDA MXIMA Pra o abaixamento da lana (limite Eleve a lana ou o jib oscilante.
normalmente definido como 0).
Pra o abaixamento do jib oscilante quando o
ngulo entre a lana e o jib oscilante de:
60 Jib oscilante N 135.
40 Jib oscilante N 149 Mquinas
anteriores
55 Jib oscilante N 149 Mquinas atuais
SUBIDA MX 1 Pra a elevao da lana quando o fim de curso Abaixe a lana/jib oscilante.
de subida mximo atingido.
Pra a elevao do jib oscilante quando o ngulo
entre a lana e o jib de 168. Esse ngulo pode
ser contornado para elevar o jib at o ngulo de
SUBIDA MX 2 de 170.
SUBIDA MX 2 [1] Pra a elevao do jib oscilante quando o ngulo Abaixe o jib oscilante.
entre a lana e o jib de 170. Esse limite pode
ser contornado apenas quando a lana estiver
abaixo de 50.
CONFIRMAR MODO Tambores de carga e guincho da lana Selecione e confirme o modo de operao
inoperantes at que um modo de operao seja desejado (consulte a instruo nesta
selecionado e confirmado. seo).
CONTATO MXIMO Interrompe a elevao do tambor. Opere o tambor na direo de
abaixamento.
CONTATO MNIMO Interrompe o abaixamento do tambor. Opere o tambor na direo de elevao.
PRTICO ABAIXADO [2] Guincho da lana inoperante nas duas direes Eleve o prtico com a chave no controle
se o prtico estiver abaixado quando o ngulo do remoto.
mastro for 120 ou superior.
JIB ABAIXO HORIZONT [1] Jib oscilante operante. Consulte a tabela de Eleve o jib oscilante acima da horizontal.
capacidade para obter os ngulos mnimos de
operao do jib oscilante.
LIMITE DE CAPACIDADE Interrompe a elevao de todos os tambores de Abaixe a carga no tambor de carga ou
NOMINAL [1] carga e o abaixamento da lana/jib oscilante. eleve a lana ou o jib.
MASTRO MUITO AVANADO Guincho da lana inoperante na direo de Eleve o mastro. No abaixe mais
[2] abaixamento (ocorrer se o mastro descer o mastro cair.
abaixo de 175).
SISTEMA MASTRO Guincho da lana inoperante nas duas direes. Pare a operao imediatamente.
Determine a causa da falha guincho da
lana e/ou emissor de presso do sistema
do acessrio com defeito e corrija.
FUNO ESTACIONADA A funo est inopervel porque est Gire a chave de estacionamento
estacionada. correspondente para a posio desligado e
sente-se no assento do operador.

[1] Item opcional.


[2] Os ngulos do mastro so medidos a partir da posio de transporte, que de 0.

3-48 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Tabela 3-4 Falhas do sistema


A seguir, uma lista das falhas que ativam o alerta de falha do sistema (luz vermelha e campainha). Quando o alerta ativado,
o grupo FALHA DO SISTEMA do mostrador digital indicar qual falha ocorreu. Tome a ao corretiva. A campainha soa
intermitentemente.

Leitura do mostrador Resposta funo Causa da falha


NG. LANA - EMISSOR Todas as funes operantes, mas os mostradores A tenso de sada do emissor de 0 V ou
NG. LANA e NG. LANA/JIB OSCIL acima de 9,7 V. Falha inativa quando o
apresentaro falhas. Corrija a causa da falha do guindaste est no modo CONFIGURAO.
emissor do ngulo assim que possvel.
PRESSO LEO MOTOR No afeta a operao. Corrija a causa da presso Presso do leo abaixo de 15 psi (1,0 bar).
baixa do leo assim que possvel para evitar danos
ao motor. 3
TEMPERATURA DO No afeta a operao. Corrija a causa do Temperatura do lquido de arrefecimento do
MOTOR superaquecimento assim que possvel para evitar motor acima de 205 F (96 C).
danos ao motor.
TEMP FLUIDO TQ HIDR No afeta a operao. Reduza as cargas e/ou Temperatura do leo no tanque hidrulico
velocidades para permitir que o leo esfrie. acima de 180 F (82 C).
NVEL FLUIDO TQ HIDR No afeta a operao. Abastea o tanque assim leo hidrulico em AVISO NVEL BAIXO
que possvel. indicado no indicador do tanque.
FILTRO CARGA PRINCIPAL Todas as funes esto operantes. Substitua os Os filtros esto sujos.
filtros assim que possvel.
FILTRO CARGA TAMBOR Todas as funes esto operantes. Substitua o filtro O filtro est sujo.
AUX assim que possvel.
FILTRO QDLV Desativa a queda livre. Substitua o(s) filtro(s) assim O(s) filtro(s) est(o) sujo(s).
que possvel.
FILTRO HIDR SUCO Fluxo de leo pela tela de suco dentro do tanque Remova o bloqueio imediatamente ou as
hidrulico est bloqueado. bombas hidrulicas sero danificadas devido
cavitao.
NG JIB OSCIL - EMIS [1] Todas as funes esto operantes, mas os A tenso de sada do emissor de 0 V ou
mostradores NGULO JIB e NG. LANA/JIB acima de 9,7 V. Falha inativa quando o
OSCIL apresentaro falhas. Corrija a causa da guindaste est no modo CONFIGURAO.
falha do emissor do ngulo assim que possvel.
SISTEMA MASTRO O mastro est desativado. Pare a operao. Localize e corrija as causas
da falha.

[1] Item opcional.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-49


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Tabela 3-5 Abreviaes do mostrador Tabela 3-6 Identificao do tambor e da bomba

Abreviao Definio
Nm. do
+ Mais Tambor
tambor
Menos
% Por cento Tambor de carga
1 8
A1 Entradas da alavanca frontal
A2 Sadas do controle da bomba Tambor de carga
2
A3 Tela do programador traseiro 1
NG ngulo 4 Guincho da lana
AUX Auxiliar 2
CALIB Calibragem Tambor de carga
CARG Carga 8 auxiliar 4
CON Configurao (na base da lana)
D1 Entradas digitais de ligado-desligado A817
D2 Entradas digitais
D3 Entradas ou sadas digitais
GUINDASTE
GRA Graus (ngulo)
GRA F Graus Fahrenheit
AVA Avanado 2 10
QDLV Queda livre
HID Hidrulico Bomba de
OSCIL Oscilao sobrecarga 3
MN Mnimo
MX Mximo 0
PRESS Presso
PSI Libras por polegada quadrada 5
PSIA Libras por polegadas quadradas 4
absolutas
RPM Revolues por minuto A817

NER N de entrada remota 1


EMIS Emissor Identificao das bombas
SIST Sistema
TEMP Temperatura Nm. da
bomba Guindaste
0 Tambor de carga frontal
Tambor de carga traseiro ou
1
guincho de oscilao
2 Guincho da lana
3 Giro
4 Esteira direita
5 Esteira esquerda
10 Tambor de carga auxiliar (na base)

3-50 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

DIAGNSTICOS DO GUINDASTE 5. Comando da embreagem (1 liberar, 0 engatar)


(aplica-se somente a tambores com queda livre; do
Para ativar as telas do mostrador de diagnstico, gire a contrrio, no tem significado).
chave de contorno do fim de curso no sentido horrio e role
para cima pelo menos uma tela. Depois de executar essa 6. Presso da bomba (entrada A) medida em psi.
etapa, role para cima e para baixo pelas telas de diagnstico 7. Velocidade do tambor medida em rpm (+ elevar
alm das telas normais de operao. Para desativar as telas e - abaixar).
de diagnstico, gire a chave de contorno do fim de curso no
sentido horrio e role para baixo pelo menos uma tela. As X onde o nmero do tambor correspondente aparece.
telas de operao normal permanecero ativas.
Tambor 4 (guincho da lana)
O mostrador de diagnstico fornece informaes sobre o
status de todos os componentes principais do guindaste
bem como das entradas e sadas do controlador durante a 1 2 3 4
operao. Os tipos de tela so: 5 6 TAMBOR 4 3
Telas que exibem informaes sobre operaes
especficas do guindaste TAMBORES 1, 2, 4 e 8, 1. O comando da alavanca em porcentagem em relao
GIRO, ESTEIRA, NER e SISTEMA ACESSRIO. ao neutro (+ elevar e - abaixar). Em determinadas
condies de operao, o comando da alavanca pode
Telas que exibem informaes de entradas e sadas ser configurado como ponto morto pelo controlador
digitais A1 (entradas analgicas de alavancas para o mesmo que a alavanca no esteja em neutro.
controle do guindaste), D1 (sadas digitais do controle
do guindaste) e D2 (entradas digitais para o controle do 2. O comando da bomba em porcentagem em relao ao
guindaste). neutro (+ elevar e - abaixar).

Telas que exibem informaes de programao do 3. O comando do motor est em porcentagem (0%
controle A2, A3 e D3. Essas telas so apenas para a cilindrada mxima, 100% a cilindrada mnima).
uso na fbrica e no so mostradas. 4. Comando do freio de estacionamento (1 liberar,
Telas que exibem informaes de calibragem do 0 engatar).
sistema hidrulico VERIF. SIST. HIDR. A verificao 5. Presso da bomba (elevar) medida em psi.
inclui emissor de presso, presso de carga, calibragem
de controle e presso da bomba. 6. Velocidade do tambor medida em rpm (+ elevar
e - abaixar).
Telas de programas, VELOC/TORQUE GIRO e DESL
TAMBOR. Tambor 8 (auxiliar)
Consulte na Tabela 3-6 a identificao dos tambores e das
bombas. 1 2 3 4

Tambor 1 e 2 (tambor frontal e traseiro) 5 6 TAMBOR 8

1. O comando da alavanca em porcentagem em relao


1 2 3 4 5
ao neutro (+ elevar e - abaixar). Em determinadas
6 7 TAMBOR X condies de operao, o comando da alavanca pode
ser configurado como ponto morto pelo controlador
1. O comando da alavanca em porcentagem em relao mesmo que a alavanca no esteja em neutro.
ao neutro (+ elevar e - abaixar). Em determinadas
2. O comando da bomba em porcentagem em relao ao
condies de operao, o comando da alavanca pode
neutro (+ elevar e - abaixar).
ser configurado como ponto morto pelo controlador
mesmo que a alavanca no esteja em neutro. 3. O comando do motor est em porcentagem (0%
a cilindrada mxima, 100% a cilindrada mnima).
2. O comando da bomba em porcentagem em relao ao
neutro (+ elevar e - abaixar). 4. Comando do freio de estacionamento (1 liberar,
0 engatar).
3. O comando do motor est em porcentagem (0%
a cilindrada mxima, 100% a cilindrada mnima). 5. Presso da bomba (elevar) medida em psi.
4. Comando do freio de estacionamento (1 liberar, 6. Velocidade do tambor medida em rpm (+ elevar
0 engatar). e - abaixar).

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-51


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

QDLV Deslizamento do tambor


Consulte as instrues em Ajuste de deslizamento do
1 2 3 4 tambor de queda livre no Manual do operador.
5 6 7 8 QDLV
Esteira
1. O comando de pedal do tambor 1 em porcentagem (0%
aplicado, 100% totalmente liberado). 1 2 3 4
5 6 7
2. A sada do PC do tambor 1 para vlvula proporcional em ESTEIRA
porcentagem de presso (0% a 100%).
1. O comando da alavanca direita/pedal em porcentagem
3. Presso medida do tambor 1 para o pisto da em relao ao neutro (+ frente, r). Em determinadas
embreagem/freio em psi. condies de operao, o comando da alavanca pode
4. O comando de embreagem/freio do tambor 1 ser configurado como ponto morto pelo controlador
(0 desengatado, 1 engatado). mesmo que a alavanca no esteja em neutro.

5. O comando do pedal do tambor 2 em porcentagem 2. O comando da bomba direita em porcentagem em


(0% aplicado, 100% totalmente liberado). relao ao neutro (+ frente, r).

6. A sada do PC do tambor 2 para vlvula proporcional em 3. O comando da alavanca esquerda/pedal em


porcentagem de presso (0% a 100%). porcentagem em relao ao neutro (+ frente, r). Em
determinadas condies de operao, o comando da
7. Presso medida do tambor 2 para o pisto da alavanca pode ser configurado como ponto morto pelo
embreagem/freio em psi. controlador mesmo que a alavanca no esteja em
8. O comando de embreagem/freio do tambor 2 neutro.
(0 desengatado, 1 engatado). 4. Comando da bomba esquerda est em porcentagem
em relao ao neutro (+ frente, r).
Giro (guindaste)
5. Presso do sistema medida em psi da esteira direita.

1 2 6. Presso do sistema medida em psi da esteira esquerda.

3 4 GIRO
7. Comando do freio de estacionamento (1 liberar,
0 engatar).
1. O comando da alavanca em porcentagem em relao
ao neutro (+ direita e - esquerda). Em determinadas
NER
condies de operao, o comando da alavanca pode Dependendo da configurao do guindaste, os
ser configurado como ponto morto pelo controlador computadores NER so montados na caixa de ligao
mesmo que a alavanca no esteja em neutro. universal da parte superior da lana, na caixa de ligao da
parte superior do jib oscilante ou na caixa de ligao da
2. O comando da bomba em porcentagem em relao ao
parte superior do jib fixo (Figura 3-31). As caixas de ligao
neutro (+ direita e - esquerda).
so interconectadas em srie com cabos eltricos que
3. Presso da bomba no giro direita (entrada A) medida sobem pela lana at o ltimo componente acessrio. O
em psi. computador NER na caixa de ligao universal da parte
superior da lana recebe entradas de sensores de carga,
4. Presso da bomba no giro esquerda (entrada B)
fins de curso, sensores de ngulo e outros computadores
medida em psi.
NER em srie. O computador NER na caixa de ligao
universal da parte superior da lana transmite informaes
Velocidade/torque do giro
de sada ao computador EPIC do guindaste na cabine do
Consulte as instrues em Velocidade do giro/ajuste do operador.
torque no Manual do operador.

3-52 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

A1042
Caixa de ligao da parte 1 Fim de curso de subida do moito (cabea da lana)
superior do jib oscilante
2 Fim de curso de subida do moito (cabea da lana)
4 Fim de curso mximo de descida do jib
8 Fim de curso mximo de subida 1 do jib

Caixa de ligao 16 Fim de curso mximo de subida 2 do jib


da parte superior Fim de curso de subida do moito (cabea do jib
do jib fixo 32
oscilante/fixo)
Fim de curso de subida do moito (cabea do jib
64
oscilante)
Caixa de ligao
Fim de curso de subida do moito (jib fixo na cabea
universal da parte 128
do jib oscilante) 3
superior da lana
Para terminar o circuito NER na ltima caixa de ligao
FIGURA 3-31 usada, um plugue de curto-circuito deve ser conectado ao
receptculo do cabo do jib da caixa de ligao. Se o plugue
A tela de diagnstico de NER serve para auxiliar na soluo de curto-circuito no estiver instalado, o computador NER
de problemas no sistema eltrico do jib fixo, do jib oscilante ver um circuito aberto e considerar que o cabo eltrico
e da parte superior da lana. para a prxima caixa de ligao est aberto. O circuito NER
desativa um ou mais identificadores (chaves) de fim de
curso de subida do moito, dependendo de onde o circuito
1 2 3 4
aberto sai. Com um circuito NER aberto no receptculo do
5 6 7 8 NER cabo do jib da caixa de ligao na parte superior da lana, os
nmeros 32, 64 e 128 da Fileira 7 so desativados. Com um
As seguintes tenses podem ser exibidas nas seis primeiras circuito NER aberto no receptculo do cabo do jib da caixa
fileiras da tela de diagnstico NER. Esses valores de tenso de ligao na parte superior do jib oscilante, o nmero 128
podem ser comparados com as tenses mostradas na tela da Fileira 7 desativado.
de diagnstico IMC (Indicador/limitador de capacidade A Fileira 8 indica o status de cada computador NER, como
nominal). mostrado a seguir.
Se as tenses no corresponderem, o computador EPIC
e o IMC no se comunicaro adequadamente.
0 O computador EPIC est se comunicando com o
computador NER da parte superior da lana.
Fileira 1 ngulo da lana 1 O computador EPIC est se comunicando com o
Fileira 2 ngulo do jib oscilante computador NER da parte superior da lana, mas h
uma falha de comunicao interna com o
Fileira 3 Cabea inferior da lana computador NER da caixa de ligao universal da
Fileira 4 Cabea superior da lana parte superior da lana

Fileira 5 Cabea inferior do jib oscilante 2 O computador EPIC est se comunicando


corretamente com o computador NER da parte
Cabea superior do jib oscilante ou cabea superior da lana e o computador NER da parte
Fileira 6
do jib fixo superior da lana est se comunicando
Fileira 7 indica as entradas digitais do NER. Por exemplo, se corretamente com pelo menos um outro computador
NER em srie.
a Fileira 7 exibir o nmero 72, consulte a Tabela 3-9 e as
caixas sombreadas na linha 72. Isso indica que as entradas 4 O plugue de curto-circuito est instalado na
Fim de curso mximo de trabalho de subida do jib (8) e Fim extremidade do conector do cabo na caixa de
de curso de subida do moito - Cabea do jib oscilante (64) ligao de fim de curso da lana ou no rolete de
(8 + 64 = 72) esto ativas. cabo para ignorar as falhas de limite de operao.
8 No h comunicao. Todos os limites de operao
da parte superior da lana so ativados quando uma
alavanca de controle do tambor movida da posio
neutro.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-53


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Sistema de acessrios A1 (alavancas)


A tenso de sada varivel das alavancas de controle
1 2 3 4 representada no controlador por um nmero entre 0 (0 V) e
5 6 7 255 (10 V). A tela de diagnstico A1 mostra esse nmero
ACE para cada uma das alavancas/pedais de controle. As sadas
normais de operao das alavancas variam de:
1. Comando da bomba do tambor traseiro/sistema de
acessrios em porcentagem em relao ao neutro Aproximadamente 38 (1,5 V) a 120 (4,7 V) para
(+ retrair cilindros do mastro; estender cilindros do abaixamento/r/direita.
mastro).
Aproximadamente 136 (5,3 V) a 215 (8,5 V) para
2. Presso do sistema de acessrios desejada em psi. elevao/avano/esquerda.
3. Presso do sistema de acessrios real em psi. NOTA: Algumas alavancas de dois eixos (joysticks) so
limitadas internamente e no fornecero a sada
4. Presso (elevao) da bomba medida do tambor
na faixa total declarada.
traseiro em psi.
Uma chave aberta quando a alavanca est na faixa do
5. O comando da bomba do guincho da lana em
neutro (4,7 5,3 V). Na faixa do neutro, a tela mostra 0 V.
porcentagem em relao ao neutro (+ abaixar mastro;
- elevar mastro).
1 2 3 4 5
6. Presso (elevao) da bomba medida do guincho da
lana em psi. 6 7 8 9 A1

7. Chaves do sistema de acessrios:


Alavanca 1 tambor frontal
1 - Chave do controle remoto de elevao Alavanca 2 tambor traseiro
do prtico
2 - Chave do controle remoto de abaixamento Alavanca 3 guincho da lana
do prtico Alavanca 4 giro
4 - Chave de elevao do mastro
Alavanca 5 esteira direita
8 - Chave de abaixamento do mastro
16 - Chave de entrada dos pinos de articulao Alavanca 6 esteira esquerda
da lana Alavanca 7 tambor auxiliar
32 - Chave de sada dos pinos de articulao
Pedal 1 esteira direita
da lana
64 - Chave de ativao do sistema de acessrios Pedal 2 esteira esquerda
128 - Sobressalente
D1, D2 e D3 (sadas e entradas digitais)
Acelerador do motor O status das sadas digitais do controlador e das entradas
para o controlador exibido em vrias fileiras nas telas D1,
1 2 D2 e D3. Cada fileira pode indicar o estado de at nove
entradas ou sadas digitais individuais.
3 ACELERADOR DO MOTOR
1 2 3 4 5
1. Pedal acelerador - expresso em contagens 0 a 25 = 6 7 8 9 DX
marcha lenta baixa e at 230 a 255 = marcha lenta alta.
2. Alavanca do acelerador - expresso em contagens 0 a 1 9 o nmero da fileira.
25 = marcha lenta baixa e at 230 a 255 = marcha lenta
alta. X corresponde ao nmero da tela digital (1, 2 ou 3).
3. Comando do acelerador - expresso em Hertz com os Um nmero atribudo a cada entrada/sada individual
motores Cummins - 100 Hz = marcha lenta baixa (identificador) no sistema binrio (potncias de dois). Os
e 305 = marcha lenta alta. identificadores de todas as entradas/sadas que esto
LIGADOS (ativos) so adicionados a um total em cada
Comando do acelerador - expresso em porcentual fileira. Assim, o nmero mostrado para cada fileira a soma
com os motores Caterpillar - <20% = marcha lenta alta de todos os identificadores das entradas/sadas que esto
e 70% = marcha lenta baixa. LIGADAS (0 a 255). Com esse sistema, cada combinao

3-54 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

possvel de LIGADO/DESLIGADO por banco tem um total


exclusivo. Tabela 3-7 D1 (Sadas digitais do guindaste)
Para identificao das sadas e entradas digitais (e os Identificador* Componente
componentes do guindaste conectados a elas), consulte as Fileira 1
Tabelas 3-7 e 3-8. 1 Catraca do tambor auxiliar ativada
2 Catraca do tambor auxiliar desativada
Para determinar o estado das entradas/sadas individuais 4 Freio de estacionamento do guincho da
em uma fileira, localize o nmero mostrado para o banco na lana
8 Freio de estacionamento de deslocamento
primeira coluna da Tabela 3-9. Na linha correspondente, os 16 Comunicao do n de sada remota
nmeros dos identificadores que esto LIGADOS (ativos) na 32 Vlvula proporcional do tambor frontal
fileira so sombreados. Use as Tabelas 3-7 e 3-8 para 64 Vlvula proporcional do tambor traseiro
identificar os componentes do guindaste associados aos 128 Freio do tambor frontal
identificadores para a fileira correspondente. Fileira 2
1 Freio do tambor traseiro
Se o nmero exibido para fileira curta for maior que o total de 2 Sada do acelerador do motor 3
todos os identificadores de fileira, adicione os nmeros dos Fileira 3
1 Freio de estacionamento do tambor
identificadores ausentes (64 + 128 = 192) e subtraia do auxiliar
nmero exibido para obter os nmeros de identificadores 2 Retrao dos pinos de articulao da
restantes. lana
4 Alarme de movimento
Exemplo 1: O nmero mostrado na Fileira 4 da tela D2 do 8 Vlvula de ativao do tambor frontal
mostrador digital 41. V para a linha nmero 41 na Tabela 16 Vlvula de ativao do tambor traseiro
32 Extenso dos cilindros do prtico
3-9. As caixas dos identificadores 1, 8 e 32 esto 64 Retrao dos cilindros do prtico
sombreadas nessa linha, indicando que as entradas 128 Extenso dos cilindros do mastro
correspondentes esto ativas. Localize a descrio dos Fileira 4
componentes dos identificadores na Tabela 3-8, Fileira 4. 1 Retrao dos cilindros do mastro
Neste exemplo, as entradas para Chave do freio do tambor 2 Extenso dos pinos de articulao
da lana
frontal (1), Rolagem para cima do mostrador (8) e Chave de
Fileira 5
abaixamento do prtico (32) esto ativas. 1 Retrao dos pinos do contrapeso
2 Indicador de giro do tambor frontal
Exemplo 2: Para saber se a sada do controlador para a 4 Indicador de giro do tambor traseiro
embreagem do tambor traseiro est LIGADA. Na Tabela 3-7, 8 Indicador de giro do tambor da lana
voc localizar a embreagem do tambor traseiro na fileira 1 16 Indicador de giro do tambor auxiliar
(identificador 64). Procure o nmero atual da fileira 1 na tela 32 Deslocamento em alta velocidade
64 Catraca do tambor frontal ativada
D1 do mostrador digital (por exemplo, 152). Em seguida, v 128 Catraca do tambor frontal desativada
para o nmero da linha correspondente (152) na Tabela 3-9. Fileira 6
A caixa 64 do identificador no est sombreada nessa linha, 1 Catraca do tambor traseiro ativada
indicando que a sada do controlador para a embreagem do 2 Catraca do tambor traseiro desativada
tambor traseiro est DESLIGADA. Fileira 7
1 Catraca do tambor da lana ativada
NOTA: Todos os nmeros na tela D1 e as vlvulas de 2 Catraca do tambor da lana desativada
comando da bomba/motor nas telas TAMBOR, 4 Lubrificao automtica da mesa giratria
8 Lubrificao automtica do giro
GIRO e ESTEIRA representam comandos do 16 Lubrificao automtica de deslocamento
controlador somente para os dispositivos de sada 32 Controle de subida da bomba do tambor
correspondentes. O estado de uma determinada auxiliar **
porta de sada no controlador pode no 64 Controle de descida da bomba do tambor
auxiliar **
corresponder necessariamente ao estado real do 128 No utilizado
componente do guindaste associado (vlvula do Fileira 8
freio, vlvula da embreagem, etc.), pois a conexo No utilizado
entre o controlador e o componente pode estar * Binrio
com defeito devido a conexes frouxas, terminais ** Estas entradas digitais so pulsadas para controle da
corrodos, cabos rompidos ou componentes bomba auxiliar. Para as duas portas, LIGADO digital
operando incorretamente. exibido ao pulsar, para evitar a oscilao do nmero
para a fileira correspondente.
*** As entradas da fileira 9 so do computador NER, no
do computador do sistema.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-55


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Tabela 3-8 D2 (Entradas digitais do guindaste) Tabela 3-8 D2 (Entradas digitais do guindaste)
Identificador* Componente Identificador* Componente
Fileira 1 Fileira 9***
1 Definir/cancelar manuteno de movimento 1 Fim de curso de subida do moito (parte
2 Limite de contato mximo do tambor frontal superior da lana)
4 Limite de contato mnimo do tambor frontal 2 Fim de curso de subida do moito (parte
8 Sobressalente superior da lana)
16 Contorno mximo do ngulo da lana/do jib 4 Limite mnimo de trabalho de descida do jib
32 Chave de elevao do mastro 8 Limite mximo de trabalho de descida do jib
64 Limite de contato mximo do tambor traseiro 16 Batente de subida mxima do jib
128 Limite de contato mnimo do tambor traseiro 32 Fim de curso de subida do moito (parte
Fileira 2 superior do jib oscilante/fixo)
1 Seleo de modo de guindaste 64 Fim de curso de subida do moito (parte
2 Confirmao de modo de guindaste superior do jib oscilante)
4 Chave de abaixamento do mastro 128 Fim de curso de subida do moito (jib fixo na
8 Fim de curso mximo de subida da lana parte superior do jib oscilante)
16 Realimentao do n de sada remota * Binrio
32 Sobressalente ** Estas entradas digitais so pulsadas para controle da bomba
Fileira 3 auxiliar. Para as duas portas, LIGADO digital exibido ao
1 Sobressalente pulsar, para evitar a oscilao do nmero para a fileira
2 Nvel do fluido hidrulico correspondente.
4 Sobressalente
8 Sobressalente *** As entradas da fileira 9 so do computador NER, no do
16 Sobressalente computador do sistema.
32 Sobressalente
64 Chave do freio do tambor traseiro
128 Fim de curso de subida do prtico
Fileira 4
1 Chave do freio do tambor frontal
2 Indicador/limitador de capacidade nominal
4 Contorno de limite
8 Rolagem para cima do mostrador
16 Chave de elevao do prtico
32 Chave de abaixamento do prtico
Fileira 5
1 Chave de extenso dos pinos do contrapeso
2 Chave de retrao dos pinos do contrapeso
4 Chave de extenso dos pinos de articulao
da lana
8 Chave de retrao dos pinos de articulao
da lana
16 Rolagem para baixo do mostrador
32 Chave de segurana do assento
64 Chave de deslocamento em alta velocidade
128 Chave de presso do acessrio
Fileira 6
1 Chave do freio de estacionamento do tambor
frontal
2 Chave do freio de estacionamento do tambor
traseiro
4 Chave do freio de estacionamento do guincho
da lana
8 Chave do freio de estacionamento de
deslocamento
16 Chave do freio de estacionamento do tambor
auxiliar
32 Limite de contato mnimo do tambor auxiliar
Fileira 7
1 Sobressalente
2 Chave do freio de estacionamento de giro
4 Sobressalente
8 Chave de filtros de carga principal
16 Chave do filtro de carga do tambor auxiliar
32 Chave de filtros de queda livre
64 Sobressalente
128 Chave de presso do leo do motor
Fileira 8
1 Chave de temperatura do motor
2 No utilizado
4 No utilizado
8 No utilizado
16 No utilizado
32 No utilizado

3-56 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Tabela 3-9 Sistema binrio de 8 bits

128

128

128
16
32
64

16
32
64

16
32
64
1
2
4
8

1
2
4
8

1
2
4
8
1 44 87
2 45 88
3 46 89
4 47 90
5 48 91
6 49 92
7 50 93
8 51 94
9 52 95
10 53 96 3
11 54 97
12 55 98
13 56 99
14 57 100
15 58 101
16 59 102
17 60 103
18 61 104
19 62 105
20 63 106
21 64 107
22 65 108
23 66 109
24 67 110
25 68 111
26 69 112
27 70 113
28 71 114
29 72 115
30 73 116
31 74 117
32 75 118
33 76 119
34 77 120
35 78 121
36 79 122
37 80 123
38 81 124
39 82 125
40 83 126
41 84 127
42 85 128
43 86 129

Os quadrados escuros sombreados indicam LIGADO. Os quadrados


brancos indicam DESLIGADO.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-57


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Tabela 3-9 Sistema binrio de 8 bits (continuao)


128

128

128
16
32
64

16
32
64

16
32
64
1
2
4
8

1
2
4
8

1
2
4
8
130 173 216
131 174 217
132 175 218
133 176 219
134 177 220
135 178 221
136 179 222
137 180 223
138 181 224
139 182 225
140 183 226
141 184 227
142 185 228
143 186 229
144 187 230
145 188 231
146 189 232
147 190 233
148 191 234
149 192 235
150 193 236
151 194 237
152 195 238
153 196 239
154 197 240
155 198 241
156 199 242
157 200 243
158 201 244
159 202 245
160 203 246
161 204 247
162 205 248
163 206 249
164 207 250
165 208 251
166 209 252
167 210 253
168 211 254
169 212 255
170 213
171 214
172 215

Os quadrados escuros sombreados indicam LIGADO. Os quadrados


brancos indicam DESLIGADO.

3-58 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

CONDIES DO VENTO A velocidade do vento (incluindo rajadas de vento) deve ser


monitorada pelos planejadores e supervisores do trabalho.
O vento afeta de maneira adversa a capacidade de elevao
e a estabilidade, como mostrado na Figura 3-32. Pode Lembre-se de que a velocidade do vento na cabea da lana
ocorrer perda de controle sobre a carga e o guindaste, ou do jib pode ser maior do que a velocidade do vento no
mesmo que a carga esteja dentro da capacidade do nvel do solo. Esteja ciente tambm de que quanto maior a
guindaste. rea de navegao da carga, maior o efeito do vento sobre a
carga.
Como regra geral, as capacidades e as velocidades de
operao devem ser reduzidas quando:
ATENO O vento faz com que a carga gire para a frente alm do
Perigo de tombamento do guindaste! raio de operao permitido ou lateralmente alm de
necessrio utilizar a experincia de operadores qualquer um dos pinos de articulao da lana.
qualificados, planejadores do trabalho e de supervisores
3
NOTA: Para condies de vento no abordadas nesta
para compensar o efeito do vento sobre a carga elevada
publicao, entre em contado com o Servio de
e a lana, reduzindo capacidades e velocidades de
atendimento ao cliente da Crane Care.
operao ou uma combinao das duas.
A no observao dessa precauo pode provocar
tombamento do guindaste ou desabamento da lana ou
do jib. Podem ocorrer acidentes pessoais graves ou
morte.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-59


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A estabilidade frontal afetada pelo


vento na parte traseira da lana. O
vento aplica uma fora na lana e na
carga que aumenta o momento de
tombamento do guindaste. Essa
ao tem o mesmo efeito que a
adio de carga ao gancho.

O efeito do vento na parte traseira da


carga aumenta o raio da carga. Essa
condio pode resultar em perigo de
sobrecarga, com possvel tombamento
do guindaste ou desabamento da lana.
Para evitar esse perigo, reduza as
velocidades de operao e a carga
(consulte a tabela apropriada para obter
as redues recomendadas da
capacidade).

A910

A fora da lana mais afetada


quando o vento age na lateral da
lana.
A estabilidade traseira afetada pelo
vento na parte frontal da lana. Essa
condio perigosa principalmente
quando a lana est no ngulo mximo
ou prximo dele ao operar sem carga.
As foras do vento na parte frontal da
lana reduzem o efeito normal de
tombamento da lana para a frente. O O efeito do vento na lateral da
guindaste pode tombar ou a lana pode carga pode fazer com que a carga
desabar se essa condio no for gire alm do pino de articulao da
evitada. lana. Essa condio pode resultar
em foras laterais excessivas na
carga na lana, com possvel
tombamento do guindaste ou
desabamento da lana.
Para evitar esse perigo, reduza as
velocidades de operao e a carga
A lana pode entortar e desabar se a (consulte a tabela apropriada para
carga entrar em contato com ela. obter as redues recomendadas
da capacidade).

FIGURA 3-32

3-60 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Apenas lana N. 82HL, 22EL ou 22E


Operao permitida
A operao permitida em condies de ventos constantes
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na
Tabela 3-10, desde que as capacidades sejam reduzidas
pela quantidade especificada.

Operao no permitida
At 50 mph (22 m/s)
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada s esteiras) com o moito ou a bola do
guindaste no solo ou preso e posicione a lana no 3
mximo a 70.
50 mph (22 m/s) e acima
Abaixe a lana e o jib no calo ao nvel do solo.

Tabela 3-10 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento da lana ft 70-180 190-240 250-290
(m) (21,3-54,9) (57,9-73,2) (76,2-88,4)
Velocidade mxima do vento Reduo porcentual
(mph) (m/s) da capacidade

15 7 0 0 0
20 9 0 0 10
25 11 0 0 20
30 13 0 10 40
35 16 0 20 60
Acima de 35 mph (16 m/s) OPERAO NO PERMITIDA
Para operao em ventos constantes ou rajadas de vento acima de 25 mph (40 km/h) na parte frontal da lana, no opere a lana a mais de 70
com cargas inferiores a 6000 lb (2722 kg). A lana pode ser jogada para trs se essa precauo no for observada. Consulte a tabela de
capacidade da lana para conhecer os problemas especficos de estabilidade traseira (b na tabela de capacidade).

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-61


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Lana N. 82HL ou 22EL com Jib fixo N. 134 ou Lana N. 22E com Jib fixo N. 123
Operao permitida
A operao permitida em condies de ventos constantes
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na
Tabela 3-11, desde que as capacidades sejam reduzidas
pela quantidade especificada.

Operao no permitida
At 50 mph (22 m/s)
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada s esteiras) com os moites ou as bolas do
guindaste no solo ou presos e posicione a lana no
mximo a 70.
50 mph (22 m/s) e acima
Abaixe a lana e o jib no calo ao nvel do solo.

Tabela 3-11 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento do jib fixo ft 30-60 70-80
(m) (9,1-18,3) (21,3-24,4)
Comprimento da lana ft 90-200 210-250 260-270 90-200 210-250
(m) (27,4-61,0) (64,0-76,2) (79,2-82,3) (27,4-61,0) (64,0-76,2)
Velocidade mxima do vento Reduo porcentual
(mph) (m/s) da capacidade

15 7 0 0 0 0 0
20 9 0 0 0 0 0
25 11 0 0 10 0 0
30 13 0 10 40 0 30
35 16 0 30 10
Acima de 35 mph
OPERAO NO PERMITIDA
(16 m/s)
Para operao em ventos constantes ou rajadas de vento acima de 25 mph (40 km/h) na parte frontal da lana, no opere a lana a mais de 70 com
cargas totais na lana e no jib inferiores a 6000 lb (2722 kg). A lana e o jib podem ser jogados para trs se essa precauo no for observada.

3-62 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Lana N. 82HL ou 22EL com Jib oscilante N. 135


Operao permitida
A operao permitida em condies de ventos constantes
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na
Tabela 3-12, desde que as capacidades sejam reduzidas
pela quantidade especificada.

Operao no permitida
At 50 mph (22 m/s)
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
guindaste no solo ou presos e posicione a lana 3
a 70 e o jib oscilante a 55.
50 mph (22 m/s) e acima
Abaixe a lana e o jib no calo ao nvel do solo.

Tabela 3-12 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento do jib
70-110 120-150 160-170
oscilante ft
(21,3-33,5) (36,6-45,7) (48,8-51,8)
(m)
Comprimento da
lana ft 70-120 130-160 170-200 70-120 130-160 170-200 70-120 130-160 170-200
(21,3-36,6) (39,6-48,8) (51,8-61,0) (21,3-36,6) (39,6-48,8) (51,8-61,0) (21,3-36,6) (39,6-48,8) (51,8-61,0)
(m)
Velocidade mxima
do vento Reduo porcentual
da capacidade
mph m/s
15 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0
20 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0
25 11 0 0 0 0 10 50 0 50
30 13 0 0 20 30
35 16 0 20
Acima de 35 mph
OPERAO NO PERMITIDA
(16 m/s)
Para operao em ventos constantes ou rajadas de vento acima de 15 mph (24 km/h) na parte frontal da lana, no opere o jib oscilante a mais de
55 com cargas inferiores a 2800 lb (1270 kg). A lana e o jib oscilante podem ser jogados para trs se essa precauo no for observada.
Quando o jib fixo N. 138 estiver instalado, a estabilidade traseira no um fator de preocupao. Consulte a tabela de capacidade do jib
oscilante para conhecer os problemas especficos de estabilidade traseira (b na tabela de capacidade).

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-63


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Lana N. 82HL ou 22EL com Jib oscilante N. 135 e Jib fixo N. 138
Operao permitida
A operao permitida em condies de ventos constantes
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na
Tabela 3-13, desde que as capacidades sejam reduzidas
pela quantidade especificada.

Operao no permitida
At 35 mph (16 m/s)
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
guindaste no solo ou presos e posicione a lana
a 70 e o jib oscilante a 55.
35 mph (16 m/s) e acima
Abaixe a lana e os jibs no calo ao nvel do cho.

Tabela 3-13 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento total da combinao ft 330-350 360-380 390-430
(m) (100,6-106,7) (109,7-115,8) (118,9-131,1)
Velocidade mxima do vento Reduo porcentual
mph m/s da capacidade

15 7 0 0 0
20 9 0 40
Acima de 20 mph (9 m/s) OPERAO NO PERMITIDA

3-64 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 Lana com jib oscilante de 180-200 ft (54,9-61,0 m)
At 35 mph (16 m/s)
Operao permitida
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
A operao permitida em condies de ventos constantes
alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na
guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 80
Tabela 3-14, desde que as capacidades sejam reduzidas
e o jib oscilante a 60.
pela quantidade especificada.
35 mph (16 m/s) e acima
Operao no permitida
Abaixe a lana e o jib oscilante no calo ao nvel do solo.
Lana com jib oscilante de 70-140 ft (21,3-42,7 m)
Lana com jib oscilante de 210-220 ft (64,0-67,1 m)
At 50 mph (22 m/s)
At 30 mph (13 m/s)
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do Estacione o guindaste (com a estrutura superior
3
guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 75 alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
e o jib oscilante a 55. guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 80
e o jib oscilante a 60.
50 mph (22 m/s) e acima
30 mph (13 m/s) e acima
Abaixe a lana e o jib oscilante no calo ao nvel do solo.
Abaixe a lana e o jib oscilante no calo ao nvel do solo.
Lana com jib oscilante de 150-170 ft (45,7-51,8 m)
Lana com jib oscilante de 230-240 ft (70,1-73,2 m)
At 40 mph (18 m/s)
At 25 mph (11 m/s)
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do Estacione o guindaste (com a estrutura superior
guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 80 alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
e o jib oscilante a 60. guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 80
e o jib oscilante a 60.
40 mph (18 m/s) e acima
25 mph (11 m/s) e acima
Abaixe a lana e o jib oscilante no calo ao nvel do solo.
Abaixe a lana e o jib oscilante no calo ao nvel do solo.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-65


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Tabela 3-14 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento do jib
70-110 120-140 150-170
oscilante ft
(21,3-33,5) (36,6-42,7) (45,7-51,8)
(m)
Comprimento da
lana ft 80-120 130-160 170-200 80-120 130-160 170-200 80-120 130-160 170-200
(24,4-36,6) (39,6-48,8) (51,8-61,0) (24,4-36,6) (39,6-48,8) (51,8-61,0) (24,4-36,6) (39,6-48,8) (51,8-61,0)
(m)
Velocidade mxima
do vento Reduo porcentual
da capacidade
mph m/s
10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0
15 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0
20 9 0 0 0 0 0 0 0 10 20
25 11 0 0 0 0 10 20 40
30 13 0 0 10 30 50
35 16 0 20 40
Acima de 35 mph
OPERAO NO PERMITIDA
(16 m/s)

Comprimento do jib
180-200 210-220 230-240
oscilante ft
(54,9-61,0) (64,0-67,1) (70,1-73,2)
(m)
Comprimento da
lana ft 80-120 130-160 170-190 80-120 130-160 170-190 80-120 130-160 180
(24,4-36,6) (39,6-48,8) (51,8-57,9) (24,4-36,6) (39,6-48,8) (51,8-57,9) (24,4-36,6) (39,6-48,8) (54,9)
(m)
Velocidade mxima
do vento Reduo porcentual
da capacidade
mph m/s
10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0
15 7 0 0 0 0 10 20 20 40 60
20 9 40 60 OPERAO NO PERMITIDA
Acima de 20 mph
(9 m/s)
Para operao em ventos constantes ou rajadas de vento acima de 20 mph (32 km/h) na parte frontal da lana, no opere o jib oscilante a mais de
60 com cargas inferiores a 3900 lb (1770 kg). A lana e o jib oscilante podem ser jogados para trs se essa precauo no for observada.
Quando o jib fixo N. 134 estiver instalado, a estabilidade traseira no um fator de preocupao. Consulte a tabela de capacidade do jib
oscilante para conhecer os problemas especficos de estabilidade traseira (b na tabela de capacidade).

3-66 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 e guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 83
Jib fixo N. 134 e o jib oscilante a 65.
30 mph (13 m/s) e acima
Operao permitida
Abaixe a lana e os jibs no calo ao nvel do cho.
A operao permitida em condies de ventos constantes
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na Lana com jib oscilante e jib fixo de 50-80 ft (15,2-24,4 m)
Tabela 3-15, desde que as capacidades sejam reduzidas At 25 mph (11 m/s)
pela quantidade especificada.
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
Operao no permitida alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
Lana com jib oscilante e jib fixo de 30-40 ft (9,1-12,2 m) guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 83
e o jib oscilante a 65.
At 30 mph (13 m/s)
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
25 mph (11 m/s) e acima 3
alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do Abaixe a lana e os jibs no calo ao nvel do cho.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-67


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Tabela 3-15 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento da
80 (24,4)
lana ft (m)
Comprimento do jib 30-40 50-60 70-80 30-40 50-60 70-80 30-40 50-60 70-80
fixo ft (m) (9,1-12,2) (15,2-18,3) (21,3-24,4) (9,1-12,2) (15,2-18,3) (21,3-24,4) (9,1-12,2) (15,2-18,3) (21,3-24,4)

Comprimento do jib
170 180-190 200-210
oscilante ft
(51,8) (54,9-57,9) (61,0-64,0)
(m)
Velocidade mxima
do vento Reduo porcentual
da capacidade
mph m/s
10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0
15 7 0 0 20 0 10 30 0 20 50
20 9 40
Acima de 20 mph
OPERAO NO PERMITIDA
(9 m/s)

Comprimento da
120-160 (36,6-48,8)
lana ft (m)
Comprimento do jib 30-40 50-60 70-80 30-40 50-60 70-80 30-40 50-60 70-80
fixo ft (m) (9,1-12,2) (15,2-18,3) (21,3-24,4) (9,1-12,2) (15,2-18,3) (21,3-24,4) (9,1-12,2) (15,2-18,3) (21,3-24,4)

Comprimento do jib
170 180-190 200-210
oscilante ft
(51,8) (54,9-57,9) (61,0-64,0)
(m)
Velocidade mxima
do vento Reduo porcentual
da capacidade
mph m/s
10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0
15 7 10 30 60 30 60 0 0 0 0
Acima de 15 mph
OPERAO NO PERMITIDA
(7 m/s)

Comprimento da
180-200 (54,9-61,0)
lana ft (m)
Comprimento do jib 30-40 50-60 70-80 30-40 50-60 70-80 30-40 50-60 70-80
fixo ft (m) (9,1-12,2) (15,2-18,3) (21,3-24,4) (9,1-12,2) (15,2-18,3) (21,3-24,4) (9,1-12,2) (15,2-18,3) (21,3-24,4)

Comprimento do jib
170 180-190 200-210
oscilante ft
(51,8) (54,9-57,9) (61,0-64,0)
(m)
Velocidade mxima
do vento Reduo porcentual
da capacidade
mph m/s
10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0
15 7 20 50 0 50 0 0 0 0 0
Acima de 15 mph
OPERAO NO PERMITIDA
(7 m/s)

3-68 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 40 mph (18 m/s) e acima
Montagem no ar e auxlio externo Abaixe a lana e o jib oscilante no calo ao nvel do solo.
Operao permitida Lana com jib oscilante de 140-170 ft (42,7-51,8 m)

A operao permitida em condies de ventos constantes At 30 mph (13 m/s)


ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na Estacione o guindaste (com a estrutura superior
Tabela 3-16, desde que as capacidades sejam reduzidas alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
pela quantidade especificada. guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 83
Operao no permitida e o jib oscilante a 60.

Lana com jib oscilante de 110-130 ft (33,5-39,6 m) 30 mph (13 m/s) e acima

At 40 mph (18 m/s) Abaixe a lana e o jib oscilante no calo ao nvel do solo.

Estacione o guindaste (com a estrutura superior


3
alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 83
e o jib oscilante a 60.

Tabela 3-16 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento do jib
110-130 140-150 160-170
oscilante ft
(33,5-39,6) (42,7-45,7) (48,8-51,8)
(m)
Comprimento da
210 220-230 240-250 210 220-230 240-250 210 220-230 240-250
lana ft
(64,0) (67,1-70,1) (73,2-76,2) (64,0) (67,1-70,1) (73,2-76,2) (64,0) (67,1-70,1) (73,2-76,2)
(m)
Velocidade mxima
do vento Reduo porcentual
da capacidade
mph m/s
15 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0
20 9 0 0 0 0 10 20 30 40 60
25 11 10 20 40 50 60
30 13 50
Acima de 30 mph
OPERAO NO PERMITIDA
(13 m/s)

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-69


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Lana N. 82HL com Jib oscilante N. 149 e 25 mph (11 m/s) e acima
Jib fixo N. 134 Abaixe a lana e os jibs no calo ao nvel do cho.
Montagem no ar e auxlio externo Lana com jib oscilante e jib fixo de 50-80 ft (15,2-24,4 m)
Operao permitida At 20 mph (9 m/s)
A operao permitida em condies de ventos constantes Estacione o guindaste (com a estrutura superior
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
Tabela 3-17, desde que as capacidades sejam reduzidas guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 83
pela quantidade especificada. e o jib oscilante a 65.
Operao no permitida 20 mph (9 m/s) e acima
Lana com jib oscilante e jib fixo de 30-40 ft (9,1-12,2 m) Abaixe a lana e os jibs no calo ao nvel do cho.
At 25 mph (11 m/s)
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada com as esteiras) com os moites e bolas do
guindaste no solo ou presos e posicione a lana a 83
e o jib oscilante a 65.

