You are on page 1of 40

SC R 1 PT A '\11 :\ 0 RA

llFl,IAE "iOUl.'IATl"i Hl 'tfA'.'IIORVlf LITTERARl M Ll'.'IDENSIS


Studin ut:. av Kungl. llumani,ti,ka Veten~kap~'amfundet i Lund
1971-19i2: 2

LAONIKOS CHALKOKONDYLES
DER LETZTE ATHENER
EIN VORTRAG

Von ALBERT WIFSTRAN D

Nt>b!lt 1inl'm Nachwort von Christian Callmer


untl t>int>r Wifstrantl-Bibliographie von Sven G. Sjberg

LUND CWK GLEERUP


Berlingska Boktryckeriet, Lund 1972
Inhalt
1. Laonikos Chalkokondyles, der letzt<' Athener. Ein Vortrag
von Albert Wifstrand . . . . . 5

2. Nachwort von Christian Callmer 21


3. Die gedruckten Schriften von Professor Albert Wifstrand
1923-1971 von Sven G. Sjberg . . . . . . . . . . . 23
Wenn man sich fragt, wer von allen Autoren der griechischen
Manuskripttrll.dition, von denen uns irgendein Werk berliefert
wurde, derjenige ist, dessen Text am schlechtesten erhalten blieb,
sich also in dem korruptesten Zustand befindet, lautet die Ant-
wort, dass dies eigentmlicherweise keiner der ltesten, mehrere
Jahrhunderte vor Christi Geburt lebenden Verfasser ist, wie es
vielleicht natrlich erscheinen knnte; unter den armen Miss-
handelten und Unglcklichen, die in dieser Hinsicht wetteifern
knnen, ist es vielmehr der allerspteste, einer von jenen, die an
der Grenze zum Zeitalter des Buchdrucks lebten und den voll-
stndigen Untergang des mittelalterlichen griechischen Reiches
mitmachten, der Athener Historiker des 15. Jahrhunderts Chalko-
kondyles, dessen Werk trotz allem eine wichtige Quelle fr die
Geschichte der Mittelmeerlnder im 14. und 15. Jahrhundert ist.
Seine Eigenart erschpft sich indes nicht darin, dass er der am
unvollstndigsten tradierte genannt werden kann; sein Werk hat
mehrere andere Eigenschaften, die den Autor zu einer Gestalt
eigener Art in der griechischen Literaturgeschichte machen.
Ich will einiges wenige von seinem Leben berichten, nur das
Wichtigste von dem, was sich in Handbchern und Zeitschriften
ber ihn finden lsst, denn ich kann wohl kaum damit rechnen,
dass er eine meinem Auditorium im allgemeinen bekannte Per-
snlichkeit ist. Ich will nicht darauf eingehen, welches die rechte
Form seines Namens ist, der von dem einen Kondyles, von einem
anderen Kandyles und von einem dritten viersilbig Chalkondyles
geschrieben wird. Er gehrte einem bekannten Athener Geschlecht
an und ist der einzige Athener unter den byzantinischen Autoren.
Nachdem die Herrschaft der Katalanen in Athen in den achtziger
Jahren des 14. Jahrhunderts gestrzt worden war, konnten unter
den neuen abendlndischen Herzgen die Griechen wieder strker
in den Vordergrund treten und hatten mehr zu sagen bekommen.
Bei einer Vakanz des Herzogthrones hatte der Vater des Laonikos
es daher mit trkischer Hilfe zu erreichen versucht, neben der
(j ALBERT WIFSTRA~D

Witwe des verstorbenen Herzogs zum Hnrsclwr Athens aufzu-


rcken. Der Versuch misslang. Einn sci1wr Shne floh frhzeitig
nach Italien und wurde einer der (iriechisehlehrer dPr Italiener der
Renaissance; er gab <lie erste gedruektf' Homerausgabe heraus.
Laonikos, yon <lern wir hier spnehen wollen, war wohl in den
dreissiger ,Jahren des l.'i. ,Jahrhundl'l'ts geboren und musste nach
der missglckten Aktion seines Vaters mit diesem Athen verlassen;
die Familie drfte sich dann auf der Pelopomws aufgehalten haben,
die noch E>inem griechisclwn Frsten unterstand. Nachdem die
Trken auch dort die Herrschaft ergriffen hatten, scheint Laonikos
nach Kreta, wo die \'enezianer immer noch die Herren waren,
bergesiedelt und dort Priester geworden zu sein. Anscheinend hat
er zumindest Italien bereist und war in den achtziger Jahren noch
am Leben. Seine letzten .Jahre widmete er nach Angaben eines
spteren griechischen Autors hauptschlich Studien und Schrt-
stellerei.
Das Geschichtswerk des Laonikos hat den Titel oc7t/J8Et;tc; lcnoptwv
und behandelt die Zeit um 1325-1463. Den Titel oc7t68Et;tc; tragen
in der Kaiserzeit nicht selten naturwissenschaftliche und philo-
sophische Werke, wie die oc7t68Et;tc; diocyyEl.tx-~ des Eusebios u.a.,
aber Laonikos knpft sicherlich nicht an diese Tradition an,
sondern an Herodots Einleitung 'Hpo86Tou 'Al.txocpv'laafoc; laTopt"fl<;
&.7t68E~tc;. Herodot gehrt nmlich zu den von ihm am hufigsten
herangezogenen Vorbildern und stilistischen Mustern. Das \Verk ist
in 10 Bcher aufgeteilt, von denen das letzte jedoch sehr abrupt
schliesst.
Stark hervorgehoben hat man seit alters einen seiner charak-
teristischen Zge: er unterscheidet sich von allen anderen byzantini-
schen Geschichtsschreibern dadurch, dass er nicht Konstantinopel
und das byzantinische Reich Zentrum und Hauptgegenstand seiner
Schilderung bilden lsst, sondern den Aufstieg des trkischen
Reiches zu seiner berwltigenden Grossmachtstellung im Osten.
Frher, als das griechische Kaiserreich wirklich eine bedeutende
Macht war, lagen gute Grnde dafr vor, sich vorwiegend mit
dessen Schicksalen zu beschftigen, seitdem aber sein Territorium
und seine Macht so zusammengeschrumpft waren, wie es seit der
letzten Hlfte des 14. Jahrhunderts der Fall war, musstf' es fr
einen Historiker eine grssere und wichtigere Aufgabe sein, die
trkische Herrschaft zu schildern. Doch tut er das keineswegs mit
LAONIKOS CHALKOKONDYLES, DER LETZTE ATHENER 7

trkischen Augen oder in demtiger Unterwrfigkeit gegenber


der Grossmacht, wie einer seiner Zeitgenossen, Kritobulos, es macht,
der zeitlich noch weiter geht als Laonikos, aber als gehorsamer
Diener der Trken schreibt; daher ist man trotz allem berechtigt,
Laonikos als den letzten hellenischen Historiographen anzusetzen,
bevor der kulturelle Abstieg in den unterdrckten griechischen
Lndern ernsthaft beginnt.
Aber Laonikos rckt nicht nur die trkische Expansion in den
:Mittelpunkt, er bercksichtigt auch in weit grsserem Umfang als
irgendein sonstiger byzantinischer Historiker die Schicksale anderer
sdosteuropischer und westeuropischer Vlker und Frsten. Er
will wirklich moderne Weltgeschichte schreiben, wobei Welt Europa
und die Teile von Asien und Afrika bedeutet, die dem Mittelmeer
zunchst liegen; das Reich der Griechen, das byzantinische Reich,
erscheint auch von diesem Gesichtspunkt nur als ein Teilstck,
und zwar ein Teilstck von geringer Bedeutung, in dem grossen
Zusammenhang. Bei anderen byzantinischen Geschichtsschreibern
kommen zwar dann und wann abendlndische Gestalten wie Karl
der Grosse oder Friedrich Barbarossa vor, doch interessieren dann
einzig deren Beziehungen zu den Byzantinern. Laonikos aber in-
teressiert sich fr die Geschichte des Abendlandes ohne spezielle
Bercksichtigung ihrer Relation zu den Griechen, und bei passender
Gelegenheit schiebt er lange Exkurse mit Beschreibungen von
Lndern und Stdten, von Italien, Spanien, Ungarn usw. ein.
Man traut kaum seinen Augen, wenn Livland oder Hamburg
(" A.7tupyoc;) bei einem byzantinischen Autor auftauchen, aber bis
nach Kopenhagen oder Lund reichte sein Horizont doch nicht,
geschweige denn bis nach Stockholm. Man versteht sogleich, dass
Herodot auch fr diese eingefgten geographisch-historischen ber-
blicke das Vorbild abgab; auch viele andere Autoren haben Herodot
in sprachlichen Einzelheiten imitiert, aber keiner hat seine grandiose
Art nachzuahmen versucht, alle Vlkerschaften in die historische
Darstellung einzubeziehen. Einige von Laonikos' Beschreibungen
sind phantastisch und sttzen sich auf unsichere Erzhlungen,
andere sind zuverlssig und wertvoll (so die von Venedig). Nun ist
es vielleicht kein allzu grosses Zeichen von persnlicher Originalitt
oder Genialitt, dass Laonikos mit der traditionellen Gewohnheit
der Byzantiner, stets Konstantinopel in den Mittelpunkt zu stellen,
gebrochen hat. Man muss bedenken, dass er als Athener aus einer
9 - Wif1trand
8 ALBERT WIFSTRAND

Stadt und einem griechischen Gebiet stammte', die schon seit langem
nicht mehr zum h~zantinischen RC'ich gC'hrten. Vielmehr hatten
sie bereits sPit dlm 1:J. Jahrhundert abendlndische Herrscher ge-
habt. Auch die erneute byzantinisehe Expansion zu Ende des
I :3. Jahrhunderts hatte Attika nie mehr zurckzugewinnen ver-
mocht. Laonikos war also kein Byzantiner im <>igentlichsten Sinne,
sondern war in einem Kleinstaat ein wenig am Rande aufge-
wachsen; dieser Vrnstand hilft erklren, warum er die Dinge nicht
vorn Horizont Konstantinopels aus sieht.
Ich habe den Vortag Der letzte Athener iibC'rsehrieben. Dieser
Titel weckt in Schweden ein strkeres Echo als in anderen Lndern,
wo man nicht voraussetzen kann, das8 er wPiteren Kreisen Viktor
Rydbergs Roman ,,Der letzte Athener aus den fnfziger .Jahren
des l !I. Jahrhunderts ins Gedehtnis ruft, dPr den Kampf zwischen
Heidentum und Christentum im 4 .Jahrhundert schildert und in
welchem der letzte Athener ein neuplatonischer Philosoph aus der
Zeit Kaiser J ulians ist. Ich habe bereits gesagt, dass Laonikos der
einzige Athener in der byzantinischen Literaturgeschichte ist; wenn
ich ihn obenein den letzten nenne, so meine ieh, dass er der letzte
vollbltige Vertreter jener Richtung innerhalb des grieehischen
Geisteslebens ist, der zu dem klassischen Griechenland und be-
sonders dem klassischen Athen aufsah als zu einem Muster, das es
bis in die geringste Einzelheit hinein nachzuahmen galt, auch in
der Sprache. Nach ihm gibt es niemanden mehr, der sich in solchem
Grade an dies Programm gehalten htte.
Ich mchte ein wenig lnger bei diesem Zug verweilen, den man
nicht so klar gesehen hat wie alles andere, wovon ich zuvor ge-
sprochen habe. Man hat wohl deutlich gemerkt, dass er ein fleissiger
Imitator der Klassiker ist, besonders des Thukydides und Herodot.
Wenn der Titel an Herodot erinnert, so rufen die einleitenden Worte
den Anfang bei Thukydides ins Gedchtnis: 0ouxu8l81Jc; 'A61)vocfoc;
~uveypocljle: 't'OV 7t6Ae:.ov 't'WV ne:A07tOVV1JGLWV xocl 'A61)vtX(wv, und dann
betont er ja, wie gross und wichtig der Krieg war, den er schildern
will. Laonikos beginnt (mit einer vernnftigen Interpunktion, nicht
wie in den Ausgaben): Laonikos von Athen hat dieses niederge-
schrieben als einen Bericht von dem, was er in seinem Leben gesehen
und gehrt hat, um damit der Natur eine Schuld zu bezahlen 1,

1 Vgl. Bengt Lidner (1757-1793, Dichter des Sturm und Drangs in


LAONIKOS CHALKOKONDYLES, DER LETZTE ATHENER 9

indem er zugleich meinte, dass nichts davon knftigen Generationen


unbekannt verbleiben drfte, da meiner Ansicht nach Dinge ge-
schehen sind, die keineswegs weniger erstaunlich sind, als was sich
sonst an Gedenkenswertem irgendwann in der Welt zugetragen hat,
ich meine, was mit der Herrschaft der Hellenen in ihrem Niedergang
und Fall geschah und bei dem Aufstieg der Trken zur Grossmacht,
ich meine, zu der grssten, die es je gegeben hat."
Aber er ist kein Imitator der Klassiker und kein Klassizist, wie so
viele andere Byzantiner, die in Grammatik und Phraseologie die
Klassiker nachahmen und berall Reminiszenzen an Stellen aus
ihren Werken einstreuen. Betrachtet man die historische byzantini-
sche Literatur (die sehr reich ist), kann man in ihr unter der vor-
herrschenden Zahl der Klassizisten zwei Gruppen oder Linien unter-
scheiden. Die eine ist diejenige, an die man wohl zuerst denkt,
wenn von byzantinischem Stil die Rede ist, eine recht verwickelte
und prunkvolle Darstellung mit vielen Poetismen aus Homer,
Anspielungen an Stellen aus den Tragikern, rhetorischen Stil-
figuren, substantivischen Periphrasen und Metaphern in reicher
Zahl, eine Linie von Theophylaktos Simokattes im 7. Jahrhundert
ber Michael Attaleiates im 12. und Niketas Choniates im 13. bis
zu Nikephoros Gregoras im 14. Jahrhundert. Die zweite Linie ist
etwas seltener und tritt ein wenig spter hervor; sie bevorzugt
einen weit nchternem Prosastil ohne Schnrkel und Bilder und
poetische Floskeln, sachlich und einfach in der Sprache, hlt sich
a her eigentlich noch strker an klassische Vorbilder als die erstere
Linie. Sie hat einen typischen Vertreter in Johannes Kinnamos im
12. und einen fast ebenso typischen in Kaiser Johannes Kantakuze-
nos im 14. Jahrhundert. Laonikos schliesst sich am engsten an diese
Linie an, er wird nicht poetisch und verschnrkelt sich nicht in
Periphrasen, doch ist er als Klassizist weit extremer als irgendeiner
seiner Vorgnger, weil er keiner klassizistischen Konvention folgt
oder, wenn man es so ausdrcken kann, keinem Normalstil, wie man
das von Johannes Kantakuzenos sagen kann. Er hat sich vielmehr
zwei der alten Historiker ausgewhlt, die jeder eine Phraseologie
eigener Art haben, Herodot mit seiner wenig straffen jonischen Aus-

