You are on page 1of 26

47 RONIN 47 RONIN

A samuri Story from Japan Una historia samuri de Japn

The story of the forty-seven ronin is a very famous La historia de los cuarenta y siete ronin es muy famosa
one in Japan. It is a true story about real people, en Japn. Es una historia verdadera sobre la gente real,
but many of the facts are now lost in time. Soon pero muchos de los hechos ahora se pierden en el
after the ronin took their revenge, the history was tiempo. Poco despus de que los ronin tomaron su
venganza, la historia fue contada en juegos, conocido
retold in plays, known as Chushingura.
como Chushingura.
Since then the story has been retold in song, story, Desde entonces, la historia se ha vuelto a contar en
drama, television plays, visual art, and many films. canciones, la historia, el drama, las obras de televisin,
Each time the story is retold, the details change. But el arte visual y muchas pelculas. Cada vez que se vuelve
one thing does not change this story is still as a contar la historia, los detalles cambian. Pero una cosa
famous in Japan today as it 300 years ago. no cambia: esta historia sigue siendo tan famosa en
Japn hoy como hace 300 aos.
The story begins in Edo (now moder Tokyo) in
spring 1701, in the Shoguns palace. Lord Asano is La historia comienza en Edo (ahora la madre Tokio) en la
taking lessons in palace ceremony from Lord Kira, primavera de 1701, en el palacio del Shogun. Lord Asano
est tomando lecciones en la ceremonia del palacio del
one of the lords in the Shoguns palace.
seor Kira, uno de los seores en el palacio del shogn.
Kira has only hard words for Asano, and by the end
Kira slo tiene palabras duras para Asano, y al final de
of that terrible day, lord Asano is dead. Asanos ese terrible da, el seor Asano est muerto. Los
samurai are now ronin-samurai whithout a lord or samurais de Asano son ahora ronin-samurai sin seor o
master. They have no home, no place in the world. maestro. No tienen hogar, ni lugar en el mundo. No
They have no home, no place in the world. tienen hogar, ni lugar en el mundo.
The have only loyalty to their dead lord. Slo tienen lealtad a su seor muerto.

This is the true story of the forty-seven ronin Esta es la verdadera historia de los cuarenta y siete
ronin.
PEOPLE IN THIS STORY PERSONAS EN ESTA HISTORIA

En el viejo dice, los hombres importantes en Japn


In the old says, import men in Japan were often
fueron llamados a menudo por sus ttulos de la corte, no
called by their court titles, not by their real names. por sus nombres verdaderos. En esta historia se usan
In this story real names are used. nombres reales.

Lord Kira Yoshinaka, a lord in the Shoguns palace Lord Kira Yoshinaka, un seor en el palacio del Shogun
(court title: Kira Kosuke-no-suke Yoshinaka) (ttulo de la corte: Kira Kosuke-no-suke Yoshinaka)

Lord Asano Naganori, the daimyo of Ako Castle Lord Asano Naganori, el daimyo de Ako Castillo (ttulo de
(court title: Asano Takumi no-Kami Naganori) la corte: Asano Takumi no-Kami Naganori)

Oishi Yoshio, captain of Lord Asanos samurai (court Oishi Yoshio, capitn del samurai de Lord Asano (ttulo
de la corte: Oishi Kura-no-suke Yoshio)
title: Oishi Kura-no-suke Yoshio)

Daigaku, lord Asanos younger brother Daigaku, el hermano menor del seor Asano
Chikara, Oishis son Chikara, el hijo de Oishi
Riku, Oishis wife Riku, la esposa de Oishi
Ten of Lord Asano`s samurai (later, ronin) Diez de los samurai del seor Asano (ms adelante,
ronin)
Hayami, Kataoka, Hara, Mimura, Horibe, Okuda, Hayami, Kataoka, Hara, Mimura, Horibe, Okuda,
Yoshida, Isogai, Terasaka, Hazama. Yoshida, Isogai, Terasaka, Hazama.

Samurai Samurai

In the old days in Japan, the samurai were warriors, En los viejos tiempos en Japn, los samurai eran
fighting men. They served a saimyo, one of the guerreros, hombres de combate. Sirvieron un saimyo,
uno de los grandes seores de Japn. Vivan en su
great Japanesse lords. They lived in his castle,
castillo, lucharon por l y murieron por l. Lucharon con
fought for him, and died for him. They fought with
largas espadas y espadas cortas, lanzas, arcos y flechas.
long swords and short swords, spears, and bows Fueron hombres valientes y feroz, famosos por su
and arrows. They were brave, fierce men, famous lealtad a su seor.
for their loyalty to their lord.
Chapter 1 Captulo 1
The death of Asano La muerte de Asano

Good morning Lord Asano Buenos das Seor Asano


El orador era Lord Kira Yoshinaka, un hombre alto, de
The speaker was Lor Kira Yoshinaka, a tall man, in
color negro. Se par en medio de una habitacin en el
black. He stood in the middle of a room in the
palacio del shogn. Observ a Lord Asano y esper.
Shoguns palace. He watched Lord Asano, and
waited.
Lord Asano Naganori was a younger man, Lord Asano Naganori era un hombre ms joven, treinta y
thirtyfour years to Lord Kiras sixty years. He cuatro aos para los sesenta aos de Lord Kira. Camin
walked slowly across the room from the door, and lentamente por la habitacin desde la puerta y se
stopped in front of Kira. detuvo frente a Kira.

Lord Kira, he said coldly. Good morning. And then Seor Kira, dijo framente. Buenos das. Y luego se
he bowed, just a small bow of the head. inclin, slo un pequeo arco de la cabeza.

Lord Kira se inclin tambin, un arco an ms pequeo.


Lord Kira bowed too, an even smaller bow. He
l sonri, pero tena los ojos fros.
smiled, but his eyes were cold.

Are you ready for your next lesson, Lord Asano? He Ests listo para tu prxima leccin, Lord Asano? l dijo.
said. You have much to learn abaout palace Tienes mucho que aprender en la ceremonia del palacio,
ceremony, and you are a very slow student. Shall y eres un estudiante muy lento. Deberamos empezar?
we begin?

Lord Asano bowed again, but did not speak. His Lord Asano se inclin de nuevo, pero no habl. Su boca
mouth was a thin, hard line. Every say Kira called era una lnea fina y dura. Todos dicen que Kira lo llam
lento, o estpido, o difcil, y no le gust.
him slow, or stupid, or difficult, and he did not like
it.
En el palacio del Shogn en Edo en el ao 1701, la
In the Shoguns palace at Edo in the year 1701, ceremonia fue muy importante. Las palabras correctas, a
ceremony was very important. The right words, at la hora correcta del da. El arco derecho, pequeo o
the right time of day. The right bow, small or deep, profundo, para diferentes personas.
for different people.
The right clothes, at different hours of the day. The La ropa adecuada, a horas diferentes del da. La derecha
right presents, for the right people This was the presenta, para las personas adecuadas ... Esta era la
way of life in the Shoguns palace, and Lord Kira was forma de vida en el palacio del Shogn, y el Seor Kira
the teacher of ceremony for this Shogun, and for fue el maestro de ceremonia - para este Shogun y para
muchos Shoguns antes que l. Despus de cuarenta
many Shoguns before him. After forty years as a
aos como maestra, Kira saba todo acerca de la
teacher, Kira knew everything about the ceremony
ceremonia del palacio.
of the palace.
But Lord Asano knew nothing. He was a daimyo Pero lord Asano no saba nada. Era un daimyo del pas,
from the country, from Ako Castle, a place del castillo de Ako, un lugar de diecisiete das de viaje a
seventeen days journey by horse to the south-west caballo al suroeste de Edo.
of Edo.
The daimyo were powerful men in Japan at this Los daimyo eran hombres poderosos en Japn en este
time, and were rulers in their own part of the momento, y eran gobernantes en su propia parte del
country. But daimyo must also serve the Shogun, pas. Pero el daimyo tambin debe servir al Shogun, y
and every year the Shogun called two of them to his cada ao el Shogun llam a dos de ellos a su palacio en
Edo.
palace at Edo.
Every day is the same, said Asano angrily, at his
Cada da es lo mismo, dijo Asano enojado, en su casa en
house in Edo that evening. Every day I must do this Edo esa noche. Cada da debo hacer esta ceremonia, o
ceremony, or that ceremony, I must stand here, or esa ceremonia, debo estar aqu, o all, inclinarse ante
there, bow to this person, or that person. esta persona, o esa persona.

And I must do six months of this! Every day Kira Y tengo que hacer seis meses de esto! Cada da Kira me
calls me bad names! I make mistakes because he is llama mal nombres Cometo errores porque es un
a bad teacher! maestro malo!

Hayami, one of Asanos samurai, helped him with


Hayami, uno de los samurais de Asano, lo ayud con sus
his ceremonial clothes. Hayami was very good with
ropas ceremoniales. Hayami era muy bueno con el arco
the bow and arrow, but not so good with words.
y la flecha, pero no tan bueno con las palabras.
Lord, I heard something about Kira, he said. Seor, he odo algo sobre Kira, dijo.
What? Said Asano. Qu? Dijo Asano.

He likes presents, and money. The other daimio Le gustan los regalos y el dinero. El otro daimio le da
gives him presents or money, and them Kira is regalos o dinero, y ellos Kira es feliz, y las lecciones van
happy, and the lessons go well. Why dont you give bien. Por qu no le das un regalo?
him a present?
No! shouted Asano. I am Lord Asano of Ako, and I No! -grit Asano. Soy el Seor Asano de Ako, y no doy
do not give presents to the Shoguns servants! His regalos a los siervos del Shogun! Su trabajo es
ensearme la ceremonia, no pedir regalos!
job is the teach me ceremony, not to ask for
presents!
Hayami no dijo nada ms, pero tiene miedo por su amo.
Hayami said nothing more, but he has afraid for his Todos los das Asano regresaba del palacio con cara de
master. Every day Asano came back from the palace enojo y palabras enojadas.
with and angry face, and angry words.