Tabela 3-17 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento da lana ft (m) 210-230 (64,0-70,1)
Comprimento do jib fixo ft (m) 30-40 (9,1-12,2) 50-60 (15,2-18,3) 70-80 (21,3-24,4)
Comprimento do jib oscilante ft (m) 170 (51,8)
Velocidade mxima do vento Reduo porcentual
mph m/s da capacidade

10 5 0 0 0
15 7 40
Acima de 15 mph (7 m/s) OPERAO NO PERMITIDA

Comprimento da lana ft (m) 240-250 (73,2-76,2)


Comprimento do jib fixo ft (m) 30-40 (9,1-12,2) 50-60 (15,2-18,3) 70-80 (21,3-24,4)
Comprimento do jib oscilante ft (m) 170 (51,8)
Velocidade mxima do vento Reduo porcentual
mph m/s da capacidade

10 5 0 0 0
15 7 60
Acima de 15 mph (7 m/s) OPERAO NO PERMITIDA

3-70 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Lana N. 82LR (longo alcance) Lana de 300-330 ft (91,4-100,6 m)


At 40 mph (18 m/s)
Operao permitida
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
A operao permitida em condies de ventos constantes
alinhada s esteiras) e posicione a lana a 70 com os
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na
moites e as bolas do guindaste no solo ou presos.
Tabela 3-18, desde que as capacidades sejam reduzidas
pela quantidade especificada. 40 mph (18 m/s) e acima
Operao no permitida Abaixe a lana no calo ao nvel do solo.

Lana de 120-290 ft (36,6-88,4 m) Lana de 340 ft (103,6 m)

At 50 mph (22 m/s) At 35 mph (16 m/s)

Estacione o guindaste (com a estrutura superior Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada s esteiras) e posicione a lana a 70 com os alinhada s esteiras) e posicione a lana a 70 com os
3
moites e as bolas do guindaste no solo ou presos. moites e as bolas do guindaste no solo ou presos.

50 mph (22 m/s) e acima 35 mph (16 m/s) e acima

Abaixe a lana no calo ao nvel do solo. Abaixe a lana no calo ao nvel do solo.

Tabela 3-18 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento da lana ft 120-180 190-240 250-290 300-340
(m) (36,6-54,9) (57,9-73,2) (76,2-88,4) (91,4-103,6)
Velocidade mxima do vento Reduo porcentual
mph m/s da capacidade

15 7 0 0 0 0
20 9 0 0 10 10
25 11 0 0 20 40
30 13 0 10 40 60
35 16 0 20 60
Acima de 35 mph (16 m/s) OPERAO NO PERMITIDA
Para operao em ventos constantes ou rajadas de vento acima de 25 mph (40 km/h) na parte frontal da lana, no opere a lana a mais de 70
com cargas inferiores a 6000 lb (2722 kg). A lana pode ser jogada para trs se essa precauo no for observada.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-71


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Lana N 82LR com Jib fixo N. 123 Lana de 260-290 ft (79,3-88,4 m) com jib fixo
At 40 mph (18 m/s)
Operao permitida
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
A operao permitida em condies de ventos constantes
alinhada s esteiras) e posicione a lana a 70 com os
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na
moites e as bolas do guindaste no solo ou presos.
Tabela 3-19, desde que as capacidades sejam reduzidas
pela quantidade especificada. 40 mph (18 m/s) e acima
Operao no permitida Abaixe a lana e o jib no calo ao nvel do solo.

Lana de 120-250 ft (36,6-76,2 m) com jib fixo Lana de 300 ft (91,4 m) com jib fixo

At 50 mph (22 m/s) At 35 mph (16 m/s)

Estacione o guindaste (com a estrutura superior Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada s esteiras) e posicione a lana a 70 com os alinhada s esteiras) e posicione a lana a 70 com os
moites e as bolas do guindaste no solo ou presos. moites e as bolas do guindaste no solo ou presos.

50 mph (22 m/s) e acima 35 mph (16 m/s) e acima

Abaixe a lana e o jib no calo ao nvel do solo. Abaixe a lana e o jib no calo ao nvel do solo.

Tabela 3-19 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento do jib ft 30-60
(m) (9,1-18,3)
Comprimento da lana ft 120-250 260-300
(m) (36,6-76,2) (79,3-91,4)
Velocidade mxima do vento Reduo porcentual
mph m/s da capacidade

15 7 0 0
20 9 0 10
25 11 0 30
30 13 0
35 16 0
Acima de 35 mph (16 m/s) OPERAO NO PERMITIDA
Para operao em ventos constantes ou rajadas de vento acima de 25 mph (40 km/h) na parte frontal da lana, no opere a lana a mais de 70
com cargas totais na lana e no jib inferiores a 6000 lb (2722 kg). A lana e o jib podem ser jogados para trs se essa precauo no for
observada.

3-72 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Lana N 82LR com Jib fixo N. 123 Lana de 260-290 ft (79,3-88,4 m) com jib fixo
At 40 mph (18 m/s)
Operao permitida
Estacione o guindaste (com a estrutura superior
A operao permitida em condies de ventos constantes
alinhada s esteiras) e posicione a lana a 70 com os
ou rajadas de vento at a velocidade mxima fornecida na
moites e as bolas do guindaste no solo ou presos.
Tabela 3-20, desde que as capacidades sejam reduzidas
pela quantidade especificada. 40 mph (18 m/s) e acima
Operao no permitida Abaixe a lana e o jib no calo ao nvel do solo.

Lana de 120-250 ft (36,6-76,2 m) com jib fixo Lana de 300 ft (91,4 m) com jib fixo

At 50 mph (22 m/s) At 35 mph (16 m/s)

Estacione o guindaste (com a estrutura superior Estacione o guindaste (com a estrutura superior
alinhada s esteiras) e posicione a lana a 70 com os alinhada s esteiras) e posicione a lana a 70 com os
3
moites e as bolas do guindaste no solo ou presos. moites e as bolas do guindaste no solo ou presos.

50 mph (22 m/s) e acima 35 mph (16 m/s) e acima

Abaixe a lana e o jib no calo ao nvel do solo. Abaixe a lana e o jib no calo ao nvel do solo.

Tabela 3-20 Redues da capacidade para vrias velocidades de vento e rajadas de vento
Comprimento do jib ft 30-60 70-80
(m) (9,1-18,3) (21,3-24,4)
Comprimento da lana ft 120-200 210-250 260-300 120-200 210-250 260-300
(m) (36,6-60,9) (84,0-76,2) (79,2-91,4) (36,6-60,9) (84,0-76,2) (79,2-91,4)
Velocidade mxima do vento Reduo porcentual
mph m/s da capacidade

15 7 0 0 0 0 0 0
20 9 0 0 10 0 0 10
25 11 0 0 30 0 10 30
30 13 0 10 0 20
35 16 0 20 20 30
Acima de 35 mph (16 m/s) OPERAO NO PERMITIDA
Para operao em ventos constantes ou rajadas de vento acima de 25 mph (40 km/h) na parte frontal da lana, no opere a lana a mais de 70
com cargas totais na lana e no jib inferiores a 6000 lb (2722 kg). A lana e o jib podem ser jogados para trs se essa precauo no for
observada.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-73


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

PREPARAO PARA CLIMA FRIO ter


Siga as recomendaes e precaues do fabricante do
Limitaes do guindaste motor para uso de ter ao dar partida no motor.
O clima frio no afeta as limitaes de transporte de carga
esttica dos cabos de ao usados nos guindastes da
Manitowoc. Portanto as tabelas de capacidade padro da
Manitowoc so aceitveis para uso em clima frio. PERIGO
Cargas dinmicas (impacto e choque) podem afetar os Perigo de exploso do motor!
cabos de ao usados nos guindastes da Manitowoc quando Alguns motores so equipados com um pr-aquecedor
operados em clima frio. Cargas dinmicas so criadas pelo de entrada de ar.
deslocamento, aplicao e liberao repentina da carga e
Se o motor do guindaste tiver um pr-aquecedor de
operaes de servio cclico (caamba de arrasto, caamba
entrada de ar, no borrife nenhum auxlio de partida
de mandbula, m, movimentao do continer, colocao
combustvel (ter) na entrada de ar.
de caamba de concreto).
O pr-aquecedor inflamar o ter provocando uma
Para evitar danos possveis no guindaste e no acessrio exploso grave e/ou queimaduras.
quando em operao durante clima frio, a Manitowoc
recomenda: Aquecedores do lquido de arrefecimento e do crter
-5 F (-21 C) a -22 F (-30 C) Aquecedores de 120 V de lquido de arrefecimento e do
Evite impacto ou choque de carga do guindaste e do crter podem ser instalados no motor. Os aquecedores
acessrio. Operaes que envolvem guindastes hidrulicos utilizam um elemento de aquecimento eltrico para aquecer
devem ser conduzidas considerando a falha potencial dos o lquido de arrefecimento e o leo dentro do motor quando
componentes hidrulicos. Para elevaes crticas, a o guindaste est em marcha lenta. Cada aquecedor
capacidade nominal do guindaste deve ser reduzida em equipado com um cabo de extenso para conexo a uma
25%. fonte de alimentao eltrica fornecida pelo proprietrio.
O aquecedor do lquido de arrefecimento deve ser capaz de
-23 F (-30 C) a -40 F (-40 C) manter as temperaturas do lquido de arrefecimento e do
Reduza a capacidade nominal do guindaste em 40% para leo do motor entre 40 F a 50 F (4 C a 10 C). Entre em
todas as operaes de elevao. A paralisao de todas as contato com o distribuidor de motores mais prximo para
elevaes deve ser considerada. A operao de servio obter informaes sobre disponibilidade e instalao dos
cclico proibida. aquecedores.

Abaixo de -40 F (-40 C) Os aquecedores do motor devem estar desconectados


quando o motor estiver funcionando para evitar que
Todas as operaes (elevao e servio cclico) so o sistema de arrefecimento seja superaquecido.
proibidas, exceto em emergncias extremas e, nesse caso,
apenas com a aprovao de um engenheiro competente Sistema de arrefecimento
que tenha reduzido a capacidade normal do guindaste de
maneira apropriada. O sistema de arrefecimento deve ser mantido cheio e
protegido contra congelamento temperatura ambiente
Cabo de ao mais baixa esperada. Consulte o manual do motor para
obter recomendaes anticongelamento.
Os fabricantes de cabo de ao indicam que o cabo no
ficar instvel em temperaturas abaixo de -30 F (-34 C). Lembre-se de que uma mistura de 40% de anticongelante e
No entanto a lubrificao pode representar um problema. 60% de gua proporcionar proteo a uma temperatura de
Durante clima frio extremo, os lubrificantes normais do cabo -35 F (-37 C). Uma mistura de 60% de anticongelante e
de ao podem endurecer e descascar deixando o cabo sem 40% de gua proporcionar proteo a uma temperatura
lubrificao. aproximada de -60 F (-51 C). 100% de anticongelante
congelar a -10 F (-23 C).
Consulte o fornecedor do cabo de ao para obter os
lubrificantes recomendados para clima frio. Bateria
Auxlio de partida para clima frio Durante clima frio, para fornecer potncia mxima de giro e
evitar o congelamento da bateria, ela deve ser mantida com
Em temperaturas abaixo de 40 F (4 C) a partida do motor carga mxima (densidade especfica de 1,26 a 1,28) e
requer o uso de um auxlio de partida para clima frio. aquecida quando o guindaste estiver em marcha lenta.

3-74 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

recomendvel armazenar a bateria em local fechado ou Troque o leo do sistema hidrulico para Classificao
aquecida com um aquecedor de bateria quando o guindaste ISO 46 quando a temperatura ambiente esperada
estiver inativo. permanecer acima de 32 F (0 C).
Lembre-se de que:
CONJUNTO DE AQUECIMENTO PARA
Uma bateria com uma carga de 50% congela a -16 F CLIMA FRIO
(- 27 C). Por outro lado, uma bateria com uma carga de
100% congela a -70 F (-57 C). O conjunto opcional de aquecimento para clima frio pr-
aquece o maquinrio principal e os recipientes de
Uma bateria com 100% de carga retm apenas 40% de
lubrificantes durante o desligamento da mquina em clima
sua potncia de giro a 0 F (-18 C). A -20 F (-29 C),
frio. Consulte a Figura 3-33 para obter os componentes do
a mesma bateria retm apenas 18% de sua potncia
aquecedor.
de giro.
Quando operado em clima rtico temperatura externa
leo do motor constantemente abaixo de 0 F (-18 C) e -30 F (-34 C) 3
o guindaste deve ser equipado com os aquecedores
Consulte o manual do fabricante do motor para obter as
identificados neste impresso e lubrificados com os
recomendaes.
lubrificantes listados na Seo 5.
leo combustvel
Consulte o manual do fabricante do motor para obter as AVISO
recomendaes. Danos no maquinrio!
leo de engrenagem A operao em clima rtico sem aquecedores pode
danificar o maquinrio durante a partida em clima frio
Guindastes hidrulicos devido falta de lubrificao.
Use um leo de engrenagem que atenda especificao O pacote de aquecimento descrito nesta seo pode no
MIL-L-2105C ou a classificao API-GL-5. Altere para uma fornecer proteo adequada quando a mquina operar
das seguintes viscosidades quando o intervalo da abaixo de -30 F (-34 C). Entre em contato com o
temperatura correspondente for encontrado: Servio de atendimento ao cliente da Crane Care na
fbrica para obter recomendaes.
75W-90 abaixo de 10 F (-23 C)
80W-90 acima de 10 a 100 F (-23 a 38 C)
AVISO
Danos na bomba hidrulica!
85W-140 acima de 100 F (38 C)
Para evitar danos s bombas, aquea o leo hidrulico a
leo hidrulico no mnimo 60 F (16 C) antes de operar o guindaste em
clima rtico.
Aquecedores opcionais controlados termostaticamente
(120 V ou 240 V) podem ser instalados no tanque hidrulico Aquecedores
para auxiliar o processo de partida em clima frio. Os
aquecedores so projetados para manter a temperatura do Os aquecedores funcionam com alimentao eltrica de
leo 30 F (17 C) mais quente do que a temperatura do ar 120 VCA (monofsico) fornecida por meio de uma fonte de
ambiente. Cada aquecedor equipado com um cabo de alimentao externa. O pacote de aquecimento inclui o
extenso para conexo a uma fonte de alimentao eltrica seguinte:
fornecida pelo proprietrio. Reservatrio de leo do motor (300 W)
Os aquecedores do tanque hidrulico devem estar Tanque de leo hidrulico (dois, 500 W cada)
desconectados quando o motor estiver funcionando
para evitar que o sistema hidrulico seja Console de controle (30 W)
superaquecido. NOTA: Um aquecedor de lquido de arrefecimento de
Troque o leo do sistema hidrulico para Classificao 1250 W fornecido como equipamento padro
ISO 15 quando a temperatura ambiente esperada com o motor. Esse aquecedor tem seu prprio
permanecer a 32 F (0 C ou menos. cabo. O requisito total de alimentao do pacote do
aquecedor mais o aquecedor do lquido de
arrefecimento de 2580 W.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-75


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Termostatos
Os termostatos ligam e desligam os aquecedores nas
temperaturas listadas a seguir. ATENO
Perigo de choque eltrico!
Aquecedor Aquecedor Choques eltricos severos podem provocar morte ou
Aquecedor acidentes pessoais graves. O proprietrio/usurio do
ligado desligado
guindaste deve tomar providncias para desligar a fonte
Reservatrio de de alimentao eltrica antes de conectar e desconectar
60 F (16 C) 80 F (27 C)
leo hidrulico os cabos da fonte de alimentao.
Recipiente de leo
60 F (16 C) 80 F (27 C) 2. Conecte os cabos da fonte de alimentao do guindaste
do motor
na fonte de alimentao externa.
Console de
50 F (10 C) 60 F (16 C) 3. Ligue a fonte de alimentao externa.
controle

Ligao dos aquecedores Desligamento dos aquecedores


1. Verifique se a fonte de alimentao externa est 1. Desligue a fonte de alimentao externa.
desligada. 2. Desconecte os cabos da fonte de alimentao do
guindaste da fonte de alimentao externa.

A1089

9 3
Item Descrio
1 Cabo da fonte de alimentao
2 Aquecedores do reservatrio
8 10 hidrulico (dois, total de 1000 W)
3 Reservatrio hidrulico
4 Caixa de ligao (parte frontal da
2 viga da mesa giratria sob o
motor)
5 Aquecedor do crter (300 W)
6 Termostato do crter
7 Crter
1
8 Aquecedor do console de controle
(30 W)
9 Termostato do console de controle
10 Console frontal de controles

5
6

7 7

Lado esquerdo do motor Lado direito do motor

4 FIGURA 3-33

3-76 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO

Fusveis
A caixa de fusveis est localizada no canto traseiro direito
da cabine do operador (Figura 3-34).

A1060

F1 F5 F9 F13 SPARE

F2 F6 F10 SPARE SPARE 3


F3 F7 F11 SPARE SPARE

F4 F8 F12 SPARE SPARE

TP1 TP2
D1
12 VDC GND

E2 E1
AUX
BAT.

S2
Diodo do
K1 supressor
85
87 transiente
AUX
BAT.

30 S1
86

Disjuntor do aquecedor e do
J9
ar condicionado (8H) 15 A

Rel de alimentao do fusvel


Disjuntor de alimentao do
e do disjuntor (8) 70 A
computador (8P1) 50 A

Identificao dos fusveis


Item Descrio Item Descrio
F1 Alimentao da cabine (5D) 10 A F11 Limpador do pra-brisa superior (8W2) 10 A
F2 Buzina (5H) 10 A F12 Regulada de 10 VCC (87FA) 3 A
F3 IMC e indicadores (8A) 10 A F13 Solenide da embreagem hidrulica (8C) 10 A
F4 Entradas do computador (8D) 10 A F14 Reserva 15 A
F5 Ventilador do desembaador (8F) 10 A F15 Reserva 10 A
F6 Parte superior da lana e do jib (8B) 10 A F16 Reserva 3 A
F7 Trava contra giro/estacionamento (8S) 15 A F17 Reserva 10 A
F8 Transdutores e codificadores de presso (8T) 10 A F18 Reserva 10 A
F9 Console frontal (8X) 10 A F19 Reserva 10 A
F10 Limpador do pra-brisa frontal (8W1) 10 A F20 Reserva 10 A
FIGURA 3-34

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 3-77


PROCEDIMENTOS E CONTROLES DE OPERAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

3-78 Published 08-21-09, Control # 042-08


ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO DO GUINDASTE
Todos os modelos hidrulicos

SUMRIO Manuais de operao e manuteno para o guindaste


e motor.
Informaes gerais ........................................................ 1
Suprimentos necessrios .............................................. 1 Graxa multiuso de boa qualidade.
Preparao do guindaste para armazenagem............... 2 leo de motor.
Remoo do guindaste da armazenagem ..................... 3
leo de engrenagens para caixas de engrenagens.

INFORMAES GERAIS Filtros (leo, ar, hidrulico etc.). Consulte os Manuais de


peas para obter informaes sobre os nmeros de
Esta publicao contm procedimentos para preparar um pea e a quantidade necessria.
guindaste Manitowoc para armazenagem de longo prazo
seis meses a um ano em temperaturas de at o mnimo leo de engrenagem aberta para a engrenagem da
de -40 F (-40 C). coroa e outras engrenagens expostas atmosfera.

A preparao adequada do seu guindaste para Recipientes com capacidade de armazenagem


armazenagem ajudar a manter a segurana e suficiente para os fludos drenados do crter do motor,
confiabilidade dele. sistema hidrulico, sistema de arrefecimento, caixas de
engrenagens.
leo de conservao do motor (conforme recomendado
pelo fabricante do motor) para evitar danos internos ao
ATENO motor devidos umidade durante a armazenagem.
Acidentes pessoais!
leo de preveno contra ferrugem para superfcies
Para evitar acidentes pessoais:
cromadas.
Leia e compreenda todas as instrues e riscos nas
Vedante protetor para chicotes, conectores e
etiquetas de todos os produtos usados para preparar
componentes eltricos.
o guindaste para a armazenagem.
No remova a tampa de abastecimento/presso do Produto biocida para leo diesel. O crescimento de
motor, o radiador ou o tanque hidrulico quentes at pequenos organismos no leo diesel deixado nos
que os componentes tenham esfriado para o toque. tanques de combustvel e sistemas de injeo pode
A borrifao de leo e lquido de arrefecimento resultar em filtros de combustvel obstrudos, corroso,
quente ou vapor pode provocar queimaduras graves. travamento de bombas de combustvel ou vlvulas de
injeo de combustvel com mal funcionamento. Entre
Descarte os resduos de leos e de lquido de em contato com o seu fornecedor de leo diesel.
arrefecimento de acordo com as regulamentaes
ambientais local, estadual e federal. Lquido de arrefecimento e anticongelante
recomendados pelo fabricante do motor. O lquido de
Leia e entenda completamente as instrues nesta arrefecimento deve conter os inibidores necessrios
publicao e nas sees Manuteno e Lubrificao do para evitar corroso por orifcios e corroso. Quando
Manual do operador fornecido com o seu guindaste. usado na mistura adequada, o lquido de arrefecimento
evitar danos causados por corroso e congelamento.
Leia e entenda completamente as instrues do fabricante
do motor para a armazenagem de longo prazo. Base preparadora e tinta fornecidos pela Manitowoc.
No aplique tinta a superfcies em que a tinta possa
SUPRIMENTOS NECESSRIOS interferir na operao e manuteno do guindaste
por exemplo: eletrodeposio de cromo em hastes de
NOTA Consulte a seo Lubrificao no Manual do
cilindro, peas plsticas, cabos e articulaes
operador do guindaste e o Manual de operao
associadas, eixos que passam por vedaes e
e manuteno do motor para obter informaes
conexes eltricas.
sobre as especificaes do lubrificante.
Sacos plsticos pretos para vedar aberturas. Plstico
A viscosidade dos lubrificantes selecionados
transparente se deteriorar aps longos perodos de
deve ser adequada temperatura ambiente na
tempo.
qual o guindaste ser operado.

2006 Manitowoc
03-20-2006
F2119-1-PB
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO DO GUINDASTE

Fita de vedao com boas propriedades adesivas. Fita 9. Aplique uma camada abundante de leo de
de vedao de encanamentos se soltar em pouco engrenagem exposta recomendado na engrenagem
tempo. de coroa.
Compressor de ar com acessrio pulverizador para 10. Prepare todas as caixas de engrenagens:
pulverizar ou nebulizar. a. Drene o leo.
Kit de teste do condicionador do lquido de b. Remova todos os respiros (guarde para uso futuro)
arrefecimento para verificar a concentrao do e substitua todos os filtros.
condicionador do lquido de arrefecimento (consulte
o manual do motor). c. Reinstale os bujes de dreno firmemente.

Equipamento de teste de lquido de arrefecimento e de d. Complete as caixas de engrenagens com leo


bateria para verificao do ponto de congelamento do recomendado para que todas as engrenagens,
lquido de arrefecimento e da condio do fluido da correntes e rodas dentadas estejam cobertas de
bateria. leo.
e. Instale respiros dessecantes no lugar dos respiros
PREPARAO DO GUINDASTE PARA padro (por exemplo, Mobil LubeGuard MOB-P-1X
ARMAZENAGEM ou equivalente).
1. Estacione o guindaste no local de armazenagem e NOTA Dependendo do espao livre, talvez os respiros
nivele-o em pranchas ou blocos de madeira para evitar tenham que ser instalados remotamente. Entre em
que o guindaste congele preso ao solo. contato com o fornecedor de respiros para solicitar
assistncia para montagem.
Se possvel, o local de armazenagem deve ser seco
com variaes mnimas de temperatura e protegido de 11. Prepare o sistema hidrulico:
detritos, sujeira, areia etc. trazidos pelo vento.
a. Inspecione todas as mangueiras e tubos hidrulicos
2. Abaixe todos os acessrios nos calos no nvel do cho. quanto a abraso, dilatao, dobras e rachaduras.
Substitua conforme necessrio.
3. Limpe completamente todo o guindaste. Remova toda
sujeira, lama, excesso de graxa e detritos das b. Opere o motor at que o leo hidrulico esteja
superfcies externas. quente.
4. Inspecione o guindaste para verificar se h pinos, c. Drene o tanque completamente.
parafusos ou outras peas de fixao soltas ou
ausentes. Aperte ou substitua conforme necessrio. d. Remova todos os respiros (guarde para uso futuro).

5. Inspecione todas as superfcies pintadas para verificar e. Substitua todos os filtros e juntas.
se h ferrugem, metal desprotegido, partes lascadas ou f. Complete o tanque com leo recomendado at o
outros defeitos. Prepare, aplique base preparadora e nvel especificado na seo Lubrificao do Manual
repinte se necessrio. do operador do guindaste.
6. Aplique abundantemente a graxa recomendada em g. Instale respiros dessecantes no lugar dos respiros
todos os pontos equipados com graxeiras. Consulte a padro (por exemplo, Mobil LubeGuard MOB-/DS-6
seo Lubrificao do Manual do operador do guindaste ou equivalente).
para obter informaes sobre os pontos de lubrificao.
NOTA Dependendo do espao livre, talvez os respiros
Aplique leo em todos os pinos no equipados com
tenham que ser instalados remotamente. Entre em
graxeiras.
contato com o fornecedor de respiros para solicitar
7. Aplique um produto conservante de qualidade nas assistncia para montagem.
reas sujeitas a corroso e superfcies externas sem
h. Opere todas as funes hidrulicas para distribuir
pintura:
leo novo em todo o sistema hidrulico.
- Articulaes de freio e de controle, tanto expostas
12. Proteja as hastes dos cilindros hidrulicos:
como ocultas.
a. Retraia totalmente as hastes dos cilindros, se
- Todas as superfcies midas. possvel.
- Todas as superfcies usinadas expostas, incluindo b. Aplique uma fina camada de leo antiferrugem em
roscas e eixos que passam por vedaes. todas as superfcies cromadas expostas.
8. Aplique graxa recomendada nas reas expostas como
c. Cubra as hastes expostas com sacos plsticos
rolamentos, cabos de ao e cabos, correntes e polias.
pretos para evitar o acmulo de poeira.
Entre em contato com o seu fornecedor de cabos de
d. Prenda todas as vlvulas hidrulicas de controle na
ao para obter informaes sobre o lubrificante
posio desligada ou neutra.
de cabos de ao adequado para a temperatura
ambiente em que o guindaste ser operado.

F2119-2-PB
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO DO GUINDASTE

13. Prepare todos os tanques hidrulicos, se equipados: No obstrua o virabrequim.


a. Drene a umidade dos tanques. O motor foi tratado com conservantes.
b. Nebulize o interior do tanque de ar com leo de Data do tratamento.
conservao. 20. Trave a cabine e todos os compartimentos.
c. Vede todas as aberturas. 21. Cubra todo o guindaste com lonas de proteo
14. Afrouxe a tenso da esteira. impermeabilizadas e prova de gua. Verifique se as
lonas esto presas mas suficientemente soltas para
15. Prepare a cabine: evitar condensao.
a. Feche todas as janelas e prenda o interior da 22. Registre todos os trabalhos executados no guindaste no
cabine conforme necessrio. registro de manuteno.
b. Remova os limpadores de para-brisa. Guarde na
cabine. REMOO DO GUINDASTE DA
c. Aplique leo s dobradias da porta. ARMAZENAGEM
d. Engraxe o mecanismo de trava da porta. 1. Remova todas as lonas de proteo impermeabilizadas,
coberturas e fitas externas.
e. Aplique grafite a todas as travas.
2. Inspecione completamente o guindaste e acessrio
f. Removas os mostradores da cabine e armazene se para verificar se h algum dano ou deteriorao.
a temperatura exceder as faixas aceitveis dadas Conserte conforme necessrio.
na Tabela 1.
3. Prepare a cabine para operao.
g. Se desejado, cubra todas as janelas da cabine com
4. Instale baterias totalmente carregadas ou novas.
tampas contra vandalismo, ou proteja o vidro de
Conecte as conexes do alternador.
outra forma contra ruptura.
5. Inspecione todas as mangueiras de borracha, linhas
16. Prepare o motor (leo, lquido de arrefecimento e
e correias para verificar se h deteriorao. Substitua
combustvel). A armazenagem do motor depende do
conforme necessrio.
clima. Entre em contato com o distribuidor local do
motor para obter informaes sobre a 6. Verifique o nvel de leo em todos os tanques e caixas
armazenagem do motor e assistncia. de engrenagens COMPLETE ou DRENE at o nvel
adequado conforme indicado na seo Lubrificao do
17. Vede a entrada do purificador de ar e a sada do escape
Manual do operador do guindaste.
para que no possa penetrar sujeira ou umidade.
A viscosidade dos lubrificantes selecionados deve
18. Prepare o sistema eltrico:
ser adequada temperatura ambiente na qual o
a. Aplique vedante protetor aos chicotes, conectores guindaste ser operado.
e componentes eltricos expostos.
Se houver umidade em qualquer tanque ou
b. Remova as baterias do guindaste e limpe-as compartimento, drene o leo, troque os filtros (se
completamente. equipados) e reabastea com leo novo.
c. Armazene as baterias em um local fresco e seco 7. Remova os respiros dessecantes de todos os tanques e
onde a temperatura permanea acima do caixas de engrenagens. Instale respiros padro (novos
congelamento. ou completamente limpos).

d. Verifique periodicamente a carga da bateria durante 8. Prepare o motor (leo, lquido de arrefecimento e
a armazenagem e recarregue se necessrio. combustvel) de acordo com as instrues do fabricante
do motor. Entre em contato com o distribuidor local do
e. Limpe o compartimento da bateria com soluo de motor para solicitar assistncia.
gua e bicarbonato de sdio para remover
corroso. NOTA Leia as instrues de partida no Manual do
operador do guindaste e Manual de operao
f. Limpe e enrole os terminais da bateria com fita e manuteno do motor.
prova de gua.
9. D partida no motor:
g. Desconecte a conexo do alternador e vede.
a. Opere o motor em baixa rotao por 10 minutos.
19. Coloque uma ETIQUETA DE AVISO na chave do motor
e em todas as chaves de partida do motor (na cabine e b. Opere o motor a 3/4 da velocidade nominal durante
remotas) para evitar dano durante a armazenagem. 15 minutos.
A etiqueta deve incluir o seguinte: c. Opere o motor na velocidade nominal total durante
O guindaste est armazenado. 30 minutos.

No opere o motor.

F2119-3-PB
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO DO GUINDASTE

10. Verifique frequentemente se h vazamentos (leo, 12. Aplique tenso s esteiras conforme especificado no
lquido de arrefecimento, combustvel) durante as Manual de servio do guindaste.
primeiras horas de operao. Repare os vazamento
imediatamente.
11. Execute as verificaes de manuteno dirias
relacionadas na seo Manuteno do Manual do
operador do guindaste.

Tabela 1

Tipo mostrador Modelo do guindaste Temperatura


111, 222, M250, M250T, 777, 777T, 888,
2 x 20 e 4 x 40 -4 a 158 F (-20 a 70 C)
999, 2250, 2250T, 21000
Grfico e de barras 555, 1015, 15000, 16000, 18000 -40 a 203 F (-40 a 95 C)

F2119-4-PB
SEO 4
CONFIGURAO E INSTALAO
SUMRIO
Desenhos dos dispositivos de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Acessrios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Segurana geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Equipamento de autolevantamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Notas sobre a montagem e a desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
rea de montagem e desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Acesso s peas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pesos do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Fixao dos pinos de conexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Operao do mastro em tempo frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Transporte de componentes do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Conexo do cano de escape do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Conexo do cano de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Desconexo do cano de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Montagem do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Controles de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Verificaes de pr-partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Remover guindaste do reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Elevar mastro para a posio de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Procedimento de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Instalar moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Instalar esteiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Instalar contrapeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Montagem do contrapeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Instalar contrapeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Montagem da lana e do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Remover base da lana do reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Remover moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
4
Instalar base da Lana N. 22E ou 22EL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Instalar base da Lana N. 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Conectar base da Lana N. 22E ou 22EL lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Conectar base da Lana N. 82 lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Verificaes de pr-elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Desmontagem do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Desconectar base da Lana N. 22E ou 22EL da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Desconectar base da Lana N. 82 da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Remover base da Lana N. 22E ou 22EL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Remover base da Lana N. 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Instalar moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Instalar base da lana no reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Desmontagem da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Remover contrapeso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Remover esteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Remover moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Abaixamento do mastro at a posio de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Procedimento de abaixamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Instalar guindaste no reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Instalao do tambor de carga auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-i


MANUAL DO OPERADOR DO 999

Modificaes no guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65


Modificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Instalao do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Conexes hidrulicas, pneumticas e eltricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Instalao do cabo de ao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Remoo da base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Montagem da escada da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Remoo da base da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Instalao nos insertos da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
Recolher a base da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
Elevao da lana e do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Requisitos do guindaste auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Esteiras caladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Movimentao de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Desenhos de montagem da elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Identificao de componentes da lana e do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Instalao da lana N. 82HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Montagem das sees da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Conectar correias da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
Instalar cabea superior da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
Elevar guia do cabo de ao da parte superior da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Remover polias da cabea inferior da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Instalar jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Conectar base da lana lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Instalar cabo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
Instalar controle do fim de curso de subida do moito e conectar
fiao da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
Remoo da lana N. 82HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Desconectar base da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Desmontagem das sees da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Trelias diagonais removveis (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Instalao da lana N. 82LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
Montagem das sees da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
Instalar suspenso intermediria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Conectar correias da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Elevar guia do cabo de ao da parte superior da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Instalar cabea superior da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Instalar jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Conectar base da lana lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Instalar o cabo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Instalar controle do fim de curso de subida do moito e conectar
fiao da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Remoo da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Desconectar base da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Desmontagem das sees da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Instalao da cabea superior da lana Lana N. 22EL ou 82HL . . . . . . . . . . 4-95
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Remoo e instalao dos conjuntos de polias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Lubrificao dos mancais das polias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Ajuste da folga dos mancais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Instalao do jib N. 134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Preparar a lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98

4-ii Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999

Instalar base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98


Instalar insertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Instalar parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Instalar cabos suspensos do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Instalar cabos suspensos do tirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Instalar ligaes de deslocamento ou cabos suspensos do jib . . . . . . . . . . 4-100
Elevar a escora do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Instalar batente do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
Instalar o cabo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
Instalar controle do fim de curso de subida do moito e conectar
fiao da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
Remoo do jib N. 134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Abaixar a lana e o jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Recolher batente do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Abaixar escora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Remover cabos suspensos do tirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Remover cabos suspensos do jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Remover sees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Instalao do cabo de ao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Recolhimento do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Remoo do cabo de ao do carretel de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Amarrao e corte do cabo de ao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Fixao do cabo de ao no tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Enrolamento do cabo de ao no tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Fixao do cabo de ao no terminal com cunha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
Fixao do cabo de ao no terminal de boto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Amaciamento do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Uso do olhal para a passagem do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Segurana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Passagem do cabo de carga no moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Especificaes do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Instalao do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Guindaste de elevao de carga Lana N. 22EL ou 82HL . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Diagramas de passagem de cabos no moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Locais das pontas fixas cabea inferior da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
4
Identificao das polias-guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Junta de fixao universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Moites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Caamba de mandbula Lana N. 22EL ou 82HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
Posies das polias-guia para a caamba de mandbula . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
Guindaste de elevao de carga Lana N. 82 LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
Diagramas de passagem de cabos no moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
Identificao das polias-guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
Junta de fixao universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
Junta de fixao universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
Amarrao do moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Especificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Manilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Comprimento da linga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Capacidade da linga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Passagem de cabos no guincho da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
Especificao do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
Instalao do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-iii


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

SEO 4
CONFIGURAO E INSTALAO
DESENHOS DOS DISPOSITIVOS DE
ELEVAO
Para observar os desenhos da elevao da lana e do jib
ATENO
que se aplicam ao guindaste, consulte o final desta seo.
Evite cair do guindaste e da lana!
ACESSRIOS OPCIONAIS necessrio subir no guindaste e na lana durante as
etapas de montagem e desmontagem.
Se aplicvel, consulte as instrues dos acessrios
Use escadas firmes fornecidas pelo proprietrio ou um
opcionais que se aplicam ao guindaste, localizadas no final
guincho aprovado pelo pessoal para chegar s reas que
desta seo.
no podem ser alcanadas com as escadas ou degraus
fornecidos com o guindaste.
SEGURANA GERAL
Para evitar acidentes que podem resultar em acidentes
pessoais graves ou morte durante a montagem e a
desmontagem do guindaste, esteja em conformidade com
as seguintes informaes gerais de segurana e com ATENO
informaes especficas contidas nas etapas de montagem Peas mveis/pontos de compresso!
e desmontagem.
Evite acidentes pessoais fatais ou esmagamento durante
a montagem e a desmontagem do guindaste:
Pessoal de montagem: tome todas as precaues
para evitar acidentes pessoais ao trabalhar prximo
ATENO a peas mveis.
Evite acidentes pessoais graves ou morte! Mantenha a comunicao entre o operador e os
Leia e entenda as instrues de ajuste e instalao desta montadores para evitar acidentes.
seo antes de tentar montar ou desmontar o guindaste. No eleve ou abaixe o prtico e o mastro at que as
pessoas estejam afastadas do guindaste.
Mantenha as pessoas no autorizadas bem afastadas do
guindaste. 4
ATENO
Perigo de tombamento/sobrecarga!
Evite o tombamento do guindaste ou o desabamento do
mastro:
ATENO
Perigo de queda da carga!
Monte e desmonte o guindaste em uma superfcie de
suporte firme, plana e uniforme. Para evitar a queda do equipamento de elevao e da
carga, o proprietrio/usurio do guindaste deve verificar
No exceda os limites do giro e as capacidades de o seguinte antes de cada elevao:
elevao do mastro fornecidas na Tabela 4-1.
Todo o equipamento de elevao (olhais, ganchos,
Mantenha o guindaste plano ao operar os macacos lingas, moites) deve ter passado por um servio de
do chassi. manuteno adequado e estar seguro para uso.
Todo o equipamento de elevao deve ter
capacidade igual ou maior do que a carga a ser
levantada.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-1


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

EQUIPAMENTO DE AUTOLEVANTAMENTO Fortes o suficiente para no serem esmagados ou


entortados.
O 999 um guindaste com autolevantamento equipado com
os seguintes componentes de montagem e desmontagem Grandes o suficiente para no ficarem embaixo da
(consulte a Figura 4-1): carga.
Macacos do chassi com patolas para colocar e remover Entre em contato com o Departamento de servio na fbrica
o guindaste no reboque. Os macacos tambm so para obter informaes sobre superfcies de fixao.
usados para elevar o guindaste durante o
reposicionamento das esteiras.
ACESSO S PEAS
Pinos acionados hidraulicamente para conectar
e desconectar as esteiras no chassi. Algumas partes do guindaste, a lana e o jib no podem ser
Cilindros hidrulicos para elevar e abaixar o prtico. alcanados desde o solo. Tome as precaues necessrias
para evitar cair do guindaste ou da lana durante a
Braos do mastro acionados hidraulicamente para montagem e a desmontagem.
elevar o mastro at a posio de operao e abaix-lo
at a posio de transporte. O proprietrio/usurio deve fornecer escadas ou guinchos
Mastro que pode ser utilizado como uma lana para aprovados para que os trabalhadores cheguem a essas
movimentar as esteiras e contrapesos do guindaste reas do guindaste, a lana e o jib que no podem ser
e montar e desmontar a lana e o jib. alcanadas desde o solo. Cumpra as regulamentaes
locais, estaduais e federais para movimentao de pessoal.
Pinos acionados hidraulicamente para conectar
o contrapeso parte traseira do guindaste. As escadas da lana opcionais (armazenadas na base da
Moito de 45 U.S. ton (41 toneladas mtricas) e linga de lana) esto disponveis na Manitowoc. Se o guindaste tiver
corrente de 4 ramais com ganchos para movimentar os escadas, consulte as instrues mais adiante desta seo.
componentes.
PESOS DO GUINDASTE
NOTAS SOBRE A MONTAGEM Consulte Pesos do guindaste na seo 1 para saber o peso
E A DESMONTAGEM total do guindaste e os pesos de cada componente.
O guindaste, a lana e o jib sero montados e desmontados
por um pessoal treinado em levantamento e em operaes FIXAO DOS PINOS DE CONEXO
de construo de guindastes.
Os pinos de conexo so fixados de vrias maneiras:
Leia e familiarize-se com as instrues dos grficos de
capacidade aplicveis, nesta seo, e com os desenhos de Pinos de encaixe.
elevao no final da seo antes de tentar montar ou
Pinos de liberao rpida.
desmontar o guindaste, a lana ou o jib.
Entre em contato com o distribuidor Manitowoc Crane Care Contrapinos.
para obter assistncia caso no entenda plenamente algum Prenda as chapas com parafusos e arruelas de presso.
procedimento.
No opere o guindaste at que todos os pinos de conexo
REA DE MONTAGEM E DESMONTAGEM estejam instalados e fixados corretamente.

Escolha uma rea de montagem/desmontagem que tenha


uma superfcie de suporte firme, plana e uniforme.
OPERAO DO MASTRO EM TEMPO FRIO
Certifique-se de que a rea seja grande o suficiente para O mastro, os cilindros do mastro e os braos do mastro
acomodar o guindaste, a lana selecionada e o podem ser danificados ao tentar abaixar o mastro durante
comprimento do jib, o movimento dos caminhes com os clima frio.
reboques e o movimento do 999 (ou guindaste de auxlio).
No tente abaixar o mastro durante clima frio at que as
Fixe as patolas do macaco do chassi em uma fundao
seguintes etapas tenham sido executadas:
plana e firme que agente a carga colocada. A carga
mxima de cada macaco 70,000 lb (31 752 kg). leo hidrulico aquecido at pelo menos 60 F (16 C).
No fixe as patolas do macaco em buracos, em superfcies Cilindros do mastro totalmente estendidos e retrados
rochosas ou em superfcies extremamente macias. duas vezes para encher os cilindros com leo aquecido.
Se necessrio, use calos de madeira ou chapas de ao
embaixo das patolas do macaco para distribuir a carga NOTA: Para verificar a temperatura do fluido hidrulico,
corretamente. Os calos ou chapas de metal devem ser: observe TEMP FLUIDO TQ HIDR no mostrador
digital na cabine do operador.
Sem defeitos.

4-2 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

NOTA: Exceto para procedimentos especficos lana N. 82,


o mastro da lana N. 22E mostrado em toda esta
seo. O mastro das lanas N. 22EL e 82 so
Mastro
idnticos, exceto pelo fato de o mastro da lana
N. 22EL possuir cabos suspensos e o mastro da lana
N. 82 possuir correias.

Cabo de carga do
tambor traseiro
Cabo de ao do
guincho da
lana
Cabos suspensos
ou correias de
movimentao da
lana

Brao do Moito de 45 U.S. Ton


Prtico mastro (41 toneladas mtricas)

Cabine do
operador
Linga de
corrente com
quatro ramais 4
Montagem
Contrapeso superior da esteira
(Srie 2 mostrada)
A1184

Chassi Contrapeso do chassi (ambos


Macaco do chassi
os lados, apenas Srie 2 e 3)
(4 cada)

FIGURA 4-1

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-3


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

TRANSPORTE DE COMPONENTES DO Use grampos de fixao de nylon para fixar os


GUINDASTE componentes como mostrado na Figura 4-2, Vista A.
Se forem usados grampos de fixao de corrente,
responsabilidade do proprietrio/usurio assegurar que:
instale coberturas de proteo (como sees de pneus
Todas as cargas do reboque estejam em conformidade de borracha) entre a corrente e o componente sendo
com os requisitos locais, estaduais e federais de fixado, como mostrado na Figura 4-2, Vista B.
transporte.
Ao fixar sees de lana, prenda os grampos de fixao
Todos os componentes do guindaste estejam nas cordas nunca nas trelias. Mantenha os grampos
adequadamente calados e fixados, para que no se de fixao o mais prximo possvel dos calos (Vista A)
desloquem nem caiam dos reboques. para evitar entortar as cordas.
Para evitar danos aos componentes:

P2498
P2499

Grampo de fixao de
corrente em volta da
corda da lana

Grampo de fixao Cobertura


de nylon em volta de proteo
da corda da lana (seo de pneu
de borracha)

Vista B

Vista A FIGURA 4-2

4-4 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

PGINA EM BRANCO

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-5


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A1201

Silencioso VISTA C
Posio de operao
Cano de
escape
Furo A

1
Furo B
2
Ambos
os lados

2 3

Cano de VISTA A
escape Posio de
Caixa do
transporte 1 P1583
contrapeso Cano de escape
central

VISTA D Cano de escape


Posio de operao

Cano de
escape P1584

1
1 Furo A
Furo A Caixa do
contrapeso
Item Descrio
central
1 Pino (com pinos de segurana)
Cano de 2 Ganchos
escape 3 Olhal

VISTA B
Posio de transporte 2
FIGURA 4-3

4-6 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

CONEXO DO CANO DE ESCAPE DO 2. Desconecte os ganchos (2, Vista A) dos olhais (3) na
MOTOR caixa do contrapeso central.
3. Gire o cano de escape para a posio de operao com
silenciador. Verifique se o conector na extremidade
AVISO do cano de escape est bem encaixado dentro do
Danos ao cano de escape! silenciador.
Cano de escape neste guindaste deve ser desconectado 4. Conecte os ganchos (2) aos furos do silenciador
do silencioso antes de o contrapeso ser removido. No (Vista C).
seguir essas instrues resultar em danos ao cano de
Se o cano de escape for transportado na POSIO 2,
escape e ao silencioso.
continue da seguinte maneira:
1. Remova os pinos (1, Vista B) dos furos A.
2. Gire o cano de escape para a posio de operao com
silenciador. Verifique se o conector na extremidade
ATENO do cano de escape est bem encaixado dentro do
Perigo de queimaduras! silenciador.
O cano de escape fica extremamente quente quando o 3. Conecte os ganchos (2) aos furos do silenciador
motor est funcionando. Desligue o motor e espere o (Vista C).
cano de escape esfriar antes de desconectar.
4. Instale os pinos (1, Vista D) nos furos A para
Conexo do cano de escape armazenamento.

Consulte na Figura 4-3 o procedimento a seguir. Desconexo do cano de escape


Se o cano de escape for transportado na POSIO 1, Inverta as etapas acima para desconectar o cano de escape.
continue da seguinte maneira: Fixe o cano de escape na POSIO 1 ou 2.
1. Remova os pinos (1, Vista A) dos furos B e armazene
nos furos A (Vista D).

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-7


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Tabela 4-1
Limitaes da operao durante a montagem e a desmontagem do guindaste

Configurao do guindaste Limitaes da operao


Guindaste sobre os macacos 360 de giro permitido
Prtico e mastro na posio de transporte
Sem contrapeso instalado
Guindaste sobre os macacos 360 de giro permitido
Prtico ELEVADO
Mastro no ngulo mximo de 175
Sem contrapeso instalado
Guindaste sobre os macacos 360 de giro permitido
Prtico ELEVADO
Mastro no ngulo mximo de 150
Linga de corrente e moito instalados
Sem contrapeso instalado
Guindaste sobre os macacos 15 de giro mximo para qualquer lado do centro
Prtico ELEVADO (consulte a Figura 4-8)
Instalao de esteiras com mastro Raio mximo de 16 ft (4,9 m)
Sem contrapeso instalado
Guindaste sobre esteiras 360 de giro permitido
Prtico ELEVADO Raio mximo de 29 ft (8,8 m)
Movimentao de cargas com mastro Carga mxima de 50,000 lb (22 680 kg)
Contrapeso instalado
Guindaste sobre esteiras
Prtico ABAIXADO
360 de giro permitido
Mastro ABAIXADO
Contrapeso instalado (Srie 3)

4-8 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

MONTAGEM DO GUINDASTE Motor


1. Verifique se h vazamentos.
Informaes gerais
2. Verifique os nveis de combustvel, leo e do lquido de
As instrues de montagem a seguir se aplicam a arrefecimento.
guindastes equipados com as lanas N. 22EL e N. 82.
3. Faa reparos ou abastea conforme necessrio.
Controles de operao Caixas de cmbio
Todos os cilindros e macacos de autolevantamento so 1. Verifique se h vazamentos.
controlados na cabine do operador ou pelo controle remoto.
2. Verifique os nveis.
Consulte na Seo 3 a identificao e a operao de todos
os controles. 3. Faa reparos ou abastea conforme necessrio.
Sistema hidrulico
Verificaes de pr-partida
1. Verifique se h vazamentos.
Faa as seguintes verificaes antes de dar a partida no
motor aps chegar ao local de montagem. Consulte a seo 2. Verifique o nvel.
3 para obter instrues de partida.
3. Faa reparos ou abastea conforme necessrio.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-9


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Remover guindaste do reboque O alerta de falha do sistema ser desativado


quando a presso do leo do motor e a
Consulte na Figura 4-4 o procedimento a seguir. temperatura do leo hidrulico se elevarem at o
nvel normal. Se o alerta no for desativado logo
aps a partida, determine a falha, desligue o motor
e corrija a causa da falha (consulte Leituras do
ATENO mostrador na Seo 3).
Perigo de peas mveis! 5. Utilizando os controles na parte frontal do chassi,
Evite acidentes pessoais graves por esmagamento: estenda totalmente os macacos do chassi para elevar
o guindaste para fora do reboque.
Pea para as pessoas ficarem afastadas dos
macacos. NOTA: H um nvel bidirecional perto dos controles na
Perigo de tombamento! parte frontal do chassi (Vista C).