Schweden): Mit Trnen bezahle ich den Zins, den ich Natur, Dir, Mutter
aller, schulde. Zitat aus Grefvinnan Spe.stare.s dd (Se.rnlade skrifter av
Bengt Lidner, utgivna av H. Elovson, II 133).
10 ALBERT WIFSTRAND

drucksweise und Thukydides mit seinem speziellen Stilwillen, zwei


Autoren aus der Zeit vor der Entstehung der attischen Normal-
geschichtsprosa; und gerade nach den Eigenheiten von Herodot und
Thukydides bemht er sich, sein Werk zu formen, und tut dies im
bermass und auf eine Art, die ihn oft trotz der Nchternheit seiner
Darstellungsweise dunkel erscheinen lsst. Herodots lose Ver-
knpfung von Stzen, seine vorbereitenden Phrasen und seine
zusammenfassenden Wiederholungen verbinden sich mit Thukydi-
des' Anakoluthen und Parenthesen und lnkonzinnitten in Glie-
derungen, die eigentlich parallel sind. In der Erzhlung wechseln
finite Stze mit Infinitivkonstruktionen, die Partikel n wird ber-
reichlich verwendet, und spezielle, sehr seltene herodoteische und
thukydideische Vokabeln, die niemand oder fast niemand sonst
benutzt hat, sucht er sich mit Vorliebe heraus. Ich kann ein Beispiel
geben. Im 5. Buch steht von der Gattin Knig Renes von der
Provence und Neapel, dass sie auf einem der Kastelle von Neapel
eingeschlossen war, das Knig Alfons von Aragonien belagerte: xoct
~ "t'E ocalAe:Loc ... U7te:~foze:v EX ~c; cixpo7t6Ae:wc; E7tL TOV 7tOCL~OC ocu~c;
(II 48,5-6) 1 . Dies u7te:~foze:v ist in smtlichen Lexika nur von einigen
Herodotstellen belegt; ich entsinne mich auch nicht, ihm irgendwo
sonst als dort und einmal bei Cassius Dio begegnet zu sein. Her.
VIII 132 steht beispielsweise u7te:~fozov h -rljc; Xlou. Und ein Beispiel
fr Inkonzinnitten: II 99 -rov a-rpoc-rov -rov ~c; Eupwmic; n xocl
'AaLocv6v.
Laonikos bringt genau wie Herodot allerlei novellistische Ein-
schbe, die nicht unbedingt mit den Staatsaktionen und Kriegs-
operationen, von denen er erzhlt, zusammengehren, z.B. eine
Sage ber den italienischen Abt Joachim a Flore im 12. Jahrhun-
dert, dessen weltgeschichtliche Prophezeihungen sehr bekannt und
begrbelt waren. Er berichtet davon, dass einmal, als Joachim
noch Pfrtner in einem Kloster war und im Klostergarten herumspa-
zierte, pltzlich ein stattlicher Mann mit einem grossen Krug in
der Hand vor ihm stand und zu ihm sagte: trink doch mal von
diesem Wein, der ist ausgezeichnet. Joachim nahm einen ordent-
lichen Schluck und reichte den Krug zurck und sagte, es sei genug,
aber da sagte der Mann zu ihm, httest du alles ausgetrunken, so
wsstest du nun alles. Seitdem begann er durch seine Einsicht und
1.Der Laonikostext wird nach Band, Seite und Zeile bei Dark6, unten
S. 14 Amn. 1 zitiert.
LAONIKOS CHALKOKONDYLES, DER LETZTE ATHENER 11

seine Weisheit bei allen, mit denen er ins Gesprch kam, Aufsehen
zu erregen und stieg zu hohen Ehren auf und wurde sehr berhmt.
Bei Laonikos begegnet auch die eine oder andere Ekphrasis, so
spricht er von Kanonen, die damals eine neue Waffe waren.
Aber Laonikos ist recht sparsam mit derartigen Einschben.
Zumeist bietet er eine konzentrierte Schilderung politischer Ver-
wicklungen und Verhandlungen und kriegerischer Unternehmungen,
und besonders ber die komplizierten Verhltnisse auf der Pelopon-
nes informiert er aufs beste. Da aber seine Phraseologie in hohem
Grade an Herodot und Thukydides gebunden ist, wird er bei solchen
Schilderungen leicht einfrmig und formelhaft. Phrasen wie tpyoc
iX7tooe:txvu.e:voc; ~~toc A6you oder ~~lou a7te:uoe:afct oco,e:~ ttp' 6i iimiye:w
tp6pov 8v &v oc,j,c;i "C"cX~oct"C"o wiederholen sich in den ziemlich summarisch
gehaltenen Partien in etwas ermdender Weise; andererseits aber
vermag er eine gewisse dramatische Spannung in Berichten ber
die grossen Aktionen zu entwickeln, wie Sultan Bayazits Kriegszug
gegen Timur Lenks mongolische Horden im Jahre 1402, der den
Griechen eine Atempause verschaffte, oder den unheilvollen Ver-
tragsbruch Knigs Vladislavs von Polen und Ungarn gegenber
dem erneuten Vorstoss Murad II. und seine Katastrophe in der
Schlacht bei Varna 1444, die fr die Reste der griechischen Herr-
schaft das Ende beschleunigte. Und natrlich bringt er eine aus-
fhrliche Beschreibung von Belagerung und Fall Konstantinopels
1453, bei der es den Kanonen Mohammeds II., die ein walachischer
Ingenieur konstruiert hatte und dirigierte, gelang, die festen Mauern
Konstantinopels zu brechen, was niemandem zuvor geglckt war,
und eben das fhrte vor allem zum Fall der Stadt. Laonikos be-
schreibt auch spannend, wie es einem genuesischen und einem
griechischen Schiff glckte, sich mit Lebensmitteln nach Konstanti-
nopel durchzuschlagen, whrend der Sultan auf seinem Pferd ins
Wasser hinausritt und seine Leute anfeuerte, jene am Eindringen
zu hindern. Aber er lsst den Fall Konstantinopels nicht den End-
punkt seiner Geschichte bilden; er begreift, dass dies gerade in
jenem Augenblick nur ein Ereignis unter anderen war, denn das
Reich war ja praktisch schon liquidiert, und er denkt nicht so sehr
an die mchtige symbolische Bedeutung der Eroberung, die einen
so tiefen Eindruck auf die damalige Welt machte.
Was ich bisher angefhrt habe, lsst sich aus dem Werk heraus-
lesen, ohne dass man Tradition und Zustand des Textes nher
12 ALBERT WIFSTRAND

untersucht. Verfolgt man aber beim Lesen die Absicht, wirklich


zu verstehen, was man liest, und nimmt dazu Immanuel Bekkers
Ausgabe von 1843 in der bekannten grossen Bonner Reihe der by-
zantinischen Historiker zu Hand, so braueht man nicht viele Seiten
gelesen zu haben, ehe man sich wieder und wieder an den Kopf
fasst und sich fragt, ob der Herausgeber dies und jenes wirklich
verstanden hat, was einem selbst total unbegreiflich vorkommt, und
da Immanuel Bekker ein erstklassiger Philologe ist, so gelangt man
natrlich zu der berzeugung, dass man selbst dumm und un-
wissend sei. Blttert man dann aber zurck zu Bekkers Vorwort,
so liest man dort zu seiner Erleichterung, dass ChalkokondyleR
schwierig zu lesen und schwer zu emendieren ist, und dass er hufig
nicht zu wissen scheint, was er eigentlich sagen will, und: waR soll
ein Kritiker mit einem solchen Autor machen, soll er selbst nach
eigenem Gutdnken die rechte Wahl an Worten und Redewen-
dungen treffen, die dem Verfasser miRslungen sind~ DaR wre zu
khn, und daher muss er den Text so lassen wie er ist und sich mit
dem Unbehagen abfinden, das er einflsRt." Das Werk scheint also
auch Immanuel Bekker einige Kopfschmerzen bereitet zu haben,
ja so schwere, dass er resignierte.
Aber ich sollte mich wohl nicht lediglich an Bekker halten,
sondern eine kleine bersicht ber die Schicksale des Textes geben.
Dabei will ich meine Gedanken ber den Urtext des Autors bis auf
weiteres fr mich behalten und mit den ersten Drucken anfangen.
Laonikos wurde merkwrdigerweise frher auf Latein als auf
griechisch gedruckt, was jedoch in der Renaissancezeit nicht beispiel-
los war; damals erschienen eine Reihe von lateinischen berset-
zungen im Abendland im Druck, bevor der griechische Originaltext
gedruckt worden war. Das Thema des Laonikos interessierte ein
grosses Publikum, viele wollten von diesem Trkenreich lesen, das
auch Westeuropa bedrohte - man denke nur an die Belagerung von
Wien 1529 - daher machte sich ein Schweizer mit Namen Conrad
Clauser, dem eine Handschrift von Laonikos' Werk zugnglich
war, daran, eine lateinische Version anzufertigen, die 1556 in Basel
gedruckt wurde 1 Diese bersetzung wurde dann den Ausgaben

1 Laonici Chalconrlylae ... De originr et rebuR gestis TurC'orurn Iihri rlecem,

nuper e Graeco in Latinum conuers: Conrado Clausrro ... intrrprE'tE' ...


BaBileae 1556.
LAONIKOS CHALKOKONDYLES, DER LETZTE ATHENER 13

des griechischen Textes bis zu einschliesslich Bekker beigefgt.


Sie spricht weder fr die Handschrift, die zugrunde lag, noch fr
Clausers Wissen und Scharfsinn. Dieser bersetzt den Satz 1
l 9.20-20, l ov-roc; !J.EV 8-~ wc; 't"WV oc)}.wv 7tOAAt:1.:zwc; emzeLpllGtXV't"WV
r;) 7tpoezwp't)aev e7tl. -r~v ~:rnL"A.d:xv, -ro)c; -re ''E"A.).-fJv:xc; auvLa-rwv hl.
't"OV 7tOC7t7tOV x:xl. vew-rep:x 7tptXGGWV 7tpocy.:x't':X, MLz:xYi),ov 't'OV M!JGWV
-~yz./,v:x e7t't)yifye-r6 ot ec; au..:xz[:xv mit hie [Andronikos der Jngere]
igitur, quemadmodum et alii multi fecerunt, regiam dignitatem
aspernatus est, verum Graecos adversus avum incitans, rerum
novarum, avidus, Michaelem Mysorum ducem usw, was weder mit
den geschichtlichen Tatsachen noch mit der Lesung irgendeiner
Laonikoshandschrift bereinstimmt. Smtliche Handschriften zei-
gen eine bereinstimmende, aber beinahe unbegreifliche Schreibung.
Clauser hat herausgelesen, was ihm zu passen schien, wenn die
richtige Deutung des Textes seine Fhigkeiten berstieg.
Der griechische Text wurde zum ersten Mal 1615 in Genf ge-
druckt, die Ausgabe besorgte der Heidelberger Professor ,J. B.
Baumbach, dem drei Codices in der Kurfrstlich Pflzischen Biblio-
thek zur Verfgung standen, deren Handschriften dann spter
unter der Gruppenbezeichnung codices Palatini (d.h. pflzische) in
den Vatikan gelangten. Die Handschriften sind recht mssig aus-
gewertet und der kritische Apparat drftig 1 Eine Neuausgabe
machte der Pariser Professor Charles Fabrot 1650; seine Hand-
schriftenunterlage war durch ein paar Pariser Handschriften ver-
breitert, die nicht besonders hervorragend sind; und das ist Fabrots
Leistung als Herausgeber im grossen ganzen auch nicht 2 . In der
Bonner Reihe der byzantinischen Historiker, die auf Betreiben von
B. G. Niebuhr in Gang kam, sollte zunchst der hollndische Orien-
talist Hendrik Arens Hamaker, Fachmann fr trkische Geschichte,
sich des Laonikos annehmen, aber ihm war wohl zunchst nicht
ganz klar, wie schwierig der griechische Text war; so ermdete er
bald und bergab die Sache an Bekker, der mehrere von jenen

1 Historiae byzantinae scriptores tres graeco-latini, uno tomo simul nunc

editi. 1. Nicephori Gregorae ... historiae libri XI ... II. Laonici ChalC'o-
cundylae ... Historia de origine ac rebus gest.is imperatorum turciC'Orum ...
nunc primum graece edita & emendata ... III. Georgii AC'ropolital' C'hroni-
con ... Coloniae Allobrogum 1615.
1 Aotovtxou Xot>.xoxov8u>.ou 'Arw8EL~u; laToptwv 8E><ot ... studio & opera Caroli

Annibalis Fabroti ... Parisiis 1650.