How is this going to end? Hayami said to Kataoka, Cmo va a terminar esto? Dijo Hayami a Kataoka, otro
another of Asanos samurai. Four more months of de los samurais de Asano. Cuatro meses ms de esto.
this. What can I do? We need Oishi here. Lord Que puedo hacer? Necesitamos a Oishi aqu. Lord
Asano doesnt listen to me, but he listens to Oishi Asano no me escucha, pero a veces escucha a Oishi.
sometimes.
But Oishi Yoshio was at Ako Castle, a long way Pero Oishi Yoshio estaba en Ako Castle, muy lejos. Era el
away. He was the captain of Lord Asanos three capitn de los trescientos samurai de Lord Asano.
hundred samurai. When Lord Asano came to Edo, Cuando Lord Asano lleg a Edo, la mayora de su
most of his samurai came with him, but Oishi samurai vino con l, pero Oishi se qued mirando a Ako
para cuidar de todo all.
stayed behing at Ako to take care of everything
there.
It ended suddenly on a spring day in 1701. Termin de repente en un da de primavera en 1701.
The day began well, with a blue sky and the song of El da comenz bien, con un cielo azul y el canto de los
birds in the palace gardens. Lord Asano arrived at pjaros en los jardines del palacio. Lord Asano lleg al
the palace, put on his ceremonial clothes, and went palacio, se puso sus ropas ceremoniales y fue a la leccin
for his lesson with Lord Kira. con lord Kira.

Perhaps Kira was tired that say. Perhaps he was Tal vez Kira estaba cansada ese da. Tal vez estaba
angry because there were no presents from Lord enojado porque no haba regalos de Lord Asano. Tal vez
Asano. Perhaps he just did not like the young lord simplemente no le gustaba el joven seor de Ako.
from Ako.
You must wait, he told Asano. I have another, more
Tienes que esperar, le dijo a Asano. Tengo otra reunin
important meeting first. He turned his back on Lord ms importante primero. Le dio la espalda a Lord Asano.
Asano. What a stupid man! Kira said. Usually, he Qu hombre estpido! Dijo Kira. Por lo general, deca
said things like this in a quiet voice, but today he cosas como sta con voz tranquila, pero hoy no hablaba
did not speak quietly, and everybody in the great en voz baja, y todos en la gran sala del palacio lo oan.
palace room could hear him. I hear Asanos wife is Oigo que la mujer de Asano es estpida tambin, y sus
stupid too, and his children, Lord Kira said to the hijos, Lord Kira dijo a la habitacin.
room.
Something broke inside Lord Asano. Lor Kira, stop a Algo quebr dentro de Lord Asano. Lord Kira, para un
moment, he cried. momento, l grit.
Bien, qu es esto? Dijo Kira, volviendo a Asano. La
Well, what is it? Said Kira, turning back to Asano.
gente record este momento durante muchos aos.
People remembered this momento for many years.
Asano sac su espada y atac a un Lord Kira. Con un
Asano drew his sword, and attacked a Lord Kira. grito, Kira se llev la mano a la cabeza, pero no cay.
With a cry, Kira put his hand to his head, but he did
not fall.
Asano lifted his sword again, but now there were Asano levant de nuevo la espada, pero ahora haba
palace guards around him. They pulled him to the guardias de palacio a su alrededor. Lo tiraron al suelo y
floor, and held his sword arm. Lord Kira ran away. sujetaron su brazo de espada. Lord Kira huy. Haba un
There was a deep cut on his face. corte profundo en su rostro.

The Shoguns palace was a place of ceremony, not a El palacio del shogn era un lugar de ceremonia, no un
lugar para la lucha. Era una cosa terrible de hacer:
place for fighting. It was a terrible thing to do to
dibujar una espada y atacar a alguien dentro del palacio.
draw a sword and attack someone inside the
palace.
The attack happened at about midday. At one El ataque ocurri alrededor del medioda. A la una de la
oclock the guards took Asano to the house of tarde, los guardias llevaron a Asano a la casa de otro
another daimyo. At four oclock an order came daimyo. A las cuatro de la tarde lleg una orden del
from the Shogun. Lord Asano must die, but because Shogun. El Seor Asano debe morir, pero porque es un
he is a daimyo, he can die the samurai way, with daimyo, puede morir de manera samurai, con honor.
honour. He can commit seppuku. Puede cometer seppuku.
And so it happened. At six oclock that same day Y as sucedi. A las seis de la maana del mismo da Lord
Lord Asano of Ako commited seppuku. He took out Asano de Ako se comprometi seppuku. Sac su largo
his long knife, and cut into his stomach from left to cuchillo y le cort el estmago de izquierda a derecha.
right.
Fuera del palacio, el samurai del Seor Asano, Kataoka,
Outside the palace Lord Asanos samurai, Kataoka,
no saba nada de esto. Esper a que su amo saliera del
knew nothing of this. He waited for his master lo
palacio al final del da, pero Asano nunca lleg. Por fin
leave the palace at the end of the day, but Asano otro daimyo le dijo a Kataoka la terrible noticia.
never came. At last another daimyo told Kataoka
the terrible news.
Kataoka ran back to Asanos house in Edo, and Kataoka corri de regreso a la casa de Asano en Edo, y
called for Hayami and the other samurai. Our lord is llam Hayami y el otro samurai. Nuestro seor est
dead, he cried. Get the horses ready! We must ride muerto, grit. Prepara los caballos! Tenemos que ir a
to Ako at once! Ako a la vez!

Chapter 2 Capitulo 2
The plan El plan
At that time, it was usually a journey of seventeen En ese tiempo, usualmente era un viaje de diecisiete
days from Edo to Ako, but Kataoka and Hayami did das de Edo a Ako, pero Kataoka y Hayami hicieron el
viaje en diez das. Cuando llegaron al castillo de Ako,
the journey uin ten days. When they arrived at Ako
estaban cansados, sucios, hundry y sedientos.
Castle, they were tired, dirty, hundry, and thirsty.
Oishi Yoshio, el capitn del samurai Ako, no estaba
Oishi Yoshio, the captain of the Ako samurai, was contento con ellos. Mrate, dijo. Qu clase de samurai
not pleased with them. Look at you, he said. What eres? Ropa sucia, caballos sucios ...
kind of samurai are you? Dirty clothes, dirty horses
But Oishi forgot about that when he heard the Pero Oishi se olvid de eso cuando oy la terrible noticia
terrible news of Lord Asanos death. de la muerte de Lord Asano.

And thats not all, said Hayami. He pushed the hair Y eso no es todo, dijo Hayami. Se apart el pelo de los
out of his eyes. The Shoguns government is goint ojos. El gobierno del shogn va a tomar el castillo de
to take Lord Asanos castle, his land, his money Lord Asano, su tierra, su dinero ... todo! Pueden hacer
eso, Oishi?
everything! Can they do that, Oishi?

Yes, said Oishi. They can. To draw a sword in the S, dijo Oishi. Ellos pueden. Sacar una espada en el
Shoguns palace is a crime. But why did Lord Asano palacio del shogn es un crimen. Pero, por qu Lord
attack Kira? What happened? Did they fight? Asano atac a Kira? Qu pas? Lucharon?
We dont know, said Kataoka, we werent there! No sabemos, dijo Kataoka, no estbamos all! Pero Lord
But Lord Asano was angry every day because of Asano estaba enojado todos los das por el Seor Kira.
Lord Kira. But Asano didnt kill Kira? Said Oishi. Pero Asano no mat a Kira? Dijo Oishi.

No, said Hayami. Kira is alive and well. People say No, dijo Hayami. Kira est vivo y bien. La gente dice que
that he just has a cut on his head. slo tiene un corte en la cabeza.

And where is Lord Asanos body now? Asked Oishi.


Y ahora donde est el cuerpo de Lord Asano? Pregunt
Theyre taking in to the temple of Sengaku-Ji, said Oishi. Estn entrando al templo de Sengaku-Ji, dijo
Kataoka, just outside Edo. Some of our samurai Kataoka, a las afueras de Edo. Algunos de nuestros
went with the body. Then they are coming back to samurai fueron con el cuerpo. Entonces estn
Ako. regresando a Ako.
During the next days, Lord Asanos samurai made Durante los das siguientes, el samurai de Lord Asano
the journey down to Ako. Some of them brought hizo el viaje a Ako. Algunos de ellos trajeron noticias.
news.
Lord Asanos younger brother, Daigaku, is hunder El hermano menor de Lord Asano, Daigaku, est
detenido en Edo, Yoshida le dijo a Oishi que eran viejos
house arrest in Edo, Yoshida told Oishi were old
amigos.
friends.
Did you see Daigaku? Asked Oishi. Viste a Daigaku? Pregunt Oishi.
Yes, just for two minutes. Theyre going to send him S, slo por dos minutos. Lo van a enviar a Hiroshima, a
away, to Hiroshima, to the Asano family there. la familia Asano.
Soon there were nearly three hundred of Asano`s Pronto hubo casi trescientos samurai de Asano en Ako, y
samurai at Ako, and Oishi Yoshio called a meeting. Oishi Yoshio convoc una reunin. Fue una reunin
It was a noisy, angry meeting. ruidosa y enojada.

Horibe was a famous swordsman. He was a fierce Horibe era un famoso espadachn. Era un luchador feroz,
fighter, and a brave man, but he did not often stop y un hombre valiente, pero a menudo no se detena a
to think before he spoke. He was the first to speak. pensar antes de hablar. Fue el primero en hablar.

Lord Asano is dead because of Kira, he shouted toi Lord Asano est muerto por causa de Kira, le grit la
the meeting. Kira is a killer. A man cannot live under reunin. Kira es un asesino. Un hombre no puede vivir
the same sky as the killer of his lord. This is the bajo el mismo cielo que el asesino de su seor. Este es el
code of the samurai! When do we attack Kira? cdigo del samurai! Cundo atacamos a Kira?

The samurai began to talk, but Oishi held up his El samurai comenz a hablar, pero Oishi levant la
hand. Nobody questions your honour as a samurai, mano. Nadie cuestiona tu honor como un samurai,
Horibe. But we are not samurai now, we are ronin. Horibe. Pero no somos samurai ahora, somos ronin. No
We have no master, no lord. tenemos maestro, ni seor.

El gobierno del Shogun mat al Seor Asano por un


The Shoguns government killed Lord Asano
crimen, el delito de sacar una espada en el palacio. Y
because of a crime the crime of drawing a sword por qu ocurri este crimen?
in the palace. And why did this crime happen?

