You are on page 1of 2

Samantha Evans

4/10/2017
Congreso resumen y comentarios

Conversational Recasting in New York City: Making Global Processes Local

Asist la charla de Rachel Varra de su investigacin de lo que ella se llama recasting.

Recasting es cuando uno, en este caso, un latino, est hablando y por ejemplo dice algo como

Bueno la investigadora fue con nostros, la...la social worker, fue con el padre Se ve que us

la palabra para social worker in ambos ingls y espaol, este cambio que puede ser un tipo de

cambio de codigo, ella se llama recasting porque la refundi en ingls. Ella dio otros ejemplos

que mostraron el hablante recasting usando la palabra inglesa primera y luego la palabra

espaola y recasting espanol a espanol, usando una palabra de un diferente dialecto. Antes

las personas han especulado que se hacen recasting en el habla popular debido a una falta

de soltura del idioma, como la palabra en espaol no le viene al mente en tiempo entonces usa

la palabra inglesa y luego se acuerda de la palabra en espanol entonces la dice; sin embargo,

ella discute que no es as. Ella dice que en un lugar como Nueva York hay hiper-diversidad,

muchas personas de diferentes pases latinoamericanos que hablan diferente dialectos y

adems estn rodeados del ingls entonces el recasting es lo que hacen para asegurar que

las personas se entienden, utilizando todas las palabras que tengan entonces no es una seal

de una falta de soltura sino una muestra de sus habilidad de manejar el idioma en un lugar muy

diversa para que se entiendan. Yo encontr la presentacin muy interesante porque es genial

ver cmo las personas de diferente pases que hablan diferentes dialectos se relacionan entre

s. En cambio de exigir que las personas externas se conforman a las normas de la comunidad,

la gente, por medio de recasting da muchas oportunidades a los dems para que se

entiendan. Despus de escuchar la presentacin me di cuenta que hago lo mismo cuando

hablo. Es algo que quiz no nos damos cuenta que hacemos ni es una decisin intencional

pero es una manera que podemos asegurar el entendimiento.


Spanish Lyrics in Popular American Music

Luego asist una presentacin sobre las letras espaoles en la msica popular de los

estados unidos. Lo que me gust es que ella explic en una manera muy clara como hizo su

investigacin. Ella busc las diez canciones ms populares en los estados unidos para cada

ao desde los cuarenta hasta el ao dos mil diez y luego busc la letra de cada cancin y

investig si tena algo de espaol, un prstamo, un cambio de cdigo, etc. y luego puso la

informacin que encontr en una diagrama. Ella encontr que en los cuarentas y cincuentas y

luego en los noventas y el ao dos mil haba una subida de palabras de espaol y concluy que

era debido a ms inmigracin de los pases latinoamericanos a los estados unidos. No lo dijo

pero yo creo que puede ser tambin debido a que muchos de los inmigrantes vino a California

donde est Hollywood donde producen la mayora de las canciones y tambien I Love Lucy con

Ricky Ricardo era muy popular durante el tiempo entonces quiz haba ms inters en las

cosas latinas. Lo que encontr lo ms interesante era una discrepancia que ella encontr: En

los noventas haba un alto nmero de palabras de espanol usadas en las canciones, pero

pocas canciones en comparacin con el nmero en dos mil que tuvo ms canciones pero

menos palabras y esto era debido a que La Macarena sali en los noventas y toda la cancin

est en espaol. Yo disfrut la presentacin mucho y pienso que es interesante ver que como

la influencia de inmigracin de los pases hispanoamericanos puede tener un efecto hasta la

msica popular. Lo veo como una manera que damos el bienvenido a los inmigrantes y los

asimilamos en nuestra cultura por mezclar un poco de su cultura, el idioma, con el de nosotros

y crea algo que tenemos en comn.

You might also like