14 ALBERT WIFSTRAND

Texten bearbeitete. Dies nun war in den Glanztagen des Neuhu-


manismus und Neuklassizismus, und die klassischen Philologen be-
trachteten die Aufgabe, eine byzantinische Geschichte herauszuge-
ben, hufig als eine Angelegenheit, die eigentlich unter ihrer Wrde
war; es kostete sie berwindung, sich von <len klassischen Kost-
barkeiten ab und solchen einfltigen, schnrkelig verzwickten
Schreiberlingen zuzuwenden, die gnzlich uninteressante Be-
schreibungen von Theologengeznk und Hofintrigen zusammenge-
bastelt hatten. Dieser Standpunkt tritt besonders bei dem be-
kannten Thukydideskommentator Johannes Classen hervor, der
ebenfalls eine derartige Historikerausgabe bernahm. Diese Herren
widmeten solchen Texten daher nur eine zerstreute Aufmerksam-
keit und machten sich nicht die Mhe, ausgedehnte Untersuchungen
an den Handschriften vorzunehmen. Aber auch eine zerstreute
Aufmerksamkeit vonseiten eines Mannes wie Immanuel Bekker
zeitigt edle Frchte; unter den Seiten hat er, hufig mit einem
Fragezeichen, viele Emendationsversuche hingeworfen, die dem, der
sich die Zeit nimmt, den Text zu durchdenken, berzeugend richtig
erscheinen. Aber sehr oft hat er seinen eigenen Worten entsprechend
gehandelt: das Unverstndliche stehen lassen, voller Verachtung
fr den Stmper, fr den er Laonikos hielt.
Die Mittelalter-Historiker rgerten sich ein bisschen ber Bekkers
schwierigen Text, und der Tbinger Professor Gottlieb Tafel
( 1787-1860) machte sich daher ein paar Jahrzehnte spter, also
um die Mitte des 19. Jahrhunderts daran, mit einem Freund und
Mitarbeiter den Laonikostext etwas grndlicher zu behandeln. Aber
Tafel war schon recht bejahrt, als er an die Arbeit ging; er wurde
niemals damit fertig und starb 1860. Seine und seines Mitarbeiters
grosse Sammlungen und Notizen und Emendationen gelangten
spter in die Preussische Staatsbibliothek zu Berlin. Dort lagen sie,
bis ein Ungar, Eugen Dark6, in den Jahren vor dem ersten Welt-
krieg an Laonikos zu arbeiten begann. Mit Hilfe von Tafels Manu-
skript verfertigte er dann eine Edition, die in den Jahren 1922-27
gedruckt wurde 1 Er leistete grndliche Arbeit und schaffte sich
vor allem eine wirklich breite Unterlage von nicht weniger als 26
Handschriften, von denen einige nur ein paar Jahrzehnte nach

1Laonici Chalcocandylae Historiarum demonstrationes. Rec. Eugenius


Dark6. 1-2, Budapestini 1922-1927.
LAONIKOS CHALKOKONDYLES, DER LETZTE ATHENER 15

dem Tode des Verfassers geschrieben waren, so dass wir nun wirk-
lich wissen, was berliefert worden ist. Sein Text aber wurde nicht
so viel besser als Bekkers, wie man htte erwarten knnen. Zwar
nahm er viele von Bekkers und Tafels berzeugenden Emendatio-
nen in ihn auf und machte auch selbst allerlei Verbesserungen,
nicht zuletzt an den Eigennamen, aber seine Auffassung von
Laonikos' Sprache fhrt ihn oft irre. Er sieht in Laonikos einen sehr
eigenartigen Autor; was aber Bekker und andere als Mngel und
Ungeschicklichkeiten und als Beweis sprachlichen Unvermgens
betrachtet hatten, gilt ihm vielmehr als Beweis fr Laonikos' tiefe
Vertrautheit mit dem Stil des Herodot und Thukydides und seine
Fhigkeit, ohne sich an die Normalgrammatik zu halten, die natr-
liche Ordnung von Gedanken und Ereignissen auszudrcken. Alle
Anakoluthe und Ellipsen und Inkongruenzen, welche die Tradition
darzubieten scheint, wurden als echter Ausdruck fr den Genius
des Autors akzeptiert, und wenn die Mehrzahl der Handschriften
eine ziemlich normale Lesung bot, ein paar aber einen groben
Verstoss gegen die Regeln der Kongruenz oder Satzfolge, so wurde
der grobe Verstoss in den Text aufgenommen, und daher ist Laoni-
kos' Sprachgestaltung auch in Dark6s Ausgabe hchst aufsehener-
regend und herausfordernd, am allermeisten in den 4 ersten Bchern,
die zuerst publiziert wurden. Grosse Stcke sind auch bei Dark6
unlesbar; ein Beispiel ist 1 17, ll-13 ooToc; .tv oov GTe:pov tc;
'hcx)..(cxv 7te:pocLou.e:voc; t7t' ol'.xou hplX7tov-ro lxocaToc;.
Wenn man aber sieht, dass man an einigen Stellen des Werkes
ohne Behinderung durch derartige Merkwrdigkeiten mehrere Seiten
glatt herunterlesen kann, und wenn man sich andere zeitgenssische
griechische Autoren anschaut und findet, dass sich bei ihnen keiner-
lei derartige Abweichungen von einfachen alten grammatischen
Regeln finden, wie sie in der Laonikostradition so hufig sind, und
dann noch dazu kommt, dass in der zeitgenssischen Briefliteratur
ein Mann, der einmal Laonikos und ein andermal Chalkokondyles
genannt wird, und den Dark6 zu Recht mit unserem Autor identifi-
ziert, ohne Vorbehalt seiner Sprachgewandtheit und seines hervor-
ragenden Stiles wegen gerhmt wird, gelangt man zu einer ganz
anderen Auffassung, die ich skizzieren mchte wie folgt.
Laonikos kam niemals dazu, seine Darstellung zu vollenden (das
wurde auch von anderen schon etwas allgemeiner gesagt). Bei
seinem Tode lag ein Manuskript vor, das nicht zu Abschrift und
' - Wif1trand
l ALBERT WIFSTRAND

Yerffentlichung fertig und nicht in ordentlicher und leicht leser-


licher Buchschrift niedergeschrieben war. Dass es sich so verhielt,
zeigen einmal der abrupte Schluss, von dem ieh schon gesprochen
habe, und zum andern eine Reihe von Doubletten, nebeneinander
stehenden Stzen, die ein und dieselbe Tatsache auf zwei ver-
schiedene Arten ausdrcken; ferner wird zuweilen die Schilderung
der Y orgeschichte eines bestimmten Ereignisses versprochen, ohne
dann zu erfolgen. Ich will ein paar Beispiele anfhren. Eines fr
die erwhnten Doubletten: II 86, 18-20 (fr eine Schlacht zwischen
Ungarn und Trken) XIXL 't"~V TE d'.ao8ov <pUAOC't"7ELV, w~ 8e:8UV"flV'rlXL -ri:X
~ ~f ~ ,~,
ix).L<J't"IX, ixuvoe:vOL~ e:oe:oox-ro. 'r"l)V -:-e: e:L<J(Ju(JV e:<pu .IX"t"'t"(JV "(JT e:oUVIXV't"O
f , / I ll ' ')

[c!.>~] 1 xpocna-rix ocuv6e:vOL, und sie beschlossen' in der Defensive


zu bleiben und den \Veg dorthinein zu bewachen, so gut sie konnten.
Und sie blieben in der Defensive und bewachten den Weg dorthinein,
so sicher sie konnten.'' Hier hat Bekker die letztere Fassung in
Klammern gesetzt, also gesehen, dass es sich um eine Doublette
handelt, doch sagt er nichts darber, wie er sie versteht, und an
mehreren anderen Stellen macht er derartige Dinge berhaupt nicht
kenntlich. Nun ein Beispiel fr versprochene Schilderungen, die
nicht erfolgen: II 35, 13 ol v-roL n IXLOVe:~ 7tp6~ TE 't"OU~ f e:pixvo1)~
8Le:ve:x.6vTE~ n E7tol.iouv, oc7to ixMix~ -r~a8e: &~ 8Lixtpopocv &.1.1.~l.oL~
ciipLx6e:voL. e:-roc 8E: -rixTix xixl 7tpo~ Toli~ T~ix.ou~ . . . -rov 7t61.e:ov
8Lix<pipov-re:~ ... Das ist ja vielen hnlichen Einleitungen bei Herodot
nachgeahmt 'J7tO ixMix~ Ttja8e: usw.), aber hier folgt nichts ber die
Ursache, sondern der Bericht fhrt fort mit etwas ganz anderem,
nmlich dem Konflikt zwischen Ungarn und Tschechen. brigens
benutzt Laonikos nicht die wirklichen Volksnamen in Fllen, in
denen es antike Namen gab, die Vlker in den gleichen Landstrichen
bezeichneten; dfo Ungarn werden durchweg Paionier genannt, die
Serben Triballer und die Bulgaren Mysier. Dieser Klassizismus ist
in der byzantinischen Historiographie des 14. und 15. Jahrhunderts
sehr blich.
Ferner kann man beobachten, dass die schlimmsten Verstsse
gegen die Grammatik hufig die Endungen der Wrter betreffen;
wenn man nun Laonikos fr einigermassen normal hlt, kann man
annehmen, dass das unfertige Exemplar seines Geschichtswerks
nach der Sitte der Zeit reichliche Abkrzungen fr die Endungen

1 Vgl. I 49,5-6 ~ i81'.MxvTo xpiiTuJTot tluvucvoc; und I 48,10-11.


LAONIKOS CHALKOKONDYLES, DER LETZTE ATHENER 17

aufwies, die spter missverstanden wurden, wodurch die Formen


verrckt ausfielen. Dark6 hat faktisch viele derartige Stellen ge-
ndert, aber noch eine ganze Menge stehen lassen. Ein Beispiel
ist II 101, 11. In dem neuerlichen Krieg zwischen Ungarn und
Trken wusste Kaiser Manuel II. in Konstantinopel nicht, auf
welche Seite er sich stellen sollte. &86xe:L -re: o uv bd div -rwv n ocL6vwv
.o~pocv -rpoc7tolvouc; EAfo6ocL n -roc he:lvwv xoct 7tOAE.ov &mxyyiMe:LV -r<';"J
'A.oupi:X-rri. Er beschloss, dass sie (d.h. die Byzantiner) sich der
Seite der Ungarn zuwenden, deren Sache whlen und Murad den
Krieg erklren sollten." Aber dieses -rp(X7to.ivouc;, dass die Bewohner
des Reiches und nicht den Kaiser zum Subjekt macht, ist im
hchsten Grade unwahrscheinlich, er war es, der den Krieg erklren
wollte, und so steht es auch einige Zeilen zuvor, wo sein Zgern
geschildert wird, dass er nicht wusste, ob er Murad Krieg erklren
oder ihn seiner friedlichen Absichten versichern sollte. Wir knnen
ohne Bedenken -rpoc7to.ivouc; in -rpoc7t6.e:vov ndern, die Abkrzung
fr ov konnte mit der fr -ouc; verwechselt werden.
Ein inkompetenter Mensch hat wohl das nachgelassene, unfertige,
schwer leserliche Manuskript in die Hnde bekommen, und die
Abschrift, die davon gemacht wurde, wimmelte von groben Fehlern.
Eine Menge von Stellen bleibt noch zu emendieren. Einige Beispiele
sollen folgen. II 39,18-20. (Er beschreibt die Verfassung der
Genuesen) -r<';"J 8E: ~ye:.6vL -rou-rc.p, bm8ocv &c; -rljv ~ye:.ov[ocv xoc-roca-roct"fl,
&m-rhp(X7t't'OCL XOC't'OC -raue; v6.ouc; emAocolvc.p xoct TWV ocp[a-rwv nvwv
-rpE7tELV wc; ~u.qiopw-roc-roc wenn dieser Fhrer sein Amt angetreten
hat, ist er befugt, der Bestimmung des Gesetzes nach einige aus dem
Adel zu berufen" und dann 't'pE7tELV wc; ~u.qiopw-roc't'oc (so Tafel, Hss.
~u.qie:pw-roc-roc). -rpemLv ist natrlich unmglich, man erwartet ein
Wort fr die Regierung handhaben, verwalten". Bekker: 7tpcfoae:w
oder &m-rpomue:Lv, wobei das letztere palographisch unwahrschein-
licher ist als das erstere, das ein paar Mal vorkommt. Tafel: {mmv,
sich fr das eine oder andere entscheiden", gesucht und etwas zu
drftig. Laonikos hat 8Lirte:Lv geschrieben, ein echt herodotisches
Wort, wie er sie gern benutzte. Nicht nur die Endungen wurden
abgekrzt, sondern auch die Prpositionen, nicht zuletzt als erstes
Glied in zusammengesetzten Verben; 8L(i:l) wird in der Schrift des
15. Jahrhunderts so geschrieben, dass man es leicht als -rp auffassen
konnte.
Betrachten wir noch ein paar Stellen. II 134,3-8: Whrend des
18 ALBERT WIFSTRAND