Because of Lord Kira. We want revenge for our Gracias al Seor Kira. Queremos venganza por la muerte
lords death, and that means kira must die. But he de nuestro seor, y eso significa que kira debe morir.
knows that, and he has many friends in the Pero l lo sabe, y tiene muchos amigos en el gobierno.
government. So we must be careful, we must be As que debemos ser cuidadosos, debemos ser listos.
clever.
Careful? Clever? Shouted Horibe. What kind of Cuidadoso? Inteligente? Grit Horibe. Qu clase de
samuri eres t? Debemos atacar al Seor Kira
samuri are you? We must attack Lord Kira at
inmediatamente! En Edo, la gente en las calles est
once! In Edo, people in the streets are saying that.
diciendo eso. Saben que tenemos que vengarnos de la
They know we must take revenge for Asanos muerte de Asano. La gente quiere que hagamos eso!
death. People want us to do that! It is the samurai Es el camino del samurai!
way!
So you want to die a dogs death outside tha Quieres morir la muerte de un perro fuera del palacio?
palace? Called Yoshida. How many guards are there Llamado Yoshida. Cuntos guardias hay en el palacio?
at the palace? Eh? Tell me that! Hundreds! We Eh? Dime eso! Cientos! No podemos acercarnos a Kira
cant get near Kira he knows we want him, so he - l sabe que lo queremos, as que tiene cientos de
has hundreds of guards around him, day and night. guardias a su alrededor, da y noche.
The government is going to take Ako Castle away El gobierno va a tomar Ako Castillo lejos de la familia
from the Asano family, called another samurai. Asano, llamado otro samurai. Cuando los soldados del
When the government soldiers come here, can we gobierno vengan aqu, podemos luchar contra ellos?
fight them?
Podemos mantener el castillo de Ako para Daigaku?
Can we hold Ako Castle for Daigaku? He`s the head
Ahora es el jefe de la familia Asano.
of the Asano family now.
Kataoka respondi a estas preguntas. Por un da, tal vez.
Kataoka answered this questions. For a wrrk, Pero no ms. No est terminada la familia Asano en Ako.
perhaps. But not longer. No the Asano family at Ako Debemos abandonar el castillo de Ako y comenzar las
is finished. We must leave Ako Castle and begin noticias como ronin.
news lives as ronin.

So what do you want? Said Oishi. Do you want Entonces qu quieres? Dijo Oishi. Quieres venganza?
revenge? Revenge has a price, and the price is La venganza tiene un precio, y el precio es la muerte. No
podemos esperar vivir despus de que nos vengamos de
death. We cannot hope to live after we take our
Kira. Debemos cometer seppuku - cada uno de nosotros.
revenge on Kira. We must commit seppuku
everyone of us.

We are samurai! Cried a man called Hara. Death Somos samurai! -grit un hombre llamado Hara. La
with honour is always better tan a life without muerte con honor es siempre mejor que una vida sin
honour. That is the samurai code! honor. se es el cdigo del samurai!

Oishi smiled. There are brave hearts in this room. Oishi sonri. Hay corazones valientes en esta habitacin.
Now go away, and think. Think abaot the samurai Ahora vete y piensa. Piensa en la manera samurai.
way. Where is the road to honour? Can you live Dnde est el camino al honor? Puedes vivir bajo el
mismo cielo que el asesino de tu daimyo?
under the same sky as the killer of your daimyo?

Think long and carefully. Talk to your families, and Piense largo y cuidadosamente. Habla con tus familias y
come back here in three days. Or leave Ako and regresa aqu dentro de tres das. O dejar Ako y comenzar
begin a new life. una nueva vida.

In the next two days many ronin left the castle. En los dos das siguientes muchos ronin abandonaron el
They took their families and went away, perhaps to castillo. Se llevaron a sus familias y se fueron, tal vez
serve a new daimyo, perhaps to work in the cities, para servir a un nuevo daimyo, tal vez para trabajar en
perhaps to go hungry. The life of a ronin was not las ciudades, tal vez para pasar hambre. La vida de un
easy. ronin no fue fcil.

After three days Oishi called the next meeting. He


Despus de tres das Oishi llam a la prxima reunin. l
and Yoshida stood at the door and watched. Horibe, y Yoshida se quedaron en la puerta y observaron.
Okuda, and their friends arrived first, of course. Horibe, Okuda, y sus amigos llegaron primero, por
Then more came, twenty, thirty, forty, fifty sixty- supuesto. Entonces llegaron ms, veinte, treinta,
two. cuarenta, cincuenta ... sesenta y dos.

Yoshida closed the doors, and Oishi began to speak. Yoshida cerr las puertas y Oishi empez a hablar. Ests
You are here because you want revenge for the aqu porque quieres venganza por la muerte de nuestro
death of our daimyo. You are true samurai, loyal to daimyo. Eres un verdadero samurai, leal a tu seor en la
your lord in life and in death. vida - y en la muerte.
We must make a league together a league for Tenemos que hacer una liga juntos una liga para la
revenge. But for now, we must be silent, we must venganza. Pero por ahora, debemos estar en silencio,
be secret, we must wait for months, maybe years, debemos ser secretos, debemos esperar meses, quizs
before we can move. aos, antes de que podamos moverse.

No podemos atacar a Kira ahora, porque l y sus


We cannot attack Kira now, because he and his
guardias nos estn esperando. Pero cuando se olvida de
guards are waiting for us. But when he forgets nosotros, entonces podemos moverse. Porque nosotros,
about us, then we can move. Brcause we, the ronin los ronin - no lo olvidamos. Podemos esperar mucho,
we do not forget. We can wait a long, long time mucho tiempo para vengarnos.
for revenge.

Chapter 3 Captulo 3

The long wait. La larga espera.

And so it was. The soldiers of the Shogun's government Y as fue. Los soldados del gobierno del shogn llegaron
came to Ako, took the castle and the land. And then the a Ako, tomaron el castillo y la tierra. Y entonces los
sixty-two ronin left Ako to go their different ways. Oishi sesenta y dos ronin dejaron a Ako para seguir sus
talked to every ronin in the league before they left Ako, diferentes caminos. Oishi habl con cada ronin de la liga
and every man had a plan. antes de que salieran de Ako, y cada hombre tena un
plan.

Some of the ronin went to Edo. There, they found jobs Algunos de los ronin fueron a Edo. All, encontraron
as workmen, guards, or gardeners. Other ronin went to trabajo como obreros, guardias o jardineros. Otros ronin
live in Osaka or other cities. fueron a vivir a Osaka u otras ciudades.

'Live very quietly,' Oishi told them. 'Don't talk about -Vive muy tranquilamente -les dijo Oishi-. No hables de
revenge, don't talk about anything to anybody. Meet venganza, no hables de nada a nadie. Conoce en
secretly, and be careful of spies. Kira's men are going to secreto, y ten cuidado con los espas. Los hombres de
be everywhere, watching and listening, all the time.' Kira van a estar en todas partes, observando y
Oishi took his family, his wife and three children, to live escuchando, todo el tiempo. Oishi llev a su familia, su
near Kyoto. Three of the ronin went with him esposa y sus tres hijos, a vivir cerca de Kyoto. Tres de los
Kataoka, Mimura, and Hara. Kataoka and Mimura lived ronin fueron con l - Kataoka, Mimura, y Hara. Kataoka y
in Oishi's house, and Hara found a job. Mimura vivan en la casa de Oishi, y Hara encontr un
trabajo.
'What kind of job?' said Oishi. 'Qu clase de trabajo?' dijo Oishi.

Hara laughed. 'I'm teaching boys how to shoot with bow Hara se ech a rer. -Estoy enseando a los nios cmo
and arrows,' he said. disparar con arco y flechas -dijo-.

'That's not a job for a samurai!' said Kataoka. But we're -Eso no es un trabajo para un samurai! dijo Kataoka.
not samurai now, we're ronin, remember?' said Hara. Pero ahora no somos samurais, estamos ronin,
And a ronin needs rice to cat.' recuerdas? dijo Hara. Y un ronin necesita arroz para el
gato.

Weeks went past, and weeks turned into months. Oishi Pasaron semanas, y las semanas se convirtieron en
began to live a very different life now from his old life as meses. Oishi comenz a vivir una vida muy diferente
captain of the Asano samurai. Every day he went into ahora de su vieja vida como capitn del samurai Asano.
the town, to the old houses down by the river. He made Todos los das se diriga a la ciudad, a las viejas casas
new friends, and spent his time with had people. Often, junto al ro. Hizo nuevos amigos, y pas su tiempo con la
he was out all night. gente. A menudo, estaba fuera toda la noche.

Kataoka and Mimura watched this, and they were not Kataoka y Mimura observaron esto, y no estaban
happy about it. contentos.

`Why does he go to these places?' said Mimura. -Por qu va a esos lugares? dijo Mimura.

`Why don't you ask him?' Kataoka said. Por qu no le preguntas a l? Dijo Kataoka.

`Not me!' Mimura said. 'He gets angry when you ask -No yo! Dijo Mimura. Se enoja cuando haces preguntas.
questions. He gets angry at had news too. You Tambin se enoja con noticias. Recuerdas la noticia de
remember when the news came about the seven ronin?' los siete ronin?

Seven of the ronin from Ako did not want to be in the Siete de los ronin de Ako no queran estar en la liga
league against Kira any longer. The numbers were now contra Kira por ms tiempo. Los nmeros eran ahora de
down to fifty-five. cincuenta y cinco.

One day more news arrived from one of the ronin in Un da ms noticias llegaron - de uno de los ronin en
Edo. This man, Isogai, worked in the Shogun's palace Edo. Este hombre, Isogai, trabajaba en los jardines del
gardens. He could watch government workers when palacio del shogn. Poda ver a los trabajadores del
they came and went, and sometimes he heard things. gobierno cuando iban y venan, ya veces oa cosas. Envi
He sent this message to Oishi. este mensaje a Oishi.

Lord Kira does not work in the palace now. His job is Lord Kira no trabaja ahora en el palacio. Su trabajo ha
finished. People say that the Shogun is not pleased with terminado. La gente dice que el shogn no est
him. Kira is living in his dairnyo house, a big mansion contento con l. Kira vive en su casa dairnyo, una gran
near the Sumida river. Horihe says, can we attack him mansin cerca del ro Sumida. Horihe dice, podemos
now? atacarlo ahora?

Oishi suddenly came alive again. 'No, no, no! Not yet!' Oishi de repente cobr vida de nuevo. 'No no no! An
he said. 'I must go to Edo and talk to them. Kataoka, no!' l dijo. -Debo ir a Edo y hablar con ellos. Kataoka,
come with me. Mimura stay here with my family.' ven conmigo. Mimura - qudate aqu con mi familia.

In Edo, Oishi met secretly with some of the ronin in the En Edo, Oishi se reuni secretamente con algunos de los
league. 'Listen,' he said. 'Kira's wife is from the Uesugi ronin de la liga. -Escucha -dijo-. La esposa de Kira es de
family, and they are very rich and powerful. There are la familia Uesugi, y son muy ricas y poderosas. Hay
many Uesugi guards around Kira's mansion, because muchos guardias Uesugi alrededor de la mansin de
Kira, porque

he is still afraid of us. We can never get past all those todava tiene miedo de nosotros. Nunca podremos
guards with just fifty-five men. We must wait. superar a todos esos guardias con slo cincuenta y cinco
hombres. Debemos esperar.

' But how long?' said Hod be. 'Kira is an old man, and he Pero cunto tiempo? dijo Hod. Kira es un anciano y
could die any day! Where is our revenge then?' podra morir cualquier da! Dnde est nuestra
venganza entonces?