Evite o tombamento do guindaste: 6. Remova os calos entre o guindaste e o reboque e puxe


lentamente o reboque de baixo do guindaste.
Mantenha o nvel do guindaste durante a elevao.
7. Abaixe os macacos (mantenha o nivelamento do
1. Desamarre o guindaste do reboque. guindaste) at que o chassi esteja aproximadamente
3 ft (0,9 m) acima do solo.
2. Posicione cada macaco do chassi da seguinte maneira:
a. Remova o pino de conexo (Vista F). NOTA DE OPERAO
b. Gire o macaco para fora (Vista E). Um giro de 360 permitido quando o guindaste est
c. Instale o pino de conexo (Vista E). apoiado nos macacos com o prtico e o mastro na
posio de transporte.
3. Remova as patolas do macaco da posio de
recolhimento (Vista D) e conecte nas hastes do macaco
8. Gire a cabine do operador para a posio de operao:
com pinos em forma de U.
a. Solte a escora do olhal (A) no suporte da cabine
4. Execute verificaes de pr-partida e ligue o motor.
(Vista A).
NOTA: normal que o alerta de falha do sistema e o alerta
b. Gire a cabine em 90.
de limite de operao sejam ativados quando
dada partida no motor. c. Fixe a escora no olhal (B) no suporte da cabine
(Vista B).

A1184

Escora
Olhal A
Olhal B
Escora

Vista A Vista B
Posio de transporte Posio de operao FIGURA 4-4

4-10 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM AO


PROCEDIMENTO DE REMOO DO GUINDASTE
DO REBOQUE
5
P1438A

Nvel
bidirecional Olhal de
recolhimento
Consulte Vista D
Vistas A e B Pino de
reteno

Vista C
4

A1184
Patola do
macaco
1 recolhida (tpico
P218
1 de 4 pontos)
6

Chassi

Pino de Pino de
4
conexo conexo

P1430a P1430b
Vista F Vista E
Macaco para dentro Macaco para fora

FIGURA 4-4 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-11


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Elevar mastro para a posio de operao 3. Role para NGULO MASTRO no mostrador digital para
monitorar os ngulos do mastro durante o procedimento
Consulte na Figura 4-5 o procedimento a seguir. de elevao.
Os seguintes controles (localizados na cabine do operador)
so utilizados para elevar o mastro e o prtico. Consulte na
Seo 3 a identificao e a operao desses controles. AVISO
Dano ao mastro!
1. SELETOR DE MODO DO GUINDASTE para selecionar
o modo de configurao. Verifique se o indicador de ngulo do mastro est
instalado e calibrado corretamente antes de elevar
Os controles do mastro e do prtico no o prtico e o mastro.
funcionaro at que o modo de configurao seja
O mastro ser danificado se essa precauo no for
selecionado e confirmado.
observada.
Os limites de operao do mastro permanecem
desativados at que o modo de configurao seja 4. Aumente a velocidade do motor at a rpm desejada.
selecionado e confirmado
5. ABAIXE A LANA com o controle do guincho da lana
2. CONTROLE DOS BRAOS DO MASTRO para elevar para elevar o mastro para o posio de operao.
e abaixar os braos do mastro independentemente do
mastro. O prtico (com o mastro) ser elevado para a posio
de operao e parar. Em seguida, os cilindros do
3. CONTROLE DO GUINCHO DA LANA para elevar e mastro se estendero para elevar automaticamente
abaixar o mastro (e o prtico) ao utilizar o mastro como o mastro com os braos do mastro.
uma lana.
6. Os braos do mastro param automaticamente quando
4. MOSTRADOR DIGITAL para monitorar os ngulos e os os cilindros estiverem completamente estendidos
limites de operao do mastro. (a aproximadamente 120) (Vista D).
Consulte na Figura 4-5 a identificao dos limites de
operao do mastro.
PERIGO
Perigo de queda do mastro!
PERIGO
No abaixe os braos do mastro at que ele esteja
Perigo de queda do mastro! conectado ao dispositivo de elevao da lana. O mastro
Evite que o mastro caia para trs ou para a frente: cair para trs se for elevado at a vertical quando os
braos estiverem abaixados.
Leia e compreenda completamente as instrues de
elevao do mastro.
AVISO
Selecione e confirme o MODO DE CONFIGURAO Dano ao mastro!
antes de elevar o mastro e utiliz-lo como uma lana.
Pare imediatamente a operao (libere a alavanca do
Os limites de operao do mastro permanecem
guincho da lana para a posio desligado) se uma falha
desativados at que essa etapa seja executada.
de SISTEMA MASTRO ocorrer durante o procedimento
de elevao do mastro.
Procedimento de elevao
Determine a causa da falha e tome a ao corretiva antes
1. Mova a alavanca de contorno dos braos do mastro, no de continuar a operao.
compartimento direito, para a posio LIGADO O mastro ser danificado se essa precauo no for
(completamente abaixado) (Vista B) e deixe-a nessa observada.
posio durante o restante do procedimento de
montagem.
2. Selecione e confirme o MODO CONFIGURAO.

4-12 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

7. Continue a utilizar o mastro como uma lana (Vista E)


com o controle do guincho da lana durante o restante
do procedimento de montagem. Nota de operao

NOTA: A elevao do mastro pra, o alerta do limite de 360 de giro permitido quando o guindaste est apoiado
operao ativado e MASTRO MUITO nos macacos com o prtico elevado e o mastro abaixado
AVANADO aparecer no mostrador digital se at 175.
o mastro for abaixado at 175.

PERIGO
Perigo de queda do mastro!
Evite a queda do mastro:
No utilize fim de curso de contorno para descer
o mastro abaixo de 175. O mastro cair
repentinamente.
No abaixe os braos do mastro at que ele esteja
conectado ao dispositivo de elevao da lana.
O mastro cair para trs se for elevado at a vertical
quando os braos estiverem abaixados.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-13


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Limites de operao do mastro


NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM AO
Os limites de operao listados sero exibidos PROCEDIMENTO DE ELEVAO DO MASTRO PARA
no mostrador digital quando qualquer limite for A POSIO DE OPERAO
alcanado. Consulte Leituras do mostrador na
Seo 3 para obter instrues.
2 3
Limite/Leitura do mostrador1
SISTEMA MASTRO
Vista A
PRTICO ABAIXADO
Compartimento A1184

MASTRO MUITO AVANADO interno direito


(ocorre quando o mastro abaixado at 175) P1408

1 Os ngulos do mastro so medidos a partir


da posio de transporte, que de 0.

DSL

Vista B
5 LIG

Vista C 120
5

PERIGO
Perigo de queda do mastro!
No abaixe os braos do mastro at que ele esteja conectado ao
dispositivo de elevao da lana. O mastro cair para trs se for
elevado at a vertical quando os braos estiverem abaixados.
102
(consulte
a nota)
Faixa de 6
operao
7

150
Vista D

Abaixe o mastro at 175 apenas


para instalar o moito

PERIGO
Perigo de queda do mastro!
Vista E
No utilize fim de curso de contorno para descer o
mastro abaixo de 175. O mastro cair repentinamente.
NOTA: O mastro deve estar elevado at aproximadamente 102
ao instalar as esteiras e o contrapeso do chassi. Os
cilindros dos braos do mastro sero retrados
automaticamente conforme o mastro for elevado e, em
seguida, estendidos quando o mastro for abaixado. FIGURA 4-5

4-14 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Instalar moito 3. Passe o cabo de ao do tambor traseiro pelas duas


polias centrais na cabea do mastro e na polia no
Consulte na Figura 4-6 o procedimento a seguir. moito (Vista B).
NOTA: A Manitowoc sugere que o moito seja 4. Fixe o cabo de ao no terminal e na cunha do moito
transportado no mesmo reboque que um dos (Vista C) (consulte Instalao do cabo de ao nesta
conjuntos de esteiras. Assim o pessoal de seo para obter instrues).
montagem pode ficar em p no deque do reboque
ou na esteira ao passar os cabos do moito. 5. Estenda os macacos para nivelar o guindaste.

1. Posicione o guindaste e o reboque da seguinte maneira 6. ELEVE A LANA para elevar o moito para fora do
para proporcionar acesso s polias da cabea do reboque e posicionar o mastro na faixa de operao
mastro: (Vista D).

a. Retraia completamente os macacos (mantenha o AVISO


guindaste o mais nivelado possvel ao usar o
macaco). Danos ao cabo de ao!
Evite danos ao cabo de ao e ao mastro:
b. Eleve os macacos na lateral do chassi oposta ao
mastro em no mais do que 8 in (203 mm). Essa No opere o tambor de carga traseiro at que o cabo
etapa tombar o mastro para baixo. de ao esteja afastado da trelia no mastro (Vista A).

c. ABAIXE A para abaixar o mastro at 175.


7. Conecte a linga de corrente de 4 ramais ao moito
(Vista D).
8. Eleve o chassi (estenda os macacos) para que ele
PERIGO esteja nivelado e a pelo menos a 3 ft (0,9 m) do solo
(Vista D).
Perigo de queda do mastro!
No utilize fim de curso de contorno para descer o mastro
abaixo de 175. O mastro cair repentinamente. Nota de operao
360 de giro permitido quando o guindaste est apoiado
2. Posicione o reboque conforme mostrado na Vista A.
nos macacos com o prtico elevado, mastro acima de
150 e moito e linga de corrente instalados.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-15


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM AO


PROCEDIMENTO DE INSTALAO DO MOITO
4

Polias centrais do
mastro

Vista C

Terminal e
cunha
Moito
Vista B
AVISO
Danos ao cabo de ao! Tambor
traseiro
Evite danos ao cabo de ao e ao mastro:
No opere o tambor de carga traseiro at que o cabo
de ao esteja afastado da trelia no mastro.

Vista A Esteira

No mais que 2
8 in (203 mm)
fora de nvel
1
Moito Reboque
6

PERIGO
Perigo de queda do mastro!
Linga de
No utilize fim de curso de contorno para descer o
corrente com
mastro abaixo de 175. O mastro cair repentinamente.
quatro ramais

3 ft
(0,9 m)
Vista D

5
8
FIGURA 4-6

4-16 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM AO


PERIGO PROCEDIMENTO DE INSTALAO DA ESTEIRA
Perigo de tombamento!
No exceda o raio de 16 ft (4,9 m) ao elevar qualquer
uma das esteiras. O guindaste tombar.
Plataforma 7
lateral
(recolhida)

6 Vista B
P1450

Ligaes
Olhal de de 7
elevao elevao

1 6

Vista A Vista D
4
P2107 A1184

Colar com
pino retentor P1451

3 9

4
Vista C Chassi
Pino de
conexo da
Vista H Vista G esteira
P2106
* Chassi P1438a Esteira Vista E

Gancho
Furo de
8
conexo da
esteira P456 Pino
* fixo
*
* Furo de
conexo do
chassi

P456
Vista F
* Furos dos pinos * * *
reas marcadas com * devem ser engraxadas antes da montagem.
FIGURA 4-7

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-17


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Instalar esteiras 1. Posicione o reboque com a esteira ao longo do lado


desejado do guindaste (Vista A).
Consulte na Figura 4-7 o procedimento a seguir.
NOTA: Verifique se os eixos de acionamento esto
posicionados na extremidade apropriada do chassi
(lateral esquerda para a frente e lateral direita para
a traseira).
PERIGO
Perigo de tombamento! Os controles remotos do chassi (Vista C) esto na
parte frontal do chassi.
Evite o tombamento do guindaste:
2. Dobre as plataformas laterais para a posio de
Verifique se o guindaste est nivelado. Verifique o
recolhimento (Vista B). As plataformas devem ser
nvel bidirecional na parte frontal do chassi. Ajuste os
recolhidas para proporcionar espao para a instalao
macacos conforme necessrio.
das esteiras.
No gire em 15 para qualquer lado a partir do centro
(Figura 4-8). 3. Remova os pinos retentores e os colares dos pinos de
conexo das esteiras (Vista E).
No exceda o raio de 16 ft (4,9 m) ao elevar qualquer
uma das esteiras (Vista A). 4. Utilize as alavancas do controle remoto do chassi
(Vista C) para retrair os pinos de conexo (Vista E).
AVISO 5. Conecte trs ganchos da linga de corrente ao olhal de
Dano s peas! elevao, no lado interno da esteira, e s ligaes de
Evite tocar nos macacos do chassi com as esteiras. elevao, no lado externo da esteira (Vista A).
6. Eleve lentamente a esteira do reboque e remova o
reboque.
Diagrama de giro
7. Abaixe lentamente a esteira, eleve a lana e gire para
engatar os ganchos na esteira com os pinos fixos nas
aberturas do chassi (Vista E e F).
8. PARE de abaixar e movimentar a lana quando os
ganchos da esteira estiverem engatados com os pinos
15 fixos e os furos de conexo estiverem alinhados
(Vista F).
Linha de
centro 9. Engate os pinos de conexo da esteira e instale os
15
colares e os pinos retentores (Vista E).

A1184

FIGURA 4-8

NOTA: Sempre que as esteiras forem montadas no


chassi, limpe e lubrifique bem todas as superfcies
usinadas no chassi e nas esteiras (as superfcies
marcadas com um asterisco * nas Vistas G e H).
Se essa etapa no for executada, ocorrer atrito
excessivo nas superfcies usinadas em contato
direto entre as esteiras e o chassi. O resultado
ser um nvel alto de rudo na estrutura inferior ao
virar (cortar) as esteiras ou girar a mesa giratria
sobre o canto das esteiras.

4-18 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A1184

Vista K

Flange do
eixo de
acionamento

Flange do eixo
de
acionamento

10

14

15 16 P1455

Vista J Suporte
13
Vista N Plataforma de
extremidade Vista L

17
Parafusos 11 Eixo de
19 do flange acionamento
Plataforma
(4 pontos)
lateral

Proteo
Esteira do eixo de
aciona-
P1452
mento

Vista P

18
P1456 4
Pino Vista M
Plataforma de 12
extremidade Pino
(recolhida)

Proteo do
eixo de
P1453
acionamento

Vista Q
19
Pino

Plataforma de P1457

extremidade
(trabalho)
NMEROS EM CRCULOS
CORRESPONDEM AO PROCEDIMENTO DE
INSTALAO DA ESTEIRA

P1454

FIGURA 4-6 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-19


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

10. Afaste o eixo de acionamento da esteira do suporte 14. Desenganche a linga de corrente da esteira.
(Vista K), estenda o eixo e alinhe os furos no flange do
15. Gire sobre o outro lado.
eixo (Vista L).
16. Repita as etapas 1 a 14 para a outra esteira.

PERIGO
Perigo de giro do eixo de acionamento PERIGO
O eixo de acionamento da esteira gira em alta velocidade. Perigo de tombamento!
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte: No permita que o moito gire alm das bordas internas
Verifique se o eixo de acionamento est bem preso dos macacos do chassi ao instalar a segunda esteira.
nas duas extremidades. O guindaste ir tombar.

Verifique se as protees esto no lugar e bem 17. Estenda as plataformas laterais para a posio de
presas nas duas extremidades durante o trabalho (Vista N).
funcionamento.
18. Remova os pinos (quatro pontos) mantendo as
No tente fazer reparos no eixo de acionamento at plataformas de extremidade recolhidas sobre as
que o guindaste esteja estacionado e o motor esteja esteiras (Vista P).
parado.
19. Gire as plataformas de extremidade para a posio de
11. Insira os parafusos do flange (Vista L) e aplique torque operao (Vista N) e insira pinos fix-las (Vista Q).
de 74 lb-ft (100 Nm). 20. Gire lentamente as esteiras (deslocamento para a frente
12. Deslize a proteo do eixo de acionamento sobre o eixo e para trs) para centralizar as sapatas nos roletes.
e fixe-a no chassi (Vista M). 21. Abaixe o chassi at que as esteiras estejam no solo. Em
13. Se o sistema de lubrificao automtica da esteira seguida, retraia completamente os macacos.
estiver instalado, conecte a linha de graxa da esteira ao 22. Remova e guarde as patolas dos macacos (FIGURA 4-4
acoplamento de desconexo rpida no chassi continuao, Vista D).
(Figura 4-9).
23. Posicione cada macaco do chassi da seguinte maneira:
A1191
Chassi a. Retire o pino de conexo (FIGURA 4-4
continuao, Vista E).
b. Gire o macaco para dentro (FIGURA 4-4
continuao, Vista F).
c. Instale o pino de conexo.
13
Da bomba de
graxa
Para as
esteiras

Acoplamentos de
desconexo rpida
com tampas contra
poeira

FIGURA 4-9

4-20 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Instalar contrapeso Mesa giratria em linha com a estrutura inferior ao


instalar o contrapeso superior (360 de giro permitido
Informaes gerais ao elevar e instalar os contrapesos do chassi).
Consulte a Figura 4-10 referente ao procedimento a seguir. Braos do mastro completamente elevados.
Modo de configurao do guindaste selecionado
e confirmado.

ATENO Mastro posicionado a 150 ao instalar o contrapeso


superior (o mastro ser elevado e abaixado
Perigo de queda da carga!
aproximadamente 20 conforme o prtico elevado
Evite o tombamento do guindaste, quebras de cabos de e abaixado).
ao ou desabamento do mastro ao elevar os
contrapesos: Mastro operado entre braos completamente
estendidos e 150 (raio de 29 ft [8,8 m]) ao elevar
No exceda o raio de 29 ft (8,8 m). O cabo de ao o contrapeso.
atingir a trelia no mastro.
Capacidade limitada a 50,000 lb (22 680 kg).
No eleve mais de 50,000 lb (22 680 kg). Pode
ocorrer tombamento ou danos estruturais ao mastro. Montagem do contrapeso
Perigo de tombamento! O mastro do 999 utilizado para montar os contrapesos
Evite o tombamento do guindaste: superiores:
Instale o contrapeso na seqncia exata indicada 1. Eleve a bandeja inferior sobre o solo e nivele-a com
neste procedimento e mostrada na Vista B. calos elevao nos quatro olhais de elevao
Perigo de queda da carga! (Vista D). O F soldado na bandeja deve estar voltado
para o guindaste.
Evita a queda dos contrapesos:
2. Eleve a caixa central para a posio e fixe-a na bandeja
No eleve a bandeja inferior e a caixa central como
inferior (Vista D) eleve nos dois furos de elevao
uma unidade. Os olhais de elevao podem quebrar.
(Vista B).
No eleve mais de duas caixas laterais ao mesmo
tempo. Os olhais de elevao podem quebrar. 3. Eleve uma ou as duas caixas laterais (cantos angulados
voltados para fora) para a posio e fixe-as na bandeja
No eleve a bandeja inferior com as caixas laterais inferior elevao nos pinos de conexo (Vista A).
instaladas.
4. Eleve as caixas laterais adicionais (conforme
O guindaste pode estar equipado com contrapeso da Srie necessrio para a srie do contrapeso) para a posio
e fixe-as na caixa lateral abaixo (Vista A).
4
1, Srie 2 ou Srie 3. A tabela na Figura 4-10 indica a
configurao do contrapeso para cada srie. 5. Se equipado com contrapeso da Srie 3, fixe os
O 999 deve estar configurado da seguinte maneira para contrapesos do chassi (Vista C) elevao nos furos
montar e instalar seu prprio contrapeso: de elevao (Vista E).

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-21


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A1184

Caixa
Srie Caixas laterais Chassi
central
1 1 3 em cada lado 0
1 em cada
2 1 4 em cada lado
extremidade
2 em cada
3 1 5 em cada lado1
extremidade
1 6 caixas em cada lado com contrapeso de perfil baixo
opcional

Vista A Pino de
Furo de elevao conexo
Apenas caixa central
(2 pontos)
Caixas
Caixa Vista B
laterais
central

Caixas P227
laterais Furo de
recolhimento

Consulte Bandeja
Vista E inferior

Pino de
Contrapeso do conexo
chassi Vista D
Olhal de elevao
Apenas bandeja
inferior
Caixa (4 pontos)
central
Pino de conexo
(3 pontos)

Vista C P1505
P1458
Bandeja
inferior

Eleve aqui para contrapesos


de chassi da Srie 3 ou Srie
2 e 3 (4 pontos)

Eleve aqui apenas para


contrapesos de chassi da
Srie 2 (4 pontos)
Vista E P1506

FIGURA 4-10

4-22 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Instalar contrapeso 11. Fixe as ligaes de movimentao nos furos de


movimentao do prtico (Vista K).
6. Se equipado com o contrapeso da Srie 2 ou 3, instale
o primeiro contrapeso do chassi da seguinte maneira, Verifique se as ligaes esto penduradas
antes de instalar o contrapeso superior. Para a Srie 1, verticalmente antes de continuar.
v para a etapa 7.
12. Eleve lentamente o prtico e o contrapeso (Vista I) com
NOTA: A Srie 2 requer um contrapeso de chassi nas o controle no controle remoto. O contrapeso pode girar
duas extremidades do chassi. ligeiramente.
A Srie 3 requer dois contrapesos de chassi nas 13. Desengate os pinos do contrapeso utilizando o controle
duas extremidades do chassi. no controle remoto.
Instale o contrapeso do chassi apenas em uma 14. Continue a elevar o prtico at que os olhais na caixa
extremidade do chassi antes de instalar o central engatem nos pinos traseiros da cabine e os
contrapeso superior. cilindros do prtico estejam completamente estendidos.
a. Conecte a linga de corrente, com os ganchos, no 15. Libere o controle do prtico para a posio desligado.
contrapeso do chassi e eleve at a posio na
16. Engate os pinos do contrapeso utilizando o controle no
extremidade desejada do chassi elevao nos
controle remoto.
quatro olhais de elevao (Vista E).
17. Olhe entre as caixas central e laterais para verificar se
b. Movimente a lana, gire e eleve conforme
os dois pinos esto completamente engatados (Vista J).
necessrio para engatar as aberturas do
contrapeso com os olhais no chassi (Vista F). 18. Abaixe o prtico apenas o suficiente para soltar os pinos
das ligaes de movimentao.
c. Abaixe o contrapeso e desconecte a linga de
corrente. 19. Desconecte as ligaes de movimentao dos olhais do
prtico (Vista K).
d. Instale os pinos (Vista G) para conectar o
contrapeso ao chassi. 20. Gire as ligaes para a posio de recolhimento
(Vista H).
7. Posicione o guindaste para que ele esteja em linha
e centralizado com os contrapesos superiores. 21. Eleve o prtico at que os cilindros estejam totalmente
estendidos.
8. Posicione o mastro a 150.
22. Para a Srie 2 ou 3, repita as etapas 6a a 6d para
9. Abaixe o prtico com o controle no controle remoto.
instalar o segundo contrapeso do chassi.
10. Desloque o guindaste em marcha r at que os furos
nas ligaes de movimentao se alinhem aos olhais no 4
prtico (Vista K).

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-23


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

1 Instale o(s) Abertura


A1184 Seqncia de instalao Vista G
dos contrapesos primeiro(s)
contrapeso(s) do Olhal
3 Gire 180 chassi
Pino

Contrapeso do Chassi
chassi

P1460

4 Instale o(s) 2 Instale o Vista F Consulte a


segundo(s) contrapeso superior (Contrapeso da Srie 2 Vista E
contrapeso(s) do chassi mostrado)

Pino
Cilindro do prtico
Olhal
completamente
estendido

Ligao de
movimentao
(TRABALHO)
Ligao de
movimentao
Cilindro do Caixa (RECOLHIDA)
prtico central
Furo de elevao
Caixa central P1462
Vista H
apenas

P1461
Vista K

Vista J
Caixa
Caixa
central
lateral

Pino do Vista I
contrapeso
engatado

P232

FIGURA 4-10 continuao

4-24 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Montagem da lana e do jib c. Fixe as escoras na base da lana.

Monte a combinao desejada de lana e jib. Consulte as d. Abaixe a base da lana at que ela esteja apoiada
instrues de Elevao da lana e do jib desta seo. na estrutura e nos conectores inferiores (Vista C).

O 999 deve estar na seguinte configurao para montar 4. Desconecte o moito da base da lana.
prpria lana e jib e instalar a base da lana: 5. Eleve a guia do cabo de ao at a posio de operao
Contrapeso instalado. e fixe-a (Vista B).

Prtico totalmente elevado. 6. Abaixe as plataformas sobre a guia do cabo de ao at


a posio de trabalho e fixe-as (Vista B).
Braos do mastro completamente elevados.
Modo de configurao do guindaste selecionado e Remover moito
confirmado. Consulte a Figura 4-12 referente ao procedimento a seguir.
Mastro operado entre braos completamente NOTA: A Manitowoc sugere que o moito seja abaixado
estendidos e 150 (raio de 29 ft [8,8 m]). sobre um reboque. Assim o pessoal de montagem
Capacidade limitada a 50,000 lb (22 680 kg). pode ficar em p no deque do reboque ao remover
o cabo de ao do moito e do mastro.
1. Abaixe o moito e a linga de corrente sobre o reboque
ATENO (Vista A) ou no solo.
Perigo de queda da carga! 2. ABAIXAR LANA para abaixar o mastro at 175.
Evite o tombamento do guindaste, quebras de cabos de
ao ou desabamento do mastro: AVISO
No exceda o raio de 29 ft (8,8 m). O cabo de ao Danos ao cabo de ao e ao mastro!
atingir a trelia no mastro. O cabo de ao entrar em contato com a trelia no mastro
No eleve mais de 50,000 lb (22 680 kg). Pode quando este for abaixado. Tenha cuidado para no
ocorrer tombamento ou danos estruturais ao mastro. danificar o cabo de ao ou mastro ao remover o cabo
de ao.
Remover base da lana do reboque
Consulte a Figura 4-11 referente ao procedimento a seguir. PERIGO
Perigo de queda do mastro!
1. Conecte as lingas fornecidas pelo proprietrio s cordas
superiores da base da lana (Vista A). Ajuste a posio No utilize fim de curso de contorno para descer o mastro 4
das lingas para que a base esteja equilibrada ao ser abaixo de 175. O mastro cair repentinamente.
elevada.
3. Posicione o reboque (se utilizado) conforme necessrio
2. Abaixe a base da lana at que a parte inferior da base
para proporcionar acesso cabea do mastro aos
esteja a aproximadamente 5 ft (1,5 m) do solo.
trabalhadores.
3. Abaixe a estrutura de suporte da base da lana (Vista D)
4. Desconecte o cabo de ao do terminal e da cunha no
at a posio de montagem:
moito (Vista B).
a. Mantenha a estrutura de suporte em posio e
5. Remova o cabo de ao do moito e da cabea do
remova os dois pinos que prendem a estrutura de
mastro e enrole o cabo de ao no tambor traseiro.
suporte na base.
6. Eleve o mastro a at aproximadamente 160.
b. Abaixe a estrutura de suporte at a vertical.
7. Remova o reboque (se utilizado) da rea de montagem.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-25


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A1184
A00970

Vista B P235

Guia do
O centro de gravidade da Olhais de cabo de
base varia de acordo com o elevao ao
equipamento fornecido. Guia do cabo
de ao
Plataforma
(posio de
Plataforma trabalho)
(posio de
trabalho)

Vista A Pino
Tambor auxiliar aqui
(se equipado)

Moito Suporte
(recolhido)
Pino
Base da
lana Escora

Vista D Suporte
Vista C (trabalho)

FIGURA 4-11

AVISO
Danos ao cabo de ao e ao mastro!
O cabo de ao entrar em contato com a trelia no mastro
PERIGO
quando este for abaixado. Tenha cuidado para no danificar o Perigo de queda do mastro!
cabo de ao ou mastro ao remover o cabo de ao. No utilize fim de curso de contorno para descer o
mastro abaixo de 175. O mastro cair repentinamente.

175

Terminal e
cunha

Vista A
Tambor Moito Reboque
traseiro
Moito

Vista B

FIGURA 4-12

4-26 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Instalar base da Lana N. 22E ou 22EL b. Eleve o mastro at que o furo nos tubos do batente
externo do mastro estejam acima das extremidades
Consulte a Figura 4-13 referente ao procedimento a seguir. dos tubos internos.
1. Posicione o guindaste em linha com a base da lana c. Instale os pinos nos tubos externos.
(Vista A).
d. Abaixe o mastro at que as lingas estejam com
2. Solte e gire a tampa da trava para baixo (Vista C) e folga (tubos internos apoiados nos pinos).
desengate completamente os pinos de articulao da
lana com o controle no controle remoto. e. Solte as lingas e recolha-as no mastro.

3. Mova os pinos da guia da posio de recolhimento para 7. Abaixe o mastro at que os cabos suspensos do mastro
a posio de montagem (Vista C). estejam ao lado das ligaes na guia do cabo de ao na
base da lana (Vista D).
4. Desloque o guindaste lentamente para a frente at que
os ramais da base da lana estejam alinhados sobre os 8. Fixe os cabos suspensos nas ligaes na guia do cabo
pinos da guia (Vista C). de ao (Vista D).

5. Aplique uma camada fina de graxa na parte inferior dos Lana N. 22E: Fixe todos os cabos suspensos nas
dois ramais da base da lana (Vista C). ligaes.

6. Eleve os batentes da lana (Vistas A e B): Lana N. 22EL: Fixe os dois cabos suspensos
internos nas ligaes.
a. Solte as lingas da posio de recolhimento no
mastro e fixe-as no olhal nos batentes da lana.
Eleve e abaixe o mastro, conforme necessrio, para
alinhar os furos de conexo.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-27


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Linga Mastro
(RECOLHIDA)

Linga Olhal de
(posio de recolhimento Batente
TRABALHO) Pino do pino da lana

Batente da
lana

Base da
lana

P1470

Escora na Vista B
POSIO DE (2 pontos)
TRABALHO

Vista A

Tampa da trava Vista D


Vista C Pino de articulao da
ABAIXADA (2 pontos)
(2 pontos) lana DESENGATADO
Cabos
suspensos
Base da do mastro
lana
Guia do Pino
cabo de
ao Lana N. 22E

Ligao do cabo
OU
suspenso

P1467

Cabo Lana N. 22EL


Pino da guia na Engraxe esta
suspenso
POSIO DE superfcie
interno do Pino
MONTAGEM (2 pontos)
FUROS DE mastro
RECOLHIMENTO Guia do cabo
do pino da guia Ligao do
de ao
cabo
suspenso

FIGURA 4-13

4-28 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

9. Eleve lentamente a base da lana (Vista E) at que os


dois batentes na parte inferior dos olhais da articulao
da lana estejam encaixados nos pinos da guia
(Vista F). ATENO
10. Abaixe lentamente a base da lana at que os furos dos Perigo de queda da lana!
pinos de articulao, na base da lana, estejam Evite que a base da lana (ou a lana) caia para fora do
alinhados aos furos na mesa giratria conectores guindaste. Fixe a tampa da trava EM CIMA aps engatar
inferiores da base da lana estaro a aproximadamente os pinos de articulao. A tampa trava os pinos de
18 in (0,46 m) do solo. articulao na posio engatada.
11. Engate completamente os pinos de articulao da lana
(Vista F) com o controle no controle remoto. 14. Consulte a Figura 4-11, Vista D, e mova a estrutura de
suporte da base da lana para a posio de
12. Eleve ligeiramente a base e mova os pinos da guia da recolhimento:
posio de montagem para a posio de recolhimento
(Vista G). a. Abaixe a base da lana at que os ramais da
estrutura de suporte estejam a aproximadamente
2 in (51 mm) do solo.
AVISO b. Solte as escoras da lana.
Danos base da lana! c. Gire a estrutura de suporte para a posio de
Evite danos base da lana. No abaixe a base da lana recolhimento sob a base da lana.
at o solo at que os pinos da guia estejam recolhidos.
d. Instale dois pinos para conectar a estrutura de
suporte base da lana.
13. Gire a tampa da trava para cima e fixe-a (Vista G).
15. Abaixe a base da lana at que os conectores inferiores
estejam no solo.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-29


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A1184

Vista E

Pino de
Tampa da trava Vista G articulao
Vista F
FECHADA (2 pontos) ENGATADO
(2 pontos)

Base da
lana

P1468
P1469
Pino da guia Batente
Pino da guia
RECOLHIDO

FIGURA 4-13 continuao

4-30 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Instalar base da Lana N. 82 9. Mova lentamente a lana para cima para elevar as
correias da base da lana e o batente da lana da
Consulte na Figura 4-14 o procedimento a seguir: posio de recolhimento (Vista G).
1. Posicione o guindaste em linha com a base da lana Pare quando os furos nos tubos externos das escoras
(Vista A). do batente da lana estiverem acima das extremidades
2. Solte e gire a tampa da trava para baixo (Vista B) e dos tubos internos.
desengate completamente os pinos de articulao da 10. Fixe as escoras do batente da lana:
lana com o controle no controle remoto.
a. Remova os Pinos D dos olhais de recolhimento e
3. Mova os pinos da guia da posio de recolhimento para insira-os nos tubos externos da escora (Vista H).
a posio de montagem (Vista B).
b. Abaixe o mastro at que as lingas estejam com
4. Desloque o guindaste lentamente para a frente at que folga (tubos internos apoiados nos pinos) (Vista H).
os ramais da base da lana estejam alinhados sobre os
pinos da guia (Vista B). c. Solte as lingas e fixe-as novamente na posio de
recolhimento no mastro (Vista F).
5. Aplique uma camada fina de graxa na parte inferior dos
dois ramais da base da lana (Vista B). 11. Recolha os Pinos C nos olhais no suporte de
recolhimento da correia (Vista E).
6. Abaixe o mastro at a guia do cabo de ao na base da
lana (Vista A).
O mastro no deve ser apoiado na guia do cabo de ao.
7. Conecte as correias da base da lana s ligaes do
mastro:
a. Remova os Pinos A de recolhimento (Vista D).
b. Gire as ligaes de recolhimento para baixo
e fixe-as nos olhais de recolhimento com os Pinos A
(Vista D).
c. Gire as correias superiores para cima e fixe-as nas
ligaes do mastro com o Pino B (Vistas A e C).
Utilize os furos apropriados nas correias superiores,
dependendo com o comprimento da lana (Vista C).
d. Remova os Pinos C de recolhimento (Vista E). 4
8. Solte as lingas da posio de recolhimento no mastro e
fixe-as no olhal nos batentes da lana (Vista F).
Eleve e abaixe o mastro, conforme necessrio, para
alinhar os furos de conexo.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-31


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Tampa da trava Vista B Pino de articulao da Correia do


Ligaes do mastro
ABAIXADA (2 pontos) lana DESENGATADO inserto (tpica)
(tpicas)
Posio A 125-1/2 in
Base da Lana de 120-180 ft (3,19 m)
lana (36,6 a 54,9 m)

Posio B 133 in
Lana de 190-300 ft (3,38 m)
(57,9-91,4 m)

Posio C 158 in
Lana de 310-340 ft (4,01 m)
(94,5-103,6 m)
A1192
P1467
Vista C
Pino da guia na FUROS DE Engraxe esta
POSIO DE RECOLHIMENTO superfcie Pino B Correias
MONTAGEM dos pinos da guia (2 pontos) (recolhido) superiores
P1586

A1193 Pino B

Olhais de
recolhimento
da ligao

Vista A
Olhal de Vista D
Batente da Ligaes de Pino A
recolhimento do
lana recolhimento (trabalho)
pino D
Vista E P1588

Pino Escora na
D POSIO DE
TRABALHO

Tubo
interno
Tubo
externo

Pinos E Pino C
P1470
(recolhido) (olhal de recolhimento)
Vista H
Base da (2 pontos) Linga Mastro
lana
(RECOLHIDA)

Linga
(posio de
TRABALHO)

Vista F Batente da
lana

Vista G
FIGURA 4-14

4-32 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Consulte na Figura 4-15 as etapas restantes. 20. Engate completamente os pinos de articulao da lana
(Vista E) com o controle no controle remoto.
12. Continue a elevar lentamente a lana at que as
correias estejam penduradas na vertical (Vista A). 21. Eleve ligeiramente a base e mova os pinos da guia da
posio de montagem para a posio de recolhimento
13. Remova os contrapinos E da posio de recolhimento
(Vista F).
(Vista B).
14. Instale os contrapinos E na posio de trabalho AVISO
(Vista B). Danos base da lana!
15. Abaixe o mastro at que os furos de conexo nas Evite danos base da lana:
correias inferiores se alinhem aos furos nas ligaes na
No abaixe a base da lana at o solo at que os
guia do cabo de ao (Vista D).
pinos da guia estejam recolhidos.
16. Remova os pinos de movimentao F das ligaes na
guia do cabo de ao (Vista D). 22. Gire a tampa da trava para cima e fixe-a (Vista F).
17. Conecte as correias inferiores s ligaes com os pinos
F, colares e pinos de reteno.
ATENO
18. Eleve lentamente a base da lana at que os dois
batentes na parte inferior dos olhais da articulao da Perigo de queda da lana!
lana estejam encaixados nos pinos da guia. Evite que a lana caia para fora do guindaste. Fixe a
tampa da trava EM CIMA aps engatar os pinos de
19. Abaixe lentamente a base da lana at que os furos dos
articulao. A tampa trava os pinos de articulao na
pinos de articulao, na base da lana, estejam
posio engatada.
alinhados aos furos na mesa giratria conectores
inferiores estaro a aproximadamente 18 in (0,46 m) do
solo. 23. Consulte a Figura 4-11, Vista D, e mova a estrutura de
suporte da base da lana para a posio de
recolhimento:
a. Abaixe a base da lana at que os ramais da
estrutura de suporte estejam a aproximadamente
2 in (51 mm) do solo.
b. Solte as escoras da lana.
Gire a estrutura de suporte para a posio de
c.
recolhimento sob a base da lana. 4
d. Instale dois pinos para conectar a estrutura de
suporte base da lana.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-33


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A1193

P1587

Pinos E
(trabalho)

Pinos E
(recolhidos)

Vista B

Pino de
Vista A movimentao
F Ligao
de
Pino de
movimen-
movimentao F
tao

Vista D

Vista C
Pino de
Tampa da trava
articulao
FECHADA
ENGATADO Base da lana

Vista F
(2 pontos)
Vista E
(2 pontos)

P1468 P1469
Pino da guia Batente Pino da guia
RECOLHIDO FIGURA 4-15

4-34 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Conectar base da Lana N. 22E ou 22EL


lana AVISO
Consulte a Figura 4-16 referente ao procedimento a seguir. Danos base da lana!
Evite danos de sobrecarga na base da lana ou na guia
1. Posicione o guindaste de modo que a base da lana do cabo de ao:
esteja em linha com a lana.
No permita que os conectores inferiores na base
2. Desloque lentamente para a frente, gire e eleve e abaixe atinjam os conectores inferiores no inserto ao
a lana, conforme necessrio, para alinhar os furos do executar a etapa 5.
conector superior na base aos furos do conector No continue a elevar a lana depois que os pinos do
superior no inserto (Vista A). conector inferior estiverem instalados.

ATENO ATENO
Perigo de tombamento! Perigo de peas em movimento!
Evite o tombamento do guindaste: Evite acidentes pessoais graves por esmagamento:
Calce as esteiras, se necessrio, de acordo com a No fique dentro da lana durante a instalao dos
tabela de capacidade antes de tentar elevar a lana. pinos do conector FIQUE FORA DA LANA.

3. Verifique a tabela de capacidade apropriada para 6. Instale os pinos do conector inferior (Vista D).
observar se as esteiras devem ser caladas para 7. Abaixe a lana para afrouxar os cabos suspensos do
levantar a lana. Em caso positivo, proceda da seguinte mastro (Vista E).
maneira:
8. Solte os cabos suspensos das ligaes na guia do cabo
a. Marque o solo no centro do rolete e da roda-motriz de ao.
frontais da esteira localizados sob a base da lana.
9. Fixe os cabos suspensos do mastro nos cabos
Consulte o diagrama de calamento da esteira no suspensos da lana (Vista F).
Manual da tabela de capacidade para observar os
requisitos de calamento. 10. Abaixe completamente os braos do mastro (Vista E).
b. Desloque lentamente vrios ps em marcha r. 11. Desative o modo de configurao selecionando e
confirmando o modo de operao desejado.
c. Coloque o calo necessrio no solo nos pontos
marcados na etapa 3a. 12. Mova a alavanca de contorno dos braos do mastro, no
compartimento direito, para a posio DESLIGADO

4.
d. Repita a etapa 2 durante o deslocamento.
Instale os pinos do conector superior (Vista B).
(Vista G).
13. Conecte o cabo eltrico do guindaste (Vista H) ao cabo
4
5. Eleve lentamente a lana apenas o suficiente para no carretel da base da lana.
alinhar os furos do conector inferior na lana aos furos 14. Agora a lana pode ser elevada. Execute as
do conector inferior no inserto (Vista C). verificaes de pr-elevao.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-35


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Vista B
NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM AO Lana N. 22E e 22EL
PROCEDIMENTO DE Pino do (tpica de 4 pontos)
CONEXO DA BASE DA LANA N. 22E conector
OU 22EL LANA Conector
4
no inserto

2 Conector na
A818
1 base da lana

Vista A 2 3
CALCE AQUI , se necessrio, de
acordo com a Tabela de capacidade
FIGURA 4-16

4-36 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A1184

NMEROS EM CRCULOS
5
CORRESPONDEM AO PROCEDIMENTO DE
CONEXO DA BASE DA LANA N. 22E OU
22EL LANA

Vista C 5
Vista D Pino

A986

PERIGO
Perigo de queda do mastro/lana!
Pinos do Barras de fixao dos
Evite o desabamento do mastro e da lana:
conector cabos suspensos
Abaixe completamente os braos do mastro antes de
elevar a lana. Cabos
O mastro entortar e desabar se entrar em contato com suspensos
Cabos suspensos do
os braos com uma lana totalmente elevada da lana
mastro
conectada.
Vista F
(ambos os da lana)
7
10 11 Lana N. 22E mostrada. A Lana
N. 22EL no possui barras de
4
A818

fixao e os cabos suspensos so


9
8 montados lado a lado.

Vista E

Compartimento interno direito


P1408 P1471

12

13
DSL

Vista G LIG Vista H FIGURA 4-16 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-37


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Conectar base da Lana N. 82 lana 4. Eleve o mastro para engatar os pinos verticais fixos
(base da lana) nos furos do conector do inserto (Vista
Consulte a Figura 4-17 referente ao procedimento a seguir. B).
1. Posicione o guindaste de modo que a base da lana 5. Eleve o mastro lentamente apenas o suficiente para
esteja em linha com a lana. alinhar os furos do conector inferior na base aos furos
2. Desloque lentamente para a frente, gire e eleve e abaixe do conector inferior no inserto (Vista D).
a lana, conforme necessrio, para alinhar os pinos
verticais na base aos furos do conector superior no AVISO
inserto (Vistas A e B).
Danos base da lana!
Evite danos de sobrecarga na base da lana ou na guia
do cabo de ao:
ATENO No permita que os conectores inferiores na base
Perigo de tombamento! atinjam os conectores inferiores no inserto ao
executar a etapa 5.
Evite o tombamento do guindaste:
No continue a elevar a lana depois que os pinos do
Calce as esteiras, se necessrio, de acordo com a
conector inferior estiverem instalados.
tabela de capacidade antes de tentar elevar a lana.

3. Verifique a tabela de capacidade apropriada para


ATENO
observar se as esteiras devem ser caladas para
levantar a lana. Em caso positivo, proceda da seguinte Perigo de peas em movimento!
maneira: Evite acidentes pessoais graves por esmagamento:
a. Marque o solo no centro do rolete e da roda-motriz No fique dentro da lana durante a instalao dos
frontais da esteira localizados sob a base da lana. pinos do conector FIQUE FORA DA LANA.
Consulte o diagrama de calamento da esteira no
Manual da tabela de capacidade para observar os 6. Remova os pinos do conector da posio de
requisitos de calamento. recolhimento (Vista C) e fixe a base no inserto (Vista E).
b. Desloque lentamente vrios ps em marcha r.
c. Coloque o calo necessrio no solo nos pontos AVISO
marcados na etapa 3a. Danos trelia do inserto!
d. Repita a etapa 2 durante o deslocamento. Posicione as correias do inserto na parte superior dos
pinos de transporte recolhidos antes de conectar as
correias do mastro s correias do inserto.

4-38 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Pino vertical
4 Conector
NMEROS EM CRCULOS fixo
CORRESPONDEM AO PROCEDIMENTO DE
CONEXO DA BASE DA LANA N. 82
LANA

P1508
1 Vista B
2

Vista A 3
2
CALCE AQUI, se necessrio,
de acordo com a Tabela de
capacidade

P1507

Vista C Pino do conector


6
(recolhido)

Vista D
4
5 Vista E P1511

6 Pino do
conector
(instalado)

FIGURA 4-17

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-39


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

7. Posicione as correias do inserto na parte superior dos 11. Remova os pinos da guia (Vista G ou H) e recolha-os
pinos de transporte recolhidos (Vista I). (Vista F).
8. Conecte as correias do mastro s correias do inserto 12. Abaixe completamente os braos da lana.
para Posio A ou B da correia (Figura 4-14, Vista C):
a. Remova os pinos da guia dos olhais de
recolhimento (Vista F).
PERIGO
b. Abaixe o mastro e solte as correias das ligaes na Perigo de queda do mastro/lana!
guia do cabo de ao.
Evite o desabamento do mastro e da lana:
c. Empurre as correias do mastro para a frente. Instale
Abaixe completamente os braos do mastro e
os pinos da guia na guia do cabo de ao (Vista H).
desative a alavanca de contorno do mastro antes de
d. Permita que as correias se apiem sobre os pinos elevar a lana. O mastro pode entortar e desabar se
da guia. entrar em contato com os braos com uma lana
totalmente elevada conectada.
e. Abaixe o mastro para alinhar os furos de conexo
nas correias do mastro aos furos nas correias do
13. Desative o modo de configurao selecionando e
inserto da lana (Vista H).
confirmando o modo de operao desejado.
9. Conecte as correias do mastro s correias do inserto
14. Mova a alavanca de contorno do mastro, no
para Posio C da correia (Figura 4-14, Vista C):
compartimento direito, para a posio DESLIGADO
a. Remova os pinos da guia dos olhais de (Vista J).
recolhimento (Vista F).
15. Instale os componentes do fim de curso de subida do
b. Abaixe o mastro e solte as correias do mastro das moito, conforme mostrado na Figura 4-33 e no
ligaes na guia do cabo de ao. Desenho da fiao, limites e conjunto eltrico do
indicador de carga da lana no final desta seo.
c. Empurre as correias do mastro para a frente e
instale os pinos da guia na guia do cabo de ao Consulte o Desenho da fiao, limites e conjunto
(Vista G). eltrico do indicador de carga da lana no final desta
seo e conecte:
d. Permita que as correias se apiem sobre os pinos
da guia. O cabo eltrico do guindaste (FIGURA 4-17
continuao, Vista K) ao carretel do cabo na base da
e. Ajuste o comprimento das correias do mastro para
lana.
a Posio C (Figura 4-14, Vista C) girando as
correias inferiores para baixo. Os cabos eltricos da chave de fim de curso de subida
do moito e todas as polias sensveis carga aos
f. Abaixe o mastro para alinhar os furos de conexo
receptculos apropriados nas caixas de ligao da
nas correias do mastro aos furos nas correias do
lana e do jib.
inserto da lana. As correias deslizaro para baixo
sobre o pino da guia. 16. Instale o conjunto do indicador de velocidade do vento
se removido para transporte. Use arruelas estrela para
10. Fixe as correias do mastro nas correias do inserto da
fixar o suporte de montagem na parte superior da lana
lana cabeas dos pinos voltadas para fora.
ou do jib para proporcionar um bom aterramento
(consulte o desenho do Conjunto do indicador de
AVISO velocidade do vento no final desta seo).
Danos guia cabo de ao! Conecte o cabo eltrico na base do suporte de
Evite danos guia do cabo de ao e aos pinos da guia. montagem do indicador de velocidade do vento ao cabo
Recolha os pinos da guia antes de elevar o mastro. na lana ou no jib.
17. Agora a lana pode ser elevada. Execute as
verificaes de pr-elevao.