zweiten Krieges zwischen Ungam und Trken sinkt den Walachen,


den Verbndeten der Ungarn, der Mut, als sie die unerwartete
Widerstandskraft der Trken sehen, und sie wollen sich aus der
Affaire ziehen: iixe:c; 8 wc; E:wpwv 't'ouc; Toupxouc; 1toi,) mxp' tA.7tl80t
&.ywvL~o(dvouc;, xatl aipLO'L 't'OC zocA.e:7tW't'Ot't'Ot E7t"l)P't'"~0'60tL, &.7t0tAA0ty~v 8
.61..Lc; foe:a60tL 't'Oi.:i XOtXOU, x~l ;.v O"we:c; ci.cpLXOV't'O, E7tL epxou !J."fl8e:.(0tv
dvocL !J."flXOtv~v .~ ou 8l8oa60tL ocu't'ouc; 8(x()(c; 't'<j) ocml..e:i:, wv dpy&.aocv't'o
()(U't'<j) 7t0AE!J.OUV't'e:c; xocl O't'L 't'OL<:; n OtLOO'L O'UVe:.&.zouv Als die Walachen
sahen, dass die Trken weit ber ihre Erwartung kmpften und
eine schwere Gefahr sie bedrohte, und dass sie ihnen schwerlich
entrinnen konnten XOtL ~V awe:c; &.cptXOV't'O, E7tL pxou, bestand keine
Mglichkeit zu vermeiden, dass der Sultan sie fr den Schaden be-
strafen wrde, den sie dadurch angerichtet hatten, dass sie ihn
bekriegt hatten und dass sie sich mit den Ungarn verbndet hatten''.
ci.<plxov't'o liesse sich vielleicht als durchkommen" oder heimkom-
men" deuten, aber t7tl pxou ist vllig unverstndlich, man kann ja
sehen, wie Clauser sich in der lateinischen bersetzung windet.
Laonikos schrieb X()(L ~v awe:c; ci.<p(xov't'o t7t' otxou auch wenn sie
wohlbehalten heimkehrten", hier mit einem echten Thukydidessatz,
der wohl 30 Mal bei Thukydides und mindestens zehnmal bei
Laonikos steht.
II 171,14-15 handelt es sich um einen gewissen AouxocvY)c;, den
Theodoros, der Statthalter auf der Peloponnes, begnstigte: 't'OU't'OV
31j y&vouc; ovu ou <pA()(upou, 7tpoc; 3 .ocl..LO"'t'()( ci.<potvoi.:ic; dieser, der einem
nicht bel angesehenen, jedoch usserst unbedeutenden Geschlecht
angehrte" ist sinnlos. Clauser bersetzt: hunc, cum esset genere
non malo, sed maxime obscuro, als ob 7tpoc; .ocl..La't'oc zusammenge-
hrte. Man braucht nur einen Strich ber 7tpoc;: 7tpoc; = 7t0t't'poc; 3e: ...
zu setzen: von einem nicht unbekannten Geschlecht, aber einem
sehr unbedeutenden Vater".
II 302,9-11 spricht Laonikos von Omar, einem trkischen Statt-
halter in Thessalien: otToc; ytip O"Tpotnu.otTL 7tp6a6e:v ii(UTot't'ot 't'O
'fo0.o li<pLX61J.Evoc; 't'"IJAe:6>..ouc; TE li<pe:wpot 7tAe:louc; ~ 3LCJXLA(ouc;. Das
7tAYjv ~v 3LJXLA(ouc; der Hss. ist gleich 7tAe:i:v ~ mit der speziell attischen
Form, die wir besonders von Aristophanes kennen, die aber auch
an vereinzelten Stellen in der Prosa vorkommt.
In der Schilderung von Murads II. Feldzug gegen die Ungarn II
102,1-2 steht 'A.oup!l't'"flc; .tv 31j e:0u Twv 7to>..e:.(wv e>..otuv6vTWV
tO"t'potTe:ucTo indem die Feinde gerade vorrcken" oder gerade auf
LAONIKOS CHALKOKONDYLES, DER LETZTE ATHENER 19

die marschierenden Feinde", was besser mit den Sprachgewohn-


heiten des Laonikos bereinstimmt; noch besser aber passt c:M}1j
-ri:Jv 7tof.c:lwv &1.ocuvwv vgl. 1 164, 15 ~Aocuvc:v c:u6u Bu~ocv-rlou.
II 102,8 xoc6opwv TC: 'TO 7tA~6oc; TWV 7tOAc:lwv xocl. wc; ~)'._OUO'L 8toc6eac:wc;
&c; !XUTOV, d-rc: 7tC:pt8c:c:~c; E7tL 7t0CO'LV, &a-rc: E7tL poczuv 'tLV!X zp6vov a1JO'TtMC:0'-
6:xt, dTc: x:xl. TOAn zwpouv-rc:c;, wri8E:v 8c:8t6-rc:c; O'Tp!XTEUOV'T!XL und er
(Murad) erkundete die Menge der Feinde und in welcher Stimmung
sie sich befanden; ob sie alles mgliche frchteten, so dass man sie
in kurzer Zeit in die Defensive drngen knnte, oder ob sie ohne
Furcht vor irgendetwas ins Feld zgen und ihrem khnen Mut
freie Zgel liessen". E7tL ist in solchem Zusammenhang bei Laonikos
ungebruchlich und auaTeMc:a6oct wirkt sehr matt und schwach, der
Sultan hatte sicher andere und grssere Absichten als nur auaTtMc:tv.
Man lese E7tL pocxuv 't'LV!X xwpov a1JO'TtMC:0'6oct SO dass sie sich auf
einem kleinen Gebiet zusammenzogen". Das steht im Gegensatz zu
dem, was an einer anderen Stelle von einem feindlichen Heer ge-
sagt wird: dass es so ohne Furcht war, dass es sich de; c:upux_wplocv
ber ein weites Gebiet zerstreute. Und xp6vov konnte leicht aus
xwpov > zpovov entstehen.
Mein Kollege Krister Hanell, mit dem ich diese Dinge besprochen
habe, usserte die interessante Vermutung, dass dieser Mann ein
Venetianer mit sehr begrenzten griechischen Kenntnissen gewesen
sei, der die Handschrift des Laonikos oder seine eigene schlecht aus-
gefhrte Abschrift davon nach Venedig mitgenommen habe, wo
dann dieses Exemplar abgeschrieben wurde. Das knnte stimmen,
denn smtliche erhaltenen Handschriften befinden sich im Abend-
land, und von mehreren von ihnen wissen wir sicher, dass sie in
Venedig geschrieben sind.
Laonikos, dem man in anderer Hinsicht einen hohen Rang in der
griechischen Literatur seines Jahrhunderts einrumt, drfte also
auch sprachlich kein inkompetenter Stmper oder halbverdrehter
Monomane gewesen sein, der in klassizistischem Eifer seine Dar-
stellung sinnlos und unbegreiflich machte, sondern ein Verfasser
mit einem gewissen Fimmel fr allerlei altertmliche Herodotismen
und Thukydidismen, im brigen aber ein hervorragender Prosaist
eigenen Geprges. Um seinen Text zu beurteilen, braucht man
Geschmack und Zurckhaltung, und man darf ihn nicht ausgefalle-
ner machen als er war. Er hatte das Unglck, dass niemand zur
Stelle war, als ihm die Feder aus der Hand fiel, der aus seinem un-
20 ALBERT WIFSTRAND

fertigen Torso herauszuarbeiten verstand, was er wirklich ge-


schrieben hatte. Er ist eben ein Autor, der Pech hatte und den
die Nachwelt schlecht behandelt hat; nun ist es die Pflicht der
Philologen, ihm zu Gerechtigkeit zu verhelfen. Bei der eingebildeten
und bornierten Verachtung gegenber unseren Mitbrdern der Ver-
gangenheit, die heute herrscht, bedrfen nicht nur solche unglck-
lichen Gestalten unserer Sorge, sondern die ganze Reihe sowohl der
Schilderer wie der Geschilderten. All unsere Betrachtung des Ver-
gangenen soll auf ihre Art den bersehenen und Verachteten zu
dem Platz verhelfen, der ihnen gebhrt.
Nachwort
Wenige Monate vor seiner letzten Krankheit und seinem nach
menschlichem Ermessen frhen Tode hielt Professor Albert Wif-
strand den hier abgedruckten Vortrag ber den sptbyzantinischen
Geschichtsschreiber Laonikos Chalkokondyles.
Albert Wifstrand (1901-1964), seit 193.5 Ordinarius fr grie-
chische Sprache und Literatur an der Universitt Lund, hat sich
besonders durch Verffentlichungen ber die Literatur der helleni-
stischen Zeit und der Kaiserzeit einen Namen gemacht. Durch
tgliche Lektre hatte er seine Belesenheit systematisch bis in die
sptbyzantinische Zeit erweitert. Dadurch hatte er sich einen in
unserer Zeit seltenen berblick ber Sprache und Stil der griechi-
schen Literatur erworben. Ausserdem war er mit der spteren
europischen Literatur wohl vertraut. berhaupt besass Wif-
strand vielseitige Interessen fr Fragen und Probleme der mensch-
lichen Kultur, wie aus der beigefgten Bibliographie Wifstrands
von Dr. Sven Sjberg deutlich hervorgeht.
Als akademischer Lehrer hat Wifstrand whrend der Semester
fast tglich Vorlesungen und bungen gehalten. In ihrer Form
waren sie ungewhnlich klar und przise, in ihrem Inhalt immer
lehrreich und voll von originalen, hufig geistreichen Gesichts-
punkten. Auch in weiteren Kreisen war Wifstrand ein geschtzter
Redner. Seit den vierziger Jahren ist er - wie auch aus der Biblio-
graphie hervorgeht - mit einer Reihe allgemeinverstndlicher
Schriften, Vorlesungen und Rundfunkvortrge hervorgetreten.
Wifstrands Vortrag ber Laonikos ist typisch fr ihn. Er beginnt
mit einigen biographischen Angaben und allgemeinen Anknp-
fungen. Nach dieser Einleitung geht er auf die beiden Hauptthemata
des Vortrages, den Stil und den Text des Verfassers ein. Mit er-
hellenden Beispielen untersucht er den Stil und gibt seine ,~or-
bilder an. Abschliessend klrt er in berzeugender Weise - nicht
ohne polemische Einschlge - die handschriftliche berlieferung
und steuert selbst eine Reihe von schlagenden Emendationen bei.
Um den Vortrag einem weiteren Kreis von Gelehrten zugnglich
22 ALBERT WIFSTRAND

zu machen, liegt er nun in einer deutschen bersetzung von Dr.


Christiane Boehncke Sjberg vor. Die Vorlesung war fr den mnd-
lichen Vortrag bestimmt und niedergeschrieben und erhielt da-
durch ihr stilistisches Geprge; sie ist ohne nderungen wiederge-
geben. Die Anmerkungen stammen hauptschlich vom Verfasser.
Der Vortrag ist zweimal gehalten worden und zwar am 27. Nov.
1963 im Klassischen Verein zu Lund und am 29. Jan. 1964 in
Historisk-Filologisk Samfund in Kopenhagen.
Lund im April 1971
Christian Callmer
Die gedruckten Schriften von Professor Albert Wifstrand
1923-1971
verzeichnet von Sven G. Sjberg

Die in dem vorliegenden Verzeichnis enthaltenen Titel sind nach


dem Erscheinungsjahr geordnet. Innerhalb der Jahresgruppen wur-
den zuerst die selbstndigen Verffentlichungen aufgefhrt; ihnen
folgen die in Zeitschriften und Sammelwerken erschienenen Arbeiten,
sodann die Besprechungen, alphabetisch nach Verfassern bzw. Ano-
nymtiteln geordnet. Zuletzt erscheinen die chronologisch geordneten
Zeitungsaufstze.
Ein bibliographisches Verzeichnis ist wohl selten oder nie ganz
vollstndig. Durch die liebenswrdige Hilfe von Frau Mailice Wif-
strand hat sich manche Lcke schliessen lassen: von ganz besonde-
rem Wert fr die Arbeit war die Mglichkeit, Professor Wifstrands
Privatbibliothek durchzugehen, wo viele schwer auffindbare Titel
durch vorhandene Sonderdrucke gesichert werden konnten. Es ist
mir ein Bedrfnis, Frau Wifstrand an dieser Stelle meinen herz-
lichsten Dank auszusprechen.

1923
1. Om tiderna fr laxfisket i Mrrum. Blekingebygder, 1 (1923), 38-41.

1924
2. Blekingska ordetv och taleett. Blekingebygder, 2 (1924), 28--43.
3. Ungerek vardag: Bland allmoge ute pA puetan. Bondene rikedom
mtee i engklder och boekapshjordar. Syd8Venska dagbl.adet Snll-
posten, 13.7. 1924.
4. Bnder o. judar befolka Ungerne landsort&1tder. En rundfrd bland
kyrkor, eynagogor och kllare, dr tokajvinet mognar. Syd8Venska
dagbladet Sniillposten, 10.8. 1924.
5. En idyll vid Adrias solbelyeta vatten. Curzola, etaden med de vaekra
flickorna och de romantieka kloetren. Sydsvenska dagbl.adet Snllposten,
7.9. 1924.
24 SVEN SJBERG

6. Salonae, den forna kejsarstaden vid Adria. Diokletiani stolta borg


rymmer i <lag en hel rlalmatisk 11tarl. SydstJenska dagbladet Snllposten,
26. l 0. 1924.

1925
7. Till Anthologia Palatine. IX 15. /<Jra11os 23 ( 1925), 62-63.
8. Tvi\ gamla arabi!1ko. dikt.er. Al-Scho.nfara; En hPrluin. Lundagdrd, 6
(1925), H. 12, 4.
9. En bok om Ungern. [Roz. \'on] Ch. Pierre Bo.ckman & Bt\la Leffler,
Ungern i kultur och historio.. Stockholm 1924. Sydsvenska dagbladet
Snllposten, l.2. 1925.
10. [Rez. von] Kallimacho11' hymnrr tolkade av Elof Hellquist. Lun<l 1925.
Lundagrd, 6 (1925), H. 9, 10-11.
11. Gamla arabiska dikter. Al-Qutami; .Jachja ibn Talib. Sydsvwska dag.
bladet Snllposten, 26.4. 1925.

1926
12. Studien zur griechischen Anthologie. [Aka<l. avh. Lunds univ.] Lund
1926. (Lunds universitets rsskrift. N.F. l. Hd 23: 3.) 86, (1) S.
Rez. Cless. rev. 41 (1927), 240 (G. A. Davies). Rev. de philol. de litt.
et d'hist. anc., Ser. 3: l ( 1927), 268 f. (A. Puech). Deutsche Lit.-zeit.
49 (1928), 2449 (K. Preisendanz). Museum 36 (1928), 60 f. (W. E. J.
Kuiper). Philol. Wochenschr. 51 (1931), 1234--1237 (K. Preisendanz).
13. Chidr. 01ientalisk sgen. Efter Friedrich Rckert. Lun.dagrd, 7 (1926),
42.
14. Mngsidighet eller specie.lforskning. Lu11dagrd, 7 (1926), 161-162.
15. Sllekap, gemeneke.p och vnekap. Ett bidrag Wl det lundensiska livete
eociologi. Lundagdrd, 7 (1926), 4-6.
16. Kriget mellan grodor och mss. [Rez. von] Homeroe, Striden melle.n
grodorne. och mesen (Be.tre.chonyome.chie.). Overs. frn grekiske.n e.v
Elof Hellquiet. Lund 1926. Lundagdrd, 7 (1926), 43.