Begin planning,' said Oishi. 'Everybody has swords, but Comienza a planificar -dijo Oishi. Todo el mundo tiene
we need armour, spears, and bows and arrows. You can espadas, pero necesitamos armadura, lanzas, arcos y
begin to find them, but secretly And hide them well!' flechas. Puedes empezar a encontrarlos, pero en secreto
Oishi and Kataoka went hack to Kyoto, and again, Oishi y esconderlos bien! Oishi y Kataoka fueron a Kioto, y
spent his nights in the town with all kinds of bad men. otra vez, Oishi pas sus noches en la ciudad con todo
People began saying that Oishi was a samurai without tipo de hombres malos. La gente comenz a decir que
honour. Hara came to visit one day, and was angry. Oishi era un samurai sin honor. Hara vino a visitarme un
da, y se enoj.

'This is not good!' he said fiercely to Oishi. 'Where is 'Esto no est bien!' -le dijo con ferocidad a Oishi. -
your honour as a samurai?' ' Dnde est tu honor como samurai? '

Get out!' shouted Oishi. 'Get out of my house!' Sal!' -grit Oishi. 'Sal de mi casa!'

Kataoka walked with Hara down the street. Kataoka camin con Hara por la calle.

`What's happening to him?' said Hara. 'Why is he doing -Qu le pasa a l? dijo Hara. -Por qu est haciendo
this?' ' esto? '

It's all right,' said Kataoka. 'Just go home, and wait.' It Est bien -dijo Kataoka-. Slo vete a casa y espera. No
was not a happy house. When he was there, Oishi era una casa feliz. Cuando estuvo all, Oishi grit a todos
shouted at everyone his wife, his children, Kataoka, - su esposa, sus hijos, Kataoka, Mimura, los sirvientes de
Mimura, the house servants. la casa.

Mimura often went out walking in the town, to get Mimura a menudo sala caminando por la ciudad, para
away from the house and all the shouting. One dark alejarse de la casa y todos los gritos. Una noche oscura
night he saw the cook from Oishi's house at a street vio al cocinero de la casa de Oishi en un rincn de la
corner, talking to two men. When they saw him, they calle, hablando con dos hombres. Cuando lo vieron,
stopped talking, and the cook walked quickly away. dejaron de hablar y el cocinero se alej rpidamente.

Mimura crossed the street to look at the two men, but Mimura cruz la calle para mirar a los dos hombres,
they turned away and went into a house. And in the pero se volvieron y entraron en una casa. Y en la luz de
light from the house doorway, Mimura saw something la puerta de la casa, Mimura vio algo muy interesante. . .
very interesting . . . He ran home at once with his news. l corri a casa inmediatamente con sus noticias.

`Oishi, I think your cook is a spy for Kira! Those men had Oishi, creo que tu cocinera es una espa para Kira! Esos
on their coats the sign of the Uesugi family. It was very hombres tenan en sus abrigos el signo de la familia
small, but I saw it clearly in the light!' Uesugi. Era muy pequeo, pero lo vi claramente en la
luz!
`Ha!' cried Kataoka. 'What shall we do with this spying Ja! -exclam Kataoka. -Qu vamos a hacer con este
cook, Oishi? Kill him?' cocinero espa, Oishi? Mtalo?'

Oishi smiled. 'Nothing,' he said. Oishi sonri. -Nada -dijo-.

`Nothing?' said. Kataoka. 'We can't do "nothing"!' -Nada? dijo. Kataoka. No podemos hacer nada!

`Oh yes, we can,' said Oishi. 'This is very good. We want Oh, s, podemos -dijo Oishi. 'Esto es muy bueno.
this spy to send news back to Kira the right kind of Queremos que este espa le enve noticias a Kira - el tipo
news. We know the cook is a spy, but the cook doesn't correcto de noticias. Sabemos que el cocinero es un
know that we know. So this is good for us. He can tell espa, pero el cocinero no sabe que lo sabemos. As que
Kira that I am now a samurai without honour. esto es bueno para nosotros. l puede decirle a Kira que
ahora soy un samurai sin honor.

And who is afraid of a samurai without honour?' Y quin teme a un samurai sin honor?
`Aaahr said Mimura. 'I think I begin to understand.' `Aaahr dijo Mimura. Creo que empiezo a entender.

`Good,' said Oishi. 'At last.' -Bien -dijo Oishi-. 'Al final.
Kataoka laughed. ' Kataoka se ech a rer.
`So,' Oishi said, 'when you talk in the house, be careful. -As que -dijo Oishi-, cuando hables en la casa, ten
Remember who is listening.' Suddenly, he began to cuidado. Recuerda quin est escuchando. De repente,
shout at them. 'Get out! I'm going out into town, and comenz a gritarles. 'Sal! Voy a salir a la ciudad y
nobody is going to stop me!' nadie me va a detener!
Kataoka and Mimura left the room, smiling. Kataoka y Mimura salieron de la habitacin, sonriendo.

Time passed. Spring 1702 came, and then summer. The El tiempo pas. La primavera de 1702 lleg, y luego el
death of Lord Asano of Ako was now more than a Year verano. La muerte de Lord Asano de Ako fue hace ms
ago. In the streets of Edo, there was no talk of revenge de un ao. En las calles de Edo, no se hablaba de
by the Asano samurai. They were just rosin, living here venganza por parte del samurai Asano. Slo eran
and there in different cities in Japan. Their captain, Oishi colofonia, viviendo aqu y all en diferentes ciudades de
Yoshio, was without honour, and spent his time with Japn. Su capitn, Oishi Yoshio, estaba sin honor, y
had men. Kira began to feel safer, and the Uesugi guards pasaba su tiempo con hombres. Kira empez a sentirse
around his home went hack to the Uesugi mansion ms segura, y los guardias de Uesugi alrededor de su
across the river. casa se fueron a la mansin de Uesugi cruzando el ro.

At the end of the summer Oishi came home late one Al final del verano, Oishi regres tarde a casa una noche
night after an evening down by the river in Kyoto. When despus de una noche en el ro en Kyoto. Cuando entr
he came into the house, he shouted noisily. en la casa, grit ruidosamente.

`Riku! Riku! Where are you? Come here!' Riku! Riku! Dnde ests? Ven aca!'
Riku, his wife of twenty years, came quietly into the Riku, su esposa de veinte aos, entr en silencio en la
room, and Oishi began to shout at her. habitacin, y Oishi comenz a gritarle.

`I'm tired of you I don't want to see your face again. Estoy cansado de ti, no quiero volver a ver tu cara.
Go away! Leave my house! Go back to your father's Vete! Sal de mi casa! Vuelve a la casa de tu padre,
house our marriage is ended. I can find more nuestro matrimonio ha terminado. Puedo encontrar
beautiful girls in the town. Go!' chicas ms hermosas en la ciudad. Ir!'

Riku put her face in her hands and began to cry, very Riku puso su cara en sus manos y comenz a llorar, muy
quietly. From the other side of the room, Oishi shouted calladamente. Desde el otro lado de la sala, Oishi grit
some more. Riku did nor move. un poco ms. Riku no se movi.

Then site said, very quietly, 'Must I go?' Entonces el sitio dijo, en voz muy baja: -Debo irme?

Oishi came and stood in front of her. He put his mouth Oishi se acerc y se par delante de ella. Puso su boca
close to her ear, and spoke in a whisper. ` cerca de su oreja, y habl en un susurro. ``

The time is coming. i don't want you here in this house El tiempo est llegando. No te quiero aqu en esta casa
when it happens. You know why. So I must send you cuando sucede. Sabes por qu. As que debo enviarte de
away, back to your father. The government cannot do vuelta a tu padre. El gobierno no puede hacer nada
anything to you when you live in your father's house. cuando vives en la casa de tu padre. Eso es lo mejor para
That is best for you, and the children.' ti y para los nios.

Riku looked into his face. 'Yes, I understand. Do you Riku lo mir a la cara. 'Si entiendo. Quieres que lleve
want me to take all the children with me?' conmigo a todos los nios?

They still spoke in whispers, because in that house the Todava hablaban en susurros, porque en esa casa las
walls had ears. paredes tenan orejas.
`The younger children, yes,' said Oishi. 'But Chikara is -Los nios ms pequeos, s -dijo Oishi. Pero Chikara
fifteen, nearly sixteen now and a man. He is ready to be tiene quince aos, casi diecisis ahora y un hombre. l
a samurai. He can go with you, or he can stay with me. est listo para ser un samurai. Puede ir contigo, o puede
Ask him. Tell him to come and see me in the morning.' quedarse conmigo. Preguntarle. Dile que venga a verme
por la maana.

Riku looked into his face one more time, then turned to Riku se mir a la cara una vez ms, luego se volvi para
go. Oishi put out his hand, and touched her face, just for irse. Oishi extendi la mano, y le toc la cara, slo por
a second. Then he, too, turned away. un segundo. Entonces l tambin se volvi.

That night he did not sleep. He sat for a long time in the Esa noche no durmi. Se sent durante mucho tiempo
dark, looking out at the stars in the night sky. en la oscuridad, mirando las estrellas en el cielo
nocturno.

In the early morning his son Chikara found him there. A primera hora de la maana, su hijo Chikara lo
`Father, I want to stay here with you. I want to he a encontr all. Padre, quiero quedarme aqu contigo.
samurai, and I am ready. I am a good swordsman now.' Quiero ser un samurai, y estoy listo. Ahora soy un buen
Oishi put his hand on his son's shoulder. 'Good man,' he espadachn. Oishi puso su mano en el hombro de su hijo.
said. 'The league needs strong swordsmen like you.' He -Buen hombre -dijo-. -La liga necesita espadachines
was silent for a minute. 'Did you say goodbye to your fuertes como t. Se qued en silencio un minuto. -
mother?' he asked. Dices adis a tu madre? pregunt.

`Yes,' Chikara said. 'She left an hour ago. She . . .' He did S -dijo Chikara. Se fue hace una hora. Ella. . . ' l no
not finish. termin.

`Yes. I know,' said Oishi. 'But this is the life of a samurai. S. Lo s -dijo Oishi. Pero esta es la vida de un samurai.
Come we have work to do.' Vamos, tenemos trabajo que hacer.

Chapter 4 Captulo 4

The attack El ataque


Autumn came. The leaves turned yellow and gold, and Lleg el otoo. Las hojas se volvieron amarillas y
fell from the trees. Oishi sent messages to the ronin, and doradas, y cayeron de los rboles. Oishi envi mensajes
one by one they began to arrive in Edo. They travelled at a los ronin, y uno a uno comenzaron a llegar a Edo.
different times, and went to different `safe houses' in Viajaron en diferentes pocas, y fueron a diferentes
the city. Oishi made the journey in November 1702. "casas seguras" en la ciudad. Oishi hizo el viaje en
When he arrived in Edo, he called a meeting in a room noviembre de 1702. Cuando lleg a Edo, llam a una
above a noisy restaurant. reunin en una habitacin por encima de un restaurante
ruidoso.