4-40 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM


AO PROCEDIMENTO DE
CONEXO DA BASE DA LANA N. 82
LANA
8 9 11
Pino da guia
(recolhido)

PERIGO
Correia do mastro
Perigo de queda do mastro/lana!
(Posio C)
Evite o desabamento do mastro e da lana:
Abaixe completamente os braos do mastro antes de
9
elevar a lana.
O mastro entortar e desabar se entrar em contato com P1509
os braos com uma lana totalmente elevada Vista F
conectada. Pino da guia
(instalado) Correia
8 ou 9 do inserto
12

Vista G 10
Pino com colar e
pino de reteno

Correia do
Vista I inserto 8
7 Pino da guia Correia do
(instalado) mastro (Posio
Guia do cabo A ou B)
de ao
Pino com colar e

Pino de transporte
pino de reteno
4
(recolhido) 10

Vista K Correia do
P1471
Vista H inserto
P1408
Vista J

14

DSL 15

Compartimento
LIG
interno direito

FIGURA 4-17 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-41


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

VERIFICAES DE PR-ELEVAO Guindaste e acessrios lubrificados corretamente.


Execute as seguintes verificaes e corrija todos os defeitos Vento dentro dos limites permitidos para operao,
antes de elevar o acessrio: indicados na tabela de capacidade.
Guindaste sobre superfcie firme e nivelada com
esteiras caladas, se necessrio, de acordo com DESMONTAGEM DO GUINDASTE
a tabela de capacidade.
Informaes gerais
Pinos de articulao da lana completamente
engatados e tampa da trava fixada na posio para 1. Prepare o guindaste e a lana da seguinte maneira:
cima. a. Posicione o guindaste na rea de desmontagem.
Pinos de conexo das esteiras engatados e contrapinos b. Se necessrio, desloque, de acordo com a tabela
instalados. de capacidade, o rolete e a roda-motriz frontais da
Patolas dos macacos do chassi recolhidas. esteira na extremidade da lana do guindaste sobre
o calo.
Macacos do chassi completamente retrados e fixados na
posio de recolhimento. Consulte o diagrama de calamento da esteira no
Manual da tabela de capacidade para observar os
Insertos da lana e do jib instalados na seqncia requisitos de calamento.
apropriada de acordo com o desenho de elevao.
Barra de separao (apenas lana 22EL) instalada no
local apropriado e separada na posio adequada.
ATENO
Suspenso intermediria instalada, se necessrio Perigo de tombamento!
(apenas lana N. 82 de longo alcance).
Evite o tombamento do guindaste. Calce as esteiras, se
Ligaes conectadas corretamente entre todas as necessrio, de acordo com a tabela de capacidade antes
correias.
de abaixar a lana.
Todos os pinos dos conectores do inserto e do cabo
suspenso instalados. Contrapinos instalados e 2. Abaixe a lana at o solo da seguinte maneira:
separados.
a. Abaixe lentamente a lana at o solo.
Prtico totalmente elevado.
Braos do mastro completamente abaixados. Se equipado com um jib fixo, desconecte os
batentes do jib antes de a cabea do jib entrar em
Alavanca de contorno dos braos do mastro desativada. contato com o solo. Consulte as instrues de
Modo de configurao desativado (modo de operao Elevao do jib nesta seo.
desejado selecionado e confirmado).
Se equipado com uma cabea superior, remova
Cabo de ao do guincho da lana enrolado com firmeza os pinos da conexo inferior antes de a cabea
no tambor e engatado com as polias corretas. Cabo de superior entrar em contato com o solo. Consulte as
ao fixado firmemente no terminal com cunha no instrues de Elevao da lana nesta seo.
prtico.
Cabos de carga enrolados com firmeza nos tambores
e engatados com as polias corretas. Cabos de carga AVISO
fixados com firmeza nos terminais com cunha na Evite danos!
cabea da lana e do jib ou no moito e na bola do
guindaste. A cabea do jib e/ou inferior sero danificadas se as
etapas anteriores no forem executadas.
Todos os calos, ferramentas e outros itens removidos
da lana e do jib.
b. Instale calos de aproximadamente 6 in (152 mm)
Parada automtica da lana instalada corretamente de altura entre o solo e os conectores inferiores na
e operacional. extremidade da parte superior da lana.
Cabo eltrico do sistema de controle do guindaste c. Continue a abaixar a lana sobre os calos at que
conectado ao carretel do cabo na base da lana.
os cabos suspensos da lana (lana N. 22 ou
Cabos eltricos na lana e no jib conectados aos 22EL) ou as correias (lana N. 82) estejam com
receptculos corretos nas caixas de ligao. folga.
Controle do fim de curso de subida do moito instalado d. Desconecte os cabos de carga do moito e da bola
corretamente e operacional.
do guindaste e enrole-os nos tambores de carga.
IMC instalado corretamente e operacional.

4-42 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

PGINA EM BRANCO

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-43


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Desconectar base da Lana N. 22E ou 22EL 9. Remova os pinos do conector inferior (Vista I).
da lana 10. Abaixe a lana para abaixar os insertos da lana sobre
os calos a no mnimo 6 in (152 mm) de altura.
Consulte a Figura 4-18 referente ao procedimento a seguir.
1. Desconecte o cabo eltrico do carretel do cabo na base
AVISO
da lana, conecte o plugue de curto-circuito ao cabo
eltrico e enrole o cabo na parte frontal da mesa Danos base da lana!
giratria (Vista C). Evite danos de sobrecarga na base da lana ou na guia
do cabo de ao:
2. Mova a alavanca de contorno dos braos do mastro, no
compartimento direito, para a posio LIGADO (Vista No tente elevar a lana inteira quando os cabos
D). suspensos do mastro estiverem fixados na guia do
cabo de ao.
3. Ative o modo de configurao.
4. Eleve completamente os braos do mastro (Vista B).
ATENO
5. Abaixe a lana at que os cabos suspensos da lana
estejam apoiados na lana e os cabos suspensos do Perigo de peas em movimento!
mastro estejam com folga (Vista B). Evite acidentes pessoais graves por esmagamento:
6. Solte os cabos suspensos do mastro dos cabos No fique dentro da lana durante a instalao dos
suspensos da lana (Vista A). pinos do conector FIQUE FORA DA LANA.
7. Fixe os cabos suspensos do mastro nas ligaes na 11. Remova os pinos do conector superior (Vista H).
guia do cabo de ao (Vista F).
12. Desloque em marcha r para desengatar a base da
8. Eleve a lana at que os cabos suspensos do mastro lana do inserto adjacente (Vista G).
estejam esticados.

4-44 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A818
Barras de fixao dos
Pinos do cabos suspensos
conector
PERIGO Cabos
Perigo de queda do mastro! suspensos da
lana
Evite que o mastro caia para trs: Cabos suspensos do
Abaixe completamente os braos do mastro antes mastro
de elevar o mastro para a vertical.
Vista A
4 5 (ambos os da lana)
3
Lana N. 22E mostrada. A Lana
N. 22EL no possui barras de fixao
6 e os cabos suspensos so montados
7
lado a lado.

Vista B
Compartimento interno
direito P1408 P1471

NMEROS EM CRCULOS
CORRESPONDEM AO
PROCEDIMENTO DE
DESCONEXO DA BASE DA LANA
N 22E ou N. 22EL DA LANA
1
DSL

Vista D LIG 2 Vista C


FIGURA 4-18

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-45


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A1184

NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM


AO PROCEDIMENTO DE
8 DESCONEXO DA BASE DA LANA N 22E
ou N. 22EL DA LANA

Vista E

Vista F
(2 pontos)

Cabo suspenso Lana N. 22EL Cabos Lana N. 22E


interno do suspensos do
mastro Pino 7 mastro

Guia do Pino
7
Guia do cabo cabo de
Ligao do
de ao ao
cabo
suspenso
Ligao do
cabo
suspenso

Pino do Vista H
conector Lana N. 22E e
22EL (tpica
11 de 4 pontos)
10
Conector
no inserto
A818

Conector na
base da lana

Vista G 12

Vista I Pino

A986

FIGURA 4-18 continuao

4-46 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Desconectar base da Lana N. 82 da lana 3. Ative o modo de configurao.

Consulte a Figura 4-19 referente ao procedimento a seguir. 4. Eleve completamente os braos do mastro (Vista A).

1. Desconecte o cabo eltrico do carretel do cabo na base 5. Abaixe a lana at que as correias da lana estejam
da lana, conecte o plugue de curto-circuito ao cabo apoiadas nos pinos de transporte das correias da lana
eltrico e enrole o cabo na parte frontal da mesa (Vista B).
giratria (Vista C).
2. Mova a alavanca de contorno dos braos do mastro, no
compartimento direito, para a posio LIGADO
(Vista D).

PERIGO
Perigo de queda do mastro!
Evite desabamento do mastro: Correia do
Vista B inserto
Eleve completamente os braos do mastro antes de
elevar o mastro para a vertical.

4 5

NMEROS EM CRCULOS 3 Pino de


CORRESPONDEM AO transporte
PROCEDIMENTO DE (recolhido)
DESCONEXO DA BASE DA LANA
N 82 DA LANA Vista A
4
P1408 Vista D Vista C P1471

1
DSL

Compartimento interno LIG 2 Frente da mesa giratria


direito FIGURA 4-19

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-47


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

6. Solte as correias do mastro das correias da lana para pinos da guia e permita que as correias fiquem
a Posio A ou B da correia (Figura 4-14, Vista C): penduradas verticalmente do mastro.
a. Abaixe a lana at que os pinos que conectam as g. Remova os pinos da guia e recolha-os (Vista I).
correias do mastro s correias do inserto da lana
8. Eleve ou abaixe a lana, conforme necessrio, para
estejam soltos (Vista F).
alinhar os furos nas correias do mastro aos furos nas
b. Remova os pinos de conexo, colares e pinos de ligaes de movimentao.
reteno.
Fixe as correias do mastro nas ligaes na guia do cabo
Guarde os pinos de conexo, colares e pinos de de ao (Vista G).
reteno com as correias do mastro.
9. Eleve a lana at que as correias estejam esticadas.
c. Eleve lentamente a lana, guie as correias para a
traseira conforme elas giram para trs alm da guia
do cabo de ao e permita que as correias fiquem AVISO
penduradas verticalmente do mastro. Danos base da lana!
7. Solte as correias do mastro das correias da lana para Evite danos de sobrecarga na base da lana ou na guia
a Posio C da correia (Figura 4-14, Vista C): do cabo de ao:
a. Remova os pinos da guia dos olhais de No tente elevar a lana inteira quando as correias
recolhimento (Vista I) e instale na guia do cabo de do mastro estiverem fixadas na guia do cabo de ao.
ao (Vista G).
b. Abaixe a lana at que os pinos que conectam as
correias do mastro s correias do inserto da lana
ATENO
estejam soltos. Perigo de peas em movimento!
Evite acidentes pessoais graves por esmagamento:
c. Remova os pinos de conexo, colares e pinos de
reteno. No fique dentro da lana durante a instalao dos
pinos do conector FIQUE FORA DA LANA.
Guarde os pinos de conexo, colares e pinos de
reteno com as correias do mastro. 10. Remova os pinos do conector inferior (Vista H) e
d. Solte as correias inferiores da posio C, gire as armazene no inserto da lana (Vista K).
correias inferiores para cima e permita que as 11. Abaixe a lana para abaixar os insertos da lana sobre
correias se apiem sobre os pinos da guia. os calos a aproximadamente 6 in (152 mm) de altura
e. Fixe as correias inferiores na Posio A ou B (Vista J).
(Figura 4-14, Vista C). No desmonte a base da 12. Continue a abaixar a lana para desengatar os pinos
lana com as correias do mastro na posio C. verticais fixos dos furos do conector no inserto
f. Eleve lentamente a lana, guie as correias para a adjacente (Vista L).
traseira conforme elas giram para trs alm dos 13. Desloque lentamente em marcha r para desengatar
a base da lana do inserto adjacente.

4-48 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A1184

Correia do
mastro (Posio
A ou B)
9 Guia do cabo
de ao 6
Pino com colar e
Ligao de
pino de reteno
movimentao
8
Vista E Correia do
inserto
Pino da guia A1193
Vista F
(recolhido)
7

7
P1509
Correia do
Vista I
mastro
Pino da guia
(Posio C)
Vista H P1511 (instalado)
10
Ligao de Pino com colar e
Pino do conector pino de reteno
movimentao
(instalado)
8

Correia do
11 12 Vista G inserto

12
Pino vertical
fixo Conector

4
Vista J 13
Calo

Vista L P1508

10
Pino do
conector
(recolhido)
P1507
Vista K

NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM


AO PROCEDIMENTO DE
DESCONEXO DA BASE DA LANA N 82
DA LANA FIGURA 4-19 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-49


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Remover base da Lana N. 22E ou 22EL 2. Abaixe lentamente a base da lana at que a estrutura
de suporte entre em contato levemente com o solo e
Consulte a Figura 4-20 referente ao procedimento a seguir. pare (Vista A). No permita que os cabos suspensos ou
NOTA: Os pinos da guia (Vista C) permanecem recolhidos as correias do mastro fiquem com folga.
para o procedimento a seguir. 3. Solte e gire a tampa da trava para baixo (Vista D) e
1. Abaixe a base da lana at que os conectores inferiores desengate completamente os pinos de articulao da
estejam a aproximadamente 18 in (0,5 m) do solo e lana com o controle no controle remoto. A base da
mova a estrutura de suporte da base da lana para a lana pode balanar ligeiramente para a frente.
posio de montagem (consulte a Figura 4-11, Vista D). 4. Abaixe lentamente o mastro para balanar a base da
lana para a frente at que os conectores inferiores
estejam no solo (Vista B).

Tampa da trava
FECHADA
P1469

A1184

Vista C
(2 pontos)

1 Pino da guia
RECOLHIDO
Vista A 2 Pino de articulao
DESENGATADO
3 Base da lana
4

Vista D
(2 pontos)

P246
Vista B 4 3 Pino da guia
Tampa da RECOLHIDO
trava
NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM ABERTA
AO PROCEDIMENTO DE
REMOO DA BASE DA LANA N. 22E OU 22EL
FIGURA 4-20

5. Abaixe o mastro at que os cabos suspensos do mastro 6. Solte os cabos suspensos das ligaes na guia do cabo
estejam frouxos. de ao (Vista H).

4-50 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

7. Abaixe os batentes da lana: d. Abaixe o mastro at que os batentes da lana


estejam completamente retrados e as lingas
a. Solte as lingas da posio de recolhimento no
estejam com folga.
mastro e fixe-as no olhal nos batentes da lana
(Vista F). Eleve e abaixe o mastro, conforme e. Solte as lingas e recolha-as no mastro (Vista F).
necessrio, para alinhar os furos de conexo.
8. Eleve o mastro e desloque o guindaste para longe da
b. Eleve o mastro apenas o suficiente para sustentar base da lana.
os batentes da lana.
9. Engate os pinos de articulao da lana, gire a tampa da
c. Remova os pinos (Vista G) dos tubos externos e trava para cima e fixe (Vista C).
armazene.

Olhal de
Pino recolhimento do pino Batente da
lana
7
Linga Mastro Escora na
(RECOLHIDA)
POSIO DE
TRABALHO
Linga
(posio de
TRABALHO)

Batente da
lana
5
Vista F
P1470
Vista G
Base da (2 pontos)
lana

A1184
Cabo
4
Vista E suspenso
interno do
Cabos mastro Pino
suspensos Guia do
6 do mastro Ligao do
cabo de
6 cabo ao
Guia do cabo suspenso
Pino
de ao
Lana N. 22EL
Lana N. 22E Vista H
Ligao do cabo (2 pontos)
suspenso
NMEROS EM CRCULOS
CORRESPONDEM AO PROCEDIMENTO DE
REMOO DA BASE DA LANA
N. 22E OU 22EL
FIGURA 4-20 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-51


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Remover base da Lana N. 82 7. Fixe as correias nos olhais da base (Vista C). Eleve ou
abaixe o mastro, conforme necessrio, para alinhar os
Consulte a Figura 4-21 referente ao procedimento a seguir. furos de conexo.
NOTA: Os pinos da guia (Vista A) permanecem recolhidos 8. Remova os pinos A da posio de trabalho (Vista D).
para o procedimento a seguir.
9. Recolha os pinos A nos furos de recolhimento (Vista D).
1. Abaixe a base da lana at que os conectores inferiores
estejam a aproximadamente 18 in (0,5 m) do solo 10. Abaixe lentamente o mastro para dobrar as correias at
(Vista B). a posio na base da lana.

Mova a estrutura de suporte da base da lana para a Pare quando as lingas do batente da lana puderem ser
posio de montagem (consulte a Figura 4-11, Vista D). conectadas ao mastro (Vista G).

2. Abaixe lentamente a base da lana at que a estrutura 11. Solte as lingas do mastro e fixe-as nos batentes da
de suporte entre em contato levemente com o solo e lana (Vista G). Em seguida, eleve o mastro apenas o
pare (Vista B). No permita que as correias do mastro suficiente para sustentar os batentes do mastro.
fiquem com folga. 12. Remova os pinos dos tubos externos da escora
3. Solte e gire a tampa da trava para baixo (Vista A). (Vista E). Pode ser necessrio elevar ou abaixar
ligeiramente o para aliviar a tenso nos pinos.
Engate completamente os pinos de articulao da lana
com o controle no controle remoto. A base da lana 13. Recolha os pinos nos olhais de recolhimento (Vista E).
pode balanar ligeiramente para a frente. 14. Abaixe lentamente o mastro at que as lingas estejam
4. Abaixe lentamente o mastro para balanar a base da com folga (batentes da lana na posio de transporte)
lana para a frente at que os conectores inferiores e pare.
estejam no solo (Vista B). Os tubos internos deslizaro para dentro dos tubos
5. Abaixe o mastro at que as correias do mastro fiquem externos conforme o batente da lana abaixado.
frouxas. 15. Fixe novamente as lingas nos olhais de recolhimento no
6. Solte as correias das ligaes de movimentao na guia mastro (Vista F).
do cabo de ao.

4-52 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A1193

Pino de articulao NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM


DESENGATADO AO PROCEDIMENTO DE
Base da REMOO DA BASE DA LANA N. 82
3 lana

4 5

Vista A
(2 pontos)

P246
3 Pino da guia
Tampa da RECOLHIDO
1
trava
ABERTA Vista B 2

Vista C P1586

Olhal de
Batente da
recolhimento do
lana
pino
P1587

Pino Escora na
12 POSIO DE
TRABALHO
13
Tubo 8 Pinos A

Tubo
interno
9
(trabalho)
7
Pino
(recolhido) 4
externo Pinos A
(recolhido)

Vista D
P1470
Vista E
(2 pontos)
Base da
lana 10 14

11 15
Linga Mastro
(RECOLHIDA)

Linga
(posio de
TRABALHO)
Vista F
Batente da
Vista G lana

FIGURA 4-21

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-53


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Consulte a Figura 4-22 referente ao procedimento a seguir. 20. Utilizando os pinos C, fixe as ligaes nas correias
superiores (Vista C).
16. Remova os pinos B (Vista B) dos olhais de recolhimento
na base da lana. 21. Solte as ligaes do mastro das correias superiores
(remova os pinos D) (Vista C) e eleve o mastro,
17. Abaixe lentamente o mastro para dobrar as correias
afastando-o da base da lana.
sobre a base. Pare quando os furos nas ligaes se
alinharem aos furos de recolhimento na base (Vista B) e Armazene os pinos D nas correias superiores (Vista C).
instale os pinos B.
22. Desloque o guindaste para longe da base da lana
18. Remova os pinos recolhidos C dos olhais de (Vista A).
recolhimento (Vista C).
23. Engate os pinos de articulao da lana, gire a tampa da
19. Continue a abaixar o mastro at que as correias trava para cima e fixe.
superiores estejam na posio de recolhimento
(Vista C).

NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM


AO PROCEDIMENTO DE
REMOO DA BASE DA LANA N. 82

23
19
Pino D Correias
A1193
21
17 Vista C (recolhido) superiores P1586

21

20

Vista A 22

Vista B P1588

18
Ligao Pino C
Olhal de
recolhimento do
pino C e ligao

17

16 17
Pino B
(olhal de recolhimento) FIGURA 4-22

4-54 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

PGINA EM BRANCO

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-55


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Instalar moito c. Remova os pinos que conectam o contrapeso ao


chassi (Vista B).
Para instalar o moito, consulte o procedimento nesta
d. Movimente a lana, gire e eleve conforme
seo.
necessrio para desengatar as aberturas do
contrapeso com os olhais no chassi (Vista B).
Instalar base da lana no reboque
e. Abaixe o contrapeso e desconecte a linga de
Para instalar a base da lana no reboque, inverta as etapas corrente.
de Remoo da base da lana do reboque nesta seo.
2. Gire 180 e posicione a mesa giratria em linha com as
esteiras.
Desmontagem da lana
3. Posicione o mastro a 150.
Desmonte a lana e o jib conforme as instrues nesta
4. Gire as ligaes de movimentao para a posio de
seo.
trabalho (Vista H).
Se o 999 ser utilizado para este procedimento, ele deve 5. Abaixe o prtico com o controle no controle remoto
estar na configurao especificada em Requisitos do e fixe as ligaes nos olhais do prtico (Vista H).
guindaste auxiliar nesta seo.
6. Desengate os pinos do contrapeso utilizando o controle
no controle remoto. Os pinos devem mantidos para fora
at que o contrapeso esteja afastado do guindaste.
ATENO 7. Abaixe lentamente o prtico e o contrapeso at o solo
Perigo de queda da carga! (Vista D) utilizando o controle no controle remoto.
Evite o tombamento do guindaste, quebras de cabos de 8. Engate os pinos do contrapeso utilizando o controle no
ao ou desabamento do mastro ao desmontar a lana e controle remoto assim que o contrapeso estiver
movimentar contrapesos: afastado do guindaste.
No exceda o raio de 29 ft (8,8 m). O cabo de ao 9. Desconecte as ligaes de movimentao dos olhais do
atingir a trelia no mastro. prtico e gire para a posio de recolhimento (Vista C).
No eleve mais de 50,000 lb (22 680 kg). Pode 10. Desloque o guindaste para longe do contrapeso.
ocorrer tombamento ou danos estruturais ao mastro. 11. Eleve o prtico completamente e armazene o controle
remoto no compartimento.
Remover contrapeso 12. Para a Srie 2 ou 3, repita as etapas 1a a e para
remover o segundo contrapeso do chassi.
Se o 999 ser utilizado para este procedimento, ele deve
estar na configurao especificada anteriormente em
Requisitos do guindaste auxiliar nesta seo.
ATENO
Consulte a Figura 4-23 referente ao procedimento a seguir.
Perigo de queda da carga!
Evita a queda dos contrapesos:
No eleve a bandeja inferior e a caixa central como
ATENO
uma unidade. Os olhais de elevao podem quebrar.
Perigo de tombamento!
No eleve mais de duas caixas laterais ao mesmo
Para evitar tombamento, os contrapesos das Sries 2 e 3
tempo. Os olhais de elevao podem quebrar.
devem ser removidos na seqncia especificada neste
procedimento e mostrado na Vista A.
13. Desmonte os contrapesos superiores (o mastro pode
ser utilizado para esse fim).
1. Se equipado com o contrapeso da Srie 2 ou 3, remova
o primeiro contrapeso do chassi da seguinte maneira, a. Solte e eleve as caixas laterais para fora da bandeja
antes de remover o contrapeso superior. Caso contrrio, inferior eleve nos olhais.
v para a etapa 3. b. Eleve as caixas laterais sobre o reboque.
a. Posicione o moito sobre o primeiro contrapeso do c. Solte e eleve a caixa central para fora da bandeja
chassi. inferior eleve nos dois olhais de elevao.
b. Conecte a linga de corrente, com os ganchos, no d. Eleve a caixa central sobre o reboque.
contrapeso do chassi eleve nos quatro olhais de
14. Eleve a bandeja inferior sobre o reboque eleve nos
elevao conforme mostrado na Vista E.
quatro olhais de elevao (Vista G).

4-56 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A1184 Seqncia de remoo Abertura


1 Remova o(s) Vista B
dos contrapesos
primeiro(s) contrapeso(s)
2 Gire 180 do chassi Olhal

Pino

Chassi
Contrapeso do
chassi

Olhal de
elevao
(4 cada)
P1460
Vista A
4 Remova o(s) segundo(s) 3 Remova o (Contrapeso da Srie 2 mostrado)
contrapeso(s) do chassi contrapeso superior

Pino P1461
P1462
Cilindro do prtico
Olhal completamente
Ligao de estendido
Cilindro do movimentao
prtico Furo de elevao da
(TRABALHO)
bandeja central
Ligao de
movimentao
(RECOLHIDA)
Caixa
central Caixa
central
Vista C

Furo de
Vista H
elevao do
contrapeso 4

Pino de
Caixa conexo Pino de Vista D
central conexo
Vista G Vista F
Olhal de elevao
Olhal de
(4 pontos)
elevao
(4 pontos) Vista E

Caixas
laterais
Contrapeso do
chassi da
Srie 3
P1458 P227

Bandeja Furo de
inferior recolhimento

P1459

FIGURA 4-23

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-57


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Remover esteiras Consulte a Figura 4-25 referente ao procedimento a seguir.

1. Dobre as plataformas laterais para a posio de


recolhimento (Vista B).

PERIGO 2. Execute as etapas a seguir nos dois eixos de


acionamento:
Perigo de tombamento!
Evite o tombamento do guindaste: a. Solte a proteo do eixo de acionamento (Vista G)
e deslize-a para trs.
Verifique se o guindaste est nivelado. Verifique o
nvel bidirecional na parte frontal do chassi. Ajuste os b. Remova os parafusos do flange do eixo de
macacos conforme necessrio. acionamento (Vista F). Recolha os parafusos no
flange no chassi.
No exceda o raio de 16 ft (4,9 m) ao elevar qualquer
uma das esteiras. c. Retraia o eixo de acionamento da esteira e coloque-
o no suporte (Vista E).
No gire 15 para qualquer lado a partir do centro
(consulte a Figura 4-24). d. Se instalada, desconecte a linha de graxa da
Perigo de giro do eixo de acionamento esteira no acoplamento de desconexo rpida no
chassi. Instale as tampas contra poeira.
Os eixos de acionamento das esteiras giram em alta
velocidade. Para evitar acidentes pessoais graves ou 3. Posicione cada macaco do chassi da seguinte maneira:
morte:
a. Remova o pino de conexo (Vista B).
No tente desconectar os eixos de acionamento at
b. Gire o macaco para fora (Vista C).
que o guindaste esteja estacionado e o motor esteja
parado. c. Instale o pino de conexo (Vista C).

AVISO 4. Remova as patolas do macaco da posio de


recolhimento (Vista D) e conecte aos macacos com
Dano s peas!
pinos em forma de U.
Evite tocar nos macacos do chassi com as esteiras.
5. Utilizando os controles da parte frontal do chassi,
estenda os macacos do chassi at que as sapatas da
A1184
esteira estejam ligeiramente afastadas do solo.

ATENO
Perigo de peas em movimento!
Evite acidentes pessoais graves por esmagamento:
Pea para as pessoas ficarem afastadas dos
macacos.
Perigo de tombamento!
Linha de Evite o tombamento do guindaste:
centro
Mantenha o nvel do guindaste durante a elevao.

15 15 NOTA: H um nvel bidirecional perto dos controles na


FIGURA 4-24 parte frontal do chassi (Figura 4-4, Vista C).

4-58 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Pino de Pino de
3a 3c
conexo conexo

3b
Olhal de
recolhimento
Vista D
Pino de
reteno

4
4

Patola do
macaco
recolhida (tpico
P218
P1430a
Vista B Vista C P1430b
de 4 pontos)
Macaco para dentro Macaco para fora

NMEROS EM CRCULOS
CORRESPONDEM AO PROCEDIMENTO DE
REMOO DA ESTEIRA

Vista E

Proteo do eixo
de acionamento
2c
4

Suporte
Vista A 5 Suporte
P1455

Parafuso do
flange
Vista H Pino Vista G Parafuso do flange Vista F 2b (4 pontos)
(4 pontos)
2a
Plataforma do
chassi
(recolhida)

1
Proteo do
eixo de
acionamento
P1450 P1457 P1456

A1184 FIGURA 4-25

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-59


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

6. Recolha as plataformas de extremidade acima das


esteiras (4 pontos):
a. Remova os pinos que prendem as plataformas na
posio entre as esteiras (Vista L). PERIGO
Perigo de tombamento!
b. Gire as plataformas para a posio de recolhimento
acima das esteiras. No permita que o moito gire alm das bordas internas
dos macacos do chassi ao remover a primeira esteira.
c. Insira os pinos de cabea para baixo para prender O guindaste tombar.
as plataformas na posio de recolhimento
(Vista K). 11. Posicione o reboque sob a esteira suspensa.
7. Remova os pinos retentores e os colares dos pinos de 12. Abaixe a esteira sobre o reboque (Vista M).
conexo das esteiras (Vista I). Utilize os controles da
esteira na parte frontal do chassi para retrair os pinos. 13. Engate os pinos de conexo da esteira e instale os
colares e os pinos retentores (Vista I).
8. Conecte trs ganchos da linga de corrente ao olhal de
elevao, no lado interno da esteira, e s ligaes de 14. Desenganche a linga de corrente da esteira.
elevao, no lado externo da esteira (Vista N). 15. Gire sobre o outro lado.
9. Posicione a lana e mesa giratria de forma que o 16. Repita as etapas 7 a 14 para a outra esteira.
moito fique centralizado sobre a esteira. A esteira pode
prender no chassi se no estiver elevada verticalmente.
10. Eleve lentamente a esteira para desengatar os ganchos
da esteira dos pinos fixos das aberturas do chassi
(Vista J).

4-60 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

NMEROS EM CRCULOS CORRESPONDEM AO


PROCEDIMENTO DE REMOO DA ESTEIRA
Vista I P1451

Pino fixo
7 13

Colar com
pino retentor Pino de
conexo da
esteira

Vista J Gancho 10
10
Ligaes
de
8
elevao
P456 Pino
fixo

Furo de
Furo de
conexo
Olhal de conexo
Vista N
elevao

P456 Plataforma de
extremidade
PERIGO Vista K (recolhida)
Perigo de tombamento! 6b
No exceda o raio de 16 ft (4,9 m) ao elevar qualquer 6c
uma das esteiras. O guindaste tombar. Pino
4

P1453

Vista L

12
6a
Pino
Plataforma
14 de
extremidade
(trabalho)

11 P1454

Vista M
FIGURA 4-25 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-61


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Remover moito Procedimento de abaixamento


Para remover o moito, inverta as etapas de Instalao do 1. Selecione e confirme o modo CONFIGURAO.
moito. 2. Role para NGULO MASTRO no mostrador digital para
exibir os ngulos do mastro durante o procedimento de
Abaixamento do mastro at a posio de abaixamento.
transporte
Consulte a Figura 4-26 referente ao procedimento a seguir. AVISO
Dano ao mastro!
Informaes gerais
Verifique se o indicador de ngulo do mastro est
Os seguintes controles (localizados na cabine do operador) instalado e calibrado corretamente antes de abaixar
so utilizados para abaixar o mastro e o prtico at a o prtico e o mastro.
posio de transporte. Consulte na Seo 3 a identificao O mastro ser danificado se essa precauo no for
e a operao desses controles. observada.
1. SELETOR DE MODO DO GUINDASTE para selecionar Evite danos aos braos e aos cilindros do mastro durante
o modo de configurao. clima frio:
Os controles do mastro e do prtico no No tente abaixar o mastro at que a temperatura do
funcionaro at que o modo de configurao seja leo hidrulico seja de no mnimo 60 F (16 C).
selecionado e confirmado.
Quando o leo hidrulico estiver na temperatura
Os limites de operao do mastro permanecem especificada, estenda e retraia completamente os
desativados at que o modo de configurao seja cilindros do mastro duas vezes para ench-los com
selecionado e confirmado leo aquecido.
2. CONTROLE DOS BRAOS DO MASTRO para elevar Os cilindros e os braos se empenaro sob o peso do
os braos do mastro independentemente do mastro. mastro se essa precauo no for tomada.

3. CONTROLE DO GUINDO DA LANA para abaixar 3. ELEVE completamente os braos do mastro com
o mastro e o prtico at a posio de transporte. o controle correspondente.
4. MOSTRADOR DIGITAL para monitorar os ngulos e os
limites de operao do mastro.
Consulte na Figura 4-26 a identificao dos limites de PERIGO
operao do mastro. Perigo de queda do mastro!
Evite a queda do mastro:
No tente elevar o mastro at a vertical antes de os
PERIGO braos auxiliares estarem completamente elevados.
Perigo de queda do mastro! O mastro cair para trs se for elevado at a vertical
Evite que o mastro caia para trs ou para a frente: quando os braos estiverem abaixados.

Leia e compreenda completamente as instrues de


4. Aumente a velocidade do motor at a rpm desejada.
abaixamento do mastro.
5. ELEVE o mastro contra os braos do mastro.
Selecione e confirme o MODO DE CONFIGURAO
antes de abaixar o mastro e o prtico at a posio
de transporte. Os limites de operao do mastro
permanecem desativados at que essa etapa seja
executada.
No utilize fim de curso de contorno para descer o
mastro abaixo de 175. O mastro cair
repentinamente.

4-62 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

6. Continue a ELEVAR para abaixar o mastro alm da 7. Continue a ELEVAR para abaixar o mastro. A
vertical at a parte traseira. velocidade de abaixamento diminuir automaticamente
medida que o mastro se aproximar do prtico.
No utilize o controle dos braos do mastro para abaixar
o mastro. Os braos do mastro sero abaixados Quando o mastro se apoiar sobre o prtico, o prtico e o
automaticamente enquanto o mastro abaixado com o mastro sero abaixados simultaneamente.
controle do guincho da lana. O cabo de ao do guincho
8. Libere o controle do guincho da lana para a posio
da lana permanecer apertado.
desligado assim que os cilindros do prtico estiverem
completamente retrados.
AVISO
Dano ao mastro! Instalar guindaste no reboque
Pare imediatamente a operao (libere a alavanca do Para instalar o guindaste no reboque, inverta o
guincho da lana para a posio desligado) se uma falha procedimento Remover guindaste do reboque.
de SISTEMA MASTRO ocorrer durante o procedimento
de abaixamento do mastro.
Determine a causa da falha e tome a ao corretiva antes
de continuar a operao.
O mastro ser danificado se essa precauo no for
observada.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-63


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A1184

Limites de operao do mastro

Os limites de operao listados sero PERIGO


exibidos no mostrador digital quando Perigo de queda do mastro!
qualquer limite for alcanado.
Consulte Leituras do mostrador na No abaixe os braos do mastro at que
Seo 3 para obter instrues. ele esteja conectado ao dispositivo de
elevao da lana. O mastro cair para 120
Limite/Leitura do mostrador1 trs se for elevado at a vertical quando os
braos estiverem abaixados.
SISTEMA MASTRO
PRTICO ABAIXADO 5
MASTRO MUITO AVANADO
(ocorre quando o mastro abaixado
at 175)
1
Os ngulos do mastro so
medidos a partir da posio de
transporte, que de 0.

Vista A 1 2
6

PERIGO
Perigo de queda do mastro!
No utilize fim de curso de contorno para descer
o mastro abaixo de 175. O mastro cair
repentinamente.

NMEROS EM CRCULOS
Vista B
CORRESPONDEM AO
PROCEDIMENTO DE ABAIXAMENTO DO
MASTRO PARA A POSIO
DE TRANSPORTE

7
8

Vista C Vista D

FIGURA 4-26

4-64 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

INSTALAO DO TAMBOR DE CARGA 2. Sustente o motor hidrulico com o guindaste auxiliar.


AUXILIAR O motor pesa aproximadamente 150 lb (68 kg).
3. Remova o motor hidrulico dos pinos no tambor de
Consulte a Figura 4-27 para observar o procedimento
carga auxiliar (Vista C). Armazene o motor em uma rea
a seguir.
limpa e protegida contra poeira.
Modificaes no guindaste 4. Remova o codificador do tambor do suporte no tambor
de carga auxiliar (Vista E). Armazene o codificador em
O tambor de carga auxiliar pode ser instalado apenas em
uma rea limpa e protegida contra poeira.
guindastes que foram modificados e estejam equipados
conforme indicado a seguir. Entre em contato com o 5. Conecte, com ganchos, o guindaste auxiliar nos olhais
Departamento de servio da fbrica para determinar se seu de elevao do tambor de carga auxiliar (Vista C).
guindaste atende a esses requisitos. O tambor auxiliar pesa aproximadamente 2750 lb
(1247 kg).
Modificaes
6. Utilizando o guindaste auxiliar, eleve o tambor de carga
Componentes hidrulicos, pneumticos e eltricos no auxiliar acima da base da lana e abaixe-o pela
guindaste. abertura. O lado do motor do tambor deve estar no lado
Alavanca de controle e controlador programvel na esquerdo da base.
cabine do operador.
AVISO!
Base da lana (olhais de montagem do tambor e trelias
removveis). Dano s peas!
Tenha cuidado para no danificar as cordas ou as trelias
Equipamentos adjacentes ao abaixar o tambor no inserto.
Inserto especial de 10 ft (3,05 m) montado ao lado da
base da lana. 7. Fixe o tambor de carga auxiliar nos olhais em cada lado
da base da lana (Vista E). Insira os contrapinos.
Guia do cabo de ao superior instalada na parte
superior da lana. 8. Mova o tambor o mais longe possvel para a esquerda
com o guindaste auxiliar.
Instalao do tambor 9. Remova a folga lateral apertando o parafuso de trava
Supe-se que as mangueiras hidrulicas, as linhas de ar e o para mover a estrutura do tambor para a lateral
cabo eltrico estejam conectados ao tambor de carga (Vista E). Aperte a contraporca para travar o parafuso
auxiliar. Se essas peas no estiverem instaladas, consulte de trava na posio.
os desenhos de montagem aplicveis no Manual de peas
do guindaste para obter os detalhes.
10. Fixe a ligao nos olhais no lado direito da base da 4
lana e do tambor de carga auxiliar (Vista F). Instale os
1. Remova todas as trelias fixadas nas cordas superiores contrapinos.
da base (Vistas D e G), da seguinte maneira: 11. Fixe as extremidades da haste do esticador nos olhais
a. Apie a trelia para que ela no caia. no lado esquerdo da base da lana e do tambor de
carga auxiliar (Vista B).
b. Remova as chapas de reteno.
Ajuste o esticador, conforme necessrio, de forma que
c. Remova as porcas dos pinos cnicos. os furos nas extremidades da haste se alinhem aos
d. Rosqueie cuidadosamente os pinos cnicos para furos nos olhais. Aperte as contraporcas com firmeza.
cima e para fora dos cilindros cnicos. Tenha muito Instale os contrapinos.
cuidado para evitar danos s roscas dos pinos.
12. Instale o motor hidrulico, da seguinte forma:
e. Remova os cilindros cnicos e a trelia.
a. Verifique se o anel O-ring est no lugar no motor
AVISO! hidrulico.
Dano s peas! b. Eleve o motor at a posio com o guindaste
Para evitar danos ao motor hidrulico e ao codificador do auxiliar.
tambor durante a instalao do tambor, remova-os do c. Deslize o motor hidrulico sobre os pinos (Vista C)
conjunto do tambor antes de elevar o tambor at a de forma que o motor fique posicionado, conforme
posio. mostrado, com a porta A voltada para CIMA.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-65


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

d. Instale as arruelas de presso e as porcas. Aplique d. Rosqueie cuidadosamente os pinos cnicos nos
torque de 180 lb-ft (244 Nm). cilindros e instale as porcas.
13. Instale cada trelia removvel da seguinte maneira e. Alterne o rosqueamento dos pinos e o aperto das
(Vistas D e G): porcas at que a trelia esteja firmemente apertada
na corda da lana.
a. Deslize as extremidades da trelia nos olhais da
base da lana e alinhe os furos. f. Instale a chapa de reteno.
b. Instale os cilindros cnicos. O furos dos cilindros 14. Conecte o codificador do tambor ao suporte na estrutura
devem ser cnicos. do tambor (Vista E).
c. Instale os pinos cnicos.

4-66 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Pino com porca e


arruela de presso
Olhal de elevao (4 pontos)
P298
(2 pontos)
A876 Vista A
Pino Vista B
P301

Olhal

Cabo
eltrico

Linhas Extremidade Contra- Esticador Pino Olhal


Mangueiras
hidrulicas de ar da haste porca
Vista C
Motor hidrulico
(Porta A voltada
para cima)

Tambor de
carga
auxiliar
Braadeiras

Trelias
removveis

Vista D

4
Codificador do
P299
Vista E tambor
Pino
cnico
Base da Trelia
lana

A876
Olhais
Olhal Pino Cone-
Chapa de
Porca xo
reteno
Parafuso
Vista G
de trava
(abaixo)

Pino Suporte Parafusos


(2 pontos) Allen P300
Ligao
Vista F Pino Olhal

FIGURA 4-27

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-67


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Conexes hidrulicas, pneumticas e


eltricas
1. Instale os conjuntos de braadeiras (Figura 4-27, ATENO
Vista D) na base da lana (dois pontos) para
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte:
mangueiras hidrulicas, linhas de ar e cabo eltrico.
Limite a carga da escada a 300 lb (136 kg).
2. Fixe as mangueiras hidrulicas, linhas de ar e cabo
eltrico nas braadeiras. Evite o uso inadequado. Esta escada foi projetada
para ser usada apenas em insertos das lanas N. 22
3. Conecte as mangueiras hidrulicas e linhas de ar aos e N. 82 da Manitowoc. Qualquer outro uso est
acoplamentos no lado direito inferior da cabine do proibido.
operador (Figura 4-27, Vista A). O tamanho e a
configurao dos acoplamentos tornam impossvel Use a escada para montar/desmontar a lana e para
conectar as mangueiras ou linhas incorretamente. fazer a manuteno apenas quando a lana estiver
na horizontal.
4. Conecte as o cabo eltrico ao plugue no lado direito
inferior da cabine do operador (Figura 4-27, Vista A). Verifique se a escada est presa corretamente ao
inserto.
Instalao do cabo de ao Ao subir na escada, no leve nenhum objeto nas
mos. Os objetos que no podem ser carregados em
Instale o cabo de ao no tambor auxiliar. Consulte as
bolsos ou cintos de ferramenta devem ser
instrues de instalao do cabo de ao nesta seo.
transportados para a plataforma da escada antes que
Remoo da base voc suba.
Fique apenas na plataforma. No fique em p nas
Se a base for removida com o tambor de carga auxiliar
barras transversais.
instalado, as mangueiras hidrulicas, linhas de ar e o cabo
eltrico devem ser desconectados dos acoplamentos no
lado inferior direito da cabine do operador (Figura 4-27, Informaes gerais
Vista A). Escadas opcionais so instaladas na parte interna da base
da lana, uma de cada lado.
MONTAGEM DA ESCADA DA LANA
As escadas so projetadas para serem utilizadas na
Consulte a Figura 4-28 referente ao procedimento a seguir. montagem/desmontagem e na manuteno das sees e
dos componentes das lanas N. 22, 22A, 22E e 82. Cada
escada pesa aproximadamente 18 lb (8 kg).

Remoo da base da lana


recomendvel que duas pessoas removam a escada da
base da lana: uma pessoa dentro da base para destravar
e levantar a escada e outra fora da lana para ajudar a guiar
a escada. Use o seguinte procedimento:
1. Abaixe a lana no calo no nvel do cho. As sees da
lana devem estar na horizontal.
2. Desconecte as travas de borracha (Vista B).
3. Levante a escada e retire-a dos ganchos (Vista A).
4. Guie a escada por meio das trelias para retir-la da
base da lana.

4-68 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Instalao nos insertos da lana


Levante a escada at o local externo desejado no inserto
para que os protetores superiores (Vista C) fiquem bem
ATENO
conectados na lateral traseira da corda superior e os
protetores inferiores (Vista D) fiquem apoiados com firmeza Perigo de queda da carga!
na corda inferior. As escadas devem ser recolhidas corretamente para
evitar sua queda da base quando a lana elevada.
A escada deve ficar pendurada na vertical no inserto da
lana quando estiver em uso.
1. Pendure os trilhos da escada nos ganchos internos da
base (Vista A).
Recolher a base da lana
2. Puxe as travas de borracha com firmeza sobre o trilho
recomendvel que duas pessoas recolham a escada na
inferior e trave os retentores (Vista B).
base da lana: uma pessoa fora da base para ajudar a guiar
a escada para dentro da base e outra pessoa dentro da base 3. Verifique se a escada no se move depois de ser
para levantar a escada e trav-la no lugar. Use o seguinte travada.
procedimento:

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-69


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A913

Base da
Gancho
lana
(2 pontos)
Vista A

Retentor

Trava de
borracha
(2 pontos) Vista B

Escada

Vista C Protetor
Protetor Inserto da
lana

Escada

Corda
superior
Escada

Corda
inferior

Escada

Vista D
Protetor

FIGURA 4-28

4-70 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

ELEVAO DA LANA E DO JIB Modo de configurao do guindaste selecionado e


confirmado.
Nas instrues a seguir, a Lana N. 82 de servio pesado
ser chamada de Lana N. 82HL. A Lana N. 82 de longo Mastro operado entre braos completamente
alcance ser chamada de Lana N. 82LR. estendidos e 150 (raio de 29 ft [8,8 m]). Os ngulos do
mastro so medidos a partir da posio de transporte,
Requisitos do guindaste auxiliar que de 0.

Um guindaste auxiliar no necessrio para montar e Capacidade limitada a 50,000 lb (22 680 kg).
desmontar os componentes da lana e do jib. O 999 pode
ser utilizado para montar e desmontar sua prpria lana e
jib. Consulte Pesos do guindaste na Seo 1 para obter os
pesos dos componentes da lana e do jib. ATENO
O 999 deve estar na configurao de autolevantamento Perigo de queda da carga!
mostrada na Figura 4-29 para montar sua prpria lana e jib. Evite o tombamento do guindaste, quebras de cabos de
ao ou desabamento do mastro:
Contrapeso instalado.
No exceda o raio de 29 ft (8,8 m). O cabo de ao
Prtico totalmente elevado. atingir a trelia no mastro.
Braos do mastro completamente elevados. No eleve mais de 50,000 lb (22 680 kg). Pode
ocorrer tombamento ou danos estruturais.
Base da lana e moito instalados.