1927
17. Till Arete novitier. M eddemnden /rd'~ Lunds kristliga student/rbund, 3
(1927), 37.
18. Athene.re. [Rez. von] lve.r Harrie, Athenare. Eeeayer. Stockholm 1927.
Lundagdrd, 8 (1927), 217-218.
19. Harries Plutarchoe. [Rez. von] Plutarchoe frAn Chaironeia. Jmf-
re.nde levnadsteckningar i urval. Inledning och versttning av Ivar
Harrie. D. l. Stockholm 1927. Lundagrd, 8 (1927), 148.

1928
20. Apollonius Rhodiue II 1282; IV 390. Eranoa, 26 (1928), ll9-120.
21. [Rez. von] The Argone.utice. of Apolloniue Rhodiue, Book III, with in-
WIFSTRAND - BIBLIOGRAPHIE 25
t.roduction and commentary ed. by M. M. Gillies. Cambridge 1928.
Dwtsche Literaturzeitung, 49 (1928), 2551-2554.
22. Aristophanes, Gullberg och Harrie. [Rez. von] Aristophanes frn
Athen, Fglarna. Lustspel med sng, tolkat frn grekiskan fr svensk
Hcen av Hjalmar Gullberg och Ivar Harrie. Stockholm 1928. Lundagdrd,
9 (1928), 166-167.
23. [Rez. von) Ivar Harrie, Athenare. Essayer. Stockholm 1927. Gymna-
sisten, 2 ( 1928), 100-101.

1929
24. Hembygdskii.nsla. Lunds stifts julbok, 21 (1929), 78-89.
25. Kritische und exegetische Bemerkungen zu Apollonios Rhodios. Kungl.
Humanistiska vetenskapssamfundet i Lund. rsberttelse, 1928/29,
73-107.
Rez. Class. phil. 24 (1929), 319 (P. Shorey) .Journ. des savants 1929,
46 (A. Puech). Philol. Wochenschr. 49 (1929), 1414 f. (P. E. ~fonnen
burg). Rev. beige de philol. et d'hist. 8 (1929), 888 (J. Herbillon). Dt.
Lit.-zeitung 51 (1930), 871-874 (H. Friinkel). Museum 37 (1930),
115 f. (0. Damste). Rev. de philol. de litt. et d'hist. anc. Ser. 3: 4 (1930),
383 (P. Collart).
26. Till den nya Kallimachosdikten Oxyrh. Pap. 2079. Eranos, 27 ( 1929),
116-118.

1930
27. De s.k. Dionysiakafragmenten i London. Eranos, 28 (1930), 102-104.
28. Ein Epigramm des Asklepiades (Anth. Pal. XII 105). Hermu, 65
(1930), 477.

1931
29. EIKOTA. Emendationen und Interpretationen zu griechischen Prosai-
kern der Kaiserzeit. 1. Dion Chrysostomos. Kungl. Humanistiska
vetenskapssam/undet i Lund. rsber#else, 1930/31, 129-163.
Vgl. Nr. 35, 40, 60, 80, 154, 196.
Rez. Deutsche Lit.-zeit. 52 (1931), 1882 (P. Maas). Museum 41 (1933),
3 f. (A. G. Roos). Rev. de philol. de litt. et. d'hist. anc. ser. 3: 7 (1933),
99 (P. Chantraine).
30. n en gng de s.k. Dionysiakafragmenten. Eranos, 29 (1931), 39.

1932
31. Grekiska sprAket. 1 n: Svensk uppslagsbok. 11. Malm 1932. Sp.
808-812.
Vgl. Nr. 105.
32. Tv Apolloniospapyrer i Berlin. Eranos, 30 (1932), 1-6.
33. [Rez. von] F. J. Brecht, Motiv- und Typengeschichte des gri?.eci..~-
Spottepigramms. Leipzig 1930. Gnoman, 8 (1932), 218-~J~-~/.~~-L~}
26 SVEN SJBERG

1933
34. Von Kallimachos zu Nonnos. l\letrisch-stilistischP UntPrsuchungen zur
spteren griechischen Epik und zu vnwandten Gedichtgattungen. Lund
1933. (Skrifter utg. av Vetenskapssocieteten i Lund. IU.) 202, (l) S.
Rez. Boll. di filol. clas.'!. 40 (1934), 192-194 (L. 0. Sangiacomo). Bull.
de Ia Soc. ling. de Paris 35, No. 10.'l, li3 f. (P. Chantraine). Byz. Zeit-
schr. 34 (1934), 74-76 (P. Maa.'1). Class. philol. 29 (1934), 181 f. (P.
HhorPy). C'la.'!s. rev. 48 (1934), 148 (8. (;a.'lele<'). DPuhwhe Lit.-zeit. 55
(1934), 44.'l-448 (R. Keydell). Philol. WochPnschr . .'l4 (1934), 1334-
1341 (P. E. Sonnenburg). Museum 42 ( 193.5), 171-173 (W. J. W.
Koster). Amer. journ. of philol. 57 (1936), 3.52-357 (E. G. O'Neill).
Gnomon 14 (1938), 664-666 (H. Bogner).
35. EIKOTA. Emendationen und Interpretationl'n zu griechisehen Prosai-
kern der Kaiserzeit. 2. Favorinus. Ku11gl. Humanistiska vete11.r1kapasam-
fundet i Lund. A rsberttelse, 1932/33, 1-28.
Vgl. Nr. 29, 40, 60, 80, IM, 159, 196.
Rez. Cla.ss. rev. 47 (1933), 246 (W. Hamilton). Rev. des et. grrcques 47
(1934), 266 f. (P. Collart). Museum 43 (193), 139-141 (A. G. Roos).
36. Ein metrischer Kolophon in einem Homerpapyms. Zugleich ber eine
seltene Art von Koordination. Hermes, 68 (1933), 468-472.
37. Ett svenskt arbete i grekisk patrologi. [Rez. von] E. Tengblad, Syntak-
tisch-stilistische Beitrge zur Kritik und Exegese des Clemens von
Alexandrien. Lund 1932. Sve11.r1k teologisk kvartalskrift, 9 (1933), 193-
197.

1934
38. Beitrge zur griechischen Syntax. Vete11skapa-societeten i Lund. rsbok,
1934, 39-61.
39. Tage Christoffersson, Bemerkungen zu Dion von Pruse.. [berarb.
und hrsg. von Albert Wifstrand.] J(u11gl. Humanistiaka vetenskapaaam-
fundet i Lund. rsberitelae, 1933/34, 25-57.
Rez. Boll. di filol. cla.ssica, 41 (1934), 155 f. (C. Cessi). Cla.ss. rev. 49
(1935), 90 f. (W. Ha.milton). Gnomon 11 (1935), 564 f. (L. Castiglioni).
40. EIKOTA. Emendationen und Interpretationen zu griechischen Pro-
saikern der Kaiserzeit. 3. Lesefrchte zu verschiedenen Schriftstellern.
Kungl. Hu11u:miatiaka vetenskapaaamfundet i Lund. raberitelse, 1933/34,
59-89.
Vgl. Nr. 29, 35, 60, 80, 154, 159, 196.
Rez. Boll. di filol. cla.ssica 41(1934),155 (C. Cessi). Cla.ss. rev. 49 (1935),
90 f. ~W. Ha.milton). Rev. des et. grecques 48 (1935), 460 (P. Collart).
41. Eine Versregel fr die Anapste der griechischen Tragdie. Hermes,
69 (1934), 210--214.
42. Till det senaste Kallime.chosfyndet. Eranos, 32 (1934), 137-141.
43. Ordbok till Nya Testa.mentet. [Rez. von] Ivar Heikel & Anton Fried-
richsen, Grekisk-svensk ordbok till Nya Testament.et och de apostoliska
fderna. Uppsala 1934. Sydavenaka dagbladu Snllpoaten, 17.2. 1934.
WIFSTRAND - BIBLIOGRAPIDE 27
44. [Rez. von] Paul Maas, Epi<lauri.eche Hymnen. Halle 1933. Deutsche
Literaturzeitung, 55 ( 1934), 974-976.

193.5
45. Grckisk metrik. Lund 1935. (2), 107 S.
Neuaufl. 1965, Nr. 201.
46. Aus der Papyrussammlung der Universittsbibliothek in Lund. I. Li-
terarische Fragmente. Kungl. Humani8ti8ka vetenskapasamfundet i Lund.
Arsberttelse, 1934/35, 53-65, 1 Tafel.
Vgl. Nr. 53.
Rez. Cle.~s. rev. 52 (1938), 149 f. (H. I. Bell). Gnomon 14 (1938), 568
(W. Schubart). Ant. class. 8 (1939), 297 f. (M. Hombert). Museum 46
( 1939), 171 (B. A. van Groningen). Rev. de philol. 65 ( 1939), 86 (P.
Collart).
4 7. Greki8k och modern prosastil. [lnstallationsfreliisning hllen i Lund
den 2.5. okt. 1935.] Scandia, 8 (1935), 179-196.
Antrittsvorlesung. Referate u.a. in Lunds dagblad, 26.10. 1935; Syd-
svenska dagbladet Sniillposten, 26.10. 1935.
Vgl. Nr. 77.
48. Spiritus [sprachwiss.] In: Svensk uppslagsbok. 25. Malm 1935. Sp. 934.
Vgl. Nr. 128.
49. En ny patrologisk skriftserie. [Rez. von] Studies and documents ed.
by Kirsopp Lake & Silva Lake: 1. The Excerpta ex Theodoto of Clement
of Alexandria ed. with translation, introduction and notes by R. P.
Casey; 2. Epiphanius De gemmis [ed.] by Robert H. Blake & Henri de
Vis. London 1934. Svensk teolog-isk kvartalskrift, II ( 1935), 288--291.
50. [Hlsningsord i anslutning till installationsfreliisningen den 25 oktober
1935.] Lunds dagblad, 26.10. 1935 [Referat]; Sydsvenska dagbladd
Slllillposten, 26.10. 1935 [Referat].

1936
51. Wilamowitz-Moellendorff. In: Svensk uppslagsbok. 29. Malm 1936.
Sp. 867-868.
Vgl. Nr. 143.
52. [Rez. von] 1. Xenophontis commentarii recensuit Carolus Hude. Editio
maior. Leipzig 1934. - 2. Luigi Castiglioni, Studi intomo alla storia
del testo dell' Anabasi di Senofonte. Milano 1932. - 3. Erik Ekman,
Zu Xenophons Hipparchikos. Uppsala 1933. Gnomon, 12 (1936),
377-382.

1937
53. Aus der Papyrussammlung der Universittsbibliothek in Lund. 2. Grie-
chische Privatbriefe. Kungl. Humani.st-iska vetenskapaBamfundet i Lund.
Arsberllttelse, 1936/37, 161-172, 2 Tafeln.
28 SVEN SJBERG

Vgl. Nr. 46.


Re::. Class. rev. 52 (1938), 149 f. (H. 1. Bell). Gnomon 14 (1938), 568 f.
(W. Srhubart). Ant. class. 8 (1939), 297 f. (M. Hombert). Arrh. f.
Pap\rusforsch. 13 (1939), 147 f. (U. Wilrken). Chronique d'Egypte 14
(1939), 183 f. (C. Preaux).
54. Hellenistisk romantik. Fredrag vid \'t>ten.<ikap1Hmeirteten.<i i Lund
Arshgtid den 25 november 1937. J'et~11s/.;apsRocietete11 i Lu11d. rsbok,
1937, 3-25.
Vgl. Nr. 77.
5;i. ,J. 0. Holmqvist, De s\'l\ra Aren. Nya skiklringar ur allmogens liv i
Blekinge kring mitten av 1800-talet. Luncl 1937. 220 S.
Geleitwort von Albert Wifstraml.
56. [Rez. von] Die Epigramme des Antiphilos von Byzanz. Einleitende
Untersuchungen, Text und. Kommentar \'on Karl Mller. Berlin 1935.
Gnomo11, 13 (1937), 451-452.

1938
57. Eusebios' Kyrkohistoria pA svenska. [Rez. von] Eusebius, Kyrko-
historia. Oversttning frn grekiskan mcd inledning orh f1klaringar
av Ivar A. Heikel. Stockholm 1937. Ste11sk teologisk kt:artalskrift, 14
(1938), 377-383.

1939
58. Autokrator, Kaisar, B88ileus. Bemerkungen zu den griechischen Be-
nennungen der rmischen Kaiser. lti: aPAI'MA Martino P. Nilsson
a.d. IV Id. lul. MCMXXXIX dedicatum. Lund 1939. (Skrifter utg.
av Svenska institutet i Rom ser. 2: 1.) S. 529-539.
59. De grekiska idealen. l'r lae11, 30 (1939), 57-67, 124-131.
60. EIKOTA. Emendationen und Interpretationen zu griechischen Pro-
saikern der Kaiserzeit. 4. Zu christlichen :Schriftstellern. Kungl. Hu-
maniatiaka vetenakapsaamfundet i Lund. raberttelse, 1938/39, 9-40.
Vgl. Nr. 29, 35, 40, 80, 154, 159, 196.
Rez. Museum 48 (1941), 225 (A. G. Roos).
61. Iakttagelser i nya psalmboken. Svwak teologiak 1.."Vartalakrift, 15 (1939),
107-127.
Vgl. Nr. 77.
62. Varfr studeras grekiska? Korreapomlena, 38 (1939), 2-4.

1940
63. Lukas och den grekiska klassicismen. Svemk exegetisk drabok, 5 ( 1940),
139-151.
64. Lukas och septuaginta. Svensk teologialc kvartalakrijt, 16 ( 1940), 243-262.
WIFSTRAND - BIBLIOGRAPHIE 29

1941
6!i. Biblisk poesi och biblisk prosa. Hgtidstal vid Svenska Bibelsllskapets
rshgtid i H:t Jacobs kyrka [Stockholm] den 30 mars 1941. SveWJka
bibelsllskapets rsberttelse, 126 (1940, gedr. 1941), 13-23.
<lekiirztes Referat in Frsamlingsbladet, 38 (1941), 299-300.
66. \'iisterland och kristenhet. [Efter ett fredrag hos Lunds kyrkobrder.]
Kyrkur ur1der korset, 10 (1941), 21-37.
67. (Rez. von] Robert Bader, Der 'A:kl)6~c; A6yoc; des Kelsos. Stuttgart
1940. Theolog1~che Literaturzeitung, 66 (1941), 334-335.
68. Kiittaren kyrkoliirare. [Rez. von] Hermann Drries, 8ymeon von
Mesopotamien. Die berlieferung der messolianischen $Makarios~-
8chriften. Leipzig 1941. Svensk teologisk !..'"Vartalflkrift, 17 ( 1941 ), 318-
322.