`Now you must decide, for the last time,' he told his -Ahora debes decidir por ltima vez -le dijo a sus
men. `Do you want revenge for Lord Asano, or not? hombres-. -Quieres vengarse de Lord Asano, o no?
Some of you, T know, have young children, or very old Algunos de ustedes, T saben, tienen hijos pequeos, o
parents. Do those men want to leave the league? You padres muy viejos. Esos hombres quieren dejar la liga?
can go with honour.' Puedes ir con honor.

Eight men left. There were now forty-seven ronin in the Ocho hombres se fueron. Haba ahora cuarenta y siete
league. There were young men and old men the ronin en la liga. Haba hombres jvenes y ancianos; el
youngest was Chikara, now aged sixteen, and the oldest ms joven era Chikara, que ahora tena diecisis aos, y
was seventy-six. There were brothers, and some fathers el mayor tena setenta y seis aos. Haba hermanos, y
and sons, like Oishi and Chikara. algunos padres e hijos, como Oishi y Chikara.
In the weeks before the attack, many of the ronin wrote En las semanas previas al ataque, muchos de los ronin
letters home to their wives and families to say their escribieron cartas a sus esposas y familias para decir sus
last goodbyes. ltimas despedidas.

They began to get ready One ronin had a ground plan of Empezaron a prepararse. Un ronin tena un plano de la
Kira's mansion, and Oishi studied this very carefully. mansin de Kira, y Oishi lo estudi muy
There were high walls around the house 132 metres cuidadosamente. Haba altos muros alrededor de la casa
on the long side and 61 metres on the short side. There - 132 metros en el lado largo y 61 metros en el lado
were two gates, one in the east wall and one in the west corto. Haba dos puertas, una en la pared oriental y otra
wall. Inside the walls, there was a long building, with en la pared oeste. Dentro de las paredes, haba un
courtyards and gardens all around it. edificio largo, con patios y jardines alrededor.

`We need to go in at both gates at the same time,' said Tenemos que entrar a las dos puertas al mismo tiempo -
Oishi. 'We must have two groups of men, one to attack dijo Oishi-. "Debemos tener dos grupos de hombres, uno
the front gate and one to attack the back gate. para atacar la puerta principal y otro para atacar la
puerta trasera.

' `Yes,' Yoshida said. 'And we must stop any servant from "S", dijo Yoshida. Y debemos detener a cualquier
leaving the mansion. We don't want them to run across sirviente de salir de la mansin. No queremos que
the river to the Uesugi and call for help. corran al otro lado del ro hacia Uesugi y pidan ayuda.

' `How many people are living in Kira's mansion?' asked Cuntas personas viven en la mansin de Kira? -
Hayami. 'And how many of them are samurai?' pregunt Hayami. -Y cuntos de ellos son samuris?

`There are more than a hundred and twenty people "Hay ms de ciento veinte personas dentro de esas
inside those walls,' said Okuda. `Perhaps about fifty of paredes", dijo Okuda. Quiz unos cincuenta son
them are guards . . . We don't know how many samurai.' guardias. . . No sabemos cuntos samurai.

`What about our weapons?' asked Oishi, looking at Y nuestras armas? -pregunt Oishi, mirando a Horibe.
Horibe.

`The weapons are ready,' Horibe said. 'Everybody has -Las armas estn listas -dijo Horibe. Todo el mundo
their swords. We have spears for everybody too, and tiene sus espadas. Tenemos lanzas para todos tambin,
many bows and arrows. And we have armour. y muchos arcos y flechas. Y tenemos armadura.

' `Good,' said Oishi. 'So now we wait for the right time Bueno -dijo Oishi. "As que ahora esperamos el
when Kira is at home. momento adecuado cuando Kira est en casa.

' The right time came on December 14, 1702, a dark "El momento adecuado vino el 14 de diciembre de 1702,
night with snow falling from the sky. The people of Edo una noche oscura con nieve cayendo del cielo. El pueblo
slept quietly, warm in their houses, but the ronin put on de Edo dorma tranquilamente, calido en sus casas, pero
their armour, took their weapons, and waited for los ronin se ponan la armadura, tomaban sus armas y
midnight. Before they left, Oishi spoke to his men. esperaban la medianoche. Antes de marcharse, Oishi
habl con sus hombres.

'At last we can finish our work for Lord Asano, and take Por fin podemos terminar nuestro trabajo para Lord
revenge for his death, now nearly two years ago. We are Asano y vengarnos de su muerte, hace casi dos aos.
here to kill Lord Kira Yoshinaka. We must fight his guards Estamos aqu para matar al Seor Kira Yoshinaka.
and his samurai, yes, and kill them, but do not kill Debemos luchar contra sus guardias y sus samuris, s, y
women and children. We are not here to do that. And matarlos, pero no matar a mujeres y nios. No estamos
remember, you all have a whistle. When you find Lord aqu para hacer eso. Y recuerde, todos ustedes tienen un
Kira, blow your whistle.' silbato. Cuando encuentres al Seor Kira, dispara tu
silbato.
Entonces los cuarenta y siete ronin fueron
Then the forty-seven ronin went silently through the silenciosamente a travs de la nieve a la mansin del
snow to lord Kira's mansion. Oishi and I lara took their seor Kira. Oishi y yo Lara llevaron a su grupo a la puerta
group to the front gate, and Yoshida with Oishi's son principal, y Yoshida con el hijo de Oishi, Chikara, llev a
Chikara took their group of men to the hack gate. su grupo de hombres a la puerta de los hacks.

Outside the mansion they put signs in the streets: WE Fuera de la mansin ponen seales en las calles:
THE RONIN FROM AKO CASTLE, ARE TAKING OUR NOSOTROS EL RONIN DE AKO CASTLE, ESTAMOS
REVENGE ON KIRA YOSHINAKA TONIGHT, FOR THE TOMANDO NUESTRA VENGANZA EN KIRA YOSHINAKA
DEATH OF OUR DAIMYO, LORD ASANO NAGANOR1. WE ESTA NOCHE, POR LA MUERTE DE NUESTRO DAIMYO,
ARE NOT NIGHT THIEVES AND DO NOT PLAN TO ATTACK SEOR ASANO NAGANOR1. NO SOMOS LADRONES DE
OTHER PEOPLE. YOU ARE SAFE IN YOUR HOUSES. NOCHE Y NO PLANO PARA ATABAR A OTRAS PERSONAS.
USTED ES SEGURO EN SUS CASAS.

Later, when the neighbours came out into the streets, Ms tarde, cuando los vecinos salieron a las calles,
they saw the signs, and went back into their houses. vieron las seales y volvieron a sus casas. A ellos no les
They did not like Lord Kira, and so did nothing to help gustaba Lord Kira, y por lo tanto no hicieron nada para
him. ayudarlo.

At the front gate, four men climbed over the wall, and En la puerta principal, cuatro hombres treparon por la
went silently into the guardroom. They fought the pared, y entraron en silencio en la sala de guardia.
guards and tied them up. Then they broke down the Lucharon contra los guardias y los ataron. Entonces
gate from the inside, and Oishi and his men came into rompieron la puerta desde adentro, y Oishi y sus
the courtyard. At the same time, at the back gate, hombres entraron en el patio. Al mismo tiempo, en la
Yoshida and Chikara and their men climbed over the puerta de atrs, Yoshida y Chikara y sus hombres
wall into the back courtyard. They tied up the guards treparon por la pared hacia el patio trasero. All
there; then waited quietly in the snow. amarraron a los guardias; luego esper en silencio en la
nieve.

Before the attack began, Oishi sent four men up onto Antes de que comenzara el ataque, Oishi envi a cuatro
the walls with bows and arrows. The great mansion was hombres a las paredes con arcos y flechas. La gran
still dark and silent, and Oishi whispered his orders. mansin todava estaba oscura y silenciosa, y Oishi
`Lord Kira's servants are going to try and run away to get susurr sus rdenes. -Los sirvientes del seor Kira van a
help,' he said. 'Watch carefully, and shoot them down at tratar de huir para obtener ayuda -le dijo-. -Mira con
once. Nobody must leave!' cuidado, y dispara a la vez. Nadie debe irse!

Now everything was ready, and Oishi beat his drum Ahora todo estaba listo, y Oishi golpe fuertemente su
loudly. The sound of the drum told the men at both tambor. El sonido del tambor les dijo a los hombres de
gates to start the attack at the same moment. The ronin ambas puertas que comenzaran el ataque en el mismo
ran through the courtyards and gardens, and broke into momento. El ronin recorri los patios y los jardines, y
the house at the front and the hack. entr en la casa del frente y del patio.

By now, everybody in the mansion was awake, and Lord A estas alturas, todos los que estaban en la mansin
Kira's men, still in their nightclothes, came running with estaban despiertos, y los hombres de Lord Kira, todava
swords and spears and Knives. Suddenly, the night was vestidos de noche, venan corriendo con espadas, lanzas
full of noise - men shouting, the sound hi against y cuchillos. De repente, la noche estaba llena de ruido -
sword, the cries of women and children ... hombres gritando, el sonido "hi contra la espada, los
gritos de las mujeres y los nios ...
In the great front room of the mansion, the lighting was En la gran sala delantera de la mansin, la iluminacin
very fierce. Three of Kira's samurai, all famous era muy feroz. Tres de los samurai de Kira, todos los
swordsmen, fought for a long time, and Oishi's men espadachines famosos, lucharon durante mucho tiempo,
could not get past them into the rooms behind. But the y los hombres de Oishi no pudieron pasarlos a las
ronin fought hard too, and in the and two other ronin habitaciones detrs. Pero el ronin luch duro tambin, y
killed the three samurai. Then Oishi's men moved on en el y otros dos ronin mat a los tres samurai. Entonces
into the next rooms. los hombres de Oishi se trasladaron a las habitaciones
contiguas.

At the other end of the long mansion, the fighting was En el otro extremo de la larga mansin, la lucha era
also fierce. One of Kira's samurai attacked Yoshida, and tambin feroz. Uno de los samurai de Kira atac a
jumped in under Yoshida's sword arm with hi. knife. Yoshida, y salt bajo el brazo de la espada de Yoshida
Yoshida tell back, but I loribe was right behind the con hola. cuchillo. Yoshida me lo cont, pero yo loribe
samurai, and cut him down with his long sword. Hien the estaba justo detrs del samurai, y lo cort con su larga
two romn moved on into the next room. espada. Hien los dos romn se traslad a la habitacin de
al lado.

