Professional Documents
Culture Documents
Felipe Alliende*
Ejemplo:
Esta lnea tpica ocupa diez centmetros en el libro del cual fue copiada;
contiene diez palabras completas y una incompleta; cuatro elementos
sintcticos diversos, uno de los cuales est incompleto, sin que se pueda
determinar su verdadera naturaleza.
*
Felipe Alliende. Profesor Investigador del Area de Literatura del Departamento de Estudios
Humansticos de la Facultad de Ciencias Fsicas y Matemticas de la Universidad de Chile.
El uso pleno de la lnea presenta, pues, un gran nmero de dificultades
para un lector principiante o poco avezado. Se hace recomendable, por lo tanto,
reducir estas dificultades controlando la lnea en relacin con:
Un da domingo,
a principios de mes,
misteriosamente,
el molinete falt.
Esta tcnica puede ser usada, en los libros de estudio cuando se quiere
transcribir un texto de un autor conocido sin practicarle ningn tipo de
adaptacin.
- lneas breves,
- tipo grande,
- pocas palabras por lnea,
- no utilizacin de la divisin de palabras por guin al final de la lnea,
- oraciones incomplejas o muy poco complejas,
- sin elementos intercalados,
- oraciones aseverativas de sujeto concreto-individual.
Las tres pginas del folleto que traducen dicho texto son las siguientes:
p. 2
Manuel trabaja en la calle
y su trabajo es duro.
Su mujer, Rosario, tambin trabaja.
Tiene una tiendecita en el mercado.
Manuel y Rosario viven
en un cuarto pequeo y pobre.
p. 3
Manuel no descansa
despus de trabajar.
A veces bebe aguardiente
con sus amigos.
Regresa tarde a casa
y no tiene ganas de comer.
p. 4
Un da Manuel se enferma.
Tiene tos y calentura.
Se siente cansado.
Pasan las semanas
y Manuel sigue enfermo.
Una maana no puede ir a trabajar.
Manuel toma medicinas y medicinas.
Ninguna sirve.
Ni la tos ni la calentura
ni el cansancio desaparecen.
Cada da,
Manuel est ms flaco
y cada da se siente ms enfermo.
Las tres pginas permiten una fcil recodificacin del sentido del texto
que traducen. La pgina 2 se correlaciona con la primera frase: a quines afecta
el mal. La pgina 3 se refiere a la segunda oracin: causas de la enfermedad.
La pgina 4 se refiere a las oraciones tres y cuatro: sntomas de la
enfermedad1.
Despus de trabajar,
Manuel no descansa.
A veces,
bebe aguardiente con sus amigos.
La tos no desaparece.
1
En conversacin con Gabriel Larran, Secretario Ejecutivo del JER (Instituto de Educacin
Rural), quien tuvo la gentileza de facilitarme el folleto analizado. me manifest que, adems de
las razones sealadas. existan otras ventajas del texto transcripto: el realismo del relato, que
elimina fantasas humorsticas o ajenas a la mentalidad de los campesinos que leyeron el
folleto; el uso de un lenguaje formalmente correcto, que revela un respeto al lector, que en
ningn momento es puesto en la categora de lo pintoresco; la ausencia de "ruido" en la
comunicacin: slo se va al tema sin pretender, de paso. "ganancias secundarias".
La calentura no desaparece.
El cansancio no desaparece.
2
Naturalmente el manejo de estas dos nociones requiere tambin el manejo del concepto de
estructura (structure): Conjunto de partes interrelacionadas. Latente (subyacente,
deep'underlying): aspecto de la descripcin sintctica que determina la interpretacin semntica
de la oracin. Patente (superficial surface'): el que determina su forma fontica.
avestruces se enfrentan hoy a otro problema ms grave aun, aclarando la
expresin, al eliminar una referencia genrica, cambindola por una mencin
especfica. Otra transformacin fcil de realizar y de entender es la que convierte
las oraciones complejas o compuestas en simples. Por ejemplo: El avestruz es el
ave ms grande que existe podra transformarse en: Existen aves grandes. El
avestruz es la ms grande.
Sin entrar a buscar todas las transformaciones posibles del texto, y sin
pretender que todos los cambios que se introducirn sean transformaciones en
sentido estricto, el texto puede simplificarse de la siguiente manera, ajustndolo a
la tcnica de la lnea controlada.
Referencias bibliogrficas
Alliende, F.; Condemarn, M. y Chadwick, M.: Dame la mano, Mtodo fnico gestual de
lectura inicial. Santiago, Zig-Zag, 1980.
Alliende, F. y Condemarn, M.: Haba una vez un carrito, Santiago, Zig-Zag, 1977.
Biblioteca Popular Latinoamericana: La Tuberculosis, Washington, Editorial
Latinoamericana de Educacin Fundamental, S.A.
Chomsky, Noam: Aspectos de la Teora de la Sintaxis, Madrid, Aguilar, 1970.
Martnez Bonati, Felix: La estructura de la obra literaria, Madrid, Seix Barral, 1972.
Rabanales, Ambrosio: Las funciones gramaticales, Santiago, Mimeografiado, 1958.
Real Academia Espaola de la Lengua: Esbozo para una nueva gramtica de la
Lengua Espaola. Madrid, Espasa-Calpe, 1977.
Rodrguez Trujillo, Nelson: Desarrollo de una tecnologa de lecturabilidad: un
posible proyecto multinacional. Presentado ante las IV Jornadas Nacionales de
Lectura de la Asociacin Argentina de Lectura, Baha Blanca, Argentina, 1979.
Idem: Determinacin de la comprensibilidad de materiales de lectura por medio
de variables lingstica, en Lectura y Vida, Ao 1, Nmero 1, Marzo, 1980.