A1184

Mastro

Brao do
mastro

4
Moito
Prtico

Linga de corrente
com quatro ramais

Seo da lana ou
seo do jib

Contrapeso
instalado

FIGURA 4-29

Esteiras caladas abaixados sobre esteiras caladas. Consulte as tabelas de


capacidade para obter os requisitos da esteira calada e o
Para evitar o tombamento do guindaste, alguns
comprimentos de lana e jib devem ser elevados e

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-71


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Diagrama de calamento da esteira no Manual da tabela de A movimentao da lana com as correias do mastro fixadas
capacidade para obter instrues. na guia do cabo de ao na base da lana limitada.
Consulte o Desenho de montagem de elevao da lana
para obter as limitaes.
PERIGO
Perigo de tombamento!
ATENO
No tente elevar ou abaixar a lana e o jib em relao ao
solo at que as esteiras estejam caladas, se necessrio. Perigo de queda da lana!
Caso contrrio, o guindaste ir tombar. No tente movimentar mais a lana com o mastro do que
o especificado no Desenho de montagem de elevao da
Movimentao de componentes lana. Pode ocorrer falha estrutural dos componentes,
provavelmente permitindo que a lana caia.
Movimente as sees da lana e do jib com cuidado para
evitar danos s trelias e s cordas. Todas as sees da Desenhos de montagem da elevao
lana tm olhais de elevao (nas cordas superiores)
projetados para fornecer uma carga equilibrada e evitar Os componentes da lana e do jib (parte superior, insertos,
danos durante a elevao. base, correias) devem ser montados na seqncia correta
de acordo com os Desenhos de elevao da lana e do jib
no final desta seo.
ATENO
Identificao de componentes da lana
Perigo de queda da carga!
e do jib
Os olhais de elevao de cada inserto so projetados
apenas para elevar o inserto. No tente elevar dois ou As sees da lana e do jib esto marcadas para serem
mais insertos com os olhais de um inserto. Os olhais identificadas corretamente conforme mostrado na
podem se romper, provocando a queda dos insertos. Figura 4-30, Vistas A e B.
Os cabos suspensos da lana e do jib esto marcados para
Quando olhais de elevao no so utilizados (como no serem identificados corretamente conforme mostrado na
caso dos jibs): Figura 4-30, Vista C.
Eleve somente pelas cordas, nunca eleve pelas trelias. As correias e as ligaes da lana esto marcadas para
Use lingas de elevao de nilon. Se o cabo de ao ou serem identificadas corretamente como mostrado na
as lingas de corrente forem usados, instale uma tampa Figura 4-30, Vista D.
de proteo (com sees de pneu de borracha) entre as
lingas e as cordas.

4-72 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

inserto com os olhais do tirante (Figura 4-31, Vista D)


Nm. da lana Nm. de pea
B238
A524 prximos parte superior da lana.
ou do jib Manitowoc 2. Uma lana com comprimento mnimo de 90 ft (27,4 m)
necessria para o acessrio do jib fixo (consulte a
Tabela de capacidade do jib do guindaste de elevao
de carga para obter as limitaes de comprimento da
Vista A
#45 167969-2 lana e do jib).
Mquinas 3. Leia todas as notas do Desenho de elevao da lana
anteriores F-BI-HH no final desta seo. Consulte a Figura 4-34 para obter
assistncia.
Cdigo de
N. da lana Nm. de pea fabricao
ou do jib Manitowoc
Cdigo de
PERIGO
XXXXXX

#YY Z-ZZ-ZZ
fabricao Perigo de desabamento da lana!
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte, no
Vista B fique em p, dentro ou nas sees da lana durante a
Corda Mquinas montagem. Fique sempre fora das sees da lana
atuais durante a instalao dos pinos de conexo.

Montagem das sees da lana


Vista C Comprimento
(ps e polegadas) Nm. de pea Consulte a Figura 4-31 referente ao procedimento a seguir.
Manitowoc As sees da lana possuem conectores FACT:
Dimetro Nm. da ordem
(polegadas) de compra Os conectores superiores so unidos por pinos verticais
Nm. do Manitowoc
fixos que se engancham nos furos da seo adjacente
fabricante
(Vista A).
02518823 1 1/4 x 19 2 277360 968588-90

Os conectores inferiores so unidos por pinos


Identificao de
conectores removveis do conector (Vista G).
alumnio (se instalada) 1. Monte os insertos da lana na seqncia correta
(Figura 4-34), explicada a seguir, comeando na base
Nm. do
4
NP-277360
Nm. de pea OC-96858-90

Manitowoc SET-3
fabricante da lana:
RL-6390B-01
6X25 EEIP RR IWRC
a. Coloque o primeiro inserto no calo a pelo
Nm. da ordem 1 e 1-4''X19.17'
Tipo de cabo menos 6 in (152 mm) de altura.
de compra
Manitowoc Comprimento Dimetro b. Eleve o prximo inserto at a posio e engate os
(ps) (polegadas) furos do conector superior com os pinos verticais
fixos (Vista A).
Nm. de pea (as Vista D c. Abaixe o inserto at que os furos do conector
duas extremidades) inferior fiquem alinhados e instale os pinos
removveis do conector (Vista G). Os pinos
XXXXXX
removveis do conector so recolhidos em
cavidades do inserto adjacente (Vista F).
Borda da correia ou
da ligao d. Calce sob as cordas inferiores da parte superior do
FIGURA 4-30
inserto.
Instalao da lana N. 82HL 2. Repita as etapas 1b a 1d at que todos os insertos e a
parte superior da lana estejam instalados.
Informaes gerais
1. Antes de iniciar a montagem da lana, determine se um
jib fixo ser instalado. Em caso afirmativo, instale o

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-73


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Conectar correias da lana Instalar cabea superior da lana


Consulte a Figura 4-31 referente ao procedimento a seguir. Consulte a Figura 4-31 referente ao procedimento a seguir.
As correias da lana so fornecidas de fbrica na posio de Se necessrio, instale a cabea superior da lana da
recolhimento dos insertos. Conecte as correias da seguinte seguinte maneira:
maneira:
1. Levante a cabea superior da lana na posio, na
1. Remova os pinos de recolhimento dos furos superiores extremidade da parte superior da lana.
nos suportes da correia (Vista B).
2. Alinhe os furos de conexo e os pinos de instalao
2. Recolha os pinos de recolhimento nos furos inferiores (A, Vista E).
dos suportes da correia (Vista C).
3. Instale os pinos de conexo (B, Vista E) depois de a
3. Gire as ligaes da correia para a frente e fixe nas lana e a cabea inferior da lana serem elevadas do
correias adjacentes (Vista C). solo.
NOTA: A cabea superior da lana deve ser removida
antes da instalao do jib.

4-74 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Pino de conexo com


Correias na posio de colar e pinos de reteno
trabalho

Pino de conexo com


colar e pinos de reteno Pino de
Ligaes recolhimento

P1523
Vista C Ligaes Pino de
Pino vertical recolhimento
fixo Conector
Olhal do tirante
do jib

P1522
Vista B Correias na posio
de recolhimento

P1508
Vista A
P211
Vista D
Consulte a
Figura 4-32

A868

P1507
Inserto da Parte superior
lana da lana
4
Pino Pino A Cabea inferior
removvel do da lana
conector
recolhido
Vista F
Vista G Cabea
superior da
Pino B
lana

Vista E

P1511

Pino removvel
do conector
instalado

FIGURA 4-31

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-75


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Elevar guia do cabo de ao da parte superior da lana capacidade do jib oscilante para determinar as limitaes de
elevao da lana e do jib. Consulte Cabea inferior da
Consulte a Figura 4-32 referente ao procedimento a seguir.
lana nesta seo para obter as instrues de remoo das
1. Se equipado com trs polias da parte superior da lana, polias.
proceda da seguinte maneira:
Instalar jib
a. Apie a guia do cabo de ao superior com uma
linga do guindaste auxiliar e remova os pinos Se necessrio, instale o jib. Consulte as instrues de
(1, Vista A). instalao do jib nesta seo.

b. Eleve a guia do cabo de ao superior para a Conectar base da lana lana


posio de operao e instale os pinos (1, Vista B). Remova o moito, instale a base da lana e conecte a base
2. Apie a guia do cabo de ao inferior com lingas do da lana lana. Consulte as instrues de montagem do
guindaste auxiliar e remova os pinos (2, Vista B). guindaste nesta seo.
3. Eleve a guia do cabo de ao inferior para a posio de Conecte as correias do mastro s correias da lana.
operao (Vista C) e recolha os pinos (2) na estrutura da Consulte as instrues de montagem do guindaste.
guia do cabo de ao. Execute as seguintes etapas. Consulte as instrues de
4. Remova os pinos (3) que fixam as escoras (4) na montagem do guindaste nesta seo:
posio de recolhimento e fixe as escoras nos olhais na 1. Abaixe os braos do mastro.
parte superior da lana (Vista C).
2. Ative o modo desejado do guindaste (desative o modo
Remover polias da cabea inferior da lana de configurao) e gire a alavanca de contorno do
Se um jib oscilante ser instalado, pode ser necessrio mastro para a posio desligado (Figura 4-19, Vista D).
remover as polias da cabea inferior da lana. Consulte 3. Ajuste as correias do mastro para o comprimento
o Procedimento de elevao no Manual da tabela de correto.

4-76 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A868

1
Conjunto da guia
do cabo de ao Conjunto da guia
inferior do cabo de ao 1 Conjunto da guia
superior do cabo de ao
inferior

Conjunto da guia
Parte
do cabo de ao
superior da
superior
lana 2

Vista A
Posio de Vista B
recolhimento Posio de
recolhimento

Conjunto da guia do
cabo de ao inferior

2
Conjunto da guia do
Recolhido cabo de ao inferior

4 Recolhido
4

3 Recolhido
3

Vista C
Posio de operao
FIGURA 4-32

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-77


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Instalar cabo de carga O cabo eltrico do guindaste ao carretel do cabo na


base da lana.
Consulte as instrues de Passagem de cabos no moito
nesta seo a fim de obter as instrues corretas para Os cabos eltricos da chave de fim de curso de subida
passar os cabos de carga no moito. do moito e todas as polias sensveis carga aos
receptculos apropriados nas caixas de ligao da
Instalar controle do fim de curso de subida do moito lana e do jib.
e conectar fiao da lana Instale o conjunto do indicador de velocidade do vento
Instale os componentes do fim de curso de subida do se removido para transporte. Use arruelas estrela para
moito, conforme mostrado na Figura 4-33 e no Desenho da fixar o suporte de montagem na parte superior do jib
fiao, limites e conjunto eltrico do indicador de carga da para proporcionar um bom aterramento (consulte o
lana no final desta seo. desenho do Conjunto do indicador de velocidade do
Consulte o Desenho da fiao, limites e conjunto eltrico do vento no final desta seo).
indicador de carga da lana no final desta seo e conecte: Conecte o cabo eltrico na base do suporte de
montagem do indicador de velocidade do vento.

4-78 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A873

Cabea Conjunto do Cabea superior da


Cabea da lana N 82 inferior da fim de curso lana
mostrada lana
Todas as outras Conjunto do
cabeas de lanas e fim de curso
jibs so similares Peso
Moito de
elevao
3 ft (0,9 m) at
Corrente
a parte superior Passagem de
8 ft (2,4 m)
da bola do guindaste uma nica
perna de cabo
no moito

Corrente
6 ft (1,8 m)

Bola do
guindaste
Peso

Moito de
elevao

Peso

Moito
Placas de
elevao

Passagem de Passagem de
mltiplas pernas de mltiplas pernas de
cabo com ponta fixa cabo com ponta fixa
na lana no moito

Cabo de carga de
Consulte os Diagramas de
passagem de cabos no
Duas correntes impedem
a movimentao do peso
Manilha
4
ponta fixa ou cabo moito para obter o local
ativo mais lento sugerido para o peso
Pino
Corrente Pino Cabea do jib fixo (1 perna)
Manilha Cabea superior da lana
Cabea inferior da lana (mltiplas (1 perna)
pernas) Cabea do jib oscilante
Peso
Cabea inferior da lana (dois cabos (perna nica)
sobre a cabea)
Junta de fixao universal Cabea inferior da lana
Peso (perna nica)
Cabea do jib fixo (2 pernas)
FIGURA 4-33

Remoo da lana N. 82HL b. Se necessrio, desloque, de acordo com a tabela


de capacidade, o rolete e a roda-motriz frontais da
Informaes gerais esteira na extremidade da lana do guindaste sobre
o calo.
1. Prepare o guindaste e a lana da seguinte maneira:
Consulte o diagrama de calamento da esteira no
a. Posicione o guindaste na rea de desmontagem.
Manual da tabela de capacidade para observar os
requisitos de calamento.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-79


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

caso contrrio o guincho da lana e os guinchos de


carga no funcionaro na direo para cima.
b. Os cabos eltricos da chave de fim de curso de
ATENO subida do moito e todas as polias sensveis
Perigo de tombamento! carga aos receptculos apropriados nas caixas de
Evite o tombamento do guindaste. Calce as esteiras, se ligao da lana e do jib. Enrole o excesso de cabo
necessrio, de acordo com a tabela de capacidade antes no carretel.
de abaixar a lana. 7. Remova o indicador de velocidade do vento da parte
superior da lana/jib para evitar danos durante o
2. Abaixe a lana at o solo da seguinte maneira: transporte (consulte o desenho do Conjunto do
indicador de velocidade do vento no final desta seo).
Se equipado com um jib fixo, desconecte os
batentes do jib antes de a cabea do jib entrar em a. Desconecte o cabo eltrico do indicador de
contato com o solo. Consulte as instrues de velocidade do vento na base do suporte de
elevao do jib nesta seo para obter o montagem.
procedimento.
b. Remova as porcas, arruelas estrela e os parafusos
Se equipado com um jib oscilante, desengate os da base do suporte de montagem do indicador de
pinos da escora do batente do jib antes que o velocidade do vento.
ngulo mximo entre a lana e o jib oscilante seja
atingido. Consulte o Guia de elevao do jib c. Guarde o conjunto do indicador de velocidade do
oscilante no Manual do operador do jib oscilante vento em um lugar seguro no guindaste.
para obter o procedimento. Desconectar base da lana
Se equipado com uma cabea superior
Desconecte a base da lana da lana, remova a base da
da lana, remova os pinos de conexo inferiores
lana e instale o moito. Consulte as instrues de
(B, Figura 4-31, Vista E) antes que a cabea
desmontagem do guindaste nesta seo.
superior entre em contato com o solo.
Desmontagem das sees da lana
AVISO
Evite danos!
A cabea do jib e/ou da lana sero danificadas se as PERIGO
etapas anteriores no forem executadas. Perigo de desabamento da lana!
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte, no
3. Instale calos de aproximadamente 6 in (152 mm) de
fique em p, dentro ou nas sees da lana durante a
altura entre o solo e os conectores inferiores na
desmontagem. Fique sempre fora das sees da lana
extremidade da parte superior da lana.
durante a remoo dos pinos de conexo.
4. Continue a abaixar a lana (e o mastro) sobre os calos
at que as correias da lanas estejam apoiadas nos O guindaste deve estar na configurao de
suportes dos insertos da lana. autolevantamento mostrada na Figura 4-29 para a
desmontagem de sua lana. O processo de desmontagem
5. Desconecte os cabos de carga do moito e da bola do
oposto ao de montagem.
guindaste e enrole-os nos tambores de carga.
Recolha a guia do cabo de ao da parte superior da
6. Desconecte os cabos eltricos da seguinte maneira:
lana conforme mostrado na Figura 4-32, Vista A.
a. O cabo eltrico do guindaste no carretel do cabo na
Recolha as correias e as ligaes da lana conforme
base da lana. Conecte o plugue de curto-circuito
mostrado na Figura 4-31, Vista B.
na extremidade do cabo (Figura 4-19, Vista C),

4-80 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Legenda da Figura 4-34 Componentes da Lana N. 82HL


Item Descrio
1 Base 30 ft (9,1 m)
2 Parte superior 40 ft (12,2 m)
3 Inserto 10 ft (3,0 m) (consulte as Notas A e B)
4 Inserto 20 ft (6,1 m) com ou sem olhais do tirante do jib (consulte as Notas A e C)
5 Inserto 40 ft (12,2 m) com ou sem olhais do tirante do jib (consulte a Nota C)
6 Correia 35 ft, 7 in (11,5 m)
7 Correia 9 ft 5 in (2,9 m) (consulte a Nota D)
8 Correia 19 ft 5 in (5,9 m) (consulte a Nota D)
9 Correia 39 ft 5 in (12,0 m) (consulte a Nota D)
O nmero mximo de insertos (3) dois.
O nmero mximo de insertos (4) dois.
Nota A A combinao de insertos (3 e 4) no deve exceder:
Dois insertos (3) e um inserto (4) ou
Um inserto (3) e dois insertos (4).
Nota B Deve estar equipado com guia de cabo de ao se o tambor auxiliar for utilizado.
O inserto com olhal do tirante do jib deve ser instalado ao lado da parte superior, se o jib ser
Nota C
utilizado.
Nota D Cada correia tem um par de ligaes.
M Conecte s correias do mastro.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-81


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

80 ft 160 ft 7 8 Lana N. 82HL


(24,4 m) M 7 (48,8 m) M 8 9
6 6
1 3 2 1 3 4 4 5 2

90 ft 160 ft
M 7 7 7
(27,4 m) 6 (48,8 m) M 9
9 6
1 3 3 2 1 3 5 5 2

90 ft
(27,4 m) M 8 170 ft 7 7
6 9
(51,8 m) M 9 6
1 4 2
1 3 3 5 5 2

100 ft 7
M 8
(30,5 m) 6 170 ft 8 9
2 (51,8 m) M 9 6
1 3 4
1 4 5 5 2
110 ft M 7 7
(33,5 m) 8
6 180 ft 7
M 8 9
1 3 3 4 2 (54,9 m) 9 6
1 3 4 5 5 2
110 ft M 8
(33,5 m) 8
6
190 ft 7 7 8
1 4 4 2 M 9
(57,9 m) 9 6
1 3 3 4 5 5 2
110 ft M 9
(33,5 m) 6
1 5 2 190 ft M 8 8
(57,9 m) 9
9 6
120 ft M 7 1 4 4 5 5 2
8
(36,6 m) 8
6
1 3 4 4 2 190 ft 9
M 9
(57,9 m) 9 6
120 ft M 7 1 5 5 5 2
9
(36,6 m) 6
1 3 5 2
200 ft 7 8 8
M 9
(61,0 m) 9 6
M 7 7
130 ft 9 1 3 4 4 5 5 2
(39,6 m) 6
1 3 3 5 2
200 ft 7 9
M 9
8 (61,0 m) 9 6
130 ft M
9
(39,6 m) 6 1 3 5 5 5 2
1 4 5 2
210 ft 7 7 9
7 M 9
140 ft M 8 (64,0 m) 9
9 6
(42,7 m) 6 1 3 3 5 5 5 2
1 3 4 5 2

7 7 210 ft M 8 9
M 8 9
150 ft 9 (64,0 m) 9
(45,7 m) 6
6 1 4 5 5 5 2
1 3 3 4 5 2

M 8 220 ft M 7 8
150 ft 8 9
9 (67,1 m) 9
(45,7 m) 9 6
6
1 3 4 5 5 5 2
1 4 4 5 2

M 9 7 7 8
150 ft 9 230 ft M 9
(45,7 m) (70,1 m) 9
6 9 6
1 5 5 2 1 3 3 4 5 5 5 2

FIGURA 4-34

4-82 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

M 8 8 Lana N. 82HL
230 ft 9
(70,1 m) 9
9 6
1 4 4 5 5 5 2

230 ft M 9
9
(70,1 m) 9
9 6
1 5 5 5 5 2

M 7 8 8
240 ft 9
(73,2 m) 9
9 6
1 3 4 4 5 5 5 2

7 9
240 ft M 9
(73,2 m) 9
9 6
1 3 5 5 5 5 2

7 7 9
250 ft M
9
(76,2 m) 9
9 6
1 3 3 5 5 5 5 2

M 8 9
250 ft 9
(76,2 m) 9
9 6
1 4 5 5 5 5 2

7 8
M 9
260 ft 9
(79,2 m) 9
9 6
1 3 4 5 5 5 5 2

M 7 7 8
270 ft 9
9
(82,3 m) 9
9 6
1 3 3 4 5 5 5 5 2

M 8 8
270 ft 9
9
9
(82,3 m)
1 4 4 5 5 5
9
5 2
6
4
M 9
270 ft 9
9
(82,3 m) 9
9 6
1 5 5 5 5 5 2

7 8 8
M 9
280 ft 9
(85,3 m) 9
9 6
1 3 4 4 5 5 5 5 2

M 7 9
9
280 ft 9
(85,3 m) 9
9 6
1 3 5 5 5 5 5 2

7 7 9
M 9
290 ft 9
(88,4 m) 9
9 6
1 3 3 5 5 5 5 5 2

M 8 9
290 ft 9
9
(88,4 m) 9
9 6
1 4 5 5 5 5 5 2

FIGURA 4-34 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-83


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Trelias diagonais removveis (opcional) 7. Reinstale o nmero apropriado de trelias diagonais


com os parafusos e porcas fornecidos (Vista A).
Consulte a Figura 4-35 para observar o procedimento a
seguir. 8. Prenda firmemente as sees do jib aos insertos de
forma que elas no se movimentem durante o
Insertos opcionais com trelias diagonais removveis esto transporte.
disponveis para as lanas N. 82.
Prenda os cabos de fixao apenas nos roletes ou nas
Este recurso de projeto permite a remoo das trelias para cordas dos insertos, no nas trelias. Tome cuidado
que as sees fixas do jib N. 123 ou N. 124 e as sees do para no dobrar os roletes ao apertar os cabos de
jib oscilante N. 135 possam ser recolhidas nos insertos, fixao. Use uma cobertura protetora, como tiras de
reduzindo o espao e o nmero de veculos de transporte pneus, entre as fixaes e as cordas ou roletes.
necessrios.
Para remover as sees do jib dentro dos insertos N. 22E,
Os insertos com trelias diagonais removveis so proceda da seguinte maneira:
designados como N. 22E, ao contrrio dos insertos N. 22
que no possuem trelias diagonais removveis. 1. Remova as trelias diagonais dos insertos (Vista A).

Roletes so aparafusados em placas nas cordas inferiores 2. Remova cuidadosamente as sees do jib do interior
dos insertos para facilitar o deslizamento das sees do jib dos insertos. Tome extremo cuidado para no danificar
para dentro e para fora dos insertos da lana. Consulte a as trelias ou cordas.
Tabela 4-2 para observar os requisitos da trelia e do rolete. 3. Remova os roletes das cordas inferiores dentro dos
insertos.
Tabela 4-2 Requisitos da trelia e do rolete
4. Prenda os roletes na posio de operao nas cordas
Trelias Roletes Roletes
Insertos diagonais Roletes fornecidos necess- superiores dos insertos.
N. 22E necess- fornecidos para trans- rios para
rias porte transporte
10 ft
2 0 2 2
(3,0 m)
20 ft
ATENO
2 1 1 2* Perigo de tombamento do guindaste!
(6,1 m)
40 ft Remova os roletes das cordas inferiores dentro dos
4 2 1 3*
(12,2 m) insertos antes de tentar elevar a lana. O peso adicional
* Remova o nmero necessrio de roletes da posio de dos roletes pode causar o tombamento do guindaste
operao e prenda-os na posio de transporte. quando a lana elevada.

Para armazenar as sees do jib dentro dos insertos


5. Limpe bem todas as superfcies entre as trelias e as
N. 22E, proceda da seguinte maneira:
superfcies correspondentes de montagem nos insertos.
1. Remova as trelias diagonais dos insertos (Vista A).
6. Reinstale o nmero apropriado de trelias diagonais nos
2. Remova os roletes da posio de operao nas cordas insertos com os parafusos e porcas fornecidos (Vista A).
superiores dos insertos.
7. Aplique torque s porcas secas at 300 lb-ft (407 Nm).
3. Prenda o nmero necessrio de roletes nas cordas
inferiores dos insertos.
4. Para evitar danos aos roletes, no exceda a 1500 lb
(680 kg) de carga em cada rolete.
ATENO
Perigo de queda da lana!
5. Instale as sees do jib dentro dos insertos. Tome
Reinstale as trelias diagonais antes de tentar elevar a
extremo cuidado para no danificar as trelias ou
lana. A lana poder desabar se as trelias no forem
cordas.
reinstaladas.
6. Ajuste a posio das sees do jib de forma que as
trelias diagonais possam ser reinstaladas.

4-84 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Leia todas as notas do Desenho de montagem de


Corda elevao da lana no final desta seo. Consulte
Parafuso superior a Figura 4-40 para obter assistncia.

Trelia
diagonal
Porca
removvel
PERIGO
Perigo de desabamento da lana!
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte, no
Vista A fique em p, dentro ou nas sees da lana durante a
Posio de
Porca operao do montagem. Fique sempre fora das sees da lana
rolete durante a instalao dos pinos de conexo.

Parafuso Montagem das sees da lana


Corda Consulte a Figura 4-36 para observar o procedimento
inferior a seguir.
As sees da lana possuem conectores FACT:
Os conectores superiores so unidos por pinos verticais
fixos que se engancham nos furos da seo adjacente
(Vista A).
Os conectores inferiores so unidos por pinos
conectores removveis do conector (Vista G).
1. Monte os insertos da lana na seqncia correta
(Figura 4-40), explicada a seguir, comeando na base
Inserto de
da lana:
A962
20 ft (6,1 m)
a. Coloque o primeiro inserto no calo a pelo
menos 6 in (152 mm) de altura.
Posio de transporte
do rolete FIGURA 4-35 b. Eleve o prximo inserto at a posio e engate os
furos do conector superior com os pinos verticais
fixos (Vista A).
Instalao da lana N. 82LR
c. Abaixe o inserto at que os furos do conector
4
Informaes gerais inferior fiquem alinhados e instale os pinos
Suspenso intermediria e inserto leve de 40 ft (12,2 m) removveis do conector (Vista G). Os pinos
so necessrios para lanas de 310 ft (94,5 m) ou mais removveis do conector so recolhidos em
longas. cavidades do inserto adjacente (Vista F).

O jib pode ser utilizado somente com a lana de d. Calce sob as cordas inferiores da parte superior do
120-300 ft (36,6-91,4 m). Os olhais do tirante esto na inserto.
parte superior da lana. 2. Para a lana de 310 340 ft (94,5 103,6 m), instale
Quando o jib no for utilizado, remova todas as inserto leve de 40 ft (12,2 m) (Vista E) ao lado da parte
ferragens de montagem do jib (adaptadores, superior da lana.
espaadores, eixo e pinos) da lana. Consulte Elevao 3. Repita as etapas 1b a 1d at que todos os insertos
do jib nesta seo para obter as instrues de remoo. e a parte superior da lana estejam instalados.
A cabea superior da lana, se instalada, deve ser NOTA: O inserto de 40 ft (12,2 m) com olhal do tirante do
removida antes da instalao do jib. jib (Vista D) pode ser utilizado como qualquer
inserto de 40 ft (12,2 m), exceto o inserto leve.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-85


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Pino de conexo com


Correias na posio colar e pinos de reteno
de trabalho

Pino de conexo com


colar e pinos de reteno Pino de
Ligaes recolhimento

P1523
Vista C Ligaes Pino de
Pino vertical recolhimento
fixo Conector

Olhal do tirante do jib

P1522
Vista B Correias na posio
de recolhimento

Vista A
P1508 Consulte a
Figura 4-32

Vista D P211

A1192

P1507
Inserto padro de Parte superior da
40 ft (12,2 m) lana Consulte
Figura 4-39

Pino removvel
do conector ou
recolhido

Vista F
Vista G Inserto leve de 40 ft (12,2 m)
Necessrio para a lana de 310 340 ft (94,5 103,6 m)

Vista E

5 in 4 in
(127 mm) (101 mm)
P1511

Pino removvel do Inserto padro Inserto leve de


conector instalado de 40 ft (12,2 m) 40 ft (12,2 m)

FIGURA 4-36

4-86 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Pino de
recolhimento Correias na posio
3 1
de trabalho
Item Descrio
1 Pino de conexo padro
2 Pino de 5 in (127 mm) 1

3 Ligaes
4 Ligao
5 Pino de 8-3/4 in (222 mm)
6 Ligao
P1522 P1523
7 Pino de 3-9/16 in (90 mm) Vista A Correias na posio Vista B 3 Pino de
Cabo suspenso de recolhimento recolhimento
8
de 6 ft (1,8 m) 2 7
P1540 P1541
9 Ligao 3
Posio A

4 1
(recolhido)
Olhais de
recolhimento do 4
pino Posio B

8
A1192 (superior)
Vista C

Vista D
Inserto de Inserto leve de Lana de
40 ft (12,2 m) 40 ft (12,2 m) Posio A 330 340 ft
(110,6 103,6 m)
Consulte
Lana de
a
Posio B 310 320 ft
Vista G (94,5 97,5 m)

Parte superior

P1542
2
da lana (superior)
8 P1544
4
7
6 1
(2 pontos)
(2 pontos)

8 4 9
(superior) 8
5 (superior)
(2 pontos)
7
7
Vista E
7 P1543

8 8
9
(inferior) (inferior)
6 Vista H
(2 pontos) 8
(inferior)
7

6 Vista G 5
Vista F (inferior) (2 pontos) (2 pontos) FIGURA 4-37
8

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-87


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Instalar suspenso intermediria 3. Gire as ligaes da correia para a frente e fixe nas
correias adjacentes (Vista B).
Consulte a Figura 4-37 para observar o procedimento a
seguir. A1192

NOTA: A suspenso intermediria necessria apenas


Olhal de
para a lana de 310-340 ft (94,5-97,5 m). A elevao
suspenso intermediria est sempre a 130 ft
(39,6 m) da parte superior da lana.
Guia do cabo de
1. Remova o pino de conexo padro (1) que fixa as
ao (posio de
ligaes (3) na correia (Vista A). trabalho)
2. Utilizando o pino (2), conecte as ligaes da correia (3) Olhal na parte
superior da
e a ligao da suspenso intermediria (4) correia
lana
(Vista C).
3. Recolha os pinos de conexo padro (1) nos olhais nas Pino com pino de Olhal de
encaixe elevao
ligaes (4) (Vista D)
Posio B
4. Remova o pino de conexo do inserto padro
(Figura 4-36, Vista G) e recolha na cavidade no inserto
(Figura 4-36, Vista F).
5. Utilizando o pino (5), instale a ligao (6) e reconecte os
insertos (Vista E). Pino com pino de
encaixe
6. Repita as etapas 1 a 5 no outro lado do inserto. Posio A
7. Utilizando os pinos (7), conecte os cabos suspensos
inferiores (8) s ligaes (6) (Vista F).
8. Utilizando os pinos (7), conecte os cabos suspensos
superiores (8) s ligaes (4) na Posio A ou B, Guia do cabo de
dependendo do comprimento da lana (Vista D). ao (posio de
recolhimento)
9. Utilizando os pinos (7), conecte os cabos suspensos
superiores e inferiores (8) ligao (9) (Vista H).
Quando a lana estiver elevada, as correias da lana Parte superior da lana FIGURA 4-38
elevaro a suspenso intermediria at a posio
(Vista G). Elevar guia do cabo de ao da parte superior da lana
Conectar correias da lana Consulte a Figura 4-38 para observar o procedimento a
seguir.
Consulte a Figura 4-37 para observar o procedimento a
seguir. 1. Conecte o auxlio externo ao olhal de elevao na guia
do cabo de ao.
As correias da lana so fornecidas de fbrica na posio de
recolhimento dos insertos (Vista A). Conecte as correias da 2. Remova o pino que fixa a guia do cabo de ao na
seguinte maneira: posio de recolhimento (Posio A).
1. Remova os pinos de recolhimento dos furos superiores 3. Eleve a guia do cabo de ao verticalmente para a
nos suportes da correia (Vista A). posio de trabalho.
2. Recolha os pinos de recolhimento nos furos inferiores 4. Fixe a guia do cabo de ao nos olhais na parte superior
dos suportes da correia (Vista B). da lana (Posio B).

4-88 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

NOTA: O jib pode ser utilizado somente com a lana de


A1192
320 ou 340 ft (97,5 ou 103,6 m).
Cabea superior da lana
Conectar base da lana lana

Pino com pino Remova o moito, instale a base da lana e conecte-a


de encaixe lana conforme as instrues em Montagem do guindaste
nesta seo.
Conecte as correias do mastro s correias da lana,
conforme as instrues em Montagem do guindaste.
Execute as seguintes etapas. Consulte as instrues de
Montagem do guindaste:
1. Abaixe os braos do mastro.
Parte
superior da Pino com 2. Ative o modo desejado do guindaste (desative o modo
lana pino de de configurao) e gire a alavanca de contorno do
encaixe mastro para a posio desligado (Figura 4-19, Vista D).
3. Ajuste as correias do mastro para o comprimento
Parte superior
da lana
correto.

Instalar o cabo de carga


Consulte as instrues de Passagem de cabos no moito
nesta seo a fim de obter as instrues corretas para
FIGURA 4-39 passar os cabos de carga no moito.

Instalar controle do fim de curso de subida do moito


Instalar cabea superior da lana
e conectar fiao da lana
NOTA: A cabea superior opcional da lana no pode ser
Instale os componentes do fim de curso de subida do
utilizada na lana de 340 ft (103,6 m) ou com o
moito, conforme mostrado na Figura 4-33 e no Desenho da
acessrio do jib.
fiao, limites e conjunto eltrico do indicador de carga da
Consulte a Figura 4-39 para observar o procedimento a lana no final desta seo.
seguir.
Consulte o Desenho da fiao, limites e conjunto eltrico do
Se necessrio, instale a cabea superior da lana da
seguinte maneira:
indicador de carga da lana no final desta seo e conecte: 4
O cabo eltrico do guindaste ao carretel do cabo na
1. Levante a cabea superior da lana na posio, na base da lana.
extremidade da parte superior da lana.
Os cabos eltricos da chave de fim de curso de subida
2. Alinhe os furos de conexo e instale os pinos e os pinos do moito e todas as polias sensveis carga aos
de encaixe. receptculos apropriados nas caixas de ligao da
lana e do jib.
Instalar jib
Se necessrio, instale o jib. Consulte as instrues do jib
nesta seo.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-89


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Remoo da lana 4. Continue a abaixar a lana (e o mastro) sobre os calos


at que as correias da lanas estejam apoiadas nos
Informaes gerais suportes dos insertos da lana.
1. Prepare o guindaste e a lana da seguinte maneira: 5. Desconecte os cabos de carga do moito e da bola do
guindaste e enrole-os nos tambores de carga.
a. Posicione o guindaste na rea de desmontagem.
6. Remova a cabea superior da lana (Figura 4-39).
b. Se necessrio, desloque, de acordo com a tabela
de capacidade, o rolete e a roda-motriz frontais da Desconectar base da lana
esteira na extremidade da lana do guindaste sobre
o calo. Desconecte a base da lana, remova-a e instale o moito
conforme as instrues em Montagem do guindaste nesta
Consulte o diagrama de calamento da esteira no seo.
Manual da tabela de capacidade para observar os
requisitos de calamento. Desmontagem das sees da lana

ATENO PERIGO
Perigo de tombamento! Perigo de desabamento da lana!
Evite o tombamento do guindaste. Calce as esteiras, se Para evitar acidentes pessoais graves ou morte, no
necessrio, de acordo com a tabela de capacidade antes fique em p, dentro ou nas sees da lana durante a
de abaixar a lana. desmontagem. Fique sempre fora das sees da lana
durante a remoo dos pinos de conexo.
2. Abaixe a lana at o solo.
Se equipado com um jib fixo, desconecte os batentes O guindaste deve estar na configurao de
do jib antes de a cabea do jib entrar em contato com o autolevantamento mostrada na Figura 4-29 para a
solo. Consulte as instrues de elevao do jib nesta desmontagem de sua lana. O processo de desmontagem
seo para obter o procedimento. oposto ao de montagem.
Recolha a guia do cabo de ao da parte superior da
lana conforme mostrado na Figura 4-38.
AVISO
Remova e recolha a suspenso intermediria, se
Evite danos!
instalada (Figura 4-37).
A cabea do jib e/ou da lana sero danificadas se as
etapas anteriores no forem executadas. Recolha as correias e as ligaes da lana conforme
mostrado na Figura 4-37, Vista B.
3. Instale calos de aproximadamente 6 in (152 mm) de
altura entre o solo e os conectores inferiores na
extremidade da parte superior da lana.

4-90 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Legenda da Figura 4-40 Componentes da Lana N. 82LR


Item Descrio
1 Base 30 ft (9,1 m)
2 Parte superior 50 ft (15,2 m)
3 Inserto 10 ft (3,0 m) (consulte as Notas A, B e E)
4 Inserto 20 ft (6,1 m) com ou sem olhais do tirante do jib (consulte a Nota A)
5 Inserto 40 ft (12,2 m) com ou sem olhais do tirante do jib
6 Inserto inserto leve de 40 ft (12,2 m) (consulte a Nota C)
7 Correia 31 ft, 4-1/2 in (9,6 m)
8 Correia 9 ft, 5 in (2,9 m) (consulte a Nota D)
9 Correia 19 ft, 5 in (5,9 m) (consulte a Nota D)
10 Correia 39 ft, 5 in (12,0 m) (consulte a Nota D)
O nmero mximo de insertos (3) dois.
O nmero mximo de insertos (4) dois.
Nota A A combinao de insertos (3 e 4) no deve exceder:
Dois insertos (3) e um inserto (4) ou
Um inserto (3) e dois insertos (4).
Deve estar equipado com cabo de ao e posicionado ao lado da base da lana se o tambor
Nota B
auxiliar for utilizado.
Nota C O inserto leve deve ser instalado ao lado da parte superior.
Nota D Cada correia tem um par de ligaes.
Se o conjunto do eixo do tambor auxiliar for utilizado, o inserto de 10 ft (3,0 m) com a guia do
Nota E
cabo de ao especial deve ser instalado ao lado da base da lana.
M Conecte s correias do mastro.
I Suspenso intermediria.
4

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-91


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A1191
Lana N. 82LR

120 ft 180 ft 8 8
8 8 M 10
(36,6 m) M 9 7 (54,9 m) 10
7
1 3 3 4 2 1 3 3 5 5 2

120 ft 180 ft 9 10
(36,6 m) 9 9 M 10
M 7 (54,9 m) 7
1 4 4 2 1 4 5 5 2

120 ft 190 ft 8 9
M 10
(36,6 m) M 10 (57,9 m) 10
7 7
1 5 2 1 3 4 5 5 2

130 ft 200 ft 8 8 9
8 9 M 10
(39,6 m) M 9 (61,0 m) 10
7 7
1 3 4 4 2 1 3 3 4 5 5 2

130 ft 200 ft 9 9
8 M 10
(9,6 m) M 10 (61,0 m) 10
7 7
1 3 5 2 1 4 4 5 5 2

140 ft 200 ft 10
8 8 M 10
(42,7 m) M 10 (61,0 m) 10
7 7
1 3 3 5 2 1 5 5 5 2

8 9
140 ft 210 ft M 9 10
9 10
(42,7 m) M 7 (64,0 m) 10
7
1 4 5 2 1 3 4 4 5 5 2

150 ft 8 10
8 9 210 ft M 10
(45,7 m) M 10 (64,0 m) 10
7 7
1 3 4 5 2 1 3 5 5 5 2

8 8
160 ft 8 8 220 ft M 10
9 10
(48,8 m) M 10 (67,1 m) 10
7 7
1 3 3 4 5 2 1 3 3 5 5 5 2

9 10
160 ft 9 220 ft M
9 10
(48,8 m) M 10 (67,1 m) 10
7 7
1 4 4 5 2 1 4 5 5 5 2

8 9
160 ft 10 230 ft M 10
10 10
(48,8 m) M (70,1 m) 10
7 7
1 5 5 2 1 3 4 5 5 5 2

8 8 9
170 ft 8 9 240 ft M 10
M 9 10 10
(51,8 m) 7 (73,2 m) 10
7
1 3 4 4 5 2 1 3 3 4 5 5 5 2
A1191
9 9
170 ft 8 240 ft M 10
M 10 10
(51,8 m) 10 (73,2 m) 10
7 7
1 3 5 5 2 1 4 4 5 5 5 2

FIGURA 4-40

4-92 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A1191

Lana N. 82LR
10
240 ft M 10
10
(73,2 m) 10
7
1 5 5 5 5 2

8 9
M 9 10
250 ft 10
(76,2 m) 10
7
1 3 4 4 5 5 5 2

8 10
250 ft M 10
10
(76,2 m) 10
7
1 3 5 5 5 5 2

8 8
M 10
10
260 ft 10
10
(79,2 m) 7
1 3 3 5 5 5 5 2

9 10
M 10
260 ft 10
10
(79,2 m) 7
1 4 5 5 5 5 2

8 9
M 10
270 ft 10
10
(82,3 m) 10
7
1 3 4 5 5 5 5 2

8 8 9
M 10
280 ft 10
10
(85,3 m) 10
7
1 3 3 4 5 5 5 5 2

9 9
M 10
280 ft 10
10
(85,3 m) 10
7
1 4 4 5 5 5 5 2

280 ft
M
10
10
10
10
4
(85,3 m) 10
7
1 5 5 5 5 5 2

8 9
M 9 10
290 ft 10
10
(88,4 m) 10
7
1 3 4 4 5 5 5 5 2

8 10
M 10
290 ft 10
10
(88,4 m) 10
7
1 3 5 5 5 5 5 2

8 8
M 10
10
300 ft 10
10
(91,4 m) 10
7
1 3 3 5 5 5 5 5 2

9 10
M 10
300 ft 10
10
(91,4 m) 10
7
1 4 5 5 5 5 5 2

FIGURA 4-40 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-93


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A1191

Lana N. 82LR

8 9
M 10
10
310 ft 10 I 10
(94,5 m) 10
7
1 3 4 5 5 5 5 6 2
8 8 9
M 10
10
320 ft 10 I 10
(97,5 m) 10
7
1 3 3 4 5 5 5 5 6 2
9 9
M 10
10
320 ft 10 I 10
(97,5 m) 10
7
1 4 4 5 5 5 5 6 2
10
M 10
10
320 ft 10 I 10
(97,5 m) 10
7
1 5 5 5 5 5 6 2
8 9
M 9 10
10
330 ft 10 I 10
(100,6 m) 10
7
1 3 4 4 5 5 5 5 6 2
8 10
M 10
10
330 ft 10 I 10
(100,6 m) 10
7
1 3 5 5 5 5 5 6 2
8 8
M 10
10
10
340 ft 10 I 10
(103,6 m) 10
7
1 3 3 5 5 5 5 5 6 2
9 10
M 10
10
340 ft 10 I 10
(103,6 m) 10
7
1 4 5 5 5 5 5 6 2

FIGURA 4-40 continuao

4-94 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Instalao da cabea superior da lana 4. Remova a porca elstica do batente e o parafuso.


Lana N. 22EL ou 82HL 5. Empurre ou puxe os conjuntos de polias a partir da
cabea inferior da lana.
Informaes gerais 6. Se dois conjuntos de polias externos estiverem sendo
A cabea inferior da lana N. 22EL ou 82 equipada com removidos, execute o procedimento a seguir:
sete ou oito polias em trs conjuntos, conforme mostrado na a. Armazene os conjuntos de polias no utilizados.
Figura 4-41. O conjunto de polias com ligao com ponta fixa
deve ser instalado no meio da cabea inferior da
Cada conjunto de polia est retido em um eixo separado
lana.
com uma porca sextavada. Os conjuntos de polias so
apoiados por espaadores e retidos na cabea inferior da b. Instale um espaador nos dois lados da cabea
lana com um parafuso e uma porca elstica de batente. inferior da lana no lugar dos conjuntos de polias
externos.
Os dois conjuntos de polias externos devem ser removidos
c. Instale uma espessura igual de calos nas duas
para que o guindaste possa ser operado com alguns
extremidades dos espaadores para limitar a folga
comprimentos de lana ou comprimentos de lana e jib lateral a 0.030 in (0,76 mm).
oscilante. Consulte a Tabela de capacidade ou a Tabela do
procedimento de elevao do jib oscilante para determinar 7. Instale o nmero necessrio de conjuntos de polias nas
quais comprimentos de lana exigem a remoo dos guias na cabea inferior da lana.
conjuntos de polias. Se apenas um conjunto for utilizado, instale-o com a
ligao com ponta fixa no meio da cabea inferior da
O conjunto de trs polias pesa 500 lb (227 kg). lana.
Se todos os trs conjuntos de polias forem utilizados,
instale-os com a ligao com ponta fixa na posio
correta, conforme mostrado nas instrues de
ATENO Passagem de cabos no moito nesta seo.
Perigo de tombamento do guindaste! 8. Instale uma espessura igual de calos nas duas
No tente elevar a lana at que os dois conjuntos de extremidades de cada conjunto de polias para limitar a
polias externos tenham sido removidos para os folga lateral a 0.030 in (0,76 mm).
comprimentos de lana especificados na Tabela de 9. Instale o parafuso com as arruelas planas e aperte com
capacidade ou na Tabela do procedimento de elevao firmeza a porca elstica do batente.
do jib oscilante. A parte traseira do guindaste tombar
10. Monte a proteo de cabo sobre os conjuntos de polias.
para a frente quando a lana, ou a lana e o jib forem
elevados, se esta etapa no for executada. 11. Fixe firmemente a proteo do cabo na parte superior

Remoo e instalao dos conjuntos de polias


da lana com os contrapinos fornecidos.
4
Lubrificao dos mancais das polias
Quando necessrio, execute as seguintes etapas: Lubrifique com cuidado cada mancal de polia com a graxa
quando for necessrio mover a ligao com ponta fixa; MOBILUX EP N. 2 quando um conjunto de polia for
ou revisado.
antes de estender a lana at um comprimento que No se esquea de preencher as cavidades entre os
exija a remoo dos dois conjuntos de polias externos. mancais e as selas com graxa.
Consulte a Figura 4-41 referente ao procedimento a seguir. Ajuste da folga dos mancais
1. Abaixe a lana de forma que a parte superior da lana Execute as etapas a seguir durante a montagem de um
seja deslocada o suficiente para permitir que os grupo de polia:
conjuntos de polias sejam removidos rolando-os para
fora das guias sobre o solo ou os calos. Consulte a Figura 4-41 referente ao procedimento a seguir.
NOTA: A linha de centro das guias que sustentam as 1. Monte trs polias no eixo.
polias est inclinada 15 para cima quando a lana 2. Limpe as roscas do eixo e a porca sextavada com
est na horizontal em relao ao solo. solvente.
2. Remova os contrapinos que fixam a proteo do cabo 3. Aplique LOCTITE N. 242 ou selantes trava-rosca
parte superior da lana e remova a proteo do cabo. equivalentes nas roscas do eixo.
3. Abaixe a lana de forma que as polias fiquem em 4. Instale a porca sextavada e aplique torque de
contato com o solo ou com os calos. aproximadamente 75 lb-ft (102 Nm) para remover a
folga de todos os mancais no eixo.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-95


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Instale uma espessura igual de calos Guias


A868

(0.029 e 0.059 in [0,74 e 1,50 mm] nas


duas extremidades de cada espaador
para limitar a folga lateral Arruela (tpica de 2
0.03 in [0,75 mm]). pontos)

Porca
autofrenante
Parafuso
soldado
Vista com os dois
conjuntos de
polias externos removidos

Contrapino (tpico Ligao com


Espaador
de dois pontos) ponta fixa
(ambas as Proteo do
extremidades) cabo

Cabea inferior da lana

Instale uma espessura igual de Ligao com Guias


calos (0.029 e 0.059 in [0,74 Vista com os dois conjuntos de
ponta fixa
e 1,50 mm] nas duas extremidades polias externos instalados
de cada eixo para limitar a folga
Arruela (tpica de
lateral 0.03 in [0,75 mm]).
2 pontos)
Porca
autofrenante
Parafuso
soldado

Eixo (cada conjunto Porca sextavada


de polias) (extremidade de cada eixo)

Contrapino (tpico
Espaador ou polia
de dois pontos)

Proteo do cabo FIGURA 4-41

4-96 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

P547

Conjunto
do batente P544

do jib
(recolhido)
Parte superior
do jib

Escora do jib Guia de


madeira do
Inserto ou cabo de ao
Vista A
base do jib

Vista A Vista B
Base Pino de Pino de conexo
do jib recolhimento cabea voltada para fora
(2 pontos) Escora
Parte superior da lana
Parte superior
do jib

Vista C
Olhal do tirante do jib
Calo Extremidade traseira da parte superior da lana
N. 82LR OU extremidade superior do ltimo
Vista F inserto da lana N 22EL ou 82HL
Vista D P1573

P211

P545 Vista E Estrutura do


adaptador

Parte
superior da
Parte superior lana
da lana Pino A Eixo com Base do
contrapinos jib

Pino B

Pino B Base do
jib

A1197
FIGURA 4-42

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-97


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Instalao do jib N. 134 f. Instale os contrapinos para reter as estruturas do


adaptador no eixo.
Informaes gerais
2. Eleve a base do jib at a posio e alinhe os furos na
As instrues a seguir se aplicam ao jib fixo N. 134 base do jib aos furos nas estruturas do adaptador
utilizado nas seguintes lanas: (Vista D) ou na parte superior da lana (Vista E).
N. 22EL 3. Instale os Pinos B (2 pontos) para fixar o jib.
N. 82HL Instalar insertos
N. 82LR
O jib N. 134 consiste em uma base do jib de 15 ft (4,6 m)
e uma parte superior do jib de 15 ft (4,6 m) para um ATENO!
comprimento bsico de 30 ft (9,1 m). Insertos esto
disponveis para comprimentos de 40-80 ft (12,2-24,4 m). Perigo de desabamento do jib!
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte, no
Os deslocamentos do jib (5, 15, 25) so configurados fique em p sobre, dentro ou sob o jib durante a
alterando os comprimentos de correias do tirante, ligaes e montagem. Fique sempre fora do jib durante a instalao
cabos suspensos do jib. dos pinos de conexo.
NOTA: A escora do jib e o conjunto do batente do jib so
transportados na posio de recolhimento na base NOTA: Consulte no Desenho de elevao do jib no final
do jib, conforme mostrado na Figura 4-42, Vista A. desta seo o nmero necessrio de insertos e
cabos suspensos do jib para cada comprimento de
Consulte a Figura 4-42 referente ao procedimento a seguir. jib. Consulte a Figura 4-46 para obter assistncia
Preparar a lana adicional.