Soon there was fighting in every room. lord Kira's men Pronto hubo peleas en todas las habitaciones. los
fought bravely, but the ronin were fierce and deadly. hombres de lord Kira lucharon con valenta, pero los
Many men died, and some were hurt, but not one of the ronin eran feroces y mortales. Muchos hombres
ronin died that night. murieron, y algunos fueron heridos, pero ninguno de los
ronin muri esa noche.

In every room Oishi and his men looked for Lord Kira. En cada habitacin Oishi y sus hombres buscaban al
but he was never there. At last the two groups of ronin Seor Kira. pero l nunca estuvo all. Por fin, los dos
met in the middle of the mansion, and the fighting came grupos de ronin se encontraron en medio de la mansin
to a stop. Seventeen of Kira's guards and samurai were y los combates se detuvieron. Diecisiete guardias de Kira
dead, and the others ran ;may. Women and children sat y samurai estaban muertos, y los otros corrieron;
in the corners of rooms, crying. Mujeres y nios sentados en las esquinas de las
habitaciones, llorando.

Oishi called out to Yoshida, 'Kira? Where is he?' Oishi llam a Yoshida, 'Kira? Donde esta el?'

`I don't know,' called Yoshida. 'He wasn't in the rooms at No lo s -dijo Yoshida-. -No estaba en las habitaciones
the hack of the house when we came through. de la casa cuando llegamos.

' `What about the family living rooms?' called Horibe. Y los salones de la familia? llamado Horibe. `Miremos
`Let's look in there again adentro all otra vez

.' `We can't lose Kira now!' shouted Okuda. 'Come on!' No podemos perder a Kira ahora! -grit Okuda.
The ronin began to feel afraid. Where was Lord Kira? 'Venga!' El ronin empez a sentir miedo. Dnde estaba
Was he still in the mansion somewhere? Or did he Lord Kira? Estaba todava en la mansin? O se escap
escape when the fighting began? They ran through the cuando comenz la lucha? Corrieron a travs de las
family rooms, looking everywhere. In Kira's sleeping- habitaciones familiares, mirando por todas partes. En el
room Oishi put his hand on the bed-clothes. dormitorio de Kira, Oishi puso la mano sobre la ropa de
cama.

`They're warm!' he shouted. 'The bed-clothes are still Estn calientes! l grit. -La ropa de cama todava est
warm - he was here not long ago! Find him!' caliente, no estuvo aqu hace mucho tiempo!
Encontrarlo!'
Chapter 5 Captulo 5

The revenge La venganza

Oishi sent his men, in four groups, to look everywhere Oishi envi a sus hombres, en cuatro grupos, a buscar en
in the house, the kitchens, the gardens, the courtyards, todas partes: en la casa, en las cocinas, en los jardines,
the guardrooms, under the floors .. . en los patios, en los cuartos de guardia, bajo los pisos ....

In the courtyard by the north wall, three of the ronin En el patio junto a la pared norte, tres de los ronin
found a wood store. One of them, Hazama, went inside, encontraron una tienda de madera. Uno de ellos,
and pushed his spear deep into the wood. There was a Hazama, entr y empuj su lanza en el bosque. Hubo un
sudden cry, from under the wood. Immediately, the grito repentino, desde debajo de la madera.
three ronin began to pull the wood out, and very quickly Inmediatamente, los tres ronin comenzaron a sacar la
they found an old man, dressed in white nightclothes. madera, y muy rpidamente encontraron un anciano,
vestido con ropas blancas.

`Old man, what is your name?' said l lazama. Viejo, cmo te llamas? dijo lazama.

The old man said nothing. He sat on the snowy ground, El anciano no dijo nada. Se sent en el suelo cubierto de
with his hands over his face. nieve, con las manos sobre la cara.

`It's him,' said one of the ronin. 'Quick blow your Es l -dijo uno de los ronin. - Rpido - dispara tu silbato.
whistle.'

When they heard the whistle, all the ronin came Cuando oyeron el silbido, todos los ronin vinieron
running, with Oishi at the front. corriendo, con Oishi en el frente.

Oishi carried a light, and held it near the old man's face. Oishi llev una luz y la sostuvo cerca del rostro del viejo.
'Yes, its Kira,' he said to his men. 'See here, on his -S, es su Kira -le dijo a sus hombres-. Mira, aqu, en su
head, that old cut. It was a cut made by a sword ... Lord cabeza, ese viejo corte. Era un corte hecho por una
Asano's sword. It's in the right place.' espada ... La espada de Lord Asano. Est en el lugar
correcto.

Oishi stood up, and bowed deeply to the old man. Oishi se levant y se inclin profundamente hacia el
anciano.

`Lord Kira Yoshinaka, we are the samurai of Asano Lord Kira Yoshinaka, somos el samurai de Asano
Naganori. We are loyal men, loyal to our master, and so Naganori. Somos leales, leales a nuestro amo, y por eso
we are here tonight to take revenge for his death. Lord estamos aqu esta noche para vengarnos de su muerte.
Asano committed seppuku, and so we ask you, Lord Kira, Seor Asano cometi seppuku, por lo que le pedimos,
to commit seppuku too to die bravely, with honour.' Seor Kira, que cometan seppuku tambin - para morir
On the ground in front of Kira, Oishi carefully placed a con valenta, con honor. En el suelo delante de Kira,
long knife. Oishi cuidadosamente coloc un cuchillo largo.

`Here, Lord Kira, is a knife. Lord Asano's knife.' Aqu, lord Kira, es un cuchillo. El cuchillo de lord Asano.

But the old man did nothing. lie sat on the ground, Pero el viejo no hizo nada. se sent en el suelo,
shaking from head to toe, not speaking. Again and again, temblando de la cabeza a los pies, sin hablar. Una y otra
Oishi asked him to commit seppuku. Again and again, he vez, Oishi le pidi que cometa seppuku. Una y otra vez
showed him Lord Asano's knife. But Lord Kira did not le mostr el cuchillo de lord Asano. Pero Lord Kira no se
move or put out his hand to take the knife. He did not movi ni extendi la mano para tomar el cuchillo. No
want to take the road to death with honour. quera tomar el camino de la muerte con honor.
At last, Oishi Yoshio stood up. He bowed again to Lord Por fin, Oishi Yoshio se puso de pie. Se inclin otra vez
Kira; then he drew his sword and cut off Lord Kira's ante lord Kira; entonces sac su espada y cort la cabeza
head. The ronin put a coat around the head and tied it de Lord Kira. El ronin puso un abrigo alrededor de la
to a spear. It was three o'clock in the morning, and their cabeza y lo at a una lanza. Eran las tres de la
long wait for revenge was finished. madrugada, y su larga espera de venganza haba
terminado.

'And now,' said Oishi, 'we must leave at once and take Y ahora -dijo Oishi-, debemos irnos de inmediato y llevar
the head to Lord Asano's grave at Sengaku-ji. We must la cabeza a la tumba de lord Asano en Sengaku-ji.
do this last thing for Lord Asano, and then we are ready Debemos hacer esta ltima cosa para el Seor Asano, y
for death. entonces estamos listos para la muerte

`But before we leave,' he said, 'we must put out the Pero antes de que nos vayamos -dijo-, debemos apagar
house fires. We don't want to start a fire in the city.' The los fuegos de la casa. No queremos encender un
house was full of dead bodies and crying women, and incendio en la ciudad. La casa estaba llena de cadveres
there was no one to take care of things. Edo was a city y mujeres llorando, y no haba nadie para cuidar de las
of buildings made Of wood, and fire was a terrible cosas. Edo era una ciudad de edificios hechos de
danger. madera, y el fuego era un peligro terrible.

They put out the fires, and forty-six ronin left the Apagaron los fuegos y cuarenta y seis ronin salieron de
mansion. The forty-seventh ronin, a young man called la mansin. El cuarenta y siete ronin, un joven llamado
Terasaka, was now on his way to Hiroshima. Oishi sent Terasaka, se diriga ahora a Hiroshima. Oishi lo envi all
him there to take the news of the attack to Daigaku, the para llevar la noticia del ataque a Daigaku, el hermano
brother of Lord Asano. de Lord Asano.

Two of the ronin carried the spear with Lord Kira's head, Dos de los ronin llevaron la lanza con la cabeza de Lord
and Oishi walked in front, with Yoshida on one side and Kira, y Oishi camin delante, con Yoshida en un lado y
Chikara on the other side. Chikara en el otro lado.

They began their long walk to Sengaku-ji. And in the Empezaron su larga caminata hacia Sengaku-ji. Y en las
streets of Edo, people came out of their houses to calles de Edo, la gente sala de sus casas para vigilar
watch.
Chapter 6 Captulo 6

The punishment El castigo

The Asano family graves were next to the temple at Las tumbas de la familia Asano estaban al lado del
Sengaku-ji, and it was a ten-kilometre walk there from templo en Sengaku-ji, y haba una caminata de diez
Kira's mansion. The ronin were afraid of attack from the kilmetros desde la mansin de Kira. Los ronin tenan
Uesugi guards, so they kept away from Edo Palace and miedo de ser atacados por los guardias de Uesugi, as
walked on the eastern side of the Sumida River until the que se mantuvieron alejados del Palacio Edo y
Eitai bridge. Then they crossed the river. Oishi sent two caminaron por el lado oriental del ro Sumida hasta el
of the ronin to Edo Palace, to take the news of the puente Eitai. Luego cruzaron el ro. Oishi envi dos de
ronins' revenge to the government. los ronin al palacio de Edo, para tomar la noticia de la
venganza de los ronins al gobierno.

In the first light of day more and more people came out A primera hora del da, ms y ms gente sali a las calles
into the streets talking and whispering about the hablando y susurrando sobre el asesinato de Lord Kira y
killing of Lord Kira and the revenge of the forty-seven la venganza de los cuarenta y siete ronin. Las noticias
ronin. The news ran like fire through the city. corrieron como fuego por la ciudad.
And the people liked the news. 'What brave men!' they Y a la gente le gustaban las noticias. -Qu valientes!
said. 'What loyal samurai! These ronin waited nearly two ellos dijeron. Qu leal samurai! Estos ronin esperaron
years to take their revenge! That is the samurai code! casi dos aos para tomar su venganza! se es el cdigo
They arc true samurai, like in the old days.' del samurai! Son verdaderos samuris, como en los
viejos tiempos.