1942
69. Arvet frn Athen. Stockholm 1942. (Radiotjiinst. Studiebre\;.)
Von den 6 Briefen dieser Sendereihe sind die folgenden von Albert
\Vifstrand verfasst:
1. [Inledning] (7 S.) - 3. Den athenska tragedien (8 8.) - 4. Den
athenska komedien (7 S.) - 5. Filosofien i Athen (7 S.) - 6. Politik,
talekonst oeh historieskrivning i Athen (7 S.).
70. Antiken och vi. [Promotionsfrelsning hllen i Lunds domkyrka den
30 maj 1942.] Svensk tidflkrift, 29 (1942), 515-527.
71. Die griechischen Verba fr wollen. Eranos, 40 (1942), 16--36.
Rez. Sv. exeg. rsbok 8 (1943), 152 (A. Friedrichsen).
72. Die wahre Lehre des Kelsos. Kurigl. Humanistiflka veteWJkapssamfurulet
i Lund. rsberttelse, 1941/42, 391-431.
Rez. Museum 50 (1943), 165 f. (F. Sassen). Philol. Wochenschr. 64
(1944), 124-126 (0. Stiihlin). Theo!. Lit.-zeit. 69 (1944), 72 f. (H.
Herter). Leset. class. 12 (1943/44), 227 (F. de Ruyt). Rev. de philol.
de litt. et d'hist. anc. ser. 3: 19 (1945), 178 f. (P. Collart).
73. Kelsos' stridsskrift mot kristendomen. Svenflk teologiflk kvartalskrift, 18
(1942), 1-18.
74. Klassiska och efterklassiska greker. Ord och ln'ld, 51 (1942), 337-346.
Vgl. Nr. 175.

1943
75. Andlig talekonst. Bidrag ti II den svenska predikostilens historia. [Mit
einer Zusammenfassung in deutscher Sprache.] Stockholm 1943. (Sam-
lingar och studier till svenska kyrkans historia. 6.) 183 S.
Rez. Sydsv. dagbl. 6.7. 1943 (B. Olsson). Lunds dagbl. 21.8. 1943
(G. Forkman). Arbetet 13.11. 1943 (A. Wihlborg). Kyrkohist. Arsskr.
43 (1943), 302-304 (Y. Rudberg). Re!. och kultur 14 (1943), 257 f.
(G. Brandt). Sv. kyrkotidn. 39 (1943), 577 f. ((R. Josefson]). Tidn. f.
Sveriges lrov. 43 (1943), 258 (G. Carstensen). Arkiv f. nord. filol. 57
(1944), 242-244 (S. Beifrage). Sv. gudstjnstliv 19 (1944), 53 f. (B. S.
30 SVEN S.JBERG

Wiking). Sv. tt>ol. kvartalskr. 20 (1944), 158-IG2 (N". ,Johansson).


Bonn. litt. mag. 14 (1945), 235---237 (E. NorePn). [Dan.<ik] Hist. tidsskr.
R. 11: l (1945), 578 f. (B. Kornerup). LychnoR 1944/45, 356-358
(B. Olsson).
76. Blicken pi\ harnet. r,;, lse11, 34 (1943), 374-389.
Vgl. Nr. 175.

l!J44
77. Tider och stilar. Lund 1944. 255, ( l) H.
Neuaufl. 1964, Nr. 197.
]11/ialt: Grekisk och modern pr~sa.<itil. [berarb. Fassung von Nr. 47.]
- Homeriskt och ohomeriskt i lgskyttarna. [Ersh'Prffentlichung.]-
Om rkneord i poesin. [Erstverffentlichung.] - lakttagelser i nya
psalmboken. [61] - Till prosaberiittelsens historia. [Erstverffent-
lichung.] - Hellenistisk romantik. [berarb. Fassung von Nr. 54.]
Rez. Vestmanl. l. tidn. 30.9. 1944 (lgn). DagPn.'I nyh. 4.10. 1944 (l[var]
H[arrie]). Sydsv. dagbl. 9.10. 1944 (C. LindRkog). Morgon-tidn. 15.IO.
1944 (1. Pauli). Stockh.-tidn. 15.10. 1944 (A. sterling). Ostg. Corr.
17.10. 1944 (Lbg). Sv. dagbl. 20.10. 1944 (F. Bk). Nerikes Alleh. l.ll.
1944 (S. Stolpe). Blek. 1. tidn. 4.11. 1944 (H. Kristofersson). Gteb.
hand. o. sjf. tidn. 14.11. 1944 (G. Brandt'll). Hkarab. 1. ann.-blad
25.ll. 1944 (H. Gullberg). Gteb. morgnnp. 4.12. 1944 (A. llnt>thius).
Mariestads lnst. 4.12. 1944 (8. Stnlpe). Dagsposten 21i.l2 1944 (G.
Jacobson). Ergo 21 (1944), 232 f. (A. Janzon). Gaudeamm1 21 (1944)
H. 8, 22 (A. R[unnquist]). Nord. tidskr. 20 (1944), 538 (0. Lindberger).
Sv. tidskr. 31 (1944), 640 f. (B. Olsson). Tiden 1944, 514 f. (. Lind-
berger). Norrk. tidn. 9.1. 1945 (E. Kllquist). Gteb. posten 2.3. 1945
(S. Beifrage). Upsala nya tidn. 31.3. 1945 (E. E[hnmark]). Skara tidn.
11.4. 1945 (E. Ehnmark). Uusi Suomi 1.5. 1945 (L. Valkema). BorA.s
tidn. 23.5. 1945 (K. P.). Bonn. litt. mag. 14 (1945), 233-237 (E. Noreen).
Lychnos 1944/45, 356 (B. Olsson). Nya Argus 38 (1945), 253 f. (T.
Steinby). Tekn. tidskr. 75 (1945), 144 (G. Ljungberg). Arsb. f. krist.
hwn. 7 (1945), 90 f. (G. Rudberg).
78. Professor Albert Wifstrands utlt\tande. In: Sakkunnigutlt\tanden r
rande skandena till professuren i klassiska sprk (med undervisnings-
skyldighet i grekiska) vid Gteborgs hgskola. Gt~borg 1944. BI.
29-43. [Maschinenschrift.]
79. Emil Zilliacus besker Lund. Lunds dagblad, 24.3. 1944.

1945
80. EIKOTA. Emendationen und Interpretationen zu den griechischen
Prosaikern der Kaiserzeit. 5. Zu den Romanschriftatellern. K ungl.
Humanilltillka vef-emikapaaam/undet i Lund. raberltttelae, 1944/45, 69-
110.
Vgl. Nr. 29, 35, 40, 60, 154, 159, 196.
Rez. Class. rev. 60 (1946), 110 f. (R. M. Rattenbury). Museum 52 (1947),
251 (M. H. A. L. H. van der Valk). Rev. de philol. de litt. et d'hist. anc.
s.Sr. 3: 21 (1947), 181 (P. Chantraine).
81. Eine Randbemerkung zu Lfstedts Syntactica. Eranoa, 43 (1945)
[= Eranos Lfstedtianus], 342-346.
WIFSTRAND - BIBLIOGRAPHIE 31
82. ProfeRsor Albert Wifstrands utltande. In: SakkunnigutlAtanden r-
rande profeRRuren i grekiska sprket och litteraturen vid Uppsala uni-
versitet. Uppsala 1945. 15 Bll. [Maschinenschrift.]
83. Till nordiska mns minne. [Tal vid den NordiBka festen i Lund den
22 mars 1945.] Nordiak ti4akrift, N.S. 21 (1945), 281-294.
84. Aktuell antik. [Rez. von] Hartvig FriBch, Ma.gt og Ret i Oldtiden.
Kobenhavn 1944. Dagena nyMter, 18.5. 1945.
85. Hjltama av Gyllene skinnet. (Rez. von] Robert Graves, The Golden
Fleece. London 1944. Dagena nyMter, 3.9. 1945.
86. Bildning eller utbildning? Sydavenaka dagbl.adet Snllpoaten, l.2. 1945.

1946
87. Eine Art Transitivierung von Denominativa auf -ew. Erarwa, 44 ( 1946)
[ = Eranos Rudbergianus], 244-248.
88. Tegner som universitetslrare. Samtid och framtid, 3 (1946), 589-594.

1947
89. Bildning. Ett begrepps historia. (Deutsche Zusammenfassung.] [Fre-
drag vid Vitterhetsakademiens rshgtid den 20 mars 1947.) Lychnoa,
1946/47, 1-10.
Vgl. Nr. 200.
90. Blekingeminnen. In: Blekingska nationen 1697-1947. Lund 1947.
s. 108-111.
91. Valdemar Danell, Mrrum. Blekinge kyrkokrnika, 5 (1947), 38-40.
92. Ett nytestamentligt ordfljdsproblem. Svenak e:r:egetiak drabok, 12 ( 194 7),
327-341.
93. Slika som mn ro nu. Nordiak tidakrift, N.S. 23 (1947), 417-431.
94. Stylistic problems in the epistles of James and Peter. Studi,a tM-ologica,
l (1947), 170-182.
95. En omkostymerad klassiker. [Rez. von) Edward Gibbon, Romerska
rikets nedgng och fall. [l.] Stockholm, London & New York 1946.
Dagen~ nyMter, 12.2. 1947.
96. Ett folk infr sina gudar. [Rez. von] Martin P. Nilsson, Grekisk religio-
sitet. Stockholm 1946. Dagena nyMter, 3.10. 194 7.
97. Hjltars styrka och svaghet. [Rez. von) Plutarkhos, Levnadsteck-
ningar ver bermda greker och romare. Urval och vers. av Carl
Theander, Iva.r Harrie, Hugo Bergstedt. Stockholm 1947. Dagena
nyMter, 29.ll. 1947.
98. TvA prvade mn. [Rez. von] Sofokles, De sju bevarade dramatiska
verken i svensk tolkning av Johan Bergman. l. Stockholm 1947;
Philoktetes. [Av] Sofokles. Tolkad av Emil Zillia.cus. Stockholm 1947.
Dagena nyheter, 29.8. 1947.
99. Mrrums kyrka.s 100-Arsjubileum. [Kanta.t.] Blekinge l.na tidning,
20.10. 194 7.
32 SVEN SJBER<l

1948
100. The homil~ of l\lelito cm t.h<' JlB.'lsion. I 'igiliae rhri11tiw1ae, 2 ( 1948),
201-223.
IOI. Temperamentsfull IsraPhihiHtori11. [HPz. von) Stig Benclixon, Israels
historia fr1'm ldsta tidf'r till Herodes' tronbPstigning. 1-2. Stockholm
1948. Dagens 11yheter, 2.10. 1948.
102. Smjetblick pft Sofokles orh Sokmtes m.fl. [HP:r.. von] M. Iljin & E.
Segal, Hm mnniskan bk\' Pn jiittt. l-2. Stockholm 1946-47.
Dagen.s 11yhcta, 12.4. 1948.

1949
103. A problem concerning t hf' word order in the X ew Testament. Studia
theologica, 3 (1949), 172-184.
104. En gammaltestamentlig bedjare. [Fredrag p liiraremtct i Lund
2 maj 1949.) Lund.s stifts julbok, 41 (1949), 28-41.
105. Grekiska sprket. In: Svensk uppslagsbok. 11. (2. uppl.) Malm 1949.
Sp. 1175-1178.
Vgl. Nr. 31.
106. Om grekisk lyrik. Poesi, 2 (1949), H. 2, -19.

1950
107. Den grekiske. kulturhistoriens fa.qer. Stockholm 1950. (Humanistisk
kultur. Studier och esser. 2.) 74 S.
Rez. Stockh.-tidn. 31.3. 1951 (E. Ehnmark). Gteb. harnL o. sjf. tidn.
7.4. 1951 (H. Sandblad). Folkskoll. tidn. 32 (191ll), H. 12/13, 25 (H. V.
Nyberg). Hist.-lr. fr. rsskr. 1951, 97 (1. Seth). Lychnos 1952, 297
(G. Rudberg). Hist. tidskr. 72 ( 1952) 71 f. (0. Wessberg).
108. Die Stelhmg der enklitischen Personalpronomina bei den Septuaginta..
Kungl. Humanistiska vetenskapssamfundet i Lund. Arsbertrelse, 1949/50,
44-70.
Rez. Emerite. 18 (1950), 254-258 (M. F. Galiano). Revuo beneclict. 62
(1952), 310 (D. Amand).
109. Vem var Homeros! [Fredrag i radio den 7.2. 1950.) Hrde Ni, 3
(1950), 196-199, 229.

1951
110. Homeros. Stockholm 1951. (Vrldsfrfattare.) 75, (l) S., l Tafel.
Neuaufl. 1965, Nr. 202.
Rez. Sk. dagbl. 9.12. 1951 ([K. H. Axelsson]). Stockh.-tidn. 10.12. 1951
(A. sterling). Gteb. hand. o. sjf. tidn. 13.12. 1951 (J. Dring).
Hufrudstadsbl. 19.12. 1951 (H. Zillie.cus). Blek. I. tidn. 5.I.1952
(~. Wstberg). Upse.lo. nya tidn. 10.l. 1952 (E. E[hnmo.r]k). Sundsv.
t1dn. 20.l. 1952 (S. Watz). Arbetet 29.l. 1952 (H. Elovson). Norrkp.
WIFSTRAND - BIBLIOGRAPHIE 33
tidn. 1.2. 19!i2 (G. Sbm). Sv. dagbl. 3.2.1952 (G. Bjrck). Aftontidn.
29.2. 19!i2 (A. A[lsterda]I). Expr. 18.3. 19.52 (R. Amenius). Gaudeamus
29 (.19!i2), 18 f. (_M. v. Platen). Hist.-lr. fr. rsskr. 1952, 83 (H. Va-
lt>ntm). Perspektiv 3 ( 19.52), 139 (I. Eriksson).
1J1. BehvA det en livsBkdning? [Anfranrle vid konferensen mellan
liikare, i;jlavrrlare och sjukskterskor 27-28 okt. 19.51 i Gteborg.]
Kristrw liikrire, 19.51, 50-.55.
112. Brev frn kyrkomtet. Blekinge kyrkokrnika, 9 (1951), 15-19.
113. Professor Albert Wifstrands yttranden vid i951 rs allmnna. kyrko-
mte. 111: Allmiinna kyrkomtets protokoll 1951. Stockholm 1951.
Nr. 3: 18-20, 30-31; 5: 20; 7: 12-13.
114. Resor till beker. Militrhemmet, 19.51, H. 13, 14-18.
l l!i. Gustav-Adolfsfreningarna och deras uppgifter. Sydsvenska dagbkvlet
,'-,'11llposte11, 5.5. 1951.