1. Abaixe a lana no calo. 1. Fixe o comprimento desejado dos insertos do jib na


base:
2. Remova o cabo de carga da cabea superior da lana,
As protees de madeira do cabo de ao (Vista B)
se estiver instalado.
devem ficar voltadas para cima.
3. Remova e guarde a cabea superior da lana.
Os insertos mais curtos devem estar mais perto da
4. Para as lanas N. 22EL e 82HL, verifique se o inserto base.
com olhais do tirante do jib (Vista F) est instalado ao As cabeas dos pinos devem ficar voltadas para
lado da parte superior da lana. fora do jib (Vista B).
Instalar base 2. Calce os insertos medida que a montagem progride.
1. Apenas para a lana N. 82LR, instale as estruturas do Instalar parte superior
adaptador na parte superior da lana (Vista D):
Fixe a parte superior do jib no ltimo inserto ou na base,
a. Instale o eixo na parte superior da lana. dependendo do comprimento do jib:
b. Deslize o eixo para fora do caminho. Os olhais dos cabos suspensos na parte superior do jib
c. Deslize o entalhe na estrutura do adaptador sobre o devem ficar voltados para cima.
Pino A. As cabeas dos pinos devem ficar voltadas para fora do
d. Deslize o eixo de volta para a posio para fixar a jib (Vista B).
estrutura do adaptador no lugar. Se ainda no tiver feito isso, instale a proteo de
e. Repita as etapas b a d para a outra estrutura do madeira do cabo de ao (Vista B).
adaptador.

4-98 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Item Descrio Barra de Pino


1 Ligaes do tirante 2 separao (2 pontos)
2 Cabos suspensos do tirante bsico de 44 ft, 7 in (13,6 m) P1574

Ligaes de deslocamento de 28 in (711 mm) e pinos para


3 Ligao da
deslocamento de 15
Cabos suspensos de deslocamento de 4 ft 8 in (1,4 m) e pinos escora
4
para deslocamento de 25

N. 22EL e 82HL N. 82LR

2 2
1 4 1 4
Escora
Pino
do jib
(2 pontos)
Deslocamento
de 25

2 2
1 3 1 3 Vista B
Lana N. 82LR P1, P2 ou P3
(consulte a Figura 4-46)
Deslocamento
de 15
Barras de
Escora do jib
separao
2 1 2
1
Pinos

Deslocamento
de 5 2 Pino
Ligao P1, P2 ou P3
Vista A da escora (consulte a
Ligao
Figura 4-46)
do tirante
Pino
Vista C
Do guindaste Lana N. 22EL e 82HL
auxiliar
Escora do
jib
Olhal do
tirante
Escora
do jib Eleve a cabea do jib
4
para auxiliar na fixao
dos cabos suspensos
do tirante

Vista D P1 Base do jib Parte superior Gancho e


(consulte a Figura 4-46) do jib bola do
guindaste

Parte
superior
do jib

Pino
A874
A1197
P548a
Vista E FIGURA 4-43

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-99


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Consulte a Figura 4-43 referente ao procedimento a seguir. b. Instale a barra de separao entre as ligaes da
escora.
Instalar cabos suspensos do jib
2. Coloque os cabos suspensos do tirante no solo ao lado
NOTA: Com exceo dos cabos suspensos bsicos, os da lana.
cabos suspensos do jib devem ser instalados na
mesma seqncia dos insertos. Instalar ligaes de deslocamento ou cabos
suspensos do jib
Os cabos suspensos do jib (e os cabos suspensos
do tirante) so fornecidos em conjuntos casados e Para o procedimento a seguir, consulte a Vista A.
devem ser instalados desse modo: o cabo
1. Para deslocamento de 5, fixe a ligao (1) nos cabos
suspenso de um lado do inserto deve
suspensos bsicos do tirante (2).
corresponder ao cabo suspenso do outro lado do
inserto. 2. Para deslocamento de 15, fixe as ligaes (3) e as
ligaes (1) nos cabos suspensos bsicos do tirante (2).
1. Fixe os cabos suspensos bsicos do jib (P1) nos olhais
da parte superior do jib (Vista E). 3. Para deslocamento de 25, fixe os cabos suspensos (4)
e as ligaes (1) nos cabos suspensos bsicos do
2. Coloque os cabos suspensos bsicos no solo.
tirante (2).
3. Monte os cabos suspensos restantes do jib (P2 e P3)
nos cabos suspensos bsicos. Os cabos suspensos Elevar a escora do jib
mais curtos devem estar voltados para a base. 1. Utilizando lingas apropriadas, conecte o gancho do
4. Fixe a outra extremidade dos cabos suspensos do jib e guindaste auxiliar na lateral frontal da polia na escora do
as ligaes necessrias na escora do jib (Vista B ou C). jib.
2. Levante a escora do jib lentamente no centro com o
Instalar cabos suspensos do tirante
guindaste auxiliar. Tenha extremo cuidado para no
1. Para as lanas N. 22EL e 82HL (Vista C): girar a escora da carga durante a elevao.
a. Instale as ligaes do tirante. 3. Se necessrio, eleve a cabea do jib com um auxlio
externo (outro guindaste ou empilhadeira) para obter
b. Fixe os cabos suspensos do tirante (2) nas ligaes
folga suficiente para permitir a fixao dos cabos
do tirante e na barra de separao.
suspensos do tirante.
c. Instale a barra de separao entre as ligaes da
4. Fixe as ligaes do tirante (1) nos olhais no inserto da
escora.
lana.
1. Para a lana N. 82LR (Vista B):
a. Fixe os cabos suspensos do tirante (2) nas ligaes
da escora.

4-100 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Pino do batente do jib Pino do


(Desengatado) Pino de
batente do jib
segurana
Engatado
(instalado) P550
P1573

Escora
Pino de
recolhimento
Vista B P546 (recolhido)
Vista C
Pino de
(2 pontos)
segurana
Cabo de (recolhido)
controle do
Furo de Vista D guincho
deslocamento Guincho
Placas do Pino de Furo de de 5 manual
adaptador deslocamento deslocamento P551

Furo de de 15
deslocamento
de 25 Vista A
Lana N. 82LR P552
Extenso do Manilha
cabo de
controle

Lingeta

Vista E

Vista F
4
Vista G Extenso do
Conjunto
Lana N. 82LR cabo de
do batente
do jib Consulte a Tubo controle
Vista B Ligao
interno
Extenso do
cabo de
controle Polia do
cabo
Polias do
cabo

Pino de P1576

Parte superior
deslocamento
da lana
Pino de Furo de
conexo Furo de deslocamento de 5
deslocamento
Cabo de Manilha
de 25 Furo de
controle para A
deslocamento
guincho na Vista H de 15
base da lana Lana N. 22EL ou 82LR
A1197
FIGURA 4-44

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-101


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Instalar batente do jib


Consulte a Figura 4-44 referente ao procedimento a seguir.
ATENO
Perigo de queda do jib!
ATENO Observe visualmente se os pinos do batente do jib esto
engatados nos furos na estrutura do batente do jib
Perigo de acidentes pessoais por esmagamento!
conforme a lana e o jib so elevados do solo.
Os pinos do batente do jib so engatados por mola. No
O jib pode ser puxado para trs se os pinos do batente do
remova os pinos de segurana at que o conjunto do
jib no estiverem engatados.
batente do jib esteja fixado na posio de trabalho e os
cabos de controle estejam conectados e sob tenso.
Instalar o cabo de carga
1. Remova os pinos de recolhimento (Figura 4-42, Consulte as instrues de Passagem de cabos no moito
Vista A), e abaixe o conjunto do batente do jib inferior nesta seo a fim de obter as instrues corretas para
at a parte superior da lana. passar os cabos de carga no moito.
2. Fixe os tubos externos do batente do jib nos olhais nas Nas mquinas atuais, remova as protees do cabo
estruturas do adaptador (Vista A) ou na parte superior (Figura 4-45) para puxar o cabo de carga atravs da cabea
da lana (Vista H). do jib e da escora sem remover o terminal e a cunha.
3. Recolha os pinos de recolhimento (Vista C). Instalar controle do fim de curso de subida do moito
4. Ajuste o comprimento do batente do jib da seguinte e conectar fiao da lana
maneira (Vista A ou H): Instale os componentes do fim de curso de subida do
a. Remova os pinos de deslocamento. moito, conforme mostrado na Figura 4-33 e no Desenho da
fiao, limites e conjunto eltrico do indicador de carga da
b. Ajuste a posio dos tubos internos de forma que lana no final desta seo.
os furos nos tubos fiquem alinhados aos furos de
deslocamento corretos nas ligaes. Consulte o Desenho da fiao, limites e conjunto eltrico do
indicador de carga da lana no final desta seo e conecte:
c. Reinstale os pinos de deslocamento.
O cabo eltrico do guindaste ao carretel do cabo na
5. Conecte o cabo de controle do batente do jib da base da lana.
seguinte maneira:
Os cabos eltricos da chave de fim de curso de subida
a. Passe a extenso do cabo do batente do jib pelas do moito e todas as polias sensveis carga aos
polias na parte superior da lana (Vista G ou H). receptculos apropriados nas caixas de ligao da
b. Para a lana N. 22EL ou 82HL, passe o cabo de lana e do jib.
controle do guincho pelas polias na base da lana. A00953

Proteo Pino de
c. Conecte a extenso do cabo ao cabo de controle do encaixe
do cabo
guincho com a manilha (A). Pino de
6. Use o guincho na base da lana ou na parte superior do encaixe
jib para tirar a carga dos pinos de segurana (pinos Escora
soltos) e remova os pinos de segurana (Vista B). do jib

7. Desenrole o cabo de controle para engatar os pinos do


batente do jib (Vista C). Em seguida, desenrole 2 ft
Parte
(0,6 m) adicionais de cabo de controle. Pino de superior
8. Recolha os pinos de segurana (Vista C). encaixe do jib
FIGURA 4-45
9. Eleva a lana at que a cabea do jib esteja
ligeiramente afastada do solo.

4-102 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A875

Seo Tipo Comprimento


J1 Base do jib 15 ft (4,6 m)
Jib fixo N. 34
J2 Parte superior do jib 15 ft (4,6 m)
J3 Inserto do jib 10 ft (3,1 m)
J4 Inserto do jib 20 ft (6,1 m)

P1 Cabo
30 ft Tipo Comprimento
J1 J2 suspenso
(9,1 m)
P1 Jib bsico 30 ft 9 in (9,4 m)
P2 Inserto do jib 9 ft 6 in (2,9 m)
P2 P3 Inserto do jib 19 ft (5,8 m)
P1
40 ft
(12,2 m) J1 J3 J2

P2 P2
P1
50 ft
(15,2 m) J1 J3 J3 J2

P3
P1
50 ft
(15,2 m) J1 J4 J2

P2 P2
P2
P1
60 ft
J1 J3 J3 J3 J2
(18,3 m)
P2
P3
P1
60 ft
J1 J3 J4 J2
(18,3 m)
P2 P2
P3
P1
4
70 ft
(21,3 m) J1 J3 J3 J4 J2

P3
P3
P1
70 ft
J1 J4 J4 J2
(21,3 m)
P2 P2 P2
P3
P1
80 ft
(24,4 m) J1 J3 J3 J3 J4 J2
P2
P3
P3
P1
80 ft
J1 J3 J4 J4 J2
(24,4 m)

FIGURA 4-46

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-103


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Remoo do jib N. 134 Recolher batente do jib


Consulte a Figura 4-44 referente ao procedimento a seguir.
1. Desconecte o cabo de controle da manilha (A) na
extenso do cabo (Vista D ou H). Enrole o excesso de
PERIGO
cabo no guincho.
Perigo de desabamento do jib!
2. Remova a extenso do cabo das polias na cabea da
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte, no
lana e enrole a extenso do cabo no conjunto do
fique em p, dentro ou no jib durante a desmontagem.
batente do jib para recolhimento.
Sempre fique fora do jib ao remover os pinos de conexo.
Apie adequadamente o suporte do jib antes de remover 3. Reajuste o comprimento do batente do jib fixando-o na
os pinos. Calce as sees nos pontos de conexo. posio de deslocamento de 5 (Vista A ou H).
4. Remova os pinos do recolhimento (Vista C).
Abaixar a lana e o jib
5. Eleve o conjunto do batente do jib e fixe a escora com
os pinos de recolhimento (Figura 4-42, Vista A).
AVISO Abaixar escora
Danos ao batente do jib!
Consulte a Figura 4-43 referente ao procedimento a seguir.
Evite danos ao batente do jib. No permita que a cabea
do jib entre em contato com o solo at que os pinos
acionados pelo cabo estejam desengatados.

ATENO!
Cabo suspenso sob tenso!
No desconecte os cabos suspensos at que eles
ATENO estejam com folga.
Perigo de acidentes pessoais por esmagamento!
Os pinos do batente do jib acionados pelo cabo so 1. Utilizando lingas apropriadas, conecte o gancho do
engatados por mola. No desengate os cabos de controle guindaste auxiliar na lateral frontal da polia na escora do
at que os pinos de segurana estejam instalados. jib. Evite levantar a base do jib/parte superior da lana
durante o processo. Se necessrio, eleve a cabea do
1. Abaixe a lana at que a cabea do jib esteja a jib com um auxlio externo (outro guindaste ou
aproximadamente 1 ft (305 mm) do solo. empilhadeira) para obter folga suficiente para permitir a
soltura dos cabos suspensos do tirante.
2. Desengate os pinos do batente do jib enrolando o cabo
no guincho (gire a alavanca at que o cabo esteja 2. Desconecte os cabos suspensos do tirante e as
apertado e engate a catraca). Verifique visualmente ligaes de deslocamento dos olhais na lana (Vista A).
se os dois pinos esto desengatados. 3. Coloque os cabos suspensos do tirante no solo ao lado
3. Instale os pinos de segurana (Figura 4-44, Vista B). da lana. Recolha as ligaes de deslocamento.

4. Abaixe a lana no calo. 4. Abaixe a escora do jib sobre a base do jib.

5. Remova a bola do guindaste ou o moito e o cabo de 5. Desconecte o guindaste auxiliar da escora do jib.
ao da cabea do jib. Remover cabos suspensos do tirante
6. Remova as peas do fim de curso de subida do moito Consulte a Figura 4-43 referente ao procedimento a seguir.
da cabea do jib e recolha.
1. Desconecte e remova os cabos suspensos do tirante (2)
7. Desconecte as duas extremidades do cabo eltrico no e a barra de separao das ligaes da escora (Vista B
jib e enrole nos suportes na base do jib. ou C).
2. Enrole e armazene os cabos suspensos do tirante para
uso futuro.

4-104 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Remover cabos suspensos do jib


Consulte na Figura 4-43 (Vistas B, C e E) o procedimento a Carretel de
seguir. transporte
Tambor
1. Desconecte os cabos suspensos do jib da estrutura do
Eixo
jib e os cabos suspensos bsicos do jib da parte
superior do jib.
2. Desmonte e remova todos os cabos suspensos do jib. Macaco
ou
3. Enrole e armazene os cabos suspensos do jib para uso moites
futuro.
4. Recolha a barra de separao e as ligaes do tirante A925
FIGURA 4-47
(Vista C).
2. Instale um freio no carretel de envio (consulte a
Remover sees
Figura 4-48) para que o cabo de ao possa ser enrolado
Inverta as etapas de instalao para remover as sees com firmeza no tambor.
do jib.

INSTALAO DO CABO DE AO
Carretel
NOTA: As recomendaes do fabricante do cabo de ao
prevalecem sobre as informaes desta seo.
Tambor
Recolhimento do cabo de ao Freio
Guarde o cabo de ao em rolos ou em carretis afastados
do cho ou em um local limpo e seco. Se o armazenamento
Parte superior at parte superior
externo for necessrio, o cabo de ao deve ser coberto por
OU
uma proteo. Mantenha o cabo de ao longe de cidos, Parte inferior at parte inferior
fumaas e outros corrosivos. Mantenha o cabo de ao longe
do calor que pode secar o lubrificante. Se o perodo de Carretel
armazenamento for longo, lubrifique o cabo de ao e faa a
inspeo peridica detalhada nesta seo pelo menos uma
Freio Tambor
vez por ms.

Remoo do cabo de ao do carretel de


4
transporte A925 FIGURA 4-48
3. Evite dobrar o cabo de ao ao enrol-lo no tambor:
enrole a partir do topo do carretel at o topo do tambor
AVISO! ou a partir da base do carretel at a base do tambor
Danos ao cabo de ao! como mostrado na Figura 4-48.
O carretel de transporte deve girar quando o cabo de ao 4. Evite arrastar o cabo de ao em locais sujos ou ao redor
desenrolado. Tentar retirar o cabo de ao de um carretel de objetos que possam arranhar, cortar ou esmagar o
esttico pode resultar em um cabo dobrado que ser cabo.
danificado.
Amarrao e corte do cabo de ao
1. Monte o carretel de transporte do cabo de ao em um Amarre com firmeza um fio recozido nas extremidades de
eixo suportado nas duas extremidades por macacos ou todos os cabos de ao. Se isso no for feito, os cabos de ao
moites, como mostrado na Figura 4-47. e os cordes podem afrouxar. Essa ao sobrecarrega
alguns cordes e deixa outros com menos carga. O cabo de
ao pode se romper ou falhar por flambagem.
Antes de cortar o cabo de ao, amarre as duas
extremidades do ponto onde o corte ser feito. Em seguida,
corte o cabo com maarico, cortador de cabos ou
instrumento de corte abrasivo.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-105


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Consulte a Figura 4-49 para:


Numerar as amarraes que sero feitas nas
extremidades do cabo de ao e do ponto onde o corte ATENO!
ser feito. Perigo de queda da carga!
Observar o mtodo de aplicao adequado. Cada O cabo de ao pode escapar do tambor se as seguintes
amarrao deve ter o comprimento do dimetro do medidas no forem tomadas.
cabo.
Instale a cunha reta de modo que o lado ondulado
fique encostado no cabo de ao.
Amarraes
Tipo de cabo de ao Instale a cunha de modo que a extremidade do cabo
necessrias
de ao passe a extremidade da cunha, mas no
Pr-formado 1
fique fora do terminal do tambor.
No pr-formado
2
7/8 in (22 mm) de dimetro ou menor Verifique se a amarrao no est embaixo da
No pr-formado cunha. Remova-a se estiver interferindo na
3
1 in (26 mm) de dimetro ou maior montagem.

Coloque a extremidade solta do fio de amarrao na fenda


entre os dois cordes. Em seguida, enrole o fio na Cunha reta
extremidade solta como mostrado na figura. Finalmente, tora fora do tambor
e puxe as duas extremidades do fio juntas at que a Amarrao
amarrao esteja firme. Cabo de ao

Furo no flange No permita que a


do tambor extremidade do cabo de ao
Vista A Dimetro do cabo de 1 in (26 mm) e maior ultrapasse a abertura do
terminal
Passe o fio de amarrao ao redor do cabo de ao como
mostrado na figura. Em seguida, tora as duas extremidades do Amarrao
fio juntas no meio da amarrao. Se preferir, tora e empurre as
extremidades at a amarrao estar firme.

Cunha reta
dentro do
tambor

A925
Vista B Dimetro do cabo menor do que 1 in (26 mm)
Cabo
FIGURA 4-49 de ao

Fixao do cabo de ao no tambor FIGURA 4-50


Consulte na Figura 4-50 o procedimento a seguir.
Use o nmero de pea da cunha correta para o tamanho do
Enrolamento do cabo de ao no tambor
cabo de ao que est sendo usado; consulte o desenho das Consulte a tabela Tambor e revestimento no Manual da
peas para observar os tambores do guincho da lana ou o tabela de capacidade para observar o tamanho correto dos
eixo do tambor de carga para obter o nmero de pea revestimentos de tambor, se forem usados.
correto. Consulte a tabela de especificaes do cabo de ao no
Manual da tabela de capacidade para observar o tipo, o
1. Monte o cabo de ao e a cunha no terminal do tambor.
tamanho e a quantidade de cabo de ao a ser instalado nos
2. Aperte a cunha, batendo na parte traseira com pino de tambores de carga.
lato e um martelo. Consulte o desenho da elevao da lana no final desta
seo para observar o tipo, o tamanho e a quantidade de
cabo de ao a ser instalado nos tambores do guincho da
lana.

4-106 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

1. Inspecione com cuidado os tambores e todas as guias


do cabo, roletes e polias para verificar se h defeitos AVISO!
que possam desgastar ou cortar o cabo de ao. Se no
puder reparar os defeitos, substitua as peas. Danos ao cabo de ao!
Lacunas ou voltas espaadas na primeira camada
2. Aplique tenso no cabo de ao medida que o enrola (consulte a Figura 4-51, Vista B) permitem a
lentamente no tambor. movimentao e foram as camadas subseqentes. Isso
A primeira volta deve ser firme no flange do tambor por esmaga e desgasta o cabo de ao.
aproximadamente 3/4 do dimetro do tambor (consulte Nunca deixe o cabo de ao com falhas nos tambores.
a Figura 4-51).
3. Bata as voltas adjacentes entre si com uma marreta de Fixao do cabo de ao no terminal com
metal leve ou de madeira. cunha
Tenha extremo cuidado para no torcer o cabo de ao;
deixe o cabo assumir seu encordoamento natural.
ATENO
Voltas da primeira camada firmes Perigo de queda da carga!
no tambor e entre si. Cunha
P448
Inspecione todas as peas antes de usar. No utilize
peas trincadas ou danificadas.
Retire pequenos entalhes, rebarbas ou bordas
irregulares do terminal, da cunha ou do pino, lixando
um pouco. No reduza as dimenses originais em
mais de 10%.
No reinstale o material de transporte (parafuso,
correia de plstico ou cabo) no furo da cunha ou do
terminal depois da montagem. Descarte estes
materiais j que podem impedir a fixao da cunha
no terminal.
Use apenas a cunha e o terminal do tamanho correto
Vista A
Primeira volta firme no flange para o cabo de ao que est sendo usado. No
por 3/4 de dimetro. misture as peas de uma montagem com as peas
de outra.
Lacunas e voltas frouxas na primeira
camada desgastam gravemente o O terminal Terminator e a cunha possuem furos 4
cabo de ao. passa e no passa de acordo com o tamanho do
P449
cabo de ao.
Fixe o grampo de cabo de ao na ponta fixa no cabo
de ao depois de mont-lo na cunha e no terminal.
Se a ponta fixa estiver soldada, amarre a
extremidade do cabo de ao e corte a solda antes de
montar na cunha e no terminal. A solda no permite
que os cordes do cabo de ao se ajustem ao redor
da dobra da cunha, o que resulta em grandes
cordes e um cabo torcido. Essa condio pode
desgastar muito o acessrio.
Vista B
FIGURA 4-51

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-107


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Consulte na Figura 4-52 o procedimento a seguir. 6. Quando o terminal estiver fixado no lugar, levante a
carga lentamente para que a cunha se encaixe com
1. Monte o cabo de ao e a cunha no terminal para que a
firmeza. No carregue o terminal e a cunha
ponta mvel do cabo fique em linha reta com o furo do
rapidamente.
pino do terminal. No desmonte do modo ERRADO
mostrado na figura.

2. Deixe a ponta fixa do cabo de ao passar o


comprimento do terminal mostrado.
ATENO
Perigo de queda da carga!
3. Deixe que o cabo de ao assuma seu encordoamento
natural. O cabo de ao pode se romper se a seguinte precauo
no for tomada:
4. Puxe a cunha e a ponta mvel do cabo de ao
No conecte a ponta fixa do cabo de ao na ponta
o suficiente para apertar a cunha no terminal.
mvel com o grampo de cabo de ao. O grampo de
Use um martelo de metal para assentar a cunha cabo de ao transfere a carga do lado mvel para o
e o cabo de ao o mais fundo possvel no terminal. lado fixo do cabo de ao, desgastando bastante o
acessrio.
5. Conecte o grampo de cabo de ao na ponta fixa do cabo
de ao usando um dos mtodos CORRETOS
mostrados. O grampo de cabo de ao ajuda a evitar que
o cabo de ao seja puxado para fora do terminal.
NOTA: Use o mtodo correto A apenas se o grampo de
cabo de ao for pequeno o suficiente para ficar
bem preso na ponta fixa. O mtodo correto
C vlido apenas para um terminal com cunha
Terminator.

4-108 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Tamanho do cabo de
0.875 1.0 1.125 1.25 Cabo padro de ao com 6 a 8 cordes
ao/grampo pol.
(22,23) (25,4) (28,58) (31,75)
(mm) No mnimo 6 dimetros de cabo, mas no
Torque * lb-ft 225 225 225 360 menos do que 6 in. (152 mm).
(kN-m) (0,30) (0,30) (0,30) (0,49)
Cabo de ao resistente a rotao
* Os valores de torque mostrados baseiam-se em roscas limpas, secas
e sem lubrificante. No mnimo 20 dimetros de cabo, mas no
menos do que 6 in. (152 mm).
Amarrao
6 a 9 dimetros de cabo
Ponta fixa para o cabo convencional Grampo
OU de cabo
Grampo de Grampo de de ao Comprimento
cabo de ao 20 dimetros de cabo para cabo de ao da
cabo resistente rotao
extremidade
Ponta mvel
Pequena
em linha reta
parte do cabo
com o terminal
Correto! de ao

Terminal Mtodo A Cunha


Terminator
Cunha
No reinstale nenhum material de Correto! Correto!
transporte (parafuso, correia de
plstico ou cabo) no furo da cunha ou Mtodo B Mtodo C
do terminal depois da montagem.

TODOS SO PERIGOSOS E PROIBIDOS!

4
A925

ERRADO ERRADO ERRADO ERRADO ERRADO


Cabo para trs Cabo para trs Ponta fixa presa na Ponta fixa presa na Cunha para trs
ponta mvel ponta mvel
FIGURA 4-52

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-109


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Fixao do cabo de ao no terminal de boto novo cabo de ao sob tenso e periodicamente ao longo da
vida til do cabo ao soltar a carga.
Consulte a Figura 4-53 para observar o procedimento
a seguir. Quando a folga for percebida, enrole com firmeza as voltas
fixas do cabo de ao no tambor. Se isso no for corrigido,
1. Remova o pino do terminal. ocorrer movimentao e desgaste nas camadas
2. Instale a extremidade do boto do cabo de carga no subseqentes e a abraso resultante pode se romper os fios
terminal. nas voltas fixas.

3. Prenda o terminal com o pino no ponto de fixao. USO DO OLHAL PARA A PASSAGEM DO
4. Aperte com firmeza o parafuso autotravante. CABO DE AO
Consulte na Figura 4-54 o procedimento a seguir.
Pino
Informaes gerais
Boto
Alguns cabos de ao resistentes rotao fornecidos pela
Manitowoc so equipados com um olhal soldado N. 1.5 na
ponta anterior do cabo de ao.
Um cabo de trao pode ser conectado ao olhal para facilitar
a passagem de cabos no moito.

Segurana
Parafuso
Terminal 1. Para o olhal N 1.5, no ultrapasse a tenso de 1000 lb
Cabo de autotravante
com boto (4,45 kN) no cabo de trao nico.
carga (atrs)
2. Verifique se o cabo de trao e os grampos de cabo de
Conjunto do terminal com boto
ao esto classificados para uma tenso mnima de
A1263 FIGURA 4-53 1000 lb (4,45 kN).
3. Inspecione o olhal sempre antes de usar.
Amaciamento do cabo de ao Substitua-o se:

Aps instalar um novo cabo de ao, amacie-o operando Qualquer dimenso original tiver mudado
vrias vezes com carga leve e velocidade reduzida. Essa (Figura 4-54).
prtica permite que o cabo de ao assuma seu Houver trincas ou rachaduras no metal ou na solda.
encordoamento natural e que os cordes se encaixem
adequadamente.
NOTA: O cabo de ao se alonga durante o perodo de
amaciamento, reduzindo o dimetro do cabo ATENO
medida que os cordes se compactam ao redor do Perigo de peas mveis!
ncleo. O olhal na extremidade do cabo de ao foi fornecido
As voltas fixas do cabo de ao no tambor podem ficar apenas para fins de passagem de cabos no moito.
folgadas durante a operao, mesmo que tenha sido Qualquer outro uso no planejado nem aprovado.
tomado cuidado durante a instalao do cabo de ao. Essa O olhal pode se romper e se soltar com fora
folga causada pelo alongamento normal que ocorre em um considervel se estiver sobrecarregado, no for usado
corretamente ou no estiver com a manuteno em dia.

4-110 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Grampo de
cabo
Cabo de
Cabo de trao
trao Puxe o cabo de trao
com o guincho ou a
Cabo de
empilhadeira
trao
Cabo Cabo de ao
Olhal
de ao do tambor
Olhal
P1519
A1189

Polias da
Olhal cabea da
lana

Cabo
de ao
Polias do moito de
carga

A Olhal N 1.5 Item in mm


A 0.63 16,00
B B 0.25 6,35
C 1.00 25,40
D 0.44 11,18
G E 1.13 28,70
F 0.16 4,06
D G 1.31 33,27

C
4
F FIGURA 4-54

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-111


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

PASSAGEM DO CABO DE CARGA NO As polias-guia devem ser posicionadas nas dimenses


MOITO especificadas para garantir ngulos de desvio corretos.
O cabo de ao deve ser passado pelas polias sensveis
Especificaes do cabo de ao carga conforme mostrado na Figura 4-55.
Consulte a tabela de especificaes do cabo de ao no
Manual da tabela de capacidade para obter as seguintes
informaes:
ATENO
Nm. de pernas de cabo necessrio para vrias cargas.
Perigo de queda da carga!
Comprimentos do cabo de ao e observaes sobre a Evite danos ao cabo de ao ou s guias do cabo de ao.
distncia de elevao para mltiplas pernas de cabo. Passe o cabo de ao dos tambores de carga sobre a
Capacidade mxima de enrolamento dos tambores de parte superior das polias corretas nas guias do cabo de
carga. ao, conforme mostrado na Figura 4-55 e na Figura 4-56.
Se o cabo de ao no for passado conforme mostrado
poder haver quebra do cabo e queda da carga.
AVISO
Danos ao cabo de ao! Junta de fixao universal
Evite danificar o cabo de ao devido ao ngulo de desvio Uma junta de fixao universal (Figura 4-55) est disponvel
incorreto ou ao contato com pernas adjacentes. No no jib N. 134 para fornecer um local de ponta fixa para
eleve o moito nem enganche a bola do guindaste mais passagem de 2 pernas de cabo no moito a partir da cabea
perto das cabeas da lana e do jib do que o especificado do jib.
no Diagrama de distncia do Manual da tabela de
Consulte Junta de fixao universal nesta seo para obter
capacidade.
uma descrio completa da junta de fixao universal e
informaes sobre segurana.
Instalao do cabo de ao
Moites
Consulte o tpico Instalao do cabo de ao nesta seo
para obter as seguintes instrues: Os seguintes moites podem ser adquiridos por meio da
Manitowoc:
Fixao do cabo de ao nos tambores.
45 U.S. Ton (41 toneladas mtricas) com uma polia.
Instalar o cabo de ao nos tambores.
Esse o mesmo moito utilizado para
Fixao do cabo de ao nos terminais com cunha. autolevantamento no Modelo 999. Ele pode ser utilizado
para passagem de 3 pernas de cabo no moito.
Guindaste de elevao de carga
60 U.S. Ton (54,4 toneladas mtricas) com duas polias.
Lana N. 22EL ou 82HL
100 U.S. Ton (90,7 toneladas mtricas) com trs polias.
Diagramas de passagem de cabos no moito
200 U.S. Ton (181,4 toneladas mtricas) com seis
Consulte na Figura 4-57 os diagramas sugeridos de polias.
passagem de cabos no moito.
220 U.S. Ton (200 toneladas mtricas) com trs polias.
Consulte na Figura 4-55 a identificao dos componentes e
locais das pontas fixas na lana e no jib. 220 U.S. Ton (200 toneladas mtricas) com sete polias.
250 U.S. Ton (227 toneladas mtricas) com oito polias.
Locais das pontas fixas cabea inferior da lana
Dependendo dos requisitos de passagem de cabos no
moito, pode ser necessrio trocar os conjuntos de polias do
meio e da direita (Figura 4-55) para posicionar a ligao com ATENO
ponta fixa corretamente. Consulte Instalao da cabea Perigo de queda da carga!
inferior da lana nesta seo para obter as instrues.
A capacidade do moito deve ser igual ou superior ao
Identificao das polias-guia peso da carga a ser movimentada. O moito pode falhar
se estiver sobrecarregado, permitindo a queda da carga.
Consulte na Figura 4-56 a identificao das polias-guia do
cabo de ao na lana.

4-112 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A873
A920 Polias sensveis carga Para cabea
Cabea da cabea superior da superior da lana
do jib lana
Para abaixar a
cabea da lana Cabea
superior da
Polias sensveis lana
Junta de
fixao carga da cabea
universal inferior da lana
Ponta fixa aqui
para 2 pernas

Polias
sensveis
carga
Gancho e bola
Cabea do guindaste
inferior da
Conjunto da guia
lana
do cabo de ao

Terminal com
cunha da ponta
fixa

Passagem de uma perna


do Jib N. 134 Moito

Junta de
fixao
universal

Terminal com
cunha da ponta
Lana N. 22EL - 888 e 999
Lana N. 82HL - apenas 999 4
fixa P148
Jib N. 134
(apenas duas pernas)

Esquerda Meio Direita

ATENO
Evite acidentes pessoais graves ou morte!
Se estiver sendo usado um moito que possa ser posicionado
verticalmente para a passagem dos cabos, tenha cuidado, pois
Espaador h o risco de tombamento. As causas potenciais de tombamento
ou polia so uma rea de trabalho instvel, movimento da lana ou do jib
e o processo de passagem de cabos.
Se a rea de trabalho instvel, coloque o moito deitado na
Conjunto de polias Ligao com placa lateral.
instalado ponta fixa
(Vista da parte traseira)

FIGURA 4-55

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-113


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A920

Consulte a Figura 4-55 para Passagem do cabo de ao


T sobre polias sensveis carga

Consulte a
Roletes-guia Vista F
Consulte a
Guia superior (quando
Vista E
instalada)

T
R

TR F ou T F ou T F ou A
A ou F A ou F
F

Guia
Vista C
inferior
Polia fixa da escora
Vista A do jib N. 134
Guia do cabo de ao da base Vista B
da lana Guia do cabo de ao da parte
superior da lana

AVISO
Evite danos ao cabo de ao!
No permita que os cabos de carga passados da guia do
cabo de ao da base da lana para a guia do cabo de ao
da lana superior se cruzem.

ATENO
Perigo de queda da carga!
Passe o cabo de ao do tambor auxiliar conforme mostrado. O cabo deve se
T
R deslocar em uma linha reta da parte inferior do tambor auxiliar sobre a parte
F superior da polia no inserto.
O cabo deve se deslocar atravs da parte superior do X formado pelas
trelias diagonais na extremidade da base e do inserto.
A
O cabo deve se deslocar sobre a parte traseira da placa na parte superior
do inserto.
O cabo de ao pode quebrar permitindo que a carga caia se essas etapas no
A forem seguidas.

Vista D
Guia do cabo de ao do tambor
auxiliar no inserto de 10 ft (3,1 m)

FIGURA 4-56

4-114 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Mancal da polia nivelado


com a estrutura
C Consulte
4-9/16 in (116 mm)
detalhe B
(tpico) A
Braadeira da
proteo do cabo 3-5/8 in (92 mm)
centralizada sobre Guia
OU a polia B Braadeira da superior
B proteo do cabo
B
Consulte centralizada sobre
detalhe A a polia A D
(tpico)
Polia A
A polia B deve Polia
centralizada Espaador
permanecer centralizada centralizada
para garantir a passagem
correta do cabo de ao
para a polia na escora 13-5/16 in (338 mm)
do jib fixo.
Vista E Vista F
Guia do cabo de ao da parte superior da lana Guia do cabo de ao da parte superior da lana
VISTA DA PARTE TRASEIRA VISTA DA PARTE TRASEIRA

Ligao de ponta fixa


S8 ou (locais variam)
Espaador
C A B D
Braadeiras

Arruela de presso
Porcas
Detalhe A
Braadeira da polia Parafuso
As braadeiras esto
sombreadas nas
Vistas E e F
S7 S6 S5 S4 S3 S2 S1
Vista G
Cabea inferior da lana
Braadeiras
4
Arruela de presso
VISTA DA PARTE TRASEIRA Porcas
Detalhe B
Braadeira da proteo Parafuso
do cabo
Polias-guia do cabo de ao da parte superior da lana
Guia inferior
NOTAS
Item Descrio
F= Tambor frontal
A Posio da polia do cabo do tambor F ou T para
a polia S5 da cabea inferior da lana. A= Tambor auxiliar
Posio da polia do cabo do tambor F ou A para a T= Tambor traseiro
B cabea superior da lana, polia da cabea do jib
Passe o cabo de ao sobre a parte superior de
N. 134 ou polia S4 da cabea inferior da lana.
todas as polias.
Posio da polia do cabo do tambor F ou T para
O tambor auxiliar mais rpido que o tambor
C a polia S6 da cabea inferior da lana.
frontal, mas tem menos fora de trao do cabo.
Polias-guia do cabo de ao da parte superior da lana
Guia superior
As polias devem ser posicionadas com as
braadeiras nas dimenses indicadas (consulte
D Posio da polia utilizada para o cabo do tambor T os Detalhes A e B).
para a polia S3 da cabea inferior da lana.

FIGURA 4-56 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-115


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

A881

Cabea inferior da
lana (tpica)

Espaador S7 S7
ou polia S6 S6
S5 S5
(tpico) S4
S4 S3
S3 S2
S2
S1 S1

Moito (tpico)

12 pernas (salto) 11 pernas (salto)

S7 S7 S7
S6 S6 S6
S5 S5 S5
S4 S4 S4
S3 S3 S3
S2 S2 S2
S1 S1 S1

10 Pernas 9 Pernas 8 Pernas


S7 S7 S7
S6 S6 S6
S5 S5 S5
S4 S4
S3 S4 S3
S2 S3 S2
S2
S1 S1 S1

7 Pernas 6 Pernas 5 Pernas

S7 S7
S6 S6
S5 S5
= Ligao com ponta fixa
S4 S4
= Peso de fim de curso de S3 S3
S2 S2
subida do moito S1 S1

4 Pernas 3 Pernas

FIGURA 4-57

4-116 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A881

Cabea inferior da
lana (tpica)
S7
S6 S7 S7
S5 S6 S6
S4 S5 S5
S4 S4
S3 S3 S3
S2 S2 S2
S1
S1 S1

Espaador ou
polia (tpico)

14 pernas (salto) 10 Pernas 6 Pernas

Moito (tpico)

S8
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1

= Ligao com ponta fixa 4


= Peso de fim de curso de subida do moito

16 pernas (salto)

FIGURA 4-57 continuao

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-117


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Caamba de mandbula Lana N. 22EL ou Polias-guia do cabo de ao da parte superior da lana


82HL Modifique o reforo na guia do cabo de ao da parte
superior da lana conforme mostrado no Desenho
A07895.
AVISO
Mova a polia no eixo inferior (Vista A) para o eixo
Desgaste do cabo! superior (Vista B).
As polias na guia do cabo de ao da parte superior da
Posicione as polias no eixo superior conforme mostrado
lana e cabea inferior da lana devem ser posicionadas
na Vista B.
conforme mostrado na Figura 4-58, Vistas B e D, para
garantir ngulos de desvio corretos. Guia do cabo de ao da cabea da lana
A vida til do cabo de ao ser reduzida se as polias no Remova os dois conjuntos de polias externos da cabea
forem posicionadas corretamente. inferior da lana e instale a guia do cabo de ao
conforme mostrado nas Vistas C e D.
Consulte na Figura 4-58 os procedimentos a seguir.
O conjunto de polias central pode ter trs ou duas polias
Posies das polias-guia para a caamba de e uma ligao com ponta fixa (entre as polias).
mandbula
Se o conjunto de polias central tiver uma ligao com
Consulte na Figura 4-56 a passagem dos cabos de carga ponta fixa, a ligao deve ser posicionada conforme
pelas polias-guia na base da lana. mostrado na Vista C.
O conjunto de polias central e a estrutura da guia do
cabo de ao devem ser centralizados na cabea da
lana. Adicione calos nos locais indicados na Vista D
para limitar a folga lateral a 0.030 in (0,762 mm).

4-118 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

F T A873
A920
6-3/8 in (162 mm) 6-3/8 in (162 mm)

Braadeira
(tpico)
F = Tambor frontal
T = Tambor traseiro

Mova a polia
daqui para aqui Modifique o reforo
conforme mostrado no
Desenho A07895

VISTA DA PARTE
TRASEIRA

VISTA A VISTA B
DISPOSIO DO DISPOSIO DA CAAMBA DE
GUINDASTE DE ELEVAO MANDBULA
DE CARGA
Mova esta polia para
o eixo superior

VISTA C

Conjunto de 3 polias OU
conjunto de 2 polias com
4
ligao com ponta fixa

VISTA D F T
Observe a Guia do
posio da cabo
Calos ligao com
Calos Calos Calos
ponta fixa
Dois cabos para a
Porca Parafuso caamba de
mandbula

Arruela
Arruela
plana
plana

Guia do VISTA D
cabo VISTA DA PARTE TRASEIRA
FIGURA 4-58

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-119


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Guindaste de elevao de carga


Lana N. 82 LR
Diagramas de passagem de cabos no moito ATENO
Consulte na Figura 4-59 os diagramas sugeridos de Perigo de queda da carga!
passagem de cabos no moito. Para obter a capacidade Evite danos ao cabo de ao ou s guias do cabo de ao.
mxima de elevao da cabea inferior da lana, so Passe o cabo de ao dos tambores de carga sobre a
necessrias 9 pernas de cabo. Para acomodar essa parte superior das polias-guia corretas conforme
passagem de cabos no moito, a cabea superior da lana mostrado na Figura 4-60. Se o cabo de ao no for
deve ser utilizada conforme mostrado. passado conforme mostrado poder haver quebra do
cabo e queda da carga.
Identificao das polias-guia
Perigo de queda da carga!
Consulte na Figura 4-60 a identificao das polias-guia do A capacidade do moito deve ser igual ou superior ao
cabo de ao na lana e no jib. peso da carga a ser movimentada. O moito pode falhar
Junta de fixao universal se estiver sobrecarregado, permitindo a queda da carga.

Uma junta de fixao universal (Figura 4-60) est disponvel


para fornecer um local de ponta fixa para passagem de 2
pernas de cabo no moito a partir da cabea do jib.
Consulte Junta de fixao universal nesta seo para obter
uma descrio completa da junta de fixao universal e
informaes sobre segurana.

Cabea
inferior da
lana

Polia
sensvel
carga

Moito 3 pernas 4 pernas 5 pernas 6 pernas

Cabea
superior = Local sugerido do peso
da lana para o controle do fim de curso
de subida do moito

= Terminal com cunha da


ponta fixa

7 pernas 8 pernas 9 pernas

FIGURA 4-59

4-120 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A832
Cabea superior
da lana
Polia sensvel
carga

Cabea
Polias sensveis inferior
Cabea Cabea do da lana
carga Polia sensvel
do jib jib
carga
Polias Gancho e
sensveis bola do
carga guindaste

Junta de
fixao Olhal com
universal ponta fixa

Moito com
Gancho e bola vrias polias
do guindaste

Moito com
uma nica
polia

Passagem de uma Passagem de duas Lana N. 82LR


perna do pernas do
Jib N. 123 Jib N. 123

Guia
Roletes
4
T
A = Tambor auxiliar
F = Tambor frontal
F T = Tambor traseiro
Quando o tambor auxiliar
usado sobre esta polia,
posicione a polia e os
Mquinas
T espaadores contra a lateral
atuais F ou T direita interna da estrutura
A

F A ou F
F, T ou A

A1192

Guia do cabo de ao
Guia do cabo de ao da Guia do cabo de ao do da parte superior da Guia do cabo de ao
base da lana inserto de 10 ft (3,0 m) lana da escora do jib

Passe o cabo de ao sobre a parte


superior de todas as polias FIGURA 4-60

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-121


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

JUNTA DE FIXAO UNIVERSAL Se a ligao ou o olhal da cabea da lana ou do jib forem


usados para qualquer servio cclico com um cabo de carga
O terminal e a cunha de ponta fixa podem ser presos em de duas pernas, verifique se h rachaduras devido flexo
qualquer um dos locais a seguir na cabea da lana e do jib, lateral das cargas. Entre em contato com a fbrica para
dependendo do tipo de operao (consulte a Figura 4-61): obter o procedimento de reparo.
1. Ligao (se instalada) na cabea da lana ou do jib para Se a cabea da lana ou do jib no estiver preparada para a
a operao do guindaste de elevao de carga. junta de fixao universal, a parte superior desses
2. Olhal soldado na parte interna da cabea da lana ou do elementos no foi projetada nem desenvolvida para servio
jib, diretamente atrs do eixo da cabea para a cclico.
operao do guindaste de elevao de carga. Para a operao do guindaste de elevao de carga que
3. Junta de fixao universal localizada de 30 in (0,8 m) a exige um cabo de carga de 3 pernas ou maior, necessrio
72 in (1,8 m) atrs da cabea da lana ou do jib. Esse remover a junta de fixao universal. Essa etapa impede a
local fornece uma separao maior entre os cabos de interferncia da junta de fixao universal no cabo de ao
carga, o que reduz a toro do cabo. A junta de fixao em ngulos maiores da lana.
universal usada para a operao do m, da caamba
de mandbula, da garra e do guindaste de elevao de
carga que requer um cabo de duas pernas. Para
movimentao do recipiente ou operao da bandeja ATENO
oscilante, usada uma junta de fixao universal de Perigo de queda da carga!
gancho duplo.
No opere com o guindaste de elevao de carga no
NOTA: O movimento do terminal de ponta fixa da ligao ngulo mximo da lana com a junta de fixao universal
ou do olhal (1 e 2 acima) ocorre apenas em duas no lugar. A interferncia do cabo de ao na articulao
direes: para frente e para trs. (consulte a pode danificar o cabo, romp-lo e provocar a queda da
Figura 4-61). O movimento do terminal de ponta carga.
fixa da junta de fixao universal (3 acima) ocorre
em quatro direes: para frente, para trs e para as Para saber o tamanho do cabo de ao e a carga mxima da
laterais (consulte a Figura 4-61). junta de fixao universal, consulte a tabela do cabo correto,
a tabela de capacidade ou o desenho da elevao.