The ronin passed Zojo-ji temple, and began to climb the El ronin pas el templo Zojo-ji, y comenz a subir la
hill to Sengaku-ji. When they arrived at the temple, they colina a Sengaku-ji. Cuando llegaron al templo, lavaron
washed Lord Kira's head in the well (you can see the well la cabeza del Seor Kira en el pozo (se puede ver el pozo
to this day at Sengaku-ji). hasta el da de hoy en Sengaku-ji).

Then, slowly and carefully, Oishi placed the head in Luego, lenta y cuidadosamente, Oishi coloc la cabeza
front of Lord Asano's grave. The forty-six ronin kneeled delante de la tumba de Lord Asano. Los cuarenta y seis
before the grave, and Oishi spoke these words: Tor ronin se arrodillaron ante la tumba, y Oishi dijo estas
many years, Lord Asano, we served you, we are your palabras: Durante muchos aos, Seor Asano, te
food, we lived in your castle. You tried to kill your servimos, somos tu alimento, vivimos en tu castillo.
enemy, but you lost your life. We could not live under Intentaste matar a tu enemigo, pero perdiste la vida. No
the same sky as enemy. Last night we finished your podramos vivir bajo el mismo cielo que el enemigo.
work, and took revenge for your death. Anoche terminamos tu trabajo y vengamos tu muerte.

Young and old, we, the ronin of Ako, are your loyal Jvenes y viejos, nosotros, los ronin de Ako, somos sus
servants. We server you, by sword and by spear in life fieles sirvientes. Te servimos, por espada y por lanza en
and in death.' la vida y en la muerte.

For two days Kira's head lay on Lord Asano's grave at Durante dos das la cabeza de Kira estaba en la tumba de
Sengaku-ji. Then the temple priests took it away and lord Asano en Sengaku-ji. Entonces los sacerdotes del
sent it back to his family. templo se lo llevaron y lo enviaron a su familia.

The Shogun's officers arrested the forty-six ronin and Los oficiales del Shogun arrestaron a los cuarenta y seis
took them to the mansions of four different daimyo. ronin y los llevaron a las mansiones de cuatro daimyo
There, the ronin waited to hear their punishment. Oishi, diferentes. All, los ronin esperaron a or su castigo.
is it h sixteen of his men, went to the Hosokawa mansion Oishi, es l diecisis de sus hombres, fue a la mansin de
WM' Sengaku-ii. To honour them, 1,400 samurai walked Hosokawa WM 'Sengaku-ii. Para honrarlos, 1.400
with them through the snowy streets, and the people of samurai caminaron con ellos por las calles nevadas, y la
the city watched. gente de la ciudad lo observ.

Now came a difficult time for the Shogun and the Lleg un momento difcil para el shogn y el gobierno.
government. Killing was a crime, and in those days the Matar era un crimen, y en aquellos das el castigo por
punishment for that crime was to cut off the head. But a ese crimen era cortarle la cabeza. Pero una muerte as
death like that was a death without honour. era una muerte sin honor.

Many people said this: The ronin are good samurai Muchas personas dijeron esto: Los ronin son buenos
brave men, loyal to their master. They were right to kill samurai-hombres de la lealtad, leales a su amo. Tenan
Kira and to take revenge for their lord's death. They razn en matar a Kira y tomar venganza por la muerte
followed the samurai code of honour, so they must have de su seor. Siguieron el cdigo de honor del samurai,
a samurai death.' por lo que deben tener una muerte samurai.
But other people thought differently, and said this: Pero otras personas pensaron de otra manera y dijeron
'Lord Asano attacked Lord Kira in the palace, and Asano esto: "Lord Asano atac al Seor Kira en el palacio, y
died because of this crime. Lord Kira did not kill him, so Asano muri por este crimen. Lord Kira no lo mat, as
there was no need for revenge. This was not a revenge que no hubo necesidad de venganza. Esto no era un
killing, and the ronin are just killers. So they must die a asesinato por venganza, y los ronin son slo asesinos.
killer's death.' As que deben morir la muerte de un asesino. '

The government could not agree on the punishment. For El gobierno no pudo ponerse de acuerdo sobre el
weeks they talked and argued, asked this person and castigo. Durante semanas hablaron y discutieron,
that person, talked and argued again. The ronin waited preguntaron a esa persona ya esa persona, hablaron y
quietly in the four daimyo houses. They waited for discutieron otra vez. El ronin esper en silencio en las
death, one way or another. cuatro casas de daimyo. Esperaban la muerte, de una
forma u otra.

At last, one day in March 1703, many weeks after the Por fin, un da de marzo de 1703, muchas semanas
death of Kira, the order came from the Shogun's palace. despus de la muerte de Kira, la orden vino del palacio
The ronin must die, but because of their loyalty to their del shogn. Los ronin deben morir, pero debido a su
lord, they could die the samurai death. They could lealtad a su seor, podran morir la muerte samurai.
commit seppuku and keep their honour as samurai. Podan confiar seppuku y mantener su honor como
samurai.

That same day, in the four daimyo mansions, the ronin Ese mismo da, en las cuatro mansiones daimyo, el ronin
got ready for death. One by one, in the courtyards of the se prepar para la muerte. Uno por uno, en los patios de
mansions, the forty-six ronin committed seppuku. Their las mansiones, los cuarenta y seis ronin cometieron
bodies were put in graves at Sengaku-ji temple, close to seppuku. Sus cuerpos fueron puestos en tumbas en el
their master, Lord Asano Naganori. templo Sengaku-ji, cerca de su maestro, el Seor Asano
Naganori.

The forty-seventh ronin, Terasaka, arrived back from El cuarenta y siete ronin, Terasaka, lleg de regreso de
Hiroshima after the death of the other ronin. He went at Hiroshima despus de la muerte del otro ronin. Fue
once to Edo Palace, and asked for the same death as the inmediatamente al palacio de Edo, y pidi la misma
other ronin. But he was a young man, and the Shogun muerte que el otro ronin. Pero era un hombre joven, y el
felt sorry for him. So Terasaka did not commit seppuku. Shogun sinti lstima por l. As que Terasaka no
le lived to the great age of eighty-three, but when he cometi seppuku. vivi hasta la edad de ochenta y tres
died, he wanted to be with the other ronin. So his grave aos, pero cuando muri, quiso estar con el otro ronin.
is the forty-seventh grave at Sengaku-ji. As que su tumba es la septuagsima sptima tumba en
Sengaku-ji.

Sengaku-ji today Sengaku-ji hoy


Three hundred years later, people in Japan are still Trescientos aos ms tarde, la gente en Japn todava
talking and arguing about the story of the Forty-Seven est hablando y discutiendo sobre la historia del
Ronin. Every year, on December 14, there is a festival at cuarenta y siete Ronin. Cada ao, el 14 de diciembre,
the Sengaku-ji temple to remember Lord Asano's death hay un festival en el templo de Sengaku-ji para recordar
and the revenge of his brave, loyal rosin. Thousands of la muerte de Lord Asano y la venganza de su resina
people come every year to this festival. The way of the valiente y leal. Miles de personas vienen cada ao a este
samurai is not forgotten. festival. El camino del samurai no se olvida.
GLOSSARY

Argue: to talk angrily with someone because you do not Argumentar: hablar enojado con alguien porque no est
agree de acuerdo

Armour: metal 'clothes' to cover thy body when fighting Armadura: 'ropa' de metal para cubrir tu cuerpo cuando
peleas

Arrest: to take a person away because of a crime Detencin: llevar a una persona por un crimen

attack : to start fighting or hurting somebody or ataque: para empezar a pelear o lastimar a alguien o algo
something

beat : to hit something very hard many times golpear: golpear algo muy duro muchas veces golpear un

blow (a whistle): to send air out from your mouth silbato: para sacar aire de tu boca a travs de un silbato
through a whistle (a small musical instrument) (un pequeo instrumento musical)

bow and arrow: a weapon made of wood and string arco y flecha: un arma hecha de madera y cuerda que
which sends arrows ;thin wooden sticks with sharp ends) enva flechas, palos finos de madera con extremos
through the air afilados) a travs del aire

bow: to bend your head or body forward to show arco: para doblar la cabeza o el cuerpo hacia delante para
respect mostrar respeto

brave: ready to do dangerous or difficult things without valiente: listo para hacer cosas peligrosas o difciles sin
fear miedo

captain: the leader of a group of people capitn: el lder de un grupo de personas

castle: a large old building with high strong walls to keep castillo: un gran edificio antiguo con fuertes muros fuertes
people safe from attack para mantener a la gente a salvo del ataque

ceremony: a formal public event when things are always ceremonia: un evento pblico formal cuando las cosas
done in the same special way (adj ceremonial) siempre se hacen de la misma manera especial (adj
ceremonial)

code: a set of rules for a group of people code: un conjunto de reglas para un grupo de personas

commit: to do (used with words like suicide (seppulai), cometer: hacer (usado con palabras como suicidio
crime, etc.) (seppulai), crimen, etc.) patio un espacio abierto sin techo
courtyard an open space without a roof between entre edificios
buildings

crime: something that somebody does that is against crimen: algo que alguien hace que es contra la ley dainryo
the law dainryo see page iv ver pgina iv

draw: (a sword) to pull or take something from a place dibujar: (una espada) para tirar o tomar algo de un lugar

drum: a musical instrument that you hit with special tambor: un instrumento musical que golpeas con palos
sticks or with your hands especiales o con las manos
fierce: angry and wild feroz: enojado y salvaje

gate: a 'door' in a wall puerta: una "puerta" en una pared

government: the group of people who control a country gobierno: el grupo de personas que controlan un pas

grave: (n) the place where a person's dead body is put tumba: (n) el lugar donde se coloca el cadver de una
persona
guard: (n) a person who keeps somebody or something guardia: (n) una persona que mantiene a alguien o algo a
safe from attack by other people salvo del ataque de otras personas

honour: knowing and doing what is right, which causes honor: conocer y hacer lo que es correcto, lo que hace que
other people to respect you and hink well of you otras personas te respeten y hink bien de ti

kneel: to bend your legs and rest on your knees arrodillarse: doblar las piernas y descansar sobre las
rodillas

league: a group of people that work together to do liga: un grupo de personas que trabajan juntas para
something hacer algo

lift (t'): to move something to a higher place levantar (t '): mover algo a un lugar ms alto

lord: a title for a man who has an important position in Seor: un ttulo para un hombre que tiene una posicin
society importante en la sociedad

loyal: staying true and faithful to someone (n loyalty) leal: mantenerse fiel y fiel a alguien (n lealtad)

mansion: a very big, grand house mansin: una gran casa grande

master: a man who is the leader, or lord, of other people maestro: un hombre que es el lder, o el seor, de otras
personas
message: words that one person sends to another mensaje: palabras que una persona enva a otra persona

officer: a person who gives orders to other people oficial: una persona que da rdenes a otras personas

order: (n) words that tell somebody to do something orden: (n) palabras que dicen a alguien que haga algo

palace: a very large, beautiful house for a king, emperor, palacio: una casa muy grande y hermosa para un rey,
etc. emperador, etc.

