You are on page 1of 1

TINTAFRESCA

Lunes 9 de agosto de 2010 • 13

EL APORTE DE PORFIRIO MENESES

Las poéticas quechuas


La edición de Yapa chua. Es el único concurso en el mundo (indoamericano) en
lengua indígena. Los mejores poetas quechuas que se han
Arguedas y en 1962 publican Himnos sagrados de los Andes
I, II, en el Cusco. Creemos que son trabajos mayores dentro
tinkunakuy o El Reencuentro, llevado la presea en estos años son: Dida Aguirre, Jeróni- de la literatura y las poéticas quechuas.
libro de poesía en quechua mo Santos, Macedonio Villafán Broncano, Ranulfo Amador
Fuentes Rojas, Víctor Tenorio García, y el mismo maestro
Del mismo modo, otros poetas importantes que escriben
en quechua tenemos a Eduardo Ninamango Mallqui, con un
(Asamblea Nacional de Porfirio Meneses, quien en el Fondo Editorial de la UNFV le libro que trasciende Pukutay / tormenta (1982). Por supues-
Rectores, 2009) de Porfirio publicó su traducción al quechua de los Heraldos Negros de
César Vallejo y años después el Fondo Editorial de la Univer-
to, nos interesa las entregas individuales de Isaac Huamán
Manrique, del mismo Porfirio Meneses con Suyapa Llaqtan /
Meneses, viene a fortalecer, sidad Ricardo Palma lo hizo con Trilce. País de la esperanza (1988). Por último, la reciente entrega
en un contexto literario, el También hay que considerar el corpus de Julio Noriega
con la Antología de la poesía quechua escrita en el Perú
de Feliciano Padilla con Pakasqa Takiyniykuna /Cantos ocul-
tos (2009) es un esperanzador proyecto para que se siga
idioma indígena. (1993), un libro más estructurado para configurar el aporte escribiendo en este idioma porque eso sustenta su perma-
de la lírica quechua en el Perú. Hay que considerar los tra- nencia.
bajos realizados por el padre Jorge A. Lira, quien en 1956 Otro trabajo de gran nivel en recopilación de una poética
publicó un libro que se desborda por su estética, en lo lírico, quechua, la van a realizar los hermanos Rodrigo, Luis y Ed-
ESCRIBE: DIMAS ARRIETA ESPINOZA
Canto de amor (100 canciones del Cusco). También realizó win Montoya Rojas, Urcqunapa Yawarnin, La sangre de los
otros trabajos, en especial, lo hizo al limón con José María cerros (1987), que luego la Universidad Nacional Federico
ara hablar de las poéticas quechuas necesariamente Villarreal, en su proyecto de armar la "Bi-

P debemos tener en cuenta a la poéticas fundaciona-


les como Azucenas quechuas (1905), y un año des-
pués, Fábulas quechuas (1906) de Adolfo Vienrich, quien
blioteca de Cultura Quechua Contempo-
ránea", reeditará diez años después en
cinco tomos.
puso un hito importante para hablar antes y después de Pero con Yapa Tinkunakuy o el
estas fechas, sobre lo que es la literatura quechua. La co- Reencuentro, conjunto de 30 sonetos
herencia del corpus presentado por Vienrich pertenece a la quechuas con traducción conceptual
producción del arte verbal de la zona de la sierra central. No española, hecho por el mismo Meneses,
olvidemos que son las canciones que se cantaban en estos narrador y poeta, quien sabía equili-
lugares en el viejo soporte fonológico de la cultura nativa. brarse en ambos códigos lingüísticos:
Sin lugar a dudas, otra poética fundacional quechua, es quechua y castellano. No es una poesía
la que hicieron los Hermanos Raoul y Marguerite D'harcourt, campesina, sin embargo aparecen en
La música de los Incas y sus supervivencias (1925), publica- cada soneto el florear de los campos a la
do en francés y que tardó 65 años en aparecer en castella- par con una buena construcción lírica.
no gracias a la empresa Occidental Petroleum Corporation Por eso Rodríguez Chávez en la
(1990), con prólogo de Luis Alberto Sánchez. Estos france- presentación del libro pone en alto re-
ses recogen la poesía popular que se cantaba en algunas lieve la figura de Meneses: "Trabajar
zonas de la sierra peruana. versos endecasílabos en Quechua y
Otra de las poéticas fundamentales es la propuesta luego traducirlos al castellano, supone
de José María Arguedas quien cruzó la cerca de la narra- un verdadero ejercicio de interpretación
tiva para encontrar en las tierras fértiles de la poesía, otro por las diferencias entre las dos sintaxis.
espacio esencial para fijar su mensaje mítico que venía El valor literario de Porfirio Meneses no
intacto desde la oralidad andina Chanca. Katatay, Editorial solo se centra en la narrativa, también
Horizonte (1984), edición que reunió toda la obra poética de nos ha dejado poesía, teatro y traduc-
Arguedas, nos despierta una mirada atenta, sobre todo por ción. Su experiencia como habitante
el simbolismo que está detrás de cada verso y poema. del ande otorga a Porfirio Meneses un
Mientras tanto, dentro de la formulación de una tradición cuantioso material; en sus relatos han
y afianzamiento de una poética quechua contemporánea va quedado rostros y sucesos de ambien-
a surgir (en estos días) a raíz del concurso en el que el Fon- tes diversos como vemos en sus obras:
do Editorial de la Universidad Nacional Federico Villarreal Cholerías, Campos Marchitos, y El Hom-
convoca cada dos años al Premio Nacional de Poesía Que- brecillo Oscuro."

You might also like