ATENO
Perigo de queda da carga!
No fixe um cabo de carga de duas pernas na ligao ou
no olhal da cabea da lana ou do jib para o m, a
caamba de mandbula, a garra ou outras operaes que
exijam ciclos rpidos de giro. O movimento lateral pode
romper a ligao ou o olhal, provocando a queda da
carga.

4-122 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

Olhal de fixao
Olhal de 1 (cabea inferior da
fixao 2 lana)

A ligao com ponta fixa (1) e o olhal (2) de


Junta de 3 fixao localizados na cabea inferior da
fixao lana ou atrs dela fornecem movimento
universal em duas direes apenas. Para frente e
para trs para a operao do guindaste de
elevao de carga.
Terminal e cunha
com ponta fixa
(tpico)

A junta de fixao universal (3) localizada a alguma distncia atrs da


cabea inferior da lana fornece movimento em quatro direes. Para
frente, para trs e para as laterais para o m, a caamba de mandbula,
a garra, o guindaste de elevao de carga e outras operaes que exigem
um cabo de carga de duas pernas (servio cclico).
FIGURA 4-61

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-123


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

AMARRAO DO MOITO Capacidade da linga


As lingas devem ser capazes de suportar o peso do moito e
Informaes gerais metade do peso do cabo de ao suspenso a partir da cabea
Um olhal fornecido na parte frontal da mesa giratria da lana. Ao medir as lingas, considere os efeitos dinmicos
(Figura 4-62, Vista A) para amarrao do moito quando ele de deslocamento e giro do guindaste. O usurio do
no estiver em uso. guindaste responsvel pelo clculo dessa carga.

Especificaes
Manilha AVISO
Evite danificar a lana:
Consulte a Figura 4-62 para observar a identificao do
dimetro do furo de amarrao posterior e o tamanho da Enrole o cabo de carga somente at que as lingas de
manilha. amarrao posterior estejam esticadas. A finalidade
da amarrao posterior evitar o giro do moito
Comprimento da linga quando no estiver em uso.
A linga deve ser comprida o suficiente para conectar-se a No aperte o cabo de carga at o ponto de friccion-
uma manilha no furo de amarrao posterior e no gancho do lo nas trelias das sees da lana ou o moito pode
moito suspenso livremente. Isso evita que o pessoal tenha se chocar com as trelias.
que girar o moito para dentro, em direo ao guindaste,
Operador, tenha em mente que ao abaixar a lana,
para fazer a conexo.
os cabos de carga e a linga de amarrao posterior
ficam cada vez mais apertados. Desenrole o cabo de
carga enquanto abaixa a lana para no puxar o
moito para a lana. As cordas e trelias podem ser
danificadas.

4-124 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


MANUAL DO OPERADOR DO 999 CONFIGURAO E INSTALAO

A830

Item Descrio
Olhal de amarrao posterior
1
(2-1/2 in de dimetro)
2 Manilha (2 in)
OC
MANITOW

3 Linga de amarrao posterior


4 Moito

1 2
4

3
FIGURA 4-62

PASSAGEM DE CABOS NO GUINCHO DA Reino Unido e Europa MCC 719381


4
1060 ft (323 m) 22 mm Python Ultra (10F16V)
LANA
Classificao do cabo de 2,160 N/mm2
O cabo de ao do guindo da lana deve ser passado entre o Encordoamento regular direita
prtico e as polias do mastro conforme mostrado na Resistncia de ruptura mnima 118,920 lb (529 kN)
Figura 4-63. Reino Unido e Europa alternativo MCC N. A01178
A Manitowoc fornece um terminal com cunha de 7/8 in 1060 ft (323 m) 22 mm Bridon Dyform 6 Max
(22 mm) Terminator (MCC N. 646245) para fixao do Encordoamento regular direita
Resistncia de ruptura mnima 110,400 lb (491 kN)
cabo de ao na ligao com ponta fixa no prtico.
Dimetro sem carga = 0.875 in (22,2 mm) a 0.895 in (22,7 mm)
A extremidade do cabo de ao deve ser de pelo menos
6 in (152 mm). Instalao do cabo de ao
Especificao do cabo de ao Consulte Instalao e manuteno do cabo de ao nesta
seo para obter instrues sobre como:
A Manitowoc recomenda os seguintes cabos de ao:
Fixar o cabo de ao no tambor.
Para EUA MCC 719388
1060 ft (323 m) 7/8 in (22 mm) Constructex Instalar cabo de ao no tambor.
Encordoamento normal direita, brilhante Fixar o cabo de ao no terminal com cunha.
Resistncia de ruptura mnima 97,000 lb (431 kN)
Dimetro sem carga 0.884 in (22,2 mm) a 0.900 in (22,9 mm)

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 4-125


CONFIGURAO E INSTALAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Polias do Para facilitar a instalao,


mastro abaixe o mastro para a
Polias do posio de transporte.
prtico

Polia
deslizante
no prtico

Polia deslizante
na articulao
do prtico
Guincho
da lana

Ligao com
ponta fixa
Terminal com cunha
Terminator

Prtico

195449
A01740
FIGURA 4-63

4-126 Published 08-21-09, Control # 042-08 v2


C C
BILL OF MATERIAL ASSEMBLIES
USED ON
ITEM NO. SECTION LENGTH CODE NO. OR
NO. REQD DESCRIPTION IN.
MATERIAL DWG. NO

REVISIONS

DWG. NO.

DATE

SCALE PATTERN NO.


THIS PRINT REMAINS THE PROPERTY OF TOLERANCE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
MANITOWOC CRANES, INC. DECIMAL PLACES FABRICATION MACHINING
ALL INFORMATION CONTAINED THEREON IS CONFIDENTIAL. > 10 FEET = DR.
MACHINING
IT IS LOANED, SUBJECT TO RETURN UPON DEMAND, (1) PLACE 0.0 .12 .18 .03 TOLERANCE
AND ON EXPRESS CONDITION THAT IT IS NOT TO BE APPLIES CK. MODEL
(2) PLACE 0.00 .06 .12 .015 TO THIS
COPIED OR USED DIRECTLY OR INDIRECTLY IN ANY DIMENSION DWG. NO.
(3) PLACE 0.000 .005
AND/OR APP
WAY WHATSOEVER DETRIMENTAL TO OUR INTERESTS. ANGLES 1 30' 0 30' SURFACE

C DO NOT SCALE THIS DRAWING


C
C C
BILL OF MATERIAL ASSEMBLIES
USED ON
ITEM NO. SECTION LENGTH CODE NO. OR
NO. REQD DESCRIPTION IN.
MATERIAL DWG. NO

REVISIONS

DWG. NO.

DATE

SCALE PATTERN NO.


THIS PRINT REMAINS THE PROPERTY OF TOLERANCE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
MANITOWOC CRANES, INC. DECIMAL PLACES FABRICATION MACHINING
ALL INFORMATION CONTAINED THEREON IS CONFIDENTIAL. > 10 FEET = DR.
MACHINING
IT IS LOANED, SUBJECT TO RETURN UPON DEMAND, (1) PLACE 0.0 .12 .18 .03 TOLERANCE
AND ON EXPRESS CONDITION THAT IT IS NOT TO BE APPLIES CK. MODEL
(2) PLACE 0.00 .06 .12 .015 TO THIS
COPIED OR USED DIRECTLY OR INDIRECTLY IN ANY DIMENSION DWG. NO.
(3) PLACE 0.000 .005
AND/OR APP
WAY WHATSOEVER DETRIMENTAL TO OUR INTERESTS. ANGLES 1 30' 0 30' SURFACE

C DO NOT SCALE THIS DRAWING


C
C C
BILL OF MATERIAL ASSEMBLIES
USED ON
ITEM NO. SECTION LENGTH CODE NO. OR
NO. REQD DESCRIPTION IN.
MATERIAL DWG. NO

REVISIONS

DWG. NO.

DATE

SCALE PATTERN NO.


THIS PRINT REMAINS THE PROPERTY OF TOLERANCE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
MANITOWOC CRANES, INC. DECIMAL PLACES FABRICATION MACHINING
ALL INFORMATION CONTAINED THEREON IS CONFIDENTIAL. > 10 FEET = DR.
MACHINING
IT IS LOANED, SUBJECT TO RETURN UPON DEMAND, (1) PLACE 0.0 .12 .18 .03 TOLERANCE
AND ON EXPRESS CONDITION THAT IT IS NOT TO BE APPLIES CK. MODEL
(2) PLACE 0.00 .06 .12 .015 TO THIS
COPIED OR USED DIRECTLY OR INDIRECTLY IN ANY DIMENSION DWG. NO.
(3) PLACE 0.000 .005
AND/OR APP
WAY WHATSOEVER DETRIMENTAL TO OUR INTERESTS. ANGLES 1 30' 0 30' SURFACE

C DO NOT SCALE THIS DRAWING


C
C C
BILL OF MATERIAL ASSEMBLIES
USED ON
ITEM NO. SECTION LENGTH CODE NO. OR
NO. REQD DESCRIPTION IN.
MATERIAL DWG. NO

REVISIONS

DWG. NO.

DATE

SCALE PATTERN NO.


THIS PRINT REMAINS THE PROPERTY OF TOLERANCE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
MANITOWOC CRANES, INC. DECIMAL PLACES FABRICATION MACHINING
ALL INFORMATION CONTAINED THEREON IS CONFIDENTIAL. > 10 FEET = DR.
MACHINING
IT IS LOANED, SUBJECT TO RETURN UPON DEMAND, (1) PLACE 0.0 .12 .18 .03 TOLERANCE
AND ON EXPRESS CONDITION THAT IT IS NOT TO BE APPLIES CK. MODEL
(2) PLACE 0.00 .06 .12 .015 TO THIS
COPIED OR USED DIRECTLY OR INDIRECTLY IN ANY DIMENSION DWG. NO.
(3) PLACE 0.000 .005
AND/OR APP
WAY WHATSOEVER DETRIMENTAL TO OUR INTERESTS. ANGLES 1 30' 0 30' SURFACE

C DO NOT SCALE THIS DRAWING


C
BOLETIM BRIDON AMERICAN
P.O. Box 6000
Wilkes-Barre, PA 18773 EUA
Telefone: (800) 521-5555

TCNICO FAX: (717) 822-9180

Form. N. TBRR-192-PB

Cabos resistentes rotao


A definio aceita de um cabo resistente rotao, tal
como expressa no Manual do usurio de cabos de ao, :
CABO RESISTENTE ROTAO - um cabo de ao que
consiste de uma camada interna de cordes dispostos em
uma direo, coberta por outra camada de cordes dispos-
tos na direo contrria. Isto produz o efeito de uma rea-
o ao torque pela reduo da tendncia de rotao do
cabo pronto.
Embora esta seja uma definio adequada para os cabos,
no conta, entretanto, a histria completa sobre um pro-
duto normalmente pouco compreendido e freqentemente
mal usado. Ao longo dos anos, este tipo de cabo tem sido
denominado com vrios nomes, tal como no-rotativo e
resistente ao giro. H vrios anos atrs, para que os cabos A. 19 X 7; B. 8 X 19 IWRC; C. Dyform-18; D. Dyform-34LR;
E. Endurance 35LS
fossem descritos de forma mais precisa, foram classifica-
dos como cabos resistentes rotao. A Bridon American
produz e comercializa trs diferentes tipos de cabos resis- ILUSTRAO EM DIAGRAMA DA ROTAO
tentes rotao, que podem ser agrupados como a seguir. DE VRIAS MONTAGENS DE CABOS
CABOS PADRO RESISTENTES ROTAO 6 X 36 IWRC
8 X 19 IWRC
19 x 7 ROTAO
GRAUS/M
18 x 7 FC
8 x 79 IWRC
CABOS ESPECIAIS RESISTENTES ROTAO
Dyform - 18
19 X 7, DYFORM-18
CABOS DE MLTIPLOS CORDES RESISTENTES
ROTAO
Dyform - 34LR ENDURANCE 35LS/DYFORM-34LR
Endurance 35LS
15% 20%
Todos esses cabos possuem caractersticas especficas de TENSO DO CABO
xCMR xCMR
operao e desempenho e alguns possuem limitaes. CMR = CARGA MNIMA DE ROMPIMENTO
Uma viso geral de certas caractersticas operacionais
mostra o seguinte:
19 x 7 8 x 19 34LR APLICAES PADRO
18 x 7 FC IWRC DYF-18 35LS Guindastes mveis e pontes rolantes 19 x 7,
Passagem de 18 x 7FC,8 x 19 1WRC
mltiplas pernas de
cabo no moito No Sim Sim Sim
Guindastes mveis e guinchos rolantes
Dyform-18
Passagem de uma
nica perna de cabo Guindastes de torre e vrias aplicaes de
no moito Sim Sim Sim Sim elevao Dyform-34LR e Endurance 35LS
Rtulas No No No Sim Todos os cabos resistentes rotao podem ser
Resistncia Baixa Baixa Alta Mais alta usados em uma srie de outras aplicaes, mas a
Pr-formado Sim Sim Parcialmente No
aplicao especfica e os requisitos da operao
devem ser cuidadosamente revisados pelo
Enrolamento em
mltiplas camadas Sim Sim Sim Sim
Servios Tcnicos da BAC ou por profissional
qualificado antes que uma recomendao possa
Preveno contra o
giro do moito N/A Boa Muito boa Melhor
ser feita.

Nos itens a seguir sero apresentados mais detalhes e


uma explanao mais aprofundada sobre estas caracters-
ticas.
Cabos resistentes rotao BRIDON AMERICAN

AMARRAO E CORTE MOVIMENTAO/INSTALAO


Como pode ser difcil identificar visualmente os cabos Os cabos resistentes rotao devem ter suas pontas
resistentes rotao, recomenda-se que todos os cabos adequadamente amarradas ou soldadas. Devem ser insta-
sejam firmemente amarrados com fios, cordes ou fitas ou lados sem a tendncia de torcer ou girar. No devem ser
soldados antes de serem cortados. importante evitar que dobrados e devem possuir um rabicho de comprimento
os cabos resistentes rotao percam encordoamento apropriado no terminal com cunha.
quando cortados, independente do tipo. Orientaes
gerais para a amarrao e soldagem so mostradas no TERMINAIS COM CUNHA
detalhe abaixo. O Endurance 35LS e o Dyform-34LR
devem ter as pontas soldadas e no amarradas. Todos os cabos resistentes rotao podem ser usados
com terminais com cunha padro. Alguns cuidados devem
PR-FORMADO/NO PR-FORMADO ser observados. Todos os cabos resistentes rotao
devem ser firmemente amarrados com fios, cordes ou
Os cabos resistentes rotao so cabos especiais fitas ou soldados, para evitar perda de encordoamento do
produzidos com tcnicas especiais de fabricao de forma cabo na ponta fixa. A perda de encordoamento do cabo
a atenderem todos os parmetros operacionais exigidos altera suas caractersticas operacionais e pode causar
pelos cabos. Para evitar confuso quanto a se os cabos altas distenses nos cordes e no cabo.
so pr-formados, parcialmente pr-formados ou no pr-
A ponta fixa deve ter um comprimento de pelo menos
formados, a Bridon American fixa uma etiqueta de alerta
20 dimetros de cabo para todos os cabos resistentes
em todos os cabos resistentes rotao para indicar que
devem ser amarrados de forma apropriada ao serem rotao. Um grampo de cabo de ao pode ser colocado na
ponta fixa.
cortados.
PONTA
MVEL

PONTA
FIXA

20 DIAMS.

NO LONGO O
ENTRANDO PELO

SUFICIENTE
LADO ERRADO

NOTA: Duas amarraes so recomendadas para um cabo


no pr-formado e uma amarrao para um cabo pr-for-
mado. Cada amarrao deve ter o comprimento de pelo
menos um dimetro do cabo.

PONTAS SOLDADAS A B
CERTO ERRADO

Uma ponta soldada do cabo facilita a instalao de um


cabo resistente rotao em um terminal com cunha. A
ponta soldada do cabo combinada com um rabicho com
menos de 20 dimetros de cabo pode causar a distoro RTULAS
do mesmo. Se for usado um rabicho de comprimento apro-
A recomendao da BAC que os cabos 19 x 7, 18 x 7,
priado, aceitvel uma ponta soldada.
8 x 9 IWRC e o Dyform-18 no devem ter a ponta fixa em
Ponta soldada coberta. uma rtula. Os cabos resistentes rotao de mltiplos
cordes, tal como o Dyform-34LR e o Endurance 35LS
podem ser usados com uma rtula em qualquer aplicao.
A razo para esta recomendao que tanto os cabos
resistentes rotao padro quanto o especial iro girar
sob carga. A rotao em excesso pode causar desequil-
brio e reduo da resistncia. Sob uma condio de cho-
que de carga ou sobrecarga, a resistncia desses cabos
pode ser reduzida em at 50%.

Ponta cnica e soldada.


Cabos resistentes rotao BRIDON AMERICAN

A BAC reconhece que existem certas aplicaes ou


requisitos de operao onde uma rtula deva ser usada
com os cabos resistentes rotao. Nestes casos,
obrigatrio que o fator de projeto seja estritamente
seguido, que os cabos no sejam submetidos a choques
de carga e que sejam inspecionados com freqncia por
profissional qualificado. A BAC recomenda que cada
aplicao que necessite do uso de uma rtula com cabos
resistentes rotao padro ou especial sejam revisados e
aprovados por profissional qualificado.
Existe alguma confuso sobre as rtulas fixadas entre o
cabo e o ponto de conexo da ponta fixa e as rtulas
abaixo do moito (entre o moito e a carga). Para os
objetivos da explanao anterior, estamos nos referindo
fixao da rtula entre o cabo e o ponto de conexo da
ponta fixa. A maioria das rtulas abaixo do moito no so
rtulas com rolamento anti-frico.

PASSAGEM DE MLTIPLAS PERNAS DE CABO


NO MOITO
Os cabos 19 X 7 e 18 X 7 FC no so recomendados para
a passagem de mltiplas pernas de cabo no moito. Estes
cabos no apresentam bom desempenho e tendem a se
desequilibrar quando usados desta maneira. Os cabos
8 x 19 IWRC, Dyform-18, Dyform-34 LR e Endurance
35 LS so montagens mais estveis e podem ser usados
para a passagem de mltiplas pernas de cabo no moito.

ELEVAO COM UMA NICA PERNA DE CABO


Todos os cabos resistentes rotao podem ser usados C. TRS PERNAS DE CABO E. CINCO PERNAS DE CABO
para elevaes com uma nica perna de cabo. Entretanto,
as limitaes da elevao com uma perna devem ser com- NOTA: ponto de conexo no centro do moito
preendidas. Os cabos resistentes rotao iro desenvol-
ver um torque quando a carga aplicada e pode ocorrer a
rotao da carga. O grau de rotao depende de vrios NGULOS DE DESVIO
fatores.
POLIA FIXA
Como os cabos resistentes
Se as cargas que esto sendo manipuladas esto dentro rotao desenvolvem menos
dos fatores de projeto recomendados sob todas as torque sob carga que um
condies de operao, o grau de rotao no deve causar
problemas. Se o cabo submetido a um choque de carga cabo padro de 6 cordes,
ou sobrecarga alm dos fatores recomendveis do projeto, pode existir um problema de
essa rotao do cabo pode ser um problema. Como empilhamento ou enrola-
anteriormente mencionado, quando o cabo resistente POLIA
mento do cabo se no for
FLUTUANTE
rotao gira, sua resistncia diminui. Se a rotao for mantido um ngulo de desvio
severa o suficiente, o cabo pode falhar ou rapidamente ter adequado. O ngulo de des-
fios rompidos e se desgastar internamente, o que pode ser vio se torna ainda mais
de difcil deteco. importante com os cabos de
muito baixo torque, como o
PASSAGEM DE UM NMERO MPAR DE PERNAS Dyform-34 LR e o Endurance
DE CABOS NO MOITO 35 LS. Recomenda-se um
A passagem de um nmero mpar de pernas de cabo no 1/2 MIN 1/2 MIN ngulo de desvio de 1/2 a
moito, como 3, 5 ou 7 pernas, pode causar problemas se 1 1/2 1 1/2
1 1/2 para os cabos resis-
o moito no estiver devidamente alinhado. Embora a NGULO NGULO
tentes rotao.
passagem de um nmero maior de pernas de cabo no DE DESVIO
ESQUERDO
DE DESVIO
DIREITO

moito, em nmero mpar, possa acarretar menores


velocidades de elevao, isto pode evitar problemas. Se for
necessria a passagem em um nmero mpar de pernas, a
ponta fixa no moito deve ser conectada ao centro do FACE
moito, em vez de em sua lateral (consulte abaixo). Um LISA DO
TAMBOR
sistema de passagem de um nmero mpar de pernas de
cabo no moito pode fazer com que o moito fique
suspenso em um ngulo. Este desalinhamento pode
provocar uma toro no cabo durante a operao, em
conseqncia do cabo penetrar no flange ou rolar para
dentro da polia do moito durante a elevao.
Cabos resistentes rotao BRIDON AMERICAN

GRFICO DE ENTRELAAMENTO CRITRIO DE RETIRADA DE SERVIO


Pesquisas em campo conduzidas em conjunto entre a Wire O critrio recomendado para a retirada de servio de qual-
Rope Technical Board e a Power Crane and Shovel Associ- quer cabo resistente rotao de 2 fios rompidos em di-
ation mostram que o entrelaamento das pernas de cabo metros de 6 cabos ou 4 fios rompidos em dimetros de 30
em um arranjo de elevao com passagem de mltiplas cabos. (por exemplo, dimetros de 6 cabos para um cabo
pernas de cabo no moito controlada por vrios fatores. de dimetro de 1 in = 6 in).
Os clculos e grficos a seguir podem ser usados para
determinar se e quando ocorrer entrelaamento nos
arranjos de elevao com passagem de mltiplas pernas
de cabo no moito.
O grfico ilustra duas razes dimensionais: So elas:
1. L/S = Comprimento do cabo por espaamento unitrio
do cabo
2. D/d = Dimetro mdio do crculo primitivo da polia
deslizante e da polia do moito por dimetro unitrio
do cabo.
Vrias montagens de cabo mostradas no grfico indicam
as condies limitadas para a estabilidade torsional com o
deslocamento angular do moito de elevao a um
A distoro cabos resistentes rotao, como mostrado
mximo de 90 graus. Quando as condies de operao
acima, pode ser causada por choques de carga/liberao
para uma instalao especfica geram uma resultante
sbita de carga e/ou torque induzido, e uma razo para a
acima da faixa apropriada, muito provvel que ocorra o
imediata remoo de servio.
entrelaamento dos cabos. Se as condies de operao
geram uma resultante abaixo de qualquer faixa em particu-
lar, muito provvel que no ocorra o entrelaamento dos DIMETROS MNIMOS RECOMENDADOS PARA
cabos. Se as condies de operao para qualquer instala- POLIAS E TAMBORES
o em particular se situam dentro da faixa, a ocorrncia A razo mnima D/d permitida pelos cdigos e normas apli-
do entrelaamento imprevisvel. cveis referentes a equipamentos onde os cabos resisten-
Faixas de entrelaamento dos cabos de ao tes rotao so normalmente usados de 18:1.

FATOR DE PROJETO MNIMO RECOMENDVEL


L = Comprimento do cabo (ft) O fator de projeto mnimo permitido pelos cdigos e nor-
S = Espaamento mdio do cabo (ft) mas aplicveis referentes a equipamentos onde os cabos
D = Dimetro mdio do crculo primitivo das polias da cabea
e do moito (in) resistentes rotao so normalmente usados 5.
d = Dimetro nominal do cabo (in)

DYFORM-18
Para passagem de 2 pernas de cabo no moito, 19 x 7*
S = D mdio BRIDON AMERICAN
Para passagem de 3 pernas de cabo no moito,
S = 2/3 da passagem de 2 pernas
Para passagem de 4 pernas de cabo no moito, 8x9
S = Distncia na diagonal das pernas do cabo
Para passagem de 5 pernas de cabo no moito,
S = 4/5 da passagem de 4 pernas P.O. Box 6000
DYFORM-6 Wilkes-Barre, PA 18773 EUA
6 x 25 Telefone: (800) 521-5555
6 x 41 FAX: (717) 822-9180

Dyform uma marca registrada da Bridon American Corporation.

Estvel se abaixo da faixa


Instvel se acima da faixa ATENO: Quaisquer garantias, expressas ou implcitas, com respeito
Incerto se dentro da faixa ao uso deste produto s se aplicam resistncia nominal de cabos de
ao novos, sem uso. Todos os equipamentos que utilizam este produto
devem ser usados e mantidos de forma apropriada. Os cabos de ao
devem ser armazenados, manuseados, usados e mantidos adequada-
mente. De suma importncia, o cabo de ao deve ser regularmente inspe-
cionado durante o uso. Danos, abusos ou a manuteno inadequada
podem causar a falha do cabo. Consulte o Manual do usurio dos cabos
de ao AISI, as normas ASME ou ANSI ou a Bridon American Corpora-
tion antes do uso dos cabos. Os critrios de retirada de servio dos cabos
O 19 x 7 mostrado nesta faixa apenas para informao de ao so baseados no uso de polias de ao. Se forem usadas polias
sintticas, consulte o fabricante do equipamento da polia. ATENO!
O 19 x 7 no recomendvel para a passagem de mlti-
plas pernas de cabo no moito
TERMINAL COM CUNHA
AVISOS E INSTRUES DE APLICAO A ATENO
As cargas podem escorregar ou cair se o terminal com cunha
Montagem do terminal
com cunha estendida n da patente no estiver instalado corretamente.
americana 5.553.360 A queda da carga pode causar acidentes pessoais graves ou
morte.
Leia e entenda estas instrues antes de instalar o terminal com
cunha.
No coloque carga lateral no terminal com cunha.
Coloque a carga primeiro para encaixar a cunha e o cabo de ao
totalmente no terminal. Essa carga deve ter o peso igual ou
maior do que as cargas estimadas em uso.
No troque as cunhas entre S-421T e US422T ou entre
tamanhos.
S-421T / US-422T
TERMINATOR FIGURA 1
NOTA: Os terminais com cunha Crosby S-421 existentes podem ser
adaptados com a nova cunha Terminator. Os nicos terminais com cunha
US-422 existentes que podem ser adaptados com cunhas Terminator so
*COMPRI-
US4, US6 e US8. MENTO DA
Consulte o catlogo da Crosby para obter mais informaes. EXTREMI-
Os novos recursos Passa e No passa do DADE
QUIC-CHECK foram incorporados na cunha. O
cabo de ao de tamanho adequado determinado
quando os seguintes critrios so satisfeitos: 1. O No
cabo de ao deve passar pelo furo Passa da cunha. passa
2. O cabo de ao NO deve passar pelo furo No DIREITA
passa da cunha. Passa

Informaes importantes sobre segurana - Leia e siga *Comprimento da extremidade


Segurana de inspeo/manuteno Cabo de ao com 6 a 8 cordes Cabo de ao resistente
padro a rotao
Sempre inspecione o terminal, a cunha e o pino antes de usar.
No mnimo 6 dimetros do cabo, No mnimo 20 dimetros do cabo,
No use peas rachadas.
mas no menor do que 6 in. mas no menor do que 6 in.
No use peas modificadas ou substitutas.
Conserte pequenos entalhes ou riscos do terminal ou do pino lixando
TABELA 1
suavemente at alisar as superfcies. No reduza as dimenses originais
em mais de 10%. No conserte com soldas. Tamanho do cabo 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1 1 1/8
Inspecione as montagens permanentes anualmente ou com mais fre- Tamanho do grampo 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1 1 1/8
qncia em condies operacionais intensas. *Torque lb-ft 45 65 95 130 225 225 225
No misture modelos e tamanhos de cunhas ou pinos. *Os valores de torque mostrados baseiam-se em roscas limpas, secas e
Sempre escolha a cunha e o terminal corretos para o tamanho do cabo sem lubrificante.
de ao.

Segurana da montagem
Use apenas o cabo de ao com 6 a 8 cordes padro do tamanho desig-
nado. Para o cabo de tamanho intermedirio, use o terminal com o pr-
ximo tamanho maior. Por exemplo: Ao usar um cabo de ao com 9/16 in
de dimetro, use um conjunto de terminal de cunha com 5/8 in de tama-
nho. Soldar a extremidade do cabo de ao padro no recomendado.
O comprimento da extremidade da ponta fixa deve ser, no mnimo, 6 di-
metros do cabo, mas no menor do que 6 in (consulte a Figura 1).
Para usar com um cabo de ao resistente a rotao (construes
especiais do cabo de ao com 8 ou mais cordes externos), verifique se
a ponta fixa est soldada, soldada por brasagem ou amarrada antes de ERRADO ERRADO ERRADO
Cabo para trs Cunha para trs Extremidade conectada
inserir o cabo de ao no terminal com cunha para evitar o deslizamento na ponta solta
do ncleo ou a perda do encordoamento. O comprimento da extremi-
dade da ponta fixa deve ser, no mnimo, 20 dimetros do cabo, mas no
menor do que 6 in (consulte a Figura 1). FIGURA 2
Escolha corretamente o terminal, a cunha e o grampo (consulte a
Tabela 1) de acordo com o tamanho do cabo de ao.
Segurana operacional
Coloque a carga primeiro para encaixar a cunha e o cabo de ao total-
Alinhe a ponta solta do cabo com a linha de centro do pino (consulte a
mente no terminal. Essa carga deve ser igual ou maior do que as cargas
Figura 1)
estimadas em uso.
Prenda a parte da ponta fixa do cabo (consulte a Figura 1)
A classificao eficaz do tipo de terminal com cunha baseia-se na resis-
Aperte as porcas no grampo com o torque recomendado. (Tabela 1) tncia ao rompimento do cabo de ao do catlogo. A eficcia de um ter-
No conecte a ponta fixa na ponta solta, nem instale a parte traseira da minal de cunha montado corretamente de 80%.
cunha. (consulte a Figura 2) Durante o uso, no colida a parte da ponta fixa com nenhum outro ele-
Use um martelo para encaixar a cunha e o cabo o mais fundo poss- mento de elevao (chamado de coliso do moito).
vel no terminal antes de aplicar a primeira carga.

Porguguese-Brazil Copyright 2002 The Crosby Group, Inc.


Todos os direitos reservados
SEO 5
LUBRIFICAO
SUMRIO
Identificao dos smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Intervalos de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Lubrificao excessiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Dicas de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Pontos de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Lubrificao dos cabos de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Instrues de referncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Lubrificantes aprovados para a operao normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
CraneLUBE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Engraxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
leo de engrenagem aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Lubrificao de fbrica Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
leo de engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Lubrificao de fbrica Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
leo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Lubrificao de fbrica Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Abastecimento em campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Troca do filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Lubrificantes aprovados para operao em clima rtico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Pontos de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Capacidades de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Lubrificao superior e inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Identificao das lubrificaes superiores e inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Lubrificao do dispositivo de elevao da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Lubrificao do tambor auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Sistema de lubrificao automtica (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Inspeo diria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Soluo de problemas do sistema de lubrificao automtica . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-i


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

SEO 5
LUBRIFICAO
IDENTIFICAO DOS SMBOLOS INTERVALOS DE LUBRIFICAO
Os smbolos a seguir so utilizados nos adesivos neste Os intervalos listados neste Guia de lubrificao se aplicam
guindaste para identificar pontos de lubrificao. s condies normais de operao, com base na
experincia obtida por meio de testes de lubrificantes na
fbrica e nas recomendaes fornecidas pelos fornecedores
Filtro de lubrificantes. Condies de operao severa (atmosfera
Nvel do leo
hidrulico excessivamente empoeirada ou corrosiva, temperatura
do motor
externa excepcionalmente alta ou baixa, cargas extremas,
leo Nvel de leo do ciclos de operao incomumente frequentes ou longos),
hidrulico acionamento da podem exigir uma diminuio dos intervalos de lubrificao.
bomba Siga os intervalos indicados neste Guia de lubrificao at
Lquido de que adequada experincia seja obtida para estabelecer
arrefecimento leo diesel intervalos que atendam s suas condies de operao.
do motor Se os mancais e buchas se aquecem em demasia, h folga
FIGURA 5-1
excessiva ou emperramento nas partes mveis, desgaste
anormal ou excessivo em engrenagens e correntes e
INFORMAES GERAIS acmulo de ferrugem, isto indica a falta de lubrificao. Se
estas condies forem encontradas durante uma inspeo
regular, o intervalo de lubrificao para estas partes com
falhas deve ser encurtado.
ATENO
Perigo de acidentes pessoais!
AVISO
Podem ocorrer acidentes pessoais se as precaues de
segurana a seguir no forem seguidas antes e depois Danos no maquinrio!
dos servios de manuteno na mquina. Antes de prolongar os intervalos de lubrificao, verifique
Desligue o motor e aguarde que todas as peas em se todas as peas esto recebendo a quantidade correta
movimento estejam completamente paradas (se de lubrificante limpo; caso contrrio, as peas podem ser
necessrio, posicione as graxeiras nas peas em danificadas por falta de lubrificao. Entre em contato
movimento no ponto de acesso; em seguida, com o distribuidor local da Manitowoc Crane Care ou
desligue o motor). o Servio de atendimento ao cliente da Crane Care na
fbrica para obter recomendaes relativas ao
Afixe um AVISO Fora de operao no controle de
partida do motor na cabine do operador para alertar prolongamento dos intervalos de lubrificao.
o pessoal que o guindaste est em manuteno.
No opere o guindaste at que todas as protees LUBRIFICAO EXCESSIVA
e tampas sejam firmemente reinstaladas e que todo A lubrificao em excesso no s um desperdcio, como
o equipamento de manuteno seja removido. pode ser danosa:
O excesso de lubrificante pode penetrar em superfcies
Esta seo descreve as principais consideraes de de atrito e causar falha de operao.
lubrificao deste guindaste. Alguns pontos que necessitam
de lubrificao (articulaes em membros de controle no
equipados com graxeiras) foram omitidos, mas eles devem
Se leo ou graxa pingarem no passadio, as pessoas
podem escorregar e se machucar.
5
ser lubrificados de acordo com as boas prticas de Um nvel muito alto de leo pode causar a agitao e
manuteno (consulte Pontos de lubrificao). formao de espuma do leo, que pode resultar em
Os intervalos de lubrificao para peas de outros calor excessivo e transbordamento do reservatrio.
fornecedores (motor, gerador, etc.) tambm foram omitidos Uma aplicao extra de graxa, se muito intensa ou sob
neste Guia de lubrificao; a manuteno desses itens deve muita presso, pode remover a vedao de um mancal.
ser feita conforme os manuais dos fabricantes originais dos
equipamentos. DICAS DE LUBRIFICAO
Dependendo das opes que equipam o guindaste, alguns Verifique todos os nveis de leo antes de dar partida,
pontos de lubrificao mencionados neste Guia de de forma a permitir que o leo escorra das paredes do
lubrificao podem no se aplicar ao seu guindaste. reservatrio at as peas mveis.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-1


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Evite a penetrao de sujeira nos reservatrios. Limpe Os cabos de ao novos so lubrificados durante a
cuidadosamente a rea em volta das varetas de fabricao, mas essa lubrificao s adequada para o
medio, das tampas de nvel, de abastecimento recolhimento inicial e para os estgios iniciais de operao.
e respiros, antes de remov-los. Para evitar os danos causados pela corroso e para reduzir
Recoloque firmemente as tampas de nvel, bujo de o desgaste, os cabos de ao devem ser lubrificados em
dreno, tampa de abastecimento e respiros e limpe intervalos regulares.
qualquer excesso. Contate o representante/fabricante de cabos de ao para
Mantenha os dosadores de leo e graxa recomendaes de lubrificao. O intervalo entre as
hermeticamente fechados e armazenados em locais lubrificaes e o tipo de lubrificante usado dependem do tipo
livres de sujeira e umidade. de cabo de ao, do nvel de solicitao e do tipo de
Limpe as graxeiras antes e aps a aplicao da graxa. elementos corrosivos aos quais os cabos de ao esto
Aplique a graxa at que a bucha ou mancal esteja sujeitos.
purgado, de modo que sujeira e gua no possam Os cabos de ao devem ser protegidos adequadamente
penetrar. Limpe o excesso de graxa. durante todo o tempo.
PONTOS DE LUBRIFICAO O lubrificante deve ser suficientemente fluido para
penetrar completamente nos cordes e no ncleo do
Lubrifique todos os pinos no equipados com graxeira com cabo. Use um dos mtodos mostrados na Figura 5-2
leo de motor a cada 40 horas de operao (mesmo que para lubrificar os cabos de ao.
o guindaste no esteja sendo operado).
Para mxima penetrao, aplique o lubrificante onde o
LUBRIFICAO DOS CABOS DE AO cabo de ao se abre quando passa ao redor de uma
polia ou se enrola em um tambor.
Estojo abastecido com Os cabos de ao devem estar limpos e secos antes da
esfrego e lubrificante. aplicao do lubrificante; um compressor de ar ou uma
escova de ao so alguns mtodos de limpeza
possveis.
No use graxa para lubrificar os cabos de ao.
A graxa no penetra nos cabos adequadamente e vai
Derramamento sobre
depositar-se nas fendas entre os fios e os cordes. Essa
a polia de movimento
lento.
deposio impede a inspeo dos cabos e pode reter
umidade no interior dos mesmos.

INSTRUES DE REFERNCIA
Consulte o Manual de servio fornecido com o guindaste
Lavagem
para informaes detalhadas quanto a verificaes e
procedimentos especficos de manuteno.

LUBRIFICANTES APROVADOS PARA


Escovao
A OPERAO NORMAL
Esfrega CraneLUBE
manual
A Manitowoc recomenda enfaticamente o uso dos
S139
lubrificantes CraneLUBE para aumentar a confiabilidade
e desempenho do guindaste. Entre em contato com o
distribuidor da Manitowoc Crane Care para obter
informaes sobre o programa de lubrificao CraneLUBE
ATENO da Manitowoc.
Perigo de movimentao de cabo!
Tome todas as precaues para proteger as mos de Engraxe
acidentes quando o cabo estiver em movimento. Use
Utilize uma graxa para presses extremas, servio pesado
luvas grossas e mova o cabo o mais lentamente
e repelente gua, que atenda s especificaes mais
possvel.
recentes da norma MIL-G-10924. A graxa deve ser
FIGURA 5-2 suficientemente fluida para ser aplicada por uma pistola de
graxa e para que possa fluir atravs das linhas de graxa
temperatura ambiente esperada.

5-2 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

Lubrificao de fbrica Manitowoc Tabela 5-2 leo de engrenagem


Consulte a Tabela 5-1. Faixa de
Grau
temperatura Usado em
Tabela 5-1 Lubrificao de fbrica Manitowoc SAE
ambiente
Mancal da Tambores, giro, guincho da
Faixa de 75W-90 Abaixo de -23 C
plataforma rotativa Aplicao lana
temperatura
e esteiras Todas as
Sistemas de 75W-90 temperaturas at Acionamento da bomba
CraneLUBE 0 F (18 C) e
lubrificao 38 C
XHP 320 Mine acima
automtica * Tambores, giro, guincho da
80W-90 -23 C a 38 C
CraneLUBE 0 F (18 C) e lana
Lubrificao manual
XHP 322 Mine acima Tambores, giro, guincho da
80W-140 Acima de 38 C
*O CraneLUBE XHP 321 Mine pode ser usado para lana, motor da bomba
sistemas de lubrificao automtica a temperaturas Todas as
de 40 F (4 C) e acima. 80W-140 Esteiras
temperaturas
Outros pontos de Faixa de
Aplicao
lubrificao temperatura leo hidrulico
CraneLUBE 0 F (18 C) e Todos os outros Use um leo hidrulico com adesivo antiatrito e alta
E.P. N 2 acima pontos de lubrificao estabilidade ao cisalhamento que atenda s seguintes
viscosidades.
NOTA Em todas as operaes abaixo de 0 F (-18 C),
use a graxa rtica especificada no tpico desta Viscosidade de partida a frio: <1600 cST
seo Lubrificantes aprovados para operao em Viscosidade da temperatura de operao: >12 cST
clima rtico. (a temperatura de operao 100 F [38 C] acima
da temperatura ambiente)
leo de engrenagem aberta
Lubrificao de fbrica Manitowoc
Este tipo de leo necessita ser aquecido ou diludo para
Benz Oil Flomite 46SS (N de pea MCC 549433)
aplicao adequada nos dentes da engrenagem. Aplique
OU
uma fina camada de leo a cada dente da engrenagem; no
confie na rotao da engrenagem para que o leo se Mobil 424 (N de especificao MCC 6829006444)
distribua. Os fluidos abastecidos na fbrica so leos hidrulicos
multigrau com base de zinco que podem no ser
Lubrificao de fbrica Manitowoc
compatveis com certos leos hidrulicos sem cinzas (sem
CraneLUBE 375 NC. metal). Consulte o fornecedor de leo para verificar se o leo
selecionado atende especificao acima.
leo de engrenagem Filtre o novo leo atravs de um filtro porttil
Lubrificao de fbrica Manitowoc de 10 mcrons.
CraneLUBE 75W-90 synthetic para todas as caixas NOTA: Flomite um leo hidrulico para todos os climas,
de engrenagens, com exceo das esteiras. adequado para utilizao em temperaturas
ambientes de 0 a 110 F (-18 a 43 C).
CraneLUBE 80W-140 synthetic para a caixa de
O Flomite pode ficar turvo (formar cristais de cera)
engrenagens da esteira.
a temperaturas ambientes abaixo de 0 F (-18 C).
Esta condio pode causar danos aos
5
componentes hidrulicos durante a partida.
Quando a temperatura ambiente esperada for
abaixo de 0 F (-18 C), o leo hidrulico deve ser
aquecido at pelo menos 0 F (-18 C) antes da
partida. A Manitowoc fornece aquecedores de
tanques.
A temperatura do ponto de turvamento do leo
selecionado deve ser igual ou menor que a
temperatura ambiente esperada.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-3


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Abastecimento em campo LUBRIFICANTES APROVADOS PARA


No dilua o leo no tanque hidrulico com mais de 25% de OPERAO EM CLIMA RTICO
leo de outra marca. A diluio acima do limite mximo Os lubrificantes listados na Tabela 5-4 so aprovados para
de 25% poderia afetar o desempenho da operao do
uso ao operar em climas do tipo rtico temperatura
guindaste em certas temperaturas.
externa continuamente na faixa de 0 F (-18 C)
Se houver dvida quanto quantidade de leo que foi a -40 F (-40 C).
adicionada no guindaste para completar o sistema, a
Use estes lubrificantes no lugar dos lubrificantes aprovados
Manitowoc recomenda que seja feito um teste de
para operao normal indicados nesta seo.
viscosidade em laboratrio para determinar se o leo ainda
atende viscosidade dada acima OU que o sistema seja A Manitowoc tambm fornece aquecedores para guindastes
completamente drenado e depois reabastecido. que operam em clima do tipo rtico. Consulte o Pacote de
calefao para clima frio na Seo 3 do Manual do operador
TROCA DO FILTRO HIDRULICO do guindaste para obter uma lista dos aquecedores
fornecidos no pacote.
Os elementos do filtro hidrulico neste guindaste so
especialmente projetados para suportar alta presso Pode ser necessrio mudar para lubrificantes mais pesados
medida que os elementos se enchem de sujeira. Esse quando a temperatura externa permanecer acima de 0 F
recurso impede que os elementos falhem. (-18 C). Entre em contato com o Servio de atendimento ao
cliente da Crane Care na fbrica para obter recomendaes.
Consulte na Tabela 5-3 os nmeros de pea da Manitowoc
de elementos de filtro de reposio. Consulte nas tabelas de
lubrificao a identificao e o local dos elementos de filtro. AVISO
Tabela 5-3 Elementos de filtro de reposio Danos na bomba hidrulica!
Para evitar dano s bombas hidrulicas, aquea o leo
MCC N. Sistema hidrulico a pelo menos 60 F (16 C) antes de usar as
funes do guindaste durante condies rticas.
Giro, deslocamento, guincho da lana,
427282 Danos estruturais!
sobrecarga, queda livre
O clima frio pode afetar a integridade estrutural do
427283 Carga do tambor auxiliar guindaste e seus acessrios. Antes de operar em clima
frio, leia a Preparao para tempo frio - Limitaes do
guindaste, na Seo 3 do Manual do operador do
AVISO guindaste.
Danos no sistema hidrulico!
Elementos de filtro de fabricantes originais dos
PONTOS DE LUBRIFICAO
equipamentos, disponveis na Manitowoc, devem ser Consulte na Figura 5-3 at Figura 5-6 a localizao dos
usados no guindaste. proibida a substituio por pontos de lubrificao da mesa giratria e da estrutura
qualquer outra marca ou tipo de elemento de filtro. inferior.
Elementos de filtro feitos por outros fabricantes podem Consulte na Figura 5-7 a localizao dos pontos de
falhar sob presso. Essa ao permitir que leo no lubrificao da lana.
filtrado seja absorvido pelo sistema hidrulico: bombas,
motores e vlvulas podem ser destrudos. Consulte na Figura 5-8 a localizao dos pontos de
lubrificao do tambor auxiliar.
A Manitowoc no aceitar solicitaes de garantia para
componentes hidrulicos danificados se os elementos As letras que antecedem os nmeros dos itens nas
apropriados de filtro hidrulico no forem usados. ilustraes correspondem aos seguintes intervalos:
D = Diariamente
W = Semanalmente
M = Mensalmente
Q = Trimestralmente
S = Semestralmente

5-4 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

Tabela 5-4
Lubrificantes aprovados para operao em clima rtico
Sistema Lubrificante
Pontos de lubrificao Graxa rtica Chevron RPM NLGI 1
Todas as caixas de engrenagens, acionamento de bombas
Mobil SHC 626
e caixas de engrenagens
Sistema hidrulico Petro-Canada Hydrex XV
Sistema de leo do motor (consulte a NOTA) Duron XL Synthetic 0W-30 OU Mobil Delvac 1
Combustvel do motor (consulte a NOTA) Diesel N 1
Misture um anticongelante (etilenoglicol) com gua em uma
proporo 60/40 por volume. Essa mistura proporcionar
Sistema de arrefecimento do motor (consulte a NOTA)
uma proteo ao lquido de arrefecimento at -65 F (-54 C).
O anticongelante puro congela a -10 F (-23 C).
NOTA Consulte o manual do fabricante do motor para especificaes e instrues de operao em clima frio.