powerful: strong, able to do many things, control people, poderoso: fuerte, capaz de hacer muchas cosas, controlar
etc. a la gente, etc.

present :(n) something that you give to somebody presente: (n) algo que le das a alguien

price :how much money you pay to buy something precio: cunto dinero pagas para comprar algo

priest: a person who leads people in their religion sacerdote: una persona que lleva a la gente en su religin

punishment: something that is done to a person because castigo: algo que se hace a una persona porque ha hecho
they have done something wrong algo mal
revenge :something had that you do to somebody who venganza: algo que tenas que hacerte a alguien que ha
has done something had to you hecho algo te tena

ronin: see page it' ronin: vea la pgina,

ruler a: person who rules a country (e.g. a queen, an regla a: persona que gobierna un pas (por ejemplo, una
emperor, a president, etc.) reina, un emperador, un presidente, etc.)

samurai: see page it' samurai: vea la pgina,

seppuku: see page iv seppuku: vea la pgina iv

servant: somebody who works in another person's house sirviente: alguien que trabaja en la casa de otra persona

serve: to do work for other people servir: hacer trabajo para otras personas

Shogun: see page it' Shogun: vea la pgina,

Spear: a long stick, sharp at one end, used for fighting Lanza: un palo largo, afilado en un extremo, usado para
luchar

ACTIVITIES ACTIVIDADES

Before Reading Antes de la lectura


1 Read the hack cover of the book, and the introduction 1 Lea la portada del libro, y la introduccin en la primera
on the first page. How much do you know now about the pgina. Cunto sabes ahora de la historia? Marque una
story? Tick one box for each sentence. casilla para cada oracin.
YES NO SI NO

1 The story of the forty-seven ronin happened 3,000 1 La historia de los cuarenta y siete ronin sucedi hace
years ago. 3.000 aos.
____ ____
2 It is a story about revenge. 2 Es una historia sobre la venganza.
____ ____
3 One day in 1701 Lord Kira dies. 3 Un da en 1701 el Seor Kira muere.
____ ____
4 When a lord dies, his samurai become rosin. 4 Cuando un seor muere, su samurai se convierte en
____ colofonia.
5 Ronin are samurai without a lord or master. ____
___ 5 Ronin son samuris sin un seor o maestro.
___
6 People in Japan still remember this story today. CI 6 Las personas en Japn todava recuerdan esta historia
hoy. CI
___
___
2 What is going to happen in this story? Can you guess? 2 Qu va a pasar en esta historia? Puedes adivinar?
Choose one answer for each question. Elija una respuesta para cada pregunta.

1 What do the ronin use for fighting? 1 Qu es lo que el ronin usa para luchar?
a) Their hands. a) Sus manos.
b) Swords. b) Espadas.
c) Guns. c) Armas de fuego.

2 How long does the plan for revenge take? 2 Cunto dura el plan de venganza?
a) Two years a) Dos aos
b) Five years. b) Cinco aos.
c) Ten years. c) Diez aos.

3 What revenge do the ronin want? Do they want Lord 3 Qu venganza quiere el ronin? Quieren al Seor
Kira . Kira?
a) to leave Japan? a) salir de Japn?
b) to die? b) morir?
c) to pay them money? c) pagarles dinero?

4 The story begins with a death. Is it going to end with . . . 4 La historia comienza con una muerte. Va a terminar
a) one death? con. . . a) una muerte?
b) two deaths? b) dos muertes?
c) many deaths? c) Muchas muertes?

ACTIVITIES OCUPACIONES

While Reading Mientras leo

Read chapters 1 to 3, and then complete these sentences Lea los captulos 1 a 3 y luego complete estas frases con
with the right words. las palabras correctas.

ceremony, crime, loyal, revenge, spy ceremonia, crimen, leal, venganza, espa
1 Lord Kira was the teacher of ___________at the 1 Seor Kira era el maestro de ___________ en el
palace. palacio.

2 It was a____________ to draw a sword in the Shogun's 2 Fue a____________ a sacar una espada en el palacio
palace. del shogn.

3 It was the samurai way to take ____________ for a 3 Fue la manera samurai de tomar ____________ por la
lord's death. muerte de un seor.

4 The ronin were ____________ to their lord in life and 4 Los ronin fueron ____________ a su seor en la vida y
in death. en la muerte.

S The cook in Oishi's house was a ____________ for Lord 5 El cocinero de la casa de Oishi era un ____________
Kira. para el Seor Kira.
________________________________________

Read chapters 4 and 5. Read these short extracts, and Lea los captulos 4 y 5. Lea estos breves extractos y
answer the questions. conteste las preguntas.

I 'We must stop any servant front leaving the mansion.' Tenemos que detener a cualquier sirviente que
(page 26) Why was it important to do that? abandone la mansin. (pgina 26) Por qu fue
importante hacer eso?

2 'The bed-clothes are still warm.' (page 32) What did 2 "La ropa de cama todava est caliente." (pgina 32)
this mean? Qu significa esto?

3 On the ground in front of Kira, Oishi carefully placed a 3 En el suelo delante de Kira, Oishi cuidadosamente
long knife. (page 34) Why did Oishi do this? coloc un cuchillo largo. (pgina 34) Por qu hizo esto
Oishi?

Before you read chapter 6, can you guess what happens? Antes de leer el captulo 6, puedes adivinar qu sucede?

1 All the ronin die. 1 Todos los ronin mueren.

2 Forty-six ronin die. 2 Cuarenta y seis ronin mueren.

3 The ronin do not die; they go to prison. 3 Los ronin no mueren; van a la crcel

Before you read chapter 6, can you guess what happens? Before you read chapter 6, can you guess what happens?

1 All the ronin die. 1 All the ronin die.

2 Forty-six ronin die. 2 Forty-six ronin die.

3 The ronin do not die; they go to prison. 3 The ronin do not die; they go to prison.

After Reading

1 Match these parts of sentences together, and choose


the best linking word to join them.

1 Lord Asano was angry with Lord Kira ...

2 He drew a sword and attacked Kira, ...

2 The punishment for this crime was death, ...

4 Lord Asano's samurai were now ronin,

5 S They planned to attack Lord Kira and kill him, ...


6 Lord Kira was afraid of an attack by Asano's ronin,

7 On the night of the attack Oishi and his men looked for
Lord Kira everywhere in the mansion, ...

8 Lord Kira did not want to commit seppuku, . .

9 The ronin carried Kira's head on a spear to Sengaku-ji

10 when / and they wanted revenge for their lord's death.

11 and i but at last they found him in the wood store.

12 because Iso Lord Asano committed seppuku.

13 but I and it was two years before they could attack.

14 because / so Kira called him 'stupid' and 'slow'.

15 so I but he put many Uesugi guards around his


mansion.

16 and I but placed the head in front of Lord Asano's


grave.

17 because I so Oishi cut off his head with a sword. 18


and I but it was a crime to draw a sword inside the palace.

After Reading

1 Match these parts of sentences together, and choose the best linking word to join them. 1 Lord Asano was angry with
Lord Kira ... 2 He drew a sword and attacked Kira, ... 3 The punishment for this crime was death, ... 4 Lord Asano's
samurai were now ronin, S They planned to attack Lord Kira and kill him, ... 6 Lord Kira was afraid of an attack by Asano's
ronin, 7 On the night of the attack Oishi and his men looked for Lord Kira everywhere in the mansion, ... 8 Lord Kira did
not want to commit seppuku, . . 9 The ronin carried Kira's head on a spear to Sengaku-ji 10 when / and they wanted
revenge for their lord's death. 11 and i but at last they found him in the wood store. 12 because Iso Lord Asano
committed seppuku. 13 but I and it was two years before they could attack. 14 because / so Kira called him 'stupid' and
'slow'. 15 so I but he put many Uesugi guards around his mansion. 16 and I but placed the head in front of Lord Asano's
grave. 17 because I so Oishi cut off his head with a sword. 18 and I but it was a crime to draw a sword inside the palace.

2 Here is a conversation between Hara and Kataoka, when Hara visits Oishi in Kyoto. Put their conversation in the right
order, and write in the speakers' names. Hara speaks first (number 3). 'He sees a samurai without honour.' 2 ______
'This happens when Kira is no longer afraid of us ronin, what's he going to do?' 3 All:,7 'Why is Oishi spending all his
time in the town with all kinds of bad men?' 4 _ 'It's clever because it's hiding something. Think about it, Hara. What do
we ronin all want?' S ___ 'Clever? What do you mean, 'clever'? How is that clever, Kataoka?' 6 'Right again! And then,
when there's only a small number of guards round his mansion, we can ..' 7 'Nobody. Ah! I begin to understand! So
what happens next, Kataoka?' 8 'Because he's clever.' 9 'We want revenge on Lord Kira, of course. We're going to
attack his mansion, find him, and kill him.' 10 Hara! And who is afraid of a samurai without honour?' 11 . . attack! You're
right, Kataoka it is clever!' 17 '1-"cs, we are. And Lord Kira knows that. So he's watching Oishi, our captain. And what
does Kira see?' 13 'He's going to send the Uesugi guards home.'

50

ACT1WITIFS: After Reading

3 Complete this crossword with words from the story. Use the clues below to help you.

1 Oishi was the 2 In old Japan, the 3 The ronin wanted 4 A samurai was a

of the ronin. were famous fighting men. for Lord Asano's death. , a fighting man, and he served

one of the great Japanese lords. 5 The favourite weapon of the samurai was the 6 For a samurai, it was better to die
than to live a life without . 7 In the Shogun's palace Lord Asano wore special clothes. 8 Ronin were samurai without a
lord or 9 Lord Kira lived in a , a very big, grand house. 10 Oishi was at home in Ako on the day when Lord Asano died.

ACTIV1 IIES: After Reading

4 Look back at the crossword and find a hidden word of ten letters. What is it?

-rhe hidden word is

5 The hidden word from the crossword can mean different things to different people at different times. Talk about your
answers to these questions. I In Japan in 1702. after lord Kira's death, what did this word mean to the ronin? 2 In today's
world, what can this word mean to ... a) a murderer? h) a thief? c) a child in school? d) somebody parking their car in the
wrong place?

6 What did you think about the people in this story? Choose some names, and finish the sentences in your own words.
Lord Kira Lord Asano i Oishi Riku Chilzara

1 I felt sorry for because 2 I liked because 3 1 didn't like because 4 I was angry with when 5 I was afraid for when 6
was right to . was wrong to

You might also like