You are on page 1of 18

Escrito por

ACERCA DE ESTA HISTORIA Idries Shah


El pollo bobo es el sexto ttulo de esta serie premiada de
historias para nios, de Idries Shah. ste es un encantador
cuento de un pollo que aprende a hablar como nosotros.
Esta historia va a intrigar a los nios pequeos y, al mismo
tiempo, va a alertarlos, de forma graciosa, sobre los
peligros de ser demasiado crdulos.

Este cuento es uno entre los centenares


de cuentos Sufis de desarrollo interior
recogidos por Idries Shah de fuentes
orales y escritas en Asia Central y el
Medio Oriente. Por ms de mil aos
esta historia ha entretenido a los nios
y ayudado a fomentar en ellos la
habilidad de examinar sus suposiciones
y de pensar por s mismos.

Traducido por Ilustrado por


Rita Wirkala Jeff Jackson
Text copyright 2000 by The Estate of Idries Shah
Illustrations copyright 1998 by Jeff Jackson
Translation copyright 2016 by The Institute for the Study of Human Knowledge (ISHK)

ALL RIGHTS RESERVED

No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means,
including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written per-
mission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and
certain other noncommercial uses permitted by copyright law.
For permission requests, please write to:
Permissions, Hoopoe Books- ISHK, 171 Main St. #140, Los Altos, CA 94022, USA Escrito por

First English Hardback Edition 2000, 2005


English Paperback Edition 2005, 2011, 2015
Idries Shah
This Spanish Paperback Edition 2016

Ilustrado por
Jeff Jackson
www.hoopoekids.com

Publicado por Hoopoe Books, la editorial de ISHK


(The Institute for the Study of Human Knowledge)

ISBN: 978-1-944493-05-9

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Shah, Idries, 1924-


The silly chicken / written by Idries Shah ; illustrated by Jeff Jackson. 1st ed.
p. cm.
Summary: A Sufi teaching tale of a chicken that has learned to speak as people do and
spreads an alarming warning, which causes the townspeople panic without first
considering the messenger.
ISBN 1-883536-19-7
[1. Folklore.] I. Jackson, Jeff, 1971- ill. II. Title.

PZ8.S336 Si 2000 Traducido por


398.22--dc21

Rita Wirkala
[E]
99-051506
HABA UNA VEZ, en un pas lejano, un
pueblo, y en el pueblo haba un pollo, y ste
era un pollo muy bobo, por cierto. Se paseaba
por ah diciendo Tac-tac-tac, tac-tac-tac, tac-
tac-tac. Y nadie saba lo que l quera decir.

Por supuesto, l no quera decir nada en


absoluto, pero nadie lo saba. Ellos pensaban
que Tac-tac-tac, tac-tac-tac, tac-tac-tac
deba significar algo.
Bueno, un hombre muy listo lleg al pueblo y decidi Entonces decidi ensearle al pollo a hablar nuestro
ver si poda descubrir lo que el pollo quera decir con su lenguaje. l trat y trat y trat.
Tac-tac-tac, tac-tac-tac, tac-tac-tac.
Le tom bastante tiempo, pero al fin el pollo pudo
Primero l trat de aprender el lenguaje del pollo. hablar perfectamente bien, igual que t y yo.
Trat y trat y trat. Pero todo lo que aprendi
a decir fue Tac-tac-tac, tac-tac-tac, tac-tac-tac.
Desafortunadamente, aunque sonaba igualito al pollo,
l no tena idea de lo que estaba diciendo.
Despus de aprender a hablar como nosotros, el pollo El pollo anunci otra vez: La tierra nos
fue a la calle principal del pueblo y anunci: La tierra va a tragar! Esta vez la gente lo escuch, y
nos va a tragar! Al principio la gente no escuch lo que comenzaron a gritar:
l deca porque no esperaban que un pollo hablara en el Ay, por Dios!
lenguaje humano.
Ay, Dios mo!
Pobre de m!
La tierra nos va a tragar!
S, de veras!
Lo dice el pollo!
Alarmadsimos, todos recogieron sus
posesiones ms preciosas y se echaron
a correr para alejarse de la tierra.
Corrieron de un pueblo...

para el otro.
Corrieron por los campos... y por los bosques y a travs de los prados.
Corrieron por las montaas...

para arriba y para abajo.


Corrieron por abajo del mundo y por arriba del mundo... y alrededor del mundo.
Corrieron en todas las direcciones posibles.
Pero aun as no pudieron alejarse de la tierra.
Y se pusieron furiosos, y miraron al pollo con ojos
Finalmente volvieron al pueblo. Y all estaba el pollo,
fulminantes y le dijeron a gritos:
exactamente donde lo haban dejado antes de comenzar
a correr. Cmo puedes decirnos tal cosa?

Cmo sabes que la tierra nos va a tragar? Cmo te atreves!


le preguntaron al pollo.

Yo no s dijo el pollo.

Primero la gente se qued muy asombrada,


y le dijeron, una y otra vez: No sabes?
No sabes? No sabes?
Nos hiciste correr de un pueblo para el otro!

Nos hiciste correr por las montaas...

Nos hiciste correr por los campos y para arriba y para abajo!
por los bosques y a travs de los prados!
Nos hiciste correr Nos hiciste correr en todas
por abajo del mundo y las direcciones posibles!
por arriba del mundo y
alrededor del mundo! Y todo el tiempo estbamos
pensando que t sabas que la
tierra nos iba a tragar!
El pollo se alis las plumas, cacare y dijo: Bueno,
eso demuestra lo bobo que vosotros sois! Slo los
bobos escucharan a un pollo, en primer lugar. Vosotros
creis que un pollo sabe algo slo porque puede hablar?

Primero la gente mir al pollo fijamente, y luego


comenzaron a rerse. Se rieron, y se rieron, y se rieron
porque se dieron cuenta de lo bobos que haban sido, y
esto les pareci muy gracioso, ciertamente.
Despus de esto, cada vez que
queran rerse, iban adonde estaba
el pollo y decan: Dinos algo que
nos haga rer.

Y el pollo deca: Las tazas


y los platillos estn hechos de
cuchillos y tenedores!

La gente se rea y le deca:


Quin eres t? Quin eres t?

Y el pollo responda: Soy un huevo.

La gente se rea de esto tambin, porque


saban que l no era un huevo, y le decan:
Si t eres un huevo, por qu no eres amarillo?
No soy amarillo
responda el pollo,
porque me pint de azul.

La gente se rea de esto


tambin, porque podan ver que
l no era azul para nada, y ellos
decan: Con qu te pintaste?

Y el pollo responda:
Con tinta roja.

Y esto era lo que ms


los haca morir de risa.
TAMBIN DE IDRIES SHAH PARA LOS JVENES LECTORES:

El len que se vio en el agua


Neem el medio nio
El nio sin nombre
La esposa del granjero
El caballo mgico
Ftima la hilandera y la tienda de campaa

Visite:

www.hoopoekids.com
para la lista complete de los ttulos de Hoopoe,
y para el material descargable y gratuito
para padres y maestros.

Y ahora la gente en todas partes se re de


los pollos y nunca hace caso de lo que ellos dicen
aun cuando sepan hablar porque, claro, todo
el mundo sabe que los pollos son bobos.

Y aquel pollo todava contina en aquel pueblo


de aquel lejano pas, dicindole a la gente cosas
Para las obras completas de Idries Shah visite:
que los hacen rer.
www.Idriesshahfoundation.org

You might also like