CAPACIDADES DE FLUIDOS
(Consulte a NOTA 1)

Capacidade
Sistema Lubrificante aprovado
U.S. Litros
Tanque de combustvel (mquinas anteriores) 170 gal 644 Consulte a NOTA 2.
Tanque de combustvel (motor de Classe 3) 155 gal 586 Consulte a NOTA 2.
Tanque de combustvel auxiliar (motor de Classe
35 gal 133 Consulte a NOTA 2.
3)
Sistema de arrefecimento 19-1/2 gal 74 Consulte a NOTA 2.
Sistema hidrulico 120 gal 454 leo hidrulico
Acionamento da bomba (mquinas anteriores) 1-1/2 gal 5,7 leo de engrenagem
Acionamento da bomba (mquinas atuais) 1-5/8 gal 6,2 leo de engrenagem
Caixas de engrenagens:
Giro 7-1/2 gal 28 leo de engrenagem
Guincho da lana 5 gal 19 leo de engrenagem
Entrada da esteira (cada) 3-1/2 gal 13 leo de engrenagem
Sada da esteira (cada) (mquinas anteriores) 7-3/4 gal 29 leo de engrenagem
Sada da esteira (cada) (mquinas atuais) 5 gal 19 leo de engrenagem
Tambor (cada)
13-1/2 gal 51 leo de engrenagem
5
(padro, queda livre, alta velocidade)
Tambor auxiliar 17-1/4 gal 45 leo de engrenagem
Freios: Deslocamento (cada) 1-1/2 qt 1-1/2 leo hidrulico (consulte a NOTA 3)

NOTA 1 As capacidades dos fluidos so aproximadas e NOTA 2 Consulte no manual do motor as especificaes
devem ser usadas apenas como um guia para de combustvel, anticongelante e leo do motor.
pedidos de fluidos suficientes nos intervalos de
NOTA 3 As carcaas dos freios do guincho da lana e
trocas de leo. Sempre abastea cada sistema
dos tambores de carga so abastecidas
at o nvel da tampa de verificao ou at o
automaticamente com leo das caixas de
ponto especificado no visor ou vareta.
engrenagens.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-5


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

LUBRIFICAO SUPERIOR E INFERIOR

D1
D13 1 ou 2 pontos
Lado esquerdo - Mancal da
plataforma rotativa
Lado direito - Esteiras

D3
D2
A1135 P1503
P1437
P1428

Graxeiras montadas remotamente


na fronte da mesa giratria P1418

P1407 D12 D4
P1431

D11
1 no compartimento esquerdo S4
1 ou 2 no compartimento direito

D6 D5
P1416
S2 P1419

D8

D11
S4
A1185

P1433
3 na traseira do compartimento P255
esquerdo
D7 Tampa de
P256 Sob a mesa giratria acesso
S1
D9
W1

M1
S3

D10

FIGURA 5-3
Sob a mesa giratria

5-6 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

W3 W4
P1479
P1436

W5
P1432

Tpico, 1 a 3 pontos
W3

P1425

M12

M3
S5

Mquinas anteriores

Mquinas atuais P2363b


S14
M12b

Traseira esquerda da mesa giratria


(opcional) A1185

Filtro de
combustvel M12a
Filtro de Tampa abast. M3
gua Filtro de leo S5
Vareta
leo

D14
W6 W6
Mquinas M14 Mquinas M14
atuais anteriores

A10319

Mquinas atuais: Motor Cummins 400 QSM-T3 no P2362a P1499

compartimento traseiro esquerdo M13 M4


M13 M4
S6
S6

FIGURA 5-4

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-7


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Mquinas anteriores
(tambores frontais e traseiros)
W2 As mquinas atuais com caixas de
P1410a engrenagens de tambores frontal e
traseiro sem queda livre, comeando com
M11 o SO 8912, tm freios internos caixa de
engrenagem.

W2
M10 M11

M10

S9
M2
Tambor padro/queda livre mostrado, tambor
opcional de alta velocidade semelhante. A18853a
M10 (indicador visual do nvel) no tambor de alta
velocidade est na extremidade oposta do eixo
de acionamento do tambor. S9
M2
Mquinas anteriores
M22
P1412

A18853b

A1185
M22
Mquinas atuais

Mquinas atuais
Furo de abastecimento de
leo/alinhamento
M20 M16
P1409b

W7

M6 M15
S8
Bujo
externo
M5
inferior
P273 S7 FIGURA 5-5

5-8 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

P1429
P1415

W9 M18
M21

M17

M23
Lateral interna M24

P1417 P1417a

P1423
Bujo
S11 externo
inferior

W8 M7
S10
M25
Parte superior e
inferior de cada
P1427
macaco

A1185

M29
P1426

P1415

P1424

Q1
5
M28 M27 S13

P255 S12
M26
Sob a mesa giratria
(Mquinas atuais: um na parte inferior*)
P1421
FIGURA 5-6

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-9


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

IDENTIFICAO DAS LUBRIFICAES SUPERIORES E INFERIORES


Item Descrio Servio necessrio
A cada 8 horas de operao ou diariamente
(o que ocorrer primeiro)
Reservatrio da bomba de graxa Verifique o nvel e abastea conforme necessrio
D1
(1 ou 2, se instalado) (NOTA 1).
Graxeiras dos mancais da plataforma
D2 Engraxe as 4 ou 12 graxeiras (NOTA 2, se instaladas).
rotativa
D3 Indicador visual do nvel do tanque hidrulico Verifique o nvel (NOTA 3).
Tampa de abastecimento do tanque
D4 Complete at o nvel apropriado com leo hidrulico.
hidrulico
Tampa de abastecimento do tanque de Abastea at o nvel apropriado com leo combustvel
D5
combustvel (NOTA 4).
Tela de suco do tanque hidrulico (no
D6 Limpe quando indicado (NOTA 5).
tanque)
D7 Vlvula de drenagem do tanque hidrulico Drene a gua (NOTA 6).
Abastea at o nvel apropriado com o lquido de arrefecimento
D8 Tampa de abastecimento do radiador
(NOTA 7).
Bujo/respiro de abastecimento do motor da
D9 Abastea at o nvel apropriado com leo de engrenagem.
bomba
Verifique o nvel; o nvel do leo deve estar na metade do
D10 Indicador visual do acionamento da bomba
indicador visual.
Substitua os elementos quando indicado (NOTA 5) e a cada
D11 Elementos do filtro hidrulico (3 a 6 pontos)
intervalo de troca de leo.
Verifique se a lubrificao est adequada; cubra com leo de
D12 Engrenagem da coroa
engrenagem aberta se necessrio.
D13 Indicador de servio do filtro de ar Verifique; substitua o elemento quando indicado.
D14 Motor Efetue o servio conforme o manual do motor.

NOTA 1 As bombas de graxa so opcionais. Se Faa 2 ou 3 aplicaes de graxa em cada


instaladas, as esteiras e o mancal da plataforma graxeira. A graxa deve sair da vedao na parte
rotativa so engraxados automaticamente pela inferior do mancal. Em seguida, gire lentamente
bomba eltrica quando o motor est para distribuir a graxa.
funcionando. Consulte Sistema de lubrificao
Limpe o excesso de graxa na vedao para
automtica nesta publicao para obter
evitar que se acumule no chassi.
instrues.
NOTA 3 Verifique o nvel do leo hidrulico quando o
Reabastea o reservatrio da bomba antes de o
leo est frio. Abastea o tanque at a marca
nvel alcanar a marca MN. Abastea atravs
CHEIO FRIO apropriada no adesivo. O alerta de
da graxeira at a graxa atingir a marca MX.
falha do sistema na cabine do operador ser
Use graxa CraneLUBE XHP 320 Mine ou ativado quando o leo hidrulico estiver em um
equivalente nos dois reservatrios: mancal nvel inseguro. ABASTEA O TANQUE
da plataforma rotativa e esteiras (Consulte IMEDIATAMENTE.
Tabela 5-1).
NOTA 4 Monitore o nvel de combustvel no indicador da
NOTA 2 Ignore esta nota se o Sistema de lubrificao cabine do operador.
automtica estiver instalado.

5-10 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

NOTA 5 Substitua o elemento de filtro correspondente NOTA 6 Drene toda a gua acumulada do tanque
quando o alerta de falha do sistema for ativado e hidrulico no incio de cada dia de trabalho.
o mostrador digital exibir FILTRO CARGA
Abra ligeiramente a vlvula de drenagem. Feche
PRINCIPAL, FILTRO CARGA TAMBOR AUX ou
firmemente a vlvula de drenagem assim que a
FILTRO QDLV.
gua parar de escorrer e comear um fluxo
Trs filtros de carga principal so sempre contnuo de leo.
fornecidos. Um filtro de carga do tambor auxiliar
NOTA 7 Verifique o nvel do radiador quando o lquido de
e dois filtros de queda livre (uma para cada
arrefecimento estiver frio.
tambor) so opcionais. Os filtros de queda livre
so montados no compartimento lateral direito. Abastea o radiador pela tampa de
abastecimento at a parte inferior do gargalo de
Limpe a tela de suco no tanque assim que
abastecimento. O sensor de nvel do lquido de
possvel quando ocorrer uma falha do sistema e
arrefecimento pode ser ativado quando o nvel
o mostrador digital exibir FILTRO HIDR
do indicador mostrar que est cheio.
SUCO.
normal que o alerta de falha do sistema seja
ativado na partida quando o leo hidrulico est
frio. O alerta ser desativado quando o leo
estiver aquecido.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-11


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Item Descrio Servio necessrio


A cada 40 horas de operao ou semanalmente
(o que ocorrer primeiro)
Bujo/respiro de abastecimento do motor da
W1 Limpe (NOTA 1).
bomba
Respiro da caixa de engrenagens do tambor
W2 Limpe cada uma (NOTA 1).
de carga (2 pontos)
Aplique leo de engrenagem aberta s superfcies deslizantes
W3 Catraca e lingueta (1 a 3 pontos)
na catraca e no came.
W4 Baterias Verifique o nvel do eletrlito.
W5 Respiro do tanque hidrulico Limpe (NOTA 1).
Respiro da caixa de engrenagens de entrada
W6 Limpe cada uma (NOTA 1).
da esteira (2 pontos)
Respiro da caixa de engrenagens do
W7 Limpe cada uma (NOTA 1).
guincho da lana
W8 Mancal do eixo de giro Engraxe.
W9 Respiro da caixa de engrenagens do giro Limpe cada uma (NOTA 1).

NOTA 1 Mergulhe os respiros em solvente NO-


INFLAMVEL e seque com ar comprimido.

Item Descrio Servio necessrio


Aps as primeiras 200 horas de operao
(NOTA 2)
M1 Bujo do dreno do acionamento da bomba Drene e complete com leo de engrenagem.
Bujo do dreno da caixa de engrenagens do tambor Drene e reabastea com leo de engrenagem
M2
de carga (2 pontos) (NOTA 3).
Bujo do dreno da caixa de engrenagens de sada Drene e reabastea com leo de engrenagem
M3
da esteira (2 pontos) (NOTA 3).
Bujo do dreno da caixa de engrenagens de entrada Drene e reabastea com leo de engrenagem
M4
da esteira (2 pontos) (NOTA 3).
Bujo do dreno da caixa de engrenagens do guincho Drene e reabastea com leo de engrenagem
M5
da lana (NOTA 3 e NOTA 4).
Drenos do guincho da lana e do freio do tambor de Drene com a caixa de engrenagens ( completado
M6
carga (3 pontos) pela caixa de engrenagens).
Drene e reabastea com leo de engrenagem
M7 Bujo do dreno da caixa de engrenagens do giro
(NOTA 3).
M8 e M9 no utilizados

NOTA 2 Faa manuteno aps as primeiras 200 horas NOTA 4 Gire o tambor de forma que os bujes do dreno
de operao para remover partculas metlicas e de abastecimento estejam localizados na linha
e outras impurezas acumuladas durante a de centro vertical do tambor e a tampa de
operao inicial das caixas de engrenagens. verificao esteja voltada para a parte frontal do
guindaste na linha de centro horizontal do
NOTA 3 Abra ligeiramente os bujes de abastecimento
tambor.
para ventilar ao drenar as caixas de
engrenagens. Aperte com firmeza.

5-12 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

Item Descrio Servio necessrio


A cada 200 horas de operao ou mensalmente
(o que ocorrer primeiro)
Indicador visual do nvel da caixa de engrenagens Verifique o nvel. O leo deve estar da metade para cima
M10
do tambor de carga (2 pontos) no indicador.
Bujo de abastecimento da caixa de engrenagens
M11 Abastea at o nvel apropriado com leo de engrenagem.
do tambor de carga (2 pontos)
Bujo de abastecimento/tampa de verificao da Verifique o nvel. O leo deve estar na altura da abertura
M12 caixa de engrenagens de sada da esteira do bujo. Abastea at o nvel apropriado com leo de
(2 pontos) engrenagem.
Tampa de verificao da caixa de engrenagens de Verifique o nvel. O leo deve estar na altura da abertura
M12a
sada da esteira (2 pontos) do bujo.
Tampa de abastecimento da caixa de engrenagens
M12b Abastea at o nvel apropriado com leo de engrenagem.
de sada da esteira (2 pontos)
Tampa de verificao da caixa de engrenagens de Verifique o nvel. O leo deve estar na altura da abertura
M13
entrada da esteira (2 pontos) do bujo.
Bujo de abastecimento da caixa de engrenagens
M14 Abastea at o nvel apropriado com leo de engrenagem.
de entrada da esteira (2 pontos)
Verifique o nvel. O leo deve estar na altura da abertura
M15 Tampa de verificao do guincho da lana
do bujo (NOTA 1).
M16 Bujo de abastecimento do guincho da lana Abastea at o nvel apropriado com leo de engrenagem.
Tampa de verificao da caixa de engrenagens do Verifique o nvel. O leo deve estar na altura da abertura
M17
giro do bujo.
Bujo de abastecimento da caixa de engrenagens
M18 Abastea at o nvel apropriado com leo de engrenagem.
do giro
M19 no utilizado

NOTA 1 Gire o tambor de forma que os bujes do dreno verificao esteja voltada para a parte frontal do
e de abastecimento estejam localizados na linha guindaste na linha de centro horizontal do
de centro vertical do tambor e a tampa de tambor.

Item Descrio Servio necessrio


A cada 200 horas de operao ou mensalmente
(o que ocorrer primeiro)
M20 Mancal do guincho da lana Engraxe.
M21 Graxeira do suporte da cabine Engraxe.
Mancal do tambor de carga (1 graxeira, 2 pontos na
M22 Lubrifique cada uma.
lateral direita)
Verifique o nvel. O leo deve estar na altura da abertura
M23 Tampa de verificao do freio da esteira (2 pontos)
do bujo.
M24
M25
Tampa de abastecimento do freio da esteira (2 pontos) Complete at o nvel apropriado com leo hidrulico.
Graxeira do macaco do chassi (2 graxeiras, 4 pontos) Lubrifique cada uma.
5
Mquinas anteriores engraxe cada uma (2 do lado
Alavanca e mancal da embreagem do motor
M26 esquerdo, 1 do lado direito).
(3 graxeiras)
Mquinas atuais engraxe 1 de cada lado e 1 no fundo.
Rolete frontal da esteira (1 graxeira, 2 pontos sob os
M27 Engraxe cada um (NOTA 2).
bujes)
Rolete intermedirio da esteira (14 graxeiras em cada
M28 Engraxe cada um (NOTA 2).
esteira)
M29 Catraca e lingueta do guincho da lana (2 graxeiras) Engraxe cada uma, 1/2 aplicao.

NOTA 2 Ignore os itens M27 e M28 se as esteiras lubrificao automtica. Consulte Sistema de
estiverem equipadas com o sistema de lubrificao automtica para obter instrues.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-13


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Item Descrio Servio necessrio


A cada 500 horas de operao ou trimestralmente
(o que ocorrer primeiro)
Q1 Eixo de acionamento da esteira (4 graxeiras, 2 pontos) Engraxe cada um (NOTA 1).
A cada 1000 horas de operao ou semestralmente
(o que ocorrer primeiro)
S1 Vlvula de drenagem do tanque hidrulico Drene e complete com leo hidrulico.
S2 Tela de suco do tanque hidrulico (no tanque) Limpe-as.
S3 Bujo do dreno do acionamento da bomba Drene e complete com leo de engrenagem.
S4 Filtros hidrulicos Substitua todos.
Bujo do dreno da caixa de engrenagens de sada da Drene e reabastea com leo de engrenagem
S5
esteira (2 pontos) (NOTA 2).
Bujo do dreno da caixa de engrenagens de entrada da Drene e reabastea com leo de engrenagem
S6
esteira (2 pontos) (NOTA 2).
Bujo do dreno da caixa de engrenagens do guincho da Drene e reabastea com leo de engrenagem
S7
lana (NOTA 2 e NOTA 3).
Bujo do dreno do guincho da lana e do freio do tambor Drene com a caixa de engrenagens ( completado
S8
de carga (3 pontos) pela caixa de engrenagens).
Bujo do dreno da caixa de engrenagens do tambor de Drene e reabastea com leo de engrenagem
S9
carga (2 pontos) (NOTA 2).
Drene e reabastea com leo de engrenagem
S10 Bujo do dreno da caixa de engrenagens do giro
(NOTA 2).
S11 Bujo do dreno do freio das esteiras (2 pontos) Drene e reabastea com leo hidrulico (NOTA 2).
S12 Vlvula de drenagem do radiador Drene e reabastea com lquido de arrefecimento.
S13 Alavanca de desconexo da embreagem Engraxe.
Filtro do sistema hidrulico de iluminao da lana e da Substitua o filtro a cada troca de leo hidrulico
S14
mesa giratria (NOTA 4).

NOTA 1 Consulte as instrues do fabricante quanto NOTA 3 Gire o tambor de forma que os bujes do dreno
aplicao correta de graxa. e de abastecimento estejam localizados na linha
de centro vertical do tambor e a tampa de
necessrio remover o pino ou parafuso de
verificao esteja voltada para a parte frontal do
conexo e deslizar as protees para ter acesso
guindaste na linha de centro horizontal do
s graxeiras. Reconecte firmemente as
tambor.
extremidades das protees na posio de
operao aps engraxar os eixos de NOTA 4 Para trocar o filtro: Limpe a base do novo filtro
acionamento. verificando se junta antiga foi removida. Aplique
leo limpo na junta do filtro. Verifique se a junta
NOTA 2 Abra ligeiramente os bujes de abastecimento
est encaixada e rosqueie o novo filtro at
para ventilar ao drenar as caixas de
alcanar a base. Aperte o filtro em 1/2 volta.
engrenagens. Aperte com firmeza.
Reabastea o sistema com leo e verifique se
h vazamentos no filtro.

5-14 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

P284

W9

W23
W8
W10 W17
P282
W12
W16

W18
W7
W11
W22

W16
W12
P281
OC

C
W13
MA NITOW

WO
M AN
ITO
W14
W6 W15
A830

P280

W5

W13 W12

P283
W14
W5 W15 W20

W19
W21
A816
D2

P279

A830
P269
P271

M24 M24
5
A904

D1
D4

P1434

D3

P1435
D3 D4 FIGURA 5-7

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-15


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

LUBRIFICAO DO DISPOSITIVO DE ELEVAO DA LANA


(Salvo especificao em contrrio, os pontos de lubrificao se aplicam s lanas N 22E, 22EL e 82).
Item Descrio Servio necessrio
A cada 8 horas de operao ou diariamente
(o que ocorrer primeiro)
D1 Pinos de articulao da lana (2 pontos) Lubrifique cada uma.
D2 Pinos de articulao do mastro (2 pontos) Lubrifique cada uma.
Pinos da polia da guia dos cabos (1 graxeira,
D3 Engraxe cada um (se instalado).
2 pontos)
Pinos de articulao da guia dos cabos (1 graxeira,
D4 Engraxe cada um (se instalado).
2 pontos)
A cada 40 horas de operao ou semanalmente
(o que ocorrer primeiro)
Polia-guia do guincho da lana (1 graxeira,
W5 Lubrifique cada uma.
2 pontos)
W6 Polias-guia inferiores (1 graxeira, cada polia) Lubrifique cada uma.
W7 Polias-guia superiores (1 graxeira, cada polia) Lubrifique cada uma. Apenas lana N. 22E (NOTA 1).
W8 Rolete-guia superior (2 graxeiras) Lubrifique cada uma. Apenas lana N. 22E.
Polias da cabea inferior da lana (1 graxeira,
W9 Lubrifique cada uma. Apenas lana N. 22E (NOTA 1).
cada polia)
W10 Ligaes do cabo suspenso (2 pontos) Lubrifique cada uma. Apenas lana N. 22E.
Polias da cabea superior da lana (1 graxeira,
W11 Lubrifique cada uma. Apenas lana N. 22E (NOTA 1).
cada polia)
W12 Junta de fixao universal (2 graxeiras) Lubrifique cada uma. Apenas lana N. 22E.
W13 Polias do moito (1 graxeira, cada polia) Lubrifique cada uma.
W14 Mancal do munho Engraxe.
W15 Rtula do gancho Engraxe.
W16 Rtula da bola do guindaste Engraxe.
W17 Polia da cabea do jib Engraxe.
W18 Polia da escora do jib Engraxe. Apenas lana N. 22E (NOTA 1).
Verifique o nvel com o cabo de apoio na horizontal;
W19 Tampa de verificao do cabo de apoio (2 pontos)
deve estar altura da abertura da tampa.
Abastea at o nvel apropriado com leo de
W20 Bujo de abastecimento do cabo de apoio
engrenagem para servio pesado.
W21 Engrenagens do cabo de apoio (1 graxeira) Engraxe (a graxa cair sobre as engrenagens).
Engraxe cada um (apenas parte superior levemente
W22 Rolete da cabea superior da lana (2 graxeiras)
cnica). Apenas lana N. 22E.
Engraxe cada um. Apenas lana de caamba N. 22EL
W23 Roletes da cabea da lana (3 graxeiras)
e 82.
A cada 200 horas de operao ou mensalmente
(o que ocorrer primeiro)
M24 Pinos auxiliares do mastro (4 graxeiras) Engraxe cada um.

NOTA 1 Para as lanas N. 22EL e 82, as polias da guia requerem engraxamento em intervalos
superior do cabo, cabea inferior da lana, regulares. Lubrifique novamente essas polias
cabea superior da lana e escora do jib no com graxa durante a reviso de manuteno.

5-16 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

LUBRIFICAO DO TAMBOR AUXILIAR


NOTA Abaixe a lana paralelamente ao solo antes da lubrificao.

Item Descrio Servio necessrio


A cada 8 horas de operao ou diariamente
(o que ocorrer primeiro)
Troque quando o alerta de falha do sistema FILTRO AUX for exibido
D1 Elemento do filtro
(NOTA 1).
A cada 40 horas de operao ou semanalmente
(o que ocorrer primeiro)
Polia-guia do cabo de ao (1
W2 Engraxe.
graxeira)
Tampa de ventilao da caixa de
W3 Limpe cada uma (NOTA 2).
engrenagens
W4 Catraca e lingueta Aplique leo de engrenagem aberta s superfcies deslizantes.
Aps as primeiras 200 horas de operao
Bujo do dreno da caixa de
M5 Drene 2 pontos e reabastea com leo de engrenagem (NOTA 3).
engrenagens
Drene com a caixa de engrenagens ( completado pela caixa de
M6 Bujo do dreno do freio
engrenagens).
A cada 200 horas de operao ou mensalmente
(o que ocorrer primeiro)
M7 Mancal Engraxe.
Bujo de abastecimento/tampa de Verifique o nvel. O leo deve estar na altura da abertura do bujo
M8
verificao da caixa de engrenagens (NOTA 3). Abastea at o nvel apropriado com leo de engrenagem.
A cada 1000 horas de operao ou semestralmente
(o que ocorrer primeiro)
S9 Elemento do filtro Substitua sempre que o leo do sistema hidrulico for trocado.
Bujo do dreno da caixa de
S10 Drene 2 pontos e reabastea com leo de engrenagem (NOTA 3).
engrenagens
Drene com a caixa de engrenagens ( completado pela caixa de
S11 Bujo do dreno do freio
engrenagens).

NOTA 1 normal que o alerta de falha do sistema seja NOTA 2 Mergulhe em solvente NO-INFLAMVEL
ativado na partida quando o leo hidrulico est e seque com ar comprimido.
frio. O alerta ser desativado quando o leo
NOTA 3 Abaixe a lana para a posio horizontal. Gire
estiver aquecido. Caso contrrio, troque o
elemento do filtro.
o tambor de forma que os bujes estejam nas
linhas de centro horizontal e vertical do tambor,
5
conforme mostrado.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-17


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Traseira do compartimento
esquerdo
D1
S9

Motor do
Lado do motor
tambor
traseiro
A05488
W3
P1407

W4 A876

W2
M6 M5
S11 S10
Mquinas atuais

W3
Base da lana Tambor
auxiliar
Inserto de 10 ft (3,05 m)
M7

M8

Horizontal

M5 M6 M5
S10 S11 S11
Mquinas anteriores Vertical

FIGURA 5-8

5-18 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

SISTEMA DE LUBRIFICAO AUTOMTICA 1. Verifique o nvel de graxa em cada reservatrio.


(OPCIONAL) 2. Verifique e abastea os reservatrios quando o nvel de
graxa atingir a marca MN.
O guindaste pode estar equipado com um ou dois sistemas
de graxa que lubrificam automaticamente os pontos de 3. Abastea os reservatrios at a marca MX com uma
lubrificao no mancal da plataforma rotativa e/ou nos bomba de graxa operada manualmente pela graxeira na
roletes em cada esteira. A graxa bombeada para cada carcaa da bomba.
cabea nos intervalos especificados na Tabela 5-5 quando a
chave de ignio ligada. Use uma graxa recomendada (consulte Tabela 5-1 para
obter a lubrificao de fbrica).
Tabela 5-5 Intervalos de lubrificao automtica 4. Inspecione visualmente os sistemas de lubrificao
automtica:
Tempo do
Item Intervalo
ciclo a. Inspecione as entradas, sadas e pontos de
lubrificao das vlvulas divisoras para ver se h
Mancal da plataforma
Contnuo Durante o giro vazamentos.
rotativa
Mancais dos roletes das Durante o b. Inspecione se h linhas de graxa cortadas ou
Contnuo quebradas.
esteiras deslocamento
0.5 gal (2 l) Mancal da c. Inspecione as terminaes de cada linha de graxa
Capacidade do para verificar se no h vazamentos.
plataforma rotativa
reservatrio
1.0 gal (4 l) Mancais da esteira d. Aperte as graxeiras se for detectado um vazamento
Vazo da bomba: de graxa.
Mancal da plataforma 5. Com a alimentao ligada, verifique se as bombas
rotativa 0.171 in3/min (2,8 cm3/min) esto funcionando movendo as alavancas de giro e de
Esteiras 0.488 in3/min (8,0 cm3/min) deslocamento.

Operao 6. Verifique se o pino indicador em cada vlvula est


funcionando quando o sistema est ativo. Ele deve se
Consulte Figura 5-9 e 5-10 no procedimento a seguir. estender e retrair.
O controlador programvel do guindaste controla a(s) 7. Se a graxa for bombeada para fora por meio da vlvula
bomba(s) de graxa. de alvio de presso, a presso no sistema ser superior
a 4000 250 psi (276 17 bar). Uma linha de graxa
A graxa bombeada continuamente at os pontos de
obstruda ou uma vlvula divisora indicada. Resolva
lubrificao quando o guindaste girado ou deslocado.
o problema do sistema (consulte a Tabela 5-6).
As bombas param de bombear quando o giro ou
o deslocamento interrompido.
Cada vlvula divisora primria e secundria tem um
AVISO
pino indicador que se estende e retrai durante um ciclo de Perigo na esteira/mancal da plataforma rotativa!
lubrificao. Em operaes de clima frio extremo temperaturas de
at -40 F (-40 C) as bombas podem no bombear a
Inspeo diria graxa atravs dos sistemas de lubrificao automtica.
As linhas obstrudas ficaro visveis quando a bomba
Consulte na Figura 5-9 e na 5-10 o procedimento a seguir.
Para assegurar a mxima confiabilidade e proteger os
colocar graxa para fora da vlvula de alvio.
Se isso ocorrer,os roletes intermedirios e o mancal da
5
componentes do guindaste, os sistemas de lubrificao plataforma rotativa devem ser lubrificados
automtica devem ser inspecionados diariamente. manualmente usando as graxeiras nas vlvulas
divisoras.

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-19


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

8 9
Item Descrio Item Descrio
1 Bomba de graxa 10 LED do motor
10 Reservatrio da bomba de
7
2 11 Boto de partida manual
graxa
1 F
3 Graxeira de abastecimento 12 Linhas de alimentao (tpicas)
4 Vlvula de alvio de presso 13 Mancal da plataforma rotativa
5 Bujo de vedao 14 Acionamento de giro (tpico)
Linha de alimentao para vlvula
6 Cabo de alimentao eltrica 15
divisora primria
7 LED da bateria 16 Vlvula divisora primria (12 portas)
Chave giratria do
8 17 Pontos de lubrificao do mancal
11
temporizador DESLIGADO
Chave giratria do
A1135 9
temporizador LIGADO
Vista B
Bujo de vedao removido

17
4 17
1

15
6

13

Vista A
12

17
16 17

11 12
15
9 10
7 8
12 5 6
3 4
1 2 14

Vista C
A1196
FIGURA 5-9

5-20 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LUBRIFICAO

Item Descrio Item Descrio


5
1 Bomba de graxa 11 Boto de partida manual
2 Reservatrio da bomba de graxa 12 Linha principal para a porta da rtula A2
3 Graxeira de abastecimento 13 Linha principal da porta da rtula A2
4 Vlvula de alvio de presso 14 Vlvula divisora primria (2 portas)
2
5 Bujo de vedao 15 Pino indicador
Linhas de alimentao para a vlvula divisora
6 Cabo de alimentao eltrica 16
secundria 3

7 LED da bateria 17 Desconexo rpida para cada esteira


Chave giratria do temporizador
8 18 Vlvula divisora secundria (16 portas)
DESLIGADO 1
4

Chave giratria do temporizador Linhas de alimentao para os roletes das


9 19
LIGADO esteiras
10 LED do motor 20 Eixo do rolete da esteira (tpico)

16
12
6
15

16 14 16
Vista C
12 Vista A

8 9

7 10

1 F

16
11

A1135

Vista B
(Bujo de vedao
removido)

17 Vista D

15
18 16

5
19
19

A1196 Vista F
20
Vista E

FIGURA 5-10

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 5-21


LUBRIFICAO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Soluo de problemas do sistema de


lubrificao automtica
Tabela 5-6 Deteco e resoluo de problemas
Sintoma Causa provvel Soluo
Verifique os fusveis e a alimentao eltrica.
Verifique a alimentao eltrica da bomba. Repare.
No est recebendo a
1. A bomba no funciona. alimentao de 24 VCC. Se houver tenso na bomba, verifique se h obstrues.
Repare.
Came da bomba obstrudo.
Substitua o motor da bomba se no for identificada nenhuma
obstruo.
Desconecte a mangueira de fornecimento principal da sada
da bomba.
Opere a bomba at que flua pela sada uma graxa slida,
Bolsa de ar no elemento de sem bolhas. Se a graxa slida no comear a circular aps
entrada da bomba. 20 minutos, existe uma obstruo na entrada da bomba.
2. O motor da bomba est NOTA Dependendo da temperatura de operao e do tipo
funcionando, mas nenhuma de graxa, pode demorar at dez minutos para se
graxa est circulando. obter o volume pleno na sada.
Remova o elemento do corpo da bomba e verifique se h
partculas estranhas no bocal de entrada de suco.
Entrada da bomba
obstruda. Monte novamente a bomba e o elemento e teste-a. Se o
elemento da bomba no liberar a graxa, substitua o
elemento.
Abastea o reservatrio e teste o sistema com a pistola de
graxa na graxeira manual do sistema.
Desconecte a mangueira de fornecimento principal da sada
3. Bomba funcionou com O nvel da graxa no
da bomba e observe at que comece a fluir graxa slida, sem
reservatrio vazio. reservatrio est baixo.
bolhas.
Reconecte a mangueira de fornecimento principal na sada
da bomba.
Teste o sistema com a pistola de graxa na graxeira manual do
sistema. Solte as linhas de sada na vlvula primria, uma por
vez. Comear a fluir graxa na linha de sada obstruda e o
pino indicador iniciar a indexao.
Reaperte todas as sadas na vlvula primria.
H uma obstruo nas
4. A graxa sai pela vlvula de vlvulas de medio, na Percorra a mangueira que fluiu at a vlvula secundria.
alvio de presso. mangueira, na tubulao ou Repita o processo de soltar cada sada por vez at que seja
no mancal. encontrada a linha obstruda.
Reaperte todas as sadas.
Faa o reparo da obstruo no mancal.
Se a vlvula dosadora est causando a obstruo, substitua
a vlvula.
5. O pino indicador na vlvula
Consulte o item 4 acima. Consulte o item 4 acima.
primria no se movimenta.
6. Ponto de lubrificao no Mangueira ou tubulao
Substitua a mangueira ou tubulao.
est recebendo graxa. rompida.

5-22 Published 08-21-09, Control # 042-08


SEO 6
LISTA DE VERIFICAO DE MANUTENO
SUMRIO
Inspeo e manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Instrues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Servios de incio de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Lista de verificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

6
Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 6-i
MANUAL DO OPERADOR DO 999 LISTA DE VERIFICAO DE MANUTENO

SEO 6
LISTA DE VERIFICAO DE MANUTENO
INSPEO E MANUTENO NOTA: Dependendo das opes instaladas no guindaste,
algumas verificaes indicadas nesta lista podem
Esta seo contm a lista de inspees e verificaes de
no se aplicar.
manuteno e os intervalos recomendados em que cada
verificao que deve ser feita. A execuo das verificaes Um quadrado preto em qualquer coluna indica que
nos intervalos recomendados ajudar a manter a esse item no necessita de servio no intervalo
segurana, a confiabilidade e a produtividade projetadas correspondente.
para seu guindaste.
Se for necessrio servio adicional em qualquer item,
NOTA: Faa as manutenes do motor de acordo com as
S
indique isso no quadrado ao lado do item (por
instrues do fabricante.
exemplo: S pode indicar servio requerido); alm
disso, faa um relatrio detalhado do tipo de servio
INTERVALOS necessrio (substituio de peas, ajuste, reviso
As letras no cabealho das colunas da lista de verificao geral, etc.). O espao disponvel no final desta seo
correspondem aos intervalos listados a seguir. se destina a isto.
Faa as verificaes considerando o intervalo em horas
acumuladas ou pela data do calendrio, o que ocorrer
primeiro. A cada intervalo, faa tambm todas as
verificaes anteriores em adio quelas listadas no
intervalo atual. ATENO
Para evitar acidentes pessoais graves ou morte durante
A A cada 8 horas ou diariamente a manuteno do guindaste:
B A cada 40 horas ou semanalmente Baixe ao solo todas as cargas.
(inclui a verificao A anterior)
Desligue todos os controles.
C A cada 200 horas ou mensalmente
(inclui as verificaes A e B) Desligue o motor e aguarde at que todas as peas
D A cada 500 horas ou trimestralmente em movimento estejam paradas antes de iniciar o
(inclui as verificaes A at C) servio no guindaste.
E A cada 1000 horas ou semestralmente As verificaes de manuteno que necessitam que
(inclui as verificaes A at D) o motor esteja funcionando so identificadas com
F A cada 2000 horas ou anualmente um ponto preto ().
(inclui as verificaes A at E) Tenha o mximo cuidado em evitar contato com
Os intervalos so baseados nas condies mdias de peas mveis quando estiver executando servios
operao e devem ser usados apenas como um guia at com o motor ligado.
que seja obtida uma experincia adequada que permita
Coloque uma placa de ATENO no controle de
estabelecer os intervalos que atendam s condies de
operao especficas de seu guindaste (freqncia e partida do motor para alertar o pessoal que o
durao da operao, cargas envolvidas, ambiente guindaste est em manuteno e que no deve ser
empoeirado ou corrosivo, temperatura externa, etc.). ligado.
Antes de aumentar ou diminuir os intervalos recomendados, No opere o guindaste at que todas as protees
analise o desempenho do guindaste. Examine e coberturas de segurana estejam firmemente
cuidadosamente as listas de verificaes e registros de reinstaladas e que todo o equipamento de
servios anteriores para determinar se as falhas de manuteno tenha sido removido.
componentes do passado foram causadas pela manuteno No coloque o guindaste em servio at que todas as
inadequada. deficincias tenham sido corrigidas.
Faa uma anlise do leo em intervalos regulares para cada
fluido usado no guindaste para determinar os intervalos de NOTA: Pode ser necessrio a apresentao das listas de
troca de leo. verificaes preenchidas e dos recibos de reparos
Esta lista de verificao cobre 200 horas de operao para solicitaes de garantia. Mantenha sempre
(o equivalente a aproximadamente um ms de trabalho com estes documentos arquivados. Fornea as listas
um turno); portanto, uma nova lista deve ser iniciada a cada de verificaes ao novo proprietrio no caso de
vez que se completar 200 horas ou um ms de operao. venda do guindaste. 6
Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 6-1
LISTA DE VERIFICAO DE MANUTENO MANUAL DO OPERADOR DO 999

INSTRUES SERVIOS DE INCIO DE OPERAO


Consulte o Manual de servio para informar-se sobre os As caixas de engrenagens e os acionamentos das bombas
procedimentos de ajuste e manuteno especficos. devem ser revisados aps as primeiras 200 horas de
operao (consulte a Seo 5 neste manual).
Consulte a Seo 5 (neste manual) para informar-se sobre
os intervalos de lubrificao, os tipos de fluidos e as Os parafusos do mancal da plataforma rotativa devem ser
localizaes dos pontos de lubrificao. revisados aps as primeiras 50 horas de operao (consulte
o procedimento no Manual de servio).
Consulte o Manual de peas para valores especficos de
torque para as porcas, parafusos de mquina e outros
parafusos. Esta lista de verificao pode ser reproduzida localmente,
ou cpias adicionais podem ser obtidas no Departamento
de publicaes tcnicas na fbrica.

LISTA DE VERIFICAO

INDICAO DO HORMETRO DO MOTOR:


Iniciais
do tcnico
Incio da lista de verificao ______________
Trmino da lista de verificao ____________
A A A A B A A A A B A A A A B A A A A C D E F
PROGRAMAO
Verifique se h peas de chapa metlica danificadas
ou faltando.
Limpe e verifique todas as janelas quanto a
rachaduras.
Limpe todos os detritos na cabine.
Verifique se h vazamentos (combustvel, lquido de
arrefecimento, leo de engrenagens, leo hidrulico);
corrija a causa e abastea a unidade em falha at
o nvel adequado.
Engraxe os pontos de lubrificao de intervalo
de 8 horas.
Aplique leo de engrenagem aberta engrenagem
da coroa.
Verifique o nvel do acionamento da bomba.
Verifique o nvel do tanque de combustvel e drene a
gua do fundo do tanque.
Verifique o nvel do tanque hidrulico e drene a gua
do fundo do tanque.
Verifique o nvel do fluido de arrefecimento do
radiador quando frio.
Execute verificaes dirias no Sistema de
lubrificao automtica (se instalado).
Faa a manuteno do motor (consulte as instrues
do fabricante).
Verifique se o extintor de incndio est no guindaste
e se est totalmente carregado.
Verifique se o Manual do operador e a tabela de
capacidade esto na cabine do operador.

6-2 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LISTA DE VERIFICAO DE MANUTENO

Verifique se os limites de operao e os alertas de


falhas do sistema esto funcionando corretamente
as luzes vermelha e amarela, a campainha e o
alarme sonoro devem ser ativados por um instante
quando a chave de ignio for colocada na
posio FUNCIONAR.
(NOTA 1).
Verifique a chave do assento quanto ao
funcionamento correto - todas as alavancas de
controle e as funes correspondentes devem
estar inoperantes quando o operador est fora do
assento.
Verifique o mostrador digital no console de
controle quanto a indicaes corretas.
Substitua os filtros hidrulicos se o mostrador
digital indicar um alerta de falha do sistema de
qualquer nmero de filtro estiver ativado (leo na
temperatura de operao).
Verifique o indicador de servio do filtro de ar do
motor.
Verifique se a trava contra giro est funcionando
corretamente. Ela deve engatar e desengatar
totalmente a engrenagem de coroa.
Verifique se as catracas do guincho e do tambor
da lana esto funcionando corretamente. Elas
devem engatar e desengatar totalmente as
lingetas das catracas. Controladas pelas chaves
do freio de estacionamento.
Verifique os modos de estacionamento esto
funcionando corretamente a alavanca de
controle e a funo correspondente (tambor,
guincho da lana, giro, deslocamento) devem
estar inoperantes quando a chave do freio de
estacionamento est ligada.
Para guindastes sem queda livre, teste cada tambor para verificar se os freios esto funcionando corretamente com a carga
elevada a alguns metros do solo:
Ao elevar ou abaixar lentamente, movimente a
alavanca de controle para a posio desligada.
A carga deve parar completamente e no deslizar
no freio. O freio deve reter a carga na posio.
Para guindastes com queda livre, teste se a embreagem/freio de cada tambor de queda livre est funcionando corretamente no
modo QUEDA LIVRE com a carga elevada a alguns metros do solo:
Luz amarela de QUEDA LIVRE do tambor
correspondente acesa.
Durante a elevao ou o abaixamento, a carga
no deve deslizar na embreagem (freio de servio
totalmente liberado).
Quando TOTALMENTE APLICADO, o freio de
servio deve reter a carga (freio de
estacionamento liberado e alavanca de controle
na posio desligada).

6
Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 6-3
LISTA DE VERIFICAO DE MANUTENO MANUAL DO OPERADOR DO 999

Quando ativado, o modo de estacionamento do


tambor deve reter a carga e a alavanca de
controle deve estar inoperante (freio de servio
liberado e alavanca de controle na posio
desligada).
Para guindastes com queda livre, inspecione a trava
no pedal do freio de servio de cada tambor para
verificar se h desgaste ou outros danos. As travas
devem reter o pedal abaixado.
Teste o freio do guincho da lana enquanto eleva
ou abaixa lentamente a lana. Mova a alavanca de
controle para a posio desligada. A lana deve
parar completamente e no deslizar no freio.
O freio deve reter a lana na posio.
Teste o freio de deslocamento ao deslocar
lentamente em qualquer direo. Mova as
alavancas de controle para a posio desligada.
O guindaste deve parar completamente e no
deslizar no freio. O freio deve reter o guindaste na
posio.
Verifique se o freio de reteno do giro retm a
mesa giratria na posio quando o controle de
giro est na posio desligado. A alavanca de giro
deve estar inoperante.
Teste se os indicadores de rotao do tambor
esto funcionando corretamente.
Teste o indicador/limitador de capacidade nominal
quanto ao funcionamento correto.
Verifique se os cabos de ao dos guinchos da lana
e de carga esto enrolados adequadamente nos
tambores e passando pelas polias antes de elevar
a lana e as cargas do solo.
NOTA 1 Os limites de operao e os alertas de falhas do sistema (luzes, campainha e o alarme sonoro) ficaro ligados
se um limite for atingido ou se existir alguma falha.

6-4 Published 08-21-09, Control # 042-08


MANUAL DO OPERADOR DO 999 LISTA DE VERIFICAO DE MANUTENO

PROGRAMAO B B B C D E F
Engraxe os pontos de lubrificao de intervalo de 40 horas.
Aplique leo em todos os pinos no equipados com graxeiras.
Verifique o nvel do eletrlito da bateria.
Inspecione a mesa giratria, o chassi e as esteiras quanto a rachaduras ou outros danos.
Verifique se todos os pinos e parafusos esto em seu lugar e devidamente apertados na mesa giratria,
chassi e esteiras (consulte as verificaes em separado para os parafusos da plataforma rotativa).
Verifique se as esteiras esto ajustadas corretamente.
Inspecione a lana, o mastro e o prtico para verificar se h rachaduras ou deformaes nos membros.
Verifique se todos os pinos e parafusos da lana, do mastro e do prtico esto em seu lugar e
devidamente apertados.
Inspecione todas as polias (de ao e nilon) para verificar se h desgaste e danos.
Inspecione todos os cabos de ao quanto a fios rompidos ou desgaste excessivo e quanto ao enrolamento
apropriado nos tambores e a passagem pelas polias; lubrifique os cabos de ao se necessrio.
Inspecione cada gancho quanto a rachaduras ou deformao.
Limpe o respiro do tanque hidrulico, em cada caixa de engrenagens, e no motor da bomba.
Inspecione o indicador de desgaste em cada carcaa da embreagem/freio de queda livre.
Teste se todos os freios a disco (tambores de carga, guincho da lana, giro, deslocamento) esto
funcionando corretamente.
Teste cada dispositivo de limitao quanto ao funcionamento correto:
Limitador de elevao da lana.
Limitador de abaixamento da lana.
Limitador de contato mnimo.
Limitador de contato mximo.
Limitador de subida do moito.
Qualquer outro limitador instalado no guindaste.

Engraxe os pontos de lubrificao de intervalo de 200 horas.


Verifique o nvel de cada caixa de engrenagens.
Inspecione o filtro de ar.
Verifique o ajuste da embreagem do motor.
Engate e desengate a embreagem do motor vrias vezes com o motor funcionando para limpar os discos.
Inspecione as mangueiras hidrulicas e os conjuntos de tubos para verificar se h vazamentos, abraso, trincas ou
outros danos.
Inspecione todos os chicotes e cabos eltricos quanto a abraso, rachaduras e outros danos.
Inspecione as caixas de ligao quanto a corroso, conectores e ferragens de montagem soltos.

Verifique o tensionamento das correias em V (consulte o manual do motor).


Faa a manuteno da bateria (limpar e inspecionar).
Engraxe os pontos de lubrificao de intervalo de 1000 horas.
Drene e reabastea todas as caixas de engrenagens.
Drene e complete o sistema hidrulico.
Troque os filtros hidrulicos.
Drene e complete o sistema de arrefecimento.
Drene e complete o acionamento da bomba.

Aperte com o torque apropriado os parafusos do mancal da plataforma rotativa.


Efetue um teste com partculas magnticas ou outra inspeo adequada para a deteco de rachaduras em cada gancho.
Verifique se o indicador/limitador de capacidade nominal est calibrado corretamente.
Substitua as mangueiras hidrulicas aps 4000 a 8000 horas, como recomendado na Seo 2 do Manual de servio.
Substitua o chicote e os cabos eltricos aps 8000 a 10 000 horas, como recomendado na Seo 3 do Manual de servio.
6
Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 6-5
LISTA DE VERIFICAO DE MANUTENO MANUAL DO OPERADOR DO 999

NOTAS

6-6 Published 08-21-09, Control # 042-08


NDICE ALFABTICO

Acesso s peas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2


Acessrios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Amarrao do moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
rea de montagem e desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Armazenamento do Manual do operador/tabela de capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Capacidades de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Condies do vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
Conexo do cano de escape do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configurao e instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Conjunto de aquecimento para clima frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Controles de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Controles remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Converses do sistema Ingls e mtrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Dados do guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Desenhos dos dispositivos de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Desmontagem do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Diagnsticos do guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Dicas de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Dimenses externas Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Dimenses externas Vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Distribuidores da Manitowoc Crane Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Elevao da lana e do jib. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Entrada e sada do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Equipamento de autolevantamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Escape de motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Extintores de incndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Fixao dos pinos de conexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Guindastes montados em pedestal/barcaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Identificao das lubrificaes superiores e inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Identificao do guindaste/acessrios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Identificao dos smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Identificao dos smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Identificao e localizao dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Informaes sobre segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo e manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Instalao do cabo de ao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Instalao do tambor de carga auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Instrues de referncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Instrues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Intervalos de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Junta de fixao universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
Leituras do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Lista de verificao de manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Lista de verificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Lubrificao do dispositivo de elevao da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Lubrificao do tambor auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Lubrificao dos cabos de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Lubrificao excessiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Lubrificao superior e inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Lubrificantes aprovados para a operao normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Lubrificantes aprovados para operao em clima rtico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Mensagens de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Manitowoc Published 08-21-09, Control # 042-08 v2 ndice-iii


MANUAL DO OPERADOR DO 999

Montagem da escada da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68


Montagem do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Notas sobre a montagem e a desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Operao da janela dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Operao do mastro em tempo frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Operao prxima a linhas de energia eltrica e linhas de transmisso . . . . . . . . . . . 2-14
Orientao do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Passagem de cabos no guincho da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
Passagem do cabo de carga no moito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Pesos do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Pesos do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Placas de segurana e informao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Plaquetas de identificao e adesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Poltica de movimentao de pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Pontos de acesso ao guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Pontos de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Pontos de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Prticas de manuteno com segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Prticas de operao com segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Preparao para clima frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Procedimentos e controles de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Segurana geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Segurana na desmontagem da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Servios de incio de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Sinais manuais padro para controle das operaes do guindaste. . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Sistema de lubrificao automtica (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Transporte de componentes do guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Troca do filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Uso do olhal para a passagem do cabo de ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Verificaes de pr-elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42

ndice-iv Published 08-21-09, Control # 042-08 v2

You might also like