1952
1 Hi. Antiken oeh den kristna kyrkan. In: Nordisk teologisk uppslagsbok fr
kyrka och skola. 1. Lund & Kpenhamn 1952. Sp. 113-119.
117. Det grt>kiska prosasprket. En historisk versikt. Eranos, 50 (1952),
149-163.
118. Filon. In: Nordisk teologisk uppslagsbok fr kyrka och skola. 1. Lund &
Kpenhamn 1952. Sp. 874-875.
119. Friindrat och ofriindrat. In: Studenterna och kyrkan. Lunds krist-
liga studentfrbund 1902-1952. Lund 1952. S. 31-45.
120. Grekiska som bibeL~prk.
121. Hebreisk poesi.
122. Hellenismen.
In: Nordisk teologisk uppslagsbok fr kyrka och skola. 1. Lund &
Kpenhamn 1952. 8p. 1121-1122, 1227-1230, 1274-1276.
123. Arnold 8vensson. [Nekrolog.] Vetenskaps-societeten i Lund. rsbok,
1952, 87-91.

1953
124. Antika skeptiker. Inledning av Albert Wifstrand. versttning av
Jonas Palm. Stockholm 1953. (Levande filosofisk litteratur.) 193 S.
Inhalt: Inledning. Litteratur om de antika skeptikerna. - Sextos
Empeirikos. - Diogenes Laertios. - Aristokles. - Lukianos.
Rez. Sydsv. dagbl. 10.10. 1953 (B. Ch. Ysander). Sv. dagbl. 15.10.
1953 (k. H[agberg]). Stockh.-tidn. 2.11.1953 (A. Roos). Aftontidn.
l.12. 1953 (0. Hallsten). Dagens nyh. 4.12.1953 (M. Backelin).
125. Brev frn kyrkomtet.. Blekinge kyrkolcrnika, ll ( 1953 ), 7-12.
126. Ein Epigramm aus Kappadokien. OpUBcula atMnensi.a, l ( 1953)
[= Skrifter utg. av Svenska institut.et. i Athen. 4. 2.], 195-198.
127. Professor Albert Wifstrands yt.tranden vid 1953 rs allmnna kyrko-
mte. In: Allmiinna kyrkomt~ts protokoll 1953. 8tockholm 1953.
Nr. 2: 6-7; 3: 13-14; 4: 40-41; 6: 13-17, 21, 139-141.
34 SVEN SJBERO

128. Spiritus [sprachwiss.] In: Svemk upp8l11g11bok. 27 (2. uppl.) Malm


19.53. Sp. 21.
\'gl. Nr. 48.
129. Euripides, Hippolyto11. Utg. av Albert Wifstrand. 1. Text. 2. lnledning
och kommentar. Malm 1954. (Skriftor utg. av Svenska klassikerfr.
bundet. 43 a-b.) 64 bzw. 51 S.
130. Frsokratiker. Inledning av Albert Wifstrand. versttningarna av
Gert Cervin. Stockholm 1954. (Levande filosofisk litteratur.) 164 S.,
4 Tafeln.
Inhalt: Inledning - Thales. - Anaximandros. - Anaximenes. -
PythagoraR och pythagoreerna. - Xenofa!'1es. - Herakleitos. -
Alkmaion. - Parmenides. - Zenon. - Mehssmi. - Empedokles. -
Archytas. - Anaxagora.'l. - Diogenes frn Apollonia. - Leukippos. -
Demokritos. - Metrodoros. - Protagoras. - Gorgias. - Antifon. -
Anonymus Iamblichi.
Rez. Stockh.-tidn. 20.5. 19.54 (A. Roos). orl. tidende 21.9. 1955 (S.
Holm).
131. Granskning av vissa lii.robcker i kristendom.'lkun'lkap. In: 1953 rs
kyrkomtes utredningsnii.mnds betii.nkanden. 1-3. Stockholm 1954.
s. 24-30.
Spter aufgenommen in: Bihang till allmiinna kyrkomtets protokoll
r 1957. Andra samlingen.
Rez. Folkskoll. tidn. 35 (1954), H. 50, 4 (Anonym). Kyrka och folk 32
(1955), 16 f. (A. N[orberg]).
132. Gunnar Rudberg. [Nekrolog.] Vetenskaps-societeten i Lund. Arsbok,
1954, 87-93.
133. Osterland och vii.sterland. Tids!.Tift fr svenska folkhgskolan, 35 ( 1954),
251-267.
134. [Rez. von] J. D. Denniston, Greek prose style. Oxford 1952. Gnomon,
26 (1954), 124-125.
135. [Rez. von] Vilhelm Gr0nbech, Ljuset frn Akropolis. Essii.er och fre-
lsningar. Stockholm 1954. Syd81Jenska dagbladet Snllposten, 18.7. 1954.
136. Claes Lindskogs livsgii.ming . [Nekrolog.] Syd81Jenska dagbladet Snll-
posten, 22.4. 1954.
137. Bamen f. Kr. och harnen e. Kr. Syd81Jenska dagbladet Snllposten,
3.10. 1954.

1955
138. Kulturhistoriska glimtar frn en grekisk medicinare. [Galenus.] Stock-
holm 1955. (Svenska humanistiska frbundet. 64.) 39 S.
Rez. Lychnos 1956, 444 (S. Lindroth). Sydsv. de.gbl. 23.l. 1956 (E.
Ehnme.rk). Gteb. he.nd. o. sjf. tidn. 3.I. 1956 (H. Se.ndble.d). Norrkp.
tidn. 11.7. 1957 (S. v. Stapelmohr).
139. Kyrkomtet 1953. Svens/ca kyrkans drabok, 35 (1955), 59-64.
140. Claes Lindskog. Minnesord. Kungl. Humanilltiaka vmnskapsaamfundet i
Lund. ArsberUelae, 1954/55, xxiii-xxix, l Tafel.
WIFSTRAND - BIBLIOGRAPHIE 35
141. Gunnar Rudberg. Minnesord. [Engl. Zusammenf888Ung.] Kungl. vil,t,er-
hets historie och antikvil,ets akademiens drsbok, 1955, 66--71.
142. Utkanten Blekinge. EkskUkn. Publikation /rdn elevfrbundet vid
Blekinge lns folkhgskola, 2 (1955), 5-13.
143. Wilamowitz-Moellendorff. In: Svensk uppslagebok. 31 (2. uppl.) Malm
1955. Sp. 352-353.
Vgl. Nr. 51.

1956
144. Kring Nya testamentet. Hellenistiska och tidiga kejsartidstexter till
belysning av Nya testamentete milj. l. Text. 2. Kommentar. Lund
1956. (Skrifter utg. av Svenska kle.seikerfrbundet. 46 a-b.) 53, ( l)
bzw. 56 S.
Neuaufl. 1970, Nr. 209.
Rez. Dansk teol. tideskr. 21 (1958), 251 f. (J. Munck). Dansk teol.
tidsskr. 22 (1959), 53 f. (J. Munck).
145. Apostelgeschichte 25,13. Eranos, 54 (1956), 123-137.
Rez. Theol. Rundschau NF 26 (1960), 129 (E. Greser).
146. Dativus absolutus im Griechischen. Classica et mttliaevalia 17 ( 1956)
[ = Melanges Careten H0eg], 163-171.
147. Professor Albert Wifetrands utlAtande. In: SakkunnigutlAtanden r-
rande profeseuren i grekieka sprAket vid Uppsala univereitet. Uppeala
1956. Bll. 35-59. [Maschinenschrift.]
148. Aristoteles psykologen. [Rez. von] Aristotle, Parva naturalia. A revieed
text with introduction and commentary by Sir David Rose. Oxford
1955. Svensk t.eologisk kvartalskrift, 32 (1956), 114--115.
149. En bortgAngens rst. [Rez. von] Gudmund Bjrck, Ord och tanke i
hellensk dikt. Stockholm 1956. Syd8venska dagbladet Snllposten, l.6.
1956.
150. Reform och reformation. Syd8venska dagbladet Snllposten, 13.5. 1956.

1957
151. Fornkyrkan och den grekiska bildningen. Stockhohn 1957. (Olaus-
Petrifrelsningar hAllna vid Uppeala univereitet.) 169 S.
bers. Nr. 183 und 207.
Rez. Sydev. dagbl. 13.1.1958 (G. Gerleman). Norrkp. tidn. 13.l. 1958
(J. W.). Gteb.-posten 27.1.1958 (B. Wahlstrm). Kvllsp. 13.2. 1958
(G. Hillerdal). Sv. dag~l. 8.4.1958 (K. Hagberg). Arbetet ~8.7.1958
(M. Fioretos). Kyrkoh1St. Areskr. 58 ( 1958), 188 (T. Christensen).
Tro och liv 17 (1958), 79 f. (W. hrman). Areb. f. kriet. hum. 20 (1958),
125-127 (E. Ehnmark). Rev. des science philos. et theol. 43 (1959),
774 (L.-M. Dewailly).
152. Blekinge. In: Natur i Blekinge. Under red. av H. Wachtmeister & K.
Curry-Lindahl. Stockholm 1957. S. 9-10.
36 SVEN SJBERO

I.53. Brief an Bertil Axelson ber Syne8io1o1. (Zum 22. XII. l95H.) ClasBica et
nwdiaeualia, 18 (195i), 130-132.
154. EIKOTA. EmPnclationen und Intnprdatimwn zu gril'ehischen Prosai-
kern der Kaisl'rzl'it. . Zu dl'll H ippokrute8komm<'ntaren des Galenos.
Ku11gl. Hu1mwiBtiBka 1ete11skap.~s<lmfwufrt i Lw1d. ArRheriittelse, 1956/57,
li-61.
Vgl. Xr. 29, 35, 40, O, 80, l!i9, 191i.
J!i5. Miinni8kouppfattning oeh miinni8kouppfo8tran. 1-2. Te.rtutkast fr
J.yrka11s B11dagBBfolur, 195i, Gi-il, 14Ii-149.
l!ifi. [Ta<'kepigram till det N orskP videnskapflRkac!Pmi viel 100-rsfesten
195i.] 111: Det Norskt Yide1IBkaps-11kaclPmi i Oslo. BerPtning om
hundrersjubileet 3.-5. mai 19!li. Oslo l 9!li. S. fi 1.
liii. Carl Theander. [Nekrolog.] l'etensk<lp.~-.~oeiefftl'll i Lu11d. rBbok, 1957,
141-146.
158. En svensk PlatonforskarP. [Rez. yon] Ounnar RuclhPrg, Platonica
sPIPcta. Stockholm 1956. Sydsve11ska dagbuuiet ,i..,'11iillp11.~trn, 20.6. 1957.

191)8
159. EIKOTA. Emendationen und Interpretationpn zu grieehischPn Pro-
saikern der Kaiserzeit. i. \Veiteres zu den Hippokrateskommentaren
des Galenos. Lund 1958. (Scripta minora Regiae societatis humaniorum
litterarum Lundensis, 195i/58: 2.) 55 8.
Ygl. Nr. 29, 35, 40, 60, 80, 154, 191l.
160. Den gyllene kedjan. [Engl. Zusammenfas1mng.] [FrPclrag vid klas-
sikerdagarna p Hohusgrden vid U ddevalla aug. 195 7.] Lyrl111os,
1957 /58, 1-13.
161. En gamma! Mrrumspriist talar. [Simon Aquilinius.] Till hemm~11s
tjnst. Frsamlingshlad fr M rrum- Ellelwlm, 1958, H. 1, 2-3.
162. Martyr. Sve11sk teologisk kvartalskrift, 34 ( 1958), 262-269.
\'gl. Nr. 200.

163. N ollornas makt. Om jubileumsfirandets historia. [Radiofredrag dPn


11 december 1957.] Akademiska /reningens rsskrift, 1958, 43-50.
Ygl. Nr. 200.

164. Interpretation och agitation. [Rez. von] Bertil Grtner, Ngra syn
punkter p mbetet och frhllandet mellan man och kvinna i Nya
testamentet. Lund 1958. Svensk teologisk kvartalskrift, 34 ( 1958),
143-145.
Abgedruckt in: Svensk kyrkotidning, 54 (1958) 461-462 mit pole-
mischer Auseinandersetzung ebenda, 4i5--476 (B. Grtne~) und 585
(A. Wifstrand).

165. Historien om Kasia. Sydsvenska dagbladet Snllposten, 25.3. 1958.


WIFSTRAND - BIBLIOGRAPHIE 37

1959
166. Den grekiska litteraturen. In: Bonniers allmiinna Iitteraturhistoria.
Huvuclred. E. N. Tigerstedt. [I.] Israel, Hellas, Rom. Stockholm 1959.
8. 87-258.
Hi7. K viillarnas kviill. In: Septentrionalia et orientalia. Studia Bernhardo
Karlgren a. d. III Non. Oet. anno MCMLIX clerlieata. Stockholm J 9fi9.
(Kungl. vitterhets historie och antikvitetsakaclemiem1 hancllingar. 91.),
8. 474-482.
168. Lyekans son och plgan.~ son. 111: Frn Smland och Hellas. Studier
tilliignade Bror Olsson 6.8. 19fi9. Malm 19.59. 8. 361-369.
169. Stjrngon. 111: Psalm oeh sng. Stuclier tilliignadr Emil Liedgren clrn
21 februari 1959. Lund 1959. 8. 17-24.
170. Zu der Tbinger Theosophie. Rwue rles etwlea grerquea, 72 ( 1959),
119-122.
171. fRez. von] Vinzenz Buchheit, Sturlien zu Methodius \'On Olympos.
Berlin l 9ij8. Journal of theologiral studies, N.8. 10 ( l 9ij9), 386--393.

1960
172. Svensk predikan frn reformationstiden till frihetstiden. 1 urval av
Albert Wifstran<l. Stockholm 1960. (Svenska texter. 7.) 103, (1) 8.
Inhalt: Texte von Laurentius Petri ( 1499-1573). - .Johannes Rud-
beekius (1581-1646). - Johannes Matthiae (Jlj92-1670). - Lars
Fomelius (1606-1697). - Haquin Spegel (1645-1714). - Sven
Baelter (1713-1760). - Gabriel Ltkemann (1718-179.5). - Anders
Elfving (1745-1772).
Rez. Arkiv f. nord. filol. 76 ( 1961 ), 299 (S. Benson). Sydsv. dagbl.
18.5. 1961 (1. Lfstrm). Arsb. f. krist. hum. 23 (1961), 128 (H. Pleijel).
173. En blekingeflickas dagbok frn 1798. Eksklden. Publikation /ran elev-
frbu11det vid Blekinge ln.9 folkhgskola, 7 (1960), 10-14.
174. Lars Wollmer, Kvinnoma i Jesu omgivning. Stockholm 1960. 156, ( 1) S.
Geleitwort von Professor Albert Wifstrand.

1961
17/j. Bakgrunder. Uppsatser om tider och tnkestt. Lund 1961. 215 S.
Inhalt: Till Frithiof Ponten [Griech. Widmungsepigramm.] - Drm-
marna om Hellas [Erstverffentlichung.] - Den verkliga antiken och
vi [bers. 1966, Nr 205.] - Klassiska och efterkle.ssiska greker [74.] -
Xenofon i Anabasis [Erstverffentlichung.] - Blicken p harnet
[76.] - Grekemas syn p det romerska kejsardmet [Erstverffent-
lichung.] - Snoilskys vg till Tao~ina [Erstverff_entlichung.]
Rez. Expressen 15.12.1961 (1. Harr1e). Nyaste Krist.-bl. 15.12. 1961
(Ch. O[lofson]). Kvllsp. 20.12.1961 (U. Sderlind). Bors tidn. 6.1.
1962 (K[arl] Pfersson]). 8v. dagbl. 9.1. 1962 (G. Karlsson). Gteb.
hand. o. sjf.-tidn. 12.1. 1962 (1. Dring). Sydsv. dagbl. 14.l. 1962
(N. G. Valden). Nyaste Krist.-bl. 20.l. 1962 (N. L. Olsson). Ystads
alleh. 20.l. 1962 (Anonym). Jnkpingsp. 26.l. 1962 (R. Olsson).
38 SVEN SJBERG

Dala-demokr. 5.2. 1962 (A. AhlbPrg). Vetlandap. li.2. 191i2 (R. Olsson).
Stockh.-tidn. 7.2. 1962 (A. stPrling). N:va Norrl. 10.2. 1962 (Anonym).
Vrmlands folkbl. 12.2. 1962 (Anonym). Norrkp. tidn.-stergtl.
dagbl. 15.2. l92 (V. Lomi). Falu-kur. 13.3. 191i2 (H. Elmgren). Dagens
nyh. 21.4. 1962 (0. Lag<'rcrantz). EAe:ulkpl'X (Afhivcx) 22.7. 1962 (A.
Mystakidis). Berlingske tid. 14.8. 1962 (R. Thomsen). Hist. lr. fr.
Arsskr. 1961/62, 108, (1. Seth). Lychnos 1962, 267-2fi9 (E. N. Tiger-
stedt). Arsbok f. krist. hum. 24 (l9fi2), 129-132 (E. Ehnmark).
176. Professor Albert \Vifstrands sakkunniguth\tandl' rrandc professuren i
grekiska spri\ket och litteraturen vid U ppsala univ<'rsitet 1961. U ppsala
1961. 44 8. [Maschinenschrift.]
177. Draga Astad eller 11ge sig ivg. Frgor vid bibelwrstiittning. Lunds
sti/ts julbok, 53 (1961), ll3-123.
178. Kring ordet bildning. Studielmmrate11, 43 (1961), 36-37.
179. The new edition of Gregory of Nyssa's comml'ntary on the song of
Solomon. [Rez. von] GrPgorii Nysseni in Canticum Canticorum. Ed.
H. Langerbeck. Leiden 1960. Journal o/ theological studies, 12 (1961),
291-298.
180. [Rez. von] Nonni Panopolitani Dionysica rel'ognovit Rudolfus Keydell.
Berlin 1959. Gnomon, 33 (1961). 44-47.
181. Gustav Adolfsfreningarna en sporre till uppbyggnadsarbtte. Syd-
svenska dagbladet Snllposten, 14.5. 1961.

1962
182. Kl888iskt och bibliskt. Lund 1962. (Ordet och kyrkan.) 46, (l) S.
Rez. Sv. dagbl. 3.1. 1963 (L. Thunberg). Gteb. hand. o. sjf.-tidn.
10.1. 1964 (I. Dring). Sydsv. dagbl. 21.2. 1963 (N .1. harsson). Kvllsp.
27.l. 1963 (U. Sderlind). Hufvudstadsbl. 8.9. 1963 (R. G[yllenbPr]g).
Religion och kultur 34 ( 1963), 17-22 (E. Odhner). Tro och liv 24
(1965), 104-105 (G. Dahlstrm).
183. L'Eglise ancienne et la culture grecque. Trad. par L. M. Dewailly.
Paris 1962. (Coll. Epiphanie.) 168 S.
bers. von Nr. 151.
Rez. Rev. des et. anc. 65 (1963), 251 f. (P. Courcelle). Ant. cl888. 32
(1963), 296 f. (R. Henry). Augustinianum 3 (1963), 564 (Santamarta).
Nouv. rev. tMol. 85 (1963), 548 (P. Lebeau). Rev. des sciences philos.
et tMol. 47 (1963), 423 f. (P. Th. Chamelot). Theol. studies 25 (1964),
265-268 (R. E. Carter). Rev. bibl. 71 (1964), 158 f. (J.-P. Audet).
Rev. de tMol et de philos. 14 (1964), 308 (J. Sauter). Rev. esp. de teol.
26 (1966), 118 f. (P. Orioso).
184. Bamet fr lnge sedan. Barn i hem - slrola - samhlle, 16 (1962),
H. 2, 10-12.
185. Carsten Hoeg. [Nekrolog.] Vetenakaps-societeten i Lund. rsbok, 1962,
165-169.
186. Thomander i vra. frsamlingar. Till hemmena tjn8t. Frsamlingsbl.ad
Jr Mrrum-Ellelwlm, 1962, H. 3, 3-5.
187. Gustaf-Adolfsjubileum i Osterrike. Sy<u1Jenaka dagbladet Snllposten,
12.5. 1962.
WIFSTRAND - BIBLIOGRAPHIE 39

188. Latinhatarna. Sydai,enaka dagbUulet Snllpoaten, 14.6. 1962.


189. Skggets historia. 1-2. Sorrliindska socu1Ulemokrate11, 18.10, 21.10.
192.
Auch enichiPnen unter dem Titel: Skggig forntid och skggls. Borris
tid11i11g, 2.11. 1962; Upsala nya tulning, 9.11. 1962 u.a.

1963
190. Hyzan.o;; och Europa. [Frcdrag i Sydsven;ika historielrarfreningen
den Hi. okt. 1961.] H istorieliirarnas fren ings raal.-rift, 1962/63,
20-31.
bers. 19Ci, Nr. 205.
191. \\'erner .Jaegl'r. [Nekrolog.] l'etenskapa-aocieteten i Lurul. Arsbok, 1963,
117-122.
192. Zu Theokrits Charites. In: Miscellanea di studi alessandrini in memoria
di Augusto Rostagni. Torino 1963. S. 308-310.
19:J. (Rez. von] Die griechischen Dichterfragmente der rmischen Kaiser-
zeit. Gesammelt und hrsg. von Ernst Heitsch. Gttingen 1961. Gnomon,
35 (1963), 465-468.
194. The lexicon of patristic Greek (:x - ixp:x0p6w) [Rez. von] A patristic
Greek lexicon, ed. by G. W. H. Lampe, fase. 1. Oxford 1961. The
journal of theological atudiea, N.S. 14 (1963), 400-406.
l 9!i. [Proff'ssor Albert Wifstrands utltande rrande teol. lic. C. A. Albins
avhandling ,Judasbrevet; Traditionen, texten, tolkningen. Stockholm
1962.] (Referat.] Sydsvenaka dagbl.adet Snllposten, 31.l. 1963.

1964
196. EIKOTA. EmC'ndationen und Interpretationen zu griechischen Prosai-
kern der Kaiserzeit. 8. Galenos zum dritten Male. Lund 1964. (Scripte.
Minora Regiae societatis humaniorum litterarum Lunden.is, 1962/63: 3.)
58 s.
Vgl. Nr. 29, 35, 40, 60, 80, 154, 159.
Rez. Ant. class. 34 (1965), 233 f. (R. Joly). Rev. des et. grecques 78
(1965), 443 f. (P. Thillet). Rev. beige de philol. et d'hist. 43 (1965),
250 (J. Schwartz). J. of Hell. stud. 86 (1966), 207 (D. E. Eichholz).
Helikon 7 (1967), 673-676 (J. Kollesch). Class. rev. 18 (1968), 111
(E. D. Phillips).
197. Tider och stilar. [Ny utg.] Lund 1964. (Tema.) 185, (l) S.
Erstaufl. 1944, Nr. 77.
198. Sng fr den kyrkliga ungdomskretsen i Mrrum. Blt,kinge J.:yrl.:okr-
nika, 2 l ( 1964 ), 20.
199. [Rez. von] A patrist.ic Ureek lexicon. Ed. by G. W. H. Lampe. Fase. 2
(cxpcxpeuw-euauTrix&~Twc;). Pp. 289-576. Oxford 1962. Journ.al of
theological atudiea, 15 (1964), 397-402.
40 SVEN SJBERG

1965
200. Fern ord. [lTtg. av Mailice Wifstrand.] Lund 196.5 (Tema.) ll l S.
J11haU: Bildning. Ett begrepps historia [89). - ,Jubiloum. Om ju.
bileumsfirandets historia [Vorher unter dem Titel: Nollornas makt]
[163). - Kejsare. En ideologisk titelfrAga [203). - Pilgrim. Friimlings.
tanke och vallfrdstanke. [Erstverffentlichung.] - Martyr. [162].
Rez. Dagens nyh. 22.12. 1966 (8. Bjrck). 8ydsv. dagbl. 10.6. 1967
(G. Cervin). Arsbok f. krist. hum. 29 (1967), 230 f. (G. Freden).
201. Grekisk metrik. 2 uppl. [Utg. av Mailice Wifstrand.] Lun<l (1965). (1),
107 s.
Erstaufl. 1935, Nr. 45.
202. Homeros. 2 uppl. Stockholm 1965. (Vrldsfrfattare.) 74 S., 1 Tafel.
Erstaufl. 1951, Nr. 110.
203. Kejsare. En ideologisk titelfrga. Vetenskaps-societeten i Lund. rsbok,
1965, 3-18.
Vgl. Nr. 200.
204. Lukas XVIII, 7. New Testarmnt studies, 11 (1964/65), 72-74.

1966
205. ~uo tAtT~IXTIX. E>.Al)llL><~ ixn68oal), tLaixywyii. A11Twlll) MuaTixxi8l). AlH)11ix
1966.
bers. von dem Aufsatz: Den verkliga antiken och vi, aus dem Sam-
melband Nr. 175, sowie von dem Aufsatz Nr. 190.
206. Nytestamentlig grammatik i sammandrag. [Utg. av Mailice Wifstrand,
Gerhard Benz.] Lund 1966. (Skrifter utg. av Svenska klassikerfr-
bundet. 53.) 28 S.
Neuafl. 1970, Nr. 210.

1967
207. Die alte Kirche und die griechische Bildung. [Aus dem Schwedischen
bertragen von Richard Mautner. Mit einem Nachwort von Cajus
Fabricius.] Bern & Mnchen 1967. (Dalp-Taschenbcher. 388 D.) 120 S.
bers. von Nr. 151.
Rez. Gnomon 40 (1968), 720 f. (G. C. Hansen). Welt und Wort 1968,
6~ (~ Fike!18cher). Theol. und Glaube 59 (1969), 370 f. (F. Nonnann).
V1g1hae chnst. 23 (1969) 71 f. (J. C. M. van Winden).

1968
208. Nya testamentets spri\k. In: Nyversttning av Nya testamentet.
Behov och principer. Betnkande avgivet av 1963 i\re bibelkomrnitte.
(Statens offentliga utredningar. 1968: 65.) S. 295-299.
WIFSTRAND - BIBLIOGRAPHIE 41

1970
209. Kring Nya Testamentet. Hellenistiska och tidiga kejsartidstexter till
belysning av Nya Testamentets milj. 1. Text. [Ny utg.] Lund 1970.
(Skrifter utg. av Svenska klassikerfrbundet. 46 a.) 53, (I) S.
Erstaufl. 1956, Nr. 144.
210. Nytestamentlig grammatik i sammandrag. [Utg. av Mailice Wifstrand,
Gerhard Benz.] [2. tr.] Lund 1970. (Skrifter utg. av Svenska klassiker-
frbundet. 53.) 28 S.
Erstaufl. 1966, Nr. 206.

1971
211. Laonikos Chalkokondyles, der letzte Athener. Ein Vortrag. Nebst einem
Nachwort von Christian Callmer und einer Wifstrand.Bibliographie
von Sven G. Sjberg. Lund 1971. (Scripte. minora Regiae societatis
humaniorum litterarum Lundensis, 1971/72: 2.) S. 5--20.
S. 23-41: Die gedruckten Schriften von ProfeBBor Albert Wifstrand
1923-1971. Von Sven G. Sjberg.

You might also like